1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * website_sale 4# 5# Translators: 6# youring <youring@gmail.com>, 2020 7# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2020 8# Fisher <fisher@kdomi.com>, 2020 9# Summer Xia <sxi@odoo.com>, 2020 10# neter ji <jifuyi@qq.com>, 2020 11# 张宏奎 <zhanghongkui@inspur.com>, 2020 12# Manga Tsang <mts@odoo.com>, 2020 13# glovebx <ruinning@163.com>, 2020 14# Siyuan Gu <siyuancn@hotmail.com>, 2020 15# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2020 16# zpq001 <zpq001@live.com>, 2020 17# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2020 18# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2020 19# 苏州远鼎 <tiexinliu@126.com>, 2020 20# fausthuang, 2020 21# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2020 22# e2f_cn c5 <jarvisn@ecinnovations.com>, 2020 23# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020 24# ChinaMaker <liuct@chinamaker.net>, 2020 25# 李赋 <fu792659@163.com>, 2020 26# JZH-Odoo <jzh@odoo.com>, 2020 27# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2020 28# Lisa Zhang <lzh@odoo.com>, 2020 29# Youfu Sheng <wdmsyf@sina.com>, 2020 30# Jeanphy <hzh0292@qq.com>, 2020 31# Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020 32# 226408 台北 <226408@so8d.com>, 2020 33# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020 34# e2f <projects@e2f.com>, 2020 35# Martin Trigaux, 2020 36# niulin lnc. <admin@niulin.net>, 2020 37# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2020 38# v2exerer <9010446@qq.com>, 2020 39# bf2549c5415a9287249cba2b8a5823c7, 2020 40# keecome <7017511@qq.com>, 2020 41# Shane Tsoi <sso@odoo.com>, 2020 42# snow wang <147156565@qq.com>, 2020 43# inspur qiuguodong <qiuguodong@inspur.com>, 2020 44# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2020 45# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020 46# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2021 47# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021 48# 49msgid "" 50msgstr "" 51"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 52"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 53"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" 54"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" 55"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021\n" 56"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" 57"MIME-Version: 1.0\n" 58"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 59"Content-Transfer-Encoding: \n" 60"Language: zh_CN\n" 61"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 62 63#. module: website_sale 64#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched 65msgid " Data Fetched" 66msgstr "数据已获取" 67 68#. module: website_sale 69#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 70msgid "\" category." 71msgstr "\" 电商品类." 72 73#. module: website_sale 74#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_categories_recursive 75msgid "#{'Unfold' if c.id in category.parents_and_self.ids else 'Fold'}" 76msgstr "#{'Unfold' if c.id in category.parents_and_self.ids else 'Fold'}" 77 78#. module: website_sale 79#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 80#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 81msgid "& Shipping" 82msgstr "& 送货" 83 84#. module: website_sale 85#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 86msgid ", .s_wsale_products_searchbar_input" 87msgstr "" 88 89#. module: website_sale 90#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 91msgid "/shop/checkout" 92msgstr "" 93 94#. module: website_sale 95#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 96msgid "/shop/extra_info" 97msgstr "" 98 99#. module: website_sale 100#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_1 101msgid "1 year" 102msgstr "1 年" 103 104#. module: website_sale 105#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_2 106msgid "2 year" 107msgstr "2 年" 108 109#. module: website_sale 110#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery 111msgid "" 112"<?xml version=\"1.0\"?>\n" 113"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" 114"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" 115"<tbody>\n" 116" <!-- HEADER -->\n" 117" <tr>\n" 118" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" 119" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" 120" <tr><td valign=\"middle\">\n" 121" % set company = object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\n" 122" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Cart</span><br/>\n" 123" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" 124" ${object.name}\n" 125" </span>\n" 126" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" 127" <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\"/>\n" 128" </td></tr>\n" 129" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" 130" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" 131" </td></tr>\n" 132" </table>\n" 133" </td>\n" 134" </tr>\n" 135" <!-- CONTENT -->\n" 136" <tr>\n" 137" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" 138" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" 139" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" 140" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">THERE'S SOMETHING IN YOUR CART.</h1>\n" 141" Would you like to complete your purchase?<br/><br/>\n" 142" % if object.order_line:\n" 143" % for line in object.website_order_line:\n" 144" <hr/>\n" 145" <table width=\"100%\">\n" 146" <tr>\n" 147" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n" 148" <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n" 149" </td>\n" 150" <td>\n" 151" <strong>${line.product_id.display_name}</strong><br/>${line.name}\n" 152" </td>\n" 153" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n" 154" ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n" 155" </td>\n" 156" </tr>\n" 157" </table>\n" 158" % endfor\n" 159" <hr/>\n" 160" % endif\n" 161" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n" 162" <a href=\"${object.get_base_url()}/shop/cart?access_token=${object.access_token}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" 163" Resume order\n" 164" </a>\n" 165" </div>\n" 166" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Thank you for shopping with ${company.name}!</strong></div>\n" 167" </td></tr>\n" 168" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" 169" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" 170" </td></tr>\n" 171" </table>\n" 172" </td>\n" 173" </tr>\n" 174" <!-- FOOTER -->\n" 175" <tr>\n" 176" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" 177" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" 178" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" 179" ${company.name}\n" 180" </td></tr>\n" 181" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" 182" ${company.phone}\n" 183" % if company.email\n" 184" | <a href=\"'mailto:%s' % ${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.email}</a>\n" 185" % endif\n" 186" % if company.website\n" 187" | <a href=\"'%s' % ${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.website}</a>\n" 188" % endif\n" 189" </td></tr>\n" 190" </table>\n" 191" </td>\n" 192" </tr>\n" 193"</tbody>\n" 194"</table>\n" 195"</td></tr>\n" 196"<!-- POWERED BY -->\n" 197"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" 198" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" 199" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" 200" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" 201" </td></tr>\n" 202" </table>\n" 203"</td></tr>\n" 204"</table>\n" 205" " 206msgstr "" 207 208#. module: website_sale 209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status 210msgid "<b>Communication: </b>" 211msgstr "<b>订单号: </b>" 212 213#. module: website_sale 214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 216msgid "<b>Shipping: </b>" 217msgstr "<b>物流: </b>" 218 219#. module: website_sale 220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 221msgid "<b>Your order: </b>" 222msgstr "<b>您的订单: </b>" 223 224#. module: website_sale 225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text 226msgid "" 227"<br/>\n" 228" 30-day money-back guarantee<br/>\n" 229" Shipping: 2-3 Business Days" 230msgstr "" 231 232#. module: website_sale 233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 234msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Add payment acquirers" 235msgstr "添加支付方式" 236 237#. module: website_sale 238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now 239msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now" 240msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> 立即购买" 241 242#. module: website_sale 243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban 244msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address" 245msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> 送货到此地址" 246 247#. module: website_sale 248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 249msgid "" 250"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 251" <span>Back</span>" 252msgstr "" 253"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 254" <span>返回</span>" 255 256#. module: website_sale 257#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 258msgid "" 259"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 260" <span>Return to Cart</span>" 261msgstr "" 262"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 263" <span>返回购物车</span>" 264 265#. module: website_sale 266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 267msgid "<i class=\"fa fa-edit\"/> Edit" 268msgstr "<i class=\"fa fa-edit\"/> 编辑" 269 270#. module: website_sale 271#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 272msgid "" 273"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n" 274" <span>Add an address</span>" 275msgstr "" 276"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n" 277" <span>添加一个地址</span>" 278 279#. module: website_sale 280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 281msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print" 282msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> 打印" 283 284#. module: website_sale 285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 286msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart" 287msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> 添加到购物车" 288 289#. module: website_sale 290#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 291#, python-format 292msgid "" 293"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" 294" You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.</p>\n" 295" <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n" 296" " 297msgstr "" 298"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" 299" 你可以在此处找到所有被遗弃的购物车,即在一个小时前由你的网站访客创建,但尚未确认的购物车。</p>\n" 300" <p>你应该向这些客户发送EMail,鼓励他们进行确认!</p>\n" 301" " 302 303#. module: website_sale 304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 305msgid "" 306"<small class=\"text-muted float-right\">Source: https://termsfeed.com/blog" 307"/sample-terms-and-conditions-template</small>" 308msgstr "" 309"<small class=\"text-muted float-right\">源: https://termsfeed.com/blog" 310"/sample-terms-and-conditions-template</small>" 311 312#. module: website_sale 313#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 314msgid "" 315"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n" 316" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 317msgstr "" 318"<span class=\"\">确定并支付</span>\n" 319" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 320 321#. module: website_sale 322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 323msgid "" 324"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n" 325" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 326msgstr "" 327"<span class=\"\">确定并支付</span>\n" 328" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 329 330#. module: website_sale 331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 332msgid "" 333"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-" 334"label=\"Details\" title=\"Details\"/>" 335msgstr "" 336"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-" 337"label=\"明细\" title=\"明细\"/>" 338 339#. module: website_sale 340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel 341msgid "" 342"<span class=\"fa fa-chevron-left p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" " 343"title=\"Previous\"/>" 344msgstr "" 345"<span class=\"fa fa-chevron-left p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" " 346"title=\"Previous\"/>" 347 348#. module: website_sale 349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 350msgid "" 351"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 352" <span class=\"\">Continue Shopping</span>" 353msgstr "" 354"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 355" <span class=\"\">继续购物</span>" 356 357#. module: website_sale 358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 359msgid "" 360"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 361" Continue<span class=\"d-none d-md-inline\"> Shopping</span>" 362msgstr "" 363"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" 364" 继续<span class=\"d-none d-md-inline\"> 购物</span>" 365 366#. module: website_sale 367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 368msgid "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> Previous" 369msgstr "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> 上一步" 370 371#. module: website_sale 372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel 373msgid "" 374"<span class=\"fa fa-chevron-right p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" " 375"title=\"Next\"/>" 376msgstr "" 377"<span class=\"fa fa-chevron-right p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" " 378"title=\"Next\"/>" 379 380#. module: website_sale 381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 382msgid "" 383"<span class=\"o_form_label\">Abandoned Carts</span>\n" 384" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" 385msgstr "" 386"<span class=\"o_form_label\">被遗弃的购物车\n" 387" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" 388 389#. module: website_sale 390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 391msgid "" 392"<span class=\"o_form_label\">Assignment</span>\n" 393" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" 394msgstr "" 395 396#. module: website_sale 397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 398msgid "<span class=\"o_form_label\">Confirmation Email</span>" 399msgstr "<span class=\"o_form_label\">确认EMail</span>" 400 401#. module: website_sale 402#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 403msgid "<span class=\"o_form_label\">Invoicing Policy</span>" 404msgstr "<span class=\"o_form_label\">开票政策</span>" 405 406#. module: website_sale 407#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 408msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">A document to provide</span>" 409msgstr "" 410 411#. module: website_sale 412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 413msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>" 414msgstr "" 415 416#. module: website_sale 417#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 418msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>" 419msgstr "" 420 421#. module: website_sale 422#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 423msgid "" 424"<span>Confirm</span>\n" 425" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 426msgstr "" 427"<span>确认</span>\n" 428" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 429 430#. module: website_sale 431#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 432msgid "<span>Confirmed</span>" 433msgstr "<span>已确认</span>" 434 435#. module: website_sale 436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 437msgid "" 438"<span>Next</span>\n" 439" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 440msgstr "" 441"<span>下一步</span>\n" 442" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 443 444#. module: website_sale 445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 446msgid "<span>Order</span>" 447msgstr "<span>订单</span>" 448 449#. module: website_sale 450#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary 451msgid "<span>Process Checkout</span>" 452msgstr "<span>确定并支付</span>" 453 454#. module: website_sale 455#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form 456msgid "<span>Video Preview</span>" 457msgstr "<span>预览影片</span>" 458 459#. module: website_sale 460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status 461msgid "<span>Your payment has been authorized.</span>" 462msgstr "<span>你的付款已获授权。</span>" 463 464#. module: website_sale 465#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list 466msgid "<strong>Add to Cart</strong>" 467msgstr "<strong>加入购物车</strong>" 468 469#. module: website_sale 470#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 471msgid "<strong>Payment Information:</strong>" 472msgstr "<strong>付款信息:</strong>" 473 474#. module: website_sale 475#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 476#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total 477msgid "<strong>Total:</strong>" 478msgstr "<strong>总计:</strong>" 479 480#. module: website_sale 481#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 482msgid "" 483"A <b>Governing Law</b> will inform users which laws govern the agreement. " 484"This should the country in which your company is headquartered or the " 485"country from which you operate your web site and mobile app." 486msgstr "<b>适用法律</b>将告知用户协议适用的法律。应当是您的公司总部所在的国家/地区或运营您的网站和移动应用程序的国家/地区的法律。" 487 488#. module: website_sale 489#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 490msgid "" 491"A <b>Limit What Users Can Do</b> clause can inform users that by agreeing to" 492" use your service, they’re also agreeing to not do certain things. This can " 493"be part of a very long and thorough list in your Terms and Conditions " 494"agreements so as to encompass the most amount of negative uses." 495msgstr "" 496"“<b>用户行为限制”条款可以</b>告知用户,他们在同意使用您的服务时,即表示同意不进行某些特定的行为。您的条款和条件协议中会进行详尽的介绍,以包括大部的消极使用。" 497 498#. module: website_sale 499#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 500msgid "" 501"A <b>Links To Other Web Sites</b> clause will inform users that you are not " 502"responsible for any third party web sites that you link to. This kind of " 503"clause will generally inform users that they are responsible for reading and" 504" agreeing (or disagreeing) with the Terms and Conditions or Privacy Policies" 505" of these third parties." 506msgstr "" 507"<b>链接到其它网站条款会</b>告知用户您不对链接到的第三方网站负责。这种条款通常会告知用户他们有责任阅读并同意(或不同意)这些第三方的条款和条件或隐私政策。" 508 509#. module: website_sale 510#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 511msgid "" 512"A <b>Termination</b> clause will inform that users’ accounts on your website" 513" and mobile app or users’ access to your website and mobile (if users can’t " 514"have an account with you) can be terminated in case of abuses or at your " 515"sole discretion." 516msgstr "" 517"<b>终止</b>条款将告知用户在您的网站和移动应用程序上的账户或用户对您的网站和移动应用程序的访问权(如果用户无法拥有您的账户),可以在发生滥用时或由您自行决定终止。" 518 519#. module: website_sale 520#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website 521msgid "" 522"A product can be either a physical product or a service that you sell to " 523"your customers." 524msgstr "一个产品可以是你卖给你的客户的实体产品或服务。" 525 526#. module: website_sale 527#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 528msgid "A short description that will also appear on documents." 529msgstr "简短描述将出现在文档上。" 530 531#. module: website_sale 532#. openerp-web 533#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 534#, python-format 535msgid "AT A GLANCE" 536msgstr "一目了然" 537 538#. module: website_sale 539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce 540msgid "Abandoned" 541msgstr "被遗弃" 542 543#. module: website_sale 544#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart 545msgid "Abandoned Cart" 546msgstr "遗弃的购物车" 547 548#. module: website_sale 549#. openerp-web 550#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 551#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 552#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree 553#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders 554#, python-format 555msgid "Abandoned Carts" 556msgstr "遗弃的购物车" 557 558#. module: website_sale 559#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_sale 560msgid "Abandoned Carts to Recover" 561msgstr "待恢复的遗弃购物车" 562 563#. module: website_sale 564#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay 565#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay 566msgid "Abandoned Delay" 567msgstr "放弃时长" 568 569#. module: website_sale 570#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 571msgid "" 572"Abandoned carts are all carts left unconfirmed by website visitors. You can " 573"find them in *Website > Orders > Abandoned Carts*. From there you can send " 574"recovery emails to visitors who entered their contact details." 575msgstr "" 576"废弃的购物车都是未经网站访问者确认的购物车。您可以在*网站>订单>废弃购物车*中找到它们。从那里你可以发送恢复EMail给访客输入他们的联系细节。" 577 578#. module: website_sale 579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban 580msgid "Acceptable file size" 581msgstr "允许的容量" 582 583#. module: website_sale 584#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids 585#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids 586msgid "" 587"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment " 588"(cross-sell strategy)." 589msgstr "附加产品将在客户查看购物车时显示(交叉销售)" 590 591#. module: website_sale 592#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids 593#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids 594msgid "Accessory Products" 595msgstr "附加产品" 596 597#. module: website_sale 598#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number 599msgid "Account Number" 600msgstr "科目编码" 601 602#. module: website_sale 603#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity 605msgid "Add one" 606msgstr "添加一行" 607 608#. module: website_sale 609#. openerp-web 610#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 611#, python-format 612msgid "Add to Cart" 613msgstr "加入购物车" 614 615#. module: website_sale 616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 617msgid "Address" 618msgstr "地址" 619 620#. module: website_sale 621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories 622msgid "All Products" 623msgstr "所有产品" 624 625#. module: website_sale 626#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids 627msgid "All pricelists" 628msgstr "所有价格表" 629 630#. module: website_sale 631#. openerp-web 632#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 633#, python-format 634msgid "All results" 635msgstr "所有结果" 636 637#. module: website_sale 638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 639msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes" 640msgstr "允许购物者对产品属性进行对比" 641 642#. module: website_sale 643#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable 644msgid "Allow the end user to choose this price list" 645msgstr "允许最终用户选择此价格表" 646 647#. module: website_sale 648#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids 649#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids 650msgid "Alternative Products" 651msgstr "替代产品" 652 653#. module: website_sale 654#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.recommended_products 655msgid "Alternative Products:" 656msgstr "替代产品:" 657 658#. module: website_sale 659#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount 660msgid "Amount of Abandoned Carts" 661msgstr "遗弃购物车数量" 662 663#. module: website_sale 664#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form 665msgid "Apply" 666msgstr "应用" 667 668#. module: website_sale 669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 670msgid "" 671"Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed " 672"from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)." 673msgstr "对销售订单明细行进行手动折扣或显示从价格表计算的折扣 (在价格表配置中启用的选项)。" 674 675#. module: website_sale 676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 677msgid "Apply specific prices per country, discounts, etc." 678msgstr "应用每个国家的特定价格、折扣等" 679 680#. module: website_sale 681#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 682msgid "Assignment of online orders" 683msgstr "" 684 685#. module: website_sale 686#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action 687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 688msgid "Attributes" 689msgstr "属性" 690 691#. module: website_sale 692#. openerp-web 693#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 694#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 695#, python-format 696msgid "Average Order" 697msgstr "平均订单" 698 699#. module: website_sale 700#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name 701msgid "Bank Name" 702msgstr "银行名称" 703 704#. module: website_sale 705#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 706msgid "Be aware!" 707msgstr "注意!" 708 709#. module: website_sale 710#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux 711msgid "BeNeLux" 712msgstr "比荷卢经济联盟" 713 714#. module: website_sale 715#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux 716msgid "Benelux" 717msgstr "Benelux" 718 719#. module: website_sale 720#. openerp-web 721#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 722#, python-format 723msgid "Best Sellers" 724msgstr "热卖" 725 726#. module: website_sale 727#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 728#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 729msgid "Billing" 730msgstr "发票" 731 732#. module: website_sale 733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 734msgid "Billing Address" 735msgstr "发票邮寄地址" 736 737#. module: website_sale 738#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins 739msgid "Bins" 740msgstr "箱子" 741 742#. module: website_sale 743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 744msgid "" 745"Boost your sales with two kinds of discount programs: promotions and coupon " 746"codes. Specific conditions can be set (products, customers, minimum purchase" 747" amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free products." 748msgstr "促销有两种折扣方案:促销政策和优惠券。具体条件可以设定(产品、客户、最低采购金额、期限)。奖励可以折价(%或金额)或免费的产品。" 749 750#. module: website_sale 751#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes 752msgid "Boxes" 753msgstr "盒子" 754 755#. module: website_sale 756#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets 757msgid "Cabinets" 758msgstr "柜子" 759 760#. module: website_sale 761#. openerp-web 762#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 763#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 764#, python-format 765msgid "Campaigns" 766msgstr "活动" 767 768#. module: website_sale 769#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed 770msgid "Can Image 1024 be zoomed" 771msgstr "1024图可被缩放" 772 773#. module: website_sale 774#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish 775msgid "Can Publish" 776msgstr "可以发布" 777 778#. module: website_sale 779#. openerp-web 780#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 781#, python-format 782msgid "Capture order payments when the delivery is completed." 783msgstr "在交货后获取订单付款授权。" 784 785#. module: website_sale 786#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity 787msgid "Cart Quantity" 788msgstr "购物车数量" 789 790#. module: website_sale 791#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template 792#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id 793msgid "Cart Recovery Email" 794msgstr "购物车恢复EMail" 795 796#. module: website_sale 797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 798msgid "Cart is abandoned after" 799msgstr "购物车被遗弃后" 800 801#. module: website_sale 802#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent 803msgid "Cart recovery email already sent" 804msgstr "购物车恢复EMail已发送" 805 806#. module: website_sale 807#. openerp-web 808#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 809#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 810#, python-format 811msgid "Carts" 812msgstr "购物车" 813 814#. module: website_sale 815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 816msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay." 817msgstr "推迟后,购物车被标记为废弃。" 