1# Spanish Translations for Allacrost Demo package 2# Copyright (C) 2010 The Allacrost Project 3# This file is distributed under the same license as the Allacrost package. 4# 5# Jacob Rudolph <rujasu@allacrost.org>, 2010. 6# <rujasu@yahoo.com>, 2010. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: Hero of Allacrost - Demo 1.0.0\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.allacrost.org/\n" 11"POT-Creation-Date: 2010-09-29 19:56-0400\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-03-14 23:06-0400\n" 13"Last-Translator: <rujasu@yahoo.com>\n" 14"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language: \n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Poedit-Language: Spanish\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 22 23#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:9 24msgid "Claudius" 25msgstr "" 26 27#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:22 28msgid "Laila" 29msgstr "" 30 31#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:35 32msgid "Kyle" 33msgstr "" 34 35#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:47 36msgid "Captain" 37msgstr "" 38 39#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:58 40msgid "Marcus" 41msgstr "" 42 43#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:70 44msgid "Vanica" 45msgstr "" 46 47#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:82 48msgid "Alexander" 49msgstr "" 50 51#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:93 52msgid "Laine" 53msgstr "" 54 55#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:104 56msgid "Torl" 57msgstr "" 58 59#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:115 60msgid "Female Merchant" 61msgstr "" 62 63#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:126 64msgid "Livia" 65msgstr "" 66 67#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:137 68msgid "Octavia" 69msgstr "" 70 71#: dat/actors/map_sprites_stock.lua:148 72msgid "Karlate" 73msgstr "" 74 75#: dat/maps/betrayal_room.lua:215 dat/maps/desert_barracks.lua:441 76msgid "Hector" 77msgstr "" 78 79#: dat/maps/betrayal_room.lua:223 80msgid "Charles" 81msgstr "" 82 83#: dat/maps/betrayal_room.lua:311 84msgid "I’m very disappointed in you, Kyle." 85msgstr "" 86 87#: dat/maps/betrayal_room.lua:313 88msgid "Over here, Claudius!" 89msgstr "" 90 91#: dat/maps/betrayal_room.lua:321 92msgid "No!" 93msgstr "¡No!" 94 95#: dat/maps/betrayal_room.lua:323 96#, fuzzy 97msgid "What have you done…" 98msgstr "¿Qué haces?" 99 100#: dat/maps/betrayal_room.lua:325 101msgid "I’m sorry. I didn't want to have to do that." 102msgstr "" 103 104#: dat/maps/betrayal_room.lua:327 105msgid "What are you doing?" 106msgstr "¿Qué haces?" 107 108#: dat/maps/betrayal_room.lua:329 109msgid "I can’t let you get away." 110msgstr "" 111 112#: dat/maps/betrayal_room.lua:331 113msgid "I’m your friend!" 114msgstr "¡Soy tu amigo!" 115 116#: dat/maps/betrayal_room.lua:333 117msgid "It’s my duty!" 118msgstr "¡Es mi obligación!" 119 120#: dat/maps/betrayal_room.lua:335 121msgid "Don’t do this." 122msgstr "" 123 124#: dat/maps/betrayal_room.lua:337 125msgid "You’ve already done it." 126msgstr "" 127 128#: dat/maps/betrayal_room.lua:339 129msgid "I don’t want to fight you." 130msgstr "No quiero pelearse contigo." 131 132#: dat/maps/betrayal_room.lua:341 133msgid "Then lower your weapon and turn yourself in." 134msgstr "" 135 136#: dat/maps/betrayal_room.lua:343 137msgid "You know I can’t." 138msgstr "No puedo." 139 140#: dat/maps/betrayal_room.lua:345 141msgid "And you know I can’t just let you go." 142msgstr "" 143 144#: dat/maps/betrayal_room.lua:347 145msgid "Isn’t our friendship more important than your duty?" 146msgstr "" 147 148#: dat/maps/betrayal_room.lua:349 149msgid "You killed the Captain!" 150msgstr "" 151 152#: dat/maps/betrayal_room.lua:356 153msgid "" 154"I just took some supplies, just enough to start a new life, away from this " 155"servitude. Can’t you understand?" 156msgstr "" 157 158#: dat/maps/betrayal_room.lua:358 159msgid "You’ve tarnished your honor and disgraced the Harrvahan knighthood!" 160msgstr "" 161 162#: dat/maps/betrayal_room.lua:360 163msgid "To hell with the knighthood!" 164msgstr "" 165 166#: dat/maps/betrayal_room.lua:367 167msgid "Claudius! Are you all right?" 168msgstr "" 169 170#: dat/maps/betrayal_room.lua:369 171msgid "I’m fine… But the captain… He fell…" 172msgstr "" 173 174#: dat/maps/betrayal_room.lua:371 175msgid "Everyone down to the cave floor! He might still be alive!" 