1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.1">
2<context>
3    <name>AbstractCounter</name>
4    <message>
5        <location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="81"/>
6        <source>&amp;Set counter...</source>
7        <translation>카운터 설정...</translation>
8    </message>
9</context>
10<context>
11    <name>AbstractCounterDialog</name>
12    <message>
13        <location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="198"/>
14        <source>Set counter</source>
15        <translation type="unfinished"/>
16    </message>
17    <message>
18        <location filename="../src/abstractcounter.cpp" line="199"/>
19        <source>New value for counter &apos;%1&apos;:</source>
20        <translation type="unfinished"/>
21    </message>
22</context>
23<context>
24    <name>AppearanceSettingsPage</name>
25    <message>
26        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="349"/>
27        <source>Theme settings</source>
28        <translation>테마 설정</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="350"/>
32        <source>Current theme:</source>
33        <translation>현재 테마:</translation>
34    </message>
35    <message>
36        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="352"/>
37        <source>Card rendering</source>
38        <translation>카드 렌더링</translation>
39    </message>
40    <message>
41        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="353"/>
42        <source>Display card names on cards having a picture</source>
43        <translation>이미지가 존재하는 카드에도 카드 이름 표시</translation>
44    </message>
45    <message>
46        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="354"/>
47        <source>Scale cards on mouse over</source>
48        <translation>마우스 오버  카드 확대</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="356"/>
52        <source>Hand layout</source>
53        <translation> 레이아웃</translation>
54    </message>
55    <message>
56        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="357"/>
57        <source>Display hand horizontally (wastes space)</source>
58        <translation>손의 카드를 가로로 정렬</translation>
59    </message>
60    <message>
61        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="358"/>
62        <source>Enable left justification</source>
63        <translation>손의 카드를 좌측으로 정렬</translation>
64    </message>
65    <message>
66        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="360"/>
67        <source>Table grid layout</source>
68        <translation>테이블 격자 레이아웃</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="361"/>
72        <source>Invert vertical coordinate</source>
73        <translation>전장의 상하배치를 전환 (대지를 앞에 배치)</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="362"/>
77        <source>Minimum player count for multi-column layout:</source>
78        <translation>다열 레이아웃를 위한 최소 플레이어 인원 (4 이상 권장)</translation>
79    </message>
80    <message>
81        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="363"/>
82        <source>Maximum font size for information displayed on cards:</source>
83        <translation>카드 정보에 표시할 폰트의 최대 크기:</translation>
84    </message>
85</context>
86<context>
87    <name>BanDialog</name>
88    <message>
89        <location filename="../src/userlist.cpp" line="36"/>
90        <source>ban &amp;user name</source>
91        <translation>사용자 계정 추방</translation>
92    </message>
93    <message>
94        <location filename="../src/userlist.cpp" line="39"/>
95        <source>ban &amp;IP address</source>
96        <translation>IP 주소 추방</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location filename="../src/userlist.cpp" line="42"/>
100        <source>ban client I&amp;D</source>
101        <translation>클라이언트 ID 추방</translation>
102    </message>
103    <message>
104        <location filename="../src/userlist.cpp" line="55"/>
105        <source>Ban type</source>
106        <translation>추방 유형</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <location filename="../src/userlist.cpp" line="58"/>
110        <source>&amp;permanent ban</source>
111        <translation>영구 추방</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <location filename="../src/userlist.cpp" line="59"/>
115        <source>&amp;temporary ban</source>
116        <translation>기간제 추방</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <location filename="../src/userlist.cpp" line="62"/>
120        <source>&amp;Days:</source>
121        <translation>:</translation>
122    </message>
123    <message>
124        <location filename="../src/userlist.cpp" line="68"/>
125        <source>&amp;Hours:</source>
126        <translation>시간:</translation>
127    </message>
128    <message>
129        <location filename="../src/userlist.cpp" line="74"/>
130        <source>&amp;Minutes:</source>
131        <translation>:</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <location filename="../src/userlist.cpp" line="89"/>
135        <source>Duration of the ban</source>
136        <translation>추방 기간</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <location filename="../src/userlist.cpp" line="92"/>
140        <source>Please enter the reason for the ban.
141This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</source>
142        <translation>추방 사유를 적어주세요.
143해당 사유는 관리자들만   있고 추방 당한 사용자는   없습니다.</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <location filename="../src/userlist.cpp" line="97"/>
147        <source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
148        <translation>추방된 사용자가 보게  추방 사유를 적어주세요.</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <location filename="../src/userlist.cpp" line="100"/>
152        <source>&amp;OK</source>
153        <translation>확인</translation>
154    </message>
155    <message>
156        <location filename="../src/userlist.cpp" line="103"/>
157        <source>&amp;Cancel</source>
158        <translation>취소</translation>
159    </message>
160    <message>
161        <location filename="../src/userlist.cpp" line="121"/>
162        <source>Ban user from server</source>
163        <translation>사용자를 서버에서 추방</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <location filename="../src/userlist.cpp" line="193"/>
167        <location filename="../src/userlist.cpp" line="201"/>
168        <location filename="../src/userlist.cpp" line="208"/>
169        <location filename="../src/userlist.cpp" line="216"/>
170        <source>Error</source>
171        <translation>오류</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <location filename="../src/userlist.cpp" line="194"/>
175        <source>You have to select a name-based, IP-based, clientId based, or some combination of the three to place a ban.</source>
176        <translation>추방의 유형을 선택해 주세요.</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <location filename="../src/userlist.cpp" line="202"/>
180        <source>You must have a value in the name ban when selecting the name ban checkbox.</source>
181        <translation>사용자명 추방을 하기 위해선 사용자명을 입력하셔야 합니다.</translation>
182    </message>
183    <message>
184        <location filename="../src/userlist.cpp" line="209"/>
185        <source>You must have a value in the ip ban when selecting the ip ban checkbox.</source>
186        <translation>아이피 추방을 하기 위해선 아이피 주소를 입력하셔야 합니다.</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <location filename="../src/userlist.cpp" line="217"/>
190        <source>You must have a value in the clientid ban when selecting the clientid ban checkbox.</source>
191        <translation>클라이언트 ID 추방을 하기 위해선 클라이언트 ID를 입력하셔야 합니다.</translation>
192    </message>
193</context>
194<context>
195    <name>BetaReleaseChannel</name>
196    <message>
197        <location filename="../src/releasechannel.cpp" line="206"/>
198        <source>Beta Releases</source>
199        <translation type="unfinished"/>
200    </message>
201    <message>
202        <location filename="../src/releasechannel.cpp" line="232"/>
203        <source>No reply received from the release update server.</source>
204        <translation type="unfinished"/>
205    </message>
206    <message>
207        <location filename="../src/releasechannel.cpp" line="241"/>
208        <source>Invalid reply received from the release update server.</source>
209        <translation type="unfinished"/>
210    </message>
211    <message>
212        <location filename="../src/releasechannel.cpp" line="274"/>
213        <source>No reply received from the file update server.</source>
214        <translation type="unfinished"/>
215    </message>
216</context>
217<context>
218    <name>CardDatabaseModel</name>
219    <message>
220        <location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="70"/>
221        <source>Name</source>
222        <translation>카드 이름</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="72"/>
226        <source>Sets</source>
227        <translation>확장판</translation>
228    </message>
229    <message>
230        <location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="74"/>
231        <source>Mana cost</source>
232        <translation>마나 비용</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="76"/>
236        <source>Card type</source>
237        <translation>카드 유형</translation>
238    </message>
239    <message>
240        <location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="78"/>
241        <source>P/T</source>
242        <translation>/</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="80"/>
246        <source>Color(s)</source>
247        <translation>()</translation>
248    </message>
249</context>
250<context>
251    <name>CardFilter</name>
252    <message>
253        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="7"/>
254        <source>AND</source>
255        <comment>Logical conjunction operator used in card filter</comment>
256        <translation type="unfinished"/>
257    </message>
258    <message>
259        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="9"/>
260        <source>OR</source>
261        <comment>Logical disjunction operator used in card filter</comment>
262        <translation type="unfinished"/>
263    </message>
264    <message>
265        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="11"/>
266        <source>AND NOT</source>
267        <comment>Negated logical conjunction operator used in card filter</comment>
268        <translation type="unfinished"/>
269    </message>
270    <message>
271        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="13"/>
272        <source>OR NOT</source>
273        <comment>Negated logical disjunction operator used in card filter</comment>
274        <translation type="unfinished"/>
275    </message>
276    <message>
277        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="23"/>
278        <source>Name</source>
279        <translation type="unfinished"/>
280    </message>
281    <message>
282        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="25"/>
283        <source>Type</source>
284        <translation type="unfinished"/>
285    </message>
286    <message>
287        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="27"/>
288        <source>Color</source>
289        <translation type="unfinished"/>
290    </message>
291    <message>
292        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="29"/>
293        <source>Text</source>
294        <translation type="unfinished"/>
295    </message>
296    <message>
297        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="31"/>
298        <source>Set</source>
299        <translation type="unfinished"/>
300    </message>
301    <message>
302        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="33"/>
303        <source>Mana Cost</source>
304        <translation type="unfinished"/>
305    </message>
306    <message>
307        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="35"/>
308        <source>CMC</source>
309        <translation type="unfinished"/>
310    </message>
311    <message>
312        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="37"/>
313        <source>Rarity</source>
314        <translation type="unfinished"/>
315    </message>
316    <message>
317        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="39"/>
318        <source>Power</source>
319        <translation type="unfinished"/>
320    </message>
321    <message>
322        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="41"/>
323        <source>Toughness</source>
324        <translation type="unfinished"/>
325    </message>
326    <message>
327        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="43"/>
328        <source>Loyalty</source>
329        <translation type="unfinished"/>
330    </message>
331    <message>
332        <location filename="../src/cardfilter.cpp" line="45"/>
333        <source>Format</source>
334        <translation type="unfinished"/>
335    </message>
336</context>
337<context>
338    <name>CardFrame</name>
339    <message>
340        <location filename="../src/cardframe.cpp" line="65"/>
341        <source>Image</source>
342        <translation>이미지</translation>
343    </message>
344    <message>
345        <location filename="../src/cardframe.cpp" line="66"/>
346        <source>Description</source>
347        <translation> 텍스트</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <location filename="../src/cardframe.cpp" line="67"/>
351        <source>Both</source>
352        <translation>모두 보기</translation>
353    </message>
354</context>
355<context>
356    <name>CardInfoText</name>
357    <message>
358        <location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="53"/>
359        <source>Related cards:</source>
360        <translation type="unfinished"/>
361    </message>
362    <message>
363        <location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="70"/>
364        <source>Unknown card:</source>
365        <translation type="unfinished"/>
366    </message>
367    <message>
368        <location filename="../src/cardinfotext.cpp" line="40"/>
369        <source>Name:</source>
370        <translation>카드 이름:</translation>
371    </message>
372</context>
373<context>
374    <name>CardItem</name>
375    <message>
376        <location filename="../src/carditem.cpp" line="84"/>
377        <source>&amp;Move to</source>
378        <translation>다른 영역으로 이동:</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <location filename="../src/carditem.cpp" line="85"/>
382        <source>&amp;Power / toughness</source>
383        <translation>공격력 / 방어력 설정</translation>
384    </message>
385</context>
386<context>
387    <name>CardZone</name>
388    <message>
389        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
390        <source>their hand</source>
391        <comment>nominative</comment>
392        <translation>자신의 </translation>
393    </message>
394    <message>
395        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="60"/>
396        <source>%1&apos;s hand</source>
397        <comment>nominative</comment>
398        <translation>%1 </translation>
399    </message>
400    <message>
401        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="64"/>
402        <source>their library</source>
403        <comment>look at zone</comment>
404        <translation>자신의 서고</translation>
405    </message>
406    <message>
407        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
408        <source>%1&apos;s library</source>
409        <comment>look at zone</comment>
410        <translation>%1 서고</translation>
411    </message>
412    <message>
413        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="67"/>
414        <source>of their library</source>
415        <comment>top cards of zone,</comment>
416        <translation>자신의 서고에서</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="68"/>
420        <source>of %1&apos;s library</source>
421        <comment>top cards of zone</comment>
422        <translation>%1 서고에서</translation>
423    </message>
424    <message>
425        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="70"/>
426        <source>their library</source>
427        <comment>reveal zone</comment>
428        <translation>자신의 서고</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="71"/>
432        <source>%1&apos;s library</source>
433        <comment>reveal zone</comment>
434        <translation>%1 서고</translation>
435    </message>
436    <message>
437        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="73"/>
438        <source>their library</source>
439        <comment>shuffle</comment>
440        <translation>자신의 서고</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="73"/>
444        <source>%1&apos;s library</source>
445        <comment>shuffle</comment>
446        <translation>%1 서고</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
450        <source>their library</source>
451        <comment>nominative</comment>
452        <translation>자신의 서고</translation>
453    </message>
454    <message>
455        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
456        <source>%1&apos;s library</source>
457        <comment>nominative</comment>
458        <translation>%1 서고</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
462        <source>their graveyard</source>
463        <comment>nominative</comment>
464        <translation>자신의 무덤</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
468        <source>%1&apos;s graveyard</source>
469        <comment>nominative</comment>
470        <translation>%1 무덤</translation>
471    </message>
472    <message>
473        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="80"/>
474        <source>their exile</source>
475        <comment>nominative</comment>
476        <translation>자신의 추방 영역</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="80"/>
480        <source>%1&apos;s exile</source>
481        <comment>nominative</comment>
482        <translation>%1 추방 영역</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="84"/>
486        <source>their sideboard</source>
487        <comment>look at zone</comment>
488        <translation>자신의 사이드보드</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="85"/>
492        <source>%1&apos;s sideboard</source>
493        <comment>look at zone</comment>
494        <translation>%1 사이드보드</translation>
495    </message>
496    <message>
497        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="87"/>
498        <source>their sideboard</source>
499        <comment>nominative</comment>
500        <translation>자신의 사이드보드</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <location filename="../src/cardzone.cpp" line="88"/>
504        <source>%1&apos;s sideboard</source>
505        <comment>nominative</comment>
506        <translation>%1 사이드보드</translation>
507    </message>
508</context>
509<context>
510    <name>DeckEditorSettingsPage</name>
511    <message>
512        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="471"/>
513        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="646"/>
514        <source>Update Spoilers</source>
515        <translation type="unfinished"/>
516    </message>
517    <message>
518        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="548"/>
519        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="579"/>
520        <source>Success</source>
521        <translation type="unfinished"/>
522    </message>
523    <message>
524        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="548"/>
525        <source>Download URLs have been reset.</source>
526        <translation type="unfinished"/>
527    </message>
528    <message>
529        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="579"/>
530        <source>Downloaded card pictures have been reset.</source>
531        <translation type="unfinished"/>
532    </message>
533    <message>
534        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="581"/>
535        <source>Error</source>
536        <translation type="unfinished"/>
537    </message>
538    <message>
539        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="581"/>
540        <source>One or more downloaded card pictures could not be cleared.</source>
541        <translation type="unfinished"/>
542    </message>
543    <message>
544        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="588"/>
545        <source>Add URL</source>
546        <translation type="unfinished"/>
547    </message>
548    <message>
549        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="588"/>
550        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="608"/>
551        <source>URL:</source>
552        <translation type="unfinished"/>
553    </message>
554    <message>
555        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="608"/>
556        <source>Edit URL</source>
557        <translation type="unfinished"/>
558    </message>
559    <message>
560        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="635"/>
561        <source>Updating...</source>
562        <translation type="unfinished"/>
563    </message>
564    <message>
565        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="665"/>
566        <source>Choose path</source>
567        <translation type="unfinished"/>
568    </message>
569    <message>
570        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="691"/>
571        <source>URL Download Priority</source>
572        <translation type="unfinished"/>
573    </message>
574    <message>
575        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="692"/>
576        <source>Spoilers</source>
577        <translation type="unfinished"/>
578    </message>
579    <message>
580        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="693"/>
581        <source>Download Spoilers Automatically</source>
582        <translation type="unfinished"/>
583    </message>
584    <message>
585        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="694"/>
586        <source>Spoiler Location:</source>
587        <translation type="unfinished"/>
588    </message>
589    <message>
590        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="695"/>
591        <source>Last Change</source>
592        <translation type="unfinished"/>
593    </message>
594    <message>
595        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="698"/>
596        <source>Do not close settings until manual update is complete</source>
597        <translation type="unfinished"/>
598    </message>
599    <message>
600        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="699"/>
601        <source>Download card pictures on the fly</source>
602        <translation type="unfinished"/>
603    </message>
604    <message>
605        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="700"/>
606        <source>How to add a custom URL</source>
607        <translation type="unfinished"/>
608    </message>
609    <message>
610        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="701"/>
611        <source>Delete Downloaded Images</source>
612        <translation type="unfinished"/>
613    </message>
614    <message>
615        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="702"/>
616        <source>Reset Download URLs</source>
617        <translation type="unfinished"/>
618    </message>
619    <message>
620        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="696"/>
621        <source>Spoilers download automatically on launch</source>
622        <translation type="unfinished"/>
623    </message>
624    <message>
625        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="697"/>
626        <source>Press the button to manually update without relaunching</source>
627        <translation type="unfinished"/>
628    </message>
629</context>
630<context>
631    <name>DeckListModel</name>
632    <message>
633        <location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="167"/>
634        <source>Number</source>
635        <translation>카드 장수</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <location filename="../src/decklistmodel.cpp" line="169"/>
639        <source>Card</source>
640        <translation>카드 이름</translation>
641    </message>
642</context>
643<context>
644    <name>DeckStatsInterface</name>
645    <message>
646        <location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="23"/>
647        <location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="34"/>
648        <source>Error</source>
649        <translation>오류</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="34"/>
653        <source>The reply from the server could not be parsed.</source>
654        <translation>서버로부터 받은 응답을 해석할  없었습니다.</translation>
655    </message>
656</context>
657<context>
658    <name>DeckViewContainer</name>
659    <message>
660        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="144"/>
661        <source>Load deck...</source>
662        <translation> 불러오기</translation>
663    </message>
664    <message>
665        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="145"/>
666        <source>Load remote deck...</source>
667        <translation>원격  불러오기</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="146"/>
671        <source>Ready to start</source>
672        <translation type="unfinished"/>
673    </message>
674    <message>
675        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="161"/>
676        <source>Sideboard unlocked</source>
677        <translation type="unfinished"/>
678    </message>
679    <message>
680        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="163"/>
681        <source>Sideboard locked</source>
682        <translation type="unfinished"/>
683    </message>
684    <message>
685        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="258"/>
686        <source>Load deck</source>
687        <translation> 불러오기</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="268"/>
691        <source>Error</source>
692        <translation>오류</translation>
693    </message>
694    <message>
695        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="268"/>
696        <source>The selected file could not be loaded.</source>
697        <translation>지정하신 파일을 불러올  없었습니다.</translation>
698    </message>
699</context>
700<context>
701    <name>DlgConnect</name>
702    <message>
703        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="38"/>
704        <source>New Host</source>
705        <translation>새로운 서버</translation>
706    </message>
707    <message>
708        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="44"/>
709        <source>&amp;Host:</source>
710        <translation>호스트 IP:</translation>
711    </message>
712    <message>
713        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="21"/>
714        <source>Known Hosts</source>
715        <translation>기록한 호스트</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="28"/>
719        <source>Refresh the server list with known public servers</source>
720        <translation type="unfinished"/>
721    </message>
722    <message>
723        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="40"/>
724        <source>Name:</source>
725        <translation>호스트명:</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="48"/>
729        <source>&amp;Port:</source>
730        <translation>포트:</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="52"/>
734        <source>Player &amp;name:</source>
735        <translation>사용자명:</translation>
736    </message>
737    <message>
738        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="56"/>
739        <source>P&amp;assword:</source>
740        <translation>비밀번호:</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="61"/>
744        <source>&amp;Save password</source>
745        <translation>비밀번호 저장</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="63"/>
749        <source>A&amp;uto connect</source>
750        <translation>자동연결</translation>
751    </message>
752    <message>
753        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="64"/>
754        <source>Automatically connect to the most recent login when Cockatrice opens</source>
755        <translation>코카트리스를 실행할  최근에 로그인한 서버로 연결합니다.</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="78"/>
759        <source>If you have any trouble connecting or registering then contact the server staff for help!</source>
760        <translation type="unfinished"/>
761    </message>
762    <message>
763        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="80"/>
764        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="256"/>
765        <source>Webpage</source>
766        <translation type="unfinished"/>
767    </message>
768    <message>
769        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="90"/>
770        <source>Forgot Password</source>
771        <translation type="unfinished"/>
772    </message>
773    <message>
774        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="94"/>
775        <source>&amp;Connect</source>
776        <translation type="unfinished"/>
777    </message>
778    <message>
779        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="136"/>
780        <source>Server Contact</source>
781        <translation type="unfinished"/>
782    </message>
783    <message>
784        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="149"/>
785        <source>Connect to Server</source>
786        <translation type="unfinished"/>
787    </message>
788    <message>
789        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="117"/>
790        <source>Server</source>
791        <translation>서버</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="133"/>
795        <source>Login</source>
796        <translation>로그인</translation>
797    </message>
798    <message>
799        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="270"/>
800        <source>Server URL</source>
801        <translation type="unfinished"/>
802    </message>
803    <message>
804        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="273"/>
805        <source>Communication Port</source>
806        <translation type="unfinished"/>
807    </message>
808    <message>
809        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="278"/>
810        <source>Unique Server Name</source>
811        <translation type="unfinished"/>
812    </message>
813    <message>
814        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="302"/>
815        <source>Connection Warning</source>
816        <translation type="unfinished"/>
817    </message>
818    <message>
819        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="302"/>
820        <source>You need to name your new connection profile.</source>
821        <translation type="unfinished"/>
822    </message>
823    <message>
824        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="319"/>
825        <source>Connect Warning</source>
826        <translation type="unfinished"/>
827    </message>
828    <message>
829        <location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="319"/>
830        <source>The player name can&apos;t be empty.</source>
831        <translation>사용자명은 비어있을  없습니다.</translation>
832    </message>
833    <message>
834        <location filename="../src/dlg_connect.h" line="79"/>
835        <source>Downloading...</source>
836        <translation type="unfinished"/>
837    </message>
838</context>
839<context>
840    <name>DlgCreateGame</name>
841    <message>
842        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="24"/>
843        <source>Re&amp;member settings</source>
844        <translation>설정 기억하기</translation>
845    </message>
846    <message>
847        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="25"/>
848        <source>&amp;Description:</source>
849        <translation>게임 이름:</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="30"/>
853        <source>P&amp;layers:</source>
854        <translation>게임 참가 인원:</translation>
855    </message>
856    <message>
857        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="42"/>
858        <source>General</source>
859        <translation type="unfinished"/>
860    </message>
861    <message>
862        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="55"/>
863        <source>Game type</source>
864        <translation>게임 종류</translation>
865    </message>
866    <message>
867        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="58"/>
868        <source>&amp;Password:</source>
869        <translation>비밀번호:</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="62"/>
873        <source>Only &amp;buddies can join</source>
874        <translation>친구만 입장 가능</translation>
875    </message>
876    <message>
877        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="63"/>
878        <source>Only &amp;registered users can join</source>
879        <translation>서버에 가입한 사용자만 입장 가능</translation>
880    </message>
881    <message>
882        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="77"/>
883        <source>Joining restrictions</source>
884        <translation>입장 제한</translation>
885    </message>
886    <message>
887        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="80"/>
888        <source>&amp;Spectators can watch</source>
889        <translation>관전자 허용</translation>
890    </message>
891    <message>
892        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="83"/>
893        <source>Spectators &amp;need a password to watch</source>
894        <translation>관전자 입장  비밀번호 필요</translation>
895    </message>
896    <message>
897        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="84"/>
898        <source>Spectators can &amp;chat</source>
899        <translation>관전자 대화 가능</translation>
900    </message>
901    <message>
902        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="85"/>
903        <source>Spectators can see &amp;hands</source>
904        <translation>관전자에게 플레이어의  공개</translation>
905    </message>
906    <message>
907        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="91"/>
908        <source>Spectators</source>
909        <translation>관전자</translation>
910    </message>
911    <message>
912        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="138"/>
913        <source>&amp;Clear</source>
914        <translation>설정 초기화</translation>
915    </message>
916    <message>
917        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="144"/>
918        <source>Create game</source>
919        <translation>게임 만들기</translation>
920    </message>
921    <message>
922        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="187"/>
923        <source>Game information</source>
924        <translation>게임 정보</translation>
925    </message>
926    <message>
927        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="266"/>
928        <source>Error</source>
929        <translation>오류</translation>
930    </message>
931    <message>
932        <location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="266"/>
933        <source>Server error.</source>
934        <translation>서버 오류.</translation>
935    </message>
936</context>
937<context>
938    <name>DlgCreateToken</name>
939    <message>
940        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="29"/>
941        <source>&amp;Name:</source>
942        <translation>토큰 이름:</translation>
943    </message>
944    <message>
945        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="30"/>
946        <source>Token</source>
947        <translation>토큰</translation>
948    </message>
949    <message>
950        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="35"/>
951        <source>C&amp;olor:</source>
952        <translation>토큰 :</translation>
953    </message>
954    <message>
955        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="37"/>
956        <source>white</source>
957        <translation>백색</translation>
958    </message>
959    <message>
960        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="38"/>
961        <source>blue</source>
962        <translation>청색</translation>
963    </message>
964    <message>
965        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="39"/>
966        <source>black</source>
967        <translation>흑색</translation>
968    </message>
969    <message>
970        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="40"/>
971        <source>red</source>
972        <translation>적색</translation>
973    </message>
974    <message>
975        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="41"/>
976        <source>green</source>
977        <translation>녹색</translation>
978    </message>
979    <message>
980        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="42"/>
981        <source>multicolor</source>
982        <translation>다색</translation>
983    </message>
984    <message>
985        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="43"/>
986        <source>colorless</source>
987        <translation>무색</translation>
988    </message>
989    <message>
990        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="46"/>
991        <source>&amp;P/T:</source>
992        <translation>/</translation>
993    </message>
994    <message>
995        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="50"/>
996        <source>&amp;Annotation:</source>
997        <translation>주석:</translation>
998    </message>
999    <message>
1000        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="54"/>
1001        <source>&amp;Destroy token when it leaves the table</source>
1002        <translation>토큰이 전장을 떠나면 게임에서 제거됨</translation>
1003    </message>
1004    <message>
1005        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="68"/>
1006        <source>Token data</source>
1007        <translation>토큰 정보</translation>
1008    </message>
1009    <message>
1010        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="75"/>
1011        <source>Show &amp;all tokens</source>
1012        <translation>모든 토큰 보기</translation>
1013    </message>
1014    <message>
1015        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="77"/>
1016        <source>Show tokens from this &amp;deck</source>
1017        <translation> 덱에서 사용하는 토큰 보기</translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="119"/>
1021        <source>Choose token from list</source>
1022        <translation>목록에서 토큰 선택</translation>
1023    </message>
1024    <message>
1025        <location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="137"/>
1026        <source>Create token</source>
1027        <translation>토큰 생성</translation>
1028    </message>
1029</context>
1030<context>
1031    <name>DlgEditAvatar</name>
1032    <message>
1033        <location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="15"/>
1034        <location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="54"/>
1035        <source>No image chosen.</source>
1036        <translation>이미지 없음</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="20"/>
1040        <source>To change your avatar, choose a new image.
1041To remove your current avatar, confirm without choosing a new image.</source>
1042        <translation>아바타를 변경하려면 새로운 이미지 파일을 선택하여 주십시오.