818 819#. module: website_sale 820#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 821msgid "Catalog price: High to Low" 822msgstr "价格:从高到低" 823 824#. module: website_sale 825#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 826msgid "Catalog price: Low to High" 827msgstr "价格:从低到高" 828 829#. module: website_sale 830#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view 831msgid "Categories" 832msgstr "电商品类" 833 834#. module: website_sale 835#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action 836msgid "" 837"Categories are used to browse your products through the\n" 838" touchscreen interface." 839msgstr "" 840"分类是通过使用\n" 841"触摸屏界面来浏览你的产品。" 842 843#. module: website_sale 844#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description 845msgid "Category Description" 846msgstr "电商品类描述" 847 848#. module: website_sale 849#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs 850msgid "Chairs" 851msgstr "椅子" 852 853#. module: website_sale 854#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id 855msgid "Children Categories" 856msgstr "儿童类" 857 858#. module: website_sale 859#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_open_website_sale_onboarding_payment_acquirer_wizard 860msgid "Choose a payment method" 861msgstr "选择付款方式" 862 863#. module: website_sale 864#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas 865msgid "Christmas" 866msgstr "圣诞节" 867 868#. module: website_sale 869#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 870msgid "City" 871msgstr "城市" 872 873#. module: website_sale 874#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 875msgid "" 876"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product." 877msgstr "单击右上角<i>的‘新建’</i>来创建您的第一件产品。" 878 879#. module: website_sale 880#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 881msgid "Click here" 882msgstr "点击这里" 883 884#. module: website_sale 885#. openerp-web 886#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 887#, python-format 888msgid "Click on <em>Continue</em> to create the product." 889msgstr "点击 <em>继续</em> 以打造产品." 890 891#. module: website_sale 892#. openerp-web 893#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 894#, python-format 895msgid "Click on this button so your customers can see it." 896msgstr "单击此按钮后,您的客户便能够看到该产品。" 897 898#. module: website_sale 899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed 900msgid "Close" 901msgstr "关闭" 902 903#. module: website_sale 904#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company 905msgid "Companies" 906msgstr "公司" 907 908#. module: website_sale 909#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b 910msgid "Company Name" 911msgstr "公司名称" 912 913#. module: website_sale 914#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components 915msgid "Components" 916msgstr "组件" 917 918#. module: website_sale 919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 920msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost" 921msgstr "计算普通运输成本和Easypost运输成本" 922 923#. module: website_sale 924#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 925msgid "Compute shipping costs and ship with DHL" 926msgstr "计算运输成本并用DHL装运" 927 928#. module: website_sale 929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 930msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx" 931msgstr "计算运输成本并用FedEX装运" 932 933#. module: website_sale 934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 935msgid "Compute shipping costs and ship with UPS" 936msgstr "计算运输成本并用UPS装运" 937 938#. module: website_sale 939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 940msgid "Compute shipping costs and ship with USPS" 941msgstr "计算运输成本并用USPS装运" 942 943#. module: website_sale 944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 945msgid "Compute shipping costs and ship with bpost" 946msgstr "计算运输成本并用bpost装运" 947 948#. module: website_sale 949#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 950msgid "Compute shipping costs on orders" 951msgstr "在订单计算运费" 952 953#. module: website_sale 954#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings 955msgid "Config Settings" 956msgstr "配置设置" 957 958#. module: website_sale 959#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 960msgid "Confirm Order" 961msgstr "确认订单" 962 963#. module: website_sale 964#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 965msgid "Confirm Order <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 966msgstr "确认订单 <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 967 968#. module: website_sale 969#. openerp-web 970#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 971#, python-format 972msgid "Confirm orders when you get paid." 973msgstr "在收到付款后确认订单。" 974 975#. module: website_sale 976#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce 977msgid "Confirmed" 978msgstr "已确认" 979 980#. module: website_sale 981#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 982msgid "Confirmed Orders" 983msgstr "已确认订单" 984 985#. module: website_sale 986#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner 987msgid "Contact" 988msgstr "联系人" 989 990#. module: website_sale 991#. openerp-web 992#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 993#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 994#, python-format 995msgid "Conversion" 996msgstr "转换" 997 998#. module: website_sale 999#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches 1000msgid "Couches" 1001msgstr "" 1002 1003#. module: website_sale 1004#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country 1005#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 1006msgid "Country" 1007msgstr "国家" 1008 1009#. module: website_sale 1010#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 1011msgid "Country..." 1012msgstr "国家..." 1013 1014#. module: website_sale 1015#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website 1016msgid "Create a new product" 1017msgstr "创建新产品" 1018 1019#. module: website_sale 1020#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid 1021#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid 1022#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid 1023#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid 1024#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid 1025msgid "Created by" 1026msgstr "创建人" 1027 1028#. module: website_sale 1029#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date 1030#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date 1031#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date 1032#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date 1033#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date 1034msgid "Created on" 1035msgstr "创建时间" 1036 1037#. module: website_sale 1038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1039msgid "Creation Date" 1040msgstr "创建日期" 1041 1042#. module: website_sale 1043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1044msgid "Currencies" 1045msgstr "货币" 1046 1047#. module: website_sale 1048#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 1049msgid "Customer" 1050msgstr "客户" 1051 1052#. module: website_sale 1053#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 1054msgid "Customer Country" 1055msgstr "客户国家" 1056 1057#. module: website_sale 1058#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers 1059msgid "Customers" 1060msgstr "客户" 1061 1062#. module: website_sale 1063#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1064msgid "DHL" 1065msgstr "DHL" 1066 1067#. module: website_sale 1068#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id 1069msgid "Default Currency" 1070msgstr "默认货币" 1071 1072#. module: website_sale 1073#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id 1074msgid "Default Pricelist" 1075msgstr "默认价格表" 1076 1077#. module: website_sale 1078#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action 1079msgid "Define a new category" 1080msgstr "定义一个新的电商品类" 1081 1082#. module: website_sale 1083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 1084msgid "Delete" 1085msgstr "删除" 1086 1087#. module: website_sale 1088#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__internal 1089msgid "" 1090"Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for " 1091"shipping costs" 1092msgstr "交货方式仅在内部使用:客户无须支付运费" 1093 1094#. module: website_sale 1095#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__website 1096msgid "" 1097"Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for " 1098"shipping costs" 1099msgstr "交付方式可在网站上选择:客户支付运费" 1100 1101#. module: website_sale 1102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 1103msgid "Description" 1104msgstr "说明" 1105 1106#. module: website_sale 1107#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description 1108#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description 1109msgid "Description for the website" 1110msgstr "网站的说明" 1111 1112#. module: website_sale 1113#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks 1114msgid "Desks" 1115msgstr "桌台" 1116 1117#. module: website_sale 1118#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence 1119#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence 1120msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" 1121msgstr "判断在电子商务网站显示顺序" 1122 1123#. module: website_sale 1124#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest 1125msgid "Digest" 1126msgstr "摘要" 1127 1128#. module: website_sale 1129#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_digital 1130msgid "Digital Content" 1131msgstr "数字内容" 1132 1133#. module: website_sale 1134#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__display_name 1135#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__display_name 1136#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__display_name 1137#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__display_name 1138#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__display_name 1139#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name 1140#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__display_name 1141#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__display_name 1142#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name 1143#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name 1144#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__display_name 1145#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__display_name 1146#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__display_name 1147#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__display_name 1148#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__display_name 1149#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__display_name 1150#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__display_name 1151#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__display_name 1152#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__display_name 1153#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__display_name 1154#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__display_name 1155#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name 1156#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name 1157#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__display_name 1158#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__display_name 1159#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__display_name 1160msgid "Display Name" 1161msgstr "显示名称" 1162 1163#. module: website_sale 1164#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1165msgid "Display a prompt with optional products when adding to cart" 1166msgstr "加入购物车时,显示推荐产品" 1167 1168#. module: website_sale 1169#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0 1170#, python-format 1171msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" 1172msgstr "没有权限,用户EMail中忽略此数据" 1173 1174#. module: website_sale 1175#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__done 1176msgid "Done" 1177msgstr "完成" 1178 1179#. module: website_sale 1180#. openerp-web 1181#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1182#, python-format 1183msgid "Double click here to set an image describing your product." 1184msgstr "双击此处设置一个描述您产品的图像。" 1185 1186#. module: website_sale 1187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1188msgid "Drag building blocks here to customize the header for \"" 1189msgstr "拖拽内容至此,自定义标题 \\" 1190 1191#. module: website_sale 1192#. openerp-web 1193#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1194#, python-format 1195msgid "Drag this website block and drop it in your page." 1196msgstr "拖动这个网站块,并把它拉到你的页面。" 1197 1198#. module: website_sale 1199#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers 1200msgid "Drawers" 1201msgstr "抽屉" 1202 1203#. module: website_sale 1204#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids 1205msgid "E-Commerce Extra Fields" 1206msgstr "" 1207 1208#. module: website_sale 1209#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field 1210msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page" 1211msgstr "" 1212 1213#. module: website_sale 1214#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code 1215msgid "E-commerce Promotional Code" 1216msgstr "电子商务促销代码" 1217 1218#. module: website_sale 1219#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe 1220msgid "EUR" 1221msgstr "欧元" 1222 1223#. module: website_sale 1224#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1225msgid "Easypost" 1226msgstr "Easypost" 1227 1228#. module: website_sale 1229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status 1230msgid "Edit" 1231msgstr "编辑" 1232 1233#. module: website_sale 1234#. openerp-web 1235#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1236#, python-format 1237msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." 1238msgstr "点击产品金额来编辑产品的价格." 