1--[[ 2Copyright (c) 2010 Robin Madsen (RobseRob) 3Copyright (c) 2010-2011 Ole Frandsen (Froksen) 4Copyright (c) 2011 Rene Bergfort (Kleeze) 5 6Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of 7this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in 8the Software without restriction, including without limitation the rights to 9use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies 10of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do 11so, subject to the following conditions: 12 13The above copyright notice and this permission notice shall be included in all 14copies or substantial portions of the Software. 15 16THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR 17IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, 18FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE 19AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER 20LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, 21OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE 22SOFTWARE. 23 24------------------------------------------------------------------------------- 25 READ BEFORE DOING ANY CHANGES 26------------------------------------------------------------------------------- 27 28This danish translation is based apon the Norwegian file by Erlend Mongstad. I have changed it 29so that is match the formating of the norwegian file. Danish translations is done by the danish team. 30Mostly Robin Madsen (RobseRob) or by Ole Frandsen (Froksen). Please read Mongstads description 31of how the formating is done. 32 33Since the norwegian/DANISH language isn't in the original Theme Hospital game, this 34file is split in two sections (A and B). The first section contains all the new 35language strings, made by the Corsix-TH team, and the second section contains 36the override translation of all the original english strings. 37 38FORMATING AND NORWEGIAN/DANISH LETTERS 39This file contains UTF-8 text. Make sure your editor is set to UTF-8. For the 40norwegian/danish letters ø and Ø, you must use the old-style ö and Ö instead. That is 41because the letters ø and Ø is not included in the original ingame-font. 42 43 44 45------------------------------------------------------------------------------- 46 Table of Contents 47------------------------------------------------------------------------------- 48 49 -- SECTION A - NEW STRINGS 50 51 1. Global settings 52 2. Faxes 53 3. Objects 54 4. Menu 55 5. Adviser 56 6. Dynamic info 57 7. Tooltip 58 8. Cheats 59 9. Dispatcher 60 -- SECTION B - OLD STRINGS (OVERRIDE) 61 62 Huge section with all original strings, translated from english. 63 64 65 66-----------------------------------------------------------------------------]] 67 68 69------------------------------------------------------------------------------- 70-- SECTION A - NEW STRINGS 71------------------------------------------------------------------------------- 72 73-- 1. Global setings (do not edit!) 74Language("Dansk", "Danish", "da", "dk") 75Inherit("english") 76 77date_format = { 78 daymonth = "%1% %2:months%", 79} 80 81-- 2. Faxes 82fax = { 83 choices = { 84 return_to_main_menu = "Tilbage til hovedmenuen", 85 accept_new_level = "Gå videre til næste bane", 86 decline_new_level = "Spil videre lidt endnu", 87 }, 88} 89 90letter = { 91 dear_player = "Kære %s", 92 custom_level_completed = "Godt arbejde! Du har opfyldt alle mål på denne speicalbane!", 93 return_to_main_menu = "Vil du gå tilbage til hovedmenuen eller fortsætte med at spille?", 94} 95 96 97install = { 98 title = "--------------------------------- CorsixTH Installation ---------------------------------", 99 th_directory = "CorsixTH kræver en original installation af Theme Hospital for at fungere. Angiv placeringen af spillet her.", 100 exit = "Afslut", 101} 102 103-- 3. Objects 104object = { 105 litter = "Skrald", 106} 107 108tooltip.fax.close = "Luk dette vindue uden at fjerne beskeden" 109tooltip.message.button = "Venstreklik for at læse faxen" 110tooltip.message.button_dismiss = "Venstreklik for at åbne faxen.Höjreklik for at ignorere den" 111 112-- 4. Menu 113menu_options = { 114 lock_windows = " LÅS VINDUER ", 115 edge_scrolling = " KANTSCROLLING ", 116 settings = " INDSTILLINGER ", 117} 118 119menu_options_game_speed.pause = " PAUSE " 120 121-- The demo does not contain this string 122menu_file.restart = " START FORFRA " 123 124menu_debug = { 125 jump_to_level = " Gå til bane ", 126 transparent_walls = " (%1%) Gennemsigtige VæGE ", 127 limit_camera = " BEGRæNS KAMERAET ", 128 disable_salary_raise = " STOP LÖNFORHÖJELSER ", 129 make_debug_fax = " LAV FEJLFINDINGS FAX ", 130 make_debug_patient = " LAV FEJLFINDINGS PATIENT ", 131 spawn_patient = " GENERER TILFæLDIG PATIENT ", 132 make_adviser_talk = " FÄ RÄDGIVEREN TIL AT SNAKKE ", 133 show_watch = " VIS URET ", 134 create_emergency = " LAV ET AKUTTILFæLDE ", 135 place_objects = " PLACER OBJEKTER ", 136 cheats = " (%1%) SNYD ", 137 lua_console = " (%1%) LUA KONSOL ", 138 calls_dispatcher = " KALD På AFSENDER ", 139 dump_strings = " (%1%) DUMP TEKT ", 140 dump_gamelog = " (%1%) DUMP SPILLOG ", 141 map_overlay = " KORTOVERSIGT ", 142 sprite_viewer = " SPRITE VISER ", 143} 144 145menu_debug_overlay = { 146 none = " INTET ", 147 flags = " FLAG ", 148 positions = " KORDINATER ", 149 heat = " TEMPERATUR ", 150 byte_0_1 = " BYTE 0 & 1 ", 151 byte_floor = " BYTE GULV ", 152 byte_n_wall = " BYTE N VÆG ", 153 byte_w_wall = " BYTE W VÆG ", 154 byte_5 = " BYTE 5 ", 155 byte_6 = " BYTE 6 ", 156 byte_7 = " BYTE 7 ", 157 parcel = " TOMT ", 158} 159 160-- 5. Adviser 161adviser = { 162 room_forbidden_non_reachable_parts = "Hvis du placerede rummet her, ville det resultere i, at dele af dit hospital ikke ville være tilgængelige.", 163 164 cheats = { 165 th_cheat = "Tillykke, du har nu muligheden for at snyde", 166 crazy_on_cheat = "åh nej! Alle lægerne er blevet sköre!", 167 crazy_off_cheat = "Puha... Alle lægerne er blevet normale igen.", 168 roujin_on_cheat = "Roujin's udfordring er blevet aktiveret! Held og lykke...", 169 roujin_off_cheat = "Roujin's udfordring deaktivateret.", 170 hairyitis_cheat = "Skaldethed snydekoden er aktivateret!", 171 hairyitis_off_cheat = "Skaldethed snydekoden deaktivateret.", 172 bloaty_cheat = "Opsvulmet hoved snydekoden deaktivateret.!", 173 bloaty_off_cheat = "Opsvulmet hoved snydekoden deaktivateret.", 174 }, 175} 176 177 178-- 6. Dynamic info 179dynamic_info.patient.actions.no_gp_available = "Venter på du bygger en lægekonsultation" 180dynamic_info.staff.actions.heading_for = "På vej til %s" 181dynamic_info.staff.actions.fired = "Fyret" 182 183-- 7. Tooltip 184tooltip.research_policy.no_research = "Der forskes ikke på nuværrende tidspunkt i dette område" 185tooltip.research_policy.research_progress = "Fremskidtet mod den næste opdagelse indenfor dette område: %1%/%2%" 186tooltip.objects.litter = "Skrald: Smidt af dine patienter, da de ikke kunne finde en skraldespand" 187-- Misc 188misc.not_yet_implemented = "(ikke implanteret endnu)" 189misc.no_heliport = "Enten er der ikke blevet opdaget nogle sygdomme endnu, ellers er der ingen helikopterplads på denne bane." 190 191-- Main menu 192main_menu = { 193 new_game = "Nyt spil", 194 custom_level = "Specialbane", 195 load_game = "Indlæs spil", 196 options = "Indstillinger", 197 exit = "Afslut", 198} 199 200tooltip.main_menu = { 201 new_game = "Start et nyt spil fra begyndelsen", 202 custom_level = "Lav dit eget sygehus på en specialbane", 203 load_game = "Indlæs et gemt spil", 204 options = "Juster dine indstillinger", 205 exit = "Er du sikker på, at du ikke vil spille mere?", 206} 207 208load_game_window = { 209 caption = "Indlæs spil", 210} 211 212tooltip.load_game_window = { 213 load_game = "Indlæs spil %s", 214 load_game_number = "Indlæs spil %d", 215 load_autosave = "Indlæs autogem", 216} 217 218custom_game_window = { 219 caption = "Specialbane", 220} 221 222tooltip.custom_game_window = { 223 start_game_with_name = "Indlæs banen %s", 224} 225save_game_window = { 226 caption = "Gem spil", 227 new_save_game = "Nyt gemt spil", 228} 229 230tooltip.save_game_window = { 231 save_game = "Overskriv gemmet %s", 232 new_save_game = "Skriv navnet for det nye gem", 233} 234 235menu_list_window = { 236 back = "Tilbage", 237} 238 239tooltip.menu_list_window = { 240 back = "Luk dette vindue", 241} 242 243options_window = { 244 fullscreen = "Fuldskærm", 245 width = "Bredde", 246 height = "Höjde", 247 change_resolution = "Skift oplösning", 248 browse = "Gennemse", 249 new_th_directory = "Her kan du specificere en ny installationsmappe for Theme Hospital. Så snart du har gjort det vil spillet genstarte.", 250 cancel = "Annullér", 251 back = "Tilbage", 252} 253 254tooltip.options_window = { 255 fullscreen_button = "Klik for at skifte imellem fuldskærmsvisning", 256 width = "Indtast den önskede skærmbrede", 257 height = "Indtast den önskede skærmhöjde", 258 change_resolution = "Skift skærmstörrelsen til dimmensionerne indtastet til höjre", 259 language = "Vælg %s som sprog", 260 original_path = "Theme Hospitals mappe", 261 browse = "Gennemse et andet sted for installation af Theme Hospital. %1%", 262 back = "Luk indstillingsvinduet", 263} 264 265new_game_window = { 266 easy = "Praktikant (Let)", 267 medium = "Læge (Mellem)", 268 hard = "Konsulent (Svær)", 269 tutorial = "Oplæring", 270 cancel = "Annuller", 271} 272 273tooltip.new_game_window = { 274 easy = "Hvis du ikke har erfaring med simulationsspil, er dette niveau det rette", 275 medium = "Hvis du er usikker på hvad du skal vælge, er dette niveau en mellemting", 276 hard = "Hvis du er sikker på dine evner og önsker udfordring, bör du vælge denne.", 277 tutorial = "Hvis du önsker lidt hjælp til at komme godt igang, skal du mærkere denne boks.", 278 cancel = "Hmm... Var det ikke meningen, at du ville starte et nyt spil?!", 279} 280 281lua_console = { 282 execute_code = "Kör", 283 close = "Luk", 284} 285 286tooltip.lua_console = { 287 textbox = "Skriv den Lua-kode du vil köre her", 288 execute_code = "Kör koden", 289 close = "Luk konsollen", 290} 291 292errors = { 293dialog_missing_graphics = "Undskyld, men demo datafilerne har ikke en tekst.", 294 save_prefix = "Fejl under gem af spil: ", 295 load_prefix = "Fejl under indlæsning af spil: ", 296 map_file_missing = "Kunne ikke finde kort filen %s for denne bane!", 297 minimum_screen_size = "Indtast en oplösning på mindst 640x480.", 298 maximum_screen_size = "Indtast en oplösning på maksimalt 3000x2000.", 299 unavailable_screen_size = "Skærmoplösningen du valgte er ikke tilgængelig i fuldskærmsvisning.", 300} 301 302confirmation = { 303 needs_restart = "Hvis du vil benytte disse indstillinger, så kræver det en genstart af CorsixTH. Spil, som ikke er gemt, vil gå tabt. Er du sikker på, at du vil bruge disse indstillinger?", 304 abort_edit_room = "Du er ved at opbygge eller ændre et lokale. Hvis alle obligatoriske genstande er placeret, kan du gemme lokalet. Hvis ikke, skal du slette rummet. Fortsætte?", 305 restart = "Er du sikker på at du vil pröve på ny?", 306} 307confirmation.restart_level = "Er du sikker på at du vil begynde forfra?" 308 309information = { 310 custom_game = "Velkommen til CorsixTH. Hav det sjovt med denne specialbane!", 311 cannot_restart = "Beklageligvis er denne specialbane lavet för genstartfuntionen blev implanteret.", 312level_lost = { 313 "Öv! Du gennemförte ikke banen. Bedre held næste gang!", 314 "Derfor tabte du:", 315 reputation = "Dit omdömme var under %d.", 316 balance = "Din bankbalance var under %d.", 317 percentage_killed = "Du har dræbt mere end %d procent af patienterne.", 318 }, 319 } 320tooltip.information = { 321 close = "Luk informationsvinduet", 322} 323 324totd_window = { 325 tips = { 326 "I ethvert hospital er det nödvendigt at have en reception og en lægekonsultation for at komme i gang. Herefter er det, alt efter hvilke patienter der ankommer til dit hospital, op til dig at bygge de nödvendige rum - et apotek er dog altid godt at have.", 327 "Maskiner, som for eksempel pumperum, har brug for vedligeholdelse. Ansæt en pedel eller to til at vedligeholde dine maskiner, ellers kan du risikere, at dine ansatte eller patienter kommer til skade.", 328 "Med tiden bliver dine ansatte trætte. Husk at bygge et personalerum, så de kan slappe af.", 329 "Placer radiatorer så dine patienter og ansatte kan holde varmen, ellers bliver de sure. Brug oversigtskortet til at lokalisere områder i dit hospital, som bör være varmere.", 330 "En læges kvalifikationsniveau betyder meget for hastigheden og kvaliteten af hans diagnosticering. Hvis du placerer en meget kvalificeret læge i en lægekonsultation, behöver du ikke så mange yderligere diagnoserum.", 331 --Juniors and doctors can improve their skills by learning from a consultant in the training room. If the consultant has a special qualification (surgeon, psychiatrist or researcher), he will also pass on this knowledge to his pupil(s). 332 "Praktikanter og læger kan forbedre deres kvalifikationer ved at blive undervist af en konsulent i et undervisningslokale. Hvis konsulenten har specielle kvalifikationer (kirurg, psykiater eller forsker), vil han også give disse kvalifikationer videre til sine elever.", 333 -- "Did you try to enter the European emergency number (112) into the fax machine? Make sure your sound is on!", 334 "Har du prövet at indtaste det europæriske alarmnummer (1-1-2) på faxmaskinen? Husk at have lyd slået til!", 335 --"You can adjust some settings such as the resolution and language in the options window found both in the main menu and ingame.", 336 "Du kan ændre nogle indstillinger, såsom skærmoplösning og sprog, i indstillingsvinduet som findes både i hovedmenuen og inde i spillet.", 337 --"You selected a language other than English, but there's English text all over the place? Help us by translating missing texts into your language!", 338 "Du har valgt et andet sprog end engelsk, men der er alligevel engelsk over det hele? Hjælp os med at oversætte teksten til dit sprog.", 339 --"The CorsixTH team is looking for reinforcements! Are you interested in coding, translating or creating graphics for CorsixTH? Contact us at our Forum, Mailing List or IRC Channel (corsix-th at freenode).", 340 "Holdet bag CorsixTH er altid på udkig efter forskærkninger! Er du interesseret i kodning, oversættelse eller at lave grafik til CorsixTH? Så kontakt os på vores forum, mailingliste eller IRC kanalen (corsix-th på freenode).", 341 --"If you find a bug, please report it at our bugtracker: th-issues.corsix.org", 342 "Hvis du finder en fejl kan du rapportere den til os på vores bugtracker: th-issues.corsix.org", 343 --"Each level has certain requirements to fulfill before you can move on to the next one. Check the status window to see your progression towards the level goals.", 344 "På hver bane er der forskellige betingelser, som skal være opfyldt för du kan gå videre til den næste bane. Hold öje med statusvinduet for at se, hvor tæt du på at opfylde banens mål.", 345 --"If you want to edit or remove an existing room, you can do so with the edit room button found in the bottom toolbar.", 346 "Hvis du vil ændre eller fjerne eksisterende lokaler, kan du göre det ved at trykke på rediger lokale knappen som findes i væktöjslinjen i bunden af skærmen.", 347 -- "In a horde of waiting patients, you can quickly find out which ones are waiting for a particular room by hovering over that room with your mouse cursor.", 348 "I en gruppe af ventende patienter kan du hurtigt finde ud af, hvilke der er i kö til et specifikt rum, ved at bevæge musen over rummet.", 349 --"Click on the door of a room to see its queue. You can do useful fine tuning here, such as reordering the queue or sending a patient to another room.", 350 "Klik på dören til et rum for at se dens kö. Her kan du lave brugbar tilpasning, som for eksempel sortere i köen eller sende patienter til et andet rum.", 351 --"Unhappy staff will ask for salary rises frequently. Make sure your staff is working in a comfortable environment to keep that from happening.", 352 "Utilfredse medarbejdere vil oftere bede om lönforhöjelse. Husk at lave et komfortablet arbejdsmiljö for at holde dem tilfredse.", 353 --"Patients will get thirsty while waiting in your hospital, even more so if you turn up the heating! Place vending machines in strategic positions for some extra income.", 354 "Patienter bliver törstige mens de venter på, specielt hvis der er meget varmt på dit hospital! Placer