176msgstr "" 177 178#: dat/maps/betrayal_room.lua:373 179msgid "Damn you, Kyle." 180msgstr "" 181 182#: dat/maps/desert_barracks.lua:411 183msgid "Fred" 184msgstr "" 185 186#: dat/maps/desert_barracks.lua:421 187msgid "Scott" 188msgstr "" 189 190#: dat/maps/desert_barracks.lua:428 191msgid "Alex" 192msgstr "" 193 194#: dat/maps/desert_barracks.lua:458 195msgid "Jeff" 196msgstr "" 197 198#: dat/maps/desert_barracks.lua:465 199msgid "Tim" 200msgstr "" 201 202#: dat/maps/desert_barracks.lua:472 203msgid "Joe" 204msgstr "" 205 206#: dat/maps/desert_barracks.lua:569 207msgid "Claudius? Claudius! WAKE UP!" 208msgstr "" 209 210#: dat/maps/desert_barracks.lua:571 211msgid "Huh? What?" 212msgstr "¿Qué?" 213 214#: dat/maps/desert_barracks.lua:573 215msgid "Get your gear and let’s go!" 216msgstr "" 217 218#: dat/maps/desert_barracks.lua:575 219msgid "What’s going on?" 220msgstr "¿Qué pasa?" 221 222#: dat/maps/desert_barracks.lua:577 223msgid "" 224"The treasury! A thief has broken in and stolen everything. The captain has " 225"called a man hunt. Now equip yourself and meet us out front." 226msgstr "" 227 228#: dat/maps/desert_barracks.lua:579 229msgid "Come on, Kyle, let’s go! Kyle?" 230msgstr "¡Kyle, vamos! ¿Kyle?" 231 232#: dat/maps/desert_barracks.lua:581 233msgid "Oh no." 234msgstr "" 235 236#: dat/maps/desert_barracks.lua:586 237msgid "This way to the barracks." 238msgstr "" 239 240#: dat/maps/desert_barracks.lua:591 241msgid "Entry into the kitchen is strictly forbidden!" 242msgstr "" 243 244#: dat/maps/desert_barracks.lua:596 245msgid "" 246"Hi, Claudius. If you're looking for the captain, he's at the training hall." 247msgstr "" 248 249#: dat/maps/desert_barracks.lua:601 250msgid "I'll stay behind and protect the barracks. Good luck!" 251msgstr "" 252 253#: dat/maps/desert_barracks.lua:606 254msgid "" 255"For those of you who don’t know, a thief has broken into the armory. It is " 256"up to us to capture him. Split up and comb the area." 257msgstr "" 258 259#: dat/maps/desert_barracks.lua:608 dat/maps/desert_training.lua:593 260msgid "Sir?" 261msgstr "" 262 263#: dat/maps/desert_barracks.lua:610 264msgid "Yes, Claudius?" 265msgstr "¿Claudius?" 266 267#: dat/maps/desert_barracks.lua:612 268msgid "…Nothing." 269msgstr "…Es nada." 270 271#: dat/maps/desert_barracks.lua:614 272msgid "You have your orders. Now go." 273msgstr "" 274 275#: dat/maps/desert_outskirts.lua:676 276msgid "There you are." 277msgstr "" 278 279#: dat/maps/desert_outskirts.lua:678 280msgid "Hey." 281msgstr "Hola." 282 283#: dat/maps/desert_outskirts.lua:680 284msgid "What are you doing? The captain wants to speak with you." 285msgstr "¿Qué haces? El capitán necesita hablar contigo." 286 287#: dat/maps/desert_outskirts.lua:682 288msgid "He can wait." 289msgstr "El capitán puede esperar." 290 291#: dat/maps/desert_outskirts.lua:684 292#, fuzzy 293msgid "…What?" 294msgstr "¿Qué?" 295 296#: dat/maps/desert_outskirts.lua:686 297msgid "(Kyle hands Claudius a cloth. Inside is a piece of cake.)" 298msgstr "" 299 300#: dat/maps/desert_outskirts.lua:688 301msgid "" 302"I managed to swipe some goodies from the kitchen quarters. I saved you some." 303msgstr "" 304 305#: dat/maps/desert_outskirts.lua:690 306msgid "You shouldn’t –" 307msgstr "" 308 309#: dat/maps/desert_outskirts.lua:692 310msgid "It's just a piece of cake. It's not going to hurt anyone." 311msgstr "" 312 313#: dat/maps/desert_outskirts.lua:694 314msgid "" 315"I guess you’re right. And hey, thanks for covering for me back there. I " 316"appreciate it." 317msgstr "" 318 319#: dat/maps/desert_outskirts.lua:696 320msgid "" 321"Don’t mention it. I’m already on bad terms with the captain, there’s no " 322"sense in you getting in trouble too." 323msgstr "" 324 325#: dat/maps/desert_outskirts.lua:698 326msgid "Hey, what's that… look out!" 327msgstr "" 328 329#: dat/maps/desert_outskirts.lua:712 330msgid "Good job." 331msgstr "Buen trabajo." 332 333#: dat/maps/desert_outskirts.lua:714 334msgid "You too. We should head back." 335msgstr "" 336 337#: dat/maps/desert_outskirts.lua:716 338msgid "All right." 339msgstr "" 340 341#: dat/maps/desert_outskirts.lua:718 342msgid "Claudius?" 343msgstr "¿Claudius?" 344 345#: dat/maps/desert_outskirts.lua:720 dat/maps/desert_training.lua:605 346msgid "Yes?" 347msgstr "¿Qué?" 348 349#: dat/maps/desert_outskirts.lua:722 350msgid "…Let’s go." 351msgstr "…Vamos." 352 353#: dat/maps/desert_training.lua:561 354msgid "You're late." 355msgstr "" 356 357#: dat/maps/desert_training.lua:563 358msgid "Sorry, sir, I –" 359msgstr "" 360 361#: dat/maps/desert_training.lua:565 362msgid "It’s my fault, sir. I dragged Claudius off this morning." 363msgstr "" 364 365#: dat/maps/desert_training.lua:567 366msgid "" 367"Very well. Kyle. Find a partner to train with. I’ll deal with you later." 368msgstr "" 369 370#: dat/maps/desert_training.lua:569 371msgid "All right buddy, let's go." 372msgstr "" 373 374#: dat/maps/desert_training.lua:571 375msgid "Not him. Claudius trains with me today." 376msgstr "" 377 378#: dat/maps/desert_training.lua:573 379msgid "Yes sir." 380msgstr "Sí, señor." 381 382#: dat/maps/desert_training.lua:575 383msgid "Show me your slicing attack technique." 