1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* website_sale
4#
5# Translators:
6# youring <youring@gmail.com>, 2020
7# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2020
8# Fisher <fisher@kdomi.com>, 2020
9# Summer Xia <sxi@odoo.com>, 2020
10# neter ji <jifuyi@qq.com>, 2020
11# 张宏奎 <zhanghongkui@inspur.com>, 2020
12# Manga Tsang <mts@odoo.com>, 2020
13# glovebx <ruinning@163.com>, 2020
14# Siyuan Gu <siyuancn@hotmail.com>, 2020
15# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2020
16# zpq001 <zpq001@live.com>, 2020
17# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2020
18# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2020
19# 苏州远鼎 <tiexinliu@126.com>, 2020
20# fausthuang, 2020
21# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2020
22# e2f_cn c5 <jarvisn@ecinnovations.com>, 2020
23# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
24# ChinaMaker <liuct@chinamaker.net>, 2020
25# 李赋 <fu792659@163.com>, 2020
26# JZH-Odoo <jzh@odoo.com>, 2020
27# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2020
28# Lisa Zhang <lzh@odoo.com>, 2020
29# Youfu Sheng <wdmsyf@sina.com>, 2020
30# Jeanphy <hzh0292@qq.com>, 2020
31# Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020
32# 226408 台北 <226408@so8d.com>, 2020
33# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
34# e2f <projects@e2f.com>, 2020
35# Martin Trigaux, 2020
36# niulin lnc. <admin@niulin.net>, 2020
37# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2020
38# v2exerer <9010446@qq.com>, 2020
39# bf2549c5415a9287249cba2b8a5823c7, 2020
40# keecome <7017511@qq.com>, 2020
41# Shane Tsoi <sso@odoo.com>, 2020
42# snow wang <147156565@qq.com>, 2020
43# inspur qiuguodong <qiuguodong@inspur.com>, 2020
44# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2020
45# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020
46# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2021
47# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
48#
49msgid ""
50msgstr ""
51"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
52"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
53"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
54"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
55"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021\n"
56"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
57"MIME-Version: 1.0\n"
58"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
59"Content-Transfer-Encoding: \n"
60"Language: zh_CN\n"
61"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
62
63#. module: website_sale
64#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched
65msgid " Data Fetched"
66msgstr "数据已获取"
67
68#. module: website_sale
69#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
70msgid "\" category."
71msgstr "\" 电商品类."
72
73#. module: website_sale
74#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_categories_recursive
75msgid "#{'Unfold' if c.id in category.parents_and_self.ids else 'Fold'}"
76msgstr "#{'Unfold' if c.id in category.parents_and_self.ids else 'Fold'}"
77
78#. module: website_sale
79#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
80#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
81msgid "&amp; Shipping"
82msgstr "&amp; 送货"
83
84#. module: website_sale
85#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
86msgid ", .s_wsale_products_searchbar_input"
87msgstr ""
88
89#. module: website_sale
90#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
91msgid "/shop/checkout"
92msgstr ""
93
94#. module: website_sale
95#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
96msgid "/shop/extra_info"
97msgstr ""
98
99#. module: website_sale
100#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_1
101msgid "1 year"
102msgstr "1 年"
103
104#. module: website_sale
105#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_2
106msgid "2 year"
107msgstr "2 年"
108
109#. module: website_sale
110#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
111msgid ""
112"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
113"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
114"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
115"<tbody>\n"
116"    <!-- HEADER -->\n"
117"    <tr>\n"
118"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
119"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
120"                <tr><td valign=\"middle\">\n"
121"                    % set company = object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\n"
122"                    <span style=\"font-size: 10px;\">Your Cart</span><br/>\n"
123"                    <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
124"                        ${object.name}\n"
125"                    </span>\n"
126"                </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
127"                    <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\"/>\n"
128"                </td></tr>\n"
129"                <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
130"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
131"                </td></tr>\n"
132"            </table>\n"
133"        </td>\n"
134"    </tr>\n"
135"    <!-- CONTENT -->\n"
136"    <tr>\n"
137"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
138"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
139"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
140"                    <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">THERE'S SOMETHING IN YOUR CART.</h1>\n"
141"                    Would you like to complete your purchase?<br/><br/>\n"
142"                    % if object.order_line:\n"
143"                        % for line in object.website_order_line:\n"
144"                            <hr/>\n"
145"                            <table width=\"100%\">\n"
146"                                <tr>\n"
147"                                    <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n"
148"                                        <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n"
149"                                    </td>\n"
150"                                    <td>\n"
151"                                        <strong>${line.product_id.display_name}</strong><br/>${line.name}\n"
152"                                    </td>\n"
153"                                    <td width=\"100px\" align=\"right\">\n"
154"                                        ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n"
155"                                    </td>\n"
156"                                </tr>\n"
157"                            </table>\n"
158"                        % endfor\n"
159"                        <hr/>\n"
160"                    % endif\n"
161"                    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
162"                        <a href=\"${object.get_base_url()}/shop/cart?access_token=${object.access_token}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
163"                            Resume order\n"
164"                        </a>\n"
165"                    </div>\n"
166"                    <div style=\"text-align: center;\"><strong>Thank you for shopping with ${company.name}!</strong></div>\n"
167"                </td></tr>\n"
168"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
169"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
170"                </td></tr>\n"
171"            </table>\n"
172"        </td>\n"
173"    </tr>\n"
174"    <!-- FOOTER -->\n"
175"    <tr>\n"
176"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
177"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
178"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
179"                    ${company.name}\n"
180"                </td></tr>\n"
181"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
182"                    ${company.phone}\n"
183"                    % if company.email\n"
184"                        | <a href=\"'mailto:%s' % ${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.email}</a>\n"
185"                    % endif\n"
186"                    % if company.website\n"
187"                        | <a href=\"'%s' % ${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.website}</a>\n"
188"                    % endif\n"
189"                </td></tr>\n"
190"            </table>\n"
191"        </td>\n"
192"    </tr>\n"
193"</tbody>\n"
194"</table>\n"
195"</td></tr>\n"
196"<!-- POWERED BY -->\n"
197"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
198"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
199"      <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
200"        Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
201"      </td></tr>\n"
202"    </table>\n"
203"</td></tr>\n"
204"</table>\n"
205"            "
206msgstr ""
207
208#. module: website_sale
209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
210msgid "<b>Communication: </b>"
211msgstr "<b>订单号: </b>"
212
213#. module: website_sale
214#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
216msgid "<b>Shipping: </b>"
217msgstr "<b>物流: </b>"
218
219#. module: website_sale
220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
221msgid "<b>Your order: </b>"
222msgstr "<b>您的订单: </b>"
223
224#. module: website_sale
225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
226msgid ""
227"<br/>\n"
228"                30-day money-back guarantee<br/>\n"
229"                Shipping: 2-3 Business Days"
230msgstr ""
231
232#. module: website_sale
233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
234msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Add payment acquirers"
235msgstr "添加支付方式"
236
237#. module: website_sale
238#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now
239msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now"
240msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> 立即购买"
241
242#. module: website_sale
243#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
244msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address"
245msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> 送货到此地址"
246
247#. module: website_sale
248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
249msgid ""
250"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
251"                                            <span>Back</span>"
252msgstr ""
253"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
254"                                            <span>返回</span>"
255
256#. module: website_sale
257#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
258msgid ""
259"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
260"                                    <span>Return to Cart</span>"
261msgstr ""
262"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
263"                                    <span>返回购物车</span>"
264
265#. module: website_sale
266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
267msgid "<i class=\"fa fa-edit\"/> Edit"
268msgstr "<i class=\"fa fa-edit\"/> 编辑"
269
270#. module: website_sale
271#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
272msgid ""
273"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n"
274"                                                        <span>Add an address</span>"
275msgstr ""
276"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n"
277"                                                        <span>添加一个地址</span>"
278
279#. module: website_sale
280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
281msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
282msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> 打印"
283
284#. module: website_sale
285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
286msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart"
287msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> 添加到购物车"
288
289#. module: website_sale
290#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
291#, python-format
292msgid ""
293"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
294"                        You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.</p>\n"
295"                        <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n"
296"                    "
297msgstr ""
298"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
299"        你可以在此处找到所有被遗弃的购物车,即在一个小时前由你的网站访客创建,但尚未确认的购物车。</p>\n"
300"        <p>你应该向这些客户发送EMail,鼓励他们进行确认!</p>\n"
301" "
302
303#. module: website_sale
304#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
305msgid ""
306"<small class=\"text-muted float-right\">Source: https://termsfeed.com/blog"
307"/sample-terms-and-conditions-template</small>"
308msgstr ""
309"<small class=\"text-muted float-right\">源: https://termsfeed.com/blog"
310"/sample-terms-and-conditions-template</small>"
311
312#. module: website_sale
313#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
314msgid ""
315"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n"
316"                                        <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
317msgstr ""
318"<span class=\"\">确定并支付</span>\n"
319"                                        <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
320
321#. module: website_sale
322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
323msgid ""
324"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n"
325"                                    <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
326msgstr ""
327"<span class=\"\">确定并支付</span>\n"
328"                                    <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
329
330#. module: website_sale
331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
332msgid ""
333"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-"
334"label=\"Details\" title=\"Details\"/>"
335msgstr ""
336"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-"
337"label=\"明细\" title=\"明细\"/>"
338
339#. module: website_sale
340#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
341msgid ""
342"<span class=\"fa fa-chevron-left p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
343"title=\"Previous\"/>"
344msgstr ""
345"<span class=\"fa fa-chevron-left p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
346"title=\"Previous\"/>"
347
348#. module: website_sale
349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
350msgid ""
351"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
352"                                        <span class=\"\">Continue Shopping</span>"
353msgstr ""
354"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
355"                                        <span class=\"\">继续购物</span>"
356
357#. module: website_sale
358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
359msgid ""
360"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
361"                                    Continue<span class=\"d-none d-md-inline\"> Shopping</span>"
362msgstr ""
363"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n"
364"                                    继续<span class=\"d-none d-md-inline\"> 购物</span>"
365
366#. module: website_sale
367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
368msgid "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> Previous"
369msgstr "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> 上一步"
370
371#. module: website_sale
372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
373msgid ""
374"<span class=\"fa fa-chevron-right p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" "
375"title=\"Next\"/>"
376msgstr ""
377"<span class=\"fa fa-chevron-right p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" "
378"title=\"Next\"/>"
379
380#. module: website_sale
381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
382msgid ""
383"<span class=\"o_form_label\">Abandoned Carts</span>\n"
384"                            <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
385msgstr ""
386"<span class=\"o_form_label\">被遗弃的购物车\n"
387"                  <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
388
389#. module: website_sale
390#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
391msgid ""
392"<span class=\"o_form_label\">Assignment</span>\n"
393"                            <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
394msgstr ""
395
396#. module: website_sale
397#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
398msgid "<span class=\"o_form_label\">Confirmation Email</span>"
399msgstr "<span class=\"o_form_label\">确认EMail</span>"
400
401#. module: website_sale
402#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
403msgid "<span class=\"o_form_label\">Invoicing Policy</span>"
404msgstr "<span class=\"o_form_label\">开票政策</span>"
405
406#. module: website_sale
407#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
408msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">A document to provide</span>"
409msgstr ""
410
411#. module: website_sale
412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
413msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>"
414msgstr ""
415
416#. module: website_sale
417#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
418msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>"
419msgstr ""
420
421#. module: website_sale
422#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
423msgid ""
424"<span>Confirm</span>\n"
425"                                    <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
426msgstr ""
427"<span>确认</span>\n"
428"                                    <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
429
430#. module: website_sale
431#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
432msgid "<span>Confirmed</span>"
433msgstr "<span>已确认</span>"
434
435#. module: website_sale
436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
437msgid ""
438"<span>Next</span>\n"
439"                                            <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
440msgstr ""
441"<span>下一步</span>\n"
442"                                            <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
443
444#. module: website_sale
445#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
446msgid "<span>Order</span>"
447msgstr "<span>订单</span>"
448
449#. module: website_sale
450#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary
451msgid "<span>Process Checkout</span>"
452msgstr "<span>确定并支付</span>"
453
454#. module: website_sale
455#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
456msgid "<span>Video Preview</span>"
457msgstr "<span>预览影片</span>"
458
459#. module: website_sale
460#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
461msgid "<span>Your payment has been authorized.</span>"
462msgstr "<span>你的付款已获授权。</span>"
463
464#. module: website_sale
465#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
466msgid "<strong>Add to Cart</strong>"
467msgstr "<strong>加入购物车</strong>"
468
469#. module: website_sale
470#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
471msgid "<strong>Payment Information:</strong>"
472msgstr "<strong>付款信息:</strong>"
473
474#. module: website_sale
475#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
476#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
477msgid "<strong>Total:</strong>"
478msgstr "<strong>总计:</strong>"
479
480#. module: website_sale
481#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
482msgid ""
483"A <b>Governing Law</b> will inform users which laws govern the agreement. "
484"This should the country in which your company is headquartered or the "
485"country from which you operate your web site and mobile app."