drikkeautomater på strategiske steder for lidt ekstra indkomst.", 355 --"You can abort the diagnosis progress for a patient prematurely and guess the cure, if you already encountered the disease. Beware that this may increase the risk of a wrong cure, resulting in death for the patient.", 356 "Du kan afbryde en patients diagnoseproces för tid og gætte på en kur, hvis du allerede har opdaget denne sygdom tidligere. Men pas på! Det kan betyde en forhöjet risiko for fejldiagnosticering, som kan medföre patientens död.", 357 -- "Emergencies can be a good source for some extra cash, provided that you have enough capacities to handle the emergency patients in time.", 358 "Akuttilfælde kan være en god mulighed for at tjene lidt ekstra penge, så længe du har kapaciteten til at håndtere patienter fra akuttilfældet inden tiden löber ud.", 359 }, 360 previous = "Forrige tip", 361 next = "Næste tip", 362} 363 364tooltip.totd_window = { 365 previous = "Vis det forrige tip", 366 next = "Vis det næste tip", 367} 368 369 tooltip.cheats_window = { 370 close = "Lukker dialogen", 371 cheats = { 372 money = "Overförer 10.000 til din bankkonto.", 373 all_research = "Du har forsket alt.", 374 emergency = "Skaber et akkuttilfælde.", 375 create_patient = "Skaber en patient ved udkanten af kortet.", 376 end_month = "Går til slutningen af måneden.", 377 end_year = "Går til slutningen af året", 378 lose_level = "Du taber banen.", 379 win_level = "Du vinder banen.", 380 }, 381 } 382 383-- Cheats 384 cheats_window = { 385 caption = "Snyd", 386 warning = "Advarsel: Det vil ikke være muligt at få bonuspoint ved slutningen af banen hvis du snyder!", 387 cheated = { 388 no = "Brugt snyd: Nej", 389 yes = "Brugt snyd: Ja", 390 }, 391 cheats = { 392 money = "Snyd med penge", 393 all_research = "Alt er forsket", 394 emergency = "Skab et akkuttilfælde", 395 create_patient = "Lav en patient", 396 end_month = "Afslut måneden", 397 end_year = "Afslut året", 398 lose_level = "Tab runden", 399 win_level = "Vind runden", 400 }, 401 close = "Luk", 402} 403 404-- dispatcher 405 calls_dispatcher = { 406 -- Dispatcher description message. Visible in Calls Dispatcher dialog 407 summary = "%d kalder; %d tildelt", 408 staff = "%s - %s", 409 watering = "Vander @ %d,%d", 410 repair = "Reparerer %s", 411 close = "Luk", 412} 413 414 415------------------------------------------------------------------------------- 416-- SECTION B - OLD STRINGS (OVERRIDE) 417------------------------------------------------------------------------------- 418 419-- Staff class 420-- each of these corresponds to a sprite 421staff_class = { 422 nurse = "Sygeplejerske", 423 doctor = "Læge", 424 handyman = "Pedel", 425 receptionist = "Receptionist", 426 surgeon = "Kirurg", 427} 428 429-- Staff titles 430-- these are titles used e.g. in the dynamic info bar 431staff_class = { 432 nurse = "Sygeplejerske", 433 doctor = "Læge", 434 handyman = "Pedel", 435 receptionist = "Receptionist", 436 surgeon = "Kirurg", 437 -- S[1][6] unused 438} 439 440staff_title = { 441 receptionist = "Receptionist", 442 general = "Generel", -- unused? 443 nurse = "Sygeplejerske", 444 junior = "Praktikant", 445 doctor = "Læge", 446 surgeon = "Kirurg", 447 psychiatrist = "Psykiater", 448 consultant = "Konsulent", 449 researcher = "Forsker", 450} 451 452-- Pay rises 453pay_rise = { 454 definite_quit = "Jeg er ligeglad med, hvad du tilbyder mig. Jeg er træt af det her sted!", 455 regular = { 456 "Jeg er helt udkört. Jeg har brug for hvile og en lönforhöjelse på %d, ellers skal du nok ikke forvente at se mere til mig.", -- %d (rise) 457 "Jeg er så træt. Jeg har brug for hvile og en lönforhöjelse på %d, altså en lön på %d ialt. Gör det nu, din tyran!", -- %d (rise) %d (new total) 458 "Helt ærligt. Jeg arbejder som en hund på dit hospital! Giv mig en bonus på %d så bliver jeg på dit hospital.", -- %d (rise) 459 "Jeg er pissesur. Jeg kræver en lönforhöjelse på %d, altså en lön på %d ialt, ellers så er jeg den der er skredet.", -- %d (rise) %d (new total) 460 "Mine forældre fortalte mig, at medicinalindustrien betalte godt. Så giv mig en lönforhöjelse på %d ellers bliver jeg videospilsproducent.", -- %d (rise) 461 "Jeg gider ikke mere. Betal mig en ordenlig lön. En lönforhöjelse på %d skulle klare det.", -- %d (rise) 462 }, 463 poached = "Jeg er blevet tilbudt %d af %s. Med mindre du betaler mig det samme er jeg skredet.", -- %d (new total) %s (competitor) 464} 465 466-------------------- Her til er kigget igennem // Froksen 467-- Staff descriptions 468staff_descriptions = { 469 good = { 470 [1] = "Altid glad og en flittig medarbejder. ", 471 [2] = "Meget pligtopfyldende. Meget omsorgsfuld. ", 472 [3] = "Er meget alsidig. ", 473 [4] = "Er venlig og altid i godt humör. ", 474 [5] = "Ekstremt udholdende. Löber en tur hver dag. ", 475 [6] = "Utrolig höflig og er godt opdraget. ", 476 [7] = "Utrolig dygtig og talentfuld. ", 477 [8] = "Er meget opsat på at vise, hvem han er. ", 478 [9] = "Er en perfektionist som aldrig giver op. ", 479 [10] = "Hjælper altid patienter med et smil. ", 480 [11] = "Charmerende, höflig og hjælpsom. ", 481 [12] = "Er motiveret og dedikeret. ", 482 [13] = "Stille af natur, men arbejder meget. ", 483 [14] = "Loyal og venlig. ", 484 [15] = "Eftertænksom og er altid til at stole på i akutte tilfælde. ", 485 }, 486 misc = { 487 [1] = "Spiller golf. ", 488 [2] = "Dykker efter muslinger. ", 489 [3] = "Laver is-skulpturer. ", 490 [4] = "Drikker vin. ", 491 [5] = "Körer rally. ", 492 [6] = "Strikker i fritiden ", 493 [7] = "Samler på frimærker. ", 494 [8] = "Elsker at hoppe ned fra scener til publikums begejstring. ", 495 [9] = "Elsker at surfe. ", 496 [10] = "Elsker at undervise elever.", 497 [11] = "Brænder selv sin whisky. ", 498 [12] = "Gör-det-selv ekspert. ", 499 [13] = "Elsker franske kunstfilm. ", 500 [14] = "Spiller meget Theme Park. ", 501 [15] = "Har stort körekort. ", 502 [16] = "Deltager i motorcykelræs. ", 503 [17] = "Spiller klassisk violin og cello. ", 504 [18] = "Entusiastisk tog-förer. ", 505 [19] = "Hundeelsker. ", 506 [20] = "Hörer meget radio. ", 507 [21] = "Bader ofte. ", 508 [22] = "Instruktör i bambusfletning. ", 509 [23] = "Laver figurer af gröntsager. ", 510 [24] = "Deltids minerydder. ", 511 [25] = "Quizvært. ", 512 [26] = "Samler på splinter fra 2.Verdenskrig. ", 513 [27] = "Elsker at indrette. ", 514 [28] = "Danser til rave og hip-hop musik. ", 515 [29] = "Dræber insekter med deodorantspray. ", 516 [30] = "Buher af dårlige komikere. ", 517 [31] = "Stillet op til sygehusrådet. ", 518 [32] = "Gartner med en hemmelig opskrift. ", 519 [33] = "Smugler uægte malerier. ", 520 [34] = "Vokalist i et rock'n'roll-band. ", 521 [35] = "Elsker at se fjernsyn i dagtimerne. ", 522 [36] = "Fisker efter örret. ", 523 [37] = "Lurer på turister på museum. ", 524 }, 525 bad = { 526 [1] = "Langsom og anmasende. ", 527 [2] = "Træt og meget lidt motiveret. ", 528 [3] = "Dårlig trænet og ubrugelig. ", 529 [4] = "Dum i arbejde. Er en reserve. ", 530 [5] = "Lav udholdenhed. Har en dårlig attitude. ", 531 [6] = "Meget döv. Lugter af kål. ", 532 [7] = "Er ligeglad med jobbet. Tager meget lidt ansvar. ", 533 [8] = "Lider af koncentrationsbesvær og bliver let distraheret. ", 534 [9] = "Stresset og laver mange fejl. ", 535 [10] = "Let at provokere. Sidder meget på en stol. ", 536 [11] = "Uforsigtig og uheldig. ", 537 [12] = "Utroværdig og ubeslutsom. ", 538 [13] = "Dumdristig og laver meget lidt. ", 539 [14] = "Snu, udspekuleret og bagtaler andre. ", 540 [15] = "Arrogant og er en karl-smart. ", 541 }, 542} 543 544-- Staff list 545staff_list = { 546 -- S[24][1] unused 547 -- S[24][2] -- I have no idea what this is. Me neiter, seems like a early stupid way of doing the text overlay? 548 morale = "MORAL", 549 tiredness = "FRISKHED", 550 skill = "KVALIFIKATION", 551 total_wages = "TOTAL LÖN", 552} 553 554-- Objects 555object = { 556 -- S[2][ 1] unused 557 desk = "Skrivebord", 558 cabinet = "Arkivskab", 559 door = "Dör", 560 bench = "Bænk", 561 table1 = "Bord", -- unused object 562 chair = "Stol", 563 drinks_machine = "Sodavandsautomat", 564 bed = "Seng", 565 inflator = "Inflator", 566 pool_table = "Billiardbord", 567 reception_desk = "Receptionsbord", 568 table2 = "Bord", -- unused object & duplicate 569 cardio = "Löbebånd", 570 scanner = "Skanner", 571 console = "Konsol", 572 screen = "Skærm", 573 litter_bomb = "Affaldsbombe", 574 couch = "Lænestol", 575 sofa = "Sofa", 576 crash_trolley = "Lægebord", 577 tv = "Fjernsyn", 578 ultrascanner = "Ultraskanner", 579 dna_fixer = "DNA Fixer", 580 cast_remover = "Gibsfjerner", 581 hair_restorer = "Hårgenskaber", 582 slicer = "Tungeskærer", 583 x_ray = "Röntgen", 584 radiation_shield = "Radioaktivitetsskjold", 585 x_ray_viewer = "Röntgenviser", 586 operating_table = "Operationsbord", 587 lamp = "Lampe", -- unused object 588 toilet_sink = "Vask", 589 op_sink1 = "Operationsvask", 590 op_sink2 = "Operationsvask", 591 surgeon_screen = "Operationsskærm", 592 lecture_chair = "Undervisningsstol", 593 projector = "Projektor", 594 bed2 = "Seng", -- unused duplicate 595 pharmacy_cabinet = "Medicinskab", 596 computer = "Computer", 597 atom_analyser = "Atomanalyser", 598 blood_machine = "Blodmaskine", 599 fire_extinguisher = "Brandslukker", 600 radiator = "Radiator", 601 plant = "Plante", 602 electrolyser = "Elektrolyser", 603 jelly_moulder = "Gelé former", 604 gates_of_hell = "Helvedes gab", 605 bed3 = "Seng", -- unused duplicate 606 bin = "Skraldespand", 607 toilet = "Toilet", 608 swing_door1 = "Svingdör", 609 swing_door2 = "Svingdör", 610 shower = "Bruser", 611 auto_autopsy = "Auto obduktion", 612 bookcase = "Bogreol", 613 video_game = "videospil", 614 entrance_left = "Indgang venstre", 615 entrance_right = "Indgang höjre", 616 skeleton = "Skelet", 617 comfortable_chair = "Komfortabel stol", 618} 619 620-- Place objects window 621place_objects_window = { 622 drag_blueprint = "Træk skitsen ud indtil du er tilfreds med rummets störrelse.", 623 place_door = "Vælg dörens placering.", 624 place_windows = "Placer de vinduer du har lyst til, klik derefter på godkend.", 625 place_objects = "Placer genstandene indtil du er tilfreds, klik derefter på godkend.", 626 confirm_or_buy_objects = "Godkend rummet, köb flere genstande, eller flyt allerede placerede genstande.", 627 pick_up_object = "Klik på genstanden der skal samles op, eller vælg en anden i menuen.", 628 place_objects_in_corridor = "Placer genstanden i et gangareal.", 629} 630 631-- Competitor names 632-- No need to translate!! //froksen 633 634-- Months 635months = { 636 "Jan", 637 "Feb", 638 "Mar", 639 "Apr", 640 "Maj", 641 "Jun", 642 "Jul", 643 "Aug", 644 "Sep", 645 "Okt", 646 "Nov", 647 "Dec", 648} 649 650-- Graphs 651graphs = { 652 money_in = "Indtægter", 653 money_out = "Udgifter", 654 wages = "Lönninger", 655 balance = "Saldo", 656 visitors = "Besögene", 657 cures = "Helbredte", 658 deaths = "Döde", 659 reputation = "Omdömme", 660 661 time_spans = { 662 "1 år", 663 "12 år", 664 "48 år", 665 } 666} 667 668-- Transactions 669transactions = { 670 --null = S[8][ 1], -- not needed 671 wages = "Lönninger", 672 hire_staff = "Ansat", 673 buy_object = "Köbt genstand", 674 build_room = "Bygget rum", 675 cure = "Helbredt", 676 buy_land = "Köbt grund", 677 treat_colon = "Behandlet:", 678 final_treat_colon = "Endelige behandling:", 679 cure_colon = "Helbredt:", 680 deposit = "Behandlings indsættelse", 681 advance_colon = "Forskud", 682 research = "Forskningsomkostninger", 683 drinks = "Indtægt: Drikkevarer", 684 jukebox = "Indtægt: Jukebox", -- unused 685 cheat = "Snydepenge", 686 heating = "Varmeregning", 687 insurance_colon = "Forsikring:", 688 bank_loan = "Banklån", 689 loan_repayment = "Lån tilbagebetalning", 690 loan_interest = "Renter på lån", 691 research_bonus = "Forskningsbonus", 692 drug_cost = "Medicinomkostninger", 693 overdraft = "Renter på kredit", 694 severance = "Böde", 695 general_bonus = "Generel bonus", 696 sell_object = "Solgt genstand", 697 personal_bonus = "Personlig bonus", 698 emergency_bonus = "Akuttilfælde bonus", 699 vaccination = "Vaccinering", 700 epidemy_coverup_fine = "Epidemiböde for forsög på mörklægning", 701 compensation = "Kompensation", 702 vip_award = "VIP belönning", 703 epidemy_fine = "Epidemiböde", 704 eoy_bonus_penalty = "Årsafslutning - straf", 705 eoy_trophy_bonus = "Årsafslutning - trofæbonus", 706 machine_replacement = "Udskiftning af maskine", 707} 708 709 710-- Level names 711-- No need to translate these // froksen 712 713 714-- Town map 715town_map = { 716 -- S[13][ 1] -- unused 717 chat = "Oversigtskort", 718 for_sale = "Til salg", 719 not_for_sale = "Ikke til salg", 720 number = "Grundnummer", 721 owner = "Grundejer", 722 area = "Grundområde", 723 price = "Grundpris", 724} 725 726-- Rooms short 727-- NB: includes some special "rooms" 728-- reception, destroyed room and "corridor objects" 729rooms_short = { 730 -- S[14][1] -- unused 731 -- S[14][3] -- unused 732 reception = "Reception", 733 destroyed = "Ödelagt", 734 corridor_objects = "Korridorgenstande", 735 736 gps_office = "Lægekonsultation", 737 psychiatric = "Psykiatri", 738 ward = "Sengeafsnit", 739 operating_theatre = "Operationsstue", 740 pharmacy = "Apotek", 741 cardiogram = "Kardiogram", 742 scanner = "Skanner", 743 ultrascan = "Ultraskanner", 744 blood_machine = "Blodmaskine", 745 x_ray = "Röntgen", 746 inflation = "Pumperum", 747 dna_fixer = "DNA Fixer", 748 hair_restoration = "Hårgenskaber", 749 tongue_clinic = "Tungeklinik", 750 fracture_clinic = "Knoglebrudsklinik", 751 training_room = "Undervisningsrum", 752 electrolysis = "Elektrolyse", 753 jelly_vat = "Geléröret", -- Hmm. Donno if this is translateable 754 staffroom = "Personalerum", 755 -- rehabilitation = S[14][24], -- unused, i laughed when i saw this though.. They didn't however get so stupid and include this in the game :P 756 general_diag = "General diagnose", 757 research_room = "Forskningsrum", 758 toilets = "Toiletter", 759 decontamination = "Dekontaminering", 760} 761 762rooms_long = { 763 -- S[53][1] -- unused 764 general = "Generelt", -- unused? 765 emergency = "Akuttilfælde", 766 corridors = "Korridorer", 767 768 gps_office = "Lægekonsultationen", 769 psychiatric = "Psykiateren", 770 ward = "Sengeafsnittet", 771 operating_theatre = "Operationsstuen", 772 pharmacy = "Apotektet", 773 cardiogram = "Kardiogrammet", 774 scanner = "Skannerrum", 775 ultrascan = "Ultraskannerrum", 776 blood_machine = "Blodmaskinerum", 777 x_ray = "Röntgen", 778 inflation = "Pumperum", 779 dna_fixer = "DNA Fixer", 780 hair_restoration = "Hårgenskaber", 781 tongue_clinic = "Tungeklinik", 782 fracture_clinic = "Konglebrudklinik", 783 training_room = "Undervisningsrum", 784 electrolysis = "Elektolyseklinik", 785 jelly_vat = "Geléröret", -- Same as rooms short version 786 staffroom = "Personalerum", 787 -- rehabilitation = S[53][24], -- unused 788 general_diag = "General diagnose", 789 research_room = "Forskningsrum", 790 toilets = "Toiletter", 791 decontamination = "Dekontaminering", 792} 793 794room_descriptions = { 795 ultrascan = { 796 [1] = "Ultraskanner//", 797 [2] = "Ultraskanneren er toppen af poppen indenfor diagnoseudstyr. Den koster spidsen af en jetjager, men pengne er godt givet ud hvis du vil være i stand til at stille meget sikre diagnoser på dit hospital.//", 798 [3] = "Ultraskanneren betjenes af en læge. Den kræver også vedligeholdelse. ", 799 }, 800 gp = { 801 [1] = "Lægekonsultation//", 802 [2] = "Dette er det helt fundementale diagonseredskab på dit hospital. Nye patienter sendes hertil först for at finde ud af, hvad de fejler. Hvis der ikke straks kan stilles en diagnose, sendes patienten videre til andre diagnoserum. Du skal sandsynligvis med tiden bruge flere lægekonsultationer for at undgå lange köer. Jo större rummet er og jo flere genstande du placerer i rummet, des bedre arbejder lægen. Dette gælder for alle rum.//", 803 [3] = "Alle typer læger kan arbejde i lægekonsultationen. ", 804 }, 805 fracture_clinic = { 806 [1] = "Knoglebrudsklinik//", 807 [2] = "Patienter som har fået knoglebrud behandles her. Gipsfjerneren bruger en kraftig industrilaser til at skære gibsen væk, og forårsager kun ganske lidt smerte hos patienten.//", 808 [3] = "En sygeplejerske står får betjeningen af maskinen, som også kræver vedligeholdelse af en pedel. ", 809 }, 810 tv_room = { 811 [1] = "TV RUM IKKE BRUGT", 812 }, 813 inflation = { 814 [1] = "Pumperum//", 815 [2] = "Patienter som har et humoristisk, men dog smertefuldt, ballonhoved, behandles i pumperummet. Her stikkes der hul på hovedet så trykket forsvinder. Herefter pumper lægen hovedet op til normalstörrelse.