1#
2#     Norwegian Translation
3#
4# This translation is covered by the GNU General Public License Version 2.
5# Copyright (C) 1999-2004
6#
7# Past translators:    Andreas Røsdal <andrearo@stud.ntnu.no>, 2002-2004
8#                      Stig E Sandø <stig@ii.uib.no>, 1999-2001
9#
10# Feedback and patches provided by:
11#  - Per I. Mathisen <per@freeciv.org>
12#  - Jørgen Skjaanes <jorgen@gulesider.no>
13#  - Gaute (B) Strokkenes <gs234@cam.ac.uk>
14#  - Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
15#  - Knut Omang <komang@broadpark.no>
16#
17#
18msgid ""
19msgstr ""
20"Project-Id-Version: 2.0.0\n"
21"Report-Msgid-Bugs-To: https://osdn.net/projects/freeciv/ticket/\n"
22"POT-Creation-Date: 2021-12-10 12:13+0200\n"
23"PO-Revision-Date: 2013-09-12 07:21+0300\n"
24"Last-Translator: Per I. Mathisen <per@freeciv.org>\n"
25"Language-Team: Norwegian <andrearo@stud.ntnu.no>\n"
26"Language: nb\n"
27"MIME-Version: 1.0\n"
28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
31"X-Generator: KBabel 1.0\n"
32
33#: ai/default/aicity.c:888
34#, fuzzy, c-format
35#| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
36msgid "%s is selling %s for %d."
37msgid_plural "%s is selling %s for %d."
38msgstr[0] "%s selger %s (foreldet) for %d."
39msgstr[1] "%s selger %s (foreldet) for %d."
40
41#: ai/default/daidiplomacy.c:358
42#, fuzzy, c-format
43msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty."
44msgstr "* %s (AI)* AI kan ikke signere noe avtaler i bortemodus"
45
46#: ai/default/daidiplomacy.c:368
47#, fuzzy, c-format
48msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s."
49msgstr "*%s (AI)* Bryt først alliansen med %s, %s"
50
51#: ai/default/daidiplomacy.c:378
52#, fuzzy, c-format
53msgid ""
54"*%s (AI)* I would like to see you keep your distance from %s for some time, "
55"%s."
56msgstr "*%s (AI)* Du slipper ikke unna så lett, %s. Avtalen gjelder fortsatt."
57
58#: ai/default/daidiplomacy.c:392
59#, fuzzy, c-format
60msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilities, %s."
61msgstr "*%s (AI)* La oss først få slutt på fiendtlighetene, %s"
62
63#: ai/default/daidiplomacy.c:397
64#, fuzzy, c-format
65msgid ""
66"*%s (AI)* I wish to see you keep the current ceasefire for a bit longer "
67"first, %s."
68msgstr "*%s (AI)* Du slipper ikke unna så lett, %s. Avtalen gjelder fortsatt."
69
70#: ai/default/daidiplomacy.c:420
71#, fuzzy, c-format
72msgid "*%s (AI)* I simply do not trust you with an alliance yet, %s."
73msgstr "*%s (AI)* Bryt først alliansen med %s, %s"
74
75#: ai/default/daidiplomacy.c:514
76#, c-format
77msgid "*%s (AI)* I do not know the city you mention."
78msgstr "%s (AI)* Jeg kjenner ikke til den byen du nevner."
79
80#: ai/default/daidiplomacy.c:544
81#, c-format
82msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe."
83msgstr "*%s (AI)* Beklager, å dele utsyn med deg er ikke lenger trygt."
84
85#: ai/default/daidiplomacy.c:657
86#, c-format
87msgid "*%s (AI)* This deal was not very good for us, %s!"
88msgstr "%s (AI)* Denne avtalen var ikke veldig god for oss, %s!"
89
90#: ai/default/daidiplomacy.c:680
91#, c-format
92msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!"
93msgstr "*%s (AI)* Velkommen til vår allianse %s!"
94
95#: ai/default/daidiplomacy.c:684
96#, fuzzy, c-format
97msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s."
98msgstr "*%s (AI)* Ja, måtte vi stå sammen for alltid, %s"
99
100#: ai/default/daidiplomacy.c:691
101#, c-format
102msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!"
103msgstr "*%s (AI)* Ja, fred i vår tid!"
104
105#: ai/default/daidiplomacy.c:696
106#, fuzzy, c-format
107msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s."
108msgstr "*%s (AI)* Avtale. Ingen flere fiendtligheter, %s."
109
110#: ai/default/daidiplomacy.c:960
111#, c-format
112msgid ""
113"*%s (AI)* Greetings %s! May we suggest a ceasefire while we get to know each "
114"other better?"
115msgstr ""
116"*%s (AI)* Hei %s! Kan vi foreslå en våpenhvile mens vi lærer hverandre å "
117"kjenne bedre?"
118
119#: ai/default/daidiplomacy.c:967
120#, c-format
121msgid ""
122"*%s (AI)* I found you %s! Now make it worth my letting you live, or be "
123"crushed."
124msgstr ""
125
126#: ai/default/daidiplomacy.c:1282
127#, fuzzy, c-format
128msgid "*%s (AI)* Space will never be yours. "
129msgstr "*%s (AI)* Ja, fred i vår tid!"
130
131#: ai/default/daidiplomacy.c:1287
132#, c-format
133msgid "*%s (AI)* I have tolerated your vicious antics long enough! To war!"
134msgstr ""
135"%s (AI)* Jeg har tolerert dine ondskapsfulle handlinger lenge nok! Til krig!"
136
137#: ai/default/daidiplomacy.c:1293
138#, fuzzy, c-format
139msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time."
140msgstr "*%s (AI)* Fred i .... en annen gang"
141
142#: ai/default/daidiplomacy.c:1298
143#, c-format
144msgid ""
145"*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get "
146"away with your crimes?"
147msgstr ""
148"*%s (AI)* Endelig får jeg tak i deg! Trodde du virkelig at du skulle slippe "
149"unna med dine forbrytelser?"
150
151#: ai/default/daidiplomacy.c:1304
152#, c-format
153msgid "*%s (AI)* Your covert hostilities brought this war upon you!"
154msgstr "%s (AI)* Din dårlig skjulte fiendtlighet brakte deg denne krigen!"
155
156#: ai/default/daidiplomacy.c:1311
157#, fuzzy, c-format
158msgid "*%s (AI)* Your aggression against %s was your last mistake!"
159msgstr "*%s (AI)* Din aggresjon mot %s var din siste tabbe!"
160
161#: ai/default/daidiplomacy.c:1395
162#, c-format
163msgid ""
164"*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turn to stop "
165"the spaceship launch."
166msgid_plural ""
167"*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turns to stop "
168"the spaceship launch."
169msgstr[0] ""
170"*%s (AI)* Vi vil starte en krig mot %s om %d runde for å stoppe "
171"oppskytningen av romskipet."
172msgstr[1] ""
173"*%s (AI)* Vi vil starte en krig mot %s om %d runder for å stoppe "
174"oppskytningen av romskipet."
175
176#: ai/default/daidiplomacy.c:1406
177#, c-format
178msgid ""
179"*%s (AI)* Your aid in this matter will be expected. Long live our glorious "
180"alliance!"
181msgstr ""
182"*%s (AI)* Din hjelp i denne saken er forventet. Lenge leve vår fantastiske "
183"allianse!"
184
185#: ai/default/daidiplomacy.c:1413
186#, c-format
187msgid ""
188"*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We "
189"will answer in force in %d turn and expect you to honor your alliance with "
190"us and do likewise!"
191msgid_plural ""
192"*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We "
193"will answer in force in %d turns and expect you to honor your alliance with "
194"us and do likewise!"
195msgstr[0] ""
196"*%s (AI)* %s har grovt utnyttet avtalene med oss for egen vinning.Vi vil "
197"svare med makt om %d runde og forventer at du respekterer alliansen med oss "
198"og gjør likedan!"
199msgstr[1] ""
200"*%s (AI)* %s har grovt utnyttet avtalene med oss for egen vinning.Vi vil "
201"svare med makt om %d runder og forventer at du respekterer alliansen med oss "
202"og gjør likedan!"
203
204#: ai/default/daidiplomacy.c:1427
205#, c-format
206msgid ""
207"*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
208"declare war in %d turn."
209msgid_plural ""
210"*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
211"declare war in %d turns."
212msgstr[0] ""
213"*%s (AI)* Vi planlegger å rive og plyndre den rike sivilisasjonen %s.Vi "
214"erklærer krig om %d runde."
215msgstr[1] ""
216"*%s (AI)* Vi planlegger å rive og plyndre den rike sivilisasjonen %s.Vi "
217"erklærer krig om %d runder."
218
219#: ai/default/daidiplomacy.c:1436
220#, c-format
221msgid ""
222"*%s (AI)* If you want a piece of the loot, feel free to join in the action!"
223msgstr ""
224"*%s (AI)* Hvis du vil ha en del av kaka, må du gjerne være med på morroa!"
225
226#: ai/default/daidiplomacy.c:1442
227#, c-format
228msgid ""
229"*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
230"apart. We declare war in %d turn."
231msgid_plural ""
232"*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
233"apart. We declare war in %d turns."
234msgstr[0] ""
235"*%s (AI)* Vi har fått nok av %s. La oss rive denne patetiskesivilisasjonen "
236"sønder og sammen. Vi erklærer krig om %d runde."
237msgstr[1] ""
238"*%s (AI)* Vi har fått nok av %s. La oss rive denne patetiskesivilisasjonen "
239"sønder og sammen. Vi erklærer krig om %d runder."
240
241#: ai/default/daidiplomacy.c:1453
242#, c-format
243msgid "*%s (AI)* As our glorious allies, we expect your help in this war."
244msgstr "*%s (AI)* Som vår alliert, forventer vi din hjelp i denne krigen."
245
246#: ai/default/daidiplomacy.c:1460
247#, c-format
248msgid ""
249"*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turn.  Hold "
250"on - we are coming!"
251msgid_plural ""
252"*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turns.  "
253"Hold on - we are coming!"
254msgstr[0] ""
255"*%s (AI)* Vi vil respektere alliansen og erklærer krig mot %s om %d runde."
256"Hold ut - vi kommer!"
257msgstr[1] ""
258"*%s (AI)* Vi vil respektere alliansen og erklærer krig mot %s om %d runder."
259"Hold ut - vi kommer!"
260
261#: ai/default/daidiplomacy.c:1470
262#, c-format
263msgid ""
264"*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
265"turns.  We expect you to do likewise."
266msgid_plural ""
267"*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
268"turns.  We expect you to do likewise."
269msgstr[0] ""
270"*%s (AI)* Vi vil respektere vår alliansen med %s og erklærer krig mot %s om "
271"%d runde. Vi forventer at du gjør det samme."
272msgstr[1] ""
273"*%s (AI)* Vi vil respektere vår alliansen med %s og erklærer krig mot %s om "
274"%d runder. Vi forventer at du gjør det samme."
275
276#: ai/default/daidiplomacy.c:1549
277#, c-format
278msgid ""
279"*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betrays your true "
280"intentions, and I will have no more of our alliance!"
281msgstr ""
282"*%s (AI)* Ditt forsøk på å erobre verdensrommet alene har avslørt dine "
283"virkelige motiver, og derfor avbryter jeg alliansen vår!"
284
285#: ai/default/daidiplomacy.c:1565
286#, c-format
287msgid ""
288"*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly "
289"offensive."
290msgstr ""
291"*%s (AI)* Ditt forsøk på å alene dominere verdensrommet er meget truende."
292
293#: ai/default/daidiplomacy.c:1569
294#, c-format
295msgid ""
296"*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to "
297"take action!"
298msgstr ""
299"*%s (AI)* Dersom du ikke slutter å bygge ditt romskip, kan jeg måtte ta "
300"aksjon!"
301
302#: ai/default/daidiplomacy.c:1689
303#, c-format
304msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe."
305msgstr "*%s (AI)* Beklager, å dele utsyn med deg er ikke lenger trygt."
306
307#: ai/default/daidiplomacy.c:1760
308#, fuzzy, c-format
309msgid ""
310"*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally. We call upon you to destroy "
311"our enemy, %s."
312msgstr ""
313"*%s (AI)* Vær hilset, vår mest troverdige allierte. Vi trenger din hjelp til "
314"å ødelegge vår fiende, %s"
315
316#: ai/default/daidiplomacy.c:1768
317#, c-format
318msgid ""
319"*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, "
320"%s. Why do I need to remind you of your promises?"
321msgstr ""
322"*%s (AI)* Vær hilset, vår allierte. Jeg ser at du ikke har startet krig mot "
323"vår fiende, %s. Hvorfor må jeg minne deg på dine løfter?"
324
325#: ai/default/daidiplomacy.c:1778
326#, fuzzy, c-format
327msgid ""
328"*%s (AI)* Dishonored one, we made a pact of alliance, and yet you remain at "
329"peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable; our alliance is no "
330"more!"
331msgstr ""
332"*%s (AI)* Du er æreløs. Vi har en allianse, og allikevel opprettholder du "
333"fredsavtalen med vår fiende, %s! Dette er uakseptabelt, derfor oppløser jeg "
334"vår allianse!"
335
336#: ai/default/daidiplomacy.c:1811
337#, fuzzy, c-format
338msgid ""
339"*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest making a common cause and join in "
340"an alliance?"
341msgstr "*%s (AI)* Vår venn, kan vi foreslå en allianse mot felles mål?"
342
343#: ai/default/daidiplomacy.c:1828
344#, fuzzy, c-format
345msgid "*%s (AI)* Greetings neighbor, may we suggest more peaceful relations?"
346msgstr "*%s (AI)* Vår nabo, kan vi foreslå et mer fredfult forhold?"
347
348#: ai/default/daidiplomacy.c:1845
349#, fuzzy, c-format
350msgid ""
351"*%s (AI)* We grow weary of this constant bloodshed. May we suggest a "
352"cessation of hostilities?"
353msgstr ""
354"*%s (AI)* Vi har gått lei av dette konstante boldbadet. Kan vi foreslået "
355"opphør av fiendtlighetene?"
356
357#: ai/default/daidiplomacy.c:2008
358#, c-format
359msgid ""
360"*%s (AI)* We have been savagely attacked by %s, and we need your help! Honor "
361"our glorious alliance and your name will never be forgotten!"
362msgstr ""
363"*%s (AI)* Vi har blitt brutalt angrepet av %s, og vi trenger din hjelp! "
364"Respekter vår allianse og ditt navn vil aldri bli glemt!"
365
366#: ai/difficulty.c:238
367#, fuzzy
368#| msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes."
369msgid ""
370"Toggles 'away' mode for your nation. In away mode, the AI will govern your "
371"nation but make only minimal changes."
372msgstr "AI styrer din nasjon, men gjør ingen store endringer."
373
374#: ai/difficulty.c:244
375#, fuzzy, c-format
376msgid ""
377"With no arguments, sets all AI players to skill level '%s', and sets the "
378"default level for any new AI players to '%s'. With an argument, sets the "
379"skill level for the specified player only."
380msgstr ""
381"Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
382"vanskelighetsgrad til \"easy\", og setter standard-vanskelighetsgraden til "
383"alle nye datastyrte spillere til \"easy\". Med et argument setter kommandoen "
384"vanskelighetsgraden kun for en spiller."
385
386#: ai/difficulty.c:262
387msgid "Has erratic decision-making."
388msgstr ""
389
390#: ai/difficulty.c:269
391#, c-format
392msgid "Research takes %d%% as long as usual."
393msgstr ""
394
395#: ai/difficulty.c:273
396msgid "Has reduced appetite for expansion."
397msgstr ""
398
399#: ai/difficulty.c:280
400msgid ""
401"\n"
402"This skill level has the same features as 'Novice', but may suffer "
403"additional ruleset-defined penalties."
404msgstr ""
405
406#: ai/difficulty.c:286
407msgid ""
408"\n"
409"This skill level has the same features as 'Hard', but may enjoy additional "
410"ruleset-defined bonuses."
411msgstr ""
412
413#: ai/difficulty.c:295
414msgid ""
415"\n"
416"This skill level's features include the following. (Some rulesets may define "
417"extra level-specific behavior.)"
418msgstr ""
419
420#: ai/handicaps.c:84
421msgid "Doesn't build offensive diplomatic units."
422msgstr ""
423
424#: ai/handicaps.c:88
425#, fuzzy
426#| msgid "Get sound sets from <%s>."
427msgid "Gets reduced bonuses from huts."
428msgstr "Last ned lydsett fra <%s>."
429
430#: ai/handicaps.c:90
431#, fuzzy
432msgid "Prefers defensive buildings and avoids close diplomatic relations."
433msgstr "* Kan utføre diplomatiske forhandlinger.\n"
434
435#: ai/handicaps.c:93
436msgid ""
437"THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI FEATURES! For ordinary servers, this "
438"level is no different to 'Hard'."
439msgstr ""
440
441#: ai/handicaps.c:97
442msgid "Has no restrictions on tax rates."
443msgstr ""
444
445#: ai/handicaps.c:100
446msgid "Can target units and cities in unseen or unexplored territory."
447msgstr ""
448
449#: ai/handicaps.c:103
450msgid "Knows the location of huts in unexplored territory."
451msgstr ""
452
453#: ai/handicaps.c:106
454#, fuzzy
455msgid "Can see through fog of war."
456msgstr "Tegn krigståke"
457
458#: ai/handicaps.c:108
459#, fuzzy
460#| msgid "Can't build a city."
461msgid "Doesn't build air units."
462msgstr "Kan ikke grunnlegge en by."
463
464#: ai/handicaps.c:111
465msgid "Has complete map knowledge, including unexplored territory."
466msgstr ""
467
468#: ai/handicaps.c:113
469msgid "Naive at diplomacy."
470msgstr ""
471
472#: ai/handicaps.c:116
473msgid "Can skip anarchy during revolution."
474msgstr ""
475
476#: ai/handicaps.c:118
477#, fuzzy
478#| msgid "%s is not attached to any player."
479msgid "Limits growth to match human players."
480msgstr "%s er ikke tilordnet en spillet."
481
482#: ai/handicaps.c:120
483msgid "Believes its cities are always under threat."
484msgstr ""
485
486#: ai/handicaps.c:122
487msgid "Always offers cease-fire on first contact."
488msgstr ""
489
490#: ai/threaded/threadedai.c:549
491msgid ""
492"This Freeciv compilation has no full threads implementation, threaded ai "
493"cannot be used."
494msgstr ""
495
496#: client/agents/cma_core.c:390
497#, fuzzy, c-format
498msgid ""
499"The citizen governor can't fulfill the requirements for %s. Passing back "
500"control."
501msgstr ""
502"Byforvaltning: Vi kan ikke oppfylle kravene for %s. Gir kontrollen tilbake "
503"til deg."
504
505#: client/agents/cma_core.c:399 client/agents/cma_core.c:419
506#, c-format
507msgid ""
508"The citizen governor has gotten confused dealing with %s.  You may want to "
509"have a look."
510msgstr ""
511
512#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
513#: client/agents/cma_core.c:428 client/gui-sdl/mapview.c:153
514#: client/gui-sdl2/mapview.c:164 server/console.c:72 server/srv_main.c:3147
515#: utility/log.c:520 utility/netintf.c:94 utility/registry_ini.c:742
516#, c-format
517msgid "Please report this message at %s"
518msgstr "Vennligst rapporter denne meldingen til %s"
519
520#: client/agents/cma_fec.c:226 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:762
521#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:788 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:770
522#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:796 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:770
523#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:796 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1165
524#: client/gui-sdl/citydlg.c:2039 client/gui-sdl2/citydlg.c:2030
525msgid "none"
526msgstr "ingen"
527
528#: client/agents/cma_fec.c:242 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:809
529#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:817 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:817
530msgid "custom"
531msgstr "egendefinert"
532
533#. TRANS: city is not growing.  Keep short.
534#: client/agents/cma_fec.c:257 client/agents/cma_fec.c:291
535#: client/citydlg_common.c:301 client/citydlg_common.c:355
536#: client/citydlg_common.c:446 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1578
537#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1820 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1852
538#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3018 client/gui-sdl/cityrep.c:555
539#: client/gui-sdl/cityrep.c:1087 client/gui-sdl/wldlg.c:1432
540#: client/gui-sdl/wldlg.c:1437 client/gui-sdl2/cityrep.c:567
541#: client/gui-sdl2/cityrep.c:1102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1457
542#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1462 client/gui-xaw/citydlg.c:252 client/text.c:905
543msgid "never"
544msgstr "aldri"
545
546#: client/agents/cma_fec.c:277 client/agents/cma_fec.c:314
547#: client/citydlg_common.c:352 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1584
548#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1199 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1211
549#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1826
550#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1226 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1238
551#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1249 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1858
552#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1260 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1272
553#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1283 client/gui-qt/citydlg.cpp:3024
554#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1326 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1351
555#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1375 client/gui-xaw/citydlg.c:257
556#: client/helpdata.c:5232 client/text.c:903 client/text.c:1377
557#, c-format
558msgid "%d turn"
559msgid_plural "%d turns"
560msgstr[0] "%d runder"
561msgstr[1] "%d runder"
562
563#. TRANS: "W" is worker citizens, as opposed to specialists;
564#. * %s will represent the specialist types, for instance "E/S/T"
565#: client/agents/cma_fec.c:334
566#, c-format
567msgid "People (W/%s)"
568msgstr ""
569
570#. TRANS: preserve leading space
571#: client/agents/cma_fec.c:349
572msgid " happy"
573msgstr " lykkelig"
574
575#: client/agents/cma_fec.c:360
576#, fuzzy, c-format
577msgid ""
578"Name: %s\n"
579"Food:       %10s Gold:    %10s\n"
580"Production: %10s Luxury:  %10s\n"
581"Trade:      %10s Science: %10s\n"
582"\n"
583"%*s%s: %s\n"
584"          City grows: %s\n"
585"Production completed: %s"
586msgstr ""
587"Navn: %s\n"
588"Mat:        %10s Gull:      %10s\n"
589"Produksjon: %10s Luksus:    %10s\n"
590"Handel:     %10s Forskning: %10s\n"
591"\n"
592"Folk (A/U/F/S): %s\n"
593"Befolkningsvekst: %s\n"
594"Produksjon fullført: %s"
595
596#: client/agents/cma_fec.c:428
597msgid "?cma:Very happy"
598msgstr "Veldig lykkelig"
599
600#: client/agents/cma_fec.c:429
601#, fuzzy
602#| msgid "?cma:Max food"
603msgid "?cma:Prefer food"
604msgstr "Maksimere mat"
605
606#: client/agents/cma_fec.c:430
607#, fuzzy
608#| msgid "?cma:Max production"
609msgid "?cma:Prefer production"
610msgstr "Maksimere produksjon"
611
612#: client/agents/cma_fec.c:431
613#, fuzzy
614#| msgid "?cma:Max gold"
615msgid "?cma:Prefer gold"
616msgstr "Maksimere gull"
617
618#: client/agents/cma_fec.c:432
619#, fuzzy
620#| msgid "?cma:Max science"
621msgid "?cma:Prefer science"
622msgstr "Maksimere forskning"
623
624#: client/attribute.c:368
625#, fuzzy
626msgid ""
627"There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
628msgstr "Det har oppstått en Byforvaltningsfeil. Ditt oppsett kan være ødelagt."
629
630#: client/attribute.c:372
631msgid "Old attributes detected and removed."
632msgstr "Gamle attributter oppdaget og fjernet."
633
634#: client/audio.c:163
635#, c-format
636msgid "Plugin '%s' isn't available. Available are %s"
637msgstr "Plugin '%s' er ikke tilgjengelig. Følgende plugin er tilgjengelig %s"
638
639#: client/audio.c:282
640msgid "No real audio plugin present."
641msgstr ""
642
643#: client/audio.c:283 client/audio.c:308 client/audio.c:345 client/audio.c:354
644#, fuzzy
645msgid "Proceeding with sound support disabled."
646msgstr "Fortsetter med lydstøtte deaktivert."
647
648#: client/audio.c:284
649#, fuzzy
650msgid "For sound support, install SDL2_mixer"
651msgstr "For å få lyd må du installere esound eller SDL_mixer"
652
653#: client/audio.c:305
654msgid "To get sound you need to download a sound set!"
655msgstr "For å få lyd må du installere et lydoppsett."
656
657#: client/audio.c:306
658#, c-format
659msgid "Get sound sets from <%s>."
660msgstr "Last ned lydsett fra <%s>."
661
662#: client/audio.c:314
663#, fuzzy, c-format
664msgid ""
665"Could not load sound spec-file '%s':\n"
666"%s"
667msgstr "Klarte ikke å laste inn lydoppsettet i filen: %s"
668
669#: client/audio.c:319
670#, fuzzy, c-format
671msgid ""
672"Could not load music spec-file '%s':\n"
673"%s"
674msgstr "Klarte ikke å laste inn lydoppsettet i filen: %s"
675
676#: client/audio.c:352
677msgid "No real audio subsystem managed to initialize!"
678msgstr "Ingen lydsystemer klarte å starte!"
679
680#: client/audio.c:353
681#, fuzzy
682msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions."
683msgstr "Kanskje det er feil ved konfigurasjonen eller rettighetene"
684
685#: client/chatline_common.c:179
686msgid ""
687"Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it "
688"under certain conditions;"
689msgstr ""
690"Freeciv er fri programvare og du er velkommen til å distribuere kopier av "
691"denne under visse bestingelser;"
692
693#: client/chatline_common.c:183
694#, fuzzy
695msgid "See the \"Copying\" item on the Help menu."
696msgstr ""
697"Se \"Kopiering\" i hjelpmenyen for mer informasjon om lisensen.\n"
698"\n"
699"Besøk http://www.freeciv.org/ for oppdaterte versjoner av Freeciv, \n"
700"og for å rapportere feil ved Freeciv eller den norske oversettelsen.\n"
701"\n"
702
703#: client/chatline_common.c:186
704msgid "See COPYING file distributed with this program."
705msgstr ""
706
707#: client/chatline_common.c:189
708msgid "Now ... Go give 'em hell!"
709msgstr "Nå ... Gå å gi dem et helvete!"
710
711#: client/chatline_common.c:201
712#, fuzzy, c-format
713msgid "Exporting output window to '%s' ..."
714msgstr "Eksporterer utskriftsvindu til civgame.log ..."
715
716#: client/chatline_common.c:208
717msgid "Export complete."
718msgstr "Eksport fullført."
719
720#: client/chatline_common.c:211
721msgid "Export failed, couldn't write to file."
722msgstr "Klarer ikke skrive til fil."
723
724#. TRANS: Use longer of "XXX turns" and "never"
725#: client/citydlg_common.c:276
726msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns"
727msgstr "?filler:XXX/XXX XXX runder"
728
729#: client/citydlg_common.c:283
730#, fuzzy, c-format
731msgid "%3d gold per turn"
732msgid_plural "%3d gold per turn"
733msgstr[0] "%3d gull per runde"
734msgstr[1] "%3d gull per runde"
735
736#: client/citydlg_common.c:297
737#, c-format
738msgid "%3d turn"
739msgid_plural "%3d turns"
740msgstr[0] "%3d runde"
741msgstr[1] "%3d runder"
742
743#: client/citydlg_common.c:305
744#, fuzzy, c-format
745msgid "%3d/%s:%s"
746msgstr "%3d/%3d:%s"
747
748#: client/citydlg_common.c:308
749#, fuzzy, c-format
750msgid "%3d/%s %s"
751msgstr "%3d/%3d %s"
752
753#: client/citydlg_common.c:339 client/citydlg_common.c:438
754#, c-format
755msgid "%d/turn"
756msgstr "%d/runde"
757
758#: client/citydlg_common.c:399 client/citydlg_common.c:409
759#: client/gui-sdl/wldlg.c:1399 client/gui-sdl2/wldlg.c:1424
760msgid "Obsolete"
761msgstr "Foreldet"
762
763#: client/citydlg_common.c:401 client/citydlg_common.c:411
764#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2050 client/gui-sdl/wldlg.c:1402
765#: client/gui-sdl/wldlg.c:1410 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
766#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1427 client/gui-sdl2/wldlg.c:1435 common/events.c:93
767#: common/events.c:166
768msgid "Built"
769msgstr "Bygget"
770
771#: client/citydlg_common.c:403 client/gui-sdl/wldlg.c:1404
772#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1429
773#, fuzzy
774msgid "Destroyed"
775msgstr "Destroyer"
776
777#: client/citydlg_common.c:405 client/gui-sdl/wldlg.c:1406
778#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1431
779#, fuzzy
780msgid "Great Wonder"
781msgstr "Stort Underverk"
782
783#: client/citydlg_common.c:413 client/gui-sdl/wldlg.c:1412
784#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1437
785#, fuzzy
786msgid "Small Wonder"
787msgstr "Lite Underverk"
788
789#. TRANS: airlift. Possible take offs text. String is a
790#. * proviso that take offs can't occur if landings spend all the
791#. * remaining airlift when landings are limited and empty when they
792#. * aren't limited.
793#: client/citydlg_common.c:683
794#, c-format
795msgid "unlimited take offs%s"
796msgstr ""
797
798#. TRANS: airlift unlimited take offs proviso used above.
799#. * Plural based on remaining airlift capacity.
800#: client/citydlg_common.c:687
801msgid " (until the landing has been spent)"
802msgid_plural " (until all landings have been spent)"
803msgstr[0] ""
804msgstr[1] ""
805
806#. TRANS: airlift. Possible take offs text. Number is
807#. * airlift capacity.
808#: client/citydlg_common.c:694
809#, c-format
810msgid "%d take off"
811msgid_plural "%d take offs"
812msgstr[0] ""
813msgstr[1] ""
814
815#. TRANS: airlift. Possible landings text.
816#: client/citydlg_common.c:705
817#, fuzzy
818#| msgid "United Nations"
819msgid "unlimited landings"
820msgstr "Forente Nasjoner"
821
822#. TRANS: airlift. Possible landings text.
823#. * Number is airlift capacity.
824#: client/citydlg_common.c:710
825#, fuzzy, c-format
826msgid "%d landing"
827msgid_plural "%d landings"
828msgstr[0] "Gull: %d"
829msgstr[1] "Gull: %d"
830
831#. TRANS: airlift take offs and landings
832#: client/citydlg_common.c:717
833msgid "unlimited take offs and landings"
834msgstr ""
835
836#. TRANS: airlift take offs and landings. One is unlimited. The first
837#. * string is the take offs text. The 2nd string is the landings text.
838#: client/citydlg_common.c:722
839#, fuzzy, c-format
840msgid "%s and %s"
841msgstr "%3d/%3d %s"
842
843#. TRANS: airlift take offs or landings, no unlimited.
844#. * Number is airlift capacity.
845#: client/citydlg_common.c:728
846#, c-format
847msgid "%d take off or landing"
848msgid_plural "%d take offs or landings"
849msgstr[0] ""
850msgstr[1] ""
851
852#. TRANS: airlift. Possible take offs text. String is a symbol that
853#. * indicates that terms and conditions apply when landings are limited
854#. * and empty when they aren't limited.
855#: client/citydlg_common.c:755
856#, c-format
857msgid "   ∞%s"
858msgstr ""
859
860#. TRANS: airlift unlimited take offs may be spent symbol
861#. * used above.
862#: client/citydlg_common.c:759
863msgid "*"
864msgstr ""
865
866#. TRANS: airlift. Possible take offs text. Number is
867#. * airlift capacity.
868#. TRANS: airlift. Possible landings text.
869#: client/citydlg_common.c:763 client/citydlg_common.c:776
870#, c-format
871msgid "%4d"
872msgstr ""
873
874#. TRANS: airlift. Possible landings text.
875#. TRANS: unlimited airlift take offs and landings
876#: client/citydlg_common.c:773 client/citydlg_common.c:782
877msgid "   ∞"
878msgstr ""
879
880#. TRANS: airlift take offs and landings. One is unlimited. The first
881#. * string is the take offs text. The 2nd string is the landings text.
882#. * For English, initials of d)epartures and a)rrivals were chosen.
883#: client/citydlg_common.c:788
884#, fuzzy, c-format
885msgid "d: %s a: %s"
886msgstr "Kommando: %s  -  %s"
887
888#. TRANS: airlift take offs or landings, no unlimited
889#: client/citydlg_common.c:792
890#, c-format
891msgid "%s"
892msgstr ""
893
894#. TRANS: Client cannot explain some aspect of city
895#. * output. Should never happen.
896#: client/citydlg_common.c:830
897#, fuzzy
898#| msgid "(unknown)"
899msgid "?city_sum:(unknown)"
900msgstr "(ukjent)"
901
902#. TRANS: format string for a row of the city output sum that adds up
903#. * to "Total surplus"
904#: client/citydlg_common.c:870
905#, c-format
906msgid "?city_surplus:%+4.0f : %s"
907msgstr ""
908
909#: client/citydlg_common.c:875
910msgid "?city_surplus:Citizens"
911msgstr ""
912
913#: client/citydlg_common.c:881
914#, fuzzy
915#| msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
916msgid "?city_surplus:Taxed from trade"
917msgstr "%+4d : Skattet fra handel\n"
918
919#. TRANS: "unknown" city name
920#. TRANS: "unknown" location
921#. TRANS: unrecognized command
922#: client/citydlg_common.c:899 client/gui-xaw/inteldlg.c:283
923#: server/stdinhand.c:332
924msgid "(unknown)"
925msgstr "(ukjent)"
926
927#: client/citydlg_common.c:903
928#, fuzzy, c-format
929msgid "?city_surplus:Trade route with %s"
930msgstr "%+4d : Handelsruter med %s\n"
931
932#: client/citydlg_common.c:911
933#, fuzzy
934msgid "?city_surplus:Building tithes"
935msgstr "Bygger enheter"
936
937#. TRANS: percentage city output bonus/loss from
938#. * some source; preserve leading space
939#: client/citydlg_common.c:949
940#, c-format
941msgid "?city_surplus: (%+.0f%%)"
942msgstr ""
943
944#: client/citydlg_common.c:950
945#, c-format
946msgid "?city_surplus:Bonus from %s"
947msgstr ""
948
949#: client/citydlg_common.c:951
950#, c-format
951msgid "?city_surplus:Loss from %s"
952msgstr ""
953
954#: client/citydlg_common.c:969
955msgid "?city_surplus:Size penalty"
956msgstr ""
957
958#. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
959#. * uncertain about its accounting (should never happen)
960#: client/citydlg_common.c:985
961#, c-format
962msgid "?city_surplus:Waste%s"
963msgstr ""
964
965#. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
966#. * uncertain about its accounting (should never happen)
967#: client/citydlg_common.c:990
968#, c-format
969msgid "?city_surplus:Corruption%s"
970msgstr ""
971
972#: client/citydlg_common.c:998
973#, fuzzy
974#| msgid "?city_state:Disorder"
975msgid "?city_surplus:Disorder"
976msgstr "?city_state:Uro"
977
978#: client/citydlg_common.c:1002
979msgid "?city_surplus:Used"
980msgstr ""
981
982#: client/citydlg_common.c:1006
983#, c-format
984msgid ""
985"?city_surplus:==== : Adds up to\n"
986"%4.0f : Total surplus"
987msgstr ""
988
989#: client/citydlg_common.c:1024
990msgid "Illness deactivated in ruleset."
991msgstr "Sykdom deaktivert i regelsettet."
992
993#: client/citydlg_common.c:1028
994#, c-format
995msgid "?city_plague:%+5.1f%% : %s"
996msgstr ""
997
998#: client/citydlg_common.c:1034
999#, fuzzy
1000msgid "?city_plague:Risk from overcrowding"
1001msgstr "%+2.1f : Risko fra overbefolkning\n"
1002
1003#: client/citydlg_common.c:1036
1004#, fuzzy
1005#| msgid "?city_state:Disorder"
1006msgid "?city_plague:Risk from trade"
1007msgstr "?city_state:Uro"
1008
1009#: client/citydlg_common.c:1038
1010#, fuzzy
1011msgid "?city_plague:Risk from pollution"
1012msgstr "%+2.1f : Risko fra forurensning\n"
1013
1014#: client/citydlg_common.c:1066
1015#, c-format
1016msgid "?city_plague: (%+.0f%%)"
1017msgstr ""
1018
1019#: client/citydlg_common.c:1067
1020#, c-format
1021msgid "?city_plague:Risk from %s"
1022msgstr ""
1023
1024#: client/citydlg_common.c:1068
1025#, c-format
1026msgid "?city_plague:Bonus from %s"
1027msgstr ""
1028
1029#: client/citydlg_common.c:1077
1030#, c-format
1031msgid ""
1032"?city_plague:====== : Adds up to\n"
1033"%5.1f%% : Plague chance per turn"
1034msgstr ""
1035
1036#: client/citydlg_common.c:1090
1037#, c-format
1038msgid "?city_pollution:%+4.0f : %s"
1039msgstr ""
1040
1041#: client/citydlg_common.c:1100
1042#, fuzzy
1043msgid "?city_pollution:Pollution from shields"
1044msgstr "* Kan fjerne forurensing. \n"
1045
1046#: client/citydlg_common.c:1101
1047#, fuzzy
1048msgid "?city_pollution:Pollution from citizens"
1049msgstr "* Kan fjerne forurensing. \n"
1050
1051#: client/citydlg_common.c:1102
1052#, fuzzy
1053msgid "?city_pollution:Pollution modifier"
1054msgstr "Korrupsjon"
1055
1056#: client/citydlg_common.c:1104
1057#, c-format
1058msgid ""
1059"?city_pollution:==== : Adds up to\n"
1060"%4.0f : Total surplus"
1061msgstr ""
1062
1063#: client/citydlg_common.c:1116
1064#, c-format
1065msgid "?city_culture:%4.0f : %s"
1066msgstr ""
1067
1068#: client/citydlg_common.c:1121
1069#, c-format
1070msgid "?city_culture:History (%+d/turn)"
1071msgstr ""
1072
1073#. TRANS: text describing source of culture bonus ("Library+Republic")
1074#: client/citydlg_common.c:1149
1075#, c-format
1076msgid "?city_culture:%s"
1077msgstr ""
1078
1079#: client/citydlg_common.c:1154
1080#, c-format
1081msgid ""
1082"?city_culture:==== : Adds up to\n"
1083"%4.0f : Total culture"
1084msgstr ""
1085
1086#: client/cityrepdata.c:109
1087#, fuzzy
1088msgid "?city_state:Celebrating"
1089msgstr "?city_state:Fred"
1090
1091#: client/cityrepdata.c:110
1092msgid "?city_state:Disorder"
1093msgstr "?city_state:Uro"
1094
1095#: client/cityrepdata.c:111
1096msgid "?city_state:Peace"
1097msgstr "?city_state:Fred"
1098
1099#: client/cityrepdata.c:572
1100msgid "(worklist)"
1101msgstr "(arbeidsliste)"
1102
1103#: client/cityrepdata.c:700
1104msgid "?city:Name"
1105msgstr "?city:Bynavn"
1106
1107#: client/cityrepdata.c:700 client/gui-sdl/cityrep.c:197
1108#: client/gui-sdl2/cityrep.c:209
1109msgid "City Name"
1110msgstr "Bynavn"
1111
1112#. TRANS: this and similar literal strings interpreted as (Qt) HTML
1113#: client/cityrepdata.c:702 client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:65
1114#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3603 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4443
1115#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:213 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1311
1116#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2671 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:65
1117#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3653 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4506
1118#: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1395
1119#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2738 client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:65
1120#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3652 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4505
1121#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1396
1122#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2738 client/gui-qt/citydlg.cpp:2900
1123#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53 client/gui-qt/pages.cpp:314
1124#: client/gui-qt/pages.cpp:644 client/gui-qt/pages.cpp:1273
1125#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:484 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1570
1126#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2082 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2134
1127#: client/plrdlg_common.c:308
1128msgid "Nation"
1129msgstr "Nasjon"
1130
1131#: client/cityrepdata.c:704
1132#, fuzzy
1133msgid "?size [short]:Sz"
1134msgstr "?size [short]:St"
1135
1136#: client/cityrepdata.c:704 client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1263
1137#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4424 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1280
1138#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4485 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1278
1139#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4484
1140msgid "Size"
1141msgstr "Størrelse"
1142
1143#: client/cityrepdata.c:706 client/plrdlg_common.c:318
1144msgid "State"
1145msgstr "Status"
1146
1147#: client/cityrepdata.c:706
1148#, fuzzy
1149msgid "Celebrating/Peace/Disorder"
1150msgstr "Feiring/Fred/Uroligheter"
1151
1152#: client/cityrepdata.c:708
1153#, fuzzy
1154msgid "Concise *=Celebrating, X=Disorder"
1155msgstr "Kort *=Feiring, X=Uroligheter"
1156
1157#: client/cityrepdata.c:711
1158msgid "?Happy workers:H"
1159msgstr "?Happy workers:L"
1160
1161#: client/cityrepdata.c:711
1162msgid "Workers: Happy"
1163msgstr "Arbeidere: Lykkelige"
1164
1165#: client/cityrepdata.c:713
1166msgid "?Content workers:C"
1167msgstr "?Content workers:F"
1168
1169#: client/cityrepdata.c:713
1170msgid "Workers: Content"
1171msgstr "Arbeidere: Fornøyde"
1172
1173#: client/cityrepdata.c:715
1174msgid "?Unhappy workers:U"
1175msgstr "?Unhappy workers:U"
1176
1177#: client/cityrepdata.c:715
1178msgid "Workers: Unhappy"
1179msgstr "Arbeidere: Ulykkelige"
1180
1181#: client/cityrepdata.c:717
1182msgid "?Angry workers:A"
1183msgstr "?Angry workers:S"
1184
1185#: client/cityrepdata.c:717
1186msgid "Workers: Angry"
1187msgstr "Arbeidere: Sinte"
1188
1189#: client/cityrepdata.c:719
1190#, fuzzy
1191msgid "?city:Workers"
1192msgstr "?city:Arbeidere"
1193
1194#: client/cityrepdata.c:720
1195msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A"
1196msgstr "?happy/content/unhappy/angry:L/F/U/S"
1197
1198#: client/cityrepdata.c:721
1199msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry"
1200msgstr "Arbeidere: Lykkelig, Fornøyd, Ulykkelig, Sinte"
1201
1202#: client/cityrepdata.c:724 client/cityrepdata.c:726
1203msgid "Best"
1204msgstr "Best"
1205
1206#: client/cityrepdata.c:724
1207msgid "attack"
1208msgstr "angrep"
1209
1210#: client/cityrepdata.c:725
1211msgid "Best attacking units"
1212msgstr "Beste angripende enheter"
1213
1214#: client/cityrepdata.c:726
1215msgid "defense"
1216msgstr "forsvar"
1217
1218#: client/cityrepdata.c:727
1219msgid "Best defending units"
1220msgstr "Beste forsvarende enheter"
1221
1222#: client/cityrepdata.c:728 client/cityrepdata.c:732
1223#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1496 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1515
1224#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1553
1225#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1573 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1470
1226#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1575 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1515
1227#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1553
1228#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1572 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1592
1229#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1465 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1624
1230#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1514 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1533
1231#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1552 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1571
1232#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1591 client/gui-gtk-3.22/menu.c:323
1233#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1624 client/gui-qt/cityrep.cpp:717
1234#: client/gui-qt/menu.cpp:1329 client/gui-qt/pages.cpp:723
1235#: client/gui-qt/pages.cpp:1285 client/gui-sdl/helpdlg.c:747
1236#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1597 client/gui-sdl/repodlgs.c:368
1237#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:750 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1710
1238#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:391 client/gui-xaw/menu.c:161
1239#: client/gui-xaw/menu.c:223 client/gui-xaw/menu.c:255
1240#: client/gui-xaw/repodlgs.c:893 client/gui-xaw/repodlgs.c:1088
1241#: client/include/helpdlg_g.h:45 data/Freeciv.in:1913 data/helpdata.txt:1019
1242msgid "Units"
1243msgstr "Enheter"
1244
1245#. TRANS: Header "Number of units inside city"
1246#: client/cityrepdata.c:730
1247#, fuzzy
1248msgid "?Present (units):Here"
1249msgstr "?Present (units):Her"
1250
1251#: client/cityrepdata.c:731
1252msgid "Number of units present"
1253msgstr "Antall enheter tilstede"
1254
1255#. TRANS: Header "Number of units supported by given city"
1256#: client/cityrepdata.c:734
1257#, fuzzy
1258msgid "?Supported (units):Owned"
1259msgstr "?Supported (units):Stø"
1260
1261#: client/cityrepdata.c:735
1262msgid "Number of units supported"
1263msgstr "Antall støttede enheter"
1264
1265#. TRANS: Header "It will take this many turns before city grows"
1266#: client/cityrepdata.c:738
1267#, fuzzy
1268msgid "?food (population):Grow"
1269msgstr "?food (population):Vekst"
1270
1271#: client/cityrepdata.c:739 client/cityrepdata.c:794
1272#, fuzzy
1273msgid "?Stock/Target:(Have/Need)"
1274msgstr "?Stock/Target:(Oppsamlet/Mål)"
1275
1276#: client/cityrepdata.c:740
1277msgid "Turns until growth/famine"
1278msgstr "Runder til vekst/hungersnød"
1279
1280#: client/cityrepdata.c:743
1281msgid "Surplus"
1282msgstr "Overskudd"
1283
1284#: client/cityrepdata.c:743
1285msgid "?food/production/trade:F/P/T"
1286msgstr "?food/production/trade:M/P/H"
1287
1288#: client/cityrepdata.c:744
1289msgid "Surplus: Food, Production, Trade"
1290msgstr "Overskudd: Mat, Produksjon, Handel"
1291
1292#: client/cityrepdata.c:746
1293#, fuzzy
1294msgid "?Food surplus [short]:+F"
1295msgstr "?Food surplus [short]:+M"
1296
1297#: client/cityrepdata.c:746
1298msgid "Surplus: Food"
1299msgstr "Overskudd: Mat"
1300
1301#: client/cityrepdata.c:748
1302#, fuzzy
1303msgid "?Production surplus [short]:+P"
1304msgstr "?Production surplus [short]:+P"
1305
1306#: client/cityrepdata.c:749
1307msgid "Surplus: Production"
1308msgstr "Overskudd: Produksjon"
1309
1310#: client/cityrepdata.c:750
1311msgid "?Production loss (waste) [short]:-P"
1312msgstr ""
1313
1314#: client/cityrepdata.c:751
1315msgid "Waste"
1316msgstr "Svinn"
1317
1318#: client/cityrepdata.c:752
1319#, fuzzy
1320msgid "?Trade surplus [short]:+T"
1321msgstr "?Trade surplus [short]:+H"
1322
1323#: client/cityrepdata.c:752
1324msgid "Surplus: Trade"
1325msgstr "Overskudd: Handel"
1326
1327#: client/cityrepdata.c:754
1328#, fuzzy
1329msgid "?Trade loss (corruption) [short]:-T"
1330msgstr "-H"
1331
1332#: client/cityrepdata.c:755
1333msgid "Corruption"
1334msgstr "Korrupsjon"
1335
1336#: client/cityrepdata.c:757 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1462
1337#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1049 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1457
1338#: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1091 client/gui-gtk-3.22/menu.c:315
1339#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1090 client/gui-qt/menu.cpp:1342
1340#: client/gui-qt/pages.cpp:738 client/gui-sdl/mapctrl.c:1383
1341#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1480 client/gui-xaw/menu.c:227
1342#: client/gui-xaw/menu.c:251 client/gui-xaw/repodlgs.c:656
1343#: client/gui-xaw/repodlgs.c:784 client/include/helpdlg_g.h:42
1344#: data/Freeciv.in:1837 data/helpdata.txt:443
1345msgid "Economy"
1346msgstr "Økonomi"
1347
1348#: client/cityrepdata.c:757
1349msgid "?gold/luxury/science:G/L/S"
1350msgstr "?gold/luxury/science:G/L/F"
1351
1352#: client/cityrepdata.c:758
1353msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science"
1354msgstr "Økonomi: Gull, Luksus, Forskning"
1355
1356#: client/cityrepdata.c:760
1357msgid "?Gold:G"
1358msgstr "?Gold:G"
1359
1360#: client/cityrepdata.c:760
1361msgid "Economy: Gold"
1362msgstr "Økonomi: Gull"
1363
1364#: client/cityrepdata.c:762
1365msgid "?Luxury:L"
1366msgstr "?Luxury:L"
1367
1368#: client/cityrepdata.c:762
1369msgid "Economy: Luxury"
1370msgstr "Økonomi: Luksus"
1371
1372#: client/cityrepdata.c:764
1373msgid "?Science:S"
1374msgstr "?Science:F"
1375
1376#: client/cityrepdata.c:764
1377msgid "Economy: Science"
1378msgstr "Økonomi: Forskning"
1379
1380#: client/cityrepdata.c:766
1381#, fuzzy
1382msgid "?Culture:Clt"
1383msgstr "Forsker på Framtidsteknologi %d"
1384
1385#: client/cityrepdata.c:766
1386msgid "Culture (History+Performance)"
1387msgstr ""
1388
1389#: client/cityrepdata.c:768
1390msgid "?History:Hst"
1391msgstr ""
1392
1393#: client/cityrepdata.c:769
1394#, fuzzy
1395msgid "Culture: History (and gain per turn)"
1396msgstr "Forsker på Framtidsteknologi %d"
1397
1398#: client/cityrepdata.c:771
1399msgid "?Performance:Prf"
1400msgstr ""
1401
1402#: client/cityrepdata.c:771
1403#, fuzzy
1404#| msgid "Cure For Cancer"
1405msgid "Culture: Performance"
1406msgstr "Løsning på kreftgåten"
1407
1408#: client/cityrepdata.c:773
1409#, fuzzy
1410msgid "?Continent:C"
1411msgstr "Kontinent"
1412
1413#: client/cityrepdata.c:773
1414#, fuzzy
1415msgid "Continent number"
1416msgstr "Kontinent"
1417
1418#: client/cityrepdata.c:775
1419#, fuzzy
1420msgid "?number_trade_routes:n"
1421msgstr "?number_trade_routes:#"
1422
1423#: client/cityrepdata.c:775
1424#, fuzzy
1425msgid "?number_trade_routes:R"
1426msgstr "?number_trade_routes:H"
1427
1428#: client/cityrepdata.c:776
1429#, fuzzy
1430msgid "Number (and total value) of trade routes"
1431msgstr "Antall handelsruter"
1432
1433#: client/cityrepdata.c:778
1434msgid "?pollution [short]:Pol"
1435msgstr "?pollution [short]:For"
1436
1437#: client/cityrepdata.c:778 common/events.c:153 common/unit.c:616
1438#: data/civ1/terrain.ruleset:915 data/civ2/terrain.ruleset:1010
1439#: data/classic/terrain.ruleset:1220 data/experimental/terrain.ruleset:1196
1440#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1270 data/multiplayer/terrain.ruleset:1194
1441#: data/sandbox/terrain.ruleset:1270 server/report.c:177
1442msgid "Pollution"
1443msgstr "Forurensning"
1444
1445#: client/cityrepdata.c:780
1446#, fuzzy
1447msgid "?plague risk [short]:Pla"
1448msgstr "?pollution [short]:For"
1449
1450#: client/cityrepdata.c:780
1451msgid "(%)"
1452msgstr ""
1453
1454#: client/cityrepdata.c:781
1455#, fuzzy
1456msgid "Plague risk per turn"
1457msgstr "Spillere"
1458
1459#: client/cityrepdata.c:783
1460#, fuzzy
1461msgid "?cma:Governor"
1462msgstr "Sysselmann"
1463
1464#: client/cityrepdata.c:783 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1873
1465#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1497 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1892
1466#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1891
1467#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:347 client/gui-sdl/citydlg.c:3793
1468#: client/gui-sdl/cma_fe.c:900 client/gui-sdl2/citydlg.c:3766
1469#: client/gui-sdl2/cma_fe.c:912 client/gui-xaw/menu.c:267
1470#: client/include/helpdlg_g.h:37 data/Freeciv.in:1477 data/helpdata.txt:1779
1471#, fuzzy
1472msgid "Citizen Governor"
1473msgstr "Sysselmann"
1474
1475#. TRANS: "BS" = "build slots"
1476#: client/cityrepdata.c:787
1477msgid "BS"
1478msgstr ""
1479
1480#: client/cityrepdata.c:787
1481#, fuzzy
1482msgid "Maximum units buildable per turn"
1483msgstr "Maksimalt antall sekunder pr runde"
1484
1485#: client/cityrepdata.c:789 client/cityrepdata.c:791
1486#: client/gui-qt/cityrep.cpp:506 client/gui-sdl/cityrep.c:202
1487#: client/gui-sdl2/cityrep.c:214 server/report.c:174
1488msgid "Production"
1489msgstr "Produksjon"
1490
1491#: client/cityrepdata.c:789
1492#, fuzzy
1493msgid "Turns/Buy"
1494msgstr "Runder/Kjøpekostnad"
1495
1496#: client/cityrepdata.c:793 client/cityrepdata.c:795
1497msgid "Currently Building"
1498msgstr "Bygger nå"
1499
1500#: client/cityrepdata.c:838
1501#, fuzzy
1502msgid "Specialists: "
1503msgstr "Spesielle"
1504
1505#: client/cityrepdata.c:845
1506#, fuzzy
1507msgid "?specialist:S"
1508msgstr "?Spesielle:S"
1509
1510#: client/cityrepdata.c:848
1511#, fuzzy, c-format
1512msgid "Specialists: %s"
1513msgstr "Spesielle"
1514
1515#: client/cityrepdata.c:866
1516msgid "Special"
1517msgstr "Spesiell"
1518
1519#. TRANS: "Announce" is exactly what user must type, do not translate.
1520#: client/client_main.c:382 server/civserver.c:343
1521msgid "Announce PROTO"
1522msgstr ""
1523
1524#: client/client_main.c:383 server/civserver.c:344
1525msgid "Announce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)"
1526msgstr ""
1527
1528#: client/client_main.c:386
1529#, fuzzy
1530msgid "Skip connect dialog"
1531msgstr "  -a, --autoconnect\tHopper over Koble til dialogen\n"
1532
1533#. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
1534#: client/client_main.c:390 client/client_main.c:397 tools/civmanual.c:680
1535#: tools/civmanual.c:686 tools/mpcmdline.c:77 tools/mpcmdline.c:84
1536#: server/civserver.c:368 server/civserver.c:374
1537msgid "debug NUM"
1538msgstr ""
1539
1540#: client/client_main.c:391 tools/civmanual.c:681 tools/mpcmdline.c:78
1541#: server/civserver.c:369
1542#, fuzzy, c-format
1543msgid "Set debug log level (%d to %d, or %d:file1,min,max:...)"
1544msgstr ""
1545"  -d, --debug NUM\tSett debuggings-loggnivå (0-4, eller 4:fil1,min,max:...)\n"
1546
1547#: client/client_main.c:398 tools/civmanual.c:687 tools/mpcmdline.c:85
1548#: server/civserver.c:375
1549#, fuzzy, c-format
1550msgid "Set debug log level (%d to %d)"
1551msgstr "  -d, --debug NUM\tSett debug-loggnivå (0 til 3)\n"
1552
1553#. TRANS: "Fatal" is exactly what user must type, do not translate.
1554#: client/client_main.c:404 tools/civmanual.c:693 server/civserver.c:380
1555msgid "Fatal [SIGNAL]"
1556msgstr ""
1557
1558#: client/client_main.c:405 tools/civmanual.c:694 server/civserver.c:381
1559msgid "Raise a signal on failed assertion"
1560msgstr ""
1561
1562#. TRANS: "file" is exactly what user must type, do not translate.
1563#: client/client_main.c:409 server/civserver.c:385
1564msgid "file FILE"
1565msgstr ""
1566
1567#: client/client_main.c:410 server/civserver.c:386
1568#, fuzzy
1569msgid "Load saved game FILE"
1570msgstr "Fortsette et spill"
1571
1572#: client/client_main.c:412 tools/civmanual.c:697 tools/mpcmdline.c:61
1573#: server/civserver.c:388
1574#, fuzzy
1575msgid "Print a summary of the options"
1576msgstr "  -h, --help\t\tSkriv ut sammendrag av alternativene\n"
1577
1578#: client/client_main.c:415
1579msgid "Do not request hack access to local, but not spawned, server"
1580msgstr ""
1581
1582#. TRANS: "log" is exactly what user must type, do not translate.
1583#: client/client_main.c:419 tools/civmanual.c:700 server/civserver.c:395
1584msgid "log FILE"
1585msgstr ""
1586
1587#: client/client_main.c:420
1588#, fuzzy
1589msgid "Use FILE as logfile (spawned server also uses this)"
1590msgstr "  -l, --log FILE\tBruk FILE som loggfil.\n"
1591
1592#. TRANS: "Meta" is exactly what user must type, do not translate.
1593#: client/client_main.c:423
1594msgid "Meta HOST"
1595msgstr ""
1596
1597#: client/client_main.c:424
1598#, fuzzy
1599msgid "Connect to the metaserver at HOST"
1600msgstr "  -m, --meta HOST\tKoble til metaserveren på HOST\n"
1601
1602#. TRANS: "name" is exactly what user must type, do not translate.
1603#: client/client_main.c:427
1604msgid "name NAME"
1605msgstr ""
1606
1607#: client/client_main.c:428
1608#, fuzzy
1609msgid "Use NAME as username on server"
1610msgstr "  -n, --name NAVN\tBruk NAVN som navn\n"
1611
1612#. TRANS: "port" is exactly what user must type, do not translate.
1613#: client/client_main.c:431 server/civserver.c:414
1614msgid "port PORT"
1615msgstr ""
1616
1617#: client/client_main.c:432
1618#, fuzzy
1619msgid "Connect to server port PORT (usually with -a)"
1620msgstr "  -p, --port PORT\tKoble til PORT.\n"
1621
1622#. TRANS: "Plugin" is exactly what user must type, do not translate.
1623#: client/client_main.c:435
1624msgid "Plugin PLUGIN"
1625msgstr ""
1626
1627#: client/client_main.c:436
1628#, fuzzy, c-format
1629msgid "Use PLUGIN for sound output %s"
1630msgstr "  -P, --Plugin PLUGIN\tBenytter PLUGIN for lydstøtte %s\n"
1631
1632#. TRANS: "read" is exactly what user must type, do not translate.
1633#: client/client_main.c:440 server/civserver.c:436
1634msgid "read FILE"
1635msgstr ""
1636
1637#: client/client_main.c:441
1638#, fuzzy
1639msgid "Read startup script FILE (for spawned server only)"
1640msgstr "  -r, --read FILE\tLes oppstartsmanus i FILE\n"
1641
1642#. TRANS: "server" is exactly what user must type, do not translate.
1643#: client/client_main.c:444
1644#, fuzzy
1645msgid "server HOST"
1646msgstr "Observatør"
1647
1648#: client/client_main.c:445
1649#, fuzzy
1650msgid "Connect to the server at HOST (usually with -a)"
1651msgstr "  -s, --server S\tKoble til serveren S\n"
1652
1653#. TRANS: "Sound" is exactly what user must type, do not translate.
1654#: client/client_main.c:448
1655#, fuzzy
1656msgid "Sound FILE"
1657msgstr "Lyd"
1658
1659#: client/client_main.c:449
1660#, fuzzy
1661msgid "Read sound tags from FILE"
1662msgstr "  -s, --sound FIL\tLes lyd-informasjon fra FIL\n"
1663
1664#. TRANS: "music" is exactly what user must type, do not translate.
1665#: client/client_main.c:452
1666#, fuzzy
1667msgid "music FILE"
1668msgstr "Lyd"
1669
1670#: client/client_main.c:453
1671#, fuzzy
1672msgid "Read music tags from FILE"
1673msgstr "  -s, --sound FIL\tLes lyd-informasjon fra FIL\n"
1674
1675#. TRANS: "tiles" is exactly what user must type, do not translate.
1676#: client/client_main.c:456
1677msgid "tiles FILE"
1678msgstr ""
1679
1680#: client/client_main.c:457
1681#, fuzzy
1682msgid "Use data file FILE.tilespec for tiles"
1683msgstr "  -t, --tiles FIL\tBruk datafile FIL.tilespec for grafikkoppsett\n"
1684
1685#: client/client_main.c:459 tools/civmanual.c:707 tools/mpcmdline.c:89
1686#: server/civserver.c:449
1687#, fuzzy
1688msgid "Print the version number"
1689msgstr "  -v, --version\t\tSkriv ut versjonsnummeret\n"
1690
1691#: client/client_main.c:461 server/civserver.c:451
1692msgid "Warn about deprecated modpack constructs"
1693msgstr ""
1694
1695#: client/client_main.c:485 tools/civmanual.c:630 server/civserver.c:219
1696#, fuzzy, c-format
1697msgid "Invalid signal number \"%s\".\n"
1698msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
1699
1700#: client/client_main.c:487 client/client_main.c:516 client/client_main.c:530
1701#: tools/mpcmdline.c:107
1702msgid "Try using --help.\n"
1703msgstr "Prøv --help.\n"
1704
1705#: client/client_main.c:514
1706#, c-format
1707msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n"
1708msgstr "Ugyldig portnummer \"%s\" spesifisert med --port valget.\n"
1709
1710#: client/client_main.c:528 tools/mpcmdline.c:105
1711#, c-format
1712msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n"
1713msgstr "Ugyldig debuggingsnivå \"%s\" spesifisert med --debug valget.\n"
1714
1715#: client/client_main.c:547
1716#, c-format
1717msgid "Invalid announce protocol \"%s\".\n"
1718msgstr ""
1719
1720#: client/client_main.c:556 client/gui-sdl/gui_main.c:199
1721#: client/gui-sdl2/gui_main.c:201 client/gui-xaw/gui_main.c:282
1722#: tools/civmanual.c:643 tools/mpcmdline.c:118
1723#, c-format
1724msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n"
1725msgstr "Ukjent alternativ: \"%s\"\n"
1726
1727#. TRANS: don't translate option names
1728#: client/client_main.c:564
1729msgid "-f/--file and -a/--autoconnect options are incompatible\n"
1730msgstr ""
1731
1732#: client/client_main.c:644
1733#, fuzzy, c-format
1734msgid "Updating old metaserver address \"%s\"."
1735msgstr "metaserver <addresse>"
1736
1737#: client/client_main.c:646
1738#, fuzzy, c-format
1739msgid "Default metaserver has been set to value \"%s\"."
1740msgstr "Alternativ: %s har blitt satt til \"%s\"."
1741
1742#: client/client_main.c:671
1743#, fuzzy, c-format
1744#| msgid "Can't add %s to %s."
1745msgid "Can't load requested tileset %s!"
1746msgstr "kan ikke legge til %s til %s."
1747
1748#: client/client_main.c:834
1749#, fuzzy
1750msgid "Failed to start local server; aborting."
1751msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
1752
1753#: client/client_main.c:841
1754msgid "There was an error while auto connecting; aborting."
1755msgstr "Det oppstod en feil under automatisk forbindelse, avbryter."
1756
1757#: client/client_main.c:927
1758msgid "Game started."
1759msgstr "Spillet har startet."
1760
1761#: client/climisc.c:174
1762#, c-format
1763msgid "Changing production of every %s into %s."
1764msgstr "Endrer produksjon for hver %s til %s."
1765
1766#: client/climisc.c:207
1767msgid "?embassy:Both"
1768msgstr "?embassy:begge"
1769
1770#: client/climisc.c:209
1771msgid "?embassy:Yes"
1772msgstr "?embassy:ja"
1773
1774#: client/climisc.c:212
1775msgid "?embassy:With Us"
1776msgstr "?embassy:hos oss"
1777
1778#: client/climisc.c:215
1779msgid "?embassy:Contact"
1780msgstr "?embassy:Kontakt"
1781
1782#: client/climisc.c:217
1783msgid "?embassy:No Contact"
1784msgstr "Ingen Kontakt"
1785
1786#: client/climisc.c:229
1787msgid "?vision:Both"
1788msgstr "?vision:begge"
1789
1790#: client/climisc.c:231
1791msgid "?vision:To Them"
1792msgstr "?vision:for dem"
1793
1794#: client/climisc.c:234
1795msgid "?vision:To Us"
1796msgstr "?vision:for oss"
1797
1798#: client/climisc.c:250 client/climisc.c:257
1799#, c-format
1800msgid "The %s give %s"
1801msgstr "%s gir %s"
1802
1803#: client/climisc.c:261
1804#, fuzzy, c-format
1805msgid "The %s give an unknown city"
1806msgstr "%s gir bort ukjent by."
1807
1808#: client/climisc.c:266
1809#, fuzzy, c-format
1810msgid "The %s give %d gold"
1811msgid_plural "The %s give %d gold"
1812msgstr[0] "%s gir deg %d gull"
1813msgstr[1] "%s gir deg %d gull"
1814
1815#: client/climisc.c:272
1816#, c-format
1817msgid "The %s give their worldmap"
1818msgstr "%s gir deg sine verdenskart"
1819
1820#: client/climisc.c:276
1821#, c-format
1822msgid "The %s give their seamap"
1823msgstr "%s gir deg sine sjøkart"
1824
1825#: client/climisc.c:280
1826msgid "The parties agree on a cease-fire"
1827msgstr "Partene blir enig om en våpenhvile"
1828
1829#: client/climisc.c:283
1830msgid "The parties agree on a peace"
1831msgstr "Partene slutter fred"
1832
1833#: client/climisc.c:286
1834msgid "The parties create an alliance"
1835msgstr "Partene allierer seg"
1836
1837#: client/climisc.c:289
1838#, c-format
1839msgid "The %s give shared vision"
1840msgstr "%s gir deg utsyn"
1841
1842#: client/climisc.c:293
1843#, c-format
1844msgid "The %s give an embassy"
1845msgstr "%s gir en ambassade"
1846
1847#: client/climisc.c:1030
1848msgid "Popup Request"
1849msgstr "Popup spørsmål"
1850
1851#: client/climisc.c:1136
1852#, fuzzy, c-format
1853msgid "You can't buy %s in %s!"
1854msgstr "Du kjøper ikke %s i %s!"
1855
1856#. TRANS: %s is a production type; this whole string is a sentence
1857#. * fragment that is only ever included in one other string
1858#. * (search comments for this string to find it)
1859#: client/climisc.c:1151
1860#, fuzzy, c-format
1861msgid "%s costs %d gold"
1862msgid_plural "%s costs %d gold"
1863msgstr[0] "Selg %s for %d gull?"
1864msgstr[1] "Selg %s for %d gull?"
1865
1866#. TRANS: %s is a pre-pluralised sentence fragment:
1867#. * "%s costs %d gold"
1868#: client/climisc.c:1158
1869#, fuzzy, c-format
1870msgid "%s and you only have %d gold."
1871msgid_plural "%s and you only have %d gold."
1872msgstr[0] "%s koster %d gull og du har kun %d gull."
1873msgstr[1] "%s koster %d gull og du har kun %d gull."
1874
1875#: client/clinet.c:130
1876#, fuzzy
1877msgid "unknown reason"
1878msgstr "ukjent"
1879
1880#: client/clinet.c:137
1881#, fuzzy, c-format
1882msgid "Lost connection to server (%s)!"
1883msgstr "Mistet kopling til tjeneren!"
1884
1885#: client/clinet.c:171
1886msgid "Failed looking up host."
1887msgstr "Feil i tjeneroppslag (host lookup)."
1888
1889#: client/clinet.c:198
1890msgid "Connection in progress."
1891msgstr "Tilkobling under opprettelse."
1892
1893#: client/clinet.c:318
1894msgid "Disconnected from server."
1895msgstr "Koblet fra tjeneren."
1896
1897#: client/clinet.c:426 client/clinet.c:474
1898#, fuzzy
1899msgid "server disconnected"
1900msgstr "Koble fra"
1901
1902#: client/clinet.c:428 client/clinet.c:477 server/sernet.c:879
1903#, fuzzy
1904msgid "read error"
1905msgstr "IO feil"
1906
1907#: client/clinet.c:503
1908#, c-format
1909msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts"
1910msgstr ""
1911"Kunne ikke koble til serveren \"%s\" på port %d som \"%s\" etter %d forsøk"
1912
1913#: client/clinet.c:519
1914msgid "Connection to server refused. Please start the server."
1915msgstr "Forbindelse til serveren nektet. Vennligst start serveren."
1916
1917#: client/clinet.c:527 client/clinet.c:555
1918#, c-format
1919msgid ""
1920"Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n"
1921" %s\n"
1922msgstr ""
1923"Kunne ikke kontakte server \"%s\" på port %d som \"%s\":\n"
1924" %s\n"
1925
1926#: client/clinet.c:548
1927#, c-format
1928msgid ""
1929"Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for "
1930"%d times"
1931msgstr ""
1932"Auto-tilkobler server \"%s\" på port %d som \"%s\" hvert %f sekund i %d "
1933"ganger"
1934
1935#: client/connectdlg_common.c:263
1936#, fuzzy
1937msgid "Starting local server..."
1938msgstr "Starter tjeneren..."
1939
1940#: client/connectdlg_common.c:274 client/connectdlg_common.c:513
1941msgid "Couldn't start the server."
1942msgstr "Klarte ikke å starte tjeneren."
1943
1944#: client/connectdlg_common.c:276 client/connectdlg_common.c:515
1945#: client/connectdlg_common.c:554
1946msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1947msgstr "Du må starte en tjener selv. Beklager..."
1948
1949#: client/connectdlg_common.c:550
1950msgid "Couldn't connect to the server."
1951msgstr "Klarte ikke å koble til tjeneren."
1952
1953#: client/connectdlg_common.c:552
1954msgid "We probably couldn't start it from here."
1955msgstr "Vi kunne sannsynligvis ikke starte herfra."
1956
1957#: client/connectdlg_common.c:672
1958#, fuzzy
1959msgid ""
1960"Established control over the server. You have command access level 'hack'."
1961msgstr "Vi har kontroll over tjeneren (hack tilgangsnivå)"
1962
1963#: client/connectdlg_common.c:678
1964msgid ""
1965"Failed to obtain the required access level to take control of the server. "
1966"Attempting to shut down server."
1967msgstr ""
1968
1969#: client/control.c:1377
1970msgid "Only transporter units can be unloaded."
1971msgstr "Kun transportenheter kan lastes av."
1972
1973#: client/control.c:1766
1974#, fuzzy
1975msgid "Only settler units can be put into auto mode."
1976msgstr "Kun nybyggere og militære enheter i byer kan plasseres i auto-modus."
1977
1978#: client/control.c:1856
1979msgid "Only nuclear units can do this."
1980msgstr "Kun atombombe-enheter kan gjøre dette."
1981
1982#: client/control.c:1900
1983msgid "Only paratrooper units can do this."
1984msgstr "Kun fallskjermjegere kan gjøre dette."
1985
1986#: client/control.c:2706 client/control.c:2781 client/control.c:2803
1987#: client/control.c:2820
1988msgid "Didn't find a route to the destination!"
1989msgstr "Fant ingen rute til målet."
1990
1991#: client/control.c:2869
1992msgid "Oh my! You seem to have no capital!"
1993msgstr "Herregud! Du har ingen hovedstad!"
1994
1995#: client/editor.c:193 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4327
1996#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1460 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4386
1997#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1455 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4385
1998#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:313 client/gui-xaw/menu.c:151
1999#: client/gui-xaw/menu.c:250 client/include/helpdlg_g.h:50
2000#: data/helpdata.txt:291 tools/civmanual.c:363
2001msgid "Terrain"
2002msgstr "Terreng"
2003
2004#: client/editor.c:195
2005msgid ""
2006"Change tile terrain.\n"
2007"Shortcut: t\n"
2008"Select terrain type: shift+t or right-click here."
2009msgstr ""
2010"Endre rute terreng.\n"
2011"Snarvei: t\n"
2012"Velg terreng type: shift+t eller høyre-klikk her."
2013
2014#: client/editor.c:197
2015#, fuzzy
2016msgid "Terrain Resource"
2017msgstr "Terreng Ressurs"
2018
2019#: client/editor.c:199
2020msgid ""
2021"Change tile terrain resources.\n"
2022"Shortcut: r\n"
2023"Select resource type: shift+r or right-click here."
2024msgstr ""
2025"Endre rute terreng ressurser.\n"
2026"Snarvei: r\n"
2027"Velg ressurs type: shift+r eller høyre-klikk her."
2028
2029#: client/editor.c:201
2030msgid "Terrain Special"
2031msgstr ""
2032
2033#: client/editor.c:203
2034msgid ""
2035"Modify tile specials.\n"
2036"Shortcut: s\n"
2037"Select special type: shift+s or right-click here."
2038msgstr ""
2039
2040#: client/editor.c:205 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2953
2041#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2981 client/gui-qt/citydlg.cpp:1316
2042#: common/unit.c:641 data/civ1/terrain.ruleset:1030
2043#: data/civ2/terrain.ruleset:1187 data/classic/terrain.ruleset:1480
2044#: data/experimental/terrain.ruleset:1455 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1637
2045#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1452 data/sandbox/terrain.ruleset:1637
2046msgid "Road"
2047msgstr "Vei"
2048
2049#: client/editor.c:207
2050#, fuzzy
2051msgid ""
2052"Modify roads on tile.\n"
2053"Shortcut: p\n"
2054"Select road type: shift+p or right-click here."
2055msgstr ""
2056"Lag enhet.\n"
2057"Snarvei: u\n"
2058"Velg enhets type: shift+u eller høyre-klikk her."
2059
2060#: client/editor.c:209
2061#, fuzzy
2062msgid "Military Base"
2063msgstr "Militær Base"
2064
2065#: client/editor.c:211
2066msgid ""
2067"Create a military base.\n"
2068"Shortcut: m\n"
2069"Select base type: shift+m or right-click here."
2070msgstr ""
2071"Opprett en militær base.\n"
2072"Snarvei: m\n"
2073"Velg base type: shift+m eller høyre-klikk her."
2074
2075#: client/editor.c:213 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:667
2076#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:671
2077#: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:671
2078#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:95 client/gui-qt/menu.cpp:1025
2079msgid "Unit"
2080msgstr "Enhet"
2081
2082#: client/editor.c:215
2083msgid ""
2084"Create unit.\n"
2085"Shortcut: u\n"
2086"Select unit type: shift+u or right-click here."
2087msgstr ""
2088"Lag enhet.\n"
2089"Snarvei: u\n"
2090"Velg enhets type: shift+u eller høyre-klikk her."
2091
2092#: client/editor.c:217 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1236
2093#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:669 client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:202
2094#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1448 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:673
2095#: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:208 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1485
2096#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:673 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:208
2097#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53
2098msgid "City"
2099msgstr "Bykart"
2100
2101#: client/editor.c:218
2102msgid ""
2103"Create city.\n"
2104"Shortcut: c"
2105msgstr ""
2106"Lag by.\n"
2107"Snarvei: c"
2108
2109#: client/editor.c:219 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4363
2110#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4424 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4423
2111#: client/plrdlg_common.c:317
2112msgid "Vision"
2113msgstr "Utsyn"
2114
2115#: client/editor.c:220
2116msgid ""
2117"Modify player's tile knowledge.\n"
2118"Shortcut: v"
2119msgstr ""
2120
2121#: client/editor.c:221 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:665
2122#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:669 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:669
2123#, fuzzy
2124msgid "Start Position"
2125msgstr "Startposisjon"
2126
2127#: client/editor.c:222
2128msgid ""
2129"Place a start position which allows any nation to start at the tile. To "
2130"allow only certain nations to start there, middle click on the start "
2131"position on the map and use the property editor.\n"
2132"Shortcut: b"
2133msgstr ""
2134
2135#: client/editor.c:227
2136#, fuzzy
2137msgid "Copy/Paste"
2138msgstr "Kopier/Lim"
2139
2140#: client/editor.c:228
2141msgid ""
2142"Copy and paste tiles.\n"
2143"Shortcut for copy mode: shift-c\n"
2144"Shoftcut for paste mode: shift-v"
2145msgstr ""
2146"Kopier og lim ruter.\n"
2147"Snarvei for kopi modus: shift-c\n"
2148"Snarvei for lim modus: shift-v"
2149
2150#: client/editor.c:1774
2151#, fuzzy
2152msgid "Paint"
2153msgstr "Mal"
2154
2155#: client/editor.c:1778
2156#, fuzzy
2157msgid "Erase Value"
2158msgstr "Slett verdi"
2159
2160#: client/editor.c:1780
2161#, fuzzy
2162msgid "Erase"
2163msgstr "Slett"
2164
2165#: client/editor.c:1784
2166#, fuzzy
2167msgid "Copy"
2168msgstr "Kopier"
2169
2170#: client/editor.c:1787
2171#, fuzzy
2172msgid "Paste"
2173msgstr "Lim"
2174
2175#: client/editor.c:1806
2176msgid ""
2177"Toggle erase mode.\n"
2178"Shortcut: shift-d"
2179msgstr ""
2180
2181#: client/editor.c:1809
2182msgid ""
2183"Toggle copy mode.\n"
2184"Shortcut: shift-c"
2185msgstr ""
2186
2187#: client/editor.c:1812
2188msgid ""
2189"Toggle paste mode.\n"
2190"Shortcut: shift-v"
2191msgstr ""
2192
2193#: client/editor.c:1867
2194msgid "Buffer empty."
2195msgstr "Mellomlager tomt."
2196
2197#: client/editor.c:1874
2198#, c-format
2199msgid "%d tile copied."
2200msgid_plural "%d tiles copied."
2201msgstr[0] "%d rute kopiert."
2202msgstr[1] "%d ruter kopiert."
2203
2204#: client/global_worklist.c:357
2205#, fuzzy
2206msgid "(noname)"
2207msgstr "(ingetnavn)"
2208
2209#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:267
2210#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:874 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2654
2211#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1530 client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:277
2212#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:894 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3057
2213#: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1579 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:277
2214#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:888 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3085
2215#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1579 client/gui-qt/citydlg.cpp:3290
2216#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2212 client/gui-qt/dialogs.cpp:2274
2217#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:214 client/gui-sdl/action_dialog.c:1545
2218#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1808 client/gui-sdl/citydlg.c:1145
2219#: client/gui-sdl/repodlgs.c:189 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1496
2220#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1757 client/gui-sdl2/citydlg.c:1146
2221#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:211 client/gui-xaw/citydlg.c:1953
2222#: client/gui-xaw/action_dialog.c:181 client/gui-xaw/action_dialog.c:770
2223#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1014 client/text.c:1289 common/unit.c:2104
2224#, fuzzy, c-format
2225msgid "Treasury contains %d gold."
2226msgid_plural "Treasury contains %d gold."
2227msgstr[0] ""
2228"%s koster %d gull.\n"
2229"Skattkammeret har %d gull."
2230msgstr[1] ""
2231"%s koster %d gull.\n"
2232"Skattkammeret har %d gull."
2233
2234#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2235#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:276
2236#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:286
2237#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:286 client/gui-qt/dialogs.cpp:2280
2238#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1833 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1782
2239#: client/gui-xaw/action_dialog.c:189
2240#, fuzzy, c-format
2241msgid ""
2242"Bribe unit for %d gold?\n"
2243"%s"
2244msgid_plural ""
2245"Bribe unit for %d gold?\n"
2246"%s"
2247msgstr[0] ""
2248"Bestikk enhet for %d gull?\n"
2249"Skattkammeret har %d gull."
2250msgstr[1] ""
2251"Bestikk enhet for %d gull?\n"
2252"Skattkammeret har %d gull."
2253
2254#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:278
2255#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:288
2256#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:288 client/gui-qt/dialogs.cpp:2283
2257#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1814 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1763
2258#: data/Freeciv.in:2417
2259msgid "Bribe Enemy Unit"
2260msgstr "Bestikk fiendens enhet"
2261
2262#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2263#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:284
2264#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:294
2265#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:2299
2266#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1883 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1832
2267#: client/gui-xaw/action_dialog.c:198
2268#, fuzzy, c-format
2269msgid ""
2270"Bribing the unit costs %d gold.\n"
2271"%s"
2272msgid_plural ""
2273"Bribing the unit costs %d gold.\n"
2274"%s"
2275msgstr[0] ""
2276"Å bestikke enheten koster %d gull.\n"
2277"Skattkammeret har %d gull."
2278msgstr[1] ""
2279"Å bestikke enheten koster %d gull.\n"
2280"Skattkammeret har %d gull."
2281
2282#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:286
2283#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:901
2284#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:296
2285#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:921
2286#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:296
2287#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:915 client/gui-qt/dialogs.cpp:2301
2288#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1670 client/gui-sdl/action_dialog.c:1895
2289#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1618 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1844
2290#: data/Freeciv.in:2439
2291msgid "Traitors Demand Too Much!"
2292msgstr "Forrædere krever for mye!"
2293
2294#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:482
2295#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:492
2296#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:492 client/gui-qt/dialogs.cpp:1990
2297#: data/Freeciv.in:2333
2298msgid "Steal Technology"
2299msgstr "Stjel teknologi"
2300
2301#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:487
2302#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:497
2303#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:495
2304msgid "_Steal"
2305msgstr "_Stjel"
2306
2307#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:496
2308#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:506
2309#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:503 client/gui-sdl/action_dialog.c:476
2310#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:479 data/Freeciv.in:2348
2311msgid "Select Advance to Steal"
2312msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
2313
2314#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:516
2315#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:531
2316#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:528
2317msgid "_Advances:"
2318msgstr "_Fremskritt:"
2319
2320#. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2321#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:564
2322#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:734
2323#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:579
2324#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:754
2325#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:576
2326#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:748 client/gui-qt/dialogs.cpp:2019
2327#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2394 client/gui-sdl/action_dialog.c:572
2328#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1334 client/gui-sdl2/action_dialog.c:574
2329#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1288 client/gui-xaw/action_dialog.c:528
2330#: client/gui-xaw/action_dialog.c:622
2331#, fuzzy, c-format
2332msgid "At %s's Discretion"
2333msgstr "La spionen velge"
2334
2335#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:662
2336#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:677
2337#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:674 data/Freeciv.in:2375
2338msgid "Sabotage Improvements"
2339msgstr "Saboter Forbedringer"
2340
2341#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:667
2342#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:682
2343#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:677
2344msgid "_Sabotage"
2345msgstr "_Saboter"
2346
2347#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:676
2348#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:691
2349#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:685 client/gui-qt/dialogs.cpp:2363
2350#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1246 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1201
2351#: data/Freeciv.in:2390
2352msgid "Select Improvement to Sabotage"
2353msgstr "Velg forbedring å sabotere"
2354
2355#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:696
2356#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:716
2357#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:710
2358msgid "_Improvements:"
2359msgstr "For_bedringer:"
2360
2361#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:715
2362#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:735
2363#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:729 client/gui-qt/dialogs.cpp:2379
2364#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1275 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1230
2365#: client/gui-xaw/action_dialog.c:609
2366msgid "City Production"
2367msgstr "Byproduksjon"
2368
2369# problem
2370#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:882
2371#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:902
2372#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:896 client/gui-qt/dialogs.cpp:2221
2373#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1584 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1534
2374#: client/gui-xaw/action_dialog.c:776
2375#, c-format
2376msgid "You can't incite a revolt in %s."
2377msgstr "Du kan ikke starte opprør i %s."
2378
2379#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:884
2380#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:904
2381#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:898 client/gui-sdl/action_dialog.c:1595
2382#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1545
2383msgid "City can't be incited!"
2384msgstr "Byen kan ikke bli infiltrert!"
2385
2386#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2387#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:890
2388#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:910
2389#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:904 client/gui-qt/dialogs.cpp:2229
2390#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1605 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1555
2391#: client/gui-xaw/action_dialog.c:783
2392#, fuzzy, c-format
2393msgid ""
2394"Incite a revolt for %d gold?\n"
2395"%s"
2396msgid_plural ""
2397"Incite a revolt for %d gold?\n"
2398"%s"
2399msgstr[0] ""
2400"Start opprør for %d gull?\n"
2401"Skattkammeret har %d gull."
2402msgstr[1] ""
2403"Start opprør for %d gull?\n"
2404"Skattkammeret har %d gull."
2405
2406#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:892
2407#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:912
2408#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:906 client/gui-qt/dialogs.cpp:2233
2409#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1551 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1502
2410#: data/Freeciv.in:2428
2411msgid "Incite a Revolt!"
2412msgstr "Start opprør!"
2413
2414#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2415#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:899
2416#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:919
2417#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:913 client/gui-qt/dialogs.cpp:2247
2418#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1657 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1606
2419#: client/gui-xaw/action_dialog.c:793
2420#, fuzzy, c-format
2421msgid ""
2422"Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2423"%s"
2424msgid_plural ""
2425"Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2426"%s"
2427msgstr[0] ""
2428"Å skape et opprør koster %d gull.\n"
2429"Skattkammeret har %d gull."
2430msgstr[1] ""
2431"Å skape et opprør koster %d gull.\n"
2432"Skattkammeret har %d gull."
2433
2434#. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2435#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1140
2436#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1234
2437#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1228 client/gui-qt/dialogs.cpp:1738
2438#: client/gui-sdl/action_dialog.c:968 client/gui-sdl2/action_dialog.c:923
2439#, fuzzy, c-format
2440msgid "Choose Your %s's Strategy"
2441msgstr "Velg spionens strategi"
2442
2443#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1145
2444#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1239
2445#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1233 client/gui-qt/dialogs.cpp:1743
2446#: client/gui-xaw/action_dialog.c:884
2447#, fuzzy, c-format
2448msgid ""
2449"Your %s from %s reaches the city of %s.\n"
2450"What now?"
2451msgstr ""
2452"Karavanen din fra %s når %s.\n"
2453"Hva nå?"
2454
2455#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1151
2456#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1245
2457#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1239 client/gui-qt/dialogs.cpp:1749
2458#: client/gui-xaw/action_dialog.c:890
2459#, c-format
2460msgid ""
2461"Your %s has arrived at %s.\n"
2462"What is your command?"
2463msgstr ""
2464"Din %s har ankommet %s.\n"
2465"Hva er din ordre?"
2466
2467#. TRANS: Your Spy is ready to act against Roman Freight.
2468#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1157
2469#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1251
2470#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1245 client/gui-qt/dialogs.cpp:1755
2471#, fuzzy, c-format
2472msgid "Your %s is ready to act against %s %s."
2473msgstr "Din %s lyktes i å sabotere %ss %s."
2474
2475#. TRANS: %s is a unit name, e.g., Diplomat, Spy
2476#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1166
2477#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1260
2478#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1254 client/gui-qt/dialogs.cpp:1765
2479#: client/gui-xaw/action_dialog.c:896
2480#, fuzzy, c-format
2481msgid "Your %s is waiting for your command."
2482msgstr "Deres høyhet, spionen avventer deres ordre"
2483
2484#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1211
2485#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1305
2486#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1299
2487msgid "_Keep moving"
2488msgstr "_Fortsett"
2489
2490#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1218
2491#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1321
2492#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1315
2493#, fuzzy
2494msgid "Show Location"
2495msgstr "_Gå til"
2496
2497#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1224 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1664
2498#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1327 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1655
2499#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1321 client/gui-gtk-3.22/menu.c:461
2500msgid "_Wait"
2501msgstr "_Vent"
2502
2503#. TRANS: comma-separated list of player/user names for completion
2504#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:337 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:337
2505#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:337
2506#, fuzzy, c-format
2507msgid "Suggestions: %s."
2508msgstr "Nasjon: %s"
2509
2510#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:482 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:488
2511#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:488
2512#, fuzzy
2513msgid "No visible unit on this tile."
2514msgstr "Du kan ikke bestikke en enhet fra denne nasjonen."
2515
2516#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:628 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:634
2517#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:634 client/gui-qt/chatline.cpp:390
2518msgid "This city isn't known!"
2519msgstr ""
2520
2521#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:637 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:643
2522#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:643 client/gui-qt/chatline.cpp:399
2523msgid "This tile doesn't exist in this game!"
2524msgstr ""
2525
2526#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:647 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:653
2527#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:653 client/gui-qt/chatline.cpp:408
2528msgid "This unit isn't known!"
2529msgstr ""
2530
2531#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:963 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:946
2532#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:946 client/gui-qt/chatline.cpp:788
2533#: client/gui-xaw/chatline.c:127
2534msgid "Cleared output window."
2535msgstr "Renset utskriftsvindu."
2536
2537#. TRANS: "text" or "background".
2538#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1144 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1130
2539#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1130
2540#, fuzzy, c-format
2541msgid "Select the %s color"
2542msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
2543
2544#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1351 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1343
2545#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1349
2546msgid "Bold (Ctrl-B)"
2547msgstr ""
2548
2549#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1359 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1351
2550#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1358
2551msgid "Italic (Ctrl-I)"
2552msgstr ""
2553
2554#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1367 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1359
2555#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1367
2556msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
2557msgstr ""
2558
2559#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1375 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1367
2560#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1376
2561msgid "Underline (Ctrl-U)"
2562msgstr ""
2563
2564#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1383 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1375
2565#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1384
2566msgid "Color (Ctrl-C)"
2567msgstr ""
2568
2569#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1393 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1385
2570#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1394
2571msgid "foreground"
2572msgstr ""
2573
2574#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1396 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:625
2575#: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1388 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:628
2576#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1397 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:621
2577#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:725
2578#, fuzzy
2579msgid "Select the text color"
2580msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
2581
2582#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1409 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1401
2583#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1410
2584msgid "background"
2585msgstr ""
2586
2587#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1413 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:634
2588#: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1405 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:637
2589#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1414 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:630
2590#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:733
2591#, fuzzy
2592msgid "Select the background color"
2593msgstr "Helfarget bakgrunn for enheter"
2594
2595#. TRANS: "Return" means the return key.