384msgstr "" 385 386#: dat/maps/desert_training.lua:577 387msgid "Hi-ya!" 388msgstr "" 389 390#: dat/maps/desert_training.lua:579 391msgid "" 392"Good. Remember, never take your eye off your target. Now show me the proper " 393"form for a parry." 394msgstr "" 395 396#: dat/maps/desert_training.lua:581 397msgid "Nicely done." 398msgstr "Muy bien." 399 400#: dat/maps/desert_training.lua:583 401msgid "Thank you, sir." 402msgstr "Gracias, señor." 403 404#: dat/maps/desert_training.lua:585 405msgid "" 406"Let’s see how you fare when the opponent strikes back. Kyle! Get over here!" 407msgstr "" 408 409#: dat/maps/desert_training.lua:587 410msgid "Where’s that friend of yours run off to this time?" 411msgstr "" 412 413#: dat/maps/desert_training.lua:589 414msgid "I don’t know, sir." 415msgstr "Yo no sé, señor." 416 417#: dat/maps/desert_training.lua:591 418msgid "You’ll face me then." 419msgstr "" 420 421#: dat/maps/desert_training.lua:595 422msgid "Draw your weapon." 423msgstr "" 424 425#: dat/maps/desert_training.lua:597 426msgid "Remember what you’ve learned." 427msgstr "" 428 429#: dat/maps/desert_training.lua:599 430msgid "Well done, Claudius." 431msgstr "Muy bien, Claudius." 432 433#: dat/maps/desert_training.lua:601 434msgid "Yes, sir." 435msgstr "Sí, señor." 436 437#: dat/maps/desert_training.lua:603 438msgid "Come with me, Claudius, we need to talk." 439msgstr "" 440 441#: dat/maps/desert_training.lua:607 442msgid "You and Kyle are close." 443msgstr "Kyle y tú son buen amigos." 444 445#: dat/maps/desert_training.lua:609 446msgid "We are, sir." 447msgstr "Nosotros somos, señor." 448 449#: dat/maps/desert_training.lua:611 450msgid "" 451"You have a lot of potential, Claudius. I know Kyle is your friend, but I " 452"fear he’s becoming an impediment to your quest for knighthood." 453msgstr "" 454 455#: dat/maps/desert_training.lua:613 456msgid "Kyle is a good man, sir." 457msgstr "" 458 459#: dat/maps/desert_training.lua:615 460msgid "" 461"Regardless, I want you to consider your priorities. Becoming a knight takes " 462"sacrifice. Sometimes that sacrifice means spending less time with the people " 463"we care about." 464msgstr "" 465 466#: dat/maps/desert_training.lua:617 467msgid "I understand, sir." 468msgstr "Yo comprendo, señor." 469 470#: dat/maps/desert_training.lua:619 471msgid "" 472"Just think about it. Now, do me a favor and find Kyle. I need to speak with " 473"him as well." 474msgstr "" 475 476#: dat/maps/desert_training.lua:624 477msgid "" 478"I need you to look for Kyle. I hope he didn't wander off. Maybe the other " 479"soldiers know where he is?" 480msgstr "" 481 482#: dat/maps/desert_training.lua:629 483msgid "" 484"This is the Karlate training site. The barracks are to the east. There's a " 485"cave off to the west." 486msgstr "" 487 488#: dat/maps/desert_training.lua:636 489msgid "" 490"The captain and some others went off to the cave down that path to the west." 491msgstr "" 492 493#: dat/maps/desert_training.lua:641 494msgid "Kyle? Oh, yeah, I think he went off to the south." 495msgstr "" 496 497#: dat/maps/desert_training.lua:647 498msgid "Hello, Claudius. Is your equipment in order?" 499msgstr "" 500 501#: dat/maps/desert_training.lua:653 502msgid "" 503"You'd be a fool to run out into the desert on your own for very long. " 504"There's a cave to the west, though, and if you go far enough, you'll find " 505"water." 506msgstr "" 507 508#: dat/maps/desert_training.lua:658 509msgid "" 510"I hear some guy stole from the kitchen yesterday. They've tightened up " 511"security." 512msgstr "" 513 514#: dat/maps/desert_training.lua:664 515msgid "" 516"Back home… hey Claudius, we should get some rest. Let's head back to the " 517"barracks." 518msgstr "" 519 520#: dat/maps/desert_training.lua:666 521msgid "Okay, let's call it a night." 522msgstr "" 523 524#: dat/maps/new_cave.lua:841 525msgid "Kyle!" 526msgstr "¡Kyle!" 527 528#: dat/maps/new_cave.lua:846 529msgid "" 530"Stop this, Kyle. You can’t escape. Lower your weapon and come peacefully and " 531"I’ll make sure your punishment is lenient." 532msgstr "" 533 534#: dat/maps/new_cave.lua:851 535msgid "No. I’m doing this for me. I don’t expect you to understand." 536msgstr "" 537 538#: dat/maps/new_cave.lua:856 539msgid "Then you leave me no choice." 540msgstr "" 541 542#: dat/maps/opening_scene.lua:209 543msgid "" 544"You know the only reason I’m doing this is because of my family. There was " 545"never any discussion. If it was my choice I’d be far away from here." 546msgstr "" 547 548#: dat/maps/opening_scene.lua:211 549msgid "And go where? You should be happy. It’s an honor to serve your country." 550msgstr "" 551 552#: dat/maps/opening_scene.lua:213 553msgid "I can do that on my own." 554msgstr "Puedo hacerlo yo solo." 555 556#: dat/maps/opening_scene.lua:215 557msgid "" 558"It’s more effective to work together. Besides, the Captain has our best " 559"interest at heart." 