1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * website_sale_stock 4# 5# Translators: 6# Matteo Boscolo <matteo.boscolo.76@gmail.com>, 2020 7# Paolo Valier, 2020 8# Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 9# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 10# 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" 17"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n" 18"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: \n" 22"Language: it\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 25#. module: website_sale_stock 26#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines 27#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment 28msgid "<strong>Warning!</strong>" 29msgstr "<strong>Attenzione.</strong>" 30 31#. module: website_sale_stock 32#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_product__inventory_availability 33#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_template__inventory_availability 34msgid "Adds an inventory availability status on the web product page." 35msgstr "" 36"Aggiunge uno stato per la disponibilità di magazzino sulla pagina web del " 37"prodotto." 38 39#. module: website_sale_stock 40#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock 41msgid "Availability" 42msgstr "Disponibilità" 43 44#. module: website_sale_stock 45#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold 46#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold 47#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold 48msgid "Availability Threshold" 49msgstr "Soglia di disponibilità" 50 51#. module: website_sale_stock 52#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__cart_qty 53msgid "Cart Qty" 54msgstr "Q.tà nel carrello" 55 56#. module: website_sale_stock 57#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings 58msgid "Config Settings" 59msgstr "Impostazioni di configurazione" 60 61#. module: website_sale_stock 62#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__custom_message 63#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__custom_message 64msgid "Custom Message" 65msgstr "Messaggio personalizzato" 66 67#. module: website_sale_stock 68#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form 69msgid "" 70"Default availability mode set on newly created storable products. This can " 71"be changed at the product level." 72msgstr "" 73"Modalità predefinita di disponibilità assegnata ai nuovi prodotti a " 74"magazzino. Può essere modificata a livello di prodotto. " 75 76#. module: website_sale_stock 77#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__display_name 78#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__display_name 79#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__display_name 80#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__display_name 81#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__display_name 82#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__display_name 83#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__display_name 84msgid "Display Name" 85msgstr "Nome visualizzato" 86 87#. module: website_sale_stock 88#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__id 89#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__id 90#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__id 91#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__id 92#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__id 93#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__id 94#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__id 95msgid "ID" 96msgstr "ID" 97 98#. module: website_sale_stock 99#. openerp-web 100#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 101#, python-format 102msgid "In stock" 103msgstr "A magazzino" 104 105#. module: website_sale_stock 106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form 107msgid "Inventory" 108msgstr "Magazzino" 109 110#. module: website_sale_stock 111#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__inventory_availability 112#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__inventory_availability 113#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__inventory_availability 114msgid "Inventory Availability" 115msgstr "Disponibilità di magazzino" 116 117#. module: website_sale_stock 118#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product____last_update 119#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template____last_update 120#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings____last_update 121#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order____last_update 122#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line____last_update 123#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking____last_update 124#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website____last_update 125msgid "Last Modified on" 126msgstr "Ultima modifica il" 127 128#. module: website_sale_stock 129#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form 130msgid "" 131"Manage the inventory of your products and display their availability status " 132"on the website." 133msgstr "" 134"Gestione del magazzino prodotti e visualizzazione del loro stato di " 135"disponibilità nel sito web." 136 137#. module: website_sale_stock 138#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form 139msgid "Mode" 140msgstr "Modalità" 141 142#. module: website_sale_stock 143#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product 144msgid "Product" 145msgstr "Prodotto" 146 147#. module: website_sale_stock 148#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template 149msgid "Product Template" 150msgstr "Modello prodotto" 151 152#. module: website_sale_stock 153#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order 154msgid "Sales Order" 155msgstr "Ordine di vendita" 156 157#. module: website_sale_stock 158#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line 159msgid "Sales Order Line" 160msgstr "Riga ordine di vendita" 161 162#. module: website_sale_stock 163#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__never 164#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__never 165msgid "Sell regardless of inventory" 166msgstr "Vendere a prescindere dalla giacenza" 167 168#. module: website_sale_stock 169#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__threshold 170msgid "Show inventory below a threshold and prevent sales if not enough stock" 171msgstr "" 172"Mostrare giacenza sotto una certa soglia e impedire la vendita se non " 173"sufficiente" 174 175#. module: website_sale_stock 176#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__always 177#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__always 178msgid "Show inventory on website and prevent sales if not enough stock" 179msgstr "" 180"Mostrare giacenza sul sito web e impedire la vendita se non sufficiente" 181 182#. module: website_sale_stock 183#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__threshold 184msgid "" 185"Show inventory when below the threshold and prevent sales if not enough " 186"stock" 187msgstr "" 188"Mostrare giacenza sotto una certa soglia e impedire la vendita se non " 189"sufficiente" 190 191#. module: website_sale_stock 192#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__custom 193#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__custom 194msgid "Show product-specific notifications" 195msgstr "Mostrare notifiche specifiche per prodotto" 196 197#. module: website_sale_stock 198#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 199#, python-format 200msgid "" 201"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry" 202" for the inconvenience." 203msgstr "" 204"Alcuni prodotti non sono più disponibili e il carrello è stato aggiornato. " 205"Ci scusiamo per il disagio." 206 207#. module: website_sale_stock 208#. openerp-web 209#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 210#, python-format 211msgid "Temporarily out of stock" 212msgstr "Temporaneamente esaurito" 213 214#. module: website_sale_stock 215#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form 216msgid "Threshold" 217msgstr "Soglia" 218 219#. module: website_sale_stock 220#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking 221msgid "Transfer" 222msgstr "Trasferisci" 223 224#. module: website_sale_stock 225#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id 226#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id 227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form 228msgid "Warehouse" 229msgstr "Magazzino" 230 231#. module: website_sale_stock 232#. openerp-web 233#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 234#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 235#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 236#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 237#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__warning_stock 238#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__warning_stock 239#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines 240#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment 241#, python-format 242msgid "Warning" 243msgstr "Attenzione" 244 245#. module: website_sale_stock 246#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website 247#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id 248msgid "Website" 249msgstr "Sito web" 250 251#. module: website_sale_stock 252#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id 253msgid "Website this picking belongs to." 254msgstr "Sito web a cui appartiene questo prelievo." 255 256#. module: website_sale_stock 257#. openerp-web 258#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 259#, python-format 260msgid "You already added" 261msgstr "Hai già aggiunto" 262 263#. module: website_sale_stock 264#: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0 265#, python-format 266msgid "" 267"You ask for %(quantity)s products but only %(available_qty)s is available" 268msgstr "" 269"Sono stati richiesti %(quantity)s prodotti ma sono disponibili solo " 270"%(available_qty)s" 271 272#. module: website_sale_stock 273#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 274#, python-format 275msgid "You ask for %s products but only %s is available" 276msgstr "Hai richiesto %s prodotti ma la disponibilità è %s" 277 278#. module: website_sale_stock 279#. openerp-web 280#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 281#, python-format 282msgid "all" 283msgstr "tutte le" 284 285#. module: website_sale_stock 286#. openerp-web 287#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 288#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 289#, python-format 290msgid "available" 291msgstr "a disposizione" 292 293#. module: website_sale_stock 294#. openerp-web 295#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 296#, python-format 297msgid "in your cart." 298msgstr "al carrello." 299