2596#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1431 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1423
2597#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1432
2598#, fuzzy
2599msgid "Send the chat (Return)"
2600msgstr "Lydsignal ved ny runde "
2601
2602#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1448 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1438
2603#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1446
2604#, fuzzy
2605msgid "Chat tools"
2606msgstr "Forandre til %s"
2607
2608#: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:63 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:63
2609#: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:63 client/gui-qt/citydlg.cpp:2900
2610msgid "#"
2611msgstr ""
2612
2613#: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3634
2614#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2667
2615#: client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3684
2616#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2734
2617#: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3683
2618#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2734
2619#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2900 client/gui-qt/pages.cpp:644
2620#: client/plrdlg_common.c:307
2621msgid "Flag"
2622msgstr "Flagg"
2623
2624#: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:251 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:252
2625#: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:252 client/gui-sdl/citydlg.c:2558
2626#: client/gui-sdl2/citydlg.c:2537
2627#, fuzzy
2628msgid "Citizens"
2629msgstr "Innbyggere"
2630
2631#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:688 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:741
2632#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:741 client/gui-qt/citydlg.h:55
2633#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1300
2634msgid "Food:"
2635msgstr "Mat:"
2636
2637#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:689 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:742
2638#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:742 client/gui-qt/citydlg.h:57
2639msgid "Prod:"
2640msgstr "Prod:"
2641
2642#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:690 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:743
2643#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:743 client/gui-qt/citydlg.h:59
2644#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1304
2645msgid "Trade:"
2646msgstr "Handel:"
2647
2648#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:691 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:759
2649#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:843 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51
2650#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:744 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:768
2651#: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:855 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:51
2652#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:744 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:765
2653#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:849 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:51
2654#: client/gui-qt/citydlg.h:61 client/gui-qt/diplodlg.cpp:165
2655#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:167 client/gui-qt/plrdlg.cpp:495
2656msgid "Gold:"
2657msgstr "Gull:"
2658
2659#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:692 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:55
2660#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:745 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:55
2661#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:745 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:55
2662#: client/gui-qt/citydlg.h:63 client/gui-qt/plrdlg.cpp:501
2663msgid "Luxury:"
2664msgstr "Luksus:"
2665
2666#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:693 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:54
2667#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:746 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:54
2668#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:746 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:54
2669#: client/gui-qt/citydlg.h:65 client/gui-qt/plrdlg.cpp:499
2670msgid "Science:"
2671msgstr "Forskning:"
2672
2673#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:694 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:747
2674#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:747 client/gui-qt/citydlg.h:67
2675msgid "Granary:"
2676msgstr "Kornlager:"
2677
2678#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:695 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:748
2679#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:748 client/gui-qt/citydlg.h:69
2680msgid "Change in:"
2681msgstr "Vokser om:"
2682
2683#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:696 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:749
2684#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:749 client/gui-qt/citydlg.h:71
2685msgid "Corruption:"
2686msgstr "Korrupsjon:"
2687
2688#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:697 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:750
2689#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:750 client/gui-qt/citydlg.h:73
2690msgid "Waste:"
2691msgstr "Avfall:"
2692
2693#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:698 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:751
2694#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:751 client/gui-qt/citydlg.h:75
2695#, fuzzy
2696msgid "Culture:"
2697msgstr "Forsker på Framtidsteknologi %d"
2698
2699#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:752
2700#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:752 client/gui-qt/citydlg.h:77
2701msgid "Pollution:"
2702msgstr "Forurensning:"
2703
2704#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:700 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:753
2705#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:753 client/gui-qt/citydlg.h:79
2706#, fuzzy
2707msgid "Plague risk:"
2708msgstr "Spillere"
2709
2710#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:701 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:754
2711#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:754 client/gui-qt/citydlg.h:81
2712#, fuzzy
2713#| msgid "Airlift"
2714msgid "Airlift:"
2715msgstr "Flytransport"
2716
2717#. TRANS: Overview tab in city dialog
2718#. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2719#. TRANS: Overview tab in city dialog
2720#. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2721#. TRANS: Overview tab in city dialog
2722#. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2723#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:769 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:211
2724#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:913 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:208
2725#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:950 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:207
2726msgid "_Overview"
2727msgstr "_Byoversikt"
2728
2729#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:783 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1104
2730#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:834 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1314
2731#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:871 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1351
2732#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1569 client/gui-sdl/citydlg.c:2543
2733#: client/gui-sdl2/citydlg.c:2522
2734msgid "City map"
2735msgstr "Bykart"
2736
2737#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:825 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1017
2738#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1717 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:943
2739#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1236 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1949
2740#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:980 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1273
2741#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2006 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1302
2742msgid "Production:"
2743msgstr "Produksjon:"
2744
2745#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:861 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1029
2746#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:982 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1169
2747#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1019 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1206
2748#, c-format
2749msgid "%d/%d %d turns"
2750msgstr "%d/%d %d runder"
2751
2752#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:864 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1036
2753#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:985
2754#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1177 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1166
2755#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1022 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1214
2756#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1166
2757msgid "_Buy"
2758msgstr "_Kjøp"
2759
2760#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:872 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:992
2761#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1029
2762#, fuzzy
2763msgid "I_mprovements:"
2764msgstr "For_bedringer:"
2765
2766#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:890 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1078
2767#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1017
2768#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1285 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
2769#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1054 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1322
2770#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1002
2771msgid "Info"
2772msgstr "Info"
2773
2774#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1006 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1223
2775#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1260
2776#, fuzzy
2777msgid "P_roduction"
2778msgstr "Produksjon"
2779
2780#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1065 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1268
2781#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1305
2782#, fuzzy
2783msgid "Happ_iness"
2784msgstr "Lykkelighet"
2785
2786#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1128 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1341
2787#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1378
2788#, fuzzy
2789msgid "_Governor"
2790msgstr "Sysselmann"
2791
2792#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1151 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1364
2793#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1401
2794msgid "_Settings"
2795msgstr "_Innstillinger"
2796
2797#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1154 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1367
2798#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1404 data/civ1/cities.ruleset:46
2799#: data/civ2/cities.ruleset:46 data/classic/cities.ruleset:46
2800#: data/experimental/cities.ruleset:48 data/civ2civ3/cities.ruleset:46
2801#: data/multiplayer/cities.ruleset:45 data/sandbox/cities.ruleset:46
2802msgid "Entertainers"
2803msgstr "Underholdere"
2804
2805#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1368
2806#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1405 client/gui-xaw/citydlg.c:2445
2807#: data/civ1/cities.ruleset:59 data/civ2/cities.ruleset:59
2808#: data/classic/cities.ruleset:59 data/experimental/cities.ruleset:61
2809#: data/civ2civ3/cities.ruleset:60 data/multiplayer/cities.ruleset:58
2810#: data/sandbox/cities.ruleset:60
2811msgid "Scientists"
2812msgstr "Forskere"
2813
2814#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1156 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1369
2815#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1406 client/gui-xaw/citydlg.c:2446
2816#: data/civ1/cities.ruleset:72 data/civ2/cities.ruleset:72
2817#: data/classic/cities.ruleset:72 data/experimental/cities.ruleset:74
2818#: data/civ2civ3/cities.ruleset:74 data/multiplayer/cities.ruleset:71
2819#: data/sandbox/cities.ruleset:74
2820msgid "Taxmen"
2821msgstr "Skattefuter"
2822
2823#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1160 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1373
2824#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1410
2825msgid "Allow unit production to disband city"
2826msgstr ""
2827
2828#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1376
2829#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1413
2830msgid "Overview page"
2831msgstr "Byoversikt"
2832
2833#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1164 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1377
2834#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1414
2835msgid "Production page"
2836msgstr "Produksjon"
2837
2838#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1165 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1378
2839#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1415
2840msgid "Happiness page"
2841msgstr "Lykkelighet"
2842
2843#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1166 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1379
2844#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1416
2845#, fuzzy
2846msgid "Governor page"
2847msgstr "Sysselmann"
2848
2849#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1167 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1380
2850#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1417
2851msgid "This Settings page"
2852msgstr "Denne innstillingssiden"
2853
2854#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1168 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1381
2855#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1418
2856msgid "Last active page"
2857msgstr "Siste aktive side"
2858
2859#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1194 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1402
2860#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1439 client/gui-sdl/citydlg.c:965
2861#: client/gui-sdl2/citydlg.c:969
2862msgid "New citizens are"
2863msgstr "Nye innbyggere er"
2864
2865#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1214 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1425
2866#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1462
2867msgid "Next time open"
2868msgstr "Neste gang åpnes"
2869
2870#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1243 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1458
2871#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1495
2872#, fuzzy
2873msgid "R_ename..."
2874msgstr "Endre navn..."
2875
2876#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1398 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1631
2877#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1668
2878msgid "_List present units..."
2879msgstr "_List opp enheter..."
2880
2881#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1408 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1637
2882msgid "_Prev city"
2883msgstr "_Forrige by"
2884
2885#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1413 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1642
2886msgid "_Next city"
2887msgstr "_Neste by"
2888
2889#. TRANS: city dialog title
2890#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1468 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1696
2891#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1731
2892#, fuzzy, c-format
2893msgid "<b>%s</b> - %s citizens - DISORDER"
2894msgstr "<b>%s</b>-%s innbyggere"
2895
2896#. TRANS: city dialog title
2897#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1473 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1701
2898#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1736
2899#, fuzzy, c-format
2900msgid "<b>%s</b> - %s citizens - celebrating"
2901msgstr "<b>%s</b>-%s innbyggere"
2902
2903#. TRANS: city dialog title
2904#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1478 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1706
2905#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1741
2906#, fuzzy, c-format
2907msgid "<b>%s</b> - %s citizens - happy"
2908msgstr "<b>%s</b>-%s innbyggere"
2909
2910#. TRANS: city dialog title
2911#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1483 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1711
2912#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1746
2913#, c-format
2914msgid "<b>%s</b> - %s citizens"
2915msgstr "<b>%s</b>-%s innbyggere"
2916
2917#. TRANS: city growth is blocked.  Keep short.
2918#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1575 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1817
2919#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1849 client/gui-qt/citydlg.cpp:3015
2920#: client/gui-sdl/citydlg.c:3323 client/gui-sdl2/citydlg.c:3297
2921#: client/gui-xaw/citydlg.c:250
2922msgid "blocked"
2923msgstr "blokkert"
2924
2925#. TRANS: never actually used with built_slots<=1
2926#. TRANS: never actually used with built_slots <= 1
2927#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1710 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1942
2928#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1999
2929#, fuzzy, c-format
2930msgid "Production (up to %d unit per turn):"
2931msgid_plural "Production (up to %d units per turn):"
2932msgstr[0] "Produksjon: %d (%d) per runde"
2933msgstr[1] "Produksjon: %d (%d) per runde"
2934
2935#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1794 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2042
2936#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2099
2937#, fuzzy
2938#| msgid "Press ENTER or double-click to sell an improvement."
2939msgid "Press <b>ENTER</b> or double-click to sell an improvement."
2940msgstr "Trykk på ENTER eller dobbeltklikk for å selge en byforbedring."
2941
2942#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1796 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2044
2943#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2101
2944msgid "Great Wonder - cannot be sold."
2945msgstr ""
2946
2947#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1797 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2045
2948#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2102
2949msgid "Small Wonder - cannot be sold."
2950msgstr ""
2951
2952# c-format
2953#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1945 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2189
2954#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2246 client/gui-qt/citydlg.cpp:3133
2955#, c-format
2956msgid "Supported units %d"
2957msgstr "Støttede enheter %d"
2958
2959#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2052 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2292
2960#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2349 client/gui-qt/citydlg.cpp:3154
2961#, c-format
2962msgid "Present units %d"
2963msgstr "Enheter tilstede %d"
2964
2965#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2170 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1149
2966#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2424 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1174
2967#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2454 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1174
2968msgid "Cen_ter"
2969msgstr "Sen_trer"
2970
2971#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2176 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2234
2972#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2430 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2488
2973#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2460 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2516
2974msgid "_Activate unit"
2975msgstr "_Aktiver enhet"
2976
2977#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2182 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2240
2978#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2436 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2494
2979#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2466 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2522
2980msgid "Activate unit, _close dialog"
2981msgstr "Aktiver enhet, _lukk dialogboks"
2982
2983#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2188 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2289
2984#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2442 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2543
2985#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2472 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2571
2986msgid "_Disband unit"
2987msgstr "_Oppløs enhet"
2988
2989#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2246 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2500
2990#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2528
2991msgid "_Load unit"
2992msgstr "_Last inn enhet"
2993
2994#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2256 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2510
2995#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2538
2996msgid "_Unload unit"
2997msgstr "Last _av enhet"
2998
2999#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2267 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2521
3000#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2549
3001msgid "_Sentry unit"
3002msgstr "Hold _stand"
3003
3004#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2278 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2532
3005#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2560
3006msgid "_Fortify unit"
3007msgstr "Be_fest posisjon"
3008
3009#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2299 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1693
3010#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2553 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1684
3011#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2581 client/gui-gtk-3.22/menu.c:486
3012#, fuzzy
3013msgid "Set _Home City"
3014msgstr "Gjør til _hjemby"
3015
3016#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2306 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2560
3017#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2588
3018msgid "U_pgrade unit"
3019msgstr "_Oppgrader enhet"
3020
3021#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
3022#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2664 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3067
3023#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3095 client/gui-sdl/citydlg.c:1156
3024#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1157 client/gui-xaw/citydlg.c:1961
3025#, fuzzy, c-format
3026msgid ""
3027"Buy %s for %d gold?\n"
3028"%s"
3029msgid_plural ""
3030"Buy %s for %d gold?\n"
3031"%s"
3032msgstr[0] "Selg %s for %d gull?"
3033msgstr[1] "Selg %s for %d gull?"
3034
3035#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2668 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2682
3036#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3071 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3085
3037#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3099 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3113
3038#: data/Freeciv.in:2245 data/Freeciv.in:2275
3039msgid "Buy It!"
3040msgstr "Kjøp det!"
3041
3042#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
3043#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2678 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3081
3044#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3109 client/gui-sdl/citydlg.c:1162
3045#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1163 client/gui-xaw/citydlg.c:1972
3046#, fuzzy, c-format
3047msgid ""
3048"%s costs %d gold.\n"
3049"%s"
3050msgid_plural ""
3051"%s costs %d gold.\n"
3052"%s"
3053msgstr[0] "Du får %d gull."
3054msgstr[1] "Du får %d gull."
3055
3056#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2732 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3135
3057#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3163 client/gui-qt/citydlg.cpp:611
3058#: client/gui-sdl/citydlg.c:1406 client/gui-sdl2/citydlg.c:1403
3059#: client/gui-xaw/citydlg.c:2351
3060#, fuzzy, c-format
3061msgid "Sell %s for %d gold?"
3062msgid_plural "Sell %s for %d gold?"
3063msgstr[0] "Selg %s for %d gull?"
3064msgstr[1] "Selg %s for %d gull?"
3065
3066#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2738 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3141
3067#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3169 data/Freeciv.in:2264
3068msgid "Sell It!"
3069msgstr "Selg!"
3070
3071#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2805 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3216
3072#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3243 client/gui-qt/citydlg.cpp:2259
3073msgid "Rename City"
3074msgstr "Omdøp by"
3075
3076#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2806 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3217
3077#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3244 client/gui-qt/citydlg.cpp:2258
3078#: client/gui-xaw/citydlg.c:1440
3079msgid "What should we rename the city to?"
3080msgstr "Hva skal vi omdøpe byen til?"
3081
3082#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:620 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:628
3083#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:628 client/gui-qt/cityrep.cpp:659
3084#, fuzzy, c-format
3085msgid "Are you sure you want to sell those %s?"
3086msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
3087
3088#. TRANS: "Sold 3 Harbor for 90 gold." (Pluralisation is in gold --
3089#. * second %d -- not in buildings.)
3090#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:639 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:647
3091#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:647 client/repodlgs_common.c:184
3092#, fuzzy, c-format
3093msgid "Sold %d %s for %d gold."
3094msgid_plural "Sold %d %s for %d gold."
3095msgstr[0] "Solgte %d %s for %d gull."
3096msgstr[1] "Solgte %d %s for %d gull."
3097
3098#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:646 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:654
3099#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:654 client/repodlgs_common.c:188
3100#, c-format
3101msgid "No %s could be sold."
3102msgstr "Ingen %s kunne selges."
3103
3104#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:966 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:974
3105#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:974 client/gui-qt/citydlg.cpp:2647
3106#: client/gui-qt/cityrep.cpp:499
3107#, fuzzy
3108msgid "(no worklists defined)"
3109msgstr "(arbeidsliste)"
3110
3111#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1041 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1051
3112#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1051
3113#, fuzzy
3114msgid "_Production"
3115msgstr "_Produksjon"
3116
3117#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1048 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1058
3118#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1058
3119msgid "Chan_ge"
3120msgstr "_Endre"
3121
3122#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1052 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1062
3123#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1062
3124msgid "Add _First"
3125msgstr "_Legg til forhåndsvalg"
3126
3127#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1056 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1066
3128#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1066
3129msgid "Add _Next"
3130msgstr "_Legg til forhåndsvalg"
3131
3132#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1060 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1070
3133#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1070
3134#, fuzzy
3135msgid "Add _2nd Last"
3136msgstr "_Legg til forhåndsvalg"
3137
3138#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1064 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1074
3139#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1074
3140msgid "Add _Last"
3141msgstr "_Legg til forhåndsvalg"
3142
3143#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1071 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1081
3144#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1081
3145#, fuzzy
3146msgid "Set Worklist"
3147msgstr "Arbeidsliste"
3148
3149#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1077 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1087
3150#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1087
3151#, fuzzy
3152msgid "Append Worklist"
3153msgstr "Omdøp arbeidsliste"
3154
3155#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1083 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1093
3156#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1093
3157#, fuzzy
3158msgid "Clear _Worklist"
3159msgstr "_Mål arbeidsliste:"
3160
3161#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1088 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1098
3162#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1098
3163#, fuzzy
3164msgid "Gover_nor"
3165msgstr "Sysselmann"
3166
3167#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1093 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1103
3168#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1103
3169#, fuzzy
3170msgid "S_ell"
3171msgstr "Selg"
3172
3173#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1098 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1639
3174#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:495 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1108
3175#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1630 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:497
3176#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1108 client/gui-gtk-3.22/menu.c:441
3177#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:497
3178msgid "_Select"
3179msgstr "_Velg"
3180
3181#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1102 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:531
3182#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:543
3183#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:541
3184#, fuzzy
3185msgid "_Display"
3186msgstr "V_is"
3187
3188#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1136 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1464
3189#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1459
3190#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.22/menu.c:317
3191#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:383 client/gui-qt/menu.cpp:1338
3192#: client/gui-qt/pages.cpp:726 client/gui-qt/pages.cpp:1279
3193#: client/gui-sdl/diplodlg.c:733 client/gui-sdl2/diplodlg.c:742
3194#: client/gui-xaw/cityrep.c:231 client/gui-xaw/cityrep.c:538
3195#: client/gui-xaw/menu.c:160 client/gui-xaw/menu.c:226
3196#: client/gui-xaw/menu.c:252 client/include/helpdlg_g.h:43 data/Freeciv.in:428
3197#: data/Freeciv.in:437 data/Freeciv.in:1579 data/helpdata.txt:639
3198msgid "Cities"
3199msgstr "Byer"
3200
3201#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1153 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1170
3202#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1170
3203#, fuzzy
3204msgid "_Inspect"
3205msgstr "Vis _By"
3206
3207#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1498 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1517
3208#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1555
3209#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1577 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1517
3210#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1555
3211#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1596
3212#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1516 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1535
3213#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1554 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1573
3214#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1595 client/gui-sdl/helpdlg.c:332
3215#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:335
3216msgid "Improvements"
3217msgstr "Forbedringer"
3218
3219#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1500 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1519
3220#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1557
3221#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1581 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1519
3222#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1557
3223#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1576 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1600
3224#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1518 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1537
3225#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1556 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1575
3226#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1599 client/gui-qt/cityrep.cpp:718
3227msgid "Wonders"
3228msgstr "Underverk"
3229
3230#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1769 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1788
3231#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1787 client/gui-qt/cityrep.cpp:939
3232#: data/Freeciv.in:1156
3233msgid "All Cities"
3234msgstr "Alle byer"
3235
3236#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1774 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1793
3237#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1792 client/gui-qt/cityrep.cpp:941
3238msgid "No Cities"
3239msgstr "Ingen byer"
3240
3241#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1779 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1798
3242#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1797 client/gui-qt/cityrep.cpp:943
3243msgid "Invert Selection"
3244msgstr "Snu valg"
3245
3246#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1789 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1808
3247#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1807 client/gui-qt/cityrep.cpp:954
3248msgid "Building Units"
3249msgstr "Bygger enheter"
3250
3251#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1795 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1814
3252#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1813 client/gui-qt/cityrep.cpp:957
3253msgid "Building Improvements"
3254msgstr "Bygger byforbedringer"
3255
3256#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1801 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1820
3257#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1819 client/gui-qt/cityrep.cpp:960
3258msgid "Building Wonders"
3259msgstr "Bygger underverk"
3260
3261#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1813 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1832
3262#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1831
3263msgid "Building Unit"
3264msgstr "Bygger enhet"
3265
3266#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1817 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1836
3267#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1835
3268msgid "Building Improvement"
3269msgstr "Bygger byforbedring"
3270
3271#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1821 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1840
3272#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1839
3273msgid "Building Wonder"
3274msgstr "Bygger underverk"
3275
3276#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1829 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1848
3277#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1847 client/gui-qt/cityrep.cpp:946
3278msgid "Coastal Cities"
3279msgstr "Byer ved kysten"
3280
3281#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1834 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1853
3282#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1852 client/gui-qt/cityrep.cpp:948
3283msgid "Same Island"
3284msgstr "Samme øy"
3285
3286#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1844 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1863
3287#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1862 client/gui-qt/cityrep.cpp:973
3288msgid "Supported Units"
3289msgstr "Støttede enheter"
3290
3291#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1847 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1866
3292#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1865 client/gui-qt/cityrep.cpp:977
3293msgid "Units Present"
3294msgstr "Enheter tilstede"
3295
3296#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1851 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1870
3297#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1869 client/gui-qt/cityrep.cpp:964
3298msgid "Improvements in City"
3299msgstr "Forbedringer i by"
3300
3301#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1855 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1874
3302#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1873 client/gui-qt/cityrep.cpp:968
3303msgid "Wonders in City"
3304msgstr "Underverk i byen"
3305
3306#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1864 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1883
3307#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1882 client/gui-qt/cityrep.cpp:982
3308msgid "Available Units"
3309msgstr "Tilgjengelige enheter"
3310
3311#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1867 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1886
3312#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1885 client/gui-qt/cityrep.cpp:986
3313msgid "Available Improvements"
3314msgstr "Tilgjengelige Forbedringer"
3315
3316#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1870 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1889
3317#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1888 client/gui-qt/cityrep.cpp:990
3318msgid "Available Wonders"
3319msgstr "Tilgjengelige underverker"
3320
3321#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1983 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:2002
3322#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:2001
3323#, fuzzy, c-format
3324msgid "Total Buy Cost: %d"
3325msgstr "Total kostnad:"
3326
3327#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:256 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:267
3328#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:267 client/gui-xaw/cma_fe.c:83
3329#, fuzzy
3330msgid ""
3331"For information on\n"
3332"the citizen governor and governor presets,\n"
3333"including sample presets,\n"
3334"see README.governor."
3335msgstr ""
3336"For informasjon om:\n"
3337"Byforvaltning og innstillinger,\n"
3338"inlkudert eksempel innstillinger,\n"
3339"se på filen README.cma."
3340
3341#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:271 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:282
3342#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:282
3343#, fuzzy
3344msgid "Prese_ts:"
3345msgstr "_Forhåndsvalg:"
3346
3347#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:287 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:298
3348#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:298
3349#, fuzzy
3350msgid "Ne_w"
3351msgstr "Ny"
3352
3353#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:307 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:321
3354#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:320 client/gui-xaw/repodlgs.c:767
3355msgid "Results"
3356msgstr "Resultat"
3357
3358#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:321 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:341
3359#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:340 client/gui-qt/citydlg.cpp:1884
3360#: client/gui-sdl/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/cma_fe.c:942
3361msgid "Minimal Surplus"
3362msgstr "Minste overskudd"
3363
3364#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:324 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:345
3365#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:344 client/gui-sdl/cma_fe.c:933
3366#: client/gui-sdl2/cma_fe.c:945
3367msgid "Factor"
3368msgstr "Faktor"
3369
3370#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:359 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:392
3371#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:391 client/gui-qt/citydlg.cpp:1883
3372#: client/gui-sdl/cma_fe.c:980 client/gui-sdl2/cma_fe.c:991
3373#: client/gui-xaw/cma_fe.c:184 client/gui-xaw/cma_fe.c:226
3374msgid "Celebrate"
3375msgstr "Feiring"
3376
3377#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:468 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:496
3378#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:492
3379#, fuzzy
3380msgid "Governor Enabl_ed"
3381msgstr "Sysselmann"
3382
3383#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:473 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:502
3384#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:495
3385#, fuzzy
3386msgid "Governor Disabl_ed"
3387msgstr "Sysselmann"
3388
3389#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:539 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:572
3390#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:564 client/gui-qt/citydlg.cpp:2305
3391#: client/gui-sdl/cma_fe.c:260 client/gui-sdl/cma_fe.c:335
3392#: client/gui-sdl2/cma_fe.c:267 client/gui-sdl2/cma_fe.c:344
3393#: client/gui-xaw/cma_fe.c:439
3394msgid "new preset"
3395msgstr "Nytt forhåndsvalg"
3396
3397#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:543 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:576
3398#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:568 client/gui-qt/citydlg.cpp:2304
3399#: client/gui-sdl/cma_fe.c:308 client/gui-sdl2/cma_fe.c:317
3400msgid "Name new preset"
3401msgstr "Navngi ny innstilling"
3402
3403#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:544 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:577
3404#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:569 client/gui-qt/citydlg.cpp:2303
3405#: client/gui-sdl/cma_fe.c:324 client/gui-sdl2/cma_fe.c:333
3406msgid "What should we name the preset?"
3407msgstr "Hva skal vi kalle forhåndsvalget?"
3408
3409#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:630 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:663
3410#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:655 client/gui-qt/citydlg.cpp:2543
3411msgid "Remove this preset?"
3412msgstr "Fjern denne innstillingen?"
3413
3414#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:206 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:376
3415#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:388
3416#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:210 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:216
3417#: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:389
3418#, fuzzy
3419msgid "Goto _Location"
3420msgstr "_Gå til"
3421
3422#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:380
3423#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:216 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:383
3424#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:384
3425#, fuzzy
3426msgid "I_nspect City"
3427msgstr "_Vis by"
3428
3429#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:296 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:299
3430#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:293 client/gui-qt/dialogs.cpp:1127
3431#: client/gui-xaw/dialogs.c:434
3432msgid "You say you wanna revolution?"
3433msgstr "Så du vil ha revolusjon?"
3434
3435#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:297 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:300
3436#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:1128
3437#: data/Freeciv.in:2447
3438msgid "Revolution!"
3439msgstr "Revolusjon!"
3440
3441#. TRANS: Pillage dialog title.
3442#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:352 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:368
3443#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:362 client/gui-qt/dialogs.cpp:2421
3444#: client/gui-sdl/dialogs.c:2227 client/gui-sdl2/dialogs.c:2216
3445#: data/Freeciv.in:2504
3446msgid "What To Pillage"
3447msgstr "Hva skal plyndres"
3448
3449#. TRANS: Pillage dialog target text.
3450#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:353 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:372
3451#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:366 client/gui-qt/dialogs.cpp:2421
3452#: data/Freeciv.in:2506
3453msgid "Select what to pillage:"
3454msgstr "Velg hva som skal plyndres:"
3455
3456#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:710 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:721
3457#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:715 server/settings.h:67
3458msgid "All"
3459msgstr "Alle"
3460
3461#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:848 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:859
3462#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:853 client/gui-qt/dialogs.cpp:411
3463#, fuzzy
3464msgid "Edit Nation"
3465msgstr "Politistasjon"
3466
3467#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:850 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:861
3468#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:855 client/gui-qt/dialogs.cpp:413
3469#: data/Freeciv.in:3136
3470msgid "What Nation Will You Be?"
3471msgstr "Hvilken nasjon vil du være?"
3472
3473#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:852 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:863
3474#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:857 client/gui-qt/dialogs.cpp:415
3475#: client/gui-qt/pages.cpp:666 client/gui-sdl/chatline.c:811
3476#: client/gui-sdl2/chatline.c:816 data/Freeciv.in:3388
3477#, fuzzy
3478msgid "Pick Nation"
3479msgstr "Velg nasjon"
3480
3481#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:860 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:871
3482#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:865
3483#, fuzzy
3484msgid "_Random Nation"
3485msgstr "_Tilfeldig nasjon"
3486
3487#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:872 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:883
3488#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:877
3489msgid "Select a nation"
3490msgstr "Velg en nasjon"
3491
3492#. TRANS: nation set name followed by number of playable nations;
3493#. * <b> and </b> are Pango markup and should be left alone
3494#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:908 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:921
3495#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:915
3496#, fuzzy, c-format
3497msgid "<b>%s</b> (%d nation)"
3498msgid_plural "<b>%s</b> (%d nations)"
3499msgstr[0] "<b>%s</b>-%s innbyggere"
3500msgstr[1] "<b>%s</b>-%s innbyggere"
3501
3502#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:975 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:989
3503#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:983
3504#, fuzzy
3505msgid "_Nation Set:"
3506msgstr "Nasjon valgt"
3507
3508#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1007 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1021
3509#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1015
3510#, fuzzy
3511msgid "Nation _Groups:"
3512msgstr "_Nasjoner:"
3513
3514#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1033 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1044
3515#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1038 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:226
3516msgid "_Properties"
3517msgstr "_Alternativer"
3518
3519#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1057 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1064
3520#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1058
3521msgid "_Leader:"
3522msgstr "_Leder:"
3523
3524#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1064 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1073
3525#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1067
3526msgid "_Female"
3527msgstr "_Kvinne"
3528
3529#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1069 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1079
3530#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1073
3531msgid "_Male"
3532msgstr "_Mann"
3533
3534#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1096 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1109
3535#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1103
3536#, fuzzy
3537msgid "City _Styles:"
3538msgstr "_Bystil:"
3539
3540#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1135 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1147
3541#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1141
3542#, fuzzy
3543msgid "_Description"
3544msgstr "_Forklaring"
3545
3546#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1370 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1381
3547#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1375 client/gui-xaw/dialogs.c:1484
3548msgid "You must select your sex."
3549msgstr "Du må velge kjønn."
3550
3551#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1375 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1386
3552#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1380 client/gui-qt/dialogs.cpp:668
3553#: client/gui-xaw/dialogs.c:1489
3554#, fuzzy
3555msgid "You must select your style."
3556msgstr "Du må velge kjønn."
3557
3558#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1384 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1395
3559#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1389 client/gui-qt/dialogs.cpp:673
3560#: client/gui-sdl/dialogs.c:2532 client/gui-sdl2/dialogs.c:2519
3561#: client/gui-xaw/dialogs.c:1497
3562msgid "You must type a legal name."
3563msgstr "Du må skrive et gyldig navn."
3564
3565#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1427 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1438
3566#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1432 client/gui-qt/dialogs.cpp:2858
3567#: data/Freeciv.in:2469
3568msgid "Upgrade Unit!"
3569msgstr "Oppgrader enhet!"
3570
3571#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1436 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1550
3572#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1447 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1599
3573#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1441 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1599
3574#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2861 client/gui-qt/repodlgs.cpp:226
3575#: client/gui-sdl/dialogs.c:677 client/gui-sdl/repodlgs.c:204
3576#: client/gui-sdl2/dialogs.c:680 client/gui-sdl2/repodlgs.c:225
3577#: data/Freeciv.in:2458
3578msgid "Upgrade Obsolete Units"
3579msgstr "Oppgrader foreldede enheter"
3580
3581#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1465 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1474
3582#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:960 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1476
3583#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1485 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1002
3584#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1470 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1479
3585#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1001 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1459
3586#: client/gui-sdl/dialogs.c:871 client/gui-sdl2/dialogs.c:876
3587#: data/Freeciv.in:2477 data/Freeciv.in:2488
3588#, fuzzy
3589msgid "Disband Units"
3590msgstr "Oppløs enhet"
3591
3592#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1526 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1537
3593#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1531 client/gui-qt/dialogs.cpp:2831
3594#, c-format
3595msgid ""
3596"Tileset problem, it's probably incompatible with the ruleset:\n"
3597"%s"
3598msgstr ""
3599
3600#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:254 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:254
3601#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:254 client/gui-qt/diplodlg.cpp:333
3602#: client/gui-xaw/diplodlg.c:407 client/gui-xaw/diplodlg.c:425
3603msgid "World-map"
3604msgstr "Verdenskart"
3605
3606#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:260 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:260
3607#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:260 client/gui-qt/diplodlg.cpp:336
3608#: client/gui-xaw/diplodlg.c:411 client/gui-xaw/diplodlg.c:429
3609msgid "Sea-map"
3610msgstr "Sjøkart"
3611
3612#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:266 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:266
3613#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:266
3614msgid "_Maps"
3615msgstr "_Kart"
3616
3617#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:278 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:278
3618#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:278
3619msgid "_Advances"
3620msgstr "_Fremskritt"
3621
3622#. TRANS: All technologies menu item in the diplomatic dialog.
3623#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:305 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:305
3624#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:305 client/gui-qt/diplodlg.cpp:359
3625#, fuzzy
3626msgid "All advances"
3627msgstr "Fremskritt"
3628
3629#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1442
3630#: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1435
3631#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.22/menu.c:297
3632msgid "_Cities"
3633msgstr "_Byer"
3634
3635#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:391 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:391
3636#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:391
3637msgid "_Give shared vision"
3638msgstr "_Gi delt utsyn"
3639
3640#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:404 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:404
3641#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:404
3642msgid "Give _embassy"
3643msgstr "Gi _ambassade"
3644
3645#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:424 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:424
3646#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:424 client/gui-qt/diplodlg.cpp:421
3647#: client/gui-sdl/diplodlg.c:499 client/gui-sdl2/diplodlg.c:507
3648#: client/gui-xaw/diplodlg.c:550 common/player.h:137
3649msgid "?diplomatic_state:Cease-fire"
3650msgstr "?diplomatic_state:Våpenhvile"
3651
3652#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:430 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:430
3653#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:430 client/gui-qt/diplodlg.cpp:427
3654#: client/gui-sdl/diplodlg.c:513 client/gui-sdl2/diplodlg.c:521
3655#: client/gui-xaw/diplodlg.c:554 common/player.h:139
3656msgid "?diplomatic_state:Peace"
3657msgstr "?diplomatic_state:Fred"
3658
3659#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:436 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:436
3660#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:436 client/gui-qt/diplodlg.cpp:433
3661#: client/gui-sdl/diplodlg.c:528 client/gui-sdl2/diplodlg.c:537
3662#: client/gui-xaw/diplodlg.c:558 common/player.h:141
3663msgid "?diplomatic_state:Alliance"
3664msgstr "?diplomatic_state:Allianse"
3665
3666#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:442 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:442
3667#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:442
3668msgid "_Pacts"
3669msgstr "_Avtaler"
3670
3671#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:501 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:501
3672#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:501
3673#, fuzzy
3674msgid "Cancel _all meetings"
3675msgstr "Avlys møte"
3676
3677#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:646
3678#: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:648
3679#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:648
3680#, fuzzy, c-format
3681msgid "Diplomacy [%d]"
3682msgstr "Diplomati"
3683
3684#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:656 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:660
3685#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:660 client/gui-qt/diplodlg.cpp:217
3686#: client/gui-sdl/diplodlg.c:925 client/gui-sdl2/diplodlg.c:932
3687#: data/Freeciv.in:528
3688msgid "Cancel meeting"
3689msgstr "Avlys møte"
3690
3691#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:658 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:658
3692#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:658 client/gui-qt/diplodlg.cpp:214
3693#: client/gui-sdl/diplodlg.c:936 client/gui-sdl2/diplodlg.c:943
3694#: data/Freeciv.in:519
3695msgid "Accept treaty"
3696msgstr "Aksepter avtale"
3697
3698#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:731 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:815
3699#: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:741 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:828
3700#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:741 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:825
3701#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:182 client/gui-qt/diplodlg.cpp:184
3702#, fuzzy
3703msgid "Add Clause..."
3704msgstr "_Legg til klausul..."
3705
3706#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:882 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:895
3707#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:889
3708msgid "C_lauses:"
3709msgstr "_Klausul:"
3710
3711#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:927 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:943
3712#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:937 client/gui-qt/diplodlg.cpp:685
3713msgid "--- This treaty is blank. Please add some clauses. ---"
3714msgstr "--- Denne traktaten er blank. Vennligst legg til noen klausuler. ---"
3715
3716#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:1181
3717#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:1175 client/gui-sdl/diplodlg.c:405
3718#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:412 client/gui-xaw/diplodlg.c:980
3719msgid "Invalid amount of gold specified."
3720msgstr "Ugyldig mengde gull spesifisert"
3721
3722#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:188 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:188
3723#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:188
3724msgid ""
3725"The current ruleset does not define any objects corresponding to this editor "
3726"tool."
3727msgstr ""
3728"Gjeldende regelsett definerer ingen objekter tilsvarende til dette "
3729"redigeringsverktøyet."
3730
3731#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:239 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:239
3732#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:239
3733#, fuzzy
3734msgid "Global Observer"
3735msgstr "Global Observatør"
3736
3737#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:581 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:585
3738#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:585
3739msgid ""
3740"Switch player point-of-view. Use this to edit from the perspective of "
3741"different players, or even as a global observer."
3742msgstr ""
3743
3744#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:593 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:597
3745#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:597
3746msgid "Show the property editor."
3747msgstr ""
3748
3749#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1015 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1014
3750#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1013
3751#, fuzzy
3752msgid "Select Tool Value"
3753msgstr "Velg Verktøy Verdi"
3754
3755#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1184 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1185
3756#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1183
3757#, fuzzy
3758msgid "Editor Tool"
3759msgstr "Redigeringsverktøy"
3760
3761#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1197 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1202
3762#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1200
3763msgid "Click to change value if applicable."
3764msgstr "Klikk for å endre verdi hvis aktuelt."
3765
3766#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1224 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1235
3767#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1233
3768#, fuzzy
3769msgid "Click to change tool mode."
3770msgstr "Klikk for å endre verktøy modus."
3771
3772#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1238 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1252
3773#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1250
3774#, fuzzy
3775msgid "Mode"
3776msgstr "Modus"
3777
3778#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1254 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1271
3779#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1269
3780msgid ""
3781"Use this to change the \"size\" parameter for the tool. This parameter "
3782"controls for example the half-width of the square of tiles that will be "
3783"affected by the tool, or the size of a created city."
3784msgstr ""
3785
3786#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1271 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1289
3787#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1287
3788msgid ""
3789"Use this to change the tool's \"count\" parameter. This controls for example "
3790"how many units are placed at once with the unit tool."
3791msgstr ""
3792
3793#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1279 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:768
3794#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:97 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1297
3795#: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:800 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:97
3796#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1295 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:799
3797#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:97 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1214
3798msgid "Count"
3799msgstr "Antall"
3800
3801#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1306 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1323
3802#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1321
3803msgid ""
3804"Use this to change the \"applied player\" tool parameter. This controls for "
3805"example under which player units and cities are created."
3806msgstr ""
3807
3808#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:663 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:667
3809#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:667
3810#, fuzzy
3811msgid "Tile"
3812msgstr "Rute"
3813
3814#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:671 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:675
3815#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:675 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1570
3816#, fuzzy
3817msgid "Player"
3818msgstr "Spillere"
3819
3820#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:673 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:677
3821#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:677
3822msgid "?play:Game"
3823msgstr "?play:Spill"
3824
3825#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:868 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:872
3826#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:872 utility/shared.c:2253
3827msgid "TRUE"
3828msgstr ""
3829
3830#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:868 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:872
3831#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:872 utility/shared.c:2253
3832msgid "FALSE"
3833msgstr ""
3834
3835#. TRANS: "Number of buildings, number of small
3836#. * wonders (e.g. palace), number of great wonders."
3837#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:896 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:900
3838#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:900
3839#, fuzzy, c-format
3840msgid "%db %ds %dW"
3841msgstr "%3d/%3d %s"
3842
3843#. TRANS: "Number of technologies known".
3844#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:908 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:912
3845#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:912
3846#, fuzzy, c-format
3847msgid "%d known"
3848msgstr "%d ukjent"
3849
3850#. TRANS: "The number of terrain specials (e.g. hut,
3851#. * river, pollution, etc.) present on a tile."
3852#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:918 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:928
3853#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:938 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:922
3854#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:932 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:942
3855#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:922 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:932
3856#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:942
3857#, fuzzy, c-format
3858msgid "%d present"
3859msgstr "%d tilstede"
3860
3861#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:943 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3836
3862#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:947 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3886
3863#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:947 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3885
3864#: client/gui-qt/dialogs.cpp:445 data/civ1/nations.ruleset:81
3865#: data/civ2/nations.ruleset:83
3866#, fuzzy
3867msgid "All nations"
3868msgstr "Alle alternativer"
3869
3870#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:945 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:949
3871#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:949
3872#, fuzzy, c-format
3873msgid "%d nation"
3874msgid_plural "%d nations"
3875msgstr[0] "%d ukjent"
3876msgstr[1] "%d ukjent"
3877
3878# c-format
3879#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:952 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:956
3880#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:956
3881#, fuzzy, c-format
3882msgid "%d byte"
3883msgid_plural "%d bytes"
3884msgstr[0] "(%d steg)"
3885msgstr[1] "(%d steg)"
3886
3887#. TRANS: Improvement never built.
3888#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:977 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:981
3889#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:981
3890#, fuzzy
3891msgid "(never)"
3892msgstr "(aldri)"
3893
3894#. TRANS: Improvement was destroyed.
3895#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:980 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:984
3896#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:984
3897#, fuzzy
3898msgid "(destroyed)"
3899msgstr "(ødelagt)"
3900
3901#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3494 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3538
3902#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3538 client/gui-qt/cityrep.cpp:486
3903#: client/gui-qt/menu.cpp:865 data/Freeciv.in:2046
3904#, fuzzy
3905msgid "?verb:View"
3906msgstr "Byoversikt"
3907
3908#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3496 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3540
3909#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3540 data/Freeciv.in:2013
3910msgid "Edit"
3911msgstr "Endre"
3912
3913#. TRANS: As in "this tile special is present".
3914#. TRANS: As in "this building is present".
3915#. TRANS: As in "this tile special is present".
3916#. TRANS: As in "this building is present".
3917#. TRANS: As in "this tile special is present".
3918#. TRANS: As in "this building is present".
3919#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3592 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3617
3920#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3642 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3667
3921#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3641 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3666
3922#, fuzzy
3923msgid "Present"
3924msgstr "Nåtid"
3925
3926#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3594 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3601
3927#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3619 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3632
3928#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3645 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3659
3929#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4392 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4420
3930#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3644 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3651
3931#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3669 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3682
3932#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3695 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3709
3933#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4481
3934#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3643 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3650
3935#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3668 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3681
3936#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3694 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3708
3937#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4452 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4480
3938msgid "ID"
3939msgstr "ID"
3940
3941#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3596 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3605
3942#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3621 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3636
3943#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3651 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3661
3944#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4414 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4437
3945#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1308 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2661
3946#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3646
3947#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3655 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3671
3948#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3686 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3701
3949#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3711 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4475
3950#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1392
3951#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2728 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3952#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3645 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3654
3953#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3685
3954#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3700 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3710
3955#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4498
3956#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1393 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2728
3957#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1002 client/gui-qt/pages.cpp:314
3958#: client/gui-qt/pages.cpp:643 data/Freeciv.in:97 tools/civmanual.c:481
3959#: tools/mpgui_gtk2.c:457 tools/mpgui_gtk3.c:460 tools/mpgui_qt.cpp:214
3960msgid "Name"
3961msgstr "Navn"
3962
3963#. TRANS: As in "this invention is known".
3964#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3607 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3657
3965#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3657 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3707
3966#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3656 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3706
3967#, fuzzy
3968msgid "Known"
3969msgstr "Kjent"
3970
3971#. TRANS: As in "the turn when this building was built".
3972#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3624 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3674
3973#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3673
3974#, fuzzy
3975msgid "Turn Built"
3976msgstr "Rundeklokke"
3977
3978#. TRANS: As in "the player has set this nation".
3979#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3630 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3643
3980#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3680 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3693
3981#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3679 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3692
3982#, fuzzy
3983msgid "Set"
3984msgstr "Hold stand"
3985
3986#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698
3987#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697
3988msgid "Icon"
3989msgstr ""
3990
3991#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4325 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4372
3992#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4384 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4412
3993#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4384 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4433
3994#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4445 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4473
3995#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4383 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4432
3996#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4444 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4472
3997msgid "Image"
3998msgstr "Bilde"
3999
4000#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4329 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4388
4001#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4387
4002#, fuzzy
4003msgid "Resource"
4004msgstr "Ressurser"
4005
4006#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4331 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4390
4007#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4389
4008#, fuzzy
4009msgid "Index"
4010msgstr "Indeks"
4011
4012#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4333 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4392
4013#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4391
4014#, fuzzy
4015msgid "?coordinate:X"
4016msgstr "Ugyldige kart koordinater."
4017
4018#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4335 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4394
4019#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4393
4020#, fuzzy
4021msgid "?coordinate:Y"
4022msgstr "Ugyldige kart koordinater."
4023
4024#. TRANS: The coordinate X in native coordinates.
4025#. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
4026#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4339 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4398
4027#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4397
4028msgid "NAT X"
4029msgstr ""
4030
4031#. TRANS: The coordinate Y in native coordinates.
4032#. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
4033#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4343 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4402
4034#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4401
4035msgid "NAT Y"
4036msgstr ""
4037
4038#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4345 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4404
4039#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4403
4040#, fuzzy
4041msgid "Continent"
4042msgstr "Kontinent"
4043
4044#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4347 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4374
4045#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4394 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4422
4046#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4406 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4435
4047#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4455 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4483
4048#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4405 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4434
4049#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4454 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4482
4050#, fuzzy
4051msgid "?coordinates:X,Y"
4052msgstr "Ugyldige kart koordinater."
4053
4054#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4349 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4408
4055#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4407
4056msgid "Specials"
4057msgstr "Spesielle"
4058
4059#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4351 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4411
4060#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4410
4061#, fuzzy
4062msgid "Roads"
4063msgstr "Vei"
4064
4065#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4353 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4414
4066#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4413 client/gui-xaw/menu.c:156
4067#, fuzzy
4068msgid "Bases"
4069msgstr "Baser"
4070
4071#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4356 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4387
4072#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4417 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4440
4073#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4418 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4448
4074#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4503
4075#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4417 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4447
4076#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4477 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4502
4077#, fuzzy
4078msgid "Address"
4079msgstr "Adresse"
4080
4081#. TRANS: Tile property "Label" label in editor
4082#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4367 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4428
4083#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4427
4084msgid "?property:Label"
4085msgstr ""
4086
4087#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4376 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4437
4088#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4436
4089#, fuzzy
4090msgid "Exclude Nations"
4091msgstr "Politistasjon"
4092
4093#. TRANS: Nations report title
4094#. TRANS: Nations report action
4095#. TRANS: Nations report title
4096#. TRANS: Nations report action
4097#. TRANS: Nations report title
4098#. TRANS: Nations report action
4099#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4378 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:417
4100#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4439 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:428
4101#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4438 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:426
4102#: client/gui-qt/pages.cpp:731 client/gui-sdl/mapctrl.c:1570
4103#: client/gui-sdl/plrdlg.c:622 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1683
4104#: client/gui-sdl2/plrdlg.c:686 client/gui-xaw/menu.c:225 data/Freeciv.in:3200
4105#: data/Freeciv.in:3201
4106#, fuzzy
4107msgid "Nations"
4108msgstr "Nasjoner"
4109
4110#. TRANS: Image header
4111#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4390 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1309
4112#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:762 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
4113#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1393
4114#: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:794 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
4115#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4450 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1394
4116#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:793 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1002
4117#: client/gui-qt/pages.cpp:314 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1213
4118msgid "Type"
4119msgstr "Type"
4120
4121#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4396 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4457
4122#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4456
4123#, fuzzy
4124msgid "Moves Left"
4125msgstr "Flytt igjen"
4126
4127#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4398 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4459
4128#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4458
4129#, fuzzy
4130msgid "Fuel"
4131msgstr "Drivstoff"
4132
4133#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4400 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4461
4134#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4460
4135#, fuzzy
4136msgid "Moved"
4137msgstr "Flyttet"
4138
4139#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4402 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4463
4140#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4462 client/gui-qt/shortcuts.cpp:101
4141#, fuzzy
4142msgid "Done Moving"
4143msgstr "Fullført forflytning"
4144
4145#. TRANS: HP = Hit Points of a unit.
4146#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4405 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4466
4147#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4465
4148msgid "HP"
4149msgstr "TP"
4150
4151#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4407 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4468
4152#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4467
4153#, fuzzy
4154msgid "Veteran"
4155msgstr "Veteran"
4156
4157#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4426 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4487
4158#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4486
4159msgid "History"
4160msgstr ""
4161
4162#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4428 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1194
4163#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4489 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1231
4164#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4488 client/gui-qt/cityrep.cpp:716
4165#, fuzzy
4166msgid "Buildings"
4167msgstr "Bygninger"
4168
4169#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4492
4170#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4491
4171msgid "Food Stock"
4172msgstr "Matbeholdning"
4173
4174#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4432 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4494
4175#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4493
4176#, fuzzy
4177msgid "Shield Stock"
4178msgstr "Skjold-lager"
4179
4180#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4445 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1478
4181#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4509 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1471
4182#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4508 client/gui-gtk-3.22/menu.c:329
4183#: client/gui-qt/menu.cpp:628 client/gui-xaw/menu.c:258
4184#: client/include/helpdlg_g.h:52 data/Freeciv.in:2045 data/helpdata.txt:1368
4185msgid "Government"
4186msgstr "Styreform"
4187
4188#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4447 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4512
4189#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4511
4190msgid "Age"
4191msgstr ""
4192
4193#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4514
4194#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4513
4195#, fuzzy
4196msgid "Inventions"
4197msgstr "Oppfinnelser"
4198
4199#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:467
4200#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4517 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:472
4201#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4516 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:472
4202#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1883 common/city.c:88 server/plrhand.c:300
4203msgid "Science"
4204msgstr "Forskning"
4205
4206#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1250
4207#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4519 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1295
4208#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4518 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1295
4209#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1882 client/gui-qt/pages.cpp:1291 common/city.c:86
4210#: data/civ1/terrain.ruleset:672 data/civ2/terrain.ruleset:666
4211#: data/classic/terrain.ruleset:846 data/experimental/terrain.ruleset:822
4212#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:861 data/multiplayer/terrain.ruleset:820
4213#: data/sandbox/terrain.ruleset:861
4214msgid "Gold"
4215msgstr "Gull"
4216
4217#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4458 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4525
4218#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4524
4219#, fuzzy
4220msgid "Year"
4221msgstr "År"
4222
4223#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4460 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4528
4224#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4527 tools/modinst.h:45
4225#, fuzzy
4226msgid "Scenario"
4227msgstr "Scenario"
4228
4229#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4462 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4531
4230#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4530
4231#, fuzzy
4232msgid "Scenario Name"
4233msgstr "Scenario navn"
4234
4235#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4464 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4534
4236#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4533
4237#, fuzzy
4238msgid "Scenario Authors"
4239msgstr "Lagseier til %s"
4240
4241#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4467 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4537
4242#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4536
4243#, fuzzy
4244msgid "Scenario Description"
4245msgstr "Scenario beskrivelse"
4246
4247#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4541
4248#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4540
4249msgid "Save Random Number State"
4250msgstr ""
4251
4252#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4472 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4543
4253#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4542
4254#, fuzzy
4255msgid "Save Players"
4256msgstr "Lagre spillere"
4257
4258#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4546
4259#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4545
4260#, fuzzy
4261msgid "Nation Start Positions"
4262msgstr "Startposisjon"
4263
4264#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4549
4265#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4548
4266#, fuzzy
4267msgid "Prevent New Cities"
4268msgstr "Enheter tilstede"
4269
4270#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4552
4271#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4551
4272msgid "Saltwater Flooding Lakes"
4273msgstr ""
4274
4275#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4755 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4849
4276#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4847
4277#, fuzzy
4278msgid "Destroy"
4279msgstr "Ødelegg"
4280
4281#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4760 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4852
4282#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4850
4283msgid ""
4284"Pressing this button will send a request to the server to destroy (i.e. "
4285"erase) the objects selected in the object list."
4286msgstr ""
4287
4288#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4771 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4832
4289#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4830
4290#, fuzzy
4291msgid "Create"
4292msgstr "Skap"
4293
4294#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4776 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4835
4295#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4833
4296msgid ""
4297"Pressing this button will create a new object of the same type as the "
4298"current property page and add it to the page. The specific type and count of "
4299"the objects is taken from the editor tool state. So for example, the \"tool "
4300"value\" of the unit tool and its \"count\" parameter affect unit creation."
4301msgstr ""
4302
4303#. TRANS: %s is a type of object that can be edited, such as "Tile",
4304#. * "Unit", "Start Position", etc.
4305#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4827 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4910
4306#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4908
4307#, fuzzy, c-format
4308msgid "%s Properties"
4309msgstr "%s Alternativer"
4310
4311#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4866 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4954
4312#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4952
4313#, fuzzy
4314msgid "Filter:"
4315msgstr "Filter:"
4316
4317#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4871 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4959
4318#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4957
4319msgid ""
4320"Enter a filter string to limit which properties are shown. The filter is one "
4321"or more text patterns separated by | (\"or\") or & (\"and\"). The symbol & "
4322"has higher precedence than |. A pattern may also be negated by prefixing it "
4323"with !."
4324msgstr ""
4325
4326#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4885 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4984
4327#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4982
4328msgid ""
4329"Pressing this button will send all modified properties of the objects "
4330"selected in the object list to the server. Modified properties' names are "
4331"shown in red in the properties panel."
4332msgstr ""
4333
4334#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4896 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4974
4335#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4972
4336msgid ""
4337"Pressing this button will reset all modified properties of the selected "
4338"objects to their current values (the values they have on the server)."
4339msgstr ""
4340
4341#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6066 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6163
4342#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6161
4343#, fuzzy
4344msgid "Property Editor"
4345msgstr "Arbeidsliste"
4346
4347#. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
4348#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6444 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6541
4349#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6539
4350msgid "Seen (Main)"
4351msgstr ""
4352
4353#. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
4354#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6447 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6544
4355#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6542
4356#, fuzzy
4357msgid "Seen (Invis)"
4358msgstr "Velg enhet(er)"
4359
4360#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6453 client/gui-gtk-2.0/pages.c:652
4361#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6550 client/gui-gtk-3.0/pages.c:727
4362#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.22/pages.c:728
4363#: client/gui-qt/pages.cpp:904 client/gui-sdl/citydlg.c:2003
4364#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1994 client/gui-xaw/citydlg.c:1483
4365#: client/text.c:170 common/unit.c:655
4366msgid "Unknown"
4367msgstr "Ukjent"
4368
4369#: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:72 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:72
4370#: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:72 client/gui-sdl/finddlg.c:141
4371#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1582 client/gui-sdl2/finddlg.c:149
4372#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1695 client/gui-xaw/menu.c:131
4373#: data/Freeciv.in:1084
4374msgid "Find City"
4375msgstr "Finn by"
4376
4377#: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:117
4378#: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:117
4379msgid "Ci_ties:"
4380msgstr "_Byer"
4381
4382#. TRANS: current value of policy in force
4383#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:286 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:281
4384#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:281
4385#, fuzzy
4386msgid "?multiplier:Now"
4387msgstr "Standard regelsett"
4388
4389#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:320 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:314
4390#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:314 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:143
4391#, fuzzy
4392msgid "Change policies"
4393msgstr "Omdøp arbeidsliste"
4394
4395#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:329 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1476
4396#: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1453
4397#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:311
4398#: client/include/helpdlg_g.h:57 data/helpdata.txt:1427
4399#, fuzzy
4400#| msgid "Polish"
4401msgid "Policies"
4402msgstr "polsk"
4403
4404#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:342 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:336
4405#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:336
4406#, fuzzy
4407#| msgid "Barbarians will not appear before this turn."
4408msgid "Changes will not take effect until next turn."
4409msgstr "Barbarer vil ikke dukke opp før dette året"
4410
4411#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:412 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:406
4412#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:406 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:70
4413msgid "Select tax, luxury and science rates"
4414msgstr "Velg skatt, luksus og forskningsnivå"
4415
4416#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:427 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:422
4417#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:422 server/plrhand.c:296
4418msgid "Tax"
4419msgstr "Skatt"
4420
4421#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:464
4422#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:484 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:444
4423#: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:469 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:494
4424#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:469
4425#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:494 client/gui-sdl/repodlgs.c:1911
4426#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1957 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1962
4427#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2008 data/Freeciv.in:1329 data/Freeciv.in:1347
4428#: data/Freeciv.in:1366
4429msgid "Lock"
4430msgstr "Lås"
4431
4432#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:447 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:447
4433#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:447 client/gui-qt/citydlg.cpp:1883
4434#: common/city.c:87 server/plrhand.c:298
4435msgid "Luxury"
4436msgstr "Luksus"
4437
4438#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:544
4439#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:544 client/gui-xaw/ratesdlg.c:98
4440#, c-format
4441msgid "%s max rate: %d%%"
4442msgstr "%s maks nivå: %d%%"
4443
4444#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:141
4445#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:141 data/Freeciv.in:1122
4446msgid "Goto/Airlift Unit"
4447msgstr "Gå til/Flyflytt enhet"
4448
4449#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:145 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:146
4450#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:146
4451msgid "Air_lift"
4452msgstr "Fly_transport"
4453
4454#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:147 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:148
4455#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:148
4456msgid "_Goto"
4457msgstr "_Gå til"
4458
4459#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:166 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:167
4460#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:167
4461#, fuzzy
4462msgid "Select destination ci_ty"
4463msgstr "Velg destinasjon"
4464
4465#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:195 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:201
4466#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:201
4467#, fuzzy
4468msgid "Id"
4469msgstr "Stille"
4470
4471#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:225
4472#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:225 client/gui-qt/gotodlg.cpp:54
4473#: data/Freeciv.in:1148
4474msgid "Airlift"
4475msgstr "Flytransport"
4476
4477#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:232 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:238
4478#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:238
4479msgid "Show _All Cities"
4480msgstr "Vis _alle byer"
4481
4482#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:342 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:346
4483#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:346 client/text.c:1117
4484msgid "No units selected."
4485msgstr "Ingen enheter er valgt."
4486
4487# problem
4488#. TRANS: goto/airlift dialog. "Paris (airlift: 2/4)".
4489#. * A set of these appear in an "and"-separated list.
4490#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:386
4491#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:386
4492#, fuzzy, c-format
4493msgid "%s (airlift: %s)"
4494msgstr "%s til allierte: %s"
4495
4496#. TRANS: goto/airlift dialog. Too many cities to list, some omitted.
4497#. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4498#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:393 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:397
4499#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:397
4500#, fuzzy
4501msgid "?gotodlg:more"
4502msgstr "Forvalt by"
4503
4504#. TRANS: goto/airlift dialog. For units not currently in a city.
4505#. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4506#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:398 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:402
4507#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:402
4508#, fuzzy
4509msgid "?gotodlg:no city"
4510msgstr "Forvalt by"
4511
4512#. TRANS: goto/airlift dialog. Current location of units; %s is an
4513#. * "and"-separated list of cities and associated info
4514#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:411 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:415
4515#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:415
4516#, fuzzy, c-format
4517msgid "Currently in: %s"
4518msgstr "Bygger nå"
4519
4520#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:277 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:267
4521#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:267
4522msgid ""
4523"This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
4524"after '--'. See the Gtk documentation.\n"
4525"\n"
4526msgstr ""
4527
4528#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
4529#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:281 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:284
4530#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:280 client/gui-qt/gui_main.cpp:128
4531#: client/gui-sdl/gui_main.c:174 client/gui-sdl2/gui_main.c:179
4532#: client/gui-xaw/gui_main.c:267 common/fc_cmdhelp.c:136 tools/mpcli.c:115
4533#: tools/mpgui_gtk2.c:573 tools/mpgui_gtk3.c:579 tools/mpgui_qt.cpp:102
4534#, fuzzy, c-format
4535msgid "Report bugs at %s\n"
4536msgstr "Rapporter feil, unoter og/eller 'bugs' til <%s>.\n"
4537
4538#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:770 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1581
4539#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:817 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1763
4540#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:804 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1837
4541#: client/gui-sdl/gui_main.c:797 client/gui-sdl/gui_main.c:812
4542msgid "Freeciv"
4543msgstr "Freeciv"
4544
4545#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1255 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1263
4546#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1354 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1362
4547#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1375 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1383
4548#: client/gui-qt/pages.cpp:741 client/gui-sdl/mapctrl.c:1555
4549#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1668 data/Freeciv.in:2622
4550msgid "Turn Done"
4551msgstr "Runde over"
4552
4553#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1263 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1362
4554#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1383 client/gui-sdl/mapctrl.c:1555
4555#: client/gui-sdl/mapview.c:919 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1668
4556#: client/gui-sdl2/mapview.c:939
4557msgid "Shift+Return"
4558msgstr "Skift+Enter"
4559
4560#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1334 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1445
4561#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1466 client/gui-qt/menu.cpp:1325
4562#: client/gui-qt/pages.cpp:717
4563#, fuzzy
4564msgid "?noun:View"
4565msgstr "Kart_vindu"
4566
4567#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1446 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1564
4568#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1587
4569msgid "Chat"
4570msgstr "Beskjeder"
4571
4572#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1470 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1594
4573#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1617
4574msgid "Allies Only"
4575msgstr "Kun for allierte"
4576
4577#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1479 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1603
4578#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1626 client/gui-qt/chatline.cpp:287
4579#, fuzzy
4580msgid "Clear links"
4581msgstr "_Mål arbeidsliste:"
4582
4583#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1522
4584msgid "Migrating gtk2-client options from freeciv-2.5 options."
4585msgstr ""
4586
4587#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2029 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2164
4588#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2240 client/gui-qt/gui_main.cpp:543
4589msgid "Are you sure you want to quit?"
4590msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
4591
4592#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2198 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2333
4593#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2409
4594#, c-format
4595msgid ""
4596"\n"
4597"Built against gtk+ %d.%d.%d, using %d.%d.%d\n"
4598"Built against glib %d.%d.%d, using %d.%d.%d"
4599msgstr ""
4600
4601#: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:593
4602#: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:602
4603#, c-format
4604msgid ""
4605"Close Tab:\n"
4606"%s"
4607msgstr ""
4608"Lukke ark:\n"
4609"%s"
4610
4611#: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:593
4612#: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:602
4613msgid "Ctrl+W"
4614msgstr "Ktrl+W"
4615
4616#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:199 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:209
4617#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:209 client/gui-qt/citydlg.cpp:1817
4618#, fuzzy
4619msgid "Cities:"
4620msgstr "_Byer"
4621
4622#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:200 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:210
4623#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:210 client/gui-qt/citydlg.cpp:1817
4624#, fuzzy
4625msgid "Luxuries:"
4626msgstr "Luksus:"
4627
4628#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:201 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:211
4629#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:211 client/gui-qt/citydlg.cpp:1817
4630#, fuzzy
4631msgid "Buildings:"
4632msgstr "Bygninger: "
4633
4634#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:202 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:212
4635#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:212 client/gui-qt/citydlg.cpp:1818
4636#, fuzzy
4637msgid "Nationality:"
4638msgstr "Nasjon"
4639
4640#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:203 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:213
4641#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:213 client/gui-qt/citydlg.cpp:1818
4642#, fuzzy
4643msgid "Units:"
4644msgstr "Enheter"
4645
4646#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:204 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:214
4647#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:214 client/gui-qt/citydlg.cpp:1818
4648#, fuzzy
4649msgid "Wonders:"
4650msgstr "Underverk: "
4651
4652#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:213 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:225
4653#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:225 client/gui-qt/citydlg.cpp:1805
4654#: client/gui-sdl/citydlg.c:2072 client/gui-sdl/citydlg.c:3708
4655#: client/gui-sdl2/citydlg.c:2062 client/gui-sdl2/citydlg.c:3681
4656msgid "Happiness"
4657msgstr "Lykkelighet"
4658
4659#. TRANS: the width of this text defines the width of the city dialog.
4660#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:260
4661msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
4662msgstr ""
4663
4664#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4665#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4666#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4667#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4668#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3880
4669#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:897 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1000
4670#: client/gui-sdl/helpdlg.c:378 client/gui-sdl/helpdlg.c:794
4671#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:381 client/gui-sdl2/helpdlg.c:797
4672#: data/Freeciv.in:654 data/Freeciv.in:796
4673msgid "Cost:"
4674msgstr "Kostnad:"
4675
4676#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4677#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1005
4678#: client/gui-sdl/helpdlg.c:386 client/gui-sdl/helpdlg.c:803
4679#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:389 client/gui-sdl2/helpdlg.c:806
4680#: data/Freeciv.in:671
4681msgid "Upkeep:"
4682msgstr "Vedlikehold:"
4683
4684#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4685#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4686#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4687#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4688#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1031
4689#: client/gui-sdl/helpdlg.c:397 client/gui-sdl/helpdlg.c:843
4690#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:400 client/gui-sdl2/helpdlg.c:846
4691#: data/Freeciv.in:712
4692msgid "Requirement:"
4693msgstr "Krav:"
4694
4695#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
4696#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4697#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110
4698#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3817 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1050
4699#: client/gui-sdl/helpdlg.c:436 client/gui-sdl/helpdlg.c:870
4700#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:439 client/gui-sdl2/helpdlg.c:873
4701#: data/Freeciv.in:750
4702msgid "Obsolete by:"
4703msgstr "Foreldet av:"
4704
4705#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4706#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3873
4707#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:887 client/gui-sdl/helpdlg.c:827
4708#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:830 data/Freeciv.in:813
4709msgid "Attack:"
4710msgstr "Angrep:"
4711
4712#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4713#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3875
4714#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:889 client/gui-sdl/helpdlg.c:828
4715#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:831 data/Freeciv.in:831
4716msgid "Defense:"
4717msgstr "Forsvar:"
4718
4719#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4720#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3877
4721#: client/gui-sdl/helpdlg.c:829 client/gui-sdl2/helpdlg.c:832
4722#: data/Freeciv.in:849
4723msgid "Move:"
4724msgstr "Flytt:"
4725
4726#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4727#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3888
4728#: client/gui-sdl/helpdlg.c:831 client/gui-sdl2/helpdlg.c:834
4729msgid "FirePower:"
4730msgstr "Ildkraft:"
4731
4732#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4733#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3886
4734#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:896 client/gui-sdl/helpdlg.c:832
4735#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:835 data/Freeciv.in:894
4736msgid "Hitpoints:"
4737msgstr "Treffpoeng:"
4738
4739#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4740#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3883
4741#: data/Freeciv.in:930
4742msgid "Basic Upkeep:"
4743msgstr "Vedlikeholdskostnad"
4744
4745#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4746#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3890
4747#: client/gui-sdl/helpdlg.c:830 client/gui-sdl2/helpdlg.c:833
4748#: data/Freeciv.in:912
4749msgid "Vision:"
4750msgstr "Siktrekkevidde"
4751
4752#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4753#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4754msgid "Move/Defense:"
4755msgstr "Flytt/Forsvar"
4756
4757#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4758#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4759msgid "Food/Res/Trade:"
4760msgstr "Mat/Prod/Handel"
4761
4762#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:115 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:116
4763#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:116 data/Freeciv.in:990
4764#, fuzzy
4765msgid "Resources:"
4766msgstr "Ressurser"
4767
4768#. TRANS: Label for build cost for extras in help. Will be followed by
4769#. * something like "3 MP" (where MP = Movement Points)
4770#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:121 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:122
4771#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:122
4772#, fuzzy
4773msgid "Build:"
4774msgstr "Bygninger: "
4775
4776#. TRANS: Extra conflicts in help. Will be followed by a list of extras
4777#. * that can't be built on the same tile as this one.
4778#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:124 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:125
4779#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:125
4780msgid "Conflicts with:"
4781msgstr ""
4782
4783#. TRANS: Extra bonus in help. Will be followed by food/production/trade
4784#. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
4785#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:127 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:128
4786#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:128
4787msgid "Bonus (F/P/T):"
4788msgstr ""
4789
4790#. TRANS: "None" tech
4791#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:129 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:130
4792#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:130 client/gui-qt/citydlg.cpp:3803
4793#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:54 client/gui-qt/plrdlg.cpp:581
4794#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:587 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1085
4795#: client/gui-sdl/gui_tilespec.c:374 client/gui-sdl/helpdlg.c:852
4796#: client/gui-sdl/mapview.c:331 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:381
4797#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:855 client/gui-sdl2/mapview.c:346
4798#: client/gui-xaw/helpdlg.c:837 client/gui-xaw/helpdlg.c:883
4799#: client/gui-xaw/helpdlg.c:902 common/research.c:83 common/tech.c:393
4800#: tools/civmanual.c:525
4801#, fuzzy
4802#| msgid "?techhelp:"
4803msgid "?tech:None"
4804msgstr "?techhelp:"
4805
4806#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:130 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:131
4807#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:131 client/gui-qt/helpdlg.cpp:53
4808#: client/gui-xaw/helpdlg.c:774 client/gui-xaw/helpdlg.c:828
4809#: client/gui-xaw/helpdlg.c:836 client/gui-xaw/helpdlg.c:874
4810#: client/gui-xaw/helpdlg.c:900
4811msgid "(Never)"
4812msgstr "(Aldri)"
4813
4814#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:214 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:215
4815#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:215 client/gui-xaw/helpdlg.c:278
4816msgid "Removed"
4817msgstr "Fjernet"
4818
4819#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:450 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:454
4820#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:454 client/gui-qt/helpdlg.cpp:126
4821#: data/Freeciv.in:594
4822msgid "Freeciv Help Browser"
4823msgstr "Freeciv Hjelp"
4824
4825#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:698 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:716
4826#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:716
4827msgid "Expand All"
4828msgstr "Utvid alle"
4829
4830#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:717
4831#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:717
4832msgid "Collapse All"
4833msgstr "Slå sammen alle"
4834
4835#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:991 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1008
4836#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1043 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1055
4837#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1063 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1080
4838#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1018 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1035
4839#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1070 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1082
4840#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1090 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1107
4841#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1049 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1066
4842#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1101 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1113
4843#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1138
4844#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1098 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1114
4845#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1155 client/gui-sdl/helpdlg.c:1050
4846#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1055
4847msgid "Allows"
4848msgstr "Tillater"
4849
4850#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1024 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1051
4851#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1082 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1133
4852msgid "Obsoletes"
4853msgstr "Forelder"
4854
4855#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1067 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1084
4856#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1094 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1111
4857#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1125 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1142
4858msgid "with"
4859msgstr "med"
4860
4861#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1072 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1089
4862#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1099 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1116
4863#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1130 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1147
4864msgid "?techhelp:"
4865msgstr "?techhelp:"
4866
4867#. TRANS: "Resources: (none)"
4868#. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4869#. TRANS: missing value
4870#. TRANS: "Resources: (none)"
4871#. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4872#. TRANS: missing value
4873#. TRANS: "Resources: (none)"
4874#. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4875#. TRANS: missing value
4876#. TRANS: "Resources: (none)".
4877#. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4878#. TRANS: missing value
4879#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1188 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1296
4880#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:443 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1215
4881#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1323 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:437
4882#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1249 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1357
4883#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:436 client/gui-qt/plrdlg.cpp:452
4884#: client/gui-sdl/inteldlg.c:319 client/gui-sdl2/inteldlg.c:339
4885#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1031 client/gui-xaw/helpdlg.c:1116
4886#: common/requirements.c:3224
4887#, fuzzy, c-format
4888msgid "(none)"
4889msgstr "(ingen)"
4890
4891#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1201 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1228
4892#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1262
4893#, fuzzy
4894#| msgid "Irrig. Rslt/Time:"
4895msgid "Irrig. Rslt/Time"
4896msgstr "Irrig. Rslt/Tid:"
4897
4898#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1213 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1240
4899#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1274
4900#, fuzzy
4901#| msgid "Mine Rslt/Time:"
4902msgid "Mine Rslt/Time"
4903msgstr "Gruve Rslt/Tid:"
4904
4905#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1224 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1251
4906#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1285
4907#, fuzzy
4908#| msgid "Trans. Rslt/Time:"
4909msgid "Trans. Rslt/Time"
4910msgstr "Trans. Rslt/Tid:"
4911
4912#. TRANS: this and similar literal strings interpreted as (Qt) HTML
4913#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1232 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1259
4914#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1293 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1396
4915#, fuzzy
4916msgid "Build as irrigation"
4917msgstr "Lag kunstig vanning"
4918
4919#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1237 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1264
4920#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1298 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1401
4921#, fuzzy
4922msgid "Build as mine"
4923msgstr "Bygg gruve"
4924
4925#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1240 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1267
4926#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1301 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1404
4927#, fuzzy
4928msgid "Build as road"
4929msgstr "Bygg vei"
4930
4931#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1243 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1270
4932#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1304 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1407
4933#, fuzzy
4934#| msgid "Build Airbase"
4935msgid "Build as base"
4936msgstr "Bygg flystripe"
4937
4938#. TRANS: "MP" = movement points
4939#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1276 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1303
4940#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1337
4941#, c-format
4942msgid "%d MP"
4943msgstr ""
4944
4945#. TRANS: Build time depends on terrain.
4946#. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4947#. TRANS: Build time depends on terrain.
4948#. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4949#. TRANS: Build time depends on terrain.
4950#. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4951#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1279 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1305
4952#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1306 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1332
4953#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1340 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1366
4954#, fuzzy, c-format
4955msgid "Terrain specific"
4956msgstr "Terreng: %s"
4957
4958#. TRANS: No output bonus from a road
4959#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1314 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1318
4960#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1341 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1345
4961#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1375 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1379
4962#, fuzzy
4963#| msgid "Wonders: "
4964msgid "?bonus:None"
4965msgstr "Underverk: "
4966
4967#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:48
4968#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:48 client/gui-qt/plrdlg.cpp:486
4969msgid "Ruler:"
4970msgstr "Hersker:"
4971
4972#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:49
4973#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:49 client/gui-qt/plrdlg.cpp:489
4974msgid "Government:"
4975msgstr "Styreform:"
4976
4977#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:50 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:50
4978#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:50 client/gui-qt/plrdlg.cpp:491
4979msgid "Capital:"
4980msgstr "Hovedstad:"
4981
4982#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:53 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:53
4983#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:53 client/gui-qt/plrdlg.cpp:497
4984msgid "Tax:"
4985msgstr "Skatt:"
4986
4987#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:57
4988#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:57 client/gui-qt/plrdlg.cpp:503
4989msgid "Researching:"
4990msgstr "Forsker på:"
4991
4992#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:259 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:254
4993#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:253
4994msgid "_Diplomacy"
4995msgstr "_Diplomati"
4996
4997#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:294 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:288
4998#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:287
4999msgid "_Techs"
5000msgstr "_Teknologier"
5001
5002#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:322 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:316
5003#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:315
5004#, c-format
5005msgid "Foreign Intelligence: %s Empire"
5006msgstr "Etterretningsrapport for %s"
5007
5008#. TRANS: "unknown" location
5009#. TRANS: "Unknown" advance/technology
5010#. TRANS: "unknown" location
5011#. TRANS: "Unknown" advance/technology
5012#. TRANS: "unknown" location
5013#. TRANS: "Unknown" advance/technology
5014#. TRANS: "unknown" location
5015#. TRANS: "Unknown" advance/technology
5016#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:395 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:401
5017#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:407 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:414
5018#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:421 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:428
5019#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:438 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:445
5020#: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:389 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:395
5021#: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:401 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:408
5022#: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:415 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:422
5023#: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:432 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:439
5024#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:388 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:394
5025#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:400 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:407
5026#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:414 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:421
5027#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:431 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:438
5028#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:448 client/gui-qt/plrdlg.cpp:454
5029#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:469 client/gui-qt/plrdlg.cpp:470
5030#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:471 client/gui-qt/plrdlg.cpp:478
5031#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:479 client/gui-qt/plrdlg.cpp:493
5032#: client/gui-sdl/inteldlg.c:316 client/gui-sdl/inteldlg.c:319
5033#: client/gui-sdl/inteldlg.c:330 client/gui-sdl/inteldlg.c:348
5034#: client/gui-sdl2/inteldlg.c:336 client/gui-sdl2/inteldlg.c:339
5035#: client/gui-sdl2/inteldlg.c:350 client/gui-sdl2/inteldlg.c:368
5036#: common/research.c:86
5037msgid "(Unknown)"
5038msgstr "(Ukjent)"
5039
5040#: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:196 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:196
5041#: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:196
5042msgid "Client Lua Console"
5043msgstr ""
5044
5045#: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:238 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:245
5046#: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:246
5047#, fuzzy
5048msgid "Load Lua Script"
5049msgstr "_Last inn enhet"
5050
5051#: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:191 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:196
5052#: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:197 client/gui-qt/mapctrl.cpp:57
5053msgid "Build New City"
5054msgstr "Bygg ny by"
5055
5056#: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:192 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:197
5057#: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:198 client/gui-qt/mapctrl.cpp:56
5058#: client/gui-sdl/mapctrl.c:2580 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2788
5059#: client/gui-xaw/mapctrl.c:90
5060msgid "What should we call our new city?"
5061msgstr "Hva skal vi kalle vår nye by?"
5062
5063#: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:104 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:107
5064#: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:123
5065msgid ""
5066"Time to forced turn change,\n"
5067"or estimated time to finish turn change processing."
5068msgstr ""
5069
5070#: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:109 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:112
5071#: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:128
5072msgid ""
5073"Turn timeout disabled.\n"
5074"Between turns this shows estimated time to finish turn change processing."
5075msgstr ""
5076
5077#: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:189 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:198
5078#: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:214
5079#, fuzzy
5080msgid "Shows your current luxury/science/tax rates; click to toggle them."
5081msgstr "Viser de nåværende luksus/forskning/skatt nivåene; klikk for å ende."
5082
5083#: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:695
5084#, fuzzy
5085msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
5086msgstr "Forbedret krigståke vil kun fungere med 'True Color'. Deaktiverer det."
5087
5088#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:116 client/gui-gtk-2.0/pages.c:139
5089#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:120 client/gui-gtk-3.0/pages.c:140
5090#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:565 client/gui-gtk-3.22/pages.c:140
5091#: client/gui-qt/fc_client.cpp:811 client/gui-qt/menu.cpp:827
5092#: data/Freeciv.in:1246
5093msgid "Set local options"
5094msgstr "Sett lokale tilpasninger"
5095
5096#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:132 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1477
5097#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:136 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1562
5098#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:581 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1563
5099#: client/gui-xaw/menu.c:622 data/Freeciv.in:3415 data/Freeciv.in:3424
5100#, fuzzy
5101msgid "Game Settings"
5102msgstr "Lagre innstillinger"
5103
5104#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:208 client/gui-gtk-3.0/menu.c:212
5105#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:657 client/gui-qt/menu.cpp:3426
5106msgid "Leaving a local game will end it!"
5107msgstr "Spillet vil bli avsluttet dersom man forlater det!"
5108
5109#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1383 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1376
5110#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:250
5111msgid "_Game"
5112msgstr "_Spill"
5113
5114#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1384 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1377
5115#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:251
5116#, fuzzy
5117msgid "_Options"
5118msgstr "Alternativer"
5119
5120#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1385 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1378
5121#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:252
5122msgid "_Edit"
5123msgstr "_Endre"
5124
5125#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1386 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1379
5126#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:253
5127#, fuzzy
5128msgid "?verb:_View"
5129msgstr "Byoversikt"
5130
5131#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1387 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1380
5132#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:254
5133#, fuzzy
5134msgid "_Improvements"
5135msgstr "For_bedringer:"
5136
5137#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1388 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1381
5138#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:256
5139msgid "C_ivilization"
5140msgstr "S_ivilisasjon"
5141
5142#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1389 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1382
5143#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:258
5144msgid "_Help"
5145msgstr "_Hjelp"
5146
5147#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1397 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1390
5148#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:259
5149#, fuzzy
5150msgid "_Clear Chat Log"
5151msgstr "_Rens prate-logg"
5152
5153#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1399 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1392
5154#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:261
5155msgid "Save Chat _Log"
5156msgstr "Lagre prate-_logg"
5157
5158# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
5159# SES 13. Nov 99:
5160# There seems to be an ugly bug when this word is any longer
5161# in the gtk gui (menu-init) which is also noted in the
5162# german translation.
5163# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
5164#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1402 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1395
5165#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:263
5166#, fuzzy
5167msgid "_Local Client"
5168msgstr "_Lokale innstillinger"
5169
5170#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1404 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1397
5171#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:265
5172#, fuzzy
5173msgid "_Message"
5174msgstr "_Beskjeder"
5175
5176#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1406 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1399
5177#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:267
5178#, fuzzy
5179msgid "_Remote Server"
5180msgstr "Fje_rne"
5181
5182#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1408 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1401
5183#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:269
5184#, fuzzy
5185msgid "Save Options _Now"
5186msgstr "Lagre innstillinger _Nå"
5187
5188#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1411 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1404
5189#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:271
5190#, fuzzy
5191msgid "_Reload Tileset"
5192msgstr "_Reload rutesett"
5193
5194#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1413 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1406
5195#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:274
5196msgid "_Save Game"
5197msgstr "_Lagre spill"
5198
5199#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1415 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1408
5200#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:276
5201msgid "Save Game _As..."
5202msgstr "Lagre spill _som..."
5203
5204#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1417 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1410
5205#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:278
5206#, fuzzy
5207msgid "Save Map _Image"
5208msgstr "Lagre spill"
5209
5210#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1419 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1412
5211#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:280
5212#, fuzzy
5213msgid "Save _Map Image As..."
5214msgstr "Lagre spill _som..."
5215
5216#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1421 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1414
5217#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:282
5218msgid "_Leave"
5219msgstr "Forlat _spillet"
5220
5221#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1423 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1416
5222#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:283
5223msgid "_Quit"
5224msgstr "_Avslutt"
5225
5226#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1427 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1420
5227#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:285
5228msgid "_Find City"
5229msgstr "_Finn by"
5230
5231#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1429 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1422
5232#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:287
5233msgid "Work_lists"
5234msgstr "_Arbeidsliste"
5235
5236#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1432 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1425
5237#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:289
5238msgid "Client _Lua Script"
5239msgstr ""
5240
5241#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1436 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1429
5242#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:291
5243#, fuzzy
5244msgid "?noun:_View"
5245msgstr "Kart_vindu"
5246
5247#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1438 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1571
5248#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:273 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1431
5249#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1564 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:271
5250#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:293 client/gui-gtk-3.22/menu.c:405
5251#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:271
5252msgid "_Units"
5253msgstr "_Enheter"
5254
5255#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1440 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1433
5256#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:295
5257msgid "_Nations"
5258msgstr "_Nasjoner"
5259
5260#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1445 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1438
5261#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:299
5262msgid "_Wonders of the World"
5263msgstr "_Verdens underverk"
5264
5265#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1447 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1440
5266#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:301
5267msgid "Top _Five Cities"
5268msgstr "Topp _fem byer"
5269
5270#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1449 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1442
5271#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:303
5272msgid "_Messages"
5273msgstr "_Beskjeder"
5274
5275#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1451 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1444
5276#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:305
5277msgid "_Demographics"
5278msgstr "_Demografi"
5279
5280#. TRANS: "Overview" topic in built-in help
5281#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1456 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1449
5282#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:307 client/gui-xaw/menu.c:248
5283#: client/include/helpdlg_g.h:31 data/helpdata.txt:43
5284#, fuzzy
5285msgid "?help:Overview"
5286msgstr "Byoversikt"
5287
5288#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1458 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1451
5289#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:309 client/gui-xaw/menu.c:249
5290#: client/include/helpdlg_g.h:32 data/helpdata.txt:82
5291#, fuzzy
5292msgid "Strategy and Tactics"
5293msgstr "Strategi og taktikk"
5294
5295#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1466 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1461
5296#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:319 client/gui-xaw/menu.c:253
5297#: client/include/helpdlg_g.h:44 data/helpdata.txt:971
5298msgid "City Improvements"
5299msgstr "Byforbedringer"
5300
5301#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1463
5302#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:321 client/gui-qt/menu.cpp:1350
5303#: client/gui-xaw/menu.c:231 client/gui-xaw/menu.c:254
5304#: client/include/helpdlg_g.h:51 data/helpdata.txt:996 server/report.c:469
5305msgid "Wonders of the World"
5306msgstr "Verdens underverk"
5307
5308#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1472 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1467
5309#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:325 client/gui-qt/menu.cpp:1099
5310#: client/gui-xaw/menu.c:256 client/include/helpdlg_g.h:46
5311#: data/helpdata.txt:1094
5312msgid "Combat"
5313msgstr "Kamp"
5314
5315#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1474 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1469
5316#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:327 client/include/helpdlg_g.h:47
5317#: data/helpdata.txt:1324
5318msgid "Zones of Control"
5319msgstr "Kontrollsoner"
5320
5321#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1480 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1473
5322#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:331 client/gui-xaw/menu.c:259
5323#: client/include/helpdlg_g.h:53 data/Freeciv.in:233 data/helpdata.txt:1441
5324msgid "Diplomacy"
5325msgstr "Diplomati"
5326
5327#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1475
5328#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:333 client/gui-xaw/menu.c:260
5329#: client/include/helpdlg_g.h:48 data/helpdata.txt:1484
5330msgid "Technology"
5331msgstr "Teknologi"
5332
5333#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1484 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1477
5334#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:335 client/gui-xaw/menu.c:261
5335#: client/include/helpdlg_g.h:54 data/helpdata.txt:1523
5336msgid "Space Race"
5337msgstr "Romkappløp"
5338
5339#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1479
5340#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:337 client/include/helpdlg_g.h:39
5341#, fuzzy
5342#| msgid "About Ruleset"
5343msgid "About Current Ruleset"
5344msgstr "Om Regelsett"
5345
5346#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1488 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1481
5347#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:339 client/include/helpdlg_g.h:40
5348#, fuzzy
5349#| msgid "About Ruleset"
5350msgid "About Current Tileset"
5351msgstr "Om Regelsett"
5352
5353#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1483
5354#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:341 client/gui-xaw/menu.c:263
5355#: client/include/helpdlg_g.h:41 data/helpdata.txt:1563
5356#, fuzzy
5357msgid "About Nations"
5358msgstr "Nasjoner"
5359
5360#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1493 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1486
5361#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:343 client/gui-xaw/menu.c:265
5362#: client/include/helpdlg_g.h:34 data/helpdata.txt:1578
5363msgid "Connecting"
5364msgstr "Kobler til"
5365
5366#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1495 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1488
5367#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:345 client/gui-xaw/menu.c:266
5368#: client/include/helpdlg_g.h:38 data/helpdata.txt:1605
5369msgid "Controls"
5370msgstr "Kontroll"
5371
5372#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1499 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1492
5373#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:349 client/gui-xaw/menu.c:268
5374#: client/include/helpdlg_g.h:35 data/helpdata.txt:1828
5375msgid "Chatline"
5376msgstr "Snakkekanal"
5377
5378#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1501 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1494
5379#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:351 client/gui-xaw/menu.c:269
5380#: client/include/helpdlg_g.h:36 data/helpdata.txt:1946
5381msgid "Worklist Editor"
5382msgstr "Arbeidsliste"
5383
5384#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1504 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1497
5385#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:353 client/gui-xaw/menu.c:271
5386#: client/include/helpdlg_g.h:33 data/helpdata.txt:1970
5387msgid "Languages"
5388msgstr "Språk"
5389
5390#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1506 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1499
5391#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:355 client/gui-xaw/menu.c:272
5392#: client/include/helpdlg_g.h:55 data/helpdata.txt:2000
5393msgid "Copying"
5394msgstr "Kopiering"
5395
5396#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1508 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1501
5397#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:357 client/gui-xaw/menu.c:273
5398#: client/include/helpdlg_g.h:56 data/helpdata.txt:2305
5399#, fuzzy
5400msgid "About Freeciv"
5401msgstr "Freeciv"
5402
5403#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1507
5404#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:359
5405#, fuzzy
5406msgid "Save Options on _Exit"
5407msgstr "Lagre innstillinger ved avslutning."