1043현재 아바타를 삭제하시려면 이미지를 선택하지 않고 확인을 하시면 됩니다.</translation>
1044    </message>
1045    <message>
1046        <location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="22"/>
1047        <source>Browse...</source>
1048        <translation>찾아보기</translation>
1049    </message>
1050    <message>
1051        <location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="39"/>
1052        <source>Change avatar</source>
1053        <translation>아바타 변경</translation>
1054    </message>
1055    <message>
1056        <location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="52"/>
1057        <source>Open Image</source>
1058        <translation>이미지 불러오기</translation>
1059    </message>
1060    <message>
1061        <location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="52"/>
1062        <source>Image Files (*.png *.jpg *.bmp)</source>
1063        <translation>이미지 파일 (*.png *.jpg *.bmp)</translation>
1064    </message>
1065    <message>
1066        <location filename="../src/dlg_edit_avatar.cpp" line="64"/>
1067        <source>Invalid image chosen.</source>
1068        <translation>잘못된 이미지를 선택하셨습니다.</translation>
1069    </message>
1070</context>
1071<context>
1072    <name>DlgEditPassword</name>
1073    <message>
1074        <location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="14"/>
1075        <source>Old password:</source>
1076        <translation>예전 비밀번호:</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="23"/>
1080        <source>New password:</source>
1081        <translation>새로운 비밀번호:</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="28"/>
1085        <source>Confirm new password:</source>
1086        <translation>새로운 비밀번호 확인:</translation>
1087    </message>
1088    <message>
1089        <location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="50"/>
1090        <source>Change password</source>
1091        <translation>비밀번호 변경</translation>
1092    </message>
1093    <message>
1094        <location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="58"/>
1095        <source>Error</source>
1096        <translation>오류</translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099        <location filename="../src/dlg_edit_password.cpp" line="58"/>
1100        <source>The new passwords don&apos;t match.</source>
1101        <translation>새로운 비밀번호가 일치하지 않습니다.</translation>
1102    </message>
1103</context>
1104<context>
1105    <name>DlgEditTokens</name>
1106    <message>
1107        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="24"/>
1108        <source>&amp;Name:</source>
1109        <translation>토큰 이름:</translation>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="29"/>
1113        <source>C&amp;olor:</source>
1114        <translation>토큰 :</translation>
1115    </message>
1116    <message>
1117        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
1118        <source>white</source>
1119        <translation>백색</translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
1123        <source>blue</source>
1124        <translation>청색</translation>
1125    </message>
1126    <message>
1127        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
1128        <source>black</source>
1129        <translation>흑색</translation>
1130    </message>
1131    <message>
1132        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
1133        <source>red</source>
1134        <translation>적색</translation>
1135    </message>
1136    <message>
1137        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="35"/>
1138        <source>green</source>
1139        <translation>녹색</translation>
1140    </message>
1141    <message>
1142        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="36"/>
1143        <source>multicolor</source>
1144        <translation>다색</translation>
1145    </message>
1146    <message>
1147        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="37"/>
1148        <source>colorless</source>
1149        <translation>무색</translation>
1150    </message>
1151    <message>
1152        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="41"/>
1153        <source>&amp;P/T:</source>
1154        <translation>/</translation>
1155    </message>
1156    <message>
1157        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="46"/>
1158        <source>&amp;Annotation:</source>
1159        <translation>주석:</translation>
1160    </message>
1161    <message>
1162        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="61"/>
1163        <source>Token data</source>
1164        <translation>토큰 정보</translation>
1165    </message>
1166    <message>
1167        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="87"/>
1168        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="147"/>
1169        <source>Add token</source>
1170        <translation>토큰 추가</translation>
1171    </message>
1172    <message>
1173        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="90"/>
1174        <source>Remove token</source>
1175        <translation>토큰 삭제</translation>
1176    </message>
1177    <message>
1178        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="115"/>
1179        <source>Edit custom tokens</source>
1180        <translation type="unfinished"/>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="147"/>
1184        <source>Please enter the name of the token:</source>
1185        <translation>토큰의 이름을 입력해 주세요.</translation>
1186    </message>
1187    <message>
1188        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="151"/>
1189        <source>Error</source>
1190        <translation>오류</translation>
1191    </message>
1192    <message>
1193        <location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="152"/>
1194        <source>The chosen name conflicts with an existing card or token.
1195Make sure to enable the &apos;Token&apos; set in the &quot;Manage sets&quot; dialog to display them correctly.</source>
1196        <translation type="unfinished"/>
1197    </message>
1198</context>
1199<context>
1200    <name>DlgEditUser</name>
1201    <message>
1202        <location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="13"/>
1203        <source>Email:</source>
1204        <translation>이메일:</translation>
1205    </message>
1206    <message>
1207        <location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="18"/>
1208        <source>Country:</source>
1209        <translation>국가:</translation>
1210    </message>
1211    <message>
1212        <location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="21"/>
1213        <source>Undefined</source>
1214        <translation>미지정</translation>
1215    </message>
1216    <message>
1217        <location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="34"/>
1218        <source>Real name:</source>
1219        <translation>본명:</translation>
1220    </message>
1221    <message>
1222        <location filename="../src/dlg_edit_user.cpp" line="56"/>
1223        <source>Edit user profile</source>
1224        <translation>사용자 프로필 변경</translation>
1225    </message>
1226</context>
1227<context>
1228    <name>DlgFilterGames</name>
1229    <message>
1230        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="20"/>
1231        <source>Show &apos;&amp;buddies only&apos; games</source>
1232        <translation type="unfinished"/>
1233    </message>
1234    <message>
1235        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="23"/>
1236        <source>Show &amp;unavailable games</source>
1237        <translation>참가 불가능한 게임 표시</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="26"/>
1241        <source>Show &amp;password protected games</source>
1242        <translation>비밀번호가 걸려있는 게임도 표시</translation>
1243    </message>
1244    <message>
1245        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="29"/>
1246        <source>Hide &apos;&amp;ignored user&apos; games</source>
1247        <translation type="unfinished"/>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="34"/>
1251        <source>Game &amp;description:</source>
1252        <translation>게임 이름:</translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="38"/>
1256        <source>&amp;Creator name:</source>
1257        <translation>방장 이름:</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="46"/>
1261        <source>General</source>
1262        <translation type="unfinished"/>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="62"/>
1266        <source>&amp;Game types</source>
1267        <translation>게임 종류</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="67"/>
1271        <source>at &amp;least:</source>
1272        <translation>최소 참가 인원:</translation>
1273    </message>
1274    <message>
1275        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="74"/>
1276        <source>at &amp;most:</source>
1277        <translation>최대 참가 인원:</translation>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="87"/>
1281        <source>Maximum player count</source>
1282        <translation>최대 플레이어 인원</translation>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="96"/>
1286        <source>Restrictions</source>
1287        <translation type="unfinished"/>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="124"/>
1291        <source>Filter games</source>
1292        <translation>게임 필터</translation>
1293    </message>
1294</context>
1295<context>
1296    <name>DlgForgotPasswordChallenge</name>
1297    <message>
1298        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="32"/>
1299        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="91"/>
1300        <source>Forgot Password Challenge Warning</source>
1301        <translation type="unfinished"/>
1302    </message>
1303    <message>
1304        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="33"/>
1305        <source>Oops, looks like something has gone wrong.  Please restart the forgot password process by using the forgot password button on the connection screen.</source>
1306        <translation type="unfinished"/>
1307    </message>
1308    <message>
1309        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="38"/>
1310        <source>&amp;Host:</source>
1311        <translation type="unfinished"/>
1312    </message>
1313    <message>
1314        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="42"/>
1315        <source>&amp;Port:</source>
1316        <translation type="unfinished"/>
1317    </message>
1318    <message>
1319        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="46"/>
1320        <source>Player &amp;name:</source>
1321        <translation type="unfinished"/>
1322    </message>
1323    <message>
1324        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="50"/>
1325        <source>Email:</source>
1326        <translation type="unfinished"/>
1327    </message>
1328    <message>
1329        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="83"/>
1330        <source>Forgot Password Challenge</source>
1331        <translation type="unfinished"/>
1332    </message>
1333    <message>
1334        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordchallenge.cpp" line="91"/>
1335        <source>The email address can&apos;t be empty.</source>
1336        <translation type="unfinished"/>
1337    </message>
1338</context>
1339<context>
1340    <name>DlgForgotPasswordRequest</name>
1341    <message>
1342        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="30"/>
1343        <source>&amp;Host:</source>
1344        <translation type="unfinished"/>
1345    </message>
1346    <message>
1347        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="34"/>
1348        <source>&amp;Port:</source>
1349        <translation type="unfinished"/>
1350    </message>
1351    <message>
1352        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="38"/>
1353        <source>Player &amp;name:</source>
1354        <translation type="unfinished"/>
1355    </message>
1356    <message>
1357        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="59"/>
1358        <source>Forgot Password Request</source>
1359        <translation type="unfinished"/>
1360    </message>
1361    <message>
1362        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="67"/>
1363        <source>Forgot Password Request Warning</source>
1364        <translation type="unfinished"/>
1365    </message>
1366    <message>
1367        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordrequest.cpp" line="67"/>
1368        <source>The player name can&apos;t be empty.</source>
1369        <translation type="unfinished"/>
1370    </message>
1371</context>
1372<context>
1373    <name>DlgForgotPasswordReset</name>
1374    <message>
1375        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="32"/>
1376        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="105"/>
1377        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="110"/>
1378        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="115"/>
1379        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="120"/>
1380        <source>Forgot Password Reset Warning</source>
1381        <translation type="unfinished"/>
1382    </message>
1383    <message>
1384        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="33"/>
1385        <source>Oops, looks like something has gone wrong. Please re-start the forgot password process by using the forgot password button on the connection screen.</source>
1386        <translation type="unfinished"/>
1387    </message>
1388    <message>
1389        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="38"/>
1390        <source>&amp;Host:</source>
1391        <translation type="unfinished"/>
1392    </message>
1393    <message>
1394        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="42"/>
1395        <source>&amp;Port:</source>
1396        <translation type="unfinished"/>
1397    </message>
1398    <message>
1399        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="46"/>
1400        <source>Player &amp;name:</source>
1401        <translation type="unfinished"/>
1402    </message>
1403    <message>
1404        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="50"/>
1405        <source>Token:</source>
1406        <translation type="unfinished"/>
1407    </message>
1408    <message>
1409        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="54"/>
1410        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="59"/>
1411        <source>New Password:</source>
1412        <translation type="unfinished"/>
1413    </message>
1414    <message>
1415        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="97"/>
1416        <source>Forgot Password Reset</source>
1417        <translation type="unfinished"/>
1418    </message>
1419    <message>
1420        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="105"/>
1421        <source>The player name can&apos;t be empty.</source>
1422        <translation type="unfinished"/>
1423    </message>
1424    <message>
1425        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="110"/>
1426        <source>The token can&apos;t be empty.</source>
1427        <translation type="unfinished"/>
1428    </message>
1429    <message>
1430        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="115"/>
1431        <source>The new password can&apos;t be empty.</source>
1432        <translation type="unfinished"/>
1433    </message>
1434    <message>
1435        <location filename="../src/dlg_forgotpasswordreset.cpp" line="120"/>
1436        <source>The passwords do not match.</source>
1437        <translation type="unfinished"/>
1438    </message>
1439</context>
1440<context>
1441    <name>DlgLoadDeckFromClipboard</name>
1442    <message>
1443        <location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="19"/>
1444        <source>&amp;Refresh</source>
1445        <translation>새로고침</translation>
1446    </message>
1447    <message>
1448        <location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="33"/>
1449        <source>Load deck from clipboard</source>
1450        <translation>클립보드에서  가져오기</translation>
1451    </message>
1452    <message>
1453        <location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="62"/>
1454        <location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="69"/>
1455        <source>Error</source>
1456        <translation>오류</translation>
1457    </message>
1458    <message>
1459        <location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="62"/>
1460        <location filename="../src/dlg_load_deck_from_clipboard.cpp" line="69"/>
1461        <source>Invalid deck list.</source>
1462        <translation>클립보드의  리스트를 읽어올  없습니다.</translation>
1463    </message>
1464</context>
1465<context>
1466    <name>DlgLoadRemoteDeck</name>
1467    <message>
1468        <location filename="../src/dlg_load_remote_deck.cpp" line="26"/>
1469        <source>Load deck</source>
1470        <translation> 불러오기</translation>
1471    </message>
1472</context>
1473<context>
1474    <name>DlgRegister</name>
1475    <message>
1476        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="16"/>
1477        <source>&amp;Host:</source>
1478        <translation>호스트 IP:</translation>
1479    </message>
1480    <message>
1481        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="20"/>
1482        <source>&amp;Port:</source>
1483        <translation>포트:</translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="24"/>
1487        <source>Player &amp;name:</source>
1488        <translation>사용자명:</translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="28"/>
1492        <source>P&amp;assword:</source>
1493        <translation>비밀번호:</translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="33"/>
1497        <source>Password (again):</source>
1498        <translation>비밀번호 확인:</translation>
1499    </message>
1500    <message>
1501        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="38"/>
1502        <source>Email:</source>
1503        <translation>이메일:</translation>
1504    </message>
1505    <message>
1506        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="42"/>
1507        <source>Email (again):</source>
1508        <translation>이메일 확인:</translation>
1509    </message>
1510    <message>
1511        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="46"/>
1512        <source>Country:</source>
1513        <translation>국가:</translation>
1514    </message>
1515    <message>
1516        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="49"/>
1517        <source>Undefined</source>
1518        <translation>미지정</translation>
1519    </message>
1520    <message>
1521        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="304"/>
1522        <source>Real name:</source>
1523        <translation>실명:</translation>
1524    </message>
1525    <message>
1526        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="337"/>
1527        <source>Register to server</source>
1528        <translation>서버에 가입</translation>
1529    </message>
1530    <message>
1531        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="345"/>
1532        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="348"/>
1533        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="353"/>
1534        <source>Registration Warning</source>
1535        <translation>가입 실패</translation>
1536    </message>
1537    <message>
1538        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="345"/>
1539        <source>Your passwords do not match, please try again.</source>
1540        <translation>입력된 비밀번호가 서로 다릅니다. 다시 시도하여 주십시오.</translation>
1541    </message>
1542    <message>
1543        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="349"/>
1544        <source>Your email addresses do not match, please try again.</source>
1545        <translation>입력된 이메일이 서로 다릅니다. 다시 시도하여 주십시오.</translation>
1546    </message>
1547    <message>
1548        <location filename="../src/dlg_register.cpp" line="353"/>
1549        <source>The player name can&apos;t be empty.</source>
1550        <translation>사용자명은 비어있을  없습니다.</translation>
1551    </message>
1552</context>
1553<context>
1554    <name>DlgSettings</name>
1555    <message>
1556        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1276"/>
1557        <source>Unknown Error loading card database</source>
1558        <translation>데이터베이스를 불러올  미상의 오류가 발생하였습니다.</translation>
1559    </message>
1560    <message>
1561        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1284"/>
1562        <source>Your card database is invalid.
1563
1564Cockatrice may not function correctly with an invalid database
1565
1566You may need to rerun oracle to update your card database.
1567
1568Would you like to change your database location setting?</source>
1569        <translation>카드 데이터베이스가 손상되었습니다.
1570
1571잘못된 데이터베이스를 사용  코카트리스에 오류가 발생   있습니다.
1572
1573오라클을 다시 실행해서 카드 데이터베이스를 갱신할  있습니다.
1574
1575데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
1576    </message>
1577    <message>
1578        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1290"/>
1579        <source>Your card database version is too old.
1580
1581This can cause problems loading card information or images
1582
1583Usually this can be fixed by rerunning oracle to to update your card database.
1584
1585Would you like to change your database location setting?</source>
1586        <translation>카드 데이터베이스가 너무 오래되었습니다.
1587
1588카드 정보나 이미지를 불러올때 오류가 발생할  있습니다.
1589
1590오라클을 다시 실행해서 카드 데이터베이스를 갱신하는 것을 권장합니다.
1591
1592데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
1593    </message>
1594    <message>
1595        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1296"/>
1596        <source>Your card database did not finish loading
1597
1598Please file a ticket at http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues with your cards.xml attached
1599
1600Would you like to change your database location setting?</source>
1601        <translation>카드 데이터베이스를 완전히 불러올  없었습니다.
1602
1603http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues  cards.xml을 첨부한 버그 리포팅을 하여 주십시오.
1604
1605데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
1606    </message>
1607    <message>
1608        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1302"/>
1609        <source>File Error loading your card database.
1610
1611Would you like to change your database location setting?</source>
1612        <translation>파일 오류 : 카드 데이터베이스를 불러오는  오류가 발생하였습니다.
1613
1614데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
1615    </message>
1616    <message>
1617        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1306"/>
1618        <source>Your card database was loaded but contains no cards.
1619
1620Would you like to change your database location setting?</source>
1621        <translation>카드 데이터베이스를 불러왔지만 카드 정보가 없었습니다.
1622
1623데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
1624    </message>
1625    <message>
1626        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1310"/>
1627        <source>Unknown card database load status
1628
1629Please file a ticket at http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues
1630
1631Would you like to change your database location setting?</source>
1632        <translation>카드 데이터베이스를 불러오는    없는 오류가 발생하였습니다.
1633
1634http://github.com/Cockatrice/Cockatrice/issues  cards.xml을 첨부한 버그 리포팅을 하여 주십시오.
1635
1636데이터베이스 경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
1637    </message>
1638    <message>
1639        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1318"/>
1640        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1328"/>
1641        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1338"/>
1642        <source>Error</source>
1643        <translation>오류</translation>
1644    </message>
1645    <message>
1646        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1329"/>
1647        <source>The path to your deck directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
1648        <translation> 파일을 보관하는 디렉토리의 경로가 잘못되었습니다.
1649경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
1650    </message>
1651    <message>
1652        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1339"/>
1653        <source>The path to your card pictures directory is invalid. Would you like to go back and set the correct path?</source>
1654        <translation>카드 이미지 파일을 보관하는 디렉토리의 경로가 잘못되었습니다.
1655경로를 다시 설정하시겠습니까?</translation>
1656    </message>
1657    <message>
1658        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1351"/>
1659        <source>Settings</source>
1660        <translation>환경설정</translation>
1661    </message>
1662    <message>
1663        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1353"/>
1664        <source>General</source>
1665        <translation>일반</translation>
1666    </message>
1667    <message>
1668        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1354"/>
1669        <source>Appearance</source>
1670        <translation>외형</translation>
1671    </message>
1672    <message>
1673        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1355"/>
1674        <source>User Interface</source>
1675        <translation>인터페이스</translation>
1676    </message>
1677    <message>
1678        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1356"/>
1679        <source>Card Sources</source>
1680        <translation type="unfinished"/>
1681    </message>
1682    <message>
1683        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1357"/>
1684        <source>Chat</source>
1685        <translation>대화</translation>
1686    </message>
1687    <message>
1688        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1358"/>
1689        <source>Sound</source>
1690        <translation>소리</translation>
1691    </message>
1692    <message>
1693        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1359"/>
1694        <source>Shortcuts</source>
1695        <translation>단축키</translation>
1696    </message>
1697</context>
1698<context>
1699    <name>DlgTipOfTheDay</name>
1700    <message>
1701        <location filename="../src/dlg_tip_of_the_day.cpp" line="66"/>
1702        <source>Next</source>
1703        <translation type="unfinished"/>
1704    </message>
1705    <message>
1706        <location filename="../src/dlg_tip_of_the_day.cpp" line="67"/>
1707        <source>Previous</source>
1708        <translation type="unfinished"/>
1709    </message>
1710    <message>
1711        <location filename="../src/dlg_tip_of_the_day.cpp" line="89"/>
1712        <source>Tip of the Day</source>
1713        <translation type="unfinished"/>
1714    </message>
1715</context>
1716<context>
1717    <name>DlgUpdate</name>
1718    <message>
1719        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="59"/>
1720        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="200"/>
1721        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="207"/>
1722        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="222"/>
1723        <source>Error</source>
1724        <translation>오류</translation>
1725    </message>
1726    <message>
1727        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="26"/>
1728        <source>Current release channel</source>
1729        <translation type="unfinished"/>
1730    </message>
1731    <message>
1732        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="35"/>
1733        <source>Reinstall</source>
1734        <translation>재설치</translation>
1735    </message>
1736    <message>
1737        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="36"/>
1738        <source>Cancel Download</source>
1739        <translation>다운로드 취소</translation>
1740    </message>
1741    <message>
1742        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="37"/>
1743        <source>Open Download Page</source>
1744        <translation>다운로드 페이지 열기</translation>
1745    </message>
1746    <message>
1747        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="60"/>
1748        <source>Cockatrice was not built with SSL support, therefore you cannot download updates automatically!
1749Please visit the download page to update manually.</source>
1750        <translation type="unfinished"/>
1751    </message>
1752    <message>
1753        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="119"/>
1754        <source>Finished checking for updates</source>
1755        <translation type="unfinished"/>
1756    </message>
1757    <message>
1758        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="134"/>
1759        <source>No Update Available</source>
1760        <translation type="unfinished"/>
1761    </message>
1762    <message>
1763        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="135"/>
1764        <source>Cockatrice is up to date!</source>
1765        <translation>Cockatrice는 최신 버젼입니다!</translation>
1766    </message>
1767    <message>
1768        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="136"/>
1769        <source>You are already running the latest version available in the chosen release channel.</source>
1770        <translation type="unfinished"/>
1771    </message>
1772    <message>
1773        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="137"/>
1774        <source>Current version</source>
1775        <translation>현재 버젼</translation>
1776    </message>
1777    <message>
1778        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="138"/>
1779        <source>Selected release channel</source>
1780        <translation type="unfinished"/>
1781    </message>
1782    <message>
1783        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="147"/>
1784        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="158"/>
1785        <source>Update Available</source>
1786        <translation type="unfinished"/>
1787    </message>
1788    <message>
1789        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="148"/>
1790        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="159"/>
1791        <source>A new version of Cockatrice is available!</source>
1792        <translation type="unfinished"/>
1793    </message>
1794    <message>
1795        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="148"/>
1796        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="159"/>
1797        <source>New version</source>
1798        <translation>새로운 버젼</translation>
1799    </message>
1800    <message>
1801        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="149"/>
1802        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="160"/>
1803        <source>Released</source>
1804        <translation type="unfinished"/>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="150"/>
1808        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="161"/>
1809        <source>Changelog</source>
1810        <translation>변경점</translation>
1811    </message>
1812    <message>
1813        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="151"/>
1814        <source>Do you want to update now?</source>
1815        <translation>업데이트 하시겠습니까?</translation>
1816    </message>
1817    <message>
1818        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="163"/>
1819        <source>Unfortunately there are no download packages available for your operating system.
1820You may have to build from source yourself.</source>
1821        <translation type="unfinished"/>
1822    </message>
1823    <message>
1824        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="166"/>
1825        <source>Please check the download page manually and visit the wiki for instructions on compiling.</source>
1826        <translation type="unfinished"/>
1827    </message>
1828    <message>
1829        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="202"/>
1830        <source>An error occurred while checking for updates:</source>
1831        <translation type="unfinished"/>
1832    </message>
1833    <message>
1834        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="210"/>
1835        <source>An error occurred while downloading an update:</source>
1836        <translation type="unfinished"/>
1837    </message>
1838    <message>
1839        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="224"/>
1840        <source>Cockatrice is unable to open the installer.</source>
1841        <translation type="unfinished"/>
1842    </message>
1843    <message>
1844        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="225"/>
1845        <source>Try to update manually by closing Cockatrice and running the installer.</source>
1846        <translation type="unfinished"/>
1847    </message>
1848    <message>
1849        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="226"/>
1850        <source>Download location</source>
1851        <translation>다운로드 위치</translation>
1852    </message>
1853    <message>
1854        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="91"/>
1855        <source>Downloading update...</source>
1856        <translation>업데이트 다운로드중...</translation>
1857    </message>
1858    <message>
1859        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="108"/>
1860        <source>Checking for updates...</source>
1861        <translation>업데이트 확인중...</translation>
1862    </message>
1863    <message>
1864        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="201"/>
1865        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="209"/>
1866        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="223"/>
1867        <source>Update Error</source>
1868        <translation>업데이트 오류</translation>
1869    </message>
1870    <message>
1871        <location filename="../src/dlg_update.cpp" line="215"/>
1872        <source>Installing...</source>
1873        <translation>설치중...</translation>
1874    </message>
1875</context>
1876<context>
1877    <name>DlgViewLog</name>
1878    <message>
1879        <location filename="../src/dlg_viewlog.cpp" line="19"/>
1880        <source>Clear log when closing</source>
1881        <translation type="unfinished"/>
1882    </message>
1883    <message>
1884        <location filename="../src/dlg_viewlog.cpp" line="26"/>
1885        <source>Debug Log</source>
1886        <translation>디버그 로그</translation>
1887    </message>
1888</context>
1889<context>
1890    <name>FilterBuilder</name>
1891    <message>
1892        <location filename="../src/filterbuilder.cpp" line="28"/>
1893        <source>Type your filter here</source>
1894        <translation type="unfinished"/>
1895    </message>
1896</context>
1897<context>
1898    <name>GameSelector</name>
1899    <message>
1900        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="199"/>
1901        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="202"/>
1902        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="205"/>
1903        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="208"/>
1904        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="211"/>
1905        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="214"/>
1906        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="217"/>
1907        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="220"/>
1908        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="254"/>
1909        <source>Error</source>
1910        <translation>오류</translation>
1911    </message>
1912    <message>
1913        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="199"/>
1914        <source>Please join the appropriate room first.</source>
1915        <translation>해당 게임이 열려있는 채널에 먼저 들어가시기 바랍니다.</translation>
1916    </message>
1917    <message>
1918        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="202"/>
1919        <source>Wrong password.</source>
1920        <translation>잘못된 비밀번호를 입력하셨습니다.</translation>
1921    </message>
1922    <message>
1923        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="205"/>
1924        <source>Spectators are not allowed in this game.</source>
1925        <translation>관전이 허용되지 않은 게임입니다.</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="208"/>
1929        <source>The game is already full.</source>
1930        <translation>게임 인원이 전부 찼습니다.</translation>
1931    </message>
1932    <message>
1933        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="211"/>
1934        <source>The game does not exist any more.</source>
1935        <translation>게임이  이상 존재하지 않습니다.</translation>
1936    </message>
1937    <message>
1938        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="214"/>
1939        <source>This game is only open to registered users.</source>
1940        <translation>서버에 가입한 사용자만 참가   있습니다.</translation>
1941    </message>
1942    <message>
1943        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="217"/>
1944        <source>This game is only open to its creator&apos;s buddies.</source>
1945        <translation>방장의 친구 목록에 등록된 사용자만 참가   있습니다.</translation>
1946    </message>
1947    <message>
1948        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="220"/>
1949        <source>You are being ignored by the creator of this game.</source>
1950        <translation>방장이 당신을 차단하였습니다.</translation>
1951    </message>
1952    <message>
1953        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="240"/>
1954        <source>Join game</source>
1955        <translation>게임 참가</translation>
1956    </message>
1957    <message>
1958        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="240"/>
1959        <source>Password:</source>
1960        <translation>비밀번호:</translation>
1961    </message>
1962    <message>
1963        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="254"/>
1964        <source>Please join the respective room first.</source>
1965        <translation>해당 게임이 열려있는 채널에 먼저 들어가시기 바랍니다.</translation>
1966    </message>
1967    <message>
1968        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="270"/>
1969        <source>Games</source>
1970        <translation>게임 목록</translation>
1971    </message>
1972    <message>
1973        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="271"/>
1974        <source>&amp;Filter games</source>
1975        <translation>게임 필터</translation>
1976    </message>
1977    <message>
1978        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="272"/>
1979        <source>C&amp;lear filter</source>
1980        <translation>필터 해제</translation>
1981    </message>
1982    <message>
1983        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="274"/>
1984        <source>C&amp;reate</source>
1985        <translation>게임 생성</translation>
1986    </message>
1987    <message>
1988        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="275"/>
1989        <source>&amp;Join</source>
1990        <translation>게임 참가</translation>
1991    </message>
1992    <message>
1993        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="276"/>
1994        <source>J&amp;oin as spectator</source>
1995        <translation>관전자로 참가하기</translation>
1996    </message>
1997    <message>
1998        <location filename="../src/gameselector.cpp" line="304"/>
1999        <source>Games shown: %1 / %2</source>
2000        <translation type="unfinished"/>
2001    </message>
2002</context>
2003<context>
2004    <name>GamesModel</name>
2005    <message>
2006        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="31"/>
2007        <source>New</source>
2008        <translation type="unfinished"/>
2009    </message>
2010    <message>
2011        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="129"/>
2012        <source>password</source>
2013        <translation>비밀번호 필요</translation>
2014    </message>
2015    <message>
2016        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="131"/>
2017        <source>buddies only</source>
2018        <translation>친구만</translation>
2019    </message>
2020    <message>
2021        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="133"/>
2022        <source>reg. users only</source>
2023        <translation>가입한 사용자 전용</translation>
2024    </message>
2025    <message>
2026        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="165"/>
2027        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="170"/>
2028        <source>can chat</source>
2029        <translation>관전자 대화 가능</translation>
2030    </message>
2031    <message>
2032        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="167"/>
2033        <source>see hands</source>
2034        <translation> 공개</translation>
2035    </message>
2036    <message>
2037        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="172"/>
2038        <source>can see hands</source>
2039        <translation>관전자에게  공개</translation>
2040    </message>
2041    <message>
2042        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="177"/>
2043        <source>not allowed</source>
2044        <translation>허용 안됨</translation>
2045    </message>
2046    <message>
2047        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="195"/>
2048        <source>Room</source>
2049        <translation>게임</translation>
2050    </message>
2051    <message>
2052        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="199"/>
2053        <source>Age</source>
2054        <translation type="unfinished"/>
2055    </message>
2056    <message>
2057        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="211"/>
2058        <source>Type</source>
2059        <translation type="unfinished"/>
2060    </message>
2061    <message>
2062        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="207"/>
2063        <source>Description</source>
2064        <translation>게임 이름</translation>
2065    </message>
2066    <message>
2067        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="209"/>
2068        <source>Creator</source>
2069        <translation>방장</translation>
2070    </message>
2071    <message>
2072        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="213"/>
2073        <source>Restrictions</source>
2074        <translation>입장 제한</translation>
2075    </message>
2076    <message>
2077        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="217"/>
2078        <source>Players</source>
2079        <translation>플레이어</translation>
2080    </message>
2081    <message>
2082        <location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="225"/>
2083        <source>Spectators</source>
2084        <translation>관전자</translation>
2085    </message>
2086</context>
2087<context>
2088    <name>GeneralSettingsPage</name>
2089    <message>
2090        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="183"/>
2091        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="193"/>
2092        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="203"/>
2093        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="213"/>
2094        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="223"/>
2095        <source>Choose path</source>
2096        <translation>경로 선택</translation>
2097    </message>
2098    <message>
2099        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="238"/>
2100        <source>Personal settings</source>
2101        <translation>개인 설정</translation>
2102    </message>
2103    <message>
2104        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="239"/>
2105        <source>Language:</source>
2106        <translation>언어:</translation>
2107    </message>
2108    <message>
2109        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="242"/>
2110        <source>Paths (editing disabled in portable mode)</source>
2111        <translation type="unfinished"/>
2112    </message>
2113    <message>
2114        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="244"/>
2115        <source>Paths</source>
2116        <translation>디렉토리 경로</translation>
2117    </message>
2118    <message>
2119        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="247"/>
2120        <source>Decks directory:</source>
2121        <translation> 파일 경로:</translation>
2122    </message>
2123    <message>
2124        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="248"/>
2125        <source>Replays directory:</source>
2126        <translation>리플레이 파일 경로:</translation>
2127    </message>
2128    <message>
2129        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="249"/>
2130        <source>Pictures directory:</source>
2131        <translation>카드 이미지 경로:</translation>
2132    </message>
2133    <message>
2134        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="250"/>
2135        <source>Card database:</source>
2136        <translation>카드 데이터베이스 경로:</translation>
2137    </message>
2138    <message>
2139        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="251"/>
2140        <source>Token database:</source>
2141        <translation>토큰 데이터베이스 경로:</translation>
2142    </message>
2143    <message>
2144        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="252"/>
2145        <source>Picture cache size:</source>
2146        <translation>카드 이미지 캐시 최대 용량:</translation>
2147    </message>
2148    <message>
2149        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="253"/>
2150        <source>Update channel</source>
2151        <translation type="unfinished"/>
2152    </message>
2153    <message>
2154        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="254"/>
2155        <source>Notify if a feature supported by the server is missing in my client</source>
2156        <translation>서버에서 서포트하는 기능이 클라이언트에 존재하지 않을 경우 알림</translation>
2157    </message>
2158    <message>
2159        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="255"/>
2160        <source>Automatically run Oracle when running a new version of Cockatrice</source>
2161        <translation type="unfinished"/>
2162    </message>
2163    <message>
2164        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="256"/>
2165        <source>Show tips on startup</source>
2166        <translation type="unfinished"/>
2167    </message>
2168</context>
2169<context>
2170    <name>MainWindow</name>
2171    <message>
2172        <location filename="../src/window_main.cpp" line="94"/>
2173        <location filename="../src/window_main.cpp" line="437"/>
2174        <source>The server has reached its maximum user capacity, please check back later.</source>
2175        <translation>서버가  찼습니다. 나중에 다시 접속하여 주십시오.</translation>
2176    </message>
2177    <message>
2178        <location filename="../src/window_main.cpp" line="97"/>
2179        <source>There are too many concurrent connections from your address.</source>
2180        <translation>해당 IP주소에서 동시에 연결된 회선이 너무 많습니다.</translation>
2181    </message>
2182    <message>
2183        <location filename="../src/window_main.cpp" line="100"/>
2184        <source>Banned by moderator</source>
2185        <translation>관리자에 의해 서버에서 추방 당하였습니다.</translation>
2186    </message>
2187    <message>
2188        <location filename="../src/window_main.cpp" line="103"/>
2189        <source>Expected end time: %1</source>
2190        <translation>예상 추방 종료 시간: %1</translation>
2191    </message>
2192    <message>
2193        <location filename="../src/window_main.cpp" line="105"/>
2194        <source>This ban lasts indefinitely.</source>
2195        <translation>영구적 추방입니다.</translation>
2196    </message>
2197    <message>
2198        <location filename="../src/window_main.cpp" line="111"/>
2199        <source>Scheduled server shutdown.</source>
2200        <translation>정기 점검 중입니다.</translation>
2201    </message>
2202    <message>
2203        <location filename="../src/window_main.cpp" line="114"/>
2204        <location filename="../src/window_main.cpp" line="452"/>
2205        <source>Invalid username.</source>
2206        <translation>잘못된 사용자명입니다.</translation>
2207    </message>
2208    <message>
2209        <location filename="../src/window_main.cpp" line="117"/>
2210        <source>You have been logged out due to logging in at another location.</source>
2211        <translation>다른 장소에서 로그인하여 접속이 해제되었습니다.</translation>
2212    </message>
2213    <message>
2214        <location filename="../src/window_main.cpp" line="122"/>
2215        <source>Connection closed</source>
2216        <translation>서버와의 연결이 끊어졌습니다.</translation>
2217    </message>
2218    <message>
2219        <location filename="../src/window_main.cpp" line="123"/>
2220        <source>The server has terminated your connection.
