1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* website_sale
4#
5# Translators:
6# AN Souphorn <ansouphorn@gmail.com>, 2020
7# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2020
8# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2020
9# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2020
10# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2020
11#
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
18"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2020\n"
19"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: \n"
23"Language: km\n"
24"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26#. module: website_sale
27#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched
28msgid " Data Fetched"
29msgstr ""
30
31#. module: website_sale
32#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
33msgid "\" category."
34msgstr ""
35
36#. module: website_sale
37#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_categories_recursive
38msgid "#{'Unfold' if c.id in category.parents_and_self.ids else 'Fold'}"
39msgstr ""
40
41#. module: website_sale
42#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
43#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
44msgid "&amp; Shipping"
45msgstr "&amp; ការដឹកជញ្ជូន"
46
47#. module: website_sale
48#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
49msgid ", .s_wsale_products_searchbar_input"
50msgstr ""
51
52#. module: website_sale
53#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
54msgid "/shop/checkout"
55msgstr ""
56
57#. module: website_sale
58#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
59msgid "/shop/extra_info"
60msgstr ""
61
62#. module: website_sale
63#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_1
64msgid "1 year"
65msgstr "1 ឆ្នាំ"
66
67#. module: website_sale
68#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_2
69msgid "2 year"
70msgstr "2 ឆ្នាំ"
71
72#. module: website_sale
73#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
74msgid ""
75"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
76"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
77"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
78"<tbody>\n"
79"    <!-- HEADER -->\n"
80"    <tr>\n"
81"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
82"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
83"                <tr><td valign=\"middle\">\n"
84"                    % set company = object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\n"
85"                    <span style=\"font-size: 10px;\">Your Cart</span><br/>\n"
86"                    <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
87"                        ${object.name}\n"
88"                    </span>\n"
89"                </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
90"                    <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\"/>\n"
91"                </td></tr>\n"
92"                <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
93"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
94"                </td></tr>\n"
95"            </table>\n"
96"        </td>\n"
97"    </tr>\n"
98"    <!-- CONTENT -->\n"
99"    <tr>\n"
100"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
101"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
102"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
103"                    <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">THERE'S SOMETHING IN YOUR CART.</h1>\n"
104"                    Would you like to complete your purchase?<br/><br/>\n"
105"                    % if object.order_line:\n"
106"                        % for line in object.website_order_line:\n"
107"                            <hr/>\n"
108"                            <table width=\"100%\">\n"
109"                                <tr>\n"
110"                                    <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n"
111"                                        <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n"
112"                                    </td>\n"
113"                                    <td>\n"
114"                                        <strong>${line.product_id.display_name}</strong><br/>${line.name}\n"
115"                                    </td>\n"
116"                                    <td width=\"100px\" align=\"right\">\n"
117"                                        ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n"
118"                                    </td>\n"
119"                                </tr>\n"
120"                            </table>\n"
121"                        % endfor\n"
122"                        <hr/>\n"
123"                    % endif\n"
124"                    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
125"                        <a href=\"${object.get_base_url()}/shop/cart?access_token=${object.access_token}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
126"                            Resume order\n"
127"                        </a>\n"
128"                    </div>\n"
129"                    <div style=\"text-align: center;\"><strong>Thank you for shopping with ${company.name}!</strong></div>\n"
130"                </td></tr>\n"
131"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
132"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
133"                </td></tr>\n"
134"            </table>\n"
135"        </td>\n"
136"    </tr>\n"
137"    <!-- FOOTER -->\n"
138"    <tr>\n"
139"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
140"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
141"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
142"                    ${company.name}\n"
143"                </td></tr>\n"
144"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
145"                    ${company.phone}\n"
146"                    % if company.email\n"
147"                        | <a href=\"'mailto:%s' % ${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.email}</a>\n"
148"                    % endif\n"
149"                    % if company.website\n"
150"                        | <a href=\"'%s' % ${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.website}</a>\n"
151"                    % endif\n"
152"                </td></tr>\n"
153"            </table>\n"
154"        </td>\n"
155"    </tr>\n"
156"</tbody>\n"
157"</table>\n"
158"</td></tr>\n"
159"<!-- POWERED BY -->\n"
160"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
161"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
162"      <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
163"        Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
164"      </td></tr>\n"
165"    </table>\n"
166"</td></tr>\n"
167"</table>\n"
168"            "
169msgstr ""
170
171#. module: website_sale
172#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
173msgid "<b>Communication: </b>"
174msgstr "<b>ការទំនាក់ទំនង</b>"
175
176#. module: website_sale
177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
178#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
179msgid "<b>Shipping: </b>"
180msgstr ""
181
182#. module: website_sale
183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
184msgid "<b>Your order: </b>"
185msgstr ""
186
187#. module: website_sale
188#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
189msgid ""
190"<br/>\n"
191"                30-day money-back guarantee<br/>\n"
192"                Shipping: 2-3 Business Days"
193msgstr ""
194
195#. module: website_sale
196#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
197msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Add payment acquirers"
198msgstr ""
199
200#. module: website_sale
201#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now
202msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now"
203msgstr ""
204
205#. module: website_sale
206#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
207msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address"
208msgstr ""
209
210#. module: website_sale
211#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
212msgid ""
213"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
214"                                            <span>Back</span>"
215msgstr ""
216
217#. module: website_sale
218#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
219msgid ""
220"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
221"                                    <span>Return to Cart</span>"
222msgstr ""
223
224#. module: website_sale
225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
226msgid "<i class=\"fa fa-edit\"/> Edit"
227msgstr ""
228
229#. module: website_sale
230#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
231msgid ""
232"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n"
233"                                                        <span>Add an address</span>"
234msgstr ""
235
236#. module: website_sale
237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
238msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
239msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/>បោះពុម្ព"
240
241#. module: website_sale
242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
243msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart"
244msgstr ""
245
246#. module: website_sale
247#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
248#, python-format
249msgid ""
250"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
251"                        You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.</p>\n"
252"                        <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n"
253"                    "
254msgstr ""
255
256#. module: website_sale
257#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
258msgid ""
259"<small class=\"text-muted float-right\">Source: https://termsfeed.com/blog"
260"/sample-terms-and-conditions-template</small>"
261msgstr ""
262
263#. module: website_sale
264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
265msgid ""
266"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n"
267"                                        <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
268msgstr ""
269
270#. module: website_sale
271#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
272msgid ""
273"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n"
274"                                    <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
275msgstr ""
276
277#. module: website_sale
278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
279msgid ""
280"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-"
281"label=\"Details\" title=\"Details\"/>"
282msgstr ""
283"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-"
284"label=\"Details\" title=\"Details\"/>"
285
286#. module: website_sale
287#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
288msgid ""
289"<span class=\"fa fa-chevron-left p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
290"title=\"Previous\"/>"
291msgstr ""
292
293#. module: website_sale
294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
295msgid ""
296"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
297"                                        <span class=\"\">Continue Shopping</span>"
298msgstr ""
299
300#. module: website_sale
301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
302msgid ""
303"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
304"                                    Continue<span class=\"d-none d-md-inline\"> Shopping</span>"
305msgstr ""
306
307#. module: website_sale
308#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
309msgid "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> Previous"
310msgstr "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>មុន"
311
312#. module: website_sale
313#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
314msgid ""
315"<span class=\"fa fa-chevron-right p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" "
316"title=\"Next\"/>"
317msgstr ""
318
319#. module: website_sale
320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
321msgid ""
322"<span class=\"o_form_label\">Abandoned Carts</span>\n"
323"                            <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
324msgstr ""
325
326#. module: website_sale
327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
328msgid ""
329"<span class=\"o_form_label\">Assignment</span>\n"
330"                            <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
331msgstr ""
332
333#. module: website_sale
334#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
335msgid "<span class=\"o_form_label\">Confirmation Email</span>"
336msgstr ""
337
338#. module: website_sale
339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
340msgid "<span class=\"o_form_label\">Invoicing Policy</span>"
341msgstr "<span class=\"o_form_label\">គោលនយោបាយវិក័យបត្រ</span>"
342
343#. module: website_sale
344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
345msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">A document to provide</span>"
346msgstr ""
347
348#. module: website_sale
349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
350msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>"
351msgstr ""
352
353#. module: website_sale
354#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
355msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>"
356msgstr ""
357
358#. module: website_sale
359#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
360msgid ""
361"<span>Confirm</span>\n"
362"                                    <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
363msgstr ""
364"<span>បញ្ជាក់</span>\n"
365"                                    <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
366
367#. module: website_sale
368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
369msgid "<span>Confirmed</span>"
370msgstr "<span>បានបញ្ជាក់</span>"
371
372#. module: website_sale
373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
374msgid ""
375"<span>Next</span>\n"
376"                                            <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
377msgstr ""
378"<span>បន្ទាប់</span>\n"
379"                                            <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
380
381#. module: website_sale
382#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
383msgid "<span>Order</span>"
384msgstr ""
385
386#. module: website_sale
387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary
388msgid "<span>Process Checkout</span>"
389msgstr ""
390
391#. module: website_sale
392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
393msgid "<span>Video Preview</span>"
394msgstr ""
395
396#. module: website_sale
397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
398msgid "<span>Your payment has been authorized.</span>"
399msgstr ""
400
401#. module: website_sale
402#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
403msgid "<strong>Add to Cart</strong>"
404msgstr ""
405
406#. module: website_sale
407#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
408msgid "<strong>Payment Information:</strong>"
409msgstr "<strong>ព័ត៏មានទូទាត់ប្រាក់ៈ</strong>"
410
411#. module: website_sale
412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
414msgid "<strong>Total:</strong>"
415msgstr "<strong>សរុប៖</strong>"
416
417#. module: website_sale
418#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
419msgid ""
420"A <b>Governing Law</b> will inform users which laws govern the agreement. "
421"This should the country in which your company is headquartered or the "
422"country from which you operate your web site and mobile app."
423msgstr ""
424
425#. module: website_sale
426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
427msgid ""
428"A <b>Limit What Users Can Do</b> clause can inform users that by agreeing to"
429" use your service, they’re also agreeing to not do certain things. This can "
430"be part of a very long and thorough list in your Terms and Conditions "
431"agreements so as to encompass the most amount of negative uses."
432msgstr ""
433
434#. module: website_sale
435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
436msgid ""
437"A <b>Links To Other Web Sites</b> clause will inform users that you are not "
438"responsible for any third party web sites that you link to. This kind of "
439"clause will generally inform users that they are responsible for reading and"
440" agreeing (or disagreeing) with the Terms and Conditions or Privacy Policies"
441" of these third parties."
