1# Asturian translation for gnome-games. 2# Copyright (C) 2010 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the gnome-games package. 4# Xandru Armesto <xandru@softastur.org>, 2010. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: gnome-games master\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2018-02-01 00:32+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:43+0100\n" 11"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n" 12"Language-Team: Asturian Team <alministradores@softastur.org>\n" 13"Language: ast\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 16:28+0000\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 14170)\n" 20"X-Poedit-Language: asturian\n" 21"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 22 23#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1 24#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1 25#: ../src/main.h:5 26#, fuzzy 27msgid "Four-in-a-row" 28msgstr "Four-in-a-Row" 29 30#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2 31#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2 32msgid "Make lines of the same color to win" 33msgstr "Cria linies del mesmu collor pa ganar" 34 35#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3 36msgid "" 37"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four " 38"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from " 39"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or " 40"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!" 41msgstr "" 42 43#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4 44msgid "" 45"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, " 46"you can always ask for a hint." 47msgstr "" 48 49#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:5 50msgid "The GNOME Project" 51msgstr "" 52 53#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3 54msgid "game;strategy;logic;" 55msgstr "" 56 57#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2 58#, fuzzy 59msgid "Undo your most recent move" 60msgstr "La puntuación más reciente del usuariu" 61 62#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3 63msgid "_Hint" 64msgstr "_Pista" 65 66#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4 67#, fuzzy 68msgid "Receive a hint for your next move" 69msgstr "Dar una pista pal to próximu movimientu" 70 71#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5 72#, fuzzy 73msgid "_Start Over" 74msgstr "_Aniciar" 75 76#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6 77msgid "Start a new game" 78msgstr "Aniciar un xuegu nuevu" 79 80#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1 81#, fuzzy 82msgid "Opponent" 83msgstr "Oponentes Ordenador" 84 85#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2 86msgid "" 87"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer " 88"player." 89msgstr "" 90"Cero ye humanu, del ún al tres correspuende al nivel del xugador automáticu." 91 92#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3 93msgid "Theme ID" 94msgstr "ID Tema" 95 96#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4 97msgid "A number specifying the preferred theme." 98msgstr "Un númberu especifica'l tema preferíu." 99 100#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5 101msgid "Sound" 102msgstr "Soníu" 103 104#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6 105msgid "Whether or not to play event sounds." 106msgstr "Reproducir o non los soníos de los eventos" 107 108#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:247 109msgid "Move left" 110msgstr "Mover a manzorga" 111 112#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8 113msgid "Key press to move left." 114msgstr "Calca una tecla pa mover a manzorga." 115 116#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248 117msgid "Move right" 118msgstr "Mover a drecha" 119 120#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10 121msgid "Key press to move right." 122msgstr "Calca una tecla pa mover a drecha." 123 124#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:249 125msgid "Drop marble" 126msgstr "Soltar canica" 127 128#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12 129msgid "Key press to drop a marble." 130msgstr "Tecla pa soltar canica." 131 132#: ../src/games-controls.c:105 133msgid "This key is already in use." 134msgstr "" 135 136#: ../src/games-controls.c:326 137msgid "Unknown Command" 138msgstr "Comandu Desconocíu" 139 140#: ../src/gfx.c:247 141#, c-format 142msgid "" 143"Unable to load image:\n" 144"%s" 145msgstr "" 146"Nun puede cargase imaxe:\n" 147"%s" 148 149#: ../src/main.c:476 150#, fuzzy 151msgid "It’s a draw!" 152msgstr "¡Empate!" 