1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * website_sale 4# 5# Translators: 6# AN Souphorn <ansouphorn@gmail.com>, 2020 7# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2020 8# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2020 9# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2020 10# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2020 11# 12msgid "" 13msgstr "" 14"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 16"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" 17"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" 18"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2020\n" 19"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: \n" 23"Language: km\n" 24"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 25 26#. module: website_sale 27#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched 28msgid " Data Fetched" 29msgstr "" 30 31#. module: website_sale 32#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 33msgid "\" category." 34msgstr "" 35 36#. module: website_sale 37#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_categories_recursive 38msgid "#{'Unfold' if c.id in category.parents_and_self.ids else 'Fold'}" 39msgstr "" 40 41#. module: website_sale 42#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 43#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 44msgid "& Shipping" 45msgstr "& ការដឹកជញ្ជូន" 46 47#. module: website_sale 48#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 49msgid ", .s_wsale_products_searchbar_input" 50msgstr "" 51 52#. module: website_sale 53#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 54msgid "/shop/checkout" 55msgstr "" 56 57#. module: website_sale 58#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 59msgid "/shop/extra_info" 60msgstr "" 61 62#. module: website_sale 63#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_1 64msgid "1 year" 65msgstr "1 ឆ្នាំ" 66 67#. module: website_sale 68#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_2 69msgid "2 year" 70msgstr "2 ឆ្នាំ" 71 72#. module: website_sale 73#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery 74msgid "" 75"<?xml version=\"1.0\"?>\n" 76"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" 77"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" 78"<tbody>\n" 79" <!-- HEADER -->\n" 80" <tr>\n" 81" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" 82" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" 83" <tr><td valign=\"middle\">\n" 84" % set company = object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\n" 85" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Cart</span><br/>\n" 86" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" 87" ${object.name}\n" 88" </span>\n" 89" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" 90" <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\"/>\n" 91" </td></tr>\n" 92" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" 93" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" 94" </td></tr>\n" 95" </table>\n" 96" </td>\n" 97" </tr>\n" 98" <!-- CONTENT -->\n" 99" <tr>\n" 100" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" 101" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" 102" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" 103" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">THERE'S SOMETHING IN YOUR CART.</h1>\n" 104" Would you like to complete your purchase?<br/><br/>\n" 105" % if object.order_line:\n" 106" % for line in object.website_order_line:\n" 107" <hr/>\n" 108" <table width=\"100%\">\n" 109" <tr>\n" 110" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n" 111" <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n" 112" </td>\n" 113" <td>\n" 114" <strong>${line.product_id.display_name}</strong><br/>${line.name}\n" 115" </td>\n" 116" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n" 117" ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n" 118" </td>\n" 119" </tr>\n" 120" </table>\n" 121" % endfor\n" 122" <hr/>\n" 123" % endif\n" 124" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n" 125" <a href=\"${object.get_base_url()}/shop/cart?access_token=${object.access_token}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" 126" Resume order\n" 127" </a>\n" 128" </div>\n" 129" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Thank you for shopping with ${company.name}!</strong></div>\n" 130" </td></tr>\n" 131" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" 132" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" 133" </td></tr>\n" 134" </table>\n" 135" </td>\n" 136" </tr>\n" 137" <!-- FOOTER -->\n" 138" <tr>\n" 139" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" 140" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" 141" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" 142" ${company.name}\n" 143" </td></tr>\n" 144" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" 145" ${company.phone}\n" 146" % if company.email\n" 147" | <a href=\"'mailto:%s' % ${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.email}</a>\n" 148" % endif\n" 149" % if company.website\n" 150" | <a href=\"'%s' % ${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.website}</a>\n" 151" % endif\n" 152" </td></tr>\n" 153" </table>\n" 154" </td>\n" 155" </tr>\n" 156"</tbody>\n" 157"</table>\n" 158"</td></tr>\n" 159"<!-- POWERED BY -->\n" 160"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" 161" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" 162" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" 163" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" 164" </td></tr>\n" 165" </table>\n" 166"</td></tr>\n" 167"</table>\n" 168" " 169msgstr "" 170 171#. module: website_sale 172#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status 173msgid "<b>Communication: </b>" 174msgstr "<b>ការទំនាក់ទំនង</b>" 175 176#. module: website_sale 177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 178#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 179msgid "<b>Shipping: </b>" 180msgstr "" 181 182#. module: website_sale 183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 184msgid "<b>Your order: </b>" 185msgstr "" 186 187#. module: website_sale 188#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text 189msgid "" 190"<br/>\n" 191" 30-day money-back guarantee<br/>\n" 192" Shipping: 2-3 Business Days" 193msgstr "" 194 195#. module: website_sale 196#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 197msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Add payment acquirers" 198msgstr "" 199 200#. module: website_sale 201#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now 202msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now" 203msgstr "" 204 205#. module: website_sale 206#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban 207msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address" 208msgstr "" 209 210#. module: website_sale 211#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 212msgid "" 213"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 214" <span>Back</span>" 215msgstr "" 216 217#. module: website_sale 218#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 219msgid "" 220"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 221" <span>Return to Cart</span>" 222msgstr "" 223 224#. module: website_sale 225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 226msgid "<i class=\"fa fa-edit\"/> Edit" 227msgstr "" 228 229#. module: website_sale 230#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 231msgid "" 232"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n" 233" <span>Add an address</span>" 234msgstr "" 235 236#. module: website_sale 237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 238msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print" 239msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/>បោះពុម្ព" 240 241#. module: website_sale 242#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 243msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart" 244msgstr "" 245 246#. module: website_sale 247#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 248#, python-format 249msgid "" 250"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" 251" You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.</p>\n" 252" <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n" 253" " 254msgstr "" 255 256#. module: website_sale 257#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 258msgid "" 259"<small class=\"text-muted float-right\">Source: https://termsfeed.com/blog" 260"/sample-terms-and-conditions-template</small>" 261msgstr "" 262 263#. module: website_sale 264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 265msgid "" 266"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n" 267" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 268msgstr "" 269 270#. module: website_sale 271#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 272msgid "" 273"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n" 274" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 275msgstr "" 276 277#. module: website_sale 278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 279msgid "" 280"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-" 281"label=\"Details\" title=\"Details\"/>" 282msgstr "" 283"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-" 284"label=\"Details\" title=\"Details\"/>" 285 286#. module: website_sale 287#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel 288msgid "" 289"<span class=\"fa fa-chevron-left p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" " 290"title=\"Previous\"/>" 291msgstr "" 292 293#. module: website_sale 294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 295msgid "" 296"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 297" <span class=\"\">Continue Shopping</span>" 298msgstr "" 299 300#. module: website_sale 301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 302msgid "" 303"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 304" Continue<span class=\"d-none d-md-inline\"> Shopping</span>" 305msgstr "" 306 307#. module: website_sale 308#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 309msgid "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> Previous" 310msgstr "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>មុន" 311 312#. module: website_sale 313#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel 314msgid "" 315"<span class=\"fa fa-chevron-right p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" " 316"title=\"Next\"/>" 317msgstr "" 318 319#. module: website_sale 320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 321msgid "" 322"<span class=\"o_form_label\">Abandoned Carts</span>\n" 323" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" 324msgstr "" 325 326#. module: website_sale 327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 328msgid "" 329"<span class=\"o_form_label\">Assignment</span>\n" 330" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" 331msgstr "" 332 333#. module: website_sale 334#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 335msgid "<span class=\"o_form_label\">Confirmation Email</span>" 336msgstr "" 337 338#. module: website_sale 339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 340msgid "<span class=\"o_form_label\">Invoicing Policy</span>" 341msgstr "<span class=\"o_form_label\">គោលនយោបាយវិក័យបត្រ</span>" 342 343#. module: website_sale 344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 345msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">A document to provide</span>" 346msgstr "" 347 348#. module: website_sale 349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 350msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>" 351msgstr "" 352 353#. module: website_sale 354#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 355msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>" 356msgstr "" 357 358#. module: website_sale 359#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 360msgid "" 361"<span>Confirm</span>\n" 362" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 363msgstr "" 364"<span>បញ្ជាក់</span>\n" 365" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 366 367#. module: website_sale 368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 369msgid "<span>Confirmed</span>" 370msgstr "<span>បានបញ្ជាក់</span>" 371 372#. module: website_sale 373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 374msgid "" 375"<span>Next</span>\n" 376" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 377msgstr "" 378"<span>បន្ទាប់</span>\n" 379" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 380 381#. module: website_sale 382#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 383msgid "<span>Order</span>" 384msgstr "" 385 386#. module: website_sale 387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary 388msgid "<span>Process Checkout</span>" 389msgstr "" 390 391#. module: website_sale 392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form 393msgid "<span>Video Preview</span>" 394msgstr "" 395 396#. module: website_sale 397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status 398msgid "<span>Your payment has been authorized.