1# gnome-games Catalan translation. 2# Copyright © 2002-2008 Free Software Foundation, Inc. 3# Jordi Vila <gnome@softcatala.net>, 2002. 4# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2005. 5# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org> 2003. 6# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004. 7# Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>, 2005. 8# Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>, 2007. 9# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2008, 2010, 2011, 2012, 2014. 10# Carles Ferrando <carles.ferrando@gmail.com>, 2010. 11# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012. 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: gnome-games\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-" 17"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 18"POT-Creation-Date: 2017-08-27 06:51+0000\n" 19"PO-Revision-Date: 2017-08-27 08:50+0200\n" 20"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n" 21"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" 22"Language: ca-valencia\n" 23"MIME-Version: 1.0\n" 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 27"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" 28 29#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1 30#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1 31#: ../src/main.h:5 32msgid "Four-in-a-row" 33msgstr "Quatre en ratlla" 34 35#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2 36#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2 37msgid "Make lines of the same color to win" 38msgstr "Per guanyar feu línies del mateix color" 39 40#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3 41msgid "" 42"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four " 43"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from " 44"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or " 45"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!" 46msgstr "" 47"Un clàssic familiar, l'objectiu del Quatre en ratlla és construir una línia " 48"de quatre boles mentre s'intenta evitar que l'oponent (ja siga humà o " 49"l'ordinador) faça la seua pròpia línia. Una línia pot ser horitzontal, " 50"vertical o en diagonal. El primer jugador que aconseguïsca posar quatre " 51"boles en línia guanya!" 52 53#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4 54msgid "" 55"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, " 56"you can always ask for a hint." 57msgstr "" 58"El Quatre en ratlla té múltiples nivells de dificultat. Si no sabeu on tirar " 59"la bola, sempre podeu demanar una pista." 60 61#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:5 62msgid "The GNOME Project" 63msgstr "El projecte GNOME" 64 65#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3 66msgid "game;strategy;logic;" 67msgstr "joc;estratègia;lògica;" 68 69#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2 70msgid "Undo your most recent move" 71msgstr "Desfeu el vostre canvi més recent" 72 73#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3 74msgid "_Hint" 75msgstr "_Pista" 76 77#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4 78msgid "Receive a hint for your next move" 79msgstr "Obtingueu una pista per al vostre proper moviment" 80 81#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5 82msgid "_Start Over" 83msgstr "_Torna a començar" 84 85#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6 86msgid "Start a new game" 87msgstr "Comença una partida nova" 88 89#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1 90msgid "Opponent" 91msgstr "Oponent" 92 93#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2 94msgid "" 95"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer " 96"player." 97msgstr "0 és humà; d'1 a 3 correspon al nivell del jugador de l'ordinador." 98 99#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3 100msgid "Theme ID" 101msgstr "Id. del tema" 102 103#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4 104msgid "A number specifying the preferred theme." 105msgstr "Un nombre que especifica el tema preferit." 106 107#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5 108msgid "Sound" 109msgstr "So" 110 111#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6 112msgid "Whether or not to play event sounds." 113msgstr "Si s'han de reproduir els esdeveniments de so." 114 115#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:247 116msgid "Move left" 117msgstr "Mou a l'esquerra" 118 119#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8 120msgid "Key press to move left." 121msgstr "Tecla per moure a l'esquerra." 122 123#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248 124msgid "Move right" 125msgstr "Mou a la dreta" 126 127#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10 128msgid "Key press to move right." 129msgstr "Tecla per moure a la dreta." 130 131#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:249 132msgid "Drop marble" 133msgstr "Deixa caure una bola" 134 135#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12 136msgid "Key press to drop a marble." 