153 154#: ../src/main.c:484 155msgid "You win!" 156msgstr "¡Ganaste!" 157 158#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502 159msgid "Your Turn" 160msgstr "" 161 162#: ../src/main.c:489 163msgid "I win!" 164msgstr "¡Yo gano!" 165 166#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590 167msgid "I’m Thinking…" 168msgstr "" 169 170#: ../src/main.c:603 171#, c-format 172msgid "Hint: Column %d" 173msgstr "Pista: Columna %d" 174 175#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635 176msgid "You:" 177msgstr "Tú:" 178 179#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634 180msgid "Me:" 181msgstr "Yo:" 182 183#: ../src/main.c:680 184msgid "Scores" 185msgstr "Puntuaciones" 186 187#: ../src/main.c:721 188msgid "Drawn:" 189msgstr "Repartíu:" 190 191#: ../src/main.c:762 192msgid "Connect four in a row to win." 193msgstr "" 194 195#: ../src/main.c:765 196msgid "translator-credits" 197msgstr "" 198"Launchpad Contributions:\n" 199" Iñigo Varela https://launchpad.net/~ivarela\n" 200" Xandru https://launchpad.net/~xandruarmesto\n" 201" Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino\n" 202" Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8" 203 204#: ../src/main.c:1130 205msgid "_Scores" 206msgstr "Puntuacione_s" 207 208#: ../src/main.c:1131 209#, fuzzy 210msgid "_Preferences" 211msgstr "Preferencies" 212 213#: ../src/main.c:1134 214msgid "_Help" 215msgstr "_Ayuda" 216 217#: ../src/main.c:1135 218msgid "_About" 219msgstr "Tocante _a" 220 221#: ../src/main.c:1136 222msgid "_Quit" 223msgstr "" 224 225#: ../src/prefs.c:171 226msgid "Preferences" 227msgstr "Preferencies" 228 229#: ../src/prefs.c:193 230msgid "Game" 231msgstr "Xuegu" 232 233#: ../src/prefs.c:196 234msgid "Opponent:" 235msgstr "" 236 237#: ../src/prefs.c:207 238msgid "Human" 239msgstr "Humanu" 240 241#: ../src/prefs.c:211 242msgid "Level one" 243msgstr "Nivel un" 244 245#: ../src/prefs.c:215 246msgid "Level two" 247msgstr "Nivel dos" 248 249#: ../src/prefs.c:219 250msgid "Level three" 251msgstr "Nivel tres" 252 253#: ../src/prefs.c:225 254msgid "_Theme:" 255msgstr "_Tema:" 256 257#: ../src/prefs.c:238 258msgid "E_nable sounds" 259msgstr "A_ctivar soníos" 260 261#. keyboard tab 262#: ../src/prefs.c:243 263msgid "Keyboard Controls" 264msgstr "Controles de Tecláu" 265 266#: ../src/theme.c:40 267msgid "High Contrast" 268msgstr "Altu Contraste" 269 270#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53 271msgid "Circle" 272msgstr "Círculu" 273 274#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53 275msgid "Cross" 276msgstr "Cruz" 277 278#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54 279#, fuzzy 280msgid "Circle wins!" 281msgstr "Círculu" 282 283#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54 284#, fuzzy 285msgid "Cross wins!" 286msgstr "¡Ganó %s!" 287 288#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55 289msgid "Circle’s turn" 290msgstr "" 291 292#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55 293msgid "Cross’s turn" 294msgstr "" 295 296#: ../src/theme.c:49 297msgid "High Contrast Inverse" 298msgstr "Altu Contraste Inversu" 299 300#: ../src/theme.c:58 301msgid "Red and Green Marbles" 302msgstr "" 303 304#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80 305msgid "Red" 306msgstr "Coloráu" 307 308#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80 309msgid "Green" 310msgstr "Verde" 311 312#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81 313#, fuzzy 314msgid "Red wins!" 315msgstr "¡Ganó %s!" 316 317#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81 318#, fuzzy 319msgid "Green wins!" 320msgstr "¡Ganó %s!" 321 322#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82 323msgid "Red’s turn" 324msgstr "" 325 326#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82 327msgid "Green’s turn" 328msgstr "" 329 330#: ../src/theme.c:67 331#, fuzzy 332msgid "Blue and Red Marbles" 333msgstr "Pieces crema" 334 335#: ../src/theme.c:71 336msgid "Blue" 337msgstr "Azúl" 338 339#: ../src/theme.c:72 340#, fuzzy 341msgid "Blue wins!" 342msgstr "Ganen les prietes" 343 344#: ../src/theme.c:73 345msgid "Blue’s turn" 346msgstr "" 347 348#: ../src/theme.c:76 349#, fuzzy 350msgid "Stars and Rings" 351msgstr "Entamando %s" 352