486msgstr "<b>适用法律</b>将告知用户协议适用的法律。应当是您的公司总部所在的国家/地区或运营您的网站和移动应用程序的国家/地区的法律。"
487
488#. module: website_sale
489#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
490msgid ""
491"A <b>Limit What Users Can Do</b> clause can inform users that by agreeing to"
492" use your service, they’re also agreeing to not do certain things. This can "
493"be part of a very long and thorough list in your Terms and Conditions "
494"agreements so as to encompass the most amount of negative uses."
495msgstr ""
496"“<b>用户行为限制”条款可以</b>告知用户,他们在同意使用您的服务时,即表示同意不进行某些特定的行为。您的条款和条件协议中会进行详尽的介绍,以包括大部的消极使用。"
497
498#. module: website_sale
499#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
500msgid ""
501"A <b>Links To Other Web Sites</b> clause will inform users that you are not "
502"responsible for any third party web sites that you link to. This kind of "
503"clause will generally inform users that they are responsible for reading and"
504" agreeing (or disagreeing) with the Terms and Conditions or Privacy Policies"
505" of these third parties."
506msgstr ""
507"<b>链接到其它网站条款会</b>告知用户您不对链接到的第三方网站负责。这种条款通常会告知用户他们有责任阅读并同意(或不同意)这些第三方的条款和条件或隐私政策。"
508
509#. module: website_sale
510#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
511msgid ""
512"A <b>Termination</b> clause will inform that users’ accounts on your website"
513" and mobile app or users’ access to your website and mobile (if users can’t "
514"have an account with you) can be terminated in case of abuses or at your "
515"sole discretion."
516msgstr ""
517"<b>终止</b>条款将告知用户在您的网站和移动应用程序上的账户或用户对您的网站和移动应用程序的访问权(如果用户无法拥有您的账户),可以在发生滥用时或由您自行决定终止。"
518
519#. module: website_sale
520#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
521msgid ""
522"A product can be either a physical product or a service that you sell to "
523"your customers."
524msgstr "一个产品可以是你卖给你的客户的实体产品或服务。"
525
526#. module: website_sale
527#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
528msgid "A short description that will also appear on documents."
529msgstr "简短描述将出现在文档上。"
530
531#. module: website_sale
532#. openerp-web
533#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
534#, python-format
535msgid "AT A GLANCE"
536msgstr "一目了然"
537
538#. module: website_sale
539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
540msgid "Abandoned"
541msgstr "被遗弃"
542
543#. module: website_sale
544#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart
545msgid "Abandoned Cart"
546msgstr "遗弃的购物车"
547
548#. module: website_sale
549#. openerp-web
550#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
551#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
552#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree
553#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders
554#, python-format
555msgid "Abandoned Carts"
556msgstr "遗弃的购物车"
557
558#. module: website_sale
559#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_sale
560msgid "Abandoned Carts to Recover"
561msgstr "待恢复的遗弃购物车"
562
563#. module: website_sale
564#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
565#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay
566msgid "Abandoned Delay"
567msgstr "放弃时长"
568
569#. module: website_sale
570#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
571msgid ""
572"Abandoned carts are all carts left unconfirmed by website visitors. You can "
573"find them in *Website > Orders > Abandoned Carts*. From there you can send "
574"recovery emails to visitors who entered their contact details."
575msgstr ""
576"废弃的购物车都是未经网站访问者确认的购物车。您可以在*网站>订单>废弃购物车*中找到它们。从那里你可以发送恢复EMail给访客输入他们的联系细节。"
577
578#. module: website_sale
579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
580msgid "Acceptable file size"
581msgstr "允许的容量"
582
583#. module: website_sale
584#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
585#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
586msgid ""
587"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment "
588"(cross-sell strategy)."
589msgstr "附加产品将在客户查看购物车时显示(交叉销售)"
590
591#. module: website_sale
592#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
593#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
594msgid "Accessory Products"
595msgstr "附加产品"
596
597#. module: website_sale
598#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number
599msgid "Account Number"
600msgstr "科目编码"
601
602#. module: website_sale
603#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
605msgid "Add one"
606msgstr "添加一行"
607
608#. module: website_sale
609#. openerp-web
610#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0
611#, python-format
612msgid "Add to Cart"
613msgstr "加入购物车"
614
615#. module: website_sale
616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
617msgid "Address"
618msgstr "地址"
619
620#. module: website_sale
621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories
622msgid "All Products"
623msgstr "所有产品"
624
625#. module: website_sale
626#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids
627msgid "All pricelists"
628msgstr "所有价格表"
629
630#. module: website_sale
631#. openerp-web
632#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0
633#, python-format
634msgid "All results"
635msgstr "所有结果"
636
637#. module: website_sale
638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
639msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes"
640msgstr "允许购物者对产品属性进行对比"
641
642#. module: website_sale
643#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable
644msgid "Allow the end user to choose this price list"
645msgstr "允许最终用户选择此价格表"
646
647#. module: website_sale
648#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
649#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
650msgid "Alternative Products"
651msgstr "替代产品"
652
653#. module: website_sale
654#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.recommended_products
655msgid "Alternative Products:"
656msgstr "替代产品:"
657
658#. module: website_sale
659#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount
660msgid "Amount of Abandoned Carts"
661msgstr "遗弃购物车数量"
662
663#. module: website_sale
664#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
665msgid "Apply"
666msgstr "应用"
667
668#. module: website_sale
669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
670msgid ""
671"Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed "
672"from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)."
673msgstr "对销售订单明细行进行手动折扣或显示从价格表计算的折扣 (在价格表配置中启用的选项)。"
674
675#. module: website_sale
676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
677msgid "Apply specific prices per country, discounts, etc."
678msgstr "应用每个国家的特定价格、折扣等"
679
680#. module: website_sale
681#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
682msgid "Assignment of online orders"
683msgstr ""
684
685#. module: website_sale
686#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action
687#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
688msgid "Attributes"
689msgstr "属性"
690
691#. module: website_sale
692#. openerp-web
693#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
694#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
695#, python-format
696msgid "Average Order"
697msgstr "平均订单"
698
699#. module: website_sale
700#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name
701msgid "Bank Name"
702msgstr "银行名称"
703
704#. module: website_sale
705#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
706msgid "Be aware!"
707msgstr "注意!"
708
709#. module: website_sale
710#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux
711msgid "BeNeLux"
712msgstr "比荷卢经济联盟"
713
714#. module: website_sale
715#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux
716msgid "Benelux"
717msgstr "Benelux"
718
719#. module: website_sale
720#. openerp-web
721#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
722#, python-format
723msgid "Best Sellers"
724msgstr "热卖"
725
726#. module: website_sale
727#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
728#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
729msgid "Billing"
730msgstr "发票"
731
732#. module: website_sale
733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
734msgid "Billing Address"
735msgstr "发票邮寄地址"
736
737#. module: website_sale
738#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins
739msgid "Bins"
740msgstr "箱子"
741
742#. module: website_sale
743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
744msgid ""
745"Boost your sales with two kinds of discount programs: promotions and coupon "
746"codes. Specific conditions can be set (products, customers, minimum purchase"
747" amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free products."
748msgstr "促销有两种折扣方案:促销政策和优惠券。具体条件可以设定(产品、客户、最低采购金额、期限)。奖励可以折价(%或金额)或免费的产品。"
749
750#. module: website_sale
751#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes
752msgid "Boxes"
753msgstr "盒子"
754
755#. module: website_sale
756#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets
757msgid "Cabinets"
758msgstr "柜子"
759
760#. module: website_sale
761#. openerp-web
762#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
763#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
764#, python-format
765msgid "Campaigns"
766msgstr "活动"
767
768#. module: website_sale
769#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed
770msgid "Can Image 1024 be zoomed"
771msgstr "1024图可被缩放"
772
773#. module: website_sale
774#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish
775msgid "Can Publish"
776msgstr "可以发布"
777
778#. module: website_sale
779#. openerp-web
780#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
781#, python-format
782msgid "Capture order payments when the delivery is completed."