442msgstr ""
443
444#. module: website_sale
445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
446msgid ""
447"A <b>Termination</b> clause will inform that users’ accounts on your website"
448" and mobile app or users’ access to your website and mobile (if users can’t "
449"have an account with you) can be terminated in case of abuses or at your "
450"sole discretion."
451msgstr ""
452
453#. module: website_sale
454#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
455msgid ""
456"A product can be either a physical product or a service that you sell to "
457"your customers."
458msgstr ""
459
460#. module: website_sale
461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
462msgid "A short description that will also appear on documents."
463msgstr ""
464
465#. module: website_sale
466#. openerp-web
467#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
468#, python-format
469msgid "AT A GLANCE"
470msgstr ""
471
472#. module: website_sale
473#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
474msgid "Abandoned"
475msgstr ""
476
477#. module: website_sale
478#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart
479msgid "Abandoned Cart"
480msgstr "ទូទំនិញដែលបោះបង់ចោល"
481
482#. module: website_sale
483#. openerp-web
484#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
485#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
486#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree
487#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders
488#, python-format
489msgid "Abandoned Carts"
490msgstr "ទូទំនិញដែលបោះបង់ចោល"
491
492#. module: website_sale
493#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_sale
494msgid "Abandoned Carts to Recover"
495msgstr ""
496
497#. module: website_sale
498#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
499#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay
500msgid "Abandoned Delay"
501msgstr ""
502
503#. module: website_sale
504#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
505msgid ""
506"Abandoned carts are all carts left unconfirmed by website visitors. You can "
507"find them in *Website > Orders > Abandoned Carts*. From there you can send "
508"recovery emails to visitors who entered their contact details."
509msgstr ""
510
511#. module: website_sale
512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
513msgid "Acceptable file size"
514msgstr ""
515
516#. module: website_sale
517#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
518#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
519msgid ""
520"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment "
521"(cross-sell strategy)."
522msgstr ""
523
524#. module: website_sale
525#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
526#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
527msgid "Accessory Products"
528msgstr ""
529
530#. module: website_sale
531#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number
532msgid "Account Number"
533msgstr "លេខគណនី"
534
535#. module: website_sale
536#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
537#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
538msgid "Add one"
539msgstr "បន្ថែមមួយ"
540
541#. module: website_sale
542#. openerp-web
543#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0
544#, python-format
545msgid "Add to Cart"
546msgstr "បន្ថែមទៅកន្ត្រកទំនិញ "
547
548#. module: website_sale
549#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
550msgid "Address"
551msgstr "អាសយដ្ឋាន"
552
553#. module: website_sale
554#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories
555msgid "All Products"
556msgstr "ផលិតផលទាំងអស់"
557
558#. module: website_sale
559#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids
560msgid "All pricelists"
561msgstr ""
562
563#. module: website_sale
564#. openerp-web
565#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0
566#, python-format
567msgid "All results"
568msgstr ""
569
570#. module: website_sale
571#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
572msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes"
573msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកដើរផ្សារដើម្បីប្រៀបធៀបផលិតផលផ្អែកលើគុណលក្ខណៈរបស់ពួកគេ"
574
575#. module: website_sale
576#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable
577msgid "Allow the end user to choose this price list"
578msgstr ""
579
580#. module: website_sale
581#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
582#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
583msgid "Alternative Products"
584msgstr ""
585
586#. module: website_sale
587#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.recommended_products
588msgid "Alternative Products:"
589msgstr ""
590
591#. module: website_sale
592#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount
593msgid "Amount of Abandoned Carts"
594msgstr ""
595
596#. module: website_sale
597#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
598msgid "Apply"
599msgstr "កំណត់យក"
600
601#. module: website_sale
602#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
603msgid ""
604"Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed "
605"from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)."
606msgstr ""
607"អនុវត្តការបញ្ចុះតម្លៃដោយដៃនៅលើបន្ទាត់បញ្ជាទិញឬការបញ្ចុះតម្លៃដែលបានគណនាពីអ្នកលក់ផ្កា"
608" (ជម្រើសដើម្បីធ្វើឱ្យសកម្មនៅក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ pricelist) ។"
609
610#. module: website_sale
611#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
612msgid "Apply specific prices per country, discounts, etc."
613msgstr ""
614
615#. module: website_sale
616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
617msgid "Assignment of online orders"
618msgstr ""
619
620#. module: website_sale
621#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action
622#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
623msgid "Attributes"
624msgstr "កំណត់"
625
626#. module: website_sale
627#. openerp-web
628#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
629#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
630#, python-format
631msgid "Average Order"
632msgstr "ការបញ្ជាទិញគិតជាមធ្យម"
633
634#. module: website_sale
635#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name
636msgid "Bank Name"
637msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ធនាគារ"
638
639#. module: website_sale
640#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
641msgid "Be aware!"
642msgstr ""
643
644#. module: website_sale
645#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux
646msgid "BeNeLux"
647msgstr ""
648
649#. module: website_sale
650#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux
651msgid "Benelux"
652msgstr ""
653
654#. module: website_sale
655#. openerp-web
656#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
657#, python-format
658msgid "Best Sellers"
659msgstr ""
660
661#. module: website_sale
662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
663#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
664msgid "Billing"
665msgstr "ការចេញវិក្កយបត្រ"
666
667#. module: website_sale
668#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
669msgid "Billing Address"
670msgstr ""
671
672#. module: website_sale
673#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins
674msgid "Bins"
675msgstr ""
676
677#. module: website_sale
678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
679msgid ""
680"Boost your sales with two kinds of discount programs: promotions and coupon "
681"codes. Specific conditions can be set (products, customers, minimum purchase"
682" amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free products."
683msgstr ""
684"ជម្រុញការលក់របស់អ្នកជាមួយនឹងកម្មវិធីបញ្ចុះតំលៃពីរប្រភេទគឺការផ្សព្វផ្សាយនិងលេខកូដប័ណ្ណ។"
685" ល័ក្ខខ័ណ្ឌជាក់លាក់អាចត្រូវបានកំណត់ (ផលិតផលអតិថិជនចំនួនទិញអប្បបរមារយៈពេល) ។ "
686"រង្វាន់អាចជាការបញ្ចុះតម្លៃ (% ឬចំនួន) ឬផលិតផលឥតគិតថ្លៃ។"
687
688#. module: website_sale
689#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes
690msgid "Boxes"
691msgstr "ប្រអប់ច្រើន"
692
693#. module: website_sale
694#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets
695msgid "Cabinets"
696msgstr ""
697
698#. module: website_sale
699#. openerp-web
700#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
701#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
702#, python-format
703msgid "Campaigns"
704msgstr "យុទ្ធនាការ"
705
706#. module: website_sale
707#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed
708msgid "Can Image 1024 be zoomed"
709msgstr ""
710
711#. module: website_sale
712#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish
713msgid "Can Publish"
714msgstr ""
715
716#. module: website_sale
717#. openerp-web
718#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
719#, python-format
720msgid "Capture order payments when the delivery is completed."
721msgstr "ចាប់យកការទូទាត់តាមលំដាប់នៅពេលការដឹកជញ្ជូនត្រូវបានបញ្ចប់។"
722
723#. module: website_sale
724#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity
725msgid "Cart Quantity"
726msgstr ""
727
728#. module: website_sale
729#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template
730#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id
731msgid "Cart Recovery Email"
732msgstr ""
733
734#. module: website_sale
735#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
736msgid "Cart is abandoned after"
737msgstr ""
738
739#. module: website_sale
740#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent
741msgid "Cart recovery email already sent"
742msgstr ""
743
744#. module: website_sale
745#. openerp-web
746#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
747#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
748#, python-format
749msgid "Carts"
750msgstr ""
751
752#. module: website_sale
753#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
754msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay."
755msgstr ""
756
757#. module: website_sale
758#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
759msgid "Catalog price: High to Low"
760msgstr ""
761
762#. module: website_sale
763#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
764msgid "Catalog price: Low to High"
765msgstr ""
766
767#. module: website_sale
768#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
769msgid "Categories"
770msgstr "ប្រភេទ"
771
772#. module: website_sale
773#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
774msgid ""
775"Categories are used to browse your products through the\n"
776"            touchscreen interface."
777msgstr ""
778"ប្រភេទត្រូវបានប្រើដើម្បីរកមើលផលិតផលរបស់អ្នកតាមរយៈគេហទំព័រ។\n"
779"             ចំណុចប្រទាក់អេក្រង់។"
780
781#. module: website_sale
782#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description
783msgid "Category Description"
784msgstr ""
785
786#. module: website_sale
787#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs
788msgid "Chairs"
789msgstr "កៅអី។"
790
791#. module: website_sale
792#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id
793msgid "Children Categories"
794msgstr "ប្រភេទកុមារ។"
795
796#. module: website_sale
797#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_open_website_sale_onboarding_payment_acquirer_wizard
798msgid "Choose a payment method"
799msgstr "ជ្រើសរើសវិធីសាស្ត្រទូទាត់។"
800
801#. module: website_sale
802#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas
803msgid "Christmas"
804msgstr "បុណ្យណូអែល។"
805
806#. module: website_sale
807#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
808msgid "City"
809msgstr "ក្រុង"
810
811#. module: website_sale
812#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
813msgid ""
814"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product."
815msgstr ""
816"ចុច<i> 'ថ្មី'</i> នៅជ្រុងខាងលើផ្នែកខាងស្តាំដើម្បីបង្កើតផលិតផលដំបូងរបស់អ្នក។"
817
818#. module: website_sale
819#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
820msgid "Click here"
821msgstr "ចុចទីនេះ"
822
823#. module: website_sale
824#. openerp-web
825#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
826#, python-format
827msgid "Click on <em>Continue</em> to create the product."
828msgstr "ចុចលើ<em>បន្ត</em>ដើម្បីបង្កើតផលិតផល។"
829
830#. module: website_sale
831#. openerp-web
832#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
833#, python-format
834msgid "Click on this button so your customers can see it."