2221Reason: %1</source>
2222        <translation>서버에서 연결을 끊었습니다.
2223사유: %1</translation>
2224    </message>
2225    <message numerus="yes">
2226        <location filename="../src/window_main.cpp" line="128"/>
2227        <source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
2228All running games will be lost.
2229Reason for shutdown: %1</source>
2230        <translation><numerusform>서버가 %n분  재시작  예정입니다.
2231진행 중인 게임은 저장되지 않습니다.
2232서버 재시작 사유: %1</numerusform></translation>
2233    </message>
2234    <message>
2235        <location filename="../src/window_main.cpp" line="133"/>
2236        <source>Scheduled server shutdown</source>
2237        <translation>정기 점검</translation>
2238    </message>
2239    <message>
2240        <location filename="../src/window_main.cpp" line="170"/>
2241        <location filename="../src/window_main.cpp" line="180"/>
2242        <source>Success</source>
2243        <translation>성공</translation>
2244    </message>
2245    <message>
2246        <location filename="../src/window_main.cpp" line="170"/>
2247        <source>Registration accepted.
2248Will now login.</source>
2249        <translation>가입이 승인되었습니다.
2250로그인합니다.</translation>
2251    </message>
2252    <message>
2253        <location filename="../src/window_main.cpp" line="180"/>
2254        <source>Account activation accepted.
2255Will now login.</source>
2256        <translation>계정이 활성화 되었습니다.
2257로그인합니다.</translation>
2258    </message>
2259    <message>
2260        <location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
2261        <source>Number of players</source>
2262        <translation>플레이어 인원</translation>
2263    </message>
2264    <message>
2265        <location filename="../src/window_main.cpp" line="215"/>
2266        <source>Please enter the number of players.</source>
2267        <translation>최대 플레이어 인원을 입력해 주세요.</translation>
2268    </message>
2269    <message>
2270        <location filename="../src/window_main.cpp" line="225"/>
2271        <location filename="../src/window_main.cpp" line="232"/>
2272        <source>Player %1</source>
2273        <translation>플레이어 %1</translation>
2274    </message>
2275    <message>
2276        <location filename="../src/window_main.cpp" line="244"/>
2277        <source>Load replay</source>
2278        <translation>리플레이 불러오기</translation>
2279    </message>
2280    <message>
2281        <location filename="../src/window_main.cpp" line="300"/>
2282        <source>About Cockatrice</source>
2283        <translation>코카트리스에 관하여</translation>
2284    </message>
2285    <message>
2286        <location filename="../src/window_main.cpp" line="303"/>
2287        <source>Cockatrice Webpage</source>
2288        <translation>코카트리스 홈페이지</translation>
2289    </message>
2290    <message>
2291        <location filename="../src/window_main.cpp" line="303"/>
2292        <source>Project Manager:</source>
2293        <translation> 프로젝트 매니저:</translation>
2294    </message>
2295    <message>
2296        <location filename="../src/window_main.cpp" line="304"/>
2297        <source>Past Project Managers:</source>
2298        <translation> 프로젝트 매니저:</translation>
2299    </message>
2300    <message>
2301        <location filename="../src/window_main.cpp" line="305"/>
2302        <source>Developers:</source>
2303        <translation>개발진:</translation>
2304    </message>
2305    <message>
2306        <location filename="../src/window_main.cpp" line="306"/>
2307        <source>Our Developers</source>
2308        <translation>기여자 목록</translation>
2309    </message>
2310    <message>
2311        <location filename="../src/window_main.cpp" line="307"/>
2312        <source>Help Develop!</source>
2313        <translation>개발을 도와주세요!</translation>
2314    </message>
2315    <message>
2316        <location filename="../src/window_main.cpp" line="308"/>
2317        <source>Translators:</source>
2318        <translation>번역진:</translation>
2319    </message>
2320    <message>
2321        <location filename="../src/window_main.cpp" line="310"/>
2322        <source>Help Translate!</source>
2323        <translation>번역을 도와주세요!</translation>
2324    </message>
2325    <message>
2326        <location filename="../src/window_main.cpp" line="310"/>
2327        <source>Support:</source>
2328        <translation> 기술 지원:</translation>
2329    </message>
2330    <message>
2331        <location filename="../src/window_main.cpp" line="311"/>
2332        <source>Report an Issue</source>
2333        <translation>문제점 보고</translation>
2334    </message>
2335    <message>
2336        <location filename="../src/window_main.cpp" line="312"/>
2337        <source>Troubleshooting</source>
2338        <translation>문제 해결</translation>
2339    </message>
2340    <message>
2341        <location filename="../src/window_main.cpp" line="313"/>
2342        <source>F.A.Q.</source>
2343        <translation>자주 묻는 질문</translation>
2344    </message>
2345    <message>
2346        <location filename="../src/window_main.cpp" line="351"/>
2347        <location filename="../src/window_main.cpp" line="379"/>
2348        <location filename="../src/window_main.cpp" line="383"/>
2349        <location filename="../src/window_main.cpp" line="396"/>
2350        <location filename="../src/window_main.cpp" line="400"/>
2351        <location filename="../src/window_main.cpp" line="404"/>
2352        <location filename="../src/window_main.cpp" line="412"/>
2353        <location filename="../src/window_main.cpp" line="417"/>
2354        <location filename="../src/window_main.cpp" line="441"/>
2355        <location filename="../src/window_main.cpp" line="531"/>
2356        <location filename="../src/window_main.cpp" line="535"/>
2357        <location filename="../src/window_main.cpp" line="539"/>
2358        <location filename="../src/window_main.cpp" line="542"/>
2359        <location filename="../src/window_main.cpp" line="552"/>
2360        <location filename="../src/window_main.cpp" line="559"/>
2361        <location filename="../src/window_main.cpp" line="566"/>
2362        <location filename="../src/window_main.cpp" line="572"/>
2363        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1118"/>
2364        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1154"/>
2365        <source>Error</source>
2366        <translation>오류</translation>
2367    </message>
2368    <message>
2369        <location filename="../src/window_main.cpp" line="351"/>
2370        <source>Server timeout</source>
2371        <translation>서버 응답시간 초과</translation>
2372    </message>
2373    <message>
2374        <location filename="../src/window_main.cpp" line="370"/>
2375        <source>Failed Login</source>
2376        <translation>로그인 실패</translation>
2377    </message>
2378    <message>
2379        <location filename="../src/window_main.cpp" line="380"/>
2380        <source>Incorrect username or password. Please check your authentication information and try again.</source>
2381        <translation>잘못된 사용자명이나 비밀번호입니다.
2382확인  다시 시도해 주세요.</translation>
2383    </message>
2384    <message>
2385        <location filename="../src/window_main.cpp" line="384"/>
2386        <source>There is already an active session using this user name.
2387Please close that session first and re-login.</source>
2388        <translation>해당 사용자명으로 연결된 다른 세션이 있습니다.
2389해당 세션을 종료  후에 다시 시도해 주세요.</translation>
2390    </message>
2391    <message>
2392        <location filename="../src/window_main.cpp" line="390"/>
2393        <location filename="../src/window_main.cpp" line="525"/>
2394        <source>You are banned until %1.</source>
2395        <translation>%1까지 추방 당하였습니다.</translation>
2396    </message>
2397    <message>
2398        <location filename="../src/window_main.cpp" line="392"/>
2399        <location filename="../src/window_main.cpp" line="527"/>
2400        <source>You are banned indefinitely.</source>
2401        <translation>당신은 무기한 추방 당하였습니다.</translation>
2402    </message>
2403    <message>
2404        <location filename="../src/window_main.cpp" line="405"/>
2405        <source>This server requires user registration. Do you want to register now?</source>
2406        <translation> 서버는 가입이 필요합니다.
2407지금 가입하시겠습니까?</translation>
2408    </message>
2409    <message>
2410        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1328"/>
2411        <source>Your password has been reset successfully, you can now log in using the new credentials.</source>
2412        <translation type="unfinished"/>
2413    </message>
2414    <message>
2415        <location filename="../src/window_main.cpp" line="424"/>
2416        <source>Account activation</source>
2417        <translation>계정 활성화</translation>
2418    </message>
2419    <message>
2420        <location filename="../src/window_main.cpp" line="436"/>
2421        <source>Server Full</source>
2422        <translation type="unfinished"/>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <location filename="../src/window_main.cpp" line="442"/>
2426        <source>Unknown login error: %1</source>
2427        <translation>  없는 로그인 오류: %1</translation>
2428    </message>
2429    <message>
2430        <location filename="../src/window_main.cpp" line="443"/>
2431        <location filename="../src/window_main.cpp" line="544"/>
2432        <source>
2433This usually means that your client version is out of date, and the server sent a reply your client doesn&apos;t understand.</source>
2434        <translation>
2435대부분 클라이언트가 오래되어서 서버와 클라이언트가 말이 제대로 통하지 않을때 발생하는 문제입니다.</translation>
2436    </message>
2437    <message>
2438        <location filename="../src/window_main.cpp" line="455"/>
2439        <source>Your username must respect these rules:</source>
2440        <translation>사용자명은 다음 조건을 만족해야 합니다:</translation>
2441    </message>
2442    <message>
2443        <location filename="../src/window_main.cpp" line="457"/>
2444        <source>is %1 - %2 characters long</source>
2445        <translation>%1에서 %2 사이</translation>
2446    </message>
2447    <message>
2448        <location filename="../src/window_main.cpp" line="458"/>
2449        <source>can %1 contain lowercase characters</source>
2450        <translation>소문자 사용 %1가능</translation>
2451    </message>
2452    <message>
2453        <location filename="../src/window_main.cpp" line="458"/>
2454        <location filename="../src/window_main.cpp" line="460"/>
2455        <location filename="../src/window_main.cpp" line="463"/>
2456        <location filename="../src/window_main.cpp" line="469"/>
2457        <source>NOT</source>
2458        <translation></translation>
2459    </message>
2460    <message>
2461        <location filename="../src/window_main.cpp" line="460"/>
2462        <source>can %1 contain uppercase characters</source>
2463        <translation>대문자 사용 %1가능</translation>
2464    </message>
2465    <message>
2466        <location filename="../src/window_main.cpp" line="463"/>
2467        <source>can %1 contain numeric characters</source>
2468        <translation>숫자 사용 %1가능</translation>
2469    </message>
2470    <message>
2471        <location filename="../src/window_main.cpp" line="466"/>
2472        <source>can contain the following punctuation: %1</source>
2473        <translation>다음 문장 부호를 사용 가능 :</translation>
2474    </message>
2475    <message>
2476        <location filename="../src/window_main.cpp" line="469"/>
2477        <source>first character can %1 be a punctuation mark</source>
2478        <translation> 글자를 문장 부호로 입력 %1가능</translation>
2479    </message>
2480    <message>
2481        <location filename="../src/window_main.cpp" line="474"/>
2482        <source>can not contain any of the following words: %1</source>
2483        <translation type="unfinished"/>
2484    </message>
2485    <message>
2486        <location filename="../src/window_main.cpp" line="479"/>
2487        <source>can not match any of the following expressions: %1</source>
2488        <translation type="unfinished"/>
2489    </message>
2490    <message>
2491        <location filename="../src/window_main.cpp" line="485"/>
2492        <source>You may only use A-Z, a-z, 0-9, _, ., and - in your username.</source>
2493        <translation>사용자명에는 영어 대소문자, 숫자, _(밑줄), .(마침표) -(대쉬) 사용하실  있습니다.</translation>
2494    </message>
2495    <message>
2496        <location filename="../src/window_main.cpp" line="495"/>
2497        <location filename="../src/window_main.cpp" line="499"/>
2498        <location filename="../src/window_main.cpp" line="503"/>
2499        <location filename="../src/window_main.cpp" line="508"/>
2500        <location filename="../src/window_main.cpp" line="513"/>
2501        <location filename="../src/window_main.cpp" line="520"/>
2502        <source>Registration denied</source>
2503        <translation>가입 실패</translation>
2504    </message>
2505    <message>
2506        <location filename="../src/window_main.cpp" line="496"/>
2507        <source>Registration is currently disabled on this server</source>
2508        <translation> 서버는 현재 가입을 받지 않습니다.</translation>
2509    </message>
2510    <message>
2511        <location filename="../src/window_main.cpp" line="500"/>
2512        <source>There is already an existing account with the same user name.</source>
2513        <translation>이미 존재하는 사용자명 입니다.</translation>
2514    </message>
2515    <message>
2516        <location filename="../src/window_main.cpp" line="504"/>
2517        <source>It&apos;s mandatory to specify a valid email address when registering.</source>
2518        <translation>사용 가능한 이메일 주소를 작성하셔야 합니다.</translation>
2519    </message>
2520    <message>
2521        <location filename="../src/window_main.cpp" line="371"/>
2522        <source>Your client seems to be missing features this server requires for connection.</source>
2523        <translation type="unfinished"/>
2524    </message>
2525    <message>
2526        <location filename="../src/window_main.cpp" line="302"/>
2527        <source>Version</source>
2528        <translation type="unfinished"/>
2529    </message>
2530    <message>
2531        <location filename="../src/window_main.cpp" line="309"/>
2532        <source>Our Translators</source>
2533        <translation type="unfinished"/>
2534    </message>
2535    <message>
2536        <location filename="../src/window_main.cpp" line="372"/>
2537        <source>To update your client, go to &apos;Help -&gt; Check for Client Updates&apos;.</source>
2538        <translation type="unfinished"/>
2539    </message>
2540    <message>
2541        <location filename="../src/window_main.cpp" line="413"/>
2542        <source>This server requires client IDs. Your client is either failing to generate an ID or you are running a modified client.
2543Please close and reopen your client to try again.</source>
2544        <translation type="unfinished"/>
2545    </message>
2546    <message>
2547        <location filename="../src/window_main.cpp" line="418"/>
2548        <source>An internal error has occurred, please close and reopen Cockatrice before trying again.
2549If the error persists, ensure you are running the latest version of the software and if needed contact the software developers.</source>
2550        <translation type="unfinished"/>
2551    </message>
2552    <message>
2553        <location filename="../src/window_main.cpp" line="425"/>
2554        <source>Your account has not been activated yet.
2555You need to provide the activation token received in the activation email.</source>
2556        <translation type="unfinished"/>
2557    </message>
2558    <message>
2559        <location filename="../src/window_main.cpp" line="509"/>
2560        <source>The email address provider used during registration has been blacklisted for use on this server.</source>
2561        <translation type="unfinished"/>
2562    </message>
2563    <message>
2564        <location filename="../src/window_main.cpp" line="514"/>
2565        <source>It appears you are attempting to register a new account on this server yet you already have an account registered with the email provided. This server restricts the number of accounts a user can register per address.  Please contact the server operator for further assistance or to obtain your credential information.</source>
2566        <translation type="unfinished"/>
2567    </message>
2568    <message>
2569        <location filename="../src/window_main.cpp" line="520"/>
2570        <source>Password too short.</source>
2571        <translation>비밀번호가 너무 짧습니다.</translation>
2572    </message>
2573    <message>
2574        <location filename="../src/window_main.cpp" line="539"/>
2575        <source>Registration failed for a technical problem on the server.</source>
2576        <translation>서버의 기술적 문제로 가입에 실패하였습니다.</translation>
2577    </message>
2578    <message>
2579        <location filename="../src/window_main.cpp" line="543"/>
2580        <source>Unknown registration error: %1</source>
2581        <translation>가입    없는 오류 발생: %1</translation>
2582    </message>
2583    <message>
2584        <location filename="../src/window_main.cpp" line="552"/>
2585        <source>Account activation failed</source>
2586        <translation>계정 활성화 실패</translation>
2587    </message>
2588    <message>
2589        <location filename="../src/window_main.cpp" line="559"/>
2590        <source>Socket error: %1</source>
2591        <translation>소켓 오류: %1</translation>
2592    </message>
2593    <message>
2594        <location filename="../src/window_main.cpp" line="567"/>
2595        <source>You are trying to connect to an obsolete server. Please downgrade your Cockatrice version or connect to a suitable server.
2596Local version is %1, remote version is %2.</source>
2597        <translation>서버 버전이 클라이언트보다 오래되었습니다.
2598클라이언트를 다운그레이드하거나 다른 서버에 연결해 주시기 바랍니다.
2599클라이언트 버전 %1, 서버 버전 %2.</translation>
2600    </message>
2601    <message>
2602        <location filename="../src/window_main.cpp" line="573"/>
2603        <source>Your Cockatrice client is obsolete. Please update your Cockatrice version.
2604Local version is %1, remote version is %2.</source>
2605        <translation>코카트리스 클라이언트 버전이 오래되었습니다.
2606클라이언트 업데이트를  주세요.
2607클라이언트 버전 %1, 서버 버전 %2.</translation>
2608    </message>
2609    <message>
2610        <location filename="../src/window_main.cpp" line="583"/>
2611        <source>Connecting to %1...</source>
2612        <translation>%1 연결 시도 ...</translation>
2613    </message>
2614    <message>
2615        <location filename="../src/window_main.cpp" line="587"/>
2616        <source>Registering to %1 as %2...</source>
2617        <translation>서버 %1 %2() 가입 ...</translation>
2618    </message>
2619    <message>
2620        <location filename="../src/window_main.cpp" line="590"/>
2621        <source>Disconnected</source>
2622        <translation>연결 안됨</translation>
2623    </message>
2624    <message>
2625        <location filename="../src/window_main.cpp" line="593"/>
2626        <source>Connected, logging in at %1</source>
2627        <translation>연결됨, %1 로그인 시도 </translation>
2628    </message>
2629    <message>
2630        <location filename="../src/window_main.cpp" line="622"/>
2631        <source>&amp;Connect...</source>
2632        <translation>서버로 연결</translation>
2633    </message>
2634    <message>
2635        <location filename="../src/window_main.cpp" line="623"/>
2636        <source>&amp;Disconnect</source>
2637        <translation>서버와의 연결 해제</translation>
2638    </message>
2639    <message>
2640        <location filename="../src/window_main.cpp" line="624"/>
2641        <source>Start &amp;local game...</source>
2642        <translation>오프라인 게임 시작</translation>
2643    </message>
2644    <message>
2645        <location filename="../src/window_main.cpp" line="625"/>
2646        <source>&amp;Watch replay...</source>
2647        <translation>리플레이 재생</translation>
2648    </message>
2649    <message>
2650        <location filename="../src/window_main.cpp" line="626"/>
2651        <source>&amp;Deck editor</source>
2652        <translation> 편집기</translation>
2653    </message>
2654    <message>
2655        <location filename="../src/window_main.cpp" line="627"/>
2656        <source>&amp;Full screen</source>
2657        <translation>전체 화면</translation>
2658    </message>
2659    <message>
2660        <location filename="../src/window_main.cpp" line="628"/>
2661        <source>&amp;Register to server...</source>
2662        <translation>서버에 가입</translation>
2663    </message>
2664    <message>
2665        <location filename="../src/window_main.cpp" line="629"/>
2666        <source>&amp;Settings...</source>
2667        <translation>환경설정</translation>
2668    </message>
2669    <message>
2670        <location filename="../src/window_main.cpp" line="631"/>
2671        <location filename="../src/window_main.cpp" line="948"/>
2672        <source>&amp;Exit</source>
2673        <translation>끝내기</translation>
2674    </message>
2675    <message>
2676        <location filename="../src/window_main.cpp" line="634"/>
2677        <source>A&amp;ctions</source>
2678        <translation>액션</translation>
2679    </message>
2680    <message>
2681        <location filename="../src/window_main.cpp" line="636"/>
2682        <source>&amp;Cockatrice</source>
2683        <translation>코카트리스</translation>
2684    </message>
2685    <message>
2686        <location filename="../src/window_main.cpp" line="639"/>
2687        <source>C&amp;ard Database</source>
2688        <translation type="unfinished"/>
2689    </message>
2690    <message>
2691        <location filename="../src/window_main.cpp" line="640"/>
2692        <source>Open custom image folder</source>
2693        <translation>커스텀 이미지 폴더 열기</translation>
2694    </message>
2695    <message>
2696        <location filename="../src/window_main.cpp" line="641"/>
2697        <source>Open custom sets folder</source>
2698        <translation>커스텀  폴더 열기</translation>
2699    </message>
2700    <message>
2701        <location filename="../src/window_main.cpp" line="642"/>
2702        <source>Add custom sets/cards</source>
2703        <translation>커스텀 /카드 추가</translation>
2704    </message>
2705    <message>
2706        <location filename="../src/window_main.cpp" line="646"/>
2707        <source>&amp;About Cockatrice</source>
2708        <translation>코카트리스에 관하여</translation>
2709    </message>
2710    <message>
2711        <location filename="../src/window_main.cpp" line="647"/>
2712        <source>&amp;Tip of the Day</source>
2713        <translation type="unfinished"/>
2714    </message>
2715    <message>
2716        <location filename="../src/window_main.cpp" line="648"/>
2717        <source>Check for Client Updates</source>
2718        <translation>클라이언트 업데이트 확인</translation>
2719    </message>
2720    <message>
2721        <location filename="../src/window_main.cpp" line="649"/>
2722        <source>View &amp;debug log</source>
2723        <translation>&amp;디버그 로그 확인</translation>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <location filename="../src/window_main.cpp" line="650"/>
2727        <source>&amp;Help</source>
2728        <translation>도움말</translation>
2729    </message>
2730    <message>
2731        <location filename="../src/window_main.cpp" line="651"/>
2732        <source>Check for card updates...</source>
2733        <translation>카드 데이터베이스 업데이트 확인</translation>
2734    </message>
2735    <message>
2736        <location filename="../src/window_main.cpp" line="882"/>
2737        <source>New Version</source>
2738        <translation type="unfinished"/>
2739    </message>
2740    <message>
2741        <location filename="../src/window_main.cpp" line="883"/>
2742        <source>Congratulations on updating to Cockatrice %1!
2743Oracle will now launch to update your card database.</source>
2744        <translation type="unfinished"/>
2745    </message>
2746    <message>
2747        <location filename="../src/window_main.cpp" line="887"/>
2748        <source>Cockatrice installed</source>
2749        <translation type="unfinished"/>
2750    </message>
2751    <message>
2752        <location filename="../src/window_main.cpp" line="888"/>
2753        <source>Congratulations on installing Cockatrice %1!
2754Oracle will now launch to install the initial card database.</source>
2755        <translation type="unfinished"/>
2756    </message>
2757    <message>
2758        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1011"/>
2759        <source>Card database</source>
2760        <translation>카드 데이터베이스</translation>
2761    </message>
2762    <message>
2763        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1013"/>
2764        <source>Cockatrice is unable to load the card database.
2765Do you want to update your card database now?