//", 816 [3] = "Pumperummet kan kun betjenes af læger. Regelmæssig vedligeholdelse er også vigtig. ", 817 }, 818 jelly_vat = { 819 [1] = "Geléröret//", 820 [2] = "Patienter, som lider af denne forfærdelige sygdom, må slingre den lange vej til Geleröret. I röret bliver de helbredt på en måde, som stadig ikke fuldt ud kan forklares af lægevidenskaben.//", 821 [3] = "Geleröret kræver en læge. Det kræver også vedligeholdelse fra af en pedel.", 822 }, 823 scanner = { 824 [1] = "Skanner//", 825 [2] = "Patienter bliver præcist diagnosticeret ved brug af denne sofistikerede skanner. De skal efterfölgende se en læge i lægekonsultationen, som skal se på resultatet af skanningen og stille den endelige diagnose.//", 826 [3] = "Skanneren betjenes af en læge. Den kræver vedligeholdelse af en pedel. ", 827 }, 828 blood_machine = { 829 [1] = "Blodmaskine//", 830 [2] = "Blodmaskinen undersöger patientens blodceller for at finde ud af, hvad de fejler.//", 831 [3] = "Blodmaskinen betjenes af en læge. Den kræver også vedligeholdelse af en pedel. ", 832 }, 833 pharmacy = { 834 [1] = "Apotek//", 835 [2] = "Patienter, som er blevet diagnosticeret med en sygdom som kan kureres med medicin, sendes til apoteket. Efterhånden som flere og flere sygdomme som kan kureres med medicin opdages, kommer flere og flere patienter til apoteket. Det kan være en god idé at bygge flere apoteker når dit hospital vokser.//", 836 [3] = "En sygeplejerske står for udleveringen af medicin i apoteket. ", 837 }, 838 cardiogram = { 839 [1] = "Kardio//", 840 [2] = "Patienter forsöges diagnosticeret her för de sendes tilbage til lægekonsultationen for at finde en kur.//", 841 [3] = "Kardioen betjenes af en læge. Den kræver også vedligeholdelse af en pedel. ", 842 }, 843 ward = { 844 [1] = "Sengeafsnit//", 845 [2] = "Patienter observeres her af en sygeplejerske mens man forsöger at stille en diagnose. Patienter opholder sig også ofte i sengeafsnittet forud for operationer.//", 846 [3] = "Sengeafsnittet kræver en sygeplejserke. ", 847 }, 848 psych = { 849 [1] = "Psykiatri//", 850 [2] = "Patienter som diagnosticeres med en psykiatrisk sygdom, sendes til psykiateren for behandling. Psykiatere kan også holde samtaler med patienter under diagnosticeringsfasen for at finde ud af, hvad de fejler.//", 851 [3] = "Psykiatrien kræver en læge med psykiatrisk uddannelse. ", 852 }, 853 staff_room = { 854 [1] = "Personalerum//", 855 [2] = "Dine ansatte bliver trætte mens de udförer deres arbejde. I personalerummet kan de slappe af og komme til kræfter igen. Trætte ansatte arbejder langsommere, kræver flere penge og vil i sidste ende sige op. De laver også flere fejl. Et personalerum med flere forskellige ting for dine ansatte at give sig til, er bestemt udgiften værd. Sörg for, at der er plads til flere ansatte på samme tid. ", 856 }, 857 operating_theatre = { 858 [1] = "operationsstue//", 859 [2] = "I dette vigtige rum bliver en række sygdomme behandlet. Operationsstuen kræver god plads og en masse dyrt udstyr. Den er en vital del af dit hospital.//", 860 [3] = "Operationsstuen kræver to læger med kirurgisk uddannelse. ", 861 }, 862 training = { 863 [1] = "Undervisningsrum//", 864 [2] = "Dine praktikanter og læger kan få nye, værdifulde færdigheder ved at studere i dette rum. En konsulent med kirurgisk, psikiatrisk eller forskningsmæssig uddannelse vil videregive disse færdigheder til de læger, de underviser. Læger, som allerede har disse færdigheder, bliver bedre til at bruge dem ved at blive undervist.//", 865 [3] = "Undervisningen varetages af en konsulent. ", 866 }, 867 dna_fixer = { 868 [1] = "DNA Klinik//", 869 [2] = "Patienter, som har været udsat for eksperimenter af aliens fra andre planeter, får deres DNA udskiftet i denne klinik. DNA-klinikken er udstyret med en meget avanceret maskine, og det ville nok være en god idé at have en brandslukker stående i rummet, bare for en sikkerheds skyld.//", 870 [3] = "DNA-klinikken betjenes af en forskningsuddannet læge. Den kræver også vedligeholdelse af en pedel. ", 871 }, 872 research = { 873 [1] = "Forskningsrum//", 874 [2] = "Ny medicin og nye kure opdages og forbedres i forskningsrummet. Det er en vital del af dit hospital, og vil med tiden forbedre dine helbredelsesprocenter.//", 875 [3] = "Forskningsuddannede læger kan arbejde i forskningsrummet. ", 876 }, 877 hair_restoration = { 878 [1] = "Hårgenskabelsesklinik//", 879 [2] = "Patienter som lider af en ekstrem grad af ufrivillig skaldethed, sendes til hårgenskabelsesklinikken. En læge vil betjene maskinen og vil hurtigt genskabe patientens mægtige hårpragt.//", 880 [3] = "Hårgenskabelsesklinkken kræver en læge. Den kræver også vedligeholdelse af en pedel. ", 881 }, 882 general_diag = { 883 [1] = "Generel Diagnose//", 884 [2] = "Patienter, som kræver yderligere diagnosticering, sendes hertil for at blive undersögt af en læge. Hvis en læge i lægekonsultationen ikke i förste omgang kan finde ud af, hvad patienten fejler, bliver de ofte sendt til Generel Diagnose for yderligere undersögelse. Herfra sendes de tilbage til lægekonsultationen hvor resultaterne bliver analyseret.//", 885 [3] = "Generel Diagnose kræver en læge. ", 886 }, 887 electrolysis = { 888 [1] = "Elektrolyse//", 889 [2] = "Patienter med eksplosiv hårvækst sendes til dette rum, hvor en speciel maskine kaldet en Elektrolyser, hiver hårene ud og lukker hårsækkene med elektriske stöd.//", 890 [3] = "Betjening af elektrolysemaskinen kræver en læge. Den kræver også vedligeholdelse af en pedel. ", 891 }, 892 slack_tongue = { 893 [1] = "Slap-Tunge Klinik//", 894 [2] = "Patienter som får stillet diagnosen slap tunge, sendes til denne klinik for behandling. Lægen anvender et stykke moderne udstyr til at forlænge tungen og skære den af, for derved at efterlade patienten med en helt normal tunge.//", 895 [3] = "Slap-Tunge klinikken kræver en læge. Den kræver også vedligeholdelse af en pedel. ", 896 }, 897 toilets = { 898 [1] = "Toilet//", 899 [2] = "Patienter som hörer naturens kalden, får brug for at lette byrden i dine komfortable toiletter. Du kan installere ekstra båse og vaske hvis du forventer mange besögende. Det kan være en god idé at bygge flere toiletter i dit hospital, så trængende patienter ikke skal gå for langt. ", 900 }, 901 no_room = { 902 [1] = "", 903 }, 904 x_ray = { 905 [1] = "Röntgen//", 906 [2] = "Röntgenmaskinen fotograferer indersiden af folk med en speciel bestrålingsteknologi, så dine læger kan danne sig et bedre billede af, hvad de fejler.//", 907 [3] = "Röntgenmaskinen betjenes af en læge. Den kræver også vedligeholdelse. ", 908 }, 909 decontamination = { 910 [1] = "DekontamineringsKlinik//", 911 [2] = "Patienter, som har været udsat for radioaktivitet, sendes hurtigt til dekontamineringsklinikken. Dette rum indeholder en brusebad som renser dem for de forfærdelige radiaktive stoffer og mudder.//", 912 [3] = "Dekontamineringsklinikken kræver en læge. Den kræver også vedligeholdelse af en pedel. ", 913 }, 914} 915 916-- Drug companies 917drug_companies = { 918 "Mediciner-Til-Dig", 919 "Kur-R-Os", 920 "Runde Små Piller Co.", 921 "Dyremedicin AS", 922 "Alle Piller Co.", 923} 924 925-- Build rooms 926build_room_window = { 927 -- S[16][1], -- unused 928 pick_department = "Vælg afdelning", 929 pick_room_type = "Vælg rumtype", 930 cost = "Pris:", 931} 932 933-- Build objects 934buy_objects_window = { 935 choose_items = "Vælg genstand", 936 price = "Pris: ", 937 total = "Total: ", 938} 939 940 941-- Research 942research = { 943 categories = { 944 cure = "Behandlingsudstyr", 945 diagnosis = "Diagnoseudstyr", 946 drugs = "Medicinforskning", 947 improvements = "Forbedringer", 948 specialisation = "Specialisering", 949 }, 950 951 funds_allocation = "Forskningsbudget", 952 allocated_amount = "Totale budget", 953} 954 955-- Policy screen 956policy = { 957 header = "Hospitalets politik", 958 diag_procedure = "Diagnose procedure", 959 diag_termination = "Diagnose annullering", 960 staff_rest = "Send personale til personalerum", 961 staff_leave_rooms = "Personale må forlade rum", 962 963 sliders = { 964 guess = "GæT PÅ KUR", -- belongs to diag_procedure 965 send_home = "SEND HJEM", -- also belongs to diag_procedure 966 stop = "STOP PROCEDURE", -- belongs to diag_termination 967 staff_room = "TIL PERSONALERUM", -- belongs to staff_rest 968 } 969} 970 971 972-- Rooms 973room_classes = { 974 -- S[19][1] -- unused 975 -- S[19][2] -- "corridors" - unused for now 976 -- S[19][3] -- unused 977 diagnosis = "Diagnosticering", 978 treatment = "Behandling", 979 clinics = "Klinikker", 980 facilities = "Faciliteter", 981} 982 983-- Insurance companies 984insurance_companies = { 985 out_of_business = "GÅET KONKURS", 986 "Nyköbt Lökke", 987 "Bölgen Blå", 988 "Årlige Forskud AS", 989 "Stygge Arr Co.", 990 "Svömmeblære Co.", 991 "Drön Ærlig AS", 992 "Sverres Beholdninger", 993 "Kate Pus Og Kompani", 994 "Larsen Jr. Forsikring", 995 "Glade Forsikringer AS", 996 "Mafia Forsikringer", 997} 998 999-- Menu root 1000-- Keep 2 spaces as prefix and suffix 1001menu = { 1002 file = " FILER ", 1003 options = " INDSTILLINGER ", 1004 display = " GRAFISKE INDSTILLINGER ", 1005 charts = " SKEMAER ", 1006 debug = " FEJLFINDING ", 1007} 1008 1009menu_file = { 1010 load = " (%1%) INDLæS ", 1011 save = " (%1%) GEM ", 1012 restart = " (%1%) START FORFRA ", 1013 quit = " (%1%) AFSLUT ", 1014} 1015 1016 1017menu_file_load = { 1018 [1] = " Gemt spil 1 ", 1019 [2] = " Gemt spil 2 ", 1020 [3] = " Gemt spil 3 ", 1021 [4] = " Gemt spil 4 ", 1022 [5] = " Gemt spil 5 ", 1023 [6] = " Gemt spil 6 ", 1024 [7] = " Gemt spil 7 ", 1025 [8] = " Gemt spil 8 ", 1026} 1027 1028-- Menu Options 1029menu_options = { 1030 sound = " (%1%) LYD ", 1031 announcements = " (%1%) ANNONCERINGER ", 1032 music = " (%1%) MUSIK ", 1033 sound_vol = " LYDSTYRKE ", 1034 announcements_vol = " ANNONCERINGSSTYRKE ", 1035 music_vol = " MUSIKSTYRKE ", 1036 autosave = " AUTOMATISK GEM ", 1037 game_speed = " SPILHASTIGHED ", 1038 jukebox = " (%1%) JUKEBOX ", 1039 edge_scrolling = " KANT SCROLLING ", 1040 settings = " INDSTILLINGER ", 1041} 1042 1043-- Menu Options Game Speed 1044menu_options_game_speed = { 1045 pause = " (%1%) PAUSE ", 1046 slowest = " (%1%) LANGSOMMEST ", 1047 slower = " (%1%) LANGSOMMERE ", 1048 normal = " (%1%) NORMAL ", 1049 max_speed = " (%1%) HURTIGST ", 1050 and_then_some_more = " (%1%) OG SÅ LIGE LIDT MERE ", 1051} 1052 1053-- Menu Display 1054menu_display = { 1055 high_res = " MANGE DETALJER ", 1056 mcga_lo_res = " FÅ DETAILJER ", 1057 shadows = " SKYGGER ", 1058} 1059 1060-- Menu Charts 1061menu_charts = { 1062 statement = " (%1%) ERKLÆRINGER ", 1063 casebook = " (%1%) MEDICINBOG ", 1064 policy = " (%1%) POLITIK ", 1065 research = " (%1%) FORSKNING ", 1066 graphs = " (%1%) DIAGRAMMER ", 1067 staff_listing = " (%1%) PERSONALEHÅNDTERING ", 1068 bank_manager = " (%1%) BANKKONSULENT ", 1069 status = " (%1%) STATUS ", 1070 briefing = " BRIEFING ", 1071} 1072 1073 1074-- Menu Debug 1075menu_debug = { 1076 object_cells = " OBJEKTCELLER ", 1077 entry_cells = " INDGANGSCELLER ", 1078 keep_clear_cells = " KEEP-CLEAR CELLER ", 1079 nav_bits = " NAV BITS ", 1080 remove_walls = " FJERN VÆGGE ", 1081 remove_objects = " FJERN OBJEKTER ", 1082 display_pager = " VIS PERSONSOEGER ", 1083 mapwho_checking = " MAPWHO CHECKING ", 1084 plant_pagers = " PLANT PERSONSOEGERE ", 1085 porter_pagers = " PORTER PERSONSOEGERE ", 1086 pixbuf_cells = " PIXBUE CELLER ", 1087 enter_nav_debug = " ENTER NAV FEJLSOEGNING ", 1088 show_nav_cells = " VIS NAV CELER ", 1089 machine_pagers = " MASKIN PERSONSOEGER ", 1090 display_room_status = " VIS RUM STATUS ", 1091 display_big_cells = " VIS STORE CELLER ", 1092 show_help_hotspot = " VIS HJÆLP HOTSPOTS ", 1093 win_game_anim = " VIND SPIL ANIM ", 1094 win_level_anim = " VIND RUNDE ANIM ", 1095 lose_game_anim = { 1096 [1] = " TAPT SPIL 1 ANIM ", 1097 [2] = " TAPT SPIL 2 ANIM ", 1098 [3] = " TAPT SPIL 3 ANIM ", 1099 [4] = " TAPT SPIL 4 ANIM ", 1100 [5] = " TAPT SPIL 5 ANIM ", 1101 [6] = " TAPT SPIL 6 ANIM ", 1102 [7] = " TAPT SPIL 7 ANIM ", 1103 }, 1104} 1105 1106-- High score screen 1107high_score = { 1108 -- S[25][1] unused 1109 pos = "POS", 1110 player = "SPILLER", 1111 score = "SCORE", 1112 best_scores = "HALL OF FAME", 1113 worst_scores = "HALL OF SHAME", 1114 killed = "DRÆBT", -- is this used? No its not. 1115 1116 categories = { 1117 money = "RIGESTE", 1118 salary = "HÖJESTE LÖN", 1119 clean = "RENESTE", 1120 cures = "ANTAL HELBREDTE", 1121 deaths = "ANTAL DÖDSFALD", 1122 cure_death_ratio = "HELBREDT-DÖDSFALDS RATIO", 1123 patient_happiness = "PATIENTTILFREDSHED", 1124 staff_happiness = "PERSONALETILFREDSHED", 1125 staff_number = "MEST PERSONALE", 1126 visitors = "FLEST BESÖGENDE", 1127 total_value = "TOTAL VÆRDI", 1128 }, 1129} 1130 1131 --mangler 1132-- Trophy room 1133-- Trophy room 1134trophy_room = { 1135 many_cured = { 1136 awards = { 1137 "Tillykke med Marie Curie-prisen for at have været i stand til at helbrede næsten alle patienter på hospitalet i det forgangne år.", 1138 }, 1139 trophies = { 1140 "Den Internationale Behandlingsfond önsker at ære dig, fordi du har helbredt et stort antal mennesker på hospitalet i det forgangende år. De tildeler dig Kureret-Mange trofæet.", 1141 "Du har fået tildelt Sygdom-Gå-Væk trofæet for at have kureret en höj procentdel af patienter på hospitalet i det forgangne år.", 1142 }, 1143 }, 1144 all_cured = { 1145 awards = { 1146 "Tillykke med Marie Curie-prisen for at have været i stand til at helbrede alle patienter på hospitalet i det forgangne år.", 1147 }, 1148 trophies = { 1149 "Den Internationale Behandlingsfond önsker at ære dig, fordi du har helbredt alle patienter på hospitalet i det forgangne år. De tildeler dig derfor Kureret-Alle trofæet.", 1150 "Du har fået tildelt Ingen-Syge-Mennesker trofæet for at have helbredt alle patienter på hospitalet i det forgangne år.", 1151 }, 1152 }, 1153 high_rep = { 1154 awards = { 1155 "Du er blevet tildelt Statsministerens Glitrende Ærespris, som tildeles det hospital med det bedste omdömme i det forgangne år. Tillykke!", 1156 "Smil og vær glad! Du tildeles Bullfrog-prisen for hospitalet med det bedste omdömme i det forgangne år. Nyd det - det er velfortjent!", 1157 }, 1158 trophies = { 1159 "Tillykke med Rent-og-Pænt trofæet som tildeles hospitalet med det bedste omdömme i det forgangne år. Det er faktisk fortjent.", 1160 }, 1161 }, 1162 happy_staff = { 1163 awards = { 1164 }, 1165 trophies = { 1166 "Du tildeles Smilets Pris for at holde dit hårdtarbejdende personale i godt humör.", 1167 "Instituttet for Humörspredere hædrer dig for ikke at have nogen sure og negative ansatte på hospitalet i det forgangne år, og giver dig derfor dette trofæ.", 1168 "Dette trofæ tildeles hermed dig fordi dit personle, på trods af en ihærdig arbejdsindsats, er glade og tilfredse. De ligefrem stråler af glæde!", 1169 }, 1170 }, 1171 happy_vips = { 1172 awards = { 1173 "Du har vundet Nobelprisen for at imponere VIP'erne. Alle, som besögte dit hospital i det forgangne år, taler ikke om andet.", 1174 "Tillykke med VIP-prisen for at have gjort livene for de hårdtarbejdende kendisser bedre, ved at sætte alle som besögte dit hospital i det forgangne år i et bedre lys. Fantastisk.", 1175 }, 1176 trophies = { 1177 "Foreningen for Kendte Mennesker belönner dig med Kendistrofæet for at have taget dig godt af alle VIP'ere som besögte dit hospital i det forgangne år - du nærmer dig kendis-status, du er snart en af os.", 1178 }, 1179 }, 1180 no_deaths = { 1181 awards = { 1182 "Du har vundet Længe-Leve trofæet for at holde 100 procent af patienterne i live i det forgangne år.", 1183 }, 1184 trophies = { 1185 "Foreningen Livet-Går-Videre belönner dig med dette trofæ for at have nul dödsfald i det forgangne år.", 1186 "Du er tildelt Længe Leve Livet trofæet for at have undgået dödsfald på dit hospital i det forgangne år. Storartet.", 1187 }, 1188 }, 1189 rats_killed = { 1190 awards = { 1191 }, 1192 trophies = { 1193 "Du er tildelt Ingen-Gnavere trofæet for at have skudt %d rotter på dit sygehuset i det forgangne år.", -- %d (number of rats) 1194 "Du modtager dette trofæ af Foreningen For Mus og Rotters Bekæmpelse på grund af dine unikke evner til at skyde gnavere. Du fik ramt på %d af dem i det forgangne år!", -- %d (number of rats) 1195 "Du modtager Rotteskydertrofæet for dine unikke evner, som resulterede i