5408
5409#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1518 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1511
5410#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:361
5411#, fuzzy
5412msgid "_Editing Mode"
5413msgstr "_Endringsmodus"
5414
5415#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1522 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1515
5416#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:363
5417#, fuzzy
5418msgid "Cit_y Outlines"
5419msgstr "B_y Omriss"
5420
5421#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1524 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1517
5422#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:365 client/gui-qt/menu.cpp:924
5423#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:65
5424msgid "City Output"
5425msgstr "By resultat"
5426
5427#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1526 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1519
5428#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:367
5429msgid "Map _Grid"
5430msgstr "Kartr_uter"
5431
5432#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1528 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1521
5433#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:369
5434msgid "National _Borders"
5435msgstr "Nasjonale _Grenser"
5436
5437#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1531 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1524
5438#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:371 client/gui-qt/menu.cpp:942
5439msgid "Native Tiles"
5440msgstr ""
5441
5442#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1527
5443#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:373 client/gui-qt/menu.cpp:947
5444#, fuzzy
5445msgid "City Full Bar"
5446msgstr "Bymur"
5447
5448#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1536 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1529
5449#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:375
5450msgid "City _Names"
5451msgstr "By_navn"
5452
5453#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1538 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1531
5454#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:377
5455msgid "City G_rowth"
5456msgstr "By_vekst"
5457
5458#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1540 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1533
5459#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:379
5460#, fuzzy
5461msgid "City _Production Levels"
5462msgstr "By_produksjon"
5463
5464#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1543 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1536
5465#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:381 client/gui-qt/menu.cpp:970
5466#, fuzzy
5467msgid "City Buy Cost"
5468msgstr "Total kostnad:"
5469
5470#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1545 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1538
5471#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:383
5472#, fuzzy
5473msgid "City Tra_deroutes"
5474msgstr "Handelsruter"
5475
5476#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1549 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1542
5477#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:385
5478msgid "_Terrain"
5479msgstr "_Terreng"
5480
5481#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1551 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1544
5482#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:387
5483#, fuzzy
5484msgid "C_oastline"
5485msgstr "Kystlinje"
5486
5487#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1554 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1547
5488#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:389
5489#, fuzzy
5490msgid "_Paths"
5491msgstr "_Patruljer"
5492
5493# irrigert er tillatt på norsk, men skulle gjerne hatt et bedre ord
5494#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1556 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1549
5495#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:391
5496#, fuzzy
5497msgid "_Irrigation"
5498msgstr "Irrigert land"
5499
5500#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1558 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1551
5501#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:393
5502#, fuzzy
5503msgid "_Mines"
5504msgstr "Gruver"
5505
5506#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1560 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1553
5507#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:395
5508#, fuzzy
5509msgid "_Bases"
5510msgstr "Baser"
5511
5512#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1563 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1556
5513#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:397
5514#, fuzzy
5515#| msgid "Resources"
5516msgid "_Resources"
5517msgstr "Ressurser"
5518
5519#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1565 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1558
5520#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:399
5521msgid "_Huts"
5522msgstr ""
5523
5524#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1567 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1560
5525#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:401
5526#, fuzzy
5527msgid "Po_llution & Fallout"
5528msgstr "Forurensning & Atomavfall"
5529
5530#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1569 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1562
5531#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:403
5532#, fuzzy
5533msgid "Citi_es"
5534msgstr "By_er"
5535
5536#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1573 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1566
5537#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:407
5538#, fuzzy
5539msgid "Unit Solid Background"
5540msgstr "Helfarget bakgrunn for enheter"
5541
5542#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1575 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1568
5543#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:409
5544#, fuzzy
5545msgid "Unit shields"
5546msgstr "Skjold"
5547
5548#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1577 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1570
5549#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:411
5550#, fuzzy
5551msgid "Focu_s Unit"
5552msgstr "Foku_s på enhet"
5553
5554#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1572
5555#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:413
5556#, fuzzy
5557msgid "Fog of _War"
5558msgstr "Krigståke"
5559
5560#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581
5561#, fuzzy
5562msgid "Better Fog of War"
5563msgstr "Krigståke"
5564
5565#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1584 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1575
5566#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:415
5567#, fuzzy
5568msgid "_Fullscreen"
5569msgstr "Fullskjerm vindu"
5570
5571#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1611 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1602
5572#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:418
5573msgid "Recalculate _Borders"
5574msgstr "Rekalkuler _Grenser"
5575
5576#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1613 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1604
5577#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:420
5578#, fuzzy
5579msgid "Toggle Fog of _War"
5580msgstr "Krigståke av/på"
5581
5582#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1615 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1606
5583#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:422
5584msgid "Game/Scenario Properties"
5585msgstr "Spill/Scenario Egenskaper"
5586
5587#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1617 client/gui-gtk-2.0/pages.c:3352
5588#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1608 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3486
5589#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:424 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3484
5590#, fuzzy
5591msgid "Save Scenario"
5592msgstr "Lagre Scenario"
5593
5594#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1640 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1631
5595#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:442
5596msgid "_Unit"
5597msgstr "_Enhet"
5598
5599#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1641 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1632
5600#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:443
5601msgid "_Work"
5602msgstr "_Jobb"
5603
5604#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1642 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1633
5605#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:444
5606msgid "_Combat"
5607msgstr "_Kamp"
5608
5609#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1643 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1634
5610#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:445
5611#, fuzzy
5612msgid "Build _Base"
5613msgstr "Bygg militærbase"
5614
5615#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1644 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1635
5616#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:446
5617#, fuzzy
5618msgid "Build _Path"
5619msgstr "Bygg militærbase"
5620
5621#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1649 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1640
5622#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:447
5623msgid "_Single Unit (Unselect Others)"
5624msgstr "En enhet (dropp resten)"
5625
5626#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1651 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1642
5627#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:449
5628msgid "_All On Tile"
5629msgstr "_Alle på ruten"
5630
5631#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1654 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1645
5632#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:451
5633msgid "Same Type on _Tile"
5634msgstr "Samme _type på ruten"
5635
5636#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1656 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1647
5637#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:454
5638msgid "Same Type on _Continent"
5639msgstr "Samme type på _kontinentet"
5640
5641#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1658 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1649
5642#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:457
5643msgid "Same Type _Everywhere"
5644msgstr "Same type _overalt"
5645
5646#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1661 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1652
5647#, fuzzy
5648msgid "Unit selection dialog"
5649msgstr "Valg av enheter"
5650
5651#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1666 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1657
5652#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:463
5653#, fuzzy
5654msgid "_Done"
5655msgstr "_Fullført"
5656
5657#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1670 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1661
5658#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:465
5659msgid "_Go to"
5660msgstr "_Gå til"
5661
5662#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1672 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1663
5663#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:467
5664#, fuzzy
5665msgid "Go _to/Airlift to City..."
5666msgstr "Gå/Fly _til by"
5667
5668#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1674 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1665
5669#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:469
5670#, fuzzy
5671msgid "_Return to Nearest City"
5672msgstr "Returner til nærmeste by."
5673
5674#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1676 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1667
5675#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:471
5676msgid "Auto E_xplore"
5677msgstr "Auto utfors_k"
5678
5679#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1678 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1669
5680#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:473
5681#, fuzzy
5682msgid "_Patrol"
5683msgstr "_Patruljer"
5684
5685#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1681 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1672
5686#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:475
5687msgid "_Sentry"
5688msgstr "Hold _stand"
5689
5690#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1683 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1674
5691#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:477
5692#, fuzzy
5693msgid "Uns_entry All On Tile"
5694msgstr "Aktiver alle på ruten"
5695
5696#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1686 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1677
5697#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:479
5698msgid "_Load"
5699msgstr "_Fortsett lagret spill"
5700
5701#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1688 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1679
5702#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:481
5703msgid "_Unload"
5704msgstr "Last a_v"
5705
5706#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1690 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1681
5707#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:483
5708#, fuzzy
5709msgid "U_nload All From Transporter"
5710msgstr "Last ut av transport"
5711
5712#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1695 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2372
5713#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1686 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2360
5714#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:488 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2376
5715#, fuzzy
5716msgid "Upgr_ade"
5717msgstr "Oppgrader"
5718
5719#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1697 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2392
5720#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1688 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2380
5721#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:490 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2396
5722#, fuzzy
5723msgid "C_onvert"
5724msgstr "Koble til"
5725
5726#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1699 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1126
5727#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1690 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1164
5728#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:492 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1164
5729#, fuzzy
5730msgid "_Disband"
5731msgstr "Oppløs"
5732
5733#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1703 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2322
5734#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1694 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2310
5735#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:494 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2326
5736msgid "_Build City"
5737msgstr "_Bygg by"
5738
5739#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1696
5740#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:496
5741#, fuzzy
5742msgid "Go _to and Build city"
5743msgstr "_Bygg by"
5744
5745#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1707 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1698
5746#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:498
5747msgid "_Auto Settler"
5748msgstr "_Autonybygger"
5749
5750#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1710 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2350
5751#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1701 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2338
5752#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:500 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2354
5753msgid "Build _Road"
5754msgstr "Bygg _vei"
5755
5756#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1712 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2422
5757#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2425 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2465
5758#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1703 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2410
5759#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2413 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2453
5760#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:502 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2426
5761#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2429 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2469
5762msgid "Build _Irrigation"
5763msgstr "Lag kunstig vann_ing"
5764
5765#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1714 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2450
5766#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2453 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2466
5767#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2438
5768#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2441 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2454
5769#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:504 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2454
5770#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2457 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2470
5771msgid "Build _Mine"
5772msgstr "Bygg gr_uve"
5773
5774#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1708
5775#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:506
5776#, fuzzy
5777msgid "Connect With Roa_d"
5778msgstr "Lag _veiforbindelse"
5779
5780#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1719 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1710
5781#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:508
5782#, fuzzy
5783msgid "Connect With Rai_l"
5784msgstr "Lag _jernbaneforbindelse"
5785
5786# irrigert er tillatt på norsk, men skulle gjerne hatt et bedre ord
5787#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1721 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1712
5788#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:510
5789#, fuzzy
5790msgid "Connect With Irri_gation"
5791msgstr "Lag _irrigasjonsforbindelse"
5792
5793#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1724 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2462
5794#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2467 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1715
5795#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2450 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2455
5796#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:513 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2466
5797#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2471
5798msgid "Transf_orm Terrain"
5799msgstr "Endre terr_eng"
5800
5801#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1726 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2477
5802#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2465
5803#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:515 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2481
5804msgid "Clean _Pollution"
5805msgstr "Fjern _forurensning"
5806
5807#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1728 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1719
5808#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:517
5809msgid "Clean _Nuclear Fallout"
5810msgstr "Fjern _atomavfall"
5811
5812#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1732 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1723
5813#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:519 client/gui-qt/shortcuts.cpp:126
5814msgid "Fortify"
5815msgstr "Befest posisjon"
5816
5817#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1734 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1725
5818#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:521 client/gui-xaw/menu.c:181
5819msgid "Build Fortress"
5820msgstr "Bygg festning"
5821
5822#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1736 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1727
5823#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:523 client/gui-xaw/menu.c:182
5824msgid "Build Airbase"
5825msgstr "Bygg flystripe"
5826
5827#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1739 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1730
5828#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:525
5829#, fuzzy
5830msgid "_Pillage"
5831msgstr "_Riv"
5832
5833#. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
5834#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1742 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1733
5835#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:527
5836msgid "_Do..."
5837msgstr ""
5838
5839#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1744 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1735
5840#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:529
5841#, fuzzy
5842msgid "Explode _Nuclear"
5843msgstr "_Utløs atombombe"
5844
5845#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1769 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1760
5846#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:532
5847msgid "_Government"
5848msgstr "St_yreform"
5849
5850#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1774 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1765
5851#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:534
5852#, fuzzy
5853msgid "_Tax Rates..."
5854msgstr "S_kattenivå..."
5855
5856#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1777 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1768
5857#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:536
5858msgid "_Revolution..."
5859msgstr "_Revolusjon..."
5860
5861#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1804 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1795
5862#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:427
5863msgid "_Center View"
5864msgstr "Sentrer _Kartvindu"
5865
5866#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1808 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1799
5867#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:429
5868msgid "_Economy"
5869msgstr "_Økonomi"
5870
5871#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1810 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1801
5872#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:431
5873msgid "_Research"
5874msgstr "_Forsker på"
5875
5876#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1813 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1805
5877#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:433
5878#, fuzzy
5879#| msgid "Polish"
5880msgid "_Policies..."
5881msgstr "polsk"
5882
5883#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1816 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:363
5884#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1808 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:374
5885#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:436 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:372
5886msgid "_Spaceship"
5887msgstr "_Romskip"
5888
5889#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1818 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1810
5890#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:438
5891#, fuzzy
5892msgid "_Achievements"
5893msgstr "For_bedringer:"
5894
5895#. TRANS: Connect with some road type (Road/Railroad)
5896#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2126 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2133
5897#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2114 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2121
5898#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2130 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2137
5899#, fuzzy, c-format
5900msgid "Connect With %s"
5901msgstr "Koble til"
5902
5903#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2319 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2307
5904#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2323 client/gui-qt/menu.cpp:2021
5905#: client/gui-sdl/menu.c:1064 client/gui-sdl2/menu.c:1060
5906#: client/gui-xaw/menu.c:171
5907msgid "Add to City"
5908msgstr "Legg til by"
5909
5910#. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5911#. TRANS: Build irrigation of specific type
5912#. TRANS: Build mine of specific type
5913#. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5914#. TRANS: Build irrigation of specific type
5915#. TRANS: Build mine of specific type
5916#. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5917#. TRANS: Build irrigation of specific type
5918#. TRANS: Build mine of specific type
5919#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2345 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2419
5920#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2447 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2333
5921#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2407 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2435
5922#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2349 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2423
5923#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2451 client/gui-xaw/menu.c:173
5924#: client/gui-xaw/menu.c:176
5925#, fuzzy, c-format
5926msgid "Build %s"
5927msgstr "Frukt"
5928
5929#. TRANS: %s is a unit type.
5930#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2359 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2347
5931#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2363
5932#, fuzzy, c-format
5933msgid "Upgr_ade to %s"
5934msgstr "Oppgrader"
5935
5936#. TRANS: %s is a unit type.
5937#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2380 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2368
5938#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2384
5939#, fuzzy, c-format
5940msgid "C_onvert to %s"
5941msgstr "Datamaskiner"
5942
5943#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2401 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2430
5944#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2389 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2418
5945#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2405 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2434
5946#: client/gui-xaw/menu.c:175 client/gui-xaw/menu.c:178
5947#, c-format
5948msgid "Change to %s"
5949msgstr "Forandre til %s"
5950
5951#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2458 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2446
5952#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2462
5953#, c-format
5954msgid "Transf_orm to %s"
5955msgstr "Transf_ormere til %s"
5956
5957#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2475 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2463
5958#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2479
5959#, fuzzy
5960msgid "Drop _Paratrooper"
5961msgstr "Fallskjermjegere"
5962
5963#. TRANS: %s is a government name
5964#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2555 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2543
5965#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2543
5966#, c-format
5967msgid "%s..."
5968msgstr "%s..."
5969
5970#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:68 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:68
5971#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:68 client/gui-xaw/menu.c:115
5972#: data/Freeciv.in:1272
5973msgid "Message Options"
5974msgstr "Beskjed innstillinger"
5975
5976#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:77 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:78
5977#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:78
5978#, fuzzy
5979msgid ""
5980"Where to display messages?\n"
5981"<b>Out</b>put window ; <b>Mes</b>sages window ; <b>Pop</b>up individual "
5982"window"
5983msgstr ""
5984"Hvor skal meldinger vises?\n"
5985"\t<b>T</b>ekst vindu ;\n"
5986"\t<b>B</b>eskjed vindu ;\n"
5987"\t<b>E</b>get vindu"
5988
5989#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:122 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:125
5990#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:125 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5991msgid "Event"
5992msgstr "Hendelse"
5993
5994#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:135
5995#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:135 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5996msgid "Out"
5997msgstr "T"
5998
5999#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:143
6000#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:143 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
6001msgid "Mes"
6002msgstr "B"
6003
6004#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:148 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:151
6005#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:151 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
6006msgid "Pop"
6007msgstr "E"
6008
6009#: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:334 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:337
6010#: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:337 client/gui-qt/menu.cpp:831
6011#: client/gui-sdl/messagewin.c:251 client/gui-sdl2/messagewin.c:257
6012#: client/gui-xaw/menu.c:233 data/Freeciv.in:3281 data/Freeciv.in:3282
6013#: data/Freeciv.in:3291
6014msgid "Messages"
6015msgstr "Beskjeder"
6016
6017#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:196 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:196
6018#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:196
6019#, fuzzy
6020msgid "Refresh this option"
6021msgstr "Sjeldent brukte innstillinger"
6022
6023#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:203 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:203
6024#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:201
6025#, fuzzy
6026msgid "Reset this option"
6027msgstr "Sett tjeneralternativ."
6028
6029#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:211 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:211
6030#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:206
6031msgid "Apply the changes for this option"
6032msgstr ""
6033
6034#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:330 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:333
6035#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:326
6036#, fuzzy
6037msgid "Select a color"
6038msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
6039
6040#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:368 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:370
6041#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:363 client/gui-qt/optiondlg.cpp:146
6042#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:614
6043#, fuzzy
6044msgid "Reset"
6045msgstr "Ørken"
6046
6047#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:113 client/gui-gtk-3.0/pages.c:114
6048#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:114
6049msgid "Compiling scenario list."
6050msgstr ""
6051
6052#. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-2.0 client"
6053#. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.0 client"
6054#. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.22 client"
6055#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:178 client/gui-gtk-3.0/pages.c:184
6056#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:184
6057#, fuzzy, c-format
6058msgid "%s%s, %s client"
6059msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
6060
6061#. TRANS: "version 2.6.0
6062#. *         commit: [modified] <git commit id>
6063#. *         gui-gtk-2.0 client"
6064#. TRANS: "version 2.6.0
6065#. *         commit: [modified] <git commit id>
6066#. *         gui-gtk-3.0 client"
6067#. TRANS: "version 2.6.0
6068#. *         commit: [modified] <git commit id>
6069#. *         gui-gtk-3.22 client"
6070#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:184 client/gui-gtk-3.0/pages.c:190
6071#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:190
6072#, fuzzy, c-format
6073msgid ""
6074"%s%s\n"
6075"commit: %s\n"
6076"%s client"
6077msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
6078
6079#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:248 client/gui-gtk-3.0/pages.c:311
6080#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:311
6081msgid "Start _New Game"
6082msgstr "Start _Nytt Spill"
6083
6084#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:254 client/gui-gtk-3.0/pages.c:317
6085#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:317
6086msgid "Start _Scenario Game"
6087msgstr "Start Spill _Scenario"
6088
6089#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:260 client/gui-gtk-3.0/pages.c:323
6090#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:323
6091msgid "_Load Saved Game"
6092msgstr "_Last Lagret Spill"
6093
6094#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:266 client/gui-gtk-3.0/pages.c:329
6095#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:329
6096msgid "C_onnect to Network Game"
6097msgstr "K_oble til Nettverksspill"
6098
6099#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:272 client/gui-gtk-3.0/pages.c:335
6100#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:335
6101#, fuzzy
6102msgid "Client Settings"
6103msgstr "Slett innstillinger"
6104
6105#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:412 client/gui-gtk-3.0/pages.c:476
6106#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:477
6107msgid "Select Location to Save"
6108msgstr "Velg plassering for å lagre spillet"
6109
6110#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:516 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2868
6111#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3156 client/gui-gtk-3.0/pages.c:580
6112#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2943 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3278
6113#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:581 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2943
6114#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3277
6115msgid "_Browse..."
6116msgstr "_Let etter fil..."
6117
6118#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:972 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1054
6119#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1055 client/gui-qt/pages.cpp:1589
6120#: client/gui-sdl/connectdlg.c:942 client/gui-sdl2/connectdlg.c:934
6121#: client/gui-xaw/connectdlg.c:444 client/gui-xaw/connectdlg.c:446
6122msgid "Passwords don't match, enter password."
6123msgstr "Passordene stemmer ikke, skriv inn passord."
6124
6125#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1134 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1177
6126#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1220 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1265
6127#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1221 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1266
6128#: client/gui-qt/pages.cpp:311
6129msgid "Server Name"
6130msgstr "Servernavn"
6131
6132#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1135 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1178
6133#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1221 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1266
6134#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1222 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1267
6135#: client/gui-qt/pages.cpp:311 client/gui-qt/pages.cpp:372
6136#: client/gui-sdl/mapview.c:644 client/gui-sdl2/mapview.c:666
6137#: data/Freeciv.in:89
6138msgid "Port"
6139msgstr "Port"
6140
6141#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1136 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1179
6142#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1222 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1267
6143#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1223 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1268
6144#: client/gui-qt/pages.cpp:311 tools/mpgui_gtk2.c:462 tools/mpgui_gtk3.c:465
6145#: tools/mpgui_qt.cpp:214
6146msgid "Version"
6147msgstr "Versjon"
6148
6149#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1137 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1180
6150#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1223 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1268
6151#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1224 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1269
6152#: client/gui-qt/pages.cpp:312
6153msgid "Status"
6154msgstr "Status"
6155
6156#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1138 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1181
6157#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1224 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1269
6158#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1225 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1270
6159#: client/gui-qt/pages.cpp:312 client/gui-sdl/connectdlg.c:333
6160#, fuzzy
6161#| msgid "Players"
6162msgid "?count:Players"
6163msgstr "Spillere"
6164
6165#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1139 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1182
6166#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1225 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1270
6167#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1271
6168#, fuzzy
6169msgid "Humans"
6170msgstr "Menneske"
6171
6172#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1140 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1183
6173#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1271
6174#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1272
6175#: client/gui-qt/pages.cpp:312
6176msgid "Comment"
6177msgstr "Kommentar"
6178
6179#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1142 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1228
6180#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1229
6181msgid "Local _Area Network"
6182msgstr "Lok_alt Nettverk"
6183
6184#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1185 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1273
6185#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1274
6186msgid "Internet _Metaserver"
6187msgstr "Internett _Metaserver"
6188
6189#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1222 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1312
6190#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1313
6191msgid "_Host:"
6192msgstr "_Tjener"
6193
6194#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1239 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1327
6195#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1328
6196msgid "_Port:"
6197msgstr "_Portnummer"
6198
6199#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1256 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1343
6200#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1344
6201msgid "_Login:"
6202msgstr "_Navn:"
6203
6204#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1274 client/gui-gtk-3.0/pages.c:923
6205#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:953 client/gui-gtk-3.0/pages.c:965
6206#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1360 client/gui-gtk-3.22/pages.c:924
6207#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:954 client/gui-gtk-3.22/pages.c:966
6208#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1361
6209msgid "Pass_word:"
6210msgstr "Pass_ord:"
6211
6212#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1292 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1376
6213#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1377
6214msgid "Conf_irm Password:"
6215msgstr "_Gjenta passord:"
6216
6217#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1310 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1394
6218#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1395 client/gui-qt/pages.cpp:314
6219#: client/gui-qt/pages.cpp:645 data/Freeciv.in:81
6220msgid "Host"
6221msgstr "Server"
6222
6223#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1339 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1424
6224#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1425
6225#, fuzzy
6226msgid "C_onnect"
6227msgstr "Koble til"
6228
6229#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1680 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1751
6230#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1752
6231#, fuzzy, c-format
6232msgid "Connection name: %s"
6233msgstr "Tilkobling under opprettelse."
6234
6235#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1683 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1754
6236#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1755
6237#, fuzzy, c-format
6238msgid "Player name: %s"
6239msgstr "Spiller navn: %s"
6240
6241#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1688 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1759
6242#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1760
6243#, fuzzy, c-format
6244msgid "Host: %s"
6245msgstr "Tjener:"
6246
6247#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1696 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1767
6248#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1768
6249msgid "Player/conn info"
6250msgstr "Spiller/oppkobling info"
6251
6252#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1729 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1800
6253#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1801
6254#, fuzzy, c-format
6255msgid "%s info"
6256msgstr "%s info"
6257
6258#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1738 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1809
6259#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1810
6260#, fuzzy
6261msgid "Toggle player ready"
6262msgstr "aitoggle <spillernavn>"
6263
6264#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1744 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1815
6265#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1816 client/gui-qt/pages.cpp:1980
6266#, fuzzy
6267msgid "Pick nation"
6268msgstr "Velg nasjon"
6269
6270#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1752 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1823
6271#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1824
6272msgid "Observe this player"
6273msgstr "Observer denne spilleren"
6274
6275#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1759 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1830
6276#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1831 client/gui-qt/pages.cpp:1970
6277#, fuzzy
6278msgid "Take this player"
6279msgstr "Ta denne spilleren"
6280
6281#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1771 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1842
6282#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1843
6283#, fuzzy
6284msgid "Cut connection"
6285msgstr "Avbryter forbindelsen"
6286
6287#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1782 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1853
6288#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1854 client/gui-qt/pages.cpp:2042
6289#, fuzzy
6290msgid "Aitoggle player"
6291msgstr "aitoggle <spillernavn>"
6292
6293#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1790 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1861
6294#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1862 client/gui-qt/pages.cpp:1962
6295#, fuzzy
6296msgid "Remove player"
6297msgstr "Fjernet spiller %s."
6298
6299#. TRANS: Give access level to a connection.
6300#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1806 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1877
6301#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1878
6302#, fuzzy, c-format
6303msgid "Give %s access"
6304msgstr "Gi info tilgang"
6305
6306#. TRANS: e.g., "Put on Team 5"
6307#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1861 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1932
6308#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1933
6309#, fuzzy, c-format
6310msgid "Put on %s"
6311msgstr "Satt på: %s"
6312
6313#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2120 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2191
6314#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2191
6315msgid "Not _ready"
6316msgstr "_Ikke klar"
6317
6318#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2131 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2738
6319#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2202 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2807
6320#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2202 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2807
6321#, fuzzy
6322msgid "_Ready"
6323msgstr "_Klargjør alle"
6324
6325#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2135 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2139
6326#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2206 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2210
6327#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2206 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2210
6328msgid "_Start"
6329msgstr "_Start"
6330
6331#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2159 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2230
6332#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2230
6333#, fuzzy, c-format
6334msgid "_Take %s"
6335msgstr "_Ta spiller"
6336
6337#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2163 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2728
6338#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2234 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2797
6339#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2234 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2797
6340#, fuzzy
6341msgid "Pick _Nation"
6342msgstr "Velg _Nasjon"
6343
6344#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2166 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2237
6345#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2237
6346#, fuzzy
6347msgid "_Take a Player"
6348msgstr "_Ta spiller"
6349
6350#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2174 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2245
6351#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2245
6352#, fuzzy, c-format
6353msgid "_Observe %s"
6354msgstr "Observatør: %s"
6355
6356#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2179 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2733
6357#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2250 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2802
6358#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2250 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2802
6359#, fuzzy
6360msgid "_Observe"
6361msgstr "_Observatør"
6362
6363#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2182 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2253
6364#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2253
6365#, fuzzy
6366msgid "Do not _observe"
6367msgstr "Ikke _observer nå"
6368
6369#. TRANS: "<Novice AI>"
6370#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2314 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2385
6371#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2385 client/gui-xaw/pages.c:248
6372#, fuzzy, c-format
6373msgid "<%s AI>"
6374msgstr "<%s AI>"
6375
6376#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2326 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2397
6377#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2397 client/gui-qt/dialogs.cpp:388
6378#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1222 client/gui-qt/pages.cpp:1671
6379#: client/gui-xaw/pages.c:255
6380#, fuzzy
6381msgid "Random"
6382msgstr "Tilfeldig"
6383
6384#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2375 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2435
6385#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2446 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2506
6386#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2446 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2506
6387#: client/gui-qt/pages.cpp:1767 client/gui-qt/pages.cpp:1798
6388#, fuzzy
6389msgid "Observer"
6390msgstr "Observatør"
6391
6392#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2460 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2531
6393#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2531 client/gui-qt/pages.cpp:1818
6394#, fuzzy
6395msgid "Detached"
6396msgstr "Frakoblet"
6397
6398#. TRANS: Keep individual lines short
6399#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2584 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2660
6400#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2660
6401#, fuzzy
6402msgid ""
6403"Number of _Players\n"
6404"(including AI):"
6405msgstr "_Antall spillere (inkludert datastyrte spillere):"
6406
6407#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2610 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2686
6408#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2686
6409msgid "AI Skill _Level:"
6410msgstr "Datastyrte spilleres _vanskelighetsgrad:"
6411
6412#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2636 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2701
6413#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2701
6414#, fuzzy
6415msgid "Ruleset:"
6416msgstr "Ørken"
6417
6418#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2644 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2708
6419#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2708
6420msgid "_More Game Options..."
6421msgstr "_Flere valg..."
6422
6423#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2663 client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:473
6424#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2730 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:475
6425#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2730 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:475
6426#: client/gui-qt/pages.cpp:643 client/gui-qt/pages.cpp:1869
6427#: tools/mpgui_gtk2.c:264 tools/mpgui_gtk3.c:262 tools/mpgui_qt_worker.cpp:54
6428#, fuzzy
6429msgid "Ready"
6430msgstr "Klargjør alle"
6431
6432#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2665 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2732
6433#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2732 client/gui-qt/pages.cpp:643
6434#, fuzzy
6435msgid "?player:Leader"
6436msgstr "?player:Leder"
6437
6438#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2669 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2736
6439#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2736 client/gui-qt/pages.cpp:644
6440#: client/plrdlg_common.c:309
6441msgid "Border"
6442msgstr "Grense"
6443
6444#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2673 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2740
6445#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2740 client/gui-qt/pages.cpp:644
6446#: client/plrdlg_common.c:311
6447msgid "Team"
6448msgstr "Lag"
6449
6450#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2792 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2861
6451#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2861 client/gui-qt/pages.cpp:485
6452#: client/gui-sdl/chatline.c:198 client/gui-sdl2/chatline.c:206
6453msgid "Choose Saved Game to Load"
6454msgstr "Velg lagret spill å laste"
6455
6456#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2848 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2922
6457#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2922
6458msgid "Choose Saved Game to _Load:"
6459msgstr "Velg lagret sill å _laste:"
6460
6461#. TRANS: Unknown scenario format
6462#. TRANS: Old scenario format version
6463#. TRANS: Unknown scenario format
6464#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2918 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2996
6465#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2995 client/gui-qt/pages.cpp:1453
6466msgid "pre-2.6"
6467msgstr ""
6468
6469#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2953 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3034
6470#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3033 client/gui-qt/pages.cpp:565
6471msgid "Choose a Scenario"
6472msgstr "Velg et scenario"
6473
6474#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3091 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3180
6475#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3179
6476msgid "Choose a _Scenario:"
6477msgstr "Velg et scenario:"
6478
6479#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3124 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3236
6480#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3235
6481#, fuzzy
6482msgid "Filename:"
6483msgstr "Lagre _filnavn:"
6484
6485#. TRANS: Scenario format version
6486#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3135 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3250
6487#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3249 client/gui-qt/pages.cpp:1479
6488#, fuzzy
6489msgid "Format:"
6490msgstr "Normal"
6491
6492#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3317 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3451
6493#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3449 client/gui-qt/menu.cpp:845
6494#: client/gui-sdl/optiondlg.c:827 client/gui-sdl2/optiondlg.c:838
6495msgid "Save Game"
6496msgstr "Lagre spill"
6497
6498#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3317 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3451
6499#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3449
6500msgid "Saved _Games:"
6501msgstr "_Lagrede spill:"
6502
6503#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3318 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3452
6504#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3450
6505msgid "Save _Filename:"
6506msgstr "Lagre _filnavn:"
6507
6508#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3352 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3486
6509#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3484
6510#, fuzzy
6511msgid "Saved Sce_narios:"
6512msgstr "Lagre Scenario"
6513
6514#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3353 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3487
6515#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3485
6516#, fuzzy
6517msgid "Save Sc_enario:"
6518msgstr "Lagre Scenario"
6519
6520#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3381 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3515
6521#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3513
6522#, fuzzy
6523msgid "Save Map Image"
6524msgstr "Lagre spill"
6525
6526#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3381 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3515
6527#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3513
6528#, fuzzy
6529msgid "Saved Map _Images:"
6530msgstr "_Lagrede spill:"
6531
6532#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3382 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3516
6533#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3514
6534#, fuzzy
6535msgid "Save _Map Images:"
6536msgstr "_Lagrede spill:"
6537
6538#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:326 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:337
6539#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:335
6540msgid "_Meet"
6541msgstr "_Møte"
6542
6543#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:332 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:343
6544#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:341
6545#, fuzzy
6546msgid "Cancel _Treaty"
6547msgstr "_Avbryt avtale"
6548
6549#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:338 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:349
6550#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:347
6551#, fuzzy
6552msgid "_Withdraw Vision"
6553msgstr "Fjern delt _utsyn"
6554
6555#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:357 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:368
6556#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:366
6557#, fuzzy
6558msgid "_Report"
6559msgstr "_Rapporter"
6560
6561#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:395 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:406
6562#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:404
6563msgid "?show:Dead Players"
6564msgstr "?show:Døde spillere"
6565
6566#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:521 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:533
6567#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:531
6568#, fuzzy
6569msgid "Di_plomacy"
6570msgstr "Diplomati"
6571
6572#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:526 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:538
6573#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:536
6574msgid "_Intelligence"
6575msgstr "_Etterretning"
6576
6577#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:536 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:548
6578#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:546
6579msgid "_AI"
6580msgstr "_AI"
6581
6582#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:542 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:554
6583#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:552
6584msgid "_Toggle AI Mode"
6585msgstr "_Endre AI modus"
6586
6587#. TRANS: %s is a diplomatic state: "Cancel Cease-fire"
6588#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:798 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:813
6589#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:811
6590#, fuzzy, c-format
6591msgid "Cancel %s"
6592msgstr "Kansler"
6593
6594#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:801 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:816
6595#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:814
6596#, fuzzy, c-format
6597#| msgid "Shall we declare WAR on them?"
6598msgid "Really declare war on the %s?"
6599msgstr "Skal vi erklære krig mot dem?"
6600
6601#. TRANS: "Cancel Belgian Alliance? ... will be Armistice."
6602#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:805 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:820
6603#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:818
6604#, c-format
6605msgid "Cancel %s %s? New diplomatic state will be %s."
6606msgstr ""
6607
6608#. TRANS: "...from the Belgians?"
6609#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:835 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:850
6610#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:848
6611#, fuzzy, c-format
6612#| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
6613msgid "Withdraw shared vision from the %s?"
6614msgstr "Din %s stjal %s fra %s."
6615
6616#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:839 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:854
6617#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:852
6618#, fuzzy
6619msgid "Withdraw Shared Vision"
6620msgstr "Fjern delt _utsyn"
6621
6622#. TRANS: Research report title
6623#. TRANS: Research report action
6624#. TRANS: Research report title
6625#. TRANS: Research report action
6626#. TRANS: Research report title
6627#. TRANS: Research report action
6628#. TRANS: Research report title
6629#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:556
6630#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:554 client/gui-qt/menu.cpp:1346
6631#: client/gui-qt/pages.cpp:735 client/gui-sdl/mapctrl.c:1398
6632#: client/gui-sdl/mapview.c:330 client/gui-sdl/mapview.c:338
6633#: client/gui-sdl/mapview.c:346 client/gui-sdl/repodlgs.c:3291
6634#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1495 client/gui-sdl2/mapview.c:345
6635#: client/gui-sdl2/mapview.c:353 client/gui-sdl2/mapview.c:361
6636#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3360 client/gui-xaw/menu.c:229
6637#: client/gui-xaw/repodlgs.c:253 client/gui-xaw/repodlgs.c:476
6638#: data/Freeciv.in:1384
6639#, fuzzy
6640msgid "Research"
6641msgstr "Forsker på"
6642
6643#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:547 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:569
6644#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:568 client/gui-qt/pages.cpp:1357
6645msgid "Researching"
6646msgstr "Forsker på"
6647
6648#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:554 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:576
6649#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:427 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:575
6650#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1234 client/gui-qt/menu.cpp:1374
6651#: data/Freeciv.in:1484 data/Freeciv.in:2050 data/Freeciv.in:2126
6652#: data/Freeciv.in:2213 data/Freeciv.in:2219
6653msgid "Help"
6654msgstr "Hjelp"
6655
6656#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:601
6657#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:600 data/Freeciv.in:1447
6658msgid "Goal"
6659msgstr "Mål"
6660
6661#. TRANS: As in 'Show all (even not reachable) techs'.
6662#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:607 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:634
6663#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:633
6664msgid "Show all"
6665msgstr ""
6666
6667#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:764 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:796
6668#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:795 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1213
6669#, fuzzy
6670msgid "?Building or Unit type:Name"
6671msgstr "Bygning"
6672
6673#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:766 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:798
6674#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:797 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1213
6675#, fuzzy
6676msgid "Redundant"
6677msgstr "?redundant:*"
6678
6679#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:770 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
6680#: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:802 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6681#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:801 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1002
6682#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1214 tools/civmanual.c:481
6683msgid "Cost"
6684msgstr "Kostnad"
6685
6686#. TRANS: Upkeep total, count*cost.
6687#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:773 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:805
6688#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:804 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1214
6689#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2050 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
6690msgid "U Total"
6691msgstr "K Sum"
6692
6693#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:865 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:907
6694#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:906 client/gui-qt/pages.cpp:2121
6695#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1385
6696#, c-format
6697msgid "Income: %d    Total Costs: %d"
6698msgstr "Inntekt: %d   Total Kostnad: %d"
6699
6700#. TRANS: %s is an improvement
6701#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:926 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:968
6702#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:967 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1534
6703#, fuzzy, c-format
6704msgid "Do you really wish to sell every redundant %s (%d total)?"
6705msgstr "Ønsker du virkelig å selge din %s?\n"
6706
6707#. TRANS: %s is an improvement
6708#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:929 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:971
6709#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:970 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1494
6710#, fuzzy, c-format
6711msgid "Do you really wish to sell every %s (%d total)?"
6712msgstr "Ønsker du virkelig å selge din %s?\n"
6713
6714#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:934 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:976
6715#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:975 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1499
6716#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1539
6717msgid "Sell Improvements"
6718msgstr "Selg forbedringer"
6719
6720#. TRANS: %s is a unit
6721#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:955 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:997
6722#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:996 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1454
6723#, fuzzy, c-format
6724msgid "Do you really wish to disband every %s (%d total)?"
6725msgstr "Ønsker du virkelig å selge din %s?\n"
6726
6727#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:980 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1022
6728#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1021 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1513
6729#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1553
6730msgid "Sell-Off: Results"
6731msgstr "Salg: Resultater"
6732
6733#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1118 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1172
6734#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1172
6735msgid "Sell _Redundant"
6736msgstr ""
6737
6738#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1122 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1168
6739#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1168
6740msgid "Sell _All"
6741msgstr "Selg _alle"
6742
6743#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1235 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1280
6744#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1280
6745msgid "Unit Type"
6746msgstr "Enhets-type"
6747
6748#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1237 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1282
6749#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1282
6750#, fuzzy
6751msgid "?Upgradable unit [short]:U"
6752msgstr "E"
6753
6754#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1238 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1283
6755#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1283
6756#, fuzzy
6757msgid "Upgradable"
6758msgstr "Oppgrader"
6759
6760#. TRANS: "In progress" abbreviation.
6761#. URD_COL_IN_PROGRESS
6762#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1242 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1287
6763#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1287
6764msgid "In-Prog"
6765msgstr "I gang"
6766
6767#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1243 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1288
6768#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1288
6769#, fuzzy
6770msgid "In progress"
6771msgstr "Konstruksjon"
6772
6773#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1244 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1289
6774#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1289
6775msgid "Active"
6776msgstr "Aktiv"
6777
6778#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1246 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1291
6779#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1291 client/gui-qt/citydlg.cpp:1882
6780#: common/city.c:84
6781msgid "Shield"
6782msgstr "Skjold"
6783
6784#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1247 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1292
6785#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1292
6786msgid "Total shield upkeep"
6787msgstr ""
6788
6789#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1248 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1293
6790#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1293 client/gui-qt/citydlg.cpp:1882
6791#: common/city.c:83
6792msgid "Food"
6793msgstr "Mat"
6794
6795#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1249 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1294
6796#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1294
6797msgid "Total food upkeep"
6798msgstr ""
6799
6800#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1251 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1296
6801#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1296
6802msgid "Total gold upkeep"
6803msgstr ""
6804
6805#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1390 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1438
6806#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1438
6807msgid "Totals:"
6808msgstr "Totalt:"
6809
6810#. TRANS: Last %s is pre-pluralised
6811#. * "Treasury contains %d gold."
6812#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
6813#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1541 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1590
6814#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1590 client/gui-qt/repodlgs.cpp:219
6815#: client/gui-sdl/repodlgs.c:196 client/gui-sdl2/repodlgs.c:218
6816#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1021
6817#, fuzzy, c-format
6818msgid ""
6819"Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6820"%s"
6821msgid_plural ""
6822"Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6823"%s"
6824msgstr[0] ""
6825"Oppgrader så mange %s til %s som mulig for %d gull hver?\n"
6826"Skattkammer har %d gull."
6827msgstr[1] ""
6828"Oppgrader så mange %s til %s som mulig for %d gull hver?\n"
6829"Skattkammer har %d gull."
6830
6831#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1642 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1696
6832#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1697
6833msgid "Find _Nearest"
6834msgstr "Finn _Nærmeste"
6835
6836#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1645 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1691
6837#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1692
6838msgid "_Upgrade"
6839msgstr "_Oppgrader"
6840
6841#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1741 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1789
6842#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1790
6843msgid "Player\n"
6844msgstr "Spiller\n"
6845
6846#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1743 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1791
6847#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1792
6848#, fuzzy
6849msgid "Nation\n"
6850msgstr "Nasjon"
6851
6852#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1745 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1793
6853#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1794
6854msgid "Score\n"
6855msgstr "Poengsum\n"
6856
6857#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1856 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1904
6858#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1905 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1570
6859#: client/plrdlg_common.c:310
6860msgid "Score"
6861msgstr "Poengsum"
6862
6863#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:55 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:60
6864#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:60
6865#, fuzzy
6866msgid "Preferred soundset"
6867msgstr "Foretrukket grafikksett"
6868
6869#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:63
6870#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:63
6871#, fuzzy
6872msgid "_Load soundset"
6873msgstr "_Last inn enhet"
6874
6875#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:60 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:65
6876#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:65
6877#, fuzzy
6878msgid "_Keep current soundset"
6879msgstr "Behold nåværende grafikksett"
6880
6881#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:67 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:73
6882#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:73
6883#, fuzzy, c-format
6884msgid ""
6885"Modpack suggests using %s soundset.\n"
6886"It might not work with other soundsets.\n"
6887"You are currently using soundset %s."
6888msgstr ""
6889"Modifiseringspakken foreslår buk av %s grafikksett.\n"
6890"Pakken kan muligens ikke fungere med andre grafikksett.\n"
6891"Du bruker nå grafikksett %s."
6892
6893#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:114
6894#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:114
6895#, fuzzy
6896msgid "Preferred musicset"
6897msgstr "Foretrukket grafikksett"
6898
6899#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:111 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:117
6900#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:117
6901#, fuzzy
6902msgid "_Load musicset"
6903msgstr "Last grafikksett"
6904
6905#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:119
6906#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:119
6907#, fuzzy
6908msgid "_Keep current musicset"
6909msgstr "Behold nåværende grafikksett"
6910
6911#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:120 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:126
6912#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:126
6913#, fuzzy, c-format
6914msgid ""
6915"Modpack suggests using %s musicset.\n"
6916"It might not work with other musicsets.\n"
6917"You are currently using musicset %s."
6918msgstr ""
6919"Modifiseringspakken foreslår buk av %s grafikksett.\n"
6920"Pakken kan muligens ikke fungere med andre grafikksett.\n"
6921"Du bruker nå grafikksett %s."
6922
6923#: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:229 client/gui-gtk-3.0/spaceshipdlg.c:234
6924#: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:233
6925msgid "_Launch"
6926msgstr "_Oppskytning"
6927
6928#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:58
6929#: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:59
6930msgid "Theme suggested"
6931msgstr "Tema foreslått"
6932
6933#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:61
6934#: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:62
6935#, fuzzy
6936msgid "Load theme"
6937msgstr "Last tema"
6938
6939#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:63
6940#: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:64
6941msgid "Keep current theme"
6942msgstr "Behold nåværende tema"
6943
6944#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:70
6945#: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:71
6946#, c-format
6947msgid ""
6948"Tileset suggests using %s theme.\n"
6949"You are currently using %s."
6950msgstr ""
6951"Grafikk-settet foreslår %s tema.\n"
6952"Du bruker nå %s."
6953
6954#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:43 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:47
6955#: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:48 client/gui-qt/dialogs.cpp:2519
6956#, fuzzy, c-format
6957#| msgid "Can't add %s to %s."
6958msgid "Can't load requested tileset %s."
6959msgstr "kan ikke legge til %s til %s."
6960
6961#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:62
6962#: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:63
6963msgid "Preferred tileset"
6964msgstr "Foretrukket grafikksett"
6965
6966#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:65
6967#: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:66
6968#, fuzzy
6969msgid "_Load tileset"
6970msgstr "Last grafikksett"
6971
6972#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:67
6973#: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:68
6974#, fuzzy
6975#| msgid "Keep current tileset"
6976msgid "_Keep current tileset"
6977msgstr "Behold nåværende grafikksett"
6978
6979#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:75
6980#: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:76
6981#, c-format
6982msgid ""
6983"Modpack suggests using %s tileset.\n"
6984"It might not work with other tilesets.\n"
6985"You are currently using tileset %s."
6986msgstr ""
6987"Modifiseringspakken foreslår buk av %s grafikksett.\n"
6988"Pakken kan muligens ikke fungere med andre grafikksett.\n"
6989"Du bruker nå grafikksett %s."
6990
6991#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:96 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:96
6992#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:96
6993#, fuzzy
6994msgid "Description"
6995msgstr "Beskrivelse:"
6996
6997#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:254 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:255
6998#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:255 client/gui-sdl/dialogs.c:1076
6999#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1081
7000msgid "Unit selection"
7001msgstr "Valg av enheter"
7002
7003#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:274 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:272
7004#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:272
7005#, fuzzy
7006msgid "_Tile"
7007msgstr "Rute"
7008
7009#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:275 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:273
7010#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:273
7011#, fuzzy
7012msgid "C_ontinent"
7013msgstr "Kontinent"
7014
7015#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:276 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:274
7016#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:274
7017#, fuzzy
7018msgid "_Land"
7019msgstr "Land"
7020
7021#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:277 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:275
7022#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:275
7023msgid "_Sea"
7024msgstr ""
7025
7026#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:278 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:276
7027#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:276
7028msgid "_Both"
7029msgstr ""
7030
7031#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:279 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:277
7032#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:277
7033#, fuzzy
7034msgid "_World"
7035msgstr "_Jobb"
7036
7037#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:482 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:484
7038#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:484 client/gui-qt/menu.cpp:1053
7039#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:124 common/unit.c:627
7040msgid "Sentry"
7041msgstr "Hold stand"
7042
7043#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:504 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:506
7044#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:506
7045#, fuzzy
7046msgid "_Deselect"
7047msgstr "_Velg"
7048
7049#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:518 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:519
7050#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:519
7051#, fuzzy
7052msgid "C_enter"
7053msgstr "Sentrer"
7054
7055#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:527 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:528
7056#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:528
7057#, fuzzy
7058msgid "_Focus"
7059msgstr "Fokus på enhet"
7060
7061#. TRANS: used in place of unit home city name
7062#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:809 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:798
7063#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:798
7064#, fuzzy
7065msgid "no home city"
7066msgstr "Finn by"
7067
7068#. TRANS: used in place of unit home city name
7069#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:812 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:801
7070#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:801 client/gui-xaw/repodlgs.c:208
7071#: client/gui-xaw/repodlgs.c:485
7072#, fuzzy
7073msgid "unknown"
7074msgstr "ukjent"
7075
7076#. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
7077#. TRANS: extra name ... one of the above strings depending on if the
7078#. * target extra currently exists at the target tile and if it has an
7079#. * owner.
7080#. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
7081#. TRANS: extra name ... one of the above strings depending on if the
7082#. * target extra currently exists at the target tile and if it has an
7083#. * owner.
7084#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:829 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:818
7085#: client/gui-gtk-3.0/unitselextradlg.c:75 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:818
7086#: client/gui-gtk-3.22/unitselextradlg.c:75
7087#, fuzzy, c-format
7088msgid ""
7089"%s\n"
7090"(%s)"
7091msgstr "%s i %s (%s)\n"
7092
7093#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:148 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:156
7094#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:156
7095msgid "_YES"
7096msgstr "_JA"
7097
7098#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:169 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:171
7099#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:171
7100#, fuzzy
7101msgid "_NO"
7102msgstr "_Nei"
7103
7104#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:190 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:186
7105#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:186
7106msgid "_ABSTAIN"
7107msgstr "_AVSTÅ"
7108
7109#. TRANS: Describing a vote that passed.
7110#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:253 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:243
7111#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:243 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:120
7112msgid "[passed]"
7113msgstr "[godkjent]"
7114
7115#. TRANS: Describing a vote that failed.
7116#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:257 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:247
7117#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:247 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:124
7118#, fuzzy
7119msgid "[failed]"
7120msgstr "[feilet]"
7121
7122#. TRANS: Describing a vote that was removed.
7123#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:261 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:251
7124#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:251 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:128
7125#, fuzzy
7126msgid "[removed]"
7127msgstr "[fjernet]"
7128
7129#. TRANS: "Vote" as a process
7130#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:286 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:276
7131#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:276
7132#, fuzzy, c-format
7133msgid "%sVote %d by %s: %s%s"
7134msgstr "%s stemme %d av %s: %s%s"
7135
7136#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:154 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:154
7137#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:154
7138msgid "new"
7139msgstr "ny"
7140
7141#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:219
7142#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:219
7143msgid "Edit worklists"
7144msgstr "Endre arbeidslister"
7145
7146#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:274
7147#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:274
7148msgid "_Worklists:"
7149msgstr "_Arbeidslister:"
7150
7151#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:510 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:515
7152#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:515
7153msgid "Edit Global _Worklists"
7154msgstr "Endre globale _arbeidslister"
7155
7156#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
7157#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1002
7158msgid "Turns"
7159msgstr "Runder"
7160
7161#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1112 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1118
7162#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1118
7163msgid "Source _Tasks:"
7164msgstr "_Kilde oppgaver:"
7165
7166#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1122
7167#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1122
7168msgid "Show _Future Targets"
7169msgstr "Vis _framtidige mål"
7170
7171#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1204 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1210
7172#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1210
7173msgid "Target _Worklist:"
7174msgstr "_Mål arbeidsliste:"
7175
7176#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1227
7177#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1226
7178msgid "_Add Global Worklist"
7179msgstr "_Ny arbeidsliste"
7180
7181#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1238 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1243
7182#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1241
7183#, fuzzy
7184msgid "Change Prod_uction"
7185msgstr "Endre _produksjon"
7186
7187#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:992
7188#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:986
7189#, fuzzy
7190#| msgid "Unit selection"
7191msgid "Target unit selection"
7192msgstr "Valg av enheter"
7193
7194#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:993
7195#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:987
7196msgid "Looking for target unit:"
7197msgstr ""
7198
7199#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:994
7200#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:988
7201#, fuzzy
7202msgid "Units at tile:"
7203msgstr "Enheter"
7204
7205#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:995
7206#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:989 client/gui-qt/cityrep.cpp:544
7207#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1405 client/gui-qt/menu.cpp:982
7208msgid "Select"
7209msgstr "Velg"
7210
7211#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1314
7212#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1308
7213#, fuzzy
7214#| msgid "Change to %s"
7215msgid "Change unit target"
7216msgstr "Forandre til %s"
7217
7218#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:740 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:740
7219#: client/gui-qt/citydlg.h:53
7220#, fuzzy
7221#| msgid "Size"
7222msgid "Size:"
7223msgstr "Størrelse"
7224
7225#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1098 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1135
7226#, fuzzy
7227#| msgid "City map"
7228msgid "Citymap"
7229msgstr "Bykart"
7230
7231#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2882 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2910
7232#, fuzzy
7233msgid "There's no suitable extra to order."
7234msgstr "Der er ingen spiller eller forbindelse med navn %s."
7235
7236#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2926 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2954
7237msgid "What Action to Request"
7238msgstr ""
7239
7240#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2927 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2955
7241#, fuzzy
7242#| msgid "Select a city:"
7243msgid "Select autosettler activity:"
7244msgstr "Velg en by:"
7245
7246#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2931 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2959
7247#, fuzzy
7248msgid "Clear request"
7249msgstr "_Mål arbeidsliste:"
7250
7251#. TRANS: Activity name, verb in English
7252#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2940 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2968
7253#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1315 common/unit.c:619
7254#: data/civ1/terrain.ruleset:891 data/civ2/terrain.ruleset:986
7255#: data/classic/terrain.ruleset:1165 data/experimental/terrain.ruleset:1141
7256#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1185 data/multiplayer/terrain.ruleset:1139
7257#: data/sandbox/terrain.ruleset:1185
7258msgid "Mine"
7259msgstr "Gruve"
7260
7261# irrigert er tillatt på norsk, men skulle gjerne hatt et bedre ord
7262#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2948 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2976
7263#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1312 client/gui-qt/citydlg.cpp:1313
7264#: common/unit.c:621
7265#, fuzzy
7266msgid "Irrigate"
7267msgstr "_Irriger"
7268
7269#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2959 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2987
7270#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1317 client/gui-qt/shortcuts.cpp:132
7271#: common/unit.c:635 data/civ2/units.ruleset:25 data/classic/units.ruleset:30
7272#: data/experimental/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:30
7273#: data/multiplayer/units.ruleset:30 data/sandbox/units.ruleset:30
7274#: tools/civmanual.c:367
7275msgid "Transform"
7276msgstr "Endre"
7277
7278#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2965 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2993
7279#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1318 client/gui-qt/menu.cpp:1188
7280#: client/gui-qt/menu.cpp:2078 client/gui-xaw/menu.c:183
7281msgid "Clean Pollution"
7282msgstr "Fjern forurensning"
7283
7284#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2971 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2999
7285#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1319
7286#, fuzzy
7287msgid "Clean Fallout"
7288msgstr "Fjern atomavfall"
7289
7290#. TRANS: Pillage dialog actor text.
7291#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:370 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:364
7292msgid "Looking for target extra:"
7293msgstr ""
7294
7295#. TRANS: Pillage dialog do button text.
7296#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:374 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:368
7297#: client/gui-qt/menu.cpp:1119 client/gui-sdl/menu.c:699
7298#: client/gui-sdl2/menu.c:696 client/gui-xaw/menu.c:189 common/unit.c:629
7299msgid "Pillage"
7300msgstr "Plyndre"
7301
7302#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:271 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:271
7303msgid "Other gui-specific options are:\n"
7304msgstr ""
7305
7306#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:274
7307msgid "-g, --gtk-warnings\tAllow Gtk+ to print warnings to console\n"
7308msgstr ""
7309
7310#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:278 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:274
7311msgid "-r, --resolution WIDTHxHEIGHT\tAssume given resolution screen\n"
7312msgstr ""
7313
7314#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:316 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:299
7315#, c-format
7316msgid "Illegal video mode '%s'"
7317msgstr ""
7318
7319#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1647 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1670
7320msgid "Migrating options from gtk2 to gtk3 client"
7321msgstr ""
7322
7323#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1702 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1736
7324msgid "Migrating gtk3-client options from freeciv-2.5 options."
7325msgstr ""
7326
7327#: client/gui-gtk-3.0/happiness.c:275 client/gui-gtk-3.22/happiness.c:275
7328#, c-format
7329msgid "Additional information is available%svia left click on the citizens."
7330msgstr ""
7331
7332#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:937 client/gui-gtk-3.22/pages.c:938
7333#, fuzzy
7334#| msgid "Pass_word:"
7335msgid "New Pass_word:"
7336msgstr "Pass_ord:"
7337
7338#: client/gui-gtk-3.0/sprite.c:185 client/gui-gtk-3.22/sprite.c:185
7339#, fuzzy, c-format
7340#| msgid "Can't add %s to %s."
7341msgid "Can't load %s: %s"
7342msgstr "kan ikke legge til %s til %s."
7343
7344#: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:113 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:113
7345#, fuzzy
7346msgid "Transport selection"
7347msgstr "Transport"
7348
7349#: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:114 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:114
7350msgid "Looking for transport:"
7351msgstr ""
7352
7353#: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:115 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:115
7354#, fuzzy
7355#| msgid "All resolutions available."
7356msgid "Transports available:"
7357msgstr "Alle oppløsninger tilgjengelige"
7358
7359#: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:116 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:116
7360#: client/gui-qt/citydlg.cpp:821 client/gui-qt/menu.cpp:1064
7361#: client/gui-qt/pages.cpp:537 client/gui-qt/shortcuts.cpp:136
7362#, fuzzy
7363msgid "Load"
7364msgstr "_Fortsett lagret spill"
7365
7366#. TRANS: nation adjective for extra owner used below if the target
7367#. * tile has the target extra and it has an owner.
7368#: client/gui-gtk-3.0/unitselextradlg.c:59
7369#: client/gui-gtk-3.22/unitselextradlg.c:59
7370#, c-format
7371msgid "?eowner:%s"
7372msgstr ""
7373
7374#. TRANS: used below if the target tile has the target extra but it
7375#. * doesn't have an owner.
7376#: client/gui-gtk-3.0/unitselextradlg.c:64
7377#: client/gui-gtk-3.22/unitselextradlg.c:64
7378msgid "target"
7379msgstr ""
7380
7381#. TRANS: used below if the target tile doesn't have the target
7382#. * extra (so it is assumed that it will be created).
7383#: client/gui-gtk-3.0/unitselextradlg.c:69
7384#: client/gui-gtk-3.22/unitselextradlg.c:69
7385#, fuzzy
7386msgid "create"
7387msgstr "Skap"
7388
7389#: client/gui-gtk-3.0/unitselextradlg.c:130
7390#: client/gui-gtk-3.0/unitselunitdlg.c:94
7391#: client/gui-gtk-3.22/unitselextradlg.c:130
7392#: client/gui-gtk-3.22/unitselunitdlg.c:94 client/gui-qt/helpdlg.cpp:166
7393#: client/gui-xaw/connectdlg.c:680 data/Freeciv.in:180 data/Freeciv.in:230
7394#: data/Freeciv.in:255 data/Freeciv.in:559 data/Freeciv.in:578
7395#: data/Freeciv.in:623 data/Freeciv.in:1467 data/Freeciv.in:1485
7396#: data/Freeciv.in:1624 data/Freeciv.in:1720 data/Freeciv.in:1751
7397#: data/Freeciv.in:1887 data/Freeciv.in:1962 data/Freeciv.in:2007
7398#: data/Freeciv.in:2358 data/Freeciv.in:2400 data/Freeciv.in:3061
7399#: data/Freeciv.in:3231 data/Freeciv.in:3315
7400msgid "Close"
7401msgstr "Lukk"
7402
7403#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:494
7404#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:676
7405#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1327 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1134
7406#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3004 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:863
7407#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1016 client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:77
7408#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:317 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:409
7409#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:144 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:80
7410#: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:317 client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:73
7411#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:328 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:360
7412#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:453 client/gui-gtk-3.22/pages.c:583
7413#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1420 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2792
7414#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2949 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3283
7415msgid "_Cancel"
7416msgstr "_Avbryt"
7417
7418#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1135 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:329
7419#, fuzzy
7420msgid "C_lear"
7421msgstr "Rens logg"
7422
7423#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1136 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:867
7424#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1015 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:319
7425#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:411 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:81
7426#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:330
7427#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:365 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2954
7428#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3288
7429#, fuzzy
7430#| msgid "OK"
7431msgid "_OK"
7432msgstr "OK"
7433
7434#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1343
7435msgid "Bold"
7436msgstr ""
7437
7438#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1353
7439#, fuzzy
7440#| msgid "Italian"
7441msgid "Italic"
7442msgstr "italiensk"
7443
7444#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1362
7445msgid "Strikethrough"
7446msgstr ""
7447
7448#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1371
7449msgid "Underline"
7450msgstr ""
7451
7452#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1379
7453#, fuzzy
7454#| msgid "Colossus"
7455msgid "Color"
7456msgstr "Kolossen"
7457
7458#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1426 client/gui-sdl/dialogs.c:2846
7459#: client/gui-sdl/dialogs.c:3282 client/gui-sdl/mapctrl.c:2560
7460#: client/gui-sdl2/dialogs.c:2833 client/gui-sdl2/dialogs.c:3265
7461#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2768 common/mapimg.c:304
7462msgid "OK"
7463msgstr "OK"
7464
7465#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1687 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:111
7466#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:203 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:212
7467#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:217 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:254
7468#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4898 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:326
7469#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:461 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:182
7470#: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:242 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:379
7471#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:428 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:556
7472#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1161 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1689
7473#: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:231 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:281
7474#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:228 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:404
7475#, fuzzy
7476#| msgid "Close"
7477msgid "_Close"
7478msgstr "Lukk"
7479
7480#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:305 client/gui-gtk-3.22/pages.c:582
7481#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:224
7482#, fuzzy
7483#| msgid "Delete"
7484msgid "_Delete"
7485msgstr "Slett"
7486
7487#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4969 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:362
7488#, fuzzy
7489#| msgid "Refresh"
7490msgid "_Refresh"
7491msgstr "Oppfrisk"
7492
7493#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4979 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:364
7494#, fuzzy
7495msgid "_Apply"
7496msgstr "Benytt en gang"
7497
7498#: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:75
7499#, fuzzy
7500#| msgid "Find City"
7501msgid "_Find"
7502msgstr "Finn by"
7503
7504#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1725
7505msgid "Migrating options from gtk3 to gtk3.22 client"
7506msgstr ""
7507
7508#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:457
7509#, fuzzy
7510#| msgid "Back"
7511msgid "_Back"
7512msgstr "Tilbake"
7513
7514#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:459
7515msgid "_Forward"
7516msgstr ""
7517
7518#: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:318 client/gui-gtk-3.22/pages.c:455
7519msgid "_Open"
7520msgstr ""
7521
7522#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:459
7523#, fuzzy
7524msgid "Unit Selection Dialog"
7525msgstr "Valg av enheter"
7526
7527#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:361 client/gui-gtk-3.22/pages.c:455
7528#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:584
7529#, fuzzy
7530msgid "_Save"
7531msgstr "Lagre spill"
7532
7533#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:340
7534msgid "E_xit"
7535msgstr ""
7536
7537#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:222
7538msgid "_New"
7539msgstr ""
7540
7541#: client/gui-qt/chatline.cpp:279
7542#, fuzzy
7543#| msgid "Allies Only"
7544msgid "Allies only"
7545msgstr "Kun for allierte"
7546
7547#: client/gui-qt/citydlg.cpp:616
7548#, fuzzy
7549msgid "Sell improvement?"
7550msgstr "Selg forbedringer"
7551
7552#: client/gui-qt/citydlg.cpp:786 client/gui-sdl/citydlg.c:430
7553#: client/gui-sdl2/citydlg.c:431 data/Freeciv.in:1180 data/Freeciv.in:1216
7554msgid "Activate unit"
7555msgstr "Aktiver enhet"
7556
7557#: client/gui-qt/citydlg.cpp:788
7558#, fuzzy
7559msgid "Activate and close dialog"
7560msgstr "Aktiver enhet, lukk dialogboks"
7561
7562#: client/gui-qt/citydlg.cpp:793 client/gui-sdl/citydlg.c:454
7563#: client/gui-sdl2/citydlg.c:455 data/Freeciv.in:1188
7564msgid "Sentry unit"
7565msgstr "Hold stand"
7566
7567#: client/gui-qt/citydlg.cpp:800 client/gui-sdl/citydlg.c:469
7568#: client/gui-sdl2/citydlg.c:470 data/Freeciv.in:1192
7569msgid "Fortify unit"
7570msgstr "Befest posisjon"
7571
7572#: client/gui-qt/citydlg.cpp:807 client/gui-sdl/citydlg.c:485
7573#: client/gui-sdl2/citydlg.c:486 data/Freeciv.in:1196 data/Freeciv.in:1224
7574msgid "Disband unit"
7575msgstr "Oppløs enhet"
7576
7577#: client/gui-qt/citydlg.cpp:814
7578#, fuzzy
7579msgid "Change homecity"
7580msgstr "Lag ny hjemby"
7581
7582#: client/gui-qt/citydlg.cpp:828 client/gui-qt/menu.cpp:1069
7583#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:138
7584#, fuzzy
7585msgid "Unload"
7586msgstr "Last a_v"
7587
7588#: client/gui-qt/citydlg.cpp:835 client/gui-qt/menu.cpp:1074
7589#: client/gui-sdl/menu.c:650 client/gui-sdl2/menu.c:647
7590#: client/gui-xaw/menu.c:192
7591#, fuzzy
7592msgid "Unload All From Transporter"
7593msgstr "Last ut alle fra transport"
7594
7595#: client/gui-qt/citydlg.cpp:842 client/gui-sdl/menu.c:474
7596#: client/gui-sdl2/menu.c:470
7597#, fuzzy
7598msgid "Upgrade Unit"
7599msgstr "Oppgrader enhet!"
7600
7601#. TRANS: %1 is custom string choosen by player.
7602#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1224
7603#, fuzzy
7604msgid "Governor %1"
7605msgstr "Sysselmann"
7606
7607#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1311 client/gui-qt/citydlg.cpp:2646
7608#: client/gui-qt/cityrep.cpp:498
7609#, fuzzy
7610msgid "Clear"
7611msgstr "Rens logg"
7612
7613#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1314
7614#, fuzzy
7615msgid "Plant"
7616msgstr "Fabrikk-kompleks"
7617
7618#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1349
7619#, fuzzy
7620#| msgid "Select a city:"
7621msgid "Autosettler activity:"
7622msgstr "Velg en by:"
7623
7624#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1495
7625#, fuzzy
7626msgid "Click to change city name"
7627msgstr "Klikk for å endre verktøy modus."
7628
7629#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1548 client/gui-qt/menu.cpp:902
7630msgid "Zoom in"
7631msgstr ""
7632
7633#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1554 client/gui-qt/menu.cpp:910
7634#, fuzzy
7635msgid "Zoom out"
7636msgstr "Fokuser på : %s"
7637
7638#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1615 client/gui-qt/citydlg.cpp:1619
7639#, fuzzy
7640msgid "Show buildings"
7641msgstr "Bygninger"
7642
7643#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1625 client/gui-qt/citydlg.cpp:1627
7644#: client/options.c:2359
7645#, fuzzy
7646msgid "Show units"
7647msgstr "%s enheter"
7648
7649#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1634 client/gui-qt/citydlg.cpp:1636
7650#, fuzzy
7651msgid "Show wonders"
7652msgstr "Ingen ordre"
7653
7654#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1643 client/gui-qt/citydlg.cpp:1645
7655msgid "Show future targets"
7656msgstr "Vis framtidige mål"
7657
7658#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1657
7659#, fuzzy
7660msgid "Close city dialog"
7661msgstr "Lukk dialog"
7662
7663#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1663
7664#, fuzzy
7665msgid "Show next city"
7666msgstr "_Neste by"
7667
7668#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1670
7669#, fuzzy
7670msgid "Show previous city"
7671msgstr "_Forrige by"
7672
7673#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1731
7674#, fuzzy
7675msgid "Worklist Option"
7676msgstr "Arbeidsliste"
7677
7678#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1747
7679#, fuzzy
7680msgid "Click to change current production"
7681msgstr "Klikk for å endre verktøy modus."
7682
7683#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1750 client/gui-qt/cityrep.cpp:507
7684#: client/gui-qt/cityrep.cpp:530 data/Freeciv.in:1405 data/Freeciv.in:1655
7685#: data/Freeciv.in:1811 data/Freeciv.in:2114
7686msgid "Change"
7687msgstr "Endre"
7688
7689#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1751
7690#, fuzzy
7691msgid "Insert Before"
7692msgstr "Sett inn"
7693
7694#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1752
7695#, fuzzy
7696msgid "Insert After"
7697msgstr "Sett inn"
7698
7699#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1753
7700#, fuzzy
7701msgid "Add Last"
7702msgstr "_Legg til forhåndsvalg"
7703
7704#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1773 client/gui-qt/cityrep.cpp:520
7705msgid "Worklist"
7706msgstr "Arbeidsliste"
7707
7708#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1783
7709#, fuzzy
7710msgid "Worklist menu"
7711msgstr "By: Arbeidsliste hendelser"
7712
7713#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1841
7714#, fuzzy
7715msgid "Presets:"
7716msgstr "_Forhåndsvalg:"
7717
7718#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1842
7719#, fuzzy
7720msgid "Governor settings"
7721msgstr "Endre By guvernør innstillinger"
7722
7723#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1843
7724#, fuzzy
7725msgid "Results:"
7726msgstr "Resultat"
7727
7728#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1850 client/gui-qt/optiondlg.cpp:163
7729#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:626
7730#, fuzzy
7731msgid "Save"
7732msgstr "Lagre spill"
7733
7734#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1882 common/city.c:85 data/civ1/techs.ruleset:593
7735#: data/civ2/techs.ruleset:761 data/classic/techs.ruleset:776
7736#: data/experimental/techs.ruleset:856 data/civ2civ3/techs.ruleset:884
7737#: data/Freeciv.in:3068 data/multiplayer/techs.ruleset:781
7738#: data/sandbox/techs.ruleset:886
7739msgid "Trade"
7740msgstr "Handel"
7741
7742#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1888
7743msgid "Priority"
7744msgstr ""
7745
7746#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2049
7747#, fuzzy
7748msgid "Show city production"
7749msgstr "Sammenfattet byproduksjon"
7750
7751#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2051
7752#, fuzzy
7753msgid "Show happiness information"
7754msgstr "Vis peker animasjon"
7755
7756#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2485
7757#, fuzzy
7758msgid "No governor defined"
7759msgstr "(arbeidsliste)"
7760
7761#. TRANS: %1 is custom string chosen by player
7762#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2498
7763#, fuzzy
7764msgid "<h3>Governor Enabled<br>(%1)</h3>"
7765msgstr "Sysselmann"
7766
7767#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2507
7768#, fuzzy
7769msgid "<h3>Governor Disabled</h3>"
7770msgstr "Sysselmann"
7771
7772#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2521
7773#, fuzzy
7774msgid "Disable"
7775msgstr "Oppløs"
7776
7777#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2523
7778#, fuzzy
7779msgid "Enable"
7780msgstr "Feilet"
7781
7782#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2625
7783#, fuzzy
7784msgid "Remove Governor"
7785msgstr "Sysselmann"
7786
7787#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2660
7788#, fuzzy
7789msgid "Change worklist"
7790msgstr "Omdøp arbeidsliste"
7791
7792#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2661
7793#, fuzzy
7794msgid "Insert worklist"
7795msgstr "tom arbeidsliste"
7796
7797#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2688
7798#, fuzzy
7799msgid "Save worklist"
7800msgstr "Arbeidsliste"
7801
7802#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2689 client/gui-qt/menu.cpp:826
7803#: client/gui-qt/pages.cpp:199 client/gui-sdl/mapctrl.c:1621
7804#: client/gui-sdl/optiondlg.c:764 client/gui-sdl/optiondlg.c:1333
7805#: client/gui-sdl/pages.c:254 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1734
7806#: client/gui-sdl2/optiondlg.c:775 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1361
7807#: client/gui-sdl2/pages.c:264 data/Freeciv.in:1235
7808msgid "Options"
7809msgstr "Alternativer"
7810
7811#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2690
7812msgid "Allow disbanding city"
7813msgstr ""
7814
7815#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2749
7816#, fuzzy
7817msgid "Buy (%1 gold)"
7818msgid_plural "Buy (%1 gold)"
7819msgstr[0] " Kjøp "
7820msgstr[1] " Kjøp "
7821
7822#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2756 data/Freeciv.in:1647
7823msgid "Buy"
7824msgstr "Kjøp"
7825
7826#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3294
7827#, fuzzy, c-format
7828msgid "Buy %s for %d gold?"
7829msgid_plural "Buy %s for %d gold?"
7830msgstr[0] "Selg %s for %d gull?"
7831msgstr[1] "Selg %s for %d gull?"
7832
7833#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3425
7834#, fuzzy
7835#| msgid "Improvements"
7836msgid "Improvements - upkeep %1"
7837msgstr "Forbedringer"
7838
7839#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3566
7840#, fuzzy
7841msgid "What should we name new worklist?"
7842msgstr "Hva skal vi kalle forhåndsvalget?"
7843
7844#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3567
7845#, fuzzy
7846msgid "Save current worklist"
7847msgstr "Nåværende arbeidsliste"
7848
7849#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3568
7850#, fuzzy
7851msgid "New worklist"
7852msgstr "arbeidsliste"
7853
7854#. TRANS: city dialog title
7855#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3596
7856#, fuzzy
7857msgid "%1 - %2 citizens - DISORDER"
7858msgstr "<b>%s</b>-%s innbyggere"
7859
7860#. TRANS: city dialog title
7861#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3600
7862#, fuzzy
7863msgid "%1 - %2 citizens - celebrating"
7864msgstr "<b>%s</b>-%s innbyggere"
7865
7866#. TRANS: city dialog title
7867#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3604
7868#, fuzzy
7869msgid "%1 - %2 citizens - happy"
7870msgstr "<b>%s</b>-%s innbyggere"
7871
7872#. TRANS: city dialog title
7873#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3608
7874#, fuzzy
7875msgid "%1 - %2 citizens"
7876msgstr "borger"
7877
7878#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3822
7879msgid "Cost: %1, Upkeep: %2\n"
7880msgstr ""
7881
7882#. TRANS: this and nearby literal strings are interpreted
7883#. * as (Qt) HTML
7884#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3864
7885#, fuzzy
7886msgid "Obsoleted by %1 (%2)."
7887msgstr "Foreldet av:"
7888
7889#. TRANS: Current unit obsoleted by other unit
7890#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3868 client/gui-qt/helpdlg.cpp:961
7891#, fuzzy
7892msgid "Obsoleted by %1."
7893msgstr "Foreldet av:"
7894
7895#: client/gui-qt/citydlg.cpp:4005 client/gui-qt/dialogs.cpp:384
7896#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1406 client/gui-qt/messagedlg.cpp:65
7897#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:140 client/gui-qt/pages.cpp:393
7898#: client/gui-qt/pages.cpp:529 client/gui-qt/pages.cpp:597
7899#: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:78 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:167
7900#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:608 client/gui-sdl/action_dialog.c:1062
7901#: client/gui-sdl/citydlg.c:527 client/gui-sdl/citydlg.c:1419
7902#: client/gui-sdl/connectdlg.c:320 client/gui-sdl/connectdlg.c:637
7903#: client/gui-sdl/connectdlg.c:832 client/gui-sdl/connectdlg.c:1005
7904#: client/gui-sdl/dialogs.c:706 client/gui-sdl/dialogs.c:900
7905#: client/gui-sdl/dialogs.c:3272 client/gui-sdl/mapctrl.c:2570
7906#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1014 client/gui-sdl2/citydlg.c:528
7907#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1416 client/gui-sdl2/connectdlg.c:324
7908#: client/gui-sdl2/connectdlg.c:634 client/gui-sdl2/connectdlg.c:828
7909#: client/gui-sdl2/connectdlg.c:998 client/gui-sdl2/dialogs.c:709
7910#: client/gui-sdl2/dialogs.c:905 client/gui-sdl2/dialogs.c:3255
7911#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2778 client/gui-xaw/inputdlg.c:110
7912#: data/Freeciv.in:1110 data/Freeciv.in:1166 data/Freeciv.in:1208
7913#: data/Freeciv.in:1228 data/Freeciv.in:1265 data/Freeciv.in:1298
7914#: data/Freeciv.in:1376 data/Freeciv.in:1571 data/Freeciv.in:1826
7915#: data/Freeciv.in:2120 data/Freeciv.in:2201 data/Freeciv.in:2326
7916#: data/Freeciv.in:2509 data/Freeciv.in:2519 data/Freeciv.in:3381
7917#: data/Freeciv.in:3447
7918msgid "Cancel"
7919msgstr "Avbryt"
7920
7921#: client/gui-qt/cityrep.cpp:494
7922#, fuzzy, c-format
7923msgid "Buy ( Cost: %d )"
7924msgstr "Total kostnad:"
7925
7926#: client/gui-qt/cityrep.cpp:497 data/Freeciv.in:1103 data/Freeciv.in:1631
7927msgid "Center"
7928msgstr "Sentrer"
7929
7930#: client/gui-qt/cityrep.cpp:510
7931#, fuzzy
7932msgid "Add next"
7933msgstr "_Legg til forhåndsvalg"
7934
7935#: client/gui-qt/cityrep.cpp:513
7936#, fuzzy
7937msgid "Add before last"
7938msgstr "Legg til ny arbeidsliste"
7939
7940#: client/gui-qt/cityrep.cpp:516
7941#, fuzzy
7942msgid "Add last"
7943msgstr "_Legg til forhåndsvalg"
7944
7945#: client/gui-qt/cityrep.cpp:523
7946#, fuzzy
7947msgid "Add"
7948msgstr "Flystripe"
7949
7950#: client/gui-qt/cityrep.cpp:536
7951#, fuzzy
7952msgid "Governor"
7953msgstr "Sysselmann"
7954
7955#: client/gui-qt/cityrep.cpp:539 client/gui-sdl/citydlg.c:1427
7956#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1602 client/gui-sdl2/citydlg.c:1424
7957#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1657
7958msgid "Sell"
7959msgstr "Selge"
7960
7961#: client/gui-qt/cityrep.cpp:664
7962#, fuzzy
7963#| msgid "Sell"
7964msgid "Sell?"
7965msgstr "Selge"
7966
7967#: client/gui-qt/cityrep.cpp:1114 client/gui-qt/plrdlg.cpp:352
7968msgid "Column visibility"
7969msgstr ""
7970
7971#: client/gui-qt/dialogs.cpp:274
7972#, fuzzy
7973msgid "Select Nation"
7974msgstr "Velg en nasjon"
7975
7976#: client/gui-qt/dialogs.cpp:293
7977#, fuzzy
7978msgid "Nation Set:"
7979msgstr "Nasjon valgt"
7980
7981#: client/gui-qt/dialogs.cpp:317 client/gui-sdl/dialogs.c:2561
7982#: client/gui-sdl/dialogs.c:2980 client/gui-sdl2/dialogs.c:2549
7983#: client/gui-sdl2/dialogs.c:2964 data/Freeciv.in:3167
7984msgid "Female"
7985msgstr "Kvinne"
7986
7987#: client/gui-qt/dialogs.cpp:318 client/gui-sdl/dialogs.c:2563
7988#: client/gui-sdl/dialogs.c:2978 client/gui-sdl/dialogs.c:3232
7989#: client/gui-sdl2/dialogs.c:2551 client/gui-sdl2/dialogs.c:2962
7990#: client/gui-sdl2/dialogs.c:3215
7991msgid "Male"
7992msgstr "Mann"
7993
7994#: client/gui-qt/dialogs.cpp:323
7995#, fuzzy
7996msgid "Choose nation"
7997msgstr "Velg et scenario"
7998
7999#: client/gui-qt/dialogs.cpp:324
8000#, fuzzy
8001msgid "Your leader name"
8002msgstr "Din nye styreform"
8003
8004#: client/gui-qt/dialogs.cpp:392 client/gui-qt/messagedlg.cpp:69
8005#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:169 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:79
8006#: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:168 client/gui-qt/shortcuts.cpp:632
8007#: client/gui-xaw/inputdlg.c:103 data/Freeciv.in:1263 data/Freeciv.in:1296
8008#: data/Freeciv.in:1373 data/Freeciv.in:1568 data/Freeciv.in:3444
8009msgid "Ok"
8010msgstr "Ok"
8011
8012#: client/gui-qt/dialogs.cpp:680
8013msgid "Nation has been chosen by other player"
8014msgstr ""
8015
8016#: client/gui-qt/dialogs.cpp:935
8017#, fuzzy
8018msgid "Goto Location"
8019msgstr "_Gå til"
8020
8021#: client/gui-qt/dialogs.cpp:937
8022#, fuzzy
8023msgid "Inspect City"
8024msgstr "_Vis by"
8025
8026#: client/gui-qt/dialogs.cpp:1838 client/gui-sdl/action_dialog.c:1034
8027#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:986 data/Freeciv.in:2323
8028msgid "Keep moving"
8029msgstr "Fortsett"
8030
8031#: client/gui-qt/dialogs.cpp:1843
8032#, fuzzy
8033#| msgid "Wait"
8034msgid "&Wait"
8035msgstr "Vent"
8036
8037#: client/gui-qt/dialogs.cpp:1847
8038#, fuzzy
8039msgid "Do nothing"
8040msgstr "Monoteisme"
8041
8042#: client/gui-qt/dialogs.cpp:1990 data/Freeciv.in:2364
8043msgid "Steal"
8044msgstr "Stjel"
8045
8046#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2362 client/gui-qt/menu.cpp:1260
8047#: common/events.c:125 common/events.c:133 data/Freeciv.in:2406
8048msgid "Sabotage"
8049msgstr "Saboter"
8050
8051#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2456
8052#, fuzzy
8053msgid "Are you sure you want to disband that %1 unit?"
8054msgid_plural "Are you sure you want to disband those %1 units?"
8055msgstr[0] "Er du sikker på at du vil avslutte?"
8056msgstr[1] "Er du sikker på at du vil avslutte?"
8057
8058#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2459 client/gui-qt/pages.cpp:1712
8059#: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:39 client/gui-sdl/action_dialog.c:1618
8060#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1845 client/gui-sdl/citydlg.c:1213
8061#: client/gui-sdl/cma_fe.c:345 client/gui-sdl/diplodlg.c:1410
8062#: client/gui-sdl/plrdlg.c:227 client/gui-sdl/repodlgs.c:245
8063#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1567 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1794
8064#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1214 client/gui-sdl2/cma_fe.c:354
8065#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1420 client/gui-sdl2/plrdlg.c:274
8066#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:266 client/gui-xaw/citydlg.c:2476
8067#: client/gui-xaw/cityrep.c:676 client/gui-xaw/cma_fe.c:332
8068#: client/gui-xaw/cma_fe.c:522 client/gui-xaw/cma_fe.c:794
8069#: client/gui-xaw/messagedlg.c:71 client/gui-xaw/optiondlg.c:96
8070#: client/gui-xaw/optiondlg.c:354 client/gui-xaw/wldlg.c:1216 client/text.c:653
8071#: data/Freeciv.in:1511 data/Freeciv.in:2233 data/Freeciv.in:2247
8072#: data/Freeciv.in:2266 data/Freeciv.in:2419 data/Freeciv.in:2430
8073#: data/Freeciv.in:2449 data/Freeciv.in:2460 data/Freeciv.in:2479
8074msgid "Yes"
8075msgstr "Ja"
8076
8077#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2460 client/gui-qt/pages.cpp:1714
8078#: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:40 client/gui-sdl/action_dialog.c:1629
8079#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1855 client/gui-sdl/citydlg.c:1202
8080#: client/gui-sdl/cma_fe.c:354 client/gui-sdl/diplodlg.c:1399
8081#: client/gui-sdl/plrdlg.c:227 client/gui-sdl/repodlgs.c:233
8082#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1590 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1578
8083#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1804 client/gui-sdl2/citydlg.c:1203
8084#: client/gui-sdl2/cma_fe.c:363 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1409
8085#: client/gui-sdl2/plrdlg.c:274 client/gui-sdl2/repodlgs.c:254
8086#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1645 client/gui-xaw/citydlg.c:2476
8087#: client/gui-xaw/cityrep.c:676 client/gui-xaw/cma_fe.c:332
8088#: client/gui-xaw/cma_fe.c:522 client/gui-xaw/cma_fe.c:794
8089#: client/gui-xaw/messagedlg.c:71 client/gui-xaw/optiondlg.c:96
8090#: client/gui-xaw/optiondlg.c:354 client/gui-xaw/wldlg.c:1216
8091#: data/Freeciv.in:1504 data/Freeciv.in:1513 data/Freeciv.in:2249
8092#: data/Freeciv.in:2268 data/Freeciv.in:2421 data/Freeciv.in:2432
8093#: data/Freeciv.in:2451 data/Freeciv.in:2462 data/Freeciv.in:2481
8094msgid "No"
8095msgstr "Nei"
8096
8097#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2461
8098#, fuzzy
8099#| msgid "Disband unit"
8100msgid "Disband units"
8101msgstr "Oppløs enhet"
8102
8103#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2506
8104msgid "Modpack suggests using %1 tileset."
8105msgstr ""
8106
8107#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2511
8108msgid "Keep current tileset"
8109msgstr "Behold nåværende grafikksett"
8110
8111#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2512
8112#, fuzzy
8113msgid "Load tileset"
8114msgstr "Last grafikksett"
8115
8116#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2536
8117msgid "Modpack suggests using %1 soundset."
8118msgstr ""
8119
8120#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2541
8121#, fuzzy
8122msgid "Keep current soundset"
8123msgstr "Behold nåværende grafikksett"
8124
8125#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2542
8126#, fuzzy
8127msgid "Load soundset"
8128msgstr "_Last inn enhet"
8129
8130#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2561
8131msgid "Modpack suggests using %1 musicset."
8132msgstr ""
8133
8134#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2566
8135#, fuzzy
8136msgid "Keep current musicset"
8137msgstr "Behold nåværende grafikksett"
8138
8139#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2567
8140#, fuzzy
8141msgid "Load musicset"
8142msgstr "Last grafikksett"
8143
8144#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2839
8145#, fuzzy
8146#| msgid "Tileset"
8147msgid "Tileset error"
8148msgstr "Grafikkoppsett"
8149
8150#. TRANS: MP = Movement points
8151#: client/gui-qt/dialogs.cpp:3046
8152msgid "MP:"
8153msgstr ""
8154
8155#. TRANS: HP - hit points
8156#: client/gui-qt/dialogs.cpp:3145
8157msgid "%1 HP:%2/%3"
8158msgstr ""
8159
8160#: client/gui-qt/dialogs.cpp:3149 client/gui-qt/hudwidget.cpp:1492
8161#, fuzzy
8162msgid "%1 unit"
8163msgid_plural "%1 units"
8164msgstr[0] " %d enhet"
8165msgstr[1] " %d enheter"
8166
8167#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:95
8168#, fuzzy
8169#| msgid "%d turn"
8170#| msgid_plural "%d turns"
8171msgid "%1 turn left"
8172msgid_plural "%1 turns left"
8173msgstr[0] "%d runder"
8174msgstr[1] "%d runder"
8175
8176#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:332 client/gui-sdl/diplodlg.c:562
8177#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:570 data/Freeciv.in:392 data/Freeciv.in:401
8178msgid "Maps"
8179msgstr "Kart"
8180
8181#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:344 client/gui-sdl/diplodlg.c:654
8182#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1986 client/gui-sdl2/diplodlg.c:663
8183#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1991 data/Freeciv.in:410 data/Freeciv.in:419
8184msgid "Advances"
8185msgstr "Fremskritt"
8186
8187#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:403 client/gui-sdl/diplodlg.c:548
8188#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:556
8189msgid "Give shared vision"
8190msgstr "Gi delt utsyn"
8191
8192#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:410 client/gui-sdl/diplodlg.c:601
8193#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:610
8194msgid "Give embassy"
8195msgstr "Gi ambassade"
8196
8197#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:419 client/gui-sdl/diplodlg.c:491
8198#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:499 data/Freeciv.in:510
8199msgid "Pacts"
8200msgstr "Avtaler"
8201
8202#: client/gui-qt/fc_client.cpp:154
8203msgid "Welcome to Freeciv"
8204msgstr "Velkommen til Freeciv"
8205
8206#: client/gui-qt/fc_client.cpp:248
8207#, fuzzy
8208msgid "This is Qt-client for Freeciv."
8209msgstr "Velkommen til Freeciv"
8210
8211#: client/gui-qt/fc_client.cpp:513 client/gui-qt/pages.cpp:1849
8212#, fuzzy
8213msgid "Don't Observe"
8214msgstr "Ikke _observer nå"
8215
8216#: client/gui-qt/fc_client.cpp:516 client/gui-qt/pages.cpp:673
8217#: client/gui-qt/pages.cpp:1851 client/gui-qt/pages.cpp:1953
8218#, fuzzy
8219msgid "Observe"
8220msgstr "_Observatør"
8221
8222#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1121
8223#, fuzzy
8224#| msgid "City Options"
8225msgid "Client Options"
8226msgstr "Bytilpassning"
8227
8228#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1149
8229#, fuzzy
8230msgid "More Game Options"
8231msgstr "_Flere valg..."
8232
8233#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1155
8234#, fuzzy
8235#| msgid "Nation"
8236msgid "Nation:"
8237msgstr "Nasjon"
8238
8239#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1156
8240#, fuzzy
8241#| msgid "Ruler:"
8242msgid "Rules:"
8243msgstr "Hersker:"
8244
8245#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1161
8246#, fuzzy
8247#| msgid "Players"
8248msgid "Players:"
8249msgstr "Spillere"
8250
8251#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1297
8252#, fuzzy
8253msgid "Set server options"
8254msgstr "Sett tjeneralternativ."
8255
8256#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:56
8257#, fuzzy
8258#| msgid "Goto"
8259msgid "&Goto"
8260msgstr "Gå til"
8261
8262#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:57
8263#, fuzzy
8264#| msgid "Airlift"
8265msgid "&Airlift"
8266msgstr "Flytransport"
8267
8268#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:58
8269#, fuzzy
8270#| msgid "Close"
8271msgid "&Close"
8272msgstr "Lukk"
8273
8274#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:63
8275#, fuzzy
8276#| msgid "Show _All Cities"
8277msgid "Show All Cities"
8278msgstr "Vis _alle byer"
8279
8280#: client/gui-qt/gui_main.cpp:124
8281msgid ""
8282"This client accepts the standard Qt command-line options\n"
8283"after '--'. See the Qt documentation.\n"
8284"\n"
8285msgstr ""
8286
8287#: client/gui-qt/gui_main.cpp:158
8288msgid "Migrating Qt-client options from freeciv-2.5 options."
8289msgstr ""
8290
8291#: client/gui-qt/gui_main.cpp:543 tools/mpgui_qt.cpp:483
8292#, fuzzy
8293#| msgid "Quit"
8294msgid "Quit?"
8295msgstr "Avslutt"
8296
8297#: client/gui-qt/gui_main.cpp:568
8298#, c-format
8299msgid ""
8300"\n"
8301"Built against Qt %s, using %s"
8302msgstr ""
8303
8304#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:162
8305#, fuzzy
8306msgid "About Qt"
8307msgstr "Om"
8308
8309#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:891
8310#, fuzzy
8311#| msgid "Moves"
8312msgid "Moves:"
8313msgstr "Flytt"
8314
8315#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:899 data/Freeciv.in:877
8316msgid "Firepower:"
8317msgstr "Ildkraft:"
8318
8319#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:911
8320#, fuzzy
8321#| msgid "Basic Upkeep:"
8322msgid "Basic upkeep:"
8323msgstr "Vedlikeholdskostnad"
8324
8325#. TRANS: this and similar literal strings interpreted as (Qt) HTML
8326#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:923
8327#, fuzzy
8328msgid "Requires"
8329msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
8330
8331#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:935
8332#, fuzzy
8333msgid "No technology required."
8334msgstr "%3d gull per runde"
8335
8336#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:946
8337#, fuzzy
8338msgid "Obsoleted by"
8339msgstr "Foreldet av:"
8340
8341#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:966
8342#, fuzzy
8343#| msgid "Made Obsolete"
8344msgid "Never obsolete."
8345msgstr "Gjort foreldet"
8346
8347#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1309
8348#, fuzzy
8349msgid "Move cost:"
8350msgstr "Flyttekostnad"
8351
8352#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1311
8353#, fuzzy
8354msgid "Defense bonus:"
8355msgstr "Forsvar:"
8356
8357#. TRANS: Display a percentage, eg "50%".
8358#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1314
8359msgid "%1%"
8360msgstr ""
8361
8362#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1329
8363msgid "Irrig. Rslt/Time:"
8364msgstr "Irrig. Rslt/Tid:"
8365
8366#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1354
8367msgid "Mine Rslt/Time:"
8368msgstr "Gruve Rslt/Tid:"
8369
8370#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1378
8371msgid "Trans. Rslt/Time:"
8372msgstr "Trans. Rslt/Tid:"
8373
8374#. TRANS: %1 food, %2 shields, %3 trade
8375#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1424
8376msgid "Tile output becomes %1, %2, %3."
8377msgstr ""
8378
8379#. TRANS: Tooltip decorating strings like "1, 2, 3".
8380#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1429
8381msgid "Output (Food, Shields, Trade) of a tile where the resource is present."
