1# gnome-games Catalan translation.
2# Copyright © 2002-2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Jordi Vila <gnome@softcatala.net>, 2002.
4# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2005.
5# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org> 2003.
6# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004.
7# Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>, 2005.
8# Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>, 2007.
9# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014.
10# Carles Ferrando <carles.ferrando@gmail.com>, 2010.
11# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: gnome-games\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
17"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
18"POT-Creation-Date: 2017-08-27 06:51+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2017-08-27 08:50+0200\n"
20"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n"
21"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
22"Language: ca-valencia\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
28
29#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
30#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
31#: ../src/main.h:5
32msgid "Four-in-a-row"
33msgstr "Quatre en ratlla"
34
35#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
36#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
37msgid "Make lines of the same color to win"
38msgstr "Per guanyar feu línies del mateix color"
39
40#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
41msgid ""
42"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
43"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
44"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
45"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
46msgstr ""
47"Un clàssic familiar, l'objectiu del Quatre en ratlla és construir una línia "
48"de quatre boles mentre s'intenta evitar que l'oponent (ja siga humà o "
49"l'ordinador) faça la seua pròpia línia. Una línia pot ser horitzontal, "
50"vertical o en diagonal. El primer jugador que aconseguïsca posar quatre "
51"boles en línia guanya!"
52
53#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
54msgid ""
55"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
56"you can always ask for a hint."
57msgstr ""
58"El Quatre en ratlla té múltiples nivells de dificultat. Si no sabeu on tirar "
59"la bola, sempre podeu demanar una pista."
60
61#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:5
62msgid "The GNOME Project"
63msgstr "El projecte GNOME"
64
65#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
66msgid "game;strategy;logic;"
67msgstr "joc;estratègia;lògica;"
68
69#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
70msgid "Undo your most recent move"
71msgstr "Desfeu el vostre canvi més recent"
72
73#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
74msgid "_Hint"
75msgstr "_Pista"
76
77#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
78msgid "Receive a hint for your next move"
79msgstr "Obtingueu una pista per al vostre proper moviment"
80
81#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
82msgid "_Start Over"
83msgstr "_Torna a començar"
84
85#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
86msgid "Start a new game"
87msgstr "Comença una partida nova"
88
89#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
90msgid "Opponent"
91msgstr "Oponent"
92
93#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
94msgid ""
95"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
96"player."
97msgstr "0 és humà; d'1 a 3 correspon al nivell del jugador de l'ordinador."
98
99#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
100msgid "Theme ID"
101msgstr "Id. del tema"
102
103#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
104msgid "A number specifying the preferred theme."
105msgstr "Un nombre que especifica el tema preferit."
106
107#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
108msgid "Sound"
109msgstr "So"
110
111#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
112msgid "Whether or not to play event sounds."
113msgstr "Si s'han de reproduir els esdeveniments de so."
114
115#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:247
116msgid "Move left"
117msgstr "Mou a l'esquerra"
118
119#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
120msgid "Key press to move left."
121msgstr "Tecla per moure a l'esquerra."
122
123#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248
124msgid "Move right"
125msgstr "Mou a la dreta"
126
127#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
128msgid "Key press to move right."
129msgstr "Tecla per moure a la dreta."
130
131#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:249
132msgid "Drop marble"
133msgstr "Deixa caure una bola"
134
135#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12
136msgid "Key press to drop a marble."
137msgstr "Tecla per deixar caure una bola."
138
139#: ../src/games-controls.c:105
140msgid "This key is already in use."
141msgstr "Esta clau ja està en ús."
142
143#: ../src/games-controls.c:326
144msgid "Unknown Command"
145msgstr "Orde desconeguda"
146
147#: ../src/gfx.c:247
148#, c-format
149msgid ""
150"Unable to load image:\n"
151"%s"
152msgstr ""
153"No s'ha pogut carregar la imatge:\n"
154"%s"
155
156#: ../src/main.c:476
157msgid "It’s a draw!"
158msgstr "Empat!"
159
160#: ../src/main.c:484
161msgid "You win!"
162msgstr "Heu guanyat!"
163
164#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
165msgid "Your Turn"
166msgstr "El vostre torn"
167
168#: ../src/main.c:489
169msgid "I win!"
170msgstr "He guanyat!"
