1# Asturian translation for gnome-games.
2# Copyright (C) 2010 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
4# Xandru Armesto <xandru@softastur.org>, 2010.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2018-02-01 00:32+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-10-23 18:43+0100\n"
11"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n"
12"Language-Team: Asturian Team <alministradores@softastur.org>\n"
13"Language: ast\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 16:28+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 14170)\n"
20"X-Poedit-Language: asturian\n"
21"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
23#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
24#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
25#: ../src/main.h:5
26#, fuzzy
27msgid "Four-in-a-row"
28msgstr "Four-in-a-Row"
29
30#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
31#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
32msgid "Make lines of the same color to win"
33msgstr "Cria linies del mesmu collor pa ganar"
34
35#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
36msgid ""
37"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
38"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
39"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
40"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
41msgstr ""
42
43#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
44msgid ""
45"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
46"you can always ask for a hint."
47msgstr ""
48
49#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:5
50msgid "The GNOME Project"
51msgstr ""
52
53#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
54msgid "game;strategy;logic;"
55msgstr ""
56
57#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
58#, fuzzy
59msgid "Undo your most recent move"
60msgstr "La puntuación más reciente del usuariu"
61
62#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
63msgid "_Hint"
64msgstr "_Pista"
65
66#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
67#, fuzzy
68msgid "Receive a hint for your next move"
69msgstr "Dar una pista pal to próximu movimientu"
70
71#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
72#, fuzzy
73msgid "_Start Over"
74msgstr "_Aniciar"
75
76#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
77msgid "Start a new game"
78msgstr "Aniciar un xuegu nuevu"
79
80#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
81#, fuzzy
82msgid "Opponent"
83msgstr "Oponentes Ordenador"
84
85#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
86msgid ""
87"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
88"player."
89msgstr ""
90"Cero ye humanu, del ún al tres correspuende al nivel del xugador automáticu."
91
92#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
93msgid "Theme ID"
94msgstr "ID Tema"
95
96#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
97msgid "A number specifying the preferred theme."
98msgstr "Un númberu especifica'l tema preferíu."
99
100#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
101msgid "Sound"
102msgstr "Soníu"
103
104#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
105msgid "Whether or not to play event sounds."
106msgstr "Reproducir o non los soníos de los eventos"
107
108#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:247
109msgid "Move left"
110msgstr "Mover a manzorga"
111
112#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
113msgid "Key press to move left."
114msgstr "Calca una tecla pa mover a manzorga."
115
116#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248
117msgid "Move right"
118msgstr "Mover a drecha"
119
120#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
121msgid "Key press to move right."
122msgstr "Calca una tecla pa mover a drecha."
123
124#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:249
125msgid "Drop marble"
126msgstr "Soltar canica"
127
128#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12
129msgid "Key press to drop a marble."
130msgstr "Tecla pa soltar canica."
131
132#: ../src/games-controls.c:105
133msgid "This key is already in use."
134msgstr ""
135
136#: ../src/games-controls.c:326
137msgid "Unknown Command"
138msgstr "Comandu Desconocíu"
139
140#: ../src/gfx.c:247
141#, c-format
142msgid ""
143"Unable to load image:\n"
144"%s"
145msgstr ""
146"Nun puede cargase imaxe:\n"
147"%s"
148
149#: ../src/main.c:476
150#, fuzzy
151msgid "It’s a draw!"
152msgstr "¡Empate!"
153
154#: ../src/main.c:484
155msgid "You win!"
156msgstr "¡Ganaste!"
157
158#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
159msgid "Your Turn"
160msgstr ""
161
162#: ../src/main.c:489
163msgid "I win!"
164msgstr "¡Yo gano!"
165
166#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
167msgid "I’m Thinking…"
168msgstr ""
169
170#: ../src/main.c:603
171#, c-format
172msgid "Hint: Column %d"
173msgstr "Pista: Columna %d"
174
175#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
176msgid "You:"
177msgstr "Tú:"
178
179#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
180msgid "Me:"
181msgstr "Yo:"
182
183#: ../src/main.c:680
184msgid "Scores"
185msgstr "Puntuaciones"
186
187#: ../src/main.c:721
188msgid "Drawn:"
189msgstr "Repartíu:"
190
191#: ../src/main.c:762
192msgid "Connect four in a row to win."