835msgstr "ចុចលើប៊ូតុងនេះដើម្បីឱ្យអតិថិជនរបស់អ្នកបានឃើញ។"
836
837#. module: website_sale
838#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed
839msgid "Close"
840msgstr "បិទ"
841
842#. module: website_sale
843#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company
844msgid "Companies"
845msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
846
847#. module: website_sale
848#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b
849msgid "Company Name"
850msgstr "ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន"
851
852#. module: website_sale
853#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components
854msgid "Components"
855msgstr "សមាសធាតុ។"
856
857#. module: website_sale
858#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
859msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost"
860msgstr "គណនាថ្លៃដើមដឹកជញ្ជូននិងដឹកទំនិញជាមួយអ៊ីស៊ីប៉ុស។"
861
862#. module: website_sale
863#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
864msgid "Compute shipping costs and ship with DHL"
865msgstr "វាយតម្លៃថ្លៃដើមលើការកំពុងដឹកជញ្ជូន និងការដឹកជញ្ជូនជាមួយ DHL"
866
867#. module: website_sale
868#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
869msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx"
870msgstr "ការវាយតម្លៃថ្លៃដើមកំពុងដឹកជញ្ជូន និងការដឹកជញ្ជូនជាមួយ FedEx"
871
872#. module: website_sale
873#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
874msgid "Compute shipping costs and ship with UPS"
875msgstr "គណនាថ្លៃដើមដឹកជញ្ជូននិងដឹកជញ្ជូនតាមUPS"
876
877#. module: website_sale
878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
879msgid "Compute shipping costs and ship with USPS"
880msgstr "គណនាថ្លៃដើមដឹកជញ្ជូននិងដឹកជញ្ជូនទៅ។USPS"
881
882#. module: website_sale
883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
884msgid "Compute shipping costs and ship with bpost"
885msgstr "គណនាថ្លៃដើមដឹកជញ្ជូននិងការដឹកជញ្ជូនទៅ bpost"
886
887#. module: website_sale
888#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
889msgid "Compute shipping costs on orders"
890msgstr "គណនាថ្លៃដើមដឹកជញ្ជូនតាមការបញ្ជាទិញ"
891
892#. module: website_sale
893#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings
894msgid "Config Settings"
895msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
896
897#. module: website_sale
898#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
899msgid "Confirm Order"
900msgstr "បញ្ជាក់​ការ​បញ្ជាទិញ"
901
902#. module: website_sale
903#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
904msgid "Confirm Order <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
905msgstr "បញ្ជាក់​ការ​បញ្ជាទិញ<span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
906
907#. module: website_sale
908#. openerp-web
909#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
910#, python-format
911msgid "Confirm orders when you get paid."
912msgstr "បញ្ជាក់ការបញ្ជាទិញនៅពេលអ្នកទទួលបានការទូទាត់។"
913
914#. module: website_sale
915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
916msgid "Confirmed"
917msgstr "បញ្ជាក់"
918
919#. module: website_sale
920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
921msgid "Confirmed Orders"
922msgstr "ការបញ្ជាទិញដែលបានបញ្ជាក់។"
923
924#. module: website_sale
925#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner
926msgid "Contact"
927msgstr "ទំនាក់ទំនង"
928
929#. module: website_sale
930#. openerp-web
931#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
932#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
933#, python-format
934msgid "Conversion"
935msgstr "ការផ្ទេរ"
936
937#. module: website_sale
938#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches
939msgid "Couches"
940msgstr ""
941
942#. module: website_sale
943#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country
944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
945msgid "Country"
946msgstr "ប្រទេស"
947
948#. module: website_sale
949#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
950msgid "Country..."
951msgstr "ប្រទេស ..."
952
953#. module: website_sale
954#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
955msgid "Create a new product"
956msgstr "បង្កើតផលិតផលថ្មី"
957
958#. module: website_sale
959#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid
960#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid
961#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid
962#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid
963#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid
964msgid "Created by"
965msgstr "បង្កើតដោយ"
966
967#. module: website_sale
968#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date
969#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date
970#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date
971#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date
972#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date
973msgid "Created on"
974msgstr "បង្កើតនៅ"
975
976#. module: website_sale
977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
978msgid "Creation Date"
979msgstr "ថ្ងៃបង្កើត"
980
981#. module: website_sale
982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
983msgid "Currencies"
984msgstr "រូបិយប័ណ្ណ"
985
986#. module: website_sale
987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
988msgid "Customer"
989msgstr "អតិថិជន"
990
991#. module: website_sale
992#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
993msgid "Customer Country"
994msgstr "ប្រទេសរបស់អតិថិជន"
995
996#. module: website_sale
997#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers
998msgid "Customers"
999msgstr "អតិថិជន"
1000
1001#. module: website_sale
1002#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1003msgid "DHL"
1004msgstr "DHL"
1005
1006#. module: website_sale
1007#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id
1008msgid "Default Currency"
1009msgstr "រូបិយប័ណ្ណលំនាំដើម។"
1010
1011#. module: website_sale
1012#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id
1013msgid "Default Pricelist"
1014msgstr "បញ្ជីតម្លៃលំនាំដើម។"
1015
1016#. module: website_sale
1017#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
1018msgid "Define a new category"
1019msgstr "កំណត់ប្រភេទថ្មី។"
1020
1021#. module: website_sale
1022#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
1023msgid "Delete"
1024msgstr "លុប"
1025
1026#. module: website_sale
1027#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__internal
1028msgid ""
1029"Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for "
1030"shipping costs"
1031msgstr ""
1032"វិធីនៃការដឹកជញ្ជូនត្រូវបានប្រើតែផ្នែកខាងក្នុងប៉ុណ្ណោះ៖ "
1033"អតិថិជនមិនបង់ថ្លៃដឹកជញ្ជូនទេ។"
1034
1035#. module: website_sale
1036#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__website
1037msgid ""
1038"Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for "
1039"shipping costs"
1040msgstr "វិធីដឹកជញ្ជូនអាចជ្រើសរើសបាននៅលើគេហទំព័រ: អតិថិជនបង់ថ្លៃដឹកជញ្ជូន។"
1041
1042#. module: website_sale
1043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
1044msgid "Description"
1045msgstr "ការពិពណ៌​នា​"
1046
1047#. module: website_sale
1048#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description
1049#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description
1050msgid "Description for the website"
1051msgstr "ការពិពណ៌នាសម្រាប់គេហទំព័រ។"
1052
1053#. module: website_sale
1054#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks
1055msgid "Desks"
1056msgstr "តុ"
1057
1058#. module: website_sale
1059#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence
1060#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence
1061msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
1062msgstr ""
1063
1064#. module: website_sale
1065#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest
1066msgid "Digest"
1067msgstr "សង្ខេប"
1068
1069#. module: website_sale
1070#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_digital
1071msgid "Digital Content"
1072msgstr "មាតិកាឌីជីថល។"
1073
1074#. module: website_sale
1075#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__display_name
1076#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__display_name
1077#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__display_name
1078#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__display_name
1079#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__display_name
1080#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name
1081#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__display_name
1082#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__display_name
1083#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name
1084#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name
1085#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__display_name
1086#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__display_name
1087#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__display_name
1088#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__display_name
1089#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__display_name
1090#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__display_name
1091#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__display_name
1092#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__display_name
1093#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__display_name
1094#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__display_name
1095#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__display_name
1096#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name
1097#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name
1098#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__display_name
1099#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__display_name
1100#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__display_name
1101msgid "Display Name"
1102msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
1103
1104#. module: website_sale
1105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1106msgid "Display a prompt with optional products when adding to cart"
1107msgstr ""
1108
1109#. module: website_sale
1110#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0
1111#, python-format
1112msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
1113msgstr ""
1114"មិនមានសិទ្ធិ, "
1115"រំលងទិន្នន័យនេះសម្រាប់ដោយការសង្ខេបតាមរយៈការប្រើប្រាស់អ៊ីមែលរបស់អ្នក"
1116
1117#. module: website_sale
1118#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__done
1119msgid "Done"
1120msgstr "រួចរាល"
1121
1122#. module: website_sale
1123#. openerp-web
1124#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1125#, python-format
1126msgid "Double click here to set an image describing your product."
1127msgstr "ចុចពីដងនៅទីនេះដើម្បីកំណត់រូបភាពពិពណ៌នាអំពីផលិតផលរបស់អ្នក។"
1128
1129#. module: website_sale
1130#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1131msgid "Drag building blocks here to customize the header for \""
1132msgstr ""
1133
1134#. module: website_sale
1135#. openerp-web
1136#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1137#, python-format
1138msgid "Drag this website block and drop it in your page."
1139msgstr "ទាញប្លុកគេហទំព័រនេះហើយទម្លាក់វានៅក្នុងទំព័ររបស់អ្នក។"
1140
1141#. module: website_sale
1142#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers
1143msgid "Drawers"
1144msgstr "គំនូរ។"
1145
1146#. module: website_sale
1147#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids
1148msgid "E-Commerce Extra Fields"
1149msgstr ""
1150
1151#. module: website_sale
1152#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field
1153msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page"
1154msgstr ""
1155
1156#. module: website_sale
1157#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code
1158msgid "E-commerce Promotional Code"
1159msgstr "លេខកូដផ្សព្វផ្សាយតាមប្រព័ន្ធE-commerce។"
1160
1161#. module: website_sale
1162#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe
1163msgid "EUR"
1164msgstr "EUR"
1165
1166#. module: website_sale
1167#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1168msgid "Easypost"
1169msgstr "Easypost"
1170
1171#. module: website_sale
1172#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
1173msgid "Edit"
1174msgstr "កែសម្រួល"
1175
1176#. module: website_sale
1177#. openerp-web
1178#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1179#, python-format
1180msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
1181msgstr "កែសម្រួលតម្លៃផលិតផលនេះដោយចុចលើចំនួនទឹកប្រាក់។"
1182
1183#. module: website_sale
1184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
1185msgid "Edit this address"
1186msgstr "កែសម្រួលអាសយដ្ឋាននេះ។"
1187
1188#. module: website_sale
1189#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account
1190#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
1191msgid "Email"
1192msgstr "អុីម៉ែល"
1193
1194#. module: website_sale
1195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1196msgid "Email Template"
1197msgstr "គំរូអ៊ីម៉ែល"
1198
1199#. module: website_sale
1200#: model:ir.model,name:website_sale.model_mail_compose_message
1201msgid "Email composition wizard"
1202msgstr "អ្នកជំនួយការតែងអ៊ីមែល"
1203
1204#. module: website_sale
1205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1206msgid "Email sent to the customer after the checkout"
1207msgstr ""
1208
1209#. module: website_sale
1210#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code
1211msgid "Embed Code"
1212msgstr "កូដបង្កប់"
1213
1214#. module: website_sale
1215#. openerp-web
1216#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1217#, python-format
1218msgid "Enter a name for your new product"
1219msgstr ""
1220
1221#. module: website_sale
1222#: code:addons/website_sale/models/product.py:0
1223#, python-format
1224msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
1225msgstr ""
1226
1227#. module: website_sale
1228#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option
1229msgid "Extra Info"
1230msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែម"
1231
1232#. module: website_sale
1233#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids
1234#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids
1235#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
1236msgid "Extra Product Media"
1237msgstr ""
1238
1239#. module: website_sale
1240#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids
1241msgid "Extra Variant Images"
1242msgstr ""
1243
1244#. module: website_sale
1245#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
1246msgid "Extra Variant Media"
1247msgstr ""
1248
1249#. module: website_sale
1250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1251msgid "FedEx"
1252msgstr "FedEx"
1253
1254#. module: website_sale
1255#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id
1256msgid "Field"
1257msgstr "ឯកសារ"
1258
1259#. module: website_sale
1260#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label
1261msgid "Field Label"
1262msgstr ""
1263
1264#. module: website_sale
1265#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name
1266msgid "Field Name"
1267msgstr "ឈ្មោះវាល"
1268
1269#. module: website_sale
1270#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
1271msgid "From Website"
1272msgstr ""
1273
1274#. module: website_sale
1275#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures
1276msgid "Furnitures"
1277msgstr ""
1278
1279#. module: website_sale
1280#. openerp-web
1281#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1282#, python-format
1283msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing."