2766If unsure or first time user, choose &quot;Yes&quot;</source>
2767        <translation type="unfinished"/>
2768    </message>
2769    <message>
2770        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1017"/>
2771        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1042"/>
2772        <source>Yes</source>
2773        <translation></translation>
2774    </message>
2775    <message>
2776        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1018"/>
2777        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1043"/>
2778        <source>No</source>
2779        <translation>아니오</translation>
2780    </message>
2781    <message>
2782        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1019"/>
2783        <source>Open settings</source>
2784        <translation>설정 열기</translation>
2785    </message>
2786    <message>
2787        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1034"/>
2788        <source>New sets found</source>
2789        <translation type="unfinished"/>
2790    </message>
2791    <message>
2792        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1044"/>
2793        <source>View sets</source>
2794        <translation> 보기</translation>
2795    </message>
2796    <message>
2797        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1063"/>
2798        <source>Welcome</source>
2799        <translation type="unfinished"/>
2800    </message>
2801    <message>
2802        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1074"/>
2803        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1192"/>
2804        <source>Information</source>
2805        <translation>알림</translation>
2806    </message>
2807    <message>
2808        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1074"/>
2809        <source>A card database update is already running.</source>
2810        <translation>이미 카드 데이터베이스 업데이트가 진행 중입니다.</translation>
2811    </message>
2812    <message>
2813        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1119"/>
2814        <source>Unable to run the card database updater: </source>
2815        <translation>카드 데이터베이스 업데이트를 진행할  없습니다:</translation>
2816    </message>
2817    <message>
2818        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1131"/>
2819        <source>failed to start.</source>
2820        <translation>업데이트 시작 실패</translation>
2821    </message>
2822    <message>
2823        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1134"/>
2824        <source>crashed.</source>
2825        <translation>강제 종료됨.</translation>
2826    </message>
2827    <message>
2828        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1137"/>
2829        <source>timed out.</source>
2830        <translation>시간 초과.</translation>
2831    </message>
2832    <message>
2833        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1140"/>
2834        <source>write error.</source>
2835        <translation>파일 쓰기 오류.</translation>
2836    </message>
2837    <message>
2838        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1143"/>
2839        <source>read error.</source>
2840        <translation>파일 읽기 오류.</translation>
2841    </message>
2842    <message>
2843        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1147"/>
2844        <source>unknown error.</source>
2845        <translation>  없는 오류.</translation>
2846    </message>
2847    <message>
2848        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1154"/>
2849        <source>The card database updater exited with an error: %1</source>
2850        <translation>카드 데이터베이스 업데이트  다음 오류가 발생하였습니다:
2851%1</translation>
2852    </message>
2853    <message>
2854        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1252"/>
2855        <source>You can only import XML databases at this time.</source>
2856        <translation type="unfinished"/>
2857    </message>
2858    <message>
2859        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1327"/>
2860        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1337"/>
2861        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1346"/>
2862        <source>Forgot Password</source>
2863        <translation type="unfinished"/>
2864    </message>
2865    <message>
2866        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1338"/>
2867        <source>Failed to reset user account password, please contact the server operator to reset your password.</source>
2868        <translation type="unfinished"/>
2869    </message>
2870    <message>
2871        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1347"/>
2872        <source>Activation request received, please check your email for an activation token.</source>
2873        <translation type="unfinished"/>
2874    </message>
2875    <message>
2876        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1237"/>
2877        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1246"/>
2878        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1252"/>
2879        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1280"/>
2880        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1284"/>
2881        <source>Load sets/cards</source>
2882        <translation type="unfinished"/>
2883    </message>
2884    <message>
2885        <location filename="../src/window_main.cpp" line="601"/>
2886        <location filename="../src/window_main.cpp" line="606"/>
2887        <location filename="../src/window_main.cpp" line="611"/>
2888        <source>Requesting forgotten password to %1 as %2...</source>
2889        <translation type="unfinished"/>
2890    </message>
2891    <message>
2892        <location filename="../src/window_main.cpp" line="643"/>
2893        <source>&amp;Manage sets...</source>
2894        <translation type="unfinished"/>
2895    </message>
2896    <message>
2897        <location filename="../src/window_main.cpp" line="644"/>
2898        <source>Edit custom &amp;tokens...</source>
2899        <translation type="unfinished"/>
2900    </message>
2901    <message numerus="yes">
2902        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1036"/>
2903        <source>%n new set(s) found in the card database
2904Set code(s): %1
2905Do you want to enable it/them?</source>
2906        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
2907    </message>
2908    <message>
2909        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1064"/>
2910        <source>Hi! It seems like you're running this version of Cockatrice for the first time.
2911All the sets in the card database have been enabled.
2912Read more about changing the set order or disabling specific sets and consequent effects in the &quot;Manage Sets&quot; dialog.</source>
2913        <translation type="unfinished"/>
2914    </message>
2915    <message>
2916        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1193"/>
2917        <source>This server supports additional features that your client doesn't have.
2918This is most likely not a problem, but this message might mean there is a new version of Cockatrice available or this server is running a custom or pre-release version.
2919
2920To update your client, go to Help -&gt; Check for Updates.</source>
2921        <translation type="unfinished"/>
2922    </message>
2923    <message>
2924        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1246"/>
2925        <source>Selected file cannot be found.</source>
2926        <translation type="unfinished"/>
2927    </message>
2928    <message>
2929        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1281"/>
2930        <source>The new sets/cards have been added successfully.
2931Cockatrice will now reload the card database.</source>
2932        <translation type="unfinished"/>
2933    </message>
2934    <message>
2935        <location filename="../src/window_main.cpp" line="1284"/>
2936        <source>Sets/cards failed to import.</source>
2937        <translation type="unfinished"/>
2938    </message>
2939</context>
2940<context>
2941    <name>MessageLogWidget</name>
2942    <message>
2943        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="391"/>
2944        <source>The game has been closed.</source>
2945        <translation>게임이 종료되었습니다.</translation>
2946    </message>
2947    <message>
2948        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="413"/>
2949        <source>You have been kicked out of the game.</source>
2950        <translation>게임에서 강제 퇴장 당하였습니다.</translation>
2951    </message>
2952    <message>
2953        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="408"/>
2954        <source>%1 is now watching the game.</source>
2955        <translation>%1() 관전을 시작하였습니다.</translation>
2956    </message>
2957    <message>
2958        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="255"/>
2959        <source>%1 has loaded a deck (%2).</source>
2960        <translation>%1() 덱을 불러왔습니다. (해시값: %2)</translation>
2961    </message>
2962    <message>
2963        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="257"/>
2964        <source>%1 has loaded a deck with %2 sideboard cards (%3).</source>
2965        <translation>%1() %2장의 사이드보드가 있는 덱을 불러왔습니다. (해시값: %3)</translation>
2966    </message>
2967    <message>
2968        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="396"/>
2969        <source>The game has started.</source>
2970        <translation>게임이 시작되었습니다.</translation>
2971    </message>
2972    <message>
2973        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="75"/>
2974        <source> from play</source>
2975        <translation>전장에</translation>
2976    </message>
2977    <message>
2978        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="79"/>
2979        <source> from exile</source>
2980        <translation>추방 영역에</translation>
2981    </message>
2982    <message>
2983        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="86"/>
2984        <source>the top card of %1&apos;s library</source>
2985        <translation>%1 서고  위의 카드</translation>
2986    </message>
2987    <message>
2988        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="93"/>
2989        <source> from the top of %1&apos;s library</source>
2990        <translation>%1 서고  위에</translation>
2991    </message>
2992    <message>
2993        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="101"/>
2994        <source>the bottom card of %1&apos;s library</source>
2995        <translation>%1 서고  밑의 카드</translation>
2996    </message>
2997    <message>
2998        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="108"/>
2999        <source> from the bottom of %1&apos;s library</source>
3000        <translation>%1 서고  밑에</translation>
3001    </message>
3002    <message>
3003        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="115"/>
3004        <source> from %1&apos;s library</source>
3005        <translation>%1 서고에</translation>
3006    </message>
3007    <message>
3008        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="121"/>
3009        <source> from sideboard</source>
3010        <translation>사이드보드에</translation>
3011    </message>
3012    <message>
3013        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="123"/>
3014        <source> from the stack</source>
3015        <translation>스택에</translation>
3016    </message>
3017    <message>
3018        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="157"/>
3019        <source>%1 attaches %2 to %3&apos;s %4.</source>
3020        <translation type="unfinished"/>
3021    </message>
3022    <message>
3023        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="173"/>
3024        <source>%1 has unconceded the game.</source>
3025        <translation type="unfinished"/>
3026    </message>
3027    <message>
3028        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="302"/>
3029        <source>a card</source>
3030        <translation>카드  </translation>
3031    </message>
3032    <message>
3033        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="308"/>
3034        <source>%1 gives %2 control over %3.</source>
3035        <translation>%1() %3 조종권을 %2에게 넘깁니다.</translation>
3036    </message>
3037    <message>
3038        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="319"/>
3039        <source>%1 puts %2 into play%3.</source>
3040        <translation>%1() %3 %2() 전장에 놓았습니다.</translation>
3041    </message>
3042    <message>
3043        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="323"/>
3044        <source>%1 exiles %2%3.</source>
3045        <translation>%1() %3 있던 %2() 추방합니다.</translation>
3046    </message>
3047    <message>
3048        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="336"/>
3049        <source>%1 puts %2%3 into their library %4 cards from the top.</source>
3050        <translation type="unfinished"/>
3051    </message>
3052    <message>
3053        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="339"/>
3054        <source>%1 moves %2%3 to sideboard.</source>
3055        <translation>%1() %3 있던 %2() 서고  밑에 넣었습니다.</translation>
3056    </message>
3057    <message>
3058        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="342"/>
3059        <source>%1 plays %2%3.</source>
3060        <translation>%1() %3 %2() 플레이 하였습니다.</translation>
3061    </message>
3062    <message numerus="yes">
3063        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="373"/>
3064        <source>%1 is looking at the top %3 card(s) %2.</source>
3065        <comment>top card for singular, top %3 cards for plural</comment>
3066        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
3067    </message>
3068    <message>
3069        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="383"/>
3070        <source>%1 turns %2 face-down.</source>
3071        <translation type="unfinished"/>
3072    </message>
3073    <message>
3074        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="385"/>
3075        <source>%1 turns %2 face-up.</source>
3076        <translation type="unfinished"/>
3077    </message>
3078    <message>
3079        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="420"/>
3080        <source>%1 has left the game (%2).</source>
3081        <translation type="unfinished"/>
3082    </message>
3083    <message>
3084        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="426"/>
3085        <source>%1 is not watching the game any more (%2).</source>
3086        <translation type="unfinished"/>
3087    </message>
3088    <message numerus="yes">
3089        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="441"/>
3090        <source>%1 shuffles their deck and draws a new hand of %2 card(s).</source>
3091        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
3092    </message>
3093    <message>
3094        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="446"/>
3095        <source>%1 shuffles their deck and draws a new hand.</source>
3096        <translation type="unfinished"/>
3097    </message>
3098    <message>
3099        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="482"/>
3100        <source>cards</source>
3101        <comment>an unknown amount of cards</comment>
3102        <translation type="unfinished"/>
3103    </message>
3104    <message numerus="yes">
3105        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="484"/>
3106        <source>%1 card(s)</source>
3107        <comment>a card for singular, %1 cards for plural</comment>
3108        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
3109    </message>
3110    <message>
3111        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="538"/>
3112        <source>%1 reversed turn order, now it&apos;s %2.</source>
3113        <translation type="unfinished"/>
3114    </message>
3115    <message>
3116        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="540"/>
3117        <source>reversed</source>
3118        <translation type="unfinished"/>
3119    </message>
3120    <message>
3121        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="540"/>
3122        <source>normal</source>
3123        <translation type="unfinished"/>
3124    </message>
3125    <message>
3126        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="578"/>
3127        <source>%1&apos;s turn.</source>
3128        <translation>%1 차례입니다.</translation>
3129    </message>
3130    <message>
3131        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="149"/>
3132        <source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
3133        <translation>%1() %2   카드를 공개합니다.</translation>
3134    </message>
3135    <message>
3136        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="150"/>
3137        <source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
3138        <translation>%1() %2   카드를  이상 공개하지 않습니다.</translation>
3139    </message>
3140    <message>
3141        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="452"/>
3142        <source>You are watching a replay of game #%1.</source>
3143        <translation type="unfinished"/>
3144    </message>
3145    <message>
3146        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="402"/>
3147        <source>%1 has joined the game.</source>
3148        <translation>%1님이 게임에 입장했습니다.</translation>
3149    </message>
3150    <message>
3151        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="457"/>
3152        <source>%1 is ready to start the game.</source>
3153        <translation>%1님이 게임 시작 준비를 끝냈습니다.</translation>
3154    </message>
3155    <message>
3156        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="432"/>
3157        <source>%1 is not ready to start the game any more.</source>
3158        <translation type="unfinished"/>
3159    </message>
3160    <message>
3161        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="677"/>
3162        <source>%1 has locked their sideboard.</source>
3163        <translation type="unfinished"/>
3164    </message>
3165    <message>
3166        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="679"/>
3167        <source>%1 has unlocked their sideboard.</source>
3168        <translation type="unfinished"/>
3169    </message>
3170    <message>
3171        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="167"/>
3172        <source>%1 has conceded the game.</source>
3173        <translation type="unfinished"/>
3174    </message>
3175    <message>
3176        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="180"/>
3177        <source>%1 has restored connection to the game.</source>
3178        <translation type="unfinished"/>
3179    </message>
3180    <message>
3181        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="184"/>
3182        <source>%1 has lost connection to the game.</source>
3183        <translation type="unfinished"/>
3184    </message>
3185    <message>
3186        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="595"/>
3187        <source>%1 places %2 %3 on %4 (now %5).</source>
3188        <translation type="unfinished"/>
3189    </message>
3190    <message>
3191        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="597"/>
3192        <source>%1 removes %2 %3 from %4 (now %5).</source>
3193        <translation type="unfinished"/>
3194    </message>
3195    <message numerus="yes">
3196        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="603"/>
3197        <source>red counter(s)</source>
3198        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
3199    </message>
3200    <message numerus="yes">
3201        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="606"/>
3202        <source>yellow counter(s)</source>
3203        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
3204    </message>
3205    <message numerus="yes">
3206        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="609"/>
3207        <source>green counter(s)</source>
3208        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
3209    </message>
3210    <message>
3211        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="716"/>
3212        <source>%1 shuffles %2.</source>
3213        <translation>%1님이 %2 셔플했습니다.</translation>
3214    </message>
3215    <message>
3216        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="546"/>
3217        <source>Heads</source>
3218        <translation>앞면</translation>
3219    </message>
3220    <message>
3221        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="546"/>
3222        <source>Tails</source>
3223        <translation>뒷면</translation>
3224    </message>
3225    <message>
3226        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="547"/>
3227        <source>%1 flipped a coin. It landed as %2.</source>
3228        <translation type="unfinished"/>
3229    </message>
3230    <message>
3231        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="551"/>
3232        <source>%1 rolls a %2 with a %3-sided die.</source>
3233        <translation type="unfinished"/>
3234    </message>
3235    <message numerus="yes">
3236        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="359"/>
3237        <source>%1 draws %2 card(s).</source>
3238        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
3239    </message>
3240    <message>
3241        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="720"/>
3242        <source>%1 shuffles the bottom %3 cards of %2.</source>
3243        <translation type="unfinished"/>
3244    </message>
3245    <message>
3246        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="725"/>
3247        <source>%1 shuffles the top %3 cards of %2.</source>
3248        <translation type="unfinished"/>
3249    </message>
3250    <message>
3251        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="730"/>
3252        <source>%1 shuffles cards %3 - %4 of %2.</source>
3253        <translation type="unfinished"/>
3254    </message>
3255    <message>
3256        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="762"/>
3257        <source>%1 undoes their last draw.</source>
3258        <translation type="unfinished"/>
3259    </message>
3260    <message>
3261        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="765"/>
3262        <source>%1 undoes their last draw (%2).</source>
3263        <translation type="unfinished"/>
3264    </message>
3265    <message>
3266        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="77"/>
3267        <source> from their graveyard</source>
3268        <translation type="unfinished"/>
3269    </message>
3270    <message>
3271        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="81"/>
3272        <source> from their hand</source>
3273        <translation>자신의 손에</translation>
3274    </message>
3275    <message>
3276        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="88"/>
3277        <source>the top card of their library</source>
3278        <translation type="unfinished"/>
3279    </message>
3280    <message>
3281        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="95"/>
3282        <source> from the top of their library</source>
3283        <translation type="unfinished"/>
3284    </message>
3285    <message>
3286        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="103"/>
3287        <source>the bottom card of their library</source>
3288        <translation type="unfinished"/>
3289    </message>
3290    <message>
3291        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="110"/>
3292        <source> from the bottom of their library</source>
3293        <translation type="unfinished"/>
3294    </message>
3295    <message>
3296        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="117"/>
3297        <source> from their library</source>
3298        <translation type="unfinished"/>
3299    </message>
3300    <message>
3301        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="321"/>
3302        <source>%1 puts %2%3 into their graveyard.</source>
3303        <translation type="unfinished"/>
3304    </message>
3305    <message>
3306        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="325"/>
3307        <source>%1 moves %2%3 to their hand.</source>
3308        <translation type="unfinished"/>
3309    </message>
3310    <message>
3311        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="328"/>
3312        <source>%1 puts %2%3 into their library.</source>
3313        <translation type="unfinished"/>
3314    </message>
3315    <message>
3316        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="330"/>
3317        <source>%1 puts %2%3 on bottom of their library.</source>
3318        <translation type="unfinished"/>
3319    </message>
3320    <message>
3321        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="332"/>
3322        <source>%1 puts %2%3 on top of their library.</source>
3323        <translation type="unfinished"/>
3324    </message>
3325    <message>
3326        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="267"/>
3327        <source>%1 destroys %2.</source>
3328        <translation type="unfinished"/>
3329    </message>
3330    <message>
3331        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="756"/>
3332        <source>%1 unattaches %2.</source>
3333        <translation>%1님이 %2() 뗴어냈습니다.</translation>
3334    </message>
3335    <message>
3336        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="246"/>
3337        <source>%1 creates token: %2%3.</source>
3338        <translation>%1님이 토큰 생성: %2%3.</translation>
3339    </message>
3340    <message>
3341        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
3342        <source>%1 points from their %2 to themselves.</source>
3343        <translation type="unfinished"/>
3344    </message>
3345    <message>
3346        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="203"/>
3347        <source>%1 points from their %2 to %3.</source>
3348        <translation type="unfinished"/>
3349    </message>
3350    <message>
3351        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
3352        <source>%1 points from %2&apos;s %3 to themselves.</source>
3353        <translation type="unfinished"/>
3354    </message>
3355    <message>
3356        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="211"/>
3357        <source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4.</source>
3358        <translation type="unfinished"/>
3359    </message>
3360    <message>
3361        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="219"/>
3362        <source>%1 points from their %2 to their %3.</source>
3363        <translation>%1님이 자신의 %2에서 자신의 %3() 가리켰습니다.</translation>
3364    </message>
3365    <message>
3366        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="222"/>
3367        <source>%1 points from their %2 to %3&apos;s %4.</source>
3368        <translation>%1님이 자신의 %2에서 %3님의 %4() 가리켰습니다.</translation>
3369    </message>
3370    <message>
3371        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="228"/>
3372        <source>%1 points from %2&apos;s %3 to their own %4.</source>
3373        <translation type="unfinished"/>
3374    </message>
3375    <message>
3376        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="234"/>
3377        <source>%1 points from %2&apos;s %3 to %4&apos;s %5.</source>
3378        <translation type="unfinished"/>
3379    </message>
3380    <message>
3381        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="661"/>
3382        <source>%1 removes the PT of %2.</source>
3383        <translation type="unfinished"/>
3384    </message>
3385    <message>
3386        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="666"/>
3387        <source>%1 changes the PT of %2 from nothing to %4.</source>
3388        <translation type="unfinished"/>
3389    </message>
3390    <message>
3391        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="669"/>
3392        <source>%1 changes the PT of %2 from %3 to %4.</source>
3393        <translation type="unfinished"/>
3394    </message>
3395    <message>
3396        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="697"/>
3397        <source>%1 taps their permanents.</source>
3398        <translation>%1님이 자신의 지속물을 .</translation>
3399    </message>
3400    <message>
3401        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="697"/>
3402        <source>%1 untaps their permanents.</source>
3403        <translation>%1님이 자신의 지속물을 언탭.</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="700"/>
3407        <source>%1 taps %2.</source>
3408        <translation>%1님이 %2() .</translation>
3409    </message>
3410    <message>
3411        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="700"/>
3412        <source>%1 untaps %2.</source>
3413        <translation>%1님이 %2() 언탭.</translation>
3414    </message>
3415    <message>
3416        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="628"/>
3417        <source>%1 sets counter %2 to %3 (%4%5).</source>
3418        <translation type="unfinished"/>
3419    </message>
3420    <message>
3421        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="640"/>
3422        <source>%1 sets %2 to not untap normally.</source>
3423        <translation type="unfinished"/>
3424    </message>
3425    <message>
3426        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="642"/>
3427        <source>%1 sets %2 to untap normally.</source>
3428        <translation type="unfinished"/>
3429    </message>
3430    <message>
3431        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="584"/>
3432        <source>%1 sets annotation of %2 to %3.</source>
3433        <translation type="unfinished"/>
3434    </message>
3435    <message>
3436        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="368"/>
3437        <source>%1 is looking at %2.</source>
3438        <translation type="unfinished"/>
3439    </message>
3440    <message>
3441        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="748"/>
3442        <source>%1 stops looking at %2.</source>
3443        <translation type="unfinished"/>
3444    </message>
3445    <message>
3446        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="492"/>
3447        <source>%1 reveals %2 to %3.</source>
3448        <translation type="unfinished"/>
3449    </message>
3450    <message>
3451        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="497"/>
3452        <source>%1 reveals %2.</source>
3453        <translation>%1님이 %2() 공개.</translation>
3454    </message>
3455    <message>
3456        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="503"/>
3457        <source>%1 randomly reveals %2%3 to %4.</source>
3458        <translation type="unfinished"/>
3459    </message>
3460    <message>
3461        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="510"/>
3462        <source>%1 randomly reveals %2%3.</source>
3463        <translation type="unfinished"/>
3464    </message>
3465    <message>
3466        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="516"/>
3467        <source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
3468        <translation type="unfinished"/>
3469    </message>
3470    <message>
3471        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="518"/>
3472        <source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
3473        <translation type="unfinished"/>
3474    </message>
3475    <message>
3476        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="524"/>
3477        <source>%1 reveals %2%3 to %4.</source>
3478        <translation type="unfinished"/>
3479    </message>
3480    <message>
3481        <location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="531"/>
3482        <source>%1 reveals %2%3.</source>
3483        <translation type="unfinished"/>
3484    </message>
3485</context>
3486<context>
3487    <name>MessagesSettingsPage</name>
3488    <message>
3489        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="741"/>
3490        <source>Word1 Word2 Word3</source>
3491        <translation type="unfinished"/>
3492    </message>
3493    <message>
3494        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="781"/>
3495        <source>Add New URL</source>
3496        <translation type="unfinished"/>
3497    </message>
3498    <message>
3499        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="786"/>
3500        <source>Edit URL</source>
3501        <translation type="unfinished"/>
3502    </message>
3503    <message>
3504        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="790"/>
3505        <source>Remove URL</source>
3506        <translation type="unfinished"/>
3507    </message>
3508    <message>
3509        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="872"/>
3510        <source>Add message</source>
3511        <translation>메세지 추가</translation>
3512    </message>
3513    <message>
3514        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="872"/>
3515        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="884"/>
3516        <source>Message:</source>
3517        <translation>메세지:</translation>
3518    </message>
3519    <message>
3520        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="884"/>
3521        <source>Edit message</source>
3522        <translation type="unfinished"/>
3523    </message>
3524    <message>
3525        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="902"/>
3526        <source>Chat settings</source>
3527        <translation>대화 설정</translation>
3528    </message>
3529    <message>
3530        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="903"/>
3531        <source>Custom alert words</source>
3532        <translation>키워드 알림</translation>
3533    </message>
3534    <message>
3535        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="904"/>
3536        <source>Enable chat mentions</source>
3537        <translation>대화  본인의 사용자명 멘션  해당 문장을 강조</translation>
3538    </message>
3539    <message>
3540        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="905"/>
3541        <source>Enable mention completer</source>
3542        <translation>멘션 자동완성 기능</translation>
3543    </message>
3544    <message>
3545        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="906"/>
3546        <source>In-game message macros</source>
3547        <translation>게임  대화 매크로</translation>
3548    </message>
3549    <message>
3550        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="907"/>
3551        <source>Ignore chat room messages sent by unregistered users</source>
3552        <translation>서버에 가입하지 않은 사용자의 채널 대화 차단</translation>
3553    </message>
3554    <message>
3555        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="908"/>
3556        <source>Ignore private messages sent by unregistered users</source>
3557        <translation>서버에 가입하지 않은 사용자가 보낸 1:1 대화 차단</translation>
3558    </message>
3559    <message>
3560        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="909"/>
3561        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="910"/>
3562        <source>Invert text color</source>
3563        <translation>문장  반전</translation>
3564    </message>
3565    <message>
3566        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="911"/>
3567        <source>Enable desktop notifications for private messages</source>
3568        <translation>1:1 대화를 받을  데스크탑 알림 설정</translation>
3569    </message>
3570    <message>
3571        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="912"/>
3572        <source>Enable desktop notification for mentions</source>
3573        <translation>자신의 사용자명 멘션  데스크탑 알림 설정</translation>
3574    </message>
3575    <message>
3576        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="913"/>
3577        <source>Enable room message history on join</source>
3578        <translation>채널 입장  이전 대화 기록 표시</translation>
3579    </message>
3580    <message>
3581        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="914"/>
3582        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="915"/>
3583        <source>(Color is hexadecimal)</source>
3584        <translation>(16진수 색상 코드)</translation>
3585    </message>
3586    <message>
3587        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="916"/>
3588        <source>Separate words with a space, alphanumeric characters only</source>
3589        <translation> 단어마다 스페이스바로 띄어써주세요. 문자  숫자만 가능합니다.</translation>
3590    </message>
3591</context>
3592<context>
3593    <name>Mtg</name>
3594    <message>
3595        <location filename="../src/game_specific_terms.h" line="33"/>
3596        <source>Color(s)</source>
3597        <translation type="unfinished"/>
3598    </message>
3599    <message>
3600        <location filename="../src/game_specific_terms.h" line="35"/>
3601        <source>Loyalty</source>
3602        <translation type="unfinished"/>
3603    </message>
3604    <message>
3605        <location filename="../src/game_specific_terms.h" line="29"/>
3606        <source>Card Type</source>
3607        <translation type="unfinished"/>
3608    </message>
3609    <message>
3610        <location filename="../src/game_specific_terms.h" line="31"/>
3611        <source>Converted Mana Cost</source>
3612        <translation type="unfinished"/>
3613    </message>
3614    <message>
3615        <location filename="../src/game_specific_terms.h" line="37"/>
3616        <source>Main Card Type</source>
3617        <translation type="unfinished"/>
3618    </message>
3619    <message>
3620        <location filename="../src/game_specific_terms.h" line="39"/>
3621        <source>Mana Cost</source>
3622        <translation type="unfinished"/>
3623    </message>
3624    <message>
3625        <location filename="../src/game_specific_terms.h" line="41"/>
3626        <source>P/T</source>
3627        <translation type="unfinished"/>
3628    </message>
3629    <message>
3630        <location filename="../src/game_specific_terms.h" line="43"/>
3631        <source>Side</source>
3632        <translation type="unfinished"/>
3633    </message>
3634    <message>
3635        <location filename="../src/game_specific_terms.h" line="45"/>
3636        <source>Layout</source>
3637        <translation type="unfinished"/>
3638    </message>
3639    <message>
3640        <location filename="../src/game_specific_terms.h" line="47"/>
3641        <source>Color Identity</source>
3642        <translation type="unfinished"/>
3643    </message>
3644</context>
3645<context>
3646    <name>Phase</name>
3647    <message>
3648        <location filename="../src/phase.cpp" line="17"/>
3649        <source>Unknown Phase</source>
3650        <translation type="unfinished"/>
3651    </message>
3652    <message>
3653        <location filename="../src/phase.cpp" line="19"/>
3654        <source>Untap</source>
3655        <translation type="unfinished"/>
3656    </message>
3657    <message>
3658        <location filename="../src/phase.cpp" line="20"/>
3659        <source>Upkeep</source>
3660        <translation type="unfinished"/>
3661    </message>
3662    <message>
3663        <location filename="../src/phase.cpp" line="21"/>
3664        <source>Draw</source>
3665        <translation type="unfinished"/>
3666    </message>
3667    <message>
3668        <location filename="../src/phase.cpp" line="22"/>
3669        <source>First Main</source>
3670        <translation type="unfinished"/>
3671    </message>
3672    <message>
3673        <location filename="../src/phase.cpp" line="23"/>
3674        <source>Beginning of Combat</source>
3675        <translation type="unfinished"/>
3676    </message>
3677    <message>
3678        <location filename="../src/phase.cpp" line="24"/>
3679        <source>Declare Attackers</source>