560msgstr "" 561 562#: dat/maps/opening_scene.lua:217 563msgid "" 564"That’s where you’re wrong, Claudius. As far as he’s concerned we’re " 565"expendable." 566msgstr "" 567 568#: dat/maps/opening_scene.lua:219 569msgid "You’re crazy." 570msgstr "Tú estás loco." 571 572#: dat/maps/opening_scene.lua:221 573msgid "You’ve never thought about leaving the knighthood?" 574msgstr "¿No piensas que salir los caballeros?" 575 576#: dat/maps/opening_scene.lua:223 577msgid "Of course not." 578msgstr "¡Por supuesto que no! " 579 580#: dat/maps/opening_scene.lua:225 581msgid "I didn’t think so." 582msgstr "" 583 584#: dat/maps/opening_scene.lua:227 585msgid "You’ll be all right." 586msgstr "Tú vas a estar bien." 587 588#: dat/maps/opening_scene.lua:229 589msgid "I just don’t understand you sometimes." 590msgstr "No te comprendo a veces." 591 592#: dat/maps/opening_scene.lua:231 593msgid "Hey, what time is it?" 594msgstr "¿Qué hora es?" 595 596#: dat/maps/opening_scene.lua:233 597msgid "I don’t know." 598msgstr "No sé." 599 600#: dat/maps/opening_scene.lua:235 601msgid "Aren’t we supposed to be sparring right now?" 602msgstr "" 603 604#: dat/maps/opening_scene.lua:237 605msgid "Who cares?" 606msgstr "¿Qué más da?" 607 608#: dat/maps/opening_scene.lua:239 609msgid "I think we are. Come on." 610msgstr "Creo que sí. Vamos." 611 612#: dat/maps/opening_scene.lua:241 613msgid "Kyle has joined the party." 614msgstr "" 615 616#: src/modes/boot/boot.cpp:87 617msgid "Demo 1.0.0" 618msgstr "Versión Demo 1.0.0" 619 620#: src/modes/boot/boot.cpp:89 621msgid "© 2004 — 2010 The Allacrost Project" 622msgstr "" 623 624#: src/modes/boot/boot.cpp:514 src/modes/boot/boot.cpp:534 625msgid "New Game" 626msgstr "Juego Nuevo" 627 628#: src/modes/boot/boot.cpp:515 src/modes/boot/boot.cpp:535 629#: src/modes/save/save_mode.cpp:86 630msgid "Load Game" 631msgstr "" 632 633#: src/modes/boot/boot.cpp:516 src/modes/boot/boot.cpp:536 634msgid "Options" 635msgstr "" 636 637#: src/modes/boot/boot.cpp:517 src/modes/boot/boot.cpp:537 638msgid "Credits" 639msgstr "" 640 641#: src/modes/boot/boot.cpp:518 src/modes/menu/menu_views.cpp:705 642msgid "Battle" 643msgstr "" 644 645#: src/modes/boot/boot.cpp:519 src/modes/boot/boot.cpp:883 646#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:85 647msgid "Menu" 648msgstr "" 649 650#: src/modes/boot/boot.cpp:520 651msgid "Shop" 652msgstr "" 653 654#: src/modes/boot/boot.cpp:521 src/modes/boot/boot.cpp:538 655#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:100 656msgid "Quit" 657msgstr "" 658 659#: src/modes/boot/boot.cpp:563 660msgid "Video" 661msgstr "Video" 662 663#: src/modes/boot/boot.cpp:564 664msgid "Audio" 665msgstr "" 666 667#: src/modes/boot/boot.cpp:565 668msgid "Language" 669msgstr "" 670 671#: src/modes/boot/boot.cpp:566 672msgid "Key Settings" 673msgstr "" 674 675#: src/modes/boot/boot.cpp:567 676msgid "Joystick Settings" 677msgstr "" 678 679#: src/modes/boot/boot.cpp:568 680msgid "Profiles" 681msgstr "" 682 683#: src/modes/boot/boot.cpp:585 684msgid "Resolution:" 685msgstr "" 686 687#: src/modes/boot/boot.cpp:587 688msgid "Window mode:" 689msgstr "" 690 691#: src/modes/boot/boot.cpp:588 692msgid "Brightness:" 693msgstr "" 694 695#: src/modes/boot/boot.cpp:589 696msgid "Image quality:" 697msgstr "" 698 699#: src/modes/boot/boot.cpp:608 src/modes/boot/boot.cpp:869 700msgid "Sound Volume: " 701msgstr "Volumen del sonido:" 702 703#: src/modes/boot/boot.cpp:609 src/modes/boot/boot.cpp:870 704msgid "Music Volume: " 705msgstr "Volumen de la musica:" 706 707#: src/modes/boot/boot.cpp:667 708msgid "Up: " 709msgstr "Arriba:" 710 711#: src/modes/boot/boot.cpp:668 712msgid "Down: " 713msgstr "Abajo:" 714 715#: src/modes/boot/boot.cpp:669 716msgid "Left: " 717msgstr "Izquierda:" 718 719#: src/modes/boot/boot.cpp:670 720msgid "Right: " 721msgstr "Derecho:" 722 723#: src/modes/boot/boot.cpp:671 724msgid "Confirm: " 725msgstr "Confirmar:" 726 727#: src/modes/boot/boot.cpp:672 728msgid "Cancel: " 729msgstr "Cancelar:" 730 731#: src/modes/boot/boot.cpp:673 732msgid "Menu: " 733msgstr "" 734 735#: src/modes/boot/boot.cpp:674 736msgid "Swap: " 737msgstr "" 738 739#: src/modes/boot/boot.cpp:675 740msgid "Left Select: " 741msgstr "" 742 743#: src/modes/boot/boot.cpp:676 744msgid "Right Select: " 745msgstr "" 746 747#: src/modes/boot/boot.cpp:677 748msgid "Pause: " 749msgstr "" 750 751#: src/modes/boot/boot.cpp:678 src/modes/boot/boot.cpp:707 752msgid "Restore defaults" 753msgstr "" 754 755#: src/modes/boot/boot.cpp:749 src/modes/menu/menu.cpp:523 756#: src/modes/menu/menu.cpp:591 src/modes/menu/menu.cpp:606 757msgid "Save" 758msgstr "Salvar" 759 760#: src/modes/boot/boot.cpp:750 761msgid "Load" 762msgstr "" 763 764#: src/modes/boot/boot.cpp:751 765msgid "Delete" 766msgstr "Borrar" 767 768#: src/modes/boot/boot.cpp:780 769msgid "New Profile" 770msgstr "" 771 