8382msgstr ""
8383
8384#. TRANS: MP = Movement points
8385#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:635
8386msgid "MP: "
8387msgstr ""
8388
8389#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:637
8390msgid "HP:%1/%2"
8391msgstr ""
8392
8393#. TRANS: preserve leading space; always at least 2
8394#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:645
8395#, fuzzy
8396#| msgid "Select Unit(s)"
8397msgid " (Selected %1 unit)"
8398msgid_plural " (Selected %1 units)"
8399msgstr[0] "Velg enhet(er)"
8400msgstr[1] "Velg enhet(er)"
8401
8402#. TRANS: preserve leading space
8403#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:653
8404#, fuzzy
8405msgid " +%1 unit"
8406msgid_plural " +%1 units"
8407msgstr[0] " %d enhet"
8408msgstr[1] " %d enhet"
8409
8410#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1250
8411msgid "MP"
8412msgstr ""
8413
8414#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1324
8415#, fuzzy
8416#| msgid "Unit Type"
8417msgid "Unit type"
8418msgstr "Enhets-type"
8419
8420#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1325
8421#, fuzzy
8422msgid "Selected type"
8423msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
8424
8425#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1327
8426#, fuzzy
8427#| msgid "All Cities"
8428msgid "All types"
8429msgstr "Alle byer"
8430
8431#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1341
8432#, fuzzy
8433msgid "Unit activity"
8434msgstr "Aktivitet: %s"
8435
8436#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1342
8437#, fuzzy
8438msgid "Any activity"
8439msgstr "Aktivitet: %s"
8440
8441#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1344 common/unit.c:625
8442msgid "Fortified"
8443msgstr "Befestet"
8444
8445#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1345 common/unit.c:614
8446msgid "Idle"
8447msgstr "Stille"
8448
8449#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1346
8450#, fuzzy
8451msgid "Sentried"
8452msgstr "Inaktive enheter hold _stand"
8453
8454#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1361
8455msgid "Unit HP and MP"
8456msgstr ""
8457
8458#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1362
8459#, fuzzy
8460#| msgid "Sentry unit"
8461msgid "Any unit"
8462msgstr "Hold stand"
8463
8464#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1363
8465msgid "Full HP"
8466msgstr ""
8467
8468#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1364
8469msgid "Full MP"
8470msgstr ""
8471
8472#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1365
8473msgid "Full HP and MP"
8474msgstr ""
8475
8476#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1381
8477#, fuzzy
8478msgid "Location"
8479msgstr "_Gå til"
8480
8481#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1382
8482#, fuzzy
8483msgid "Anywhere"
8484msgstr "Same type _overalt"
8485
8486#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1383
8487#, fuzzy
8488#| msgid "Keep current tileset"
8489msgid "Current tile"
8490msgstr "Behold nåværende grafikksett"
8491
8492#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1384
8493#, fuzzy
8494msgid "Current continent"
8495msgstr "Kontinent"
8496
8497#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1385
8498#, fuzzy
8499msgid "Main continent"
8500msgstr "Kontinent"
8501
8502#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1615
8503#, fuzzy
8504#| msgid "Terrain: %s"
8505msgid "Terrain: %1\n"
8506msgstr "Terreng: %s"
8507
8508#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1616
8509#, fuzzy
8510#| msgid "Food/Prod/Trade: %s"
8511msgid "Food/Prod/Trade: %1\n"
8512msgstr "Mat/Prod/Handel: %s"
8513
8514#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1620
8515#, fuzzy
8516#| msgid "Infrastructure: %s"
8517msgid "Infrastructure: %1\n"
8518msgstr "Infrastruktur: %s"
8519
8520#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1622
8521#, fuzzy
8522msgid "Defense bonus: %1%\n"
8523msgstr "Forsvar:"
8524
8525#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1638 client/gui-qt/hudwidget.cpp:1640
8526#, fuzzy
8527msgid "Movement cost: %1"
8528msgstr "Flyttekostnad"
8529
8530#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1668
8531#, fuzzy
8532msgid "Year: %1 (Turn: %2)"
8533msgstr "Runde: %s"
8534
8535#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1671
8536#, fuzzy
8537#| msgid "Population: %s"
8538msgid "Population: %1"
8539msgstr "Befolkning: %s"
8540
8541#. TRANS: current gold, then loss/gain per turn
8542#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1687
8543#, fuzzy
8544#| msgid "Gold: %d (%+d)"
8545msgid "Gold: %1 (%2)"
8546msgstr "Gull: %d (%+d)"
8547
8548#: client/gui-qt/luaconsole.cpp:78
8549#, fuzzy
8550msgid "Lua scripts"
8551msgstr "_Last inn enhet"
8552
8553#: client/gui-qt/luaconsole.cpp:80
8554#, fuzzy
8555msgid "Load lua script"
8556msgstr "_Last inn enhet"
8557
8558#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:252
8559#, fuzzy, c-format
8560#| msgid "Invalid city size %d for city %s."
8561msgid "Rally point cleared for city %s"
8562msgstr "Byen %2$s har ugyldig by størrelse %1$d"
8563
8564#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:260
8565#, c-format
8566msgid "Selected city %s. Now choose rally point."
8567msgstr ""
8568
8569#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:264
8570#, fuzzy
8571#| msgid "No units selected."
8572msgid "No city selected. Aborted"
8573msgstr "Ingen enheter er valgt."
8574
8575#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:278
8576#, fuzzy
8577#| msgid "Unit %d does not exist."
8578msgid "This city doesn't exist!"
8579msgstr "Enhet %d eksisterer ikke."
8580
8581#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:286
8582#, fuzzy
8583msgid "There is no tile here!"
8584msgstr "Der er ingen spiller eller forbindelse med navn %s."
8585
8586#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:296
8587#, c-format
8588msgid "Tile %s set as rally point from city %s."
8589msgstr ""
8590
8591#. TRANS: T is shortcut from Turn
8592#: client/gui-qt/mapview.cpp:1021
8593msgid ""
8594"%1 \n"
8595"T:%2"
8596msgstr ""
8597
8598#: client/gui-qt/mapview.cpp:1033
8599#, fuzzy
8600#| msgid "Gold: %d (%+d)"
8601msgid "%1 (+%2)"
8602msgstr "Gull: %d (%+d)"
8603
8604#: client/gui-qt/mapview.cpp:1037
8605#, fuzzy
8606#| msgid "Gold: %d (%+d)"
8607msgid "%1 (%2)"
8608msgstr "Gull: %d (%+d)"
8609
8610#: client/gui-qt/menu.cpp:199
8611msgid "Adding city %1 to trade planning"
8612msgstr ""
8613
8614#: client/gui-qt/menu.cpp:247 client/gui-qt/menu.cpp:266
8615msgid "Removing city %1 from trade planning"
8616msgstr ""
8617
8618#: client/gui-qt/menu.cpp:359
8619#, fuzzy, c-format
8620msgid "City %s - 1 free trade route."
8621msgid_plural "City %s - %d free trade routes."
8622msgstr[0] "Handelsruter"
8623msgstr[1] "Handelsruter"
8624
8625#: client/gui-qt/menu.cpp:665 client/gui-xaw/menu.c:134
8626#, fuzzy
8627msgid "Revolution..."
8628msgstr "_Revolusjon..."
8629
8630#: client/gui-qt/menu.cpp:824 data/Freeciv.in:2044
8631msgid "Game"
8632msgstr "Spill"
8633
8634#: client/gui-qt/menu.cpp:829 client/gui-xaw/menu.c:118
8635#, fuzzy
8636msgid "Server Options"
8637msgstr "Vis ser_veralternativ"
8638
8639#: client/gui-qt/menu.cpp:833
8640msgid "Shortcuts"
8641msgstr ""
8642
8643#: client/gui-qt/menu.cpp:835
8644#, fuzzy
8645msgid "Load another tileset"
8646msgstr "Last grafikksett"
8647
8648#: client/gui-qt/menu.cpp:837
8649#, fuzzy
8650msgid "Save Options Now"
8651msgstr "Lagre innstillinger _Nå"
8652
8653#: client/gui-qt/menu.cpp:840
8654#, fuzzy
8655msgid "Save Options on Exit"
8656msgstr "Lagre innstillinger ved avslutning."
8657
8658#: client/gui-qt/menu.cpp:850 client/gui-qt/menu.cpp:3407
8659#, fuzzy
8660#| msgid "Save Game _As..."
8661msgid "Save Game As..."
8662msgstr "Lagre spill _som..."
8663
8664#: client/gui-qt/menu.cpp:854
8665#, fuzzy
8666msgid "Save Map to Image"
8667msgstr "Lagre spill"
8668
8669#: client/gui-qt/menu.cpp:857
8670#, fuzzy
8671msgid "Leave game"
8672msgstr "Lagre spill"
8673
8674#: client/gui-qt/menu.cpp:860 client/gui-qt/pages.cpp:199
8675#: client/gui-sdl/optiondlg.c:859 client/gui-sdl/pages.c:268
8676#: client/gui-sdl2/optiondlg.c:870 client/gui-sdl2/pages.c:279
8677#: client/gui-xaw/connectdlg.c:341 client/gui-xaw/menu.c:124
8678#: data/Freeciv.in:136 data/Freeciv.in:3188
8679msgid "Quit"
8680msgstr "Avslutt"
8681
8682#: client/gui-qt/menu.cpp:866 client/gui-qt/shortcuts.cpp:59
8683#: client/gui-xaw/menu.c:165
8684msgid "Center View"
8685msgstr "Sentrer Kartvindu"
8686
8687#: client/gui-qt/menu.cpp:871 client/gui-qt/shortcuts.cpp:61
8688#: client/options.c:2370 client/options.c:2584 client/options.c:2805
8689#: client/options.c:3026 client/options.c:3044 client/options.c:3066
8690#, fuzzy
8691msgid "Fullscreen"
8692msgstr "Fullskjerm vindu"
8693
8694#: client/gui-qt/menu.cpp:878
8695#, fuzzy
8696msgid "Minimap"
8697msgstr "Minste overskudd"
8698
8699#: client/gui-qt/menu.cpp:885
8700#, fuzzy
8701msgid "Show new turn information"
8702msgstr "Vis peker animasjon"
8703
8704#: client/gui-qt/menu.cpp:890
8705#, fuzzy
8706#| msgid "Show combat animation"
8707msgid "Show combat detailed information"
8708msgstr "Vis kampanimasjon"
8709
8710#: client/gui-qt/menu.cpp:894
8711#, fuzzy
8712msgid "Lock interface"
8713msgstr "Grensesnitt"
8714
8715#: client/gui-qt/menu.cpp:906
8716#, fuzzy
8717#| msgid " (default)"
8718msgid "Zoom default"
8719msgstr " (standard)"
8720
8721#: client/gui-qt/menu.cpp:914
8722#, fuzzy
8723#| msgid "Scale Unit Info"
8724msgid "Scale fonts"
8725msgstr "Skaler Enhet Info"
8726
8727#: client/gui-qt/menu.cpp:920
8728#, fuzzy
8729msgid "City Outlines"
8730msgstr "B_y Omriss"
8731
8732#: client/gui-qt/menu.cpp:930 client/gui-qt/shortcuts.cpp:67
8733#: client/gui-xaw/menu.c:143
8734msgid "Map Grid"
8735msgstr "Kart-ruter"
8736
8737#: client/gui-qt/menu.cpp:936 client/gui-qt/shortcuts.cpp:69
8738#: client/gui-xaw/menu.c:144
8739msgid "National Borders"
8740msgstr "Nasjonale grenser"
8741
8742#: client/gui-qt/menu.cpp:953 client/gui-qt/shortcuts.cpp:99
8743#: client/gui-xaw/menu.c:146 client/options.c:2565 client/options.c:2786
8744#: client/options.c:3007 client/options.c:3148
8745msgid "City Names"
8746msgstr "Bynavn"
8747
8748#: client/gui-qt/menu.cpp:959 client/gui-xaw/menu.c:147
8749msgid "City Growth"
8750msgstr "Byvekst"
8751
8752#: client/gui-qt/menu.cpp:964 client/gui-qt/shortcuts.cpp:97
8753#: client/gui-xaw/menu.c:149
8754#, fuzzy
8755msgid "City Production Levels"
8756msgstr "Byproduksjon"
8757
8758#: client/gui-qt/menu.cpp:974 client/gui-qt/shortcuts.cpp:95
8759#, fuzzy
8760msgid "City Traderoutes"
8761msgstr "Handelsruter"
8762
8763#: client/gui-qt/menu.cpp:983
8764#, fuzzy
8765msgid "Single Unit (Unselect Others)"
8766msgstr "En enhet (dropp resten)"
8767
8768#: client/gui-qt/menu.cpp:987
8769#, fuzzy
8770msgid "All On Tile"
8771msgstr "_Alle på ruten"
8772
8773#: client/gui-qt/menu.cpp:992
8774#, fuzzy
8775msgid "Same Type on Tile"
8776msgstr "Samme _type på ruten"
8777
8778#: client/gui-qt/menu.cpp:996
8779#, fuzzy
8780msgid "Same Type on Continent"
8781msgstr "Samme type på _kontinentet"
8782
8783#: client/gui-qt/menu.cpp:1001
8784#, fuzzy
8785msgid "Same Type Everywhere"
8786msgstr "Same type _overalt"
8787
8788#: client/gui-qt/menu.cpp:1007 client/gui-qt/shortcuts.cpp:130
8789#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1049 client/gui-sdl/menu.c:423
8790#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1001 client/gui-sdl2/menu.c:419
8791#: client/gui-xaw/menu.c:217
8792msgid "Wait"
8793msgstr "Vent"
8794
8795#: client/gui-qt/menu.cpp:1012 client/gui-xaw/menu.c:218
8796msgid "Done"
8797msgstr "Fullført"
8798
8799#: client/gui-qt/menu.cpp:1018
8800#, fuzzy
8801#| msgid "Unit selection"
8802msgid "Advanced unit selection"
8803msgstr "Valg av enheter"
8804
8805#: client/gui-qt/menu.cpp:1026 client/gui-qt/shortcuts.cpp:128
8806#: client/gui-sdl/menu.c:537 client/gui-sdl2/menu.c:533
8807#: client/gui-xaw/menu.c:205
8808#, fuzzy
8809msgid "Go to Tile"
8810msgstr "Gå til rute"
8811
8812#: client/gui-qt/menu.cpp:1031
8813#, fuzzy
8814msgid "Go to Nearest City"
8815msgstr "Returner til nærmeste by."
8816
8817#: client/gui-qt/menu.cpp:1035 client/gui-qt/shortcuts.cpp:103
8818#: client/gui-xaw/menu.c:206
8819#, fuzzy
8820msgid "Go to/Airlift to City..."
8821msgstr "Gå/Fly til by"
8822
8823#: client/gui-qt/menu.cpp:1041 client/gui-qt/shortcuts.cpp:105
8824#: client/gui-sdl/menu.c:613 client/gui-sdl2/menu.c:609
8825#: client/gui-xaw/menu.c:200
8826msgid "Auto Explore"
8827msgstr "Auto utforsk"
8828
8829#: client/gui-qt/menu.cpp:1046 client/gui-qt/shortcuts.cpp:107
8830#: client/gui-sdl/menu.c:549 client/gui-sdl2/menu.c:545
8831#: client/gui-xaw/menu.c:204
8832msgid "Patrol"
8833msgstr "Patruljer"
8834
8835#: client/gui-qt/menu.cpp:1058 client/gui-qt/shortcuts.cpp:109
8836#: client/gui-sdl/menu.c:637 client/gui-sdl2/menu.c:634
8837#: client/gui-xaw/menu.c:196
8838msgid "Unsentry All On Tile"
8839msgstr "Vekk Alle på Ruten"
8840
8841#: client/gui-qt/menu.cpp:1079 client/gui-qt/shortcuts.cpp:114
8842#: client/gui-sdl/citydlg.c:499 client/gui-sdl2/citydlg.c:500
8843#: client/gui-xaw/menu.c:191
8844#, fuzzy
8845msgid "Set Home City"
8846msgstr "Gjør til hjemby"
8847
8848#: client/gui-qt/menu.cpp:1084 client/gui-qt/shortcuts.cpp:112
8849#: client/gui-sdl/dialogs.c:717 client/gui-sdl2/dialogs.c:721
8850#: data/Freeciv.in:1969
8851msgid "Upgrade"
8852msgstr "Oppgrader"
8853
8854#: client/gui-qt/menu.cpp:1089 common/unit.c:643
8855#, fuzzy
8856msgid "Convert"
8857msgstr "Koble til"
8858
8859#: client/gui-qt/menu.cpp:1093 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1227
8860#: client/gui-sdl/dialogs.c:912 client/gui-sdl2/dialogs.c:917
8861#, fuzzy
8862msgid "Disband"
8863msgstr "Oppløs"
8864
8865#: client/gui-qt/menu.cpp:1100 client/gui-sdl/menu.c:779
8866#: client/gui-sdl2/menu.c:776 client/gui-xaw/menu.c:187
8867#, fuzzy
8868msgid "Fortify Unit"
8869msgstr "Befest posisjon"
8870
8871#: client/gui-qt/menu.cpp:1116
8872#, fuzzy
8873msgid "Build Base"
8874msgstr "Bygg militærbase"
8875
8876#. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
8877#. TRANS: Button to bring up the action selection dialog.
8878#: client/gui-qt/menu.cpp:1124 client/gui-qt/shortcuts.cpp:110
8879#: client/gui-sdl/menu.c:449 client/gui-sdl2/menu.c:445
8880msgid "Do..."
8881msgstr ""
8882
8883#: client/gui-qt/menu.cpp:1129 client/gui-qt/shortcuts.cpp:134
8884#: client/gui-sdl/menu.c:435 client/gui-sdl2/menu.c:431
8885#: client/gui-xaw/menu.c:214
8886msgid "Explode Nuclear"
8887msgstr "Spreng atombombe"
8888
8889#: client/gui-qt/menu.cpp:1136
8890#, fuzzy
8891msgid "Work"
8892msgstr "_Jobb"
8893
8894#: client/gui-qt/menu.cpp:1137 client/gui-qt/menu.cpp:2023
8895#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:122 client/gui-sdl/mapctrl.c:2550
8896#: client/gui-sdl/menu.c:1066 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2758
8897#: client/gui-sdl2/menu.c:1062 client/gui-xaw/menu.c:170
8898msgid "Build City"
8899msgstr "Bygg by"
8900
8901#: client/gui-qt/menu.cpp:1142
8902#, fuzzy
8903msgid "Go And Build City"
8904msgstr "_Bygg by"
8905
8906#: client/gui-qt/menu.cpp:1146 client/gui-qt/menu.cpp:2117
8907#: client/gui-sdl/menu.c:625 client/gui-sdl2/menu.c:621
8908#: client/gui-xaw/menu.c:198
8909msgid "Auto Settler"
8910msgstr "Autonybygger"
8911
8912#: client/gui-qt/menu.cpp:1152 client/gui-qt/shortcuts.cpp:120
8913#: client/gui-xaw/menu.c:172
8914msgid "Build Road"
8915msgstr "Bygg vei"
8916
8917#: client/gui-qt/menu.cpp:1157
8918#, fuzzy
8919msgid "Build Path"
8920msgstr "Bygg militærbase"
8921
8922#: client/gui-qt/menu.cpp:1159 client/gui-qt/menu.cpp:1980
8923#: client/gui-qt/menu.cpp:1983 client/gui-qt/shortcuts.cpp:118
8924#: client/gui-xaw/menu.c:174
8925msgid "Build Irrigation"
8926msgstr "Lag kunstig vanning"
8927
8928#: client/gui-qt/menu.cpp:1164 client/gui-qt/menu.cpp:1936
8929#: client/gui-qt/menu.cpp:1939 client/gui-qt/shortcuts.cpp:116
8930#: client/gui-xaw/menu.c:177
8931msgid "Build Mine"
8932msgstr "Bygg gruve"
8933
8934#: client/gui-qt/menu.cpp:1170 client/gui-xaw/menu.c:201
8935#, fuzzy
8936msgid "Connect With Road"
8937msgstr "Lag veiforbindelse"
8938
8939#: client/gui-qt/menu.cpp:1174
8940#, fuzzy
8941msgid "Connect With Railroad"
8942msgstr "Lag jernbaneforbindelse"
8943
8944# irrigert er tillatt på norsk, men skulle gjerne hatt et bedre ord
8945#: client/gui-qt/menu.cpp:1178 client/gui-sdl/menu.c:561
8946#: client/gui-sdl2/menu.c:557 client/gui-xaw/menu.c:203
8947#, fuzzy
8948msgid "Connect With Irrigation"
8949msgstr "Lag irrigasjonsforbindelse"
8950
8951#: client/gui-qt/menu.cpp:1183 client/gui-qt/menu.cpp:2008
8952#: client/gui-xaw/menu.c:179
8953msgid "Transform Terrain"
8954msgstr "Endre terreng"
8955
8956#: client/gui-qt/menu.cpp:1193 client/gui-xaw/menu.c:185
8957msgid "Clean Nuclear Fallout"
8958msgstr "Fjern atomavfall"
8959
8960#: client/gui-qt/menu.cpp:1209
8961#, fuzzy
8962msgid "Multiplayer"
8963msgstr "Standard regelsett"
8964
8965#: client/gui-qt/menu.cpp:1210
8966msgid "Delayed Goto"
8967msgstr ""
8968
8969#: client/gui-qt/menu.cpp:1213
8970msgid "Delayed Orders Execute"
8971msgstr ""
8972
8973#: client/gui-qt/menu.cpp:1216
8974#, fuzzy
8975msgid "Clear Orders"
8976msgstr "_Mål arbeidsliste:"
8977
8978#: client/gui-qt/menu.cpp:1219
8979msgid "Add all cities to trade planning"
8980msgstr ""
8981
8982#: client/gui-qt/menu.cpp:1221
8983msgid "Calculate trade planning"
8984msgstr ""
8985
8986#: client/gui-qt/menu.cpp:1223
8987#, fuzzy
8988msgid "Add/Remove City"
8989msgstr "Fjern"
8990
8991#: client/gui-qt/menu.cpp:1226
8992msgid "Clear Trade Planning"
8993msgstr ""
8994
8995#: client/gui-qt/menu.cpp:1228
8996msgid "Automatic caravan"
8997msgstr ""
8998
8999#: client/gui-qt/menu.cpp:1232
9000msgid "Set/Unset rally point"
9001msgstr ""
9002
9003#: client/gui-qt/menu.cpp:1235
9004#, fuzzy
9005#| msgid "Airlift"
9006msgid "Quick Airlift"
9007msgstr "Flytransport"
9008
9009#: client/gui-qt/menu.cpp:1239
9010msgid "Unit type for quickairlifting"
9011msgstr ""
9012
9013#: client/gui-qt/menu.cpp:1244
9014msgid "Default action vs unit"
9015msgstr ""
9016
9017#: client/gui-qt/menu.cpp:1246 client/gui-qt/menu.cpp:1268
9018msgid "Ask"
9019msgstr ""
9020
9021#: client/gui-qt/menu.cpp:1253 common/events.c:118 common/events.c:128
9022msgid "Bribe"
9023msgstr "Bestikke"
9024
9025#: client/gui-qt/menu.cpp:1267
9026#, fuzzy
9027msgid "Default action vs city"
9028msgstr "Velg destinasjon"
9029
9030#: client/gui-qt/menu.cpp:1275
9031#, fuzzy
9032#| msgid "Investigate City"
9033msgid "Investigate city"
9034msgstr "Inspiser by"
9035
9036#: client/gui-qt/menu.cpp:1282
9037#, fuzzy
9038#| msgid "Establish Embassy"
9039msgid "Establish embassy"
9040msgstr "Etabler ambassade"
9041
9042#: client/gui-qt/menu.cpp:1289
9043#, fuzzy
9044#| msgid "Steal Technology"
9045msgid "Steal technology"
9046msgstr "Stjel teknologi"
9047
9048#: client/gui-qt/menu.cpp:1296
9049#, fuzzy
9050#| msgid "Incite a Revolt!"
9051msgid "Incite a revolt"
9052msgstr "Start opprør!"
9053
9054#: client/gui-qt/menu.cpp:1303
9055#, fuzzy
9056#| msgid "Poison City"
9057msgid "Poison city"
9058msgstr "Forgift byens drikkevann"
9059
9060#: client/gui-qt/menu.cpp:1311
9061#, fuzzy
9062msgid "Civilization"
9063msgstr "S_ivilisasjon"
9064
9065#: client/gui-qt/menu.cpp:1312 client/gui-xaw/menu.c:129
9066#, fuzzy
9067msgid "Tax Rates..."
9068msgstr "Skattenivå..."
9069
9070#: client/gui-qt/menu.cpp:1317
9071#, fuzzy
9072#| msgid "Polish"
9073msgid "Policies..."
9074msgstr "polsk"
9075
9076#. TRANS: Also menu item, but 'headers' should be good enough.
9077#: client/gui-qt/menu.cpp:1334 client/gui-qt/pages.cpp:1639
9078#: client/gui-sdl/plrdlg.c:340 client/gui-sdl2/connectdlg.c:337
9079#: client/gui-sdl2/plrdlg.c:388
9080#, fuzzy
9081#| msgid "?show:Dead Players"
9082msgid "?header:Players"
9083msgstr "?show:Døde spillere"
9084
9085#: client/gui-qt/menu.cpp:1354 client/gui-xaw/menu.c:232
9086msgid "Top Five Cities"
9087msgstr "Topp fem byer"
9088
9089#: client/gui-qt/menu.cpp:1358 client/gui-xaw/menu.c:234
9090msgid "Demographics"
9091msgstr "Demografi"
9092
9093#: client/gui-qt/menu.cpp:1362 client/gui-xaw/menu.c:235 data/Freeciv.in:3270
9094msgid "Spaceship"
9095msgstr "Romskip"
9096
9097#: client/gui-qt/menu.cpp:1366 client/gui-xaw/menu.c:236 common/events.c:146
9098msgid "Achievements"
9099msgstr ""
9100
9101#: client/gui-qt/menu.cpp:1369
9102#, fuzzy
9103msgid "Endgame report"
9104msgstr "Økonomi Rapport"
9105
9106#. TRANS: Transform terrain to specific type
9107#: client/gui-qt/menu.cpp:1912 client/gui-qt/menu.cpp:1956
9108#: client/gui-qt/menu.cpp:2003
9109#, fuzzy
9110msgid "Transform to %1"
9111msgstr "Endre til %s"
9112
9113#. TRANS: Build mine of specific type
9114#. TRANS: Build irrigation of specific type
9115#. TRANS: Build road of specific type
9116#: client/gui-qt/menu.cpp:1932 client/gui-qt/menu.cpp:1976
9117#: client/gui-qt/menu.cpp:2045
9118#, fuzzy
9119msgid "Build %1"
9120msgstr "Frukt"
9121
9122#: client/gui-qt/menu.cpp:2076 client/gui-sdl/menu.c:738
9123#: client/gui-sdl2/menu.c:735 client/gui-xaw/menu.c:184 server/unittools.c:2709
9124#, fuzzy
9125msgid "Drop Paratrooper"
9126msgstr "Fallskjermjegere"
9127
9128#: client/gui-qt/menu.cpp:2119
9129#, fuzzy
9130#| msgid "Auto Explore"
9131msgid "Auto Worker"
9132msgstr "Auto utforsk"
9133
9134#: client/gui-qt/menu.cpp:2610
9135#, fuzzy
9136#| msgid "Didn't find a route to the destination!"
9137msgid "Didn't find any trade route to establish"
9138msgstr "Fant ingen rute til målet."
9139
9140#: client/gui-qt/menu.cpp:3185
9141#, fuzzy
9142#| msgid "Available targets"
9143msgid "Available tilesets"
9144msgstr "Tilgjengelige mål"
9145
9146#: client/gui-qt/menu.cpp:3187
9147msgid "Some tilesets might not be compatible with current map topology!"
9148msgstr ""
9149
9150#: client/gui-qt/menu.cpp:3375
9151msgid "Success"
9152msgstr ""
9153
9154#: client/gui-qt/menu.cpp:3377
9155msgid "Failed to save image of the map"
9156msgstr ""
9157
9158#: client/gui-qt/menu.cpp:3377
9159#, fuzzy
9160msgid "Error"
9161msgstr "IO feil"
9162
9163#: client/gui-qt/menu.cpp:3404
9164#, fuzzy
9165#| msgid "Save Game"
9166msgid "Save Games"
9167msgstr "Lagre spill"
9168
9169#: client/gui-qt/menu.cpp:3456
9170msgid "Selection will cancel current assignments!"
9171msgstr ""
9172
9173#: client/gui-qt/menu.cpp:3457
9174#, fuzzy
9175msgid "Confirm Disruptive Selection"
9176msgstr "Valg av enheter"
9177
9178#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:93
9179msgid "... read more in help"
9180msgstr ""
9181
9182#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:151 client/gui-qt/pages.cpp:388
9183#: data/Freeciv.in:1671 data/Freeciv.in:1818 data/Freeciv.in:1977
9184msgid "Refresh"
9185msgstr "Oppfrisk"
9186
9187#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:157 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:80
9188#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:620
9189#, fuzzy
9190msgid "Apply"
9191msgstr "Benytt en gang"
9192
9193#. TRANS: "version 2.6.0, Qt client"
9194#: client/gui-qt/pages.cpp:164
9195#, fuzzy, c-format
9196msgid "%s%s, Qt client"
9197msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
9198
9199#. TRANS: "commit: [modified] <git commit id>"
9200#: client/gui-qt/pages.cpp:174 tools/mpcli.c:136
9201#, fuzzy, c-format
9202msgid "commit: %s"
9203msgstr "Enhet %s"
9204
9205#: client/gui-qt/pages.cpp:179
9206#, fuzzy
9207msgid "Qt client"
9208msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
9209
9210#: client/gui-qt/pages.cpp:197
9211#, fuzzy
9212msgid "Start new game"
9213msgstr "Start nytt spill"
9214
9215#: client/gui-qt/pages.cpp:197
9216#, fuzzy
9217msgid "Start scenario game"
9218msgstr "Start Spill _Scenario"
9219
9220#: client/gui-qt/pages.cpp:198
9221#, fuzzy
9222msgid "Load saved game"
9223msgstr "Fortsette et spill"
9224
9225#: client/gui-qt/pages.cpp:198
9226#, fuzzy
9227msgid "Connect to network game"
9228msgstr "K_oble til Nettverksspill"
9229
9230#: client/gui-qt/pages.cpp:372 client/gui-qt/pages.cpp:399
9231#: client/gui-sdl/connectdlg.c:629 client/gui-sdl2/connectdlg.c:626
9232#: client/gui-xaw/connectdlg.c:326 data/Freeciv.in:125 data/Freeciv.in:2514
9233msgid "Connect"
9234msgstr "Koble til"
9235
9236#: client/gui-qt/pages.cpp:372
9237#, fuzzy
9238msgid "Login"
9239msgstr "Navn:"
9240
9241#: client/gui-qt/pages.cpp:373 data/Freeciv.in:105
9242#, fuzzy
9243msgid "Password"
9244msgstr "Passord:"
9245
9246#: client/gui-qt/pages.cpp:373
9247#, fuzzy
9248msgid "Confirm Password"
9249msgstr "_Gjenta passord:"
9250
9251#: client/gui-qt/pages.cpp:413
9252#, fuzzy
9253#| msgid "Internet _Metaserver"
9254msgid "Internet servers:"
9255msgstr "Internett _Metaserver"
9256
9257#: client/gui-qt/pages.cpp:416
9258#, fuzzy
9259msgid "Local servers:"
9260msgstr "Global Observatør"
9261
9262#: client/gui-qt/pages.cpp:463
9263#, fuzzy
9264msgid "Loading..."
9265msgstr "Last innstillinger"
9266
9267#: client/gui-qt/pages.cpp:484
9268#, fuzzy
9269msgid "Show preview"
9270msgstr "Vis _alle byer"
9271
9272#: client/gui-qt/pages.cpp:485
9273msgid "Date"
9274msgstr ""
9275
9276#: client/gui-qt/pages.cpp:523 client/gui-qt/pages.cpp:591
9277#, fuzzy
9278#| msgid "_Browse..."
9279msgid "Browse..."
9280msgstr "_Let etter fil..."
9281
9282#: client/gui-qt/pages.cpp:609
9283#, fuzzy
9284msgid "Load Scenario"
9285msgstr "Lagre Scenario"
9286
9287#: client/gui-qt/pages.cpp:661 client/gui-xaw/menu.c:123 data/Freeciv.in:3186
9288msgid "Disconnect"
9289msgstr "Koble fra"
9290
9291#: client/gui-qt/pages.cpp:679 client/gui-qt/pages.cpp:1877
9292#: client/gui-sdl/chatline.c:801 client/gui-sdl2/chatline.c:806
9293#: data/Freeciv.in:3404
9294#, fuzzy
9295msgid "Start"
9296msgstr "_Start"
9297
9298#: client/gui-qt/pages.cpp:812
9299#, fuzzy
9300msgid "Save Files"
9301msgstr "Lagre spillere"
9302
9303#: client/gui-qt/pages.cpp:815
9304#, fuzzy
9305#| msgid "Save _Filename:"
9306msgid "Open Save File"
9307msgstr "Lagre _filnavn:"
9308
9309#: client/gui-qt/pages.cpp:845
9310#, fuzzy
9311msgid "Scenarios Files"
9312msgstr "Scenario navn"
9313
9314#: client/gui-qt/pages.cpp:848
9315#, fuzzy
9316msgid "Open Scenario File"
9317msgstr "Scenario navn"
9318
9319#: client/gui-qt/pages.cpp:1235
9320#, fuzzy
9321msgid "Turn"
9322msgstr "Runder"
9323
9324#: client/gui-qt/pages.cpp:1242
9325msgid "Players"
9326msgstr "Spillere"
9327
9328#: client/gui-qt/pages.cpp:1482
9329msgid "Authors: "
9330msgstr ""
9331
9332#: client/gui-qt/pages.cpp:1783
9333#, fuzzy
9334msgid "Global observers"
9335msgstr "Global Observatør"
9336
9337#: client/gui-qt/pages.cpp:1858
9338#, fuzzy
9339#| msgid "Not _ready"
9340msgid "Not ready"
9341msgstr "_Ikke klar"
9342
9343#: client/gui-qt/pages.cpp:1995
9344#, fuzzy
9345msgid "Set difficulty"
9346msgstr ", vanskelighetsgrad %s"
9347
9348#: client/gui-qt/pages.cpp:2018
9349#, fuzzy
9350msgid "Put on team"
9351msgstr "Satt på: %s"
9352
9353#: client/gui-qt/pages.cpp:2109
9354msgid "Tax: %1% Science: %2% Luxury: %3%\n"
9355msgstr ""
9356
9357#: client/gui-qt/pages.cpp:2114 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:66
9358#, fuzzy
9359#| msgid "%s max rate: %d%%"
9360msgid "%1 - max rate: %2%"
9361msgstr "%s maks nivå: %d%%"
9362
9363#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:546
9364#, fuzzy
9365msgid "<b>Techs unknown by %1:</b>"
9366msgstr "ukjent"
9367
9368#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:549
9369#, fuzzy
9370msgid "<b>Techs unknown by you :</b>"
9371msgstr "ukjent"
9372
9373#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:594
9374#, fuzzy
9375msgid "<b>Techs known by %1:</b>"
9376msgstr "ukjent"
9377
9378#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:657 data/Freeciv.in:3246
9379msgid "Meet"
9380msgstr "Møt"
9381
9382#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:659 client/gui-sdl/diplodlg.c:1545
9383#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1557
9384msgid "Cancel Treaty"
9385msgstr "Avbryt avtale"
9386
9387#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:661
9388#, fuzzy
9389msgid "Withdraw Vision"
9390msgstr "Fjern delt _utsyn"
9391
9392#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:663 client/gui-qt/plrdlg.cpp:761
9393#, fuzzy
9394#| msgid "_Toggle AI Mode"
9395msgid "Toggle AI Mode"
9396msgstr "_Endre AI modus"
9397
9398#: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:56
9399#, fuzzy
9400msgid "Tax rates"
9401msgstr "Skattenivå..."
9402
9403#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1229 data/Freeciv.in:1902
9404msgid "Sell All"
9405msgstr "Selg alle"
9406
9407#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1231 data/Freeciv.in:1894
9408#, fuzzy
9409msgid "Sell Redundant"
9410msgstr "?redundant:*"
9411
9412#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1473
9413#, fuzzy
9414msgid "Disband Results"
9415msgstr "Oppløs enhet"
9416
9417#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:63
9418#, fuzzy
9419#| msgid "Show Mini Map"
9420msgid "Show minimap"
9421msgstr "Vis Mini Kart"
9422
9423#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:71
9424msgid "Quick buy from map"
9425msgstr ""
9426
9427#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:73
9428msgid "Quick production select from map"
9429msgstr ""
9430
9431#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:75
9432#, fuzzy
9433msgid "Select button"
9434msgstr "Velg en nasjon"
9435
9436#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:77
9437#, fuzzy
9438#| msgid "?Angry workers:A"
9439msgid "Adjust workers"
9440msgstr "?Angry workers:S"
9441
9442#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:79
9443#, fuzzy
9444msgid "Append focus"
9445msgstr "Omdøp arbeidsliste"
9446
9447#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:81
9448msgid "Popup tile info"
9449msgstr ""
9450
9451#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:83
9452msgid "Wakeup sentries"
9453msgstr ""
9454
9455#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:85
9456#, fuzzy
9457msgid "Show link to tile"
9458msgstr "Vis _alle byer"
9459
9460#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:87
9461#, fuzzy
9462msgid "Paste production"
9463msgstr "Endre produksjon"
9464
9465#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:89
9466#, fuzzy
9467#| msgid "City Production"
9468msgid "Copy production"
9469msgstr "Byproduksjon"
9470
9471#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:91
9472#, fuzzy
9473msgid "Show/hide workers"
9474msgstr "Ingen ordre"
9475
9476#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:93
9477msgid "Units selection (for tile under mouse position)"
9478msgstr ""
9479
9480#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:140
9481#, fuzzy
9482msgid "Quick buy current production from map"
9483msgstr "Klikk for å endre verktøy modus."
9484
9485#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:142
9486msgid "Lock/unlock interface"
9487msgstr ""
9488
9489#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:144
9490#, fuzzy
9491#| msgid "Auto Explore"
9492msgid "Auto worker"
9493msgstr "Auto utforsk"
9494
9495#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:146
9496#, fuzzy
9497msgid "Paradrop/clean pollution"
9498msgstr "Fjern forurensning"
9499
9500#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:148
9501#, fuzzy
9502#| msgid "Show combat animation"
9503msgid "Popup combat information"
9504msgstr "Vis kampanimasjon"
9505
9506#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:150
9507#, fuzzy
9508msgid "Reload theme"
9509msgstr "Last tema"
9510
9511#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:152
9512#, fuzzy
9513msgid "Reload tileset"
9514msgstr "_Reload rutesett"
9515
9516#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:154
9517msgid "Toggle city full bar visibility"
9518msgstr ""
9519
9520#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:156
9521#, fuzzy
9522msgid "Reload zoomed in tileset"
9523msgstr "_Reload rutesett"
9524
9525#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:158
9526#, fuzzy
9527msgid "Reload zoomed out tileset"
9528msgstr "_Reload rutesett"
9529
9530#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:160
9531#, fuzzy
9532msgid "Load Lua script"
9533msgstr "_Last inn enhet"
9534
9535#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:162
9536#, fuzzy
9537msgid "Load last loaded Lua script"
9538msgstr "_Last inn enhet"
9539
9540#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:164
9541#, fuzzy
9542msgid "Reload tileset with default scale"
9543msgstr "= betyr at alternativet har standardverdi"
9544
9545#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:443
9546msgid "NoButton"
9547msgstr ""
9548
9549#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:445
9550msgid "LeftButton"
9551msgstr ""
9552
9553#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:447
9554msgid "RightButton"
9555msgstr ""
9556
9557#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:449
9558msgid "MiddleButton"
9559msgstr ""
9560
9561#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:451
9562msgid "BackButton"
9563msgstr ""
9564
9565#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:453
9566msgid "ForwardButton"
9567msgstr ""
9568
9569#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:455
9570msgid "TaskButton"
9571msgstr ""
9572
9573#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:457
9574msgid "ExtraButton4"
9575msgstr ""
9576
9577#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:459
9578msgid "ExtraButton5"
9579msgstr ""
9580
9581#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:461
9582msgid "ExtraButton6"
9583msgstr ""
9584
9585#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:463
9586msgid "ExtraButton7"
9587msgstr ""
9588
9589#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:465
9590msgid "ExtraButton8"
9591msgstr ""
9592
9593#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:467
9594msgid "ExtraButton9"
9595msgstr ""
9596
9597#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:469
9598msgid "ExtraButton10"
9599msgstr ""
9600
9601#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:471
9602msgid "ExtraButton11"
9603msgstr ""
9604
9605#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:473
9606msgid "ExtraButton12"
9607msgstr ""
9608
9609#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:475
9610msgid "ExtraButton13"
9611msgstr ""
9612
9613#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:477
9614msgid "ExtraButton14"
9615msgstr ""
9616
9617#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:479
9618msgid "ExtraButton15"
9619msgstr ""
9620
9621#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:481
9622msgid "ExtraButton16"
9623msgstr ""
9624
9625#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:483
9626msgid "ExtraButton17"
9627msgstr ""
9628
9629#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:485
9630msgid "ExtraButton18"
9631msgstr ""
9632
9633#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:487
9634msgid "ExtraButton19"
9635msgstr ""
9636
9637#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:489
9638msgid "ExtraButton20"
9639msgstr ""
9640
9641#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:491
9642msgid "ExtraButton21"
9643msgstr ""
9644
9645#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:493
9646msgid "ExtraButton22"
9647msgstr ""
9648
9649#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:495
9650msgid "ExtraButton23"
9651msgstr ""
9652
9653#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:497
9654msgid "ExtraButton24"
9655msgstr ""
9656
9657#. TRANS: Given shortcut(%1) is already assigned
9658#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:551
9659#, fuzzy
9660#| msgid "%s is already observing %s."
9661msgid "%1 is already assigned to"
9662msgstr "%s observerer allerede %s."
9663
9664#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:564
9665#, fuzzy
9666msgid "Shortcuts options"
9667msgstr "Lyd innstillinger"
9668
9669#: client/gui-qt/sidebar.cpp:674
9670#, fuzzy
9671msgid "Observe %1"
9672msgstr "Observatør: %s"
9673
9674#: client/gui-qt/sidebar.cpp:685
9675#, fuzzy
9676#| msgid "Observe this player"
9677msgid "Observe globally"
9678msgstr "Observer denne spilleren"
9679
9680#: client/gui-qt/spaceshipdlg.cpp:56 client/gui-sdl/spaceshipdlg.c:177
9681#: client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:189 data/Freeciv.in:1727
9682msgid "Launch"
9683msgstr "Oppskytning"
9684
9685#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
9686#: client/gui-qt/themes.cpp:109
9687#, c-format
9688msgid ""
9689"No Qt-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
9690"visit %s"
9691msgstr ""
9692
9693#: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:41
9694msgid "Abstain"
9695msgstr ""
9696
9697#: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:148
9698msgid "<b>%1 called a vote for:</b>"
9699msgstr ""
9700
9701#: client/gui-sdl/action_dialog.c:494 client/gui-sdl/action_dialog.c:1264
9702#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1573 client/gui-sdl/action_dialog.c:1644
9703#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1870 client/gui-sdl/chatline.c:215
9704#: client/gui-sdl/citydlg.c:3671 client/gui-sdl/cma_fe.c:502
9705#: client/gui-sdl/cma_fe.c:918 client/gui-sdl/dialogs.c:334
9706#: client/gui-sdl/dialogs.c:534 client/gui-sdl/dialogs.c:1094
9707#: client/gui-sdl/dialogs.c:1344 client/gui-sdl/dialogs.c:1674
9708#: client/gui-sdl/dialogs.c:2246 client/gui-sdl/finddlg.c:159
9709#: client/gui-sdl/gotodlg.c:268 client/gui-sdl/helpdlg.c:263
9710#: client/gui-sdl/helpdlg.c:677 client/gui-sdl/helpdlg.c:1938
9711#: client/gui-sdl/inteldlg.c:252 client/gui-sdl/optiondlg.c:778
9712#: client/gui-sdl/plrdlg.c:354 client/gui-sdl/plrdlg.c:639
9713#: client/gui-sdl/repodlgs.c:392 client/gui-sdl/repodlgs.c:2008
9714#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2895 client/gui-sdl/repodlgs.c:3082
9715#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3352 client/gui-sdl/spaceshipdlg.c:166
9716#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:497 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1219
9717#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1523 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1593
9718#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1819 client/gui-sdl2/chatline.c:223
9719#: client/gui-sdl2/citydlg.c:3644 client/gui-sdl2/cma_fe.c:514
9720#: client/gui-sdl2/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/dialogs.c:334
9721#: client/gui-sdl2/dialogs.c:536 client/gui-sdl2/dialogs.c:1099
9722#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1348 client/gui-sdl2/dialogs.c:1682
9723#: client/gui-sdl2/dialogs.c:2235 client/gui-sdl2/finddlg.c:167
9724#: client/gui-sdl2/gotodlg.c:277 client/gui-sdl2/helpdlg.c:265
9725#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:679 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1943
9726#: client/gui-sdl2/inteldlg.c:269 client/gui-sdl2/optiondlg.c:789
9727#: client/gui-sdl2/plrdlg.c:402 client/gui-sdl2/plrdlg.c:703
9728#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:415 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2059
9729#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2950 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3138
9730#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3421 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:178
9731#, fuzzy
9732msgid "Close Dialog (Esc)"
9733msgstr "Lukk dialog (Esc)"
9734
9735#. TRANS: Estimated one time bonus and recurring revenue for
9736#. * the Establish Trade _Route action.
9737#: client/gui-sdl/action_dialog.c:906 client/text.c:1704
9738#, c-format
9739msgid "%d one time bonus + %d trade"
9740msgstr ""
9741
9742#. TRANS: Estimated one time bonus for the Enter Marketplace
9743#. * action.
9744#: client/gui-sdl/action_dialog.c:920 client/text.c:1723
9745#, c-format
9746msgid "%d one time bonus"
9747msgstr ""
9748
9749#: client/gui-sdl/action_dialog.c:973 client/gui-sdl2/action_dialog.c:928
9750msgid "Subvert Enemy Unit"
9751msgstr "Vend om fiendtlig enhet"
9752
9753#: client/gui-sdl/chatline.c:742 client/gui-sdl2/chatline.c:747
9754#, c-format
9755msgid "Total users logged in : %d"
9756msgstr "Totalt antall brukere logget inn: %d"
9757
9758#: client/gui-sdl/chatline.c:790 client/gui-sdl2/chatline.c:795
9759msgid "Back"
9760msgstr "Tilbake"
9761
9762#: client/gui-sdl/chatline.c:822 client/gui-sdl/pages.c:198
9763#: client/gui-sdl2/chatline.c:827 client/gui-sdl2/pages.c:204
9764msgid "Load Game"
9765msgstr "Fortsette et spill"
9766
9767#: client/gui-sdl/chatline.c:834 client/gui-sdl2/chatline.c:839
9768#, fuzzy
9769msgid "Server Settings"
9770msgstr "Server innstillinger"
9771
9772#: client/gui-sdl/citydlg.c:406 client/gui-sdl2/citydlg.c:408
9773#, fuzzy
9774msgid "Unit commands"
9775msgstr "Enhet kommandoer"
9776
9777#: client/gui-sdl/citydlg.c:441 client/gui-sdl2/citydlg.c:442
9778#: data/Freeciv.in:1184 data/Freeciv.in:1220
9779msgid "Activate unit, close dialog"
9780msgstr "Aktiver enhet, lukk dialogboks"
9781
9782#: client/gui-sdl/citydlg.c:513 client/gui-sdl2/citydlg.c:514
9783#: data/Freeciv.in:1204
9784msgid "Upgrade unit"
9785msgstr "Oppgrader enhet"
9786
9787#: client/gui-sdl/citydlg.c:720 client/gui-sdl/mapview.c:797
9788#: client/gui-sdl2/citydlg.c:724 client/gui-sdl2/mapview.c:821
9789#, fuzzy
9790#| msgid "?city:Name"
9791msgid "?homecity:None"
9792msgstr "?city:Bynavn"
9793
9794#: client/gui-sdl/citydlg.c:944 client/gui-sdl2/citydlg.c:948
9795msgid ""
9796"Allow unit production\n"
9797"to disband city"
9798msgstr ""
9799
9800#: client/gui-sdl/citydlg.c:1169 client/gui-sdl2/citydlg.c:1170
9801#, fuzzy
9802msgid "Sorry, you have already bought here in this turn."
9803msgstr "Du har allerede kjøpt denne runden."
9804
9805#: client/gui-sdl/citydlg.c:1172 client/gui-sdl2/citydlg.c:1173
9806#, fuzzy
9807msgid "Sorry, you can't buy here in this turn."
9808msgstr "Du har allerede kjøpt denne runden."
9809
9810#: client/gui-sdl/citydlg.c:1176 client/gui-sdl2/citydlg.c:1177
9811#, fuzzy
9812msgid "Buy it?"
9813msgstr "Kjøp det?"
9814
9815#: client/gui-sdl/citydlg.c:1392 client/gui-sdl2/citydlg.c:1389
9816#, fuzzy
9817msgid "Sell it?"
9818msgstr "Selge det?"
9819
9820#: client/gui-sdl/citydlg.c:1750 client/gui-sdl/citydlg.c:3751
9821#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1742 client/gui-sdl2/citydlg.c:3724
9822msgid "City options"
9823msgstr "Byalternativ"
9824
9825# c-format
9826#: client/gui-sdl/citydlg.c:1795 client/gui-sdl2/citydlg.c:1787
9827#, fuzzy, c-format
9828msgid "Supported units: %d"
9829msgstr "Støttede enheter %d"
9830
9831#: client/gui-sdl/citydlg.c:1853 client/gui-sdl2/citydlg.c:1844
9832#, fuzzy, c-format
9833msgid "Present units: %d"
9834msgstr "Enheter tilstede %d"
9835
9836#: client/gui-sdl/citydlg.c:1902 client/gui-sdl/citydlg.c:3719
9837#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1893 client/gui-sdl2/citydlg.c:3692
9838msgid "City info"
9839msgstr "By info"
9840
9841#: client/gui-sdl/citydlg.c:1923 client/gui-sdl2/citydlg.c:1914
9842#, fuzzy, c-format
9843msgid "Pollution: %d"
9844msgstr "Forurensning: %d"
9845
9846#: client/gui-sdl/citydlg.c:1951 client/gui-sdl2/citydlg.c:1942
9847#, fuzzy
9848msgid "Pollution: none"
9849msgstr "Forurensning: ingen"
9850
9851#: client/gui-sdl/citydlg.c:1967 client/gui-sdl2/citydlg.c:1958
9852#, fuzzy, c-format
9853msgid "Plague risk: %.1f%%"
9854msgstr "Spillere"
9855
9856#: client/gui-sdl/citydlg.c:1970 client/gui-sdl2/citydlg.c:1961
9857#, fuzzy
9858msgid "Plague risk: none"
9859msgstr "Spillere"
9860
9861#: client/gui-sdl/citydlg.c:1979 client/gui-sdl2/citydlg.c:1970
9862#, fuzzy
9863msgid "Trade routes: "
9864msgstr "Handelsruter: "
9865
9866#: client/gui-sdl/citydlg.c:2027 client/gui-sdl2/citydlg.c:2018
9867#, fuzzy, c-format
9868msgid "Trade: +%d"
9869msgstr "Handel: +%d"
9870
9871#: client/gui-sdl/citydlg.c:2572 client/gui-sdl2/citydlg.c:2551
9872msgid "City improvements"
9873msgstr "Byforbedringer"
9874
9875#: client/gui-sdl/citydlg.c:2587 client/gui-sdl2/citydlg.c:2566
9876#, fuzzy, c-format
9877msgid "Food: %d per turn"
9878msgstr "Mat: %d per runde"
9879
9880#: client/gui-sdl/citydlg.c:2624 client/gui-sdl2/citydlg.c:2603
9881#, fuzzy, c-format
9882msgid "?food:Surplus: %d"
9883msgstr "Overskudd: %d"
9884
9885#: client/gui-sdl/citydlg.c:2672 client/gui-sdl2/citydlg.c:2649
9886#, fuzzy, c-format
9887msgid "Production: %d (%d) per turn"
9888msgstr "Produksjon: %d (%d) per runde"
9889
9890#: client/gui-sdl/citydlg.c:2718 client/gui-sdl2/citydlg.c:2695
9891#, fuzzy, c-format
9892msgid "?production:Support: %d"
9893msgstr "?Production surplus [short]:+P"
9894
9895#: client/gui-sdl/citydlg.c:2756 client/gui-sdl2/citydlg.c:2734
9896#, fuzzy, c-format
9897msgid "Trade: %d per turn"
9898msgstr "Handel: %d per runde"
9899
9900#: client/gui-sdl/citydlg.c:2790 client/gui-sdl2/citydlg.c:2768
9901#, fuzzy, c-format
9902msgid "Corruption: %d"
9903msgstr "Korrupsjon: %d"
9904
9905#: client/gui-sdl/citydlg.c:2827 client/gui-sdl2/citydlg.c:2804
9906#, fuzzy, c-format
9907msgid "Gold: %d (%d) per turn"
9908msgstr "Gull: %d (%d) per runde"
9909
9910#: client/gui-sdl/citydlg.c:2874 client/gui-sdl2/citydlg.c:2851
9911#, fuzzy, c-format
9912msgid "Upkeep: %d"
9913msgstr "Vedlikehold: %d"
9914
9915#: client/gui-sdl/citydlg.c:2913 client/gui-sdl2/citydlg.c:2890
9916#, fuzzy, c-format
9917msgid "Science: %d per turn"
9918msgstr "Forskning: %d per runde"
9919
9920#: client/gui-sdl/citydlg.c:2953 client/gui-sdl2/citydlg.c:2930
9921#, fuzzy, c-format
9922msgid "Luxury: %d per turn"
9923msgstr "Luksus: %d per runde"
9924
9925#: client/gui-sdl/citydlg.c:2991 client/gui-sdl2/citydlg.c:2968
9926#, fuzzy
9927msgid "City growth: blocked"
9928msgstr "Byvekst: blokkert!"
9929
9930#: client/gui-sdl/citydlg.c:2993 client/gui-sdl2/citydlg.c:2970
9931#, fuzzy
9932msgid "City growth: never"
9933msgstr "Byvekst: aldri"
9934
9935#: client/gui-sdl/citydlg.c:2997 client/gui-sdl2/citydlg.c:2974
9936#, fuzzy, c-format
9937msgid "City shrinks: %d %s"
9938msgstr "By krymper: %d %s"
9939
9940#: client/gui-sdl/citydlg.c:2998 client/gui-sdl/citydlg.c:3002
9941#: client/gui-sdl/citydlg.c:3326 client/gui-sdl/cityrep.c:558
9942#: client/gui-sdl/cityrep.c:1090 client/gui-sdl/menu.c:1094
9943#: client/gui-sdl/menu.c:1148 client/gui-sdl/menu.c:1162
9944#: client/gui-sdl/menu.c:1168 client/gui-sdl/menu.c:1190
9945#: client/gui-sdl/menu.c:1201 client/gui-sdl/menu.c:1207
9946#: client/gui-sdl/menu.c:1230 client/gui-sdl/menu.c:1245
9947#: client/gui-sdl/menu.c:1266 client/gui-sdl/menu.c:1282
9948#: client/gui-sdl/menu.c:1304 client/gui-sdl/plrdlg.c:675
9949#: client/gui-sdl/repodlgs.c:564 client/gui-sdl/repodlgs.c:954
9950#: client/gui-sdl/wldlg.c:937 client/gui-sdl/wldlg.c:1143
9951#: client/gui-sdl/wldlg.c:1446 client/gui-sdl/wldlg.c:1452
9952#: client/gui-sdl/wldlg.c:1574 client/gui-sdl2/citydlg.c:2975
9953#: client/gui-sdl2/citydlg.c:2979 client/gui-sdl2/citydlg.c:3300
9954#: client/gui-sdl2/cityrep.c:570 client/gui-sdl2/cityrep.c:1105
9955#: client/gui-sdl2/menu.c:1090 client/gui-sdl2/menu.c:1144
9956#: client/gui-sdl2/menu.c:1158 client/gui-sdl2/menu.c:1164
9957#: client/gui-sdl2/menu.c:1186 client/gui-sdl2/menu.c:1197
9958#: client/gui-sdl2/menu.c:1203 client/gui-sdl2/menu.c:1225
9959#: client/gui-sdl2/menu.c:1240 client/gui-sdl2/menu.c:1261
9960#: client/gui-sdl2/menu.c:1277 client/gui-sdl2/menu.c:1299
9961#: client/gui-sdl2/plrdlg.c:739 client/gui-sdl2/repodlgs.c:587
9962#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:976 client/gui-sdl2/wldlg.c:959
9963#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1163 client/gui-sdl2/wldlg.c:1471
9964#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1477 client/gui-sdl2/wldlg.c:1600
9965#, fuzzy
9966msgid "turn"
9967msgid_plural "turns"
9968msgstr[0] "Runder"
9969msgstr[1] "Runder"
9970
9971#: client/gui-sdl/citydlg.c:3001 client/gui-sdl2/citydlg.c:2978
9972#, fuzzy, c-format
9973msgid "City growth: %d %s"
9974msgstr "Byvekst: %d %s"
9975
9976#: client/gui-sdl/citydlg.c:3040 client/gui-sdl/citydlg.c:3154
9977#: client/gui-sdl2/citydlg.c:3012 client/gui-sdl2/citydlg.c:3124
9978msgid "Stock"
9979msgstr "Beholdning"
9980
9981#: client/gui-sdl/citydlg.c:3051 client/gui-sdl2/citydlg.c:3023
9982#: data/civ1/buildings.ruleset:279 data/civ2/buildings.ruleset:335
9983#: data/classic/buildings.ruleset:376 data/experimental/buildings.ruleset:382
9984#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:471 data/multiplayer/buildings.ruleset:377
9985#: data/sandbox/buildings.ruleset:471
9986msgid "Granary"
9987msgstr "Kornlager"
9988
9989#: client/gui-sdl/citydlg.c:3330 client/gui-sdl2/citydlg.c:3304
9990#, fuzzy
9991msgid "finished"
9992msgstr "ferdig"
9993
9994#: client/gui-sdl/citydlg.c:3585 client/gui-sdl2/citydlg.c:3558
9995#, c-format
9996msgid "City of %s (Population %s citizens)"
9997msgstr "Byen %s (Populasjon %s innbyggere)"
9998
9999#. TRANS: preserve leading space
10000#: client/gui-sdl/citydlg.c:3591 client/gui-sdl2/citydlg.c:3564
10001msgid " - DISORDER"
10002msgstr " - OPPRØR"
10003
10004#. TRANS: preserve leading space
10005#: client/gui-sdl/citydlg.c:3595 client/gui-sdl2/citydlg.c:3568
10006msgid " - celebrating"
10007msgstr " - feirer"
10008
10009#. TRANS: preserve leading space
10010#: client/gui-sdl/citydlg.c:3599 client/gui-sdl2/citydlg.c:3572
10011msgid " - happy"
10012msgstr " - lykkelige"
10013
10014#. TRANS: preserve leading space
10015#: client/gui-sdl/citydlg.c:3606 client/gui-sdl2/citydlg.c:3579
10016#, fuzzy
10017msgid " - under Citizen Governor control."
10018msgstr "%s er nå under AI-kontroll."
10019
10020#: client/gui-sdl/citydlg.c:3684 client/gui-sdl2/citydlg.c:3657
10021#, fuzzy
10022msgid "Present units"
10023msgstr "Enheter tilstede"
10024
10025#: client/gui-sdl/citydlg.c:3695 client/gui-sdl2/citydlg.c:3668
10026msgid "Supported units"
10027msgstr "Støttede enheter"
10028
10029#: client/gui-sdl/citydlg.c:3764 client/gui-sdl2/citydlg.c:3737
10030#, fuzzy
10031msgid "Change production"
10032msgstr "Endre produksjon"
10033
10034#: client/gui-sdl/citydlg.c:3778 client/gui-sdl/dialogs.c:1738
10035#: client/gui-sdl2/citydlg.c:3751 client/gui-sdl2/dialogs.c:1745
10036#, fuzzy
10037msgid "Hurry production"
10038msgstr "Hast Byproduksjon"
10039
10040#: client/gui-sdl/citydlg.c:3808 client/gui-sdl2/citydlg.c:3781
10041#, fuzzy
10042msgid "Previous city"
10043msgstr "_Forrige by"
10044
10045#: client/gui-sdl/citydlg.c:3823 client/gui-sdl2/citydlg.c:3796
10046#, fuzzy
10047msgid "Next city"
10048msgstr "_Neste by"
10049
10050#: client/gui-sdl/cityrep.c:188 client/gui-sdl2/cityrep.c:200
10051#, fuzzy
10052msgid "size"
10053msgstr "størrelse"
10054
10055#: client/gui-sdl/cityrep.c:193 client/gui-sdl2/cityrep.c:205
10056#, fuzzy
10057msgid ""
10058"time\n"
10059"to grow"
10060msgstr ""
10061"tid til\n"
10062"byvekst"
10063
10064#: client/gui-sdl/cityrep.c:213 client/gui-sdl/mapctrl.c:1581
10065#: client/gui-sdl2/cityrep.c:225 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1694
10066#, fuzzy
10067msgid "Cities Report"
10068msgstr "Byrapport"
10069
10070#: client/gui-sdl/cityrep.c:229 client/gui-sdl2/cityrep.c:241
10071#, fuzzy
10072msgid "Close Dialog"
10073msgstr "Lukk dialog"
10074
10075#: client/gui-sdl/cityrep.c:241 client/gui-sdl2/cityrep.c:253
10076#, fuzzy
10077msgid "Information Report"
10078msgstr "Informasjonsrapport"
10079
10080#: client/gui-sdl/cityrep.c:251 client/gui-sdl2/cityrep.c:263
10081#, fuzzy
10082msgid "Happiness Report"
10083msgstr "Lykkelighet"
10084
10085#: client/gui-sdl/cityrep.c:261 client/gui-sdl2/cityrep.c:273
10086#, fuzzy
10087msgid "Garrison Report"
10088msgstr "Garnisonsrapport"
10089
10090#: client/gui-sdl/cityrep.c:271 client/gui-sdl2/cityrep.c:283
10091#, fuzzy
10092msgid "Maintenance Report"
10093msgstr "Vedlikeholdsrapport"
10094
10095#: client/gui-sdl/cityrep.c:541 client/gui-sdl/cityrep.c:1070
10096#: client/gui-sdl2/cityrep.c:554 client/gui-sdl2/cityrep.c:1087
10097#, fuzzy
10098msgid "worklist"
10099msgstr "arbeidsliste"
10100
10101#: client/gui-sdl/cityrep.c:545 client/gui-sdl2/cityrep.c:558
10102#, fuzzy
10103msgid ""
10104"\n"
10105"finished"
10106msgstr ""
10107"\n"
10108"ferdigstilt"
10109
10110#: client/gui-sdl/cma_fe.c:485 client/gui-sdl2/cma_fe.c:497
10111msgid "Presets"
10112msgstr "Forhåndsvalg"
10113
10114#: client/gui-sdl/cma_fe.c:897 client/gui-sdl2/cma_fe.c:909
10115#, c-format
10116msgid "City of %s (Population %s citizens) : %s"
10117msgstr "Byrn %s (Populasjon %s innbyggere) : %s"
10118
10119#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1014 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1025
10120#, fuzzy
10121msgid "Save settings as..."
10122msgstr "Lagre innstillinger som..."
10123
10124#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1023 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1034
10125#, fuzzy
10126msgid "Load settings"
10127msgstr "Last innstillinger"
10128
10129#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1032 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1043
10130#, fuzzy
10131msgid "Delete settings"
10132msgstr "Slett innstillinger"
10133
10134#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1041 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1052
10135msgid "Control city"
10136msgstr "Forvalt by"
10137
10138#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1049 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1060
10139#: data/Freeciv.in:1488
10140msgid "Apply once"
10141msgstr "Benytt en gang"
10142
10143#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1057 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1068
10144msgid "Release city"
10145msgstr "Frigi byen"
10146
10147#: client/gui-sdl/connectdlg.c:244 client/gui-sdl2/connectdlg.c:249
10148#, fuzzy
10149msgid "Creating Server List..."
10150msgstr "Skaper Server Liste..."
10151
10152#: client/gui-sdl/connectdlg.c:293 client/gui-sdl/connectdlg.c:359
10153#: client/gui-sdl2/connectdlg.c:298 client/gui-sdl2/connectdlg.c:363
10154#, fuzzy
10155msgid "No LAN servers found"
10156msgstr "Ingen Lokale Nettverk funnet"
10157
10158#: client/gui-sdl/connectdlg.c:295 client/gui-sdl/connectdlg.c:361
10159#: client/gui-sdl2/connectdlg.c:300 client/gui-sdl2/connectdlg.c:365
10160msgid "No public servers found"
10161msgstr "Ingen offentlige servere funnet"
10162
10163#. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.2.0 Running Players 3\n
10164#. * [server message]"
10165#. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.6.0 Running Players 3\n
10166#. * [server message]"
10167#: client/gui-sdl/connectdlg.c:331 client/gui-sdl2/connectdlg.c:335
10168#, fuzzy, c-format
10169msgid ""
10170"%s Port %d Ver: %s %s %s %d\n"
10171"%s"
10172msgstr "%s stemme %d av %s: %s%s"
10173
10174#: client/gui-sdl/connectdlg.c:576 client/gui-sdl2/connectdlg.c:573
10175#, fuzzy
10176msgid "Player Name :"
10177msgstr "Spiller Navn:"
10178
10179#: client/gui-sdl/connectdlg.c:592 client/gui-sdl2/connectdlg.c:589
10180#, fuzzy
10181msgid "Freeciv Server :"
10182msgstr "Freeciv Server :"
10183
10184#: client/gui-sdl/connectdlg.c:609 client/gui-sdl2/connectdlg.c:606
10185#, fuzzy
10186msgid "Port :"
10187msgstr "Port:"
10188
10189#: client/gui-sdl/connectdlg.c:824 client/gui-sdl/connectdlg.c:998
10190#: client/gui-sdl2/connectdlg.c:820 client/gui-sdl2/connectdlg.c:991
10191msgid "Next"
10192msgstr "Neste"
10193
10194#: client/gui-sdl/dialogs.c:1113 client/gui-sdl2/dialogs.c:1118
10195#, fuzzy, c-format
10196msgid "Contact %s (%d / %d) %s(%d,%d,%s) %s"
10197msgstr "Kontakt %s (%d / %d) %s(%d,%d,%d) %s"
10198
10199#: client/gui-sdl/dialogs.c:1124 client/gui-sdl2/dialogs.c:1129
10200#, fuzzy, c-format
10201msgid "%s %s %s(A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
10202msgstr "A:%d F:%d Ik:%d Tp:%d0%%"
10203
10204#. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"; preserve leading space
10205#. TRANS: preserve leading space
10206#. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"; preserve leading space
10207#. TRANS: preserve leading space
10208#: client/gui-sdl/dialogs.c:1137 client/gui-sdl/dialogs.c:1897
10209#: client/gui-sdl/dialogs.c:2025 client/gui-sdl2/dialogs.c:1142
10210#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1900 client/gui-sdl2/dialogs.c:2021
10211#, fuzzy, c-format
10212msgid " CtW: Att:%d%% Def:%d%%"
10213msgstr "Sjanse for seier: A:%d%% F:%d%%"
10214
10215#: client/gui-sdl/dialogs.c:1276 client/gui-sdl2/dialogs.c:1280
10216#, c-format
10217msgid "Terrain Defense Bonus: +%d%% "
10218msgstr ""
10219
10220#: client/gui-sdl/dialogs.c:1301 client/gui-sdl/dialogs.c:1684
10221#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1305 client/gui-sdl2/dialogs.c:1692
10222#, fuzzy
10223msgid "Terrain Info"
10224msgstr "Terreng info"
10225
10226#: client/gui-sdl/dialogs.c:1657 client/gui-sdl2/dialogs.c:1665
10227#, fuzzy
10228msgid "Advanced Menu"
10229msgstr "Avansert meny"
10230
10231#: client/gui-sdl/dialogs.c:1712 client/gui-sdl2/dialogs.c:1719
10232#, fuzzy, c-format
10233msgid "Zoom to : %s"
10234msgstr "Fokuser på : %s"
10235
10236#: client/gui-sdl/dialogs.c:1726 client/gui-sdl2/dialogs.c:1733
10237#: data/Freeciv.in:2098
10238msgid "Change Production"
10239msgstr "Endre produksjon"
10240
10241#: client/gui-sdl/dialogs.c:1750 client/gui-sdl2/dialogs.c:1757
10242#, fuzzy
10243msgid "Change City Governor settings"
10244msgstr "Endre By guvernør innstillinger"
10245
10246#: client/gui-sdl/dialogs.c:1772 client/gui-sdl2/dialogs.c:1778
10247#, fuzzy
10248msgid "Goto here"
10249msgstr "Gå hit"
10250
10251#: client/gui-sdl/dialogs.c:1783 client/gui-sdl2/dialogs.c:1789
10252#, fuzzy
10253msgid "Patrol here"
10254msgstr "Patruljer her"
10255
10256#: client/gui-sdl/dialogs.c:1796 client/gui-sdl2/dialogs.c:1802
10257#, fuzzy
10258msgid "Connect here"
10259msgstr "Koble til her"
10260
10261#: client/gui-sdl/dialogs.c:1816 client/gui-sdl2/dialogs.c:1821
10262#, fuzzy
10263msgid "Paradrop here"
10264msgstr "Fallskjermhopp her"
10265
10266#: client/gui-sdl/dialogs.c:1866 client/gui-sdl/dialogs.c:1985
10267#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1869 client/gui-sdl2/dialogs.c:1981
10268#, fuzzy, c-format
10269msgid "Activate %s (%d / %d) %s (%d,%d,%s) %s"
10270msgstr "Aktiver %s (%d / %d) %s (%d,%d,%d) %s"
10271
10272#: client/gui-sdl/dialogs.c:1884 client/gui-sdl/dialogs.c:2012
10273#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1887 client/gui-sdl2/dialogs.c:2008
10274#, fuzzy, c-format
10275msgid "%s %s %s (A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
10276msgstr "A:%d F:%d Ik:%d Tp:%d0%%"
10277
10278#: client/gui-sdl/dialogs.c:1946 client/gui-sdl2/dialogs.c:1945
10279#: data/Freeciv.in:579
10280msgid "Ready all"
10281msgstr "Klargjør alle"
10282
10283#: client/gui-sdl/dialogs.c:1955 client/gui-sdl2/dialogs.c:1954
10284#, fuzzy
10285msgid "Sentry idle"
10286msgstr "Inaktive enheter hold _stand"
10287
10288#: client/gui-sdl/dialogs.c:2044 client/gui-sdl2/dialogs.c:2039
10289#, c-format
10290msgid "Look up \"%s\" in the Help Browser"
10291msgstr ""
10292
10293#: client/gui-sdl/dialogs.c:2396 client/gui-sdl2/dialogs.c:2385
10294#, fuzzy
10295msgid "Choose Your New Government"
10296msgstr "Din nye styreform"
10297
10298#: client/gui-sdl/dialogs.c:3051 client/gui-sdl2/dialogs.c:3034
10299msgid "What nation will you be?"
10300msgstr "Hvilken nasjon vil du være?"
10301
10302#: client/gui-sdl/dialogs.c:3142 client/gui-sdl2/dialogs.c:3125
10303#, fuzzy
10304msgid "Nation set"
10305msgstr "Nasjoner"
10306
10307#: client/gui-sdl/diplodlg.c:570 client/gui-sdl2/diplodlg.c:578
10308#, fuzzy
10309msgid "World map"
10310msgstr "Verdenskart"
10311
10312#: client/gui-sdl/diplodlg.c:584 client/gui-sdl2/diplodlg.c:592
10313#, fuzzy
10314msgid "Sea map"
10315msgstr "Sjøkart"
10316
10317#: client/gui-sdl/diplodlg.c:617 client/gui-sdl2/diplodlg.c:626
10318#: client/gui-xaw/diplodlg.c:497 client/gui-xaw/diplodlg.c:507
10319#, c-format
10320msgid "Gold(max %d)"
10321msgstr "Gull(maks %d)"
10322
10323#: client/gui-sdl/diplodlg.c:873 client/gui-sdl2/diplodlg.c:882
10324#: data/Freeciv.in:287
10325msgid "Diplomacy meeting"
10326msgstr "Diplomatisk møte"
10327
10328#. TRANS: "Polish incident !" FIXME!!!
10329#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1368 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1379
10330#, fuzzy, c-format
10331msgid "%s incident !"
10332msgstr "%s hendelse !"
10333
10334#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1386 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1397
10335msgid "Shall we declare WAR on them?"
10336msgstr "Skal vi erklære krig mot dem?"
10337
10338#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1503 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1515
10339#, fuzzy
10340msgid "Foreign Minister"
10341msgstr "Utenlandsminister"
10342
10343#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1520 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1532
10344#, c-format
10345msgid ""
10346"Sir!, the %s ambassador has arrived\n"
10347"What are your wishes?"
10348msgstr ""
10349"Mr! %s ambassadør har kommet\n"
10350"Hva er dine ønsker?"
10351
10352#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1524 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1536
10353#, fuzzy, c-format
10354msgid ""
10355"Ma'am!, the %s ambassador has arrived\n"
10356"What are your wishes?"
10357msgstr ""
10358"Mr! %s ambassadør har kommet\n"
10359"Hva er dine ønsker?"
10360
10361#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1543 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1555
10362msgid "Declare WAR"
10363msgstr "Erklær KRIG"
10364
10365#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1570 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1583
10366#: data/Freeciv.in:3262
10367msgid "Withdraw vision"
10368msgstr "Fjern utsyn"
10369
10370#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1589 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1602
10371#, fuzzy
10372msgid "Call Diplomatic Meeting"
10373msgstr "Diplomatisk møte"
10374
10375#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1605 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1618
10376msgid "Send him back"
10377msgstr "Send ham tilbake"
10378
10379#: client/gui-sdl/gotodlg.c:251 client/gui-sdl2/gotodlg.c:260
10380msgid "Select destination"
10381msgstr "Velg destinasjon"
10382
10383#: client/gui-sdl/graphics.c:318 client/gui-sdl2/graphics.c:314
10384#, c-format
10385msgid "load_surf: Failed to load graphic file %s!"
10386msgstr ""
10387
10388#: client/gui-sdl/graphics.c:325
10389#, c-format
10390msgid "load_surf: Unable to convert file %s into screen's format!"
10391msgstr ""
10392
10393#: client/gui-sdl/graphics.c:347
10394#, c-format
10395msgid "load_surf_with_flags: Unable to load file %s."
10396msgstr ""
10397
10398#: client/gui-sdl/graphics.c:352
10399#, c-format
10400msgid "Unable to convert image from file %s into format %d."
10401msgstr ""
10402
10403#: client/gui-sdl/graphics.c:377 client/gui-sdl2/graphics.c:337
10404#, c-format
10405msgid "Unable to create Sprite (Surface) of size %d x %d %d Bits in format %d"
10406msgstr ""
10407
10408#: client/gui-sdl/graphics.c:590
10409#, c-format
10410msgid "Unable to initialize SDL library: %s"
10411msgstr ""
10412
10413#: client/gui-sdl/graphics.c:598
10414#, c-format
10415msgid "Unable to initialize SDL_ttf library: %s"
10416msgstr ""
10417
10418#: client/gui-sdl/graphics.c:635
10419#, c-format
10420msgid "No available mode for this resolution : %d x %d %d bpp"
10421msgstr ""
10422
10423#: client/gui-sdl/graphics.c:638
10424msgid "Setting default resolution to : 640 x 480 16 bpp SW"
10425msgstr ""
10426
10427#: client/gui-sdl/graphics.c:644
10428#, c-format
10429msgid "Unable to set this resolution: %d x %d %d bpp %s"
10430msgstr ""
10431
10432#: client/gui-sdl/graphics.c:650
10433#, c-format
10434msgid "Setting resolution to: %d x %d %d bpp"
10435msgstr ""
10436
10437#: client/gui-sdl/gui_main.c:168 client/gui-sdl2/gui_main.c:175
10438msgid "  -f,  --fullscreen\tStart Client in Fullscreen mode\n"
10439msgstr ""
10440
10441#: client/gui-sdl/gui_main.c:169
10442msgid ""
10443"  -e,  --eventthread\tInit Event Subsystem in other thread (only Linux and "
10444"BeOS)\n"
10445msgstr ""
10446
10447#: client/gui-sdl/gui_main.c:171 client/gui-sdl2/gui_main.c:176
10448msgid "  -t,  --theme THEME\tUse GUI theme THEME\n"
10449msgstr ""
10450
10451#: client/gui-sdl/gui_main.c:640 client/gui-sdl2/gui_main.c:741
10452#, c-format
10453msgid "Making screenshot %s"
10454msgstr "Tar skjermbilde %s"
10455
10456#: client/gui-sdl/gui_main.c:769 client/gui-sdl2/gui_main.c:995
10457#, c-format
10458msgid "Using Video Output: %s"
10459msgstr ""
10460
10461#: client/gui-sdl/gui_main.c:797 client/gui-sdl/gui_main.c:812
10462#, fuzzy
10463msgid "SDL Client for Freeciv"
10464msgstr "Velkommen til Freeciv"
10465
10466#: client/gui-sdl/gui_main.c:824
10467msgid "Initializing Client"
10468msgstr ""
10469
10470#: client/gui-sdl/gui_main.c:835
10471msgid "Waiting for the beginning of the game"
10472msgstr ""
10473
10474#. TRANS: Future Technology
10475#: client/gui-sdl/gui_tilespec.c:399 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:404
10476msgid "FT"
10477msgstr "FT"
10478
10479#: client/gui-sdl/helpdlg.c:244 client/gui-sdl2/helpdlg.c:246
10480#, fuzzy
10481msgid "Help : Improvements"
10482msgstr "Hjelp : Forbedringer"
10483
10484#: client/gui-sdl/helpdlg.c:405 client/gui-sdl2/helpdlg.c:408
10485#: tools/civmanual.c:511
10486#, fuzzy
10487#| msgid "None"
10488msgid "?req:None"
10489msgstr "Ingen"
10490
10491#: client/gui-sdl/helpdlg.c:451 client/gui-sdl2/helpdlg.c:454
10492#, fuzzy
10493msgid "Never"
10494msgstr "Aldri"
10495
10496#: client/gui-sdl/helpdlg.c:657 client/gui-sdl2/helpdlg.c:659
10497#, fuzzy
10498msgid "Help : Units"
10499msgstr "Hjelp : Enheter"
10500
10501#: client/gui-sdl/helpdlg.c:795 client/gui-sdl/helpdlg.c:807
10502#: client/gui-sdl/wldlg.c:1430 client/gui-sdl/wldlg.c:1436
10503#: client/gui-sdl/wldlg.c:1444 client/gui-sdl/wldlg.c:1450
10504#: client/gui-sdl/wldlg.c:1469 client/gui-sdl/wldlg.c:1474
10505#: client/gui-sdl/wldlg.c:1565 client/gui-sdl/wldlg.c:1573
10506#: client/gui-sdl/wldlg.c:1583 client/gui-sdl2/helpdlg.c:798
10507#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:810 client/gui-sdl2/wldlg.c:1455
10508#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1461 client/gui-sdl2/wldlg.c:1469
10509#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1475 client/gui-sdl2/wldlg.c:1494
10510#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1499 client/gui-sdl2/wldlg.c:1591
10511#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1599 client/gui-sdl2/wldlg.c:1609
10512#, fuzzy
10513msgid "shield"
10514msgid_plural "shields"
10515msgstr[0] "Skjold"
10516msgstr[1] "Skjold"
10517
10518#: client/gui-sdl/helpdlg.c:800 client/gui-sdl/helpdlg.c:822
10519#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:802 client/gui-sdl2/helpdlg.c:825
10520#, fuzzy
10521msgid "citizen"
10522msgid_plural "citizens"
10523msgstr[0] "borger"
10524msgstr[1] "borgere"
10525
10526#: client/gui-sdl/helpdlg.c:812 client/gui-sdl2/helpdlg.c:815
10527#, fuzzy
10528msgid "food"
10529msgid_plural "foods"
10530msgstr[0] "Mat"
10531msgstr[1] "Mat"
10532
10533#: client/gui-sdl/helpdlg.c:817 client/gui-sdl2/helpdlg.c:820
10534#, fuzzy
10535msgid "gold"
10536msgid_plural "golds"
10537msgstr[0] "Gull"
10538msgstr[1] "Gull"
10539
10540#: client/gui-sdl/helpdlg.c:878 client/gui-sdl2/helpdlg.c:881
10541msgid "?utype:None"
10542msgstr ""
10543
10544#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1070 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1075
10545#, fuzzy
10546msgid "( with "
10547msgstr "( med "
10548
10549#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1073 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1078
10550msgid " )"
10551msgstr ""
10552
10553#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1917 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1922
10554msgid "Help : Advances Tree"
10555msgstr "Hjelp : Fremskritts tre"
10556
10557#: client/gui-sdl/inteldlg.c:233 client/gui-sdl2/inteldlg.c:250
10558#: data/Freeciv.in:191 data/Freeciv.in:241
10559msgid "Foreign Intelligence Report"
10560msgstr "Etterretningsrapport for utlandet"
10561
10562#: client/gui-sdl/inteldlg.c:277 client/gui-sdl2/inteldlg.c:297
10563#, fuzzy, c-format
10564msgid "Intelligence Information about the %s Spaceship"
10565msgstr "Etterretningsinfo om det %se romskipet"
10566
10567#: client/gui-sdl/inteldlg.c:285 client/gui-sdl2/inteldlg.c:305
10568#: client/gui-xaw/inteldlg.c:199
10569#, c-format
10570msgid "Intelligence Information for the %s Empire"
10571msgstr "Etterretningsinfo om det %se riket"
10572
10573#: client/gui-sdl/inteldlg.c:309 client/gui-sdl2/inteldlg.c:329
10574#, fuzzy, c-format
10575msgid ""
10576"Ruler: %s  Government: %s\n"
10577"Capital: %s  Gold: %d\n"
10578"Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
10579"Researching: %s"
10580msgstr ""
10581"Leder: %s %s  Styresett: %s\n"
10582"Hovedstad: %s  Gull: %d\n"
10583"Skatt: %d%% Forsk.: %d%% Luksus: %d%%\n"
10584"Forsker på: %s(%d/%d)"
10585
10586#: client/gui-sdl/inteldlg.c:323 client/gui-sdl2/inteldlg.c:343
10587#, fuzzy, c-format
10588msgid ""
10589"Ruler: %s  Government: %s\n"
10590"Capital: %s  Gold: %d\n"
10591"Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
10592"Researching: %s(%d/%d)"
10593msgstr ""
10594"Leder: %s %s  Styresett: %s\n"
10595"Hovedstad: %s  Gull: %d\n"
10596"Skatt: %d%% Forsk.: %d%% Luksus: %d%%\n"
10597"Forsker på: %s(%d/%d)"
10598
10599#: client/gui-sdl/inteldlg.c:341 client/gui-sdl2/inteldlg.c:361
10600#, fuzzy, c-format
10601msgid ""
10602"Ruler: %s  Government: %s\n"
10603"Capital: %s  Gold: %d\n"
10604"Tax rates unknown\n"
10605"Researching: (Unknown)"
10606msgstr ""
10607"Leder: %s %s  Styresett: %s\n"
10608"Hovedstad: %s  Gull: %d\n"
10609"Skatt: %d%% Forsk.: %d%% Luksus: %d%%\n"
10610"Forsker på: unknown"
10611
10612#: client/gui-sdl/inteldlg.c:409 client/gui-sdl2/inteldlg.c:429
10613msgid "Their techs that we don't have :"
10614msgstr "Teknologier de har som vi ikke har:"
10615
10616#: client/gui-sdl/mapctrl.c:279 client/gui-sdl2/mapctrl.c:297
10617msgid "Show Unit Info Window"
10618msgstr "Vis Enhet Info Vindu"
10619
10620#: client/gui-sdl/mapctrl.c:336 client/gui-sdl/mapctrl.c:1434
10621#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:356 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1531
10622msgid "Hide Unit Info Window"
10623msgstr "Skjul Enhet Info Vindu"
10624
10625#: client/gui-sdl/mapctrl.c:390 client/gui-sdl2/mapctrl.c:411
10626msgid "Show Mini Map"
10627msgstr "Vis Mini Kart"
10628
10629#: client/gui-sdl/mapctrl.c:464 client/gui-sdl/mapctrl.c:1644
10630#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:486 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1756
10631msgid "Hide Mini Map"
10632msgstr "Skjul Mini Kart"
10633
10634#: client/gui-sdl/mapctrl.c:501 client/gui-sdl2/mapctrl.c:526
10635#, fuzzy
10636msgid "Show Messages (F9)"
10637msgstr "Vis Beskjeder (F9)"
10638
10639#: client/gui-sdl/mapctrl.c:504 client/gui-sdl2/mapctrl.c:529
10640#, fuzzy
10641msgid "Hide Messages (F9)"
10642msgstr "Skjul Beskjeder (F9)"
10643
10644#: client/gui-sdl/mapctrl.c:659 client/gui-sdl2/mapctrl.c:718
10645msgid "Scale Mini Map"
10646msgstr "Skaler Mini Kart"
10647
10648#: client/gui-sdl/mapctrl.c:670 client/gui-sdl2/mapctrl.c:729
10649msgid "Single Tile Width"
10650msgstr "Enkel Rute Bredde"
10651
10652#: client/gui-sdl/mapctrl.c:674 client/gui-sdl2/mapctrl.c:733
10653msgid "Single Tile Height"
10654msgstr "Enkel Rute Høyde"
10655
10656#: client/gui-sdl/mapctrl.c:719 client/gui-sdl/mapctrl.c:1063
10657#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:777 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1150
10658#, fuzzy
10659msgid "Exit"
10660msgstr "Avslutt"
10661
10662#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1017 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1104
10663msgid "Scale Unit Info"
10664msgstr "Skaler Enhet Info"
10665
10666#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1027 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1114
10667#, fuzzy
10668msgid "Width"
10669msgstr "Bredde"
10670
10671#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1031 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1118
10672#, fuzzy
10673msgid "Height"
10674msgstr "Høyde"
10675
10676#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1412 client/gui-sdl/mapview.c:310
10677#: client/gui-sdl/mapview.c:313 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1509
10678#: client/gui-sdl2/mapview.c:325 client/gui-sdl2/mapview.c:328
10679msgid "Revolution"
10680msgstr "Revolusjon"
10681
10682#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1582 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1695
10683#, fuzzy
10684msgid "or"
10685msgstr "eller"
10686
10687#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1608 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1721
10688#, fuzzy
10689msgid "Hide Messages"
10690msgstr "Skjul Beskjeder"
10691
10692#: client/gui-sdl/mapview.c:150
10693msgid "The SDL event buffer is full; you may see drawing errors as a result."
10694msgstr ""
10695
10696#: client/gui-sdl/mapview.c:314 client/gui-sdl2/mapview.c:329
10697#, fuzzy
10698#| msgid "None"
10699msgid "?gov:None"
10700msgstr "Ingen"
10701
10702#: client/gui-sdl/mapview.c:418 client/gui-sdl2/mapview.c:431
10703#, fuzzy, c-format
10704msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d "
10705msgstr "%s Befolkning: %s År: %s Gull: %d "
10706
10707#: client/gui-sdl/mapview.c:426 client/gui-sdl2/mapview.c:439
10708#, fuzzy, c-format
10709msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d Tax: %d Lux: %d Sci: %d "
10710msgstr "%s Befolkning: %s År: %s Gull %d Skatt: %d Luks: %d Forsk: %d"
10711
10712#: client/gui-sdl/mapview.c:577 client/gui-sdl2/mapview.c:594 client/text.c:146
10713msgid "?nation:Hostile"
10714msgstr "?nasjon:Fiendtlig"
10715
10716#: client/gui-sdl/mapview.c:579 client/gui-sdl2/mapview.c:596 client/text.c:148
10717msgid "?nation:Peaceful"
10718msgstr "?nasjon:Fredlig"
10719
10720#: client/gui-sdl/mapview.c:579 client/gui-sdl2/mapview.c:596 client/text.c:148
10721msgid "?nation:Friendly"
10722msgstr "?nasjon:Vennlig"
10723
10724#: client/gui-sdl/mapview.c:580 client/gui-sdl2/mapview.c:597 client/text.c:149
10725msgid "?nation:Mysterious"
10726msgstr "?nasjon:Mystisk"
10727
10728#: client/gui-sdl/mapview.c:582 client/gui-sdl2/mapview.c:600
10729#, fuzzy
10730msgid ""
10731"\n"
10732"Our Territory"
10733msgstr ""
10734"\n"
10735"Vårt territorie"
10736
10737#: client/gui-sdl/mapview.c:591 client/gui-sdl2/mapview.c:611
10738#, fuzzy, c-format
10739msgid ""
10740"\n"
10741"%s territory (%d turn ceasefire)"
10742msgid_plural ""
10743"\n"
10744"%s territory (%d turn ceasefire)"
10745msgstr[0] "%s territorie (%d runde våpenhvile)"
10746msgstr[1] "%s territorie (%d runder våpenhvile)"
10747
10748#: client/gui-sdl/mapview.c:597 client/gui-sdl2/mapview.c:619
10749#, fuzzy, c-format
10750msgid ""
10751"\n"
10752"%s territory (%d turn armistice)"
10753msgid_plural ""
10754"\n"
10755"%s territory (%d turn armistice)"
10756msgstr[0] "%s territorie (%d runde våpenhvile)"
10757msgstr[1] "%s territorie (%d runder våpenhvile)"
10758
10759#: client/gui-sdl/mapview.c:601 client/gui-sdl2/mapview.c:624
10760#, fuzzy, c-format
10761msgid ""
10762"\n"
10763"Territory of the %s %s"
10764msgstr ""
10765"\n"
10766"Territoriet til %s %s"
10767
10768#: client/gui-sdl/mapview.c:606 client/gui-sdl2/mapview.c:629
10769#, fuzzy
10770msgid ""
10771"\n"
10772"Unclaimed territory"
10773msgstr ""
10774"\n"
10775"Uerobret territorie"
10776
10777#: client/gui-sdl/mapview.c:617 client/gui-sdl/mapview.c:618
10778#: client/gui-sdl2/mapview.c:639 client/gui-sdl2/mapview.c:640
10779msgid "?city:Neutral"
10780msgstr "?city:Nøytral"
10781
10782#: client/gui-sdl/mapview.c:617 client/gui-sdl2/mapview.c:639 client/text.c:151
10783msgid "?city:Hostile"
10784msgstr "?city:Fiendtlig"
10785
10786#: client/gui-sdl/mapview.c:618 client/gui-sdl2/mapview.c:640 client/text.c:153
10787msgid "?city:Peaceful"
10788msgstr "?city:Fredlig"
10789
10790#: client/gui-sdl/mapview.c:619 client/gui-sdl2/mapview.c:641 client/text.c:153
10791msgid "?city:Friendly"
10792msgstr "?city:Vennlig"
10793
10794#: client/gui-sdl/mapview.c:619 client/gui-sdl2/mapview.c:641 client/text.c:153
10795msgid "?city:Mysterious"
10796msgstr "?by:Mystisk"
10797
10798#: client/gui-sdl/mapview.c:622 client/gui-sdl2/mapview.c:644
10799#, fuzzy, c-format
10800msgid ""
10801"\n"
10802"City of %s"
10803msgstr ""
10804"\n"
10805"%s"
10806
10807#: client/gui-sdl/mapview.c:636 client/gui-sdl2/mapview.c:658
10808#, fuzzy
10809msgid "?blistbegin: with "
10810msgstr " med "
10811
10812#: client/gui-sdl/mapview.c:638 client/gui-sdl2/mapview.c:660
10813#: data/civ1/buildings.ruleset:76 data/civ2/buildings.ruleset:103
10814#: data/classic/buildings.ruleset:138 data/experimental/buildings.ruleset:143
10815#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:226 data/multiplayer/buildings.ruleset:164
10816#: data/sandbox/buildings.ruleset:226
10817msgid "Barracks"
10818msgstr "Brakker"
10819
10820#: client/gui-sdl/mapview.c:640 client/gui-sdl/mapview.c:646
10821#: client/gui-sdl/mapview.c:652 client/gui-sdl2/mapview.c:662
10822#: client/gui-sdl2/mapview.c:668 client/gui-sdl2/mapview.c:674
10823#: client/helpdata.c:6366 client/helpdata.c:6374
10824msgid "?blistmore:, "
10825msgstr ", "
10826
10827#: client/gui-sdl/mapview.c:650 client/gui-sdl2/mapview.c:672
10828#: data/civ2/buildings.ruleset:28 data/classic/buildings.ruleset:61
10829#: data/experimental/buildings.ruleset:63 data/civ2civ3/buildings.ruleset:61
10830#: data/multiplayer/buildings.ruleset:60 data/sandbox/buildings.ruleset:61
10831msgid "Airport"
10832msgstr "Lufthavn"
10833
10834#: client/gui-sdl/mapview.c:656 client/gui-sdl2/mapview.c:678
10835#: data/civ1/buildings.ruleset:182 data/civ2/buildings.ruleset:213
10836#: data/classic/buildings.ruleset:252 data/experimental/buildings.ruleset:257
10837#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:338 data/multiplayer/buildings.ruleset:278
10838#: data/sandbox/buildings.ruleset:338
10839msgid "City Walls"
10840msgstr "Bymur"
10841
10842#: client/gui-sdl/mapview.c:659 client/gui-sdl2/mapview.c:681
10843msgid "?blistend:"
10844msgstr "?blistend:"
10845
10846#. TRANS: (<nation>,<diplomatic_state>)"
10847#: client/gui-sdl/mapview.c:667 client/gui-sdl2/mapview.c:689
10848#, c-format
10849msgid ""
10850"\n"
10851"(%s,%s)"
10852msgstr ""
10853
10854#: client/gui-sdl/mapview.c:677 client/gui-sdl2/mapview.c:698
10855#, fuzzy, c-format
10856msgid ""
10857"\n"
10858"Food/Prod/Trade: %s"
10859msgstr ""
10860"\n"
10861"Mat/Prod/Handel: %s"
10862
10863#: client/gui-sdl/mapview.c:919 client/gui-sdl2/mapview.c:939
10864msgid "End of Turn"
10865msgstr "Runden Over"
10866
10867#: client/gui-sdl/mapview.c:919 client/gui-sdl2/mapview.c:939
10868#, fuzzy
10869msgid "Press"
10870msgstr "Forhåndsvalg"
10871
10872#: client/gui-sdl/menu.c:407 client/gui-sdl2/menu.c:403
10873#, fuzzy
10874msgid "No Orders"
10875msgstr "Ingen ordre"
10876
10877#. TRANS: "Space" refers to the space bar on a keyboard.