3680        <translation type="unfinished"/>
3681    </message>
3682    <message>
3683        <location filename="../src/phase.cpp" line="25"/>
3684        <source>Declare Blockers</source>
3685        <translation type="unfinished"/>
3686    </message>
3687    <message>
3688        <location filename="../src/phase.cpp" line="26"/>
3689        <source>Combat Damage</source>
3690        <translation type="unfinished"/>
3691    </message>
3692    <message>
3693        <location filename="../src/phase.cpp" line="27"/>
3694        <source>End of Combat</source>
3695        <translation type="unfinished"/>
3696    </message>
3697    <message>
3698        <location filename="../src/phase.cpp" line="28"/>
3699        <source>Second Main</source>
3700        <translation type="unfinished"/>
3701    </message>
3702    <message>
3703        <location filename="../src/phase.cpp" line="29"/>
3704        <source>End/Cleanup</source>
3705        <translation type="unfinished"/>
3706    </message>
3707</context>
3708<context>
3709    <name>PhasesToolbar</name>
3710    <message>
3711        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="156"/>
3712        <source>Untap step</source>
3713        <translation>언탭단</translation>
3714    </message>
3715    <message>
3716        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="158"/>
3717        <source>Upkeep step</source>
3718        <translation>유지단</translation>
3719    </message>
3720    <message>
3721        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="160"/>
3722        <source>Draw step</source>
3723        <translation>뽑기단</translation>
3724    </message>
3725    <message>
3726        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="162"/>
3727        <source>First main phase</source>
3728        <translation>첫번째 본단계</translation>
3729    </message>
3730    <message>
3731        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="164"/>
3732        <source>Beginning of combat step</source>
3733        <translation>전투 시작단</translation>
3734    </message>
3735    <message>
3736        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="166"/>
3737        <source>Declare attackers step</source>
3738        <translation>공격자 선언단</translation>
3739    </message>
3740    <message>
3741        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="168"/>
3742        <source>Declare blockers step</source>
3743        <translation>방어자 선언단</translation>
3744    </message>
3745    <message>
3746        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="170"/>
3747        <source>Combat damage step</source>
3748        <translation>전투 피해단</translation>
3749    </message>
3750    <message>
3751        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="172"/>
3752        <source>End of combat step</source>
3753        <translation>전투 종료단</translation>
3754    </message>
3755    <message>
3756        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="174"/>
3757        <source>Second main phase</source>
3758        <translation>두번째 본단계</translation>
3759    </message>
3760    <message>
3761        <location filename="../src/phasestoolbar.cpp" line="176"/>
3762        <source>End of turn step</source>
3763        <translation>종료단</translation>
3764    </message>
3765</context>
3766<context>
3767    <name>PictureLoader</name>
3768    <message>
3769        <location filename="../src/pictureloader.cpp" line="297"/>
3770        <source>en</source>
3771        <comment>code for scryfall's language property, not available for all languages</comment>
3772        <translation>ko</translation>
3773    </message>
3774</context>
3775<context>
3776    <name>Player</name>
3777    <message>
3778        <location filename="../src/player.cpp" line="563"/>
3779        <source>Reveal top cards of library</source>
3780        <translation>서고 맨 위 카드 공개</translation>
3781    </message>
3782    <message>
3783        <location filename="../src/player.cpp" line="564"/>
3784        <source>Number of cards: (max. %1)</source>
3785        <translation>카드 장수 (최대 %1장):</translation>
3786    </message>
3787    <message>
3788        <location filename="../src/player.cpp" line="655"/>
3789        <source>&amp;View graveyard</source>
3790        <translation>무덤 보기</translation>
3791    </message>
3792    <message>
3793        <location filename="../src/player.cpp" line="656"/>
3794        <source>&amp;View exile</source>
3795        <translation>추방 영역 보기</translation>
3796    </message>
3797    <message>
3798        <location filename="../src/player.cpp" line="658"/>
3799        <source>Player &quot;%1&quot;</source>
3800        <translation>플레이어 &quot;%1&quot;</translation>
3801    </message>
3802    <message>
3803        <location filename="../src/player.cpp" line="659"/>
3804        <location filename="../src/player.cpp" line="666"/>
3805        <location filename="../src/player.cpp" line="679"/>
3806        <location filename="../src/player.cpp" line="779"/>
3807        <source>&amp;Graveyard</source>
3808        <translation>무덤</translation>
3809    </message>
3810    <message>
3811        <location filename="../src/player.cpp" line="660"/>
3812        <location filename="../src/player.cpp" line="667"/>
3813        <location filename="../src/player.cpp" line="673"/>
3814        <location filename="../src/player.cpp" line="780"/>
3815        <source>&amp;Exile</source>
3816        <translation>추방 영역</translation>
3817    </message>
3818    <message>
3819        <location filename="../src/player.cpp" line="663"/>
3820        <source>&amp;Move hand to...</source>
3821        <translation>손의 카드 전부 이동:</translation>
3822    </message>
3823    <message>
3824        <location filename="../src/player.cpp" line="664"/>
3825        <location filename="../src/player.cpp" line="670"/>
3826        <location filename="../src/player.cpp" line="676"/>
3827        <location filename="../src/player.cpp" line="775"/>
3828        <source>&amp;Top of library</source>
3829        <translation>서고 맨 위</translation>
3830    </message>
3831    <message>
3832        <location filename="../src/player.cpp" line="665"/>
3833        <location filename="../src/player.cpp" line="671"/>
3834        <location filename="../src/player.cpp" line="677"/>
3835        <source>&amp;Bottom of library</source>
3836        <translation>서고 맨 아래</translation>
3837    </message>
3838    <message>
3839        <location filename="../src/player.cpp" line="669"/>
3840        <source>&amp;Move graveyard to...</source>
3841        <translation>무덤의 카드 전부 이동:</translation>
3842    </message>
3843    <message>
3844        <location filename="../src/player.cpp" line="672"/>
3845        <location filename="../src/player.cpp" line="678"/>
3846        <location filename="../src/player.cpp" line="703"/>
3847        <location filename="../src/player.cpp" line="778"/>
3848        <source>&amp;Hand</source>
3849        <translation>손</translation>
3850    </message>
3851    <message>
3852        <location filename="../src/player.cpp" line="675"/>
3853        <source>&amp;Move exile to...</source>
3854        <translation>추방 영역의 카드 전부 이동:</translation>
3855    </message>
3856    <message>
3857        <location filename="../src/player.cpp" line="681"/>
3858        <source>&amp;View library</source>
3859        <translation>서고 보기</translation>
3860    </message>
3861    <message>
3862        <location filename="../src/player.cpp" line="682"/>
3863        <source>&amp;View hand</source>
3864        <translation type="unfinished"/>
3865    </message>
3866    <message>
3867        <location filename="../src/player.cpp" line="683"/>
3868        <source>View &amp;top cards of library...</source>
3869        <translation>서고 맨 위 X장 보기</translation>
3870    </message>
3871    <message>
3872        <location filename="../src/player.cpp" line="684"/>
3873        <source>Reveal &amp;library to...</source>
3874        <translation>서고 공개:</translation>
3875    </message>
3876    <message>
3877        <location filename="../src/player.cpp" line="685"/>
3878        <source>Reveal t&amp;op cards to...</source>
3879        <translation>서고 맨 위 카드 공개:</translation>
3880    </message>
3881    <message>
3882        <location filename="../src/player.cpp" line="686"/>
3883        <source>&amp;Always reveal top card</source>
3884        <translation>서고 맨 위 카드 항상 공개</translation>
3885    </message>
3886    <message>
3887        <location filename="../src/player.cpp" line="687"/>
3888        <source>O&amp;pen deck in deck editor</source>
3889        <translation>덱 편집기로 덱 열기</translation>
3890    </message>
3891    <message>
3892        <location filename="../src/player.cpp" line="688"/>
3893        <source>&amp;View sideboard</source>
3894        <translation>사이드보드 보기</translation>
3895    </message>
3896    <message>
3897        <location filename="../src/player.cpp" line="689"/>
3898        <source>&amp;Draw card</source>
3899        <translation>카드 뽑기</translation>
3900    </message>
3901    <message>
3902        <location filename="../src/player.cpp" line="690"/>
3903        <source>D&amp;raw cards...</source>
3904        <translation>카드 X장 뽑기</translation>
3905    </message>
3906    <message>
3907        <location filename="../src/player.cpp" line="691"/>
3908        <source>&amp;Undo last draw</source>
3909        <translation>마지막으로 뽑은 카드 서고에 돌려놓기</translation>
3910    </message>
3911    <message>
3912        <location filename="../src/player.cpp" line="692"/>
3913        <source>Take &amp;mulligan</source>
3914        <translation>멀리건</translation>
3915    </message>
3916    <message>
3917        <location filename="../src/player.cpp" line="693"/>
3918        <source>&amp;Shuffle</source>
3919        <translation>서고 섞기</translation>
3920    </message>
3921    <message>
3922        <location filename="../src/player.cpp" line="694"/>
3923        <source>Play top card</source>
3924        <translation type="unfinished"/>
3925    </message>
3926    <message>
3927        <location filename="../src/player.cpp" line="695"/>
3928        <source>Play top card &amp;face down</source>
3929        <translation>서고 맨 위 카드를 뒷면으로 발동</translation>
3930    </message>
3931    <message>
3932        <location filename="../src/player.cpp" line="696"/>
3933        <source>Move top card to grave&amp;yard</source>
3934        <translation type="unfinished"/>
3935    </message>
3936    <message>
3937        <location filename="../src/player.cpp" line="697"/>
3938        <source>Move top card to e&amp;xile</source>
3939        <translation type="unfinished"/>
3940    </message>
3941    <message>
3942        <location filename="../src/player.cpp" line="698"/>
3943        <source>Move top cards to &amp;graveyard...</source>
3944        <translation>맨 위 X장의 카드를 무덤으로 이동</translation>
3945    </message>
3946    <message>
3947        <location filename="../src/player.cpp" line="699"/>
3948        <source>Move top cards to &amp;exile...</source>
3949        <translation>서고 맨 위 X장의 카드를 추방</translation>
3950    </message>
3951    <message>
3952        <location filename="../src/player.cpp" line="700"/>
3953        <source>Put top card on &amp;bottom</source>
3954        <translation>서고 맨 위 카드를 맨 아래로 내리기</translation>
3955    </message>
3956    <message>
3957        <location filename="../src/player.cpp" line="701"/>
3958        <source>Put bottom card &amp;in graveyard</source>
3959        <translation>맨 아래 카드를 무덤에 넣기</translation>
3960    </message>
3961    <message>
3962        <location filename="../src/player.cpp" line="704"/>
3963        <source>&amp;Reveal hand to...</source>
3964        <translation>손의 카드 전부 공개:</translation>
3965    </message>
3966    <message>
3967        <location filename="../src/player.cpp" line="705"/>
3968        <source>Reveal r&amp;andom card to...</source>
3969        <translation>손에서 무작위 카드 공개:</translation>
3970    </message>
3971    <message>
3972        <location filename="../src/player.cpp" line="706"/>
3973        <source>Reveal random card to...</source>
3974        <translation type="unfinished"/>
3975    </message>
3976    <message>
3977        <location filename="../src/player.cpp" line="707"/>
3978        <source>&amp;Sideboard</source>
3979        <translation>사이드보드</translation>
3980    </message>
3981    <message>
3982        <location filename="../src/player.cpp" line="708"/>
3983        <source>&amp;Library</source>
3984        <translation>서고</translation>
3985    </message>
3986    <message>
3987        <location filename="../src/player.cpp" line="709"/>
3988        <source>&amp;Counters</source>
3989        <translation>카운터</translation>
3990    </message>
3991    <message>
3992        <location filename="../src/player.cpp" line="711"/>
3993        <source>&amp;Untap all permanents</source>
3994        <translation>모든 지속물 언탭</translation>
3995    </message>
3996    <message>
3997        <location filename="../src/player.cpp" line="712"/>
3998        <source>R&amp;oll die...</source>
3999        <translation>주사위 굴리기</translation>
4000    </message>
4001    <message>
4002        <location filename="../src/player.cpp" line="713"/>
4003        <source>&amp;Create token...</source>
4004        <translation>토큰 생성</translation>
4005    </message>
4006    <message>
4007        <location filename="../src/player.cpp" line="714"/>
4008        <source>C&amp;reate another token</source>
4009        <translation>같은 종류의 토큰 추가 생성</translation>
4010    </message>
4011    <message>
4012        <location filename="../src/player.cpp" line="715"/>
4013        <source>Cr&amp;eate predefined token</source>
4014        <translation>미리 지정된 토큰 생성</translation>
4015    </message>
4016    <message>
4017        <location filename="../src/player.cpp" line="730"/>
4018        <source>S&amp;ay</source>
4019        <translation>말하기</translation>
4020    </message>
4021    <message>
4022        <location filename="../src/player.cpp" line="722"/>
4023        <source>C&amp;ard</source>
4024        <translation>카드</translation>
4025    </message>
4026    <message>
4027        <location filename="../src/player.cpp" line="725"/>
4028        <source>&amp;All players</source>
4029        <translation>모든 플레이어</translation>
4030    </message>
4031    <message>
4032        <location filename="../src/player.cpp" line="733"/>
4033        <source>&amp;Play</source>
4034        <translation>발동</translation>
4035    </message>
4036    <message>
4037        <location filename="../src/player.cpp" line="734"/>
4038        <source>&amp;Hide</source>
4039        <translation>숨기기</translation>
4040    </message>
4041    <message>
4042        <location filename="../src/player.cpp" line="735"/>
4043        <source>Play &amp;Face Down</source>
4044        <translation>뒷면으로 발동</translation>
4045    </message>
4046    <message>
4047        <location filename="../src/player.cpp" line="738"/>
4048        <source>Toggle &amp;normal untapping</source>
4049        <translation>언탭단에서의 언탭 여부 변경</translation>
4050    </message>
4051    <message>
4052        <location filename="../src/player.cpp" line="743"/>
4053        <source>&amp;Peek at card face</source>
4054        <translation>카드 앞면 보기</translation>
4055    </message>
4056    <message>
4057        <location filename="../src/player.cpp" line="744"/>
4058        <source>&amp;Clone</source>
4059        <translation>카드 복제</translation>
4060    </message>
4061    <message>
4062        <location filename="../src/player.cpp" line="745"/>
4063        <source>Attac&amp;h to card...</source>
4064        <translation>다른 카드에 부착</translation>
4065    </message>
4066    <message>
4067        <location filename="../src/player.cpp" line="746"/>
4068        <source>Unattac&amp;h</source>
4069        <translation>카드에서 떼어냄</translation>
4070    </message>
4071    <message>
4072        <location filename="../src/player.cpp" line="747"/>
4073        <source>&amp;Draw arrow...</source>
4074        <translation>화살표 그리기</translation>
4075    </message>
4076    <message>
4077        <location filename="../src/player.cpp" line="748"/>
4078        <source>&amp;Increase power</source>
4079        <translation>공격력 증가</translation>
4080    </message>
4081    <message>
4082        <location filename="../src/player.cpp" line="749"/>
4083        <source>&amp;Decrease power</source>
4084        <translation>공격력 감소</translation>
4085    </message>
4086    <message>
4087        <location filename="../src/player.cpp" line="750"/>
4088        <source>I&amp;ncrease toughness</source>
4089        <translation>방어력 증가</translation>
4090    </message>
4091    <message>
4092        <location filename="../src/player.cpp" line="751"/>
4093        <source>D&amp;ecrease toughness</source>
4094        <translation>방어력 감소</translation>
4095    </message>
4096    <message>
4097        <location filename="../src/player.cpp" line="752"/>
4098        <source>In&amp;crease power and toughness</source>
4099        <translation>공격력 및 방어력 증가</translation>
4100    </message>
4101    <message>
4102        <location filename="../src/player.cpp" line="753"/>
4103        <source>Dec&amp;rease power and toughness</source>
4104        <translation>공격력 및 방어력 감소</translation>
4105    </message>
4106    <message>
4107        <location filename="../src/player.cpp" line="754"/>
4108        <source>Increase power and decrease toughness</source>
4109        <translation type="unfinished"/>
4110    </message>
4111    <message>
4112        <location filename="../src/player.cpp" line="755"/>
4113        <source>Decrease power and increase toughness</source>
4114        <translation type="unfinished"/>
4115    </message>
4116    <message>
4117        <location filename="../src/player.cpp" line="756"/>
4118        <source>Set &amp;power and toughness...</source>
4119        <translation>공격력 및 방어력 설정</translation>
4120    </message>
4121    <message>
4122        <location filename="../src/player.cpp" line="757"/>
4123        <source>Reset p&amp;ower and toughness</source>
4124        <translation type="unfinished"/>
4125    </message>
4126    <message>
4127        <location filename="../src/player.cpp" line="758"/>
4128        <source>&amp;Set annotation...</source>
4129        <translation>카드 주석 설정</translation>
4130    </message>
4131    <message>
4132        <location filename="../src/player.cpp" line="761"/>
4133        <source>Red</source>
4134        <translation>적색</translation>
4135    </message>
4136    <message>
4137        <location filename="../src/player.cpp" line="762"/>
4138        <source>Yellow</source>
4139        <translation>황색</translation>
4140    </message>
4141    <message>
4142        <location filename="../src/player.cpp" line="763"/>
4143        <source>Green</source>
4144        <translation>녹색</translation>
4145    </message>
4146    <message>
4147        <location filename="../src/player.cpp" line="776"/>
4148        <source>X cards from the top of library...</source>
4149        <translation type="unfinished"/>
4150    </message>
4151    <message>
4152        <location filename="../src/player.cpp" line="777"/>
4153        <source>&amp;Bottom of library in random order</source>
4154        <translation type="unfinished"/>
4155    </message>
4156    <message>
4157        <location filename="../src/player.cpp" line="1027"/>
4158        <source>Draw hand</source>
4159        <translation type="unfinished"/>
4160    </message>
4161    <message>
4162        <location filename="../src/player.cpp" line="1027"/>
4163        <source>0 and lower are in comparison to current hand size</source>
4164        <translation type="unfinished"/>
4165    </message>
4166    <message>
4167        <location filename="../src/player.cpp" line="1246"/>
4168        <location filename="../src/player.cpp" line="3298"/>
4169        <source>C&amp;reate another %1 token</source>
4170        <translation type="unfinished"/>
4171    </message>
4172    <message>
4173        <location filename="../src/player.cpp" line="1390"/>
4174        <source>Create tokens</source>
4175        <translation>토큰 생성</translation>
4176    </message>
4177    <message>
4178        <location filename="../src/player.cpp" line="2730"/>
4179        <source>Change power/toughness</source>
4180        <translation type="unfinished"/>
4181    </message>
4182    <message>
4183        <location filename="../src/player.cpp" line="2730"/>
4184        <source>Change stats to:</source>
4185        <translation type="unfinished"/>
4186    </message>
4187    <message>
4188        <location filename="../src/player.cpp" line="3183"/>
4189        <source>Token: </source>
4190        <translation>토큰:</translation>
4191    </message>
4192    <message>
4193        <location filename="../src/player.cpp" line="2408"/>
4194        <source>Place card X cards from top of library</source>
4195        <translation type="unfinished"/>
4196    </message>
4197    <message>
4198        <location filename="../src/player.cpp" line="2409"/>
4199        <source>How many cards from the top of the deck should this card be placed:</source>
4200        <translation type="unfinished"/>
4201    </message>
4202    <message>
4203        <location filename="../src/player.cpp" line="3145"/>
4204        <source>View related cards</source>
4205        <translation type="unfinished"/>
4206    </message>
4207    <message>
4208        <location filename="../src/player.cpp" line="3185"/>
4209        <source>Attach to </source>
4210        <translation type="unfinished"/>
4211    </message>
4212    <message>
4213        <location filename="../src/player.cpp" line="3199"/>
4214        <source>All tokens</source>
4215        <translation>모든 토큰</translation>
4216    </message>
4217    <message>
4218        <location filename="../src/player.cpp" line="958"/>
4219        <source>View top cards of library</source>
4220        <translation>서고 맨 위 X장 보기</translation>
4221    </message>
4222    <message>
4223        <location filename="../src/player.cpp" line="737"/>
4224        <source>&amp;Tap / Untap</source>
4225        <extracomment>Turn sideways or back again</extracomment>
4226        <translation type="unfinished"/>
4227    </message>
4228    <message>
4229        <location filename="../src/player.cpp" line="740"/>
4230        <source>T&amp;urn Over</source>
4231        <extracomment>Turn face up/face down</extracomment>
4232        <translation type="unfinished"/>
4233    </message>
4234    <message>
4235        <location filename="../src/player.cpp" line="766"/>
4236        <source>&amp;Add counter (%1)</source>
4237        <translation>&amp;카운터 추가 (%1)</translation>
4238    </message>
4239    <message>
4240        <location filename="../src/player.cpp" line="769"/>
4241        <source>&amp;Remove counter (%1)</source>
4242        <translation>&amp;카운터 제거 (%1)</translation>
4243    </message>
4244    <message>
4245        <location filename="../src/player.cpp" line="772"/>
4246        <source>&amp;Set counters (%1)...</source>
4247        <translation>&amp;카운터 설정 (%1)...</translation>
4248    </message>
4249    <message>
4250        <location filename="../src/player.cpp" line="958"/>
4251        <location filename="../src/player.cpp" line="1027"/>
4252        <source>Number of cards:</source>
4253        <translation>카드 장수:</translation>
4254    </message>
4255    <message>
4256        <location filename="../src/player.cpp" line="1049"/>
4257        <source>Draw cards</source>
4258        <translation>카드 X장 뽑기</translation>
4259    </message>
4260    <message>
4261        <location filename="../src/player.cpp" line="1049"/>
4262        <location filename="../src/player.cpp" line="1098"/>
4263        <location filename="../src/player.cpp" line="1124"/>
4264        <location filename="../src/player.cpp" line="1390"/>
4265        <location filename="../src/player.cpp" line="2923"/>
4266        <source>Number:</source>
4267        <translation>원하는 숫자:</translation>
4268    </message>
4269    <message>
4270        <location filename="../src/player.cpp" line="1098"/>
4271        <source>Move top cards to grave</source>
4272        <translation>맨 위 카드 X장을 무덤으로 이동</translation>
4273    </message>
4274    <message>
4275        <location filename="../src/player.cpp" line="1124"/>
4276        <source>Move top cards to exile</source>
4277        <translation>맨 위 카드 X장을 추방</translation>
4278    </message>
4279    <message>
4280        <location filename="../src/player.cpp" line="1217"/>
4281        <source>Roll die</source>
4282        <translation>주사위 굴리기</translation>
4283    </message>
4284    <message>
4285        <location filename="../src/player.cpp" line="1217"/>
4286        <source>Number of sides:</source>
4287        <translation>주사위 면의 수:</translation>
4288    </message>
4289    <message>
4290        <location filename="../src/player.cpp" line="2836"/>
4291        <source>Set annotation</source>
4292        <translation>주석 설정</translation>
4293    </message>
4294    <message>
4295        <location filename="../src/player.cpp" line="2836"/>
4296        <source>Please enter the new annotation:</source>
4297        <translation>새로운 주석을 입력해 주세요:</translation>
4298    </message>
4299    <message>
4300        <location filename="../src/player.cpp" line="2923"/>
4301        <source>Set counters</source>
4302        <translation>카운터 설정</translation>
4303    </message>
4304</context>
4305<context>
4306    <name>QMenuBar</name>
4307    <message>
4308        <location filename="../src/window_main.cpp" line="710"/>
4309        <source>Services</source>
4310        <translation>서비스</translation>
4311    </message>
4312    <message>
4313        <location filename="../src/window_main.cpp" line="711"/>
4314        <source>Hide %1</source>
4315        <translation>%1 가리기</translation>
4316    </message>
4317    <message>
4318        <location filename="../src/window_main.cpp" line="712"/>
4319        <source>Hide Others</source>
4320        <translation>기타 가리기</translation>
4321    </message>
4322    <message>
4323        <location filename="../src/window_main.cpp" line="713"/>
4324        <source>Show All</source>
4325        <translation>모두 보기</translation>
4326    </message>
4327    <message>
4328        <location filename="../src/window_main.cpp" line="714"/>
4329        <source>Preferences...</source>
4330        <translation>환경설정...</translation>
4331    </message>
4332    <message>
4333        <location filename="../src/window_main.cpp" line="715"/>
4334        <source>Quit %1</source>
4335        <translation>%1 종료</translation>
4336    </message>
4337    <message>
4338        <location filename="../src/window_main.cpp" line="716"/>
4339        <source>About %1</source>
4340        <translation>%1에 관하여</translation>
4341    </message>
4342</context>
4343<context>
4344    <name>QObject</name>
4345    <message>
4346        <location filename="../src/window_main.cpp" line="76"/>
4347        <source>Cockatrice card database (*.xml)</source>
4348        <translation>코카트리스 카드 데이터베이스 파일 (*.xml)</translation>
4349    </message>
4350    <message>
4351        <location filename="../src/window_main.cpp" line="77"/>
4352        <location filename="../src/deck_loader.cpp" line="13"/>
4353        <source>All files (*.*)</source>
4354        <translation>모든 파일 (*.*)</translation>
4355    </message>
4356    <message>
4357        <location filename="../src/window_main.cpp" line="246"/>
4358        <source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
4359        <translation>코카트리스 리플레이 파일 (*.cor)</translation>
4360    </message>
4361    <message>
4362        <location filename="../../common/decklist.cpp" line="111"/>
4363        <source>Maindeck</source>
4364        <translation>메인 덱</translation>
4365    </message>
4366    <message>
4367        <location filename="../../common/decklist.cpp" line="113"/>
4368        <source>Sideboard</source>
4369        <translation>사이드보드</translation>
4370    </message>
4371    <message>
4372        <location filename="../../common/decklist.cpp" line="115"/>
4373        <source>Tokens</source>
4374        <translation>토큰</translation>
4375    </message>
4376    <message>
4377        <location filename="../src/deck_loader.cpp" line="12"/>
4378        <source>Common deck formats (*.cod *.dec *.dek *.txt *.mwDeck)</source>
4379        <translation type="unfinished"/>
4380    </message>
4381</context>
4382<context>
4383    <name>QPlatformTheme</name>
4384    <message>
4385        <location filename="../src/window_main.cpp" line="731"/>
4386        <source>Cancel</source>
4387        <translation type="unfinished"/>
4388    </message>
4389    <message>
4390        <location filename="../src/window_main.cpp" line="732"/>
4391        <source>Discard</source>
4392        <translation type="unfinished"/>
4393    </message>
4394    <message>
4395        <location filename="../src/window_main.cpp" line="733"/>
4396        <source>Help</source>
4397        <translation type="unfinished"/>
4398    </message>
4399    <message>
4400        <location filename="../src/window_main.cpp" line="734"/>
4401        <source>Apply</source>
4402        <translation type="unfinished"/>
4403    </message>
4404    <message>
4405        <location filename="../src/window_main.cpp" line="723"/>
4406        <source>&amp;Yes</source>
4407        <translation type="unfinished"/>
4408    </message>
4409    <message>
4410        <location filename="../src/window_main.cpp" line="720"/>
4411        <source>Save</source>
4412        <translation type="unfinished"/>
4413    </message>
4414    <message>
4415        <location filename="../src/window_main.cpp" line="721"/>
4416        <source>Save All</source>
4417        <translation type="unfinished"/>
4418    </message>
4419    <message>
4420        <location filename="../src/window_main.cpp" line="722"/>
4421        <source>Open</source>
4422        <translation type="unfinished"/>
4423    </message>
4424    <message>
4425        <location filename="../src/window_main.cpp" line="724"/>
4426        <source>Yes to &amp;All</source>
4427        <translation type="unfinished"/>
4428    </message>
4429    <message>
4430        <location filename="../src/window_main.cpp" line="725"/>
4431        <source>&amp;No</source>
4432        <translation type="unfinished"/>
4433    </message>
4434    <message>
4435        <location filename="../src/window_main.cpp" line="726"/>
4436        <source>N&amp;o to All</source>
4437        <translation type="unfinished"/>
4438    </message>
4439    <message>
4440        <location filename="../src/window_main.cpp" line="727"/>
4441        <source>Abort</source>
4442        <translation type="unfinished"/>
4443    </message>
4444    <message>
4445        <location filename="../src/window_main.cpp" line="728"/>
4446        <source>Retry</source>
4447        <translation type="unfinished"/>
4448    </message>
4449    <message>
4450        <location filename="../src/window_main.cpp" line="729"/>
4451        <source>Ignore</source>
4452        <translation type="unfinished"/>
4453    </message>
4454    <message>
4455        <location filename="../src/window_main.cpp" line="730"/>
4456        <source>Close</source>
4457        <translation type="unfinished"/>
4458    </message>
4459    <message>
4460        <location filename="../src/window_main.cpp" line="735"/>
4461        <source>Reset</source>
4462        <translation type="unfinished"/>
4463    </message>
4464    <message>
4465        <location filename="../src/window_main.cpp" line="736"/>
4466        <source>Restore Defaults</source>
4467        <translation type="unfinished"/>
4468    </message>
4469    <message>
4470        <location filename="../src/window_main.cpp" line="719"/>
4471        <source>OK</source>
4472        <translation type="unfinished"/>
4473    </message>
4474</context>
4475<context>
4476    <name>RemoteDeckList_TreeModel</name>
4477    <message>
4478        <location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="170"/>
4479        <source>Name</source>
4480        <translation>덱 이름</translation>
4481    </message>
4482    <message>
4483        <location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="172"/>
4484        <source>ID</source>
4485        <translation>ID</translation>
4486    </message>
4487    <message>
4488        <location filename="../src/remotedecklist_treewidget.cpp" line="174"/>
4489        <source>Upload time</source>
4490        <translation>업로드 시간</translation>
4491    </message>
4492</context>
4493<context>
4494    <name>RemoteReplayList_TreeModel</name>
4495    <message>
4496        <location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="151"/>
4497        <source>ID</source>
4498        <translation>ID</translation>
4499    </message>
4500    <message>
4501        <location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="153"/>
4502        <source>Name</source>
4503        <translation>게임 이름</translation>
4504    </message>
4505    <message>
4506        <location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="155"/>
4507        <source>Players</source>
4508        <translation>플레이어</translation>
4509    </message>
4510    <message>
4511        <location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="157"/>
4512        <source>Keep</source>
4513        <translation>보존</translation>
4514    </message>
4515    <message>
4516        <location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="159"/>
4517        <source>Time started</source>
4518        <translation>게임 시작 시간</translation>
4519    </message>
4520    <message>
4521        <location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="161"/>
4522        <source>Duration (sec)</source>
4523        <translation>게임 길이</translation>
4524    </message>
4525</context>
4526<context>
4527    <name>RoomSelector</name>
4528    <message>
4529        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="55"/>
4530        <source>Rooms</source>
4531        <translation>채널 목록</translation>
4532    </message>
4533    <message>
4534        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="56"/>
4535        <source>Joi&amp;n</source>
4536        <translation>채널에 참가</translation>
4537    </message>
4538    <message>
4539        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="59"/>
4540        <source>Room</source>
4541        <translation>게임</translation>
4542    </message>
4543    <message>
4544        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="60"/>
4545        <source>Description</source>
4546        <translation>설명</translation>
4547    </message>
4548    <message>
4549        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="61"/>
4550        <source>Permissions</source>
4551        <translation>권한</translation>
4552    </message>
4553    <message>
4554        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="62"/>
4555        <source>Players</source>
4556        <translation>플레이어</translation>
4557    </message>
4558    <message>
4559        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="63"/>
4560        <source>Games</source>
4561        <translation>게임</translation>
4562    </message>
4563</context>
4564<context>
4565    <name>SequenceEdit</name>
4566    <message>
4567        <location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="43"/>
4568        <source>Choose an action from the table</source>
4569        <translation type="unfinished"/>
4570    </message>
4571    <message>
4572        <location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="49"/>
4573        <source>Hit the key/combination of keys you want to set for this action</source>
4574        <translation type="unfinished"/>
4575    </message>
4576    <message>
4577        <location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="172"/>
4578        <source>Shortcut already in use</source>
4579        <translation>이미 사용중인 단축키 입니다.</translation>
4580    </message>
4581    <message>
4582        <location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="175"/>
4583        <source>Invalid key</source>
4584        <translation type="unfinished"/>
4585    </message>
4586    <message>
4587        <location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="192"/>
4588        <source>Clear</source>
4589        <translation type="unfinished"/>
4590    </message>
4591    <message>
4592        <location filename="../src/sequenceEdit/sequenceedit.cpp" line="193"/>
4593        <source>Restore default</source>
4594        <translation type="unfinished"/>
4595    </message>
4596</context>
4597<context>
4598    <name>SetsModel</name>
4599    <message>
4600        <location filename="../src/setsmodel.cpp" line="82"/>
4601        <source>Enabled</source>
4602        <translation>활성화</translation>
4603    </message>
4604    <message>
4605        <location filename="../src/setsmodel.cpp" line="84"/>
4606        <source>Set type</source>
4607        <translation>확장판 종류</translation>
4608    </message>
4609    <message>
4610        <location filename="../src/setsmodel.cpp" line="86"/>
4611        <source>Set code</source>
4612        <translation>확장판 약자</translation>
4613    </message>
4614    <message>
4615        <location filename="../src/setsmodel.cpp" line="88"/>
4616        <source>Long name</source>
4617        <translation>확장판 이름</translation>
4618    </message>
4619    <message>
4620        <location filename="../src/setsmodel.cpp" line="90"/>
4621        <source>Release date</source>
4622        <translation>발매 일자</translation>
4623    </message>
4624</context>
4625<context>
4626    <name>ShortcutSettingsPage</name>
4627    <message>
4628        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1072"/>
4629        <source>Restore all default shortcuts</source>
4630        <translation type="unfinished"/>
4631    </message>
4632    <message>
4633        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1073"/>
4634        <source>Do you really want to restore all default shortcuts?</source>
4635        <translation type="unfinished"/>
4636    </message>
4637    <message>
4638        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1133"/>
4639        <source>Clear all default shortcuts</source>
4640        <translation type="unfinished"/>
4641    </message>
4642    <message>
4643        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1134"/>
4644        <source>Do you really want to clear all shortcuts?</source>
4645        <translation type="unfinished"/>
4646    </message>
4647    <message>
4648        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1141"/>
4649        <source>Action</source>
4650        <translation type="unfinished"/>
4651    </message>
4652    <message>
4653        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1141"/>
4654        <source>Shortcut</source>
4655        <translation type="unfinished"/>
4656    </message>
4657    <message>
4658        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1144"/>
4659        <source>Section:</source>
4660        <translation type="unfinished"/>
4661    </message>
4662    <message>
4663        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1145"/>
4664        <source>Action:</source>
4665        <translation type="unfinished"/>
4666    </message>
4667    <message>
4668        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1146"/>
4669        <source>Shortcut:</source>
4670        <translation type="unfinished"/>
4671    </message>
4672    <message>
4673        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="1148"/>
4674        <source>How to set custom shortcuts</source>
4675        <translation type="unfinished"/>
4676    </message>
4677</context>
4678<context>
4679    <name>ShortcutsSettings</name>
4680    <message>
4681        <location filename="../src/shortcutssettings.cpp" line="46"/>
4682        <source>Your configuration file contained invalid shortcuts.