772#: src/modes/boot/boot.cpp:842 773msgid "back" 774msgstr "" 775 776#: src/modes/boot/boot.cpp:845 777msgid "end" 778msgstr "fin" 779 780#: src/modes/boot/boot.cpp:858 781msgid "Window mode: fullscreen" 782msgstr "" 783 784#: src/modes/boot/boot.cpp:860 785msgid "Window mode: windowed" 786msgstr "" 787 788#: src/modes/boot/boot.cpp:863 789msgid "Brightness: " 790msgstr "" 791 792#: src/modes/boot/boot.cpp:877 793msgid "Move Up" 794msgstr "Mover arriba" 795 796#: src/modes/boot/boot.cpp:878 797msgid "Move Down" 798msgstr "Mover abajo" 799 800#: src/modes/boot/boot.cpp:879 801msgid "Move Left" 802msgstr "Mover a la izquierda" 803 804#: src/modes/boot/boot.cpp:880 805msgid "Move Right" 806msgstr "Mover al derecho" 807 808#: src/modes/boot/boot.cpp:881 src/modes/boot/boot_welcome.cpp:79 809#: src/modes/shop/shop.cpp:1030 810msgid "Confirm" 811msgstr "Confirmar" 812 813#: src/modes/boot/boot.cpp:882 src/modes/boot/boot_welcome.cpp:82 814#: src/modes/pause.cpp:71 src/modes/save/save_mode.cpp:87 815#: src/modes/save/save_mode.cpp:100 816msgid "Cancel" 817msgstr "Cancelar" 818 819#: src/modes/boot/boot.cpp:884 src/modes/boot/boot_welcome.cpp:88 820msgid "Swap" 821msgstr "Cambiar" 822 823#: src/modes/boot/boot.cpp:885 src/modes/boot/boot_welcome.cpp:91 824msgid "Left Select" 825msgstr "" 826 827#: src/modes/boot/boot.cpp:886 src/modes/boot/boot_welcome.cpp:94 828msgid "Right Select" 829msgstr "" 830 831#: src/modes/boot/boot.cpp:887 src/modes/boot/boot_welcome.cpp:97 832msgid "Pause" 833msgstr "" 834 835#: src/modes/boot/boot.cpp:894 836msgid "X Axis" 837msgstr "" 838 839#: src/modes/boot/boot.cpp:895 840msgid "Y Axis" 841msgstr "" 842 843#: src/modes/boot/boot.cpp:896 844msgid "Confirm: Button" 845msgstr "" 846 847#: src/modes/boot/boot.cpp:897 848msgid "Cancel: Button" 849msgstr "" 850 851#: src/modes/boot/boot.cpp:898 852msgid "Menu: Button" 853msgstr "" 854 855#: src/modes/boot/boot.cpp:899 856msgid "Swap: Button" 857msgstr "" 858 859#: src/modes/boot/boot.cpp:900 860msgid "Left Select: Button" 861msgstr "" 862 863#: src/modes/boot/boot.cpp:901 864msgid "Right Select: Button" 865msgstr "" 866 867#: src/modes/boot/boot.cpp:902 868msgid "Pause: Button" 869msgstr "" 870 871#: src/modes/boot/boot.cpp:1233 872msgid "Please enter a name for your new profile" 873msgstr "" 874 875#: src/modes/boot/boot.cpp:1241 876msgid "Overwrite? Confirm/Cancel" 877msgstr "" 878 879#: src/modes/boot/boot.cpp:1523 880msgid "Please press a new joystick button." 881msgstr "" 882 883#: src/modes/boot/boot.cpp:1525 884msgid "Please press a new key." 885msgstr "" 886 887#: src/modes/boot/boot.cpp:1527 888msgid "Please move an axis." 889msgstr "" 890 891#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:44 892msgid "The table below lists the default game controls.\n" 893msgstr "" 894 895#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:45 896msgid "" 897"The control mappings can be changed in the options menu on the next screen." 898msgstr "" 899 900#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:55 901msgid "Command" 902msgstr "" 903 904#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:56 905msgid "Default Key" 906msgstr "" 907 908#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:57 909msgid "General Purpose" 910msgstr "" 911 912#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:67 913msgid "Up" 914msgstr "Arriba" 915 916#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:68 917msgid "Up Arrow" 918msgstr "" 919 920#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:69 921msgid "Move position or cursor upwards" 922msgstr "" 923 924#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:70 925msgid "Down" 926msgstr "Abajo" 927 928#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:71 929msgid "Down Arrow" 930msgstr "" 931 932#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:72 933msgid "Move position or cursor downwards" 934msgstr "" 935 936#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:73 937msgid "Left" 938msgstr "Izquierda" 939 940#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:74 941msgid "Left Arrow" 942msgstr "" 943 944#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:75 945msgid "Move position or cursor to the left" 946msgstr "" 947 948#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:76 949msgid "Right" 950msgstr "Derecho" 951 952#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:77 953msgid "Right Arrow" 954msgstr "" 955 956#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:78 957msgid "Move position or cursor to the right" 958msgstr "" 959 960#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:80 961msgid "F" 962msgstr "F" 963 964#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:81 965msgid "Confirm an action or menu command" 966msgstr "" 967 968#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:83 969msgid "D" 