</span>" 399msgstr "" 400 401#. module: website_sale 402#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list 403msgid "<strong>Add to Cart</strong>" 404msgstr "" 405 406#. module: website_sale 407#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 408msgid "<strong>Payment Information:</strong>" 409msgstr "<strong>ព័ត៏មានទូទាត់ប្រាក់ៈ</strong>" 410 411#. module: website_sale 412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total 414msgid "<strong>Total:</strong>" 415msgstr "<strong>សរុប៖</strong>" 416 417#. module: website_sale 418#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 419msgid "" 420"A <b>Governing Law</b> will inform users which laws govern the agreement. " 421"This should the country in which your company is headquartered or the " 422"country from which you operate your web site and mobile app." 423msgstr "" 424 425#. module: website_sale 426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 427msgid "" 428"A <b>Limit What Users Can Do</b> clause can inform users that by agreeing to" 429" use your service, they’re also agreeing to not do certain things. This can " 430"be part of a very long and thorough list in your Terms and Conditions " 431"agreements so as to encompass the most amount of negative uses." 432msgstr "" 433 434#. module: website_sale 435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 436msgid "" 437"A <b>Links To Other Web Sites</b> clause will inform users that you are not " 438"responsible for any third party web sites that you link to. This kind of " 439"clause will generally inform users that they are responsible for reading and" 440" agreeing (or disagreeing) with the Terms and Conditions or Privacy Policies" 441" of these third parties." 442msgstr "" 443 444#. module: website_sale 445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 446msgid "" 447"A <b>Termination</b> clause will inform that users’ accounts on your website" 448" and mobile app or users’ access to your website and mobile (if users can’t " 449"have an account with you) can be terminated in case of abuses or at your " 450"sole discretion." 451msgstr "" 452 453#. module: website_sale 454#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website 455msgid "" 456"A product can be either a physical product or a service that you sell to " 457"your customers." 458msgstr "" 459 460#. module: website_sale 461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 462msgid "A short description that will also appear on documents." 463msgstr "" 464 465#. module: website_sale 466#. openerp-web 467#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 468#, python-format 469msgid "AT A GLANCE" 470msgstr "" 471 472#. module: website_sale 473#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce 474msgid "Abandoned" 475msgstr "" 476 477#. module: website_sale 478#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart 479msgid "Abandoned Cart" 480msgstr "ទូទំនិញដែលបោះបង់ចោល" 481 482#. module: website_sale 483#. openerp-web 484#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 485#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 486#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree 487#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders 488#, python-format 489msgid "Abandoned Carts" 490msgstr "ទូទំនិញដែលបោះបង់ចោល" 491 492#. module: website_sale 493#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_sale 494msgid "Abandoned Carts to Recover" 495msgstr "" 496 497#. module: website_sale 498#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay 499#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay 500msgid "Abandoned Delay" 501msgstr "" 502 503#. module: website_sale 504#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 505msgid "" 506"Abandoned carts are all carts left unconfirmed by website visitors. You can " 507"find them in *Website > Orders > Abandoned Carts*. From there you can send " 508"recovery emails to visitors who entered their contact details." 509msgstr "" 510 511#. module: website_sale 512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban 513msgid "Acceptable file size" 514msgstr "" 515 516#. module: website_sale 517#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids 518#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids 519msgid "" 520"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment " 521"(cross-sell strategy)." 522msgstr "" 523 524#. module: website_sale 525#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids 526#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids 527msgid "Accessory Products" 528msgstr "" 529 530#. module: website_sale 531#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number 532msgid "Account Number" 533msgstr "លេខគណនី" 534 535#. module: website_sale 536#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 537#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity 538msgid "Add one" 539msgstr "បន្ថែមមួយ" 540 541#. module: website_sale 542#. openerp-web 543#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 544#, python-format 545msgid "Add to Cart" 546msgstr "បន្ថែមទៅកន្ត្រកទំនិញ " 547 548#. module: website_sale 549#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 550msgid "Address" 551msgstr "អាសយដ្ឋាន" 552 553#. module: website_sale 554#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories 555msgid "All Products" 556msgstr "ផលិតផលទាំងអស់" 557 558#. module: website_sale 559#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids 560msgid "All pricelists" 561msgstr "" 562 563#. module: website_sale 564#. openerp-web 565#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 566#, python-format 567msgid "All results" 568msgstr "" 569 570#. module: website_sale 571#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 572msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes" 573msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកដើរផ្សារដើម្បីប្រៀបធៀបផលិតផលផ្អែកលើគុណលក្ខណៈរបស់ពួកគេ" 574 575#. module: website_sale 576#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable 577msgid "Allow the end user to choose this price list" 578msgstr "" 579 580#. module: website_sale 581#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids 582#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids 583msgid "Alternative Products" 584msgstr "" 585 586#. module: website_sale 587#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.recommended_products 588msgid "Alternative Products:" 589msgstr "" 590 591#. module: website_sale 592#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount 593msgid "Amount of Abandoned Carts" 594msgstr "" 595 596#. module: website_sale 597#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form 598msgid "Apply" 599msgstr "កំណត់យក" 600 601#. module: website_sale 602#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 603msgid "" 604"Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed " 605"from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)." 606msgstr "" 607"អនុវត្តការបញ្ចុះតម្លៃដោយដៃនៅលើបន្ទាត់បញ្ជាទិញឬការបញ្ចុះតម្លៃដែលបានគណនាពីអ្នកលក់ផ្កា" 608" (ជម្រើសដើម្បីធ្វើឱ្យសកម្មនៅក្នុងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ pricelist) ។" 609 610#. module: website_sale 611#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 612msgid "Apply specific prices per country, discounts, etc." 613msgstr "" 614 615#. module: website_sale 616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 617msgid "Assignment of online orders" 618msgstr "" 619 620#. module: website_sale 621#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action 622#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 623msgid "Attributes" 624msgstr "កំណត់" 625 626#. module: website_sale 627#. openerp-web 628#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 629#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 630#, python-format 631msgid "Average Order" 632msgstr "ការបញ្ជាទិញគិតជាមធ្យម" 633 634#. module: website_sale 635#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name 636msgid "Bank Name" 637msgstr "ឈ្មោះរបស់ធនាគារ" 638 639#. module: website_sale 640#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 641msgid "Be aware!" 642msgstr "" 643 644#. module: website_sale 645#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux 646msgid "BeNeLux" 647msgstr "" 648 649#. module: website_sale 650#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux 651msgid "Benelux" 652msgstr "" 653 654#. module: website_sale 655#. openerp-web 656#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 657#, python-format 658msgid "Best Sellers" 659msgstr "" 660 661#. module: website_sale 662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 663#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 664msgid "Billing" 665msgstr "ការចេញវិក្កយបត្រ" 666 667#. module: website_sale 668#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 669msgid "Billing Address" 670msgstr "" 671 672#. module: website_sale 673#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins 674msgid "Bins" 675msgstr "" 676 677#. module: website_sale 678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 679msgid "" 680"Boost your sales with two kinds of discount programs: promotions and coupon " 681"codes. Specific conditions can be set (products, customers, minimum purchase" 682" amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free products." 683msgstr "" 684"ជម្រុញការលក់របស់អ្នកជាមួយនឹងកម្មវិធីបញ្ចុះតំលៃពីរប្រភេទគឺការផ្សព្វផ្សាយនិងលេខកូដប័ណ្ណ។" 685" ល័ក្ខខ័ណ្ឌជាក់លាក់អាចត្រូវបានកំណត់ (ផលិតផលអតិថិជនចំនួនទិញអប្បបរមារយៈពេល) ។ " 686"រង្វាន់អាចជាការបញ្ចុះតម្លៃ (% ឬចំនួន) ឬផលិតផលឥតគិតថ្លៃ។" 687 688#. module: website_sale 689#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes 690msgid "Boxes" 691msgstr "ប្រអប់ច្រើន" 692 693#. module: website_sale 694#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets 695msgid "Cabinets" 696msgstr "" 697 698#. module: website_sale 699#. openerp-web 700#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 701#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 702#, python-format 703msgid "Campaigns" 704msgstr "យុទ្ធនាការ" 705 706#. module: website_sale 707#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed 708msgid "Can Image 1024 be zoomed" 709msgstr "" 710 711#. module: website_sale 712#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish 713msgid "Can Publish" 714msgstr "" 715 716#. module: website_sale 717#. openerp-web 718#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 719#, python-format 720msgid "Capture order payments when the delivery is completed." 721msgstr "ចាប់យកការទូទាត់តាមលំដាប់នៅពេលការដឹកជញ្ជូនត្រូវបានបញ្ចប់។" 722 723#. module: website_sale 724#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity 725msgid "Cart Quantity" 726msgstr "" 727 728#. module: website_sale 729#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template 730#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id 731msgid "Cart Recovery Email" 732msgstr "" 733 734#. module: website_sale 735#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 736msgid "Cart is abandoned after" 737msgstr "" 738 739#. module: website_sale 740#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent 741msgid "Cart recovery email already sent" 742msgstr "" 743 744#. module: website_sale 745#. openerp-web 746#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 747#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 748#, python-format 749msgid "Carts" 750msgstr "" 751 752#. module: website_sale 753#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 754msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay." 755msgstr "" 756 757#. module: website_sale 758#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 759msgid "Catalog price: High to Low" 760msgstr "" 761 762#. module: website_sale 763#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 764msgid "Catalog price: Low to High" 765msgstr "" 766 767#. module: website_sale 768#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view 769msgid "Categories" 770msgstr "ប្រភេទ" 771 772#. module: website_sale 773#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action 774msgid "" 775"Categories are used to browse your products through the\n" 776" touchscreen interface." 777msgstr "" 778"ប្រភេទត្រូវបានប្រើដើម្បីរកមើលផលិតផលរបស់អ្នកតាមរយៈគេហទំព័រ។\n" 779" ចំណុចប្រទាក់អេក្រង់។" 780 781#. module: website_sale 782#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description 783msgid "Category Description" 784msgstr "" 785 786#. module: website_sale 787#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs 788msgid "Chairs" 789msgstr "កៅអី។" 790 791#. module: website_sale 792#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id 793msgid "Children Categories" 794msgstr "ប្រភេទកុមារ។" 795 796#. module: website_sale 797#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_open_website_sale_onboarding_payment_acquirer_wizard 798msgid "Choose a payment method" 799msgstr "ជ្រើសរើសវិធីសាស្ត្រទូទាត់។" 800 801#. module: website_sale 802#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas 803msgid "Christmas" 804msgstr "បុណ្យណូអែល។" 805 806#. module: website_sale 807#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 808msgid "City" 809msgstr "ក្រុង" 810 811#. module: website_sale 812#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 813msgid "" 814"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product." 815msgstr "" 816"ចុច<i> 'ថ្មី'</i> នៅជ្រុងខាងលើផ្នែកខាងស្តាំដើម្បីបង្កើតផលិតផលដំបូងរបស់អ្នក។" 817 818#. module: website_sale 819#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 820msgid "Click here" 821msgstr "ចុចទីនេះ" 822 823#. module: website_sale 824#. openerp-web 825#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 826#, python-format 827msgid "Click on <em>Continue</em> to create the product." 