10878#: client/gui-sdl/menu.c:409 client/gui-sdl2/menu.c:405
10879#, fuzzy
10880msgid "Space"
10881msgstr "Krydder"
10882
10883#: client/gui-sdl/menu.c:461 client/gui-sdl2/menu.c:457
10884#: client/gui-xaw/menu.c:210
10885msgid "Disband Unit"
10886msgstr "Oppløs enhet"
10887
10888#: client/gui-sdl/menu.c:487 client/gui-sdl2/menu.c:483
10889#: client/gui-xaw/menu.c:209
10890#, fuzzy
10891msgid "Convert Unit"
10892msgstr "Befest posisjon"
10893
10894#: client/gui-sdl/menu.c:500 client/gui-sdl2/menu.c:496
10895#: client/gui-xaw/menu.c:207
10896#, fuzzy
10897msgid "Return to Nearest City"
10898msgstr "Returner til nærmeste by."
10899
10900#: client/gui-sdl/menu.c:513 client/gui-sdl2/menu.c:509
10901#, fuzzy
10902msgid "Go to City"
10903msgstr "Forvalt by"
10904
10905#: client/gui-sdl/menu.c:525 client/gui-sdl2/menu.c:521
10906#, fuzzy
10907msgid "Airlift to City"
10908msgstr "Gå/Fly til by"
10909
10910#: client/gui-sdl/menu.c:578 client/gui-sdl/menu.c:597
10911#: client/gui-sdl2/menu.c:574 client/gui-sdl2/menu.c:593
10912#, fuzzy, c-format
10913msgid "Connect With %s (%s)"
10914msgstr "Koble til"
10915
10916#: client/gui-sdl/menu.c:663 client/gui-sdl2/menu.c:660
10917#: client/gui-xaw/menu.c:194
10918#, fuzzy
10919msgid "Load Unit"
10920msgstr "_Last inn enhet"
10921
10922#: client/gui-sdl/menu.c:675 client/gui-sdl2/menu.c:672
10923#: client/gui-xaw/menu.c:195
10924#, fuzzy
10925msgid "Unload Unit"
10926msgstr "Last _av enhet"
10927
10928#: client/gui-sdl/menu.c:687 client/gui-sdl2/menu.c:684
10929#, fuzzy
10930msgid "Find Home City"
10931msgstr "Finn by"
10932
10933#: client/gui-sdl/menu.c:712 client/gui-sdl2/menu.c:709
10934#: client/gui-xaw/menu.c:188
10935#, fuzzy
10936msgid "Sentry Unit"
10937msgstr "Hold stand"
10938
10939#. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
10940#. TRANS: "Build Irrigation (I) 5 turns"
10941#. TRANS: "Build Mine (M) 5 turns"
10942#. TRANS: "Build Fortress (Shift+F) 5 turns"
10943#. TRANS: "Build Airbase (Shift+E) 5 turns"
10944#. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
10945#. TRANS: "Build Irrigation (I) 5 turns"
10946#. TRANS: "Build Mine (M) 5 turns"
10947#. TRANS: "Build Fortress (Shift+F) 5 turns"
10948#. TRANS: "Build Airbase (Shift+E) 5 turns"
10949#: client/gui-sdl/menu.c:1091 client/gui-sdl/menu.c:1146
10950#: client/gui-sdl/menu.c:1188 client/gui-sdl/menu.c:1243
10951#: client/gui-sdl/menu.c:1264 client/gui-sdl2/menu.c:1087
10952#: client/gui-sdl2/menu.c:1142 client/gui-sdl2/menu.c:1184
10953#: client/gui-sdl2/menu.c:1238 client/gui-sdl2/menu.c:1259
10954#, fuzzy, c-format
10955msgid "Build %s (%s) %d %s"
10956msgstr "(bygger %s i %s (%s))\n"
10957
10958#: client/gui-sdl/menu.c:1117 client/gui-sdl2/menu.c:1113
10959#, fuzzy, c-format
10960msgid "%s With %s ( %d one time bonus + %d trade ) (R)"
10961msgstr "Handle med %s ( %d R&G bonus ) (R)"
10962
10963#: client/gui-sdl/menu.c:1125 client/gui-sdl2/menu.c:1121
10964#, fuzzy, c-format
10965msgid "%s Of %s ( %d one time bonus ) (R)"
10966msgstr "Handle med %s ( %d R&G bonus ) (R)"
10967
10968#: client/gui-sdl/menu.c:1160 client/gui-sdl2/menu.c:1156
10969#, fuzzy
10970msgid "Cut Down to"
10971msgstr "Avbryter forbindelse til %s."
10972
10973#. TRANS: "Change to Grassland (I) 10 turns"
10974#. TRANS: "Change to Swamp (M) 10 turns"
10975#. TRANS: "Change to Grassland (I) 10 turns"
10976#. TRANS: "Change to Swamp (M) 10 turns"
10977#: client/gui-sdl/menu.c:1166 client/gui-sdl/menu.c:1205
10978#: client/gui-sdl2/menu.c:1162 client/gui-sdl2/menu.c:1201
10979#, fuzzy, c-format
10980#| msgid "Change to %s (_I)"
10981msgid "Change to %s (%s) %d %s"
10982msgstr "Endre til %s (_I)"
10983
10984#: client/gui-sdl/menu.c:1200 client/gui-sdl2/menu.c:1196
10985#, fuzzy
10986msgid "Plant Forest"
10987msgstr "Plant Skog"
10988
10989#: client/gui-sdl/menu.c:1227 client/gui-sdl2/menu.c:1223
10990#, fuzzy
10991msgid "Transform to"
10992msgstr "Endre til"
10993
10994#. TRANS: "Clean Pollution (P) 3 turns"
10995#. TRANS: "Clean Fallout (N) 3 turns"
10996#. TRANS: "Clean Pollution (P) 3 turns"
10997#. TRANS: "Clean Fallout (N) 3 turns"
10998#: client/gui-sdl/menu.c:1280 client/gui-sdl/menu.c:1302
10999#: client/gui-sdl2/menu.c:1275 client/gui-sdl2/menu.c:1297
11000#, fuzzy, c-format
11001msgid "Clean %s (%s) %d %s"
11002msgstr "(bygger %s i %s (%s))\n"
11003
11004# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
11005# SES 13. Nov 99:
11006# There seems to be an ugly bug when this word is any longer
11007# in the gtk gui (menu-init) which is also noted in the
11008# german translation.
11009# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
11010#: client/gui-sdl/optiondlg.c:315 client/gui-sdl2/optiondlg.c:319
11011#: client/gui-xaw/menu.c:114 client/gui-xaw/menu.c:613
11012msgid "Local Options"
11013msgstr "Lokale alternativ"
11014
11015#: client/gui-sdl/optiondlg.c:326 client/gui-sdl/optiondlg.c:797
11016#: client/gui-sdl2/optiondlg.c:331 client/gui-sdl2/optiondlg.c:808
11017#, fuzzy
11018msgid "Server options"
11019msgstr "Vis ser_veralternativ"
11020
11021# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
11022# SES 13. Nov 99:
11023# There seems to be an ugly bug when this word is any longer
11024# in the gtk gui (menu-init) which is also noted in the
11025# german translation.
11026# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
11027#: client/gui-sdl/optiondlg.c:788 client/gui-sdl2/optiondlg.c:799
11028#, fuzzy
11029msgid "Local options"
11030msgstr "Lokale alternativ"
11031
11032#: client/gui-sdl/optiondlg.c:808 client/gui-sdl2/optiondlg.c:819
11033#: client/gui-xaw/menu.c:132 data/Freeciv.in:1989
11034msgid "Worklists"
11035msgstr "Arbeidslister"
11036
11037# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
11038# SES 13. Nov 99:
11039# There seems to be an ugly bug when this word is any longer
11040# in the gtk gui (menu-init) which is also noted in the
11041# german translation.
11042# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
11043#: client/gui-sdl/optiondlg.c:818 client/gui-sdl2/optiondlg.c:829
11044#, fuzzy
11045msgid "Save Local Options"
11046msgstr "Lokale alternativ"
11047
11048#: client/gui-sdl/optiondlg.c:837 client/gui-sdl2/optiondlg.c:848
11049#, fuzzy
11050#| msgid "Freeciv Help Browser"
11051msgid "Help Browser"
11052msgstr "Freeciv Hjelp"
11053
11054#: client/gui-sdl/optiondlg.c:848 client/gui-sdl2/optiondlg.c:859
11055#, fuzzy
11056msgid "Leave Game"
11057msgstr "Lagre spill"
11058
11059#: client/gui-sdl/optiondlg.c:998 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1010
11060#, fuzzy
11061msgid "Apply changes"
11062msgstr "Benytt en gang"
11063
11064#: client/gui-sdl/optiondlg.c:1112 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1128
11065#: client/gui-xaw/wldlg.c:659
11066msgid "empty worklist"
11067msgstr "tom arbeidsliste"
11068
11069#: client/gui-sdl/optiondlg.c:1216 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1233
11070#, fuzzy
11071msgid "Add new worklist"
11072msgstr "Legg til ny arbeidsliste"
11073
11074#. TRANS: Freeciv 2.4.0
11075#: client/gui-sdl/pages.c:154 client/gui-sdl2/pages.c:161
11076#, fuzzy, c-format
11077msgid "Freeciv %s"
11078msgstr "Freeciv"
11079
11080#. TRANS: gui-sdl client
11081#. TRANS: gui-sdl2 client
11082#: client/gui-sdl/pages.c:169 client/gui-sdl2/pages.c:175
11083#, fuzzy, c-format
11084msgid "%s client"
11085msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
11086
11087#: client/gui-sdl/pages.c:183 client/gui-sdl2/pages.c:189
11088msgid "Start New Game"
11089msgstr "Start nytt spill"
11090
11091#: client/gui-sdl/pages.c:212 client/gui-sdl2/pages.c:219
11092#, fuzzy
11093msgid "Join Game"
11094msgstr "Fortsette et spill"
11095
11096#: client/gui-sdl/pages.c:226 client/gui-sdl2/pages.c:234
11097msgid "Join Pubserver"
11098msgstr ""
11099
11100#: client/gui-sdl/pages.c:240 client/gui-sdl2/pages.c:249
11101#, fuzzy
11102msgid "Join LAN Server"
11103msgstr "Koble til Lokalt Nettverk"
11104
11105#: client/gui-sdl/pages.c:321
11106msgid "SDLClient welcomes you..."
11107msgstr "SDLClient; velkommen skal du være..."
11108
11109#: client/gui-sdl/pages.c:331 client/gui-sdl2/pages.c:343
11110#: client/gui-xaw/gui_main.c:537
11111#, fuzzy, c-format
11112msgid "Commit: %s"
11113msgstr "By: %s"
11114
11115#. TRANS: Dead -- Rest In Peace -- Reqia In Pace
11116#: client/gui-sdl/plrdlg.c:432 client/gui-sdl2/plrdlg.c:481
11117#: client/plrdlg_common.c:228
11118#, fuzzy
11119msgid "R.I.P."
11120msgstr "R.I.P"
11121
11122#: client/gui-sdl/plrdlg.c:658 client/gui-sdl2/plrdlg.c:722
11123#: client/plrdlg_common.c:312 server/stdinhand.c:3524 server/stdinhand.c:6392
11124msgid "AI"
11125msgstr "AI"
11126
11127#: client/gui-sdl/plrdlg.c:662 client/gui-sdl2/plrdlg.c:726
11128#: client/plrdlg_common.c:250 client/plrdlg_common.c:259
11129msgid "done"
11130msgstr "ferdig"
11131
11132#: client/gui-sdl/plrdlg.c:664 client/gui-sdl2/plrdlg.c:728
11133#: client/plrdlg_common.c:261
11134msgid "moving"
11135msgstr "flytter"
11136
11137#: client/gui-sdl/plrdlg.c:667 client/gui-sdl2/plrdlg.c:731
11138#, fuzzy
11139msgid "disconnected"
11140msgstr "Koble fra"
11141
11142#: client/gui-sdl/repodlgs.c:351 client/gui-sdl2/repodlgs.c:374
11143#: common/fc_types.h:696
11144#, fuzzy
11145msgid "active"
11146msgstr "Aktiv"
11147
11148#: client/gui-sdl/repodlgs.c:356 client/gui-sdl2/repodlgs.c:379
11149#, fuzzy
11150msgid ""
11151"under\n"
11152"construction"
11153msgstr ""
11154"under\n"
11155"konstruksjon"
11156
11157#: client/gui-sdl/repodlgs.c:360 client/gui-sdl2/repodlgs.c:383
11158#, fuzzy
11159msgid ""
11160"soonest\n"
11161"completion"
11162msgstr ""
11163"snarest\n"
11164"ferdigstillelse"
11165
11166#: client/gui-sdl/repodlgs.c:364 client/gui-sdl2/repodlgs.c:387
11167#, fuzzy
11168msgid "Total"
11169msgstr "Totalt"
11170
11171#: client/gui-sdl/repodlgs.c:375 client/gui-sdl2/repodlgs.c:398
11172#, fuzzy
11173msgid "Units Report"
11174msgstr "Enheter rapport"
11175
11176#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1549 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1605
11177#, c-format
11178msgid ""
11179"We have %d of %s\n"
11180"(total value is : %d)\n"
11181"We can sell %d of them for %d gold."
11182msgstr ""
11183"Vi har %d av %s\n"
11184"(total verdi er: %d)\n"
11185"Vi kan selge %d av dem for %d gull."
11186
11187#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1556 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1612
11188#, fuzzy, c-format
11189msgid "We can't sell any %s in this turn."
11190msgstr "Vi kan ikke selge noe %s denne runden."
11191
11192#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1561 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1616
11193#, fuzzy
11194msgid "Sell It?"
11195msgstr "Selg det?"
11196
11197#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1788 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1839
11198#, fuzzy
11199msgid "Economy Report"
11200msgstr "Økonomi Rapport"
11201
11202#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1803 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1854
11203#, fuzzy
11204msgid "Treasury: "
11205msgstr "Skattekammeret: "
11206
11207#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1823 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1874
11208#, fuzzy
11209msgid "Tax Rate: "
11210msgstr "Skattepst: "
11211
11212#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1842 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1893
11213#, fuzzy
11214msgid "Total Income: "
11215msgstr "Total inntekt: "
11216
11217#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1860 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1911
11218#, fuzzy
11219msgid "Total Cost: "
11220msgstr "Total kostnad:"
11221
11222#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1877 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1928
11223msgid "Net Income: "
11224msgstr "Netto inntekt: "
11225
11226#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1899 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1950
11227#, fuzzy, c-format
11228msgid "%s max rate : %d%%"
11229msgstr "%s maks nivå: %d%%"
11230
11231#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1998 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2049
11232#: client/gui-xaw/connectdlg.c:675 data/Freeciv.in:173
11233msgid "Update"
11234msgstr "Oppdater"
11235
11236#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2084 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2136
11237msgid "Wonder"
11238msgstr "Underverk"
11239
11240#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2879 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2934
11241#, fuzzy
11242msgid "What should we focus on now?"
11243msgstr "Hva burde vi fokusere på nå?"
11244
11245#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3066 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3122
11246#, fuzzy
11247msgid "Select target :"
11248msgstr "Velg et mål: "
11249
11250# c-format
11251#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3135 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3191
11252#, fuzzy
11253msgid "step"
11254msgid_plural "steps"
11255msgstr[0] "steg"
11256msgstr[1] "steg"
11257
11258#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3428 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3497
11259#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1197
11260#, c-format
11261msgid "%2d: The %s ruler %s scored %d point\n"
11262msgid_plural "%2d: The %s ruler %s scored %d points\n"
11263msgstr[0] "%2d: Den %s herskeren %s verdsettes til %d poeng\n"
11264msgstr[1] "%2d: Den %s herskeren %s verdsettes til %d poeng\n"
11265
11266#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3435 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3504
11267#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1204
11268msgid "Final Report:"
11269msgstr "Slutt-rapport:"
11270
11271#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3436 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3505
11272#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1205
11273msgid "The Greatest Civilizations in the world."
11274msgstr "De mektigste sivilisasjonene i verden."
11275
11276#: client/gui-sdl/spaceshipdlg.c:145 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:157
11277#, fuzzy, c-format
11278msgid "The %s Spaceship"
11279msgstr "%s Romskip"
11280
11281#: client/gui-sdl/sprite.c:62 client/gui-sdl2/sprite.c:66
11282#, c-format
11283msgid "load_gfxfile: Unable to load graphic file %s!"
11284msgstr ""
11285
11286#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
11287#: client/gui-sdl/themes.c:63
11288#, c-format
11289msgid ""
11290"No Sdl-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
11291"visit %s"
11292msgstr ""
11293
11294#: client/gui-sdl/themespec.c:344 client/gui-sdl2/themespec.c:352
11295#, fuzzy
11296msgid "No usable default theme found, aborting!"
11297msgstr "Ingen standard tema funnet, avbryter!"
11298
11299#: client/gui-sdl/themespec.c:375 client/gui-sdl2/themespec.c:383
11300#, fuzzy, c-format
11301msgid "Loading theme \"%s\"."
11302msgstr "Laster inn tema \"%s\"."
11303
11304#: client/gui-sdl/themespec.c:485 client/gui-sdl/themespec.c:519
11305#: client/gui-sdl2/themespec.c:493 client/gui-sdl2/themespec.c:527
11306#: client/tilespec.c:1511 client/tilespec.c:1543
11307#, fuzzy, c-format
11308msgid ""
11309"Could not open '%s':\n"
11310"%s"
11311msgstr "Klarte ikke å åpne \"%s\"."
11312
11313#: client/gui-sdl/wldlg.c:926 client/gui-sdl/wldlg.c:1133
11314#: client/gui-sdl2/wldlg.c:948 client/gui-sdl2/wldlg.c:1153
11315#, fuzzy, c-format
11316msgid ""
11317"%s\n"
11318"%d gold per turn"
11319msgid_plural ""
11320"%s\n"
11321"%d gold per turn"
11322msgstr[0] ""
11323"%s\n"
11324"%3d gull per runde"
11325msgstr[1] ""
11326"%s\n"
11327"%3d gull per runde"
11328
11329#: client/gui-sdl/wldlg.c:934 client/gui-sdl/wldlg.c:1140
11330#: client/gui-sdl2/wldlg.c:956 client/gui-sdl2/wldlg.c:1160
11331#, fuzzy, c-format
11332msgid ""
11333"%s\n"
11334"blocked!"
11335msgstr ""
11336"%s\n"
11337"blokkert!"
11338
11339#: client/gui-sdl/wldlg.c:936 client/gui-sdl/wldlg.c:1142
11340#: client/gui-sdl2/wldlg.c:958 client/gui-sdl2/wldlg.c:1162
11341#, fuzzy, c-format
11342msgid ""
11343"%s\n"
11344"%d %s"
11345msgstr ""
11346"%s\n"
11347"%d %s"
11348
11349#: client/gui-sdl/wldlg.c:940 client/gui-sdl/wldlg.c:1146
11350#: client/gui-sdl2/wldlg.c:962 client/gui-sdl2/wldlg.c:1166
11351#, c-format
11352msgid ""
11353"%s\n"
11354"finished!"
11355msgstr ""
11356"%s\n"
11357"ferdig!"
11358
11359#. TRANS: length of worklist
11360#: client/gui-sdl/wldlg.c:994 client/gui-sdl/wldlg.c:1112
11361#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1016 client/gui-sdl2/wldlg.c:1132
11362#, fuzzy, c-format
11363msgid "( %d entry )"
11364msgid_plural "( %d entries )"
11365msgstr[0] "(%d steg)"
11366msgstr[1] "(%d steg)"
11367
11368#: client/gui-sdl/wldlg.c:1096 client/gui-sdl2/wldlg.c:1116
11369#, fuzzy, c-format
11370msgid ""
11371"Worklist of\n"
11372"%s"
11373msgstr "%s arbeidsliste"
11374
11375#: client/gui-sdl/wldlg.c:1427 client/gui-sdl2/wldlg.c:1452
11376#, fuzzy, c-format
11377msgid ""
11378"(%s)\n"
11379"%d/%d %s\n"
11380"%s"
11381msgstr ""
11382"(%s)\n"
11383"%d/%d %s\n"
11384"%s"
11385
11386#: client/gui-sdl/wldlg.c:1434 client/gui-sdl2/wldlg.c:1459
11387#, fuzzy, c-format
11388msgid ""
11389"%d/%d %s\n"
11390"%s"
11391msgstr ""
11392"%d/%d %s\n"
11393"%s"
11394
11395#: client/gui-sdl/wldlg.c:1441 client/gui-sdl2/wldlg.c:1466
11396#, fuzzy, c-format
11397msgid ""
11398"(%s)\n"
11399"%d/%d %s\n"
11400"%d %s"
11401msgstr "%d/%d %d runder"
11402
11403#: client/gui-sdl/wldlg.c:1448 client/gui-sdl2/wldlg.c:1473
11404#, fuzzy, c-format
11405msgid ""
11406"%d/%d %s\n"
11407"%d %s"
11408msgstr "%d/%d %d runder"
11409
11410#: client/gui-sdl/wldlg.c:1459 client/gui-sdl2/wldlg.c:1484
11411#, fuzzy, c-format
11412msgid "%d gold per turn"
11413msgid_plural "%d gold per turn"
11414msgstr[0] "%3d gull per runde"
11415msgstr[1] "%3d gull per runde"
11416
11417#: client/gui-sdl/wldlg.c:1467 client/gui-sdl2/wldlg.c:1492
11418#, fuzzy, c-format
11419msgid ""
11420"(%s)\n"
11421"%d %s"
11422msgstr "%3d/%3d %s"
11423
11424#. TRANS: <year> <label> -> "1000 BC"
11425#. TRANS: <year> <label> -> "1000 AD"
11426#: client/gui-sdl/wldlg.c:1472 client/gui-sdl2/wldlg.c:1497
11427#: common/calendar.c:109 common/calendar.c:113
11428#, fuzzy, c-format
11429msgid "%d %s"
11430msgstr "%3d/%3d %s"
11431
11432#: client/gui-sdl/wldlg.c:1478 client/gui-sdl2/wldlg.c:1503
11433msgid "shields into gold"
11434msgstr "skjold til gull"
11435
11436#: client/gui-sdl/wldlg.c:1560 client/gui-sdl2/wldlg.c:1586
11437#, fuzzy, c-format
11438msgid ""
11439"(%d/%d/%s)\n"
11440"%d/%d %s\n"
11441"never"
11442msgstr ""
11443"(%d/%d/%d)\n"
11444"%d/%d %s\n"
11445"aldri"
11446
11447#: client/gui-sdl/wldlg.c:1568 client/gui-sdl2/wldlg.c:1594
11448#, fuzzy, c-format
11449msgid ""
11450"(%d/%d/%s)\n"
11451"%d/%d %s\n"
11452"%d %s"
11453msgstr "%d/%d %d runder"
11454
11455#: client/gui-sdl/wldlg.c:1578 client/gui-sdl2/wldlg.c:1604
11456#, fuzzy, c-format
11457msgid ""
11458"(%d/%d/%s)\n"
11459"%d %s"
11460msgstr "%3d/%3d %s"
11461
11462#: client/gui-sdl2/graphics.c:522
11463#, c-format
11464msgid "Unable to initialize SDL2 library: %s"
11465msgstr ""
11466
11467#: client/gui-sdl2/graphics.c:530
11468#, c-format
11469msgid "Unable to initialize SDL2_ttf library: %s"
11470msgstr ""
11471
11472#: client/gui-sdl2/graphics.c:555
11473#, fuzzy
11474msgid "SDL2 Client for Freeciv"
11475msgstr "Velkommen til Freeciv"
11476
11477#: client/gui-sdl2/gui_main.c:956
11478msgid "Migrating options from sdl to sdl2 client"
11479msgstr ""
11480
11481#: client/gui-sdl2/mapview.c:161
11482#, fuzzy, c-format
11483msgid "Failed to add events to SDL2 event buffer: %s"
11484msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
11485
11486#: client/gui-sdl2/pages.c:333
11487#, fuzzy
11488msgid "SDL2-client welcomes you..."
11489msgstr "SDLClient; velkommen skal du være..."
11490
11491#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
11492#: client/gui-sdl2/themes.c:63
11493#, c-format
11494msgid ""
11495"No Sdl2-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
11496"visit %s"
11497msgstr ""
11498
11499#: client/gui-xaw/citydlg.c:225
11500#, c-format
11501msgid ""
11502"Corruption:   %4d\n"
11503"Waste:        %4d\n"
11504"Pollution:    %4d\n"
11505"Plague risk:  %s"
11506msgstr ""
11507
11508#: client/gui-xaw/citydlg.c:263
11509#, fuzzy, c-format
11510msgid ""
11511"Granary:   %3d/%-3d\n"
11512"Change in: %s"
11513msgstr "Kornlager: %3d/%-3d"
11514
11515#: client/gui-xaw/citydlg.c:293
11516#, c-format
11517msgid ""
11518"Food:  %3d (%+-4d)\n"
11519"Prod:  %3d (%+-4d)\n"
11520"Trade: %3d (%+-4d)"
11521msgstr ""
11522"Mat:    %3d (%+-4d)\n"
11523"Prod:   %3d (%+-4d)\n"
11524"Handel: %3d (%+-4d)"
11525
11526#: client/gui-xaw/citydlg.c:322
11527#, c-format
11528msgid ""
11529"Gold:  %3d (%+-4d)\n"
11530"Lux:   %3d\n"
11531"Sci:   %3d"
11532msgstr ""
11533"Gull:  %3d (%+-4d)\n"
11534"Lux:   %3d\n"
11535"Forsk: %3d"
11536
11537#: client/gui-xaw/citydlg.c:348
11538msgid "(is empty)"
11539msgstr "(er tom)"
11540
11541#: client/gui-xaw/citydlg.c:350
11542msgid "(in prog.)"
11543msgstr "(i gang)"
11544
11545#: client/gui-xaw/citydlg.c:1469
11546#, c-format
11547msgid "These trade routes have been established with %s:\n"
11548msgstr "Disse handelsruten har vi etablert med %s:\n"
11549
11550#: client/gui-xaw/citydlg.c:1479 client/gui-xaw/citydlg.c:1483
11551#, c-format
11552msgid "%32s: %2d Trade/Year\n"
11553msgstr "%32s: %2d Handel/År\n"
11554
11555#: client/gui-xaw/citydlg.c:1489
11556msgid "No trade routes exist.\n"
11557msgstr "Ingen handelsruter eksisterer.\n"
11558
11559#: client/gui-xaw/citydlg.c:1491
11560#, c-format
11561msgid ""
11562"\n"
11563"Total trade %d Trade/Year\n"
11564msgstr ""
11565"\n"
11566"Total handel %d Handel/År\n"
11567
11568#: client/gui-xaw/citydlg.c:1840
11569#, fuzzy, c-format
11570msgid "%s - %s citizens  Governor: %s"
11571msgstr "%s - %s borgere   Byforvaltning: %s"
11572
11573#: client/gui-xaw/citydlg.c:2444
11574#, fuzzy
11575msgid "Workers"
11576msgstr "Underverk"
11577
11578#: client/gui-xaw/cma_fe.c:438
11579msgid "What should we name the new preset?"
11580msgstr "Hva skal vi kalle forhåndsvalget?"
11581
11582#: client/gui-xaw/cma_fe.c:455
11583#, c-format
11584msgid "Do you really want to remove %s?"
11585msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne %s?"
11586
11587#: client/gui-xaw/connectdlg.c:331 data/Freeciv.in:128
11588msgid "LAN Servers"
11589msgstr "Lokalt Nettverk"
11590
11591#: client/gui-xaw/connectdlg.c:336 client/options.c:1850 data/Freeciv.in:132
11592msgid "Metaserver"
11593msgstr "Metaserver"
11594
11595#: client/gui-xaw/dialogs.c:1479
11596msgid "You must select a nation."
11597msgstr "Du må velge en nasjon"
11598
11599#: client/gui-xaw/diplodlg.c:380 client/gui-xaw/diplodlg.c:388
11600#, c-format
11601msgid "The %s offerings"
11602msgstr "%s gaver"
11603
11604#. TRANS: The <nation adjective> <ruler-title + player-name>
11605#. * E.g. "The Czech President Vaclav Havel".
11606#: client/gui-xaw/diplodlg.c:566
11607#, fuzzy, c-format
11608msgid ""
11609"This Eternal Treaty\n"
11610"marks the results of the diplomatic work between\n"
11611"The %s %s\n"
11612"and\n"
11613"The %s %s"
11614msgstr ""
11615"Denne Evige Avtalen\n"
11616"markerer resultatet av det diplomatiske arbeidet mellom\n"
11617"%s %s %s\n"
11618"og\n"
11619"%s %s %s"
11620
11621# que?
11622#: client/gui-xaw/diplodlg.c:604 client/gui-xaw/diplodlg.c:616
11623#, c-format
11624msgid "%s view:"
11625msgstr "%s vises:"
11626
11627#: client/gui-xaw/action_dialog.c:509
11628msgid "NONE"
11629msgstr "INGEN"
11630
11631#: client/gui-xaw/gui_main.c:262
11632msgid ""
11633"This client accepts the standard X toolkit command-line options\n"
11634"after '--'. See the X(7) man page.\n"
11635"\n"
11636msgstr ""
11637
11638#: client/gui-xaw/gui_main.c:361
11639msgid "No version number in resources."
11640msgstr "Intet versjonsnummer i ressursene."
11641
11642#: client/gui-xaw/gui_main.c:362
11643msgid "You probably have an old (circa V1.0) Freeciv resource file somewhere."
11644msgstr "Du har trolig en eldre (ca v1.0) Freeciv ressursfil et sted."
11645
11646#: client/gui-xaw/gui_main.c:370
11647msgid "Game version does not match Resource version."
11648msgstr "Spillversjon ikke samme som ressursversjon."
11649
11650#: client/gui-xaw/gui_main.c:371
11651#, c-format
11652msgid "Game version: %s - Resource version: %s"
11653msgstr "Spillversjon: %s - Ressursversjon: %s"
11654
11655#: client/gui-xaw/gui_main.c:373
11656msgid "You might have an old Freeciv resourcefile in /usr/lib/X11/app-defaults"
11657msgstr "Du kan ha en gammel Freeciv ressursfil i /usr/lib/X11/app-defaults"
11658
11659#: client/gui-xaw/gui_main.c:379
11660msgid "Using fallback resources - which is OK"
11661msgstr "Bruker reserveressurser - det er OK"
11662
11663#: client/gui-xaw/gui_main.c:390
11664msgid "Only color displays are supported for now..."
11665msgstr "Kun farveskjermer er støttet for øyeblikket..."
11666
11667#: client/gui-xaw/gui_main.c:413 client/gui-xaw/gui_main.c:432
11668#, c-format
11669msgid "Unable to open fontset: %s"
11670msgstr "Klarte ikke å åpne font: %s"
11671
11672#: client/gui-xaw/gui_main.c:414 client/gui-xaw/gui_main.c:433
11673msgid "Doing 'xset fp rehash' may temporarily solve a problem."
11674msgstr ""
11675
11676#: client/gui-xaw/gui_main.c:418 client/gui-xaw/gui_main.c:437
11677#, c-format
11678msgid "Font for charset %s is lacking"
11679msgstr "Font for tegnsett %s mangler"
11680
11681#: client/gui-xaw/helpdlg.c:936 client/gui-xaw/helpdlg.c:953
11682#: client/gui-xaw/helpdlg.c:960
11683#, c-format
11684msgid "Allows %s.\n"
11685msgstr "Tillater %s.\n"
11686
11687#: client/gui-xaw/helpdlg.c:943
11688#, c-format
11689msgid "Obsoletes %s.\n"
11690msgstr "Forelder %s.\n"
11691
11692#: client/gui-xaw/helpdlg.c:963 client/gui-xaw/helpdlg.c:968
11693#, c-format
11694msgid "Allows %s (with %s).\n"
11695msgstr "Tillater %s (med %s).\n"
11696
11697#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1042 client/gui-xaw/helpdlg.c:1056
11698#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1075
11699msgid "n/a"
11700msgstr "i/t"
11701
11702#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1045
11703#, c-format
11704msgid "+%d Food / %d"
11705msgstr "+%d Mat / %d"
11706
11707#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1059
11708#, c-format
11709msgid "+%d Res. / %d"
11710msgstr "+%d Res. / %d"
11711
11712#. TRANS: Build cost for bases in help. "MP" = movement points
11713#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1102
11714#, fuzzy, c-format
11715msgid "Build: %d MP\n"
11716msgstr "Bygg gruve"
11717
11718#. TRANS: Base conflicts in help. Will be followed by a list of bases
11719#. * that can't be built on the same tile as this one.
11720#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1106
11721#, c-format
11722msgid "Conflicts with: "
11723msgstr ""
11724
11725#. TRANS: Road bonus in help. %s is food/production/trade
11726#. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
11727#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1134
11728#, c-format
11729msgid "Bonus (F/P/T): %s\n"
11730msgstr ""
11731
11732#: client/gui-xaw/inteldlg.c:208 client/gui-xaw/inteldlg.c:454
11733#, fuzzy, c-format
11734msgid "Ruler: %s"
11735msgstr "Hersker: %s %s"
11736
11737#: client/gui-xaw/inteldlg.c:217 client/text.c:1042
11738#, c-format
11739msgid "Government: %s"
11740msgstr "Styreform: %s"
11741
11742#: client/gui-xaw/inteldlg.c:225 client/text.c:990
11743#, c-format
11744msgid "Gold: %d"
11745msgstr "Gull: %d"
11746
11747#: client/gui-xaw/inteldlg.c:233 client/gui-xaw/ratesdlg.c:311
11748#, c-format
11749msgid "Tax: %d%%"
11750msgstr "Skatt: %d%%"
11751
11752#: client/gui-xaw/inteldlg.c:241 client/gui-xaw/ratesdlg.c:327
11753#, c-format
11754msgid "Science: %d%%"
11755msgstr "Forskning: %d%%"
11756
11757#: client/gui-xaw/inteldlg.c:249 client/gui-xaw/ratesdlg.c:319
11758#, c-format
11759msgid "Luxury: %d%%"
11760msgstr "Luksus: %d%%"
11761
11762#: client/gui-xaw/inteldlg.c:259
11763#, fuzzy
11764msgid "Researching: (Unknown)"
11765msgstr "Forsker på: %s(%d/%d)"
11766
11767#: client/gui-xaw/inteldlg.c:262
11768#, fuzzy, c-format
11769msgid "Researching: Unknown(%d/-)"
11770msgstr "Forsker på: %s(%d/%d)"
11771
11772#: client/gui-xaw/inteldlg.c:266
11773#, c-format
11774msgid "Researching: %s(%d/%d)"
11775msgstr "Forsker på: %s(%d/%d)"
11776
11777#: client/gui-xaw/inteldlg.c:281
11778#, c-format
11779msgid "Capital: %s"
11780msgstr "Hovedstad: %s"
11781
11782#: client/gui-xaw/inteldlg.c:444
11783#, c-format
11784msgid "Intelligence Diplomacy Information for the %s Empire"
11785msgstr "Etterretningsinfo om det %se riket"
11786
11787#: client/gui-xaw/menu.c:116
11788msgid "Save Settings"
11789msgstr "Lagre innstillinger"
11790
11791#: client/gui-xaw/menu.c:120
11792msgid "Export Log"
11793msgstr "Eksporter logg"
11794
11795#: client/gui-xaw/menu.c:121
11796msgid "Clear Log"
11797msgstr "Rens logg"
11798
11799#: client/gui-xaw/menu.c:152
11800msgid "Coastline"
11801msgstr "Kystlinje"
11802
11803#: client/gui-xaw/menu.c:153
11804msgid "Paths"
11805msgstr ""
11806
11807# irrigert er tillatt på norsk, men skulle gjerne hatt et bedre ord
11808#: client/gui-xaw/menu.c:154 data/civ1/terrain.ruleset:858
11809#: data/civ2/terrain.ruleset:952 data/classic/terrain.ruleset:1131
11810#: data/experimental/terrain.ruleset:1107 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1146
11811#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1105 data/sandbox/terrain.ruleset:1146
11812#: tools/civmanual.c:367
11813msgid "Irrigation"
11814msgstr "Irrigert land"
11815
11816#: client/gui-xaw/menu.c:155
11817msgid "Mines"
11818msgstr "Gruver"
11819
11820#: client/gui-xaw/menu.c:157 data/civ1/terrain.ruleset:736
11821#: data/civ2/terrain.ruleset:777 data/classic/terrain.ruleset:963
11822#: data/experimental/terrain.ruleset:939 data/civ2civ3/terrain.ruleset:978
11823#: data/multiplayer/terrain.ruleset:937 data/sandbox/terrain.ruleset:978
11824#: tools/civmanual.c:364
11825msgid "Resources"
11826msgstr "Ressurser"
11827
11828#: client/gui-xaw/menu.c:158
11829msgid "Huts"
11830msgstr ""
11831
11832#: client/gui-xaw/menu.c:159
11833msgid "Pollution & Fallout"
11834msgstr "Forurensning & Atomavfall"
11835
11836#: client/gui-xaw/menu.c:162
11837msgid "Focus Unit"
11838msgstr "Fokus på enhet"
11839
11840#: client/gui-xaw/menu.c:163
11841msgid "Fog of War"
11842msgstr "Krigståke"
11843
11844#: client/gui-xaw/menu.c:180
11845#, c-format
11846msgid "Transform to %s"
11847msgstr "Endre til %s"
11848
11849#: client/gui-xaw/menu.c:199
11850msgid "Auto Attack"
11851msgstr "Autoangrep"
11852
11853#: client/gui-xaw/menu.c:202
11854#, fuzzy
11855msgid "Connect With Rail"
11856msgstr "Lag jernbaneforbindelse"
11857
11858#: client/gui-xaw/menu.c:211
11859msgid "Help Build Wonder"
11860msgstr "Hjelp bygging av underverk"
11861
11862#: client/gui-xaw/menu.c:212
11863#, fuzzy
11864msgid "Establish Trade Route"
11865msgstr "Etabler handelsru_te"
11866
11867#: client/gui-xaw/menu.c:213
11868msgid "Diplomat/Spy Actions"
11869msgstr "Diplomat/Spion - Forhandlinger"
11870
11871#: client/gui-xaw/menu.c:216
11872#, fuzzy
11873msgid "Select Same Type Everywhere"
11874msgstr "Velg en by"
11875
11876#: client/gui-xaw/menu.c:241
11877msgid "Editing Mode"
11878msgstr ""
11879
11880#: client/gui-xaw/menu.c:242
11881#, fuzzy
11882msgid "Tools"
11883msgstr "Totalt"
11884
11885#: client/gui-xaw/menu.c:257
11886msgid "ZOC"
11887msgstr "Kontrollsone"
11888
11889#: client/gui-xaw/menu.c:262
11890msgid "About Ruleset"
11891msgstr "Om Regelsett"
11892
11893# c-format
11894#: client/gui-xaw/plrdlg.c:232
11895#, c-format
11896msgid "(idle %d turn)"
11897msgid_plural "(idle %d turns)"
11898msgstr[0] "(stille %d runde)"
11899msgstr[1] "(stille %d runde)"
11900
11901#: client/gui-xaw/plrdlg.c:360
11902msgid "You need an embassy to establish a diplomatic meeting."
11903msgstr "Du trenger en ambassade for å ha et diplomatisk møte."
11904
11905#: client/gui-xaw/repodlgs.c:205 client/gui-xaw/repodlgs.c:482
11906#, fuzzy, c-format
11907msgid "Researching %s: %d/%s"
11908msgstr "Forsker på %s: %d/%d"
11909
11910#: client/gui-xaw/repodlgs.c:211 client/gui-xaw/repodlgs.c:488
11911#, c-format
11912msgid "Researching %s: %d/%d"
11913msgstr "Forsker på %s: %d/%d"
11914
11915#: client/gui-xaw/repodlgs.c:220 client/gui-xaw/repodlgs.c:225
11916#: client/gui-xaw/repodlgs.c:499 client/gui-xaw/repodlgs.c:504
11917#, c-format
11918msgid "Goal: %s (%d steps)"
11919msgstr "Mål: %s (%d steg)"
11920
11921#: client/gui-xaw/repodlgs.c:767
11922msgid "Sell-Off:"
11923msgstr "Salg:"
11924
11925#: client/gui-xaw/repodlgs.c:811
11926#, c-format
11927msgid "Income:%6d    Total Costs: %6d"
11928msgstr "Inntekt: %6d   Total Kostnad: %6d"
11929
11930#: client/gui-xaw/repodlgs.c:916
11931msgid "Totals: ..."
11932msgstr "Totalt: ..."
11933
11934#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1154
11935#, c-format
11936msgid "Totals:                     %9d%9d%9d%9d"
11937msgstr "Totalt:                     %9d%9d%9d%9d"
11938
11939#: client/gui-xaw/wldlg.c:626
11940msgid "What should the new name be?"
11941msgstr "Hva skal det nye navnet være?"
11942
11943#. TRANS: Header for fixed-width veteran level table.
11944#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11945#. * TRANS: "Level name" left-justified, other two right-justified
11946#: client/helpdata.c:178
11947msgid "Veteran level      Power factor   Move bonus\n"
11948msgstr ""
11949
11950#. TRANS: Part of header for veteran level table.
11951#: client/helpdata.c:181
11952msgid "--------------------------------------------"
11953msgstr ""
11954
11955#. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
11956#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11957#: client/helpdata.c:215
11958#, fuzzy
11959msgid "Terrain       Irrigation       Mining           Transform\n"
11960msgstr "Terreng     Vei    Irrigasjon     Gruvedrift     Endring\n"
11961
11962#: client/helpdata.c:435
11963msgid "Time taken for the following activities is independent of terrain:\n"
11964msgstr "Medgått tid for følgende aktiviteter er uavhengig av terreng:\n"
11965
11966#. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
11967#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11968#: client/helpdata.c:441
11969msgid "Activity            Time\n"
11970msgstr "Aktivitet           Tid\n"
11971
11972#: client/helpdata.c:446
11973#, fuzzy, c-format
11974msgid ""
11975"\n"
11976"Clean pollution    %3d"
11977msgstr ""
11978"\n"
11979"Fjern forurensning %3d"
11980
11981#: client/helpdata.c:449
11982#, fuzzy, c-format
11983msgid ""
11984"\n"
11985"Clean fallout      %3d"
11986msgstr ""
11987"\n"
11988"Fjern atomavfall %3d"
11989
11990#: client/helpdata.c:452
11991#, fuzzy, c-format
11992msgid ""
11993"\n"
11994"Pillage            %3d"
11995msgstr ""
11996"\n"
11997"Jernbane           %3d"
11998
11999#: client/helpdata.c:479
12000msgid "In this ruleset, the following veteran levels are defined:"
12001msgstr ""
12002
12003#: client/helpdata.c:480
12004msgid "This ruleset has no default veteran levels defined."
12005msgstr ""
12006
12007#. TRANS: First %s is version string, e.g.,
12008#. * "Freeciv version 2.3.0-beta1 (beta version)" (translated).
12009#. * Second %s is client_string, e.g., "gui-gtk-2.0".
12010#: client/helpdata.c:488
12011#, fuzzy, c-format
12012msgid "This is %s, %s client."
12013msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
12014
12015#: client/helpdata.c:528
12016#, fuzzy, c-format
12017msgid "Requires knowledge of the technology %s.\n"
12018msgstr "Det kreves at man har forsket frem %s teknologi.\n"
12019
12020#: client/helpdata.c:532
12021#, fuzzy, c-format
12022msgid "Prevented by knowledge of the technology %s.\n"
12023msgstr "Det kreves at man har forsket frem %s teknologi.\n"
12024
12025#: client/helpdata.c:540
12026#, fuzzy, c-format
12027msgid "Requires that a player on your team knows the technology %s.\n"
12028msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12029
12030#: client/helpdata.c:545
12031#, fuzzy, c-format
12032msgid "Prevented if any player on your team knows the technology %s.\n"
12033msgstr "Det kreves at man har forsket frem %s teknologi.\n"
12034
12035#: client/helpdata.c:554
12036#, fuzzy, c-format
12037msgid "Requires that a player allied to you knows the technology %s.\n"
12038msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12039
12040#: client/helpdata.c:559
12041#, fuzzy, c-format
12042msgid "Prevented if any player allied to you knows the technology %s.\n"
12043msgstr "Det kreves at man har forsket frem %s teknologi.\n"
12044
12045#: client/helpdata.c:569
12046#, fuzzy, c-format
12047msgid "Requires that someone has discovered the technology %s.\n"
12048msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12049
12050#: client/helpdata.c:574
12051#, fuzzy, c-format
12052msgid "Requires that no-one has yet discovered the technology %s.\n"
12053msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12054
12055#: client/helpdata.c:581
12056#, fuzzy, c-format
12057msgid "Requires that some player knows the technology %s.\n"
12058msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12059
12060#: client/helpdata.c:586
12061#, fuzzy, c-format
12062msgid "Requires that no player knows the technology %s.\n"
12063msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12064
12065#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
12066#: client/helpdata.c:611
12067#, c-format
12068msgid "Requires knowledge of a technology with the \"%s\" flag.\n"
12069msgstr ""
12070
12071#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
12072#: client/helpdata.c:617
12073#, c-format
12074msgid "Prevented by knowledge of any technology with the \"%s\" flag.\n"
12075msgstr ""
12076
12077#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
12078#: client/helpdata.c:627
12079#, fuzzy, c-format
12080msgid ""
12081"Requires that a player on your team knows a technology with the \"%s\" "
12082"flag.\n"
12083msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12084
12085#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
12086#: client/helpdata.c:633
12087#, c-format
12088msgid ""
12089"Prevented if any player on your team knows any technology with the \"%s\" "
12090"flag.\n"
12091msgstr ""
12092
12093#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
12094#: client/helpdata.c:643
12095#, fuzzy, c-format
12096msgid ""
12097"Requires that a player allied to you knows a technology with the \"%s\" "
12098"flag.\n"
12099msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12100
12101#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
12102#: client/helpdata.c:649
12103#, c-format
12104msgid ""
12105"Prevented if any player allied to you knows any technology with the \"%s\" "
12106"flag.\n"
12107msgstr ""
12108
12109#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
12110#: client/helpdata.c:659
12111#, fuzzy, c-format
12112msgid "Requires that some player knows a technology with the \"%s\" flag.\n"
12113msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12114
12115#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
12116#: client/helpdata.c:665
12117#, fuzzy, c-format
12118msgid "Requires that no player knows any technology with the \"%s\" flag.\n"
12119msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12120
12121#: client/helpdata.c:688
12122#, fuzzy, c-format
12123msgid "Requires the %s government.\n"
12124msgstr "Krever %s styresett.\n"
12125
12126#: client/helpdata.c:691
12127#, fuzzy, c-format
12128msgid "Not available under the %s government.\n"
12129msgstr "Krever %s styresett.\n"
12130
12131#: client/helpdata.c:701
12132#, fuzzy, c-format
12133msgid "Requires you to have achieved \"%s\".\n"
12134msgstr "Det kreves at man har forsket frem %s teknologi.\n"
12135
12136#: client/helpdata.c:704
12137#, c-format
12138msgid "Not available once you have achieved \"%s\".\n"
12139msgstr ""
12140
12141#: client/helpdata.c:712
12142#, c-format
12143msgid "Requires that at least one of your team-mates has achieved \"%s\".\n"
12144msgstr ""
12145
12146#: client/helpdata.c:716
12147#, c-format
12148msgid "Not available if any of your team-mates has achieved \"%s\".\n"
12149msgstr ""
12150
12151#: client/helpdata.c:724
12152#, c-format
12153msgid "Requires that at least one of your allies has achieved \"%s\".\n"
12154msgstr ""
12155
12156#: client/helpdata.c:728
12157#, c-format
12158msgid "Not available if any of your allies has achieved \"%s\".\n"
12159msgstr ""
12160
12161#: client/helpdata.c:736
12162#, fuzzy, c-format
12163msgid "Requires that at least one player has achieved \"%s\".\n"
12164msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12165
12166#: client/helpdata.c:740
12167#, c-format
12168msgid "Not available if any player has achieved \"%s\".\n"
12169msgstr ""
12170
12171#. TRANS: %s is a wonder
12172#: client/helpdata.c:767
12173#, c-format
12174msgid ""
12175"Requires that %s was built at some point, and that it has not yet been "
12176"rendered obsolete.\n"
12177msgstr ""
12178
12179#. TRANS: %s is a wonder
12180#: client/helpdata.c:775
12181#, fuzzy, c-format
12182msgid "Requires that %s was built at some point.\n"
12183msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12184
12185#. TRANS: %s is a wonder
12186#: client/helpdata.c:783
12187#, c-format
12188msgid "Prevented if %s has ever been built, unless it would be obsolete.\n"
12189msgstr ""
12190
12191#. TRANS: %s is a wonder
12192#: client/helpdata.c:790
12193#, fuzzy, c-format
12194msgid "Prevented if %s has ever been built.\n"
12195msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12196
12197#. TRANS: %s is a wonder
12198#: client/helpdata.c:801
12199#, fuzzy, c-format
12200msgid "Requires %s to be owned by any player and not yet obsolete.\n"
12201msgstr "Krever %s underet på kontinentet.\n"
12202
12203#. TRANS: %s is a wonder
12204#: client/helpdata.c:808
12205#, fuzzy, c-format
12206msgid "Requires %s to be owned by any player.\n"
12207msgstr "Det kreves at %s underet er bygget først.\n"
12208
12209#. TRANS: %s is a wonder
12210#: client/helpdata.c:816
12211#, c-format
12212msgid ""
12213"Prevented if %s is currently owned by any player, unless it is obsolete.\n"
12214msgstr ""
12215
12216#. TRANS: %s is a wonder
12217#: client/helpdata.c:823
12218#, fuzzy, c-format
12219msgid "Prevented if %s is currently owned by any player.\n"
12220msgstr "Krever %s underet.\n"
12221
12222#. TRANS: %s is a wonder
12223#: client/helpdata.c:842
12224#, c-format
12225msgid ""
12226"Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
12227"point, and for it not to have been rendered obsolete.\n"
12228msgstr ""
12229
12230#. TRANS: %s is a wonder
12231#: client/helpdata.c:850
12232#, c-format
12233msgid ""
12234"Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
12235"point.\n"
12236msgstr ""
12237
12238#. TRANS: %s is a wonder
12239#: client/helpdata.c:859
12240#, c-format
12241msgid ""
12242"Prevented if someone currently allied to you has ever built %s, unless it "
12243"would be obsolete.\n"
12244msgstr ""
12245
12246#. TRANS: %s is a wonder
12247#: client/helpdata.c:867
12248#, c-format
12249msgid "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s.\n"
12250msgstr ""
12251
12252#. TRANS: %s is a wonder
12253#: client/helpdata.c:879
12254#, c-format
12255msgid ""
12256"Requires someone allied to you to own %s, and for it not to have been "
12257"rendered obsolete.\n"
12258msgstr ""
12259
12260#. TRANS: %s is a wonder
12261#: client/helpdata.c:887
12262#, fuzzy, c-format
12263msgid "Requires someone allied to you to own %s.\n"
12264msgstr "Krever %s underet.\n"
12265
12266#. TRANS: %s is a wonder
12267#: client/helpdata.c:895
12268#, c-format
12269msgid "Prevented if someone allied to you owns %s, unless it is obsolete.\n"
12270msgstr ""
12271
12272#. TRANS: %s is a wonder
12273#: client/helpdata.c:902
12274#, fuzzy, c-format
12275msgid "Prevented if someone allied to you owns %s.\n"
12276msgstr "Krever %s underet.\n"
12277
12278#. TRANS: %s is a wonder
12279#: client/helpdata.c:920
12280#, c-format
12281msgid ""
12282"Requires someone on your team to have built %s at some point, and for it not "
12283"to have been rendered obsolete.\n"
12284msgstr ""
12285
12286#. TRANS: %s is a wonder
12287#: client/helpdata.c:928
12288#, fuzzy, c-format
12289msgid "Requires someone on your team to have built %s at some point.\n"
12290msgstr "Krever %s underet på kontinentet.\n"
12291
12292#. TRANS: %s is a wonder
12293#: client/helpdata.c:937
12294#, c-format
12295msgid ""
12296"Prevented if someone on your team has ever built %s, unless it would be "
12297"obsolete.\n"
12298msgstr ""
12299
12300#. TRANS: %s is a wonder
12301#: client/helpdata.c:944
12302#, fuzzy, c-format
12303msgid "Prevented if someone on your team has ever built %s.\n"
12304msgstr "Krever %s underet.\n"
12305
12306#. TRANS: %s is a wonder
12307#: client/helpdata.c:956
12308#, c-format
12309msgid ""
12310"Requires someone on your team to own %s, and for it not to have been "
12311"rendered obsolete.\n"
12312msgstr ""
12313
12314#. TRANS: %s is a wonder
12315#: client/helpdata.c:964
12316#, fuzzy, c-format
12317msgid "Requires someone on your team to own %s.\n"
12318msgstr "Krever %s underet.\n"
12319
12320#. TRANS: %s is a wonder
12321#: client/helpdata.c:972
12322#, c-format
12323msgid "Prevented if someone on your team owns %s, unless it is obsolete.\n"
12324msgstr ""
12325
12326#. TRANS: %s is a wonder
12327#: client/helpdata.c:979
12328#, fuzzy, c-format
12329msgid "Prevented if someone on your team owns %s.\n"
12330msgstr "Krever %s underet.\n"
12331
12332#. TRANS: %s is a wonder
12333#: client/helpdata.c:997
12334#, c-format
12335msgid ""
12336"Requires you to have built %s at some point, and for it not to have been "
12337"rendered obsolete.\n"
12338msgstr ""
12339
12340#. TRANS: %s is a wonder
12341#: client/helpdata.c:1005
12342#, fuzzy, c-format
12343msgid "Requires you to have built %s at some point.\n"
12344msgstr "Krever %s underet.\n"
12345
12346#. TRANS: %s is a wonder
12347#: client/helpdata.c:1013
12348#, fuzzy, c-format
12349msgid "Prevented if you have ever built %s, unless it would be obsolete.\n"
12350msgstr "Det kreves at man har forsket frem %s teknologi.\n"
12351
12352#. TRANS: %s is a wonder
12353#: client/helpdata.c:1020
12354#, fuzzy, c-format
12355msgid "Prevented if you have ever built %s.\n"
12356msgstr "Det kreves at man har forsket frem %s teknologi.\n"
12357
12358#. TRANS: %s is a wonder
12359#: client/helpdata.c:1031
12360#, fuzzy, c-format
12361msgid "Requires you to own %s, which must not be obsolete.\n"
12362msgstr "Krever %s underet.\n"
12363
12364#. TRANS: %s is a wonder
12365#: client/helpdata.c:1038
12366#, fuzzy, c-format
12367msgid "Requires you to own %s.\n"
12368msgstr "Krever %s underet.\n"
12369
12370#. TRANS: %s is a wonder
12371#: client/helpdata.c:1046
12372#, fuzzy, c-format
12373msgid "Prevented if you own %s, unless it is obsolete.\n"
12374msgstr "Krever %s underet.\n"
12375
12376#. TRANS: %s is a wonder
12377#: client/helpdata.c:1053
12378#, fuzzy, c-format
12379msgid "Prevented if you own %s.\n"
12380msgstr "Krever %s underet.\n"
12381
12382#. TRANS: %s is a wonder
12383#: client/helpdata.c:1070
12384#, fuzzy, c-format
12385msgid ""
12386"Requires %s in one of your cities on the same continent, and not yet "
12387"obsolete.\n"
12388msgstr "Krever %s underet på kontinentet.\n"
12389
12390#. TRANS: %s is a wonder
12391#: client/helpdata.c:1077
12392#, fuzzy, c-format
12393msgid "Requires %s in one of your cities on the same continent.\n"
12394msgstr "Krever %s underet på kontinentet.\n"
12395
12396#. TRANS: %s is a wonder
12397#: client/helpdata.c:1086
12398#, c-format
12399msgid ""
12400"Prevented if %s is in one of your cities on the same continent, unless it is "
12401"obsolete.\n"
12402msgstr ""
12403
12404#. TRANS: %s is a wonder
12405#: client/helpdata.c:1093
12406#, fuzzy, c-format
12407msgid "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent.\n"
12408msgstr "Fungerer som bymur i alle byer."
12409
12410#. TRANS: %s is a building or wonder
12411#: client/helpdata.c:1110
12412#, fuzzy, c-format
12413msgid "Requires %s in the city or a trade partner (and not yet obsolete).\n"
12414msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12415
12416#. TRANS: %s is a building or wonder
12417#: client/helpdata.c:1117
12418#, fuzzy, c-format
12419msgid "Requires %s in the city or a trade partner.\n"
12420msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12421
12422#. TRANS: %s is a building or wonder
12423#: client/helpdata.c:1126
12424#, fuzzy, c-format
12425msgid ""
12426"Prevented by %s in the city or a trade partner (unless it is obsolete).\n"
12427msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12428
12429#. TRANS: %s is a building or wonder
12430#: client/helpdata.c:1133
12431#, fuzzy, c-format
12432msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner.\n"
12433msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12434
12435#. TRANS: %s is a building or wonder
12436#: client/helpdata.c:1146
12437#, fuzzy, c-format
12438msgid "Requires %s in the city (and not yet obsolete).\n"
12439msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12440
12441#. TRANS: %s is a building or wonder
12442#: client/helpdata.c:1152
12443#, fuzzy, c-format
12444msgid "Requires %s in the city.\n"
12445msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12446
12447#. TRANS: %s is a building or wonder
12448#: client/helpdata.c:1161
12449#, fuzzy, c-format
12450msgid "Prevented by %s in the city (unless it is obsolete).\n"
12451msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12452
12453#. TRANS: %s is a building or wonder
12454#: client/helpdata.c:1168
12455#, fuzzy, c-format
12456msgid "Prevented by %s in the city.\n"
12457msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12458
12459#: client/helpdata.c:1178
12460#, fuzzy, c-format
12461msgid "Only applies to \"%s\" buildings.\n"
12462msgstr "Gjelder bare for \"%s\" bygninger.\n"
12463
12464#: client/helpdata.c:1183
12465#, fuzzy, c-format
12466msgid "Does not apply to \"%s\" buildings.\n"
12467msgstr "Gjelder bare for \"%s\" bygninger.\n"
12468
12469#: client/helpdata.c:1202
12470#, fuzzy, c-format
12471msgid "?extra:Requires %s on the tile.\n"
12472msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12473
12474#: client/helpdata.c:1206
12475#, fuzzy, c-format
12476msgid "?extra:Prevented by %s on the tile.\n"
12477msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12478
12479#: client/helpdata.c:1214
12480#, fuzzy, c-format
12481msgid "?extra:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
12482msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12483
12484#: client/helpdata.c:1219
12485#, fuzzy, c-format
12486msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
12487msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12488
12489#: client/helpdata.c:1228
12490#, fuzzy, c-format
12491msgid "?extra:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
12492msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12493
12494#: client/helpdata.c:1233
12495#, fuzzy, c-format
12496msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
12497msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12498
12499#: client/helpdata.c:1242
12500#, fuzzy, c-format
12501msgid "?extra:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
12502msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12503
12504#: client/helpdata.c:1247
12505#, fuzzy, c-format
12506msgid "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
12507msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
12508
12509#: client/helpdata.c:1256
12510#, fuzzy, c-format
12511msgid ""
12512"?extra:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of a "
12513"trade partner.\n"
12514msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12515
12516#: client/helpdata.c:1261
12517#, fuzzy, c-format
12518msgid ""
12519"?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city radius "
12520"of a trade partner.\n"
12521msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
12522
12523#: client/helpdata.c:1282
12524#, fuzzy, c-format
12525msgid "?terrain:Requires %s on the tile.\n"
12526msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12527
12528#: client/helpdata.c:1285
12529#, fuzzy, c-format
12530msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile.\n"
12531msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12532
12533#: client/helpdata.c:1293
12534#, fuzzy, c-format
12535msgid "?terrain:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
12536msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12537
12538#: client/helpdata.c:1298
12539#, fuzzy, c-format
12540msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
12541msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12542
12543#: client/helpdata.c:1307
12544#, fuzzy, c-format
12545msgid "?terrain:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
12546msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12547
12548#: client/helpdata.c:1312
12549#, fuzzy, c-format
12550msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
12551msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12552
12553#: client/helpdata.c:1321
12554#, fuzzy, c-format
12555msgid "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
12556msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12557
12558#: client/helpdata.c:1326
12559#, fuzzy, c-format
12560msgid "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
12561msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
12562
12563#: client/helpdata.c:1335
12564#, fuzzy, c-format
12565msgid ""
12566"?terrain:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of "
12567"a trade partner.\n"
12568msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
12569
12570#: client/helpdata.c:1340
12571#, fuzzy, c-format
12572msgid ""
12573"?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
12574"radius of a trade partner.\n"
12575msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
12576
12577#: client/helpdata.c:1362
12578#, fuzzy, c-format
12579msgid "?resource:Requires %s on the tile.\n"
12580msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12581
12582#: client/helpdata.c:1366
12583#, fuzzy, c-format
12584msgid "?resource:Prevented by %s on the tile.\n"
12585msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12586
12587#: client/helpdata.c:1374
12588#, fuzzy, c-format
12589msgid "?resource:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
12590msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12591
12592#: client/helpdata.c:1379
12593#, fuzzy, c-format
12594msgid ""
12595"?resource:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
12596msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12597
12598#: client/helpdata.c:1388
12599#, fuzzy, c-format
12600msgid "?resource:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
12601msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12602
12603#: client/helpdata.c:1393
12604#, fuzzy, c-format
12605msgid "?resource:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
12606msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
12607
12608#: client/helpdata.c:1402
12609#, fuzzy, c-format
12610msgid "?resource:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
12611msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12612
12613#: client/helpdata.c:1407
12614#, fuzzy, c-format
12615msgid "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
12616msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
12617
12618#: client/helpdata.c:1416
12619#, fuzzy, c-format
12620msgid ""
12621"?resource:Requires %s on a tile within the city radius or the city radius of "
12622"a trade partner.\n"
12623msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12624
12625#: client/helpdata.c:1421
12626#, fuzzy, c-format
12627msgid ""
12628"?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
12629"radius of a trade partner.\n"
12630msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
12631
12632#. TRANS: "... playing as the Swedes."
12633#: client/helpdata.c:1444
12634#, fuzzy, c-format
12635msgid "Requires that you are playing as the %s.\n"
12636msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12637
12638#. TRANS: "... playing as the Turks."
12639#: client/helpdata.c:1449
12640#, fuzzy, c-format
12641msgid "Requires that you are not playing as the %s.\n"
12642msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12643
12644#. TRANS: "... same team as the Indonesians."
12645#: client/helpdata.c:1458
12646#, fuzzy, c-format
12647msgid "Requires that you are on the same team as the %s.\n"
12648msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12649
12650#. TRANS: "... same team as the Greeks."
12651#: client/helpdata.c:1464
12652#, fuzzy, c-format
12653msgid "Requires that you are not on the same team as the %s.\n"
12654msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12655
12656#. TRANS: "... allied with the Koreans."
12657#: client/helpdata.c:1474
12658#, fuzzy, c-format
12659msgid "Requires that you are allied with the %s.\n"
12660msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12661
12662#. TRANS: "... allied with the Danes."
12663#: client/helpdata.c:1479
12664#, fuzzy, c-format
12665msgid "Requires that you are not allied with the %s.\n"
12666msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12667
12668#. TRANS: "Requires the Apaches to have ..."
12669#: client/helpdata.c:1489
12670#, fuzzy, c-format
12671msgid "Requires the %s to have been in the game.\n"
12672msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
12673
12674#. TRANS: "Requires the Celts never to have ..."
12675#: client/helpdata.c:1494
12676#, fuzzy, c-format
12677msgid "Requires the %s never to have been in the game.\n"
12678msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
12679
12680#. TRANS: "Requires the Belgians in the game."
12681#: client/helpdata.c:1502
12682#, fuzzy, c-format
12683msgid "Requires the %s in the game.\n"
12684msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
12685
12686#. TRANS: "Requires that the Russians are not ...
12687#: client/helpdata.c:1507
12688#, fuzzy, c-format
12689msgid "Requires that the %s are not in the game.\n"
12690msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
12691
12692#. TRANS: nation group: "... playing African nation."
12693#: client/helpdata.c:1531
12694#, fuzzy, c-format
12695msgid "Requires that you are playing %s nation.\n"
12696msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12697
12698#. TRANS: nation group: "... playing Imaginary nation."
12699#: client/helpdata.c:1536
12700#, fuzzy, c-format
12701msgid "Prevented if you are playing %s nation.\n"
12702msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12703
12704#. TRANS: nation group: "Requires Medieval nation ..."
12705#: client/helpdata.c:1545
12706#, fuzzy, c-format
12707msgid "Requires %s nation on your team.\n"
12708msgstr "Krever %s underet.\n"
12709
12710#. TRANS: nation group: "Prevented by Medieval nation ..."
12711#: client/helpdata.c:1550
12712#, fuzzy, c-format
12713msgid "Prevented by %s nation on your team.\n"
12714msgstr "Krever %s underet.\n"
12715
12716#. TRANS: nation group: "Requires Modern nation ..."
12717#: client/helpdata.c:1559
12718#, fuzzy, c-format
12719msgid "Requires %s nation in alliance with you.\n"
12720msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12721
12722#. TRANS: nation group: "Prevented by Modern nation ..."
12723#: client/helpdata.c:1564
12724#, fuzzy, c-format
12725msgid "Prevented if %s nation is in alliance with you.\n"
12726msgstr "Krever %s underet.\n"
12727
12728#. TRANS: nation group: "Requires Asian nation ..."
12729#: client/helpdata.c:1573
12730#, fuzzy, c-format
12731msgid "Requires %s nation in the game.\n"
12732msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
12733
12734#. TRANS: nation group: "Prevented by Asian nation ..."
12735#: client/helpdata.c:1578
12736#, fuzzy, c-format
12737msgid "Prevented by %s nation in the game.\n"
12738msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12739
12740#. TRANS: "Requires that you are playing Asian style
12741#. * nation."
12742#: client/helpdata.c:1603
12743#, fuzzy, c-format
12744msgid "Requires that you are playing %s style nation.\n"
12745msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12746
12747#. TRANS: "Requires that you are not playing Classical
12748#. * style nation."
12749#: client/helpdata.c:1609
12750#, fuzzy, c-format
12751msgid "Requires that you are not playing %s style nation.\n"
12752msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12753
12754#. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
12755#: client/helpdata.c:1621
12756#, fuzzy, c-format
12757msgid "Requires at least one %s citizen in the city or a trade partner.\n"
12758msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12759
12760#. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
12761#: client/helpdata.c:1627
12762#, fuzzy, c-format
12763msgid ""
12764"Requires that there are no %s citizens in the city or any trade partners.\n"
12765msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12766
12767#. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
12768#: client/helpdata.c:1637
12769#, fuzzy, c-format
12770msgid "Requires at least one %s citizen in the city.\n"
12771msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12772
12773#. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
12774#: client/helpdata.c:1642
12775#, fuzzy, c-format
12776msgid "Requires that there are no %s citizens in the city.\n"
12777msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
12778
12779#. TRANS: in this and following strings, '%s' can be one
12780#. * of a wide range of relationships; e.g., 'Peace',
12781#. * 'Never met', 'Is foreign', 'Hosts embassy',
12782#. * 'Provided Casus Belli'
12783#: client/helpdata.c:1671
12784#, fuzzy, c-format
12785msgid ""
12786"Requires that you have the relationship '%s' with at least one other living "
12787"player.\n"
12788msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12789
12790#: client/helpdata.c:1676
12791#, fuzzy, c-format
12792msgid ""
12793"Requires that you do not have the relationship '%s' with any living player.\n"
12794msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12795
12796#: client/helpdata.c:1685
12797#, fuzzy, c-format
12798msgid ""
12799"Requires that somebody on your team has the relationship '%s' with at least "
12800"one other living player.\n"
12801msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12802
12803#: client/helpdata.c:1691
12804#, fuzzy, c-format
12805msgid ""
12806"Requires that nobody on your team has the relationship '%s' with any living "
12807"player.\n"
12808msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12809
12810#: client/helpdata.c:1700
12811#, fuzzy, c-format
12812msgid ""
12813"Requires that somebody in your alliance has the relationship '%s' with at "
12814"least one other living player.\n"
12815msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12816
12817#: client/helpdata.c:1706
12818#, fuzzy, c-format
12819msgid ""
12820"Requires that nobody in your alliance has the relationship '%s' with any "
12821"living player.\n"
12822msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12823
12824#: client/helpdata.c:1715
12825#, fuzzy, c-format
12826msgid "Requires the relationship '%s' between two living players.\n"
12827msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12828
12829#: client/helpdata.c:1720
12830#, fuzzy, c-format
12831msgid "Requires that no two living players have the relationship '%s'.\n"
12832msgstr "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
12833
12834#: client/helpdata.c:1729
12835#, fuzzy, c-format
12836msgid "Requires that you have the relationship '%s' with the other player.\n"
12837msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12838
12839#: client/helpdata.c:1734
12840#, fuzzy, c-format
12841msgid ""
12842"Requires that you do not have the relationship '%s' with the other player.\n"
12843msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
12844
12845#. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
12846#: client/helpdata.c:1756
12847#, fuzzy, c-format
12848msgid "?unit:Requires %s.\n"
12849msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12850
12851#. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
12852#: client/helpdata.c:1760
12853#, fuzzy, c-format
12854msgid "?unit:Does not apply to %s.\n"
12855msgstr "Gjelder bare for %s.\n"
12856
12857#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
12858#: client/helpdata.c:1792
12859#, fuzzy, c-format
12860msgid "?ulist:Requires %s.\n"
12861msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12862
12863#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
12864#: client/helpdata.c:1796
12865#, fuzzy, c-format
12866msgid "?ulist:Does not apply to %s.\n"
12867msgstr "Gjelder bare for %s.\n"
12868
12869#. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
12870#: client/helpdata.c:1825
12871#, fuzzy, c-format
12872msgid "?uclass:Requires %s units.\n"
12873msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12874
12875#. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
12876#: client/helpdata.c:1829
12877#, fuzzy, c-format
12878msgid "?uclass:Does not apply to %s units.\n"
12879msgstr "Gjelder bare for \"%s\" enheter.\n"
12880
12881#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
12882#: client/helpdata.c:1867
12883#, fuzzy, c-format
12884msgid "?uclasslist:Requires %s units.\n"
12885msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
12886
12887#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
12888#: client/helpdata.c:1871
12889#, fuzzy, c-format
12890msgid "?uclasslist:Does not apply to %s units.\n"
12891msgstr "Gjelder bare for \"%s\" enheter.\n"
12892
12893#: client/helpdata.c:1906
12894#, fuzzy
12895msgid "Requires that the unit is transported.\n"
12896msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
12897
12898#: client/helpdata.c:1909
12899#, fuzzy
12900msgid "Requires that the unit isn't transported.\n"
12901msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
12902
12903#: client/helpdata.c:1916
12904#, fuzzy
12905msgid "Requires that the unit is on livable tile.\n"
12906msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
12907
12908#: client/helpdata.c:1919
12909#, fuzzy
12910msgid "Requires that the unit isn't on livable tile.\n"
12911msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
12912
12913#: client/helpdata.c:1952
12914#, fuzzy, c-format
12915msgid "Requires that the unit has at least %s MP left.\n"
12916msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
12917
12918#: client/helpdata.c:1958
12919#, fuzzy, c-format
12920msgid "Requires that the unit has less than %s MP left.\n"
12921msgstr "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
12922
12923#: client/helpdata.c:1987
12924#, fuzzy, c-format
12925msgid "Requires a unit with at least %d veteran level.\n"
12926msgid_plural "Requires a unit with at least %d veteran levels.\n"
12927msgstr[0] "Krever %s terreng på ruten.\n"
12928msgstr[1] "Krever %s terreng på ruten.\n"
12929
12930#: client/helpdata.c:1993
12931#, fuzzy, c-format
12932msgid "Requires a unit with fewer than %d veteran level.\n"
12933msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d veteran levels.\n"
12934msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
12935msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
12936
12937#: client/helpdata.c:2008
12938#, fuzzy, c-format
12939msgid "Requires a unit with at least %d hit point left.\n"
12940msgid_plural "Requires a unit with at least %d hit points left.\n"
12941msgstr[0] "Krever terreng som %s kan bygges på.\n"
12942msgstr[1] "Krever terreng som %s kan bygges på.\n"
12943
12944#: client/helpdata.c:2014
12945#, fuzzy, c-format
12946msgid "Requires a unit with fewer than %d hit point left.\n"
12947msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d hit points left.\n"
12948msgstr[0] "Krever terreng som %s kan bygges på.\n"
12949msgstr[1] "Krever terreng som %s kan bygges på.\n"
12950
12951#. TRANS: "Applies only to Food."
12952#: client/helpdata.c:2030
12953#, fuzzy, c-format
12954msgid "?output:Applies only to %s.\n"
12955msgstr "Gjelder bare for %s.\n"
12956
12957#. TRANS: "Does not apply to Food."
12958#: client/helpdata.c:2034
12959#, fuzzy, c-format
12960msgid "?output:Does not apply to %s.\n"
12961msgstr "Gjelder bare for %s.\n"
12962
12963#. TRANS: "Applies only to Scientists."
12964#: client/helpdata.c:2046
12965#, fuzzy, c-format
12966msgid "?specialist:Applies only to %s.\n"
12967msgstr "Gjelder bare for %s.\n"
12968
12969#. TRANS: "Does not apply to Scientists."
12970#: client/helpdata.c:2050
12971#, fuzzy, c-format
12972msgid "?specialist:Does not apply to %s.\n"
12973msgstr "Gjelder bare for %s.\n"
12974
12975#: client/helpdata.c:2061
12976#, fuzzy, c-format
12977msgid "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner.\n"
12978msgid_plural ""
12979"Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner.\n"
12980msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
12981msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
12982
12983#: client/helpdata.c:2069
12984#, fuzzy, c-format
12985msgid ""
12986"Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
12987"partners.\n"
12988msgid_plural ""
12989"Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
12990"partners.\n"
12991msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
12992msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
12993
12994#: client/helpdata.c:2081
12995#, fuzzy, c-format
12996msgid "Requires a minimum city size of %d.\n"
12997msgid_plural "Requires a minimum city size of %d.\n"
12998msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
12999msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13000
13001#: client/helpdata.c:2087
13002#, fuzzy, c-format
13003msgid "Requires the city size to be less than %d.\n"
13004msgid_plural "Requires the city size to be less than %d.\n"
13005msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13006msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13007
13008#: client/helpdata.c:2113
13009#, fuzzy, c-format
13010msgid "Requires a minimum culture of %d in the city.\n"
13011msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in the city.\n"
13012msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13013msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13014
13015#: client/helpdata.c:2119
13016#, fuzzy, c-format
13017msgid "Requires the culture in the city to be less than %d.\n"
13018msgid_plural "Requires the culture in the city to be less than %d.\n"
13019msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13020msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13021
13022#: client/helpdata.c:2131
13023#, fuzzy, c-format
13024msgid "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner.\n"
13025msgid_plural ""
13026"Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner.\n"
13027msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13028msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13029
13030#: client/helpdata.c:2139
13031#, fuzzy, c-format
13032msgid ""
13033"Requires the culture in this city and all trade partners to be less than "
13034"%d.\n"
13035msgid_plural ""
13036"Requires the culture in this city and all trade partners to be less than "
13037"%d.\n"
13038msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13039msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
13040
13041#: client/helpdata.c:2151
13042#, fuzzy, c-format
13043msgid "Requires your nation to have culture of at least %d.\n"
13044msgid_plural "Requires your nation to have culture of at least %d.\n"
13045msgstr[0] "Krever %s underet.\n"
13046msgstr[1] "Krever %s underet.\n"
13047
13048#: client/helpdata.c:2159
13049#, fuzzy, c-format
13050msgid "Prevented if your nation has culture of %d or more.\n"
13051msgid_plural "Prevented if your nation has culture of %d or more.\n"
13052msgstr[0] "Krever %s underet.\n"
13053msgstr[1] "Krever %s underet.\n"
13054
13055#: client/helpdata.c:2171
13056#, fuzzy, c-format
13057msgid "Requires someone on your team to have culture of at least %d.\n"
13058msgid_plural "Requires someone on your team to have culture of at least %d.\n"
13059msgstr[0] "Krever %s underet på kontinentet.\n"
13060msgstr[1] "Krever %s underet på kontinentet.\n"
13061
13062#: client/helpdata.c:2179
13063#, fuzzy, c-format
13064msgid "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more.\n"
13065msgid_plural "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more.\n"
13066msgstr[0] "Krever %s underet.\n"
13067msgstr[1] "Krever %s underet.\n"
13068
13069#: client/helpdata.c:2191
13070#, fuzzy, c-format
13071msgid ""
13072"Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d.\n"
13073msgid_plural ""
13074"Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d.\n"
13075msgstr[0] "Krever %s underet på kontinentet.\n"
13076msgstr[1] "Krever %s underet på kontinentet.\n"
13077
13078#: client/helpdata.c:2199
13079#, fuzzy, c-format
13080msgid ""
13081"Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more.\n"
13082msgid_plural ""
13083"Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more.\n"
13084msgstr[0] "Krever %s underet.\n"
13085msgstr[1] "Krever %s underet.\n"
13086
13087#: client/helpdata.c:2211
13088#, fuzzy, c-format
13089msgid "Requires that some player has culture of at least %d.\n"
13090msgid_plural "Requires that some player has culture of at least %d.\n"
13091msgstr[0] "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
13092msgstr[1] "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
13093
13094#: client/helpdata.c:2219
13095#, fuzzy, c-format
13096msgid "Requires that no player has culture of %d or more.\n"
13097msgid_plural "Requires that no player has culture of %d or more.\n"
13098msgstr[0] "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
13099msgstr[1] "Krever at spilleren har forsket frem %s teknologi.\n"
13100
13101#: client/helpdata.c:2242
13102#, c-format
13103msgid "At most %d unit may be present on the tile.\n"
13104msgid_plural "At most %d units may be present on the tile.\n"
13105msgstr[0] ""
13106msgstr[1] ""
13107
13108#: client/helpdata.c:2248
13109#, fuzzy, c-format
13110msgid "There must be more than %d unit present on the tile.\n"
13111msgid_plural "There must be more than %d units present on the tile.\n"
13112msgstr[0] "Krever %s terreng på ruten.\n"
13113msgstr[1] "Krever %s terreng på ruten.\n"
13114
13115#: client/helpdata.c:2260
13116#, fuzzy, c-format
13117msgid ""
13118"The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d unit or "
13119"fewer.\n"
13120msgid_plural ""
13121"The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d units or "
13122"fewer.\n"
13123msgstr[0] "Krever %s på denne ruten.\n"
13124msgstr[1] "Krever %s på denne ruten.\n"
13125
13126#: client/helpdata.c:2268
13127#, c-format
13128msgid ""
13129"The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d unit "
13130"each.\n"
13131msgid_plural ""
13132"The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d units "
13133"each.\n"
13134msgstr[0] ""
13135msgstr[1] ""
13136
13137#: client/helpdata.c:2280
13138#, c-format
13139msgid "The tile or at least one adjacent tile must have %d unit or fewer.\n"
13140msgid_plural ""
13141"The tile or at least one adjacent tile must have %d units or fewer.\n"
13142msgstr[0] ""
13143msgstr[1] ""
13144
13145#: client/helpdata.c:2288
13146#, c-format
13147msgid "The tile and all adjacent tiles must have more than %d unit each.\n"
13148msgid_plural ""
13149"The tile and all adjacent tiles must have more than %d units each.\n"
13150msgstr[0] ""
13151msgstr[1] ""
13152
13153#. TRANS: AI level (e.g., "Handicapped")
13154#: client/helpdata.c:2317
13155#, fuzzy, c-format
13156msgid "Applies to %s AI players.\n"
13157msgstr "Gjelder bare for bykjerner.\n"
13158
13159#. TRANS: AI level (e.g., "Cheating")
13160#: client/helpdata.c:2322
13161#, fuzzy, c-format
13162msgid "Does not apply to %s AI players.\n"
13163msgstr "Krever AI spiller med vanskelighetsgrad %s.\n"
13164
13165#. TRANS: %s is a terrain class
13166#: client/helpdata.c:2334
13167#, fuzzy, c-format
13168msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile.\n"
13169msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13170
13171#. TRANS: %s is a terrain class
13172#: client/helpdata.c:2340
13173#, fuzzy, c-format
13174msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile.\n"
13175msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13176
13177#. TRANS: %s is a terrain class
13178#: client/helpdata.c:2350
13179#, fuzzy, c-format
13180msgid ""
13181"?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or a cardinally adjacent "
13182"tile.\n"
13183msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13184
13185#. TRANS: %s is a terrain class
13186#: client/helpdata.c:2357
13187#, fuzzy, c-format
13188msgid ""
13189"?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any cardinally adjacent "
13190"tile.\n"
13191msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13192
13193#. TRANS: %s is a terrain class
13194#: client/helpdata.c:2368
13195#, fuzzy, c-format
13196msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or an adjacent tile.\n"
13197msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13198
13199#. TRANS: %s is a terrain class
13200#: client/helpdata.c:2375
13201#, fuzzy, c-format
13202msgid ""
13203"?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any adjacent tile.\n"
13204msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13205
13206#. TRANS: %s is a terrain class
13207#: client/helpdata.c:2386
13208#, fuzzy, c-format
13209msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius.\n"
13210msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13211
13212#. TRANS: %s is a terrain class
13213#: client/helpdata.c:2393
13214#, fuzzy, c-format
13215msgid ""
13216"?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius.\n"
13217msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13218
13219#. TRANS: %s is a terrain class
13220#: client/helpdata.c:2404
13221#, fuzzy, c-format
13222msgid ""
13223"?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius or the "
13224"city radius of a trade partner.\n"
13225msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13226
13227#. TRANS: %s is a terrain class
13228#: client/helpdata.c:2412
13229#, fuzzy, c-format
13230msgid ""
13231"?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius or "
13232"the city radius of a trade partner.\n"
13233msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13234
13235#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13236#: client/helpdata.c:2437
13237#, fuzzy, c-format
13238msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13239msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13240
13241#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13242#: client/helpdata.c:2442
13243#, fuzzy, c-format
13244msgid "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13245msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13246
13247#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13248#: client/helpdata.c:2452
13249#, fuzzy, c-format
13250msgid ""
13251"Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
13252"tile.\n"
13253msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13254
13255#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13256#: client/helpdata.c:2458
13257#, fuzzy, c-format
13258msgid ""
13259"Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
13260"adjacent tile.\n"
13261msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13262
13263#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13264#: client/helpdata.c:2468
13265#, fuzzy, c-format
13266msgid ""
13267"Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile.\n"
13268msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13269
13270#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13271#: client/helpdata.c:2474
13272#, fuzzy, c-format
13273msgid ""
13274"Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile.\n"
13275msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13276
13277#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13278#: client/helpdata.c:2484
13279#, fuzzy, c-format
13280msgid ""
13281"Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius.\n"
13282msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13283
13284#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13285#: client/helpdata.c:2490
13286#, fuzzy, c-format
13287msgid ""
13288"Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city "
13289"radius.\n"
13290msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13291
13292#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13293#: client/helpdata.c:2500
13294#, fuzzy, c-format
13295msgid ""
13296"Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
13297"the city radius of a trade partner.\n"
13298msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13299
13300#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13301#: client/helpdata.c:2507
13302#, fuzzy, c-format
13303msgid ""
13304"Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
13305"or the city radius of a trade partner.\n"
13306msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13307
13308#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13309#: client/helpdata.c:2531
13310#, fuzzy, c-format
13311msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13312msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13313
13314#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13315#: client/helpdata.c:2536
13316#, fuzzy, c-format
13317msgid "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13318msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13319
13320#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13321#: client/helpdata.c:2546
13322#, fuzzy, c-format
13323msgid ""
13324"Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
13325"tile.\n"
13326msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13327
13328#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13329#: client/helpdata.c:2552
13330#, fuzzy, c-format
13331msgid ""
13332"Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
13333"adjacent tile.\n"
13334msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13335
13336#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13337#: client/helpdata.c:2562
13338#, fuzzy, c-format
13339msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile.\n"
13340msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13341
13342#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13343#: client/helpdata.c:2568
13344#, fuzzy, c-format
13345msgid ""
13346"Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile.\n"
13347msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13348
13349#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13350#: client/helpdata.c:2578
13351#, fuzzy, c-format
13352msgid ""
13353"Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius.\n"
13354msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
13355
13356#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13357#: client/helpdata.c:2584
13358#, fuzzy, c-format
13359msgid ""
13360"Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city "
13361"radius.\n"
13362msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13363
13364#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13365#: client/helpdata.c:2594
13366#, fuzzy, c-format
13367msgid ""
13368"Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
13369"city radius of a trade partner.\n"
13370msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
13371
13372#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13373#: client/helpdata.c:2601
13374#, fuzzy, c-format
13375msgid ""
13376"Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
13377"or the city radius of a trade partner.\n"
13378msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13379
13380#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13381#: client/helpdata.c:2625
13382#, fuzzy, c-format
13383msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13384msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13385
13386#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13387#: client/helpdata.c:2630
13388#, fuzzy, c-format
13389msgid "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13390msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13391
13392#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13393#: client/helpdata.c:2640
13394#, fuzzy, c-format
13395msgid ""
13396"Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
13397"tile.\n"
13398msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13399
13400#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13401#: client/helpdata.c:2646
13402#, fuzzy, c-format
13403msgid ""
13404"Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
13405"adjacent tile.\n"
13406msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13407
13408#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13409#: client/helpdata.c:2656
13410#, fuzzy, c-format
13411msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile.\n"
13412msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13413
13414#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13415#: client/helpdata.c:2662
13416#, fuzzy, c-format
13417msgid ""
13418"Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile.\n"
13419msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13420
13421#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13422#: client/helpdata.c:2672
13423#, fuzzy, c-format
13424msgid ""
13425"Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius.\n"
13426msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
13427
13428#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13429#: client/helpdata.c:2678
13430#, fuzzy, c-format
13431msgid ""
13432"Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city "
13433"radius.\n"
13434msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13435
13436#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13437#: client/helpdata.c:2688
13438#, fuzzy, c-format
13439msgid ""
13440"Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
13441"city radius of a trade partner.\n"
13442msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
13443
13444#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13445#: client/helpdata.c:2695
13446#, fuzzy, c-format
13447msgid ""
13448"Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
13449"or the city radius of a trade partner.\n"
13450msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13451
13452#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13453#: client/helpdata.c:2719
13454#, fuzzy, c-format
13455msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13456msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13457
13458#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13459#: client/helpdata.c:2724
13460#, fuzzy, c-format
13461msgid "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13462msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13463
13464#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13465#: client/helpdata.c:2734
13466#, fuzzy, c-format
13467msgid ""
13468"Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
13469"tile.\n"
13470msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13471
13472#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13473#: client/helpdata.c:2740
13474#, fuzzy, c-format
13475msgid ""
13476"Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
13477"adjacent tile.\n"
13478msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13479
13480#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13481#: client/helpdata.c:2750
13482#, fuzzy, c-format
13483msgid ""
13484"Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile.\n"
13485msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13486
13487#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13488#: client/helpdata.c:2756
13489#, fuzzy, c-format
13490msgid ""
13491"Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent "
13492"tile.\n"
13493msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
13494
13495#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13496#: client/helpdata.c:2766
13497#, fuzzy, c-format
13498msgid ""
13499"Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius.\n"
13500msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
13501
13502#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13503#: client/helpdata.c:2772
13504#, fuzzy, c-format
13505msgid ""
13506"Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
13507"radius.\n"
13508msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13509
13510#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13511#: client/helpdata.c:2782
13512#, fuzzy, c-format
13513msgid ""
13514"Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
13515"the city radius of a trade partner.\n"
13516msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
13517
13518#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13519#: client/helpdata.c:2789
13520#, fuzzy, c-format
13521msgid ""
13522"Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
13523"radius or the city radius of a trade partner.\n"
13524msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
13525
13526#: client/helpdata.c:2813
13527#, fuzzy, c-format
13528msgid "Requires the game to have reached the year %s.\n"
13529msgstr "Forutsetter at vi har nådd året %d.\n"
13530
13531#: client/helpdata.c:2817
13532#, fuzzy, c-format
13533msgid "Requires that the game has not yet reached the year %s.\n"
13534msgstr "Forutsetter at vi har nådd året %d.\n"
13535
13536#. TRANS: topology flag name ("WrapX", "ISO", etc)
13537#: client/helpdata.c:2831
13538#, fuzzy, c-format
13539msgid "Requires %s map.\n"
13540msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
13541
13542#. TRANS: topology flag name ("WrapX", "ISO", etc)
13543#: client/helpdata.c:2836
13544#, fuzzy, c-format
13545msgid "Prevented on %s map.\n"
13546msgstr "Krever %s underet.\n"
13547
13548#: client/helpdata.c:2845
13549#, fuzzy, c-format
13550#| msgid "Requires AI player of level %s.\n"
13551msgid "Requires age of %d turns.\n"
13552msgstr "Krever AI spiller med vanskelighetsgrad %s.\n"
13553
13554#: client/helpdata.c:2849
13555#, fuzzy, c-format
13556msgid "Prevented if age is over %d turns.\n"
13557msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
13558
13559#: client/helpdata.c:2860
13560#, fuzzy, c-format
13561msgid "Requires terrain on which alteration %s is possible.\n"
13562msgstr "Krever terreng som %s kan bygges på.\n"
13563
13564#: client/helpdata.c:2865
13565#, fuzzy, c-format
13566msgid "Prevented by terrain on which alteration %s can be made.\n"
13567msgstr "Krever terreng som %s kan bygges på.\n"
13568
13569#: client/helpdata.c:2893
13570#, fuzzy
13571msgid "city centers"
13572msgstr "Sentrer Kartvindu"
13573
13574#: client/helpdata.c:2896
13575#, fuzzy
13576msgid "claimed tiles"
13577msgstr "_Reload rutesett"
13578
13579#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13580#: client/helpdata.c:2909
13581#, fuzzy, c-format
13582msgid "?tileprop:Applies only to %s.\n"
13583msgstr "Gjelder bare for %s.\n"
13584
13585#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13586#: client/helpdata.c:2913
13587#, fuzzy, c-format
13588msgid "?tileprop:Does not apply to %s.\n"
13589msgstr "Gjelder bare for %s.\n"
13590
13591#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13592#: client/helpdata.c:2920
13593#, fuzzy, c-format
13594msgid "?tileprop:Applies only to %s and cardinally adjacent tiles.\n"
13595msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
13596
13597#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13598#: client/helpdata.c:2925
13599#, fuzzy, c-format
13600msgid "?tileprop:Does not apply to %s or cardinally adjacent tiles.\n"
13601msgstr "Gjelder bare for bykjerner.\n"
13602
13603#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13604#: client/helpdata.c:2934
13605#, fuzzy, c-format
13606msgid "?tileprop:Applies only to %s and adjacent tiles.\n"
13607msgstr "Gjelder bare for bykjerner.\n"
13608
13609#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13610#: client/helpdata.c:2938
13611#, fuzzy, c-format
13612msgid "?tileprop:Does not apply to %s or adjacent tiles.\n"
13613msgstr "Gjelder bare for bykjerner.\n"
13614
13615#. TRANS: First %s is a government name.