783msgstr "在交货后获取订单付款授权。"
784
785#. module: website_sale
786#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity
787msgid "Cart Quantity"
788msgstr "购物车数量"
789
790#. module: website_sale
791#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template
792#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id
793msgid "Cart Recovery Email"
794msgstr "购物车恢复EMail"
795
796#. module: website_sale
797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
798msgid "Cart is abandoned after"
799msgstr "购物车被遗弃后"
800
801#. module: website_sale
802#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent
803msgid "Cart recovery email already sent"
804msgstr "购物车恢复EMail已发送"
805
806#. module: website_sale
807#. openerp-web
808#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
809#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
810#, python-format
811msgid "Carts"
812msgstr "购物车"
813
814#. module: website_sale
815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
816msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay."
817msgstr "推迟后,购物车被标记为废弃。"
818
819#. module: website_sale
820#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
821msgid "Catalog price: High to Low"
822msgstr "价格:从高到低"
823
824#. module: website_sale
825#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
826msgid "Catalog price: Low to High"
827msgstr "价格:从低到高"
828
829#. module: website_sale
830#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
831msgid "Categories"
832msgstr "电商品类"
833
834#. module: website_sale
835#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
836msgid ""
837"Categories are used to browse your products through the\n"
838"            touchscreen interface."
839msgstr ""
840"分类是通过使用\n"
841"触摸屏界面来浏览你的产品。"
842
843#. module: website_sale
844#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description
845msgid "Category Description"
846msgstr "电商品类描述"
847
848#. module: website_sale
849#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs
850msgid "Chairs"
851msgstr "椅子"
852
853#. module: website_sale
854#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id
855msgid "Children Categories"
856msgstr "儿童类"
857
858#. module: website_sale
859#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_open_website_sale_onboarding_payment_acquirer_wizard
860msgid "Choose a payment method"
861msgstr "选择付款方式"
862
863#. module: website_sale
864#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas
865msgid "Christmas"
866msgstr "圣诞节"
867
868#. module: website_sale
869#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
870msgid "City"
871msgstr "城市"
872
873#. module: website_sale
874#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
875msgid ""
876"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product."
877msgstr "单击右上角<i>的‘新建’</i>来创建您的第一件产品。"
878
879#. module: website_sale
880#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
881msgid "Click here"
882msgstr "点击这里"
883
884#. module: website_sale
885#. openerp-web
886#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
887#, python-format
888msgid "Click on <em>Continue</em> to create the product."
889msgstr "点击 <em>继续</em> 以打造产品."
890
891#. module: website_sale
892#. openerp-web
893#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
894#, python-format
895msgid "Click on this button so your customers can see it."
896msgstr "单击此按钮后,您的客户便能够看到该产品。"
897
898#. module: website_sale
899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed
900msgid "Close"
901msgstr "关闭"
902
903#. module: website_sale
904#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company
905msgid "Companies"
906msgstr "公司"
907
908#. module: website_sale
909#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b
910msgid "Company Name"
911msgstr "公司名称"
912
913#. module: website_sale
914#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components
915msgid "Components"
916msgstr "组件"
917
918#. module: website_sale
919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
920msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost"
921msgstr "计算普通运输成本和Easypost运输成本"
922
923#. module: website_sale
924#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
925msgid "Compute shipping costs and ship with DHL"
926msgstr "计算运输成本并用DHL装运"
927
928#. module: website_sale
929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
930msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx"
931msgstr "计算运输成本并用FedEX装运"
932
933#. module: website_sale
934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
935msgid "Compute shipping costs and ship with UPS"
936msgstr "计算运输成本并用UPS装运"
937
938#. module: website_sale
939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
940msgid "Compute shipping costs and ship with USPS"
941msgstr "计算运输成本并用USPS装运"
942
943#. module: website_sale
944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
945msgid "Compute shipping costs and ship with bpost"
946msgstr "计算运输成本并用bpost装运"
947
948#. module: website_sale
949#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
950msgid "Compute shipping costs on orders"
951msgstr "在订单计算运费"
952
953#. module: website_sale
954#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings
955msgid "Config Settings"
956msgstr "配置设置"
957
958#. module: website_sale
959#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
960msgid "Confirm Order"
961msgstr "确认订单"
962
963#. module: website_sale
964#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
965msgid "Confirm Order <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
966msgstr "确认订单 <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
967
968#. module: website_sale
969#. openerp-web
970#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
971#, python-format
972msgid "Confirm orders when you get paid."
973msgstr "在收到付款后确认订单。"
974
975#. module: website_sale
976#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
977msgid "Confirmed"
978msgstr "已确认"
979
980#. module: website_sale
981#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
982msgid "Confirmed Orders"
983msgstr "已确认订单"
984
985#. module: website_sale
986#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner
987msgid "Contact"
988msgstr "联系人"
989
990#. module: website_sale
991#. openerp-web
992#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
993#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
994#, python-format
995msgid "Conversion"
996msgstr "转换"
997
998#. module: website_sale
999#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches
1000msgid "Couches"
1001msgstr ""
1002
1003#. module: website_sale
1004#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country
1005#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
1006msgid "Country"
1007msgstr "国家"
1008
1009#. module: website_sale
1010#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
1011msgid "Country..."
1012msgstr "国家..."
1013
1014#. module: website_sale
1015#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
1016msgid "Create a new product"
1017msgstr "创建新产品"
1018
1019#. module: website_sale
1020#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid
1021#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid
1022#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid
1023#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid
1024#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid
1025msgid "Created by"
1026msgstr "创建人"
1027
1028#. module: website_sale
1029#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date
1030#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date
1031#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date
1032#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date
1033#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date
1034msgid "Created on"
1035msgstr "创建时间"
1036
1037#. module: website_sale
1038#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1039msgid "Creation Date"
1040msgstr "创建日期"
1041
1042#. module: website_sale
1043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1044msgid "Currencies"
1045msgstr "货币"
1046
1047#. module: website_sale
1048#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
1049msgid "Customer"
1050msgstr "客户"
1051
1052#. module: website_sale
1053#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
1054msgid "Customer Country"
1055msgstr "客户国家"
1056
1057#. module: website_sale
1058#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers
1059msgid "Customers"
1060msgstr "客户"
1061
1062#. module: website_sale
1063#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1064msgid "DHL"
1065msgstr "DHL"
1066
1067#. module: website_sale
1068#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id
1069msgid "Default Currency"
1070msgstr "默认货币"
1071
1072#. module: website_sale
1073#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id
1074msgid "Default Pricelist"
1075msgstr "默认价格表"
1076
1077#. module: website_sale
1078#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
1079msgid "Define a new category"
1080msgstr "定义一个新的电商品类"
1081
1082#. module: website_sale
1083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
1084msgid "Delete"
1085msgstr "删除"
1086
1087#. module: website_sale
1088#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__internal
1089msgid ""
1090"Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for "
1091"shipping costs"
1092msgstr "交货方式仅在内部使用:客户无须支付运费"
1093
1094#. module: website_sale
1095#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__website
1096msgid ""
1097"Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for "
1098"shipping costs"
1099msgstr "交付方式可在网站上选择:客户支付运费"
1100
1101#. module: website_sale
1102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
1103msgid "Description"
1104msgstr "说明"
1105
1106#. module: website_sale
1107#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description
1108#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description
1109msgid "Description for the website"
1110msgstr "网站的说明"
1111
1112#. module: website_sale
1113#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks
1114msgid "Desks"
1115msgstr "桌台"
1116
1117#. module: website_sale
1118#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence
1119#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence
1120msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
1121msgstr "判断在电子商务网站显示顺序"
1122
1123#. module: website_sale
1124#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest
1125msgid "Digest"
1126msgstr "摘要"
1127
1128#. module: website_sale
1129#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_digital
1130msgid "Digital Content"
1131msgstr "数字内容"
1132
1133#. module: website_sale
1134#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__display_name
1135#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__display_name
1136#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__display_name
1137#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__display_name
1138#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__display_name
1139#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name
1140#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__display_name
1141#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__display_name
1142#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name
1143#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name
1144#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__display_name
1145#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__display_name
1146#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__display_name
1147#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__display_name
1148#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__display_name
1149#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__display_name
1150#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__display_name
1151#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__display_name
1152#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__display_name
1153#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__display_name
1154#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__display_name
1155#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name
1156#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name
1157#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__display_name
1158#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__display_name
1159#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__display_name
1160msgid "Display Name"
1161msgstr "显示名称"
1162
1163#. module: website_sale
1164#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1165msgid "Display a prompt with optional products when adding to cart"
1166msgstr "加入购物车时,显示推荐产品"
1167
1168#. module: website_sale
1169#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0
1170#, python-format
1171msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
1172msgstr "没有权限,用户EMail中忽略此数据"
1173
1174#. module: website_sale
1175#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__done
1176msgid "Done"
1177msgstr "完成"
1178
1179#. module: website_sale
1180#. openerp-web
1181#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1182#, python-format
1183msgid "Double click here to set an image describing your product."
1184msgstr "双击此处设置一个描述您产品的图像。"
1185
1186#. module: website_sale
1187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1188msgid "Drag building blocks here to customize the header for \""
1189msgstr "拖拽内容至此,自定义标题 \\"
1190
1191#. module: website_sale
1192#. openerp-web
1193#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1194#, python-format
1195msgid "Drag this website block and drop it in your page."
1196msgstr "拖动这个网站块,并把它拉到你的页面。"
1197
1198#. module: website_sale
1199#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers
1200msgid "Drawers"
1201msgstr "抽屉"
1202
1203#. module: website_sale
1204#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids
1205msgid "E-Commerce Extra Fields"
1206msgstr ""
1207
1208#. module: website_sale
1209#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field
1210msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page"
1211msgstr ""
1212
1213#. module: website_sale
1214#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code
1215msgid "E-commerce Promotional Code"
1216msgstr "电子商务促销代码"
1217
1218#. module: website_sale
1219#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe
1220msgid "EUR"
1221msgstr "欧元"
1222
1223#. module: website_sale
1224#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1225msgid "Easypost"
1226msgstr "Easypost"
1227
1228#. module: website_sale
1229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
1230msgid "Edit"
1231msgstr "编辑"
1232
1233#. module: website_sale
1234#. openerp-web
1235#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1236#, python-format
1237msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
1238msgstr "点击产品金额来编辑产品的价格."