1284msgstr "បង្កើតវិក័យប័ត្រពីការបញ្ជាទិញដែលត្រៀមរួចជាស្រេចសម្រាប់វិក័យប័ត្រ។"
1285
1286#. module: website_sale
1287#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1288msgid ""
1289"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed"
1290msgstr ""
1291"បង្កើតវិក្កយបត្រដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលការទូទាត់តាមអ៊ីនធឺណិតត្រូវបានបញ្ជាក់"
1292
1293#. module: website_sale
1294#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__sequence
1295msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1296msgstr ""
1297
1298#. module: website_sale
1299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1300msgid "Grant discounts on sales order lines"
1301msgstr "ផ្តល់ការបញ្ចុះតម្លៃលើខ្សែបញ្ជាទិញការលក់"
1302
1303#. module: website_sale
1304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
1305msgid "Grid"
1306msgstr "ក្រឡា"
1307
1308#. module: website_sale
1309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
1310#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1311msgid "Group By"
1312msgstr "ជា​ក្រុម​តាម"
1313
1314#. module: website_sale
1315#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http
1316msgid "HTTP Routing"
1317msgstr "HTTP ជុំវិញ"
1318
1319#. module: website_sale
1320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
1321msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced."
1322msgstr ""
1323
1324#. module: website_sale
1325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note
1326msgid "I agree to the"
1327msgstr ""
1328
1329#. module: website_sale
1330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
1331msgid "I have a promo code"
1332msgstr ""
1333
1334#. module: website_sale
1335#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__id
1336#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__id
1337#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__id
1338#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__id
1339#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__id
1340#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id
1341#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__id
1342#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__id
1343#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id
1344#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id
1345#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__id
1346#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__id
1347#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__id
1348#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__id
1349#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__id
1350#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__id
1351#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__id
1352#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__id
1353#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__id
1354#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__id
1355#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__id
1356#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id
1357#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__id
1358#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__id
1359#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__id
1360#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__id
1361msgid "ID"
1362msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
1363
1364#. module: website_sale
1365#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
1366msgid ""
1367"If your website or mobile apps allows users to create content and make that "
1368"content public to other users, a <b>Content</b> section will inform users "
1369"that they own the rights to the content they have created.<br/>The “Content”"
1370" clause usually mentions that users must give you (the website or mobile app"
1371" developer) a license so that you can share this content on your "
1372"website/mobile app and to make it available to other users.<br/>Because the "
1373"content created by users is public to other users, a DMCA notice clause (or "
1374"Copyright Infringement ) section is helpful to inform users and copyright "
1375"authors that, if any content is found to be a copyright infringement, you "
1376"will respond to any DMCA take down notices received and you will take down "
1377"the content."
1378msgstr ""
1379
1380#. module: website_sale
1381#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920
1382#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920
1383#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
1384msgid "Image"
1385msgstr "Image"
1386
1387#. module: website_sale
1388#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024
1389#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024
1390msgid "Image 1024"
1391msgstr ""
1392
1393#. module: website_sale
1394#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128
1395#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128
1396msgid "Image 128"
1397msgstr ""
1398
1399#. module: website_sale
1400#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256
1401#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256
1402msgid "Image 256"
1403msgstr ""
1404
1405#. module: website_sale
1406#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512
1407#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512
1408msgid "Image 512"
1409msgstr ""
1410
1411#. module: website_sale
1412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
1413msgid "Image Name"
1414msgstr ""
1415
1416#. module: website_sale
1417#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock
1418msgid "Installs the \"Website Delivery Information\" application"
1419msgstr ""
1420
1421#. module: website_sale
1422#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
1423#, python-format
1424msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
1425msgstr "អុីម៉ែលមិនត្រឹមត្រូវ! សូមសរសេរអុីម៉ែលអោយបានត្រឹមត្រូវ។"
1426
1427#. module: website_sale
1428#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock
1429msgid "Inventory"
1430msgstr "សារពើភ័ណ្ឌ"
1431
1432#. module: website_sale
1433#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce
1434msgid "Invoices"
1435msgstr "វិកិយប័ត្រ"
1436
1437#. module: website_sale
1438#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account
1439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1440msgid "Invoicing"
1441msgstr "វិក្កយបត្រ"
1442
1443#. module: website_sale
1444#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published
1445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view
1446#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
1447msgid "Is Published"
1448msgstr ""
1449
1450#. module: website_sale
1451#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1452msgid "Issue invoices to customers"
1453msgstr "ចេញវិក្កយបត្រជូនអតិថិជន។"
1454
1455#. module: website_sale
1456#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
1457#, python-format
1458msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status."
1459msgstr ""
1460
1461#. module: website_sale
1462#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move
1463msgid "Journal Entry"
1464msgstr "ការចុះទិន្នានុប្បរត្ត"
1465
1466#. module: website_sale
1467#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__just_done
1468msgid "Just done"
1469msgstr "ទើបតែរួចរាល់"
1470
1471#. module: website_sale
1472#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value
1473msgid "Kpi Website Sale Total Value"
1474msgstr ""
1475
1476#. module: website_sale
1477#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps
1478msgid "Lamps"
1479msgstr ""
1480
1481#. module: website_sale
1482#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move____last_update
1483#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team____last_update
1484#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest____last_update
1485#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http____last_update
1486#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message____last_update
1487#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image____last_update
1488#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist____last_update
1489#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product____last_update
1490#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category____last_update
1491#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon____last_update
1492#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template____last_update
1493#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line____last_update
1494#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company____last_update
1495#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings____last_update
1496#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country____last_update
1497#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner____last_update
1498#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order____last_update
1499#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line____last_update
1500#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report____last_update
1501#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website____last_update
1502#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page____last_update
1503#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field____last_update
1504#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update
1505#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter____last_update
1506#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track____last_update
1507#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor____last_update
1508msgid "Last Modified on"
1509msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
1510
1511#. module: website_sale
1512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1513msgid "Last Month"
1514msgstr "ខែចុងក្រោយ"
1515
1516#. module: website_sale
1517#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id
1518#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id
1519msgid "Last Online Sales Order"
1520msgstr ""
1521
1522#. module: website_sale
1523#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid
1524#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid
1525#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid
1526#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid
1527#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid
1528msgid "Last Updated by"
1529msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
1530
1531#. module: website_sale
1532#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date
1533#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date
1534#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date
1535#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date
1536#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date
1537msgid "Last Updated on"
1538msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
1539
1540#. module: website_sale
1541#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1542msgid "Last Week"
1543msgstr "សប្ដាហ៍​មុន"
1544
1545#. module: website_sale
1546#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1547msgid "Last Year"
1548msgstr "ឆ្នាំមុន "
1549
1550#. module: website_sale
1551#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
1552msgid "Left"
1553msgstr ""
1554
1555#. module: website_sale
1556#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1557msgid "Let returning shoppers save products in a wishlist"
1558msgstr ""
1559
1560#. module: website_sale
1561#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1562msgid "Let the customer enter a shipping address"
1563msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យអតិថិជនបញ្ចូលអាសយដ្ឋានដឹកជញ្ជូន។"
1564
1565#. module: website_sale
1566#. openerp-web
1567#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1568#, python-format
1569msgid "Let's create your first product."
1570msgstr "ចូរបង្កើតផលិតផលដំបូងរបស់អ្នក។"
1571
1572#. module: website_sale
1573#. openerp-web
1574#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1575#, python-format
1576msgid ""
1577"Let's now take a look at your administration dashboard to get your eCommerce"
1578" website ready in no time."