828msgstr "ចុចលើ<em>បន្ត</em>ដើម្បីបង្កើតផលិតផល។" 829 830#. module: website_sale 831#. openerp-web 832#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 833#, python-format 834msgid "Click on this button so your customers can see it." 835msgstr "ចុចលើប៊ូតុងនេះដើម្បីឱ្យអតិថិជនរបស់អ្នកបានឃើញ។" 836 837#. module: website_sale 838#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed 839msgid "Close" 840msgstr "បិទ" 841 842#. module: website_sale 843#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company 844msgid "Companies" 845msgstr "ក្រុមហ៊ុន" 846 847#. module: website_sale 848#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b 849msgid "Company Name" 850msgstr "ឈ្មោះក្រុមហ៊ុន" 851 852#. module: website_sale 853#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components 854msgid "Components" 855msgstr "សមាសធាតុ។" 856 857#. module: website_sale 858#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 859msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost" 860msgstr "គណនាថ្លៃដើមដឹកជញ្ជូននិងដឹកទំនិញជាមួយអ៊ីស៊ីប៉ុស។" 861 862#. module: website_sale 863#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 864msgid "Compute shipping costs and ship with DHL" 865msgstr "វាយតម្លៃថ្លៃដើមលើការកំពុងដឹកជញ្ជូន និងការដឹកជញ្ជូនជាមួយ DHL" 866 867#. module: website_sale 868#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 869msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx" 870msgstr "ការវាយតម្លៃថ្លៃដើមកំពុងដឹកជញ្ជូន និងការដឹកជញ្ជូនជាមួយ FedEx" 871 872#. module: website_sale 873#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 874msgid "Compute shipping costs and ship with UPS" 875msgstr "គណនាថ្លៃដើមដឹកជញ្ជូននិងដឹកជញ្ជូនតាមUPS" 876 877#. module: website_sale 878#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 879msgid "Compute shipping costs and ship with USPS" 880msgstr "គណនាថ្លៃដើមដឹកជញ្ជូននិងដឹកជញ្ជូនទៅ។USPS" 881 882#. module: website_sale 883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 884msgid "Compute shipping costs and ship with bpost" 885msgstr "គណនាថ្លៃដើមដឹកជញ្ជូននិងការដឹកជញ្ជូនទៅ bpost" 886 887#. module: website_sale 888#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 889msgid "Compute shipping costs on orders" 890msgstr "គណនាថ្លៃដើមដឹកជញ្ជូនតាមការបញ្ជាទិញ" 891 892#. module: website_sale 893#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings 894msgid "Config Settings" 895msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" 896 897#. module: website_sale 898#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 899msgid "Confirm Order" 900msgstr "បញ្ជាក់ការបញ្ជាទិញ" 901 902#. module: website_sale 903#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 904msgid "Confirm Order <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 905msgstr "បញ្ជាក់ការបញ្ជាទិញ<span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 906 907#. module: website_sale 908#. openerp-web 909#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 910#, python-format 911msgid "Confirm orders when you get paid." 912msgstr "បញ្ជាក់ការបញ្ជាទិញនៅពេលអ្នកទទួលបានការទូទាត់។" 913 914#. module: website_sale 915#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce 916msgid "Confirmed" 917msgstr "បញ្ជាក់" 918 919#. module: website_sale 920#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 921msgid "Confirmed Orders" 922msgstr "ការបញ្ជាទិញដែលបានបញ្ជាក់។" 923 924#. module: website_sale 925#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner 926msgid "Contact" 927msgstr "ទំនាក់ទំនង" 928 929#. module: website_sale 930#. openerp-web 931#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 932#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 933#, python-format 934msgid "Conversion" 935msgstr "ការផ្ទេរ" 936 937#. module: website_sale 938#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches 939msgid "Couches" 940msgstr "" 941 942#. module: website_sale 943#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country 944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 945msgid "Country" 946msgstr "ប្រទេស" 947 948#. module: website_sale 949#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 950msgid "Country..." 951msgstr "ប្រទេស ..." 952 953#. module: website_sale 954#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website 955msgid "Create a new product" 956msgstr "បង្កើតផលិតផលថ្មី" 957 958#. module: website_sale 959#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid 960#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid 961#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid 962#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid 963#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid 964msgid "Created by" 965msgstr "បង្កើតដោយ" 966 967#. module: website_sale 968#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date 969#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date 970#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date 971#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date 972#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date 973msgid "Created on" 974msgstr "បង្កើតនៅ" 975 976#. module: website_sale 977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 978msgid "Creation Date" 979msgstr "ថ្ងៃបង្កើត" 980 981#. module: website_sale 982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 983msgid "Currencies" 984msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" 985 986#. module: website_sale 987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 988msgid "Customer" 989msgstr "អតិថិជន" 990 991#. module: website_sale 992#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 993msgid "Customer Country" 994msgstr "ប្រទេសរបស់អតិថិជន" 995 996#. module: website_sale 997#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers 998msgid "Customers" 999msgstr "អតិថិជន" 1000 1001#. module: website_sale 1002#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1003msgid "DHL" 1004msgstr "DHL" 1005 1006#. module: website_sale 1007#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id 1008msgid "Default Currency" 1009msgstr "រូបិយប័ណ្ណលំនាំដើម។" 1010 1011#. module: website_sale 1012#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id 1013msgid "Default Pricelist" 1014msgstr "បញ្ជីតម្លៃលំនាំដើម។" 1015 1016#. module: website_sale 1017#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action 1018msgid "Define a new category" 1019msgstr "កំណត់ប្រភេទថ្មី។" 1020 1021#. module: website_sale 1022#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 1023msgid "Delete" 1024msgstr "លុប" 1025 1026#. module: website_sale 1027#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__internal 1028msgid "" 1029"Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for " 1030"shipping costs" 1031msgstr "" 1032"វិធីនៃការដឹកជញ្ជូនត្រូវបានប្រើតែផ្នែកខាងក្នុងប៉ុណ្ណោះ៖ " 1033"អតិថិជនមិនបង់ថ្លៃដឹកជញ្ជូនទេ។" 1034 1035#. module: website_sale 1036#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__website 1037msgid "" 1038"Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for " 1039"shipping costs" 1040msgstr "វិធីដឹកជញ្ជូនអាចជ្រើសរើសបាននៅលើគេហទំព័រ: អតិថិជនបង់ថ្លៃដឹកជញ្ជូន។" 1041 1042#. module: website_sale 1043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 1044msgid "Description" 1045msgstr "ការពិពណ៌នា" 1046 1047#. module: website_sale 1048#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description 1049#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description 1050msgid "Description for the website" 1051msgstr "ការពិពណ៌នាសម្រាប់គេហទំព័រ។" 1052 1053#. module: website_sale 1054#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks 1055msgid "Desks" 1056msgstr "តុ" 1057 1058#. module: website_sale 1059#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence 1060#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence 1061msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" 1062msgstr "" 1063 1064#. module: website_sale 1065#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest 1066msgid "Digest" 1067msgstr "សង្ខេប" 1068 1069#. module: website_sale 1070#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_digital 1071msgid "Digital Content" 1072msgstr "មាតិកាឌីជីថល។" 1073 1074#. module: website_sale 1075#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__display_name 1076#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__display_name 1077#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__display_name 1078#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__display_name 1079#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__display_name 1080#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name 1081#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__display_name 1082#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__display_name 1083#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name 1084#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name 1085#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__display_name 1086#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__display_name 1087#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__display_name 1088#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__display_name 1089#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__display_name 1090#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__display_name 1091#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__display_name 1092#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__display_name 1093#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__display_name 1094#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__display_name 1095#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__display_name 1096#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name 1097#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name 1098#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__display_name 1099#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__display_name 1100#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__display_name 1101msgid "Display Name" 1102msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" 1103 1104#. module: website_sale 1105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1106msgid "Display a prompt with optional products when adding to cart" 1107msgstr "" 1108 1109#. module: website_sale 1110#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0 1111#, python-format 1112msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" 1113msgstr "" 1114"មិនមានសិទ្ធិ, " 1115"រំលងទិន្នន័យនេះសម្រាប់ដោយការសង្ខេបតាមរយៈការប្រើប្រាស់អ៊ីមែលរបស់អ្នក" 1116 1117#. module: website_sale 1118#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__done 1119msgid "Done" 1120msgstr "រួចរាល" 1121 1122#. module: website_sale 1123#. openerp-web 1124#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1125#, python-format 1126msgid "Double click here to set an image describing your product." 1127msgstr "ចុចពីដងនៅទីនេះដើម្បីកំណត់រូបភាពពិពណ៌នាអំពីផលិតផលរបស់អ្នក។" 1128 1129#. module: website_sale 1130#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1131msgid "Drag building blocks here to customize the header for \"" 1132msgstr "" 1133 1134#. module: website_sale 1135#. openerp-web 1136#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1137#, python-format 1138msgid "Drag this website block and drop it in your page." 1139msgstr "ទាញប្លុកគេហទំព័រនេះហើយទម្លាក់វានៅក្នុងទំព័ររបស់អ្នក។" 1140 1141#. module: website_sale 1142#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers 1143msgid "Drawers" 1144msgstr "គំនូរ។" 1145 1146#. module: website_sale 1147#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids 1148msgid "E-Commerce Extra Fields" 1149msgstr "" 1150 1151#. module: website_sale 1152#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field 1153msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page" 1154msgstr "" 1155 1156#. module: website_sale 1157#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code 1158msgid "E-commerce Promotional Code" 1159msgstr "លេខកូដផ្សព្វផ្សាយតាមប្រព័ន្ធE-commerce។" 1160 1161#. module: website_sale 1162#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe 1163msgid "EUR" 1164msgstr "EUR" 1165 1166#. module: website_sale 1167#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1168msgid "Easypost" 1169msgstr "Easypost" 1170 1171#. module: website_sale 1172#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status 1173msgid "Edit" 1174msgstr "កែសម្រួល" 1175 1176#. module: website_sale 1177#. openerp-web 1178#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1179#, python-format 1180msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." 1181msgstr "កែសម្រួលតម្លៃផលិតផលនេះដោយចុចលើចំនួនទឹកប្រាក់។" 1182 1183#. module: website_sale 1184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban 1185msgid "Edit this address" 1186msgstr "កែសម្រួលអាសយដ្ឋាននេះ។" 1187 1188#. module: website_sale 1189#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account 1190#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 1191msgid "Email" 1192msgstr "អុីម៉ែល" 1193 1194#. module: website_sale 1195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1196msgid "Email Template" 1197msgstr "គំរូអ៊ីម៉ែល" 1198 1199#. module: website_sale 1200#: model:ir.model,name:website_sale.model_mail_compose_message 1201msgid "Email composition wizard" 1202msgstr "អ្នកជំនួយការតែងអ៊ីមែល" 1203 1204#. module: website_sale 1205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1206msgid "Email sent to the customer after the checkout" 1207msgstr "" 1208 1209#. module: website_sale 1210#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code 1211msgid "Embed Code" 1212msgstr "កូដបង្កប់" 1213 1214#. module: website_sale 1215#. openerp-web 1216#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1217#, python-format 1218msgid "Enter a name for your new product" 1219msgstr "" 1220 1221#. module: website_sale 1222#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 1223#, python-format 1224msgid "Error ! You cannot create recursive categories." 