1239
1240#. module: website_sale
1241#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
1242msgid "Edit this address"
1243msgstr "编辑地址"
1244
1245#. module: website_sale
1246#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account
1247#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
1248msgid "Email"
1249msgstr "Email"
1250
1251#. module: website_sale
1252#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1253msgid "Email Template"
1254msgstr "EMail模板"
1255
1256#. module: website_sale
1257#: model:ir.model,name:website_sale.model_mail_compose_message
1258msgid "Email composition wizard"
1259msgstr "EMail撰写向导"
1260
1261#. module: website_sale
1262#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1263msgid "Email sent to the customer after the checkout"
1264msgstr "在结账后向客户发送电子邮件"
1265
1266#. module: website_sale
1267#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code
1268msgid "Embed Code"
1269msgstr "嵌入代码"
1270
1271#. module: website_sale
1272#. openerp-web
1273#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1274#, python-format
1275msgid "Enter a name for your new product"
1276msgstr "为你的新产品输入一个名称"
1277
1278#. module: website_sale
1279#: code:addons/website_sale/models/product.py:0
1280#, python-format
1281msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
1282msgstr "错误!您不能创建循环的电商品类。"
1283
1284#. module: website_sale
1285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option
1286msgid "Extra Info"
1287msgstr "额外信息"
1288
1289#. module: website_sale
1290#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids
1291#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids
1292#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
1293msgid "Extra Product Media"
1294msgstr "更多的产品素材"
1295
1296#. module: website_sale
1297#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids
1298msgid "Extra Variant Images"
1299msgstr "更多的产品图片"
1300
1301#. module: website_sale
1302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
1303msgid "Extra Variant Media"
1304msgstr "更多的变体素材"
1305
1306#. module: website_sale
1307#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1308msgid "FedEx"
1309msgstr "美国联邦快递"
1310
1311#. module: website_sale
1312#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id
1313msgid "Field"
1314msgstr "字段"
1315
1316#. module: website_sale
1317#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label
1318msgid "Field Label"
1319msgstr "字段标签"
1320
1321#. module: website_sale
1322#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name
1323msgid "Field Name"
1324msgstr "字段名称"
1325
1326#. module: website_sale
1327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
1328msgid "From Website"
1329msgstr "来自网站"
1330
1331#. module: website_sale
1332#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures
1333msgid "Furnitures"
1334msgstr ""
1335
1336#. module: website_sale
1337#. openerp-web
1338#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1339#, python-format
1340msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing."
1341msgstr "从准备好开结算单的订单中生成结算单。"
1342
1343#. module: website_sale
1344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1345msgid ""
1346"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed"
1347msgstr "当在线支付确认时,自动生成结算单"
1348
1349#. module: website_sale
1350#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__sequence
1351msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1352msgstr "显示产品列表的序列"
1353
1354#. module: website_sale
1355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1356msgid "Grant discounts on sales order lines"
1357msgstr "在销售订单明细行授予折扣"
1358
1359#. module: website_sale
1360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
1361msgid "Grid"
1362msgstr "网格"
1363
1364#. module: website_sale
1365#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
1366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1367msgid "Group By"
1368msgstr "分组"
1369
1370#. module: website_sale
1371#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http
1372msgid "HTTP Routing"
1373msgstr "HTTP 路由"
1374
1375#. module: website_sale
1376#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
1377msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced."
1378msgstr "文件太大。图片将被优化以减少体积"
1379
1380#. module: website_sale
1381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note
1382msgid "I agree to the"
1383msgstr "我同意"
1384
1385#. module: website_sale
1386#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code
1387msgid "I have a promo code"
1388msgstr "我有促销代码"
1389
1390#. module: website_sale
1391#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__id
1392#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__id
1393#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__id
1394#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__id
1395#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__id
1396#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id
1397#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__id
1398#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__id
1399#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id
1400#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id
1401#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__id
1402#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__id
1403#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__id
1404#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__id
1405#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__id
1406#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__id
1407#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__id
1408#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__id
1409#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__id
1410#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__id
1411#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__id
1412#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id
1413#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__id
1414#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__id
1415#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__id
1416#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__id
1417msgid "ID"
1418msgstr "ID"
1419
1420#. module: website_sale
1421#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
1422msgid ""
1423"If your website or mobile apps allows users to create content and make that "
1424"content public to other users, a <b>Content</b> section will inform users "
1425"that they own the rights to the content they have created.<br/>The “Content”"
1426" clause usually mentions that users must give you (the website or mobile app"
1427" developer) a license so that you can share this content on your "
1428"website/mobile app and to make it available to other users.<br/>Because the "
1429"content created by users is public to other users, a DMCA notice clause (or "
1430"Copyright Infringement ) section is helpful to inform users and copyright "
1431"authors that, if any content is found to be a copyright infringement, you "
1432"will respond to any DMCA take down notices received and you will take down "
1433"the content."
1434msgstr ""
1435"如果您的网站或移动应用允许用户创建内容并将内容公开给其他用户,则“<b>内容</b>”部分将告知用户他们对所创建的内容享有权利。<br/>“内容”条款通常会提到用户必须向您(网站或移动应用程序开发者)提供许可证,以便您可以在您的网站/移动应用程序上共享此内容,并使其他用户可以使用此内容。<br/>由于用户所创建的内容对其他用户都是公开的,因此"
1436" DMCA 通知条款(或版权侵权)部分有助于告知用户和版权作者,如果发现任何内容侵犯了版权,您将响应收到的所有 DMCA 删除通知并删除相关内容。"
1437
1438#. module: website_sale
1439#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920
1440#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920
1441#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
1442msgid "Image"
1443msgstr "图像"
1444
1445#. module: website_sale
1446#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024
1447#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024
1448msgid "Image 1024"
1449msgstr "图像 1024"
1450
1451#. module: website_sale
1452#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128
1453#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128
1454msgid "Image 128"
1455msgstr "图像128"
1456
1457#. module: website_sale
1458#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256
1459#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256
1460msgid "Image 256"
1461msgstr "图像 256"
1462
1463#. module: website_sale
1464#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512
1465#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512
1466msgid "Image 512"
1467msgstr "图像 512"
1468
1469#. module: website_sale
1470#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
1471msgid "Image Name"
1472msgstr "图片名称"
1473
1474#. module: website_sale
1475#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock
1476msgid "Installs the \"Website Delivery Information\" application"
1477msgstr "安装“网站发货信息”应用"
1478
1479#. module: website_sale
1480#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
1481#, python-format
1482msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
1483msgstr "不合规EMail! 请输入有效的EMail地址。"
1484
1485#. module: website_sale
1486#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock
1487msgid "Inventory"
1488msgstr "库存"
1489
1490#. module: website_sale
1491#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce
1492msgid "Invoices"
1493msgstr "结算单"
1494
1495#. module: website_sale
1496#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account
1497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1498msgid "Invoicing"
1499msgstr "开票"
1500
1501#. module: website_sale
1502#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published
1503#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view
1504#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
1505msgid "Is Published"
1506msgstr "已发布"
1507
1508#. module: website_sale
1509#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1510msgid "Issue invoices to customers"
1511msgstr "向客户开结算单"
1512
1513#. module: website_sale
1514#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
1515#, python-format
1516msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status."
1517msgstr "禁止修改未处于草稿状态的销售订单。"
1518
1519#. module: website_sale
1520#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move
1521msgid "Journal Entry"
1522msgstr "日记账分录"
1523
1524#. module: website_sale
1525#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__just_done
1526msgid "Just done"
1527msgstr "完成"
1528
1529#. module: website_sale
1530#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value
1531msgid "Kpi Website Sale Total Value"
1532msgstr "Kpi网站销售总价值"
1533
1534#. module: website_sale
1535#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps
1536msgid "Lamps"
1537msgstr "灯"
1538
1539#. module: website_sale
1540#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move____last_update
1541#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team____last_update
1542#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest____last_update
1543#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http____last_update
1544#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message____last_update
1545#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image____last_update
1546#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist____last_update
1547#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product____last_update
1548#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category____last_update
1549#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon____last_update
1550#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template____last_update
1551#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line____last_update
1552#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company____last_update
1553#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings____last_update
1554#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country____last_update
1555#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner____last_update
1556#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order____last_update
1557#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line____last_update
1558#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report____last_update
1559#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website____last_update
1560#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page____last_update
1561#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field____last_update
1562#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update
1563#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter____last_update
1564#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track____last_update
1565#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor____last_update
1566msgid "Last Modified on"
1567msgstr "最后修改日"
1568
1569#. module: website_sale
1570#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1571msgid "Last Month"
1572msgstr "上月"
1573
1574#. module: website_sale
1575#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id
1576#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id
1577msgid "Last Online Sales Order"
1578msgstr "最近的在线销售订单"
1579
1580#. module: website_sale
1581#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid
1582#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid
1583#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid
1584#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid
1585#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid
1586msgid "Last Updated by"
1587msgstr "最后更新人"
1588
1589#. module: website_sale
1590#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date
1591#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date
1592#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date
1593#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date
1594#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date
1595msgid "Last Updated on"
1596msgstr "最后更新时间"
1597
1598#. module: website_sale
1599#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1600msgid "Last Week"
1601msgstr "上周"
1602
1603#. module: website_sale
1604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1605msgid "Last Year"
1606msgstr "上年"
1607
1608#. module: website_sale
1609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
1610msgid "Left"
1611msgstr "左"
1612
1613#. module: website_sale
1614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1615msgid "Let returning shoppers save products in a wishlist"
1616msgstr "让回头客将产品保存在购物清单中"
1617
1618#. module: website_sale
1619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1620msgid "Let the customer enter a shipping address"
1621msgstr "让客户输入送货地址"
1622
1623#. module: website_sale
1624#. openerp-web
1625#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1626#, python-format
1627msgid "Let's create your first product."
1628msgstr "让我们创建您的第一件产品。"
1629
1630#. module: website_sale
1631#. openerp-web
1632#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1633#, python-format
1634msgid ""
1635"Let's now take a look at your administration dashboard to get your eCommerce"
1636" website ready in no time."