1579msgstr ""
1580"ឥឡូវសូមក្រឡេកមើលផ្ទាំងគ្រប់គ្រងរដ្ឋបាលរបស់អ្នកដើម្បីរៀបចំវេបសាយeCommerceរបស់អ្នកត្រៀមខ្លួនជាស្រេច។"
1581
1582#. module: website_sale
1583#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__linked_line_id
1584msgid "Linked Order Line"
1585msgstr "បណ្តាញភ្ជាប់តាមលំដាប់ "
1586
1587#. module: website_sale
1588#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
1589msgid "List"
1590msgstr "តារាង"
1591
1592#. module: website_sale
1593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
1594msgid "Log In"
1595msgstr "ចូល"
1596
1597#. module: website_sale
1598#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1599msgid "Manage availability of products"
1600msgstr "គ្រប់គ្រងភាពអាចរកបាននៃផលិតផល។"
1601
1602#. module: website_sale
1603#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1604msgid "Manage promotion &amp; coupon programs"
1605msgstr "គ្រប់គ្រងការផ្សព្វផ្សាយ & amp; កម្មវិធីគូប៉ុង"
1606
1607#. module: website_sale
1608#. openerp-web
1609#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1610#, python-format
1611msgid "Medium"
1612msgstr "Medium"
1613
1614#. module: website_sale
1615#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account
1616msgid "Merchant Account ID"
1617msgstr ""
1618
1619#. module: website_sale
1620#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name
1621msgid "Method"
1622msgstr "វិធីសាស្រ្ត"
1623
1624#. module: website_sale
1625#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia
1626msgid "Multimedia"
1627msgstr ""
1628
1629#. module: website_sale
1630#. openerp-web
1631#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:0
1632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
1633#, python-format
1634msgid "My Cart"
1635msgstr ""
1636
1637#. module: website_sale
1638#. openerp-web
1639#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
1640#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name
1641#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name
1642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
1643#, python-format
1644msgid "Name"
1645msgstr "ឈ្មោះ"
1646
1647#. module: website_sale
1648#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short
1649msgid "Name Short"
1650msgstr ""
1651
1652#. module: website_sale
1653#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
1654msgid "Name: A to Z"
1655msgstr ""
1656
1657#. module: website_sale
1658#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
1659msgid "Name: Z to A"
1660msgstr ""
1661
1662#. module: website_sale
1663#. openerp-web
1664#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
1665#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
1666#, python-format
1667msgid "New Product"
1668msgstr "ផលិតផលថ្មី"
1669
1670#. module: website_sale
1671#. openerp-web
1672#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0
1673#, python-format
1674msgid "Next"
1675msgstr "បន្ទាប់"
1676
1677#. module: website_sale
1678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
1679msgid "Next <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
1680msgstr "បន្ទាប់<span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
1681
1682#. module: website_sale
1683#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
1684msgid "No abandoned carts found"
1685msgstr ""
1686
1687#. module: website_sale
1688#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1689msgid "No product defined"
1690msgstr ""
1691
1692#. module: website_sale
1693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1694msgid "No product defined in category \""
1695msgstr ""
1696
1697#. module: website_sale
1698#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action
1699msgid "No product views yet for this visitor"
1700msgstr ""
1701
1702#. module: website_sale
1703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1704msgid "No results"
1705msgstr ""
1706
1707#. module: website_sale
1708#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1709msgid "No results for \""
1710msgstr ""
1711
1712#. module: website_sale
1713#. openerp-web
1714#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0
1715#, python-format
1716msgid "No results found. Please try another search."
1717msgstr ""
1718
1719#. module: website_sale
1720#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__none
1721msgid "No shipping management on website"
1722msgstr "គ្មានការគ្រប់គ្រងការដឹកជញ្ជូននៅលើគេហទំព័រទេ។"
1723
1724#. module: website_sale
1725#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
1726msgid "None"
1727msgstr "គ្មាន"
1728
1729#. module: website_sale
1730#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__not_done
1731msgid "Not done"
1732msgstr "មិនទាន់រួចរាល់ទេ"
1733
1734#. module: website_sale
1735#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count
1736msgid "Number of Abandoned Carts"
1737msgstr ""
1738
1739#. module: website_sale
1740#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
1741msgid "Number of Columns"
1742msgstr ""
1743
1744#. module: website_sale
1745#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr
1746msgid "Number of grid columns on the shop"
1747msgstr ""
1748
1749#. module: website_sale
1750#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
1751msgid "Number of hours after which the cart is considered abandoned."
1752msgstr ""
1753
1754#. module: website_sale
1755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
1756msgid "Number of products"
1757msgstr ""
1758
1759#. module: website_sale
1760#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg
1761msgid "Number of products in the grid on the shop"
1762msgstr ""
1763
1764#. module: website_sale
1765#. openerp-web
1766#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1767#, python-format
1768msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated."
1769msgstr ""
1770"នៅពេលអ្នកចុចលើ<b>រក្សាទុក</b>ផលិតផលរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។"
1771
1772#. module: website_sale
1773#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales
1774msgid "Online Sales"
1775msgstr "ការលក់តាមអ៊ីនធឺណិត។"
1776
1777#. module: website_sale
1778#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard
1779msgid "Online Sales Analysis"
1780msgstr "ការវិភាគការលក់តាមអ៊ីនធឺណិត។"
1781
1782#. module: website_sale
1783#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services
1784msgid "Only Services"
1785msgstr "មានតែសេវាកម្មប៉ុណ្ណោះ។"
1786
1787#. module: website_sale
1788#: code:addons/website_sale/models/product.py:0
1789#, python-format
1790msgid ""
1791"Only the company's websites are allowed.\n"
1792"Leave the Company field empty or select a website from that company."
1793msgstr ""
1794
1795#. module: website_sale
1796#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
1797msgid "Open Source eCommerce"
1798msgstr "ប្រភពeCommerceបើកចំហរ។"
1799
1800#. module: website_sale
1801#. openerp-web
1802#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1803#, python-format
1804msgid "Open your website app here."
1805msgstr ""
1806
1807#. module: website_sale
1808#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
1809msgid ""
1810"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression "
1811"settings."
1812msgstr ""
1813
1814#. module: website_sale
1815#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
1816#, python-format
1817msgid "Option for: %s"
1818msgstr ""
1819
1820#. module: website_sale
1821#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
1822#, python-format
1823msgid "Option: %s"
1824msgstr ""
1825
1826#. module: website_sale
1827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1828msgid "Optional Products"
1829msgstr "ផលិតផលផ្សេងទៀត"
1830
1831#. module: website_sale
1832#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__option_line_ids
1833msgid "Options Linked"
1834msgstr "ជម្រើសភ្ជាប់"
1835
1836#. module: website_sale
1837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
1838msgid "Or scan me with your banking app."
1839msgstr "ឬស្កេនខ្ញុំជាមួយកម្មវិធីធនាគាររបស់អ្នក។"
1840
1841#. module: website_sale
1842#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
1843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
1844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1845#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid
1846msgid "Order Date"
1847msgstr "ពេលវេលាបញ្ជាទិញ"
1848
1849#. module: website_sale
1850#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line
1851msgid "Order Lines displayed on Website"
1852msgstr ""
1853
1854#. module: website_sale
1855#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_order_line
1856msgid ""
1857"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
1858"computation purpose."
1859msgstr ""
1860
1861#. module: website_sale
1862#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary
1863msgid "Order Total"
1864msgstr ""
1865
1866#. module: website_sale
1867#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
1868msgid "Order by"
1869msgstr ""
1870
1871#. module: website_sale
1872#. openerp-web
1873#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1874#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1875#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce
1876#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders
1877#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders
1878#, python-format
1879msgid "Orders"
1880msgstr "ការបញ្ជាទិញ"
1881
1882#. module: website_sale
1883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1884msgid "Orders Followup"
1885msgstr ""
1886
1887#. module: website_sale
1888#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice
1889msgid "Orders To Invoice"
1890msgstr ""
1891
1892#. module: website_sale
1893#. openerp-web
1894#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1895#, python-format
1896msgid "Orders to Invoice"
1897msgstr "បញ្ជាទិញវិក័្កយបត្រ"
1898
1899#. module: website_sale
1900#. openerp-web
1901#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1902#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1903#, python-format
1904msgid "Orders/Day"
1905msgstr ""
1906
1907#. module: website_sale
1908#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
1909msgid "PDT Identity Token"
1910msgstr ""
1911
1912#. module: website_sale
1913#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_page
1914msgid "Page"
1915msgstr "ទំព័រ"
1916
1917#. module: website_sale
1918#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id
1919msgid "Parent Category"
1920msgstr "ប្រភេទ"
1921
1922#. module: website_sale
1923#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path
1924msgid "Parent Path"
1925msgstr "ផ្លូវមេ"
1926
1927#. module: website_sale
1928#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self
1929msgid "Parents And Self"
1930msgstr ""
1931
1932#. module: website_sale
1933#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1934msgid "Pay Now"
1935msgstr "ការបង់ប្រាឥឡូវ"
1936
1937#. module: website_sale
1938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1939msgid "Pay Now <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
1940msgstr ""
1941
1942#. module: website_sale
1943#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1944msgid "Pay with"
1945msgstr "ការបង់ប្រាក់ភ្ពាប់ជាមួយ"
1946
1947#. module: website_sale
1948#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_acquirers
1949msgid "Payment Acquirers"
1950msgstr "អ្នកទទួលការទូទាត់។"
1951
1952#. module: website_sale
1953#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_icons
1954msgid "Payment Icons"
1955msgstr "ការប៉ានស្មានការបង់ប្រាក់"
1956
1957#. module: website_sale
1958#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg
1959msgid "Payment Instructions"
1960msgstr "សេចក្តីណែនាំអំពីការបង់ប្រាក់"
1961
1962#. module: website_sale
1963#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method
1964msgid "Payment Method"
1965msgstr "យុទ្ឋសាស្រ្តបង់ប្រាក់"
1966
1967#. module: website_sale
1968#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions
1969msgid "Payment Transactions"
1970msgstr "ប្រតិបត្តិការការបង់ប្រាក់"
1971
1972#. module: website_sale
1973#. openerp-web
1974#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1975#, python-format
1976msgid "Payments to Capture"
1977msgstr ""
1978
1979#. module: website_sale
1980#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type
1981msgid "Paypal User Type"
1982msgstr ""
1983
1984#. module: website_sale
1985#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
1986msgid "Phone"
1987msgstr "ទូរស័ព្ទ"
1988
1989#. module: website_sale
1990#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
1991msgid "Please enter a valid Video URL."
1992msgstr ""
1993
1994#. module: website_sale
1995#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
1996msgid "Please proceed your current cart."
1997msgstr ""
1998
1999#. module: website_sale
2000#. openerp-web
2001#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0
2002#, python-format
2003msgid "Previous"
2004msgstr "មុន"
2005
2006#. module: website_sale
2007#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
2008#, python-format
2009msgid "Previous Month"
2010msgstr "ខែមុន"
2011
2012#. module: website_sale
2013#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
2014#, python-format
2015msgid "Previous Week"
2016msgstr "សប្តាហ៍មុន។"
2017
2018#. module: website_sale
2019#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
2020#, python-format
2021msgid "Previous Year"
2022msgstr "ឆ្នាំមុន"
2023
2024#. module: website_sale
2025#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2026#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
2027#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
2028msgid "Price"
2029msgstr "តម្លៃ"
2030
2031#. module: website_sale
2032#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids
2033msgid "Price list available for this Ecommerce/Website"
2034msgstr ""
2035
2036#. module: website_sale
2037#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
2038msgid "Pricelist"
2039msgstr "តារាង​តំលៃ"
2040
2041#. module: website_sale
2042#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_product_pricelist3
2043#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists
2044#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2045msgid "Pricelists"
2046msgstr "តារាងតំលៃ"
2047
2048#. module: website_sale
2049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2050msgid "Pricing"
2051msgstr "តំលៃ"
2052
2053#. module: website_sale
2054#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
2055msgid "Print"
2056msgstr "បោះពុម្ព"
2057
2058#. module: website_sale
2059#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
2060#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
2061msgid "Process the order once the payment is received."