4683Please check your shortcut settings!</source>
4684        <translation type="unfinished"/>
4685    </message>
4686    <message>
4687        <location filename="../src/shortcutssettings.cpp" line="48"/>
4688        <source>The following shortcuts have been set to default:
4689</source>
4690        <translation type="unfinished"/>
4691    </message>
4692</context>
4693<context>
4694    <name>ShutdownDialog</name>
4695    <message>
4696        <location filename="../src/tab_admin.cpp" line="19"/>
4697        <source>&amp;Reason for shutdown:</source>
4698        <translation>서버 종료 사유:</translation>
4699    </message>
4700    <message>
4701        <location filename="../src/tab_admin.cpp" line="22"/>
4702        <source>&amp;Time until shutdown (minutes):</source>
4703        <translation>서버 종료까지 남은 시간(분):</translation>
4704    </message>
4705    <message>
4706        <location filename="../src/tab_admin.cpp" line="41"/>
4707        <source>Shut down server</source>
4708        <translation>서버 종료</translation>
4709    </message>
4710</context>
4711<context>
4712    <name>SoundSettingsPage</name>
4713    <message>
4714        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="984"/>
4715        <source>Enable &amp;sounds</source>
4716        <translation>음향 효과 켜기</translation>
4717    </message>
4718    <message>
4719        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="985"/>
4720        <source>Current sounds theme:</source>
4721        <translation>현재 소리 테마:</translation>
4722    </message>
4723    <message>
4724        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="986"/>
4725        <source>Test system sound engine</source>
4726        <translation>시스템 사운드 엔진 테스트</translation>
4727    </message>
4728    <message>
4729        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="987"/>
4730        <source>Sound settings</source>
4731        <translation>음향 설정</translation>
4732    </message>
4733    <message>
4734        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="988"/>
4735        <source>Master volume</source>
4736        <translation>주 음량</translation>
4737    </message>
4738</context>
4739<context>
4740    <name>SpoilerBackgroundUpdater</name>
4741    <message>
4742        <location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="100"/>
4743        <source>Spoilers season has ended</source>
4744        <translation type="unfinished"/>
4745    </message>
4746    <message>
4747        <location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="100"/>
4748        <source>Deleting spoiler.xml. Please run Oracle</source>
4749        <translation type="unfinished"/>
4750    </message>
4751    <message>
4752        <location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="110"/>
4753        <location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="117"/>
4754        <source>Spoilers download failed</source>
4755        <translation type="unfinished"/>
4756    </message>
4757    <message>
4758        <location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="110"/>
4759        <source>No internet connection</source>
4760        <translation type="unfinished"/>
4761    </message>
4762    <message>
4763        <location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="117"/>
4764        <source>Error</source>
4765        <translation type="unfinished"/>
4766    </message>
4767    <message>
4768        <location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="138"/>
4769        <source>Spoilers already up to date</source>
4770        <translation type="unfinished"/>
4771    </message>
4772    <message>
4773        <location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="138"/>
4774        <source>No new spoilers added</source>
4775        <translation type="unfinished"/>
4776    </message>
4777    <message>
4778        <location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="179"/>
4779        <source>Spoilers have been updated!</source>
4780        <translation type="unfinished"/>
4781    </message>
4782    <message>
4783        <location filename="../src/spoilerbackgroundupdater.cpp" line="179"/>
4784        <source>Last change:</source>
4785        <translation type="unfinished"/>
4786    </message>
4787</context>
4788<context>
4789    <name>StableReleaseChannel</name>
4790    <message>
4791        <location filename="../src/releasechannel.cpp" line="92"/>
4792        <source>Stable Releases</source>
4793        <translation type="unfinished"/>
4794    </message>
4795    <message>
4796        <location filename="../src/releasechannel.cpp" line="108"/>
4797        <source>No reply received from the release update server.</source>
4798        <translation type="unfinished"/>
4799    </message>
4800    <message>
4801        <location filename="../src/releasechannel.cpp" line="116"/>
4802        <source>Invalid reply received from the release update server.</source>
4803        <translation type="unfinished"/>
4804    </message>
4805    <message>
4806        <location filename="../src/releasechannel.cpp" line="172"/>
4807        <source>No reply received from the tag update server.</source>
4808        <translation type="unfinished"/>
4809    </message>
4810    <message>
4811        <location filename="../src/releasechannel.cpp" line="179"/>
4812        <source>Invalid reply received from the tag update server.</source>
4813        <translation type="unfinished"/>
4814    </message>
4815</context>
4816<context>
4817    <name>TabAdmin</name>
4818    <message>
4819        <location filename="../src/tab_admin.h" line="53"/>
4820        <source>Administration</source>
4821        <translation>관리자 메뉴</translation>
4822    </message>
4823    <message>
4824        <location filename="../src/tab_admin.cpp" line="96"/>
4825        <source>Update server &amp;message</source>
4826        <translation>서버 공지사항 작성</translation>
4827    </message>
4828    <message>
4829        <location filename="../src/tab_admin.cpp" line="97"/>
4830        <source>&amp;Shut down server</source>
4831        <translation>서버 종료</translation>
4832    </message>
4833    <message>
4834        <location filename="../src/tab_admin.cpp" line="98"/>
4835        <source>&amp;Reload configuration</source>
4836        <translation>설정 새로고침</translation>
4837    </message>
4838    <message>
4839        <location filename="../src/tab_admin.cpp" line="99"/>
4840        <source>Server administration functions</source>
4841        <translation>서버 관리 기능</translation>
4842    </message>
4843    <message>
4844        <location filename="../src/tab_admin.cpp" line="101"/>
4845        <source>&amp;Unlock functions</source>
4846        <translation>기능 잠금 해제</translation>
4847    </message>
4848    <message>
4849        <location filename="../src/tab_admin.cpp" line="102"/>
4850        <source>&amp;Lock functions</source>
4851        <translation>기능 잠금</translation>
4852    </message>
4853</context>
4854<context>
4855    <name>TabDeckEditor</name>
4856    <message>
4857        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="622"/>
4858        <source>&amp;Clear all filters</source>
4859        <translation>모든 필터 초기화</translation>
4860    </message>
4861    <message>
4862        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="623"/>
4863        <source>Delete selected</source>
4864        <translation>선택한 필터 삭제</translation>
4865    </message>
4866    <message>
4867        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="625"/>
4868        <source>Deck &amp;name:</source>
4869        <translation>덱 이름:</translation>
4870    </message>
4871    <message>
4872        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="626"/>
4873        <source>&amp;Comments:</source>
4874        <translation>설명:</translation>
4875    </message>
4876    <message>
4877        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="627"/>
4878        <source>Hash:</source>
4879        <translation>해시값:</translation>
4880    </message>
4881    <message>
4882        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="629"/>
4883        <source>&amp;New deck</source>
4884        <translation>새로운 덱 작성</translation>
4885    </message>
4886    <message>
4887        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="630"/>
4888        <source>&amp;Load deck...</source>
4889        <translation>덱 불러오기</translation>
4890    </message>
4891    <message>
4892        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="631"/>
4893        <source>&amp;Save deck</source>
4894        <translation>덱 저장</translation>
4895    </message>
4896    <message>
4897        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="632"/>
4898        <source>Save deck &amp;as...</source>
4899        <translation>다른 이름으로 저장</translation>
4900    </message>
4901    <message>
4902        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="633"/>
4903        <source>Load deck from cl&amp;ipboard...</source>
4904        <translation>클립보드에서 덱 가져오기</translation>
4905    </message>
4906    <message>
4907        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="639"/>
4908        <source>&amp;Print deck...</source>
4909        <translation>덱 인쇄</translation>
4910    </message>
4911    <message>
4912        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="377"/>
4913        <source>Search by card name</source>
4914        <translation type="unfinished"/>
4915    </message>
4916    <message>
4917        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="466"/>
4918        <source>Add to Deck</source>
4919        <translation type="unfinished"/>
4920    </message>
4921    <message>
4922        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="467"/>
4923        <source>Add to Sideboard</source>
4924        <translation type="unfinished"/>
4925    </message>
4926    <message>
4927        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="472"/>
4928        <source>Show Related cards</source>
4929        <translation type="unfinished"/>
4930    </message>
4931    <message>
4932        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="635"/>
4933        <source>Save deck to clipboard</source>
4934        <translation type="unfinished"/>
4935    </message>
4936    <message>
4937        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="636"/>
4938        <source>Annotated</source>
4939        <translation type="unfinished"/>
4940    </message>
4941    <message>
4942        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="637"/>
4943        <source>Not Annotated</source>
4944        <translation type="unfinished"/>
4945    </message>
4946    <message>
4947        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="641"/>
4948        <source>&amp;Send deck to online service</source>
4949        <translation type="unfinished"/>
4950    </message>
4951    <message>
4952        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="642"/>
4953        <source>Create decklist (decklist.org)</source>
4954        <translation type="unfinished"/>
4955    </message>
4956    <message>
4957        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="643"/>
4958        <source>Analyze deck (deckstats.net)</source>
4959        <translation type="unfinished"/>
4960    </message>
4961    <message>
4962        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="644"/>
4963        <source>Analyze deck (tappedout.net)</source>
4964        <translation type="unfinished"/>
4965    </message>
4966    <message>
4967        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="646"/>
4968        <source>&amp;Close</source>
4969        <translation>덱 닫기</translation>
4970    </message>
4971    <message>
4972        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="648"/>
4973        <source>Add card to &amp;maindeck</source>
4974        <translation>메인덱에 카드 추가</translation>
4975    </message>
4976    <message>
4977        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="649"/>
4978        <source>Add card to &amp;sideboard</source>
4979        <translation>사이드보드에 카드 추가</translation>
4980    </message>
4981    <message>
4982        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="651"/>
4983        <source>&amp;Remove row</source>
4984        <translation>선택한 카드 전부 제거</translation>
4985    </message>
4986    <message>
4987        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="653"/>
4988        <source>&amp;Increment number</source>
4989        <translation>선택한 카드 한장 추가</translation>
4990    </message>
4991    <message>
4992        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="655"/>
4993        <source>&amp;Decrement number</source>
4994        <translation>선택한 카드 한장 제거</translation>
4995    </message>
4996    <message>
4997        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="657"/>
4998        <source>&amp;Deck Editor</source>
4999        <translation>덱 편집기</translation>
5000    </message>
5001    <message>
5002        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="659"/>
5003        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="664"/>
5004        <source>Card Info</source>
5005        <translation>카드 정보</translation>
5006    </message>
5007    <message>
5008        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="660"/>
5009        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="665"/>
5010        <source>Deck</source>
5011        <translation>덱</translation>
5012    </message>
5013    <message>
5014        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="661"/>
5015        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="666"/>
5016        <source>Filters</source>
5017        <translation>카드 필터</translation>
5018    </message>
5019    <message>
5020        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="663"/>
5021        <source>&amp;View</source>
5022        <translation>&amp;보기</translation>
5023    </message>
5024    <message>
5025        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="668"/>
5026        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="671"/>
5027        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="674"/>
5028        <source>Visible</source>
5029        <translation>표시</translation>
5030    </message>
5031    <message>
5032        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="669"/>
5033        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="672"/>
5034        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="675"/>
5035        <source>Floating</source>
5036        <translation>띄우기</translation>
5037    </message>
5038    <message>
5039        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="677"/>
5040        <source>Reset layout</source>
5041        <translation>화면 레이아웃 초기화</translation>
5042    </message>
5043    <message>
5044        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="682"/>
5045        <source>Deck: %1</source>
5046        <translation>덱 편집기: %1</translation>
5047    </message>
5048    <message>
5049        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="734"/>
5050        <source>Are you sure?</source>
5051        <translation>확실하십니까?</translation>
5052    </message>
5053    <message>
5054        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="734"/>
5055        <source>The decklist has been modified.
5056Do you want to save the changes?</source>
5057        <translation>덱 리스트가 변경되었습니다.
5058변경사항을 저장하시겠습니까?</translation>
5059    </message>
5060    <message>
5061        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="768"/>
5062        <source>Load deck</source>
5063        <translation>덱 불러오기</translation>
5064    </message>
5065    <message>
5066        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="789"/>
5067        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="815"/>
5068        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="836"/>
5069        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="897"/>
5070        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="909"/>
5071        <source>Error</source>
5072        <translation>오류</translation>
5073    </message>
5074    <message>
5075        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="789"/>
5076        <source>The deck could not be saved.</source>
5077        <translation>덱을 저장하는데 실패하였습니다.</translation>
5078    </message>
5079    <message>
5080        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="816"/>
5081        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="837"/>
5082        <source>The deck could not be saved.
5083Please check that the directory is writable and try again.</source>
5084        <translation>덱을 저장하는데 실패하였습니다.
5085덱 파일 디렉토리에 쓰기가 가능한지 확인하시고 다시 시도해 주세요.</translation>
5086    </message>
5087    <message>
5088        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="822"/>
5089        <source>Save deck</source>
5090        <translation>덱 저장</translation>
5091    </message>
5092    <message>
5093        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="897"/>
5094        <source>There are no cards in your deck to be exported</source>
5095        <translation type="unfinished"/>
5096    </message>
5097    <message>
5098        <location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="909"/>
5099        <source>No deck was selected to be saved.</source>
5100        <translation type="unfinished"/>
5101    </message>
5102</context>
5103<context>
5104    <name>TabDeckStorage</name>
5105    <message>
5106        <location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="56"/>
5107        <source>Deck storage</source>
5108        <translation>덱 보관함</translation>
5109    </message>
5110    <message>
5111        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="118"/>
5112        <source>Local file system</source>
5113        <translation>로컬 파일 시스템</translation>
5114    </message>
5115    <message>
5116        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="119"/>
5117        <source>Server deck storage</source>
5118        <translation>서버 덱 보관함</translation>
5119    </message>
5120    <message>
5121        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="121"/>
5122        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="123"/>
5123        <source>Open in deck editor</source>
5124        <translation>덱 편집기로 열기</translation>
5125    </message>
5126    <message>
5127        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="122"/>
5128        <source>Upload deck</source>
5129        <translation>덱 업로드</translation>
5130    </message>
5131    <message>
5132        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="124"/>
5133        <source>Download deck</source>
5134        <translation>덱 다운로드</translation>
5135    </message>
5136    <message>
5137        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="125"/>
5138        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="282"/>
5139        <source>New folder</source>
5140        <translation>새 폴더</translation>
5141    </message>
5142    <message>
5143        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="126"/>
5144        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="127"/>
5145        <source>Delete</source>
5146        <translation>삭제</translation>
5147    </message>
5148    <message>
5149        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="157"/>
5150        <source>Enter deck name</source>
5151        <translation>덱 이름 작성</translation>
5152    </message>
5153    <message>
5154        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="158"/>
5155        <source>This decklist does not have a name.
5156Please enter a name:</source>
5157        <translation>이 덱리스트는 이름이 없습니다.
5158이름을 입력해 주세요:</translation>
5159    </message>
5160    <message>
5161        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="163"/>
5162        <source>Unnamed deck</source>
5163        <translation>이름 없는 덱</translation>
5164    </message>
5165    <message>
5166        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="199"/>
5167        <source>Delete local file</source>
5168        <translation>로컬 파일 삭제</translation>
5169    </message>
5170    <message>
5171        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="200"/>
5172        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="332"/>
5173        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="343"/>
5174        <source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
5175        <translation>정말로 &quot;%1&quot;을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
5176    </message>
5177    <message>
5178        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="282"/>
5179        <source>Name of new folder:</source>
5180        <translation>새 폴더의 이름:</translation>
5181    </message>
5182    <message>
5183        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="331"/>
5184        <source>Delete remote folder</source>
5185        <translation>서버 보관함의 폴더 삭제</translation>
5186    </message>
5187    <message>
5188        <location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="342"/>
5189        <source>Delete remote deck</source>
5190        <translation>서버에 저장된 덱 삭제</translation>
5191    </message>
5192</context>
5193<context>
5194    <name>TabGame</name>
5195    <message>
5196        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="482"/>
5197        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="490"/>
5198        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="1355"/>
5199        <source>Replay</source>
5200        <translation>리플레이</translation>
5201    </message>
5202    <message>
5203        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="482"/>
5204        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="490"/>
5205        <source>Game</source>
5206        <translation>게임</translation>
5207    </message>
5208    <message>
5209        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="493"/>
5210        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="545"/>
5211        <source>Card Info</source>
5212        <translation>카드 정보</translation>
5213    </message>
5214    <message>
5215        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="484"/>
5216        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="547"/>
5217        <source>Player List</source>
5218        <translation>플레이어 목록</translation>
5219    </message>
5220    <message>
5221        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="494"/>
5222        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="546"/>
5223        <source>Messages</source>
5224        <translation>메세지</translation>
5225    </message>
5226    <message>
5227        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="496"/>
5228        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="559"/>
5229        <source>Replay Timeline</source>
5230        <translation>리플레이 타임라인</translation>
5231    </message>
5232    <message>
5233        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="501"/>
5234        <source>&amp;Phases</source>
5235        <translation>단계</translation>
5236    </message>
5237    <message>
5238        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="504"/>
5239        <source>&amp;Game</source>
5240        <translation>게임</translation>
5241    </message>
5242    <message>
5243        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="506"/>
5244        <source>Next &amp;phase</source>
5245        <translation>다음 단계로 진행</translation>
5246    </message>
5247    <message>
5248        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="509"/>
5249        <source>Next phase with &amp;action</source>
5250        <translation type="unfinished"/>
5251    </message>
5252    <message>
5253        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="512"/>
5254        <source>Next &amp;turn</source>
5255        <translation>턴 넘기기</translation>
5256    </message>
5257    <message>
5258        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="515"/>
5259        <source>Reverse turn order</source>
5260        <translation type="unfinished"/>
5261    </message>
5262    <message>
5263        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="518"/>
5264        <source>&amp;Remove all local arrows</source>
5265        <translation>내가 그린 화살표 제거</translation>
5266    </message>
5267    <message>
5268        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="521"/>
5269        <source>Rotate View Cl&amp;ockwise</source>
5270        <translation>플레이어 위치 시계방향으로 조정</translation>
5271    </message>
5272    <message>
5273        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="524"/>
5274        <source>Rotate View Co&amp;unterclockwise</source>
5275        <translation>플레이어 위치 반시계방향으로 조정</translation>
5276    </message>
5277    <message>
5278        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="527"/>
5279        <source>Game &amp;information</source>
5280        <translation>게임 정보</translation>
5281    </message>
5282    <message>
5283        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="529"/>
5284        <source>&amp;Concede</source>
5285        <translation>항복</translation>
5286    </message>
5287    <message>
5288        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="532"/>
5289        <source>&amp;Leave game</source>
5290        <translation>게임 나가기</translation>
5291    </message>
5292    <message>
5293        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="535"/>
5294        <source>C&amp;lose replay</source>
5295        <translation>리플레이 닫기</translation>
5296    </message>
5297    <message>
5298        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="538"/>
5299        <source>&amp;Focus Chat</source>
5300        <translation type="unfinished"/>
5301    </message>
5302    <message>
5303        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="541"/>
5304        <source>&amp;Say:</source>
5305        <translation>말하기:</translation>
5306    </message>
5307    <message>
5308        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="544"/>
5309        <source>&amp;View</source>
5310        <translation>&amp;보기</translation>
5311    </message>
5312    <message>
5313        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="549"/>
5314        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="552"/>
5315        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="555"/>
5316        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="560"/>
5317        <source>Visible</source>
5318        <translation>표시</translation>
5319    </message>
5320    <message>
5321        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="550"/>
5322        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="553"/>
5323        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="556"/>
5324        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="561"/>
5325        <source>Floating</source>
5326        <translation>띄우기</translation>
5327    </message>
5328    <message>
5329        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="564"/>
5330        <source>Reset layout</source>
5331        <translation>레이아웃 초기화</translation>
5332    </message>
5333    <message>
5334        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="655"/>
5335        <source>Concede</source>
5336        <translation>항복</translation>
5337    </message>
5338    <message>
5339        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="655"/>
5340        <source>Are you sure you want to concede this game?</source>
5341        <translation>정말 게임에서 항복하시겠습니까?</translation>
5342    </message>
5343    <message>
5344        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="661"/>
5345        <source>Unconcede</source>
5346        <translation type="unfinished"/>
5347    </message>
5348    <message>
5349        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="662"/>
5350        <source>You have already conceded.  Do you want to return to this game?</source>
5351        <translation type="unfinished"/>
5352    </message>
5353    <message>
5354        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="674"/>
5355        <source>Leave game</source>
5356        <translation>게임 나가기</translation>
5357    </message>
5358    <message>
5359        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="674"/>
5360        <source>Are you sure you want to leave this game?</source>
5361        <translation>정말 게임에서 나가시겠습니까?</translation>
5362    </message>
5363    <message>
5364        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="934"/>
5365        <source>You are flooding the game. Please wait a couple of seconds.</source>
5366        <translation>너무 빨리 말하고 있습니다. 조금만 기다려 주십시오.</translation>
5367    </message>
5368    <message>
5369        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="1185"/>
5370        <source>kicked by game host or moderator</source>
5371        <translation>게임 호스트 또는 조정자에 의해 퇴장당했습니다</translation>
5372    </message>
5373    <message>
5374        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="1188"/>
5375        <source>player left the game</source>
5376        <translation>플레이어가 게임을 나갔습니다</translation>
5377    </message>
5378    <message>
5379        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="1191"/>
5380        <source>player disconnected from server</source>
5381        <translation>플레이어가 서버와의 연결을 끊었습니다.</translation>
5382    </message>
5383    <message>
5384        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="1195"/>
5385        <source>reason unknown</source>
5386        <translation type="unfinished"/>
5387    </message>
5388    <message>
5389        <location filename="../src/tab_game.cpp" line="1232"/>
5390        <source>You have been kicked out of the game.</source>
5391        <translation>게임에서 강제 퇴장 당하였습니다.</translation>
5392    </message>
5393</context>
5394<context>
5395    <name>TabLog</name>
5396    <message>
5397        <location filename="../src/tab_logs.h" line="61"/>
5398        <source>Logs</source>
5399        <translation>기록</translation>
5400    </message>
5401    <message>
5402        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="30"/>
5403        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="36"/>
5404        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="42"/>
5405        <source>Time;SenderName;SenderIP;Message;TargetID;TargetName</source>
5406        <translation type="unfinished"/>
5407    </message>
5408    <message>
5409        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="45"/>
5410        <source>Room Logs</source>
5411        <translation type="unfinished"/>
5412    </message>
5413    <message>
5414        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="46"/>
5415        <source>Game Logs</source>
5416        <translation>게임 기록</translation>
5417    </message>
5418    <message>
5419        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="47"/>
5420        <source>Chat Logs</source>
5421        <translation>대화 기록</translation>
5422    </message>
5423    <message>
5424        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="68"/>
5425        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="78"/>
5426        <source>Error</source>
5427        <translation>오류</translation>
5428    </message>
5429    <message>
5430        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="68"/>
5431        <source>You must select at least one filter.</source>
5432        <translation>최소한 한 개 이상의 필터를 선택해주세요.</translation>
5433    </message>
5434    <message>
5435        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="78"/>
5436        <source>You have to select a valid number of days to locate.</source>
5437        <translation type="unfinished"/>
5438    </message>
5439    <message>
5440        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="150"/>
5441        <source>Username: </source>
5442        <translation>사용자명:</translation>
5443    </message>
5444    <message>
5445        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="153"/>
5446        <source>IP Address: </source>
5447        <translation>IP 주소:</translation>
5448    </message>
5449    <message>
5450        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="156"/>
5451        <source>Game Name: </source>
5452        <translation>게임 이름:</translation>
5453    </message>
5454    <message>
5455        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="159"/>
5456        <source>GameID: </source>
5457        <translation>게임 ID:</translation>
5458    </message>
5459    <message>
5460        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="162"/>
5461        <source>Message: </source>
5462        <translation>메세지:</translation>
5463    </message>
5464    <message>
5465        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="166"/>
5466        <source>Main Room</source>
5467        <translation>대화 채널</translation>
5468    </message>
5469    <message>
5470        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="167"/>
5471        <source>Game Room</source>
5472        <translation>게임 방</translation>
5473    </message>
5474    <message>
5475        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="168"/>
5476        <source>Private Chat</source>
5477        <translation>1:1 대화</translation>
5478    </message>
5479    <message>
5480        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="170"/>
5481        <source>Past X Days: </source>
5482        <translation>~일 전:</translation>
5483    </message>
5484    <message>
5485        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="171"/>
5486        <source>Today</source>
5487        <translation>오늘</translation>
5488    </message>
5489    <message>
5490        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="172"/>
5491        <source>Last Hour</source>
5492        <translation>1시간 이내</translation>
5493    </message>
5494    <message>
5495        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="176"/>
5496        <source>Maximum Results: </source>
5497        <translation type="unfinished"/>
5498    </message>
5499    <message>
5500        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="180"/>
5501        <source>At least one filter is required.