13616#: client/helpdata.c:3072
13617#, fuzzy, c-format
13618msgid "?gov:Allows %s (with %s but no %s)."
13619msgstr "Tillater %s (med %s).\n"
13620
13621#. TRANS: First %s is a government name.
13622#: client/helpdata.c:3074
13623#, fuzzy, c-format
13624#| msgid "* Allows %s (with %s).\n"
13625msgid "?gov:Allows %s (with %s)."
13626msgstr "* Tillater %s (med %s).\n"
13627
13628#. TRANS: First %s is a government name.
13629#: client/helpdata.c:3076
13630#, fuzzy, c-format
13631msgid "?gov:Allows %s (absent %s)."
13632msgstr "Tillater %s (med %s).\n"
13633
13634#. TRANS: %s is a government name.
13635#: client/helpdata.c:3078
13636#, fuzzy, c-format
13637#| msgid "* Allows %s.\n"
13638msgid "?gov:Allows %s."
13639msgstr "* Tillater %s.\n"
13640
13641#. TRANS: %s is a government name.
13642#: client/helpdata.c:3080
13643#, fuzzy, c-format
13644msgid "?gov:Prevents %s."
13645msgstr "Høyeste prestinne"
13646
13647#. TRANS: First %s is a building name.
13648#: client/helpdata.c:3091
13649#, fuzzy, c-format
13650msgid "?improvement:Allows %s (with %s but no %s)."
13651msgstr "Tillater %s (med %s).\n"
13652
13653#. TRANS: First %s is a building name.
13654#: client/helpdata.c:3093
13655#, fuzzy, c-format
13656#| msgid "* Allows %s (with %s).\n"
13657msgid "?improvement:Allows %s (with %s)."
13658msgstr "* Tillater %s (med %s).\n"
13659
13660#. TRANS: First %s is a building name.
13661#: client/helpdata.c:3095
13662#, fuzzy, c-format
13663msgid "?improvement:Allows %s (absent %s)."
13664msgstr "Tillater %s (med %s).\n"
13665
13666#. TRANS: %s is a building name.
13667#: client/helpdata.c:3097
13668#, fuzzy, c-format
13669msgid "?improvement:Allows %s."
13670msgstr "Forbedring: %s"
13671
13672#. TRANS: %s is a building name.
13673#: client/helpdata.c:3099
13674#, fuzzy, c-format
13675msgid "?improvement:Prevents %s."
13676msgstr "Forbedring: %s"
13677
13678#: client/helpdata.c:3384
13679#, fuzzy
13680msgid "Current ruleset contains no summary."
13681msgstr "Nåværende katalog for regeloppsettet er: \"%s\""
13682
13683#: client/helpdata.c:3458
13684#, fuzzy
13685msgid "Current tileset contains no summary."
13686msgstr "Nåværende katalog for regeloppsettet er: \"%s\""
13687
13688#: client/helpdata.c:3648
13689#, c-format
13690msgid "Sorry, no help topic for %s.\n"
13691msgstr "Beklager, ikke noe hjelpeemne for %s.\n"
13692
13693#: client/helpdata.c:3652
13694#, c-format
13695msgid ""
13696"Sorry, no help topic for %s.\n"
13697"This page was auto-generated.\n"
13698"\n"
13699msgstr ""
13700"Beklager, ingen hjelp for %s.\n"
13701"Denne siden ble auto-generert.\n"
13702"\n"
13703
13704#: client/helpdata.c:3746
13705#, c-format
13706msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
13707msgstr "* Oppdagelsen av %s vil forelde %s.\n"
13708
13709#. TRANS: both %s are improvement names
13710#: client/helpdata.c:3753
13711#, fuzzy, c-format
13712#| msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
13713msgid "* The presence of %s in the city will make %s obsolete.\n"
13714msgstr "* Oppdagelsen av %s vil forelde %s.\n"
13715
13716#: client/helpdata.c:3762
13717msgid ""
13718"* A 'small wonder': at most one of your cities may possess this "
13719"improvement.\n"
13720msgstr ""
13721
13722#. TRANS: 'Allows all players with knowledge of atomic
13723#. * power to build nuclear units.'
13724#: client/helpdata.c:3775
13725#, c-format
13726msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n"
13727msgstr "* Tillater alle spillere med kunnskap om %s å bygge %s enheter.\n"
13728
13729#. TRANS: bullet point; note trailing space
13730#: client/helpdata.c:3783 client/helpdata.c:4142 client/helpdata.c:4836
13731#: client/helpdata.c:4942 client/helpdata.c:4992 client/helpdata.c:5067
13732#: client/helpdata.c:5361 client/helpdata.c:5732
13733msgid "?bullet:* "
13734msgstr ""
13735
13736#: client/helpdata.c:3789
13737#, c-format
13738msgid "* Allows %s (with %s).\n"
13739msgstr "* Tillater %s (med %s).\n"
13740
13741#: client/helpdata.c:3793
13742#, c-format
13743msgid "* Allows %s.\n"
13744msgstr "* Tillater %s.\n"
13745
13746#: client/helpdata.c:3808
13747msgid "* All players start with this improvement in their first city.\n"
13748msgstr ""
13749
13750#. TRANS: %s is a nation plural
13751#: client/helpdata.c:3831
13752#, c-format
13753msgid "* The %s start with this improvement in their first city.\n"
13754msgstr ""
13755
13756#. TRANS: don't translate 'savepalace'
13757#: client/helpdata.c:3841
13758msgid ""
13759"* If you lose the city containing this improvement, it will be rebuilt for "
13760"free in another of your cities (if the 'savepalace' server setting is "
13761"enabled).\n"
13762msgstr ""
13763
13764#: client/helpdata.c:3905
13765#, fuzzy, c-format
13766msgid "* Belongs to %s unit class."
13767msgstr "* Hører til enhetstype %s.\n"
13768
13769#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13770#: client/helpdata.c:3917
13771#, fuzzy
13772msgid "  * Can occupy empty enemy cities.\n"
13773msgstr " * Kan okkupere tomme fiendtlie byer.\n"
13774
13775#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13776#: client/helpdata.c:3921
13777msgid "  * Speed is not affected by terrain.\n"
13778msgstr " * Fart påvirkes ikke av terreng.\n"
13779
13780#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13781#: client/helpdata.c:3925
13782msgid "  * Does not get defense bonuses from terrain.\n"
13783msgstr " * Får ikke forsvarsbonus fra terreng.\n"
13784
13785#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13786#: client/helpdata.c:3929
13787#, fuzzy
13788msgid "  * Not subject to zones of control.\n"
13789msgstr "* Bryr seg ikke om kontrollsoner.\n"
13790
13791#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13792#: client/helpdata.c:3932
13793#, fuzzy
13794msgid "  * Subject to zones of control.\n"
13795msgstr "* Bryr seg ikke om kontrollsoner.\n"
13796
13797#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13798#: client/helpdata.c:3936
13799msgid "  * Slowed down while damaged.\n"
13800msgstr " * Færre flytt når skadet.\n"
13801
13802#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13803#: client/helpdata.c:3940
13804#, fuzzy
13805msgid "  * Gets used up in making an attack.\n"
13806msgstr " * En rakettenhet: blir brukt opp idet den angriper.\n"
13807
13808#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13809#: client/helpdata.c:3948
13810#, fuzzy, no-c-format
13811msgid "  * Gets a 50% defensive bonus while in cities.\n"
13812msgstr " * Får ikke forsvarsbonus fra terreng.\n"
13813
13814#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13815#: client/helpdata.c:3952
13816#, fuzzy, no-c-format
13817msgid "  * May fortify, granting a 50% defensive bonus when not in a city.\n"
13818msgstr " * Kan befeste, som git 50% forsvarsbonus.\n"
13819
13820#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13821#: client/helpdata.c:3957
13822msgid "  * May fortify to stay put.\n"
13823msgstr ""
13824
13825#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13826#: client/helpdata.c:3963
13827msgid "  * Is unreachable. Most units cannot attack this one.\n"
13828msgstr " * Er unåelig. De fleste enheter kan ikke angripe denne.\n"
13829
13830#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13831#: client/helpdata.c:3968
13832#, fuzzy
13833msgid "  * Can pillage tile improvements.\n"
13834msgstr " * Kan rive rute forbedringer.\n"
13835
13836#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13837#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13838#: client/helpdata.c:3974 client/helpdata.c:4536
13839msgid "  * Doesn't prevent enemy cities from working the tile it's on.\n"
13840msgstr " * Forhindrer ikke fiendtlie byer fra å arbeide på ruten den er på.\n"
13841
13842#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13843#: client/helpdata.c:3979
13844#, fuzzy
13845msgid "  * Can attack units on non-native tiles.\n"
13846msgstr "* Kan kunne angripe enheter på havet (ingen angrep mot land).\n"
13847
13848#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13849#: client/helpdata.c:3986
13850#, fuzzy
13851msgid "  * Can launch attack from non-native tiles.\n"
13852msgstr "* Kan fjerne atomavfall.\n"
13853
13854#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13855#: client/helpdata.c:3991
13856#, fuzzy
13857msgid "  * Can be airlifted from a suitable city.\n"
13858msgstr "* Kan bare bygges hvis det er en %s i byen.\n"
13859
13860#. TRANS: multipied by ... or-list of unit types
13861#: client/helpdata.c:4020
13862#, c-format
13863msgid "* %dx defense bonus if attacked by %s.\n"
13864msgstr ""
13865
13866#. TRANS: defense divider ... or-list of unit types
13867#: client/helpdata.c:4027
13868#, fuzzy, c-format
13869#| msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
13870msgid "* Reduces target's defense to 1 / %d when attacking %s.\n"
13871msgstr "* Får dobbel ildkraft ved angrep på byer.\n"
13872
13873#. TRANS: or-list of unit types
13874#: client/helpdata.c:4035
13875#, fuzzy, c-format
13876#| msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
13877msgid "* Reduces target's firepower to 1 when attacking %s.\n"
13878msgstr "* Får dobbel ildkraft ved angrep på byer.\n"
13879
13880#: client/helpdata.c:4047
13881#, c-format
13882msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
13883msgstr "* Kan bare bygges hvis det er en %s i byen.\n"
13884
13885#: client/helpdata.c:4053
13886#, c-format
13887msgid "* Can only be built with %s as government.\n"
13888msgstr "* Kan bare bygges med %s som styresett.\n"
13889
13890#: client/helpdata.c:4058
13891msgid "* May not be built in cities.\n"
13892msgstr "* Kan ikke bygges i byer.\n"
13893
13894#: client/helpdata.c:4061
13895#, fuzzy
13896msgid "* Only barbarians may build this.\n"
13897msgstr "Kun fallskjermjegere kan gjøre dette."
13898
13899#: client/helpdata.c:4064
13900#, fuzzy
13901#| msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
13902msgid "* Can only be built in games where new cities are allowed.\n"
13903msgstr "* Kan bare bygges hvis det er en %s i byen.\n"
13904
13905#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13906#: client/helpdata.c:4068
13907msgid "  - New cities are not allowed in the current game.\n"
13908msgstr ""
13909
13910#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13911#: client/helpdata.c:4072
13912msgid "  - New cities are allowed in the current game.\n"
13913msgstr ""
13914
13915#. TRANS: %s is a nation plural
13916#: client/helpdata.c:4093
13917#, c-format
13918msgid "* The %s start the game with %d of these units.\n"
13919msgid_plural "* The %s start the game with %d of these units.\n"
13920msgstr[0] ""
13921msgstr[1] ""
13922
13923#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
13924#: client/helpdata.c:4112
13925#, c-format
13926msgid "* May be obtained by conversion of %s.\n"
13927msgstr ""
13928
13929# problem
13930#. TRANS: %s is a unit type. "MP" = movement points.
13931#: client/helpdata.c:4120
13932#, fuzzy, c-format
13933msgid "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
13934msgid_plural "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
13935msgstr[0] "%s har koblet til fra %s."
13936msgstr[1] "%s har koblet til fra %s."
13937
13938#: client/helpdata.c:4127
13939msgid "* Never has a home city.\n"
13940msgstr "* Har aldri en hjemby.\n"
13941
13942#: client/helpdata.c:4130
13943msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n"
13944msgstr "* Å miste denne enheten gjør at du taper spiller!\n"
13945
13946#: client/helpdata.c:4134
13947msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n"
13948msgstr "* Hver spiller kan kun ha en av denne enheten.\n"
13949
13950#: client/helpdata.c:4150
13951#, fuzzy, c-format
13952msgid "* Costs %d population to build.\n"
13953msgid_plural "* Costs %d population to build.\n"
13954msgstr[0] "* Krever befolkningstall på %d for å kunne bygges.\n"
13955msgstr[1] "* Krever befolkningstall på %d for å kunne bygges.\n"
13956
13957#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
13958#: client/helpdata.c:4168
13959#, fuzzy, c-format
13960msgid "* Can carry and refuel %d %s unit.\n"
13961msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d %s units.\n"
13962msgstr[0] "* Kan frakte og fylle drivstoff på %d flyenhet.\n"
13963msgstr[1] "* Kan frakte og fylle drivstoff på %d flyenhet.\n"
13964
13965#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13966#: client/helpdata.c:4197
13967msgid ""
13968"  * Some cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
13969"transport.\n"
13970msgstr ""
13971
13972#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13973#: client/helpdata.c:4203
13974#, fuzzy
13975msgid ""
13976"  * Cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
13977"transport.\n"
13978msgstr "* Enheten må være i en by, eller på en %s etter %d runde.\n"
13979
13980#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13981#: client/helpdata.c:4212
13982msgid ""
13983"  * Some cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
13984"transport.\n"
13985msgstr ""
13986
13987#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13988#: client/helpdata.c:4218
13989msgid ""
13990"  * Cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
13991"transport.\n"
13992msgstr ""
13993
13994#: client/helpdata.c:4225
13995msgid "* Must stay next to coast.\n"
13996msgstr ""
13997
13998#. TRANS: %s is a list of unit classes separated
13999#. * by "or".
14000#: client/helpdata.c:4283
14001#, c-format
14002msgid "* May load onto and unload from %s transports even when underway.\n"
14003msgstr ""
14004
14005#. TRANS: %s is a list of unit classes separated
14006#. * by "or".
14007#: client/helpdata.c:4290
14008#, c-format
14009msgid "* May load onto %s transports even when underway.\n"
14010msgstr ""
14011
14012#. TRANS: %s is a list of unit classes separated
14013#. * by "or".
14014#: client/helpdata.c:4310
14015#, c-format
14016msgid "* May unload from %s transports even when underway.\n"
14017msgstr ""
14018
14019#: client/helpdata.c:4316
14020msgid "* May not be disbanded.\n"
14021msgstr "* Kan ikke oppløses.\n"
14022
14023#: client/helpdata.c:4320
14024#, fuzzy, no-c-format
14025msgid "* May be disbanded in a city to recover 50% of the production cost.\n"
14026msgstr ""
14027"* Kan oppløses i en by for å få tilbake 50% av produksjonskonstnadene.\n"
14028
14029#: client/helpdata.c:4325
14030#, fuzzy, c-format
14031msgid "* Can build new cities (initial population %d).\n"
14032msgid_plural "* Can build new cities (initial population %d).\n"
14033msgstr[0] "* Kan bygge nye byer.\n"
14034msgstr[1] "* Kan bygge nye byer.\n"
14035
14036#. TRANS: Plural in "%d population", not "size %d".
14037#: client/helpdata.c:4333
14038#, fuzzy, c-format
14039msgid "* Can add on %d population to cities of no more than size %d.\n"
14040msgid_plural "* Can add on %d population to cities of no more than size %d.\n"
14041msgstr[0] ""
14042"* Kan legge til %d innbyggere til byer på størrelse mindre enn %d.\n"
14043msgstr[1] ""
14044"* Kan legge til %d innbyggere til byer på størrelse mindre enn %d.\n"
14045
14046#. TRANS: %s is list of extra types separated by ',' and 'and'
14047#: client/helpdata.c:4354 client/helpdata.c:4368 client/helpdata.c:4387
14048#: client/helpdata.c:4408
14049#, fuzzy, c-format
14050#| msgid "* Can build mines on tiles.\n"
14051msgid "* Can build %s on tiles.\n"
14052msgstr "* Kan bygge gruver.\n"
14053
14054#: client/helpdata.c:4374
14055msgid "* Can convert terrain to another type by mining.\n"
14056msgstr ""
14057
14058#: client/helpdata.c:4393
14059msgid "* Can convert terrain to another type by irrigation.\n"
14060msgstr ""
14061
14062#: client/helpdata.c:4397
14063#, fuzzy
14064msgid "* Can transform terrain to another type.\n"
14065msgstr "Endre terreng"
14066
14067#. TRANS: list of extras separated by "and"
14068#: client/helpdata.c:4423 client/helpdata.c:4437
14069#, fuzzy, c-format
14070#| msgid "* Can clean pollution from tiles.\n"
14071msgid "* Can clean %s from tiles.\n"
14072msgstr "* Kan fjerne forurensing. \n"
14073
14074#: client/helpdata.c:4446
14075#, fuzzy
14076msgid "* Performs better diplomatic actions.\n"
14077msgstr "* Kan utføre diplomatiske forhandlinger.\n"
14078
14079#: client/helpdata.c:4450
14080#, fuzzy
14081msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
14082msgstr "* Kan utføre diplomatiske forhandlinger.\n"
14083
14084#: client/helpdata.c:4453
14085msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n"
14086msgstr "* Vil aldri tape en diplomat-mot-diplomat kamp.\n"
14087
14088#: client/helpdata.c:4457
14089msgid "* Will always survive a spy mission.\n"
14090msgstr ""
14091
14092#: client/helpdata.c:4461
14093msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n"
14094msgstr ""
14095"* Er usynlig unntatt når den er ved siden av en fremmed enhet eller by.\n"
14096
14097#: client/helpdata.c:4465
14098#, fuzzy
14099msgid "* Can only attack units on native tiles.\n"
14100msgstr "* Kan kunne angripe enheter på havet (ingen angrep mot land).\n"
14101
14102#: client/helpdata.c:4470
14103#, fuzzy
14104msgid "* Can launch attack from non-native tiles.\n"
14105msgstr "* Kan fjerne atomavfall.\n"
14106
14107#: client/helpdata.c:4474
14108#, fuzzy, c-format
14109msgid ""
14110"* Can be paradropped from a friendly city or suitable base (range: %d "
14111"tile).\n"
14112msgid_plural ""
14113"* Can be paradropped from a friendly city or suitable base (range: %d "
14114"tiles).\n"
14115msgstr[0] "* Kan gjøre fallskjermhopp fra vennligsinnet by (Rekkevidde: %d).\n"
14116msgstr[1] "* Kan gjøre fallskjermhopp fra vennligsinnet by (Rekkevidde: %d).\n"
14117
14118#: client/helpdata.c:4484
14119msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n"
14120msgstr "* Et angrep avslutter denne enhetens runde.\n"
14121
14122#: client/helpdata.c:4488
14123msgid "* This unit's attack causes a nuclear explosion!\n"
14124msgstr "* Denne enhetens angrep skaper en atomeksplosjon!\n"
14125
14126#: client/helpdata.c:4492
14127msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
14128msgstr "* Får dobbel ildkraft ved angrep på byer.\n"
14129
14130#: client/helpdata.c:4498
14131#, fuzzy, c-format
14132#| msgid ""
14133#| "* Does bombard attacks (%d per turn).  These attacks will only damage "
14134#| "(never kill) the defender, but have no risk for the attacker.\n"
14135msgid ""
14136"* Does bombard attacks (%d per turn). These attacks will only damage (never "
14137"kill) defenders, but damage all defenders on a tile, and have no risk for "
14138"the attacker.\n"
14139msgstr ""
14140"* Utfører bombarderingsangrep (%d hver tur).  Disse angrepene vil bare skade "
14141"(aldri drepe) den forsvarende enheten, men innebærer ingen risiko for "
14142"angriper.\n"
14143
14144#. TRANS: "MP" = movement points. %s may have a
14145#. * fractional part.
14146#: client/helpdata.c:4508
14147#, fuzzy, c-format
14148msgid "* Ignores terrain effects (moving costs at most %s MP per tile).\n"
14149msgstr "* Bryr seg ikke om terreng (alle felt tilsvarer veier).\n"
14150
14151#: client/helpdata.c:4513
14152#, fuzzy
14153msgid "* Never imposes a zone of control.\n"
14154msgstr "* Bryr seg ikke om kontrollsoner.\n"
14155
14156#: client/helpdata.c:4515
14157msgid "* May impose a zone of control on its adjacent tiles.\n"
14158msgstr ""
14159
14160#: client/helpdata.c:4519
14161#, fuzzy
14162msgid "* Not subject to zones of control imposed by other units.\n"
14163msgstr "* Bryr seg ikke om kontrollsoner.\n"
14164
14165#: client/helpdata.c:4524
14166msgid "* A non-military unit:\n"
14167msgstr ""
14168
14169#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14170#: client/helpdata.c:4527
14171#, fuzzy
14172msgid "  * Cannot attack.\n"
14173msgstr "Kan ikke angripe fra sjøen."
14174
14175#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14176#: client/helpdata.c:4530
14177#, fuzzy
14178msgid "  * Doesn't impose martial law.\n"
14179msgstr "* En ikke-militær enhet (kan ikke angripe; ingen unntakstilstand).\n"
14180
14181#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14182#: client/helpdata.c:4533
14183msgid "  * Can enter foreign territory regardless of peace treaty.\n"
14184msgstr ""
14185
14186#: client/helpdata.c:4540
14187msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n"
14188msgstr ""
14189"* En kampenhet: medfører 1 ulykkelig selv når den er ikke-aggressiv. \n"
14190
14191#: client/helpdata.c:4543
14192#, fuzzy
14193msgid "* Can capture some enemy units.\n"
14194msgstr " * Kan okkupere tomme fiendtlie byer.\n"
14195
14196#: client/helpdata.c:4546
14197#, fuzzy
14198msgid "* Can be captured by some enemy units.\n"
14199msgstr " * Kan okkupere tomme fiendtlie byer.\n"
14200
14201#: client/helpdata.c:4553
14202msgid ""
14203"* Under certain conditions the shield upkeep of this unit can be converted "
14204"to gold upkeep.\n"
14205msgstr ""
14206
14207#: client/helpdata.c:4561
14208#, c-format
14209msgid "* Can attack against %s units, which are usually not reachable.\n"
14210msgstr ""
14211
14212#: client/helpdata.c:4578
14213#, fuzzy, c-format
14214msgid "* Unit has to be in a city or a base after %d turn.\n"
14215msgid_plural "* Unit has to be in a city or a base after %d turns.\n"
14216msgstr[0] "* Enheten må være i en by, eller på en %s etter %d runde.\n"
14217msgstr[1] "* Enheten må være i en by, eller på en %s etter %d runde.\n"
14218
14219#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
14220#: client/helpdata.c:4589
14221#, fuzzy, c-format
14222msgid "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turn.\n"
14223msgid_plural "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turns.\n"
14224msgstr[0] "* Enheten må være i en by, eller på en %s etter %d runde.\n"
14225msgstr[1] "* Enheten må være i en by, eller på en %s etter %d runde.\n"
14226
14227#. TRANS: the first %s is the ruleset defined ui
14228#. * name of the "Help Wonder" action, the next %s is
14229#. * the name of its target kind ("individual cities")
14230#. * and the %d is the number of shields the unit can
14231#. * contribute.
14232#: client/helpdata.c:4619
14233#, fuzzy, c-format
14234msgid "* Can do the action '%s' to some %s (adds %d production).\n"
14235msgstr "Endret hjemby for %s til %s"
14236
14237#. TRANS: the first %s is the action's ruleset
14238#. * defined ui name and the next %s is the name of
14239#. * its target kind.
14240#: client/helpdata.c:4636
14241#, fuzzy, c-format
14242msgid "* Can do the action '%s' to some %s.\n"
14243msgstr "Endret hjemby for %s til %s"
14244
14245#: client/helpdata.c:4679
14246#, fuzzy, c-format
14247msgid "* Doing the action '%s' to this unit is impossible.\n"
14248msgstr "Endret hjemby for %s til %s"
14249
14250#: client/helpdata.c:4687
14251msgid "* Will never achieve veteran status.\n"
14252msgstr "* Oppnår aldri status som veteran.\n"
14253
14254#: client/helpdata.c:4702
14255#, fuzzy
14256msgid "* May acquire veteran status.\n"
14257msgstr "* Oppnår aldri status som veteran.\n"
14258
14259#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14260#: client/helpdata.c:4708
14261msgid "  * Veterans have increased strength in combat.\n"
14262msgstr ""
14263
14264#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14265#: client/helpdata.c:4716
14266msgid "  * Veterans have improved chances in diplomatic contests.\n"
14267msgstr ""
14268
14269#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14270#: client/helpdata.c:4729
14271msgid "  * Veterans are more likely to survive missions.\n"
14272msgstr ""
14273
14274#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14275#: client/helpdata.c:4735
14276#, fuzzy
14277msgid "  * Veterans work faster.\n"
14278msgstr "Sjøenheter"
14279
14280#: client/helpdata.c:4746
14281msgid "This type of unit has its own veteran levels:"
14282msgstr ""
14283
14284#: client/helpdata.c:4791
14285#, fuzzy, c-format
14286msgid "Starting now, researching %s would need %d bulb."
14287msgid_plural "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
14288msgstr[0] "Dersom vi hadde startet med %s ville vi trengt %d forskningspoeng."
14289msgstr[1] "Dersom vi hadde startet med %s ville vi trengt %d forskningspoeng."
14290
14291#. TRANS: appended to another sentence. Preserve the
14292#. * leading space.
14293#: client/helpdata.c:4803
14294#, fuzzy, c-format
14295msgid " The whole project will require %d bulb to complete."
14296msgid_plural " The whole project will require %d bulbs to complete."
14297msgstr[0] ""
14298"For å nå %s trenger vi å anskaffe %d andre teknologier først. Hele "
14299"prosjektet krever %d forskningspoeng for å fullføres."
14300msgstr[1] ""
14301"For å nå %s trenger vi å anskaffe %d andre teknologier først. Hele "
14302"prosjektet krever %d forskningspoeng for å fullføres."
14303
14304#. TRANS: last %s is a sentence pluralized separately.
14305#: client/helpdata.c:4809
14306#, fuzzy, c-format
14307msgid "To research %s you need to research %d other technology first.%s"
14308msgid_plural ""
14309"To research %s you need to research %d other technologies first.%s"
14310msgstr[0] ""
14311"For å nå %s trenger vi å anskaffe %d andre teknologier først. Hele "
14312"prosjektet krever %d forskningspoeng for å fullføres."
14313msgstr[1] ""
14314"For å nå %s trenger vi å anskaffe %d andre teknologier først. Hele "
14315"prosjektet krever %d forskningspoeng for å fullføres."
14316
14317#: client/helpdata.c:4818
14318msgid "You cannot research this technology."
14319msgstr "Du kan ikke forske på denne teknologien."
14320
14321#. TRANS: preserve leading space
14322#: client/helpdata.c:4824
14323#, fuzzy
14324msgid " This number may vary depending on what other players research.\n"
14325msgstr "Nummeret kan variere i forhold til hva andre spillere forsker på. \n"
14326
14327#: client/helpdata.c:4846
14328#, fuzzy
14329msgid "* All players start the game with knowledge of this technology.\n"
14330msgstr "* Tillater alle spillere med kunnskap om %s å bygge %s enheter.\n"
14331
14332#. TRANS: %s is a nation plural
14333#: client/helpdata.c:4868
14334#, c-format
14335msgid "* The %s start the game with knowledge of this technology.\n"
14336msgstr ""
14337
14338#. TRANS: 'and'-separated list of techs
14339#: client/helpdata.c:4922
14340#, c-format
14341msgid "* Only those who know %s can acquire this technology (by any means).\n"
14342msgstr ""
14343
14344#: client/helpdata.c:4931
14345#, fuzzy, c-format
14346#| msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n"
14347msgid "* The first player to learn %s gets an immediate advance.\n"
14348msgstr ""
14349"* Den første spilleren som forsker på %s får et umiddelbart fremskritt.\n"
14350
14351#: client/helpdata.c:4954
14352msgid ""
14353"* To preserve this technology for our nation some bulbs are needed each "
14354"turn.\n"
14355msgstr ""
14356
14357#: client/helpdata.c:4995
14358msgid "* You cannot build cities on this terrain."
14359msgstr "* Kan ikke bygge byer på slikt terreng."
14360
14361#: client/helpdata.c:5003
14362#, fuzzy
14363msgid "* Paths cannot be built on this terrain."
14364msgstr "* Kan ikke bygge byer på slikt terreng."
14365
14366#: client/helpdata.c:5014
14367#, fuzzy
14368msgid "* Bases cannot be built on this terrain."
14369msgstr "* Kan ikke bygge byer på slikt terreng."
14370
14371#: client/helpdata.c:5023
14372msgid "* The coastline of this terrain is unsafe."
14373msgstr "* Kystlinja til dette terrenget er utrygg."
14374
14375#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
14376#: client/helpdata.c:5040 client/helpdata.c:5487
14377#, fuzzy, c-format
14378msgid "* Can be traveled by %s units.\n"
14379msgstr " * Kan okkupere tomme fiendtlie byer.\n"
14380
14381#: client/helpdata.c:5047
14382msgid ""
14383"* Units on this terrain neither impose zones of control nor are restricted "
14384"by them.\n"
14385msgstr ""
14386
14387#: client/helpdata.c:5051
14388msgid ""
14389"* Units on this terrain may impose a zone of control, or be restricted by "
14390"one.\n"
14391msgstr ""
14392
14393#: client/helpdata.c:5056
14394#, fuzzy
14395msgid "* No units can fortify on this terrain.\n"
14396msgstr "* Kan ikke bygge byer på slikt terreng."
14397
14398#: client/helpdata.c:5059
14399#, fuzzy
14400#| msgid "* You cannot build cities on this terrain."
14401msgid "* Units able to fortify may do so on this terrain.\n"
14402msgstr "* Kan ikke bygge byer på slikt terreng."
14403
14404#: client/helpdata.c:5237
14405#, fuzzy, c-format
14406#| msgid "+%d Food / %d"
14407msgid ", +%d food"
14408msgid_plural ", +%d food"
14409msgstr[0] "+%d Mat / %d"
14410msgstr[1] "+%d Mat / %d"
14411
14412#: client/helpdata.c:5241
14413#, fuzzy, c-format
14414msgid ", +%d shield"
14415msgid_plural ", +%d shields"
14416msgstr[0] "Skjold"
14417msgstr[1] "Skjold"
14418
14419#: client/helpdata.c:5245
14420#, fuzzy, c-format
14421#| msgid "+%d Trade / %d"
14422msgid ", +%d trade"
14423msgid_plural ", +%d trade"
14424msgstr[0] "+%d Handel / %d"
14425msgstr[1] "+%d Handel / %d"
14426
14427#: client/helpdata.c:5301
14428msgid "Build by issuing an \"irrigate\" order.\n"
14429msgstr ""
14430
14431#: client/helpdata.c:5305
14432msgid "Build by issuing a \"mine\" order.\n"
14433msgstr ""
14434
14435#: client/helpdata.c:5309
14436msgid "Build by issuing a \"road\" order.\n"
14437msgstr ""
14438
14439#: client/helpdata.c:5315
14440msgid "Build by issuing a \"build base\" order.\n"
14441msgstr ""
14442
14443#. TRANS: %s is a gui_type base string from a ruleset
14444#: client/helpdata.c:5332
14445#, c-format
14446msgid "Build by issuing a \"%s\" order.\n"
14447msgstr ""
14448
14449#: client/helpdata.c:5339
14450msgid "May randomly appear around polluting city.\n"
14451msgstr ""
14452
14453#: client/helpdata.c:5344
14454msgid "May randomly appear around nuclear blast.\n"
14455msgstr ""
14456
14457#: client/helpdata.c:5350
14458msgid "Placed by map generator.\n"
14459msgstr ""
14460
14461#: client/helpdata.c:5365
14462#, fuzzy
14463msgid "Requirements to build:\n"
14464msgstr "Krav:"
14465
14466#: client/helpdata.c:5400
14467#, fuzzy
14468msgid "Can be pillaged by units (time is terrain-dependent).\n"
14469msgstr " * Kan okkupere tomme fiendtlie byer.\n"
14470
14471#: client/helpdata.c:5403
14472#, fuzzy, c-format
14473msgid "Can be pillaged by units (takes %d turn).\n"
14474msgid_plural "Can be pillaged by units (takes %d turns).\n"
14475msgstr[0] " * Kan okkupere tomme fiendtlie byer.\n"
14476msgstr[1] " * Kan okkupere tomme fiendtlie byer.\n"
14477
14478#: client/helpdata.c:5447
14479#, fuzzy
14480msgid "Can be cleaned by units (time is terrain-dependent).\n"
14481msgstr " * Kan okkupere tomme fiendtlie byer.\n"
14482
14483#: client/helpdata.c:5450
14484#, fuzzy, c-format
14485msgid "Can be cleaned by units (takes %d turn).\n"
14486msgid_plural "Can be cleaned by units (takes %d turns).\n"
14487msgstr[0] " * Kan okkupere tomme fiendtlie byer.\n"
14488msgstr[1] " * Kan okkupere tomme fiendtlie byer.\n"
14489
14490#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
14491#: client/helpdata.c:5491
14492#, fuzzy, c-format
14493msgid "* Native to %s units.\n"
14494msgstr "Gjelder bare for %s enheter.\n"
14495
14496#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14497#: client/helpdata.c:5499
14498msgid ""
14499"  * Such units can move onto this tile even if it would not normally be "
14500"suitable terrain.\n"
14501msgstr ""
14502
14503#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14504#: client/helpdata.c:5507
14505msgid ""
14506"  * Such units situated here are not considered aggressive if this tile is "
14507"within 3 tiles of a friendly city.\n"
14508msgstr ""
14509
14510#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14511#: client/helpdata.c:5513
14512msgid ""
14513"  * Can be captured by such units if at war with the nation that currently "
14514"owns it.\n"
14515msgstr ""
14516
14517#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14518#: client/helpdata.c:5520
14519#, fuzzy, c-format
14520msgid "  * Such units get a %d%% defense bonus on this tile.\n"
14521msgstr " * Får ikke forsvarsbonus fra terreng.\n"
14522
14523#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14524#: client/helpdata.c:5529
14525#, no-c-format
14526msgid "  * Diplomatic units get a 25% defense bonus in diplomatic fights.\n"
14527msgstr ""
14528
14529#: client/helpdata.c:5538
14530msgid "* Allows infinite movement.\n"
14531msgstr ""
14532
14533#. TRANS: "MP" = movement points. Second %s may have a
14534#. * fractional part.
14535#: client/helpdata.c:5543
14536#, c-format
14537msgid "* Movement cost along %s is %s MP.\n"
14538msgstr ""
14539
14540#: client/helpdata.c:5553
14541msgid ""
14542"* Defeat of one unit does not cause death of all other units on this tile.\n"
14543msgstr ""
14544
14545#: client/helpdata.c:5558
14546#, fuzzy
14547msgid "* Units can paradrop from this tile.\n"
14548msgstr "* Kan fjerne atomavfall.\n"
14549
14550#: client/helpdata.c:5562
14551msgid "* Extends national borders of the building nation.\n"
14552msgstr ""
14553
14554#: client/helpdata.c:5566
14555msgid "* Grants permanent vision of an area around the tile to its owner.\n"
14556msgstr ""
14557
14558#: client/helpdata.c:5571
14559msgid ""
14560"* Allows the owner to see normally invisible units in an area around the "
14561"tile.\n"
14562msgstr ""
14563
14564#: client/helpdata.c:5600
14565msgid ""
14566"\n"
14567"Time to build and output bonus depends on terrain:\n"
14568"\n"
14569msgstr ""
14570
14571#. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
14572#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
14573#: client/helpdata.c:5604
14574msgid ""
14575"Terrain       Time     Bonus F/P/T\n"
14576"----------------------------------\n"
14577msgstr ""
14578
14579#: client/helpdata.c:5608
14580msgid ""
14581"\n"
14582"Time to build depends on terrain:\n"
14583"\n"
14584msgstr ""
14585
14586#. TRANS: Header for fixed-width extra properties table.
14587#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
14588#: client/helpdata.c:5612
14589#, fuzzy
14590msgid ""
14591"Terrain       Time\n"
14592"------------------\n"
14593msgstr ""
14594"Standard Kampregler\n"
14595"--------------------"
14596
14597#. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
14598#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
14599#: client/helpdata.c:5619
14600msgid ""
14601"\n"
14602"Yields an output bonus with some terrains:\n"
14603"\n"
14604msgstr ""
14605
14606#: client/helpdata.c:5621
14607msgid ""
14608"Terrain       Bonus F/P/T\n"
14609"-------------------------\n"
14610msgstr ""
14611
14612#: client/helpdata.c:5729
14613msgid "Features:\n"
14614msgstr ""
14615
14616#. TRANS: Empty output type list, should never happen.
14617#: client/helpdata.c:5852 client/helpdata.c:5853
14618msgid "?outputlist: Nothing "
14619msgstr ""
14620
14621#: client/helpdata.c:5865
14622#, fuzzy, c-format
14623msgid ""
14624"* Military units away from home and field units will each cause %d citizen "
14625"to become unhappy.\n"
14626msgid_plural ""
14627"* Military units away from home and field units will each cause %d citizens "
14628"to become unhappy.\n"
14629msgstr[0] "Militære enheter i felten kan føre til ulykkelighet. "
14630msgstr[1] "Militære enheter i felten kan føre til ulykkelighet. "
14631
14632#: client/helpdata.c:5878
14633#, c-format
14634msgid ""
14635"* Unhappiness from foreign citizens due to war with their home state is %d%% "
14636"the usual value.\n"
14637msgstr ""
14638
14639#: client/helpdata.c:5884
14640msgid ""
14641"* No unhappiness from foreign citizens even when at war with their home "
14642"state.\n"
14643msgstr ""
14644
14645#. TRANS: not pluralised as gettext doesn't support
14646#. * fractional numbers, which this might be
14647#: client/helpdata.c:5891
14648#, c-format
14649msgid ""
14650"* Each foreign citizen causes %.2g unhappiness in their city while you are "
14651"at war with their home state.\n"
14652msgstr ""
14653
14654#: client/helpdata.c:5901
14655#, c-format
14656msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
14657msgid_plural ""
14658"* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
14659msgstr[0] ""
14660msgstr[1] ""
14661
14662#: client/helpdata.c:5912
14663#, c-format
14664msgid ""
14665"* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
14666"by aggression.\n"
14667msgid_plural ""
14668"* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
14669"by aggression.\n"
14670msgstr[0] ""
14671msgstr[1] ""
14672
14673#: client/helpdata.c:5923
14674#, c-format
14675msgid ""
14676"* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
14677"aggression.\n"
14678msgid_plural ""
14679"* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
14680"aggression.\n"
14681msgstr[0] ""
14682msgstr[1] ""
14683
14684#. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
14685#. * or 'gold'.
14686#: client/helpdata.c:5938
14687#, c-format
14688msgid "* You pay no %s upkeep for your units.\n"
14689msgstr ""
14690
14691#: client/helpdata.c:5942
14692msgid "* You pay no upkeep for your units.\n"
14693msgstr ""
14694
14695#. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
14696#. * or 'gold'.
14697#: client/helpdata.c:5950
14698#, c-format
14699msgid "* You pay %.2g times normal %s upkeep for your units.\n"
14700msgstr ""
14701
14702#: client/helpdata.c:5955
14703#, c-format
14704msgid "* You pay %.2g times normal upkeep for your units.\n"
14705msgstr ""
14706
14707#. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or
14708#. * 'gold'; pluralised in %d but there is currently
14709#. * no way to control the singular/plural name of the
14710#. * output type; sorry
14711#: client/helpdata.c:5970
14712#, c-format
14713msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
14714msgid_plural ""
14715"* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
14716msgstr[0] ""
14717msgstr[1] ""
14718
14719#. TRANS: Amount is subtracted from upkeep cost
14720#. * for each upkeep type.
14721#: client/helpdata.c:5979
14722#, c-format
14723msgid "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
14724msgid_plural ""
14725"* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
14726msgstr[0] ""
14727msgstr[1] ""
14728
14729#: client/helpdata.c:5990
14730#, c-format
14731msgid "* If you lose your capital, the base chance of civil war is %d%%.\n"
14732msgstr ""
14733
14734#: client/helpdata.c:5998
14735#, c-format
14736msgid ""
14737"* You can have %d city before an additional unhappy citizen appears in each "
14738"city due to civilization size.\n"
14739msgid_plural ""
14740"* You can have up to %d cities before an additional unhappy citizen appears "
14741"in each city due to civilization size.\n"
14742msgstr[0] ""
14743msgstr[1] ""
14744
14745#: client/helpdata.c:6010
14746#, c-format
14747msgid ""
14748"* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
14749"additional city another unhappy citizen will appear.\n"
14750msgid_plural ""
14751"* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
14752"additional cities another unhappy citizen will appear.\n"
14753msgstr[0] ""
14754msgstr[1] ""
14755
14756#: client/helpdata.c:6024
14757#, c-format
14758msgid ""
14759"* The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
14760msgstr ""
14761
14762#: client/helpdata.c:6029
14763msgid "* Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
14764msgstr ""
14765
14766#: client/helpdata.c:6036
14767#, c-format
14768msgid ""
14769"* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
14770"force %d unhappy citizen to become content.\n"
14771msgid_plural ""
14772"* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
14773"force %d unhappy citizens to become content.\n"
14774msgstr[0] ""
14775msgstr[1] ""
14776
14777#: client/helpdata.c:6049
14778#, c-format
14779msgid "* A maximum of %d unit in each city can enforce martial law.\n"
14780msgid_plural "* A maximum of %d units in each city can enforce martial law.\n"
14781msgstr[0] ""
14782msgstr[1] ""
14783
14784#: client/helpdata.c:6060
14785msgid "* You may grow your cities by means of celebrations."
14786msgstr ""
14787
14788#. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
14789#. * 2 or greater.
14790#: client/helpdata.c:6066
14791#, c-format
14792msgid " (Cities below size %d cannot grow in this way.)"
14793msgstr ""
14794
14795#: client/helpdata.c:6075
14796#, c-format
14797msgid ""
14798"* If a city is in disorder for more than %d turn in a row, government will "
14799"fall into anarchy.\n"
14800msgid_plural ""
14801"* If a city is in disorder for more than %d turns in a row, government will "
14802"fall into anarchy.\n"
14803msgstr[0] ""
14804msgstr[1] ""
14805
14806#: client/helpdata.c:6086
14807msgid "* Has a senate that may prevent declaration of war.\n"
14808msgstr ""
14809
14810#: client/helpdata.c:6092
14811msgid "* Allows partisans when cities are taken by the enemy.\n"
14812msgstr ""
14813
14814#: client/helpdata.c:6099
14815msgid ""
14816"* Buildings that normally confer bonuses against unhappiness will instead "
14817"give gold.\n"
14818msgstr ""
14819
14820#. TRANS: %s is list of unit types separated by 'or'
14821#: client/helpdata.c:6115
14822#, c-format
14823msgid "* Pays no upkeep for %s.\n"
14824msgstr ""
14825
14826#: client/helpdata.c:6123
14827#, fuzzy
14828msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
14829msgstr "%d ulykkelige innbyggere."
14830
14831#. TRANS: %s is a unit class
14832#: client/helpdata.c:6148
14833#, c-format
14834msgid "?unitclass:* New %s units will be veteran.\n"
14835msgstr ""
14836
14837#. TRANS: %s is a (translatable) unit type flag
14838#: client/helpdata.c:6154
14839#, c-format
14840msgid "?unitflag:* New %s units will be veteran.\n"
14841msgstr ""
14842
14843#. TRANS: "* New Partisan units will have the rank
14844#. * of elite."
14845#: client/helpdata.c:6166
14846#, c-format
14847msgid "?unittype:* New %s units will have the rank of %s.\n"
14848msgstr ""
14849
14850#: client/helpdata.c:6175
14851msgid "* New units will be veteran.\n"
14852msgstr ""
14853
14854#. TRANS: %s is list of output types, with 'or';
14855#. * pluralised in %d but of course the output types
14856#. * can't be pluralised; sorry
14857#: client/helpdata.c:6185
14858#, c-format
14859msgid ""
14860"* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
14861"unless the city working it is celebrating."
14862msgid_plural ""
14863"* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
14864"unless the city working it is celebrating."
14865msgstr[0] ""
14866msgstr[1] ""
14867
14868#. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
14869#. * 2 or greater.
14870#: client/helpdata.c:6196 client/helpdata.c:6216
14871#, c-format
14872msgid " (Cities below size %d will not celebrate.)"
14873msgstr ""
14874
14875#. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
14876#: client/helpdata.c:6205
14877#, c-format
14878msgid ""
14879"* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
14880"city working it is celebrating."
14881msgid_plural ""
14882"* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
14883"city working it is celebrating."
14884msgstr[0] ""
14885msgstr[1] ""
14886
14887#. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
14888#: client/helpdata.c:6224
14889#, c-format
14890msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
14891msgid_plural ""
14892"* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
14893msgstr[0] ""
14894msgstr[1] ""
14895
14896#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14897#: client/helpdata.c:6235
14898#, c-format
14899msgid "* %s production is increased %d%%.\n"
14900msgstr ""
14901
14902#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14903#: client/helpdata.c:6243
14904#, c-format
14905msgid "* %s production will suffer massive losses.\n"
14906msgstr ""
14907
14908#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14909#: client/helpdata.c:6248
14910#, c-format
14911msgid "* %s production will suffer some losses.\n"
14912msgstr ""
14913
14914#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14915#: client/helpdata.c:6253
14916#, c-format
14917msgid "* %s production will suffer a small amount of losses.\n"
14918msgstr ""
14919
14920#: client/helpdata.c:6262
14921#, fuzzy
14922msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
14923msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
14924
14925#: client/helpdata.c:6265
14926#, fuzzy
14927msgid "* Decreases the chance of plague within your cities.\n"
14928msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
14929
14930#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14931#: client/helpdata.c:6275
14932#, c-format
14933msgid "* %s losses will increase quickly with distance from capital.\n"
14934msgstr ""
14935
14936#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14937#: client/helpdata.c:6281
14938#, c-format
14939msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
14940msgstr ""
14941
14942#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14943#: client/helpdata.c:6287
14944#, c-format
14945msgid "* %s losses will increase slowly with distance from capital.\n"
14946msgstr ""
14947
14948#: client/helpdata.c:6296
14949#, fuzzy
14950msgid "* Increases the chance of migration into your cities.\n"
14951msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
14952
14953#: client/helpdata.c:6299
14954#, fuzzy
14955msgid "* Decreases the chance of migration into your cities.\n"
14956msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
14957
14958#: client/helpdata.c:6318
14959#, fuzzy, c-format
14960msgid "* Allows you to build %s.\n"
14961msgstr "* Tillater %s å bygge flybaser.\n"
14962
14963#. TRANS: action name ... action target
14964#. * ("individual units", etc)
14965#: client/helpdata.c:6334
14966#, fuzzy, c-format
14967msgid "* Makes it impossible to do the action '%s' to your %s.\n"
14968msgstr "Endret hjemby for %s til %s"
14969
14970#. TRANS: "2 Food" or ", 1 Shield"
14971#: client/helpdata.c:6365
14972#, fuzzy, c-format
14973msgid "%s%d %s"
14974msgstr "%3d/%3d %s"
14975
14976#. TRANS: "2 Unhappy" or ", 1 Unhappy"
14977#: client/helpdata.c:6373
14978#, fuzzy, c-format
14979msgid "%s%d Unhappy"
14980msgstr "%s%d ulykkelig"
14981
14982#: client/helpdata.c:6416
14983#, fuzzy, c-format
14984msgid "Initial government is %s.\n"
14985msgstr "Styreform: %s"
14986
14987#. TRANS: %s is an and-separated list of techs
14988#: client/helpdata.c:6435
14989#, c-format
14990msgid ""
14991"Starts with knowledge of %s in addition to the standard starting "
14992"technologies.\n"
14993msgstr ""
14994
14995#. TRANS: %s is an and-separated list of techs
14996#: client/helpdata.c:6440
14997#, fuzzy, c-format
14998msgid "Starts with knowledge of %s.\n"
14999msgstr "Du får kunnskap om %s."
15000
15001#. TRANS: a unit type followed by a count. For instance,
15002#. * "Fighter (2)" means two Fighters. Count is never 1.
15003#. * Used in a list.
15004#: client/helpdata.c:6477
15005#, fuzzy, c-format
15006msgid "%s (%d)"
15007msgstr "%s i %s (%s)\n"
15008
15009#. TRANS: %s is an and-separated list of unit types
15010#. * possibly with counts. Plurality is in total number of
15011#. * units represented.
15012#: client/helpdata.c:6498
15013#, c-format
15014msgid "Starts with the following additional unit: %s.\n"
15015msgid_plural "Starts with the following additional units: %s.\n"
15016msgstr[0] ""
15017msgstr[1] ""
15018
15019#. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
15020#: client/helpdata.c:6521
15021#, c-format
15022msgid ""
15023"First city will get %s for free in addition to the standard improvements.\n"
15024msgstr ""
15025
15026#. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
15027#: client/helpdata.c:6526
15028#, c-format
15029msgid "First city will get %s for free.\n"
15030msgstr ""
15031
15032#: client/include/helpdlg_g.h:49
15033msgid "Extras"
15034msgstr ""
15035
15036#: client/luaconsole_common.c:111
15037#, fuzzy
15038msgid "This is the Client Lua Console."
15039msgstr "Denne innstillingssiden"
15040
15041#: client/mapctrl_common.c:402
15042#, c-format
15043msgid "You don't know how to build %s!"
15044msgstr "Du vet ikke hvordan man bygger %s!"
15045
15046#: client/mapctrl_common.c:412
15047#, c-format
15048msgid "Copy %s to clipboard."
15049msgstr "Kopierer %s til utklippstavlen."
15050
15051#: client/mapctrl_common.c:428
15052msgid "Clipboard is empty."
15053msgstr "Utklippstavlen er tom."
15054
15055#: client/mapview_common.c:4019
15056msgid "ISO|Hex"
15057msgstr ""
15058
15059#: client/mapview_common.c:4021 common/fc_types.h:309
15060msgid "ISO"
15061msgstr ""
15062
15063#: client/mapview_common.c:4024 common/fc_types.h:311
15064#, fuzzy
15065msgid "Hex"
15066msgstr "Rei"
15067
15068#: client/mapview_common.c:4027 client/tilespec.h:49
15069#, fuzzy
15070msgid "Overhead"
15071msgstr "Sysselmann"
15072
15073#. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3_message_chat_location'
15074#: client/options.c:1781
15075msgid "Split"
15076msgstr ""
15077
15078#. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3_message_chat_location'
15079#: client/options.c:1783
15080msgid "Separate"
15081msgstr ""
15082
15083#. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3_message_chat_location'
15084#: client/options.c:1785
15085msgid "Merged"
15086msgstr ""
15087
15088#. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
15089#: client/options.c:1801 server/settings.c:348
15090#, fuzzy
15091msgid "Enabled"
15092msgstr "Feilet"
15093
15094#. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
15095#: client/options.c:1803 server/settings.c:283 server/settings.c:303
15096#: server/settings.c:347
15097#, fuzzy
15098msgid "Disabled"
15099msgstr "Oppløs"
15100
15101#. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
15102#: client/options.c:1805 tools/modinst.h:39
15103#, fuzzy
15104msgid "Ruleset"
15105msgstr "Ørken"
15106
15107#: client/options.c:1824
15108#, fuzzy
15109msgid "Login name"
15110msgstr "Fortsette et spill"
15111
15112#: client/options.c:1825
15113msgid ""
15114"This is the default login username that will be used in the connection "
15115"dialogs or with the -a command-line parameter."
15116msgstr ""
15117
15118#: client/options.c:1829
15119msgid "Default to previously used server"
15120msgstr ""
15121
15122#: client/options.c:1830
15123msgid ""
15124"Automatically update \"Server\" and \"Server port\" options to match your "
15125"latest connection, so by default you connect to the same server you used on "
15126"the previous run. You should enable saving options on exit too, so that the "
15127"automatic updates to the options get saved too."
15128msgstr ""
15129
15130#: client/options.c:1838
15131#, fuzzy
15132msgid "Server"
15133msgstr "aldri"
15134
15135#: client/options.c:1839
15136msgid ""
15137"This is the default server hostname that will be used in the connection "
15138"dialogs or with the -a command-line parameter."
15139msgstr ""
15140
15141#: client/options.c:1844
15142#, fuzzy
15143msgid "Server port"
15144msgstr "Vis ser_veralternativ"
15145
15146#: client/options.c:1845
15147msgid ""
15148"This is the default server port that will be used in the connection dialogs "
15149"or with the -a command-line parameter."
15150msgstr ""
15151
15152#: client/options.c:1851
15153msgid ""
15154"The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on "
15155"the internet.  Don't change this from its default value unless you know what "
15156"you're doing."
15157msgstr ""
15158
15159#: client/options.c:1856
15160msgid "Send heartbeat messages to server"
15161msgstr ""
15162
15163#: client/options.c:1857
15164msgid ""
15165"Periodically send an empty heartbeat message to the server to probe whether "
15166"the connection is still up. This can help to make it obvious when the server "
15167"has cut the connection due to a connectivity outage, if the client would "
15168"otherwise sit idle for a long period."
15169msgstr ""
15170
15171#: client/options.c:1864 tools/modinst.h:47
15172#, fuzzy
15173msgid "Soundset"
15174msgstr "Runder"
15175
15176#: client/options.c:1865
15177msgid ""
15178"This is the soundset that will be used.  Changing this is the same as using "
15179"the -S command-line parameter."
15180msgstr ""
15181
15182#: client/options.c:1870 tools/modinst.h:49
15183msgid "Musicset"
15184msgstr ""
15185
15186#: client/options.c:1871
15187msgid ""
15188"This is the musicset that will be used.  Changing this is the same as using "
15189"the -m command-line parameter."
15190msgstr ""
15191
15192#: client/options.c:1877
15193#, fuzzy
15194msgid "Sound plugin"
15195msgstr "Standard lydplugin"
15196
15197#: client/options.c:1878
15198msgid ""
15199"If you have a problem with sound, try changing the sound plugin.  The new "
15200"plugin won't take effect until you restart Freeciv.  Changing this is the "
15201"same as using the -P command-line option."
15202msgstr ""
15203
15204#: client/options.c:1884
15205#, fuzzy
15206msgid "The chat log file"
15207msgstr "Teknologier\n"
15208
15209#: client/options.c:1885
15210msgid "The name of the chat log file."
15211msgstr ""
15212
15213#: client/options.c:1890 client/options.c:1895 client/options.c:1900
15214#: client/options.c:1905 client/options.c:1910 client/options.c:1915
15215#, fuzzy
15216msgid "Theme"
15217msgstr "Tempel"
15218
15219#: client/options.c:1891 client/options.c:1896 client/options.c:1901
15220#: client/options.c:1906 client/options.c:1911 client/options.c:1916
15221msgid "By changing this option you change the active theme."
15222msgstr ""
15223
15224#: client/options.c:1926
15225msgid "Tileset (Overhead)"
15226msgstr ""
15227
15228#: client/options.c:1927
15229msgid ""
15230"Select the tileset used with Overhead maps. This may change the currently "
15231"active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
15232"same as using the -t command-line parameter."
15233msgstr ""
15234
15235#: client/options.c:1934
15236#, fuzzy
15237msgid "Tileset (Isometric)"
15238msgstr "Imperatix"
15239
15240#: client/options.c:1935
15241msgid ""
15242"Select the tileset used with Isometric maps. This may change the currently "
15243"active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
15244"same as using the -t command-line parameter."
15245msgstr ""
15246
15247#: client/options.c:1942
15248#, fuzzy
15249#| msgid "Tileset"
15250msgid "Tileset (Hex)"
15251msgstr "Grafikkoppsett"
15252
15253#: client/options.c:1943
15254msgid ""
15255"Select the tileset used with Hex maps. This may change the currently active "
15256"tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
15257"using the -t command-line parameter."
15258msgstr ""
15259
15260#: client/options.c:1950
15261#, fuzzy
15262#| msgid "Tileset"
15263msgid "Tileset (Iso-Hex)"
15264msgstr "Grafikkoppsett"
15265
15266#: client/options.c:1951
15267msgid ""
15268"Select the tileset used with Iso-Hex maps. This may change the currently "
15269"active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
15270"same as using the -t command-line parameter."
15271msgstr ""
15272
15273#: client/options.c:1959
15274#, fuzzy
15275msgid "Draw city outlines"
15276msgstr "Bytilpassning"
15277
15278#: client/options.c:1960
15279msgid "Setting this option will draw a line at the city workable limit."
15280msgstr ""
15281
15282#: client/options.c:1964
15283#, fuzzy
15284msgid "Draw city output"
15285msgstr "By resultat"
15286
15287#: client/options.c:1965
15288#, fuzzy
15289msgid "Setting this option will draw city output for every citizen."
15290msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15291
15292#: client/options.c:1969
15293msgid "Draw the map grid"
15294msgstr ""
15295
15296#: client/options.c:1970
15297msgid "Setting this option will draw a grid over the map."
15298msgstr ""
15299
15300#: client/options.c:1973
15301#, fuzzy
15302msgid "Draw the city bar"
15303msgstr "Tillatte bynavn"
15304
15305#: client/options.c:1974
15306msgid ""
15307"Setting this option will display a 'city bar' containing useful information "
15308"beneath each city. Disabling this option will display only the city's name "
15309"and, optionally, production."
15310msgstr ""
15311
15312#: client/options.c:1980
15313#, fuzzy
15314msgid "Draw the city names"
15315msgstr "Tillatte bynavn"
15316
15317#: client/options.c:1981
15318#, fuzzy
15319msgid "Setting this option will draw the names of the cities on the map."
15320msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15321
15322#: client/options.c:1985
15323msgid "Draw the city growth"
15324msgstr ""
15325
15326#: client/options.c:1986
15327msgid ""
15328"Setting this option will draw in how many turns the cities will grow or "
15329"shrink."
15330msgstr ""
15331
15332#: client/options.c:1990
15333#, fuzzy
15334msgid "Draw the city productions"
15335msgstr "Byproduksjon"
15336
15337#: client/options.c:1991
15338msgid ""
15339"Setting this option will draw what the cities are currently building on the "
15340"map."
15341msgstr ""
15342
15343#: client/options.c:1995
15344msgid "Draw the city buy costs"
15345msgstr ""
15346
15347#: client/options.c:1996
15348msgid ""
15349"Setting this option will draw how much gold is needed to buy the production "
15350"of the cities."
15351msgstr ""
15352
15353#: client/options.c:2000
15354#, fuzzy
15355msgid "Draw the city trade routes"
15356msgstr "Handelsruter"
15357
15358#: client/options.c:2001
15359msgid ""
15360"Setting this option will draw trade route lines between cities which have "
15361"trade routes."
15362msgstr ""
15363
15364#: client/options.c:2005
15365#, fuzzy
15366msgid "Draw the terrain"
15367msgstr "Du kan ikke forske på denne teknologien."
15368
15369#: client/options.c:2006
15370#, fuzzy
15371msgid "Setting this option will draw the terrain."
15372msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15373
15374#: client/options.c:2009
15375msgid "Draw the coast line"
15376msgstr ""
15377
15378#: client/options.c:2010
15379msgid ""
15380"Setting this option will draw a line to separate the land from the ocean."
15381msgstr ""
15382
15383#: client/options.c:2014
15384#, fuzzy
15385msgid "Draw the roads and the railroads"
15386msgstr "* Kan bygge veier og jernbaner.\n"
15387
15388#: client/options.c:2015
15389msgid "Setting this option will draw the roads and the railroads on the map."
15390msgstr ""
15391
15392# irrigert er tillatt på norsk, men skulle gjerne hatt et bedre ord
15393#: client/options.c:2019
15394#, fuzzy
15395msgid "Draw the irrigation"
15396msgstr "Lag irrigasjonsforbindelse"
15397
15398#: client/options.c:2020
15399#, fuzzy
15400msgid "Setting this option will draw the irrigation systems on the map."
15401msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15402
15403#: client/options.c:2024
15404msgid "Draw the mines"
15405msgstr ""
15406
15407#: client/options.c:2025
15408#, fuzzy
15409msgid "Setting this option will draw the mines on the map."
15410msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15411
15412#: client/options.c:2028
15413msgid "Draw the bases"
15414msgstr ""
15415
15416#: client/options.c:2029
15417#, fuzzy
15418msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
15419msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15420
15421#: client/options.c:2032
15422#, fuzzy
15423msgid "Draw the resources"
15424msgstr "Tegn nasjonale grenser"
15425
15426#: client/options.c:2033
15427#, fuzzy
15428msgid "Setting this option will draw the resources on the map."
15429msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15430
15431#: client/options.c:2037
15432#, fuzzy
15433msgid "Draw the huts"
15434msgstr "Tegn enhetene"
15435
15436#: client/options.c:2038
15437#, fuzzy
15438msgid "Setting this option will draw the huts on the map."
15439msgstr "Dette valget vil tegne enhetene på kartet."
15440
15441#: client/options.c:2042
15442#, fuzzy
15443msgid "Draw the pollution/nuclear fallout"
15444msgstr "Tegn forurensning/atomavfall"
15445
15446#: client/options.c:2043
15447msgid "Setting this option will draw pollution and nuclear fallout on the map."
15448msgstr "Dette valget vil tegne forurensning og atomavfall på kartet."
15449
15450#: client/options.c:2047
15451msgid "Draw the cities"
15452msgstr "Tegn byene"
15453
15454#: client/options.c:2048
15455#, fuzzy
15456msgid "Setting this option will draw the cities on the map."
15457msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15458
15459#: client/options.c:2051
15460#, fuzzy
15461msgid "Draw the units"
15462msgstr "Tegn enhetene"
15463
15464#: client/options.c:2052
15465#, fuzzy
15466msgid "Setting this option will draw the units on the map."
15467msgstr "Dette valget vil tegne enhetene på kartet."
15468
15469#: client/options.c:2056
15470msgid "Solid unit background color"
15471msgstr "Helfarget bakgrunn for enheter"
15472
15473#: client/options.c:2057
15474msgid ""
15475"Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a "
15476"solid background color instead of the flag backdrop."
15477msgstr ""
15478
15479#: client/options.c:2062
15480msgid "Draw shield graphics for units"
15481msgstr ""
15482
15483#: client/options.c:2063
15484msgid ""
15485"Setting this option will draw a shield icon as the flags on units.  If "
15486"unset, the full flag will be drawn."
15487msgstr ""
15488
15489#: client/options.c:2067
15490msgid "Draw the units in focus"
15491msgstr "Tegn enheten i fokus"
15492
15493#: client/options.c:2068
15494msgid ""
15495"Setting this option will cause the currently focused unit(s) to always be "
15496"drawn, even if units are not otherwise being drawn (for instance if 'Draw "
15497"the units' is unset)."
15498msgstr ""
15499
15500#: client/options.c:2074
15501#, fuzzy
15502msgid "Draw the fog of war"
15503msgstr "Tegn krigståke"
15504
15505#: client/options.c:2075
15506msgid "Setting this option will draw the fog of war."
15507msgstr "Dette valget vil tegne kamp detaljer."
15508
15509#: client/options.c:2078
15510#, fuzzy
15511msgid "Draw the borders"
15512msgstr "Tegn nasjonale grenser"
15513
15514#: client/options.c:2079
15515msgid "Setting this option will draw the national borders."
15516msgstr "Dette valget vil tegne opp nasjonale grenser."
15517
15518#: client/options.c:2082
15519#, fuzzy
15520msgid "Draw whether tiles are native to selected unit"
15521msgstr "Du kan ikke forske på denne teknologien."
15522
15523#: client/options.c:2084
15524msgid ""
15525"Setting this option will highlight tiles that the currently selected unit "
15526"cannot enter unaided due to non-native terrain. (If multiple units are "
15527"selected, only tiles that all of them can enter are indicated.)"
15528msgstr ""
15529
15530#: client/options.c:2091
15531#, fuzzy
15532msgid "Show dead players in Nations report"
15533msgstr "Vis døde spillere i nasjon rapporten."
15534
15535#: client/options.c:2092
15536#, fuzzy
15537msgid ""
15538"This option controls whether defeated nations are shown on the Nations "
15539"report page."
15540msgstr ""
15541"Dette valget vil vise spillere som allerede er døde i nasjonal rapport siden."
15542
15543#: client/options.c:2096
15544msgid "Sound bell at new turn"
15545msgstr "Lydsignal ved ny runde "
15546
15547#: client/options.c:2097
15548msgid ""
15549"Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new "
15550"turn.  You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the "
15551"message options."
15552msgstr ""
15553
15554#: client/options.c:2103
15555msgid "Unit movement animation time (milliseconds)"
15556msgstr "Animasjonstid for enhet (millisekund)"
15557
15558#: client/options.c:2104
15559msgid ""
15560"This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on "
15561"the map view.  Set it to 0 to disable animation entirely."
15562msgstr ""
15563
15564#: client/options.c:2109
15565msgid "Mapview recentering time (milliseconds)"
15566msgstr "Tid for å sentrere kart (millisekund)"
15567
15568#: client/options.c:2110
15569msgid ""
15570"When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its "
15571"new position.  This option controls how long this slide lasts.  Set it to 0 "
15572"to disable mapview sliding entirely."
15573msgstr ""
15574
15575#: client/options.c:2116
15576#, fuzzy
15577msgid "Combat animation step time (milliseconds)"
15578msgstr "Animasjonstid for enhet (millisekund)"
15579
15580#: client/options.c:2117
15581msgid ""
15582"This option controls the speed of combat animation between units on the "
15583"mapview.  Set it to 0 to disable animation entirely."
15584msgstr ""
15585
15586#: client/options.c:2122
15587msgid "Show icons in the technology tree"
15588msgstr ""
15589
15590#: client/options.c:2123
15591msgid ""
15592"Setting this option will display icons on the technology tree diagram. "
15593"Turning this option off makes the technology tree more compact."
15594msgstr ""
15595
15596#: client/options.c:2129
15597msgid "Use curved lines in the technology tree"
15598msgstr ""
15599
15600#: client/options.c:2130
15601msgid ""
15602"Setting this option make the technology tree diagram use curved lines to "
15603"show technology relations. Turning this option off causes the lines to be "
15604"drawn straight."
15605msgstr ""
15606
15607#: client/options.c:2137
15608msgid "Color to highlight your player/user name"
15609msgstr ""
15610
15611#: client/options.c:2138
15612msgid ""
15613"If set, your player and user name in the new chat messages will be "
15614"highlighted using this color as background.  If not set, it will just not "
15615"highlight anything."
15616msgstr ""
15617
15618#: client/options.c:2143
15619#, fuzzy
15620msgid "Manual Turn Done in AI mode"
15621msgstr "Manuell runde gjort i AI modus"
15622
15623#: client/options.c:2144
15624msgid ""
15625"Disable this option if you do not want to press the Turn Done button "
15626"manually when watching an AI player."
15627msgstr ""
15628
15629#: client/options.c:2148
15630#, fuzzy
15631msgid "Auto center on units"
15632msgstr "Autosentrer på enheter"
15633
15634#: client/options.c:2149
15635msgid ""
15636"Set this option to have the active unit centered automatically when the unit "
15637"focus changes."
15638msgstr ""
15639
15640#: client/options.c:2152
15641#, fuzzy
15642#| msgid "Supported units"
15643msgid "Show automated units"
15644msgstr "Støttede enheter"
15645
15646#: client/options.c:2153
15647msgid ""
15648"Disable this option if you do not want to see automated units autocentered "
15649"and animated."
15650msgstr ""
15651
15652#: client/options.c:2156
15653#, fuzzy
15654msgid "Auto center on combat"
15655msgstr "Autosentrer på kamp"
15656
15657#: client/options.c:2157
15658msgid ""
15659"Set this option to have any combat be centered automatically.  Disabling "
15660"this will speed up the time between turns but may cause you to miss combat "
15661"entirely."
15662msgstr ""
15663
15664#: client/options.c:2162
15665#, fuzzy
15666msgid "Auto center on new turn"
15667msgstr "Autosentrer på enheter"
15668
15669#: client/options.c:2163
15670msgid ""
15671"Set this option to have the client automatically recenter the map on a "
15672"suitable location at the start of each turn."
15673msgstr ""
15674
15675#: client/options.c:2167
15676#, fuzzy
15677msgid "Focus on awakened units"
15678msgstr "Fokus på vekkede enheter"
15679
15680#: client/options.c:2168
15681msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically."
15682msgstr ""
15683
15684#: client/options.c:2171
15685msgid "Keyboardless goto"
15686msgstr "Tastaturløs gå-til"
15687
15688#: client/options.c:2172
15689msgid ""
15690"If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then "
15691"holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile."
15692msgstr ""
15693
15694#: client/options.c:2177
15695msgid "Allow goto into the unknown"
15696msgstr ""
15697
15698#: client/options.c:2178
15699msgid ""
15700"Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles.  "
15701"If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles."
15702msgstr ""
15703
15704#: client/options.c:2182
15705#, fuzzy
15706msgid "Center map when popup city"
15707msgstr "Sentrer kart ved visning av by"
15708
15709#: client/options.c:2183
15710msgid ""
15711"Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog "
15712"is popped up."
15713msgstr ""
15714
15715#: client/options.c:2186
15716#, fuzzy
15717msgid "Concise city production"
15718msgstr "Sammenfattet byproduksjon"
15719
15720#: client/options.c:2187
15721msgid ""
15722"Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to "
15723"be more compact."
15724msgstr ""
15725
15726#: client/options.c:2190
15727#, fuzzy
15728msgid "End turn when done moving"
15729msgstr "Avslutt runde etter flytt"
15730
15731#: client/options.c:2191
15732msgid ""
15733"Setting this option makes your turn end automatically when all your units "
15734"are done moving."
15735msgstr ""
15736
15737#: client/options.c:2194
15738msgid "Prompt for city names"
15739msgstr "Spørre etter bynavn"
15740
15741#: client/options.c:2195
15742#, fuzzy
15743msgid ""
15744"Disabling this option will make the names of newly founded cities be chosen "
15745"automatically by the server."
15746msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15747
15748#: client/options.c:2198
15749msgid "Pop up city dialog for new cities"
15750msgstr "Vis byvindu etter å ha grunnlagt ny by"
15751
15752#: client/options.c:2199
15753msgid ""
15754"Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog "
15755"automatically."
15756msgstr ""
15757
15758#: client/options.c:2202
15759#, fuzzy
15760msgid "Pop up caravan and spy actions"
15761msgstr "Karavane"
15762
15763#: client/options.c:2203
15764msgid ""
15765"If this option is enabled, when a unit arrives at a city where it can "
15766"perform an action like establishing a trade route, helping build a wonder, "
15767"or establishing an embassy, a window will pop up asking which action should "
15768"be performed. Disabling this option means you will have to do the action "
15769"manually by pressing either 'r' (for a trade route), 'b' (for building a "
15770"wonder) or 'd' (for a spy action) when the unit is in the city."
15771msgstr ""
15772
15773#: client/options.c:2213
15774msgid "Enable cursor changing"
15775msgstr ""
15776
15777#: client/options.c:2214
15778msgid ""
15779"This option controls whether the client should try to change the mouse "
15780"cursor depending on what is being pointed at, as well as to indicate changes "
15781"in the client or server state."
15782msgstr ""
15783
15784#: client/options.c:2219
15785msgid "Select cities before units"
15786msgstr ""
15787
15788#: client/options.c:2220
15789msgid ""
15790"If this option is enabled, when both cities and units are present in the "
15791"selection rectangle, only cities will be selected. See the help on Controls."
15792msgstr ""
15793
15794#: client/options.c:2225
15795msgid "Clear unit orders on selection"
15796msgstr ""
15797
15798#: client/options.c:2226
15799msgid ""
15800"Enabling this option will cause unit orders to be cleared as soon as one or "
15801"more units are selected. If this option is disabled, busy units will not "
15802"stop their current activity when selected. Giving them new orders will clear "
15803"their current ones; pressing <space> once will clear their orders and leave "
15804"them selected, and pressing <space> a second time will dismiss them."
15805msgstr ""
15806
15807#: client/options.c:2235
15808msgid "Enable vote bar"
15809msgstr ""
15810
15811#: client/options.c:2236
15812msgid ""
15813"If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote "
15814"information."
15815msgstr ""
15816
15817#: client/options.c:2240
15818msgid "Always display the vote bar"
15819msgstr ""
15820
15821#: client/options.c:2241
15822msgid ""
15823"If this option is turned on, the vote bar will never be hidden, even if "
15824"there is no running vote."
15825msgstr ""
15826
15827#: client/options.c:2245
15828msgid "Do not show vote bar if not a player"
15829msgstr ""
15830
15831#: client/options.c:2246
15832msgid ""
15833"If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not "
15834"a player."
15835msgstr ""
15836
15837#: client/options.c:2249
15838msgid "Set new votes at front"
15839msgstr ""
15840
15841#: client/options.c:2250
15842msgid ""
15843"If this option is enabled, then new votes will go to the front of the vote "
15844"list."
15845msgstr ""
15846
15847#: client/options.c:2254
15848msgid "Autoaccept tileset suggestions"
15849msgstr ""
15850
15851#: client/options.c:2255
15852msgid ""
15853"If this option is enabled, any tileset suggested by the ruleset is "
15854"automatically used; otherwise you are prompted to change tileset."
15855msgstr ""
15856
15857#: client/options.c:2261
15858msgid "Enable sound effects"
15859msgstr ""
15860
15861#: client/options.c:2262
15862msgid ""
15863"Play sound effects, assuming there's suitable sound plugin and soundset with "
15864"the sounds."
15865msgstr ""
15866
15867#: client/options.c:2266
15868msgid "Enable in-game music"
15869msgstr ""
15870
15871#: client/options.c:2267
15872msgid ""
15873"Play music during the game, assuming there's suitable sound plugin and "
15874"musicset with in-game tracks."
15875msgstr ""
15876
15877#: client/options.c:2271
15878msgid "Enable menu music"
15879msgstr ""
15880
15881#: client/options.c:2272
15882msgid ""
15883"Play music while not in actual game, assuming there's suitable sound plugin "
15884"and musicset with menu music tracks."
15885msgstr ""
15886
15887#: client/options.c:2277
15888msgid "Autoaccept soundset suggestions"
15889msgstr ""
15890
15891#: client/options.c:2278
15892msgid ""
15893"If this option is enabled, any soundset suggested by the ruleset is "
15894"automatically used."
15895msgstr ""
15896
15897#: client/options.c:2282
15898msgid "Autoaccept musicset suggestions"
15899msgstr ""
15900
15901#: client/options.c:2283
15902#, fuzzy
15903msgid ""
15904"If this option is enabled, any musicset suggested by the ruleset is "
15905"automatically used."
15906msgstr "Hvis dette alternativet er 1, kan spillerne bygge romskip."
15907
15908#: client/options.c:2288
15909msgid "Background layer"
15910msgstr ""
15911
15912#: client/options.c:2289
15913msgid "The background layer of the overview shows just ocean and land."
15914msgstr ""
15915
15916#: client/options.c:2293
15917msgid "Terrain relief map layer"
15918msgstr ""
15919
15920#: client/options.c:2294
15921msgid "The relief layer shows all terrains on the map."
15922msgstr ""
15923
15924#: client/options.c:2297
15925#, fuzzy
15926msgid "Borders layer"
15927msgstr "Grense"
15928
15929#: client/options.c:2298
15930msgid ""
15931"The borders layer of the overview shows which tiles are owned by each player."
15932msgstr ""
15933
15934#: client/options.c:2302
15935#, fuzzy
15936msgid "Borders layer on ocean tiles"
15937msgstr "Grense"
15938
15939#: client/options.c:2303
15940msgid ""
15941"The borders layer of the overview are drawn on ocean tiles as well (this may "
15942"look ugly with many islands). This option is only of interest if you have "
15943"set the option \"Borders layer\" already."
15944msgstr ""
15945
15946#: client/options.c:2309
15947#, fuzzy
15948msgid "Units layer"
15949msgstr "Enheter"
15950
15951#: client/options.c:2310
15952#, fuzzy
15953msgid "Enabling this will draw units on the overview."
15954msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15955
15956#: client/options.c:2313
15957#, fuzzy
15958msgid "Cities layer"
15959msgstr "Byer"
15960
15961#: client/options.c:2314
15962#, fuzzy
15963msgid "Enabling this will draw cities on the overview."
15964msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15965
15966#: client/options.c:2317
15967#, fuzzy
15968msgid "Overview fog of war"
15969msgstr "Byoversikt"
15970
15971#: client/options.c:2318
15972#, fuzzy
15973msgid "Enabling this will show fog of war on the overview."
15974msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
15975
15976#: client/options.c:2324
15977msgid "Image format"
15978msgstr ""
15979
15980#: client/options.c:2325
15981msgid "The image toolkit and file format used for map images."
15982msgstr ""
15983
15984#: client/options.c:2330
15985msgid "Zoom factor for map images"
15986msgstr ""
15987
15988#: client/options.c:2331
15989msgid "The magnification used for map images."
15990msgstr ""
15991
15992#: client/options.c:2334
15993#, fuzzy
15994msgid "Show area within borders"
15995msgstr "Tegn nasjonale grenser"
15996
15997#: client/options.c:2335
15998msgid "If set, the territory of each nation is shown on the saved image."
15999msgstr ""
16000
16001#: client/options.c:2339
16002#, fuzzy
16003msgid "Show borders"
16004msgstr "Ingen ordre"
16005
16006#: client/options.c:2340
16007msgid "If set, the border of each nation is shown on the saved image."
16008msgstr ""
16009
16010#: client/options.c:2344
16011#, fuzzy
16012msgid "Show cities"
16013msgstr "Vis _alle byer"
16014
16015#: client/options.c:2345
16016msgid "If set, cities are shown on the saved image."
16017msgstr ""
16018
16019#: client/options.c:2348
16020#, fuzzy
16021msgid "Show fog of war"
16022msgstr "Byoversikt"
16023
16024#: client/options.c:2349
16025msgid "If set, the extent of fog of war is shown on the saved image."
16026msgstr ""
16027
16028#: client/options.c:2353
16029#, fuzzy
16030msgid "Show full terrain"
16031msgstr "Du kan ikke forske på denne teknologien."
16032
16033#: client/options.c:2354
16034msgid ""
16035"If set, terrain relief is shown with different colors in the saved image; "
16036"otherwise, only land and water are distinguished."
16037msgstr ""
16038
16039#: client/options.c:2360
16040msgid "If set, units are shown in the saved image."
16041msgstr ""
16042
16043#: client/options.c:2363
16044#, fuzzy
16045msgid "Map image file name"
16046msgstr "write <filnavn>"
16047
16048#: client/options.c:2364
16049msgid ""
16050"The base part of the filename for saved map images. A string identifying the "
16051"game turn and map options will be appended."
16052msgstr ""
16053
16054#: client/options.c:2371 client/options.c:2585 client/options.c:2806
16055#: client/options.c:3027 client/options.c:3045 client/options.c:3067
16056msgid ""
16057"If this option is set the client will use the whole screen area for drawing."
16058msgstr ""
16059
16060#: client/options.c:2374 client/options.c:2588 client/options.c:2809
16061#, fuzzy
16062msgid "Show map scrollbars"
16063msgstr "Vis scrollbar på kart"
16064
16065#: client/options.c:2375 client/options.c:2589 client/options.c:2810
16066msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view."
16067msgstr ""
16068
16069#: client/options.c:2378 client/options.c:2592 client/options.c:2813
16070msgid "Keep dialogs on top"
16071msgstr "Hold dialoger øverst"
16072
16073#: client/options.c:2379 client/options.c:2593 client/options.c:2814
16074msgid ""
16075"If this option is set then dialog windows will always remain in front of the "
16076"main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode."
16077msgstr ""
16078
16079#: client/options.c:2383 client/options.c:2597 client/options.c:2818
16080msgid "Show worklist task icons"
16081msgstr "Vis arbeidsliste ikoner"
16082
16083#: client/options.c:2384 client/options.c:2598 client/options.c:2819
16084msgid ""
16085"Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist "
16086"dialog and the production tab of the city dialog."
16087msgstr ""
16088
16089#: client/options.c:2388 client/options.c:2602 client/options.c:2823
16090msgid "Enable status report tabs"
16091msgstr "Gjør statusrapportark tilgjengelig"
16092
16093#: client/options.c:2389 client/options.c:2603 client/options.c:2824
16094msgid ""
16095"If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs "
16096"rather than in popup dialogs."
16097msgstr ""
16098
16099#: client/options.c:2394
16100msgid "Better fog-of-war drawing"
16101msgstr "Bedre krigståke kvalitet"
16102
16103#: client/options.c:2395
16104msgid ""
16105"If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war.  It "
16106"is not any slower but will consume about twice as much memory."
16107msgstr ""
16108
16109#: client/options.c:2401 client/options.c:2608 client/options.c:2829
16110msgid "Show time for each chat message"
16111msgstr ""
16112
16113#: client/options.c:2402 client/options.c:2609 client/options.c:2830
16114msgid ""
16115"If this option is enabled then all chat messages will be prefixed by a time "
16116"string of the form [hour:minute:second]."
16117msgstr ""
16118
16119#: client/options.c:2407 client/options.c:2614 client/options.c:2835
16120msgid "New message events go to top of list"
16121msgstr ""
16122
16123#: client/options.c:2408 client/options.c:2615 client/options.c:2836
16124msgid ""
16125"If this option is enabled, new events in the message window will appear at "
16126"the top of the list, rather than being appended at the bottom."
16127msgstr ""
16128
16129#: client/options.c:2413 client/options.c:2620 client/options.c:2841
16130msgid "Show extra message window buttons"
16131msgstr ""
16132
16133#: client/options.c:2414 client/options.c:2621 client/options.c:2842
16134msgid ""
16135"If this option is enabled, there will be two buttons displayed in the "
16136"message window for inspecting a city and going to a location. If this option "
16137"is disabled, these buttons will not appear (you can still double-click with "
16138"the left mouse button or right-click on a row to inspect or goto "
16139"respectively). This option will only take effect once the message window is "
16140"closed and reopened."
16141msgstr ""
16142
16143#: client/options.c:2424 client/options.c:2631 client/options.c:2852
16144#, fuzzy
16145msgid "Metaserver tab first in network page"
16146msgstr "Metaserver emne-streng satt til '%s'."
16147
16148#: client/options.c:2425 client/options.c:2632 client/options.c:2853
16149msgid ""
16150"If this option is enabled, the metaserver tab will be the first notebook tab "
16151"in the network page. This option requires a restart in order to take effect."
16152msgstr ""
16153
16154#: client/options.c:2430 client/options.c:2637 client/options.c:2858
16155msgid "Plain chat messages are sent to allies only"
16156msgstr ""
16157
16158#: client/options.c:2431 client/options.c:2638 client/options.c:2859
16159msgid ""
16160"If this option is enabled, then plain messages typed into the chat entry "
16161"while the game is running will only be sent to your allies. Otherwise plain "
16162"messages will be sent as public chat messages. To send a public chat message "
16163"with this option enabled, prefix the message with a single colon ':'. This "
16164"option can also be set using a toggle button beside the chat entry (only "
16165"visible in multiplayer games)."
16166msgstr ""
16167
16168#: client/options.c:2443 client/options.c:2650 client/options.c:2871
16169msgid "Messages and Chat reports location"
16170msgstr ""
16171
16172#. TRANS: The strings used in the UI for 'Split' etc are
16173#. * tagged 'gui_gtk2/gtk3_message_chat_location'
16174#: client/options.c:2446 client/options.c:2653 client/options.c:2874
16175msgid ""
16176"Controls where the Messages and Chat reports appear relative to the main "
16177"view containing the map.\n"
16178"'Split' allows all three to be seen simultaneously, which is best for "
16179"multiplayer, but requires a large window to be usable.\n"
16180"'Separate' puts Messages and Chat in a notebook separate from the main view, "
16181"so that one of them can always be seen alongside the main view.\n"
16182"'Merged' makes the Messages and Chat reports into tabs alongside the map and "
16183"other reports; this allows a larger map view on small screens.\n"
16184"This option requires a restart in order to take effect."
16185msgstr ""
16186
16187#: client/options.c:2462 client/options.c:2669 client/options.c:2890
16188msgid "Arrange widgets for small displays"
16189msgstr ""
16190
16191#: client/options.c:2463 client/options.c:2670 client/options.c:2891
16192msgid ""
16193"If this option is enabled, widgets in the main window will be arranged so "
16194"that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the "
16195"left panel containing the overview, player status, and the unit information "
16196"box will be extended over the entire left side of the window. This option "
16197"requires a restart in order to take effect."
16198msgstr ""
16199
16200#: client/options.c:2472 client/options.c:2679 client/options.c:2900
16201msgid "Mouse over the map widget selects it automatically"
16202msgstr ""
16203
16204#: client/options.c:2473 client/options.c:2680 client/options.c:2901
16205#, fuzzy
16206msgid ""
16207"If this option is enabled, then the map will be focused when the mouse "
16208"hovers over it."
16209msgstr "Hvis dette alternativet er 1, kan spillerne bygge romskip."
16210
16211#: client/options.c:2477 client/options.c:2684 client/options.c:2905
16212msgid "Player or user name autocompletion"
16213msgstr ""
16214
16215#: client/options.c:2478 client/options.c:2685 client/options.c:2906
16216msgid ""
16217"If this option is turned on, the tabulation key will be used in the chatline "
16218"to complete the word you are typing with the name of a player or a user."
16219msgstr ""
16220
16221#: client/options.c:2483 client/options.c:2690 client/options.c:2911
16222msgid "Width of the city dialog"
16223msgstr ""
16224
16225#: client/options.c:2484 client/options.c:2691 client/options.c:2912
16226msgid "This value is only used if the width of the city dialog is saved."