970msgstr "D" 971 972#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:84 973msgid "Cancel an action or menu command" 974msgstr "" 975 976#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:86 977msgid "S" 978msgstr "S" 979 980#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:87 981msgid "Display the character menu" 982msgstr "" 983 984#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:89 985msgid "A" 986msgstr "A" 987 988#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:90 989msgid "Swaps active menu or character" 990msgstr "" 991 992#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:92 993msgid "W" 994msgstr "" 995 996#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:93 997msgid "Select multiple or backward page scroll" 998msgstr "" 999 1000#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:95 1001msgid "E" 1002msgstr "" 1003 1004#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:96 1005msgid "Select multiple or forward page scroll" 1006msgstr "" 1007 1008#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:98 1009msgid "Spacebar" 1010msgstr "" 1011 1012#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:99 1013msgid "Pauses the game" 1014msgstr "" 1015 1016#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:101 1017msgid "Esc" 1018msgstr "Esc" 1019 1020#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:102 1021msgid "Quit the application" 1022msgstr "" 1023 1024#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:105 1025msgid "" 1026"There are additional commands available which can be found in the MANUAL " 1027"file." 1028msgstr "" 1029 1030#: src/modes/boot/boot_welcome.cpp:108 1031msgid "Press any key to continue." 1032msgstr "" 1033 1034#: src/modes/map/map_treasure.cpp:194 1035msgid "Treasure Contents" 1036msgstr "" 1037 1038#: src/modes/map/map_treasure.cpp:218 1039msgid "Finished" 1040msgstr "Terminado" 1041 1042#: src/modes/map/map_treasure.cpp:453 1043msgid "Drunes" 1044msgstr "Drunes" 1045 1046#: src/modes/map/map_treasure.cpp:455 1047msgid "With the additional " 1048msgstr "" 1049 1050#: src/modes/map/map_treasure.cpp:456 1051msgid " drunes found in this treasure added, the party now holds a total of " 1052msgstr "" 1053 1054#: src/modes/menu/menu.cpp:519 1055msgid "Inventory" 1056msgstr "Inventario" 1057 1058#: src/modes/menu/menu.cpp:520 1059msgid "Skills" 1060msgstr "Técnicas" 1061 1062#: src/modes/menu/menu.cpp:521 src/modes/menu/menu.cpp:636 1063msgid "Equip" 1064msgstr "Blandir" 1065 1066#: src/modes/menu/menu.cpp:522 1067msgid "Status" 1068msgstr "" 1069 1070#: src/modes/menu/menu.cpp:524 1071msgid "Formation" 1072msgstr "" 1073 1074#: src/modes/menu/menu.cpp:540 src/modes/menu/menu.cpp:558 1075msgid "Use" 1076msgstr "Usar" 1077 1078#: src/modes/menu/menu.cpp:542 src/modes/menu/menu.cpp:559 1079#: src/modes/menu/menu.cpp:574 src/modes/menu/menu.cpp:592 1080#: src/modes/menu/menu.cpp:607 src/modes/menu/menu.cpp:622 1081#: src/modes/menu/menu.cpp:638 1082msgid "Back" 1083msgstr "" 1084 1085#: src/modes/menu/menu.cpp:573 1086msgid "View" 1087msgstr "" 1088 1089#: src/modes/menu/menu.cpp:590 1090msgid "Edit" 1091msgstr "" 1092 1093#: src/modes/menu/menu.cpp:621 1094msgid "Switch" 1095msgstr "" 1096 1097#: src/modes/menu/menu.cpp:637 1098msgid "Remove" 1099msgstr "" 1100 1101#: src/modes/menu/menu.cpp:822 1102msgid "STR: " 1103msgstr "" 1104 1105#: src/modes/menu/menu.cpp:825 1106msgid "VIG: " 1107msgstr "" 1108 1109#: src/modes/menu/menu.cpp:828 1110msgid "FRT: " 1111msgstr "" 1112 1113#: src/modes/menu/menu.cpp:831 1114msgid "PRO: " 1115msgstr "" 1116 1117#: src/modes/menu/menu.cpp:834 1118msgid "AGI: " 1119msgstr "" 1120 1121#: src/modes/menu/menu.cpp:837 1122msgid "EVD: " 1123msgstr "" 1124 1125#: src/modes/menu/menu.cpp:841 1126msgid "Current Equipment:" 1127msgstr "" 1128 1129#: src/modes/menu/menu.cpp:844 src/modes/menu/menu_views.cpp:1395 1130msgid "Weapon" 1131msgstr "Arma" 1132 1133#: src/modes/menu/menu.cpp:847 1134msgid "Head" 1135msgstr "Cabeza" 1136 1137#: src/modes/menu/menu.cpp:850 1138msgid "Torso" 1139msgstr "Torso" 1140 1141#: src/modes/menu/menu.cpp:853 src/modes/menu/menu_views.cpp:204 1142msgid "Arm" 1143msgstr "Brazo" 1144 1145#: src/modes/menu/menu.cpp:856 1146msgid "Legs" 1147msgstr "Piernas" 1148 1149#: src/modes/menu/menu.cpp:861 1150msgid "PHYS ATK: " 1151msgstr "" 1152 1153#: src/modes/menu/menu.cpp:864 src/modes/menu/menu.cpp:867 1154#: src/modes/menu/menu.cpp:870 src/modes/menu/menu.cpp:873 1155msgid "PHYS DEF: " 1156msgstr "" 1157 1158#: src/modes/menu/menu.cpp:878 1159msgid "META ATK: " 1160msgstr "" 1161 1162#: src/modes/menu/menu.cpp:881 src/modes/menu/menu.cpp:884 1163#: src/modes/menu/menu.cpp:887 src/modes/menu/menu.cpp:890 1164msgid "META DEF: " 1165msgstr "" 1166 1167#: src/modes/menu/menu.cpp:905 1168msgid "PHYS ATK:" 1169msgstr "" 1170 1171#: src/modes/menu/menu.cpp:910 