1637msgstr "让我们查看您的管理仪表盘来立即准备好您的电子商务网站。"
1638
1639#. module: website_sale
1640#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__linked_line_id
1641msgid "Linked Order Line"
1642msgstr "链接的订单明细"
1643
1644#. module: website_sale
1645#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
1646msgid "List"
1647msgstr "列表"
1648
1649#. module: website_sale
1650#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
1651msgid "Log In"
1652msgstr "登录"
1653
1654#. module: website_sale
1655#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1656msgid "Manage availability of products"
1657msgstr "管理产品可用性"
1658
1659#. module: website_sale
1660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1661msgid "Manage promotion &amp; coupon programs"
1662msgstr "管理促销及优惠券方案"
1663
1664#. module: website_sale
1665#. openerp-web
1666#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1667#, python-format
1668msgid "Medium"
1669msgstr "媒介"
1670
1671#. module: website_sale
1672#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account
1673msgid "Merchant Account ID"
1674msgstr "商家账户ID"
1675
1676#. module: website_sale
1677#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name
1678msgid "Method"
1679msgstr "付款方式"
1680
1681#. module: website_sale
1682#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia
1683msgid "Multimedia"
1684msgstr "多媒体"
1685
1686#. module: website_sale
1687#. openerp-web
1688#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:0
1689#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
1690#, python-format
1691msgid "My Cart"
1692msgstr "购物车"
1693
1694#. module: website_sale
1695#. openerp-web
1696#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
1697#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name
1698#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name
1699#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
1700#, python-format
1701msgid "Name"
1702msgstr "名称"
1703
1704#. module: website_sale
1705#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short
1706msgid "Name Short"
1707msgstr "姓名简称"
1708
1709#. module: website_sale
1710#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
1711msgid "Name: A to Z"
1712msgstr "名称:升序"
1713
1714#. module: website_sale
1715#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
1716msgid "Name: Z to A"
1717msgstr "名称:倒序"
1718
1719#. module: website_sale
1720#. openerp-web
1721#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
1722#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
1723#, python-format
1724msgid "New Product"
1725msgstr "新产品"
1726
1727#. module: website_sale
1728#. openerp-web
1729#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0
1730#, python-format
1731msgid "Next"
1732msgstr "下一页"
1733
1734#. module: website_sale
1735#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
1736msgid "Next <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
1737msgstr "下一步 <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
1738
1739#. module: website_sale
1740#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
1741msgid "No abandoned carts found"
1742msgstr "未发现遗弃的购物车"
1743
1744#. module: website_sale
1745#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1746msgid "No product defined"
1747msgstr "没有产品被定义"
1748
1749#. module: website_sale
1750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1751msgid "No product defined in category \""
1752msgstr "当前电商产品类别没有产品 \\"
1753
1754#. module: website_sale
1755#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action
1756msgid "No product views yet for this visitor"
1757msgstr "该游客没有浏览产品"
1758
1759#. module: website_sale
1760#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1761msgid "No results"
1762msgstr "没有找到"
1763
1764#. module: website_sale
1765#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
1766msgid "No results for \""
1767msgstr "没有找到 关键字 \\"
1768
1769#. module: website_sale
1770#. openerp-web
1771#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0
1772#, python-format
1773msgid "No results found. Please try another search."
1774msgstr "没有找到记录。请尝试另外的关键字。"
1775
1776#. module: website_sale
1777#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__none
1778msgid "No shipping management on website"
1779msgstr "在网站中没有运输管理"
1780
1781#. module: website_sale
1782#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
1783msgid "None"
1784msgstr "无"
1785
1786#. module: website_sale
1787#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__not_done
1788msgid "Not done"
1789msgstr "尚未完成"
1790
1791#. module: website_sale
1792#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count
1793msgid "Number of Abandoned Carts"
1794msgstr "遗弃购物车数量"
1795
1796#. module: website_sale
1797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
1798msgid "Number of Columns"
1799msgstr "显示列数"
1800
1801#. module: website_sale
1802#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr
1803msgid "Number of grid columns on the shop"
1804msgstr "商城的列表数量"
1805
1806#. module: website_sale
1807#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
1808msgid "Number of hours after which the cart is considered abandoned."
1809msgstr "将购物车视为被遗弃的小时数"
1810
1811#. module: website_sale
1812#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
1813msgid "Number of products"
1814msgstr ""
1815
1816#. module: website_sale
1817#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg
1818msgid "Number of products in the grid on the shop"
1819msgstr "商城列表中的产品数量"
1820
1821#. module: website_sale
1822#. openerp-web
1823#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1824#, python-format
1825msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated."
1826msgstr "一旦您点击<b>保存</b>,将会更新您的产品。"
1827
1828#. module: website_sale
1829#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales
1830msgid "Online Sales"
1831msgstr "在线销售"
1832
1833#. module: website_sale
1834#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard
1835msgid "Online Sales Analysis"
1836msgstr "在线销售分析"
1837
1838#. module: website_sale
1839#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services
1840msgid "Only Services"
1841msgstr "只是服务"
1842
1843#. module: website_sale
1844#: code:addons/website_sale/models/product.py:0
1845#, python-format
1846msgid ""
1847"Only the company's websites are allowed.\n"
1848"Leave the Company field empty or select a website from that company."
1849msgstr ""
1850
1851#. module: website_sale
1852#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
1853msgid "Open Source eCommerce"
1854msgstr "开源电商"
1855
1856#. module: website_sale
1857#. openerp-web
1858#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
1859#, python-format
1860msgid "Open your website app here."
1861msgstr "在此打开网站应用。"
1862
1863#. module: website_sale
1864#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
1865msgid ""
1866"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression "
1867"settings."
1868msgstr "需要优化!请减少图片体积,或者调整网站压缩设置。"
1869
1870#. module: website_sale
1871#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
1872#, python-format
1873msgid "Option for: %s"
1874msgstr "类似: %s"
1875
1876#. module: website_sale
1877#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
1878#, python-format
1879msgid "Option: %s"
1880msgstr "类似: %s"
1881
1882#. module: website_sale
1883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1884msgid "Optional Products"
1885msgstr "可选产品"
1886
1887#. module: website_sale
1888#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__option_line_ids
1889msgid "Options Linked"
1890msgstr "类似链接"
1891
1892#. module: website_sale
1893#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
1894msgid "Or scan me with your banking app."
1895msgstr "或者用你的银行应用扫描我。"
1896
1897#. module: website_sale
1898#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
1899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
1900#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
1901#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid
1902msgid "Order Date"
1903msgstr "单据日期"
1904
1905#. module: website_sale
1906#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line
1907msgid "Order Lines displayed on Website"
1908msgstr "网页显示订单明细"
1909
1910#. module: website_sale
1911#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_order_line
1912msgid ""
1913"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for "
1914"computation purpose."
1915msgstr "订单明细会显示在网站中,但不能用于统计分析。"
1916
1917#. module: website_sale
1918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary
1919msgid "Order Total"
1920msgstr "订单总计"
1921
1922#. module: website_sale
1923#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
1924msgid "Order by"
1925msgstr ""
1926
1927#. module: website_sale
1928#. openerp-web
1929#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1930#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1931#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce
1932#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders
1933#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders
1934#, python-format
1935msgid "Orders"
1936msgstr "订单"
1937
1938#. module: website_sale
1939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
1940msgid "Orders Followup"
1941msgstr "订单关注"
1942
1943#. module: website_sale
1944#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice
1945msgid "Orders To Invoice"
1946msgstr "订单结算单"
1947
1948#. module: website_sale
1949#. openerp-web
1950#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1951#, python-format
1952msgid "Orders to Invoice"
1953msgstr "订单结算单"
1954
1955#. module: website_sale
1956#. openerp-web
1957#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1958#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
1959#, python-format
1960msgid "Orders/Day"
1961msgstr "订单/天"
1962
1963#. module: website_sale
1964#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token
1965msgid "PDT Identity Token"
1966msgstr "PDT身份令牌"
1967
1968#. module: website_sale
1969#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_page
1970msgid "Page"
1971msgstr "页"
1972
1973#. module: website_sale
1974#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id
1975msgid "Parent Category"
1976msgstr "上级品类"
1977
1978#. module: website_sale
1979#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path
1980msgid "Parent Path"
1981msgstr "父级路径"
1982
1983#. module: website_sale
1984#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self
1985msgid "Parents And Self"
1986msgstr "上级"
1987
1988#. module: website_sale
1989#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1990msgid "Pay Now"
1991msgstr "立即支付"
1992
1993#. module: website_sale
1994#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
1995msgid "Pay Now <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
1996msgstr "立即支付 <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
1997
1998#. module: website_sale
1999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
2000msgid "Pay with"
2001msgstr "支付方式"
2002
2003#. module: website_sale
2004#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_acquirers
2005msgid "Payment Acquirers"
2006msgstr "支付方式"
2007
2008#. module: website_sale
2009#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_icons
2010msgid "Payment Icons"
2011msgstr "支付图标"
2012
2013#. module: website_sale
2014#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg
2015msgid "Payment Instructions"
2016msgstr "支付说明"
2017
2018#. module: website_sale
2019#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method
2020msgid "Payment Method"
2021msgstr "付款方式"
2022
2023#. module: website_sale
2024#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions
2025msgid "Payment Transactions"
2026msgstr "付款交易"
2027
2028#. module: website_sale
2029#. openerp-web
2030#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2031#, python-format
2032msgid "Payments to Capture"
2033msgstr "付款获取"
2034
2035#. module: website_sale
2036#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type
2037msgid "Paypal User Type"
2038msgstr "Paypal 用户类型"
2039
2040#. module: website_sale
2041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2042msgid "Phone"
2043msgstr "电话"
2044
2045#. module: website_sale
2046#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
2047msgid "Please enter a valid Video URL."
2048msgstr "请输入有效的视频链接。"
2049
2050#. module: website_sale
2051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
2052msgid "Please proceed your current cart."
2053msgstr "请继续使用当前购物车。"
2054
2055#. module: website_sale
2056#. openerp-web
2057#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0
2058#, python-format
2059msgid "Previous"
2060msgstr "上一页"
2061
2062#. module: website_sale
2063#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
2064#, python-format
2065msgid "Previous Month"
2066msgstr "前一个月"
2067
2068#. module: website_sale
2069#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
2070#, python-format
2071msgid "Previous Week"
2072msgstr "前一周"
2073
2074#. module: website_sale
2075#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
2076#, python-format
2077msgid "Previous Year"
2078msgstr "前一年"
2079
2080#. module: website_sale
2081#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
2083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
2084msgid "Price"
2085msgstr "价格"
2086
2087#. module: website_sale
2088#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids
2089msgid "Price list available for this Ecommerce/Website"
2090msgstr "价目表可用于此电子商务/网站"
2091
2092#. module: website_sale
2093#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
2094msgid "Pricelist"
2095msgstr "价格表"
2096
2097#. module: website_sale
2098#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_product_pricelist3
2099#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists
2100#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2101msgid "Pricelists"
2102msgstr "价格表"
2103
2104#. module: website_sale
2105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2106msgid "Pricing"
2107msgstr "价格"
2108
2109#. module: website_sale
2110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
2111msgid "Print"
2112msgstr "打印"
2113
2114#. module: website_sale
2115#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
2116#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
2117msgid "Process the order once the payment is received."
