1# SOME DESCRIPTIVE TITLE 2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: DATE\n" 10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13"Language: ru\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" 18 19#. type: Title-text 20#: ../scene.txt:1 21#, no-wrap 22msgid "Radar and traps 1" 23msgstr "Радар и ловушки 1" 24 25#. type: Resume-text 26#: ../scene.txt:2 27#, no-wrap 28msgid "Use your radar to look for various items, but watch out for the mines." 29msgstr "Используйте радар, чтобы искать различные предметы, но не наступите на мины." 30 31#. type: ScriptName-text 32#: ../scene.txt:3 33#, no-wrap 34msgid "Traps" 35msgstr "Ловушки" 36 37#. type: \b; header 38#: ../help/help.E.txt:1 39#, no-wrap 40msgid "Exercise" 41msgstr "Упражнение" 42 43#. type: Plain text 44#: ../help/help.E.txt:2 45#, no-wrap 46msgid "Instruct the bot to find all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the ground, but do not get too close to the <a object|mine>mines</a>. When the bot passes over a cross, it disappears. Here is the general principle:" 47msgstr "Заставьте бота отыскать на земле все <a object|waypoint>синие кресты</a>, но не подходите слишком близко к <a object|mine>минам</a>. Когда бот проходит над крестом, тот исчезает. Ниже приведен общий принцип:" 48 49#. type: Plain text 50#: ../help/help.E.txt:4 51#, no-wrap 52msgid "\tRepeat forever:" 53msgstr "\tПовторять всегда:" 54 55#. type: Bullet: 'o' 56#: ../help/help.E.txt:5 57#, no-wrap 58msgid "Look for a mine" 59msgstr "Искать мину" 60 61#. type: Bullet: 'o' 62#: ../help/help.E.txt:6 63#, no-wrap 64msgid "If a mine has been found, calculate the opposite direction" 65msgstr "Если мина найдена, высчитать противоположное направление" 66 67#. type: Bullet: 'o' 68#: ../help/help.E.txt:7 69#, no-wrap 70msgid "Look for a cross" 71msgstr "Искать крест" 72 73#. type: Bullet: 'o' 74#: ../help/help.E.txt:8 75#, no-wrap 76msgid "If nothing has been found, stop the program" 77msgstr "Если ничего не найдено, остановить программу" 78 79#. type: Bullet: 'o' 80#: ../help/help.E.txt:9 81#, no-wrap 82msgid "Calculate the direction of the cross" 83msgstr "Высчитать направление к кресту" 84 85#. type: Bullet: 'o' 86#: ../help/help.E.txt:10 87#, no-wrap 88msgid "Calculate the mean value of the two directions" 89msgstr "Высчитать среднее значение двух направлений" 90 91#. type: Bullet: 'o' 92#: ../help/help.E.txt:11 93#, no-wrap 94msgid "Set the motor speeds in order to head towards the mean direction" 95msgstr "Установить скорость движения, чтобы направляться в среднем направлении" 96 97#. type: \b; header 98#: ../help/help.E.txt:13 99#, no-wrap 100msgid "The instruction <code>radar</code>" 101msgstr "Инструкция <code>radar</code>" 102 103#. type: Plain text 104#: ../help/help.E.txt:14 105#, no-wrap 106msgid "" 107"In order to detect a mine with the <code><a cbot|radar>radar</a></code>, we recommend the following parameters:\n" 108"<c/><s/>\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);<n/>\n" 109"With the opening angle of 180 degrees, mines that are behind the bot will not be found. Mines that are at more than 5 meters are also ignored." 110msgstr "" 111"Чтобы найти мину с помощью команды <code><a cbot|radar>radar</a></code>, мы рекомендуем использовать следующие параметры:\n" 112"<c/><s/>\tradar(Mine, 0, 180, 0, 5);<n/>\n" 113"С углом в 180 градусов, мины, расположенные за ботом, обнаружены не будут. Будут также пропущены мины, имеющие размер более 5 метров." 114 115#. type: Plain text 116#: ../help/help.E.txt:18 117#, no-wrap 118msgid "" 119"In order to find a blue cross, simply write:\n" 120"<c/><s/>\tradar(WayPoint);<n/>\n" 121"Blue crosses will be found everywhere." 122msgstr "" 123"Чтобы найти синий крест, просто напишите:\n" 124"<c/><s/>\tradar(WayPoint);<n/>\n" 125"Синие кресты будут найдены везде." 126 127#. type: Plain text 128#: ../help/help.E.txt:22 129#, no-wrap 130msgid "" 131"In order to calculate a direction, use <code><a cbot|direct>direction</a></code>.\n" 132"In order to set the motor speeds, use <code><a cbot|motor>motor</a></code>." 133msgstr "" 134"Чтобы высчитать направление, используйте <code><a cbot|direct>direction</a></code>.\n" 135"Чтобы установить скорость движения, используйте команду <code><a cbot|motor>motor</a></code>." 136 137#. type: \t; header 138#: ../help/help.E.txt:25 139#, no-wrap 140msgid "See also" 141msgstr "См. также" 142 143#. type: Plain text 144#: ../help/help.E.txt:26 145#, no-wrap 146msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>." 147msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>." 148