1# Norwegian bokmål translation of four-in-a-row.
2# Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2016.
4# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
5# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: four-in-a-row 3.22.x\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2016-10-16 12:36+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-10-16 12:36+0200\n"
12"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
13"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14"Language: nb\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1
21#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1
22#: ../src/main.h:5
23msgid "Four-in-a-row"
24msgstr "Fire på rad"
25
26#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2
27#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2
28msgid "Make lines of the same color to win"
29msgstr "Lag linjer med samme farge for å vinne"
30
31#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3
32msgid ""
33"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four "
34"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from "
35"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or "
36"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!"
37msgstr ""
38"Klassisk familiespill. Målet i Fire på rad er å lage en linje med fire av "
39"dine kuler mens du stopper motstanderen (menneske eller datamaskin) fra å "
40"gjøre det samme. Linjen kan være horisontal, vertikal eller diagonal. Første "
41"spiller som klarer fire på rad vinner!"
42
43#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4
44msgid ""
45"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, "
46"you can always ask for a hint."
47msgstr ""
48"Fire på rad har flere vanskelighetsnivåer. Hvis du har problemer kan du "
49"alltid spørre om et hint."
50
51#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:5
52msgid "The GNOME Project"
53msgstr "GNOME prosjektet"
54
55#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3
56msgid "game;strategy;logic;"
57msgstr "spill;strategi;logikk;"
58
59#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2
60msgid "Undo your most recent move"
61msgstr "Angre siste trekk"
62
63#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3
64msgid "_Hint"
65msgstr "_Hint"
66
67#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4
68msgid "Receive a hint for your next move"
69msgstr "Få et hint om ditt neste trekk"
70
71#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5
72msgid "_Start Over"
73msgstr "_Start på nytt"
74
75#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6
76msgid "Start a new game"
77msgstr "Start et nytt spill"
78
79#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1
80msgid "Opponent"
81msgstr "Motstander"
82
83#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2
84msgid ""
85"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
86"player."
87msgstr ""
88"Null betyr menneske, en til tre korresponderer til nivå for "
89"datamaskinspilleren."
90
91#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3
92msgid "Theme ID"
93msgstr "Tema-ID"
94
95#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4
96msgid "A number specifying the preferred theme."
97msgstr "Et tall som spesifiserer foretrukket tema."
98
99#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5
100msgid "Sound"
101msgstr "Lyd"
102
103#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6
104msgid "Whether or not to play event sounds."
105msgstr "Om lyder skal spilles av for hendelser."
106
107#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:247
108msgid "Move left"
109msgstr "Flytt til venstre"
110
111#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8
112msgid "Key press to move left."
113msgstr "Tastetrykk for å gå til venstre."
114
115#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248
116msgid "Move right"
117msgstr "Flytt til høyre"
118
119#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10
120msgid "Key press to move right."
121msgstr "Tastetrykk for å gå til høyre."
122
123#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:249
124msgid "Drop marble"
125msgstr "Slipp klinkekulen"
126
127#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12
128msgid "Key press to drop a marble."
129msgstr "Tastetrykk for å slippe en klinkekule."
130
131#: ../src/games-controls.c:105
132msgid "This key is already in use."
133msgstr "Denne nøkkelen er allerede i bruk."
134
135#: ../src/games-controls.c:326
136msgid "Unknown Command"
137msgstr "Ukjent kommando"
138
139#: ../src/gfx.c:247
140#, c-format
141msgid ""
142"Unable to load image:\n"
143"%s"
144msgstr ""
145"Kan ikke laste bilde:\n"
146"%s"
147
148#: ../src/main.c:476
149msgid "It’s a draw!"
150msgstr "Det er uavgjort!"
151
152#: ../src/main.c:484
153msgid "You win!"
154msgstr "Du vinner!"
155
156#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502
157msgid "Your Turn"
158msgstr "Din tur"
159
160#: ../src/main.c:489
161msgid "I win!"
162msgstr "Jeg vinner!"