1239 1240#. module: website_sale 1241#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban 1242msgid "Edit this address" 1243msgstr "编辑地址" 1244 1245#. module: website_sale 1246#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account 1247#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 1248msgid "Email" 1249msgstr "Email" 1250 1251#. module: website_sale 1252#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1253msgid "Email Template" 1254msgstr "EMail模板" 1255 1256#. module: website_sale 1257#: model:ir.model,name:website_sale.model_mail_compose_message 1258msgid "Email composition wizard" 1259msgstr "EMail撰写向导" 1260 1261#. module: website_sale 1262#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1263msgid "Email sent to the customer after the checkout" 1264msgstr "在结账后向客户发送电子邮件" 1265 1266#. module: website_sale 1267#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code 1268msgid "Embed Code" 1269msgstr "嵌入代码" 1270 1271#. module: website_sale 1272#. openerp-web 1273#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1274#, python-format 1275msgid "Enter a name for your new product" 1276msgstr "为你的新产品输入一个名称" 1277 1278#. module: website_sale 1279#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 1280#, python-format 1281msgid "Error ! You cannot create recursive categories." 1282msgstr "错误!您不能创建循环的电商品类。" 1283 1284#. module: website_sale 1285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option 1286msgid "Extra Info" 1287msgstr "额外信息" 1288 1289#. module: website_sale 1290#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids 1291#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids 1292#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view 1293msgid "Extra Product Media" 1294msgstr "更多的产品素材" 1295 1296#. module: website_sale 1297#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids 1298msgid "Extra Variant Images" 1299msgstr "更多的产品图片" 1300 1301#. module: website_sale 1302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale 1303msgid "Extra Variant Media" 1304msgstr "更多的变体素材" 1305 1306#. module: website_sale 1307#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1308msgid "FedEx" 1309msgstr "美国联邦快递" 1310 1311#. module: website_sale 1312#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id 1313msgid "Field" 1314msgstr "字段" 1315 1316#. module: website_sale 1317#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label 1318msgid "Field Label" 1319msgstr "字段标签" 1320 1321#. module: website_sale 1322#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name 1323msgid "Field Name" 1324msgstr "字段名称" 1325 1326#. module: website_sale 1327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce 1328msgid "From Website" 1329msgstr "来自网站" 1330 1331#. module: website_sale 1332#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures 1333msgid "Furnitures" 1334msgstr "" 1335 1336#. module: website_sale 1337#. openerp-web 1338#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1339#, python-format 1340msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing." 1341msgstr "从准备好开结算单的订单中生成结算单。" 1342 1343#. module: website_sale 1344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1345msgid "" 1346"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed" 1347msgstr "当在线支付确认时,自动生成结算单" 1348 1349#. module: website_sale 1350#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__sequence 1351msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." 1352msgstr "显示产品列表的序列" 1353 1354#. module: website_sale 1355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1356msgid "Grant discounts on sales order lines" 1357msgstr "在销售订单明细行授予折扣" 1358 1359#. module: website_sale 1360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option 1361msgid "Grid" 1362msgstr "网格" 1363 1364#. module: website_sale 1365#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 1366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1367msgid "Group By" 1368msgstr "分组" 1369 1370#. module: website_sale 1371#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http 1372msgid "HTTP Routing" 1373msgstr "HTTP 路由" 1374 1375#. module: website_sale 1376#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban 1377msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced." 1378msgstr "文件太大。图片将被优化以减少体积" 1379 1380#. module: website_sale 1381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note 1382msgid "I agree to the" 1383msgstr "我同意" 1384 1385#. module: website_sale 1386#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code 1387msgid "I have a promo code" 1388msgstr "我有促销代码" 1389 1390#. module: website_sale 1391#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__id 1392#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__id 1393#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__id 1394#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__id 1395#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__id 1396#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id 1397#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__id 1398#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__id 1399#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id 1400#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id 1401#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__id 1402#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__id 1403#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__id 1404#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__id 1405#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__id 1406#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__id 1407#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__id 1408#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__id 1409#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__id 1410#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__id 1411#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__id 1412#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id 1413#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__id 1414#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__id 1415#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__id 1416#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__id 1417msgid "ID" 1418msgstr "ID" 1419 1420#. module: website_sale 1421#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 1422msgid "" 1423"If your website or mobile apps allows users to create content and make that " 1424"content public to other users, a <b>Content</b> section will inform users " 1425"that they own the rights to the content they have created.<br/>The “Content”" 1426" clause usually mentions that users must give you (the website or mobile app" 1427" developer) a license so that you can share this content on your " 1428"website/mobile app and to make it available to other users.<br/>Because the " 1429"content created by users is public to other users, a DMCA notice clause (or " 1430"Copyright Infringement ) section is helpful to inform users and copyright " 1431"authors that, if any content is found to be a copyright infringement, you " 1432"will respond to any DMCA take down notices received and you will take down " 1433"the content." 1434msgstr "" 1435"如果您的网站或移动应用允许用户创建内容并将内容公开给其他用户,则“<b>内容</b>”部分将告知用户他们对所创建的内容享有权利。<br/>“内容”条款通常会提到用户必须向您(网站或移动应用程序开发者)提供许可证,以便您可以在您的网站/移动应用程序上共享此内容,并使其他用户可以使用此内容。<br/>由于用户所创建的内容对其他用户都是公开的,因此" 1436" DMCA 通知条款(或版权侵权)部分有助于告知用户和版权作者,如果发现任何内容侵犯了版权,您将响应收到的所有 DMCA 删除通知并删除相关内容。" 1437 1438#. module: website_sale 1439#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920 1440#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920 1441#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 1442msgid "Image" 1443msgstr "图像" 1444 1445#. module: website_sale 1446#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024 1447#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024 1448msgid "Image 1024" 1449msgstr "图像 1024" 1450 1451#. module: website_sale 1452#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128 1453#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128 1454msgid "Image 128" 1455msgstr "图像128" 1456 1457#. module: website_sale 1458#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256 1459#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256 1460msgid "Image 256" 1461msgstr "图像 256" 1462 1463#. module: website_sale 1464#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512 1465#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512 1466msgid "Image 512" 1467msgstr "图像 512" 1468 1469#. module: website_sale 1470#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form 1471msgid "Image Name" 1472msgstr "图片名称" 1473 1474#. module: website_sale 1475#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock 1476msgid "Installs the \"Website Delivery Information\" application" 1477msgstr "安装“网站发货信息”应用" 1478 1479#. module: website_sale 1480#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 1481#, python-format 1482msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." 1483msgstr "不合规EMail! 请输入有效的EMail地址。" 1484 1485#. module: website_sale 1486#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock 1487msgid "Inventory" 1488msgstr "库存" 1489 1490#. module: website_sale 1491#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce 1492msgid "Invoices" 1493msgstr "结算单" 1494 1495#. module: website_sale 1496#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account 1497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1498msgid "Invoicing" 1499msgstr "开票" 1500 1501#. module: website_sale 1502#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published 1503#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view 1504#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale 1505msgid "Is Published" 1506msgstr "已发布" 1507 1508#. module: website_sale 1509#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1510msgid "Issue invoices to customers" 1511msgstr "向客户开结算单" 1512 1513#. module: website_sale 1514#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 1515#, python-format 1516msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status." 1517msgstr "禁止修改未处于草稿状态的销售订单。" 1518 1519#. module: website_sale 1520#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move 1521msgid "Journal Entry" 1522msgstr "日记账分录" 1523 1524#. module: website_sale 1525#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__just_done 1526msgid "Just done" 1527msgstr "完成" 1528 1529#. module: website_sale 1530#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value 1531msgid "Kpi Website Sale Total Value" 1532msgstr "Kpi网站销售总价值" 1533 1534#. module: website_sale 1535#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps 1536msgid "Lamps" 1537msgstr "灯" 1538 1539#. module: website_sale 1540#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move____last_update 1541#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team____last_update 1542#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest____last_update 1543#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http____last_update 1544#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message____last_update 1545#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image____last_update 1546#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist____last_update 1547#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product____last_update 1548#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category____last_update 1549#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon____last_update 1550#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template____last_update 1551#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line____last_update 1552#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company____last_update 1553#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings____last_update 1554#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country____last_update 1555#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner____last_update 1556#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order____last_update 1557#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line____last_update 1558#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report____last_update 1559#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website____last_update 1560#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page____last_update 1561#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field____last_update 1562#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update 1563#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter____last_update 1564#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track____last_update 1565#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor____last_update 1566msgid "Last Modified on" 1567msgstr "最后修改日" 1568 1569#. module: website_sale 1570#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1571msgid "Last Month" 1572msgstr "上月" 1573 1574#. module: website_sale 1575#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id 1576#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id 1577msgid "Last Online Sales Order" 1578msgstr "最近的在线销售订单" 1579 1580#. module: website_sale 1581#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid 1582#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid 1583#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid 1584#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid 1585#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid 1586msgid "Last Updated by" 1587msgstr "最后更新人" 1588 1589#. module: website_sale 1590#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date 1591#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date 1592#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date 1593#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date 1594#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date 1595msgid "Last Updated on" 1596msgstr "最后更新时间" 1597 1598#. module: website_sale 1599#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1600msgid "Last Week" 1601msgstr "上周" 1602 1603#. module: website_sale 1604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1605msgid "Last Year" 1606msgstr "上年" 1607 1608#. module: website_sale 1609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 1610msgid "Left" 1611msgstr "左" 1612 1613#. module: website_sale 1614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1615msgid "Let returning shoppers save products in a wishlist" 1616msgstr "让回头客将产品保存在购物清单中" 1617 1618#. module: website_sale 1619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1620msgid "Let the customer enter a shipping address" 1621msgstr "让客户输入送货地址" 1622 1623#. module: website_sale 1624#. openerp-web 1625#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1626#, python-format 1627msgid "Let's create your first product." 