16227msgstr ""
16228
16229#: client/options.c:2490 client/options.c:2697 client/options.c:2918
16230msgid "Height of the city dialog"
16231msgstr ""
16232
16233#: client/options.c:2491 client/options.c:2698 client/options.c:2919
16234msgid "This value is only used if the height of the city dialog is saved."
16235msgstr ""
16236
16237#: client/options.c:2497 client/options.c:2704 client/options.c:2925
16238msgid "Popup tech help when gained"
16239msgstr ""
16240
16241#: client/options.c:2498 client/options.c:2705 client/options.c:2926
16242msgid ""
16243"Controls if tech help should be opened when new tech has been gained.\n"
16244"'Ruleset' means that behavior suggested by current ruleset is used."
16245msgstr ""
16246
16247#: client/options.c:2505 client/options.c:2726 client/options.c:2947
16248#: client/options.c:3077
16249#, fuzzy
16250msgid "City Label"
16251msgstr "Byens navn"
16252
16253#: client/options.c:2506 client/options.c:2727 client/options.c:2948
16254#: client/options.c:3078
16255msgid "This font is used to display the city labels on city dialogs."
16256msgstr ""
16257
16258#: client/options.c:2511 client/options.c:2732 client/options.c:2953
16259#: client/options.c:3088
16260msgid "Notify Label"
16261msgstr ""
16262
16263#: client/options.c:2512 client/options.c:2733 client/options.c:2954
16264#: client/options.c:3089
16265msgid ""
16266"This font is used to display server reports such as the demographic report "
16267"or historian publications."
16268msgstr ""
16269
16270#: client/options.c:2517 client/options.c:2738 client/options.c:2959
16271#: client/options.c:3094
16272#, fuzzy
16273msgid "Spaceship Label"
16274msgstr "Romskip"
16275
16276#: client/options.c:2518 client/options.c:2739 client/options.c:2960
16277#: client/options.c:3095
16278#, fuzzy
16279msgid "This font is used to display the spaceship widgets."
16280msgstr "Hvis dette alternativet er 1, kan spillerne bygge romskip."
16281
16282#: client/options.c:2522 client/options.c:2743 client/options.c:2964
16283#: client/options.c:3099
16284msgid "Help Label"
16285msgstr ""
16286
16287#: client/options.c:2523 client/options.c:2744 client/options.c:2965
16288msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
16289msgstr ""
16290
16291#: client/options.c:2528 client/options.c:2749 client/options.c:2970
16292#: client/options.c:3105
16293#, fuzzy
16294msgid "Help Link"
16295msgstr "Hjelp"
16296
16297#: client/options.c:2529 client/options.c:2750 client/options.c:2971
16298#: client/options.c:3106
16299msgid "This font is used to display the help links in the help window."
16300msgstr ""
16301
16302#: client/options.c:2534 client/options.c:2755 client/options.c:2976
16303#: client/options.c:3111
16304#, fuzzy
16305msgid "Help Text"
16306msgstr "Hjelp"
16307
16308#: client/options.c:2535 client/options.c:2756 client/options.c:2977
16309#: client/options.c:3112
16310msgid "This font is used to display the help body text in the help window."
16311msgstr ""
16312
16313#: client/options.c:2540 client/options.c:2761 client/options.c:2982
16314#: client/options.c:3123
16315#, fuzzy
16316msgid "Chatline Area"
16317msgstr "Snakkekanal"
16318
16319#: client/options.c:2541 client/options.c:2762 client/options.c:2983
16320#: client/options.c:3124
16321msgid "This font is used to display the text in the chatline area."
16322msgstr ""
16323
16324#: client/options.c:2546 client/options.c:2767 client/options.c:2988
16325#: client/options.c:3129
16326msgid "Beta Label"
16327msgstr ""
16328
16329#: client/options.c:2547 client/options.c:2768 client/options.c:2989
16330#: client/options.c:3130
16331msgid "This font is used to display the beta label."
16332msgstr ""
16333
16334#: client/options.c:2551 client/options.c:2772 client/options.c:2993
16335#: client/options.c:3134
16336#, fuzzy
16337msgid "Small Font"
16338msgstr "Tilgjengelige underverker"
16339
16340#: client/options.c:2552 client/options.c:2773 client/options.c:2994
16341#: client/options.c:3135
16342msgid ""
16343"This font is used for any small font request.  For example, it is used for "
16344"display the building lists in the city dialog, the Economy report or the "
16345"Units report."
16346msgstr ""
16347
16348#: client/options.c:2559 client/options.c:2780 client/options.c:3001
16349#: client/options.c:3142
16350#, fuzzy
16351msgid "Comment Label"
16352msgstr "Kommentar"
16353
16354#: client/options.c:2560 client/options.c:2781 client/options.c:3002
16355#: client/options.c:3143
16356msgid ""
16357"This font is used to display comment labels, such as in the governor page of "
16358"the city dialogs."
16359msgstr ""
16360
16361#: client/options.c:2566 client/options.c:2787 client/options.c:3008
16362#: client/options.c:3149
16363msgid "This font is used to the display the city names on the map."
16364msgstr ""
16365
16366#: client/options.c:2571 client/options.c:2792 client/options.c:3013
16367#: client/options.c:3154
16368msgid "City Productions"
16369msgstr "Byproduksjon"
16370
16371#: client/options.c:2572 client/options.c:2793 client/options.c:3014
16372#: client/options.c:3155
16373#, fuzzy
16374msgid "This font is used to display the city production on the map."
16375msgstr "Hvis dette alternativet er 1, kan spillerne bygge romskip."
16376
16377#: client/options.c:2577 client/options.c:2798 client/options.c:3019
16378#: client/options.c:3160
16379#, fuzzy
16380msgid "Requirement Tree"
16381msgstr "Krav:"
16382
16383#: client/options.c:2578 client/options.c:2799 client/options.c:3020
16384#: client/options.c:3161
16385#, fuzzy
16386msgid ""
16387"This font is used to the display the requirement tree in the Research report."
16388msgstr "Hvis dette alternativet er 1, kan spillerne bygge romskip."
16389
16390#: client/options.c:2712 client/options.c:2933
16391msgid "Minimum surplus for a governor"
16392msgstr ""
16393
16394#: client/options.c:2713 client/options.c:2934
16395msgid ""
16396"The lower limit of the range for requesting surpluses from the governor."
16397msgstr ""
16398
16399#: client/options.c:2719 client/options.c:2940
16400msgid "Maximum surplus for a governor"
16401msgstr ""
16402
16403#: client/options.c:2720 client/options.c:2941
16404msgid ""
16405"The higher limit of the range for requesting surpluses from the governor."
16406msgstr ""
16407
16408#: client/options.c:3030 client/options.c:3048
16409#, fuzzy
16410msgid "Screen resolution"
16411msgstr "Velg ny produksjon"
16412
16413#: client/options.c:3031 client/options.c:3049
16414msgid "This option controls the resolution of the selected screen."
16415msgstr ""
16416
16417#: client/options.c:3034 client/options.c:3056
16418#, fuzzy
16419msgid "Do cursor animation"
16420msgstr "Vis peker animasjon"
16421
16422#: client/options.c:3035 client/options.c:3057
16423msgid ""
16424"If this option is disabled, the cursor will always be displayed as static."
16425msgstr ""
16426
16427#: client/options.c:3038 client/options.c:3060
16428msgid "Use color cursors"
16429msgstr "Bruk fargede pekere"
16430
16431#: client/options.c:3039 client/options.c:3061
16432msgid ""
16433"If this option is disabled, the cursor will always be displayed in black and "
16434"white."
16435msgstr ""
16436
16437#: client/options.c:3052
16438msgid "Use software rendering"
16439msgstr ""
16440
16441#: client/options.c:3053
16442msgid ""
16443"Usually hardware rendering is used when possible. With this option set, "
16444"software rendering is always used."
16445msgstr ""
16446
16447#: client/options.c:3070
16448#, fuzzy
16449msgid "Show titlebar"
16450msgstr "Vis _alle byer"
16451
16452#: client/options.c:3071
16453msgid ""
16454"If this option is set the client will show a titlebar. If disabled, then no "
16455"titlebar will be shown, and minimize/maximize/etc buttons will be placed on "
16456"the menu bar."
16457msgstr ""
16458
16459#: client/options.c:3083
16460#, fuzzy
16461msgid "Default font"
16462msgstr "Standard server"
16463
16464#: client/options.c:3084
16465msgid "This is default font"
16466msgstr ""
16467
16468#: client/options.c:3100
16469#, fuzzy
16470msgid "This font is used to display the help labels in the help window."
16471msgstr "Hvis dette alternativet er 1, kan spillerne bygge romskip."
16472
16473#: client/options.c:3117
16474#, fuzzy
16475msgid "Help Title"
16476msgstr "Hjelp"
16477
16478#: client/options.c:3118
16479#, fuzzy
16480msgid "This font is used to display the help title in the help window."
16481msgstr "Hvis dette alternativet er 1, kan spillerne bygge romskip."
16482
16483#: client/options.c:3165
16484#, fuzzy
16485msgid "Show savegame information"
16486msgstr "Vis kampanimasjon"
16487
16488#: client/options.c:3166
16489msgid ""
16490"If this option is set the client will show information and map preview of "
16491"current savegame."
16492msgstr ""
16493
16494#: client/options.c:3169
16495#, fuzzy
16496msgid "Sidebar position"
16497msgstr "Startposisjon"
16498
16499#: client/options.c:3170
16500#, fuzzy
16501msgid ""
16502"If this option is set, the sidebar will be to the left of the map, otherwise "
16503"to the right."
16504msgstr "Hvis dette alternativet er 1, kan spillerne bygge romskip."
16505
16506#: client/options.c:3174
16507msgid "Wake up sequence"
16508msgstr ""
16509
16510#: client/options.c:3175
16511msgid ""
16512"String which will trigger sound in pregame page; %1 stands for username."
16513msgstr ""
16514
16515#: client/options.c:3250
16516#, fuzzy
16517msgid "Graphics"
16518msgstr "Grafikk"
16519
16520#. TRANS: Options section for overview map (mini-map)
16521#: client/options.c:3253
16522#, fuzzy
16523msgid "?map:Overview"
16524msgstr "Byoversikt"
16525
16526#: client/options.c:3255
16527#, fuzzy
16528msgid "Sound"
16529msgstr "Lyd"
16530
16531#: client/options.c:3257
16532#, fuzzy
16533msgid "Interface"
16534msgstr "Grensesnitt"
16535
16536#: client/options.c:3259
16537#, fuzzy
16538msgid "Map Image"
16539msgstr "Bilde"
16540
16541#: client/options.c:3261
16542#, fuzzy
16543msgid "Network"
16544msgstr "Nettverk"
16545
16546#: client/options.c:3263
16547#, fuzzy
16548msgid "Font"
16549msgstr "Skrifttype"
16550
16551#: client/options.c:5098
16552msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\""
16553msgstr ""
16554"Dersom man legget til en forhåndsvalgt verdi manuelt, skal man også "
16555"oppdatere \"number_of_presets\""
16556
16557#: client/options.c:5153 client/options.c:5205
16558msgid "Cannot find your home directory"
16559msgstr "Klarer ikke finne din hjemmekatalog"
16560
16561#: client/options.c:5226 client/options.c:5248 client/options.c:5264
16562#, c-format
16563msgid "Didn't find '%s' option file, loading from '%s' instead."
16564msgstr ""
16565
16566#: client/options.c:5740
16567#, fuzzy
16568#| msgid "Didn't find a route to the destination!"
16569msgid "Didn't find the option file. Creating a new one."
16570msgstr "Fant ingen rute til målet."
16571
16572#: client/options.c:5758 client/options.c:5971
16573#, c-format
16574msgid "Save failed, cannot write to file %s"
16575msgstr "Lagring avbrutt; Klarer ikke skrive til fil %s"
16576
16577#: client/options.c:5760 client/options.c:5973
16578#, c-format
16579msgid "Saved settings to file %s"
16580msgstr "Lagrer oppsett til filen %s"
16581
16582#: client/options.c:5908
16583msgid "Save failed, cannot find a filename."
16584msgstr "Lagring av spillet gikk ikke, kan ikke finne et filnavn"
16585
16586#: client/packhand.c:350 client/packhand.c:354
16587#, c-format
16588msgid "You were rejected from the game: %s"
16589msgstr "Du ble vist bort fra spillet: %s"
16590
16591#: client/packhand.c:363
16592#, c-format
16593msgid "Client capability string: %s"
16594msgstr "Klient egenskapsstreng: %s"
16595
16596#: client/packhand.c:365
16597#, c-format
16598msgid "Server capability string: %s"
16599msgstr "Server egenskapsstreng: %s"
16600
16601#: client/packhand.c:1221
16602#, c-format
16603msgid "Start of turn %d"
16604msgstr "Runde %d begynner"
16605
16606#: client/packhand.c:1340
16607#, c-format
16608msgid "Beginning turn %d"
16609msgstr ""
16610
16611#: client/packhand.c:1397
16612#, fuzzy
16613msgid "Welcome"
16614msgstr "Velkommen"
16615
16616#: client/packhand.c:1982 client/tilespec.c:1366
16617#, c-format
16618msgid "Map topology (%s) and tileset (%s) incompatible."
16619msgstr ""
16620
16621#: client/packhand.c:2026
16622msgid ""
16623"This scenario may have manually set properties the editor cannot handle."
16624msgstr ""
16625
16626#: client/packhand.c:2029
16627msgid "They won't be saved when scenario is saved from the editor."
16628msgstr ""
16629
16630#: client/packhand.c:2300
16631#, fuzzy
16632msgid "AI mode is now ON."
16633msgstr "AI modus er nå PÅ."
16634
16635#: client/packhand.c:2306
16636#, fuzzy
16637msgid "AI mode is now OFF."
16638msgstr "AI modus er nå AV."
16639
16640#. TRANS: No connection
16641#: client/plrdlg_common.c:244
16642msgid "noconn"
16643msgstr ""
16644
16645#: client/plrdlg_common.c:248 client/plrdlg_common.c:257
16646#, fuzzy
16647msgid "waiting"
16648msgstr "venter"
16649
16650#. TRANS: Turnblocking & player not connected
16651#: client/plrdlg_common.c:253
16652#, fuzzy
16653msgid "blocking"
16654msgstr "blokkert"
16655
16656#: client/plrdlg_common.c:305
16657msgid "?Player:Name"
16658msgstr "Navn"
16659
16660#: client/plrdlg_common.c:306
16661msgid "Username"
16662msgstr "Brukernavn"
16663
16664#: client/plrdlg_common.c:313
16665msgid "Attitude"
16666msgstr "Holdning"
16667
16668#: client/plrdlg_common.c:314 common/events.c:121 common/events.c:129
16669#: common/events.c:160
16670msgid "Embassy"
16671msgstr "Ambassade"
16672
16673#: client/plrdlg_common.c:315
16674msgid "Dipl.State"
16675msgstr "Diplomatisk status"
16676
16677#: client/plrdlg_common.c:319
16678msgid "?Player_dlg:Host"
16679msgstr "Vert"
16680
16681#: client/plrdlg_common.c:320
16682msgid "?Player_dlg:Idle"
16683msgstr "Ledig"
16684
16685#: client/plrdlg_common.c:321
16686msgid "Ping"
16687msgstr "Ping"
16688
16689#: client/repodlgs_common.c:166
16690msgid "You cannot sell improvements."
16691msgstr "Du kan ikke selge byforbedringer."
16692
16693#. TRANS: Obscure observer error.
16694#: client/repodlgs_common.c:207
16695msgid "You cannot disband units."
16696msgstr "Du kan ikke oppløse enheter."
16697
16698#: client/repodlgs_common.c:212
16699#, c-format
16700msgid "%s cannot be disbanded."
16701msgstr "%s kan ikke oppløses."
16702
16703#: client/repodlgs_common.c:233
16704#, c-format
16705msgid "Disbanded %d %s."
16706msgstr "Oppløste %d %s."
16707
16708#: client/repodlgs_common.c:236
16709#, c-format
16710msgid "No %s could be disbanded."
16711msgstr "Ingen %s kan oppløses."
16712
16713#. TRANS: Type is version tag name like "stable", "S2_4",
16714#. * "win32" (which can also be localised -- msgids start
16715#. * '?vertag:')
16716#: client/servers.c:139
16717#, c-format
16718msgid "Latest %s release of Freeciv is %s, this is %s."
16719msgstr ""
16720
16721#: client/servers.c:145
16722#, c-format
16723msgid "There is no newer %s release of Freeciv available."
16724msgstr ""
16725
16726#: client/servers.c:234
16727#, fuzzy, c-format
16728msgid "Failed to read the metaserver data from %s."
16729msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
16730
16731#: client/servers.c:252
16732#, c-format
16733msgid ""
16734"Failed to parse the metaserver data from %s:\n"
16735"%s."
16736msgstr ""
16737
16738#: client/servers.c:303 server/meta.c:253
16739#, fuzzy
16740msgid "Error connecting to metaserver"
16741msgstr "Mistet kopling til tjeneren!"
16742
16743#: client/servers.c:402
16744#, c-format
16745msgid ""
16746"Opening socket to listen LAN announcements failed:\n"
16747"%s"
16748msgstr ""
16749
16750#: client/servers.c:442
16751#, c-format
16752msgid ""
16753"Binding socket to listen LAN announcements failed:\n"
16754"%s"
16755msgstr ""
16756
16757#: client/servers.c:466
16758#, c-format
16759msgid ""
16760"Adding membership for IPv6 LAN announcement group failed:\n"
16761"%s"
16762msgstr ""
16763
16764#: client/servers.c:485
16765#, c-format
16766msgid ""
16767"Adding membership for IPv4 LAN announcement group failed:\n"
16768"%s"
16769msgstr ""
16770
16771#: client/servers.c:498
16772#, c-format
16773msgid ""
16774"Opening socket for sending LAN announcement request failed:\n"
16775"%s"
16776msgstr ""
16777
16778#: client/servers.c:542
16779#, fuzzy, c-format
16780#| msgid "Saved settings to file %s"
16781msgid ""
16782"Setting Time-to-Live failed:\n"
16783"%s"
16784msgstr "Lagrer oppsett til filen %s"
16785
16786#: client/servers.c:557
16787#, fuzzy, c-format
16788#| msgid "Saved settings to file %s"
16789msgid ""
16790"Setting Broadcast option failed:\n"
16791"%s"
16792msgstr "Lagrer oppsett til filen %s"
16793
16794#: client/servers.c:575
16795#, c-format
16796msgid ""
16797"Sending LAN announcement request failed:\n"
16798"%s"
16799msgstr ""
16800
16801#. TRANS: "AI <player name>"
16802#: client/text.c:105
16803#, c-format
16804msgid "AI %s"
16805msgstr ""
16806
16807# problem
16808#. TRANS: "<nation adjective>, team <team name>"
16809#: client/text.c:129
16810#, fuzzy, c-format
16811msgid "%s, team %s"
16812msgstr "%s, lag %s"
16813
16814#: client/text.c:149
16815msgid "?nation:Friendly(team)"
16816msgstr "Vennlig(lag)"
16817
16818#: client/text.c:154
16819msgid "?city:Friendly(team)"
16820msgstr "Vennlig(lag)"
16821
16822#: client/text.c:163
16823#, c-format
16824msgid "Location: (%d, %d) [%d]"
16825msgstr "Posisjon: (%d, %d) [%d]"
16826
16827#: client/text.c:166
16828#, c-format
16829msgid "Native coordinates: (%d, %d)"
16830msgstr "Koordinater: (%d, %d)"
16831
16832#: client/text.c:173
16833#, c-format
16834msgid "Terrain: %s"
16835msgstr "Terreng: %s"
16836
16837#: client/text.c:174
16838#, c-format
16839msgid "Food/Prod/Trade: %s"
16840msgstr "Mat/Prod/Handel: %s"
16841
16842#: client/text.c:194
16843#, fuzzy
16844msgid "Our territory"
16845msgstr "Vårt territorie"
16846
16847#. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)"
16848#: client/text.c:197
16849#, fuzzy, c-format
16850msgid "Territory of %s (%s)"
16851msgstr "Territoriet til %s %s"
16852
16853#. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
16854#. * (<number> turn cease-fire)"
16855#: client/text.c:208
16856#, fuzzy, c-format
16857msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
16858msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
16859msgstr[0] "By: %s (%s, %d runde våpenhvile)"
16860msgstr[1] "By: %s (%s, %d runde våpenhvile)"
16861
16862#. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
16863#. * (<number> turn armistice)"
16864#: client/text.c:218
16865#, fuzzy, c-format
16866msgid "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
16867msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
16868msgstr[0] "By: %s (%s, %d runde våpenhvile)"
16869msgstr[1] "By: %s (%s, %d runde våpenhvile)"
16870
16871#. TRANS: "Territory of <username>
16872#. * (<nation + team> | <diplomatic state>)"
16873#: client/text.c:227
16874#, fuzzy, c-format
16875msgid "Territory of %s (%s | %s)"
16876msgstr "Territoriet til %s %s"
16877
16878#: client/text.c:232
16879msgid "Unclaimed territory"
16880msgstr "Uerobret territorie"
16881
16882#. TRANS: "City: <city name> | <username> (<nation + team>)"
16883#: client/text.c:247
16884#, fuzzy, c-format
16885msgid "City: %s | %s (%s)"
16886msgstr "By: %s(%s,%s)"
16887
16888#. TRANS:  "City: <city name> | <username>
16889#. * (<nation + team>, <number> turn cease-fire)"
16890#: client/text.c:257
16891#, fuzzy, c-format
16892msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
16893msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
16894msgstr[0] "By: %s (%s, %d runde våpenhvile)"
16895msgstr[1] "By: %s (%s, %d runde våpenhvile)"
16896
16897#. TRANS:  "City: <city name> | <username>
16898#. * (<nation + team>, <number> turn armistice)"
16899#: client/text.c:266
16900#, fuzzy, c-format
16901msgid "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
16902msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
16903msgstr[0] "By: %s (%s, %d runde våpenhvile)"
16904msgstr[1] "By: %s (%s, %d runde våpenhvile)"
16905
16906#. TRANS: "City: <city name> | <username>
16907#. * (<nation + team>, <diplomatic state>)"
16908#: client/text.c:273
16909#, fuzzy, c-format
16910msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
16911msgstr "By: %s(%s,%s)"
16912
16913#. TRANS: preserve leading space
16914#: client/text.c:283
16915#, c-format
16916msgid " | Occupied with %d unit."
16917msgid_plural " | Occupied with %d units."
16918msgstr[0] ""
16919msgstr[1] ""
16920
16921#. TRANS: preserve leading space
16922#: client/text.c:287 client/text.c:295
16923msgid " | Not occupied."
16924msgstr ""
16925
16926#. TRANS: preserve leading space
16927#: client/text.c:292
16928msgid " | Occupied."
16929msgstr ""
16930
16931#. TRANS: %s is a list of "and"-separated improvements.
16932#: client/text.c:311
16933#, fuzzy, c-format
16934msgid "   with %s."
16935msgstr "( med "
16936
16937#. TRANS: "Trade from Warsaw: 5"
16938#: client/text.c:322
16939#, c-format
16940msgid "Trade from %s: %d"
16941msgstr "Handel fra %s: %d"
16942
16943#: client/text.c:332
16944#, c-format
16945msgid "Infrastructure: %s"
16946msgstr "Infrastruktur: %s"
16947
16948#: client/text.c:337
16949#, c-format
16950msgid "Activity: %s"
16951msgstr "Aktivitet: %s"
16952
16953#. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>)"
16954#: client/text.c:350
16955#, fuzzy, c-format
16956msgid "Unit: %s | %s (%s)"
16957msgstr "Enhet: %s | %s (%s)"
16958
16959#. TRANS: on own line immediately following \n, "from <city> |
16960#. * <nationality> people"
16961#: client/text.c:358
16962#, fuzzy, c-format
16963msgid "from %s | %s people"
16964msgstr "%s Mennesker"
16965
16966#. TRANS: Nationality of the people comprising a unit, if
16967#. * different from owner.
16968#: client/text.c:363 client/text.c:541 client/text.c:1151
16969#, fuzzy, c-format
16970msgid "%s people"
16971msgstr "%s Mennesker"
16972
16973# problem
16974#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
16975#: client/text.c:368 client/text.c:533
16976#, c-format
16977msgid "from %s"
16978msgstr "fra %s"
16979
16980#. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
16981#. * <number> turn cease-fire)"
16982#: client/text.c:378
16983#, fuzzy, c-format
16984msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
16985msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
16986msgstr[0] "Enhet: %s (%s, %d runde våpenhvile)"
16987msgstr[1] "Enhet: %s (%s, %d runder våpenhvile)"
16988
16989#. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
16990#. * <number> turn armistice)"
16991#: client/text.c:388
16992#, fuzzy, c-format
16993msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
16994msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
16995msgstr[0] "Enhet: %s (%s, %d runde våpenhvile)"
16996msgstr[1] "Enhet: %s (%s, %d runder våpenhvile)"
16997
16998#. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
16999#. * <diplomatic state>)"
17000#: client/text.c:396
17001#, fuzzy, c-format
17002msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
17003msgstr "Enhet: %s | %s (%s, %s)"
17004
17005#. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%"
17006#: client/text.c:421
17007#, c-format
17008msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%"
17009msgstr "Sjanse for seier: A:%d%% F:%d%%"
17010
17011#. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower,
17012#. * HP is hitpoints (current and max).
17013#: client/text.c:428
17014#, fuzzy, c-format
17015msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d"
17016msgstr "A:%d F:%d Ik:%d Tp:%d/%d%s"
17017
17018#: client/text.c:442
17019#, c-format
17020msgid "Probable bribe cost: %d"
17021msgstr ""
17022
17023#: client/text.c:446
17024#, c-format
17025msgid "Estimated bribe cost: > %d"
17026msgstr ""
17027
17028#. TRANS: "5 more" units on this tile
17029#: client/text.c:453
17030#, c-format
17031msgid "  (%d more)"
17032msgstr "  (%d flere)"
17033
17034# problem
17035#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
17036#: client/text.c:478
17037#, c-format
17038msgid "far from %s"
17039msgstr "langt fra %s"
17040
17041# problem
17042#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
17043#: client/text.c:481
17044#, c-format
17045msgid "near %s"
17046msgstr "nær %s"
17047
17048# problem
17049#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
17050#: client/text.c:484
17051#, c-format
17052msgid "in %s"
17053msgstr "i %s"
17054
17055#: client/text.c:769 client/text.c:773
17056msgid "Progress: no research"
17057msgstr "Fremgang: Ingen forskning"
17058
17059#: client/text.c:778
17060#, fuzzy, c-format
17061msgid "Progress: %d turn/advance"
17062msgid_plural "Progress: %d turns/advance"
17063msgstr[0] "Fremgang: %d runde/fremskritt (%d poeng/runde)"
17064msgstr[1] "Fremgang: %d runder/fremskritt (%d poeng/runde)"
17065
17066#: client/text.c:784
17067#, fuzzy, c-format
17068msgid "Progress: %d turn/advance loss"
17069msgid_plural "Progress: %d turns/advance loss"
17070msgstr[0] "Fremgang: %d runde/fremskritt (%d poeng/runde)"
17071msgstr[1] "Fremgang: %d runder/fremskritt (%d poeng/runde)"
17072
17073#: client/text.c:790
17074#, fuzzy
17075msgid "Progress: decreasing!"
17076msgstr "Fremgang: Ingen forskning"
17077
17078#: client/text.c:792
17079#, fuzzy
17080msgid "Progress: none"
17081msgstr "Fremgang: Ingen forskning"
17082
17083#. TRANS: <perturn> bulbs/turn
17084#: client/text.c:796 client/text.c:1390
17085#, fuzzy, c-format
17086msgid "%d bulb/turn"
17087msgid_plural "%d bulbs/turn"
17088msgstr[0] "%d pære/runde"
17089msgstr[1] "%d pærer/runde"
17090
17091#. TRANS: This is appended to "%d bulb/turn" text
17092#: client/text.c:801
17093#, c-format
17094msgid ", %d bulb/turn from team"
17095msgid_plural ", %d bulbs/turn from team"
17096msgstr[0] ", %d pære/runde fra lag"
17097msgstr[1] ", %d pærer/runde fra lag"
17098
17099#: client/text.c:812
17100#, c-format
17101msgid "Bulbs produced per turn: %d"
17102msgstr ""
17103
17104#. TRANS: keep leading space; appended to "Bulbs produced per turn: %d"
17105#: client/text.c:814
17106#, c-format
17107msgid " (needed for technology upkeep: %d)"
17108msgstr ""
17109
17110#: client/text.c:840
17111#, fuzzy, c-format
17112msgid "%d/- (never)"
17113msgstr "%d/- (aldri)"
17114
17115#: client/text.c:851
17116#, fuzzy, c-format
17117msgid "%d/%d (%d turn)"
17118msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
17119msgstr[0] "%d/%d (%d runde)"
17120msgstr[1] "%d/%d (%d runder)"
17121
17122#: client/text.c:854
17123#, fuzzy, c-format
17124msgid "%d/%d (%d turn to loss)"
17125msgid_plural "%d/%d (%d turns to loss)"
17126msgstr[0] "%d/%d (%d runde)"
17127msgstr[1] "%d/%d (%d runder)"
17128
17129#: client/text.c:859
17130#, fuzzy, c-format
17131msgid "%d/%d (never)"
17132msgstr "%d/%d (aldri)"
17133
17134# c-format
17135#: client/text.c:897
17136#, fuzzy, c-format
17137msgid "%d step"
17138msgid_plural "%d steps"
17139msgstr[0] "(%d steg)"
17140msgstr[1] "(%d steg)"
17141
17142#: client/text.c:899
17143#, c-format
17144msgid "%d bulb"
17145msgid_plural "%d bulbs"
17146msgstr[0] "%d pære"
17147msgstr[1] "%d pærer"
17148
17149#: client/text.c:929
17150#, c-format
17151msgid "Population: %s"
17152msgstr "Befolkning: %s"
17153
17154#: client/text.c:932
17155#, c-format
17156msgid "Year: %s (T%d)"
17157msgstr "År: %s (R%d)"
17158
17159#: client/text.c:936
17160#, c-format
17161msgid "Gold: %d (%+d)"
17162msgstr "Gull: %d (%+d)"
17163
17164#: client/text.c:939
17165#, c-format
17166msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
17167msgstr "Skatt: %d Luksus: %d Fors: %d"
17168
17169# problem
17170#: client/text.c:946 client/text.c:953
17171#, fuzzy
17172msgid "Moving: Nobody"
17173msgstr "Flytter: Ingen"
17174
17175# problem
17176#: client/text.c:948 client/text.c:955
17177#, fuzzy, c-format
17178msgid "Moving: %s"
17179msgstr "Flytter: %s"
17180
17181#: client/text.c:961
17182msgid "(Click for more info)"
17183msgstr "(Klikk for mer info)"
17184
17185#: client/text.c:979
17186#, fuzzy, c-format
17187msgid "%s People"
17188msgstr "%s Mennesker"
17189
17190#: client/text.c:982 server/gamehand.c:875
17191#, c-format
17192msgid "Year: %s"
17193msgstr "År: %s"
17194
17195#: client/text.c:983
17196#, fuzzy, c-format
17197msgid "Turn: %d"
17198msgstr "Runde: %s"
17199
17200#: client/text.c:992
17201#, c-format
17202msgid "Net Income: %d"
17203msgstr "Netto Inntekt: %d"
17204
17205#. TRANS: Gold, luxury, and science rates are in percentage values.
17206#: client/text.c:995
17207#, fuzzy, c-format
17208msgid "Tax rates: Gold:%d%% Luxury:%d%% Science:%d%%"
17209msgstr "Skatte rater: Gull:%d%% Luksus:%d%% Fors:%d%%"
17210
17211#: client/text.c:999
17212#, fuzzy, c-format
17213msgid "Researching %s: %s"
17214msgstr "Forsker på %s: %s"
17215
17216#: client/text.c:1005
17217#, c-format
17218msgid "Bulbs per turn: %d - %d = %d"
17219msgstr ""
17220
17221#: client/text.c:1009
17222#, c-format
17223msgid "Bulbs per turn: %d"
17224msgstr ""
17225
17226#: client/text.c:1016
17227#, fuzzy, c-format
17228#| msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
17229msgid "Culture: %d (%+d/turn)"
17230msgstr "Atomvinter sjans: %d%% (%+d%%/turn)"
17231
17232#: client/text.c:1026
17233#, c-format
17234msgid "Global warming chance: %d%% (%+d%%/turn)"
17235msgstr "Global oppvarming sjans: %d%% (%+d%%/runde)"
17236
17237#: client/text.c:1029 client/text.c:1418
17238#, fuzzy
17239msgid "Global warming deactivated."
17240msgstr "Det har skjedd en global oppvarming!"
17241
17242#: client/text.c:1035
17243#, c-format
17244msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
17245msgstr "Atomvinter sjans: %d%% (%+d%%/turn)"
17246
17247#: client/text.c:1038 client/text.c:1442
17248#, fuzzy
17249msgid "Nuclear winter deactivated."
17250msgstr "Atomvinter har oppstått!"
17251
17252#: client/text.c:1066
17253#, fuzzy, c-format
17254msgid "%d unit"
17255msgid_plural "%d units"
17256msgstr[0] " %d enhet"
17257msgstr[1] " %d enheter"
17258
17259#. TRANS: Impossible to reach goto target tile
17260#: client/text.c:1102
17261msgid "?goto:Unreachable"
17262msgstr "Unåelig"
17263
17264#: client/text.c:1104
17265#, c-format
17266msgid "Turns to target: %d"
17267msgstr "Runder til mål: %d"
17268
17269#: client/text.c:1106
17270#, fuzzy, c-format
17271msgid "Turns to target: %d to %d"
17272msgstr "Runder til mål: %d til %d"
17273
17274#: client/text.c:1112
17275#, fuzzy, c-format
17276msgid "%d unit selected"
17277msgid_plural "%d units selected"
17278msgstr[0] "%d enhet valgt"
17279msgstr[1] "%d enheter valgt"
17280
17281#: client/text.c:1213
17282#, c-format
17283msgid "Others: %d civil; %d military"
17284msgstr "Andre: %d sivile; %d militære"
17285
17286#: client/text.c:1215
17287#, c-format
17288msgid "Others: %d civilian"
17289msgstr "Andre: %d sivil"
17290
17291#: client/text.c:1217
17292#, c-format
17293msgid "Others: %d military"
17294msgstr "Andre: %d militær"
17295
17296#: client/text.c:1256
17297#, fuzzy
17298msgid "No units to upgrade!"
17299msgstr "Ingen enheter å oppgradere!"
17300
17301#: client/text.c:1280
17302#, fuzzy
17303msgid "None of these units may be upgraded."
17304msgstr "Ingen av disse enhetene kan oppgraderes."
17305
17306#. TRANS: this whole string is a sentence fragment that is only ever
17307#. * used by including it in another string (search comments for this
17308#. * string to find it)
17309#: client/text.c:1296
17310#, fuzzy, c-format
17311msgid "Upgrade %d unit"
17312msgid_plural "Upgrade %d units"
17313msgstr[0] "Oppgrader enhet"
17314msgstr[1] "Oppgrader enhet"
17315
17316#. TRANS: This is complicated. The first %s is a pre-pluralised
17317#. * sentence fragment "Upgrade %d unit(s)"; the second is pre-pluralised
17318#. * "Treasury contains %d gold." So the whole thing reads
17319#. * "Upgrade 13 units for 1000 gold?\nTreasury contains 2000 gold."
17320#: client/text.c:1304
17321#, fuzzy, c-format
17322msgid ""
17323"%s for %d gold?\n"
17324"%s"
17325msgid_plural ""
17326"%s for %d gold?\n"
17327"%s"
17328msgstr[0] "Selg %s for %d gull?"
17329msgstr[1] "Selg %s for %d gull?"
17330
17331#: client/text.c:1321
17332#, fuzzy
17333msgid "No units to disband!"
17334msgstr "Ingen enheter å oppgradere!"
17335
17336#: client/text.c:1325 server/unithand.c:1710
17337#, c-format
17338msgid "%s refuses to disband!"
17339msgstr "%s nekter å oppløses!"
17340
17341#. TRANS: %s is a unit type
17342#: client/text.c:1330
17343#, fuzzy, c-format
17344msgid "Disband %s?"
17345msgstr "Oppløs enhet"
17346
17347#: client/text.c:1342
17348#, fuzzy
17349msgid "None of these units may be disbanded."
17350msgstr "Ingen av disse enhetene kan oppgraderes."
17351
17352#. TRANS: %d is never 0 or 1
17353#: client/text.c:1346
17354#, fuzzy, c-format
17355msgid "Disband %d unit?"
17356msgid_plural "Disband %d units?"
17357msgstr[0] "Oppløs enhet"
17358msgstr[1] "Oppløs enhet"
17359
17360#: client/text.c:1363
17361#, fuzzy
17362msgid "Shows your progress in researching the current technology."
17363msgstr ""
17364"Viser fremgangen på det nåværende forskningsprosjektet.\n"
17365"%s: %d/%d."
17366
17367#: client/text.c:1370
17368#, fuzzy
17369msgid "No research target."
17370msgstr ""
17371"%s\n"
17372"(inget forskningsmål)"
17373
17374#: client/text.c:1379
17375#, fuzzy, c-format
17376#| msgid "%d turn"
17377#| msgid_plural "%d turns"
17378msgid "%d turn to loss"
17379msgid_plural "%d turns to loss"
17380msgstr[0] "%d runder"
17381msgstr[1] "%d runder"
17382
17383#: client/text.c:1383
17384msgid "Decreasing"
17385msgstr ""
17386
17387#: client/text.c:1385
17388#, fuzzy
17389msgid "No progress"
17390msgstr "Konstruksjon"
17391
17392#. TRANS: <tech>: <amount>/<total bulbs>
17393#: client/text.c:1393
17394#, fuzzy, c-format
17395msgid "%s: %d/%d (%s, %s)."
17396msgstr "%s i %s (%s)\n"
17397
17398#: client/text.c:1422
17399#, fuzzy
17400msgid "Shows the progress of global warming:"
17401msgstr ""
17402"Viser endringen i global oppvarming:\n"
17403"%d."
17404
17405#: client/text.c:1423
17406#, fuzzy, c-format
17407msgid "Pollution rate: %d%%"
17408msgstr "Forurensningsrate:  %d%%"
17409
17410#: client/text.c:1424
17411#, c-format
17412msgid "Chance of catastrophic warming each turn: %d%%"
17413msgstr "Sjanse for katastrofal oppvarming hver runde: %d%%"
17414
17415#: client/text.c:1446
17416#, fuzzy
17417msgid "Shows the progress of nuclear winter:"
17418msgstr ""
17419"Viser utviklingen av atomvinter:\n"
17420"%d."
17421
17422#: client/text.c:1447
17423#, fuzzy, c-format
17424msgid "Fallout rate: %d%%"
17425msgstr "Atomavfallsrate: %d%%"
17426
17427#: client/text.c:1448
17428#, c-format
17429msgid "Chance of catastrophic winter each turn: %d%%"
17430msgstr "Sjanse for katastrofisk vinter hver runde: %d%%"
17431
17432#: client/text.c:1465
17433#, fuzzy
17434msgid "Shows your current government:"
17435msgstr ""
17436"Viser ditt nåværende styresett:\n"
17437"%s."
17438
17439#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17440#: client/text.c:1491
17441#, c-format
17442msgid "Population:      %5d"
17443msgstr "Befolkning:     %5d"
17444
17445#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17446#: client/text.c:1494
17447#, c-format
17448msgid "Support:         %5d %%"
17449msgstr "Støtte:           %5d %%"
17450
17451#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17452#: client/text.c:1498
17453#, c-format
17454msgid "Energy:          %5d %%"
17455msgstr "Energi:           %5d %%"
17456
17457#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17458#: client/text.c:1502
17459#, c-format
17460msgid "Mass:            %5d ton"
17461msgid_plural "Mass:            %5d tons"
17462msgstr[0] "Masse:  %5d tonn"
17463msgstr[1] "Masse:  %5d tonn"
17464
17465#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17466#: client/text.c:1508
17467#, c-format
17468msgid "Travel time:     %5.1f years"
17469msgstr "Reisetid:        %5.1f år"
17470
17471#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17472#: client/text.c:1512
17473msgid "Travel time:        N/A     "
17474msgstr "Reisetid:           N/A     "
17475
17476#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17477#: client/text.c:1516
17478#, c-format
17479msgid "Success prob.:   %5d %%"
17480msgstr "Suksess sanns.:      %5d %%"
17481
17482#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17483#: client/text.c:1520
17484#, c-format
17485msgid "Year of arrival: %8s"
17486msgstr "Ankomstår: %8s"
17487
17488#: client/text.c:1543
17489#, fuzzy
17490#| msgid "?timeout:off"
17491msgid "?timeout:wait"
17492msgstr "?timeout:av"
17493
17494#: client/text.c:1545
17495#, fuzzy
17496#| msgid "?timeout:off"
17497msgid "?timeout:eta"
17498msgstr "?timeout:av"
17499
17500#: client/text.c:1549
17501msgid "?timeout:off"
17502msgstr "?timeout:av"
17503
17504#: client/text.c:1574
17505#, c-format
17506msgid "?seconds:%02ds"
17507msgstr "?seconds:%02ds"
17508
17509#: client/text.c:1576
17510#, c-format
17511msgid "?mins/secs:%02dm %02ds"
17512msgstr "?mins/secs:%02dm %02ds"
17513
17514#: client/text.c:1578
17515#, c-format
17516msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm"
17517msgstr "?hrs/mns:%02dt %02dm"
17518
17519#: client/text.c:1580
17520#, c-format
17521msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh"
17522msgstr "?dys/hrs:%02dd %02dt"
17523
17524#: client/text.c:1583
17525msgid "?duration:overflow"
17526msgstr "?duration:overflod"
17527
17528#: client/text.c:1606
17529#, c-format
17530msgid "%6d.%02d ms"
17531msgstr "%6d.%02d ms"
17532
17533#. TRANS: <nation adjective> <government name>.
17534#. * E.g. "Polish Republic".
17535#: client/text.c:1656
17536#, fuzzy, c-format
17537msgid "?nationgovernment:%s %s"
17538msgstr "Styreform: %s"
17539
17540#. TRANS: Just appending 2 strings, using the correct localized
17541#. * syntax.
17542#: client/text.c:1662
17543#, fuzzy, c-format
17544msgid "%s - %s"
17545msgstr "%3d/%3d %s"
17546
17547#. TRANS: "Observer - 1985 AD"
17548#: client/text.c:1667
17549#, fuzzy, c-format
17550msgid "Observer - %s"
17551msgstr "Observatør: %s"
17552
17553#. TRANS: Estimated recurring revenue for
17554#. * the Establish Trade _Route action.
17555#: client/text.c:1711
17556#, fuzzy, c-format
17557#| msgid "+%d Trade / %d"
17558msgid "%d trade"
17559msgstr "+%d Handel / %d"
17560
17561#: client/text.c:1732
17562#, fuzzy, c-format
17563#| msgid "Refining"
17564msgid "%d remaining"
17565msgstr "Raffinering"
17566
17567#: client/text.c:1756
17568#, fuzzy, c-format
17569#| msgid "Buildings: "
17570msgid "Buildings: %s."
17571msgstr "Bygninger: "
17572
17573#: client/text.c:1759
17574#, fuzzy
17575#| msgid "Buildings: "
17576msgid "Buildings: None."
17577msgstr "Bygninger: "
17578
17579#: client/text.c:1779
17580#, fuzzy
17581msgid "Nationality: "
17582msgstr "Nasjon: %s"
17583
17584#: client/text.c:1792
17585#, fuzzy, c-format
17586msgid "%d enemy nationalist"
17587msgid_plural "%d enemy nationalists"
17588msgstr[0] "%d ukjent"
17589msgstr[1] "%d ukjent"
17590
17591#: client/text.c:1798
17592#, fuzzy
17593msgid "None."
17594msgstr "Ingen. "
17595
17596#: client/text.c:1801
17597#, fuzzy
17598msgid "Disabled."
17599msgstr "Oppløs"
17600
17601#: client/text.c:1822
17602#, fuzzy, c-format
17603msgid "Wonders: %s."
17604msgstr "Underverk: %s"
17605
17606#: client/text.c:1825
17607#, fuzzy
17608#| msgid "Wonders: "
17609msgid "Wonders: None."
17610msgstr "Underverk: "
17611
17612#: client/text.c:1853
17613#, fuzzy, c-format
17614msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
17615msgid_plural "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
17616msgstr[0] "Byer: %d totalt, %d over terskelen %d byer."
17617msgstr[1] "Byer: %d totalt, %d over terskelen %d byer."
17618
17619#. TRANS: %d is number of citizens
17620#: client/text.c:1859 client/text.c:1933
17621#, fuzzy, c-format
17622msgid "%d content per city."
17623msgid_plural "%d content per city."
17624msgstr[0] "%d fornøyd før straff med "
17625msgstr[1] "%d fornøyd før straff med "
17626
17627#. TRANS: sentence fragment, will have text appended
17628#: client/text.c:1899
17629#, fuzzy, c-format
17630msgid "Cities: %d total:"
17631msgid_plural "Cities: %d total:"
17632msgstr[0] "Byrapport"
17633msgstr[1] "Byrapport"
17634
17635#. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
17636#. * space. Pluralized in "nearest threshold of %d cities".
17637#: client/text.c:1906
17638#, fuzzy, c-format
17639#| msgid "Cities: %d total, %d over threshold of %d cities."
17640msgid " %d over nearest threshold of %d city."
17641msgid_plural " %d over nearest threshold of %d cities."
17642msgstr[0] "Byer: %d totalt, %d over terskelen %d byer."
17643msgstr[1] "Byer: %d totalt, %d over terskelen %d byer."
17644
17645#. TRANS: Number of content [citizen(s)] ...
17646#: client/text.c:1911
17647#, fuzzy, c-format
17648msgid "%d content before penalty."
17649msgid_plural "%d content before penalty."
17650msgstr[0] "%d fornøyd før straff med "
17651msgstr[1] "%d fornøyd før straff med "
17652
17653#: client/text.c:1915
17654#, fuzzy, c-format
17655msgid "%d additional unhappy citizen."
17656msgid_plural "%d additional unhappy citizens."
17657msgstr[0] "%d ulykkelige innbyggere."
17658msgstr[1] "%d ulykkelige innbyggere."
17659
17660#: client/text.c:1920
17661#, fuzzy, c-format
17662msgid "%d angry citizen."
17663msgid_plural "%d angry citizens."
17664msgstr[0] "borger"
17665msgstr[1] "borger"
17666
17667#. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
17668#. * space.
17669#: client/text.c:1928
17670#, c-format
17671msgid " not more than %d, so no empire size penalty."
17672msgid_plural " not more than %d, so no empire size penalty."
17673msgstr[0] ""
17674msgstr[1] ""
17675
17676#: client/text.c:1939
17677#, c-format
17678msgid "With %d more city, another citizen will become unhappy."
17679msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become unhappy."
17680msgstr[0] ""
17681msgstr[1] ""
17682
17683#: client/text.c:1950
17684#, c-format
17685msgid "With %d more city, another citizen will become angry."
17686msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become angry."
17687msgstr[0] ""
17688msgstr[1] ""
17689
17690#: client/text.c:1960
17691#, fuzzy
17692msgid "More cities will not cause more unhappy citizens."
17693msgstr "%d ulykkelige innbyggere."
17694
17695#: client/text.c:1981
17696#, fuzzy
17697msgid "Unlimited martial law in effect."
17698msgstr "Unntakstilstand. Militær lov gjelder."
17699
17700#: client/text.c:1983
17701#, fuzzy, c-format
17702msgid "%d military unit may impose martial law."
17703msgid_plural "Up to %d military units may impose martial law."
17704msgstr[0] ""
17705"* En ikke-militær enhet (kan ikke angripe; ingen unntakstilstand).\n"
17706msgstr[1] ""
17707"* En ikke-militær enhet (kan ikke angripe; ingen unntakstilstand).\n"
17708
17709#: client/text.c:1987
17710#, fuzzy, c-format
17711msgid "Each military unit makes %d unhappy citizen content."
17712msgid_plural "Each military unit makes %d unhappy citizens content."
17713msgstr[0] ""
17714"Underholder borgerne i en by, ved å gjøre 3 ulykkelige borgere fornøyd."
17715msgstr[1] ""
17716"Underholder borgerne i en by, ved å gjøre 3 ulykkelige borgere fornøyd."
17717
17718#: client/text.c:1994
17719msgid "Military units in the field may cause unhappiness. "
17720msgstr "Militære enheter i felten kan føre til ulykkelighet. "
17721
17722#: client/text.c:1997
17723msgid "Military units have no happiness effect. "
17724msgstr "Militære enheter har ingen innvirkning på lykkeligheten."
17725
17726#: client/text.c:2012
17727#, c-format
17728msgid "Luxury: %d total."
17729msgstr "Luksus: %d totalt"
17730
17731#: client/tilespec.c:1245
17732msgid "No usable default tileset found, aborting!"
17733msgstr "Ingen standard grafikkoppsett funnet, avbryter!"
17734
17735#: client/tilespec.c:1289
17736#, fuzzy, c-format
17737msgid "Loading tileset \"%s\"."
17738msgstr "Laster inn regeloppsett"
17739
17740#: client/tilespec.c:1516
17741msgid "Incompatible tileset capabilities"
17742msgstr ""
17743
17744#: client/tilespec.c:1524
17745#, fuzzy, c-format
17746msgid "Could not load gfx file for the spec file \"%s\"."
17747msgstr "Klarte ikke å laste inn lydoppsettet i filen: %s"
17748
17749#: client/tilespec.c:1547
17750#, c-format
17751msgid "Specfile %s has incompatible capabilities"
17752msgstr ""
17753
17754#: client/tilespec.c:1718
17755#, c-format
17756msgid "Couldn't find a supported gfx file extension for \"%s\"."
17757msgstr ""
17758
17759#. TRANS: "Overhead" or "Isometric"
17760#: client/tilespec.c:1897
17761#, fuzzy, c-format
17762msgid "Client does not support %s tilesets."
17763msgstr "Klienten støtter ikke isometrisk grafikkoppsett."
17764
17765#: client/tilespec.c:1899
17766msgid "Using default tileset instead."
17767msgstr "Bruker standard grafikksett istedet."
17768
17769#: client/tilespec.c:2106
17770#, c-format
17771msgid "[layer%d] match_types: \"%s\" initial ('%c') is not unique."
17772msgstr ""
17773
17774#: client/tilespec.c:2118
17775#, c-format
17776msgid "No [%s] sections supported by tileset \"%s\"."
17777msgstr ""
17778
17779#: client/tilespec.c:2138
17780#, c-format
17781msgid "No terrain tag given in section [%s]."
17782msgstr ""
17783
17784#: client/tilespec.c:2491
17785#, fuzzy, c-format
17786msgid "Couldn't load gfx file \"%s\" for sprite '%s'."
17787msgstr "Klarte ikke å åpne loggfil: %s for tilføying.\n"
17788
17789#: client/tilespec.c:2501
17790#, c-format
17791msgid "Sprite '%s' in file \"%s\" isn't within the image!"
17792msgstr ""
17793
17794#: client/tilespec.c:2578 client/tilespec.c:2586 client/tilespec.c:2594
17795#, c-format
17796msgid "Sprite for tag '%s' missing."
17797msgstr ""
17798
17799#: client/tilespec.c:2606 client/tilespec.c:3528
17800#, c-format
17801msgid "Sprite for tags '%s' and alternate '%s' are both missing."
17802msgstr ""
17803
17804#: client/tilespec.c:2658
17805#, fuzzy, c-format
17806msgid "No graphics for specialist \"%s\"."
17807msgstr "Du stemte for \"%s\""
17808
17809#: client/tilespec.c:2683
17810#, fuzzy, c-format
17811msgid "No graphics for citizen \"%s\"."
17812msgstr "Du stemte for \"%s\""
17813
17814#: client/tilespec.c:2975
17815msgid "Missing necessary citybar.occupancy_N sprites."
17816msgstr ""
17817
17818#: client/tilespec.c:3095
17819msgid "Missing overlay-color sprite colors.overlay_0."
17820msgstr ""
17821
17822#: client/tilespec.c:3168
17823msgid "Sprite tx.darkness missing."
17824msgstr ""
17825
17826#: client/tilespec.c:3315
17827#, c-format
17828msgid "Don't have graphics tags \"%s\" or \"%s\" for %s \"%s\"."
17829msgstr ""
17830
17831#: client/tilespec.c:3396
17832#, c-format
17833msgid "Missing %s unit sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
17834msgstr ""
17835
17836#: client/tilespec.c:3468
17837#, fuzzy, c-format
17838msgid "No extrastyle for \"%s\" or \"%s\"."
17839msgstr "Du stemte for \"%s\""
17840
17841#: client/tilespec.c:3554
17842#, c-format
17843msgid ""
17844"Missing %s building activity sprite for tags \"%s\" and alternatives \"%s\" "
17845"and \"%s\"."
17846msgstr ""
17847
17848#: client/tilespec.c:3569
17849#, c-format
17850msgid ""
17851"Missing %s removal activity sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
17852msgstr ""
17853
17854#: client/tilespec.c:3670
17855#, fuzzy, c-format
17856msgid "Cannot load river \"%s\" or \"%s\""
17857msgstr "Kunne ikke lese kommando manusfilen \"%s\"."
17858
17859#: client/tilespec.c:3754
17860#, c-format
17861msgid "No graphics for extra \"%s\" at all!"
17862msgstr ""
17863
17864#: client/tilespec.c:3774
17865#, c-format
17866msgid "Terrain \"%s\": no graphic tile \"%s\" or \"%s\"."
17867msgstr ""
17868
17869#. TRANS: 'base' means 'base of terrain gfx', not 'military base'
17870#: client/tilespec.c:3809
17871#, fuzzy, c-format
17872msgid "Missing base sprite for tag \"%s\"."
17873msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
17874
17875#: client/tilespec.c:4062
17876#, c-format
17877msgid "Nation %s: no national flag."
17878msgstr ""
17879
17880#: client/tilespec.c:5290
17881#, c-format
17882msgid ""
17883"Tileset \"%s\" doesn't support long goto paths, such as %d. Path not "
17884"displayed as expected."
17885msgstr ""
17886
17887#: client/tilespec.c:5826
17888#, c-format
17889msgid ""
17890"Tileset \"%s\" doesn't support big cities size, such as %d. Size not "
17891"displayed as expected."
17892msgstr ""
17893
17894#: client/tilespec.c:5972
17895#, c-format
17896msgid "City style \"%s\": no city graphics."
17897msgstr ""
17898
17899#: client/tilespec.c:5976
17900#, c-format
17901msgid "City style \"%s\": no occupied graphics."
17902msgstr ""
17903
17904#: client/tilespec.h:51 server/settings.c:235
17905#, fuzzy
17906msgid "Isometric"
17907msgstr "Imperatix"
17908
17909#: common/actions.c:336
17910#, c-format
17911msgid "%s%s (name may be wrong)"
17912msgstr ""
17913
17914#. TRANS: the probability that an action will succeed. Given in
17915#. * percentage. Resolution is 0.5%.
17916#: common/actions.c:357
17917#, c-format
17918msgid "%.1f%%"
17919msgstr ""
17920
17921#. TRANS: the interval (end points included) where the probability of
17922#. * the action's success is. Given in percentage. Resolution is 0.5%.
17923#: common/actions.c:361
17924#, c-format
17925msgid "[%.1f%%, %.1f%%]"
17926msgstr ""
17927
17928#. TRANS: action UI name's info part with custom info and probability.
17929#. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
17930#. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
17931#. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
17932#. * must do so for all strings with this comment and for every action
17933#. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
17934#. * to add the extra information to every action name or remove the
17935#. * surrounding parens.
17936#: common/actions.c:378
17937#, fuzzy, c-format
17938msgid " (%s; %s)"
17939msgstr "%s i %s (%s)\n"
17940
17941#. TRANS: action UI name's info part with probability.
17942#. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
17943#. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
17944#. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
17945#. * must do so for all strings with this comment and for every action
17946#. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
17947#. * to add the extra information to every action name or remove the
17948#. * surrounding parens.
17949#. TRANS: action UI name's info part with custom info.
17950#. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
17951#. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
17952#. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
17953#. * must do so for all strings with this comment and for every action
17954#. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
17955#. * to add the extra information to every action name or remove the
17956#. * surrounding parens.
17957#. TRANS: Appending the reason why a connection has closed.
17958#. * Preserve leading space.
17959#: common/actions.c:388 common/actions.c:398 common/connection.c:478
17960#, fuzzy, c-format
17961msgid " (%s)"
17962msgstr " (veteran)"
17963
17964#. TRANS: action probability of success. Given in percentage.
17965#. * Resolution is 0.5%.
17966#: common/actions.c:458
17967#, c-format
17968msgid "The probability of success is %.1f%%."
17969msgstr ""
17970
17971#. TRANS: action probability interval (min to max). Given in
17972#. * percentage. Resolution is 0.5%. The string at the end is
17973#. * shown when the interval is wide enough to not be caused by
17974#. * rounding. It explains that the interval is imprecise because
17975#. * the player doesn't have enough information.
17976#: common/actions.c:467
17977#, c-format
17978msgid "The probability of success is %.1f%%, %.1f%% or somewhere in between.%s"
17979msgstr ""
17980
17981#. TRANS: explanation used in the action probability tooltip
17982#. * above. Preserve leading space.
17983#: common/actions.c:474
17984msgid ""
17985" (This is the most precise interval I can calculate given the information "
17986"our nation has access to.)"
17987msgstr ""
17988
17989#: common/actions.h:28
17990#, fuzzy
17991msgid "a unit"
17992msgstr " %d enhet"
17993
17994#: common/actions.h:34
17995msgid "individual cities"
17996msgstr ""
17997
17998#: common/actions.h:36
17999#, fuzzy
18000#| msgid "Disband unit"
18001msgid "individual units"
18002msgstr "Oppløs enhet"
18003
18004#: common/ai.c:301
18005#, c-format
18006msgid "Too many AI modules. Max is %d."
18007msgstr ""
18008
18009#. TRANS: this and following strings are 'base flags', which may rarely
18010#. * be presented to the player in ruleset help text
18011#: common/base.h:45
18012#, fuzzy
18013msgid "NoAggressive"
18014msgstr "Konstruksjon"
18015
18016#: common/base.h:48
18017msgid "NoStackDeath"
18018msgstr ""
18019
18020#: common/base.h:51
18021#, fuzzy
18022#| msgid "Diplomat"
18023msgid "DiplomatDefense"
18024msgstr "Diplomat"
18025
18026#: common/base.h:54
18027#, fuzzy
18028msgid "ParadropFrom"
18029msgstr "Fallskjermhopp her"
18030
18031#: common/city.c:651
18032#, fuzzy
18033msgid "?wonder:W"
18034msgstr "?wonder:u"
18035
18036#: common/city.c:653
18037#, fuzzy
18038msgid "?destroyed:D"
18039msgstr "?destroyed:D"
18040
18041#: common/city.c:655
18042msgid "?built:B"
18043msgstr "?built:B"
18044
18045#: common/city.c:662
18046msgid "?obsolete:O"
18047msgstr "?obsolete:f"
18048
18049#: common/city.c:664
18050msgid "?redundant:*"
18051msgstr "?redundant:*"
18052
18053#: common/clientutils.c:269
18054#, fuzzy, c-format
18055msgid "Pillage %s(%d)"
18056msgstr "Plyndre"
18057
18058#: common/clientutils.c:270
18059#, fuzzy, c-format
18060msgid "Clean %s(%d)"
18061msgstr "%s i %s (%s)\n"
18062
18063#: common/connection.c:193 server/sernet.c:400 server/sernet.c:799
18064#, fuzzy
18065msgid "network exception"
18066msgstr "Snu valg"
18067
18068#: common/connection.c:207 server/sernet.c:343
18069#, fuzzy
18070msgid "lagging connection"
18071msgstr "<ingen forbindelser>"
18072
18073#: common/connection.c:271
18074#, fuzzy
18075msgid "buffer overflow"
18076msgstr "?duration:overflod"
18077
18078# problem
18079#: common/connection.c:470
18080#, c-format
18081msgid "%s from %s"
18082msgstr "%s fra %s"
18083
18084#. TRANS: preserve leading space.
18085#: common/connection.c:481
18086msgid " (connection incomplete)"
18087msgstr " (forbindelse ikke opprettet)"
18088
18089#. TRANS: preserve leading space.
18090#: common/connection.c:486
18091#, c-format
18092msgid " (player %s)"
18093msgstr " (spiller %s)"
18094
18095#. TRANS: preserve leading space.
18096#: common/connection.c:491
18097msgid " (observer)"
18098msgstr " (observatør)"
18099
18100#: common/connection.c:878
18101#, c-format
18102msgid "\"%s\" is not a valid pattern type"
18103msgstr ""
18104
18105#: common/connection.c:889
18106msgid "Missing pattern type"
18107msgstr ""
18108
18109#: common/connection.c:902
18110msgid "Missing pattern"
18111msgstr ""
18112
18113#: common/effects.c:1020
18114msgid "?req-list-separator:+"
18115msgstr ""
18116
18117#. TRANS: This and following strings are prefixes for event names, which
18118#. * replace %s. For instance, "Technology: Selected New Goal".
18119#: common/events.c:52
18120#, fuzzy, c-format
18121msgid "Technology: %s"
18122msgstr "Teknologi %s"
18123
18124#: common/events.c:53
18125#, fuzzy, c-format
18126msgid "Improvement: %s"
18127msgstr "Forbedring: %s"
18128
18129#: common/events.c:54
18130#, fuzzy, c-format
18131msgid "City: %s"
18132msgstr "By: %s"
18133
18134#: common/events.c:55
18135#, fuzzy, c-format
18136msgid "Diplomat Action: %s"
18137msgstr "Diplomathandling: %s"
18138
18139#: common/events.c:56
18140#, fuzzy, c-format
18141msgid "Enemy Diplomat: %s"
18142msgstr "Fiendtlig diplomat: %s"
18143
18144#: common/events.c:57
18145#, fuzzy, c-format
18146msgid "Global: %s"
18147msgstr "Globalt: %s"
18148
18149#: common/events.c:58
18150#, fuzzy, c-format
18151msgid "Hut: %s"
18152msgstr "Hytte: %s"
18153
18154#: common/events.c:59
18155#, fuzzy, c-format
18156msgid "Nation: %s"
18157msgstr "Nasjon: %s"
18158
18159#: common/events.c:60
18160#, fuzzy, c-format
18161msgid "Treaty: %s"
18162msgstr "Avtale: %s"
18163
18164#: common/events.c:61
18165#, fuzzy, c-format
18166msgid "Unit: %s"
18167msgstr "Enhet %s"
18168
18169#. TRANS: "Vote" as a process
18170#: common/events.c:63
18171#, fuzzy, c-format
18172msgid "Vote: %s"
18173msgstr "Stem: %s"
18174
18175#: common/events.c:64
18176#, fuzzy, c-format
18177msgid "Wonder: %s"
18178msgstr "Underverk: %s"
18179
18180#. TRANS: this and following strings are names for events which cause the
18181#. * server to generate messages. They are used in configuring how the client
18182#. * handles the different types of messages. Some of them will be displayed
18183#. * with prefixes, such as "Technology: Learned From Great Library".
18184#: common/events.c:87
18185#, fuzzy
18186msgid "Acquired New Tech"
18187msgstr "Ny teknologi oppdaget"
18188
18189#: common/events.c:88
18190#, fuzzy
18191msgid "Learned New Tech"
18192msgstr "Ny teknologi oppdaget"
18193
18194#: common/events.c:89
18195#, fuzzy
18196msgid "Selected New Goal"
18197msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
18198
18199#: common/events.c:90
18200#, fuzzy
18201msgid "Lost a Tech"
18202msgstr "Stjel teknologi"
18203
18204#: common/events.c:91
18205msgid "Other Player Gained/Lost a Tech"
18206msgstr ""
18207
18208#: common/events.c:92 common/events.c:165
18209#, fuzzy
18210msgid "Bought"
18211msgstr "Enhet: Kjøpt"
18212
18213#: common/events.c:94
18214#, fuzzy
18215msgid "Forced to Sell"
18216msgstr "Byforbedring: Tvangssolgt"
18217
18218#: common/events.c:95
18219#, fuzzy
18220msgid "New Improvement Selected"
18221msgstr "Byforbedring: Ny forbedring valgt"
18222
18223#: common/events.c:96
18224#, fuzzy
18225msgid "Sold"
18226msgstr "Solgt"
18227
18228#: common/events.c:97
18229#, fuzzy
18230msgid "Building Unavailable Item"
18231msgstr "By: Bygger utilgjengelig objekt"
18232
18233#: common/events.c:98
18234#, fuzzy
18235msgid "Captured/Destroyed"
18236msgstr "By: Fanget/ødelagt"
18237
18238#: common/events.c:99
18239#, fuzzy
18240msgid "Celebrating"
18241msgstr " - feirer"
18242
18243#: common/events.c:100
18244#, fuzzy
18245msgid "Civil Disorder"
18246msgstr "By: Urolighet"
18247
18248#: common/events.c:101 data/civ1/game.ruleset:477
18249#, fuzzy
18250msgid "Famine"
18251msgstr "By: Hungersnød"
18252
18253#: common/events.c:102
18254#, fuzzy
18255msgid "Famine Feared"
18256msgstr "By: Hungersnød fryktet"
18257
18258#: common/events.c:103
18259#, fuzzy
18260msgid "Growth"
18261msgstr "Byvekst"
18262
18263#: common/events.c:104
18264#, fuzzy
18265msgid "May Soon Grow"
18266msgstr "By: Kan vokse snart"
18267
18268#: common/events.c:105
18269#, fuzzy
18270msgid "Needs Aqueduct"
18271msgstr "By: Trenger akvedukt"
18272
18273#: common/events.c:106
18274#, fuzzy
18275msgid "Needs Aqueduct Being Built"
18276msgstr "By: Trenger akvedukt, som bygges"
18277
18278#: common/events.c:107 common/fc_types.h:248
18279#, fuzzy
18280msgid "Normal"
18281msgstr "Normal"
18282
18283#: common/events.c:108
18284#, fuzzy
18285msgid "Nuked"
18286msgstr "By: Atomangrep"
18287
18288#: common/events.c:109
18289#, fuzzy
18290msgid "Released from citizen governor"
18291msgstr "By: Løslatt fra Byforvaltning"
18292
18293#: common/events.c:110
18294#, fuzzy
18295msgid "Suggest Growth Throttling"
18296msgstr "By: Forslag om stanset vekst"
18297
18298#: common/events.c:111
18299#, fuzzy
18300msgid "Transfer"
18301msgstr "Overfør"
18302
18303#: common/events.c:112
18304#, fuzzy
18305msgid "Was Built"
18306msgstr "By: Bygget"
18307
18308#: common/events.c:113
18309#, fuzzy
18310msgid "Has Plague"
18311msgstr "Fjern punkt"
18312
18313#: common/events.c:114
18314#, fuzzy
18315msgid "City Map changed"
18316msgstr "Endre"
18317
18318#: common/events.c:115
18319#, fuzzy
18320msgid "Worklist Events"
18321msgstr "By: Arbeidsliste hendelser"
18322
18323#: common/events.c:116
18324#, fuzzy
18325msgid "Production changed"
18326msgstr "By: Produksjon endret"
18327
18328#: common/events.c:117
18329#, fuzzy
18330msgid "Disaster"
18331msgstr "Globalt: øko-katastrofe"
18332
18333#: common/events.c:119
18334#, fuzzy
18335msgid "Caused Incident"
18336msgstr "Forårsaket hendelse"
18337
18338#: common/events.c:120
18339msgid "Escape"
18340msgstr "Flykt"
18341
18342#: common/events.c:122 common/events.c:130
18343#, fuzzy
18344msgid "Failed"
18345msgstr "Feilet"
18346
18347#: common/events.c:123 common/events.c:131
18348#, fuzzy
18349msgid "Incite"
18350msgstr "Influere"
18351
18352#: common/events.c:124 common/events.c:132
18353#, fuzzy
18354msgid "Poison"
18355msgstr "Forgift byens drikkevann"
18356
18357#: common/events.c:126 common/events.c:134
18358#, fuzzy
18359msgid "Theft"
18360msgstr "Tyveri"
18361
18362#: common/events.c:127 common/events.c:135
18363#, fuzzy
18364msgid "Gold Theft"
18365msgstr "Last tema"
18366
18367#: common/events.c:136
18368#, fuzzy
18369msgid "Eco-Disaster"
18370msgstr "Globalt: øko-katastrofe"
18371
18372#: common/events.c:137
18373#, fuzzy
18374msgid "Nuke Detonated"
18375msgstr "Globalt: Atombombe detonert"
18376
18377#: common/events.c:138
18378#, fuzzy
18379msgid "Barbarians in a Hut Roused"
18380msgstr "Hytte: Barbarer sluppet fra en hytte"
18381
18382#: common/events.c:139
18383#, fuzzy
18384msgid "City Founded from Hut"
18385msgstr "Hytte: By grunnlagt fra en hytte"
18386
18387#: common/events.c:140
18388#, fuzzy
18389msgid "Gold Found in Hut"
18390msgstr "Hytte: Gull funnet i en hytte"
18391
18392#: common/events.c:141
18393#, fuzzy
18394msgid "Killed by Barbarians in a Hut"
18395msgstr "Hytte: Drept av barbarer i en hytte"
18396
18397#: common/events.c:142
18398#, fuzzy
18399msgid "Mercenaries Found in Hut"
18400msgstr "Hytte: Leiemordere funnet i en hytte"
18401
18402#: common/events.c:143
18403#, fuzzy
18404msgid "Settler Found in Hut"
18405msgstr "Hytte: Nybygger funnet i en hytte"
18406
18407#: common/events.c:144
18408#, fuzzy
18409msgid "Tech Found in Hut"
18410msgstr "Hytte: Teknologi funnet i en hytte"
18411
18412#: common/events.c:145
18413#, fuzzy
18414msgid "Unit Spared by Barbarians"
18415msgstr "Hytte: Enhet reddet fra barbarer"
18416
18417#: common/events.c:147
18418#, fuzzy
18419msgid "Barbarian Uprising"
18420msgstr "Civ: Barbaropprør"
18421
18422#: common/events.c:148
18423#, fuzzy
18424msgid "Civil War"
18425msgstr " Borgerkrig"
18426
18427#: common/events.c:149
18428#, fuzzy
18429msgid "Collapse to Anarchy"
18430msgstr "Civ: Kollaps til anarki"
18431
18432#: common/events.c:150
18433#, fuzzy
18434msgid "First Contact"
18435msgstr "Civ: Første kontakt"
18436
18437#: common/events.c:151
18438#, fuzzy
18439msgid "Learned New Government"
18440msgstr "Civ: Lærte om ny styreform"
18441
18442#: common/events.c:152
18443#, fuzzy
18444msgid "Low Funds"
18445msgstr "Civ: Lite gull"
18446
18447#: common/events.c:154
18448#, fuzzy
18449msgid "Revolution Ended"
18450msgstr "Opprør over"
18451
18452#: common/events.c:155
18453#, fuzzy
18454msgid "Revolution Started"
18455msgstr "Opprør startet"
18456
18457#: common/events.c:156
18458#, fuzzy
18459msgid "Spaceship Events"
18460msgstr "Civ: Romskip hendelser"
18461
18462#: common/events.c:157
18463#, fuzzy
18464msgid "Alliance"
18465msgstr "Avtale: Allianse"
18466
18467#: common/events.c:158
18468#, fuzzy
18469msgid "Broken"
18470msgstr "Ødelagt"
18471
18472#: common/events.c:159
18473#, fuzzy
18474msgid "Cease-fire"
18475msgstr "Avtale: Våpenhvile"
18476
18477#: common/events.c:161
18478#, fuzzy
18479msgid "Peace"
18480msgstr "Fred"
18481
18482#: common/events.c:162
18483#, fuzzy
18484msgid "Shared Vision"
18485msgstr "Delt utsyn"
18486
18487#: common/events.c:163
18488#, fuzzy
18489msgid "Attack Failed"
18490msgstr "Enhet: Angrep mislykket"
18491
18492#: common/events.c:164
18493#, fuzzy
18494msgid "Attack Succeeded"
18495msgstr "Enhet: Angrep vellykket"
18496
18497#: common/events.c:167
18498#, fuzzy
18499msgid "Defender Destroyed"
18500msgstr "Enhet: Forsvarer ble knust"
18501
18502#: common/events.c:168
18503#, fuzzy
18504msgid "Defender Survived"
18505msgstr "Enhet: Forsvarer overlevde"
18506
18507#: common/events.c:169
18508#, fuzzy
18509msgid "Promoted to Veteran"
18510msgstr "Enhet: Ble mer erfaren; promotert til veteran"
18511
18512# problem
18513#: common/events.c:170
18514#, fuzzy
18515msgid "Lost outside battle"
18516msgstr "Tapt utenfor kampen"
18517
18518#: common/events.c:171
18519#, fuzzy
18520msgid "Production Upgraded"
18521msgstr "Enhet: Produksjon oppgradert"
18522
18523#: common/events.c:172
18524#, fuzzy
18525msgid "Relocated"
18526msgstr "Enhet: Omplassert"
18527
18528#: common/events.c:173
18529#, fuzzy
18530msgid "Orders / goto events"
18531msgstr "Enhet: Ordre / gå til hendelser"
18532
18533#: common/events.c:174
18534msgid "Built unit with population cost"
18535msgstr ""
18536
18537#. TRANS: "vote" as a process
18538#: common/events.c:176 server/stdinhand.c:4264
18539msgid "New vote"
18540msgstr "Ny stemme"
18541
18542#. TRANS: "Vote" as a process
18543#: common/events.c:178
18544msgid "Vote resolved"
18545msgstr ""
18546
18547#. TRANS: "Vote" as a process
18548#: common/events.c:180
18549msgid "Vote canceled"
18550msgstr ""
18551
18552#: common/events.c:181
18553msgid "Finished"
18554msgstr "Ferdigstilt"
18555
18556#: common/events.c:182
18557msgid "Made Obsolete"
18558msgstr "Gjort foreldet"
18559
18560#: common/events.c:183
18561msgid "Started"
18562msgstr "Underverk: Arbeid på underverk startet"
18563
18564#: common/events.c:184
18565msgid "Stopped"
18566msgstr "Underverk: Arbeid på underverk stanset"
18567
18568#: common/events.c:185
18569msgid "Will Finish Next Turn"
18570msgstr "Underverk: Blir fullført neste runde"
18571
18572#: common/events.c:186
18573msgid "AI Debug messages"
18574msgstr "AI Debug beskjeder"
18575
18576#: common/events.c:187
18577msgid "Broadcast Report"
18578msgstr "Kringkaster Rapport"
18579
18580#: common/events.c:188
18581msgid "Caravan actions"
18582msgstr "Karavan handlinger"
18583
18584#: common/events.c:189
18585msgid "Chat error messages"
18586msgstr "Chat error meldinger"
18587
18588#: common/events.c:190
18589#, fuzzy
18590msgid "Chat messages"
18591msgstr "Chat beskjeder"
18592
18593#: common/events.c:191
18594#, fuzzy
18595msgid "Connect/disconnect messages"
18596msgstr "Tilkobling under opprettelse."
18597
18598#: common/events.c:192
18599msgid "Diplomatic Message"
18600msgstr "Diplomatisk melding"
18601
18602#: common/events.c:193
18603msgid "Error message from bad command"
18604msgstr ""
18605
18606#: common/events.c:194
18607msgid "Game Ended"
18608msgstr "Spillet er slutt"
18609
18610#: common/events.c:195
18611msgid "Game Started"
18612msgstr "Spillet er igang"
18613
18614#: common/events.c:196
18615#, fuzzy
18616msgid "Nation Selected"
18617msgstr "Nasjon valgt"
18618
18619#: common/events.c:197
18620msgid "Player Destroyed"
18621msgstr "Spiller knust"
18622
18623#: common/events.c:198
18624msgid "Report"
18625msgstr "Handelsrapport"
18626
18627#: common/events.c:199
18628#, fuzzy
18629msgid "Server Aborting"
18630msgstr "Vis ser_veralternativ"
18631
18632#: common/events.c:200
18633#, fuzzy
18634msgid "Server Problems"
18635msgstr "Vis ser_veralternativ"
18636
18637#: common/events.c:201
18638#, fuzzy
18639msgid "Message from server operator"
18640msgstr "Melding fra Server Operatør"
18641
18642#: common/events.c:202
18643#, fuzzy
18644msgid "Server settings changed"
18645msgstr "Lagre innstillinger"
18646
18647#: common/events.c:203
18648msgid "Turn Bell"
18649msgstr "Rundeklokke"
18650
18651#: common/events.c:204
18652msgid "Scenario/ruleset script message"
18653msgstr ""
18654
18655#. TRANS: Event name for when the game year changes.
18656#: common/events.c:206
18657msgid "Year Advance"
18658msgstr "Året går"
18659
18660#: common/events.c:207
18661msgid "Deprecated Modpack syntax warnings"
18662msgstr ""
18663
18664#: common/events.c:208
18665#, fuzzy
18666#| msgid "Unit selection"
18667msgid "Unit Illegal Action"
18668msgstr "Valg av enheter"
18669
18670#: common/extras.h:30
18671msgid "?extraflag:NativeTile"
18672msgstr ""
18673
18674#: common/extras.h:33
18675msgid "?extraflag:Refuel"
18676msgstr ""
18677
18678#: common/extras.h:35
18679msgid "?extraflag:TerrChangeRemoves"
18680msgstr ""
18681
18682#: common/extras.h:38
18683msgid "?extraflag:AutoOnCityCenter"
18684msgstr ""
18685
18686#: common/extras.h:41
18687msgid "?extraflag:AlwaysOnCityCenter"
18688msgstr ""
18689
18690#: common/extras.h:44
18691msgid "?extraflag:ConnectLand"
18692msgstr ""
18693
18694#: common/extras.h:47
18695#, fuzzy
18696msgid "?extraflag:GlobalWarming"
18697msgstr "Det har skjedd en global oppvarming!"
18698
18699#: common/extras.h:50
18700#, fuzzy
18701msgid "?extraflag:NuclearWinter"
18702msgstr "Leder"
18703
18704#: common/extras.h:53
18705msgid "?extraflag:ShowFlag"
18706msgstr ""
18707
18708#: common/extras.h:57
18709msgid "?extraflag:NaturalDefense"
18710msgstr ""
18711
18712#: common/fc_cmdhelp.c:107
18713#, fuzzy, c-format
18714msgid ""
18715"Usage: %s [option ...]\n"
18716"Valid option are:\n"
18717msgstr ""
18718"Bruk: %s [alternativ ...]\n"
18719"Gyldige alternativ er:\n"
18720
18721#: common/fc_cmdhelp.c:124
18722#, c-format
18723msgid "Try \"%s -- --help\" for more."
18724msgstr ""
18725
18726#: common/fc_cmdhelp.c:130
18727#, fuzzy
18728msgid "Pass any following options to the UI."
18729msgstr ""
18730"      --\t\tSend alle følgende alternativer til brukergrensesnittet\n"
18731"\t\t\tPrøv \"%s -- --help\" for mer info.\n"
18732
18733#: common/fc_types.h:240
18734msgid "Away"
18735msgstr "Borte"
18736
18737#: common/fc_types.h:242
18738msgid "Handicapped"
18739msgstr ""
18740
18741#: common/fc_types.h:244
18742msgid "Novice"
18743msgstr "Nybegynner"
18744
18745#: common/fc_types.h:246
18746msgid "Easy"
18747msgstr "Lett"
18748
18749#: common/fc_types.h:250
18750msgid "Hard"
18751msgstr "Vanskelig"
18752
18753#: common/fc_types.h:252
18754msgid "Cheating"
18755msgstr "Fusk"
18756
18757#: common/fc_types.h:256
18758msgid "Experimental"
18759msgstr "Eksperimentell"
18760
18761#: common/fc_types.h:305
18762msgid "WrapX"
18763msgstr ""
18764
18765#: common/fc_types.h:307
18766msgid "WrapY"
18767msgstr ""
18768
18769#. TRANS: in place of player name or "global observer"
18770#: common/fc_types.h:690 server/stdinhand.c:5305
18771msgid "nothing"
18772msgstr ""
18773
18774#: common/fc_types.h:693
18775#, fuzzy
18776#| msgid "[passed]"
18777msgid "passive"
18778msgstr "[godkjent]"
18779
18780#. TRANS: " and achieved the rank of <veteran level>";
18781#. * preserve leading space
18782#: common/featured_text.c:1148
18783#, fuzzy, c-format
18784msgid " and achieved the rank of %s"
18785msgstr "Din %s ble mer erfaren!"
18786
18787#. TRANS: tired; note trailing space
18788#: common/featured_text.c:1165
18789msgid "tired "
18790msgstr ""
18791
18792#. TRANS: FP = Firepower of a unit; note trailing space
18793#: common/featured_text.c:1188
18794#, c-format
18795msgid "FP:%d "
18796msgstr ""
18797
18798#. TRANS: year label (Anno Domini)
18799#: common/game.h:675 data/civ1/game.ruleset:444 data/civ2/game.ruleset:511
18800msgid "AD"
18801msgstr ""
18802
18803#. TRANS: year label (Before Christ)
18804#: common/game.h:677 data/civ1/game.ruleset:446 data/civ2/game.ruleset:513
18805msgid "BC"
18806msgstr ""
18807
18808#: common/government.c:429
18809#, fuzzy, c-format
18810msgid "Mr. %s"
18811msgstr "Usedvanlig"
18812
18813# problem
18814#: common/government.c:431
18815#, fuzzy, c-format
18816msgid "Ms. %s"
18817msgstr "nær %s"
18818
18819#: common/mapimg.c:302
18820msgid "not checked"
18821msgstr ""
18822
18823#: common/mapimg.c:306
18824#, fuzzy
18825msgid "error"
18826msgstr "IO feil"
18827
18828#: common/mapimg.c:432
18829msgid "Standard ppm files"
18830msgstr ""
18831
18832#: common/mapimg.c:437
18833#, fuzzy
18834msgid "ImageMagick"
18835msgstr "Bilde"
18836
18837#: common/mapimg.c:473
18838#, fuzzy
18839msgid "internal error"
18840msgstr "Intern"
18841
18842#: common/mapimg.c:587
18843#, fuzzy
18844msgid "no players, only terrain"
18845msgstr "<ingen forbindelser>"
18846
18847#: common/mapimg.c:588
18848#, fuzzy
18849msgid "one image per player"
18850msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
18851
18852#: common/mapimg.c:589
18853#, fuzzy
18854msgid "one image per human player"
18855msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
18856
18857#: common/mapimg.c:590
18858#, fuzzy
18859msgid "all players on a single image"
18860msgstr "Alle spillerne er klare; spillet starter."
18861
18862#: common/mapimg.c:591
18863msgid "just the player named with 'plrname'"
18864msgstr ""
18865
18866#: common/mapimg.c:592
18867msgid "just the player specified with 'plrid'"
18868msgstr ""
18869
18870#: common/mapimg.c:593
18871msgid "one image per player in 'plrbv'"
18872msgstr ""
18873
18874#. TRANS: This is help for a server command, so keywords like
18875#. * "define" in the first column are server keywords that must not
18876#. * be translated. Do not translate keywords in single quotes, but
18877#. * strings in <angle brackets> should be translated.
18878#: common/mapimg.c:688
18879#, c-format
18880msgid ""
18881"This command controls the creation of map images. Supported arguments:\n"
18882"  define <mapdef>  - define a map image; returns numeric <id>\n"
18883"  show <id>|all    - list map image definitions or show a specific one\n"
18884"  create <id>|all  - manually save image(s) for current map state\n"
18885"  delete <id>|all  - delete map image definition(s)\n"
18886"  colortest        - create test image(s) showing all colors\n"
18887"\n"
18888"Multiple definitions can be active at once. A definition <mapdef> consists "
18889"of colon-separated options:\n"
18890"\n"
18891"option                 (default)  description\n"
18892"\n"
18893"format=<[tool|]format> %-10s file format\n"
18894"show=<show>            %-10s which players to show\n"
18895"  plrname=<name>                    player name\n"
18896"  plrid=<id>                        numeric player id\n"
18897"  plrbv=<bit vector>                see example; first char = id 0\n"
18898"turns=<turns>          %-10s save image each <turns> turns\n"
18899"                                  (0=no autosave, save with 'create')\n"
18900"zoom=<zoom>            %-10s magnification factor (1-5)\n"
18901"map=<map>              %-10s which map layers to draw\n"
18902"\n"
18903"<[tool|]format> = use image format <format>, optionally specifying toolkit "
18904"<tool>. The following toolkits and formats are compiled in:\n"
18905"%s\n"
18906"\n"
18907"<show> determines which players are represented and how many images are "
18908"saved by this definition:\n"
18909"%s\n"
18910"\n"
18911"<map> can contain one or more of the following layers:\n"
18912" - 'a' show area within borders of specified players\n"
18913" - 'b' show borders of specified players\n"
18914" - 'c' show cities of specified players\n"
18915" - 'f' show fog of war (single-player images only)\n"
18916" - 'k' show only player knowledge (single-player images only)\n"
18917" - 't' full display of terrain types\n"
18918" - 'u' show units of specified players\n"
18919"\n"
18920"Examples of <mapdef>:\n"
18921" 'zoom=1:map=tcub:show=all:format=ppm|ppm'\n"
18922" 'zoom=2:map=tcub:show=each:format=png'\n"
18923" 'zoom=1:map=tcub:show=plrname:plrname=Otto:format=gif'\n"
18924" 'zoom=3:map=cu:show=plrbv:plrbv=010011:format=jpg'\n"
18925" 'zoom=1:map=t:show=none:format=magick|jpg'"
18926msgstr ""
18927
18928#: common/mapimg.c:774
18929#, fuzzy
18930msgid "no map definition"
18931msgstr "Liste over spillerens opprinnelige enheter"
18932
18933#: common/mapimg.c:780
18934#, c-format
18935msgid "map definition string too long (max %d characters)"
18936msgstr ""
18937
18938#: common/mapimg.c:786
18939#, c-format
18940msgid "maximum number of map definitions reached (%d)"
18941msgstr ""
18942
18943#: common/mapimg.c:794
18944#, fuzzy, c-format
18945msgid "duplicate of map image definition %d ('%s')"
18946msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
18947
18948#: common/mapimg.c:815 common/mapimg.c:819
18949#, fuzzy, c-format
18950msgid "unknown map option: '%s'"
18951msgstr "Ukjent alternativ '%s'."
18952
18953#: common/mapimg.c:835
18954#, c-format
18955msgid "'show=%s' but no player name 'plrname'"
18956msgstr ""
18957
18958#: common/mapimg.c:842
18959#, c-format
18960msgid "'show=%s' but no player id 'plrid'"
18961msgstr ""
18962
18963#: common/mapimg.c:849
18964#, c-format
18965msgid "'show=%s' but no player bitvector 'plrbv'"
18966msgstr ""
18967
18968#: common/mapimg.c:1002
18969#, fuzzy, c-format
18970msgid "invalid character in bitvector: '%c' (%s)"
18971msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
18972
18973#: common/mapimg.c:1023
18974#, c-format
18975msgid "'plrid' should be between 0 and %d"
18976msgstr ""
18977
18978#: common/mapimg.c:1039
18979#, fuzzy, c-format
18980msgid "player name too long: '%s' (max: %lu)"
18981msgstr "Streng verdi for lang.  Bruk: set <alternativ> <verdi>."
18982
18983#: common/mapimg.c:1069
18984msgid "'turns' should be between 0 and 99"
18985msgstr ""
18986
18987#: common/mapimg.c:1087
18988msgid "'zoom' factor should be between 1 and 5"
18989msgstr ""
18990
18991#: common/mapimg.c:1106
18992#, fuzzy, c-format
18993msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
18994msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
18995
18996#: common/mapimg.c:1130
18997msgid "map definition not checked (game not started)"
18998msgstr ""
18999
19000#: common/mapimg.c:1134
19001#, fuzzy, c-format
19002msgid "map definition deactivated: %s"
19003msgstr "Atomvinter har oppstått!"
19004
19005#: common/mapimg.c:1234
19006#, fuzzy, c-format
19007msgid "Detailed information for map image definition %d\n"
19008msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
19009
19010#: common/mapimg.c:1237
19011#, fuzzy, c-format
19012msgid "  - status:                   %s (%s)\n"
19013msgstr "Totalt:                     %9d%9d%9d%9d"
19014
19015#: common/mapimg.c:1240
19016#, fuzzy, c-format
19017msgid "  - status:                   %s\n"
19018msgstr "Totalt:                     %9d%9d%9d%9d"
19019
19020#: common/mapimg.c:1243
19021#, c-format
19022msgid "  - file name string:         %s\n"
19023msgstr ""
19024
19025#: common/mapimg.c:1245
19026#, c-format
19027msgid "  - image toolkit:            %s\n"
19028msgstr ""
19029
19030#: common/mapimg.c:1247
19031#, c-format
19032msgid "  - image format:             %s\n"
19033msgstr ""
19034
19035#: common/mapimg.c:1249
19036#, c-format
19037msgid "  - zoom factor:              %d\n"
19038msgstr ""
19039
19040#: common/mapimg.c:1251
19041#, fuzzy, c-format
19042msgid "  - show area within borders: %s\n"
19043msgstr "Tegn nasjonale grenser"
19044
19045#: common/mapimg.c:1252 common/mapimg.c:1254 common/mapimg.c:1256
19046#: common/mapimg.c:1258 common/mapimg.c:1260 common/mapimg.c:1264
19047#, fuzzy
19048msgid "yes"
19049msgstr "B"
19050
19051#: common/mapimg.c:1252 common/mapimg.c:1254 common/mapimg.c:1256
19052#: common/mapimg.c:1258 common/mapimg.c:1260 common/mapimg.c:1264
19053#, fuzzy
19054msgid "no"
19055msgstr "ingen"
19056
19057#: common/mapimg.c:1253
19058#, c-format
19059msgid "  - show borders:             %s\n"
19060msgstr ""
19061
19062#: common/mapimg.c:1255
19063#, c-format
19064msgid "  - show cities:              %s\n"
19065msgstr ""
19066
19067#: common/mapimg.c:1257
19068#, c-format
19069msgid "  - show fog of war:          %s\n"
19070msgstr ""
19071
19072#: common/mapimg.c:1259
19073#, c-format
19074msgid "  - show player knowledge:    %s\n"
19075msgstr ""
19076
19077#: common/mapimg.c:1261
19078#, c-format
19079msgid "  - show terrain:             %s\n"
19080msgstr ""
19081
19082#: common/mapimg.c:1262
19083msgid "full"
19084msgstr ""
19085
19086#: common/mapimg.c:1262
19087msgid "basic"
19088msgstr ""
19089
19090#: common/mapimg.c:1263
19091#, c-format
19092msgid "  - show units:               %s\n"
19093msgstr ""
19094
19095#: common/mapimg.c:1265
19096#, c-format
19097msgid "  - players included:         %s"
19098msgstr ""
19099
19100#: common/mapimg.c:1275
19101#, fuzzy, c-format
19102msgid ""
19103"\n"
19104"  - player name:              %s"
19105msgstr "Reisetid:           N/A     "
19106
19107#: common/mapimg.c:1279
19108#, fuzzy, c-format
19109msgid ""
19110"\n"
19111"  - player id:                %d"
19112msgstr ""
19113"\n"
19114"Jernbane           %3d"
19115
19116#: common/mapimg.c:1283
19117#, fuzzy, c-format
19118msgid ""
19119"\n"
19120"  - players:                  %s"
19121msgstr "Totalt:                     %9d%9d%9d%9d"
19122
19123#: common/mapimg.c:1338
19124msgid "map not yet created"
19125msgstr ""
19126
19127#: common/mapimg.c:1346 common/mapimg.c:1579
19128msgid "map definition not checked or error"
19129msgstr ""
19130
19131#: common/mapimg.c:1562
19132#, fuzzy, c-format
19133msgid "no map definition with id %d"
19134msgstr "Atomvinter har oppstått!"