193msgstr ""
194
195#: ../src/main.c:765
196msgid "translator-credits"
197msgstr ""
198"Launchpad Contributions:\n"
199"  Iñigo Varela https://launchpad.net/~ivarela\n"
200"  Xandru https://launchpad.net/~xandruarmesto\n"
201"  Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino\n"
202"  Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8"
203
204#: ../src/main.c:1130
205msgid "_Scores"
206msgstr "Puntuacione_s"
207
208#: ../src/main.c:1131
209#, fuzzy
210msgid "_Preferences"
211msgstr "Preferencies"
212
213#: ../src/main.c:1134
214msgid "_Help"
215msgstr "_Ayuda"
216
217#: ../src/main.c:1135
218msgid "_About"
219msgstr "Tocante _a"
220
221#: ../src/main.c:1136
222msgid "_Quit"
223msgstr ""
224
225#: ../src/prefs.c:171
226msgid "Preferences"
227msgstr "Preferencies"
228
229#: ../src/prefs.c:193
230msgid "Game"
231msgstr "Xuegu"
232
233#: ../src/prefs.c:196
234msgid "Opponent:"
235msgstr ""
236
237#: ../src/prefs.c:207
238msgid "Human"
239msgstr "Humanu"
240
241#: ../src/prefs.c:211
242msgid "Level one"
243msgstr "Nivel un"
244
245#: ../src/prefs.c:215
246msgid "Level two"
247msgstr "Nivel dos"
248
249#: ../src/prefs.c:219
250msgid "Level three"
251msgstr "Nivel tres"
252
253#: ../src/prefs.c:225
254msgid "_Theme:"
255msgstr "_Tema:"
256
257#: ../src/prefs.c:238
258msgid "E_nable sounds"
259msgstr "A_ctivar soníos"
260
261#. keyboard tab
262#: ../src/prefs.c:243
263msgid "Keyboard Controls"
264msgstr "Controles de Tecláu"
265
266#: ../src/theme.c:40
267msgid "High Contrast"
268msgstr "Altu Contraste"
269
270#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
271msgid "Circle"
272msgstr "Círculu"
273
274#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
275msgid "Cross"
276msgstr "Cruz"
277
278#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
279#, fuzzy
280msgid "Circle wins!"
281msgstr "Círculu"
282
283#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
284#, fuzzy
285msgid "Cross wins!"
286msgstr "¡Ganó %s!"
287
288#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
289msgid "Circle’s turn"
290msgstr ""
291
292#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
293msgid "Cross’s turn"
294msgstr ""
295
296#: ../src/theme.c:49
297msgid "High Contrast Inverse"
298msgstr "Altu Contraste Inversu"
299
300#: ../src/theme.c:58
301msgid "Red and Green Marbles"
302msgstr ""
303
304#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80
305msgid "Red"
306msgstr "Coloráu"
307
308#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80
309msgid "Green"
310msgstr "Verde"
311
312#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
313#, fuzzy
314msgid "Red wins!"
315msgstr "¡Ganó %s!"
316
317#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
318#, fuzzy
319msgid "Green wins!"
320msgstr "¡Ganó %s!"
321
322#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82
323msgid "Red’s turn"
324msgstr ""
325
326#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82
327msgid "Green’s turn"
328msgstr ""
329
330#: ../src/theme.c:67
331#, fuzzy
332msgid "Blue and Red Marbles"
333msgstr "Pieces crema"
334
335#: ../src/theme.c:71
336msgid "Blue"
337msgstr "Azúl"
338
339#: ../src/theme.c:72
340#, fuzzy
341msgid "Blue wins!"
342msgstr "Ganen les prietes"
343
344#: ../src/theme.c:73
345msgid "Blue’s turn"
346msgstr ""
347
348#: ../src/theme.c:76
349#, fuzzy
350msgid "Stars and Rings"
351msgstr "Entamando %s"
352