1628msgstr "让我们创建您的第一件产品。" 1629 1630#. module: website_sale 1631#. openerp-web 1632#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1633#, python-format 1634msgid "" 1635"Let's now take a look at your administration dashboard to get your eCommerce" 1636" website ready in no time." 1637msgstr "让我们查看您的管理仪表盘来立即准备好您的电子商务网站。" 1638 1639#. module: website_sale 1640#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__linked_line_id 1641msgid "Linked Order Line" 1642msgstr "链接的订单明细" 1643 1644#. module: website_sale 1645#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option 1646msgid "List" 1647msgstr "列表" 1648 1649#. module: website_sale 1650#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 1651msgid "Log In" 1652msgstr "登录" 1653 1654#. module: website_sale 1655#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1656msgid "Manage availability of products" 1657msgstr "管理产品可用性" 1658 1659#. module: website_sale 1660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1661msgid "Manage promotion & coupon programs" 1662msgstr "管理促销及优惠券方案" 1663 1664#. module: website_sale 1665#. openerp-web 1666#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1667#, python-format 1668msgid "Medium" 1669msgstr "媒介" 1670 1671#. module: website_sale 1672#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account 1673msgid "Merchant Account ID" 1674msgstr "商家账户ID" 1675 1676#. module: website_sale 1677#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name 1678msgid "Method" 1679msgstr "付款方式" 1680 1681#. module: website_sale 1682#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia 1683msgid "Multimedia" 1684msgstr "多媒体" 1685 1686#. module: website_sale 1687#. openerp-web 1688#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:0 1689#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link 1690#, python-format 1691msgid "My Cart" 1692msgstr "购物车" 1693 1694#. module: website_sale 1695#. openerp-web 1696#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0 1697#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name 1698#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name 1699#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 1700#, python-format 1701msgid "Name" 1702msgstr "名称" 1703 1704#. module: website_sale 1705#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short 1706msgid "Name Short" 1707msgstr "姓名简称" 1708 1709#. module: website_sale 1710#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 1711msgid "Name: A to Z" 1712msgstr "名称:升序" 1713 1714#. module: website_sale 1715#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 1716msgid "Name: Z to A" 1717msgstr "名称:倒序" 1718 1719#. module: website_sale 1720#. openerp-web 1721#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 1722#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0 1723#, python-format 1724msgid "New Product" 1725msgstr "新产品" 1726 1727#. module: website_sale 1728#. openerp-web 1729#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 1730#, python-format 1731msgid "Next" 1732msgstr "下一页" 1733 1734#. module: website_sale 1735#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info 1736msgid "Next <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 1737msgstr "下一步 <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 1738 1739#. module: website_sale 1740#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree 1741msgid "No abandoned carts found" 1742msgstr "未发现遗弃的购物车" 1743 1744#. module: website_sale 1745#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1746msgid "No product defined" 1747msgstr "没有产品被定义" 1748 1749#. module: website_sale 1750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1751msgid "No product defined in category \"" 1752msgstr "当前电商产品类别没有产品 \\" 1753 1754#. module: website_sale 1755#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action 1756msgid "No product views yet for this visitor" 1757msgstr "该游客没有浏览产品" 1758 1759#. module: website_sale 1760#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1761msgid "No results" 1762msgstr "没有找到" 1763 1764#. module: website_sale 1765#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 1766msgid "No results for \"" 1767msgstr "没有找到 关键字 \\" 1768 1769#. module: website_sale 1770#. openerp-web 1771#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 1772#, python-format 1773msgid "No results found. Please try another search." 1774msgstr "没有找到记录。请尝试另外的关键字。" 1775 1776#. module: website_sale 1777#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__none 1778msgid "No shipping management on website" 1779msgstr "在网站中没有运输管理" 1780 1781#. module: website_sale 1782#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 1783msgid "None" 1784msgstr "无" 1785 1786#. module: website_sale 1787#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__not_done 1788msgid "Not done" 1789msgstr "尚未完成" 1790 1791#. module: website_sale 1792#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count 1793msgid "Number of Abandoned Carts" 1794msgstr "遗弃购物车数量" 1795 1796#. module: website_sale 1797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 1798msgid "Number of Columns" 1799msgstr "显示列数" 1800 1801#. module: website_sale 1802#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr 1803msgid "Number of grid columns on the shop" 1804msgstr "商城的列表数量" 1805 1806#. module: website_sale 1807#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay 1808msgid "Number of hours after which the cart is considered abandoned." 1809msgstr "将购物车视为被遗弃的小时数" 1810 1811#. module: website_sale 1812#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 1813msgid "Number of products" 1814msgstr "" 1815 1816#. module: website_sale 1817#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg 1818msgid "Number of products in the grid on the shop" 1819msgstr "商城列表中的产品数量" 1820 1821#. module: website_sale 1822#. openerp-web 1823#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1824#, python-format 1825msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated." 1826msgstr "一旦您点击<b>保存</b>,将会更新您的产品。" 1827 1828#. module: website_sale 1829#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales 1830msgid "Online Sales" 1831msgstr "在线销售" 1832 1833#. module: website_sale 1834#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard 1835msgid "Online Sales Analysis" 1836msgstr "在线销售分析" 1837 1838#. module: website_sale 1839#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services 1840msgid "Only Services" 1841msgstr "只是服务" 1842 1843#. module: website_sale 1844#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 1845#, python-format 1846msgid "" 1847"Only the company's websites are allowed.\n" 1848"Leave the Company field empty or select a website from that company." 1849msgstr "" 1850 1851#. module: website_sale 1852#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion 1853msgid "Open Source eCommerce" 1854msgstr "开源电商" 1855 1856#. module: website_sale 1857#. openerp-web 1858#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 1859#, python-format 1860msgid "Open your website app here." 1861msgstr "在此打开网站应用。" 1862 1863#. module: website_sale 1864#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban 1865msgid "" 1866"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression " 1867"settings." 1868msgstr "需要优化!请减少图片体积,或者调整网站压缩设置。" 1869 1870#. module: website_sale 1871#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 1872#, python-format 1873msgid "Option for: %s" 1874msgstr "类似: %s" 1875 1876#. module: website_sale 1877#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 1878#, python-format 1879msgid "Option: %s" 1880msgstr "类似: %s" 1881 1882#. module: website_sale 1883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1884msgid "Optional Products" 1885msgstr "可选产品" 1886 1887#. module: website_sale 1888#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__option_line_ids 1889msgid "Options Linked" 1890msgstr "类似链接" 1891 1892#. module: website_sale 1893#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status 1894msgid "Or scan me with your banking app." 1895msgstr "或者用你的银行应用扫描我。" 1896 1897#. module: website_sale 1898#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 1899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce 1900#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 1901#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid 1902msgid "Order Date" 1903msgstr "单据日期" 1904 1905#. module: website_sale 1906#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line 1907msgid "Order Lines displayed on Website" 1908msgstr "网页显示订单明细" 1909 1910#. module: website_sale 1911#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_order_line 1912msgid "" 1913"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " 1914"computation purpose." 1915msgstr "订单明细会显示在网站中,但不能用于统计分析。" 1916 1917#. module: website_sale 1918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary 1919msgid "Order Total" 1920msgstr "订单总计" 1921 1922#. module: website_sale 1923#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 1924msgid "Order by" 1925msgstr "" 1926 1927#. module: website_sale 1928#. openerp-web 1929#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1930#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1931#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce 1932#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders 1933#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders 1934#, python-format 1935msgid "Orders" 1936msgstr "订单" 1937 1938#. module: website_sale 1939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 1940msgid "Orders Followup" 1941msgstr "订单关注" 1942 1943#. module: website_sale 1944#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice 1945msgid "Orders To Invoice" 1946msgstr "订单结算单" 1947 1948#. module: website_sale 1949#. openerp-web 1950#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1951#, python-format 1952msgid "Orders to Invoice" 1953msgstr "订单结算单" 1954 1955#. module: website_sale 1956#. openerp-web 1957#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1958#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 1959#, python-format 1960msgid "Orders/Day" 1961msgstr "订单/天" 1962 1963#. module: website_sale 1964#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token 1965msgid "PDT Identity Token" 1966msgstr "PDT身份令牌" 1967 1968#. module: website_sale 1969#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_page 1970msgid "Page" 1971msgstr "页" 1972 1973#. module: website_sale 1974#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id 1975msgid "Parent Category" 1976msgstr "上级品类" 1977 1978#. module: website_sale 1979#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path 1980msgid "Parent Path" 1981msgstr "父级路径" 1982 1983#. module: website_sale 1984#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self 1985msgid "Parents And Self" 1986msgstr "上级" 1987 1988#. module: website_sale 1989#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1990msgid "Pay Now" 1991msgstr "立即支付" 1992 1993#. module: website_sale 1994#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 1995msgid "Pay Now <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 1996msgstr "立即支付 <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" 1997 1998#. module: website_sale 1999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 2000msgid "Pay with" 2001msgstr "支付方式" 2002 2003#. module: website_sale 2004#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_acquirers 2005msgid "Payment Acquirers" 2006msgstr "支付方式" 2007 2008#. module: website_sale 2009#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_icons 2010msgid "Payment Icons" 2011msgstr "支付图标" 2012 2013#. module: website_sale 2014#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg 2015msgid "Payment Instructions" 2016msgstr "支付说明" 2017 2018#. module: website_sale 2019#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method 2020msgid "Payment Method" 2021msgstr "付款方式" 2022 2023#. module: website_sale 2024#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions 2025msgid "Payment Transactions" 2026msgstr "付款交易" 2027 2028#. module: website_sale 2029#. openerp-web 2030#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2031#, python-format 2032msgid "Payments to Capture" 2033msgstr "付款获取" 2034 2035#. module: website_sale 2036#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type 2037msgid "Paypal User Type" 2038msgstr "Paypal 用户类型" 2039 2040#. module: website_sale 2041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2042msgid "Phone" 2043msgstr "电话" 2044 2045#. module: website_sale 2046#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form 2047msgid "Please enter a valid Video URL." 2048msgstr "请输入有效的视频链接。" 2049 2050#. module: website_sale 2051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 2052msgid "Please proceed your current cart." 2053msgstr "请继续使用当前购物车。" 2054 2055#. module: website_sale 2056#. openerp-web 2057#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 2058#, python-format 2059msgid "Previous" 2060msgstr "上一页" 2061 2062#. module: website_sale 2063#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 2064#, python-format 2065msgid "Previous Month" 2066msgstr "前一个月" 2067 2068#. module: website_sale 2069#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 2070#, python-format 2071msgid "Previous Week" 2072msgstr "前一周" 2073 2074#. module: website_sale 2075#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 2076#, python-format 2077msgid "Previous Year" 2078msgstr "前一年" 2079 2080#. module: website_sale 2081#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 2083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 2084msgid "Price" 2085msgstr "价格" 2086 2087#. module: website_sale 2088#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids 2089msgid "Price list available for this Ecommerce/Website" 2090msgstr "价目表可用于此电子商务/网站" 2091 2092#. module: website_sale 2093#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist 2094msgid "Pricelist" 2095msgstr "价格表" 2096 2097#. module: website_sale 2098#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_product_pricelist3 2099#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists 2100#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2101msgid "Pricelists" 2102msgstr "价格表" 2103 2104#. module: website_sale 2105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2106msgid "Pricing" 2107msgstr "价格" 2108 2109#. module: website_sale 2110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 2111msgid "Print" 2112msgstr "打印" 2113 2114#. module: website_sale 2115#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce 2116#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree 2117msgid "Process the order once the payment is received." 