2118msgstr "收到付款后就处理订单。"
2119
2120#. module: website_sale
2121#. openerp-web
2122#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2123#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
2124#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id
2125#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2126#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
2127#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
2128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
2129#, python-format
2130msgid "Product"
2131msgstr "产品"
2132
2133#. module: website_sale
2134#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_options
2135#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
2136msgid "Product Category"
2137msgstr "产品类别"
2138
2139#. module: website_sale
2140#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison
2141msgid "Product Comparison Tool"
2142msgstr "产品比较工具"
2143
2144#. module: website_sale
2145#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image
2146msgid "Product Image"
2147msgstr "产品图片"
2148
2149#. module: website_sale
2150#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
2151#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
2152msgid "Product Images"
2153msgstr "产品图片"
2154
2155#. module: website_sale
2156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
2157msgid "Product Name"
2158msgstr "产品名称"
2159
2160#. module: website_sale
2161#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form
2162msgid "Product Page Extra Fields"
2163msgstr ""
2164
2165#. module: website_sale
2166#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2167msgid "Product Prices"
2168msgstr "产品价格"
2169
2170#. module: website_sale
2171#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view
2172msgid "Product Public Categories"
2173msgstr "产品电商产品类别"
2174
2175#. module: website_sale
2176#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
2177#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id
2178msgid "Product Template"
2179msgstr "产品模板"
2180
2181#. module: website_sale
2182#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line
2183msgid "Product Template Attribute Line"
2184msgstr "产品模板属性明细行"
2185
2186#. module: website_sale
2187#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids
2188msgid "Product Tmpl"
2189msgstr "产品"
2190
2191#. module: website_sale
2192#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id
2193msgid "Product Variant"
2194msgstr "产品变体"
2195
2196#. module: website_sale
2197#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_variants
2198msgid "Product Variants"
2199msgstr "产品变体"
2200
2201#. module: website_sale
2202#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
2203msgid "Product Views"
2204msgstr "产品视图"
2205
2206#. module: website_sale
2207#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action
2208msgid "Product Views History"
2209msgstr "产品查看历史"
2210
2211#. module: website_sale
2212#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2213msgid "Product prices displaying in web catalog"
2214msgstr "在 web 目录中显示的产品价格"
2215
2216#. module: website_sale
2217#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon
2218msgid "Product ribbon"
2219msgstr ""
2220
2221#. module: website_sale
2222#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
2223msgid "Product views"
2224msgstr "产品视图"
2225
2226#. module: website_sale
2227#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website
2228#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog
2229#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products
2230#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_settings
2231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
2232#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2233#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
2234msgid "Products"
2235msgstr "产品"
2236
2237#. module: website_sale
2238#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_products_action
2239msgid "Products Dynamic Snippet"
2240msgstr ""
2241
2242#. module: website_sale
2243#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count
2244msgid "Products Views"
2245msgstr "产品视图"
2246
2247#. module: website_sale
2248#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2249msgid ""
2250"Provide customers with product-specific links or downloadable content in the"
2251" confirmation page of the checkout process if the payment gets through. To "
2252"do so, attach some files to a product using the new Files button and publish"
2253" them."
2254msgstr ""
2255"如果付款通过,则在结账过程的确认页面中向客户提供特定于产品的链接或可下载的内容。为此,使用新的“文件”按钮将一些文件附加到产品中并发布出去。"
2256
2257#. module: website_sale
2258#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0
2259#, python-format
2260msgid ""
2261"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL."
2262msgstr "视频链接 %s 不正确。请提供正确的视频链接。"
2263
2264#. module: website_sale
2265#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website
2266msgid "Published"
2267msgstr "已发布"
2268
2269#. module: website_sale
2270#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2271msgid "Push down"
2272msgstr "下拉"
2273
2274#. module: website_sale
2275#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2276msgid "Push to bottom"
2277msgstr "拉至底部"
2278
2279#. module: website_sale
2280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2281msgid "Push to top"
2282msgstr "拉至顶部"
2283
2284#. module: website_sale
2285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2286msgid "Push up"
2287msgstr "上拉"
2288
2289#. module: website_sale
2290#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
2291msgid "Qty:"
2292msgstr "数量:"
2293
2294#. module: website_sale
2295#. openerp-web
2296#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2298#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
2299#, python-format
2300msgid "Quantity"
2301msgstr "数量"
2302
2303#. module: website_sale
2304#. openerp-web
2305#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2306#, python-format
2307msgid "REVENUE BY"
2308msgstr "收入来自"
2309
2310#. module: website_sale
2311#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids
2312msgid "Rating"
2313msgstr "点评"
2314
2315#. module: website_sale
2316#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg
2317msgid "Rating Average"
2318msgstr "平均评级"
2319
2320#. module: website_sale
2321#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
2322msgid "Rating Last Feedback"
2323msgstr "最新反馈评级"
2324
2325#. module: website_sale
2326#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image
2327msgid "Rating Last Image"
2328msgstr "最新图像评级"
2329
2330#. module: website_sale
2331#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value
2332msgid "Rating Last Value"
2333msgstr "最新值评级"
2334
2335#. module: website_sale
2336#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count
2337msgid "Rating count"
2338msgstr "点评数"
2339
2340#. module: website_sale
2341#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
2342msgid "Reason of the rating"
2343msgstr "点评的理由"
2344
2345#. module: website_sale
2346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed
2347msgid "Recently viewed Products"
2348msgstr "最近浏览产品"
2349
2350#. module: website_sale
2351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
2352msgid "Recovery Email Sent"
2353msgstr "恢复邮件发送"
2354
2355#. module: website_sale
2356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
2357msgid "Recovery Email to Send"
2358msgstr "要发送的恢复EMail"
2359
2360#. module: website_sale
2361#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2362msgid "Remove from cart"
2363msgstr "从购物车移除"
2364
2365#. module: website_sale
2366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
2367#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
2368msgid "Remove one"
2369msgstr "移除一行"
2370
2371#. module: website_sale
2372#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_reporting
2373msgid "Reporting"
2374msgstr "报告"
2375
2376#. module: website_sale
2377#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id
2378#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id
2379#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id
2380msgid "Restrict publishing to this website."
2381msgstr "限制发布到本网站。"
2382
2383#. module: website_sale
2384#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
2385msgid "Return to Cart"
2386msgstr "返回购物车"
2387
2388#. module: website_sale
2389#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout
2390msgid "Review Order"
2391msgstr "审核订单"
2392
2393#. module: website_sale
2394#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id
2395#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id
2396#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2397msgid "Ribbon"
2398msgstr ""
2399
2400#. module: website_sale
2401#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color
2402msgid "Ribbon background color"
2403msgstr ""
2404
2405#. module: website_sale
2406#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html_class
2407msgid "Ribbon class"
2408msgstr ""
2409
2410#. module: website_sale
2411#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html
2412msgid "Ribbon html"
2413msgstr ""
2414
2415#. module: website_sale
2416#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color
2417msgid "Ribbon text color"
2418msgstr ""
2419
2420#. module: website_sale
2421#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2422msgid "Right (only on grid view)"
2423msgstr ""
2424
2425#. module: website_sale
2426#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized
2427#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized
2428msgid "SEO optimized"
2429msgstr "SEO优化"
2430
2431#. module: website_sale
2432#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website
2433msgid "Sale Report"
2434msgstr "销售报表"
2435
2436#. module: website_sale
2437#. openerp-web
2438#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2439#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2440#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts
2441#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form
2442#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
2443#, python-format
2444msgid "Sales"
2445msgstr "销售"
2446
2447#. module: website_sale
2448#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report
2449msgid "Sales Analysis Report"
2450msgstr "销售分析报告"
2451
2452#. module: website_sale
2453#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
2454msgid "Sales Order"
2455msgstr "销售订单"
2456
2457#. module: website_sale
2458#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line
2459msgid "Sales Order Line"
2460msgstr "销售订单行"
2461
2462#. module: website_sale
2463#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website
2464msgid "Sales Report"
2465msgstr "销售报表"
2466
2467#. module: website_sale
2468#. openerp-web
2469#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2470#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2471#, python-format
2472msgid "Sales Since Last Month"
2473msgstr ""
2474
2475#. module: website_sale
2476#. openerp-web
2477#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2478#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2479#, python-format
2480msgid "Sales Since Last Week"
2481msgstr ""
2482
2483#. module: website_sale
2484#. openerp-web
2485#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2486#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2487#, python-format
2488msgid "Sales Since Last Year"
2489msgstr ""
2490
2491#. module: website_sale
2492#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team
2493#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id
2494#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id
2495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2496msgid "Sales Team"
2497msgstr "销售团队"
2498
2499#. module: website_sale
2500#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id
2501#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id
2502msgid "Salesperson"
2503msgstr "销售员"
2504
2505#. module: website_sale
2506#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens
2507msgid "Saved Payment Data"
2508msgstr "保存的付款数据"
2509
2510#. module: website_sale
2511#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
2512msgid "Search Abandoned Sales Orders"
2513msgstr "搜索废弃的销售订单"
2514
2515#. module: website_sale
2516#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar
2517msgid "Search for a product"
2518msgstr "搜索产品"
2519
2520#. module: website_sale
2521#. openerp-web
2522#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
2523#, python-format
2524msgid ""
2525"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost "
2526"your sales."
2527msgstr "选择<b>新产品</b>来创建产品和管理它的属性来提高您的销售额。"
2528
2529#. module: website_sale
2530#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
2531msgid "Select this address"
2532msgstr "选择这个地址"
2533
2534#. module: website_sale
2535#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable
2536msgid "Selectable"
2537msgstr "能选择"
2538
2539#. module: website_sale
2540#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2541msgid "Sell content to download or URL links"
2542msgstr "销售下载内容或 URL 链接"
2543
2544#. module: website_sale
2545#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2546msgid "Sell in several currencies"
2547msgstr "以多种货币销售"
2548
2549#. module: website_sale
2550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2551msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
2552msgstr "使用产品变体(大小、颜色等)销售产品的产品变体"
2553
2554#. module: website_sale
2555#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email
2556msgid "Send a Cart Recovery Email"
2557msgstr "发送购物车恢复EMail"
2558
2559#. module: website_sale
2560#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
2561msgid "Send a Recovery Email"
2562msgstr "发送恢复EMail"
2563
2564#. module: website_sale
2565#. openerp-web
2566#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2567#, python-format
2568msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order."