1225msgstr "" 1226 1227#. module: website_sale 1228#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option 1229msgid "Extra Info" 1230msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែម" 1231 1232#. module: website_sale 1233#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids 1234#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids 1235#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view 1236msgid "Extra Product Media" 1237msgstr "" 1238 1239#. module: website_sale 1240#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids 1241msgid "Extra Variant Images" 1242msgstr "" 1243 1244#. module: website_sale 1245#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale 1246msgid "Extra Variant Media" 1247msgstr "" 1248 1249#. module: website_sale 1250#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1251msgid "FedEx" 1252msgstr "FedEx" 1253 1254#. module: website_sale 1255#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id 1256msgid "Field" 1257msgstr "ឯកសារ" 1258 1259#. module: website_sale 1260#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label 1261msgid "Field Label" 1262msgstr "" 1263 1264#. module: website_sale 1265#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name 1266msgid "Field Name" 1267msgstr "ឈ្មោះវាល" 1268 1269#. module: website_sale 1270#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce 1271msgid "From Website" 1272msgstr "" 1273 1274#. module: website_sale 1275#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures 1276msgid "Furnitures" 1277msgstr "" 1278 1279#. module: website_sale 1280#. openerp-web 1281#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1282#, python-format 1283msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing." 1284msgstr "បង្កើតវិក័យប័ត្រពីការបញ្ជាទិញដែលត្រៀមរួចជាស្រេចសម្រាប់វិក័យប័ត្រ។" 1285 1286#. module: website_sale 1287#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1288msgid "" 1289"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed" 1290msgstr "" 1291"បង្កើតវិក្កយបត្រដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលការទូទាត់តាមអ៊ីនធឺណិតត្រូវបានបញ្ជាក់" 1292 1293#. module: website_sale 1294#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__sequence 1295msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." 1296msgstr "" 1297 1298#. module: website_sale 1299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1300msgid "Grant discounts on sales order lines" 1301msgstr "ផ្តល់ការបញ្ចុះតម្លៃលើខ្សែបញ្ជាទិញការលក់" 1302 1303#. module: website_sale 1304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option 1305msgid "Grid" 1306msgstr "ក្រឡា" 1307 1308#. module: website_sale 1309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 1310#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1311msgid "Group By" 1312msgstr "ជាក្រុមតាម" 1313 1314#. module: website_sale 1315#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http 1316msgid "HTTP Routing" 1317msgstr "HTTP ជុំវិញ" 1318 1319#. module: website_sale 1320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban 1321msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced." 1322msgstr "" 1323 1324#. module: website_sale 1325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note 1326msgid "I agree to the" 1327msgstr "" 1328 1329#. module: website_sale 1330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code 1331msgid "I have a promo code" 1332msgstr "" 1333 1334#. module: website_sale 1335#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__id 1336#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__id 1337#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__id 1338#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__id 1339#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__id 1340#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id 1341#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__id 1342#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__id 1343#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id 1344#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id 1345#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__id 1346#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__id 1347#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__id 1348#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__id 1349#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__id 1350#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__id 1351#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__id 1352#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__id 1353#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__id 1354#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__id 1355#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__id 1356#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id 1357#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__id 1358#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__id 1359#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__id 1360#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__id 1361msgid "ID" 1362msgstr "អត្តសញ្ញាណ" 1363 1364#. module: website_sale 1365#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 1366msgid "" 1367"If your website or mobile apps allows users to create content and make that " 1368"content public to other users, a <b>Content</b> section will inform users " 1369"that they own the rights to the content they have created.<br/>The “Content”" 1370" clause usually mentions that users must give you (the website or mobile app" 1371" developer) a license so that you can share this content on your " 1372"website/mobile app and to make it available to other users.<br/>Because the " 1373"content created by users is public to other users, a DMCA notice clause (or " 1374"Copyright Infringement ) section is helpful to inform users and copyright " 1375"authors that, if any content is found to be a copyright infringement, you " 1376"will respond to any DMCA take down notices received and you will take down " 1377"the content." 1378msgstr "" 1379 1380#. module: website_sale 1381#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920 1382#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920 1383#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 1384msgid "Image" 1385msgstr "Image" 1386 1387#. module: website_sale 1388#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024 1389#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024 1390msgid "Image 1024" 1391msgstr "" 1392 1393#. module: website_sale 1394#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128 1395#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128 1396msgid "Image 128" 1397msgstr "" 1398 1399#. module: website_sale 1400#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256 1401#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256 1402msgid "Image 256" 1403msgstr "" 1404 1405#. module: website_sale 1406#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512 1407#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512 1408msgid "Image 512" 1409msgstr "" 1410 1411#. module: website_sale 1412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form 1413msgid "Image Name" 1414msgstr "" 1415 1416#. module: website_sale 1417#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock 1418msgid "Installs the \"Website Delivery Information\" application" 1419msgstr "" 1420 1421#. module: website_sale 1422#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 1423#, python-format 1424msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." 1425msgstr "អុីម៉ែលមិនត្រឹមត្រូវ! សូមសរសេរអុីម៉ែលអោយបានត្រឹមត្រូវ។" 1426 1427#. module: website_sale 1428#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock 1429msgid "Inventory" 1430msgstr "សារពើភ័ណ្ឌ" 1431 1432#. module: website_sale 1433#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce 1434msgid "Invoices" 1435msgstr "វិកិយប័ត្រ" 1436 1437#. module: website_sale 1438#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account 1439#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1440msgid "Invoicing" 1441msgstr "វិក្កយបត្រ" 1442 1443#. module: website_sale 1444#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published 1445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view 1446#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale 1447msgid "Is Published" 1448msgstr "" 1449 1450#. module: website_sale 1451#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1452msgid "Issue invoices to customers" 1453msgstr "ចេញវិក្កយបត្រជូនអតិថិជន។" 1454 1455#. module: website_sale 1456#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 1457#, python-format 1458msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status." 1459msgstr "" 1460 1461#. module: website_sale 1462#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move 1463msgid "Journal Entry" 1464msgstr "ការចុះទិន្នានុប្បរត្ត" 1465 1466#. module: website_sale 1467#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__just_done 1468msgid "Just done" 1469msgstr "ទើបតែរួចរាល់" 1470 1471#. module: website_sale 1472#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value 1473msgid "Kpi Website Sale Total Value" 1474msgstr "" 1475 1476#. module: website_sale 1477#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps 1478msgid "Lamps" 1479msgstr "" 1480 1481#. module: website_sale 1482#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move____last_update 1483#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team____last_update 1484#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest____last_update 1485#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http____last_update 1486#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message____last_update 1487#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image____last_update 1488#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist____last_update 1489#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product____last_update 1490#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category____last_update 1491#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon____last_update 1492#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template____last_update 1493#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line____last_update 1494#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company____last_update 1495#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings____last_update 1496#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country____last_update 1497#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner____last_update 1498#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order____last_update 1499#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line____last_update 1500#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report____last_update 1501#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website____last_update 1502#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page____last_update 1503#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field____last_update 1504#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update 1505#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter____last_update 1506#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track____last_update 1507#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor____last_update 1508msgid "Last Modified on" 1509msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" 1510 1511#. module: website_sale 1512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1513msgid "Last Month" 1514msgstr "ខែចុងក្រោយ" 1515 1516#. module: website_sale 1517#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id 1518#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id 1519msgid "Last Online Sales Order" 1520msgstr "" 1521 1522#. module: website_sale 1523#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid 1524#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid 1525#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid 1526#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid 1527#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid 1528msgid "Last Updated by" 1529msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" 1530 1531#. module: website_sale 1532#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date 1533#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date 1534#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date 1535#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date 1536#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date 1537msgid "Last Updated on" 1538msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" 1539 1540#. module: website_sale 1541#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1542msgid "Last Week" 1543msgstr "សប្ដាហ៍មុន" 1544 1545#. module: website_sale 1546#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1547msgid "Last Year" 1548msgstr "ឆ្នាំមុន " 1549 1550#. module: website_sale 1551#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 1552msgid "Left" 1553msgstr "" 1554 1555#. module: website_sale 1556#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1557msgid "Let returning shoppers save products in a wishlist" 1558msgstr "" 1559 1560#. module: website_sale 1561#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1562msgid "Let the customer enter a shipping address" 1563msgstr "អនុញ្ញាតឱ្យអតិថិជនបញ្ចូលអាសយដ្ឋានដឹកជញ្ជូន។" 1564 1565#. module: website_sale 1566#. openerp-web 1567#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1568#, python-format 1569msgid "Let's create your first product." 