2118msgstr "收到付款后就处理订单。" 2119 2120#. module: website_sale 2121#. openerp-web 2122#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2123#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product 2124#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id 2125#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2126#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 2127#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 2128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search 2129#, python-format 2130msgid "Product" 2131msgstr "产品" 2132 2133#. module: website_sale 2134#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_options 2135#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 2136msgid "Product Category" 2137msgstr "产品类别" 2138 2139#. module: website_sale 2140#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison 2141msgid "Product Comparison Tool" 2142msgstr "产品比较工具" 2143 2144#. module: website_sale 2145#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image 2146msgid "Product Image" 2147msgstr "产品图片" 2148 2149#. module: website_sale 2150#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban 2151#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form 2152msgid "Product Images" 2153msgstr "产品图片" 2154 2155#. module: website_sale 2156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 2157msgid "Product Name" 2158msgstr "产品名称" 2159 2160#. module: website_sale 2161#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form 2162msgid "Product Page Extra Fields" 2163msgstr "" 2164 2165#. module: website_sale 2166#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2167msgid "Product Prices" 2168msgstr "产品价格" 2169 2170#. module: website_sale 2171#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view 2172msgid "Product Public Categories" 2173msgstr "产品电商产品类别" 2174 2175#. module: website_sale 2176#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template 2177#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id 2178msgid "Product Template" 2179msgstr "产品模板" 2180 2181#. module: website_sale 2182#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line 2183msgid "Product Template Attribute Line" 2184msgstr "产品模板属性明细行" 2185 2186#. module: website_sale 2187#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids 2188msgid "Product Tmpl" 2189msgstr "产品" 2190 2191#. module: website_sale 2192#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id 2193msgid "Product Variant" 2194msgstr "产品变体" 2195 2196#. module: website_sale 2197#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_variants 2198msgid "Product Variants" 2199msgstr "产品变体" 2200 2201#. module: website_sale 2202#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count 2203msgid "Product Views" 2204msgstr "产品视图" 2205 2206#. module: website_sale 2207#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action 2208msgid "Product Views History" 2209msgstr "产品查看历史" 2210 2211#. module: website_sale 2212#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2213msgid "Product prices displaying in web catalog" 2214msgstr "在 web 目录中显示的产品价格" 2215 2216#. module: website_sale 2217#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon 2218msgid "Product ribbon" 2219msgstr "" 2220 2221#. module: website_sale 2222#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form 2223msgid "Product views" 2224msgstr "产品视图" 2225 2226#. module: website_sale 2227#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website 2228#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog 2229#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products 2230#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_settings 2231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 2232#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search 2234msgid "Products" 2235msgstr "产品" 2236 2237#. module: website_sale 2238#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_products_action 2239msgid "Products Dynamic Snippet" 2240msgstr "" 2241 2242#. module: website_sale 2243#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count 2244msgid "Products Views" 2245msgstr "产品视图" 2246 2247#. module: website_sale 2248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2249msgid "" 2250"Provide customers with product-specific links or downloadable content in the" 2251" confirmation page of the checkout process if the payment gets through. To " 2252"do so, attach some files to a product using the new Files button and publish" 2253" them." 2254msgstr "" 2255"如果付款通过,则在结账过程的确认页面中向客户提供特定于产品的链接或可下载的内容。为此,使用新的“文件”按钮将一些文件附加到产品中并发布出去。" 2256 2257#. module: website_sale 2258#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0 2259#, python-format 2260msgid "" 2261"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL." 2262msgstr "视频链接 %s 不正确。请提供正确的视频链接。" 2263 2264#. module: website_sale 2265#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website 2266msgid "Published" 2267msgstr "已发布" 2268 2269#. module: website_sale 2270#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2271msgid "Push down" 2272msgstr "下拉" 2273 2274#. module: website_sale 2275#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2276msgid "Push to bottom" 2277msgstr "拉至底部" 2278 2279#. module: website_sale 2280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2281msgid "Push to top" 2282msgstr "拉至顶部" 2283 2284#. module: website_sale 2285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2286msgid "Push up" 2287msgstr "上拉" 2288 2289#. module: website_sale 2290#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 2291msgid "Qty:" 2292msgstr "数量:" 2293 2294#. module: website_sale 2295#. openerp-web 2296#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2298#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 2299#, python-format 2300msgid "Quantity" 2301msgstr "数量" 2302 2303#. module: website_sale 2304#. openerp-web 2305#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2306#, python-format 2307msgid "REVENUE BY" 2308msgstr "收入来自" 2309 2310#. module: website_sale 2311#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids 2312msgid "Rating" 2313msgstr "点评" 2314 2315#. module: website_sale 2316#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg 2317msgid "Rating Average" 2318msgstr "平均评级" 2319 2320#. module: website_sale 2321#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback 2322msgid "Rating Last Feedback" 2323msgstr "最新反馈评级" 2324 2325#. module: website_sale 2326#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image 2327msgid "Rating Last Image" 2328msgstr "最新图像评级" 2329 2330#. module: website_sale 2331#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value 2332msgid "Rating Last Value" 2333msgstr "最新值评级" 2334 2335#. module: website_sale 2336#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count 2337msgid "Rating count" 2338msgstr "点评数" 2339 2340#. module: website_sale 2341#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback 2342msgid "Reason of the rating" 2343msgstr "点评的理由" 2344 2345#. module: website_sale 2346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed 2347msgid "Recently viewed Products" 2348msgstr "最近浏览产品" 2349 2350#. module: website_sale 2351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 2352msgid "Recovery Email Sent" 2353msgstr "恢复邮件发送" 2354 2355#. module: website_sale 2356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 2357msgid "Recovery Email to Send" 2358msgstr "要发送的恢复EMail" 2359 2360#. module: website_sale 2361#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2362msgid "Remove from cart" 2363msgstr "从购物车移除" 2364 2365#. module: website_sale 2366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 2367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity 2368msgid "Remove one" 2369msgstr "移除一行" 2370 2371#. module: website_sale 2372#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_reporting 2373msgid "Reporting" 2374msgstr "报告" 2375 2376#. module: website_sale 2377#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id 2378#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id 2379#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id 2380msgid "Restrict publishing to this website." 2381msgstr "限制发布到本网站。" 2382 2383#. module: website_sale 2384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 2385msgid "Return to Cart" 2386msgstr "返回购物车" 2387 2388#. module: website_sale 2389#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout 2390msgid "Review Order" 2391msgstr "审核订单" 2392 2393#. module: website_sale 2394#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id 2395#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id 2396#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2397msgid "Ribbon" 2398msgstr "" 2399 2400#. module: website_sale 2401#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color 2402msgid "Ribbon background color" 2403msgstr "" 2404 2405#. module: website_sale 2406#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html_class 2407msgid "Ribbon class" 2408msgstr "" 2409 2410#. module: website_sale 2411#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html 2412msgid "Ribbon html" 2413msgstr "" 2414 2415#. module: website_sale 2416#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color 2417msgid "Ribbon text color" 2418msgstr "" 2419 2420#. module: website_sale 2421#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2422msgid "Right (only on grid view)" 2423msgstr "" 2424 2425#. module: website_sale 2426#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized 2427#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized 2428msgid "SEO optimized" 2429msgstr "SEO优化" 2430 2431#. module: website_sale 2432#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website 2433msgid "Sale Report" 2434msgstr "销售报表" 2435 2436#. module: website_sale 2437#. openerp-web 2438#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2439#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2440#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts 2441#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form 2442#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 2443#, python-format 2444msgid "Sales" 2445msgstr "销售" 2446 2447#. module: website_sale 2448#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report 2449msgid "Sales Analysis Report" 2450msgstr "销售分析报告" 2451 2452#. module: website_sale 2453#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order 2454msgid "Sales Order" 2455msgstr "销售订单" 2456 2457#. module: website_sale 2458#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line 2459msgid "Sales Order Line" 2460msgstr "销售订单行" 2461 2462#. module: website_sale 2463#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website 2464msgid "Sales Report" 2465msgstr "销售报表" 2466 2467#. module: website_sale 2468#. openerp-web 2469#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2470#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2471#, python-format 2472msgid "Sales Since Last Month" 2473msgstr "" 2474 2475#. module: website_sale 2476#. openerp-web 2477#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2478#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2479#, python-format 2480msgid "Sales Since Last Week" 2481msgstr "" 2482 2483#. module: website_sale 2484#. openerp-web 2485#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2486#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2487#, python-format 2488msgid "Sales Since Last Year" 2489msgstr "" 2490 2491#. module: website_sale 2492#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team 2493#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id 2494#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id 2495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2496msgid "Sales Team" 2497msgstr "销售团队" 2498 2499#. module: website_sale 2500#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id 2501#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id 2502msgid "Salesperson" 2503msgstr "销售员" 2504 2505#. module: website_sale 2506#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens 2507msgid "Saved Payment Data" 2508msgstr "保存的付款数据" 2509 2510#. module: website_sale 2511#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand 2512msgid "Search Abandoned Sales Orders" 2513msgstr "搜索废弃的销售订单" 2514 2515#. module: website_sale 2516#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar 2517msgid "Search for a product" 2518msgstr "搜索产品" 2519 2520#. module: website_sale 2521#. openerp-web 2522#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 2523#, python-format 2524msgid "" 2525"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost " 2526"your sales." 2527msgstr "选择<b>新产品</b>来创建产品和管理它的属性来提高您的销售额。" 2528 2529#. module: website_sale 2530#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban 2531msgid "Select this address" 2532msgstr "选择这个地址" 2533 2534#. module: website_sale 2535#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable 2536msgid "Selectable" 2537msgstr "能选择" 2538 2539#. module: website_sale 2540#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2541msgid "Sell content to download or URL links" 2542msgstr "销售下载内容或 URL 链接" 2543 2544#. module: website_sale 2545#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2546msgid "Sell in several currencies" 2547msgstr "以多种货币销售" 2548 2549#. module: website_sale 2550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2551msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)" 2552msgstr "使用产品变体(大小、颜色等)销售产品的产品变体" 2553 2554#. module: website_sale 2555#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email 2556msgid "Send a Cart Recovery Email" 2557msgstr "发送购物车恢复EMail" 2558 2559#. module: website_sale 2560#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery 2561msgid "Send a Recovery Email" 2562msgstr "发送恢复EMail" 2563 2564#. module: website_sale 2565#. openerp-web 2566#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2567#, python-format 2568msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order." 