2569msgstr "向未完成订单的访客发送恢复EMail。"
2570
2571#. module: website_sale
2572#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2573msgid "Send a recovery email when a cart is abandoned"
2574msgstr "在购物车被遗弃时发送一个恢复邮件"
2575
2576#. module: website_sale
2577#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name
2578#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name
2579msgid "Seo name"
2580msgstr "Seo 名称"
2581
2582#. module: website_sale
2583#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence
2584#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence
2585#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence
2586msgid "Sequence"
2587msgstr "单号规则"
2588
2589#. module: website_sale
2590#: model:product.public.category,name:website_sale.services
2591msgid "Services"
2592msgstr "服务"
2593
2594#. module: website_sale
2595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2596msgid ""
2597"Ship to the same address\n"
2598"                                                    <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&amp;nbsp;(<i>Your shipping address will be requested later) </i></span>"
2599msgstr ""
2600"运输至到同一地址\n"
2601"                                                    <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&amp;nbsp;(<i>您的装运地址稍后还得再填) </i></span>"
2602
2603#. module: website_sale
2604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2605msgid "Shipping"
2606msgstr "送货"
2607
2608#. module: website_sale
2609#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address
2610#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2611#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
2612msgid "Shipping Address"
2613msgstr "送货地址"
2614
2615#. module: website_sale
2616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2617msgid "Shipping Costs"
2618msgstr "送货成本"
2619
2620#. module: website_sale
2621#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__sale_delivery_settings
2622msgid "Shipping Management"
2623msgstr "送货管理"
2624
2625#. module: website_sale
2626#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
2627#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
2628#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
2629msgid "Shop"
2630msgstr "商店"
2631
2632#. module: website_sale
2633#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
2634msgid "Shop - Checkout"
2635msgstr "商店-结账"
2636
2637#. module: website_sale
2638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
2639msgid "Shop - Confirmed"
2640msgstr "商店-确认"
2641
2642#. module: website_sale
2643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
2644msgid "Shop - Select Payment Acquirer"
2645msgstr "商店 - 选择付款收单方"
2646
2647#. module: website_sale
2648#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart
2649msgid "Shopping cart"
2650msgstr "购物车"
2651
2652#. module: website_sale
2653#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2654msgid "Show Empty Cart"
2655msgstr ""
2656
2657#. module: website_sale
2658#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories
2659msgid "Show categories"
2660msgstr "显示品类"
2661
2662#. module: website_sale
2663#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
2664msgid "Show options"
2665msgstr "显示类似产品"
2666
2667#. module: website_sale
2668#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
2669msgid "Sign Up"
2670msgstr "注册"
2671
2672#. module: website_sale
2673#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2674msgid "Size"
2675msgstr "尺寸:"
2676
2677#. module: website_sale
2678#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x
2679#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x
2680msgid "Size X"
2681msgstr "尺寸 X"
2682
2683#. module: website_sale
2684#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y
2685#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y
2686msgid "Size Y"
2687msgstr "尺寸 Y"
2688
2689#. module: website_sale
2690#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2691msgid "Slanted"
2692msgstr ""
2693
2694#. module: website_sale
2695#. openerp-web
2696#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2697#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2698#, python-format
2699msgid "Sold"
2700msgstr "已售出"
2701
2702#. module: website_sale
2703#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
2704#, python-format
2705msgid "Some required fields are empty."
2706msgstr "必填字段不能为空。"
2707
2708#. module: website_sale
2709#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
2710msgid "Sort by"
2711msgstr "排序"
2712
2713#. module: website_sale
2714#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
2715msgid "Sorting by :"
2716msgstr "排序方式:"
2717
2718#. module: website_sale
2719#. openerp-web
2720#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2721#, python-format
2722msgid "Sources"
2723msgstr "来源"
2724
2725#. module: website_sale
2726#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2727msgid "State / Province"
2728msgstr "州/省"
2729
2730#. module: website_sale
2731#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2732msgid "State / Province..."
2733msgstr "州/省..."
2734
2735#. module: website_sale
2736#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state
2737msgid "State of the website sale onboarding payment acquirer step"
2738msgstr "网站销售状态入职付款收单机构步骤"
2739
2740#. module: website_sale
2741#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
2742msgid "Status"
2743msgstr "状态"
2744
2745#. module: website_sale
2746#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2747msgid "Street 2"
2748msgstr "街道2"
2749
2750#. module: website_sale
2751#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2752msgid "Street <span class=\"d-none d-md-inline\"> and Number</span>"
2753msgstr "街道 <span class=\"d-none d-md-inline\"> 号码</span>"
2754
2755#. module: website_sale
2756#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key
2757msgid "Stripe Publishable Key"
2758msgstr "Stripe 公钥"
2759
2760#. module: website_sale
2761#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key
2762msgid "Stripe Secret Key"
2763msgstr "Stripe 密钥"
2764
2765#. module: website_sale
2766#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
2767msgid "Subtotal:"
2768msgstr "小计:"
2769
2770#. module: website_sale
2771#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
2772#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
2773msgid ""
2774"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show"
2775" up on the product page."
2776msgstr "向用户推荐类似产品(促销)。类似产品会同时出现在该产品页面。"
2777
2778#. module: website_sale
2779#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
2780msgid "Suggested Accessories:"
2781msgstr "多数客户同时购买了以下产品:"
2782
2783#. module: website_sale
2784#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
2785msgid "Suggestions"
2786msgstr ""
2787
2788#. module: website_sale
2789#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b
2790msgid "TIN / VAT"
2791msgstr "税号/ 增值税"
2792
2793#. module: website_sale
2794#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
2795msgid "Tag"
2796msgstr "标签"
2797
2798#. module: website_sale
2799#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
2800msgid "Taxes:"
2801msgstr "税金:"
2802
2803#. module: website_sale
2804#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website__all_pricelist_ids
2805msgid "Technical: Used to recompute pricelist_ids"
2806msgstr "技术字段:用于重新获取价格表"
2807
2808#. module: website_sale
2809#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
2810msgid "Terms &amp;amp; Conditions"
2811msgstr "服务条款"
2812
2813#. module: website_sale
2814#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
2815msgid "Terms and Conditions"
2816msgstr "条款和条件"
2817
2818#. module: website_sale
2819#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
2820msgid "Thank you for your order."
2821msgstr "感谢你的订购。"
2822
2823#. module: website_sale
2824#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
2825msgid "The #1"
2826msgstr "#1"
2827
2828#. module: website_sale
2829#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
2830msgid ""
2831"The <b>Intellectual Property</b> disclosure will inform users that the "
2832"contents, logo and other visual media you created is your property and is "
2833"protected by copyright laws."
2834msgstr "“<b>知识产权</b>”披露将告知用户您所创建的内容、LOGO标志和其它视觉媒体都属于您的财产并受版权法保护。"
2835
2836#. module: website_sale
2837#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url
2838#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url
2839msgid "The full URL to access the document through the website."
2840msgstr "通过网站访问文档的完整网址。"
2841
2842#. module: website_sale
2843#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
2844#, python-format
2845msgid ""
2846"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart."
2847msgstr "组合信息出错,导致无法加入购物车。"
2848
2849#. module: website_sale
2850#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
2851#, python-format
2852msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart."
2853msgstr "相关产品不存在,无法加入购物车。"
2854
2855#. module: website_sale
2856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2857msgid ""
2858"The mode selected here applies as invoicing policy of any new product "
2859"created but not of products already existing."
2860msgstr "此处选择的模式适用于任何新创建的产品的发票政策,但不适用于已有产品的发票政策。"
2861
2862#. module: website_sale
2863#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
2864#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
2865msgid ""
2866"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to "
2867"Shop > Customize and enable 'eCommerce categories' to view all eCommerce "
2868"categories."
2869msgstr "指定产品将会出现在所有相关电商产品类别中。请访问 商城 > 自定义并启用 '电商产品类别' ,即可查看电商产品类别导航。"
2870
2871#. module: website_sale
2872#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
2873msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings."
2874msgstr "可以在设置中改变被标识为丢弃购物车的时间。"
2875
2876#. module: website_sale
2877#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce
2878msgid "There is no confirmed order from the website"
2879msgstr "您在此网站中没有未确认的订单"
2880
2881#. module: website_sale
2882#. openerp-web
2883#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2884#, python-format
2885msgid "There is no recent confirmed order."
2886msgstr "没有最近确认的订单。"
2887
2888#. module: website_sale
2889#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
2890#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
2891msgid "There is no unpaid order from the website yet"
2892msgstr "网站上还没有未支付的订单。"
2893
2894#. module: website_sale
2895#. openerp-web
2896#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2897#, python-format
2898msgid "There isn't any UTM tag detected in orders"
2899msgstr "在订单中没有检测到任何UTM标签。"
2900
2901#. module: website_sale
2902#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2903msgid "This adds the choice of a currency on pricelists."
2904msgstr "这会添加价格表上的货币选项。"
2905
2906#. module: website_sale
2907#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
2908msgid "This combination does not exist."
2909msgstr "此组合不存在。"
2910
2911#. module: website_sale
2912#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2913msgid ""
2914"This email template is suggested by default when you send a recovery email."
2915msgstr "当您发送恢复EMail时,默认情况下建议此EMail模板。"
2916
2917#. module: website_sale
2918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed
2919msgid ""
2920"This is a preview of the recently viewed products by the user.<br/>\n"
2921"                Once the user has seen at least one product this snippet will be visible."
2922msgstr ""
2923"此处可以预览最近被用户浏览的产品。<br/>\n"
2924"                一旦用户浏览了某产品,此组件 snippet 即生效显示。"
2925
2926#. module: website_sale
2927#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
2928msgid "This is your current cart."
2929msgstr "这是您当前的购物车。"
2930
2931#. module: website_sale
2932#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
2933msgid "This product has no valid combination."
2934msgstr "此产品没有有效的组合。"
2935
2936#. module: website_sale
2937#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
2938msgid "This product is no longer available."
2939msgstr "此产品已停产。"
2940
2941#. module: website_sale
2942#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
2943msgid "This product is unpublished."
2944msgstr "产品尚未发布。"
2945
2946#. module: website_sale
2947#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
2948msgid "This promo code is not available."
2949msgstr "促销代码无效"
2950
2951#. module: website_sale
2952#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count
2953msgid "Total number of product viewed"
2954msgstr "已查看产品总数"
2955
2956#. module: website_sale
2957#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
2958msgid "Total number of views on products"
2959msgstr "已浏览产品总数"
2960
2961#. module: website_sale
2962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
2963msgid "True"
2964msgstr "真"
2965
2966#. module: website_sale
2967#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2968msgid "UPS"
2969msgstr "UPS"
2970
2971#. module: website_sale
2972#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url
2973msgid "URL of a video for showcasing your product."
2974msgstr "产品视频链接"
2975
2976#. module: website_sale
2977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
2978msgid "USPS"
2979msgstr "USPS"
2980
2981#. module: website_sale
2982#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1
2983#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1b
2984#: model:product.template,uom_name:website_sale.product_product_1_product_template
2985msgid "Units"
2986msgstr "件"
2987
2988#. module: website_sale
2989#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
2990msgid "Unpaid"
2991msgstr "待付"
2992
2993#. module: website_sale
2994#. openerp-web
2995#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
2996#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
2997#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
2998#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders
2999#, python-format
3000msgid "Unpaid Orders"
3001msgstr "未支付的订单"
3002
3003#. module: website_sale
3004#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
3005msgid "Unpublished"
3006msgstr "未发布"
3007
3008#. module: website_sale
3009#. openerp-web
3010#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
3011#, python-format
3012msgid "Untaxed Total Sold"
3013msgstr "未缴税的总销售额"
3014
3015#. module: website_sale
3016#. openerp-web
3017#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
3018#, python-format
3019msgid "Upload a file from your local library."