137msgstr "Tecla per deixar caure una bola." 138 139#: ../src/games-controls.c:105 140msgid "This key is already in use." 141msgstr "Esta clau ja està en ús." 142 143#: ../src/games-controls.c:326 144msgid "Unknown Command" 145msgstr "Orde desconeguda" 146 147#: ../src/gfx.c:247 148#, c-format 149msgid "" 150"Unable to load image:\n" 151"%s" 152msgstr "" 153"No s'ha pogut carregar la imatge:\n" 154"%s" 155 156#: ../src/main.c:476 157msgid "It’s a draw!" 158msgstr "Empat!" 159 160#: ../src/main.c:484 161msgid "You win!" 162msgstr "Heu guanyat!" 163 164#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502 165msgid "Your Turn" 166msgstr "El vostre torn" 167 168#: ../src/main.c:489 169msgid "I win!" 170msgstr "He guanyat!" 171 172#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590 173msgid "I’m Thinking…" 174msgstr "Hi estic pensant…" 175 176#: ../src/main.c:603 177#, c-format 178msgid "Hint: Column %d" 179msgstr "Suggeriment: columna %d" 180 181#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635 182msgid "You:" 183msgstr "Vós:" 184 185#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634 186msgid "Me:" 187msgstr "Jo:" 188 189#: ../src/main.c:680 190msgid "Scores" 191msgstr "Puntuacions" 192 193#: ../src/main.c:721 194msgid "Drawn:" 195msgstr "Empat:" 196 197#: ../src/main.c:762 198msgid "Connect four in a row to win." 199msgstr "Connecteu quatre boles en línia per guanyar." 200 201#: ../src/main.c:765 202msgid "translator-credits" 203msgstr "" 204"Jordi Vila <gnome@softcatala.net>\n" 205"Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" 206"Xavier Conde <xaviconde@eresmas.com>\n" 207"Jesús Corrius <jesus@softcatala.org>\n" 208"Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n" 209"David Planella <david.planella@gmail.com>" 210 211#: ../src/main.c:1130 212msgid "_Scores" 213msgstr "Puntuacion_s" 214 215#: ../src/main.c:1131 216msgid "_Preferences" 217msgstr "_Preferències" 218 219#: ../src/main.c:1134 220msgid "_Help" 221msgstr "A_juda" 222 223#: ../src/main.c:1135 224msgid "_About" 225msgstr "_Quant a" 226 227#: ../src/main.c:1136 228msgid "_Quit" 229msgstr "S_urt" 230 231#: ../src/prefs.c:171 232msgid "Preferences" 233msgstr "Preferències" 234 235#: ../src/prefs.c:193 236msgid "Game" 237msgstr "Partida" 238 239#: ../src/prefs.c:196 240msgid "Opponent:" 241msgstr "Oponent:" 242 243#: ../src/prefs.c:207 244msgid "Human" 245msgstr "Humà" 246 247#: ../src/prefs.c:211 248msgid "Level one" 249msgstr "Primer nivell" 250 251#: ../src/prefs.c:215 252msgid "Level two" 253msgstr "Segon nivell" 254 255#: ../src/prefs.c:219 256msgid "Level three" 257msgstr "Tercer nivell" 258 259#: ../src/prefs.c:225 260msgid "_Theme:" 261msgstr "_Tema:" 262 263#: ../src/prefs.c:238 264msgid "E_nable sounds" 265msgstr "_Habilita el so" 266 267#. keyboard tab 268#: ../src/prefs.c:243 269msgid "Keyboard Controls" 270msgstr "Controls del teclat" 271 272#: ../src/theme.c:40 273msgid "High Contrast" 274msgstr "Contrast alt" 275 276#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53 277msgid "Circle" 278msgstr "Cercle" 279 280#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53 281msgid "Cross" 282msgstr "Creu" 283 284#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54 285msgid "Circle wins!" 286msgstr "Guanya els cercles" 287 288#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54 289msgid "Cross wins!" 290msgstr "Guanyen les creus!" 291 292#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55 293msgid "Circle’s turn" 294msgstr "Torn pels cercles" 295 296#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55 297msgid "Cross’s turn" 298msgstr "Torn per les creus" 299 300#: ../src/theme.c:49 301msgid "High Contrast Inverse" 302msgstr "Contrast alt invers" 303 304#: ../src/theme.c:58 305msgid "Red and Green Marbles" 306msgstr "Boles vermelles i verdes" 307 308#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80 309msgid "Red" 310msgstr "Roig" 311 312#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80 313msgid "Green" 314msgstr "Verd" 315 316#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81 317msgid "Red wins!" 318msgstr "Guanyen els rojos" 319 320#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81 321msgid "Green wins!" 322msgstr "Guanyen els verds" 323 324#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82 325msgid "Red’s turn" 326msgstr "Torn pels rojos" 327 328#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82 329msgid "Green’s turn" 330msgstr "Torn pels verds" 331 332#: ../src/theme.c:67 333msgid "Blue and Red Marbles" 334msgstr "Boles blaves i vermelles" 335 336#: ../src/theme.c:71 337msgid "Blue" 338msgstr "Blau" 339 340#: ../src/theme.c:72 341msgid "Blue wins!" 342msgstr "Guanyen els blaus" 343 344#: ../src/theme.c:73 345msgid "Blue’s turn" 346msgstr "Torn pels blaus" 347 348#: ../src/theme.c:76 349msgid "Stars and Rings" 350msgstr "Estrelles i anells" 351