2569msgstr "向未完成订单的访客发送恢复EMail。" 2570 2571#. module: website_sale 2572#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2573msgid "Send a recovery email when a cart is abandoned" 2574msgstr "在购物车被遗弃时发送一个恢复邮件" 2575 2576#. module: website_sale 2577#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name 2578#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name 2579msgid "Seo name" 2580msgstr "Seo 名称" 2581 2582#. module: website_sale 2583#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence 2584#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence 2585#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence 2586msgid "Sequence" 2587msgstr "单号规则" 2588 2589#. module: website_sale 2590#: model:product.public.category,name:website_sale.services 2591msgid "Services" 2592msgstr "服务" 2593 2594#. module: website_sale 2595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2596msgid "" 2597"Ship to the same address\n" 2598" <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&nbsp;(<i>Your shipping address will be requested later) </i></span>" 2599msgstr "" 2600"运输至到同一地址\n" 2601" <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&nbsp;(<i>您的装运地址稍后还得再填) </i></span>" 2602 2603#. module: website_sale 2604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2605msgid "Shipping" 2606msgstr "送货" 2607 2608#. module: website_sale 2609#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address 2610#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2611#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 2612msgid "Shipping Address" 2613msgstr "送货地址" 2614 2615#. module: website_sale 2616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2617msgid "Shipping Costs" 2618msgstr "送货成本" 2619 2620#. module: website_sale 2621#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__sale_delivery_settings 2622msgid "Shipping Management" 2623msgstr "送货管理" 2624 2625#. module: website_sale 2626#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop 2627#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view 2628#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 2629msgid "Shop" 2630msgstr "商店" 2631 2632#. module: website_sale 2633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout 2634msgid "Shop - Checkout" 2635msgstr "商店-结账" 2636 2637#. module: website_sale 2638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 2639msgid "Shop - Confirmed" 2640msgstr "商店-确认" 2641 2642#. module: website_sale 2643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment 2644msgid "Shop - Select Payment Acquirer" 2645msgstr "商店 - 选择付款收单方" 2646 2647#. module: website_sale 2648#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart 2649msgid "Shopping cart" 2650msgstr "购物车" 2651 2652#. module: website_sale 2653#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2654msgid "Show Empty Cart" 2655msgstr "" 2656 2657#. module: website_sale 2658#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories 2659msgid "Show categories" 2660msgstr "显示品类" 2661 2662#. module: website_sale 2663#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes 2664msgid "Show options" 2665msgstr "显示类似产品" 2666 2667#. module: website_sale 2668#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 2669msgid "Sign Up" 2670msgstr "注册" 2671 2672#. module: website_sale 2673#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2674msgid "Size" 2675msgstr "尺寸:" 2676 2677#. module: website_sale 2678#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x 2679#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x 2680msgid "Size X" 2681msgstr "尺寸 X" 2682 2683#. module: website_sale 2684#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y 2685#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y 2686msgid "Size Y" 2687msgstr "尺寸 Y" 2688 2689#. module: website_sale 2690#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2691msgid "Slanted" 2692msgstr "" 2693 2694#. module: website_sale 2695#. openerp-web 2696#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2697#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2698#, python-format 2699msgid "Sold" 2700msgstr "已售出" 2701 2702#. module: website_sale 2703#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 2704#, python-format 2705msgid "Some required fields are empty." 2706msgstr "必填字段不能为空。" 2707 2708#. module: website_sale 2709#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 2710msgid "Sort by" 2711msgstr "排序" 2712 2713#. module: website_sale 2714#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort 2715msgid "Sorting by :" 2716msgstr "排序方式:" 2717 2718#. module: website_sale 2719#. openerp-web 2720#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2721#, python-format 2722msgid "Sources" 2723msgstr "来源" 2724 2725#. module: website_sale 2726#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2727msgid "State / Province" 2728msgstr "州/省" 2729 2730#. module: website_sale 2731#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2732msgid "State / Province..." 2733msgstr "州/省..." 2734 2735#. module: website_sale 2736#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state 2737msgid "State of the website sale onboarding payment acquirer step" 2738msgstr "网站销售状态入职付款收单机构步骤" 2739 2740#. module: website_sale 2741#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 2742msgid "Status" 2743msgstr "状态" 2744 2745#. module: website_sale 2746#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2747msgid "Street 2" 2748msgstr "街道2" 2749 2750#. module: website_sale 2751#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2752msgid "Street <span class=\"d-none d-md-inline\"> and Number</span>" 2753msgstr "街道 <span class=\"d-none d-md-inline\"> 号码</span>" 2754 2755#. module: website_sale 2756#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key 2757msgid "Stripe Publishable Key" 2758msgstr "Stripe 公钥" 2759 2760#. module: website_sale 2761#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key 2762msgid "Stripe Secret Key" 2763msgstr "Stripe 密钥" 2764 2765#. module: website_sale 2766#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total 2767msgid "Subtotal:" 2768msgstr "小计:" 2769 2770#. module: website_sale 2771#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids 2772#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids 2773msgid "" 2774"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show" 2775" up on the product page." 2776msgstr "向用户推荐类似产品(促销)。类似产品会同时出现在该产品页面。" 2777 2778#. module: website_sale 2779#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list 2780msgid "Suggested Accessories:" 2781msgstr "多数客户同时购买了以下产品:" 2782 2783#. module: website_sale 2784#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 2785msgid "Suggestions" 2786msgstr "" 2787 2788#. module: website_sale 2789#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b 2790msgid "TIN / VAT" 2791msgstr "税号/ 增值税" 2792 2793#. module: website_sale 2794#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 2795msgid "Tag" 2796msgstr "标签" 2797 2798#. module: website_sale 2799#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total 2800msgid "Taxes:" 2801msgstr "税金:" 2802 2803#. module: website_sale 2804#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website__all_pricelist_ids 2805msgid "Technical: Used to recompute pricelist_ids" 2806msgstr "技术字段:用于重新获取价格表" 2807 2808#. module: website_sale 2809#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 2810msgid "Terms &amp; Conditions" 2811msgstr "服务条款" 2812 2813#. module: website_sale 2814#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text 2815msgid "Terms and Conditions" 2816msgstr "条款和条件" 2817 2818#. module: website_sale 2819#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 2820msgid "Thank you for your order." 2821msgstr "感谢你的订购。" 2822 2823#. module: website_sale 2824#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion 2825msgid "The #1" 2826msgstr "#1" 2827 2828#. module: website_sale 2829#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms 2830msgid "" 2831"The <b>Intellectual Property</b> disclosure will inform users that the " 2832"contents, logo and other visual media you created is your property and is " 2833"protected by copyright laws." 2834msgstr "“<b>知识产权</b>”披露将告知用户您所创建的内容、LOGO标志和其它视觉媒体都属于您的财产并受版权法保护。" 2835 2836#. module: website_sale 2837#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url 2838#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url 2839msgid "The full URL to access the document through the website." 2840msgstr "通过网站访问文档的完整网址。" 2841 2842#. module: website_sale 2843#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 2844#, python-format 2845msgid "" 2846"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart." 2847msgstr "组合信息出错,导致无法加入购物车。" 2848 2849#. module: website_sale 2850#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 2851#, python-format 2852msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart." 2853msgstr "相关产品不存在,无法加入购物车。" 2854 2855#. module: website_sale 2856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2857msgid "" 2858"The mode selected here applies as invoicing policy of any new product " 2859"created but not of products already existing." 2860msgstr "此处选择的模式适用于任何新创建的产品的发票政策,但不适用于已有产品的发票政策。" 2861 2862#. module: website_sale 2863#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids 2864#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids 2865msgid "" 2866"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to " 2867"Shop > Customize and enable 'eCommerce categories' to view all eCommerce " 2868"categories." 2869msgstr "指定产品将会出现在所有相关电商产品类别中。请访问 商城 > 自定义并启用 '电商产品类别' ,即可查看电商产品类别导航。" 2870 2871#. module: website_sale 2872#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree 2873msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings." 2874msgstr "可以在设置中改变被标识为丢弃购物车的时间。" 2875 2876#. module: website_sale 2877#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce 2878msgid "There is no confirmed order from the website" 2879msgstr "您在此网站中没有未确认的订单" 2880 2881#. module: website_sale 2882#. openerp-web 2883#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2884#, python-format 2885msgid "There is no recent confirmed order." 2886msgstr "没有最近确认的订单。" 2887 2888#. module: website_sale 2889#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce 2890#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree 2891msgid "There is no unpaid order from the website yet" 2892msgstr "网站上还没有未支付的订单。" 2893 2894#. module: website_sale 2895#. openerp-web 2896#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2897#, python-format 2898msgid "There isn't any UTM tag detected in orders" 2899msgstr "在订单中没有检测到任何UTM标签。" 2900 2901#. module: website_sale 2902#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2903msgid "This adds the choice of a currency on pricelists." 2904msgstr "这会添加价格表上的货币选项。" 2905 2906#. module: website_sale 2907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 2908msgid "This combination does not exist." 2909msgstr "此组合不存在。" 2910 2911#. module: website_sale 2912#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2913msgid "" 2914"This email template is suggested by default when you send a recovery email." 2915msgstr "当您发送恢复EMail时,默认情况下建议此EMail模板。" 2916 2917#. module: website_sale 2918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed 2919msgid "" 2920"This is a preview of the recently viewed products by the user.<br/>\n" 2921" Once the user has seen at least one product this snippet will be visible." 2922msgstr "" 2923"此处可以预览最近被用户浏览的产品。<br/>\n" 2924" 一旦用户浏览了某产品,此组件 snippet 即生效显示。" 2925 2926#. module: website_sale 2927#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 2928msgid "This is your current cart." 2929msgstr "这是您当前的购物车。" 2930 2931#. module: website_sale 2932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 2933msgid "This product has no valid combination." 2934msgstr "此产品没有有效的组合。" 2935 2936#. module: website_sale 2937#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product 2938msgid "This product is no longer available." 2939msgstr "此产品已停产。" 2940 2941#. module: website_sale 2942#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item 2943msgid "This product is unpublished." 2944msgstr "产品尚未发布。" 2945 2946#. module: website_sale 2947#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form 2948msgid "This promo code is not available." 2949msgstr "促销代码无效" 2950 2951#. module: website_sale 2952#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count 2953msgid "Total number of product viewed" 2954msgstr "已查看产品总数" 2955 2956#. module: website_sale 2957#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count 2958msgid "Total number of views on products" 2959msgstr "已浏览产品总数" 2960 2961#. module: website_sale 2962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 2963msgid "True" 2964msgstr "真" 2965 2966#. module: website_sale 2967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2968msgid "UPS" 2969msgstr "UPS" 2970 2971#. module: website_sale 2972#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url 2973msgid "URL of a video for showcasing your product." 2974msgstr "产品视频链接" 2975 2976#. module: website_sale 2977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 2978msgid "USPS" 2979msgstr "USPS" 2980 2981#. module: website_sale 2982#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1 2983#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1b 2984#: model:product.template,uom_name:website_sale.product_product_1_product_template 2985msgid "Units" 2986msgstr "件" 2987 2988#. module: website_sale 2989#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce 2990msgid "Unpaid" 2991msgstr "待付" 2992 2993#. module: website_sale 2994#. openerp-web 2995#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 2996#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce 2997#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree 2998#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders 2999#, python-format 3000msgid "Unpaid Orders" 3001msgstr "未支付的订单" 3002 3003#. module: website_sale 3004#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item 3005msgid "Unpublished" 3006msgstr "未发布" 3007 3008#. module: website_sale 3009#. openerp-web 3010#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 3011#, python-format 3012msgid "Untaxed Total Sold" 3013msgstr "未缴税的总销售额" 3014 3015#. module: website_sale 3016#. openerp-web 3017#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 3018#, python-format 3019msgid "Upload a file from your local library." 