1172msgid "META ATK:" 1173msgstr "" 1174 1175#: src/modes/menu/menu.cpp:924 src/modes/menu/menu.cpp:943 1176#: src/modes/menu/menu.cpp:962 src/modes/menu/menu.cpp:981 1177msgid "PHYS DEF:" 1178msgstr "" 1179 1180#: src/modes/menu/menu.cpp:929 src/modes/menu/menu.cpp:948 1181#: src/modes/menu/menu.cpp:967 src/modes/menu/menu.cpp:986 1182msgid "META DEF:" 1183msgstr "" 1184 1185#: src/modes/menu/menu.cpp:1018 1186msgid "Drunes: " 1187msgstr "" 1188 1189#: src/modes/menu/menu_views.cpp:95 1190msgid "Lv: " 1191msgstr "" 1192 1193#: src/modes/menu/menu_views.cpp:99 src/modes/menu/menu_views.cpp:559 1194msgid "HP: " 1195msgstr "" 1196 1197#: src/modes/menu/menu_views.cpp:104 src/modes/menu/menu_views.cpp:563 1198msgid "SP: " 1199msgstr "" 1200 1201#: src/modes/menu/menu_views.cpp:109 src/modes/menu/menu_views.cpp:567 1202msgid "XP to Next: " 1203msgstr "" 1204 1205#: src/modes/menu/menu_views.cpp:199 src/modes/menu/menu_views.cpp:703 1206msgid "All" 1207msgstr "Todo" 1208 1209#: src/modes/menu/menu_views.cpp:200 1210msgid "Itm" 1211msgstr "" 1212 1213#: src/modes/menu/menu_views.cpp:201 1214msgid "Wpn" 1215msgstr "" 1216 1217#: src/modes/menu/menu_views.cpp:202 1218msgid "Hlm" 1219msgstr "" 1220 1221#: src/modes/menu/menu_views.cpp:203 1222msgid "Tor" 1223msgstr "" 1224 1225#: src/modes/menu/menu_views.cpp:205 1226msgid "Leg" 1227msgstr "" 1228 1229#: src/modes/menu/menu_views.cpp:206 1230msgid "Key" 1231msgstr "" 1232 1233#: src/modes/menu/menu_views.cpp:553 1234msgid "Experience Level: " 1235msgstr "" 1236 1237#: src/modes/menu/menu_views.cpp:570 1238msgid "Strength: " 1239msgstr "" 1240 1241#: src/modes/menu/menu_views.cpp:573 1242msgid "Vigor: " 1243msgstr "" 1244 1245#: src/modes/menu/menu_views.cpp:576 1246msgid "Fortitude: " 1247msgstr "" 1248 1249#: src/modes/menu/menu_views.cpp:579 1250msgid "Protection: " 1251msgstr "" 1252 1253#: src/modes/menu/menu_views.cpp:582 1254msgid "Agility: " 1255msgstr "" 1256 1257#: src/modes/menu/menu_views.cpp:585 1258msgid "Evade: " 1259msgstr "" 1260 1261#: src/modes/menu/menu_views.cpp:704 1262msgid "Field" 1263msgstr "" 1264 1265#: src/modes/menu/menu_views.cpp:1373 src/modes/shop/shop.cpp:127 1266msgid "Weapons" 1267msgstr "" 1268 1269#: src/modes/menu/menu_views.cpp:1376 src/modes/menu/menu_views.cpp:1397 1270msgid "Headgear" 1271msgstr "" 1272 1273#: src/modes/menu/menu_views.cpp:1379 src/modes/menu/menu_views.cpp:1399 1274msgid "Body Armor" 1275msgstr "" 1276 1277#: src/modes/menu/menu_views.cpp:1382 src/modes/menu/menu_views.cpp:1401 1278msgid "Offhand" 1279msgstr "" 1280 1281#: src/modes/menu/menu_views.cpp:1385 src/modes/menu/menu_views.cpp:1403 1282msgid "Leggings" 1283msgstr "" 1284 1285#: src/modes/pause.cpp:57 1286msgid "Paused" 1287msgstr "" 1288 1289#: src/modes/pause.cpp:69 1290msgid "Quit Game" 1291msgstr "" 1292 1293#: src/modes/pause.cpp:70 1294msgid "Quit to Main Menu" 1295msgstr "" 1296 1297#: src/modes/save/save_mode.cpp:85 1298msgid "Save Game" 1299msgstr "" 1300 1301#: src/modes/save/save_mode.cpp:101 1302msgid "File #1" 1303msgstr "" 1304 1305#: src/modes/save/save_mode.cpp:102 1306msgid "File #2" 1307msgstr "" 1308 1309#: src/modes/save/save_mode.cpp:103 1310msgid "File #3" 1311msgstr "" 1312 1313#: src/modes/save/save_mode.cpp:104 1314msgid "File #4" 1315msgstr "" 1316 1317#: src/modes/save/save_mode.cpp:105 1318msgid "File #5" 1319msgstr "" 1320 1321#: src/modes/save/save_mode.cpp:106 1322msgid "File #6" 1323msgstr "" 1324 1325#: src/modes/shop/shop.cpp:126 1326msgid "Items" 1327msgstr "" 1328 1329#: src/modes/shop/shop.cpp:128 1330msgid "Head Armor" 1331msgstr "" 1332 1333#: src/modes/shop/shop.cpp:129 1334msgid "Torso Armor" 1335msgstr "" 1336 1337#: src/modes/shop/shop.cpp:130 1338msgid "Arm Armor" 1339msgstr "" 1340 1341#: src/modes/shop/shop.cpp:131 1342msgid "Leg Armor" 1343msgstr "" 1344 1345#: src/modes/shop/shop.cpp:132 1346msgid "Shards" 1347msgstr "" 1348 1349#: src/modes/shop/shop.cpp:133 1350msgid "Key Items" 1351msgstr "" 1352 1353#: src/modes/shop/shop.cpp:134 1354msgid "All Wares" 1355msgstr "" 1356 1357#: src/modes/shop/shop.cpp:375 1358msgid "Field Use:" 1359msgstr "Usado en el campo:" 1360 1361#: src/modes/shop/shop.cpp:377 1362msgid "Battle Use:" 1363msgstr "Usado en la batalla:" 1364 1365#: src/modes/shop/shop.cpp:379 1366msgid "Target:" 1367msgstr "" 1368 1369#: src/modes/shop/shop.cpp:391 1370msgid "Phys:" 1371msgstr "Física:" 1372 1373#: src/modes/shop/shop.cpp:393 1374msgid "Meta:" 1375msgstr "Metafísico:" 1376 1377#: src/modes/shop/shop.cpp:1027 src/modes/shop/shop_buy.cpp:69 1378#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:187 src/modes/shop/shop_confirm.cpp:210 1379#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:525 src/modes/shop/shop_leave.cpp:170 1380#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:190 src/modes/shop/shop_leave.cpp:442 1381msgid "Buy" 