2062msgstr ""
2063
2064#. module: website_sale
2065#. openerp-web
2066#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2067#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
2068#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id
2069#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
2071#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
2072#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
2073#, python-format
2074msgid "Product"
2075msgstr "ផលិតផល"
2076
2077#. module: website_sale
2078#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_options
2079#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
2080msgid "Product Category"
2081msgstr "ប្រភេទ​ផលិតផល"
2082
2083#. module: website_sale
2084#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison
2085msgid "Product Comparison Tool"
2086msgstr ""
2087
2088#. module: website_sale
2089#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image
2090msgid "Product Image"
2091msgstr "រូបភាពផលិតផល"
2092
2093#. module: website_sale
2094#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
2095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
2096msgid "Product Images"
2097msgstr "រូបភាពផលិតផល"
2098
2099#. module: website_sale
2100#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
2101msgid "Product Name"
2102msgstr "ឈ្មោះផលិតផល"
2103
2104#. module: website_sale
2105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form
2106msgid "Product Page Extra Fields"
2107msgstr ""
2108
2109#. module: website_sale
2110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2111msgid "Product Prices"
2112msgstr ""
2113
2114#. module: website_sale
2115#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view
2116msgid "Product Public Categories"
2117msgstr ""
2118
2119#. module: website_sale
2120#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
2121#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id
2122msgid "Product Template"
2123msgstr "គំរូផលិតផល"
2124
2125#. module: website_sale
2126#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line
2127msgid "Product Template Attribute Line"
2128msgstr "បន្ទាត់គុណលក្ខណៈគំរូនៃផលិតផល"
2129
2130#. module: website_sale
2131#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids
2132msgid "Product Tmpl"
2133msgstr ""
2134
2135#. module: website_sale
2136#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id
2137msgid "Product Variant"
2138msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរផលិតផល"
2139
2140#. module: website_sale
2141#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_variants
2142msgid "Product Variants"
2143msgstr "វ៉ារ្យ៉ង់ផលិតផល"
2144
2145#. module: website_sale
2146#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
2147msgid "Product Views"
2148msgstr ""
2149
2150#. module: website_sale
2151#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action
2152msgid "Product Views History"
2153msgstr ""
2154
2155#. module: website_sale
2156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2157msgid "Product prices displaying in web catalog"
2158msgstr ""
2159
2160#. module: website_sale
2161#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon
2162msgid "Product ribbon"
2163msgstr ""
2164
2165#. module: website_sale
2166#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
2167msgid "Product views"
2168msgstr ""
2169
2170#. module: website_sale
2171#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website
2172#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog
2173#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products
2174#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_settings
2175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
2176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
2178msgid "Products"
2179msgstr "ផលិតផល"
2180
2181#. module: website_sale
2182#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_products_action
2183msgid "Products Dynamic Snippet"
2184msgstr ""
2185
2186#. module: website_sale
2187#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count
2188msgid "Products Views"
2189msgstr ""
2190
2191#. module: website_sale
2192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2193msgid ""
2194"Provide customers with product-specific links or downloadable content in the"
2195" confirmation page of the checkout process if the payment gets through. To "
2196"do so, attach some files to a product using the new Files button and publish"
2197" them."
2198msgstr ""
2199
2200#. module: website_sale
2201#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0
2202#, python-format
2203msgid ""
2204"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL."
2205msgstr ""
2206
2207#. module: website_sale
2208#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website
2209msgid "Published"
2210msgstr "ចេញផ្សាយ"
2211
2212#. module: website_sale
2213#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2214msgid "Push down"
2215msgstr ""
2216
2217#. module: website_sale
2218#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2219msgid "Push to bottom"
2220msgstr ""
2221
2222#. module: website_sale
2223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2224msgid "Push to top"
2225msgstr ""
2226
2227#. module: website_sale
2228#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2229msgid "Push up"
2230msgstr ""
2231
2232#. module: website_sale
2233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
2234msgid "Qty:"
2235msgstr ""
2236
2237#. module: website_sale
2238#. openerp-web
2239#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2240#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2241#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
2242#, python-format
2243msgid "Quantity"
2244msgstr "ចំនួន"
2245
2246#. module: website_sale
2247#. openerp-web
2248#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2249#, python-format
2250msgid "REVENUE BY"
2251msgstr "ប្រាក់ចំណូលដោយ"
2252
2253#. module: website_sale
2254#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids
2255msgid "Rating"
2256msgstr "ការវាយតម្លៃ"
2257
2258#. module: website_sale
2259#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg
2260msgid "Rating Average"
2261msgstr "ការវាយតម្លៃគិតជាមធ្យម"
2262
2263#. module: website_sale
2264#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
2265msgid "Rating Last Feedback"
2266msgstr "វាយតំលៃមតិត្រឡប់ចុងក្រោយ"
2267
2268#. module: website_sale
2269#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image
2270msgid "Rating Last Image"
2271msgstr "វាយតំលៃរូបភាពចុងក្រោយ"
2272
2273#. module: website_sale
2274#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value
2275msgid "Rating Last Value"
2276msgstr "វាយតំលៃតម្លៃចុងក្រោយ"
2277
2278#. module: website_sale
2279#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count
2280msgid "Rating count"
2281msgstr "រាប់ការវាយតំលៃ"
2282
2283#. module: website_sale
2284#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
2285msgid "Reason of the rating"
2286msgstr "ហេតុផលនៃការវាយតម្លៃ"
2287
2288#. module: website_sale
2289#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed
2290msgid "Recently viewed Products"
2291msgstr ""
2292
2293#. module: website_sale
2294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
2295msgid "Recovery Email Sent"
2296msgstr ""
2297
2298#. module: website_sale
2299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
2300msgid "Recovery Email to Send"
2301msgstr ""
2302
2303#. module: website_sale
2304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2305msgid "Remove from cart"
2306msgstr ""
2307
2308#. module: website_sale
2309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2310#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
2311msgid "Remove one"
2312msgstr "យកមួយចេញ"
2313
2314#. module: website_sale
2315#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_reporting
2316msgid "Reporting"
2317msgstr "របាយការណ៌"
2318
2319#. module: website_sale
2320#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id
2321#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id
2322#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id
2323msgid "Restrict publishing to this website."
2324msgstr "រឹតត្បិតការបោះពុម្ពផ្សាយគេហទំព័រនេះ។"
2325
2326#. module: website_sale
2327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
2328msgid "Return to Cart"
2329msgstr ""
2330
2331#. module: website_sale
2332#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
2333msgid "Review Order"
2334msgstr ""
2335
2336#. module: website_sale
2337#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id
2338#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id
2339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2340msgid "Ribbon"
2341msgstr ""
2342
2343#. module: website_sale
2344#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color
2345msgid "Ribbon background color"
2346msgstr ""
2347
2348#. module: website_sale
2349#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html_class
2350msgid "Ribbon class"
2351msgstr ""
2352
2353#. module: website_sale
2354#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html
2355msgid "Ribbon html"
2356msgstr ""
2357
2358#. module: website_sale
2359#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color
2360msgid "Ribbon text color"
2361msgstr ""
2362
2363#. module: website_sale
2364#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2365msgid "Right (only on grid view)"
2366msgstr ""
2367
2368#. module: website_sale
2369#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized
2370#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized
2371msgid "SEO optimized"
2372msgstr "SEO បានធ្វើឱ្យប្រសើរ"
2373
2374#. module: website_sale
2375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website
2376msgid "Sale Report"
2377msgstr ""
2378
2379#. module: website_sale
2380#. openerp-web
2381#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2382#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2383#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts
2384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form
2385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
2386#, python-format
2387msgid "Sales"
2388msgstr "ការលក់"
2389
2390#. module: website_sale
2391#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report
2392msgid "Sales Analysis Report"
2393msgstr "ឯកសារនៃការវិភាគការលក់"
2394
2395#. module: website_sale
2396#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
2397msgid "Sales Order"
2398msgstr "លក់តាមការបញ្ជាទិញ"
2399
2400#. module: website_sale
2401#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line
2402msgid "Sales Order Line"
2403msgstr "លំដាប់បញ្ជាទិញ"
2404
2405#. module: website_sale
2406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website
2407msgid "Sales Report"
2408msgstr "របាយការណ៍លក់។"
2409
2410#. module: website_sale
2411#. openerp-web
2412#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2413#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2414#, python-format
2415msgid "Sales Since Last Month"
2416msgstr ""
2417
2418#. module: website_sale
2419#. openerp-web
2420#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2421#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2422#, python-format
2423msgid "Sales Since Last Week"
2424msgstr ""
2425
2426#. module: website_sale
2427#. openerp-web
2428#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2429#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2430#, python-format
2431msgid "Sales Since Last Year"
2432msgstr ""
2433
2434#. module: website_sale
2435#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team
2436#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id
2437#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id
2438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2439msgid "Sales Team"
2440msgstr "ក្រុមលក់"
2441
2442#. module: website_sale
2443#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id
2444#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id
2445msgid "Salesperson"
2446msgstr "អ្នកលក់ផ្ទាល់"
2447
2448#. module: website_sale
2449#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens
2450msgid "Saved Payment Data"
2451msgstr "ទិន្នន័យទូទាត់ប្រាក់បានរក្សាទុក។"
2452
2453#. module: website_sale
2454#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
2455msgid "Search Abandoned Sales Orders"
2456msgstr ""
2457
2458#. module: website_sale
2459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar
2460msgid "Search for a product"
2461msgstr ""
2462
2463#. module: website_sale
2464#. openerp-web
2465#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
2466#, python-format
2467msgid ""
2468"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost "
2469"your sales."
2470msgstr ""
2471
2472#. module: website_sale
2473#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
2474msgid "Select this address"
2475msgstr ""
2476
2477#. module: website_sale
2478#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable
2479msgid "Selectable"
2480msgstr "ការជ្រើសរើស"
2481
2482#. module: website_sale
2483#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2484msgid "Sell content to download or URL links"
2485msgstr ""
2486
2487#. module: website_sale
2488#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2489msgid "Sell in several currencies"
2490msgstr "លក់ក្នុងរូបិយប័ណ្ណជាច្រើន "
2491
2492#. module: website_sale
2493#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2494msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
2495msgstr ""
2496
2497#. module: website_sale
2498#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email
2499msgid "Send a Cart Recovery Email"
2500msgstr ""
2501
2502#. module: website_sale
2503#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
2504msgid "Send a Recovery Email"
2505msgstr ""
2506
2507#. module: website_sale
2508#. openerp-web
2509#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2510#, python-format
2511msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order."