udryddelsen af %d rotter på hospitalet i det forgangne år.", -- %d (number of rats) 1196 }, 1197 }, 1198 rats_accuracy = { 1199 awards = { 1200 }, 1201 trophies = { 1202 "Du er tildelt Nöjagtige-Skud-I-Håblös-Krig Trofæet for at have en træfprocent på %d%% i jagten på ækle rotter.", -- %d (accuracy percentage) 1203 "Dette trofæ er for at ære din nöjagtighed ved dræbe %d%% af rottene i det forgangne år.", -- %d (accuracy percentage) 1204 "For at hædre din præstation med at dræbe intet mindre end %d%% af rottene på dit hospital, bliver du tildelt Dungeon Keepers Skadedyrspris, Tillykke!", -- %d (accuracy percentage) 1205 }, 1206 }, 1207 healthy_plants = { 1208 awards = { 1209 "Tillykke med Grönne-Glæder prisen for at have holdt dine planter ekstremt friske i det forgangne år.", 1210 }, 1211 trophies = { 1212 "Venner-af-Potteplanter önsker at give dig Grön Helse Trofæet, fordi dine planter har strålet de sidste 12 måneder.", 1213 "Foreningen For Grönne Gamlinger önsker at give dig Grönfinger Trofæet for at have holdt plantene friske i det forgangne år.", 1214 }, 1215 }, 1216 sold_drinks = { 1217 awards = { 1218 }, 1219 trophies = { 1220 "Foreningen for Globale Tandlæger er stolte over at kunne tildele dig dette trofæ for at have solgt utroligt store mængder sodavand på dit hospital i det forgangne år.", 1221 "Hospitalet tildeles Kulsyre-prisen for alle de sprudlende sodavand, der er solgt fra dine automater i de sidste 12 måneder.", 1222 "På vegne af Hulfyldernes Forening, tildeles du hermed dette trofæ dækket af Chokolade, for at have solgt enorme mængder sodavand på hospitalet i det forgangne år.", 1223 }, 1224 }, 1225} 1226 1227 1228-- Casebook screen 1229casebook = { 1230 reputation = "Omdömme", 1231 treatment_charge = "Behandlingspris", 1232 earned_money = "Indtjent", 1233 cured = "Helbredt", 1234 deaths = "Dræbt", 1235 sent_home = "Sendt hjem", 1236 research = "Fokusér forskning", 1237 cure = "Kur", 1238 cure_desc = { 1239 build_room = "Jeg anbefalder du bygger %s", -- %s (room name) 1240 build_ward = "Du mangler stadig at bygge et sengeafsnit.", 1241 hire_doctors = "Du mangler at ansætte nogle læger", 1242 hire_surgeons = "Du mangler at ansætte kirurger.", 1243 hire_psychiatrists = "Du har ikke ansat en psykiatiker.", 1244 hire_nurses = "Du skal ansætte sygeplejersker.", 1245 no_cure_known = "Ingen kendt kur.", 1246 cure_known = "Kur.", 1247 improve_cure = "Forbedre kur.", 1248 }, 1249} 1250 1251-- Tooltips 1252tooltip = { 1253 1254 -- Build room window 1255 build_room_window = { 1256 room_classes = { 1257 diagnosis = "Diagnoserum", 1258 treatment = "Behandlingrum", 1259 clinic = "Klinikker", 1260 facilities = "Faciliteter", 1261 }, 1262 cost = "Samlede omkostninger for rummet", 1263 close = "Afbryd processen og vend tilbage til spillet", 1264 }, 1265 1266 -- Toolbar 1267 toolbar = { 1268 bank_button = "Venstreklik for bankkonsulent, höjreklik for kontoudskrift", 1269 balance = "Din Balance", 1270 reputation = "Dit omdömme: ", -- NB: no %d! Append " ([reputation])". 1271 date = "Dato", 1272 rooms = "Byg rum", 1273 objects = "Köb genstande", 1274 edit = "Ændre rum/genstande", 1275 hire = "Ansæt personale", 1276 staff_list = "Personalhåndtering", 1277 town_map = "Oversigtskort", 1278 casebook = "Medicinbog", 1279 research = "Forskning", 1280 status = "Status", 1281 charts = "Diagrammer", 1282 policy = "Politik", 1283 }, 1284 1285 -- Hire staff window 1286 hire_staff_window = { 1287 doctors = "Vis tilgængelige læger på arbejdsmarkedet", 1288 nurses = "Vis tilgængelige sygeplejersker på abejdsmarkedet", 1289 handymen = "Vis tilgængelige pedeller på arbejdsmarkedet", 1290 receptionists = "Vis tilgængelige receptionister på arbejdsmarkedet", 1291 prev_person = "Forrige person", 1292 next_person = "Næste person", 1293 hire = "Ansæt person", 1294 cancel = "Afbryd", 1295 doctor_seniority = "Lægens evner (Praktikant, Doktor, Konsulent)", 1296 staff_ability = "Kvalifikation", 1297 salary = "Lönkrav", 1298 qualifications = "Lægens specialer", 1299 surgeon = "Kirurg", 1300 psychiatrist = "Psykiater", 1301 researcher = "Forsker", 1302 }, 1303 1304 -- Buy objects window 1305 buy_objects_window = { 1306 price = "Pris for genstand", 1307 total_value = "Total værdi af köbte genstande", 1308 confirm = "Köb genstand(e)", 1309 cancel = "Afbryd", 1310 increase = "Köb en til af denne genstand", 1311 decrease = "Köb en færre af denne genstand", 1312 }, 1313 1314 -- Staff list 1315 staff_list = { 1316 doctors = "Se en oversigt over dine læger", 1317 nurses = "Se en oversigt over dine sygeplejersker", 1318 handymen = "Se en oversigt over dine pedeller", 1319 receptionists = "Se en oversigt over dine receptionister", 1320 1321 happiness = "Viser hvor tilfredse dine ansatte er", 1322 tiredness = "Viser hvor trætte dine ansatte er", 1323 ability = "Viser de ansattes evner", 1324 salary = "Den pågældendes lön", 1325 1326 happiness_2 = "Den ansattes moral", 1327 tiredness_2 = "Den ansattes træthedssniveau", 1328 ability_2 = "Den ansattes evner", 1329 1330 prev_person = "Forrige ansatte", 1331 next_person = "Næste ansatte", 1332 1333 bonus = "Giv den ansatte 10% i bonus", 1334 sack = "Giv den ansatte sparket", 1335 pay_rise = "Hæv den ansattes lön med 10%", 1336 1337 close = "Luk og vend tilbage til spillet", 1338 1339 doctor_seniority = "Lægens evner", 1340 detail = "Lægens öje for detaljer", 1341 1342 view_staff = "Fölg den ansatte", 1343 1344 surgeon = "Kvalificeret Kirurg", 1345 psychiatrist = "Kvalificeret Psykiater", 1346 researcher = "Kvalificeret Forsker", 1347 surgeon_train = "%d%% gennemfört uddannelse som kirurg", -- %d (percentage trained) 1348 psychiatrist_train = "%d%% gennemfört uddannelse som psykiater", -- %d (percentage trained) 1349 researcher_train = "%d%% gennemfört uddannelse som forsker", -- %d (percentage trained) 1350 1351 skills = "Ekstra evner", 1352 }, 1353 1354 -- Queue window 1355 queue_window = { 1356 num_in_queue = "Antal patienter i köen", 1357 num_expected = "Antal patienter som receptionen forventer ankommer til köen indenfor kort tid", 1358 num_entered = "Antal patienter behandlet i dette rum", 1359 max_queue_size = "Den maksimale længde köen må have", 1360 dec_queue_size = "Mindre makslængde", 1361 inc_queue_size = "Större makslængde", 1362 front_of_queue = "Træk i en patient for at stille ham/hende forest i köen", 1363 end_of_queue = "Træk i en patient for at stille ham/hende bagerst i köen", 1364 close = "Luk vinduet", 1365 patient = "Træk i en patient for at stille ham/hende i köen. Höjreklik på en patient for at sende patienten hjem eller til et konkurrerende hospital", 1366 patient_dropdown = { 1367 reception = "Send patienten til receptionen", 1368 send_home = "Send patienten hjem", 1369 hospital_1 = "Henvis patienten til et andet hospital", 1370 hospital_2 = "Henvis patienten til et andet hospital", 1371 hospital_3 = "Henvis patienten til et andet hospital", 1372 }, 1373 }, 1374 1375 -- Main menu 1376 main_menu = { 1377 new_game = "Begynd et nyt spil", 1378 load_game = "Hent et gemt spil", 1379 continue = "Indlæs et gemt spil", 1380 network = "Ændre dine indstillinger", 1381 quit = "Er du sikker på du ikke vil spille mere?", 1382 load_menu = { 1383 load_slot = " SPIL [slotnumber] ", -- NB: no %d! Append " [slotnumber]". 1384 empty_slot = " TOM ", 1385 }, 1386 }, 1387 -- Window general 1388 window_general = { 1389 cancel = "Afbryd", 1390 confirm = "Godkend", 1391 }, 1392 -- Patient window 1393 patient_window = { 1394 close = "Luk vinduet", 1395 graph = "Klik for at skifte mellem en graf over patientens helbred og patientens behandlingshistorik", 1396 happiness = "Patientens humör", 1397 thirst = "Patientens törst", 1398 warmth = "Patientens temperatur", 1399 casebook = "Vis detaljer om patientens sygdom", 1400 send_home = "Send patienten hjem fra hospitalet", 1401 center_view = "Fokusér på patienten", 1402 abort_diagnosis = "Send patienten til behandling i stedet for at vente til diagnosen er stillet med sikkerhed", 1403 queue = "Se köen patienten er i", 1404 }, 1405 -- window 1406 staff_window = { 1407 name = "Den ansattes navn", 1408 close = "Luk vinduet", 1409 face = "Ansigtet på personen - klik for at administere de ansatte", 1410 happiness = "Humörniveau", 1411 tiredness = "Træthedsniveau", 1412 ability = "Kvalifikation", 1413 doctor_seniority = "Lægens særlige evner (Praktikant, Doktor, Konsulent)", 1414 skills = "specialisering", 1415 surgeon = "Kirurg", 1416 psychiatrist = "Psykiater", 1417 researcher = "Forsker", 1418 salary = "Månedslön", 1419 center_view = "Venstreklik for at finde den ansatte, höjreklik for at bladre igennem de ansatte.", 1420 sack = "Fyr personen", 1421 pick_up = "Saml op", 1422 }, 1423 -- Machine window 1424 machine_window = { 1425 name = "Navn", 1426 close = "Luk vinduet", 1427 times_used = "Antal gange maskinen har været brugt", 1428 status = "Maskinstatus", 1429 repair = "Kald en pedel til at vedligeholde maskinen", 1430 replace = "Udskift maskinen med en ny", 1431 }, 1432 1433 1434 -- Handyman window 1435 -- Spparently handymen have their own set of strings (partly) containing "handyman". 1436 -- We could just get rid of this category and include the three prios into staff_window. 1437 handyman_window = { 1438 name = "Pedellens navn", -- contains "handyman" 1439 close = "Luk vinduet", 1440 face = "Pedellens ansigt", -- contains "handyman" 1441 happiness = "Humörniveau", 1442 tiredness = "Træthedsniveau", 1443 ability = "Kvalifikation", 1444 prio_litter = "Få pedellen til at priotere rengöring höjere", -- contains "handyman" 1445 prio_plants = "Få pedellen til at priotere vanding af planter höjere.", -- contains "handyman" 1446 prio_machines = "Få pedellen til at priotere vedligeholdelse af maskiner höjere", -- contains "handyman" 1447 salary = "Månedslön", 1448 center_view = "Fokusér på pedellen", -- contains "handyman" 1449 sack = "Fyr pedellen", 1450 pick_up = "Saml pedellen op", 1451 }, 1452 1453 -- Place objects window 1454 place_objects_window = { 1455 cancel = "Afbryd", 1456 buy_sell = "Köb/Sælg genstand", 1457 pick_up = "Flyt genstand", 1458 confirm = "Godkend", 1459 }, 1460 1461 -- Casebook 1462 casebook = { 1463 up = "Rul op", 1464 down = "Rul ned", 1465 close = "Luk medicinbogen", 1466 reputation = "Ry om behandlingen eller diagnosen i nærområdet", 1467 treatment_charge = "Pris for behandling", 1468 earned_money = "Total tjent indtil nu", 1469 cured = "Antal helbredte patienter", 1470 deaths = "Antal patienter dræbt som fölge af behandlingen", 1471 sent_home = "Antal patienter sendt hjem", 1472 decrease = "Sænk pris", 1473 increase = "Forhöj pris", 1474 research = "Tryk her for at bruge forskningsbudgettet for specialisering til at forske i denne behandling", 1475 cure_type = { 1476 drug = "Behandlingen kræver medicin", 1477 drug_percentage = "Behandlingen kræver medicin, og din er %d%% effektiv", -- %d (effectiveness percentage) 1478 psychiatrist = "Sygdommen kræver behandling hos en psykiater", 1479 surgery = "Sygdommen kræver operation", 1480 machine = "Sygdommen behandles med en maskine", 1481 }, 1482 1483 cure_requirement = { 1484 possible = "Du kan genneföre behandlingen", 1485 research_machine = "Du skal forske i maskiner for at kunne behandle denne sygdom", 1486 build_room = "Du skal bygge et rum for at kunne udföre behandlingen", -- NB: no %s! 1487 hire_surgeons = "Du mangler to kirurger for at kunne gennemföre behandlingen", 1488 hire_surgeon = "Du skal bruge en kirurg mere for at kunne gennemföre behandlingen", 1489 hire_staff = "Du skal ansætte noget personale for at kunne behandle denne sygdom", 1490 build_ward = "Du skal bygge er sengeafsnit for at kunne gennemföre denne behandling", 1491 ward_hire_nurse = "Du mangler en sygeplejerske for at kunne gennemföre behandlingen", 1492 not_possible = "Du kan ikke håndtere denne behandling endnu", 1493 }, 1494 }, 1495 1496 -- Statement 1497 statement = { 1498 close = "Luk kontoudskriften", 1499 }, 1500 1501 -- Research 1502 research = { 1503 close = "Luk vinduet", 1504 cure_dec = "Nedprioriter forskning i behandlingsudstyr", 1505 diagnosis_dec = "Nedprioriter forskning i diagnoseudstyr", 1506 drugs_dec = "Nedprioriter forskning i medicin", 1507 improvements_dec = "Nedprioriter forskning i forbedring af eksisterende udstyr eller medicin", 1508 specialisation_dec = "Nedprioriter forskning i specialiseringer", 1509 cure_inc = "Opprioriter forskning i behandlingsudstyr", 1510 diagnosis_inc = "Opprioriter forskning i diagnoseudstyr", 1511 drugs_inc = "Opprioriter forskning i medicin", 1512 improvements_inc = "Opprioriter forskning i forbedringer af eksisterende udstyr eller medicin", 1513 specialisation_inc = "Opprioriter forskning i specialiseringer", 1514 allocated_amount = "Penge afsat til forskning", 1515 }, 1516 1517 -- Graphs 1518 graphs = { 1519 close = "Gå til diagramvinduet", 1520 scale = "Skala på diagram", 1521 money_in = "Vis/skjul indtægter", 1522 money_out = "Vis/skjul udgifter", 1523 wages = "Vis/skjul Lönninger", 1524 balance = "Vis/skjul Balance", 1525 visitors = "Vis/skjul Besögende", 1526 cures = "Vis/skjul Helbredte", 1527 deaths = "Vis/skjul Dödsfald", 1528 reputation = "Vis/skjul Omdömme", 1529 }, 1530 1531 --- nået hertil 28 dec 1532 -- Town map 1533 town_map = { 1534 people = "Vis/Skjul mennesker", 1535 plants = "Vis/Skjul planter", 1536 fire_extinguishers = "Vis/Skjul brandslukningsudstyr", 1537 objects = "Vis/Skjul genstande", 1538 radiators = "Vis/Skjul radiatorer", 1539 heat_level = "Temperatur", 1540 heat_inc = "Skru op for varmen", 1541 heat_dec = "Skrue ned for varmen", 1542 heating_bill = "varmeomkostninger", 1543 balance = "Balance", 1544 close = "Luk oversigtskortet", 1545 }, 1546 1547 -- Jukebox. 1548 jukebox = { 1549 current_title = "Jukebox", 1550 close = "Luk jukebox", 1551 play = "Spil jukebox", 1552 rewind = "Spol tilbage - jukebox", 1553 fast_forward = "Spol frem - jukebox", 1554 stop = "Stop jukebox", 1555 loop = "Gentag jukebox", 1556 }, 1557 1558 -- Bank Manager 1559 bank_manager = { 1560 hospital_value = "Hospitalets samlede værdi", 1561 balance = "Balance", 1562 current_loan = "Nuværende lån", 1563 repay_5000 = "Tilbagebetal 5000 til banken", 1564 borrow_5000 = "Lån 5000 af banken", 1565 interest_payment = "Månedlige renteomkostninger", 1566 inflation_rate = "Årlig inflation", 1567 inflation_rate = "Inflationsrate", 1568 close = "Luk banken", 1569 insurance_owed = "Penge %s skylder dig", -- %s (name of debitor) 1570 show_graph = "Vis forventet tilbagebetalingsplan fra %s", -- %s (name of debitor) 1571 graph = "Forventet tilbagebetalingsplan fra %s", -- %s (name of debitor) 1572 graph_return = "Vend tilbage til forrige billede", 1573 }, 1574 1575 -- Status 1576 status = { 1577 percentage_cured = "Du skal helbrede %d % af de besögende på dit hospital. Indtil nu har du helbredt %d %", 1578 thirst = "Gennemsnitlig törst for dine patienter", 1579 close = "Luk oversigten", 1580 population_chart = "Andel af lokalbefolkningen som benytter dit hospital", 1581 win_progress_own = "Vis hvor langt du er nået for at klare banens krav", 1582 reputation = "Dit omdömme skal være på mindst %d. Indtil nu er det %d", 1583 population = "Du skal have %d%% af befolkningen til at bruge dit sygehus", 1584 warmth = "Gennemsnitlig temperatur for patienterne på dit sygehus", 1585 percentage_killed = "Kriteriet er blandet andet at dræbe færre end %d%% af dine besögende. Indtil nu har du taget livet af %d%%", 1586 balance = "Din bankbalance skal være på mindst %d. Indtil nu er den %d", 1587 value = "Dit sygehus skal have en værdi på $%d. Indtil nu er det værd $%d", 1588 win_progress_other = "Vis progression i forhold til kravene for dette niveau for %s", -- %s (name of competitor) 1589 num_cured = "Kriteriet er blandet andet at helbrede %d mennesker. Indtil nu har du helbredt %d", 1590 happiness = "Gennemsnitligt humör på personene på dit sygehus", 1591 }, 1592 1593 -- Policy 1594 policy = { 1595 close = "Luk sygehuspolitik", 1596 staff_leave = "Klik her for at tillade, at dit peronale må forlade de rum, du har placeret dem i", 1597 staff_stay = "Klik her for at få personalet til at blive i de rum, du har placeret dem i", 1598 diag_procedure = "Hvis lægens diagonse er mindre sikker end angivet her, vil patitenten blive sendt hjem. Hvis diagnosen er mere sikker end fastsat under gæt kur procenten, vil patienten få den relevante behandling", 1599 diag_termination = "Dine læger vil blive ved med at söge efter en diagnose indtil lægerne