1570msgstr "ចូរបង្កើតផលិតផលដំបូងរបស់អ្នក។" 1571 1572#. module: website_sale 1573#. openerp-web 1574#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1575#, python-format 1576msgid "" 1577"Let's now take a look at your administration dashboard to get your eCommerce" 1578" website ready in no time." 1579msgstr "" 1580"ឥឡូវសូមក្រឡេកមើលផ្ទាំងគ្រប់គ្រងរដ្ឋបាលរបស់អ្នកដើម្បីរៀបចំវេបសាយeCommerceរបស់អ្នកត្រៀមខ្លួនជាស្រេច។" 1581 1582#. module: website_sale 1583#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__linked_line_id 1584msgid "Linked Order Line" 1585msgstr "បណ្តាញភ្ជាប់តាមលំដាប់ " 1586 1587#. module: website_sale 1588#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option 1589msgid "List" 1590msgstr "តារាង" 1591 1592#. module: website_sale 1593#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 1594msgid "Log In" 1595msgstr "ចូល" 1596 1597#. module: website_sale 1598#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1599msgid "Manage availability of products" 1600msgstr "គ្រប់គ្រងភាពអាចរកបាននៃផលិតផល។" 1601 1602#. module: website_sale 1603#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1604msgid "Manage promotion & coupon programs" 1605msgstr "គ្រប់គ្រងការផ្សព្វផ្សាយ & amp; កម្មវិធីគូប៉ុង" 1606 1607#. module: website_sale 1608#. openerp-web 1609#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1610#, python-format 1611msgid "Medium" 1612msgstr "Medium" 1613 1614#. module: website_sale 1615#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account 1616msgid "Merchant Account ID" 1617msgstr "" 1618 1619#. module: website_sale 1620#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name 1621msgid "Method" 1622msgstr "វិធីសាស្រ្ត" 1623 1624#. module: website_sale 1625#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia 1626msgid "Multimedia" 1627msgstr "" 1628 1629#. module: website_sale 1630#. openerp-web 1631#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:0 1632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link 1633#, python-format 1634msgid "My Cart" 1635msgstr "" 1636 1637#. module: website_sale 1638#. openerp-web 1639#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0 1640#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name 1641#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name 1642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 1643#, python-format 1644msgid "Name" 1645msgstr "ឈ្មោះ" 1646 1647#. module: website_sale 1648#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short 1649msgid "Name Short" 1650msgstr "" 1651 1652#. module: website_sale 1653#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 1654msgid "Name: A to Z" 1655msgstr "" 1656 1657#. module: website_sale 1658#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 1659msgid "Name: Z to A" 1660msgstr "" 1661 1662#. module: website_sale 1663#. openerp-web 1664#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 1665#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0 1666#, python-format 1667msgid "New Product" 1668msgstr "ផលិតផលថ្មី" 1669 1670#. module: website_sale 1671#. openerp-web 1672#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 1673#, python-format 1674msgid "Next" 1675msgstr "បន្ទាប់" 1676 1677#. module: website_sale 1678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 1679msgid "Next <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 1680msgstr "បន្ទាប់<span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 1681 1682#. module: website_sale 1683#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree 1684msgid "No abandoned carts found" 1685msgstr "" 1686 1687#. module: website_sale 1688#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1689msgid "No product defined" 1690msgstr "" 1691 1692#. module: website_sale 1693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1694msgid "No product defined in category \"" 1695msgstr "" 1696 1697#. module: website_sale 1698#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action 1699msgid "No product views yet for this visitor" 1700msgstr "" 1701 1702#. module: website_sale 1703#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1704msgid "No results" 1705msgstr "" 1706 1707#. module: website_sale 1708#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1709msgid "No results for \"" 1710msgstr "" 1711 1712#. module: website_sale 1713#. openerp-web 1714#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 1715#, python-format 1716msgid "No results found. Please try another search." 1717msgstr "" 1718 1719#. module: website_sale 1720#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__none 1721msgid "No shipping management on website" 1722msgstr "គ្មានការគ្រប់គ្រងការដឹកជញ្ជូននៅលើគេហទំព័រទេ។" 1723 1724#. module: website_sale 1725#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 1726msgid "None" 1727msgstr "គ្មាន" 1728 1729#. module: website_sale 1730#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__not_done 1731msgid "Not done" 1732msgstr "មិនទាន់រួចរាល់ទេ" 1733 1734#. module: website_sale 1735#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count 1736msgid "Number of Abandoned Carts" 1737msgstr "" 1738 1739#. module: website_sale 1740#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 1741msgid "Number of Columns" 1742msgstr "" 1743 1744#. module: website_sale 1745#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr 1746msgid "Number of grid columns on the shop" 1747msgstr "" 1748 1749#. module: website_sale 1750#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay 1751msgid "Number of hours after which the cart is considered abandoned." 1752msgstr "" 1753 1754#. module: website_sale 1755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 1756msgid "Number of products" 1757msgstr "" 1758 1759#. module: website_sale 1760#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg 1761msgid "Number of products in the grid on the shop" 1762msgstr "" 1763 1764#. module: website_sale 1765#. openerp-web 1766#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1767#, python-format 1768msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated." 1769msgstr "" 1770"នៅពេលអ្នកចុចលើ<b>រក្សាទុក</b>ផលិតផលរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។" 1771 1772#. module: website_sale 1773#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales 1774msgid "Online Sales" 1775msgstr "ការលក់តាមអ៊ីនធឺណិត។" 1776 1777#. module: website_sale 1778#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard 1779msgid "Online Sales Analysis" 1780msgstr "ការវិភាគការលក់តាមអ៊ីនធឺណិត។" 1781 1782#. module: website_sale 1783#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services 1784msgid "Only Services" 1785msgstr "មានតែសេវាកម្មប៉ុណ្ណោះ។" 1786 1787#. module: website_sale 1788#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 1789#, python-format 1790msgid "" 1791"Only the company's websites are allowed.\n" 1792"Leave the Company field empty or select a website from that company." 1793msgstr "" 1794 1795#. module: website_sale 1796#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion 1797msgid "Open Source eCommerce" 1798msgstr "ប្រភពeCommerceបើកចំហរ។" 1799 1800#. module: website_sale 1801#. openerp-web 1802#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1803#, python-format 1804msgid "Open your website app here." 1805msgstr "" 1806 1807#. module: website_sale 1808#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban 1809msgid "" 1810"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression " 1811"settings." 1812msgstr "" 1813 1814#. module: website_sale 1815#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 1816#, python-format 1817msgid "Option for: %s" 1818msgstr "" 1819 1820#. module: website_sale 1821#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 1822#, python-format 1823msgid "Option: %s" 1824msgstr "" 1825 1826#. module: website_sale 1827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1828msgid "Optional Products" 1829msgstr "ផលិតផលផ្សេងទៀត" 1830 1831#. module: website_sale 1832#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__option_line_ids 1833msgid "Options Linked" 1834msgstr "ជម្រើសភ្ជាប់" 1835 1836#. module: website_sale 1837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status 1838msgid "Or scan me with your banking app." 1839msgstr "ឬស្កេនខ្ញុំជាមួយកម្មវិធីធនាគាររបស់អ្នក។" 1840 1841#. module: website_sale 1842#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 1843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce 1844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1845#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid 1846msgid "Order Date" 1847msgstr "ពេលវេលាបញ្ជាទិញ" 1848 1849#. module: website_sale 1850#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line 1851msgid "Order Lines displayed on Website" 1852msgstr "" 1853 1854#. module: website_sale 1855#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_order_line 1856msgid "" 1857"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " 1858"computation purpose." 1859msgstr "" 1860 1861#. module: website_sale 1862#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary 1863msgid "Order Total" 1864msgstr "" 1865 1866#. module: website_sale 1867#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 1868msgid "Order by" 1869msgstr "" 1870 1871#. module: website_sale 1872#. openerp-web 1873#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1874#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1875#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce 1876#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders 1877#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders 1878#, python-format 1879msgid "Orders" 1880msgstr "ការបញ្ជាទិញ" 1881 1882#. module: website_sale 1883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1884msgid "Orders Followup" 1885msgstr "" 1886 1887#. module: website_sale 1888#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice 1889msgid "Orders To Invoice" 1890msgstr "" 1891 1892#. module: website_sale 1893#. openerp-web 1894#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1895#, python-format 1896msgid "Orders to Invoice" 1897msgstr "បញ្ជាទិញវិក័្កយបត្រ" 1898 1899#. module: website_sale 1900#. openerp-web 1901#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1902#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1903#, python-format 1904msgid "Orders/Day" 1905msgstr "" 1906 1907#. module: website_sale 1908#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token 1909msgid "PDT Identity Token" 1910msgstr "" 1911 1912#. module: website_sale 1913#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_page 1914msgid "Page" 1915msgstr "ទំព័រ" 1916 1917#. module: website_sale 1918#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id 1919msgid "Parent Category" 1920msgstr "ប្រភេទ" 1921 1922#. module: website_sale 1923#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path 1924msgid "Parent Path" 1925msgstr "ផ្លូវមេ" 1926 1927#. module: website_sale 1928#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self 1929msgid "Parents And Self" 1930msgstr "" 1931 1932#. module: website_sale 1933#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1934msgid "Pay Now" 1935msgstr "ការបង់ប្រាឥឡូវ" 1936 1937#. module: website_sale 1938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1939msgid "Pay Now <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 1940msgstr "" 1941 1942#. module: website_sale 1943#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1944msgid "Pay with" 1945msgstr "ការបង់ប្រាក់ភ្ពាប់ជាមួយ" 1946 1947#. module: website_sale 1948#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_acquirers 1949msgid "Payment Acquirers" 1950msgstr "អ្នកទទួលការទូទាត់។" 1951 1952#. module: website_sale 1953#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_icons 1954msgid "Payment Icons" 1955msgstr "ការប៉ានស្មានការបង់ប្រាក់" 1956 1957#. module: website_sale 1958#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg 1959msgid "Payment Instructions" 1960msgstr "សេចក្តីណែនាំអំពីការបង់ប្រាក់" 1961 1962#. module: website_sale 1963#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method 1964msgid "Payment Method" 1965msgstr "យុទ្ឋសាស្រ្តបង់ប្រាក់" 1966 1967#. module: website_sale 1968#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions 1969msgid "Payment Transactions" 1970msgstr "ប្រតិបត្តិការការបង់ប្រាក់" 1971 1972#. module: website_sale 1973#. openerp-web 1974#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1975#, python-format 1976msgid "Payments to Capture" 1977msgstr "" 1978 1979#. module: website_sale 1980#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type 1981msgid "Paypal User Type" 1982msgstr "" 1983 1984#. module: website_sale 1985#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 1986msgid "Phone" 1987msgstr "ទូរស័ព្ទ" 1988 1989#. module: website_sale 1990#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form 1991msgid "Please enter a valid Video URL." 1992msgstr "" 1993 1994#. module: website_sale 1995#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 1996msgid "Please proceed your current cart." 1997msgstr "" 1998 1999#. module: website_sale 2000#. openerp-web 2001#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 2002#, python-format 2003msgid "Previous" 2004msgstr "មុន" 2005 2006#. module: website_sale 2007#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 2008#, python-format 2009msgid "Previous Month" 2010msgstr "ខែមុន" 2011 2012#. module: website_sale 2013#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 2014#, python-format 2015msgid "Previous Week" 2016msgstr "សប្តាហ៍មុន។" 2017 2018#. module: website_sale 2019#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 2020#, python-format 2021msgid "Previous Year" 2022msgstr "ឆ្នាំមុន" 2023 2024#. module: website_sale 2025#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2026#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 2027#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 2028msgid "Price" 2029msgstr "តម្លៃ" 2030 2031#. module: website_sale 2032#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids 2033msgid "Price list available for this Ecommerce/Website" 2034msgstr "" 2035 2036#. module: website_sale 2037#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist 2038msgid "Pricelist" 2039msgstr "តារាងតំលៃ" 2040 2041#. module: website_sale 2042#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_product_pricelist3 2043#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists 2044#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2045msgid "Pricelists" 2046msgstr "តារាងតំលៃ" 2047 2048#. module: website_sale 2049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2050msgid "Pricing" 2051msgstr "តំលៃ" 2052 2053#. module: website_sale 2054#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 2055msgid "Print" 2056msgstr "បោះពុម្ព" 2057 2058#. module: website_sale 2059#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce 2060#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree 2061msgid "Process the order once the payment is received." 