2512msgstr ""
2513
2514#. module: website_sale
2515#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2516msgid "Send a recovery email when a cart is abandoned"
2517msgstr ""
2518
2519#. module: website_sale
2520#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name
2521#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name
2522msgid "Seo name"
2523msgstr ""
2524
2525#. module: website_sale
2526#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence
2527#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence
2528#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence
2529msgid "Sequence"
2530msgstr "លំដាប់"
2531
2532#. module: website_sale
2533#: model:product.public.category,name:website_sale.services
2534msgid "Services"
2535msgstr "សេវាកម្ម"
2536
2537#. module: website_sale
2538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2539msgid ""
2540"Ship to the same address\n"
2541"                                                    <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&amp;nbsp;(<i>Your shipping address will be requested later) </i></span>"
2542msgstr ""
2543
2544#. module: website_sale
2545#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2546msgid "Shipping"
2547msgstr "ការដឹកជញ្ជូន"
2548
2549#. module: website_sale
2550#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address
2551#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2552#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
2553msgid "Shipping Address"
2554msgstr ""
2555
2556#. module: website_sale
2557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2558msgid "Shipping Costs"
2559msgstr "ថ្លៃដើមការដឹកជញ្ជូន"
2560
2561#. module: website_sale
2562#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__sale_delivery_settings
2563msgid "Shipping Management"
2564msgstr ""
2565
2566#. module: website_sale
2567#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
2568#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
2569#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
2570msgid "Shop"
2571msgstr ""
2572
2573#. module: website_sale
2574#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
2575msgid "Shop - Checkout"
2576msgstr ""
2577
2578#. module: website_sale
2579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
2580msgid "Shop - Confirmed"
2581msgstr ""
2582
2583#. module: website_sale
2584#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
2585msgid "Shop - Select Payment Acquirer"
2586msgstr ""
2587
2588#. module: website_sale
2589#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart
2590msgid "Shopping cart"
2591msgstr ""
2592
2593#. module: website_sale
2594#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2595msgid "Show Empty Cart"
2596msgstr ""
2597
2598#. module: website_sale
2599#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories
2600msgid "Show categories"
2601msgstr ""
2602
2603#. module: website_sale
2604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
2605msgid "Show options"
2606msgstr ""
2607
2608#. module: website_sale
2609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
2610msgid "Sign Up"
2611msgstr "ចុះឈ្មោះ"
2612
2613#. module: website_sale
2614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2615msgid "Size"
2616msgstr "ទំហំ"
2617
2618#. module: website_sale
2619#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x
2620#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x
2621msgid "Size X"
2622msgstr ""
2623
2624#. module: website_sale
2625#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y
2626#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y
2627msgid "Size Y"
2628msgstr ""
2629
2630#. module: website_sale
2631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2632msgid "Slanted"
2633msgstr ""
2634
2635#. module: website_sale
2636#. openerp-web
2637#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2638#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2639#, python-format
2640msgid "Sold"
2641msgstr "ការលក់"
2642
2643#. module: website_sale
2644#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
2645#, python-format
2646msgid "Some required fields are empty."
2647msgstr "មិនទាន់សរសេរកន្លែងដែលត្រូវបំពេញ។"
2648
2649#. module: website_sale
2650#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
2651msgid "Sort by"
2652msgstr ""
2653
2654#. module: website_sale
2655#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
2656msgid "Sorting by :"
2657msgstr "តម្រៀបតាម៖"
2658
2659#. module: website_sale
2660#. openerp-web
2661#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2662#, python-format
2663msgid "Sources"
2664msgstr "ប្រភព"
2665
2666#. module: website_sale
2667#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2668msgid "State / Province"
2669msgstr "ខេត្តក្រុង"
2670
2671#. module: website_sale
2672#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2673msgid "State / Province..."
2674msgstr "រដ្ឋ / ខេត្ត ..."
2675
2676#. module: website_sale
2677#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state
2678msgid "State of the website sale onboarding payment acquirer step"
2679msgstr ""
2680
2681#. module: website_sale
2682#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
2683msgid "Status"
2684msgstr "ស្ថានភាព"
2685
2686#. module: website_sale
2687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2688msgid "Street 2"
2689msgstr "ផ្លូវលេខ 2 ។"
2690
2691#. module: website_sale
2692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2693msgid "Street <span class=\"d-none d-md-inline\"> and Number</span>"
2694msgstr "ផ្លូវ<span class=\"d-none d-md-inline\">និងលេខ</span>។"
2695
2696#. module: website_sale
2697#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key
2698msgid "Stripe Publishable Key"
2699msgstr "កូដបោះពុម្ពឆ្នូត"
2700
2701#. module: website_sale
2702#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key
2703msgid "Stripe Secret Key"
2704msgstr "កូដគន្លឹះសម្ងាត់ "
2705
2706#. module: website_sale
2707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
2708msgid "Subtotal:"
2709msgstr ""
2710
2711#. module: website_sale
2712#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
2713#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
2714msgid ""
2715"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show"
2716" up on the product page."
2717msgstr ""
2718
2719#. module: website_sale
2720#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
2721msgid "Suggested Accessories:"
2722msgstr ""
2723
2724#. module: website_sale
2725#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
2726msgid "Suggestions"
2727msgstr ""
2728
2729#. module: website_sale
2730#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b
2731msgid "TIN / VAT"
2732msgstr ""
2733
2734#. module: website_sale
2735#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2736msgid "Tag"
2737msgstr "ធែក"
2738
2739#. module: website_sale
2740#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
2741msgid "Taxes:"
2742msgstr ""
2743
2744#. module: website_sale
2745#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website__all_pricelist_ids
2746msgid "Technical: Used to recompute pricelist_ids"
2747msgstr ""
2748
2749#. module: website_sale
2750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
2751msgid "Terms &amp;amp; Conditions"
2752msgstr ""
2753
2754#. module: website_sale
2755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
2756msgid "Terms and Conditions"
2757msgstr "ល័ក្ខខ័ណ្ឌ"
2758
2759#. module: website_sale
2760#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
2761msgid "Thank you for your order."
2762msgstr ""
2763
2764#. module: website_sale
2765#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
2766msgid "The #1"
2767msgstr ""
2768
2769#. module: website_sale
2770#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
2771msgid ""
2772"The <b>Intellectual Property</b> disclosure will inform users that the "
2773"contents, logo and other visual media you created is your property and is "
2774"protected by copyright laws."
2775msgstr ""
2776
2777#. module: website_sale
2778#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url
2779#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url
2780msgid "The full URL to access the document through the website."
2781msgstr "URL ពេញលេញដើម្បីចូលប្រើឯកសារតាមរយៈគេហទំព័រ។"
2782
2783#. module: website_sale
2784#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
2785#, python-format
2786msgid ""
2787"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart."
2788msgstr ""
2789
2790#. module: website_sale
2791#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
2792#, python-format
2793msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart."
2794msgstr ""
2795
2796#. module: website_sale
2797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2798msgid ""
2799"The mode selected here applies as invoicing policy of any new product "
2800"created but not of products already existing."
2801msgstr ""
2802
2803#. module: website_sale
2804#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
2805#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
2806msgid ""
2807"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to "
2808"Shop > Customize and enable 'eCommerce categories' to view all eCommerce "
2809"categories."
2810msgstr ""
2811
2812#. module: website_sale
2813#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
2814msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings."
2815msgstr ""
2816
2817#. module: website_sale
2818#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce
2819msgid "There is no confirmed order from the website"
2820msgstr ""
2821
2822#. module: website_sale
2823#. openerp-web
2824#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2825#, python-format
2826msgid "There is no recent confirmed order."
2827msgstr ""
2828
2829#. module: website_sale
2830#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
2831#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
2832msgid "There is no unpaid order from the website yet"
2833msgstr ""
2834
2835#. module: website_sale
2836#. openerp-web
2837#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2838#, python-format
2839msgid "There isn't any UTM tag detected in orders"
2840msgstr "មិនមានស្លាក UTM ណាមួយត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងការបញ្ជាទិញទេ"
2841
2842#. module: website_sale
2843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2844msgid "This adds the choice of a currency on pricelists."
2845msgstr ""
2846
2847#. module: website_sale
2848#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
2849msgid "This combination does not exist."
2850msgstr "ការរួមបញ្ចូលគ្នានេះមិនមានទេ។"
2851
2852#. module: website_sale
2853#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2854msgid ""
2855"This email template is suggested by default when you send a recovery email."
2856msgstr ""
2857
2858#. module: website_sale
2859#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed
2860msgid ""
2861"This is a preview of the recently viewed products by the user.<br/>\n"
2862"                Once the user has seen at least one product this snippet will be visible."
2863msgstr ""
2864
2865#. module: website_sale
2866#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
2867msgid "This is your current cart."
2868msgstr ""
2869
2870#. module: website_sale
2871#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
2872msgid "This product has no valid combination."
2873msgstr "ផលិតផលនេះមិនមានការរួមបញ្ចូលត្រឹមត្រូវទេ។"
2874
2875#. module: website_sale
2876#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
2877msgid "This product is no longer available."
2878msgstr ""
2879
2880#. module: website_sale
2881#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
2882msgid "This product is unpublished."
2883msgstr ""
2884
2885#. module: website_sale
2886#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
2887msgid "This promo code is not available."
2888msgstr ""
2889
2890#. module: website_sale
2891#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count
2892msgid "Total number of product viewed"
2893msgstr ""
2894
2895#. module: website_sale
2896#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
2897msgid "Total number of views on products"
2898msgstr ""
2899
2900#. module: website_sale
2901#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2902msgid "True"
2903msgstr ""
2904
2905#. module: website_sale
2906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2907msgid "UPS"
2908msgstr "UPS"
2909
2910#. module: website_sale
2911#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url
2912msgid "URL of a video for showcasing your product."
2913msgstr ""
2914
2915#. module: website_sale
2916#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2917msgid "USPS"
2918msgstr "USPS"
2919
2920#. module: website_sale
2921#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1
2922#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1b
2923#: model:product.template,uom_name:website_sale.product_product_1_product_template
2924msgid "Units"
2925msgstr ""
2926
2927#. module: website_sale
2928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
2929msgid "Unpaid"
2930msgstr "មិនបានបង់"
2931
2932#. module: website_sale
2933#. openerp-web
2934#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2935#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
2936#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
2937#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders
2938#, python-format
2939msgid "Unpaid Orders"
2940msgstr "ការបញ្ជាទិញមិនមានការទូទាត់"
2941
2942#. module: website_sale
2943#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
2944msgid "Unpublished"
2945msgstr "ឈប់ផ្សាយ"
2946
2947#. module: website_sale
2948#. openerp-web
2949#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2950#, python-format
2951msgid "Untaxed Total Sold"
2952msgstr ""
2953
2954#. module: website_sale
2955#. openerp-web
2956#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
2957#, python-format
2958msgid "Upload a file from your local library."