er helt sikre på en kur, eller indtil alle maskiner er afprövet. Du kan dog altid afbryde diagnosticeringen", 1600 staff_rest = "Hvor træt dit personale skal være för de går til personalerummet", 1601 }, 1602 1603 1604 -- Pay rise window 1605 pay_rise_window = { 1606 accept = "Accepter kravet", 1607 decline = "Afvis krav og afsked vedkommende", 1608 }, 1609 1610 -- Watch 1611 watch = { 1612 hospital_opening = "Tid indtil hospitalet åbner og patienter begynder at ankomme. Klik på knappen for at åbne hospitalet med det samme.", 1613 emergency = "Tilbageværende tid til at få behandlet de akutte patienter.", 1614 epidemic = "Resterende tid til at få styr på epidemien. Når tiden er udlöbet, eller når en smittet patient forlader hospitalet, kommer der en sundhedsindpektör forbi og inspicerer hospitalet. Knappen tænder og slukker for vaccinationstilstanden. Tryk på patienterne for at få en sygeplejerske til at vaccinere dem.", 1615 }, 1616 1617 -- Rooms 1618 rooms = { 1619 gps_office = "Patienterne modtager deres förste konsultation og resultaterne af efterfölgende undersögelser i lægekonsultationen.", 1620 psychiatry = "Psykiateren behandler patienter med psykiatriske lidelser og hjælper med diagnosticering af andre patienter, men forudsætter en læge med psykiatrisk uddannelse.", 1621 ward = "Sengeafsnittet er nyttigt både til diagnosticering og behandling. Patienter sendes hertil for observation, men også som forberedelse til operationer. Sengeafsnittet kræver en sygeplejerske.", 1622 operating_theatre = "Operationsstuen kræver to læger med speciale i kirurgi.", 1623 pharmacy = "Sygeplejersken udleverer medicin på apoteket for at helbrede patienter.", 1624 cardiogram = "En læge bruger löbebåndet til at udarbejde et kardiogram som kan bruges til at diagnosticere patienternes sygdomme.", 1625 scanner = "En læge bruger skanneren til at diagnosticere patienterne.", 1626 ultrascan = "En læge bruger ultraskanneren til at diagnosticere patienterne.", 1627 blood_machine = "En læge bruger blodmaskinen til at diagnosticere patienterne.", 1628 x_ray = "En læge bruger röntgenmaskinen til at diagnosticere patienterne.", 1629 inflation = "En læge bruger pumperummet til at behandle patienter med opsvulmet hoved.", 1630 dna_fixer = "En læge bruger DNA-Maskinen til at behandle patienter med Alien DNA.", 1631 hair_restoration = "En læge bruger hårmaskinen til at behandle patienter med ekstremt hårtab.", 1632 tongue_clinic = "En læge bruger tungeklinikken til at behandle patienter med slap tunge.", 1633 fracture_clinic = "En sygeplejerske bruger knoglebrudsklinikken til at behandle knoglebrud.", 1634 training_room = "Et undervisningsrum med en konsulent kan bruges til at oplære andre læger.", 1635 electrolysis = "En læge bruger elektrolyseklinikken til at behandle patienter med ekstrem hårvækst.", 1636 jelly_vat = "En læge bruger geleröret til at behandle patienter med Gelésyndrom.", 1637 staffroom = "Læger, sygeplejersker og pedeller bruger personalerummet til at hvile sig og for at hæve moralen.", 1638 -- rehabilitation = S[33][27], -- unused 1639 general_diag = "En læge udförer forskellige undersögelser af patienter i dette rum. Billigt og ofte meget effektivt.", 1640 research_room = "Læger med specialisering inden for forskning kan forske sig frem til ny medicin og maskiner i forskningsafdelingen.", 1641 toilets = "Lav toiletter så patienterne ikke skal bruge deres kræfter på at klemme balderne sammen.", 1642 decontamination = "En læge bruger dekontaminering til at behandle patienter som har været udsat for radioaktiv stråling.", 1643 }, 1644 1645 -- Objects 1646 objects = { 1647 -- NB: most objects do not have a tooltip because they're not (extra-)buyable 1648 desk = "Bord: En læge bruger bordet til sin computer.", 1649 cabinet = "Arkivskab: Indeholder patientjournaler, noter og forskningsdokumenter.", 1650 door = "Dör: Patienter åbner og lukker disse meget.", 1651 bench = "Bænk: Giver en plads at sidde på og gör besöget mere behageligt.", 1652 table1 = S[40][ 6], -- unused 1653 chair = "Stol: Patienten sidder på den og taler om sine problemer.", 1654 drinks_machine = "Sodavandsautomat: Forhindrer at patienterne kommer til at törste og tiltrækker insekter.", 1655 bed = "Seng: Patienterne ligger i dem.", 1656 inflator = "Pumpe: Helbreder patienter med opsvulmet hoved.", 1657 pool_table = "Billardbord: Hjælper dit personale til at slappe af.", 1658 reception_desk = "Reception: Herfra bliver patienterne sendt videre til andre områder af dit hospital.", 1659 table2 = S[40][13], -- unused & duplicate 1660 cardio = S[40][14], -- no description 1661 scanner = S[40][15], -- no description 1662 console = S[40][16], -- no description 1663 screen = S[40][17], -- no description 1664 litter_bomb = "Skraldebombe: Saboterer konkurrentens hospital", 1665 couch = S[40][19], -- no description 1666 sofa = "Sofa: Ansatte slapper af i sofaen, hvis der ikke er bedre måder at slappe af på.", 1667 crash_trolley = S[40][21], -- no description 1668 tv = "TV: Sörg for, at personalet ikke går glip af deres ynligsprogrammer.", 1669 ultrascanner = S[40][23], -- no description 1670 dna_fixer = S[40][24], -- no description 1671 cast_remover = S[40][25], -- no description 1672 hair_restorer = S[40][26], -- no description 1673 slicer = S[40][27], -- no description 1674 x_ray = S[40][28], -- no description 1675 radiation_shield = S[40][29], -- no description 1676 x_ray_viewer = S[40][30], -- no description 1677 operating_table = S[40][31], -- no description 1678 lamp = S[40][32], -- unused 1679 toilet_sink = "Vask: Her kan dine patienter vaske deres hænder. Hvis der ikke er nok håndvaske bliver de sure. Vaske er gode for hygiejnen.", 1680 op_sink1 = S[40][34], -- no description 1681 op_sink2 = S[40][35], -- no description 1682 surgeon_screen = S[40][36], -- no description 1683 lecture_chair = ": Når dine læger sidder her og tager noter, kan de kun blive klogere. Jo flere stole du har, jo större kan klassen være.", 1684 projector = S[40][38], -- no description 1685 bed2 = S[40][39], -- unused duplicate 1686 pharmacy_cabinet = "Apotekskab: Fyldt med medicin.", 1687 computer = "Computer: Genialt forskningsværktöj", 1688 atom_analyser = "Atomanalyser: Placeres i forskningsafdelingen, og gör hele forskningsprocessen hurtigere.", 1689 blood_machine = S[40][43], -- no description 1690 fire_extinguisher = "Brandslukker: Mindsker risikoen for, at dine maskiner brænder sammen.", 1691 radiator = "Radiator: Holder hospitalet varmt.", 1692 plant = "Plante: Holder patienternes humör oppe og renser luften.", 1693 electrolyser = S[40][47], -- no description 1694 jelly_moulder = S[40][48], -- no description 1695 gates_of_hell = S[40][49], -- no description 1696 bed3 = S[40][50], -- unused duplicate 1697 bin = "Skaldespand: Patienterne smider deres skrald her.. i hvert fald de velopdragne", 1698 toilet = "Toilet: Patienterne.. bruger dette.", 1699 swing_door1 = S[40][53], -- no description 1700 swing_door2 = S[40][54], -- no description 1701 shower = S[40][55], -- no description 1702 auto_autopsy = "Obduktionsautomat: Godt hjælpemiddel til at opdage nye behandlingsmetoder.", 1703 bookcase = "Bogreol: Indeholder opslagsværker til læger.", 1704 video_game = "Videospil: Lader personale slappe af med et spil Hi-Octane.", 1705 entrance_left = S[40][59], -- no description 1706 entrance_right = S[40][60], -- no description 1707 skeleton = "Skelet: Bruges til undervisning og til Halloween.", 1708 comfortable_chair = S[40][62], -- no description 1709 }, 1710} 1711 1712-- 32. 1713 1714adviser = { 1715 -- Epidemic 1716 epidemic = { 1717 hurry_up = "Hvis du ikke tager dig af epidemien nu, kan du få store problemer. Skynd dig!", 1718 serious_warning = "Den smitsomme sygdom begynder at blive et seriöst problem. Du må göre noget snart!", 1719 multiple_epidemies = "Det ser ud som om du har mere end en epidemi i gang. Dette kan blive en enorm katastrofe for hospitalet!", 1720 }, 1721 1722 -- Staff advice 1723 staff_advice = { 1724 need_handyman_machines = "Du bör ansætte flere pedeller til at tage sig af dine maskiner.", 1725 need_doctors = "Du har brug for flere læger. Pröv at placere lægerne i de rum, hvor der er længst kö.", 1726 need_handyman_plants = "Du skal ansætte en pedel til at vande planterne.", 1727 need_handyman_litter = "Folk er begyndt at svine på dit hospital. Få en pedel til at rydde op efter dine patienter og köb eventuelt flere skraldespande.", 1728 need_nurses = "Du har brug for flere sygeplejersker. Sengeafsnit og apoteker drives af sygeplejersker.", 1729 too_many_doctors = "Jeg tror du har for mange læger. Nogle af dem har ikke noget at lave.", 1730 too_many_nurses = "Jeg tror du har ansat for mange sygeplejersker.", 1731 }, 1732 1733 -- Earthquake 1734 earthquake = { 1735 damage = "Jordskælvet har skadet %d maskiner og %d patienter i hospitalet.", -- %d (count machines), &d (count patients) 1736 alert = "Jordskælvsvarsel! Under et jordskælv tager dine maskiner skade. De kan brænde sammen hvis de ikke er ordentligt vedligeholdt.", 1737 ended = "Puha! Det var et stort skælv - det målte %d på Richters skala.", 1738 }, 1739 1740 -- Multiplayer 1741 multiplayer = { 1742 objective_completed = "Du har klaret udfordringerne for denne bane - tillykke!", 1743 everyone_failed = "Ingen klarede udfordringerne, så alle kan spille videre!", 1744 players_failed = "Fölgende spiller(e) klarede ikke den forrige udfordring : ", 1745 1746 poaching = { 1747 in_progress = "Jeg skal sige fra denne person, at han gerne vil arbejde for dig.", 1748 not_interested = "Ha! De er ikke interesserede i at arbejde for dig..", 1749 already_poached_by_someone = "Ikke tale om! Andre pröver allerede at overtale personen.", 1750 }, 1751 objective_failed = "Det lykkedes ikke for dig at klare udfordringerne.", 1752 }, 1753 1754 -- Goals 1755 goals = { 1756 win = { 1757 money = "Du skal opnå %d for at klare de finansielle krav for denne bane.", 1758 cure = "Når du har helbredt yderligere %d patienter har du helbredt nok til et gennemföre banen.", 1759 reputation = "Sörg for at have et omdömme på over %d for at du kan genneföre banen.", 1760 value = "Dit hospital skal have en værdi på over %d för du kan gennemföre banen", 1761 }, 1762 lose = { 1763 kill = "Dræb %d patienter mere og du har tabt banen!", 1764 }, 1765 }, 1766 1767 -- Information 1768 information = { 1769 larger_rooms = "Större rum får de ansatte til at föle sig bedre tilpas og forbedrer deres arbejde.", 1770 extra_items = "Flere genstande i kontorer og lokaler får dine ansatte til at föle sig bedre tilpas og forbedrer deres præstationer.", 1771 epidemic = "Der er en smitsom epidemi på dit hospital. Det skal du göre noget ved, NU!", 1772 promotion_to_doctor = "En af dine praktikanter er blevet forfremmet til doktor.", 1773 emergency = "Akkuttilfælde på vej, gör plads!", 1774 patient_abducted = "En af dine patienter er blevet bortfört af et rumvæsen!", 1775 first_cure = "Godt arbejde! Du har netop helbredt din förste patient! Fortsæt det gode arbejde.", 1776 promotion_to_consultant = "En af dine læger er blevet forfremmet til konsulent.", 1777 handyman_adjust = "Du kan göre en pedel mere effektiv ved at justere på hans prioriteringer.", 1778 promotion_to_specialist = "En af dine læger er blevet forfremmet til %s.", 1779 patient_leaving_too_expensive = "En patient forlader dit hospital. Dine priser er alt for höje for vedkommende!", 1780 vip_arrived = "Tid til fokus! - %s er netop ankommet til dit hospital. Sörg for at alt körer på skinner, så du kan göre et godt indtryk.", 1781 epidemic_health_inspector = "Sundhedsmyndighederne har fået besked om din epidemi. Du kan forvente et besög fra myndighederne meget snart.", 1782 first_death = "Du har netop dræbt din förste patient. Hvordan har du det med det?!", 1783 pay_rise = "En af dine ansatte truer med at sige op. Du skal vælge om du vil gå med til lönkravene eller om du vil fyre vedkommende. Klik på ikonet nede i venstre hjörne for at se, hvem som truer med at sige op.", 1784 place_windows = "Vinduer gör rum lysere og forbedrer arbejdsglæden hos dine ansatte.", 1785 fax_received = "Du har modtaget en fax. Du finder den i bunden af skærmen. En fax kan indeholde vigtig information som du skal forholde dig til.", 1786 1787 initial_general_advice = { 1788 rats_have_arrived = "Rotterne har invaderet dit hospital! Pröv at skyde dem med musen.", 1789 autopsy_available = "Obduktionsautomaten er færdigudviklet. Med denne kan du få det bedste ud af patienter, som du ikke kan finde ud af hvad fejler. Advarsel! - Brug af denne maskine er meget kontrovatielt, hvis offentligheden får kendskab til den, kan det få negative konsekvenser for dit omdömme.", 1790 first_patients_thirsty = "Flere af dine patienter er törstige. De ville sætte pris på flere sodavandsautomater.", 1791 research_now_available = "Du har bygget din förste forskningsafdeling. Du kan styre afdelingens arbejde via forskningsskærmen som du finder i bundet af skærmbilledet.", 1792 psychiatric_symbol = "Læger med prykiatrisk uddannelse kan genkendes med symbolet: |", 1793 decrease_heating = "Folk på dit hospital sveder. Skru ned for varmen, det kan du göre på oversigtskortet.", 1794 surgeon_symbol = "Læger kan udföre kirurgiske indgreb hvis de har symbolet: {", 1795 first_emergency = "Akutte patienter har et blinkende blåt lys over deres hoved. Hvis du ikke helbreder dem inden tiden löber ud, dör de!", 1796 first_epidemic = "Der er udbrudt en epidemi på dit hospital. Du skal tage stilling til, om du vil forsöge at behandle de ramte selv, eller om du vil betale dig fra det.", 1797 taking_your_staff = "Nogen pröver at stjæle dit personale. Du må kæmpe for at beholde dem.", 1798 place_radiators = "Patienterne fryser - du bör placere flere radiatorer i dit hospital så patienterne kan holde varmen.", 1799 epidemic_spreading = "Epidemien spreder sig på dit hospital. Du skal vaccinere de inficerede patienter inden de forlader hospitalet.", 1800 research_symbol = "Forskere er læger med symbolet: }", 1801 machine_needs_repair = "Du har udstyr i dit hospital som har brug for at blive repareret. Find udstyret - det ryger fra det - og klik på det for at tilkalde en pedel.", 1802 increase_heating = "Folk fryser på dit hospital. Du kan Skrue op for varmen på oversigtskortet.", 1803 first_VIP = "Du er ved at modtage dit förste VIP-besög. Sörg for at VIP'en ikke ser noget uhygiejnisk eller triste patienter.", 1804 }, 1805 }, 1806 1807 1808 -- Build advice 1809 build_advice = { 1810 placing_object_blocks_door = "Hvis du placerer genstanden der, kan folk ikke komme til dören.", 1811 blueprint_would_block = "Hvis du placerede rummet sådan, ville det blokere for andre rum. Pröv at ændre rumstörrelsen eller flyt rummet til et andet sted!", 1812 door_not_reachable = "Folk kan ikke komme til dören.", 1813 blueprint_invalid = "Det er ikke en gyldig skitse.", 1814 }, 1815} 1816 1817-- Confirmation 1818confirmation = { 1819 quit = "Du har valgt at afslutte spillet. Er du sikker på, at du vil forlade spillet?", 1820 return_to_blueprint = "Er du sikker på, at du vil returnere til skitsen?", 1821 replace_machine = "Er du sikker på du vil erstatte %s for %d?", -- %s (machine name) %d (price) 1822 overwrite_save = "Der er allerede et spil gemt på denne plads. Skal det gemte spil overskrives?", 1823 delete_room = "Vil du virkeligt slette dette rum?", 1824 sack_staff = "Er du sikker på, at du vil give den ansatte sparket?", 1825 restart_level = "Er du sikker på, at du vil starte forfra med denne bane?", 1826} 1827 1828-- Bank manager 1829bank_manager = { 1830 hospital_value = "Hospitalets værdi", 1831 balance = "Balance", 1832 current_loan = "Nuværende lån", 1833 interest_payment = "Renter", 1834 insurance_owed = "Forsikringer skyldet", -- Is this even used in the game? 1835 inflation_rate = "Inflationsrate", -- Inflation rate.. never heard of that either. 1836 interest_rate = "Rente", 1837 statistics_page = { 1838 date = "Dato", 1839 details = "Detaljer", 1840 money_out = "Ud", 1841 money_in = "Ind", 1842 balance = "Balance", 1843 current_balance = "Nuværende balance", 1844 }, 1845} 1846 1847 1848-- Letters 1849letter = { 1850 --original line-ends: 5 4 2 3 1851 [1] = { 1852 [1] = "Kære %s//", 1853 [2] = "Fantastisk! Du har drevet hospitalet virkelig godt. Vi i Ministeriet vil höre, om du er intersseret i et deltage i et större projekt. Vi har et job, som vi tror ville passe dig rigtig godt. Vi kan friste med en lön på $%d. Tænk over det.