1# Norwegian bokmål translation of four-in-a-row. 2# Copyright © 1998-2002 Free Software Foundation, Inc. 3# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2016. 4# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005. 5# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: four-in-a-row 3.22.x\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2016-10-16 12:36+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2016-10-16 12:36+0200\n" 12"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" 13"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" 14"Language: nb\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:1 21#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:1 ../data/four-in-a-row.ui.h:1 22#: ../src/main.h:5 23msgid "Four-in-a-row" 24msgstr "Fire på rad" 25 26#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:2 27#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:2 28msgid "Make lines of the same color to win" 29msgstr "Lag linjer med samme farge for å vinne" 30 31#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:3 32msgid "" 33"A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four " 34"of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from " 35"building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or " 36"diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!" 37msgstr "" 38"Klassisk familiespill. Målet i Fire på rad er å lage en linje med fire av " 39"dine kuler mens du stopper motstanderen (menneske eller datamaskin) fra å " 40"gjøre det samme. Linjen kan være horisontal, vertikal eller diagonal. Første " 41"spiller som klarer fire på rad vinner!" 42 43#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:4 44msgid "" 45"Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, " 46"you can always ask for a hint." 47msgstr "" 48"Fire på rad har flere vanskelighetsnivåer. Hvis du har problemer kan du " 49"alltid spørre om et hint." 50 51#: ../data/four-in-a-row.appdata.xml.in.h:5 52msgid "The GNOME Project" 53msgstr "GNOME prosjektet" 54 55#: ../data/four-in-a-row.desktop.in.h:3 56msgid "game;strategy;logic;" 57msgstr "spill;strategi;logikk;" 58 59#: ../data/four-in-a-row.ui.h:2 60msgid "Undo your most recent move" 61msgstr "Angre siste trekk" 62 63#: ../data/four-in-a-row.ui.h:3 64msgid "_Hint" 65msgstr "_Hint" 66 67#: ../data/four-in-a-row.ui.h:4 68msgid "Receive a hint for your next move" 69msgstr "Få et hint om ditt neste trekk" 70 71#: ../data/four-in-a-row.ui.h:5 72msgid "_Start Over" 73msgstr "_Start på nytt" 74 75#: ../data/four-in-a-row.ui.h:6 76msgid "Start a new game" 77msgstr "Start et nytt spill" 78 79#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:1 80msgid "Opponent" 81msgstr "Motstander" 82 83#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:2 84msgid "" 85"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer " 86"player." 87msgstr "" 88"Null betyr menneske, en til tre korresponderer til nivå for " 89"datamaskinspilleren." 90 91#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:3 92msgid "Theme ID" 93msgstr "Tema-ID" 94 95#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:4 96msgid "A number specifying the preferred theme." 97msgstr "Et tall som spesifiserer foretrukket tema." 98 99#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:5 100msgid "Sound" 101msgstr "Lyd" 102 103#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:6 104msgid "Whether or not to play event sounds." 105msgstr "Om lyder skal spilles av for hendelser." 106 107#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:7 ../src/prefs.c:247 108msgid "Move left" 109msgstr "Flytt til venstre" 110 111#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:8 112msgid "Key press to move left." 113msgstr "Tastetrykk for å gå til venstre." 114 115#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:9 ../src/prefs.c:248 116msgid "Move right" 117msgstr "Flytt til høyre" 118 119#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:10 120msgid "Key press to move right." 121msgstr "Tastetrykk for å gå til høyre." 122 123#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:11 ../src/prefs.c:249 124msgid "Drop marble" 125msgstr "Slipp klinkekulen" 126 127#: ../data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml.h:12 128msgid "Key press to drop a marble." 129msgstr "Tastetrykk for å slippe en klinkekule." 