3020msgstr "从本地上传一个文件"
3021
3022#. module: website_sale
3023#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
3024msgid "Validate"
3025msgstr "验证"
3026
3027#. module: website_sale
3028#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url
3029#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
3030msgid "Video URL"
3031msgstr "视频 URL"
3032
3033#. module: website_sale
3034#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
3035msgid "View Cart ("
3036msgstr "查看购物车("
3037
3038#. module: website_sale
3039#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published
3040msgid "Visible on current website"
3041msgstr "在当前网站显示"
3042
3043#. module: website_sale
3044#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track
3045msgid "Visited Pages"
3046msgstr "访问过的页面"
3047
3048#. module: website_sale
3049#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids
3050#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban
3051msgid "Visited Products"
3052msgstr "访问过的产品"
3053
3054#. module: website_sale
3055#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph
3056msgid "Visitor Product Views"
3057msgstr "访客产品查看"
3058
3059#. module: website_sale
3060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree
3061msgid "Visitor Product Views History"
3062msgstr "访客产品查看历史"
3063
3064#. module: website_sale
3065#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1
3066#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1b
3067#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template
3068msgid "Warranty"
3069msgstr "质保"
3070
3071#. module: website_sale
3072#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1
3073#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1b
3074#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template
3075msgid ""
3076"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, "
3077"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of "
3078"time."
3079msgstr "质保,由生产厂家发给产品的买家,厂家承诺在指定时间内对商品进行维修或更换。"
3080
3081#. module: website_sale
3082#. openerp-web
3083#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_validate.js:0
3084#, python-format
3085msgid "We are waiting for confirmation from the bank or the payment provider"
3086msgstr ""
3087
3088#. module: website_sale
3089#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar
3090msgid "We have amazing products in our shop, check them now !"
3091msgstr "我们又有新产品了,快来看看!"
3092
3093#. module: website_sale
3094#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
3095#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
3096#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id
3097#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_payment__website_id
3098#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id
3099#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id
3100#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id
3101#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id
3102#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id
3103#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id
3104#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id
3105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
3106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
3107msgid "Website"
3108msgstr "网站"
3109
3110#. module: website_sale
3111#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard
3112msgid "Website Payment acquire onboarding wizard"
3113msgstr "网站支付向导"
3114
3115#. module: website_sale
3116#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
3117#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
3118#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
3119msgid "Website Product Category"
3120msgstr "网站产品目录"
3121
3122#. module: website_sale
3123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
3124msgid "Website Public Categories"
3125msgstr "网站公众种类"
3126
3127#. module: website_sale
3128#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence
3129#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence
3130msgid "Website Sequence"
3131msgstr "网站序列"
3132
3133#. module: website_sale
3134#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
3135msgid "Website Shop"
3136msgstr "购物网站"
3137
3138#. module: website_sale
3139#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter
3140msgid "Website Snippet Filter"
3141msgstr ""
3142
3143#. module: website_sale
3144#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url
3145#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url
3146msgid "Website URL"
3147msgstr "网站网址"
3148
3149#. module: website_sale
3150#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor
3151msgid "Website Visitor"
3152msgstr "网页访问者"
3153
3154#. module: website_sale
3155#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description
3156#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description
3157msgid "Website meta description"
3158msgstr "网站原说明"
3159
3160#. module: website_sale
3161#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords
3162#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords
3163msgid "Website meta keywords"
3164msgstr "网站meta关键词"
3165
3166#. module: website_sale
3167#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title
3168#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title
3169msgid "Website meta title"
3170msgstr "网站标题meta元素"
3171
3172#. module: website_sale
3173#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img
3174#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img
3175msgid "Website opengraph image"
3176msgstr "网站opengraph图像"
3177
3178#. module: website_sale
3179#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
3180#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id
3181#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_payment__website_id
3182msgid "Website through which this invoice was created."
3183msgstr "创建此结算单的网站。"
3184
3185#. module: website_sale
3186#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id
3187msgid "Website through which this order was placed."
3188msgstr "这个订单下单的网站。"
3189
3190#. module: website_sale
3191#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids
3192msgid "Websites"
3193msgstr "网站"
3194
3195#. module: website_sale
3196#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_crm_team__website_ids
3197msgid "Websites using this Sales Team"
3198msgstr "网站使用此销售团队"
3199
3200#. module: website_sale
3201#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist
3202msgid "Wishlists"
3203msgstr "心愿单"
3204
3205#. module: website_sale
3206#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
3207msgid ""
3208"With the first mode you can set several prices in the product config form "
3209"(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules "
3210"from Pricelists."
3211msgstr "通过第一个模式,您可以在产品配置表中设置多个价格(位于“销售”页卡中)。通过第二个模式,您在价格表中设置价格和计算规则。"
3212
3213#. module: website_sale
3214#: code:addons/website_sale/models/product.py:0
3215#, python-format
3216msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available."
3217msgstr "如何进行该操作,'%s' 网站将没有可用的价格表。"
3218
3219#. module: website_sale
3220#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
3221msgid ""
3222"You are editing your <b>billing and shipping</b> addresses at the same time!<br/>\n"
3223"                                            If you want to modify your shipping address, create a"
3224msgstr ""
3225"你正在编辑 <b>发票及送货</b> 地址!<br/>\n"
3226"                                            如果你需要变更送货地址,可以新建一个"
3227
3228#. module: website_sale
3229#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts
3230#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard
3231msgid "You don't have any order from the website"
3232msgstr "你没有从网站上拿到任何订单"
3233
3234#. module: website_sale
3235#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice
3236msgid "You don't have any order to invoice from the website"
3237msgstr "你没有任何从网站开具结算单的订单"
3238
3239#. module: website_sale
3240#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
3241msgid "You left items in your cart!"
3242msgstr "您的购物车中有遗留的商品。"
3243
3244#. module: website_sale
3245#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
3246msgid ""
3247"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n"
3248"                If they completed their address, you should send them a recovery email!"
3249msgstr ""
3250"你会在这里找到你的访客放弃的所有推车。\n"
3251" 如果他们填写了地址,您应该向他们发送一封恢复邮件!"
3252
3253#. module: website_sale
3254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
3255msgid "Your Address"
3256msgstr "你的地址"
3257
3258#. module: website_sale
3259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
3260msgid ""
3261"Your Address\n"
3262"                                        <small> or </small>"
3263msgstr ""
3264"您的地址\n"
3265"                                        <small> 或 </small>"
3266
3267#. module: website_sale
3268#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
3269#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
3270#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary
3271msgid "Your cart is empty!"
3272msgstr "您的购物车空空如也!"
3273
3274#. module: website_sale
3275#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
3276msgid "Your previous cart has already been completed."
3277msgstr "您之前的购物车已完成。"
3278
3279#. module: website_sale
3280#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
3281msgid "Zip Code"
3282msgstr "邮政编码"
3283
3284#. module: website_sale
3285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
3286msgid "bpost"
3287msgstr "bpost"
3288
3289#. module: website_sale
3290#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
3291msgid "code..."
3292msgstr "代码..."
3293
3294#. module: website_sale
3295#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3296msgid "default"
3297msgstr ""
3298
3299#. module: website_sale
3300#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
3301#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings
3302#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
3303#, python-format
3304msgid "eCommerce"
3305msgstr "电子商务"
3306
3307#. module: website_sale
3308#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
3309#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories
3310msgid "eCommerce Categories"
3311msgstr "电商品类"
3312
3313#. module: website_sale
3314#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total
3315msgid "eCommerce Sales"
3316msgstr "电商销售"
3317
3318#. module: website_sale
3319#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_delivery
3320msgid "eCommerce Shipping Costs"
3321msgstr "电商物流成本"
3322
3323#. module: website_sale
3324#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.search_count_box
3325msgid "found)"
3326msgstr "已找到)"
3327
3328#. module: website_sale
3329#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
3330msgid "hours."
3331msgstr "小时"
3332
3333#. module: website_sale
3334#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
3335msgid "if you want to merge your previous cart into current cart."
3336msgstr "如果想要将之前的购物车合并到当前购物车,请点击此处。"
3337
3338#. module: website_sale
3339#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
3340msgid ""
3341"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be "
3342"replaced with your previous cart."
3343msgstr "如果要恢复之前的购物车,请点击此处。您之前的购物车将代替当前购物车。"
3344
3345#. module: website_sale
3346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
3347msgid "in category \""
3348msgstr "在品类中 \\"
3349
3350#. module: website_sale
3351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
3352msgid "item(s))"
3353msgstr ""
3354
3355#. module: website_sale
3356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3357msgid "name (A-Z)"
3358msgstr ""
3359
3360#. module: website_sale
3361#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3362msgid "name (Z-A)"
3363msgstr ""
3364
3365#. module: website_sale
3366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
3367msgid "new address"
3368msgstr "新地址"
3369
3370#. module: website_sale
3371#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3372msgid "price (high to low)"
3373msgstr ""
3374
3375#. module: website_sale
3376#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3377msgid "price (low to high)"
3378msgstr ""
3379
3380#. module: website_sale
3381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
3382msgid "products"
3383msgstr "产品"
3384
3385#. module: website_sale
3386#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note
3387msgid "terms &amp; conditions"
3388msgstr "条款和条件"
3389
3390#. module: website_sale
3391#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
3392msgid "to follow your order."
3393msgstr "关注您的订单。"
3394
3395#. module: website_sale
3396#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
3397msgid "⌙ Background"
3398msgstr "⌙ 背景"
3399
3400#. module: website_sale
3401#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
3402msgid "⌙ Mode"
3403msgstr ""
3404
3405#. module: website_sale
3406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
3407msgid "⌙ Position"
3408msgstr ""
3409
3410#. module: website_sale
3411#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
3412msgid "⌙ Text"
3413msgstr ""
3414
3415#. module: website_sale
3416#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b
3417msgid ""
3418"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
3419"your account. Please contact us directly for this operation."
3420msgstr ""
3421
3422#. module: website_sale
3423#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b
3424msgid ""
3425"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
3426"your account. Please contact us directly for this operation."
3427msgstr "一旦您的账户开具发票,不可更改增值税号码。如需要此操作,请直接与我们联系。"
3428