//", 1854 [3] = "Er du interessert i jobbet på hospitalet %s?", 1855 }, 1856 [2] = { 1857 [1] = "Kære %s//", 1858 [2] = "Imponerende! Hospitalet er undergået en fantastisk udvikling. Vi har et andet sted, som du kan overtage, hvis du klar til nye udfordringer. Du behöver ikke tage udfordringen op, men det vil give en belönning i form af en lön på $%d//", 1859 [3] = "Er du interessert i at jobbet på hospitalet %s?", 1860 }, 1861 [3] = { 1862 [1] = "Kære %s//", 1863 [2] = "Din tid på dette hospital har været ekstremt vellykket. Vi spår dig en stor fremtid, og önsker at tilbyde dig en stilling et andet sted. Lönnen vil være $%d, og vi tror du vil elske de nye udfordringer, stillingen förer med sig.//", 1864 [3] = "Er du interessert i jobbet på hospitalet %s?", 1865 }, 1866 [4] = { 1867 [1] = "Kære %s//", 1868 [2] = "Tillykke! Vi i Ministeriet er meget imponerede over dine evner til drive hospitaler. Du er helt sikkert en gulddreng for sundhedsmyndighederne. Vi er overbeviste om, at du er klar til nye udfordringer på et större hospital. Vi er klar til at tilbyde en lön på $%d, men beslutningen er din.//", 1869 [3] = "Er du interessert i jobbet på hospitalet %s?", 1870 }, 1871 [5] = { 1872 [1] = "Kære %s//", 1873 [2] = "Hej igen. Vi respekterer dine önsker om at ikke forlade dette fantastiske hospital som du har opbygget, men vi beder dig overveje din beslutning igen. Vi er klar til at tilbyde en god lön på $%d hvis du er klar på at flytte til et andet område og få skabt et respektabelt hospital.//", 1874 [3] = "Er du klar til nye udfordringer på hospitalet %s?", 1875 }, 1876 [6] = { 1877 [1] = "Kære %s//", 1878 [2] = "Ministeriet hilser dig. Vi ved hvor glad du er blevet for dette nydelige og velorganiserede hospital, men vi mener, at du nu bör koncentrere dig om din karriere. Du vil få en respektabel lederlön på $%d hvis du bestemmer dig for at flytte. Det er i hvert fald en overvejelse værd.//", 1879 [3] = "Er du interessert i et nyt job på hospitalet %s?", 1880 }, 1881 [7] = { 1882 [1] = "Kære %s//", 1883 [2] = "Goddag! Sundhedsministeren tænker på, om du vil revurdere din stilling på dit nuværende hospital. Vi sætter pris på dit nydelige hospital, men vi tror, at du vil göre meget for en lidt mere udfordrende stilling, og en lön på $%d.//", 1884 [3] = "Er du interessert i et job på hospitalet %s?", 1885 }, 1886 [8] = { 1887 [1] = "Kære %s//", 1888 [2] = "Hej igen. Du tog ikke imod den forrige udfordring, da vi tilböd dig en alle tiders udfordring på et nyt hospital, og en lön på $%d. Vi mener, at tiden er inde til, at du bör revurdere beslutningen. Vi har det perfekte job til dig, tror vi.//", 1889 [3] = "Er du interessert i at tage jobbet på hospitalet %s?", 1890 }, 1891 [9] = { 1892 [1] = "Kære %s//", 1893 [2] = "Du har mere end en gang bevist, at du er den bedste i sundhedsvæsnet. Ingen tvivl! En så fantastisk præstation skal belönnes, så vi önsker at tilbyde dig stillingen som Administrerende Direktör for Alle Sygehuse. Dette er en ærefuld stilling, og giver dig en lön på hele $%d. Du får din egen Ticker-Tape parade, og folk kommer til at vise deres taknemmelighed, hvor end du går.//", 1894 [3] = "Tak for alt du har gjort i din tid som hospitalsdirektör. Vi önsker dig en lang og fantastisk pension.//", 1895 }, 1896 [10] = { 1897 [1] = "Kære %s//", 1898 [2] = "Tillykke! Du har drevet alle de hospitaler vi har givet dig ansvaret for på en udmærket facon. En sådan præstation kvalificerer dig til at få friheden til at rejse Jorden rundt. Du bliver belönnet med en pension på $%d, plus en limousine, og alt vi beder dig om er, at du rejser fra by til by, möder dine lidenskabelige fans, og promoverer hospitalets arbejde, hvor end du måtte befinde dig.//", 1899 [3] = "Vi er stolte af dig. Vi er alle taknemmelige over dit hårde arbejde som livredder.//", 1900 }, 1901 [11] = { 1902 [1] = "Kære %s//", 1903 [2] = "Din karriere har været eksemplarisk, og du er en stor inspiration for os alle. Tak for, at du har drevet så mange hospitaler, og gjort det så godt i alle dine stillinger. Vi önsker at give dig en livslang lön på $%d, og alt vi beder dig om er at rejse officelt fra by til by, og fortælle folk, hvordan du tjente så mange penge.//", 1904 [3] = "Du er et pragteksempel for alle os andre, og vi önsker dig al lykke og glæde fremover!//", 1905 }, 1906 [12] = { 1907 [1] = "Kære %s//", 1908 [2] = "Din succeskarriere som den beste hospitalsadministrator, den bedste siden Moses' tid, er ved vejs ende. Men siden du har haft så stor indvirkning på den medicinske verden, önsker Ministeriet at tilbyde dig en livsvarig lön på $%d bare for at være til stede på vore vegne, åbne fester, sösætte skibe og stille op i shows. Hele verden efterlyser dig, og du ville være fantastisk PR for os ude i verden!//", 1909 [3] = "Vær så venlig at tage imod denne stilling, det bliver ikke hårdt arbejde! Og vi skal sörge for, at du får politieskorte hvorend du kommer.//", 1910 }, 1911} 1912 1913 1914 1915-- Humanoid start of names 1916humanoid_name_starts = { 1917 [1] = "BJÖRN", 1918 [2] = "PER", 1919 [3] = "STOR", 1920 [4] = "GUL", 1921 [5] = "RIG", 1922 [6] = "SOL", 1923 [7] = "LANGE", 1924 [8] = "FLAD", 1925 [9] = "HÅRD", 1926 [10] = "MYG", 1927 [11] = "BAR", 1928 [12] = "SKODDE", 1929 [13] = "MÖRKE", 1930 [14] = "BLÅ", 1931 [15] = "KRIG", 1932 [16] = "LAT", 1933 [17] = "KRABBE", 1934 [18] = "FISK", 1935 [19] = "VÅD", 1936 [20] = "SEN", 1937 [21] = "GRAV", 1938 [22] = "BAK", 1939 [23] = "LAVE", 1940 [24] = "UD", 1941 [25] = "ENGE", 1942 [26] = "GRÖN", 1943 [27] = "KUR", 1944 [28] = "KVIT", 1945 [29] = "KJEVE", 1946 [30] = "TRYGLE", 1947 [31] = "KVÆAEN", 1948 [32] = "KRYKKE", 1949 [33] = "SKADE", 1950} 1951 1952-- Humanoid end of names 1953humanoid_name_ends = { 1954 [1] = "STAD", 1955 [2] = "BERG", 1956 [3] = "NES", 1957 [4] = "DAL", 1958 [5] = "LID", 1959 [6] = "HEIM", 1960 [7] = "HEM", 1961 [8] = "LAND", 1962 [9] = "SETH", 1963 [10] = "RUD", 1964 [11] = "VIK", 1965 [12] = "BÖ", 1966 [13] = "GAARD", 1967 [14] = "GÅRD", 1968 [15] = "HAUG", 1969 [16] = "LUND", 1970 [17] = "LOFT", 1971 [18] = "VER", 1972 [19] = "SAND", 1973 [20] = "LIE", 1974 [21] = "VOLD", 1975 [22] = "STRÖM", 1976 [23] = "LI", 1977 [24] = "DALEN", 1978 [25] = "DAHL", 1979 [26] = "BAKKEN", 1980} 1981 1982 1983-- VIP names 1984vip_names = { 1985 health_minister = "Sundhedsministeren", 1986 "Peter Brixtofte", -- A guy that liked to drink VERY expensive vine on the whole cities bill. 1987 "Prins Henrik", 1988 "Master fatman", 1989 "Anders Fogh", 1990 "Lars Hjortshöj", 1991 "Svampebob", 1992 "Jes Dorph", 1993 "Michael Laudrup", 1994 "Lars larsen", -- Jysk sengetöjslager 1995 "Justin bæver", -- Dont think i like him.. i hate him! 1996} 1997 1998-- Deseases 1999diseases = { 2000 general_practice = { 2001 name = "Lægekonsultation", 2002 }, 2003 bloaty_head = { 2004 name = "Opsvulmet hoved", 2005 cause = "Årsag - Patienten har sniffet ost og drukket forurenet vand.", 2006 symptoms = "Symptomer - Den ramte har det meget ukomfortabelt. Föler mildest talt en vis oppustethed i hovedregionen.", 2007 cure = "Behandling - Der stikkes hul på det opsvulmede hoved, og ved hjælp af en genial maskine bliver hovedet sat tilbage til den korekte PSI.", 2008 }, 2009 hairyitis = { 2010 name = "Ekstrem hårvækst", 2011 cause = "Årsag - Lange gåture i måneskin medförer en uhensigtsmæssig udsættelse for månens stråler, som beskadiger hovedbunden og forårsager hårvækst i ukontrollabelt omfang på resten af kroppen.", 2012 symptoms = "Symptomer - Nedsat fremdrift i vand.", 2013 cure = "Behandling - En elektrolysemaskine fjerner hårvæksten og tilbageförer porene til deres normale stadie.", 2014 }, 2015 king_complex = { 2016 name = "Kongekompleks", 2017 cause = "Årsag - Elivs' ånd har taget kontrollen over patienten", 2018 symptoms = "Symptomer - Går med farvede lædersko, spiser cheesebrugere og udsætter hofter og knæ for ganske akavede stillinger", 2019 cure = "Behandling - En psykiater fortæller patienten hvor tåbelig han ser ud", 2020 }, 2021 invisibility = { 2022 name = "Usynlighed", 2023 cause = "Årsag - Bidt af en radioaktiv (og usynlig) myre", 2024 symptoms = "Symptomer - Patienten lider ikke - tværtimod! De udnytter situationen og lurer på deres familie og venner!", 2025 cure = "Behandling - En farverig drik fra apoteket gör patienten fuldt synlig igen", 2026 }, 2027 serious_radiation = { 2028 name = "Alvorlig bestråling", 2029 cause = "Årsag - Har forvekslet plutonium-isotoper med tyggegummi", 2030 symptoms = "Symptomer - Patienten föler sig meget ukomfortabel", 2031 cure = "Behandling - Patienten placeres i en saniteringsbruser og renset fuldstændigt.", 2032 }, 2033 slack_tongue = { 2034 name = "Slap tunge", 2035 cause = "Årsag - Kronisk overivrighed i diskussioner om sæbeoperaer.", 2036 symptoms = "Symptomer - Tungen hæver til det femdobbelte.", 2037 cure = "Behandling - Tungen bliver placeret i en tungeskærer. Hævelsen fjernes derefter hurtigt, effektivt og smertefuldt.", 2038 }, 2039 alien_dna = { 2040 name = "Udenjordisk DNA", 2041 cause = "Årsag - Patienten er blevet bidt af iler udstyret med intelligent rumvæsenblod.", 2042 symptoms = "Symptomer - Er under gradvis forvandling til et rumvæsen, og udvikler et önske om at overtage verdensherredömmet", 2043 cure = "Behandling - Alt DNA fjernes mekanisk, renses for rumvæsenceller, og bliver hurtig erstattet", 2044 }, 2045 fractured_bones = { 2046 name = "Knoglebrud", 2047 cause = "Årsag - Fald fra höjder ned på beton", 2048 symptoms = "Symptomer - Höje knaselyde og meget lidt bevægelighed på de udsatte steder", 2049 cure = "Behandling - Gipsen fjernes ved hjælp af en laserstyret gipsfjerner", 2050 }, 2051 baldness = { 2052 name = "Ekstremt hårtab", 2053 cause = "Årsag - Fortæller lögne og opdigter historier for at forbedre sin popularitet.", 2054 symptoms = "Symptomer - Forlegen patient med skinnende pande.", 2055 cure = "Behandling - Håret bliver hurtigt smeltet fast til patientens hoved med en smertefuld hårmaskine.", 2056 }, 2057 discrete_itching = { 2058 name = "Skrabesyge", 2059 cause = "Årsag - Små insekter med skarpe tænder.", 2060 symptoms = "Symptomer - Patienten klör intenst, og huden slår revner.", 2061 cure = "Behandling - En sygeplejeske giver patienten en sirupagtig drik som heler huden og som hindrer flere revner.", 2062 }, 2063 jellyitis = { 2064 name = "Gelésyndrom", 2065 cause = "Årsag - Geletholdig kost og megen motion.", 2066 symptoms = "Symptomer - Meget ustabil og falder ofte.", 2067 cure = "Behandling - Patienten bliver presset ned i et gelérör i et specielt rum.", 2068 }, 2069 sleeping_illness = { 2070 name = "Sövnsyge", 2071 cause = "Årsag - Forårsaget af overaktive sövnkirtler i ganen.", 2072 symptoms = "Symptomer - Stærkt önske om at sove, hvor og når som helst.", 2073 cure = "Behandling - En stærk dosis af stimulerende medicin uddelt af en sygeplejerske.", 2074 }, 2075 pregnancy = { 2076 name = "Graviditet", 2077 cause = "Årsag - Forårsaget af strömafbrydelser i bebyggede områder.", 2078 symptoms = "Symptomer - Spiser ustandseligt og udvikler en ölmave.", 2079 cure = "Behandling - Sprædbanet fjernes ved kejsersnit, vaskes og præsenteres derefter for sin mor.", 2080 }, -- unused 2081 transparency = { 2082 name = "Gennemsigtighed", 2083 cause = "Årsag - Slikket på folien på gamle yougurtkartoner.", 2084 symptoms = "Symptomer - Kroppen bliver gennemsigtig og ækel.", 2085 cure = "Behandling - En kölig, farverige drik fra apoteket skulle göre underværker.", 2086 }, 2087 uncommon_cold = { 2088 name = "Forkölelse", 2089 cause = "Årsag - Små smörpartikler i luften.", 2090 symptoms = "Symptomer - Rendende næse, hoste og misfarvet slim fra lungerne.", 2091 cure = "Behandling - En rigtig stor mundfuld hostesaft fra apoteket medförer öjeblikkelig lindring.", 2092 }, 2093 broken_wind = { 2094 name = "Forurenende gasser", 2095 cause = "Årsag - Löb på en trædemölle umiddelbart efter indtagelse af frokost.", 2096 symptoms = "Symptomer - Ubehag hos folk som befinder sig i patientens nærhed.", 2097 cure = "Behandling - En stærk blandning af specielle vandatomer der drikkes hurtigt.", 2098 }, 2099 spare_ribs = { 2100 name = "Spareribs", 2101 cause = "Årsag - Patienten har siddet for længe på et koldt gulv.", 2102 symptoms = "Symptomer - Ubehagelig fölelse i brystet.", 2103 cure = "Behandling - Ribbenene fjernes af to kirurger, og leveres til patienten i en doggybag.", 2104 }, 2105 kidney_beans = { 2106 name = "Kikærter", 2107 cause = "Årsag - patienten har spist isterninger.", 2108 symptoms = "Symptomer - Smerte og hyppige ture til toilettet", 2109 cure = "Behandling - To kirurger fjerner de ærtelignende parasitter, uden at beröre nyrerne!", 2110 }, 2111 broken_heart = { 2112 name = "Knust hjerte", 2113 cause = "Årsag - Nogen er rigere, yngre og slankere end patienten.", 2114 symptoms = "Symptomer - Hysterisk grædende. Blodsprængte fingerspidser efter at have revet feriebilleder i stykker.", 2115 cure = "Behandling - To kirurger sprætter brystet op og sætter derefter hjertet forsigtigt sammen, mens de holder vejret.", 2116 }, 2117 ruptured_nodules = { 2118 name = "Ödelagte nödder", 2119 cause = "Årsag - Skihop om vinteren.", 2120 symptoms = "Symptomer - Umulig at sidde ned med vedbehag.", 2121 cure = "Behandling - To kvalificerede kirurger må fjerne nödderne med forsigtige hænder.", 2122 }, 2123 tv_personalities = { 2124 name = "Programledersyndrom", 2125 cause = "Årsag - Ser TV i dagstimerne.", 2126 symptoms = "Symptomer - Forestiller sig at han/hun er programleder på formiddagstv og elsker at introducere madseancen.", 2127 cure = "Behandling - En psykiater må overtale patienten til at köbe en radio og sælge fjernsynet.", 2128 }, 2129 infectious_laughter = { 2130 name = "Smitsom latter", 2131 cause = "Årsag - Klassisk komedie på TV.", 2132 symptoms = "Symptomer - Ler hjælpelöst hele tiden og gentager dårlige passager som absolut ikke er morsomme.", 2133 cure = "Behandling - En kvalificeret psykiater må göre det klart for patienten, at det faktisk er en alvorlig tilstand.", 2134 }, 2135 corrugated_ankles = { 2136 name = "Böjede ankler", 2137 cause = "Årsag - Kört med bus over fartbump.", 2138 symptoms = "Symptomer - Skoene passer ikke.", 2139 cure = "Behandling - En giftig blanding af urter og krydderier må drikkes for at udrette anklerne.", 2140 }, 2141 chronic_nosehair = { 2142 name = "Kronisk næsehår", 2143 cause = "Årsag - Snöfter med foragt af folk med lavere indlægt.", 2144 symptoms = "Symptomer - Så mange næsehår at en grævling kunne bo der.", 2145 cure = "Behandling - En ækel, hårfjernende kur som skal drikkes. Fås på apoteket.", 2146 }, 2147 third_degree_sideburns = { 2148 name = "Tredjegrads bakkenbarter", 2149 cause = "Årsag - Længes efter 70-erne.", 2150 symptoms = "Symptomer - Stort hår, farverigt töj, lange bakkenbarter og glitter.", 2151 cure = "Behandling - Psykiatrisk personale må, ved brug af moderne teknikker, overbevise patienten om, at paryk yt.", 2152 }, 2153 fake_blood = { 2154 name = "Teaterblod", 2155 cause = "Årsag - Patienten er ofte udsat for narrestreger.", 2156 symptoms = "Symptomer - Rödt blod som fremkommer når der er kontakt med töj.", 2157 cure = "Behandling - Eneste måde at behandle dette på er at få en psykiater til at berolige patienten.", 2158 }, 2159 gastric_ejections = { 2160 name = "Sure opstöd", 2161 cause = "Årsag - Stærk krydret mexikansk eller indisk mad.", 2162 symptoms = "Symptomer - Gylper karrykylling og tacostykker op..", 2163 cure = "Behandling - En sygeplejerske giver patienten en speciel indisk komælk som forhindrer sure opstöd.", 2164 }, 2165 the_squits = { 2166 name = "Tynd mave", 2167 cause = "Årsag - Har spist pizzastykker som har været på gulvet.", 2168 symptoms = "Symptomer - Uh. Tror du kender symptomerne.", 2169 cure = "Behandling - En klæbrig blanding af kemikalier der skal drikkes for at stabilisere maven.", 2170 }, 2171 iron_lungs = { 2172 name = "Jernlunger", 2173 cause = "Årsag - Forurenet luft indeholdende bly og kebabrester.", 2174 symptoms = "Symptomer - Kan lave flammer og råbe höjlydt under vand.", 2175 cure = "Behandling - To kirurger blödgör de hårde lunger i operationsstuen.", 2176 }, 2177 sweaty_palms = { 2178 name = "Svedige håndflader", 2179 cause = "Årsag - Har lige været til jobsamtale.", 2180 symptoms = "Symptomer - At give hånd til patienten er som at give hånd til en våd svamp.", 2181 cure = "Behandling - En pskiater taler med patienten om lidelsen.", 2182 }, 2183 heaped_piles = { 2184 name = "Hæmorider", 