1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* website_sale_stock
4#
5# Translators:
6# Matteo Boscolo <matteo.boscolo.76@gmail.com>, 2020
7# Paolo Valier, 2020
8# Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
9# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
17"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
18"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: \n"
22"Language: it\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25#. module: website_sale_stock
26#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines
27#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment
28msgid "<strong>Warning!</strong>"
29msgstr "<strong>Attenzione.</strong>"
30
31#. module: website_sale_stock
32#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_product__inventory_availability
33#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_template__inventory_availability
34msgid "Adds an inventory availability status on the web product page."
35msgstr ""
36"Aggiunge uno stato per la disponibilità di magazzino sulla pagina web del "
37"prodotto."
38
39#. module: website_sale_stock
40#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
41msgid "Availability"
42msgstr "Disponibilità"
43
44#. module: website_sale_stock
45#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold
46#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold
47#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold
48msgid "Availability Threshold"
49msgstr "Soglia di disponibilità"
50
51#. module: website_sale_stock
52#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__cart_qty
53msgid "Cart Qty"
54msgstr "Q.tà nel carrello"
55
56#. module: website_sale_stock
57#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings
58msgid "Config Settings"
59msgstr "Impostazioni di configurazione"
60
61#. module: website_sale_stock
62#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__custom_message
63#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__custom_message
64msgid "Custom Message"
65msgstr "Messaggio personalizzato"
66
67#. module: website_sale_stock
68#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
69msgid ""
70"Default availability mode set on newly created storable products. This can "
71"be changed at the product level."
72msgstr ""
73"Modalità predefinita di disponibilità assegnata ai nuovi prodotti a "
74"magazzino. Può essere modificata a livello di prodotto. "
75
76#. module: website_sale_stock
77#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__display_name
78#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__display_name
79#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__display_name
80#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__display_name
81#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__display_name
82#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__display_name
83#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__display_name
84msgid "Display Name"
85msgstr "Nome visualizzato"
86
87#. module: website_sale_stock
88#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__id
89#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__id
90#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__id
91#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__id
92#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__id
93#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__id
94#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__id
95msgid "ID"
96msgstr "ID"
97
98#. module: website_sale_stock
99#. openerp-web
100#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
101#, python-format
102msgid "In stock"
103msgstr "A magazzino"
104
105#. module: website_sale_stock
106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
107msgid "Inventory"
108msgstr "Magazzino"
109
110#. module: website_sale_stock
111#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__inventory_availability
112#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__inventory_availability
113#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__inventory_availability
114msgid "Inventory Availability"
115msgstr "Disponibilità di magazzino"
116
117#. module: website_sale_stock
118#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product____last_update
119#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template____last_update
120#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings____last_update
121#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order____last_update
122#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line____last_update
123#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking____last_update
124#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website____last_update
125msgid "Last Modified on"
126msgstr "Ultima modifica il"
127
128#. module: website_sale_stock
129#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
130msgid ""
131"Manage the inventory of your products and display their availability status "
132"on the website."
133msgstr ""
134"Gestione del magazzino prodotti e visualizzazione del loro stato di "
135"disponibilità nel sito web."
136
137#. module: website_sale_stock
138#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
139msgid "Mode"
140msgstr "Modalità"
141
142#. module: website_sale_stock
143#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product
144msgid "Product"
145msgstr "Prodotto"
146
147#. module: website_sale_stock
148#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template
149msgid "Product Template"
150msgstr "Modello prodotto"
151
152#. module: website_sale_stock
153#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order
154msgid "Sales Order"
155msgstr "Ordine di vendita"
156
157#. module: website_sale_stock
158#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line
159msgid "Sales Order Line"
160msgstr "Riga ordine di vendita"
161
162#. module: website_sale_stock
163#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__never
164#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__never
165msgid "Sell regardless of inventory"
166msgstr "Vendere a prescindere dalla giacenza"
167
168#. module: website_sale_stock
169#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__threshold
170msgid "Show inventory below a threshold and prevent sales if not enough stock"
171msgstr ""
172"Mostrare giacenza sotto una certa soglia e impedire la vendita se non "
173"sufficiente"
174
175#. module: website_sale_stock
176#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__always
177#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__always
178msgid "Show inventory on website and prevent sales if not enough stock"
179msgstr ""
180"Mostrare giacenza sul sito web e impedire la vendita se non sufficiente"
181
182#. module: website_sale_stock
183#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__threshold
184msgid ""
185"Show inventory when below the threshold and prevent sales if not enough "
186"stock"
187msgstr ""
188"Mostrare giacenza sotto una certa soglia e impedire la vendita se non "
189"sufficiente"
190
191#. module: website_sale_stock
192#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__custom
193#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__custom
194msgid "Show product-specific notifications"
195msgstr "Mostrare notifiche specifiche per prodotto"
196
197#. module: website_sale_stock
198#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
199#, python-format
200msgid ""
201"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry"
202" for the inconvenience."
203msgstr ""
204"Alcuni prodotti non sono più disponibili e il carrello è stato aggiornato. "
205"Ci scusiamo per il disagio."
206
207#. module: website_sale_stock
208#. openerp-web
209#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
210#, python-format
211msgid "Temporarily out of stock"
212msgstr "Temporaneamente esaurito"
213
214#. module: website_sale_stock
215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
216msgid "Threshold"
217msgstr "Soglia"
218
219#. module: website_sale_stock
220#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking
221msgid "Transfer"
222msgstr "Trasferisci"
223
224#. module: website_sale_stock
225#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id
226#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id
227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
228msgid "Warehouse"
229msgstr "Magazzino"
230
231#. module: website_sale_stock
232#. openerp-web
233#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
234#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
235#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
236#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
237#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__warning_stock
238#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__warning_stock
239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines
240#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment
241#, python-format
242msgid "Warning"
243msgstr "Attenzione"
244
245#. module: website_sale_stock
246#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website
247#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id
248msgid "Website"
249msgstr "Sito web"
250
251#. module: website_sale_stock
252#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id
253msgid "Website this picking belongs to."
254msgstr "Sito web a cui appartiene questo prelievo."
255
256#. module: website_sale_stock
257#. openerp-web
258#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
259#, python-format
260msgid "You already added"
261msgstr "Hai già aggiunto"
262
263#. module: website_sale_stock
264#: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0
265#, python-format
266msgid ""
267"You ask for %(quantity)s products but only %(available_qty)s is available"
268msgstr ""
269"Sono stati richiesti %(quantity)s prodotti ma sono disponibili solo "
270"%(available_qty)s"
271
272#. module: website_sale_stock
273#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
274#, python-format
275msgid "You ask for %s products but only %s is available"
276msgstr "Hai richiesto %s prodotti ma la disponibilità è %s"
277
278#. module: website_sale_stock
279#. openerp-web
280#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
281#, python-format
282msgid "all"
283msgstr "tutte le"
284
285#. module: website_sale_stock
286#. openerp-web
287#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
288#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
289#, python-format
290msgid "available"
291msgstr "a disposizione"
292
293#. module: website_sale_stock
294#. openerp-web
295#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
296#, python-format
297msgid "in your cart."
298msgstr "al carrello."
299