2959msgstr ""
2960
2961#. module: website_sale
2962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2963msgid "Validate"
2964msgstr "ធ្វើ​ឱ្យ​មាន​សុពលភាព"
2965
2966#. module: website_sale
2967#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url
2968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
2969msgid "Video URL"
2970msgstr ""
2971
2972#. module: website_sale
2973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
2974msgid "View Cart ("
2975msgstr ""
2976
2977#. module: website_sale
2978#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published
2979msgid "Visible on current website"
2980msgstr "អាចមើលឃើញនៅលើគេហទំព័របច្ចុប្បន្ន។"
2981
2982#. module: website_sale
2983#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track
2984msgid "Visited Pages"
2985msgstr ""
2986
2987#. module: website_sale
2988#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids
2989#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban
2990msgid "Visited Products"
2991msgstr ""
2992
2993#. module: website_sale
2994#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph
2995msgid "Visitor Product Views"
2996msgstr ""
2997
2998#. module: website_sale
2999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree
3000msgid "Visitor Product Views History"
3001msgstr ""
3002
3003#. module: website_sale
3004#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1
3005#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1b
3006#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template
3007msgid "Warranty"
3008msgstr "ការធានា។"
3009
3010#. module: website_sale
3011#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1
3012#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1b
3013#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template
3014msgid ""
3015"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, "
3016"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of "
3017"time."
3018msgstr ""
3019
3020#. module: website_sale
3021#. openerp-web
3022#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_validate.js:0
3023#, python-format
3024msgid "We are waiting for confirmation from the bank or the payment provider"
3025msgstr ""
3026
3027#. module: website_sale
3028#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar
3029msgid "We have amazing products in our shop, check them now !"
3030msgstr ""
3031
3032#. module: website_sale
3033#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
3034#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
3035#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id
3036#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_payment__website_id
3037#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id
3038#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id
3039#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id
3040#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id
3041#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id
3042#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id
3043#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id
3044#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
3045#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
3046msgid "Website"
3047msgstr "វែបសាយ"
3048
3049#. module: website_sale
3050#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard
3051msgid "Website Payment acquire onboarding wizard"
3052msgstr ""
3053
3054#. module: website_sale
3055#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
3056#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
3057#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
3058msgid "Website Product Category"
3059msgstr ""
3060
3061#. module: website_sale
3062#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
3063msgid "Website Public Categories"
3064msgstr ""
3065
3066#. module: website_sale
3067#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence
3068#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence
3069msgid "Website Sequence"
3070msgstr ""
3071
3072#. module: website_sale
3073#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
3074msgid "Website Shop"
3075msgstr ""
3076
3077#. module: website_sale
3078#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter
3079msgid "Website Snippet Filter"
3080msgstr ""
3081
3082#. module: website_sale
3083#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url
3084#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url
3085msgid "Website URL"
3086msgstr "គេហទំព័រ URL "
3087
3088#. module: website_sale
3089#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor
3090msgid "Website Visitor"
3091msgstr ""
3092
3093#. module: website_sale
3094#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description
3095#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description
3096msgid "Website meta description"
3097msgstr "ការពិពណ៌នាមេតាគេហទំព័រ។"
3098
3099#. module: website_sale
3100#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords
3101#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords
3102msgid "Website meta keywords"
3103msgstr "ពាក្យគន្លឹះnនៃគេហទំព័រមេតា។"
3104
3105#. module: website_sale
3106#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title
3107#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title
3108msgid "Website meta title"
3109msgstr "ចំណងជើងមេតាគេហទំព័រ។"
3110
3111#. module: website_sale
3112#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img
3113#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img
3114msgid "Website opengraph image"
3115msgstr "គេហទំព័រ opengraph រូបភាព។"
3116
3117#. module: website_sale
3118#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
3119#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id
3120#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_payment__website_id
3121msgid "Website through which this invoice was created."
3122msgstr ""
3123
3124#. module: website_sale
3125#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id
3126msgid "Website through which this order was placed."
3127msgstr ""
3128
3129#. module: website_sale
3130#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids
3131msgid "Websites"
3132msgstr "គេហទំព័រ"
3133
3134#. module: website_sale
3135#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_crm_team__website_ids
3136msgid "Websites using this Sales Team"
3137msgstr ""
3138
3139#. module: website_sale
3140#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist
3141msgid "Wishlists"
3142msgstr ""
3143
3144#. module: website_sale
3145#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
3146msgid ""
3147"With the first mode you can set several prices in the product config form "
3148"(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules "
3149"from Pricelists."
3150msgstr ""
3151
3152#. module: website_sale
3153#: code:addons/website_sale/models/product.py:0
3154#, python-format
3155msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available."
3156msgstr ""
3157
3158#. module: website_sale
3159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
3160msgid ""
3161"You are editing your <b>billing and shipping</b> addresses at the same time!<br/>\n"
3162"                                            If you want to modify your shipping address, create a"
3163msgstr ""
3164
3165#. module: website_sale
3166#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts
3167#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard
3168msgid "You don't have any order from the website"
3169msgstr ""
3170
3171#. module: website_sale
3172#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice
3173msgid "You don't have any order to invoice from the website"
3174msgstr ""
3175
3176#. module: website_sale
3177#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
3178msgid "You left items in your cart!"
3179msgstr ""
3180
3181#. module: website_sale
3182#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
3183msgid ""
3184"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n"
3185"                If they completed their address, you should send them a recovery email!"
3186msgstr ""
3187
3188#. module: website_sale
3189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
3190msgid "Your Address"
3191msgstr "អាសយដ្ឋានរបស់អ្នក"
3192
3193#. module: website_sale
3194#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
3195msgid ""
3196"Your Address\n"
3197"                                        <small> or </small>"
3198msgstr ""
3199"អាសយដ្ឋានរបស់អ្នក\n"
3200"                                        <small> ឫ </small>"
3201
3202#. module: website_sale
3203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
3204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
3205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
3206msgid "Your cart is empty!"
3207msgstr ""
3208
3209#. module: website_sale
3210#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
3211msgid "Your previous cart has already been completed."
3212msgstr ""
3213
3214#. module: website_sale
3215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
3216msgid "Zip Code"
3217msgstr "Zip Code"
3218
3219#. module: website_sale
3220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
3221msgid "bpost"
3222msgstr "bpost"
3223
3224#. module: website_sale
3225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
3226msgid "code..."
3227msgstr "កូដ..."
3228
3229#. module: website_sale
3230#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3231msgid "default"
3232msgstr ""
3233
3234#. module: website_sale
3235#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
3236#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings
3237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
3238#, python-format
3239msgid "eCommerce"
3240msgstr "eCommerce"
3241
3242#. module: website_sale
3243#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
3244#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories
3245msgid "eCommerce Categories"
3246msgstr "ប្រភេទeCommerce"
3247
3248#. module: website_sale
3249#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total
3250msgid "eCommerce Sales"
3251msgstr "ការលក់eCommerce"
3252
3253#. module: website_sale
3254#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_delivery
3255msgid "eCommerce Shipping Costs"
3256msgstr "ថ្លៃដឹកជញ្ជូនរបស់eCommerce"
3257
3258#. module: website_sale
3259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.search_count_box
3260msgid "found)"
3261msgstr "រកឃើញ)"
3262
3263#. module: website_sale
3264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
3265msgid "hours."
3266msgstr ""
3267
3268#. module: website_sale
3269#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
3270msgid "if you want to merge your previous cart into current cart."
3271msgstr ""
3272
3273#. module: website_sale
3274#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
3275msgid ""
3276"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be "
3277"replaced with your previous cart."
3278msgstr ""
3279
3280#. module: website_sale
3281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
3282msgid "in category \""
3283msgstr ""
3284
3285#. module: website_sale
3286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
3287msgid "item(s))"
3288msgstr ""
3289
3290#. module: website_sale
3291#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3292msgid "name (A-Z)"
3293msgstr ""
3294
3295#. module: website_sale
3296#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3297msgid "name (Z-A)"
3298msgstr ""
3299
3300#. module: website_sale
3301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
3302msgid "new address"
3303msgstr "អាស័យដ្ធានថ្មី"
3304
3305#. module: website_sale
3306#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3307msgid "price (high to low)"
3308msgstr ""
3309
3310#. module: website_sale
3311#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3312msgid "price (low to high)"
3313msgstr ""
3314
3315#. module: website_sale
3316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3317msgid "products"
3318msgstr ""
3319
3320#. module: website_sale
3321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note
3322msgid "terms &amp; conditions"
3323msgstr ""
3324
3325#. module: website_sale
3326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
3327msgid "to follow your order."
3328msgstr "ដើម្បីតាមដានការកម្មង់របស់អ្នក"
3329
3330#. module: website_sale
3331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
3332msgid "⌙ Background"
3333msgstr ""
3334
3335#. module: website_sale
3336#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
3337msgid "⌙ Mode"
3338msgstr ""
3339
3340#. module: website_sale
3341#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
3342msgid "⌙ Position"
3343msgstr ""
3344
3345#. module: website_sale
3346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
3347msgid "⌙ Text"
3348msgstr ""
3349
3350#. module: website_sale
3351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b
3352msgid ""
3353"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
3354"your account. Please contact us directly for this operation."
3355msgstr ""
3356"ការផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះក្រុមហ៊ុនមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេនៅពេលឯកសារ()ត្រូវបានចេញសម្រាប់គណនីរបស់អ្នក។"
3357" សូមទាក់ទងមកយើងដោយផ្ទាល់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការនេះ។"
3358
3359#. module: website_sale
3360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b
3361msgid ""
3362"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
3363"your account. Please contact us directly for this operation."
3364msgstr ""
3365"ការផ្លាស់ប្តូរលេខពន្ធមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតនៅពេលឯកសារ()ត្រូវបានចេញសម្រាប់គណនីរបស់អ្នក។"
3366" សូមទាក់ទងមកយើងដោយផ្ទាល់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការនេះ។"
3367