2185 cause = "Årsag - Siddet for længe på det kolde gulv.", 2186 symptoms = "Symptomer - Patienten föler, at han/hun sidder på en pose sten.", 2187 cure = "Behandling - En behagelig, men syrlig væske som löser hæmorideproblemet.", 2188 }, 2189 gut_rot = { 2190 name = "Dårlig mave", 2191 cause = "Årsag - Onkel Georges blanding af hostesaft og whisky.", 2192 symptoms = "Symptomer - Ingen hoste, men heller ingen mavesæk.", 2193 cure = "Behandling - En sygeplejerske udskriver en række kemikalier som genskaber væggene i mavesækken.", 2194 }, 2195 golf_stones = { 2196 name = "Golfsten", 2197 cause = "Årsag - Udsat for giftige gasser fra golfbolde.", 2198 symptoms = "Symptomer - Forvirring og en kraftig skamfölelse.", 2199 cure = "Behandling - Stenene fjernes hurtigt og effektivt af to kirurger.", 2200 }, 2201 unexpected_swelling = { 2202 name = "Uventet hævelse", 2203 cause = "Årsag - Hvad som helst uventet.", 2204 symptoms = "Symptomer - Hævelse.", 2205 cure = "Behandling - Hævelsen må skæres bort af to kirurger.", 2206 }, 2207 diag_scanner = { name = "Diag Skanner", }, 2208 diag_blood_machine = { name = "Diag Blodmaskine", }, 2209 diag_cardiogram = { name = "Diag löbebånd", }, 2210 diag_x_ray = { name = "Diag Röntgen", }, 2211 diag_ultrascan = { name = "Diag Ultraskanner", }, 2212 diag_general_diag = { name = "Diag Generel", }, 2213 diag_ward = { name = "Diag Sengeafd.", }, 2214 diag_psych = { name = "Diag Psykiatri", }, 2215 autopsy = { name = "Obduktion", }, 2216} 2217 2218 2219-- Faxes 2220fax = { 2221 -- Debug fax 2222 debug_fax = { 2223 -- never seen this, must be a debug option of original TH 2224 -- TODO: make this nicer if we ever want to make use of it 2225 close_text = "Yes, yes, yes!", 2226 text1 = "BEST COUNT %d", -- %d 2227 text2 = "TOTAL PEOPLE IN HOSPITAL %d CHECKING AGAINST %d", -- %d %d 2228 text3 = "FIGURES : DOCS %d NURSES %d AREA %d ROOMS %d PRICING %d", -- %d %d %d %d %d 2229 text4 = "FACTORS : DOCS %d NURSES %d AREA %d ROOMS %d PRICING %d", -- %d %d %d %d %d 2230 text5 = "CONTRIBN : DOCS %d NURSES %d AREA %d ROOMS %d PRICING %d PERCENT", -- %d %d %d %d %d 2231 text6 = "THE FOLLOWING FACTORS ARE ALSO APPLIED", 2232 text7 = "REPUTATION: %d EXPECTED %d REDUCTION %d", -- %d %d %d 2233 text8 = "AMENITIES %d PEEPS HANDLED %d REDUCTION %d", -- %d %d %d 2234 text9 = "DISASTERS %d ALLOWED (MTHS) %d (%d)REDUCTION %d", -- %d %d %d %d 2235 text10 = "KILLS %d ALLOWED (MTHS) %d (%d) REDUCTION %d", -- %d %d %d %d 2236 text11 = "PEOPLE THIS MONTH %d", -- %d 2237 }, 2238 2239 -- Emergency 2240 emergency = { 2241 choices = { 2242 accept = "Ja, jeg kan håndtere dette akkuttilfælde", 2243 refuse = "Nej, jeg nægter at tage mig af dette akkuttilfælde", 2244 }, 2245 location = "Der er sket en ulykke ved %s", 2246 num_disease = "Der er %d mennesker med %s som har brug for behandling med det samme.", 2247 cure_possible_drug_name_efficiency = "Du har den medicin som er nödvendig for at behandle patienterne. Det er %s og medicinen er %d procent effektiv.", 2248 cure_possible = "Du har det nödvendige udstyr og de færdigheder som skal bruges for at håndtere akuttilfældet.", 2249 cure_not_possible_build_and_employ = "Det vil være nödvendigt at bygge %s og ansætte en %s", 2250 cure_not_possible_build = "Du mangler %s for at håndtere dette", 2251 cure_not_possible_employ = "Du mangler en %s for at kunne håndtere dette", 2252 cure_not_possible = "Du kan ikke behandle denne sygdom i öjeblikket", 2253 bonus = "Hvis du klarer dette akkuttilfælde, vil du modtage en bonus på maksimalt %d. Hvis du derimod fejler, vil det få negative fölger for dit omdömme.", 2254 2255 locations = { 2256 "A.Tom's Våbenkælder", 2257 "Snoppeuniversitetet", 2258 "Buskerud Hagecenter", 2259 "Forskningsinstituttet For Farlige Emner", 2260 "Foreningen For Folkedansende Mænd", 2261 "Puben Frosk Og Kyr", 2262 "Hallgeir Juniors Begravelses- og Spritbutik", 2263 "Mamma-Tai Krydderhus", 2264 "Berts Varehus For Brugt Petrokemi", 2265 }, 2266 }, 2267 2268 emergency_result = { 2269 close_text = "Klik for at lukke", 2270 earned_money = "Af den maksimale bonus på %d, har du tjent %d.", 2271 saved_people = "Du reddede %d mennesker af i alt %d.", 2272 }, 2273 2274 -- Deseace discovered 2275 disease_discovered_patient_choice = { 2276 choices = { 2277 send_home = "Send patienten hjem.", 2278 wait = "Få patienten til at vente et stykke tid på hospitalet.", 2279 research = "Send patienten til forskningsafdelingen.", 2280 }, 2281 need_to_build_and_employ = "Hvis du bygger %s og ansætter en %s kan du löse problemet med det samme.", 2282 need_to_build = "Du skal bygge %s for at kunne håndtere dette.", 2283 need_to_employ = "Ansæt en %s for at hjælpe patienten.", 2284 can_not_cure = "Du kan ikke behandle denne sygdom.", 2285 disease_name = "Dine ansatte er stödt på et tilfælde af %s.", 2286 what_to_do_question = "Hvad skal vi göre med patienten?", 2287 guessed_percentage_name = "Dine læger mener, at de ved hvad patienten fejler. Der er %d procent sandsynlighed for at det er %s", 2288 }, 2289 2290 disease_discovered = { 2291 close_text = "Luk.", 2292 can_cure = "Du kan behandle denne sygdom.", 2293 need_to_build_and_employ = "Hvis du bygger %s og ansætter en %s kan du håndtere dette.", 2294 need_to_build = "Du skal bygge %s for at håndtere dette.", 2295 need_to_employ = "Ansæt en %s for at behandle patienter med denne sygdom.", 2296 discovered_name = "Dine læger har oppdaget et tilfælde af %s.", 2297 }, 2298 2299 -- Epidemic 2300 epidemic = { 2301 choices = { 2302 declare = "Offentliggör epidemien og betal en böde. Dit omrömme vil blive svækket.", 2303 cover_up = "Forsög at behandle alle inficerede patienter inden tiden löber ud, og för nogen smittede forlader hospitalet.", 2304 }, 2305 2306 disease_name = "Dine læger har opdaget en meget smitsom form for %s.", 2307 declare_explanation_fine = "Hvis du offentliggör epidemien, skal du betale en böde på %d og dit omdömme lider et knæk, men samtlige patienter bliver vaccineret automatisk.", 2308 cover_up_explanation_1 = "Hvis du derimod forsöger at holde epidemien skjult, skal du behandle samtlige vaccinerede patienter för sundhedsmyndighederne opdager, hvad der foregår.", 2309 cover_up_explanation_2 = "Hvis en sundhedsinspektör kommer på besög og finder ud af, at du har forsögt at skjule epidemien, vil han gå drastisk til værks.", 2310 }, 2311 2312 -- Epidemic result 2313 epidemic_result = { 2314 close_text = "Hurra!", 2315 2316 failed = { 2317 part_1_name = "Du forsögte at skjule det faktum, at vi stod overfor et smitsomt udbrud af %s.", 2318 part_2 = "Selvfölgelig var dine medarbejdere i stand til at sprede epidemien til alle hospitalets naboer.", 2319 }, 2320 succeeded = { 2321 part_1_name = "Sundhedsinspektören hörte rygter om at dit hospital kæmpede med et alvorligt tilfælde af %s.", 2322 part_2 = "Han har dog ikke fundet noget, som har kunne bekræfte rygterne.", 2323 }, 2324 2325 compensation_amount = "Myndigherne har besluttet at give dig en kompensation på %d for den skade, dit ellers gode rygte har lidt.", 2326 fine_amount = "Myndighederne har erklæret en national undtagelsestilstand og forlanger, at du betaler en böde på %d.", 2327 rep_loss_fine_amount = "Velkommen på forsiden! Dit rygte har fået en ordenligt lussing! Samtidigt får du en böde på %d.", 2328 hospital_evacuated = "Sundhedsmyndighederne ser ingen anden mulighed end at evakuere dit hospital.", 2329 }, 2330 2331 -- VIP visit query 2332 vip_visit_query = { 2333 choices = { 2334 invite = "Send en officiel invitation.", 2335 refuse = "Afvis besöget med en dårlig undskyldning.", 2336 }, 2337 2338 vip_name = "%s har ytret et önske om at besöge dit hospital", 2339 }, 2340 2341 -- VIP visit result 2342 vip_visit_result = { 2343 close_text = "Tak fordi du besögte hospitalet.", 2344 telegram = "Telegram!", 2345 vip_remarked_name = "Efter sit besög på dit hospital, udtalte %s fölgende:", 2346 cash_grant = "Du får %d i kontanter.", 2347 rep_boost = "Dit ry i nærområdet har fået en optur.", 2348 rep_loss = "Dit ry i nærområdet har taget skade.", 2349 2350 remarks = { 2351 super = { 2352 "Det er et meget flot hospital. Næste gang jeg bliver alvorligt syg, vil jeg indlægges der.", 2353 "Se det er hvad jeg kalder for et hospital af topklasse!", 2354 "Et super hospital, og det er noget jeg ved en del om, for jeg har været indlagt en hel del gange.", 2355 }, 2356 good = { 2357 "Det er et godt organiseret hospital. Tak fordi jeg måtte komme.", 2358 "Hmm. Det er absolut ikke noget dårligt sted, jeg har set.", 2359 "Jeg kan godt lide dit charmerende hospital. Forresten, er der nogen som vil med ud at spise indisk?", 2360 }, 2361 mediocre = { 2362 "Nå, jeg har set værre. Men du kunne göre en lang række forbedringer.", 2363 "Åh, min kære tid. Det her er ikke det sted man går hen, hvis man föler sig dårlig.", 2364 "Et helt normalt hospital, for at være ærlig. Jeg havde forventet noget mere.", 2365 }, 2366 bad = { 2367 "Hvad laver jeg egentlig her?! Det er jo værre end en fire timers opera!", 2368 "Det var ækelt! Kalder du det her et hospital?! Det ligner mere en svinesti!", 2369 "Jeg er træt af at være en offentlig person, og træt af at skulle besöge steder som dette stinkende hul! Jeg siger op!.", 2370 }, 2371 very_bad = { 2372 "Föj for et syn! Dette hospital skal jeg nok få lukket ned!", 2373 "Jeg har aldrig set magen. Det er en skandale!", 2374 "Jeg er chokeret! Du kan ikke kalde dette et hospital! Jeg går ud og tager mig en stærk drink!", 2375 }, 2376 }, 2377 }, 2378 2379 -- Diagnosis failed 2380 diagnosis_failed = { 2381 choices = { 2382 send_home = "Send patienten hjem", 2383 take_chance = "Tag chancen med den mest sandsynlige diagnose.", 2384 wait = "Få patienten til at vente mens du bygger flere diagnoserum.", 2385 }, 2386 situation = "Vi har prövet alle vores diagnoserum på denne patient, men vi er ikke helt sikre på, hvad patienten fejler.", 2387 what_to_do_question = "Hvad skal vi göre med patienten?", 2388 partial_diagnosis_percentage_name = "Det er %d procent sikkert at patienten har en type af %s, men hvis vi tager fejl, kan det få alvorlige konsekvenser for patienten.", 2389 }, 2390} 2391 2392-- Queue window 2393queue_window = { 2394 num_in_queue = "Antal ventende", 2395 num_expected = "Yderligere på vej", 2396 num_entered = "Antal besög", 2397 max_queue_size = "Maks kö", 2398} 2399 2400-- Dynamic info 2401dynamic_info = { 2402 patient = { 2403 actions = { 2404 dying = "Döende", 2405 awaiting_decision = "Venter på din beslutning", 2406 queueing_for = "I kö til %s", -- %s 2407 on_my_way_to = "På vej til %s", -- %s 2408 cured = "Helbredt!", 2409 fed_up = "Irriteret, forlader hospitalet", 2410 sent_home = "Sendt hjem", 2411 sent_to_other_hospital = "Henvist til et andet hospital", 2412 no_diagnoses_available = "Ikke flere diagnosemuligheder", 2413 no_treatment_available = "Ingen behandling er mulig - Jeg går hjem", 2414 waiting_for_diagnosis_rooms = "Venter på du byggger flere diagnoserum", 2415 waiting_for_treatment_rooms = "Venter på du bygger et behandlingsrum", 2416 prices_too_high = "Prisene er for höje - Jeg går hjem", 2417 epidemic_sent_home = "Sendt hjem af inspektör", 2418 epidemic_contagious = "Jeg er smittebærende", 2419 }, 2420 diagnosed = "Diagnose: %s", -- %s 2421 guessed_diagnosis = "Gættet diagnose: %s", -- %s 2422 diagnosis_progress = "Diagnoseproces", 2423 emergency = "Akut: %s", -- %s (disease name) 2424 }, 2425 vip = "Besögende VIP", 2426 health_inspector = "Sundhedsinspektör", 2427 2428 staff = { 2429 psychiatrist_abbrev = "Psyk.", 2430 actions = { 2431 waiting_for_patient = "Venter på patient", 2432 wandering = "Vandrer rundt", 2433 going_to_repair = "Skal reparere %s", -- %s (name of machine) 2434 }, 2435 tiredness = "Udbrændthed", 2436 ability = "Evner", -- unused? 2437 }, 2438 2439 object = { 2440 strength = "Udholdenhed: %d", -- %d (max. uses) 2441 times_used = "Timer brugt: %d", -- %d (times used) 2442 queue_size = "Kölængde: %d", -- %d (num of patients) 2443 queue_expected = "Forventet kölængde: %d", -- %d (num of patients) 2444 }, 2445} 2446 2447 2448introduction_texts = { 2449 level17 = 2450 "Dette er sidste advarsel - hold öje med dit omdömme - det er det, som tiltrækker patienter til dit hospital. " .. 2451 "Hvis der ikke dör for mange patienter og du samtidig holder resten af patienterne i nogenlunde godt humör, skulle denne bane ikke være noget problem.//" .. 2452 "Nu må du klare dig selv. Held og lykke!", 2453 level1 = 2454 "Velkommen til dit förste hospital!//" .. 2455 "Du kan komme godt fra start ved at ved at få placeret en reception, bygge en lægekonsultation og ansætte en læge og en receptionist. " .. 2456 "Derefter kan du åbne hospitalet, og de første patienter vil derefter begynde at ankomme til hospitalet." .. 2457 "Det vil være fornuftigt at bygge en psykiatri rimelig hurtigt og ansætte en læge med speciale i psykiatri. " .. 2458 "Et apotek og en sygeplejerske er essentielle for at helbrede dine patienter. Mange sygdomme behandles nemlig med medicin. " .. 2459 "Læg mærke til hvis der er mange tilfælde af opsvulmet hoved - et pumperum kan klare opgaven. " .. 2460 "For at gennemföre banen skal du helbrede mindst 10 patienter og sörge for, at dit omdömme ikke dykker under 200. ", 2461 level9 = 2462 "Efter du har fyldt ministerens bankkonto op og betalt for hans nye limousine, kan du nu koncentrere dig om at lave et omsorgsfuldt, velfungerende hospital for de trængende. " .. 2463 "Du må forvente at möde en række problemer her." .. 2464 "Hvis du har nok lokaler og flinke ansatte, vil du sikkert få styr på banens udfordringer. " .. 2465 "Dit hospital skal have en værdi af 200,000, og du skal have mindst 400,000 i banken. " .. 2466 "Mindre kan ikke göre det.", 2467 level2 = 2468 "Der er store problemer med sygdomme i dette område. " .. 2469 "Byg hospitalet med henblik på at behandle flere patienter og anlæg en forskningsafdeling. " .. 2470 "Husk at holde hospitalet rent og stræb efter at få så höjt et omdömme som muligt - hvis du vil kunne håndtere sygdomme som slap tunge, bliver det nödvendigt at bygge en tungeklinik. " .. 2471 "Du kan også bygge et löbebånd for at forbedre diagnosticeringen. Disse rum er först tilgængelige, når du har forsket i området i din forskningsafdeling. " .. 2472 "Du kan udvide hospitalet så du får mere plads at bygge på - brug oversigtskortet til dette " .. 2473 "Stræb efter at få et omdömme på 300 og en banksaldo på 10,000, samt helbrede mindst 40 patienter. ", 2474 level7 = 2475 "Her vil du være under overvågning af sundhedsmyndighederne, så husk at få det til at se ud som om du tjener kassen samtidig med at du opbygger et godt omdömme. " .. 2476 "Vi kan ikke holde til unödvendige dödsfald - de er dårlige for virksomheden. " .. 2477 "Vær sikker på at dit personale er i tip-top form, og at du har alt det udstyr, de har brug for. " .. 2478 "Opbyg dit omdömme til 600, og få 200,000 ind på din bankkonto.", 2479 level5 = 2480 "Dette bliver et travlt hospital, hvor du skal håndtere en lang række sager. " .. 2481 "Alle læger kommer direkte fra fakultetet, så det er vitalt, at du får bygget et undervisningsrum og uddanner lægerne så de bliver dygtigere, hurtigere og gerne så de får et speciale eller to. " .. 2482 "Du har kun tre konsulenter til at undervise dit uerfarende personale med, så hold dem glade. " .. 2483 "Hold for öje, at hospitalet er bygget på San Androids geologiske undergrund. " .. 2484 "Der er derfor en evig risiko for, at der kommer jordskælv. " .. 2485 "Jordskælv kan forårsage betydlig skade på dine maskiner og påvirke effektiviteten på dit hospital. " .. 2486 "Få dit omdömme op på 400 og din bankbalance op på 50,000 for at gennemföre banen. Du skal også helbrede 200 patienter.", 2487 level4 = 2488 "Hold alle dine patienter glade, få dem hurtigt igennem systemet og hold dödstallet så lavt som muligt." .. 2489 "Dit omdömme er på spil, sörg for at have et så godt omdömme som muligt." .. 2490 "Lad være med at fokusere for meget på pengene - de skal nok rulle ind i takt med dit stigende omdömme. " .. 2491 "Det vil være muligt for dig at undervise dine læger, så de kan udvikle deres evner og blive endnu hurtigere. " .. 2492 "Undervisningen varetages af konsulenter. Hvis de har særlige færdigheder som psykiater eller kirurg, vil deres elever med tiden også blive oplært i disse færdigheder. Og det kan de hurtigt få brug for, når patienter med mere krævende sygdomme begynder at ankomme. " .. 