3020msgstr "从本地上传一个文件" 3021 3022#. module: website_sale 3023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 3024msgid "Validate" 3025msgstr "验证" 3026 3027#. module: website_sale 3028#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url 3029#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form 3030msgid "Video URL" 3031msgstr "视频 URL" 3032 3033#. module: website_sale 3034#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 3035msgid "View Cart (" 3036msgstr "查看购物车(" 3037 3038#. module: website_sale 3039#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published 3040msgid "Visible on current website" 3041msgstr "在当前网站显示" 3042 3043#. module: website_sale 3044#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track 3045msgid "Visited Pages" 3046msgstr "访问过的页面" 3047 3048#. module: website_sale 3049#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids 3050#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban 3051msgid "Visited Products" 3052msgstr "访问过的产品" 3053 3054#. module: website_sale 3055#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph 3056msgid "Visitor Product Views" 3057msgstr "访客产品查看" 3058 3059#. module: website_sale 3060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree 3061msgid "Visitor Product Views History" 3062msgstr "访客产品查看历史" 3063 3064#. module: website_sale 3065#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1 3066#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1b 3067#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template 3068msgid "Warranty" 3069msgstr "质保" 3070 3071#. module: website_sale 3072#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1 3073#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1b 3074#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template 3075msgid "" 3076"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " 3077"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " 3078"time." 3079msgstr "质保,由生产厂家发给产品的买家,厂家承诺在指定时间内对商品进行维修或更换。" 3080 3081#. module: website_sale 3082#. openerp-web 3083#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_validate.js:0 3084#, python-format 3085msgid "We are waiting for confirmation from the bank or the payment provider" 3086msgstr "" 3087 3088#. module: website_sale 3089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar 3090msgid "We have amazing products in our shop, check them now !" 3091msgstr "我们又有新产品了,快来看看!" 3092 3093#. module: website_sale 3094#: model:ir.model,name:website_sale.model_website 3095#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id 3096#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id 3097#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_payment__website_id 3098#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id 3099#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id 3100#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id 3101#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id 3102#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id 3103#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id 3104#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id 3105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website 3106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view 3107msgid "Website" 3108msgstr "网站" 3109 3110#. module: website_sale 3111#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard 3112msgid "Website Payment acquire onboarding wizard" 3113msgstr "网站支付向导" 3114 3115#. module: website_sale 3116#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category 3117#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids 3118#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids 3119msgid "Website Product Category" 3120msgstr "网站产品目录" 3121 3122#. module: website_sale 3123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view 3124msgid "Website Public Categories" 3125msgstr "网站公众种类" 3126 3127#. module: website_sale 3128#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence 3129#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence 3130msgid "Website Sequence" 3131msgstr "网站序列" 3132 3133#. module: website_sale 3134#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website 3135msgid "Website Shop" 3136msgstr "购物网站" 3137 3138#. module: website_sale 3139#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter 3140msgid "Website Snippet Filter" 3141msgstr "" 3142 3143#. module: website_sale 3144#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url 3145#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url 3146msgid "Website URL" 3147msgstr "网站网址" 3148 3149#. module: website_sale 3150#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor 3151msgid "Website Visitor" 3152msgstr "网页访问者" 3153 3154#. module: website_sale 3155#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description 3156#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description 3157msgid "Website meta description" 3158msgstr "网站原说明" 3159 3160#. module: website_sale 3161#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords 3162#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords 3163msgid "Website meta keywords" 3164msgstr "网站meta关键词" 3165 3166#. module: website_sale 3167#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title 3168#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title 3169msgid "Website meta title" 3170msgstr "网站标题meta元素" 3171 3172#. module: website_sale 3173#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img 3174#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img 3175msgid "Website opengraph image" 3176msgstr "网站opengraph图像" 3177 3178#. module: website_sale 3179#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id 3180#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id 3181#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_payment__website_id 3182msgid "Website through which this invoice was created." 3183msgstr "创建此结算单的网站。" 3184 3185#. module: website_sale 3186#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id 3187msgid "Website through which this order was placed." 3188msgstr "这个订单下单的网站。" 3189 3190#. module: website_sale 3191#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids 3192msgid "Websites" 3193msgstr "网站" 3194 3195#. module: website_sale 3196#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_crm_team__website_ids 3197msgid "Websites using this Sales Team" 3198msgstr "网站使用此销售团队" 3199 3200#. module: website_sale 3201#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist 3202msgid "Wishlists" 3203msgstr "心愿单" 3204 3205#. module: website_sale 3206#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 3207msgid "" 3208"With the first mode you can set several prices in the product config form " 3209"(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules " 3210"from Pricelists." 3211msgstr "通过第一个模式,您可以在产品配置表中设置多个价格(位于“销售”页卡中)。通过第二个模式,您在价格表中设置价格和计算规则。" 3212 3213#. module: website_sale 3214#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 3215#, python-format 3216msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available." 3217msgstr "如何进行该操作,'%s' 网站将没有可用的价格表。" 3218 3219#. module: website_sale 3220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 3221msgid "" 3222"You are editing your <b>billing and shipping</b> addresses at the same time!<br/>\n" 3223" If you want to modify your shipping address, create a" 3224msgstr "" 3225"你正在编辑 <b>发票及送货</b> 地址!<br/>\n" 3226" 如果你需要变更送货地址,可以新建一个" 3227 3228#. module: website_sale 3229#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts 3230#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard 3231msgid "You don't have any order from the website" 3232msgstr "你没有从网站上拿到任何订单" 3233 3234#. module: website_sale 3235#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice 3236msgid "You don't have any order to invoice from the website" 3237msgstr "你没有任何从网站开具结算单的订单" 3238 3239#. module: website_sale 3240#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery 3241msgid "You left items in your cart!" 3242msgstr "您的购物车中有遗留的商品。" 3243 3244#. module: website_sale 3245#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree 3246msgid "" 3247"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n" 3248" If they completed their address, you should send them a recovery email!" 3249msgstr "" 3250"你会在这里找到你的访客放弃的所有推车。\n" 3251" 如果他们填写了地址,您应该向他们发送一封恢复邮件!" 3252 3253#. module: website_sale 3254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 3255msgid "Your Address" 3256msgstr "你的地址" 3257 3258#. module: website_sale 3259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 3260msgid "" 3261"Your Address\n" 3262" <small> or </small>" 3263msgstr "" 3264"您的地址\n" 3265" <small> 或 </small>" 3266 3267#. module: website_sale 3268#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines 3269#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 3270#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary 3271msgid "Your cart is empty!" 3272msgstr "您的购物车空空如也!" 3273 3274#. module: website_sale 3275#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 3276msgid "Your previous cart has already been completed." 3277msgstr "您之前的购物车已完成。" 3278 3279#. module: website_sale 3280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 3281msgid "Zip Code" 3282msgstr "邮政编码" 3283 3284#. module: website_sale 3285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 3286msgid "bpost" 3287msgstr "bpost" 3288 3289#. module: website_sale 3290#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form 3291msgid "code..." 3292msgstr "代码..." 3293 3294#. module: website_sale 3295#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3296msgid "default" 3297msgstr "" 3298 3299#. module: website_sale 3300#: code:addons/website_sale/models/website.py:0 3301#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings 3302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view 3303#, python-format 3304msgid "eCommerce" 3305msgstr "电子商务" 3306 3307#. module: website_sale 3308#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action 3309#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories 3310msgid "eCommerce Categories" 3311msgstr "电商品类" 3312 3313#. module: website_sale 3314#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total 3315msgid "eCommerce Sales" 3316msgstr "电商销售" 3317 3318#. module: website_sale 3319#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_delivery 3320msgid "eCommerce Shipping Costs" 3321msgstr "电商物流成本" 3322 3323#. module: website_sale 3324#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.search_count_box 3325msgid "found)" 3326msgstr "已找到)" 3327 3328#. module: website_sale 3329#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form 3330msgid "hours." 3331msgstr "小时" 3332 3333#. module: website_sale 3334#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 3335msgid "if you want to merge your previous cart into current cart." 3336msgstr "如果想要将之前的购物车合并到当前购物车,请点击此处。" 3337 3338#. module: website_sale 3339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart 3340msgid "" 3341"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be " 3342"replaced with your previous cart." 3343msgstr "如果要恢复之前的购物车,请点击此处。您之前的购物车将代替当前购物车。" 3344 3345#. module: website_sale 3346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products 3347msgid "in category \"" 3348msgstr "在品类中 \\" 3349 3350#. module: website_sale 3351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover 3352msgid "item(s))" 3353msgstr "" 3354 3355#. module: website_sale 3356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3357msgid "name (A-Z)" 3358msgstr "" 3359 3360#. module: website_sale 3361#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3362msgid "name (Z-A)" 3363msgstr "" 3364 3365#. module: website_sale 3366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address 3367msgid "new address" 3368msgstr "新地址" 3369 3370#. module: website_sale 3371#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3372msgid "price (high to low)" 3373msgstr "" 3374 3375#. module: website_sale 3376#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3377msgid "price (low to high)" 3378msgstr "" 3379 3380#. module: website_sale 3381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options 3382msgid "products" 3383msgstr "产品" 3384 3385#. module: website_sale 3386#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note 3387msgid "terms & conditions" 3388msgstr "条款和条件" 3389 3390#. module: website_sale 3391#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation 3392msgid "to follow your order." 3393msgstr "关注您的订单。" 3394 3395#. module: website_sale 3396#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 3397msgid "⌙ Background" 3398msgstr "⌙ 背景" 3399 3400#. module: website_sale 3401#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 3402msgid "⌙ Mode" 3403msgstr "" 3404 3405#. module: website_sale 3406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 3407msgid "⌙ Position" 3408msgstr "" 3409 3410#. module: website_sale 3411#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options 3412msgid "⌙ Text" 3413msgstr "" 3414 3415#. module: website_sale 3416#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b 3417msgid "" 3418"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " 3419"your account. Please contact us directly for this operation." 3420msgstr "" 3421 3422#. module: website_sale 3423#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b 3424msgid "" 3425"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " 3426"your account. Please contact us directly for this operation." 3427msgstr "一旦您的账户开具发票,不可更改增值税号码。如需要此操作,请直接与我们联系。" 3428