5502The more information you put in, the more specific your results will be.</source>
5503        <translation>최소한 한개 이상의 필터를 지정해주세요.
5504자세히 지정하시면 좀 더 세분화된 결과를 보실 수 있습니다.</translation>
5505    </message>
5506    <message>
5507        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="183"/>
5508        <source>Get User Logs</source>
5509        <translation type="unfinished"/>
5510    </message>
5511    <message>
5512        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="187"/>
5513        <source>Clear Filters</source>
5514        <translation type="unfinished"/>
5515    </message>
5516    <message>
5517        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="203"/>
5518        <source>Filters</source>
5519        <translation>필터</translation>
5520    </message>
5521    <message>
5522        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="212"/>
5523        <source>Log Locations</source>
5524        <translation type="unfinished"/>
5525    </message>
5526    <message>
5527        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="221"/>
5528        <source>Date Range</source>
5529        <translation type="unfinished"/>
5530    </message>
5531    <message>
5532        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="228"/>
5533        <source>Maximum Results</source>
5534        <translation type="unfinished"/>
5535    </message>
5536    <message>
5537        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="265"/>
5538        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="271"/>
5539        <source>Message History</source>
5540        <translation type="unfinished"/>
5541    </message>
5542    <message>
5543        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="266"/>
5544        <source>Failed to collect message history information.</source>
5545        <translation type="unfinished"/>
5546    </message>
5547    <message>
5548        <location filename="../src/tab_logs.cpp" line="272"/>
5549        <source>There are no messages for the selected filters.</source>
5550        <translation type="unfinished"/>
5551    </message>
5552</context>
5553<context>
5554    <name>TabMessage</name>
5555    <message>
5556        <location filename="../src/tab_message.cpp" line="67"/>
5557        <source>Private &amp;chat</source>
5558        <translation>1:1 대화</translation>
5559    </message>
5560    <message>
5561        <location filename="../src/tab_message.cpp" line="68"/>
5562        <source>&amp;Leave</source>
5563        <translation>나가기</translation>
5564    </message>
5565    <message>
5566        <location filename="../src/tab_message.cpp" line="84"/>
5567        <source>%1 - Private chat</source>
5568        <translation>%1 - 1:1 대화</translation>
5569    </message>
5570    <message>
5571        <location filename="../src/tab_message.cpp" line="111"/>
5572        <source>This user is ignoring you, they cannot see your messages in main chat and you cannot join their games.</source>
5573        <translation type="unfinished"/>
5574    </message>
5575    <message>
5576        <location filename="../src/tab_message.cpp" line="149"/>
5577        <source>Private message from</source>
5578        <translation type="unfinished"/>
5579    </message>
5580    <message>
5581        <location filename="../src/tab_message.cpp" line="166"/>
5582        <source>%1 has left the server.</source>
5583        <translation>%1이(가) 서버와의 연결을 끊었습니다.</translation>
5584    </message>
5585    <message>
5586        <location filename="../src/tab_message.cpp" line="172"/>
5587        <source>%1 has joined the server.</source>
5588        <translation>%1이(가) 서버에 연결하였습니다.</translation>
5589    </message>
5590</context>
5591<context>
5592    <name>TabReplays</name>
5593    <message>
5594        <location filename="../src/tab_replays.h" line="55"/>
5595        <source>Game replays</source>
5596        <translation>게임 리플레이</translation>
5597    </message>
5598    <message>
5599        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="116"/>
5600        <source>Local file system</source>
5601        <translation>로컬 파일 시스템</translation>
5602    </message>
5603    <message>
5604        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="117"/>
5605        <source>Server replay storage</source>
5606        <translation>서버 리플레이 보관함</translation>
5607    </message>
5608    <message>
5609        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="119"/>
5610        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="121"/>
5611        <source>Watch replay</source>
5612        <translation>리플레이 보기</translation>
5613    </message>
5614    <message>
5615        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="120"/>
5616        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="124"/>
5617        <source>Delete</source>
5618        <translation>삭제</translation>
5619    </message>
5620    <message>
5621        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="122"/>
5622        <source>Download replay</source>
5623        <translation>리플레이 다운로드</translation>
5624    </message>
5625    <message>
5626        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="123"/>
5627        <source>Toggle expiration lock</source>
5628        <translation>자동 삭제 여부 토글</translation>
5629    </message>
5630    <message>
5631        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="149"/>
5632        <source>Delete local file</source>
5633        <translation>로컬 파일 삭제</translation>
5634    </message>
5635    <message>
5636        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="150"/>
5637        <source>Are you sure you want to delete &quot;%1&quot;?</source>
5638        <translation>정말로 &quot;%1&quot;을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
5639    </message>
5640    <message>
5641        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="199"/>
5642        <source>Downloading Replays</source>
5643        <translation type="unfinished"/>
5644    </message>
5645    <message>
5646        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="200"/>
5647        <source>You cannot download replay folders at this time</source>
5648        <translation type="unfinished"/>
5649    </message>
5650    <message>
5651        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="268"/>
5652        <source>Delete remote replay</source>
5653        <translation>서버에 저장된 리플레이 삭제</translation>
5654    </message>
5655    <message>
5656        <location filename="../src/tab_replays.cpp" line="269"/>
5657        <source>Are you sure you want to delete the replay of game %1?</source>
5658        <translation>정말 게임 %1의 리플레이를 삭제하시겠습니까?</translation>
5659    </message>
5660</context>
5661<context>
5662    <name>TabRoom</name>
5663    <message>
5664        <location filename="../src/tab_room.cpp" line="145"/>
5665        <source>&amp;Say:</source>
5666        <translation>말하기:</translation>
5667    </message>
5668    <message>
5669        <location filename="../src/tab_room.cpp" line="146"/>
5670        <source>Chat</source>
5671        <translation>대화</translation>
5672    </message>
5673    <message>
5674        <location filename="../src/tab_room.cpp" line="147"/>
5675        <source>&amp;Room</source>
5676        <translation>채널</translation>
5677    </message>
5678    <message>
5679        <location filename="../src/tab_room.cpp" line="148"/>
5680        <source>&amp;Leave room</source>
5681        <translation>채널에서 나가기</translation>
5682    </message>
5683    <message>
5684        <location filename="../src/tab_room.cpp" line="149"/>
5685        <source>&amp;Clear chat</source>
5686        <translation>대화 내용 삭제</translation>
5687    </message>
5688    <message>
5689        <location filename="../src/tab_room.cpp" line="150"/>
5690        <source>Chat Settings...</source>
5691        <translation>대화 설정...</translation>
5692    </message>
5693    <message>
5694        <location filename="../src/tab_room.cpp" line="162"/>
5695        <source> mentioned you.</source>
5696        <translation>이(가) 당신에게 멘션을 보냈습니다.</translation>
5697    </message>
5698    <message>
5699        <location filename="../src/tab_room.cpp" line="170"/>
5700        <source>Click to view</source>
5701        <translation>여기를 눌러 확인</translation>
5702    </message>
5703    <message>
5704        <location filename="../src/tab_room.cpp" line="213"/>
5705        <source>You are flooding the chat. Please wait a couple of seconds.</source>
5706        <translation>너무 빨리 말하고 있습니다. 조금만 기다려 주세요.</translation>
5707    </message>
5708</context>
5709<context>
5710    <name>TabServer</name>
5711    <message>
5712        <location filename="../src/tab_server.h" line="62"/>
5713        <source>Server</source>
5714        <translation>서버</translation>
5715    </message>
5716    <message>
5717        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="209"/>
5718        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="212"/>
5719        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="217"/>
5720        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="220"/>
5721        <source>Error</source>
5722        <translation>오류</translation>
5723    </message>
5724    <message>
5725        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="209"/>
5726        <source>Failed to join the room: it doesn&apos;t exist on the server.</source>
5727        <translation type="unfinished"/>
5728    </message>
5729    <message>
5730        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="213"/>
5731        <source>The server thinks you are in the room but your client is unable to display it. Try restarting your client.</source>
5732        <translation type="unfinished"/>
5733    </message>
5734    <message>
5735        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="217"/>
5736        <source>You do not have the required permission to join this room.</source>
5737        <translation>이 채널에 들어갈 권한이 없습니다.</translation>
5738    </message>
5739    <message>
5740        <location filename="../src/tab_server.cpp" line="221"/>
5741        <source>Failed to join the room due to an unknown error: %1.</source>
5742        <translation>알 수 없는 오류로 채널에 들어갈 수 없었습니다: %1</translation>
5743    </message>
5744</context>
5745<context>
5746    <name>TabSupervisor</name>
5747    <message>
5748        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="170"/>
5749        <source>Are you sure?</source>
5750        <translation>확실하십니까?</translation>
5751    </message>
5752    <message>
5753        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="171"/>
5754        <source>There are still open games. Are you sure you want to quit?</source>
5755        <translation>참가 중인 게임이 있습니다.
5756정말로 코카트리스를 종료하시겠습니까?</translation>
5757    </message>
5758    <message>
5759        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="573"/>
5760        <source>Click to view</source>
5761        <translation type="unfinished"/>
5762    </message>
5763    <message>
5764        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="601"/>
5765        <source>Your buddy %1 has signed on!</source>
5766        <translation type="unfinished"/>
5767    </message>
5768    <message>
5769        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="637"/>
5770        <source>Unknown Event</source>
5771        <translation type="unfinished"/>
5772    </message>
5773    <message>
5774        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="638"/>
5775        <source>The server has sent you a message that your client does not understand.
5776This message might mean there is a new version of Cockatrice available or this server is running a custom or pre-release version.
5777
5778To update your client, go to Help -&gt; Check for Updates.</source>
5779        <translation type="unfinished"/>
5780    </message>
5781    <message>
5782        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="643"/>
5783        <source>Idle Timeout</source>
5784        <translation type="unfinished"/>
5785    </message>
5786    <message>
5787        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="643"/>
5788        <source>You are about to be logged out due to inactivity.</source>
5789        <translation type="unfinished"/>
5790    </message>
5791    <message>
5792        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="647"/>
5793        <source>Promotion</source>
5794        <translation>승급</translation>
5795    </message>
5796    <message>
5797        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="648"/>
5798        <source>You have been promoted. Please log out and back in for changes to take effect.</source>
5799        <translation type="unfinished"/>
5800    </message>
5801    <message>
5802        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="652"/>
5803        <source>Warned</source>
5804        <translation>경고</translation>
5805    </message>
5806    <message>
5807        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="653"/>
5808        <source>You have received a warning due to %1.
5809Please refrain from engaging in this activity or further actions may be taken against you. If you have any questions, please private message a moderator.</source>
5810        <translation>운영진으로부터 %1의 사유로 경고를 받았습니다.
5811이 행동을 자제하지 않으면 더 심각한 제제를 받으실 수 있습니다.
5812문의사항은 관리자에게 1:1대화로 물어보시기 바랍니다.</translation>
5813    </message>
5814    <message>
5815        <location filename="../src/tab_supervisor.cpp" line="667"/>
5816        <source>You have received the following message from the server.
5817(custom messages like these could be untranslated)</source>
5818        <translation type="unfinished"/>
5819    </message>
5820</context>
5821<context>
5822    <name>TabUserLists</name>
5823    <message>
5824        <location filename="../src/tab_userlists.h" line="56"/>
5825        <source>Account</source>
5826        <translation>사용자 정보</translation>
5827    </message>
5828    <message>
5829        <location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="63"/>
5830        <source>Add to Buddy List</source>
5831        <translation>친구 목록에 추가</translation>
5832    </message>
5833    <message>
5834        <location filename="../src/tab_userlists.cpp" line="72"/>
5835        <source>Add to Ignore List</source>
5836        <translation>차단 목록에 추가</translation>
5837    </message>
5838</context>
5839<context>
5840    <name>TappedOutInterface</name>
5841    <message>
5842        <location filename="../src/tappedout_interface.cpp" line="23"/>
5843        <location filename="../src/tappedout_interface.cpp" line="63"/>
5844        <source>Error</source>
5845        <translation>에러</translation>
5846    </message>
5847    <message>
5848        <location filename="../src/tappedout_interface.cpp" line="44"/>
5849        <source>Unable to analyze the deck.</source>
5850        <translation type="unfinished"/>
5851    </message>
5852</context>
5853<context>
5854    <name>TipsOfTheDay</name>
5855    <message>
5856        <location filename="../src/tip_of_the_day.cpp" line="25"/>
5857        <source>File does not exist.
5858</source>
5859        <translation type="unfinished"/>
5860    </message>
5861    <message>
5862        <location filename="../src/tip_of_the_day.cpp" line="28"/>
5863        <source>Failed to open file.
5864</source>
5865        <translation type="unfinished"/>
5866    </message>
5867</context>
5868<context>
5869    <name>TranslateCounterName</name>
5870    <message>
5871        <location filename="../src/translatecountername.cpp" line="4"/>
5872        <source>Life</source>
5873        <translation type="unfinished"/>
5874    </message>
5875    <message>
5876        <location filename="../src/translatecountername.cpp" line="5"/>
5877        <source>White</source>
5878        <translation type="unfinished"/>
5879    </message>
5880    <message>
5881        <location filename="../src/translatecountername.cpp" line="6"/>
5882        <source>Blue</source>
5883        <translation type="unfinished"/>
5884    </message>
5885    <message>
5886        <location filename="../src/translatecountername.cpp" line="7"/>
5887        <source>Black</source>
5888        <translation type="unfinished"/>
5889    </message>
5890    <message>
5891        <location filename="../src/translatecountername.cpp" line="8"/>
5892        <source>Red</source>
5893        <translation type="unfinished"/>
5894    </message>
5895    <message>
5896        <location filename="../src/translatecountername.cpp" line="9"/>
5897        <source>Green</source>
5898        <translation type="unfinished"/>
5899    </message>
5900    <message>
5901        <location filename="../src/translatecountername.cpp" line="10"/>
5902        <source>Colorless</source>
5903        <translation type="unfinished"/>
5904    </message>
5905    <message>
5906        <location filename="../src/translatecountername.cpp" line="11"/>
5907        <source>Other</source>
5908        <translation type="unfinished"/>
5909    </message>
5910</context>
5911<context>
5912    <name>UpdateDownloader</name>
5913    <message>
5914        <location filename="../src/update_downloader.cpp" line="52"/>
5915        <source>Could not open the file for reading.</source>
5916        <translation type="unfinished"/>
5917    </message>
5918</context>
5919<context>
5920    <name>UserContextMenu</name>
5921    <message>
5922        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="55"/>
5923        <source>User &amp;details</source>
5924        <translation>사용자 정보</translation>
5925    </message>
5926    <message>
5927        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="56"/>
5928        <source>Private &amp;chat</source>
5929        <translation>1:1 대화</translation>
5930    </message>
5931    <message>
5932        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="57"/>
5933        <source>Show this user&apos;s &amp;games</source>
5934        <translation>이 사용자의 게임 보기</translation>
5935    </message>
5936    <message>
5937        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="58"/>
5938        <source>Add to &amp;buddy list</source>
5939        <translation>친구 목록에 추가</translation>
5940    </message>
5941    <message>
5942        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="59"/>
5943        <source>Remove from &amp;buddy list</source>
5944        <translation>친구 목록에서 삭제</translation>
5945    </message>
5946    <message>
5947        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="60"/>
5948        <source>Add to &amp;ignore list</source>
5949        <translation>차단 목록에 추가</translation>
5950    </message>
5951    <message>
5952        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="61"/>
5953        <source>Remove from &amp;ignore list</source>
5954        <translation>차단 목록에서 제거</translation>
5955    </message>
5956    <message>
5957        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="62"/>
5958        <source>Kick from &amp;game</source>
5959        <translation>게임에서 강제 퇴장</translation>
5960    </message>
5961    <message>
5962        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="63"/>
5963        <source>Warn user</source>
5964        <translation type="unfinished"/>
5965    </message>
5966    <message>
5967        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="64"/>
5968        <source>View user&apos;s war&amp;n history</source>
5969        <translation type="unfinished"/>
5970    </message>
5971    <message>
5972        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="65"/>
5973        <source>Ban from &amp;server</source>
5974        <translation>서버에서 추방</translation>
5975    </message>
5976    <message>
5977        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="66"/>
5978        <source>View user&apos;s &amp;ban history</source>
5979        <translation type="unfinished"/>
5980    </message>
5981    <message>
5982        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="67"/>
5983        <source>&amp;Promote user to moderator</source>
5984        <translation>사용자를 관리자로 승급</translation>
5985    </message>
5986    <message>
5987        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="68"/>
5988        <source>Dem&amp;ote user from moderator</source>
5989        <translation>사용자를 관리자로부터 강등</translation>
5990    </message>
5991    <message>
5992        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="69"/>
5993        <source>Promote user to &amp;juge</source>
5994        <translation type="unfinished"/>
5995    </message>
5996    <message>
5997        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="70"/>
5998        <source>Demote user from judge</source>
5999        <translation type="unfinished"/>
6000    </message>
6001    <message>
6002        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="100"/>
6003        <source>%1&apos;s games</source>
6004        <translation>%1의 게임</translation>
6005    </message>
6006    <message>
6007        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="156"/>
6008        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="179"/>
6009        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="183"/>
6010        <source>Ban History</source>
6011        <translation type="unfinished"/>
6012    </message>
6013    <message>
6014        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="162"/>
6015        <source>Ban Time;Moderator;Ban Length;Ban Reason;Visible Reason</source>
6016        <translation type="unfinished"/>
6017    </message>
6018    <message>
6019        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="180"/>
6020        <source>User has never been banned.</source>
6021        <translation type="unfinished"/>
6022    </message>
6023    <message>
6024        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="184"/>
6025        <source>Failed to collect ban information.</source>
6026        <translation type="unfinished"/>
6027    </message>
6028    <message>
6029        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="220"/>
6030        <source>Failed to collect warning information.</source>
6031        <translation type="unfinished"/>
6032    </message>
6033    <message>
6034        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="298"/>
6035        <source>Copy hash to clipboard</source>
6036        <translation type="unfinished"/>
6037    </message>
6038    <message>
6039        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="194"/>
6040        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="215"/>
6041        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="219"/>
6042        <source>Warning History</source>
6043        <translation type="unfinished"/>
6044    </message>
6045    <message>
6046        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="199"/>
6047        <source>Warning Time;Moderator;User Name;Reason</source>
6048        <translation type="unfinished"/>
6049    </message>
6050    <message>
6051        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="216"/>
6052        <source>User has never been warned.</source>
6053        <translation>경고를 받은 적이 없는 사용자입니다.</translation>
6054    </message>
6055    <message>
6056        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="230"/>
6057        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="233"/>
6058        <source>Success</source>
6059        <translation>성공</translation>
6060    </message>
6061    <message>
6062        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="231"/>
6063        <source>Successfully promoted user.</source>
6064        <translation>해당 사용자 승급에 성공하였습니다.</translation>
6065    </message>
6066    <message>
6067        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="233"/>
6068        <source>Successfully demoted user.</source>
6069        <translation>해당 사용자 강등에 성공하였습니다.</translation>
6070    </message>
6071    <message>
6072        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="238"/>
6073        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="240"/>
6074        <source>Failed</source>
6075        <translation>실패</translation>
6076    </message>
6077    <message>
6078        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="238"/>
6079        <source>Failed to promote user.</source>
6080        <translation>해당 사용자 승급에 실패하였습니다.</translation>
6081    </message>
6082    <message>
6083        <location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="240"/>
6084        <source>Failed to demote user.</source>
6085        <translation>해당 사용자 강등에 실패하였습니다.</translation>
6086    </message>
6087</context>
6088<context>
6089    <name>UserInfoBox</name>
6090    <message>
6091        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="60"/>
6092        <source>User information</source>
6093        <translation>사용자 정보</translation>
6094    </message>
6095    <message>
6096        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="67"/>
6097        <source>Real name:</source>
6098        <translation>실명:</translation>
6099    </message>
6100    <message>
6101        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="68"/>
6102        <source>Location:</source>
6103        <translation>거주지:</translation>
6104    </message>
6105    <message>
6106        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="69"/>
6107        <source>User level:</source>
6108        <translation>사용자 권한:</translation>
6109    </message>
6110    <message>
6111        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="70"/>
6112        <source>Account Age:</source>
6113        <translation>계정 나이:</translation>
6114    </message>
6115    <message>
6116        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="72"/>
6117        <source>Edit</source>
6118        <translation>프로필 수정</translation>
6119    </message>
6120    <message>
6121        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="73"/>
6122        <source>Change password</source>
6123        <translation>비밀번호 변경</translation>
6124    </message>
6125    <message>
6126        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="74"/>
6127        <source>Change avatar</source>
6128        <translation>아바타 변경</translation>
6129    </message>
6130    <message>
6131        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="104"/>
6132        <source>Administrator</source>
6133        <translation>운영자</translation>
6134    </message>
6135    <message>
6136        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="106"/>
6137        <source>Moderator</source>
6138        <translation>관리자</translation>
6139    </message>
6140    <message>
6141        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="108"/>
6142        <source>Registered user</source>
6143        <translation>서버에 가입한 사용자</translation>
6144    </message>
6145    <message>
6146        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="110"/>
6147        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="121"/>
6148        <source>Unregistered user</source>
6149        <translation>서버에 가입하지 않은 사용자</translation>
6150    </message>
6151    <message>
6152        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="113"/>
6153        <source>Judge</source>
6154        <translation type="unfinished"/>
6155    </message>
6156    <message>
6157        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="125"/>
6158        <source>Unknown</source>
6159        <translation>미상</translation>
6160    </message>
6161    <message>
6162        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="138"/>
6163        <source>Year</source>
6164        <translation>년</translation>
6165    </message>
6166    <message>
6167        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="138"/>
6168        <source>Years</source>
6169        <translation>년</translation>
6170    </message>
6171    <message>
6172        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="144"/>
6173        <source>Day</source>
6174        <translation>일</translation>
6175    </message>
6176    <message>
6177        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="144"/>
6178        <source>Days</source>
6179        <translation>일</translation>
6180    </message>
6181    <message>
6182        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="245"/>
6183        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="263"/>
6184        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="287"/>
6185        <source>Information</source>
6186        <translation>사용자 정보</translation>
6187    </message>
6188    <message>
6189        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="245"/>
6190        <source>User information updated.</source>
6191        <translation>사용자 정보가 갱신되었습니다.</translation>
6192    </message>
6193    <message>
6194        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="248"/>
6195        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="253"/>
6196        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="266"/>
6197        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="269"/>
6198        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="272"/>
6199        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="276"/>
6200        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="290"/>
6201        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="294"/>
6202        <source>Error</source>
6203        <translation>오류</translation>
6204    </message>
6205    <message>
6206        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="249"/>
6207        <source>This server does not permit you to update your user informations.</source>
6208        <translation>본 서버는 당신의 사용자 정보를 수정 할 수 없게 설정되어 있습니다.</translation>
6209    </message>
6210    <message>
6211        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="254"/>
6212        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="277"/>
6213        <source>An error occured while trying to update your user informations.</source>
6214        <translation>사용자 정보 갱신 중 오류가 발생하였습니다.</translation>
6215    </message>
6216    <message>
6217        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="263"/>
6218        <source>Password changed.</source>
6219        <translation>비밀번호가 변경되었습니다.</translation>
6220    </message>
6221    <message>
6222        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="266"/>
6223        <source>This server does not permit you to change your password.</source>
6224        <translation>본 서버는 당신의 비밀번호를 수정 할 수 없게 설정되어 있습니다.</translation>
6225    </message>
6226    <message>
6227        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="269"/>
6228        <source>The new password is too short.</source>
6229        <translation>새로운 비밀번호가 너무 짧습니다.</translation>
6230    </message>
6231    <message>
6232        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="272"/>
6233        <source>The old password is incorrect.</source>
6234        <translation>예전 비밀번호가 잘못되었습니다.</translation>
6235    </message>
6236    <message>
6237        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="287"/>
6238        <source>Avatar updated.</source>
6239        <translation>아바타를 변경하였습니다.</translation>
6240    </message>
6241    <message>
6242        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="290"/>
6243        <source>This server does not permit you to update your avatar.</source>
6244        <translation>본 서버는 당신의 아바타를 변경 할 수 없게 설정되어 있습니다.</translation>
6245    </message>
6246    <message>
6247        <location filename="../src/userinfobox.cpp" line="294"/>
6248        <source>An error occured while trying to updater your avatar.</source>
6249        <translation>아바타 변경 중 오류가 발생하였습니다.</translation>
6250    </message>
6251</context>
6252<context>
6253    <name>UserInterfaceSettingsPage</name>
6254    <message>
6255        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="437"/>
6256        <source>General interface settings</source>
6257        <translation>일반 인터페이스 설정</translation>
6258    </message>
6259    <message>
6260        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="443"/>
6261        <source>Enable notifications in taskbar</source>
6262        <translation>상태 표시줄 알림 설정</translation>
6263    </message>
6264    <message>
6265        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="444"/>
6266        <source>Notify in the taskbar for game events while you are spectating</source>
6267        <translation>관전중인 게임의 상태 표시줄 알림 설정</translation>
6268    </message>
6269    <message>
6270        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="438"/>
6271        <source>&amp;Double-click cards to play them (instead of single-click)</source>
6272        <translation>카드를 더블 클릭해서 발동 (해제시 한번만 클릭하면 발동 됨)</translation>
6273    </message>
6274    <message>
6275        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="439"/>
6276        <source>&amp;Play all nonlands onto the stack (not the battlefield) by default</source>
6277        <translation>모든 대지가 아닌 카드를 발동 시에 스택으로 이동 (해제시 전장으로 바로 이동)</translation>
6278    </message>
6279    <message>
6280        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="440"/>
6281        <source>Annotate card text on tokens</source>
6282        <translation>토큰에 카드 텍스트 주석 자동 추가</translation>
6283    </message>
6284    <message>
6285        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="441"/>
6286        <source>Use tear-off menus, allowing right click menus to persist on screen</source>
6287        <translation type="unfinished"/>
6288    </message>
6289    <message>
6290        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="442"/>
6291        <source>Notifications settings</source>
6292        <translation type="unfinished"/>
6293    </message>
6294    <message>
6295        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="445"/>
6296        <source>Notify in the taskbar when users in your buddy list connect</source>
6297        <translation type="unfinished"/>
6298    </message>
6299    <message>
6300        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="446"/>
6301        <source>Animation settings</source>
6302        <translation>애니메이션 설정</translation>
6303    </message>
6304    <message>
6305        <location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="447"/>
6306        <source>&amp;Tap/untap animation</source>
6307        <translation>탭/언탭 애니메이션</translation>
6308    </message>
6309</context>
6310<context>
6311    <name>UserList</name>
6312    <message>
6313        <location filename="../src/userlist.cpp" line="351"/>
6314        <source>Users connected to server: %1</source>
6315        <translation>서버에 접속한 사용자 수: %1</translation>
6316    </message>
6317    <message>
6318        <location filename="../src/userlist.cpp" line="354"/>
6319        <source>Users in this room: %1</source>
6320        <translation>현재 채널에 있는 사용자 목록 : %1</translation>
6321    </message>
6322    <message>
6323        <location filename="../src/userlist.cpp" line="357"/>
6324        <source>Buddies online: %1 / %2</source>
6325        <translation>온라인 친구 목록: %1 / %2</translation>
6326    </message>
6327    <message>
6328        <location filename="../src/userlist.cpp" line="360"/>
6329        <source>Ignored users online: %1 / %2</source>
6330        <translation>차단한 사용자 목록: %1 / %2</translation>
6331    </message>
6332</context>
6333<context>
6334    <name>WarningDialog</name>
6335    <message>
6336        <location filename="../src/userlist.cpp" line="127"/>
6337        <source>Which warning would you like to send?</source>
6338        <translation>어떤 종류의 경고를 보내시겠습니까?</translation>
6339    </message>
6340    <message>
6341        <location filename="../src/userlist.cpp" line="133"/>
6342        <source>&amp;OK</source>
6343        <translation>확인</translation>
6344    </message>
6345    <message>
6346        <location filename="../src/userlist.cpp" line="136"/>
6347        <source>&amp;Cancel</source>
6348        <translation>취소</translation>
6349    </message>
6350    <message>
6351        <location filename="../src/userlist.cpp" line="150"/>
6352        <source>Warn user for misconduct</source>
6353        <translation>사용자의 부적절한 행동에 경고</translation>
6354    </message>
6355    <message>
6356        <location filename="../src/userlist.cpp" line="156"/>
6357        <location filename="../src/userlist.cpp" line="162"/>
6358        <source>Error</source>
6359        <translation>오류</translation>
6360    </message>
6361    <message>
6362        <location filename="../src/userlist.cpp" line="157"/>
6363        <source>User name to send a warning to can not be blank, please specify a user to warn.</source>
6364        <translation type="unfinished"/>
6365    </message>
6366    <message>
6367        <location filename="../src/userlist.cpp" line="163"/>
6368        <source>Warning to use can not be blank, please select a valid warning to send.</source>
6369        <translation type="unfinished"/>
6370    </message>
6371</context>
6372<context>
6373    <name>WndSets</name>
6374    <message>
6375        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="37"/>
6376        <source>Move selected set to the top</source>
6377        <translation>선택한 확장판을 맨 위로 올리기</translation>
6378    </message>