163
164#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590
165msgid "I’m Thinking…"
166msgstr "Jeg tenker …"
167
168#: ../src/main.c:603
169#, c-format
170msgid "Hint: Column %d"
171msgstr " Hint: Kolonne %d"
172
173#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635
174msgid "You:"
175msgstr "Du:"
176
177#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634
178msgid "Me:"
179msgstr "Meg:"
180
181#: ../src/main.c:680
182msgid "Scores"
183msgstr "Poeng"
184
185#: ../src/main.c:721
186msgid "Drawn:"
187msgstr "Trukket:"
188
189#: ../src/main.c:762
190msgid "Connect four in a row to win."
191msgstr "Sett sammen fire på rad for å vinne."
192
193#: ../src/main.c:765
194msgid "translator-credits"
195msgstr ""
196"Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
197"Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
198"Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>"
199
200#: ../src/main.c:1130
201msgid "_Scores"
202msgstr "_Poeng"
203
204#: ../src/main.c:1131
205msgid "_Preferences"
206msgstr "_Brukervalg"
207
208#: ../src/main.c:1134
209msgid "_Help"
210msgstr "_Hjelp"
211
212#: ../src/main.c:1135
213msgid "_About"
214msgstr "_Om"
215
216#: ../src/main.c:1136
217msgid "_Quit"
218msgstr "A_vslutt"
219
220#: ../src/prefs.c:171
221msgid "Preferences"
222msgstr "Brukervalg"
223
224#: ../src/prefs.c:193
225msgid "Game"
226msgstr "Spill"
227
228#: ../src/prefs.c:196
229msgid "Opponent:"
230msgstr "Motstander:"
231
232#: ../src/prefs.c:207
233msgid "Human"
234msgstr "Menneske"
235
236#: ../src/prefs.c:211
237msgid "Level one"
238msgstr "Nivå en"
239
240#: ../src/prefs.c:215
241msgid "Level two"
242msgstr "Nivå to"
243
244#: ../src/prefs.c:219
245msgid "Level three"
246msgstr "Nivå tre"
247
248#: ../src/prefs.c:225
249msgid "_Theme:"
250msgstr "_Tema:"
251
252#: ../src/prefs.c:238
253msgid "E_nable sounds"
254msgstr "A_ktiver lyder"
255
256#. keyboard tab
257#: ../src/prefs.c:243
258msgid "Keyboard Controls"
259msgstr "Tastaturkontroller:"
260
261#: ../src/theme.c:40
262msgid "High Contrast"
263msgstr "Høy kontrast"
264
265#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
266msgid "Circle"
267msgstr "Sirkel"
268
269#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53
270msgid "Cross"
271msgstr "Kors"
272
273#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
274msgid "Circle wins!"
275msgstr "Sirkel vinner!"
276
277#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54
278msgid "Cross wins!"
279msgstr "Kors vinner!"
280
281#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
282msgid "Circle’s turn"
283msgstr "Sirkel sin tur"
284
285#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55
286msgid "Cross’s turn"
287msgstr "Kors sin tur"
288
289#: ../src/theme.c:49
290msgid "High Contrast Inverse"
291msgstr "Høy kontrast invers"
292
293#: ../src/theme.c:58
294msgid "Red and Green Marbles"
295msgstr "Røde og grønne klinkekuler"
296
297#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80
298msgid "Red"
299msgstr "Rød"
300
301#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80
302msgid "Green"
303msgstr "Grønn"
304
305#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81
306msgid "Red wins!"
307msgstr "Rød vinner!"
308
309#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81
310msgid "Green wins!"
311msgstr "Grønn vinner!"
312
313#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82
314msgid "Red’s turn"
315msgstr "Rød sin tur"
316
317#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82
318msgid "Green’s turn"
319msgstr "Grønn sin tur"
320
321#: ../src/theme.c:67
322msgid "Blue and Red Marbles"
323msgstr "Blå og røde klinkekuler"
324
325#: ../src/theme.c:71
326msgid "Blue"
327msgstr "Blå"
328
329#: ../src/theme.c:72
330msgid "Blue wins!"
331msgstr "Blå vinner!"
332
333#: ../src/theme.c:73
334msgid "Blue’s turn"
335msgstr "Blå sin tur"
336
337#: ../src/theme.c:76
338msgid "Stars and Rings"
339msgstr "Stjerner og ringer"
340