1382msgstr "Comprar" 1383 1384#: src/modes/shop/shop.cpp:1028 src/modes/shop/shop_confirm.cpp:195 1385#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:514 src/modes/shop/shop_leave.cpp:177 1386#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:431 src/modes/shop/shop_sell.cpp:69 1387msgid "Sell" 1388msgstr "Vender" 1389 1390#: src/modes/shop/shop.cpp:1029 1391msgid "Trade" 1392msgstr "Intercambiar" 1393 1394#: src/modes/shop/shop.cpp:1038 1395msgid "Leave" 1396msgstr "Salir" 1397 1398#: src/modes/shop/shop.cpp:1524 1399msgid "Funds: " 1400msgstr "Fondos:" 1401 1402#: src/modes/shop/shop.cpp:1525 1403msgid "Purchases: -" 1404msgstr "Compras:" 1405 1406#: src/modes/shop/shop.cpp:1526 1407msgid "Sales: +" 1408msgstr "Ventas:" 1409 1410#: src/modes/shop/shop.cpp:1527 1411msgid "Total: " 1412msgstr "Total:" 1413 1414#: src/modes/shop/shop_buy.cpp:57 src/modes/shop/shop_sell.cpp:57 1415msgid "Category" 1416msgstr "" 1417 1418#: src/modes/shop/shop_buy.cpp:60 src/modes/shop/shop_confirm.cpp:79 1419#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:80 src/modes/shop/shop_sell.cpp:60 1420msgid "Name" 1421msgstr "Nombre" 1422 1423#: src/modes/shop/shop_buy.cpp:66 src/modes/shop/shop_confirm.cpp:87 1424#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:88 src/modes/shop/shop_sell.cpp:66 1425msgid "Price" 1426msgstr "Precio" 1427 1428#: src/modes/shop/shop_buy.cpp:67 src/modes/shop/shop_confirm.cpp:88 1429#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:89 src/modes/shop/shop_sell.cpp:67 1430msgid "Stock" 1431msgstr "" 1432 1433#: src/modes/shop/shop_buy.cpp:68 src/modes/shop/shop_confirm.cpp:89 1434#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:90 src/modes/shop/shop_sell.cpp:68 1435msgid "Own" 1436msgstr "" 1437 1438#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:67 src/modes/shop/shop_leave.cpp:68 1439msgid "Purchases" 1440msgstr "" 1441 1442#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:71 src/modes/shop/shop_leave.cpp:72 1443msgid "Sales" 1444msgstr "" 1445 1446#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:75 src/modes/shop/shop_leave.cpp:76 1447msgid "Trades" 1448msgstr "" 1449 1450#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:93 src/modes/shop/shop_leave.cpp:94 1451msgid "No marked transactions." 1452msgstr "" 1453 1454#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:99 1455msgid "There are no marked purchases, sales, or trades." 1456msgstr "" 1457 1458#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:102 1459msgid "Will that be all?" 1460msgstr "" 1461 1462#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:111 1463msgid "Modify Order" 1464msgstr "" 1465 1466#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:112 1467msgid "Clear Order" 1468msgstr "" 1469 1470#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:113 1471msgid "Complete Transaction" 1472msgstr "" 1473 1474#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:117 1475msgid "This will remove all marked purchases, sales, and trades. Are you sure?" 1476msgstr "" 1477 1478#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:126 1479msgid "No" 1480msgstr "No" 1481 1482#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:127 1483msgid "Yes" 1484msgstr "Sí" 1485 1486#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:669 src/modes/shop/shop_confirm.cpp:676 1487#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:683 src/modes/shop/shop_leave.cpp:193 1488#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:195 src/modes/shop/shop_leave.cpp:197 1489msgid " count" 1490msgstr "" 1491 1492#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:670 src/modes/shop/shop_confirm.cpp:677 1493#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:194 src/modes/shop/shop_leave.cpp:196 1494msgid " unique" 1495msgstr "" 1496 1497#: src/modes/shop/shop_confirm.cpp:684 src/modes/shop/shop_leave.cpp:198 1498msgid " characters" 1499msgstr "" 1500 1501#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:100 1502msgid "Your order is not yet final. Are you sure you want to leave the shop?" 1503msgstr "" 1504 1505#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:109 1506msgid "View Order" 1507msgstr "" 1508 1509#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:110 1510msgid "Confirm Order" 1511msgstr "" 1512 1513#: src/modes/shop/shop_leave.cpp:111 1514msgid "Leave Shop" 1515msgstr "" 1516 1517#: src/modes/shop/shop_root.cpp:117 1518msgid "Shop Name" 1519msgstr "" 1520 1521#: src/modes/shop/shop_root.cpp:120 1522msgid "Buy prices" 1523msgstr "" 1524 1525#: src/modes/shop/shop_root.cpp:122 1526msgid "Sell prices" 1527msgstr "" 1528 1529#: src/modes/shop/shop_root.cpp:130 1530msgid "\"Welcome! Take a look around.\"" 1531msgstr "" 1532 1533#: src/modes/shop/shop_trade.cpp:48 1534msgid "This feature is not yet available." 1535msgstr "" 1536