1# SOME DESCRIPTIVE TITLE
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: DATE\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"Language: ru\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
18
19#. type: Title-text
20#: ../scene.txt:1
21#, no-wrap
22msgid "Radar and traps 1"
23msgstr "Радар и ловушки 1"
24
25#. type: Resume-text
26#: ../scene.txt:2
27#, no-wrap
28msgid "Use your radar to look for various items, but watch out for the mines."
29msgstr "Используйте радар, чтобы искать различные предметы, но не наступите на мины."
30
31#. type: ScriptName-text
32#: ../scene.txt:3
33#, no-wrap
34msgid "Traps"
35msgstr "Ловушки"
36
37#. type: \b; header
38#: ../help/help.E.txt:1
39#, no-wrap
40msgid "Exercise"
41msgstr "Упражнение"
42
43#. type: Plain text
44#: ../help/help.E.txt:2
45#, no-wrap
46msgid "Instruct the bot to find all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground, but do not get too close to the <a object|mine>mines</a>. When the bot passes over a cross, it disappears. Here is the general principle:"
47msgstr "Заставьте бота отыскать на земле все <a object|waypoint>синие кресты</a>, но не подходите слишком близко к <a object|mine>минам</a>. Когда бот проходит над крестом, тот исчезает. Ниже приведен общий принцип:"
48
49#. type: Plain text
50#: ../help/help.E.txt:4
51#, no-wrap
52msgid "\tRepeat forever:"
53msgstr "\tПовторять всегда:"
54
55#. type: Bullet: 'o'
56#: ../help/help.E.txt:5
57#, no-wrap
58msgid "Look for a mine"
59msgstr "Искать мину"
60
61#. type: Bullet: 'o'
62#: ../help/help.E.txt:6
63#, no-wrap
64msgid "If a mine has been found, calculate the opposite direction"
65msgstr "Если мина найдена, высчитать противоположное направление"
66
67#. type: Bullet: 'o'
68#: ../help/help.E.txt:7
69#, no-wrap
70msgid "Look for a cross"
71msgstr "Искать крест"
72
73#. type: Bullet: 'o'
74#: ../help/help.E.txt:8
75#, no-wrap
76msgid "If nothing has been found, stop the program"
77msgstr "Если ничего не найдено, остановить программу"
78
79#. type: Bullet: 'o'
80#: ../help/help.E.txt:9
81#, no-wrap
82msgid "Calculate the direction of the cross"
83msgstr "Высчитать направление к кресту"
84
85#. type: Bullet: 'o'
86#: ../help/help.E.txt:10
87#, no-wrap
88msgid "Calculate the mean value of the two directions"
89msgstr "Высчитать среднее значение двух направлений"
90
91#. type: Bullet: 'o'
92#: ../help/help.E.txt:11
93#, no-wrap
94msgid "Set the motor speeds in order to head towards the mean direction"
95msgstr "Установить скорость движения, чтобы направляться в среднем направлении"
96
97#. type: \b; header
98#: ../help/help.E.txt:13
99#, no-wrap
100msgid "The instruction <code>radar</code>"
101msgstr "Инструкция <code>radar</code>"
102
103#. type: Plain text
104#: ../help/help.E.txt:14
105#, no-wrap
106msgid ""
107"In order to detect a mine with the <code><a cbot|radar>radar</a></code>, we recommend the following parameters:\n"
108"<c/><s/>\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);<n/>\n"
109"With the opening angle of 180 degrees, mines that are behind the bot will not be found. Mines that are at more than 5 meters are also ignored."
110msgstr ""
111"Чтобы найти мину с помощью команды <code><a cbot|radar>radar</a></code>, мы рекомендуем использовать следующие параметры:\n"
112"<c/><s/>\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);<n/>\n"
113"С углом в 180 градусов, мины, расположенные за ботом, обнаружены не будут. Будут также пропущены мины, имеющие размер более 5 метров."
114
115#. type: Plain text
116#: ../help/help.E.txt:18
117#, no-wrap
118msgid ""
119"In order to find a blue cross, simply write:\n"
120"<c/><s/>\tradar(WayPoint);<n/>\n"
121"Blue crosses will be found everywhere."
122msgstr ""
123"Чтобы найти синий крест, просто напишите:\n"
124"<c/><s/>\tradar(WayPoint);<n/>\n"
125"Синие кресты будут найдены везде."
126
127#. type: Plain text
128#: ../help/help.E.txt:22
129#, no-wrap
130msgid ""
131"In order to calculate a direction, use <code><a cbot|direct>direction</a></code>.\n"
132"In order to set the motor speeds, use <code><a cbot|motor>motor</a></code>."
133msgstr ""
134"Чтобы высчитать направление, используйте <code><a cbot|direct>direction</a></code>.\n"
135"Чтобы установить скорость движения, используйте команду <code><a cbot|motor>motor</a></code>."
136
137#. type: \t; header
138#: ../help/help.E.txt:25
139#, no-wrap
140msgid "See also"
141msgstr "См. также"
142
143#. type: Plain text
144#: ../help/help.E.txt:26
145#, no-wrap
146msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
147msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>."
148