2062msgstr "" 2063 2064#. module: website_sale 2065#. openerp-web 2066#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2067#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product 2068#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id 2069#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 2071#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 2072#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search 2073#, python-format 2074msgid "Product" 2075msgstr "ផលិតផល" 2076 2077#. module: website_sale 2078#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_options 2079#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 2080msgid "Product Category" 2081msgstr "ប្រភេទផលិតផល" 2082 2083#. module: website_sale 2084#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison 2085msgid "Product Comparison Tool" 2086msgstr "" 2087 2088#. module: website_sale 2089#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image 2090msgid "Product Image" 2091msgstr "រូបភាពផលិតផល" 2092 2093#. module: website_sale 2094#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban 2095#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form 2096msgid "Product Images" 2097msgstr "រូបភាពផលិតផល" 2098 2099#. module: website_sale 2100#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 2101msgid "Product Name" 2102msgstr "ឈ្មោះផលិតផល" 2103 2104#. module: website_sale 2105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form 2106msgid "Product Page Extra Fields" 2107msgstr "" 2108 2109#. module: website_sale 2110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2111msgid "Product Prices" 2112msgstr "" 2113 2114#. module: website_sale 2115#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view 2116msgid "Product Public Categories" 2117msgstr "" 2118 2119#. module: website_sale 2120#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template 2121#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id 2122msgid "Product Template" 2123msgstr "គំរូផលិតផល" 2124 2125#. module: website_sale 2126#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line 2127msgid "Product Template Attribute Line" 2128msgstr "បន្ទាត់គុណលក្ខណៈគំរូនៃផលិតផល" 2129 2130#. module: website_sale 2131#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids 2132msgid "Product Tmpl" 2133msgstr "" 2134 2135#. module: website_sale 2136#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id 2137msgid "Product Variant" 2138msgstr "ការផ្លាស់ប្តូរផលិតផល" 2139 2140#. module: website_sale 2141#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_variants 2142msgid "Product Variants" 2143msgstr "វ៉ារ្យ៉ង់ផលិតផល" 2144 2145#. module: website_sale 2146#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count 2147msgid "Product Views" 2148msgstr "" 2149 2150#. module: website_sale 2151#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action 2152msgid "Product Views History" 2153msgstr "" 2154 2155#. module: website_sale 2156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2157msgid "Product prices displaying in web catalog" 2158msgstr "" 2159 2160#. module: website_sale 2161#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon 2162msgid "Product ribbon" 2163msgstr "" 2164 2165#. module: website_sale 2166#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form 2167msgid "Product views" 2168msgstr "" 2169 2170#. module: website_sale 2171#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website 2172#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog 2173#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products 2174#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_settings 2175#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 2176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2177#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search 2178msgid "Products" 2179msgstr "ផលិតផល" 2180 2181#. module: website_sale 2182#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_products_action 2183msgid "Products Dynamic Snippet" 2184msgstr "" 2185 2186#. module: website_sale 2187#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count 2188msgid "Products Views" 2189msgstr "" 2190 2191#. module: website_sale 2192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2193msgid "" 2194"Provide customers with product-specific links or downloadable content in the" 2195" confirmation page of the checkout process if the payment gets through. To " 2196"do so, attach some files to a product using the new Files button and publish" 2197" them." 2198msgstr "" 2199 2200#. module: website_sale 2201#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0 2202#, python-format 2203msgid "" 2204"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL." 2205msgstr "" 2206 2207#. module: website_sale 2208#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website 2209msgid "Published" 2210msgstr "ចេញផ្សាយ" 2211 2212#. module: website_sale 2213#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2214msgid "Push down" 2215msgstr "" 2216 2217#. module: website_sale 2218#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2219msgid "Push to bottom" 2220msgstr "" 2221 2222#. module: website_sale 2223#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2224msgid "Push to top" 2225msgstr "" 2226 2227#. module: website_sale 2228#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2229msgid "Push up" 2230msgstr "" 2231 2232#. module: website_sale 2233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 2234msgid "Qty:" 2235msgstr "" 2236 2237#. module: website_sale 2238#. openerp-web 2239#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2240#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2241#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 2242#, python-format 2243msgid "Quantity" 2244msgstr "ចំនួន" 2245 2246#. module: website_sale 2247#. openerp-web 2248#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2249#, python-format 2250msgid "REVENUE BY" 2251msgstr "ប្រាក់ចំណូលដោយ" 2252 2253#. module: website_sale 2254#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids 2255msgid "Rating" 2256msgstr "ការវាយតម្លៃ" 2257 2258#. module: website_sale 2259#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg 2260msgid "Rating Average" 2261msgstr "ការវាយតម្លៃគិតជាមធ្យម" 2262 2263#. module: website_sale 2264#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback 2265msgid "Rating Last Feedback" 2266msgstr "វាយតំលៃមតិត្រឡប់ចុងក្រោយ" 2267 2268#. module: website_sale 2269#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image 2270msgid "Rating Last Image" 2271msgstr "វាយតំលៃរូបភាពចុងក្រោយ" 2272 2273#. module: website_sale 2274#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value 2275msgid "Rating Last Value" 2276msgstr "វាយតំលៃតម្លៃចុងក្រោយ" 2277 2278#. module: website_sale 2279#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count 2280msgid "Rating count" 2281msgstr "រាប់ការវាយតំលៃ" 2282 2283#. module: website_sale 2284#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback 2285msgid "Reason of the rating" 2286msgstr "ហេតុផលនៃការវាយតម្លៃ" 2287 2288#. module: website_sale 2289#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed 2290msgid "Recently viewed Products" 2291msgstr "" 2292 2293#. module: website_sale 2294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 2295msgid "Recovery Email Sent" 2296msgstr "" 2297 2298#. module: website_sale 2299#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 2300msgid "Recovery Email to Send" 2301msgstr "" 2302 2303#. module: website_sale 2304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2305msgid "Remove from cart" 2306msgstr "" 2307 2308#. module: website_sale 2309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2310#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity 2311msgid "Remove one" 2312msgstr "យកមួយចេញ" 2313 2314#. module: website_sale 2315#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_reporting 2316msgid "Reporting" 2317msgstr "របាយការណ៌" 2318 2319#. module: website_sale 2320#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id 2321#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id 2322#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id 2323msgid "Restrict publishing to this website." 2324msgstr "រឹតត្បិតការបោះពុម្ពផ្សាយគេហទំព័រនេះ។" 2325 2326#. module: website_sale 2327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 2328msgid "Return to Cart" 2329msgstr "" 2330 2331#. module: website_sale 2332#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 2333msgid "Review Order" 2334msgstr "" 2335 2336#. module: website_sale 2337#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id 2338#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id 2339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2340msgid "Ribbon" 2341msgstr "" 2342 2343#. module: website_sale 2344#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color 2345msgid "Ribbon background color" 2346msgstr "" 2347 2348#. module: website_sale 2349#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html_class 2350msgid "Ribbon class" 2351msgstr "" 2352 2353#. module: website_sale 2354#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html 2355msgid "Ribbon html" 2356msgstr "" 2357 2358#. module: website_sale 2359#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color 2360msgid "Ribbon text color" 2361msgstr "" 2362 2363#. module: website_sale 2364#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2365msgid "Right (only on grid view)" 2366msgstr "" 2367 2368#. module: website_sale 2369#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized 2370#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized 2371msgid "SEO optimized" 2372msgstr "SEO បានធ្វើឱ្យប្រសើរ" 2373 2374#. module: website_sale 2375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website 2376msgid "Sale Report" 2377msgstr "" 2378 2379#. module: website_sale 2380#. openerp-web 2381#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2382#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2383#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts 2384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form 2385#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 2386#, python-format 2387msgid "Sales" 2388msgstr "ការលក់" 2389 2390#. module: website_sale 2391#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report 2392msgid "Sales Analysis Report" 2393msgstr "ឯកសារនៃការវិភាគការលក់" 2394 2395#. module: website_sale 2396#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order 2397msgid "Sales Order" 2398msgstr "លក់តាមការបញ្ជាទិញ" 2399 2400#. module: website_sale 2401#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line 2402msgid "Sales Order Line" 2403msgstr "លំដាប់បញ្ជាទិញ" 2404 2405#. module: website_sale 2406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website 2407msgid "Sales Report" 2408msgstr "របាយការណ៍លក់។" 2409 2410#. module: website_sale 2411#. openerp-web 2412#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2413#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2414#, python-format 2415msgid "Sales Since Last Month" 2416msgstr "" 2417 2418#. module: website_sale 2419#. openerp-web 2420#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2421#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2422#, python-format 2423msgid "Sales Since Last Week" 2424msgstr "" 2425 2426#. module: website_sale 2427#. openerp-web 2428#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2429#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2430#, python-format 2431msgid "Sales Since Last Year" 2432msgstr "" 2433 2434#. module: website_sale 2435#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team 2436#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id 2437#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id 2438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2439msgid "Sales Team" 2440msgstr "ក្រុមលក់" 2441 2442#. module: website_sale 2443#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id 2444#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id 2445msgid "Salesperson" 2446msgstr "អ្នកលក់ផ្ទាល់" 2447 2448#. module: website_sale 2449#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens 2450msgid "Saved Payment Data" 2451msgstr "ទិន្នន័យទូទាត់ប្រាក់បានរក្សាទុក។" 2452 2453#. module: website_sale 2454#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 2455msgid "Search Abandoned Sales Orders" 2456msgstr "" 2457 2458#. module: website_sale 2459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar 2460msgid "Search for a product" 2461msgstr "" 2462 2463#. module: website_sale 2464#. openerp-web 2465#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 2466#, python-format 2467msgid "" 2468"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost " 2469"your sales." 2470msgstr "" 2471 2472#. module: website_sale 2473#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban 2474msgid "Select this address" 2475msgstr "" 2476 2477#. module: website_sale 2478#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable 2479msgid "Selectable" 2480msgstr "ការជ្រើសរើស" 2481 2482#. module: website_sale 2483#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2484msgid "Sell content to download or URL links" 2485msgstr "" 2486 2487#. module: website_sale 2488#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2489msgid "Sell in several currencies" 2490msgstr "លក់ក្នុងរូបិយប័ណ្ណជាច្រើន " 2491 2492#. module: website_sale 2493#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2494msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)" 2495msgstr "" 2496 2497#. module: website_sale 2498#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email 2499msgid "Send a Cart Recovery Email" 2500msgstr "" 2501 2502#. module: website_sale 2503#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery 2504msgid "Send a Recovery Email" 2505msgstr "" 2506 2507#. module: website_sale 2508#. openerp-web 2509#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2510#, python-format 2511msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order." 