6379    <message>
6380        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="44"/>
6381        <source>Move selected set up</source>
6382        <translation>선택한 확장판을 한 단계 올리기</translation>
6383    </message>
6384    <message>
6385        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="51"/>
6386        <source>Move selected set down</source>
6387        <translation>선택한 확장판을 한 단계 내리기</translation>
6388    </message>
6389    <message>
6390        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="58"/>
6391        <source>Move selected set to the bottom</source>
6392        <translation>선택한 확장판을 맨 아래로 내리기</translation>
6393    </message>
6394    <message>
6395        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="66"/>
6396        <source>Search by set name, code, or type</source>
6397        <translation type="unfinished"/>
6398    </message>
6399    <message>
6400        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="71"/>
6401        <source>Default order</source>
6402        <translation type="unfinished"/>
6403    </message>
6404    <message>
6405        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="72"/>
6406        <source>Restore original art priority order</source>
6407        <translation type="unfinished"/>
6408    </message>
6409    <message>
6410        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="112"/>
6411        <source>Enable all sets</source>
6412        <translation>모든 확장판 활성화</translation>
6413    </message>
6414    <message>
6415        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="113"/>
6416        <source>Disable all sets</source>
6417        <translation>모든 확장판 비활성화</translation>
6418    </message>
6419    <message>
6420        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="114"/>
6421        <source>Enable selected set(s)</source>
6422        <translation>선택한 세트 적용</translation>
6423    </message>
6424    <message>
6425        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="115"/>
6426        <source>Disable selected set(s)</source>
6427        <translation>선택한 세트 미적용</translation>
6428    </message>
6429    <message>
6430        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="131"/>
6431        <source>Deck Editor</source>
6432        <translation>덱 편집기</translation>
6433    </message>
6434    <message>
6435        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="132"/>
6436        <source>Only cards in enabled sets will appear in the card list of the deck editor</source>
6437        <translation type="unfinished"/>
6438    </message>
6439    <message>
6440        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="133"/>
6441        <source>Card Art</source>
6442        <translation>카드 이미지</translation>
6443    </message>
6444    <message>
6445        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="133"/>
6446        <source>Image priority is decided in the following order</source>
6447        <translation type="unfinished"/>
6448    </message>
6449    <message>
6450        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="134"/>
6451        <source>CUSTOM Folder</source>
6452        <translation>커스텀 폴더</translation>
6453    </message>
6454    <message>
6455        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="137"/>
6456        <source>Enabled Sets (Top to Bottom)</source>
6457        <translation>세트 적용 (위에서 아래로)</translation>
6458    </message>
6459    <message>
6460        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="137"/>
6461        <source>How to use custom card art</source>
6462        <translation type="unfinished"/>
6463    </message>
6464    <message>
6465        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="138"/>
6466        <source>Disabled Sets (Top to Bottom)</source>
6467        <translation>세트 미적용 (위에서 아래로)</translation>
6468    </message>
6469    <message>
6470        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="142"/>
6471        <source>Hints</source>
6472        <translation type="unfinished"/>
6473    </message>
6474    <message>
6475        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="145"/>
6476        <source>Note</source>
6477        <translation type="unfinished"/>
6478    </message>
6479    <message>
6480        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="149"/>
6481        <source>Sorting by column allows you to find a set while not changing set priority.</source>
6482        <translation type="unfinished"/>
6483    </message>
6484    <message>
6485        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="150"/>
6486        <source>To enable ordering again, click the column header until this message disappears.</source>
6487        <translation type="unfinished"/>
6488    </message>
6489    <message>
6490        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="153"/>
6491        <source>Use the current sorting as the set priority instead</source>
6492        <translation type="unfinished"/>
6493    </message>
6494    <message>
6495        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="154"/>
6496        <source>Sorts the set priority using the same column</source>
6497        <translation type="unfinished"/>
6498    </message>
6499    <message>
6500        <location filename="../src/window_sets.cpp" line="186"/>
6501        <source>Manage sets</source>
6502        <translation type="unfinished"/>
6503    </message>
6504</context>
6505<context>
6506    <name>ZoneViewWidget</name>
6507    <message>
6508        <location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="141"/>
6509        <source>sort by name</source>
6510        <translation>카드 이름순 정렬</translation>
6511    </message>
6512    <message>
6513        <location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="142"/>
6514        <source>sort by type</source>
6515        <translation>카드 유형별 정렬</translation>
6516    </message>
6517    <message>
6518        <location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="143"/>
6519        <source>shuffle when closing</source>
6520        <translation>닫은 후 덱 섞기</translation>
6521    </message>
6522    <message>
6523        <location filename="../src/zoneviewwidget.cpp" line="144"/>
6524        <source>pile view</source>
6525        <translation>카드 유형별 행 정렬</translation>
6526    </message>
6527</context>
6528<context>
6529    <name>i18n</name>
6530    <message>
6531        <location filename="../src/settingscache.cpp" line="158"/>
6532        <source>English</source>
6533        <translation>한국어 (Korean)</translation>
6534    </message>
6535</context>
6536<context>
6537    <name>main</name>
6538    <message>
6539        <location filename="../src/main.cpp" line="126"/>
6540        <source>Connect on startup</source>
6541        <translation type="unfinished"/>
6542    </message>
6543    <message>
6544        <location filename="../src/main.cpp" line="127"/>
6545        <source>Debug to file</source>
6546        <translation type="unfinished"/>
6547    </message>
6548</context>
6549<context>
6550    <name>shortcutsTab</name>
6551    <message>
6552        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="38"/>
6553        <source>Main Window</source>
6554        <translation>메인 화면</translation>
6555    </message>
6556    <message>
6557        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="154"/>
6558        <source>Full screen</source>
6559        <translation>전체 화면</translation>
6560    </message>
6561    <message>
6562        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="149"/>
6563        <source>Disconnect</source>
6564        <translation>서버와의 연결 해제</translation>
6565    </message>
6566    <message>
6567        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="153"/>
6568        <source>Exit</source>
6569        <translation>끝내기</translation>
6570    </message>
6571    <message>
6572        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="40"/>
6573        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="146"/>
6574        <source>Deck Editor</source>
6575        <translation>덱 편집기</translation>
6576    </message>
6577    <message>
6578        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="179"/>
6579        <source>Close</source>
6580        <translation>덱 닫기</translation>
6581    </message>
6582    <message>
6583        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="48"/>
6584        <source>Power and Toughness</source>
6585        <translation>공격력 및 방어력</translation>
6586    </message>
6587    <message>
6588        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="50"/>
6589        <source>Game Phases</source>
6590        <translation>턴 단계</translation>
6591    </message>
6592    <message>
6593        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="374"/>
6594        <source>Untap</source>
6595        <translation>언탭단</translation>
6596    </message>
6597    <message>
6598        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="378"/>
6599        <source>Upkeep</source>
6600        <translation>유지단</translation>
6601    </message>
6602    <message>
6603        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="380"/>
6604        <source>Draw</source>
6605        <translation>뽑기단</translation>
6606    </message>
6607    <message>
6608        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="388"/>
6609        <source>Attack</source>
6610        <translation>공격자 선언단</translation>
6611    </message>
6612    <message>
6613        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="390"/>
6614        <source>Block</source>
6615        <translation>방어자 선언단</translation>
6616    </message>
6617    <message>
6618        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="392"/>
6619        <source>Damage</source>
6620        <translation>전투 피해단</translation>
6621    </message>
6622    <message>
6623        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="400"/>
6624        <source>End</source>
6625        <translation>종료단</translation>
6626    </message>
6627    <message>
6628        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="558"/>
6629        <source>Refresh</source>
6630        <translation type="unfinished"/>
6631    </message>
6632    <message>
6633        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="52"/>
6634        <source>Playing Area</source>
6635        <translation>전장</translation>
6636    </message>
6637    <message>
6638        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="410"/>
6639        <source>Tap / Untap Card</source>
6640        <translation type="unfinished"/>
6641    </message>
6642    <message>
6643        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="455"/>
6644        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="472"/>
6645        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="493"/>
6646        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="505"/>
6647        <source>Graveyard</source>
6648        <translation>무덤</translation>
6649    </message>
6650    <message>
6651        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="452"/>
6652        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="476"/>
6653        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="498"/>
6654        <source>Exile</source>
6655        <translation>추방 영역</translation>
6656    </message>
6657    <message>
6658        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="44"/>
6659        <source>Card Counters</source>
6660        <translation type="unfinished"/>
6661    </message>
6662    <message>
6663        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="46"/>
6664        <source>Player Counters</source>
6665        <translation type="unfinished"/>
6666    </message>
6667    <message>
6668        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="54"/>
6669        <source>Move Selected Card</source>
6670        <translation type="unfinished"/>
6671    </message>
6672    <message>
6673        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="58"/>
6674        <source>Move Top Card</source>
6675        <translation type="unfinished"/>
6676    </message>
6677    <message>
6678        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="60"/>
6679        <source>Move Bottom Card</source>
6680        <translation type="unfinished"/>
6681    </message>
6682    <message>
6683        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="66"/>
6684        <source>Chat Room</source>
6685        <translation type="unfinished"/>
6686    </message>
6687    <message>
6688        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="68"/>
6689        <source>Game Window</source>
6690        <translation type="unfinished"/>
6691    </message>
6692    <message>
6693        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="70"/>
6694        <source>Load Deck from Clipboard</source>
6695        <translation type="unfinished"/>
6696    </message>
6697    <message>
6698        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="140"/>
6699        <source>Check for Card Updates...</source>
6700        <translation type="unfinished"/>
6701    </message>
6702    <message>
6703        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="143"/>
6704        <source>Connect...</source>
6705        <translation type="unfinished"/>
6706    </message>
6707    <message>
6708        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="157"/>
6709        <source>Register...</source>
6710        <translation type="unfinished"/>
6711    </message>
6712    <message>
6713        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="160"/>
6714        <source>Settings...</source>
6715        <translation type="unfinished"/>
6716    </message>
6717    <message>
6718        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="163"/>
6719        <source>Start a Local Game...</source>
6720        <translation type="unfinished"/>
6721    </message>
6722    <message>
6723        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="166"/>
6724        <source>Watch Replay...</source>
6725        <translation type="unfinished"/>
6726    </message>
6727    <message>
6728        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="169"/>
6729        <source>Analyze Deck</source>
6730        <translation type="unfinished"/>
6731    </message>
6732    <message>
6733        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="172"/>
6734        <source>Clear All Filters</source>
6735        <translation type="unfinished"/>
6736    </message>
6737    <message>
6738        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="175"/>
6739        <source>Clear Selected Filter</source>
6740        <translation type="unfinished"/>
6741    </message>
6742    <message>
6743        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="180"/>
6744        <source>Remove Card</source>
6745        <translation type="unfinished"/>
6746    </message>
6747    <message>
6748        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="183"/>
6749        <source>Manage Sets...</source>
6750        <translation type="unfinished"/>
6751    </message>
6752    <message>
6753        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="186"/>
6754        <source>Edit Custom Tokens...</source>
6755        <translation type="unfinished"/>
6756    </message>
6757    <message>
6758        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="189"/>
6759        <source>Export Deck</source>
6760        <translation type="unfinished"/>
6761    </message>
6762    <message>
6763        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="192"/>
6764        <source>Add Card</source>
6765        <translation type="unfinished"/>
6766    </message>
6767    <message>
6768        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="195"/>
6769        <source>Load Deck...</source>
6770        <translation type="unfinished"/>
6771    </message>
6772    <message>
6773        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="199"/>
6774        <source>Load Deck from Clipboard...</source>
6775        <translation type="unfinished"/>
6776    </message>
6777    <message>
6778        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="202"/>
6779        <source>New Deck</source>
6780        <translation type="unfinished"/>
6781    </message>
6782    <message>
6783        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="206"/>
6784        <source>Open Custom Pictures Folder</source>
6785        <translation type="unfinished"/>
6786    </message>
6787    <message>
6788        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="209"/>
6789        <source>Print Deck...</source>
6790        <translation type="unfinished"/>
6791    </message>
6792    <message>
6793        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="212"/>
6794        <source>Delete Card</source>
6795        <translation type="unfinished"/>
6796    </message>
6797    <message>
6798        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="215"/>
6799        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="555"/>
6800        <source>Reset Layout</source>
6801        <translation type="unfinished"/>
6802    </message>
6803    <message>
6804        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="218"/>
6805        <source>Save Deck</source>
6806        <translation type="unfinished"/>
6807    </message>
6808    <message>
6809        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="221"/>
6810        <source>Save Deck as...</source>
6811        <translation type="unfinished"/>
6812    </message>
6813    <message>
6814        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="225"/>
6815        <source>Save Deck to Clipboard, Annotated</source>
6816        <translation type="unfinished"/>
6817    </message>
6818    <message>
6819        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="229"/>
6820        <source>Save Deck to Clipboard</source>
6821        <translation type="unfinished"/>
6822    </message>
6823    <message>
6824        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="232"/>
6825        <source>Load Local Deck...</source>
6826        <translation type="unfinished"/>
6827    </message>
6828    <message>
6829        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="235"/>
6830        <source>Load Remote Deck...</source>
6831        <translation type="unfinished"/>
6832    </message>
6833    <message>
6834        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="238"/>
6835        <source>Set Ready to Start</source>
6836        <translation type="unfinished"/>
6837    </message>
6838    <message>
6839        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="242"/>
6840        <source>Toggle Sideboard Lock</source>
6841        <translation type="unfinished"/>
6842    </message>
6843    <message>
6844        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="245"/>
6845        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="317"/>
6846        <source>Add Green Counter</source>
6847        <translation type="unfinished"/>
6848    </message>
6849    <message>
6850        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="248"/>
6851        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="320"/>
6852        <source>Remove Green Counter</source>
6853        <translation type="unfinished"/>
6854    </message>
6855    <message>
6856        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="251"/>
6857        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="323"/>
6858        <source>Set Green Counters...</source>
6859        <translation type="unfinished"/>
6860    </message>
6861    <message>
6862        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="254"/>
6863        <source>Add Yellow Counter</source>
6864        <translation type="unfinished"/>
6865    </message>
6866    <message>
6867        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="257"/>
6868        <source>Remove Yellow Counter</source>
6869        <translation type="unfinished"/>
6870    </message>
6871    <message>
6872        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="260"/>
6873        <source>Set Yellow Counters...</source>
6874        <translation type="unfinished"/>
6875    </message>
6876    <message>
6877        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="263"/>
6878        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="308"/>
6879        <source>Add Red Counter</source>
6880        <translation type="unfinished"/>
6881    </message>
6882    <message>
6883        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="266"/>
6884        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="311"/>
6885        <source>Remove Red Counter</source>
6886        <translation type="unfinished"/>
6887    </message>
6888    <message>
6889        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="269"/>
6890        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="314"/>
6891        <source>Set Red Counters...</source>
6892        <translation type="unfinished"/>
6893    </message>
6894    <message>
6895        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="272"/>
6896        <source>Add Life Counter</source>
6897        <translation type="unfinished"/>
6898    </message>
6899    <message>
6900        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="275"/>
6901        <source>Remove Life Counter</source>
6902        <translation type="unfinished"/>
6903    </message>
6904    <message>
6905        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="278"/>
6906        <source>Set Life Counters...</source>
6907        <translation type="unfinished"/>
6908    </message>
6909    <message>
6910        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="281"/>
6911        <source>Add White Counter</source>
6912        <translation type="unfinished"/>
6913    </message>
6914    <message>
6915        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="284"/>
6916        <source>Remove White Counter</source>
6917        <translation type="unfinished"/>
6918    </message>
6919    <message>
6920        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="287"/>
6921        <source>Set White Counters...</source>
6922        <translation type="unfinished"/>
6923    </message>
6924    <message>
6925        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="290"/>
6926        <source>Add Blue Counter</source>
6927        <translation type="unfinished"/>
6928    </message>
6929    <message>
6930        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="293"/>
6931        <source>Remove Blue Counter</source>
6932        <translation type="unfinished"/>
6933    </message>
6934    <message>
6935        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="296"/>
6936        <source>Set Blue Counters...</source>
6937        <translation type="unfinished"/>
6938    </message>
6939    <message>
6940        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="299"/>
6941        <source>Add Black Counter</source>
6942        <translation type="unfinished"/>
6943    </message>
6944    <message>
6945        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="302"/>
6946        <source>Remove Black Counter</source>
6947        <translation type="unfinished"/>
6948    </message>
6949    <message>
6950        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="305"/>
6951        <source>Set Black Counters...</source>
6952        <translation type="unfinished"/>
6953    </message>
6954    <message>
6955        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="326"/>
6956        <source>Add Colorless Counter</source>
6957        <translation type="unfinished"/>
6958    </message>
6959    <message>
6960        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="329"/>
6961        <source>Remove Colorless Counter</source>
6962        <translation type="unfinished"/>
6963    </message>
6964    <message>
6965        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="332"/>
6966        <source>Set Colorless Counters...</source>
6967        <translation type="unfinished"/>
6968    </message>
6969    <message>
6970        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="335"/>
6971        <source>Add Storm Counter</source>
6972        <translation type="unfinished"/>
6973    </message>
6974    <message>
6975        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="338"/>
6976        <source>Remove Storm Counter</source>
6977        <translation type="unfinished"/>
6978    </message>
6979    <message>
6980        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="341"/>
6981        <source>Set Storm Counters...</source>
6982        <translation type="unfinished"/>
6983    </message>
6984    <message>
6985        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="344"/>
6986        <source>Add Power (+1/+0)</source>
6987        <translation type="unfinished"/>
6988    </message>
6989    <message>
6990        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="347"/>
6991        <source>Remove Power (-1/-0)</source>
6992        <translation type="unfinished"/>
6993    </message>
6994    <message>
6995        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="350"/>
6996        <source>Move Toughness to Power (+1/-1)</source>
6997        <translation type="unfinished"/>
6998    </message>
6999    <message>
7000        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="353"/>
7001        <source>Add Toughness (+0/+1)</source>
7002        <translation type="unfinished"/>
7003    </message>
7004    <message>
7005        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="356"/>
7006        <source>Remove Toughness (-0/-1)</source>
7007        <translation type="unfinished"/>
7008    </message>
7009    <message>
7010        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="359"/>
7011        <source>Move Power to Toughness (-1/+1)</source>
7012        <translation type="unfinished"/>
7013    </message>
7014    <message>
7015        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="362"/>
7016        <source>Add Power and Toughness (+1/+1)</source>
7017        <translation type="unfinished"/>
7018    </message>
7019    <message>
7020        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="365"/>
7021        <source>Remove Power and Toughness (-1/-1)</source>
7022        <translation type="unfinished"/>
7023    </message>
7024    <message>
7025        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="368"/>
7026        <source>Set Power and Toughness...</source>
7027        <translation type="unfinished"/>
7028    </message>
7029    <message>
7030        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="371"/>
7031        <source>Reset Power and Toughness</source>
7032        <translation type="unfinished"/>
7033    </message>
7034    <message>
7035        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="381"/>
7036        <source>First Main Phase</source>
7037        <translation type="unfinished"/>
7038    </message>
7039    <message>
7040        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="384"/>
7041        <source>Start Combat</source>
7042        <translation type="unfinished"/>
7043    </message>
7044    <message>
7045        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="393"/>
7046        <source>End Combat</source>
7047        <translation type="unfinished"/>
7048    </message>
7049    <message>
7050        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="396"/>
7051        <source>Second Main Phase</source>
7052        <translation type="unfinished"/>
7053    </message>
7054    <message>
7055        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="401"/>
7056        <source>Next Phase</source>
7057        <translation type="unfinished"/>
7058    </message>
7059    <message>
7060        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="404"/>
7061        <source>Next Phase Action</source>
7062        <translation type="unfinished"/>
7063    </message>
7064    <message>
7065        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="407"/>
7066        <source>Next Turn</source>
7067        <translation type="unfinished"/>
7068    </message>
7069    <message>
7070        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="413"/>
7071        <source>Untap All</source>
7072        <translation type="unfinished"/>
7073    </message>
7074    <message>
7075        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="416"/>
7076        <source>Toggle Untap</source>
7077        <translation type="unfinished"/>
7078    </message>
7079    <message>
7080        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="419"/>
7081        <source>Turn Card Over</source>
7082        <translation type="unfinished"/>
7083    </message>
7084    <message>
7085        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="422"/>
7086        <source>Peek Card</source>
7087        <translation type="unfinished"/>
7088    </message>
7089    <message>
7090        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="425"/>
7091        <source>Play Card</source>
7092        <translation type="unfinished"/>
7093    </message>
7094    <message>
7095        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="428"/>
7096        <source>Attach Card...</source>
7097        <translation type="unfinished"/>
7098    </message>
7099    <message>
7100        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="431"/>
7101        <source>Unattach Card</source>
7102        <translation type="unfinished"/>
7103    </message>
7104    <message>
7105        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="434"/>
7106        <source>Clone Card</source>
7107        <translation type="unfinished"/>
7108    </message>
7109    <message>
7110        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="437"/>
7111        <source>Create Token...</source>
7112        <translation type="unfinished"/>
7113    </message>
7114    <message>
7115        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="440"/>
7116        <source>Create All Related Tokens</source>
7117        <translation type="unfinished"/>
7118    </message>
7119    <message>
7120        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="443"/>
7121        <source>Create Another Token</source>
7122        <translation type="unfinished"/>
7123    </message>
7124    <message>
7125        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="446"/>
7126        <source>Set Annotation...</source>
7127        <translation type="unfinished"/>
7128    </message>
7129    <message>
7130        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="449"/>
7131        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="502"/>
7132        <source>Bottom of Library</source>
7133        <translation type="unfinished"/>
7134    </message>
7135    <message>
7136        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="459"/>
7137        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="470"/>
7138        <source>Hand</source>
7139        <translation>손</translation>
7140    </message>
7141    <message>
7142        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="460"/>
7143        <source>Top of Library</source>
7144        <translation type="unfinished"/>
7145    </message>
7146    <message>
7147        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="463"/>
7148        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="489"/>
7149        <source>Battlefield, Face Down</source>
7150        <translation type="unfinished"/>
7151    </message>
7152    <message>
7153        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="466"/>
7154        <source>Battlefield</source>
7155        <translation type="unfinished"/>
7156    </message>
7157    <message>
7158        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="480"/>
7159        <source>Top Cards of Library</source>
7160        <translation type="unfinished"/>
7161    </message>
7162    <message>
7163        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="483"/>
7164        <source>Close Recent View</source>
7165        <translation type="unfinished"/>
7166    </message>
7167    <message>
7168        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="486"/>
7169        <source>Stack</source>
7170        <translation type="unfinished"/>
7171    </message>
7172    <message>
7173        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="494"/>
7174        <source>Graveyard (Multiple)</source>
7175        <translation type="unfinished"/>
7176    </message>
7177    <message>
7178        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="499"/>
7179        <source>Exile (Multiple)</source>
7180        <translation type="unfinished"/>
7181    </message>
7182    <message>
7183        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="508"/>
7184        <source>Draw Arrow...</source>
7185        <translation type="unfinished"/>
7186    </message>
7187    <message>
7188        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="511"/>
7189        <source>Remove Local Arrows</source>
7190        <translation type="unfinished"/>
7191    </message>
7192    <message>
7193        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="514"/>
7194        <source>Leave Game</source>
7195        <translation type="unfinished"/>
7196    </message>
7197    <message>
7198        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="519"/>
7199        <source>Roll Dice...</source>
7200        <translation type="unfinished"/>
7201    </message>
7202    <message>
7203        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="522"/>
7204        <source>Shuffle Library</source>
7205        <translation type="unfinished"/>
7206    </message>
7207    <message>
7208        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="528"/>
7209        <source>Draw a Card</source>
7210        <translation type="unfinished"/>
7211    </message>
7212    <message>
7213        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="531"/>
7214        <source>Draw Multiple Cards...</source>
7215        <translation type="unfinished"/>
7216    </message>
7217    <message>
7218        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="534"/>
7219        <source>Undo Draw</source>
7220        <translation type="unfinished"/>
7221    </message>
7222    <message>
7223        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="537"/>
7224        <source>Always Reveal Top Card</source>
7225        <translation type="unfinished"/>
7226    </message>
7227    <message>
7228        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="540"/>
7229        <source>Rotate View Clockwise</source>
7230        <translation type="unfinished"/>
7231    </message>
7232    <message>
7233        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="543"/>
7234        <source>Rotate View Counterclockwise</source>
7235        <translation type="unfinished"/>
7236    </message>
7237    <message>
7238        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="546"/>
7239        <source>Unfocus Text Box</source>
7240        <translation type="unfinished"/>
7241    </message>
7242    <message>
7243        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="549"/>
7244        <source>Focus Chat</source>
7245        <translation type="unfinished"/>
7246    </message>
7247    <message>
7248        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="552"/>
7249        <source>Clear Chat</source>
7250        <translation type="unfinished"/>
7251    </message>
7252    <message>
7253        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="56"/>
7254        <source>View</source>
7255        <translation>보기</translation>
7256    </message>
7257    <message>
7258        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="474"/>
7259        <source>Library</source>
7260        <translation>서고</translation>
7261    </message>
7262    <message>
7263        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="477"/>
7264        <source>Sideboard</source>
7265        <translation>사이드보드</translation>
7266    </message>
7267    <message>
7268        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="42"/>
7269        <source>Game Lobby</source>
7270        <translation>게임 로비</translation>
7271    </message>
7272    <message>
7273        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="62"/>
7274        <source>Gameplay</source>
7275        <translation>게임플레이</translation>
7276    </message>
7277    <message>
7278        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="518"/>
7279        <source>Concede</source>
7280        <translation>항복</translation>
7281    </message>
7282    <message>
7283        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="64"/>
7284        <source>Drawing</source>
7285        <translation type="unfinished"/>
7286    </message>
7287    <message>
7288        <location filename="../src/shortcutssettings.h" line="525"/>
7289        <source>Mulligan</source>
7290        <translation>멀리건</translation>
7291    </message>
7292</context>
7293</TS>