171
172#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
173msgid "I’m Thinking…"
174msgstr "Hi estic pensant…"
175
176#: ../src/main.c:603
177#, c-format
178msgid "Hint: Column %d"
179msgstr "Suggeriment: columna %d"
180
181#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
182msgid "You:"
183msgstr "Vós:"
184
185#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
186msgid "Me:"
187msgstr "Jo:"
188
189#: ../src/main.c:680
190msgid "Scores"
191msgstr "Puntuacions"
192
193#: ../src/main.c:721
194msgid "Drawn:"
195msgstr "Empat:"
196
197#: ../src/main.c:762
198msgid "Connect four in a row to win."
199msgstr "Connecteu quatre boles en línia per guanyar."
200
201#: ../src/main.c:765
202msgid "translator-credits"
203msgstr ""
204"Jordi Vila <gnome@softcatala.net>\n"
205"Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
206"Xavier Conde <xaviconde@eresmas.com>\n"
207"Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>\n"
208"Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
209"David Planella <david.planella@gmail.com>"
210
211#: ../src/main.c:1130
212msgid "_Scores"
213msgstr "Puntuacion_s"
214
215#: ../src/main.c:1131
216msgid "_Preferences"
217msgstr "_Preferències"
218
219#: ../src/main.c:1134
220msgid "_Help"
221msgstr "A_juda"
222
223#: ../src/main.c:1135
224msgid "_About"
225msgstr "_Quant a"
226
227#: ../src/main.c:1136
228msgid "_Quit"
229msgstr "S_urt"
230
231#: ../src/prefs.c:171
232msgid "Preferences"
233msgstr "Preferències"
234
235#: ../src/prefs.c:193
236msgid "Game"
237msgstr "Partida"
238
239#: ../src/prefs.c:196
240msgid "Opponent:"
241msgstr "Oponent:"
242
243#: ../src/prefs.c:207
244msgid "Human"
245msgstr "Humà"
246
247#: ../src/prefs.c:211
248msgid "Level one"
249msgstr "Primer nivell"
250
251#: ../src/prefs.c:215
252msgid "Level two"
253msgstr "Segon nivell"
254
255#: ../src/prefs.c:219
256msgid "Level three"
257msgstr "Tercer nivell"
258
259#: ../src/prefs.c:225
260msgid "_Theme:"
261msgstr "_Tema:"
262
263#: ../src/prefs.c:238
264msgid "E_nable sounds"
265msgstr "_Habilita el so"
266
267#. keyboard tab
268#: ../src/prefs.c:243
269msgid "Keyboard Controls"
270msgstr "Controls del teclat"
271
272#: ../src/theme.c:40
273msgid "High Contrast"
274msgstr "Contrast alt"
275
276#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
277msgid "Circle"
278msgstr "Cercle"
279
280#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
281msgid "Cross"
282msgstr "Creu"
283
284#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
285msgid "Circle wins!"
286msgstr "Guanya els cercles"
287
288#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
289msgid "Cross wins!"
290msgstr "Guanyen les creus!"
291
292#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
293msgid "Circle’s turn"
294msgstr "Torn pels cercles"
295
296#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
297msgid "Cross’s turn"
298msgstr "Torn per les creus"
299
300#: ../src/theme.c:49
301msgid "High Contrast Inverse"
302msgstr "Contrast alt invers"
303
304#: ../src/theme.c:58
305msgid "Red and Green Marbles"
306msgstr "Boles vermelles i verdes"
307
308#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80
309msgid "Red"
310msgstr "Roig"
311
312#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80
313msgid "Green"
314msgstr "Verd"
315
316#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
317msgid "Red wins!"
318msgstr "Guanyen els rojos"
319
320#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
321msgid "Green wins!"
322msgstr "Guanyen els verds"
323
324#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82
325msgid "Red’s turn"
326msgstr "Torn pels rojos"
327
328#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82
329msgid "Green’s turn"
330msgstr "Torn pels verds"
331
332#: ../src/theme.c:67
333msgid "Blue and Red Marbles"
334msgstr "Boles blaves i vermelles"
335
336#: ../src/theme.c:71
337msgid "Blue"
338msgstr "Blau"
339
340#: ../src/theme.c:72
341msgid "Blue wins!"
342msgstr "Guanyen els blaus"
343
344#: ../src/theme.c:73
345msgid "Blue’s turn"
346msgstr "Torn pels blaus"
347
348#: ../src/theme.c:76
349msgid "Stars and Rings"
350msgstr "Estrelles i anells"
351