2512msgstr "" 2513 2514#. module: website_sale 2515#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2516msgid "Send a recovery email when a cart is abandoned" 2517msgstr "" 2518 2519#. module: website_sale 2520#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name 2521#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name 2522msgid "Seo name" 2523msgstr "" 2524 2525#. module: website_sale 2526#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence 2527#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence 2528#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence 2529msgid "Sequence" 2530msgstr "លំដាប់" 2531 2532#. module: website_sale 2533#: model:product.public.category,name:website_sale.services 2534msgid "Services" 2535msgstr "សេវាកម្ម" 2536 2537#. module: website_sale 2538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2539msgid "" 2540"Ship to the same address\n" 2541" <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&nbsp;(<i>Your shipping address will be requested later) </i></span>" 2542msgstr "" 2543 2544#. module: website_sale 2545#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2546msgid "Shipping" 2547msgstr "ការដឹកជញ្ជូន" 2548 2549#. module: website_sale 2550#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address 2551#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2552#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 2553msgid "Shipping Address" 2554msgstr "" 2555 2556#. module: website_sale 2557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2558msgid "Shipping Costs" 2559msgstr "ថ្លៃដើមការដឹកជញ្ជូន" 2560 2561#. module: website_sale 2562#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__sale_delivery_settings 2563msgid "Shipping Management" 2564msgstr "" 2565 2566#. module: website_sale 2567#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop 2568#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view 2569#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 2570msgid "Shop" 2571msgstr "" 2572 2573#. module: website_sale 2574#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 2575msgid "Shop - Checkout" 2576msgstr "" 2577 2578#. module: website_sale 2579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 2580msgid "Shop - Confirmed" 2581msgstr "" 2582 2583#. module: website_sale 2584#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 2585msgid "Shop - Select Payment Acquirer" 2586msgstr "" 2587 2588#. module: website_sale 2589#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart 2590msgid "Shopping cart" 2591msgstr "" 2592 2593#. module: website_sale 2594#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2595msgid "Show Empty Cart" 2596msgstr "" 2597 2598#. module: website_sale 2599#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories 2600msgid "Show categories" 2601msgstr "" 2602 2603#. module: website_sale 2604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes 2605msgid "Show options" 2606msgstr "" 2607 2608#. module: website_sale 2609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 2610msgid "Sign Up" 2611msgstr "ចុះឈ្មោះ" 2612 2613#. module: website_sale 2614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2615msgid "Size" 2616msgstr "ទំហំ" 2617 2618#. module: website_sale 2619#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x 2620#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x 2621msgid "Size X" 2622msgstr "" 2623 2624#. module: website_sale 2625#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y 2626#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y 2627msgid "Size Y" 2628msgstr "" 2629 2630#. module: website_sale 2631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2632msgid "Slanted" 2633msgstr "" 2634 2635#. module: website_sale 2636#. openerp-web 2637#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2638#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2639#, python-format 2640msgid "Sold" 2641msgstr "ការលក់" 2642 2643#. module: website_sale 2644#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 2645#, python-format 2646msgid "Some required fields are empty." 2647msgstr "មិនទាន់សរសេរកន្លែងដែលត្រូវបំពេញ។" 2648 2649#. module: website_sale 2650#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 2651msgid "Sort by" 2652msgstr "" 2653 2654#. module: website_sale 2655#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 2656msgid "Sorting by :" 2657msgstr "តម្រៀបតាម៖" 2658 2659#. module: website_sale 2660#. openerp-web 2661#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2662#, python-format 2663msgid "Sources" 2664msgstr "ប្រភព" 2665 2666#. module: website_sale 2667#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2668msgid "State / Province" 2669msgstr "ខេត្តក្រុង" 2670 2671#. module: website_sale 2672#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2673msgid "State / Province..." 2674msgstr "រដ្ឋ / ខេត្ត ..." 2675 2676#. module: website_sale 2677#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state 2678msgid "State of the website sale onboarding payment acquirer step" 2679msgstr "" 2680 2681#. module: website_sale 2682#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 2683msgid "Status" 2684msgstr "ស្ថានភាព" 2685 2686#. module: website_sale 2687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2688msgid "Street 2" 2689msgstr "ផ្លូវលេខ 2 ។" 2690 2691#. module: website_sale 2692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2693msgid "Street <span class=\"d-none d-md-inline\"> and Number</span>" 2694msgstr "ផ្លូវ<span class=\"d-none d-md-inline\">និងលេខ</span>។" 2695 2696#. module: website_sale 2697#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key 2698msgid "Stripe Publishable Key" 2699msgstr "កូដបោះពុម្ពឆ្នូត" 2700 2701#. module: website_sale 2702#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key 2703msgid "Stripe Secret Key" 2704msgstr "កូដគន្លឹះសម្ងាត់ " 2705 2706#. module: website_sale 2707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total 2708msgid "Subtotal:" 2709msgstr "" 2710 2711#. module: website_sale 2712#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids 2713#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids 2714msgid "" 2715"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show" 2716" up on the product page." 2717msgstr "" 2718 2719#. module: website_sale 2720#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list 2721msgid "Suggested Accessories:" 2722msgstr "" 2723 2724#. module: website_sale 2725#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 2726msgid "Suggestions" 2727msgstr "" 2728 2729#. module: website_sale 2730#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b 2731msgid "TIN / VAT" 2732msgstr "" 2733 2734#. module: website_sale 2735#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2736msgid "Tag" 2737msgstr "ធែក" 2738 2739#. module: website_sale 2740#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total 2741msgid "Taxes:" 2742msgstr "" 2743 2744#. module: website_sale 2745#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website__all_pricelist_ids 2746msgid "Technical: Used to recompute pricelist_ids" 2747msgstr "" 2748 2749#. module: website_sale 2750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 2751msgid "Terms &amp; Conditions" 2752msgstr "" 2753 2754#. module: website_sale 2755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text 2756msgid "Terms and Conditions" 2757msgstr "ល័ក្ខខ័ណ្ឌ" 2758 2759#. module: website_sale 2760#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 2761msgid "Thank you for your order." 2762msgstr "" 2763 2764#. module: website_sale 2765#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion 2766msgid "The #1" 2767msgstr "" 2768 2769#. module: website_sale 2770#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 2771msgid "" 2772"The <b>Intellectual Property</b> disclosure will inform users that the " 2773"contents, logo and other visual media you created is your property and is " 2774"protected by copyright laws." 2775msgstr "" 2776 2777#. module: website_sale 2778#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url 2779#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url 2780msgid "The full URL to access the document through the website." 2781msgstr "URL ពេញលេញដើម្បីចូលប្រើឯកសារតាមរយៈគេហទំព័រ។" 2782 2783#. module: website_sale 2784#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 2785#, python-format 2786msgid "" 2787"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart." 2788msgstr "" 2789 2790#. module: website_sale 2791#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 2792#, python-format 2793msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart." 2794msgstr "" 2795 2796#. module: website_sale 2797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2798msgid "" 2799"The mode selected here applies as invoicing policy of any new product " 2800"created but not of products already existing." 2801msgstr "" 2802 2803#. module: website_sale 2804#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids 2805#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids 2806msgid "" 2807"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to " 2808"Shop > Customize and enable 'eCommerce categories' to view all eCommerce " 2809"categories." 2810msgstr "" 2811 2812#. module: website_sale 2813#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree 2814msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings." 2815msgstr "" 2816 2817#. module: website_sale 2818#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce 2819msgid "There is no confirmed order from the website" 2820msgstr "" 2821 2822#. module: website_sale 2823#. openerp-web 2824#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2825#, python-format 2826msgid "There is no recent confirmed order." 2827msgstr "" 2828 2829#. module: website_sale 2830#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce 2831#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree 2832msgid "There is no unpaid order from the website yet" 2833msgstr "" 2834 2835#. module: website_sale 2836#. openerp-web 2837#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2838#, python-format 2839msgid "There isn't any UTM tag detected in orders" 2840msgstr "មិនមានស្លាក UTM ណាមួយត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងការបញ្ជាទិញទេ" 2841 2842#. module: website_sale 2843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2844msgid "This adds the choice of a currency on pricelists." 2845msgstr "" 2846 2847#. module: website_sale 2848#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 2849msgid "This combination does not exist." 2850msgstr "ការរួមបញ្ចូលគ្នានេះមិនមានទេ។" 2851 2852#. module: website_sale 2853#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2854msgid "" 2855"This email template is suggested by default when you send a recovery email." 2856msgstr "" 2857 2858#. module: website_sale 2859#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed 2860msgid "" 2861"This is a preview of the recently viewed products by the user.<br/>\n" 2862" Once the user has seen at least one product this snippet will be visible." 2863msgstr "" 2864 2865#. module: website_sale 2866#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 2867msgid "This is your current cart." 2868msgstr "" 2869 2870#. module: website_sale 2871#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 2872msgid "This product has no valid combination." 2873msgstr "ផលិតផលនេះមិនមានការរួមបញ្ចូលត្រឹមត្រូវទេ។" 2874 2875#. module: website_sale 2876#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 2877msgid "This product is no longer available." 2878msgstr "" 2879 2880#. module: website_sale 2881#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item 2882msgid "This product is unpublished." 2883msgstr "" 2884 2885#. module: website_sale 2886#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form 2887msgid "This promo code is not available." 2888msgstr "" 2889 2890#. module: website_sale 2891#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count 2892msgid "Total number of product viewed" 2893msgstr "" 2894 2895#. module: website_sale 2896#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count 2897msgid "Total number of views on products" 2898msgstr "" 2899 2900#. module: website_sale 2901#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2902msgid "True" 2903msgstr "" 2904 2905#. module: website_sale 2906#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2907msgid "UPS" 2908msgstr "UPS" 2909 2910#. module: website_sale 2911#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url 2912msgid "URL of a video for showcasing your product." 2913msgstr "" 2914 2915#. module: website_sale 2916#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2917msgid "USPS" 2918msgstr "USPS" 2919 2920#. module: website_sale 2921#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1 2922#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1b 2923#: model:product.template,uom_name:website_sale.product_product_1_product_template 2924msgid "Units" 2925msgstr "" 2926 2927#. module: website_sale 2928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce 2929msgid "Unpaid" 2930msgstr "មិនបានបង់" 2931 2932#. module: website_sale 2933#. openerp-web 2934#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2935#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce 2936#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree 2937#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders 2938#, python-format 2939msgid "Unpaid Orders" 2940msgstr "ការបញ្ជាទិញមិនមានការទូទាត់" 2941 2942#. module: website_sale 2943#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item 2944msgid "Unpublished" 2945msgstr "ឈប់ផ្សាយ" 2946 2947#. module: website_sale 2948#. openerp-web 2949#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2950#, python-format 2951msgid "Untaxed Total Sold" 2952msgstr "" 2953 2954#. module: website_sale 2955#. openerp-web 2956#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 2957#, python-format 2958msgid "Upload a file from your local library." 