130 131#: ../src/games-controls.c:105 132msgid "This key is already in use." 133msgstr "Denne nøkkelen er allerede i bruk." 134 135#: ../src/games-controls.c:326 136msgid "Unknown Command" 137msgstr "Ukjent kommando" 138 139#: ../src/gfx.c:247 140#, c-format 141msgid "" 142"Unable to load image:\n" 143"%s" 144msgstr "" 145"Kan ikke laste bilde:\n" 146"%s" 147 148#: ../src/main.c:476 149msgid "It’s a draw!" 150msgstr "Det er uavgjort!" 151 152#: ../src/main.c:484 153msgid "You win!" 154msgstr "Du vinner!" 155 156#: ../src/main.c:486 ../src/main.c:502 157msgid "Your Turn" 158msgstr "Din tur" 159 160#: ../src/main.c:489 161msgid "I win!" 162msgstr "Jeg vinner!" 163 164#: ../src/main.c:491 ../src/main.c:590 165msgid "I’m Thinking…" 166msgstr "Jeg tenker …" 167 168#: ../src/main.c:603 169#, c-format 170msgid "Hint: Column %d" 171msgstr " Hint: Kolonne %d" 172 173#: ../src/main.c:631 ../src/main.c:635 174msgid "You:" 175msgstr "Du:" 176 177#: ../src/main.c:632 ../src/main.c:634 178msgid "Me:" 179msgstr "Meg:" 180 181#: ../src/main.c:680 182msgid "Scores" 183msgstr "Poeng" 184 185#: ../src/main.c:721 186msgid "Drawn:" 187msgstr "Trukket:" 188 189#: ../src/main.c:762 190msgid "Connect four in a row to win." 191msgstr "Sett sammen fire på rad for å vinne." 192 193#: ../src/main.c:765 194msgid "translator-credits" 195msgstr "" 196"Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" 197"Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n" 198"Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>" 199 200#: ../src/main.c:1130 201msgid "_Scores" 202msgstr "_Poeng" 203 204#: ../src/main.c:1131 205msgid "_Preferences" 206msgstr "_Brukervalg" 207 208#: ../src/main.c:1134 209msgid "_Help" 210msgstr "_Hjelp" 211 212#: ../src/main.c:1135 213msgid "_About" 214msgstr "_Om" 215 216#: ../src/main.c:1136 217msgid "_Quit" 218msgstr "A_vslutt" 219 220#: ../src/prefs.c:171 221msgid "Preferences" 222msgstr "Brukervalg" 223 224#: ../src/prefs.c:193 225msgid "Game" 226msgstr "Spill" 227 228#: ../src/prefs.c:196 229msgid "Opponent:" 230msgstr "Motstander:" 231 232#: ../src/prefs.c:207 233msgid "Human" 234msgstr "Menneske" 235 236#: ../src/prefs.c:211 237msgid "Level one" 238msgstr "Nivå en" 239 240#: ../src/prefs.c:215 241msgid "Level two" 242msgstr "Nivå to" 243 244#: ../src/prefs.c:219 245msgid "Level three" 246msgstr "Nivå tre" 247 248#: ../src/prefs.c:225 249msgid "_Theme:" 250msgstr "_Tema:" 251 252#: ../src/prefs.c:238 253msgid "E_nable sounds" 254msgstr "A_ktiver lyder" 255 256#. keyboard tab 257#: ../src/prefs.c:243 258msgid "Keyboard Controls" 259msgstr "Tastaturkontroller:" 260 261#: ../src/theme.c:40 262msgid "High Contrast" 263msgstr "Høy kontrast" 264 265#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53 266msgid "Circle" 267msgstr "Sirkel" 268 269#: ../src/theme.c:44 ../src/theme.c:53 270msgid "Cross" 271msgstr "Kors" 272 273#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54 274msgid "Circle wins!" 275msgstr "Sirkel vinner!" 276 277#: ../src/theme.c:45 ../src/theme.c:54 278msgid "Cross wins!" 279msgstr "Kors vinner!" 280 281#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55 282msgid "Circle’s turn" 283msgstr "Sirkel sin tur" 284 285#: ../src/theme.c:46 ../src/theme.c:55 286msgid "Cross’s turn" 287msgstr "Kors sin tur" 288 289#: ../src/theme.c:49 290msgid "High Contrast Inverse" 291msgstr "Høy kontrast invers" 292 293#: ../src/theme.c:58 294msgid "Red and Green Marbles" 295msgstr "Røde og grønne klinkekuler" 296 297#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:71 ../src/theme.c:80 298msgid "Red" 299msgstr "Rød" 300 301#: ../src/theme.c:62 ../src/theme.c:80 302msgid "Green" 303msgstr "Grønn" 304 305#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:72 ../src/theme.c:81 306msgid "Red wins!" 307msgstr "Rød vinner!" 308 309#: ../src/theme.c:63 ../src/theme.c:81 310msgid "Green wins!" 311msgstr "Grønn vinner!" 312 313#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:73 ../src/theme.c:82 314msgid "Red’s turn" 315msgstr "Rød sin tur" 316 317#: ../src/theme.c:64 ../src/theme.c:82 318msgid "Green’s turn" 319msgstr "Grønn sin tur" 320 321#: ../src/theme.c:67 322msgid "Blue and Red Marbles" 323msgstr "Blå og røde klinkekuler" 324 325#: ../src/theme.c:71 326msgid "Blue" 327msgstr "Blå" 328 329#: ../src/theme.c:72 330msgid "Blue wins!" 331msgstr "Blå vinner!" 332 333#: ../src/theme.c:73 334msgid "Blue’s turn" 335msgstr "Blå sin tur" 336 337#: ../src/theme.c:76 338msgid "Stars and Rings" 339msgstr "Stjerner og ringer" 340