2493 "Opnå et omdömme på mere end 500.", 2494 level14 = 2495 "Der er lige en udfordring mere - det fuldstændigt uregerlige hospital. " .. 2496 "Hvis det lykkedes for dig at göre dette hospital til en succes, vil du være en mester af mestrene. " .. 2497 "Men forvent ikke, at du kan tage den på rutinen, for dette er den stöste udfordring, du nogensinde vil möde. " .. 2498 "Held og lykke!", 2499 level15 = 2500 "Sådan, det er det mest basale, som holder et hospital sammen.//" .. 2501 "Dine læger får brug for al den hjælp de kan få til at diagosticere patienterne. Du kan hjælpe dig ved at" .. 2502 "bygge andre diagnose faciliteter, så som et generel diagnoserum.", 2503 level8 = 2504 "Det er op til dig at skabe det mest effektive og produktive hospital som muligt. " .. 2505 "Folk fra dette område er ret velhavende, så pres dem for så mange penge som muligt. " .. 2506 "Husk: At helbrede folk er meget rart, men du har VIRKELIG BRUG FOR de penge det giver." .. 2507 "Flå disse patienter indtil selv Stein Bagger ville få moralske skrubler! " .. 2508 "Opnå et massivt overskud på 300,000 for at gennemföre denne bane.", 2509 level13 = 2510 "Dine fantastiske evner til at administrere et hospital, er blevet bemærket af en speciel hemmelig afdeling under hemmelige specielle afdelinger. " .. 2511 "De har en speciel bonus til dig; der er et rotteproblem på et hospital, som mangler en kærlig hånd. " .. 2512 "Du skal skyde så mange rotter som muligt för pedellerne kan rydde op i skidtet. " .. 2513 "Tror du, at du kan klare opgaven?", 2514 level16 = 2515 "Når du har diagnosticeret nogle af patienterne, bliver du nödt til at bygge behandlingsfaciliteter og klinikker til at helbrede dem - en godt sted at begynde med" .. 2516 "er et apotek. Du skal bruge en sygeplejerske til at udlevere medicinen.", 2517 level6 = 2518 "Brug al din viden til at udvikle et velfungerende og komfortabelt hospital, som kan skabe et sundt overskud og håndtere alle former for sygdomme, som samfundet smider efter det. " .. 2519 "Du skal være opmærksom på, at atmosfæren i dette område er perfekt til at bære infektioner og sygdomme. " .. 2520 "Med mindre du holder dit hospital helt rent, risikerer du, at der udbryder epidemier blandt patienterne. " .. 2521 "Tjen 150,000 og forög hospitalets samlede værdi til 140,000.", 2522 level12 = 2523 "Du möder nu udfordringen over dem alle. " .. 2524 "Ministeriet er imponeret over dine succeser og har derfor et top-job til dig: De vil have dig til at bygge det ultimative hospital, hvor du skal tjene en pokkers masse penge og have et skyhöjt omdömme. " .. 2525 "Det forventes, at du köber alle bygninger, helbreder alle sygdomme (og vi mener alle!) og opnår banens mål og priser. " .. 2526 "Klar til udfordringen?" .. 2527 "Tjen 650,000, helbred 750 personer, og få et omdömme på 800 for at gennemföre banen.", 2528 level3 = 2529 "Du vil denne gang skulle bygge dit hospital i et velhavende kvarter. " .. 2530 "Sundhedsmyndighederne holder öje med dig for at sikre, at du skaber et overskud her. " .. 2531 "Du begynder med et godt omdömme, men så snart hospitalet er åbent, skal du fokusere på at få tjent så mange penge som muligt. " .. 2532 "Der er også stor sandsynlighed for akuttilfælde. " .. 2533 "Disse indeholder et stort antal patienter, som ankommer samtidig og som alle har den samme sygdom. " .. 2534 "Hvis du helbreder dem indenfor tidsgrænsen, forbedrer det dit omdömme og modtager en stor bonus. Når du ikke at helbrede dem inden tiden löber ud, dör patienterne og dit omdömme falder. " .. 2535 "Sygdomme som kongekomplekset kan forekomme, og du bör bygge en operationsstue samt et sengeafsnit i nærheden af operationsstuen. " .. 2536 "Tjen 20,000 for at gennemföre banen.", 2537 level10 = 2538 "Såvel som at kunne behandle alle former for sygdomme, vil Sundhedsmyndighederne gerne have, at du bruger noget tid på at forske i effektiviteten af din medicin. " .. 2539 "Der har været nogle klager fra Foreningen af Syge, de syges vagthund. Så for at holde dit omdömme höjt skal du sörge for, at din medicin er effektiv. " .. 2540 "Du skal også sikre dig, at dit hospital er over gennemsnittet. Hold dödstallet så lavt som muligt" .. 2541 "Et lille tip er at du holder lidt plads fri til et gelérör. " .. 2542 "Udvikl al din medicin til mindst 80% i effektivitet og få et omdömme på 650 og en bankbeholdning på 500,000 for at gennemföre banen. ", 2543 level11 = 2544 "Du har nu fået chancen for at bygge det ultimative hospital. " .. 2545 "Dette er et ekstremt velhavende område, hvor Sundhedsmyndighederne gerne vil sig, at der opföres det bedst mulige hospital. " .. 2546 "Vi forventer, at du tjener kassen, har et skyhöjt omdömme og håndterer alle uventede situationer. " .. 2547 "Dette er en vigtig opgave." .. 2548 "Du skal være lavet af noget specielt for at dette skal lykkedes. " .. 2549 "Bemærk, at en UFO er set i området. Så forbered dit personale på uventet besög. " .. 2550 "Dit hospital skal være mindst 240,000 værd, og du skal have mindst 500,000 i banken samt et omdömme på 700 för syndhedsmyndighederne er tilfredse.", 2551 level18 = "", 2552} 2553 2554-- Miscellangelous 2555-- Category of strings that fit nowhere else or we are not sure where they belong. 2556-- If you think a string of these fits somewhere else, please move it there. 2557-- Don't forget to change all references in the code and other language files. 2558misc = { 2559 grade_adverb = { 2560 mildly = "Mildt", 2561 moderately = "Moderat", 2562 extremely = "Ekstremt", 2563 }, 2564 done = "Færdig", 2565 pause = "Pause", 2566 2567 send_message = "Beskeden er sendt til: %d", -- %d (player number) 2568 send_message_all = "Beskeden er sendt til alle", 2569 2570 save_success = "Gemt med success", 2571 save_failed = "Mislykkedes at gemme", 2572 2573 hospital_open = "Åbent hospital", 2574 out_of_sync = "Spillet er ikke synkroniseret", 2575 2576 load_failed = "Indlæsning fejlede", 2577 low_res = "Lav oplösning", 2578 balance = "Balance fil: ", 2579 2580 mouse = "Mus", 2581 force = "Styrke", 2582} 2583 2584----- Old but strings that failed with previous setup 2585progress_report.quite_unhappy = "Folk er ret triste. " 2586progress_report.header = "Progessionsrapport" 2587progress_report.very_unhappy = "Folk er meget triste. " 2588progress_report.more_drinks_machines = "Opsæt flere sodavandsautomater. " 2589progress_report.too_cold = "Det er alt for koldt. Placer flere radiatorer eller skru op for varmen. " 2590progress_report.too_hot = "Juster varmen. Det er alt for varmt. " 2591progress_report.percentage_pop = "% population" 2592progress_report.win_criteria = "Kriterier for at vinde" 2593 2594debug_patient_window.caption = "Fejlfindingspatient" 2595tooltip.casebook.cure_requirement.hire_staff_old = "Du skal ansætte en %s for at kunne håndtere denne sygdom" 2596tooltip.casebook.cure_type.unknown = "Du kan endnu ikke behandle denne sygdom" 2597tooltip.bank_manager.interest_rate = "Årlig rente" 2598tooltip.calls_dispatcher.assigned = "Denne box er afkrydset hvis nogen har fået den pågældende opgave tildelt." 2599tooltip.calls_dispatcher.task = "Liste over opgaver - Klik på en opgave for at se vinduet over tildelt personale og scroll til opgaven" 2600tooltip.calls_dispatcher.close = "Luk kald på afsender vinduet" 2601 2602adviser.level_progress.halfway_lost = "Du er omkring halvejs mod at tabe denne bane." 2603adviser.level_progress.dont_kill_more_patients = "Du har ikke råd til at lade flere patienter dö!" 2604adviser.level_progress.another_patient_killed = "Åh nej! Du har dræbt endnu en patient. Det giver samlet %d dödsfald." 2605adviser.level_progress.halfway_won = "Du er halvejs mod at vinde denne bane." 2606adviser.level_progress.close_to_win_increase_value = "Du er tæt på at vinde banen. Forög hospitalets værdi med %d." 2607adviser.level_progress.financial_criteria_met = "Du har opnået de finatielle kriterier for denne bane. Nu skal du holde din balance over %d, imens du skal sikre dig at dit hospital körer som smurt" 2608adviser.level_progress.nearly_won = "Du er meget tæt på at gennemföre banen." 2609adviser.level_progress.hospital_value_enough = "Hold hospitalets værdi over %d og arbejd med de andre problemer for at vinde banen." 2610adviser.level_progress.another_patient_cured = "Meget flot - endnu en patient helbredt. Det er samlet %d patienter." 2611adviser.level_progress.three_quarters_lost = "Du er tre fjerdedele fra at tabe runden." 2612adviser.level_progress.reputation_good_enough = "Okay, dit ry er godt nok for at kunne gennemföre runden. Hold det over %d og arbejd med de andre problemer for at vinde runden." 2613adviser.level_progress.cured_enough_patients = "Du har kureret nok patienter, men du skal foröge dit hospitals værdi for at vinde runden." 2614adviser.level_progress.nearly_lost = "Du er meget tæt på at vinde runden." 2615adviser.level_progress.improve_reputation = "Du skal forbedre dit ry med %d for at have en chance for at vinde runden." 2616adviser.level_progress.three_quarters_won = "Du er tre fjerdedele væk fra at vinde runden." 2617 2618adviser.praise.many_benches = "Der er rigelig med siddeplads. Flot arbejde!" 2619adviser.praise.many_plants = "Smukt. Du har masser af planter. Dine patienter sætter pris på det." 2620adviser.praise.plants_are_well = "Hvor dejligt! Du tager dig rigtig godt af dine planter. Smukt." 2621adviser.praise.few_have_to_stand = "Der er næsten ingen der skal stå op på dit hospital mens de venter. Det sætter dine patienter pris på det." 2622adviser.praise.plenty_of_benches = "Der er fornuftigt med siddepladser, så det er ikke et problem." 2623adviser.praise.plants_thriving = "Meget godt. Dine planter trives. De ser fantastiske ud. Bliv ved med det, så kan du måske vinde et trofæ for dem." 2624adviser.praise.patients_cured = "%d patienter helbredt." 2625 2626adviser.surgery_requirements.need_surgeons_ward_op = "Du skal ansætte to kirurger og bygge et sengeafsnit og en operationsstue för du kan udföre operationer." 2627adviser.surgery_requirements.need_surgeon_ward = "Du mangler stadigt at ansætte en kirurg og bygge et sengeafsnit för du kan udföre operationer." 2628adviser.vomit_wave.started = "Der ser ud til du har en mavevirus på dit hospital. Hvis hospitalet var renere var det ikke sket. Måske skulle du ansætte flere pedeller." 2629adviser.vomit_wave.ended = "Puha! Der ser ud til mavevirussen er döet ud. Hold dit hospital rent for fremtiden." 2630 2631adviser.room_requirements.research_room_need_researcher = "Kun læger med speciale i forskning kan arbejde i forskningsrummet." 2632adviser.room_requirements.op_need_another_surgeon = "Du mangler stadigt at ansætte en kirurg mere för operationsstuen er brugbar." 2633adviser.room_requirements.op_need_ward = "Du skal bygge et sengeafsnit så patienterne kan hvile sig för de skal opereres." 2634adviser.room_requirements.reception_need_receptionist = "Du skal ansætte en receptionist til at tage imod dine patienter." 2635adviser.room_requirements.psychiatry_need_psychiatrist = "Du skal ansætte en psykiater, nu da du har bygget en psykiatri." 2636adviser.room_requirements.pharmacy_need_nurse = "Du skal ansætte en sygeplejerske til at passe apoteket." 2637adviser.room_requirements.ward_need_nurse = "Du skal ansætte en sygeplejerske til at arbejde på sengeafsnittet." 2638adviser.room_requirements.op_need_two_surgeons = "Ansæt to kirurger for at kunne udföre operationer." 2639adviser.room_requirements.training_room_need_consultant = "Du skal ansætte en konsulent til at undervise i undervisningslokalet." 2640adviser.room_requirements.gps_office_need_doctor = "Du skal ansætte en læge til at arbejde i lægekonsultationen." 2641 2642confirmation.maximum_screen_size = "Skærmopløsningen du har valgt er større end 3000 x 2000. Større opløsninger kan bruges men vil kræve bedre hardware for at køre med en spilbar FPS. Er du sikker på du vil fortsætte?" 2643confirmation.music_warning = "Før du vælger at bruge mp3'er til musikken i spillet, har du brug for smpeg.dll eller lignende til dit styresystem, ellers vil du ikke have musik i spillet. Vil du fortsætte?" 2644menu_options_wage_increase.deny = " AFVIS " 2645menu_options_wage_increase.grant = " TILLAD " 2646tooltip.options_window.audio_button = "Slå alle lyde til og fra i spillet " 2647tooltip.options_window.audio_toggle = "Slå til og fra" 2648tooltip.options_window.folder_button = "Mappeindstillinger" 2649tooltip.options_window.customise_button = "Flere indstillinger som du kan ændre for at tilpasse din spiloplevelse." 2650tooltip.update_window.download = "Gå til downloadsiden for den nyeste version af CorsixTH" 2651tooltip.update_window.ignore = "Ignorer denne opdatering for nu. Du vil blive påmindet igen næste gang du åbner CorsixTH" 2652tooltip.folders_window.browse_font = "Led efter en anden skrifttype fil ( nuværende placering: %1% )" 2653tooltip.folders_window.screenshots_location = "Normalt er skærmbilleder gemt i samme mappe som konfigurationsfilen. Hvis du gerne vil have skærmbilleder gemt et andet sted, skal du blot navigere til den pågældende mappe." 2654tooltip.folders_window.reset_to_default = "Gendan biblioteket til standard placeringen" 2655tooltip.folders_window.back = "Luk denne menu og gå tilbage til indstillinger" 2656tooltip.folders_window.browse = "Find placering af mappe" 2657tooltip.folders_window.browse_screenshots = "Find en anden mappe til dine skærmbilleder ( nuværende placering: %1% ) " 2658tooltip.folders_window.browse_music = "Find en anden mappe til dine lydfiler ( nuværende placering: %1% ) " 2659tooltip.folders_window.no_font_specified = "Du har ikke valgt en skrifttype-placering endnu!" 2660tooltip.folders_window.not_specified = "Du har ikke valgt en mappeplacering endnu!" 2661tooltip.folders_window.browse_saves = "Find en anden mappe til din gemte spil ( nuværende placering %1% ) " 2662tooltip.folders_window.default = "Standard lokation" 2663tooltip.folders_window.data_location = "Placeringen af den originale Theme Hospital installation som kræves for at køre CorsixTH" 2664tooltip.customise_window.back = "Luk denne menu og gå tilbage til indstillinger" 2665tooltip.customise_window.movies = "Global film kontrol, dette vil tillade dig at deaktivere alle film" 2666update_window.caption = "Ny opdatering klar!" 2667update_window.new_version = "Ny Version:" 2668update_window.current_version = "Nuværende Version:" 2669update_window.download = "Gå til downloadsiden" 2670update_window.ignore = "Spring over og gå til hovedmenu" 2671errors.fractured_bones = "NOTE: Animationen for kvindelige patienter med brækkede knogler er ikke perfekt" 2672folders_window.data_label = "TH Data" 2673folders_window.music_location = "Vælg mappen du vil bruge til dit musik" 2674folders_window.music_label = "MP3'er" 2675folders_window.caption = "Mappe placeringer" 2676folders_window.screenshots_label = "Skærmbilleder" 2677folders_window.font_label = "Skrifttype" 2678folders_window.savegames_label = "Gemte spil" 2679folders_window.back = "Tilbage" 2680folders_window.savegames_location = "Vælg mappen du vil bruge til dine gemte spil" 2681folders_window.screenshots_location = "Vælg mappen du vil bruge til dine skærmbilleder" 2682customise_window.average_contents = "Average contents" 2683customise_window.option_on = "Til" 2684customise_window.paused = "Byggeproces sat på pause" 2685customise_window.option_off = "Fra" 2686customise_window.intro = "Afspil Introfilmen" 2687customise_window.caption = "Brugerdefineret indstillinger" 2688customise_window.back = "Tilbage" 2689customise_window.movies = "Global film kontrol" 2690customise_window.volume = "Volume ned tast" 2691customise_window.aliens = "Fremmede patienter" 2692customise_window.fractured_bones = "Brækkede knogler" 2693options_window.folder = "Mapper" 2694options_window.customise = "Tilpasse" 2695options_window.audio = "Global Lyd" 2696menu_options.twentyfour_hour_clock = " 24-TIMERS UR " 2697menu_options.wage_increase = " LØN ANMODNING" 2698install.ok = "OK" 2699install.cancel = "Anullér" 2700adviser.research.drug_improved_1 = "%s medicin er blevet forbædret af din forskningsafdeling." 2701adviser.warnings.researcher_needs_desk_1 = "En Forsker har brug for et bord til at arbejde ved." 2702adviser.warnings.nurse_needs_desk_1 = "Hver Sygeplejerske har brug sit eget bord til at arbejde fra." 2703adviser.warnings.no_desk_5 = "Nu er det ved at være på tide, du burde snart se patienter ankomme!" 2704adviser.warnings.no_desk_4 = "En receptionist skal have sit eget bord for at tage imod nye patienter" 2705