2959msgstr "" 2960 2961#. module: website_sale 2962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2963msgid "Validate" 2964msgstr "ធ្វើឱ្យមានសុពលភាព" 2965 2966#. module: website_sale 2967#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url 2968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form 2969msgid "Video URL" 2970msgstr "" 2971 2972#. module: website_sale 2973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 2974msgid "View Cart (" 2975msgstr "" 2976 2977#. module: website_sale 2978#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published 2979msgid "Visible on current website" 2980msgstr "អាចមើលឃើញនៅលើគេហទំព័របច្ចុប្បន្ន។" 2981 2982#. module: website_sale 2983#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track 2984msgid "Visited Pages" 2985msgstr "" 2986 2987#. module: website_sale 2988#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids 2989#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban 2990msgid "Visited Products" 2991msgstr "" 2992 2993#. module: website_sale 2994#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph 2995msgid "Visitor Product Views" 2996msgstr "" 2997 2998#. module: website_sale 2999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree 3000msgid "Visitor Product Views History" 3001msgstr "" 3002 3003#. module: website_sale 3004#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1 3005#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1b 3006#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template 3007msgid "Warranty" 3008msgstr "ការធានា។" 3009 3010#. module: website_sale 3011#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1 3012#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1b 3013#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template 3014msgid "" 3015"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " 3016"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " 3017"time." 3018msgstr "" 3019 3020#. module: website_sale 3021#. openerp-web 3022#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_validate.js:0 3023#, python-format 3024msgid "We are waiting for confirmation from the bank or the payment provider" 3025msgstr "" 3026 3027#. module: website_sale 3028#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar 3029msgid "We have amazing products in our shop, check them now !" 3030msgstr "" 3031 3032#. module: website_sale 3033#: model:ir.model,name:website_sale.model_website 3034#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id 3035#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id 3036#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_payment__website_id 3037#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id 3038#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id 3039#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id 3040#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id 3041#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id 3042#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id 3043#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id 3044#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 3045#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view 3046msgid "Website" 3047msgstr "វែបសាយ" 3048 3049#. module: website_sale 3050#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard 3051msgid "Website Payment acquire onboarding wizard" 3052msgstr "" 3053 3054#. module: website_sale 3055#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category 3056#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids 3057#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids 3058msgid "Website Product Category" 3059msgstr "" 3060 3061#. module: website_sale 3062#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view 3063msgid "Website Public Categories" 3064msgstr "" 3065 3066#. module: website_sale 3067#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence 3068#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence 3069msgid "Website Sequence" 3070msgstr "" 3071 3072#. module: website_sale 3073#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website 3074msgid "Website Shop" 3075msgstr "" 3076 3077#. module: website_sale 3078#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter 3079msgid "Website Snippet Filter" 3080msgstr "" 3081 3082#. module: website_sale 3083#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url 3084#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url 3085msgid "Website URL" 3086msgstr "គេហទំព័រ URL " 3087 3088#. module: website_sale 3089#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor 3090msgid "Website Visitor" 3091msgstr "" 3092 3093#. module: website_sale 3094#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description 3095#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description 3096msgid "Website meta description" 3097msgstr "ការពិពណ៌នាមេតាគេហទំព័រ។" 3098 3099#. module: website_sale 3100#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords 3101#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords 3102msgid "Website meta keywords" 3103msgstr "ពាក្យគន្លឹះnនៃគេហទំព័រមេតា។" 3104 3105#. module: website_sale 3106#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title 3107#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title 3108msgid "Website meta title" 3109msgstr "ចំណងជើងមេតាគេហទំព័រ។" 3110 3111#. module: website_sale 3112#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img 3113#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img 3114msgid "Website opengraph image" 3115msgstr "គេហទំព័រ opengraph រូបភាព។" 3116 3117#. module: website_sale 3118#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id 3119#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id 3120#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_payment__website_id 3121msgid "Website through which this invoice was created." 3122msgstr "" 3123 3124#. module: website_sale 3125#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id 3126msgid "Website through which this order was placed." 3127msgstr "" 3128 3129#. module: website_sale 3130#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids 3131msgid "Websites" 3132msgstr "គេហទំព័រ" 3133 3134#. module: website_sale 3135#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_crm_team__website_ids 3136msgid "Websites using this Sales Team" 3137msgstr "" 3138 3139#. module: website_sale 3140#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist 3141msgid "Wishlists" 3142msgstr "" 3143 3144#. module: website_sale 3145#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 3146msgid "" 3147"With the first mode you can set several prices in the product config form " 3148"(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules " 3149"from Pricelists." 3150msgstr "" 3151 3152#. module: website_sale 3153#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 3154#, python-format 3155msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available." 3156msgstr "" 3157 3158#. module: website_sale 3159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 3160msgid "" 3161"You are editing your <b>billing and shipping</b> addresses at the same time!<br/>\n" 3162" If you want to modify your shipping address, create a" 3163msgstr "" 3164 3165#. module: website_sale 3166#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts 3167#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard 3168msgid "You don't have any order from the website" 3169msgstr "" 3170 3171#. module: website_sale 3172#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice 3173msgid "You don't have any order to invoice from the website" 3174msgstr "" 3175 3176#. module: website_sale 3177#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery 3178msgid "You left items in your cart!" 3179msgstr "" 3180 3181#. module: website_sale 3182#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree 3183msgid "" 3184"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n" 3185" If they completed their address, you should send them a recovery email!" 3186msgstr "" 3187 3188#. module: website_sale 3189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 3190msgid "Your Address" 3191msgstr "អាសយដ្ឋានរបស់អ្នក" 3192 3193#. module: website_sale 3194#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 3195msgid "" 3196"Your Address\n" 3197" <small> or </small>" 3198msgstr "" 3199"អាសយដ្ឋានរបស់អ្នក\n" 3200" <small> ឫ </small>" 3201 3202#. module: website_sale 3203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 3204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 3205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 3206msgid "Your cart is empty!" 3207msgstr "" 3208 3209#. module: website_sale 3210#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 3211msgid "Your previous cart has already been completed." 3212msgstr "" 3213 3214#. module: website_sale 3215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 3216msgid "Zip Code" 3217msgstr "Zip Code" 3218 3219#. module: website_sale 3220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 3221msgid "bpost" 3222msgstr "bpost" 3223 3224#. module: website_sale 3225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form 3226msgid "code..." 3227msgstr "កូដ..." 3228 3229#. module: website_sale 3230#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3231msgid "default" 3232msgstr "" 3233 3234#. module: website_sale 3235#: code:addons/website_sale/models/website.py:0 3236#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings 3237#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view 3238#, python-format 3239msgid "eCommerce" 3240msgstr "eCommerce" 3241 3242#. module: website_sale 3243#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action 3244#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories 3245msgid "eCommerce Categories" 3246msgstr "ប្រភេទeCommerce" 3247 3248#. module: website_sale 3249#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total 3250msgid "eCommerce Sales" 3251msgstr "ការលក់eCommerce" 3252 3253#. module: website_sale 3254#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_delivery 3255msgid "eCommerce Shipping Costs" 3256msgstr "ថ្លៃដឹកជញ្ជូនរបស់eCommerce" 3257 3258#. module: website_sale 3259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.search_count_box 3260msgid "found)" 3261msgstr "រកឃើញ)" 3262 3263#. module: website_sale 3264#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 3265msgid "hours." 3266msgstr "" 3267 3268#. module: website_sale 3269#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 3270msgid "if you want to merge your previous cart into current cart." 3271msgstr "" 3272 3273#. module: website_sale 3274#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 3275msgid "" 3276"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be " 3277"replaced with your previous cart." 3278msgstr "" 3279 3280#. module: website_sale 3281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 3282msgid "in category \"" 3283msgstr "" 3284 3285#. module: website_sale 3286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 3287msgid "item(s))" 3288msgstr "" 3289 3290#. module: website_sale 3291#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3292msgid "name (A-Z)" 3293msgstr "" 3294 3295#. module: website_sale 3296#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3297msgid "name (Z-A)" 3298msgstr "" 3299 3300#. module: website_sale 3301#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 3302msgid "new address" 3303msgstr "អាស័យដ្ធានថ្មី" 3304 3305#. module: website_sale 3306#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3307msgid "price (high to low)" 3308msgstr "" 3309 3310#. module: website_sale 3311#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3312msgid "price (low to high)" 3313msgstr "" 3314 3315#. module: website_sale 3316#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3317msgid "products" 3318msgstr "" 3319 3320#. module: website_sale 3321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note 3322msgid "terms & conditions" 3323msgstr "" 3324 3325#. module: website_sale 3326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 3327msgid "to follow your order." 3328msgstr "ដើម្បីតាមដានការកម្មង់របស់អ្នក" 3329 3330#. module: website_sale 3331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 3332msgid "⌙ Background" 3333msgstr "" 3334 3335#. module: website_sale 3336#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 3337msgid "⌙ Mode" 3338msgstr "" 3339 3340#. module: website_sale 3341#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 3342msgid "⌙ Position" 3343msgstr "" 3344 3345#. module: website_sale 3346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 3347msgid "⌙ Text" 3348msgstr "" 3349 3350#. module: website_sale 3351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b 3352msgid "" 3353"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " 3354"your account. Please contact us directly for this operation." 3355msgstr "" 3356"ការផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះក្រុមហ៊ុនមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេនៅពេលឯកសារ()ត្រូវបានចេញសម្រាប់គណនីរបស់អ្នក។" 3357" សូមទាក់ទងមកយើងដោយផ្ទាល់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការនេះ។" 3358 3359#. module: website_sale 3360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b 3361msgid "" 3362"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " 3363"your account. Please contact us directly for this operation." 3364msgstr "" 3365"ការផ្លាស់ប្តូរលេខពន្ធមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតនៅពេលឯកសារ()ត្រូវបានចេញសម្រាប់គណនីរបស់អ្នក។" 3366" សូមទាក់ទងមកយើងដោយផ្ទាល់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការនេះ។" 3367