19135
19136#: common/mapimg.c:1668
19137#, fuzzy, c-format
19138msgid "unknown player name: '%s'"
19139msgstr "Spiller navn: %s"
19140
19141#: common/mapimg.c:1684
19142#, fuzzy, c-format
19143msgid "invalid player id: %d"
19144msgstr "Ugyldig argument %d"
19145
19146#: common/mapimg.c:1875
19147#, c-format
19148msgid "Turn: %4d - Year: %10s"
19149msgstr ""
19150
19151#: common/mapimg.c:2044
19152#, fuzzy
19153msgid "toolkit not defined"
19154msgstr "(arbeidsliste)"
19155
19156#: common/mapimg.c:2107 common/mapimg.c:2315
19157msgid "error generating the file name"
19158msgstr ""
19159
19160#: common/mapimg.c:2281
19161#, fuzzy, c-format
19162msgid "error saving map image '%s'"
19163msgstr "Laster inn manus filen: %s"
19164
19165#: common/mapimg.c:2309
19166msgid "the ppm toolkit can only create images in the ppm format"
19167msgstr ""
19168
19169#: common/mapimg.c:2321
19170#, fuzzy, c-format
19171msgid "could not open file: %s"
19172msgstr "Klarte ikke å åpne \"%s\"."
19173
19174#: common/packets.c:431
19175msgid "illegal packet size"
19176msgstr ""
19177
19178#: common/packets.c:460 common/packets.c:509
19179msgid "decoding error"
19180msgstr ""
19181
19182#: common/packets.c:522
19183#, fuzzy
19184msgid "unsupported packet type"
19185msgstr "støttede alternativ: %s"
19186
19187#: common/packets.c:582
19188msgid "incompatible packet contents"
19189msgstr ""
19190
19191#. TRANS: These words should be adjectives which can fit in the sentence
19192#. "The x are y towards us"
19193#. "The Babylonians are respectful towards us"
19194#: common/player.c:1233
19195msgid "?attitude:Genocidal"
19196msgstr "?attitude:Folkemorder"
19197
19198#: common/player.c:1235
19199msgid "?attitude:Belligerent"
19200msgstr "?attitude:Ekstremt fiendtlig"
19201
19202#: common/player.c:1237
19203msgid "?attitude:Hostile"
19204msgstr "?attitude:Fiendtlig"
19205
19206#: common/player.c:1239
19207msgid "?attitude:Uncooperative"
19208msgstr "?attitude:Lite samarbeidsvillig"
19209
19210#: common/player.c:1241
19211msgid "?attitude:Uneasy"
19212msgstr "?attitude:Vanskelig"
19213
19214#: common/player.c:1243
19215msgid "?attitude:Neutral"
19216msgstr "?attitude:Nøytral"
19217
19218#: common/player.c:1245
19219msgid "?attitude:Respectful"
19220msgstr "?attitude:Respektfull"
19221
19222#: common/player.c:1247
19223msgid "?attitude:Helpful"
19224msgstr "?attitude:Hjelpsom"
19225
19226#: common/player.c:1249
19227msgid "?attitude:Enthusiastic"
19228msgstr "?attitude:Entusiastisk"
19229
19230#: common/player.c:1251
19231msgid "?attitude:Admiring"
19232msgstr "?attitude:Beundrende"
19233
19234#: common/player.c:1254
19235msgid "?attitude:Worshipful"
19236msgstr "?attitude:Tilbedende"
19237
19238#: common/player.h:47
19239msgid "Unassigned"
19240msgstr ""
19241
19242#: common/player.h:133
19243#, fuzzy
19244msgid "?diplomatic_state:Armistice"
19245msgstr "?diplomatic_state:Allianse"
19246
19247#: common/player.h:135
19248msgid "?diplomatic_state:War"
19249msgstr "?diplomatic_state:Krig"
19250
19251#: common/player.h:143
19252msgid "?diplomatic_state:Never met"
19253msgstr "?diplomatic_state:Aldri møtt"
19254
19255#: common/player.h:145
19256msgid "?diplomatic_state:Team"
19257msgstr "?diplomatic_state:Lag"
19258
19259#: common/player.h:159
19260#, fuzzy
19261msgid "Gives shared vision"
19262msgstr "Gi delt utsyn"
19263
19264#: common/player.h:161
19265#, fuzzy
19266msgid "Receives shared vision"
19267msgstr "Gi delt utsyn"
19268
19269#: common/player.h:163
19270#, fuzzy
19271msgid "Hosts embassy"
19272msgstr "Etabler ambassade"
19273
19274#: common/player.h:165
19275#, fuzzy
19276msgid "Has embassy"
19277msgstr "Gi ambassade"
19278
19279#: common/player.h:167
19280#, fuzzy
19281msgid "Hosts real embassy"
19282msgstr "Etabler ambassade"
19283
19284#: common/player.h:169
19285#, fuzzy
19286msgid "Has real embassy"
19287msgstr "Gi ambassade"
19288
19289#: common/player.h:171
19290msgid "Has Casus Belli"
19291msgstr ""
19292
19293#: common/player.h:173
19294msgid "Provided Casus Belli"
19295msgstr ""
19296
19297#: common/player.h:175
19298#, fuzzy
19299msgid "Is foreign"
19300msgstr "Sett inn"
19301
19302#: common/research.c:84
19303#, fuzzy
19304msgid "Future Tech."
19305msgstr "Framtidsteknologi"
19306
19307#. TRANS: e.g. "members of team 1", or even "members of team Red".
19308#. * Used in many places where a nation plural might be used.
19309#: common/research.c:178
19310#, fuzzy, c-format
19311msgid "members of %s"
19312msgstr "Antall handelsruter"
19313
19314#: common/research.c:280
19315#, fuzzy, c-format
19316msgid "Future Tech. %d"
19317msgstr "Framtidsteknologi"
19318
19319#: common/requirements.c:3230
19320#, fuzzy, c-format
19321msgid "\"%s\" tech"
19322msgstr "%s terreng"
19323
19324#: common/requirements.c:3267
19325#, fuzzy, c-format
19326msgid "%s citizens"
19327msgstr "borger"
19328
19329#. TRANS: Unit type flag
19330#: common/requirements.c:3280
19331#, fuzzy, c-format
19332msgid "?utflag:\"%s\" units"
19333msgstr "\"%s\" enheter"
19334
19335#. TRANS: Unit class
19336#: common/requirements.c:3287
19337#, fuzzy, c-format
19338msgid "%s units"
19339msgstr "%s enheter"
19340
19341#. TRANS: Unit class flag
19342#: common/requirements.c:3293
19343#, fuzzy, c-format
19344msgid "?ucflag:\"%s\" units"
19345msgstr "\"%s\" enheter"
19346
19347#: common/requirements.c:3299
19348#, c-format
19349msgid "Veteran level >=%d"
19350msgstr ""
19351
19352#. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
19353#: common/requirements.c:3306
19354#, fuzzy
19355#| msgid "Transport"
19356msgid "Transported"
19357msgstr "Transport"
19358
19359#. TRANS: unit state. (appears in strings like
19360#. * "Missile+On livable tile")
19361#: common/requirements.c:3312
19362#, fuzzy
19363msgid "On livable tile"
19364msgstr "Nybyggere"
19365
19366#. TRANS: Minimum unit movement points left for requirement to be met
19367#. * (%s is a string like "1" or "2 1/3")
19368#: common/requirements.c:3323
19369#, c-format
19370msgid "%s MP"
19371msgstr ""
19372
19373#. TRANS: HP = hit points
19374#: common/requirements.c:3328
19375#, c-format
19376msgid "%d HP"
19377msgstr ""
19378
19379#: common/requirements.c:3332
19380#, fuzzy, c-format
19381msgid "Age %d"
19382msgstr "Størrelse %d"
19383
19384#: common/requirements.c:3344
19385#, fuzzy, c-format
19386msgid "Size %d"
19387msgstr "Størrelse %d"
19388
19389#: common/requirements.c:3348
19390#, fuzzy, c-format
19391msgid "Culture %d"
19392msgstr "Forsker på Framtidsteknologi %d"
19393
19394#. TRANS: "Hard AI"
19395#: common/requirements.c:3353
19396#, fuzzy, c-format
19397msgid "%s AI"
19398msgstr "%s AI"
19399
19400#. TRANS: here <= means 'less than or equal'
19401#: common/requirements.c:3358
19402#, fuzzy, c-format
19403msgid "<=%d unit"
19404msgid_plural "<=%d units"
19405msgstr[0] " %d enhet"
19406msgstr[1] " %d enheter"
19407
19408#. TRANS: Terrain class: "Land terrain"
19409#: common/requirements.c:3364
19410#, fuzzy, c-format
19411msgid "%s terrain"
19412msgstr "%s terreng"
19413
19414#. TRANS: Terrain flag
19415#: common/requirements.c:3370
19416#, fuzzy, c-format
19417msgid "?terrflag:\"%s\" terrain"
19418msgstr "%s terreng"
19419
19420#. TRANS: Base flag
19421#: common/requirements.c:3377
19422#, fuzzy, c-format
19423msgid "?baseflag:\"%s\" base"
19424msgstr "\"%s\" enheter"
19425
19426#. TRANS: Road flag
19427#: common/requirements.c:3383
19428#, fuzzy, c-format
19429msgid "?roadflag:\"%s\" road"
19430msgstr "%s terreng"
19431
19432#. TRANS: Extra flag
19433#: common/requirements.c:3389
19434#, fuzzy, c-format
19435msgid "?extraflag:\"%s\" extra"
19436msgstr "%s terreng"
19437
19438# problem
19439#: common/requirements.c:3393
19440#, fuzzy, c-format
19441msgid "After %s"
19442msgstr "Etter %s"
19443
19444#. TRANS: topology flag name ("WrapX", "ISO", etc)
19445#: common/requirements.c:3398
19446#, fuzzy, c-format
19447msgid "%s map"
19448msgstr "Sjøkart"
19449
19450#. TRANS: "Irrigation possible"
19451#: common/requirements.c:3403
19452#, fuzzy, c-format
19453msgid "%s possible"
19454msgstr "%s mulig"
19455
19456#: common/requirements.c:3409
19457#, fuzzy
19458msgid "City center"
19459msgstr "Sentrer Kartvindu"
19460
19461#: common/requirements.c:3412
19462#, fuzzy
19463msgid "Tile claimed"
19464msgstr "Fjern forurensning"
19465
19466#. TRANS: this and following strings are 'road flags', which may rarely
19467#. * be presented to the player in ruleset help text
19468#: common/road.h:25
19469#, fuzzy
19470msgid "RequiresBridge"
19471msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
19472
19473#: common/road.h:27
19474msgid "PreventsOtherRoads"
19475msgstr ""
19476
19477#: common/road.h:29 data/civ1/terrain.ruleset:1094
19478#: data/civ2/terrain.ruleset:1254 data/classic/terrain.ruleset:1547
19479#: data/experimental/terrain.ruleset:1561 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1747
19480#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1519 data/sandbox/terrain.ruleset:1749
19481msgid "River"
19482msgstr "Elv"
19483
19484#: common/road.h:31
19485msgid "UnrestrictedInfra"
19486msgstr ""
19487
19488#: common/road.h:33
19489#, fuzzy
19490#| msgid "From:"
19491msgid "JumpFrom"
19492msgstr "Fra:"
19493
19494#: common/road.h:35
19495msgid "JumpTo"
19496msgstr ""
19497
19498#: common/team.c:221
19499#, fuzzy, c-format
19500msgid "Team %d"
19501msgstr "Lag 0"
19502
19503# problem
19504#. TRANS: %s is ruleset-chosen team name (e.g. "Red")
19505#: common/team.c:437
19506#, fuzzy, c-format
19507msgid "team %s"
19508msgstr "%s, lag %s"
19509
19510#: common/team.c:440
19511#, fuzzy, c-format
19512msgid "team %d"
19513msgstr "Datastrøm slutt"
19514
19515#. TRANS: this and following strings are 'tech flags', which may rarely
19516#. * be presented to the player in ruleset help text
19517#: common/tech.h:79
19518#, fuzzy
19519#| msgid "_Techs"
19520msgid "Bonus_Tech"
19521msgstr "_Teknologier"
19522
19523#: common/tech.h:82
19524msgid "Bridge"
19525msgstr ""
19526
19527#: common/tech.h:85
19528#, fuzzy
19529#| msgid "Build Airbase"
19530msgid "Build_Airborne"
19531msgstr "Bygg flystripe"
19532
19533#: common/tech.h:88
19534#, fuzzy
19535#| msgid "Ocean"
19536msgid "Claim_Ocean"
19537msgstr "Hav"
19538
19539#: common/tech.h:92
19540msgid "Claim_Ocean_Limited"
19541msgstr ""
19542
19543#. TRANS: terrain class: used adjectivally
19544#: common/terrain.h:75
19545#, fuzzy
19546msgid "Land"
19547msgstr "Land"
19548
19549#. TRANS: terrain class: used adjectivally
19550#: common/terrain.h:78
19551#, fuzzy
19552msgid "Oceanic"
19553msgstr "Hav"
19554
19555# irrigert er tillatt på norsk, men skulle gjerne hatt et bedre ord
19556#. TRANS: this and following strings may rarely be presented to the player
19557#. * in ruleset help text, to denote the set of terrains which can be altered
19558#. * in a particular way
19559#: common/terrain.h:92
19560#, fuzzy
19561msgid "CanIrrigate"
19562msgstr "_Irriger"
19563
19564#: common/terrain.h:95
19565#, fuzzy
19566msgid "CanMine"
19567msgstr "Gruve"
19568
19569#: common/terrain.h:98
19570#, fuzzy
19571msgid "CanRoad"
19572msgstr "Vei"
19573
19574#. TRANS: this and following strings are 'terrain flags', which may rarely
19575#. * be presented to the player in ruleset help text
19576#: common/terrain.h:107
19577msgid "NoBarbs"
19578msgstr ""
19579
19580#: common/terrain.h:110
19581#, fuzzy
19582#| msgid "No Cities"
19583msgid "NoCities"
19584msgstr "Ingen byer"
19585
19586#: common/terrain.h:113
19587#, fuzzy
19588#| msgid "Started"
19589msgid "Starter"
19590msgstr "Underverk: Arbeid på underverk startet"
19591
19592#: common/terrain.h:116
19593msgid "CanHaveRiver"
19594msgstr ""
19595
19596#: common/terrain.h:119
19597msgid "UnsafeCoast"
19598msgstr ""
19599
19600#: common/terrain.h:122
19601msgid "FreshWater"
19602msgstr ""
19603
19604#: common/terrain.h:125
19605msgid "NotGenerated"
19606msgstr ""
19607
19608#: common/terrain.h:128
19609msgid "NoZoc"
19610msgstr ""
19611
19612#: common/terrain.h:131
19613#, fuzzy
19614#| msgid "Fortify"
19615msgid "NoFortify"
19616msgstr "Befest posisjon"
19617
19618#: common/terrain.h:134
19619msgid "Frozen"
19620msgstr ""
19621
19622#: common/unit.c:623
19623msgid "Fortifying"
19624msgstr "Befester posisjon"
19625
19626#: common/unit.c:631 data/Freeciv.in:1141
19627msgid "Goto"
19628msgstr "Gå til"
19629
19630#: common/unit.c:633
19631msgid "Explore"
19632msgstr "Utforsk"
19633
19634#: common/unit.c:637 data/classic/terrain.ruleset:1340
19635#: data/experimental/terrain.ruleset:1316 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1396
19636#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1313 data/sandbox/terrain.ruleset:1396
19637msgid "Fallout"
19638msgstr "Atomavfall"
19639
19640#: common/unit.c:639
19641#, fuzzy
19642msgid "Base"
19643msgstr "Avfall"
19644
19645#: common/unit.c:1337 common/unit.c:1342
19646msgid "Moves"
19647msgstr "Flytt"
19648
19649#: common/unit.c:1408
19650msgid "Food/Shield/Gold:"
19651msgstr "Mat/Skjold/Gull:"
19652
19653#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
19654#: common/unit.c:2114
19655#, fuzzy, c-format
19656msgid ""
19657"Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
19658"%s"
19659msgid_plural ""
19660"Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
19661"%s"
19662msgstr[0] "%s oppgradert til %s for %d gull."
19663msgstr[1] "%s oppgradert til %s for %d gull."
19664
19665#: common/unit.c:2123
19666#, c-format
19667msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)."
19668msgstr "Beklager, kan ikke oppgradere %s (enda)."
19669
19670#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
19671#: common/unit.c:2129
19672#, fuzzy, c-format
19673msgid ""
19674"Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
19675"%s"
19676msgid_plural ""
19677"Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
19678"%s"
19679msgstr[0] ""
19680"Å oppgradere %s til %s koster %d gull.\n"
19681"Skattkammeret har %d gold."
19682msgstr[1] ""
19683"Å oppgradere %s til %s koster %d gull.\n"
19684"Skattkammeret har %d gold."
19685
19686#: common/unit.c:2139
19687msgid "You can only upgrade units in your cities."
19688msgstr "Du kan kun oppgradere enheter i dine byer."
19689
19690#: common/unit.c:2143
19691#, c-format
19692msgid "Upgrading this %s would strand units it transports."
19693msgstr "Oppgradering av %s vil landsette enheter den transporterer."
19694
19695#: common/unit.c:2148
19696#, fuzzy, c-format
19697msgid ""
19698"Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this place."
19699msgstr "Oppgradering av %s vil landsette enheter den transporterer."
19700
19701#: common/unit.c:2155
19702#, fuzzy, c-format
19703msgid ""
19704"Upgrading this %s would result in a %s which its current transport, %s, "
19705"could not transport."
19706msgstr "Oppgradering av %s vil landsette enheter den transporterer."
19707
19708#: common/unittype.c:835
19709#, c-format
19710msgid "%s or similar units"
19711msgstr ""
19712
19713#: common/unittype.c:838
19714#, fuzzy, c-format
19715msgid "%s and similar units"
19716msgstr "Laster inn regeloppsett"
19717
19718#: common/unittype.h:57
19719#, fuzzy
19720msgid "?uclassflag:TerrainSpeed"
19721msgstr "Leder"
19722
19723#: common/unittype.h:59
19724msgid "?uclassflag:TerrainDefense"
19725msgstr ""
19726
19727#: common/unittype.h:61
19728msgid "?uclassflag:DamageSlows"
19729msgstr ""
19730
19731#: common/unittype.h:64
19732msgid "?uclassflag:CanOccupyCity"
19733msgstr ""
19734
19735#: common/unittype.h:66
19736#, fuzzy
19737msgid "?uclassflag:Missile"
19738msgstr "Leder"
19739
19740#: common/unittype.h:68
19741msgid "?uclassflag:BuildAnywhere"
19742msgstr ""
19743
19744#: common/unittype.h:70
19745#, fuzzy
19746#| msgid "?goto:Unreachable"
19747msgid "?uclassflag:Unreachable"
19748msgstr "Unåelig"
19749
19750#: common/unittype.h:73
19751msgid "?uclassflag:CollectRansom"
19752msgstr ""
19753
19754#: common/unittype.h:76
19755msgid "?uclassflag:ZOC"
19756msgstr ""
19757
19758#: common/unittype.h:79
19759#, fuzzy
19760msgid "?uclassflag:CanFortify"
19761msgstr "Leder"
19762
19763#: common/unittype.h:81
19764msgid "?uclassflag:CanPillage"
19765msgstr ""
19766
19767#: common/unittype.h:84
19768msgid "?uclassflag:DoesntOccupyTile"
19769msgstr ""
19770
19771#: common/unittype.h:87
19772msgid "?uclassflag:AttackNonNative"
19773msgstr ""
19774
19775#: common/unittype.h:90
19776msgid "?uclassflag:AttFromNonNative"
19777msgstr ""
19778
19779#: common/unittype.h:93
19780#, fuzzy
19781msgid "?uclassflag:KillCitizen"
19782msgstr "Leder"
19783
19784#: common/unittype.h:96
19785msgid "?uclassflag:Airliftable"
19786msgstr ""
19787
19788#. TRANS: this and following strings are 'unit type flags', which may rarely
19789#. * be presented to the player in ruleset help text
19790#: common/unittype.h:161
19791#, fuzzy
19792msgid "?unitflag:Cant_Fortify"
19793msgstr "Leder"
19794
19795#: common/unittype.h:164
19796msgid "?unitflag:HasNoZOC"
19797msgstr ""
19798
19799#. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore zones of control"
19800#: common/unittype.h:167
19801msgid "?unitflag:IgZOC"
19802msgstr ""
19803
19804#: common/unittype.h:169
19805#, fuzzy
19806msgid "?unitflag:NonMil"
19807msgstr "Leder"
19808
19809#. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore terrain"
19810#: common/unittype.h:172
19811#, fuzzy
19812msgid "?unitflag:IgTer"
19813msgstr "Leder"
19814
19815#: common/unittype.h:174
19816#, fuzzy
19817msgid "?unitflag:OneAttack"
19818msgstr "Leder"
19819
19820#: common/unittype.h:176
19821#, fuzzy
19822msgid "?unitflag:FieldUnit"
19823msgstr "Helikopter"
19824
19825#: common/unittype.h:178
19826#, fuzzy
19827msgid "?unitflag:Marines"
19828msgstr "Leder"
19829
19830#: common/unittype.h:181
19831#, fuzzy
19832msgid "?unitflag:Partial_Invis"
19833msgstr "Leder"
19834
19835#: common/unittype.h:184 common/unittype.h:398
19836#, fuzzy
19837msgid "?unitflag:Settlers"
19838msgstr "Leder"
19839
19840#: common/unittype.h:186
19841#, fuzzy
19842#| msgid "Diplomat"
19843msgid "?unitflag:Diplomat"
19844msgstr "Diplomat"
19845
19846#: common/unittype.h:189
19847#, fuzzy
19848msgid "?unitflag:Trireme"
19849msgstr "Leder"
19850
19851#: common/unittype.h:192
19852#, fuzzy
19853msgid "?unitflag:Nuclear"
19854msgstr "Leder"
19855
19856#: common/unittype.h:195
19857#, fuzzy
19858msgid "?unitflag:Spy"
19859msgstr "Leder"
19860
19861#: common/unittype.h:197
19862#, fuzzy
19863#| msgid "Paratroopers"
19864msgid "?unitflag:Paratroopers"
19865msgstr "Fallskjermjegere"
19866
19867#: common/unittype.h:200
19868#, fuzzy
19869msgid "?unitflag:Cities"
19870msgstr "Leder"
19871
19872#: common/unittype.h:203
19873#, fuzzy
19874msgid "?unitflag:Only_Native_Attack"
19875msgstr "Leder"
19876
19877#: common/unittype.h:206
19878#, fuzzy
19879msgid "?unitflag:AddToCity"
19880msgstr "Leder"
19881
19882#: common/unittype.h:209
19883#, fuzzy
19884msgid "?unitflag:Fanatic"
19885msgstr "Leder"
19886
19887#: common/unittype.h:212
19888msgid "?unitflag:GameLoss"
19889msgstr ""
19890
19891#: common/unittype.h:215
19892#, fuzzy
19893msgid "?unitflag:Unique"
19894msgstr "Leder"
19895
19896#: common/unittype.h:218
19897msgid "?unitflag:Undisbandable"
19898msgstr ""
19899
19900#: common/unittype.h:221
19901#, fuzzy
19902msgid "?unitflag:SuperSpy"
19903msgstr "Leder"
19904
19905#: common/unittype.h:224
19906#, fuzzy
19907msgid "?unitflag:NoHome"
19908msgstr "Leder"
19909
19910#: common/unittype.h:227
19911#, fuzzy
19912msgid "?unitflag:NoVeteran"
19913msgstr "Leder"
19914
19915#: common/unittype.h:230
19916#, fuzzy
19917msgid "?unitflag:Bombarder"
19918msgstr "Leder"
19919
19920#: common/unittype.h:233
19921msgid "?unitflag:CityBuster"
19922msgstr ""
19923
19924#: common/unittype.h:236
19925#, fuzzy
19926msgid "?unitflag:NoBuild"
19927msgstr "Leder"
19928
19929#: common/unittype.h:240
19930msgid "?unitflag:BadWallAttacker"
19931msgstr ""
19932
19933#: common/unittype.h:243
19934msgid "?unitflag:BadCityDefender"
19935msgstr ""
19936
19937#: common/unittype.h:246
19938#, fuzzy
19939#| msgid "?plural:Barbarians"
19940msgid "?unitflag:BarbarianOnly"
19941msgstr "?plural:barbarene"
19942
19943#: common/unittype.h:249
19944msgid "?unitflag:Shield2Gold"
19945msgstr ""
19946
19947#: common/unittype.h:252
19948msgid "?unitflag:Capturable"
19949msgstr ""
19950
19951#: common/unittype.h:255
19952#, fuzzy
19953msgid "?unitflag:Capturer"
19954msgstr "Leder"
19955
19956#: common/unittype.h:258
19957msgid "?unitflag:NewCityGamesOnly"
19958msgstr ""
19959
19960#: common/unittype.h:317
19961#, fuzzy
19962msgid "?unitflag:FirstBuild"
19963msgstr "Leder"
19964
19965#: common/unittype.h:320
19966#, fuzzy
19967msgid "?unitflag:Explorer"
19968msgstr "?unit:Arbeidere"
19969
19970#: common/unittype.h:323
19971#, fuzzy
19972msgid "?unitflag:Hut"
19973msgstr "\"%s\" enheter"
19974
19975#: common/unittype.h:326
19976#, fuzzy
19977msgid "?unitflag:HutTech"
19978msgstr "Leder"
19979
19980#: common/unittype.h:329
19981#, fuzzy
19982msgid "?unitflag:Partisan"
19983msgstr "Leder"
19984
19985#: common/unittype.h:332
19986#, fuzzy
19987msgid "?unitflag:DefendOk"
19988msgstr "Leder"
19989
19990#: common/unittype.h:335
19991msgid "?unitflag:DefendGood"
19992msgstr ""
19993
19994#: common/unittype.h:338
19995#, fuzzy
19996msgid "?unitflag:FerryBoat"
19997msgstr "Leder"
19998
19999#: common/unittype.h:341
20000#, fuzzy
20001#| msgid "?plural:Barbarians"
20002msgid "?unitflag:Barbarian"
20003msgstr "?plural:barbarene"
20004
20005#: common/unittype.h:344
20006#, fuzzy
20007#| msgid "?plural:Barbarians"
20008msgid "?unitflag:BarbarianTech"
20009msgstr "?plural:barbarene"
20010
20011#: common/unittype.h:347
20012#, fuzzy
20013#| msgid "?plural:Barbarians"
20014msgid "?unitflag:BarbarianBoat"
20015msgstr "?plural:barbarene"
20016
20017#: common/unittype.h:350
20018#, fuzzy
20019#| msgid "?plural:Barbarians"
20020msgid "?unitflag:BarbarianBuild"
20021msgstr "?plural:barbarene"
20022
20023#: common/unittype.h:353
20024msgid "?unitflag:BarbarianBuildTech"
20025msgstr ""
20026
20027#: common/unittype.h:356
20028#, fuzzy
20029#| msgid "Barbarian Leader"
20030msgid "?unitflag:BarbarianLeader"
20031msgstr "Barbarleder"
20032
20033#: common/unittype.h:359
20034#, fuzzy
20035#| msgid "?plural:Barbarians"
20036msgid "?unitflag:BarbarianSea"
20037msgstr "?plural:barbarene"
20038
20039#: common/unittype.h:362
20040msgid "?unitflag:BarbarianSeaTech"
20041msgstr ""
20042
20043#: common/unittype.h:365
20044#, fuzzy
20045msgid "?unitflag:CitiesStartunit"
20046msgstr "\"%s\" enheter"
20047
20048#: common/unittype.h:368
20049#, fuzzy
20050msgid "?unitflag:WorkerStartunit"
20051msgstr "?unit:Arbeidere"
20052
20053#: common/unittype.h:371
20054msgid "?unitflag:ExplorerStartunit"
20055msgstr ""
20056
20057#: common/unittype.h:374
20058msgid "?unitflag:KingStartunit"
20059msgstr ""
20060
20061#: common/unittype.h:377
20062msgid "?unitflag:DiplomatStartunit"
20063msgstr ""
20064
20065#: common/unittype.h:380
20066#, fuzzy
20067msgid "?unitflag:FerryStartunit"
20068msgstr "Leder"
20069
20070#: common/unittype.h:383
20071msgid "?unitflag:DefendOkStartunit"
20072msgstr ""
20073
20074#: common/unittype.h:386
20075msgid "?unitflag:DefendGoodStartunit"
20076msgstr ""
20077
20078#: common/unittype.h:389
20079msgid "?unitflag:AttackFastStartunit"
20080msgstr ""
20081
20082#: common/unittype.h:392
20083msgid "?unitflag:AttackStrongStartunit"
20084msgstr ""
20085
20086#: common/unittype.h:395
20087#, fuzzy
20088msgid "?unitflag:Hunter"
20089msgstr "Helikopter"
20090
20091#: common/version.c:40
20092#, c-format
20093msgid "Freeciv version %s %s"
20094msgstr "Freeciv versjon %s %s"
20095
20096#: common/version.c:41
20097msgid "(beta version)"
20098msgstr "(beta-versjon)"
20099
20100#: common/version.c:43
20101#, fuzzy, c-format
20102msgid "Freeciv version %s (%s)"
20103msgstr "Freeciv versjon %s (%s)"
20104
20105#: common/version.c:46
20106#, c-format
20107msgid "Freeciv version %s"
20108msgstr "Freeciv versjon %s"
20109
20110#: common/version.c:59
20111msgid "betatest version "
20112msgstr "beta-test versjon "
20113
20114#: common/version.c:61
20115msgid "version "
20116msgstr "versjon "
20117
20118#: common/version.c:105
20119msgid "January"
20120msgstr "januar"
20121
20122#: common/version.c:106
20123msgid "February"
20124msgstr "februar"
20125
20126#: common/version.c:107
20127msgid "March"
20128msgstr "mars"
20129
20130#: common/version.c:108
20131msgid "April"
20132msgstr "april"
20133
20134#: common/version.c:109
20135msgid "May"
20136msgstr "mai"
20137
20138#: common/version.c:110
20139msgid "June"
20140msgstr "juni"
20141
20142#: common/version.c:111
20143msgid "July"
20144msgstr "juli"
20145
20146#: common/version.c:112
20147msgid "August"
20148msgstr "august"
20149
20150#: common/version.c:113
20151msgid "September"
20152msgstr "september"
20153
20154#: common/version.c:114
20155msgid "October"
20156msgstr "oktober"
20157
20158#: common/version.c:115
20159msgid "November"
20160msgstr "november"
20161
20162#: common/version.c:116
20163msgid "December"
20164msgstr "desember"
20165
20166#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
20167#: common/version.c:122
20168#, fuzzy, c-format
20169msgid ""
20170"THIS IS A BETA VERSION\n"
20171"Freeciv %s will be released in %s, at %s"
20172msgstr ""
20173"DETTE ER EN BETA VERSJON\n"
20174"Freeciv %s vil snart bli utgitt i\n"
20175"%s, på %s"
20176
20177#: common/version.c:127
20178#, fuzzy, c-format
20179msgid ""
20180"THIS IS A BETA VERSION\n"
20181"Freeciv %s will be released at %s"
20182msgstr ""
20183"DETTE ER EN BETA VERSJON\n"
20184"Freeciv %s vil snart bli utgitt i\n"
20185"%s, på %s"
20186
20187#: common/version.c:145
20188msgid "'Cause civilization should be free!"
20189msgstr "Fordi Civilization burde være fritt!"
20190
20191#: data/civ1/buildings.ruleset:28 data/civ2/buildings.ruleset:57
20192#: data/classic/buildings.ruleset:90 data/experimental/buildings.ruleset:92
20193#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:91 data/multiplayer/buildings.ruleset:116
20194#: data/sandbox/buildings.ruleset:91
20195msgid "Aqueduct"
20196msgstr "Akvedukt"
20197
20198#: data/civ1/buildings.ruleset:44
20199msgid "Allows a city to grow larger than size 10."
20200msgstr "Tillater en by å vokse seg større enn 10."
20201
20202#: data/civ1/buildings.ruleset:46
20203msgid ""
20204"An Aqueduct also eliminates a city's risk of plague causing loss of "
20205"population, and of fire causing loss of buildings."
20206msgstr ""
20207
20208#: data/civ1/buildings.ruleset:52 data/civ2/buildings.ruleset:79
20209#: data/classic/buildings.ruleset:114 data/experimental/buildings.ruleset:119
20210#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:202 data/multiplayer/buildings.ruleset:140
20211#: data/sandbox/buildings.ruleset:202
20212msgid "Bank"
20213msgstr "Bank"
20214
20215#: data/civ1/buildings.ruleset:70 data/civ2/buildings.ruleset:97
20216#: data/classic/buildings.ruleset:132 data/experimental/buildings.ruleset:137
20217#: data/multiplayer/buildings.ruleset:158
20218#, no-c-format
20219msgid ""
20220"Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and "
20221"tax production within a city by 100%."
20222msgstr ""
20223"I tillegg til markedsplass forbedringen øker en bank produksjonen av luksus "
20224"og skatt i en by med 100%."
20225
20226#: data/civ1/buildings.ruleset:94 data/civ1/buildings.ruleset:122
20227#: data/civ1/buildings.ruleset:149
20228#, fuzzy, no-c-format
20229#| msgid ""
20230#| "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
20231#| "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
20232#| "increased by 50%.  Also, damaged units which stay in town for one full "
20233#| "turn without moving are completely restored."
20234msgid ""
20235"With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
20236"Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
20237"increased by 50%."
20238msgstr ""
20239"Med brakker får alle nye enheter i byen automatisk veteran status, som betyr "
20240"at deres angreps- og forsvars-styrke økes med 50%. Dessuten blir skadede "
20241"enheter som forblir i byen en hel runde uten å forflytte seg helt reparert."
20242
20243#: data/civ1/buildings.ruleset:98 data/civ1/buildings.ruleset:126
20244#: data/civ1/buildings.ruleset:153
20245msgid ""
20246"Barracks also prevent stored food and goods in coastal cities being lost to "
20247"piracy."
20248msgstr ""
20249
20250#: data/civ1/buildings.ruleset:104 data/civ2/buildings.ruleset:131
20251#: data/classic/buildings.ruleset:168 data/experimental/buildings.ruleset:173
20252#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:256 data/multiplayer/buildings.ruleset:194
20253#: data/sandbox/buildings.ruleset:256
20254msgid "Barracks II"
20255msgstr "Brakker II"
20256
20257#: data/civ1/buildings.ruleset:132 data/civ2/buildings.ruleset:159
20258#: data/classic/buildings.ruleset:197 data/experimental/buildings.ruleset:202
20259#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:285 data/multiplayer/buildings.ruleset:223
20260#: data/sandbox/buildings.ruleset:285
20261msgid "Barracks III"
20262msgstr "Brakker III"
20263
20264#: data/civ1/buildings.ruleset:159 data/civ2/buildings.ruleset:186
20265#: data/classic/buildings.ruleset:224 data/experimental/buildings.ruleset:229
20266#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:312 data/multiplayer/buildings.ruleset:250
20267#: data/sandbox/buildings.ruleset:312
20268msgid "Cathedral"
20269msgstr "Katedral"
20270
20271#: data/civ1/buildings.ruleset:175
20272#, fuzzy
20273msgid ""
20274"A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
20275"maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
20276"unhappy by military activity."
20277msgstr ""
20278"En katedral gjør 4 ulykkelige borgere fornøyde i en by, som gjør det lettere "
20279"å holde ro og orden i den byen."
20280
20281#: data/civ1/buildings.ruleset:199
20282#, fuzzy
20283msgid ""
20284"City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
20285"strength of units within the city. They are ineffective against Artillery "
20286"and Bombers. City Walls also prevent the loss of population which occurs "
20287"when a defending unit is destroyed by a land unit."
20288msgstr ""
20289"Bymurer gjør det lettere å forsvare en by. De tredobler forsvarsstyrken til "
20290"enheter i byen mot landenheter og helikopter. De er ikke effektive mot "
20291"flyenheter, sjøenheter og Howitzere. Bymurer forhindrer av befolkningen "
20292"minker som følge av at en forsvarende enhet blir ødelagt av en landenhet."
20293
20294#: data/civ1/buildings.ruleset:205
20295msgid ""
20296"For cities near rivers, City Walls also eliminate the risk of population "
20297"loss from flooding."
20298msgstr ""
20299
20300#: data/civ1/buildings.ruleset:211 data/civ2/buildings.ruleset:262
20301#: data/classic/buildings.ruleset:301 data/experimental/buildings.ruleset:306
20302msgid "Colosseum"
20303msgstr "Colosseum"
20304
20305#: data/civ1/buildings.ruleset:227
20306#, fuzzy
20307msgid ""
20308"Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  "
20309"However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
20310msgstr ""
20311"Underholder innbyggerne i byen, gjør 3 ulykkelige borgere fornøyd. (Fire "
20312"etter oppdagelsen av elektrisitet.)"
20313
20314#: data/civ1/buildings.ruleset:233 data/civ2/buildings.ruleset:285
20315#: data/classic/buildings.ruleset:326 data/experimental/buildings.ruleset:332
20316#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:416 data/multiplayer/buildings.ruleset:327
20317#: data/sandbox/buildings.ruleset:416
20318msgid "Courthouse"
20319msgstr "Rettssal"
20320
20321#: data/civ1/buildings.ruleset:250
20322#, no-c-format
20323msgid ""
20324"Reduces the corruption in a city by 50%. Has no effect in your capital city."
20325msgstr ""
20326
20327#: data/civ1/buildings.ruleset:256 data/civ2/buildings.ruleset:312
20328#: data/classic/buildings.ruleset:353 data/experimental/buildings.ruleset:359
20329#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:444 data/multiplayer/buildings.ruleset:354
20330#: data/sandbox/buildings.ruleset:444
20331msgid "Factory"
20332msgstr "Fabrikk"
20333
20334#: data/civ1/buildings.ruleset:273 data/civ2/buildings.ruleset:329
20335#: data/classic/buildings.ruleset:370 data/experimental/buildings.ruleset:376
20336#: data/multiplayer/buildings.ruleset:371
20337#, no-c-format
20338msgid ""
20339"Increases the shield production in a city by 50%.  This increase may also "
20340"contribute significantly to pollution."
20341msgstr ""
20342"Øker produksjonen av skjold i en by med 50%. Det fører også til at "
20343"forurensningen øker betraktelig."
20344
20345#: data/civ1/buildings.ruleset:295 data/civ2/buildings.ruleset:351
20346#: data/classic/buildings.ruleset:392 data/experimental/buildings.ruleset:398
20347#: data/multiplayer/buildings.ruleset:393
20348msgid ""
20349"The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a "
20350"Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily "
20351"withstand famine."
20352msgstr ""
20353"Med kornlager blir mengden lagret mat satt til halvparten av maks når en by "
20354"vokser eller minker. Dette hjelper en by å vokse raskere og enklere motstå "
20355"hungersnød."
20356
20357#: data/civ1/buildings.ruleset:303
20358msgid ""
20359"Famine can occur when food stock reaches zero due to a food deficit (which a "
20360"Granary merely delays), in which case it leads to the loss of any Settlers "
20361"consuming food, or of city population if there are none. Famine can also "
20362"occur at any time due to random crop failure, in which case it causes loss "
20363"of population and all stored food; a Granary eliminates this risk."
20364msgstr ""
20365
20366#: data/civ1/buildings.ruleset:313 data/civ2/buildings.ruleset:385
20367#: data/classic/buildings.ruleset:426 data/experimental/buildings.ruleset:454
20368#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:527 data/multiplayer/buildings.ruleset:424
20369#: data/sandbox/buildings.ruleset:527
20370msgid "Hydro Plant"
20371msgstr "Vannkraftverk"
20372
20373#: data/civ1/buildings.ruleset:332 data/civ2/buildings.ruleset:404
20374#, fuzzy, no-c-format
20375msgid ""
20376"Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  "
20377"It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
20378"city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and "
20379"a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus."
20380msgstr ""
20381"Reduserer forurensningen fra produksjon i en by med 50%. Det reduserer også "
20382"skjoldproduksjonen fra fabrikker eller fabrikk-kompleks i en by: en fabrikk "
20383"og et atomkraftverk gir tilsammen 100% produksjonsbonus, og en fabrikk, et "
20384"fabrikk-kompleks og et atomkraftverk får tilsammen 150% produksjonsbonus.\n"
20385"\n"
20386"En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk."
20387
20388#: data/civ1/buildings.ruleset:339
20389msgid ""
20390"A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant.  A city "
20391"can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River tile."
20392msgstr ""
20393
20394#: data/civ1/buildings.ruleset:348 data/civ2/buildings.ruleset:420
20395#: data/classic/buildings.ruleset:464 data/experimental/buildings.ruleset:518
20396#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:570 data/multiplayer/buildings.ruleset:459
20397#: data/sandbox/buildings.ruleset:570
20398msgid "Library"
20399msgstr "Bibliotek"
20400
20401#: data/civ1/buildings.ruleset:365 data/civ2/buildings.ruleset:437
20402#, no-c-format
20403msgid "Increases the science output in a city by 50%."
20404msgstr "Øker byen forskningsbidrag med 50%."
20405
20406#: data/civ1/buildings.ruleset:370 data/civ2/buildings.ruleset:442
20407#: data/classic/buildings.ruleset:486 data/experimental/buildings.ruleset:541
20408#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:593 data/multiplayer/buildings.ruleset:481
20409#: data/sandbox/buildings.ruleset:593
20410msgid "Marketplace"
20411msgstr "Markedsplass"
20412
20413#: data/civ1/buildings.ruleset:387 data/civ2/buildings.ruleset:459
20414#: data/classic/buildings.ruleset:503 data/experimental/buildings.ruleset:558
20415#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:610 data/multiplayer/buildings.ruleset:498
20416#: data/sandbox/buildings.ruleset:610
20417#, no-c-format
20418msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%."
20419msgstr "Øker byens luksus- og skatte-bidrag med 50%."
20420
20421#: data/civ1/buildings.ruleset:392 data/civ2/buildings.ruleset:464
20422#: data/classic/buildings.ruleset:508 data/experimental/buildings.ruleset:563
20423#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:615 data/multiplayer/buildings.ruleset:503
20424#: data/sandbox/buildings.ruleset:615
20425msgid "Mass Transit"
20426msgstr "Kollektivtrafikk"
20427
20428#: data/civ1/buildings.ruleset:408 data/civ2/buildings.ruleset:480
20429#: data/classic/buildings.ruleset:524 data/experimental/buildings.ruleset:579
20430#: data/multiplayer/buildings.ruleset:519
20431msgid ""
20432"Neutralizes the pollution generated by the population.  The population "
20433"simply has no effect on the pollution generated in the city."
20434msgstr ""
20435"Nøytraliserer forurensningen generert av befolkningen.  Befolkningen har "
20436"absolutt ingen effekt på forurensningen fra byen."
20437
20438#: data/civ1/buildings.ruleset:415 data/civ2/buildings.ruleset:487
20439#: data/classic/buildings.ruleset:531 data/experimental/buildings.ruleset:589
20440#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:638 data/multiplayer/buildings.ruleset:526
20441#: data/sandbox/buildings.ruleset:638
20442msgid "Mfg. Plant"
20443msgstr "Fabrikk-kompleks"
20444
20445#: data/civ1/buildings.ruleset:433
20446#, no-c-format
20447msgid ""
20448"Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
20449"production in a city by 100%."
20450msgstr ""
20451"Sammen med en fabrikk øker et fabrikk-kompleks skjoldproduksjonen i en by "
20452"med 100%."
20453
20454#: data/civ1/buildings.ruleset:439 data/civ2/buildings.ruleset:512
20455#: data/classic/buildings.ruleset:559 data/experimental/buildings.ruleset:617
20456#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:674 data/multiplayer/buildings.ruleset:551
20457#: data/sandbox/buildings.ruleset:674
20458msgid "Nuclear Plant"
20459msgstr "Atomkraftverk"
20460
20461#: data/civ1/buildings.ruleset:457 data/civ2/buildings.ruleset:530
20462#, fuzzy, no-c-format
20463msgid ""
20464"Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  "
20465"It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
20466"city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, "
20467"and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production "
20468"bonus."
20469msgstr ""
20470"Reduserer forurensningen fra produksjon i en by med 50%. Det reduserer også "
20471"skjoldproduksjonen fra fabrikker eller fabrikk-kompleks i en by: en fabrikk "
20472"og et atomkraftverk gir tilsammen 100% produksjonsbonus, og en fabrikk, et "
20473"fabrikk-kompleks og et atomkraftverk får tilsammen 150% produksjonsbonus.\n"
20474"\n"
20475"En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk."
20476
20477#: data/civ1/buildings.ruleset:464 data/civ1/buildings.ruleset:537
20478msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
20479msgstr ""
20480
20481#: data/civ1/buildings.ruleset:473 data/civ2/buildings.ruleset:569
20482#: data/classic/buildings.ruleset:624 data/experimental/buildings.ruleset:679
20483#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:743 data/multiplayer/buildings.ruleset:608
20484#: data/sandbox/buildings.ruleset:743
20485msgid "Palace"
20486msgstr "Slott"
20487
20488#: data/civ1/buildings.ruleset:490 data/classic/buildings.ruleset:641
20489#: data/experimental/buildings.ruleset:696
20490#, fuzzy
20491msgid ""
20492"Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in "
20493"other cities is related to how far away from the capital they are, except "
20494"when the government is Democracy or Communism. On top of this, corruption in "
20495"your capital itself is half of what it would otherwise be (as if it had a "
20496"Courthouse)."
20497msgstr ""
20498"Gjør byen til hovedstad og sentrum for din regjering. Korrupsjon i andre "
20499"byer er avhengig av hvor langt de ligger fra hovedstaden, unntatt når "
20500"styresettet er demokrati eller kommunisme. Kostnaden av å skape opprør i en "
20501"by avhenger også av hvor langt byen ligger fra hovedstaden. (under alle "
20502"styresett).\n"
20503"\n"
20504"Pass godt på hovedstaden, dersom du mister den kan hele riket ditt bli i "
20505"borgerkrig. Dersom du mister ditt palass så mister du også et eventuelt "
20506"romskip."
20507
20508#: data/civ1/buildings.ruleset:496
20509msgid ""
20510"The cost to enemy Diplomats of inciting a revolt in a city also depends upon "
20511"the city's distance from the capital (under all forms of government). Your "
20512"capital city itself cannot be incited to revolt, and enjoys a bonus when "
20513"enemy agents try to evade your own agents stationed in the city, or sabotage "
20514"your buildings."
20515msgstr ""
20516
20517#: data/civ1/buildings.ruleset:502 data/civ2/buildings.ruleset:600
20518#: data/classic/buildings.ruleset:654 data/experimental/buildings.ruleset:709
20519#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:770 data/multiplayer/buildings.ruleset:639
20520#: data/sandbox/buildings.ruleset:770
20521msgid ""
20522"Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
20523"plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing "
20524"whatever spaceship you might have."
20525msgstr ""
20526
20527#: data/civ1/buildings.ruleset:506 data/civ2/buildings.ruleset:604
20528#: data/classic/buildings.ruleset:658 data/experimental/buildings.ruleset:713
20529#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:774 data/multiplayer/buildings.ruleset:643
20530#: data/sandbox/buildings.ruleset:774
20531msgid ""
20532"If the capital is in a dangerous location, or a more central capital would "
20533"give a better corruption distribution, you can move your palace by "
20534"rebuilding it in another city."
20535msgstr ""
20536
20537#: data/civ1/buildings.ruleset:513 data/civ2/buildings.ruleset:659
20538#: data/classic/buildings.ruleset:721 data/experimental/buildings.ruleset:777
20539#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:875 data/multiplayer/buildings.ruleset:703
20540#: data/sandbox/buildings.ruleset:875
20541msgid "Power Plant"
20542msgstr "Kullkraftverk"
20543
20544#: data/civ1/buildings.ruleset:531 data/civ2/buildings.ruleset:677
20545#, fuzzy, no-c-format
20546msgid ""
20547"Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
20548"Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
20549"Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus.  "
20550"The extra production may lead to the city generating more pollution."
20551msgstr ""
20552"Øker skjoldproduksjonen fra en fabrikk eller fabrikk-kompleks i en by: en "
20553"fabrikk og et fabrikk-kompleks gir tilsammen 100% produksjonsbonus, og "
20554"fabrikk, fabrikk-kompleks og kraftverk gir tilsammen 150% produksjonsbonus. "
20555"Den ekstra produksjonen kan føre til at byen forurenser mer.\n"
20556"\n"
20557"En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk."
20558
20559#: data/civ1/buildings.ruleset:543 data/civ2/buildings.ruleset:689
20560#: data/classic/buildings.ruleset:756 data/experimental/buildings.ruleset:812
20561#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:908 data/multiplayer/buildings.ruleset:735
20562#: data/sandbox/buildings.ruleset:908
20563msgid "Recycling Center"
20564msgstr "Resirkuleringsstasjon"
20565
20566#: data/civ1/buildings.ruleset:560 data/civ2/buildings.ruleset:706
20567#: data/classic/buildings.ruleset:773 data/experimental/buildings.ruleset:829
20568#: data/multiplayer/buildings.ruleset:752
20569#, no-c-format
20570msgid ""
20571"Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
20572"production in a city by 66%."
20573msgstr ""
20574"Å bygge en resirkuleringsstasjon reduserer mengden forurensning som blir "
20575"laget i en by med 66%."
20576
20577#: data/civ1/buildings.ruleset:566 data/civ2/buildings.ruleset:760
20578#: data/classic/buildings.ruleset:827 data/experimental/buildings.ruleset:883
20579#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:986 data/multiplayer/buildings.ruleset:806
20580#: data/sandbox/buildings.ruleset:986
20581msgid "SDI Defense"
20582msgstr "SDI forsvar"
20583
20584#: data/civ1/buildings.ruleset:582
20585msgid ""
20586"Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
20587"nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
20588"attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
20589"exploded) within range, is shot down and simply has no effect."
20590msgstr ""
20591
20592#: data/civ1/buildings.ruleset:590 data/civ2/buildings.ruleset:840
20593#: data/classic/buildings.ruleset:914 data/experimental/buildings.ruleset:970
20594#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1075 data/multiplayer/buildings.ruleset:891
20595#: data/sandbox/buildings.ruleset:1075
20596msgid "Space Component"
20597msgstr "Romkomponent"
20598
20599#: data/civ1/buildings.ruleset:606 data/civ2/buildings.ruleset:856
20600#: data/classic/buildings.ruleset:931 data/experimental/buildings.ruleset:987
20601#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1095 data/multiplayer/buildings.ruleset:908
20602#: data/sandbox/buildings.ruleset:1095
20603#, fuzzy
20604msgid ""
20605"Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components.  "
20606"Each pair of them reduces your spaceship's travel time.  You can build up to "
20607"8 pairs."
20608msgstr ""
20609"Romkomponenter kan deles i fremdrifts- og drivstoff-komponenter. Hvert par "
20610"kan redusere ditt romskips reisetid. Du kan bygge opp til 8 par.\n"
20611"\n"
20612"Før du kan bygge noen romkomponenter må en spiller ha bygget "
20613"Apolloprogrammet."
20614
20615#: data/civ1/buildings.ruleset:610 data/civ1/buildings.ruleset:645
20616#: data/civ1/buildings.ruleset:671 data/civ2/buildings.ruleset:860
20617#: data/civ2/buildings.ruleset:895 data/civ2/buildings.ruleset:921
20618#: data/classic/buildings.ruleset:935 data/classic/buildings.ruleset:971
20619#: data/classic/buildings.ruleset:998 data/experimental/buildings.ruleset:991
20620#: data/experimental/buildings.ruleset:1027
20621#: data/experimental/buildings.ruleset:1054
20622#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1099 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1138
20623#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1168 data/sandbox/buildings.ruleset:1099
20624#: data/sandbox/buildings.ruleset:1138 data/sandbox/buildings.ruleset:1168
20625#, fuzzy
20626msgid ""
20627"Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must "
20628"have been built by any player."
20629msgstr "Det kreves at %s underet er bygget først.\n"
20630
20631#: data/civ1/buildings.ruleset:616 data/civ2/buildings.ruleset:866
20632#: data/classic/buildings.ruleset:941 data/experimental/buildings.ruleset:997
20633#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1105 data/multiplayer/buildings.ruleset:918
20634#: data/sandbox/buildings.ruleset:1105
20635msgid "Space Module"
20636msgstr "Rom-modul"
20637
20638#: data/civ1/buildings.ruleset:632 data/civ2/buildings.ruleset:882
20639#: data/classic/buildings.ruleset:958 data/experimental/buildings.ruleset:1014
20640#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1125 data/multiplayer/buildings.ruleset:935
20641#: data/sandbox/buildings.ruleset:1125
20642msgid ""
20643"Space Modules are the most expensive parts of spaceships.  There are three "
20644"different types of Space Module:"
20645msgstr ""
20646
20647#: data/civ1/buildings.ruleset:635 data/civ2/buildings.ruleset:885
20648#: data/classic/buildings.ruleset:961 data/experimental/buildings.ruleset:1017
20649#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1128 data/multiplayer/buildings.ruleset:938
20650#: data/sandbox/buildings.ruleset:1128
20651msgid "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people."
20652msgstr ""
20653
20654#: data/civ1/buildings.ruleset:637 data/civ2/buildings.ruleset:887
20655#: data/classic/buildings.ruleset:963 data/experimental/buildings.ruleset:1019
20656#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1130 data/multiplayer/buildings.ruleset:940
20657#: data/sandbox/buildings.ruleset:1130
20658msgid ""
20659"- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
20660"Habitation Module."
20661msgstr ""
20662
20663#: data/civ1/buildings.ruleset:640 data/civ2/buildings.ruleset:890
20664#: data/classic/buildings.ruleset:966 data/experimental/buildings.ruleset:1022
20665#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1133 data/multiplayer/buildings.ruleset:943
20666#: data/sandbox/buildings.ruleset:1133
20667msgid ""
20668"- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other Modules."
20669msgstr ""
20670
20671#: data/civ1/buildings.ruleset:643 data/civ2/buildings.ruleset:893
20672#: data/classic/buildings.ruleset:969 data/experimental/buildings.ruleset:1025
20673#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1136 data/multiplayer/buildings.ruleset:946
20674#: data/sandbox/buildings.ruleset:1136
20675msgid "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
20676msgstr ""
20677
20678#: data/civ1/buildings.ruleset:651 data/civ2/buildings.ruleset:901
20679#: data/classic/buildings.ruleset:977 data/experimental/buildings.ruleset:1033
20680#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1144 data/multiplayer/buildings.ruleset:954
20681#: data/sandbox/buildings.ruleset:1144
20682msgid "Space Structural"
20683msgstr "Romstruktur"
20684
20685#: data/civ1/buildings.ruleset:667 data/civ2/buildings.ruleset:917
20686#: data/classic/buildings.ruleset:994 data/experimental/buildings.ruleset:1050
20687#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1164 data/multiplayer/buildings.ruleset:971
20688#: data/sandbox/buildings.ruleset:1164
20689#, fuzzy
20690msgid ""
20691"Space Structurals form the base of your spaceship.  All other spaceship "
20692"parts need to be connected to Structurals in order to function.  You can "
20693"build up to 32 Space Structurals."
20694msgstr ""
20695"Romstrukturer danner fundamentet i romskipet. Alle andre romskipsdeler må "
20696"være festet til strukturene for å fungere. Du kan bygge opp til 32 "
20697"romstrykturer.\n"
20698"\n"
20699"Før du kan bygge noen romskipsdeler må en spiller ha bygget underverket "
20700"Apolloprogrammet."
20701
20702#: data/civ1/buildings.ruleset:677 data/civ2/buildings.ruleset:1000
20703#: data/classic/buildings.ruleset:1079 data/experimental/buildings.ruleset:1138
20704#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1256 data/multiplayer/buildings.ruleset:1054
20705#: data/sandbox/buildings.ruleset:1256
20706msgid "Temple"
20707msgstr "Tempel"
20708
20709#: data/civ1/buildings.ruleset:693
20710#, fuzzy
20711msgid ""
20712"Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
20713"effect, as does the Oracle wonder.  With both Mysticism and the Oracle, 4 "
20714"citizens are made content.  Does not affect citizens made unhappy by "
20715"military activity."
20716msgstr ""
20717"Gjør en ulykkelig borger fornøyd. Både Mystisisme og Orakel underverket "
20718"dobler denne effekten. Med Mystisisme og Orakel blir 4 borgere fornøyd."
20719
20720#: data/civ1/buildings.ruleset:698
20721msgid ""
20722"A Temple in a city near mountains additionally prevents population loss from "
20723"volcanic activity."
20724msgstr ""
20725
20726#: data/civ1/buildings.ruleset:704 data/civ1/techs.ruleset:601
20727#: data/civ2/buildings.ruleset:1024 data/civ2/techs.ruleset:769
20728#: data/classic/buildings.ruleset:1103 data/classic/techs.ruleset:784
20729#: data/experimental/buildings.ruleset:1164 data/experimental/techs.ruleset:865
20730#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1280 data/civ2civ3/techs.ruleset:896
20731#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1078 data/multiplayer/techs.ruleset:789
20732#: data/sandbox/buildings.ruleset:1280 data/sandbox/techs.ruleset:898
20733msgid "University"
20734msgstr "Universitet"
20735
20736#: data/civ1/buildings.ruleset:722 data/civ2/buildings.ruleset:1042
20737#, no-c-format
20738msgid ""
20739"Together with a Library, a University increases the science production of a "
20740"city by 100%."
20741msgstr ""
20742"Sammen med bibliotek vil et universitet øke forskningsproduksjonen i en by "
20743"med 100%."
20744
20745#: data/civ1/buildings.ruleset:728 data/civ2/buildings.ruleset:1048
20746#: data/classic/buildings.ruleset:1127 data/experimental/buildings.ruleset:1189
20747#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1310 data/multiplayer/buildings.ruleset:1102
20748#: data/sandbox/buildings.ruleset:1310
20749msgid "Apollo Program"
20750msgstr "Apollo Programmet"
20751
20752#: data/civ1/buildings.ruleset:742
20753#, fuzzy
20754msgid ""
20755"All cities on the map become visible for the player who owns it -- the "
20756"player always has up-to-date knowledge of all tiles with cities despite fog-"
20757"of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming "
20758"they have researched the necessary technologies)."
20759msgstr ""
20760"Alle byer på kartet blir synlig for spilleren som eier det. Det lar alle "
20761"spillere begynne å bygge romskipdeler (dersom de har forsket på de "
20762"nødvendige teknologiene)."
20763
20764#: data/civ1/buildings.ruleset:751 data/civ2/buildings.ruleset:1095
20765#: data/classic/buildings.ruleset:1174 data/experimental/buildings.ruleset:1236
20766#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1368 data/multiplayer/buildings.ruleset:1149
20767#: data/sandbox/buildings.ruleset:1368
20768msgid "Colossus"
20769msgstr "Kolossen"
20770
20771#: data/civ1/buildings.ruleset:768 data/civ2/buildings.ruleset:1112
20772#: data/classic/buildings.ruleset:1191 data/experimental/buildings.ruleset:1253
20773#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1385 data/multiplayer/buildings.ruleset:1167
20774#: data/sandbox/buildings.ruleset:1385
20775#, fuzzy
20776msgid ""
20777"Each tile around the city where this wonder is built that is already "
20778"generating some trade produces one extra trade resource."
20779msgstr ""
20780"Hver rute rundt byen som underverket er bygget som allerede genererer noe "
20781"handel produserer en ekstra handelsressurs."
20782
20783#: data/civ1/buildings.ruleset:774 data/civ2/buildings.ruleset:1118
20784#: data/classic/buildings.ruleset:1197 data/experimental/buildings.ruleset:1259
20785#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1391 data/multiplayer/buildings.ruleset:1173
20786#: data/sandbox/buildings.ruleset:1391
20787msgid "Copernicus' Observatory"
20788msgstr "Copernicus observatorium"
20789
20790#: data/civ1/buildings.ruleset:792 data/civ2/buildings.ruleset:1135
20791#, no-c-format
20792msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built."
20793msgstr "Øker forskningsproduksjonen med 50% i byen den er bygget."
20794
20795#: data/civ1/buildings.ruleset:797 data/civ2/buildings.ruleset:1140
20796#: data/classic/buildings.ruleset:1219 data/experimental/buildings.ruleset:1281
20797#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1414 data/multiplayer/buildings.ruleset:1196
20798#: data/sandbox/buildings.ruleset:1414
20799msgid "Cure For Cancer"
20800msgstr "Løsning på kreftgåten"
20801
20802#: data/civ1/buildings.ruleset:813 data/civ2/buildings.ruleset:1156
20803#: data/classic/buildings.ruleset:1235
20804#, fuzzy
20805msgid ""
20806"This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
20807"each of your cities (including citizens unhappy about military activity)."
20808msgstr ""
20809"Denne imponerende teknologiske prestasjonen gjør en ulykkelig borger fornøyd "
20810"i alle byene dine."
20811
20812#: data/civ1/buildings.ruleset:820 data/civ2/buildings.ruleset:1163
20813#: data/classic/buildings.ruleset:1245 data/experimental/buildings.ruleset:1307
20814#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1440 data/multiplayer/buildings.ruleset:1222
20815#: data/sandbox/buildings.ruleset:1440
20816msgid "Darwin's Voyage"
20817msgstr "Darwins reise"
20818
20819#: data/civ1/buildings.ruleset:836 data/civ2/buildings.ruleset:1179
20820#: data/classic/buildings.ruleset:1261 data/experimental/buildings.ruleset:1323
20821msgid ""
20822"Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
20823"species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate "
20824"technology advances."
20825msgstr ""
20826"Charles Darwins reise utløste oppdagelsen av artsutviklingen, som økte troen "
20827"på forskning. Gir to umiddelbare teknologiske fremskritt."
20828
20829#: data/civ1/buildings.ruleset:843 data/civ2/buildings.ruleset:1209
20830#: data/classic/buildings.ruleset:1291 data/experimental/buildings.ruleset:1353
20831#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1490 data/multiplayer/buildings.ruleset:1269
20832#: data/sandbox/buildings.ruleset:1490
20833msgid "Great Library"
20834msgstr "Verdensbiblioteket"
20835
20836#: data/civ1/buildings.ruleset:860 data/civ2/buildings.ruleset:1226
20837#: data/classic/buildings.ruleset:1308 data/experimental/buildings.ruleset:1370
20838#, fuzzy
20839msgid ""
20840"The civilization which builds the Great Library gets every advance that at "
20841"least two other teams have achieved."
20842msgstr ""
20843"Sivilisasjonen som bygger Verdensbiblioteket får alle fremskritt som minst "
20844"to andre sivilisasjoner har oppdaget."
20845
20846#: data/civ1/buildings.ruleset:866 data/civ2/buildings.ruleset:1232
20847#: data/classic/buildings.ruleset:1314 data/experimental/buildings.ruleset:1376
20848#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1516 data/multiplayer/buildings.ruleset:1292
20849#: data/sandbox/buildings.ruleset:1516
20850msgid "Great Wall"
20851msgstr "Den Enorme Muren"
20852
20853#: data/civ1/buildings.ruleset:883 data/civ2/buildings.ruleset:1249
20854#: data/classic/buildings.ruleset:1331 data/experimental/buildings.ruleset:1393
20855msgid "Works as a City Wall in all your cities."
20856msgstr "Fungerer som bymur i alle byer."
20857
20858#: data/civ1/buildings.ruleset:890 data/civ2/buildings.ruleset:1256
20859#: data/classic/buildings.ruleset:1339 data/experimental/buildings.ruleset:1401
20860#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1542 data/multiplayer/buildings.ruleset:1315
20861#: data/sandbox/buildings.ruleset:1542
20862msgid "Hanging Gardens"
20863msgstr "Hengende Hager"
20864
20865#: data/civ1/buildings.ruleset:907
20866#, fuzzy
20867msgid ""
20868"Makes one content citizen happy in every city. In the unlikely event where "
20869"there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the "
20870"wonder applies to unhappy citizens instead (including those unhappy about "
20871"military activity), making each content."
20872msgstr ""
20873"Gjør en fornøyd borger lykkelig i hver by. Gjør to ekstra fornøyde borgere "
20874"lykkelige i byen med Hengende Hager (totalt 3). I den usannsynlige "
20875"situasjonen hvor det er ingen fornøyde borgere som kan ta effekten av "
20876"Hengende Hager gjelder underverket i stedet ulykkelige borgere (og gjør de "
20877"fornøyde i stedet)."
20878
20879#: data/civ1/buildings.ruleset:915 data/civ2/buildings.ruleset:1283
20880#: data/classic/buildings.ruleset:1366 data/experimental/buildings.ruleset:1428
20881#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1567 data/multiplayer/buildings.ruleset:1342
20882#: data/sandbox/buildings.ruleset:1567
20883msgid "Hoover Dam"
20884msgstr "Hooverdemningen"
20885
20886#: data/civ1/buildings.ruleset:931
20887msgid ""
20888"Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where "
20889"the wonder is built.  (This reduces pollution and increases the effects of "
20890"Factories and Mfg. Plants.)"
20891msgstr ""
20892"Fungerer som om du hadde vannkraftverk i alle byer på de samme kontinentet "
20893"som underverket er bygget på. (Dette reduserer forurensning og øker effekten "
20894"av fabrikker og fabrikk-kompleks.)"
20895
20896#: data/civ1/buildings.ruleset:939 data/civ2/buildings.ruleset:1305
20897#: data/classic/buildings.ruleset:1389 data/experimental/buildings.ruleset:1451
20898#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1593 data/multiplayer/buildings.ruleset:1367
20899#: data/sandbox/buildings.ruleset:1593
20900msgid "Isaac Newton's College"
20901msgstr "Isak Newtons Universitet"
20902
20903#: data/civ1/buildings.ruleset:957 data/civ2/buildings.ruleset:1322
20904#: data/classic/buildings.ruleset:1214 data/experimental/buildings.ruleset:1276
20905#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1191
20906#, no-c-format
20907msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built."
20908msgstr "Øker forskningen i byen det er bygget med 100%."
20909
20910#: data/civ1/buildings.ruleset:962 data/civ2/buildings.ruleset:1327
20911#: data/classic/buildings.ruleset:1412 data/experimental/buildings.ruleset:1474
20912#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1619 data/multiplayer/buildings.ruleset:1391
20913#: data/sandbox/buildings.ruleset:1619
20914msgid "J.S. Bach's Cathedral"
20915msgstr "J.S. Bachs katedral"
20916
20917#: data/civ1/buildings.ruleset:978
20918#, fuzzy
20919msgid ""
20920"Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same "
20921"continent where the wonder is built (including citizens unhappy about "
20922"military activity)."
20923msgstr ""
20924"Gjør to ulykkelige borgere fornøyd i enhver av dine byer som er på samme "
20925"kontinent som underverket er bygget."
20926
20927#: data/civ1/buildings.ruleset:985 data/civ2/buildings.ruleset:1394
20928#: data/classic/buildings.ruleset:1479 data/experimental/buildings.ruleset:1541
20929#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1690 data/multiplayer/buildings.ruleset:1461
20930#: data/sandbox/buildings.ruleset:1690
20931msgid "Lighthouse"
20932msgstr "Fyrtårn"
20933
20934#: data/civ1/buildings.ruleset:1002 data/multiplayer/buildings.ruleset:1480
20935#, fuzzy
20936msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point."
20937msgstr "Gir alle dine sjøenheter 2 ekstra forflytningspoeng."
20938
20939#: data/civ1/buildings.ruleset:1007 data/civ2/buildings.ruleset:1417
20940#: data/classic/buildings.ruleset:1503 data/experimental/buildings.ruleset:1565
20941#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1715 data/multiplayer/buildings.ruleset:1485
20942#: data/sandbox/buildings.ruleset:1715
20943msgid "Magellan's Expedition"
20944msgstr "Magellans ekspedisjon"
20945
20946#: data/civ1/buildings.ruleset:1023
20947msgid "Gives all sea units 1 additional movement point."
20948msgstr "Gir alle sjøenheter et ekstra bevegelsespoeng"
20949
20950#: data/civ1/buildings.ruleset:1028 data/civ2/buildings.ruleset:1438
20951#: data/classic/buildings.ruleset:1525 data/experimental/buildings.ruleset:1587
20952#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1740 data/multiplayer/buildings.ruleset:1510
20953#: data/sandbox/buildings.ruleset:1740
20954msgid "Manhattan Project"
20955msgstr "Manhattan prosjektet"
20956
20957#: data/civ1/buildings.ruleset:1048 data/civ2/buildings.ruleset:1480
20958#: data/classic/buildings.ruleset:1567 data/experimental/buildings.ruleset:1629
20959#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1785 data/multiplayer/buildings.ruleset:1554
20960#: data/sandbox/buildings.ruleset:1785
20961msgid "Michelangelo's Chapel"
20962msgstr "Det Sixtinske Kapell"
20963
20964#: data/civ1/buildings.ruleset:1065
20965msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities."
20966msgstr "Dobler effekten av katedraler, i alle byer."
20967
20968#: data/civ1/buildings.ruleset:1070 data/civ2/buildings.ruleset:1507
20969#: data/classic/buildings.ruleset:1594 data/experimental/buildings.ruleset:1656
20970#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1582
20971msgid "Oracle"
20972msgstr "Orakel"
20973
20974#: data/civ1/buildings.ruleset:1087 data/civ2/buildings.ruleset:1524
20975#, fuzzy
20976msgid ""
20977"Doubles the effect of a Temple in every city. Does not affect citizens made "
20978"unhappy by military activity."
20979msgstr ""
20980"Gjør to ulykkelige borgere fornøyd i enhver av dine byer som er på samme "
20981"kontinent som underverket er bygget."
20982
20983#: data/civ1/buildings.ruleset:1093 data/civ2/buildings.ruleset:1530
20984#: data/classic/buildings.ruleset:1618 data/experimental/buildings.ruleset:1680
20985#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1883 data/multiplayer/buildings.ruleset:1607
20986#: data/sandbox/buildings.ruleset:1883
20987msgid "Pyramids"
20988msgstr "Pyramidene"
20989
20990#: data/civ1/buildings.ruleset:1110 data/civ1/buildings.ruleset:1179
20991#: data/civ2/buildings.ruleset:1613 data/classic/buildings.ruleset:1703
20992#: data/experimental/buildings.ruleset:1765
20993#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1696
20994msgid ""
20995"Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
20996"researched by your civilization, and without the transition period of "
20997"Anarchy."
20998msgstr ""
20999"Lar deg velge hvilket som helst styresett, inkludert de som du ikke har "
21000"forsket frem enda, uten overgangstid med anarki."
21001
21002#: data/civ1/buildings.ruleset:1117 data/civ2/buildings.ruleset:1551
21003#: data/classic/buildings.ruleset:1642 data/experimental/buildings.ruleset:1704
21004msgid "SETI Program"
21005msgstr "SETI programmet"
21006
21007#: data/civ1/buildings.ruleset:1134
21008#, no-c-format
21009msgid "Boosts science production in each city by 50%."
21010msgstr "Øker forskningen i hver by med 50%."
21011
21012#: data/civ1/buildings.ruleset:1139 data/civ2/buildings.ruleset:1574
21013#: data/classic/buildings.ruleset:1664 data/experimental/buildings.ruleset:1726
21014#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1936 data/multiplayer/buildings.ruleset:1655
21015#: data/sandbox/buildings.ruleset:1936
21016msgid "Shakespeare's Theater"
21017msgstr "Shakespeares teater"
21018
21019#: data/civ1/buildings.ruleset:1157 data/civ2/buildings.ruleset:1591
21020#: data/classic/buildings.ruleset:1681 data/experimental/buildings.ruleset:1743
21021#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1673
21022#, fuzzy
21023msgid ""
21024"Makes all angry and unhappy citizens content in the city where it is "
21025"located, including citizens unhappy about military activity."
21026msgstr "Gjør alle ulykkelige borgere fornøyde i byen hvor den er plassert."
21027
21028#: data/civ1/buildings.ruleset:1163 data/civ2/buildings.ruleset:1645
21029#: data/classic/buildings.ruleset:1735 data/experimental/buildings.ruleset:1797
21030#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2011 data/multiplayer/buildings.ruleset:1728
21031#: data/sandbox/buildings.ruleset:2011
21032msgid "United Nations"
21033msgstr "Forente Nasjoner"
21034
21035#: data/civ1/buildings.ruleset:1191 data/civ2/buildings.ruleset:1674
21036#: data/classic/buildings.ruleset:1764 data/experimental/buildings.ruleset:1826
21037#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2041 data/multiplayer/buildings.ruleset:1751
21038#: data/sandbox/buildings.ruleset:2041
21039msgid "Women's Suffrage"
21040msgstr "Stemmerett for kvinner"
21041
21042#: data/civ1/buildings.ruleset:1207
21043msgid ""
21044"In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This "
21045"means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a "
21046"Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each."
21047msgstr ""
21048"Minsker hver enhets innvikning på ulykkeligheten i hver by med 1. Det "
21049"innebærer at i en republikk forårsaker enheter ingen ulykkelighet, og under "
21050"demokrati forårsaker enheter kun 1 ulykkelig borger hver."
21051
21052#: data/civ1/cities.ruleset:48 data/civ2/cities.ruleset:48
21053#: data/classic/cities.ruleset:48 data/experimental/cities.ruleset:50
21054#: data/civ2civ3/cities.ruleset:48 data/multiplayer/cities.ruleset:47
21055#: data/sandbox/cities.ruleset:48
21056#, fuzzy
21057msgid "?Elvis:E"
21058msgstr "?Elvis:U"
21059
21060#: data/civ1/cities.ruleset:53 data/civ2/cities.ruleset:53
21061#: data/classic/cities.ruleset:53 data/experimental/cities.ruleset:55
21062#: data/multiplayer/cities.ruleset:52
21063msgid ""
21064"Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See the "
21065"section on Happiness for the effects of luxury points."
21066msgstr ""
21067
21068#: data/civ1/cities.ruleset:61 data/civ2/cities.ruleset:61
21069#: data/classic/cities.ruleset:61 data/experimental/cities.ruleset:63
21070#: data/civ2civ3/cities.ruleset:62 data/multiplayer/cities.ruleset:60
21071#: data/sandbox/cities.ruleset:62
21072#, fuzzy
21073msgid "?Scientist:S"
21074msgstr "?Scientists:F"
21075
21076#: data/civ1/cities.ruleset:66 data/civ2/cities.ruleset:66
21077msgid ""
21078"Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
21079msgstr ""
21080
21081#: data/civ1/cities.ruleset:74 data/civ2/cities.ruleset:74
21082#: data/classic/cities.ruleset:74 data/experimental/cities.ruleset:76
21083#: data/civ2civ3/cities.ruleset:76 data/multiplayer/cities.ruleset:73
21084#: data/sandbox/cities.ruleset:76
21085#, fuzzy
21086msgid "?Taxman:T"
21087msgstr "?Taxmen:S"
21088
21089#: data/civ1/cities.ruleset:79 data/civ2/cities.ruleset:79
21090msgid "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
21091msgstr ""
21092
21093#: data/civ1/game.ruleset:25
21094#, fuzzy
21095msgid "Civ1 ruleset"
21096msgstr "Civ1 regelsett"
21097
21098#: data/civ1/game.ruleset:31
21099#, fuzzy
21100msgid ""
21101"You are playing with civ1 style rules. These rules are much simpler than the "
21102"Freeciv default rules. If you know only the default rules, spend some time "
21103"checking the differences.\n"
21104"\n"
21105" * There are fewer technologies, buildings and units.\n"
21106" * Units have no hitpoints. If they win a battle, they remain in full "
21107"health.\n"
21108msgstr ""
21109"Du spiller med civ1 stil regler. Disse reglene er veldig mye enklere enn "
21110"Freeciv standard regler. Hvis du kun kjenner til standard reglene, bruk litt "
21111"tid på å sjekke forskjellene.\n"
21112"\n"
21113" * Det er færre teknologier, bygninger og enheter\n"
21114" * Enheter har ingen treffpoeng. Hvis de vinner en kamp, beholder de full "
21115"helse\n"
21116
21117#. TRANS: _Bribe Enemy Unit (3% chance of success).
21118#: data/civ1/game.ruleset:200 data/civ2/game.ruleset:222
21119#: data/classic/game.ruleset:225 data/experimental/game.ruleset:229
21120#: data/civ2civ3/game.ruleset:231 data/multiplayer/game.ruleset:229
21121#: data/sandbox/game.ruleset:229
21122#, fuzzy, c-format
21123msgid "%sBribe Enemy Unit%s"
21124msgstr "Bestikk fiendens enhet"
21125
21126#. TRANS: _Sabotage City (3% chance of success).
21127#: data/civ1/game.ruleset:203 data/civ2/game.ruleset:225
21128#: data/classic/game.ruleset:228 data/experimental/game.ruleset:232
21129#: data/civ2civ3/game.ruleset:234 data/multiplayer/game.ruleset:232
21130#: data/sandbox/game.ruleset:232 server/ruleset.c:5470
21131#, fuzzy, c-format
21132msgid "%sSabotage City%s"
21133msgstr "Saboter by"
21134
21135#. TRANS: Incite a _Revolt (3% chance of success).
21136#: data/civ1/game.ruleset:206 data/civ2/game.ruleset:231
21137#: data/classic/game.ruleset:234 data/experimental/game.ruleset:238
21138#: data/civ2civ3/game.ruleset:240 data/multiplayer/game.ruleset:238
21139#: data/sandbox/game.ruleset:238
21140#, fuzzy, c-format
21141msgid "Incite a %sRevolt%s"
21142msgstr "Oppildne opprør"
21143
21144#. TRANS: Establish _Embassy (100% chance of success).
21145#: data/civ1/game.ruleset:209 data/civ2/game.ruleset:234
21146#: data/classic/game.ruleset:237 data/experimental/game.ruleset:241
21147#: data/civ2civ3/game.ruleset:243 data/multiplayer/game.ruleset:241
21148#: data/sandbox/game.ruleset:241 server/ruleset.c:5492
21149#, fuzzy, c-format
21150msgid "Establish %sEmbassy%s"
21151msgstr "Etabler ambassade"
21152
21153#. TRANS: Steal _Technology (3% chance of success).
21154#: data/civ1/game.ruleset:212 data/civ2/game.ruleset:237
21155#: data/classic/game.ruleset:240 data/experimental/game.ruleset:244
21156#: data/civ2civ3/game.ruleset:246 data/multiplayer/game.ruleset:244
21157#: data/sandbox/game.ruleset:244 server/ruleset.c:5499
21158#, fuzzy, c-format
21159msgid "Steal %sTechnology%s"
21160msgstr "Stjel teknologi"
21161
21162#. TRANS: _Investigate City (100% chance of success).
21163#: data/civ1/game.ruleset:215 data/civ2/game.ruleset:243
21164#: data/classic/game.ruleset:246 data/experimental/game.ruleset:250
21165#: data/civ2civ3/game.ruleset:252 data/multiplayer/game.ruleset:250
21166#: data/sandbox/game.ruleset:250 server/ruleset.c:5513
21167#, fuzzy, c-format
21168msgid "%sInvestigate City%s"
21169msgstr "Inspiser by"
21170
21171#. TRANS: Establish Trade _Route (100% chance of success).
21172#: data/civ1/game.ruleset:218 data/civ2/game.ruleset:246
21173#: data/classic/game.ruleset:249 data/experimental/game.ruleset:253
21174#: data/civ2civ3/game.ruleset:255 data/sandbox/game.ruleset:253
21175#: server/ruleset.c:5527
21176#, fuzzy, c-format
21177msgid "Establish Trade %sRoute%s"
21178msgstr "Etabler handelsru_te"
21179
21180#. TRANS: Enter _Marketplace (100% chance of success).
21181#: data/civ1/game.ruleset:221 data/civ2/game.ruleset:249
21182#: data/civ2civ3/game.ruleset:258 data/sandbox/game.ruleset:256
21183#: server/ruleset.c:5534
21184#, fuzzy, c-format
21185#| msgid "Enter Marketplace"
21186msgid "Enter %sMarketplace%s"
21187msgstr "besøk markedsplass"
21188
21189#. TRANS: Help _build Wonder (100% chance of success).
21190#: data/civ1/game.ruleset:224 data/civ2/game.ruleset:252
21191#: data/classic/game.ruleset:255 data/experimental/game.ruleset:259
21192#: data/civ2civ3/game.ruleset:261 data/multiplayer/game.ruleset:253
21193#: data/sandbox/game.ruleset:259 server/ruleset.c:5541
21194#, fuzzy, c-format
21195#| msgid "Help build Wonder"
21196msgid "Help %sbuild Wonder%s"
21197msgstr "Hjelpe til å bygge underverk"
21198
21199#: data/civ1/game.ruleset:438 data/civ2/game.ruleset:505
21200#: data/classic/game.ruleset:529 data/experimental/game.ruleset:545
21201#: data/civ2civ3/game.ruleset:555 data/multiplayer/game.ruleset:513
21202#: data/sandbox/game.ruleset:563
21203#, fuzzy
21204msgid "Jan"
21205msgstr "Bank"
21206
21207#: data/civ1/game.ruleset:439 data/civ2/game.ruleset:506
21208#: data/classic/game.ruleset:530 data/experimental/game.ruleset:546
21209#: data/civ2civ3/game.ruleset:556 data/multiplayer/game.ruleset:514
21210#: data/sandbox/game.ruleset:564
21211msgid "Feb"
21212msgstr ""
21213
21214#: data/civ1/game.ruleset:468 data/classic/game.ruleset:559
21215#: data/experimental/game.ruleset:575 data/civ2civ3/game.ruleset:585
21216#: data/sandbox/game.ruleset:593
21217msgid "Earthquake"
21218msgstr ""
21219
21220#: data/civ1/game.ruleset:486 data/classic/game.ruleset:569
21221#: data/experimental/game.ruleset:580 data/civ2civ3/game.ruleset:603
21222#: data/sandbox/game.ruleset:611
21223msgid "Fire"
21224msgstr ""
21225
21226#: data/civ1/game.ruleset:495 data/civ2civ3/game.ruleset:594
21227#: data/sandbox/game.ruleset:602
21228msgid "Flood"
21229msgstr ""
21230
21231#: data/civ1/game.ruleset:505
21232#, fuzzy
21233msgid "Piracy"
21234msgstr "Utdannelse"
21235
21236#: data/civ1/game.ruleset:517
21237#, fuzzy
21238msgid "Plague"
21239msgstr "Fjern punkt"
21240
21241#: data/civ1/game.ruleset:527
21242msgid "Volcano"
21243msgstr ""
21244
21245#: data/civ1/game.ruleset:651 data/civ2/game.ruleset:653
21246#: data/classic/game.ruleset:701 data/experimental/game.ruleset:732
21247#: data/civ2civ3/game.ruleset:809 data/sandbox/game.ruleset:817
21248#, fuzzy
21249msgid "Team 0"
21250msgstr "Lag 0"
21251
21252#: data/civ1/game.ruleset:652 data/civ2/game.ruleset:654
21253#: data/classic/game.ruleset:702 data/experimental/game.ruleset:733
21254#: data/civ2civ3/game.ruleset:810 data/sandbox/game.ruleset:818
21255#, fuzzy
21256msgid "Team 1"
21257msgstr "Lag 1"
21258
21259#: data/civ1/game.ruleset:653 data/civ2/game.ruleset:655
21260#: data/classic/game.ruleset:703 data/experimental/game.ruleset:734
21261#: data/civ2civ3/game.ruleset:811 data/sandbox/game.ruleset:819
21262#, fuzzy
21263msgid "Team 2"
21264msgstr "Lag 2"
21265
21266#: data/civ1/game.ruleset:654 data/civ2/game.ruleset:656
21267#: data/classic/game.ruleset:704 data/experimental/game.ruleset:735
21268#: data/civ2civ3/game.ruleset:812 data/sandbox/game.ruleset:820
21269#, fuzzy
21270msgid "Team 3"
21271msgstr "Lag 3"
21272
21273#: data/civ1/governments.ruleset:64 data/civ2/governments.ruleset:62
21274#: data/classic/governments.ruleset:63 data/experimental/governments.ruleset:65
21275#: data/civ2civ3/governments.ruleset:63 data/multiplayer/governments.ruleset:63
21276#: data/sandbox/governments.ruleset:63
21277msgid "Anarchy"
21278msgstr "Anarki"
21279
21280#: data/civ1/governments.ruleset:69 data/civ2/governments.ruleset:67
21281#: data/classic/governments.ruleset:68 data/experimental/governments.ruleset:70
21282#: data/civ2civ3/governments.ruleset:68 data/civ2civ3/governments.ruleset:107
21283#: data/multiplayer/governments.ruleset:68 data/sandbox/governments.ruleset:68
21284#: data/sandbox/governments.ruleset:107
21285#, fuzzy, c-format
21286msgid "Warlord %s"
21287msgstr "Krigsherre"
21288
21289#: data/civ1/governments.ruleset:70 data/civ2/governments.ruleset:68
21290#: data/classic/governments.ruleset:69 data/experimental/governments.ruleset:71
21291#: data/civ2civ3/governments.ruleset:69 data/civ2civ3/governments.ruleset:108
21292#: data/multiplayer/governments.ruleset:69 data/sandbox/governments.ruleset:69
21293#: data/sandbox/governments.ruleset:108
21294#, fuzzy, c-format
21295msgid "Warlady %s"
21296msgstr "Krigsherre"
21297
21298#: data/civ1/governments.ruleset:72 data/civ2/governments.ruleset:70
21299#: data/classic/governments.ruleset:71 data/experimental/governments.ruleset:73
21300#: data/civ2civ3/governments.ruleset:71 data/multiplayer/governments.ruleset:71
21301#: data/sandbox/governments.ruleset:71
21302msgid ""
21303"Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are "
21304"disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as "
21305"possible, rather than paying taxes or conducting research."
21306msgstr ""
21307
21308#: data/civ1/governments.ruleset:77 data/classic/governments.ruleset:76
21309#: data/experimental/governments.ruleset:78
21310#: data/multiplayer/governments.ruleset:76
21311msgid ""
21312"Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more "
21313"unhappiness."
21314msgstr ""
21315
21316#: data/civ1/governments.ruleset:85 data/civ2/governments.ruleset:83
21317#: data/classic/governments.ruleset:84 data/experimental/governments.ruleset:88
21318#: data/civ2civ3/governments.ruleset:140
21319#: data/multiplayer/governments.ruleset:84 data/sandbox/governments.ruleset:140
21320msgid "Despotism"
21321msgstr "Despotisme"
21322
21323#: data/civ1/governments.ruleset:91 data/civ2/governments.ruleset:89
21324#: data/classic/governments.ruleset:90 data/experimental/governments.ruleset:94
21325#: data/civ2civ3/governments.ruleset:146
21326#: data/multiplayer/governments.ruleset:90 data/sandbox/governments.ruleset:146
21327#, fuzzy, c-format
21328msgid "Chief %s"
21329msgstr "Høvding"
21330
21331#: data/civ1/governments.ruleset:92 data/civ2/governments.ruleset:90
21332#: data/classic/governments.ruleset:91 data/experimental/governments.ruleset:95
21333#: data/civ2civ3/governments.ruleset:147
21334#: data/multiplayer/governments.ruleset:91 data/sandbox/governments.ruleset:147
21335#, fuzzy, c-format
21336msgid "?female:Chief %s"
21337msgstr "Kamerat"
21338
21339#: data/civ1/governments.ruleset:94 data/civ2/governments.ruleset:92
21340#: data/classic/governments.ruleset:93 data/experimental/governments.ruleset:97
21341#: data/civ2civ3/governments.ruleset:149
21342#: data/multiplayer/governments.ruleset:93 data/sandbox/governments.ruleset:149
21343msgid ""
21344"Under Despotism, you are the absolute ruler of your people.  Your control "
21345"over your citizens is maintained largely by martial law."
21346msgstr ""
21347
21348#: data/civ1/governments.ruleset:97 data/classic/governments.ruleset:96
21349#: data/experimental/governments.ruleset:100
21350#: data/multiplayer/governments.ruleset:96
21351msgid ""
21352"Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of government."
21353msgstr ""
21354
21355#: data/civ1/governments.ruleset:105 data/civ1/techs.ruleset:403
21356#: data/civ2/governments.ruleset:103 data/civ2/techs.ruleset:499
21357#: data/classic/governments.ruleset:104 data/classic/techs.ruleset:508
21358#: data/experimental/governments.ruleset:108
21359#: data/experimental/techs.ruleset:556 data/civ2civ3/governments.ruleset:177
21360#: data/civ2civ3/techs.ruleset:571 data/multiplayer/governments.ruleset:104
21361#: data/multiplayer/techs.ruleset:516 data/sandbox/governments.ruleset:177
21362#: data/sandbox/techs.ruleset:571
21363msgid "Monarchy"
21364msgstr "Monarki"
21365
21366# problem
21367#: data/civ1/governments.ruleset:113 data/civ2/governments.ruleset:111
21368#: data/classic/governments.ruleset:112
21369#: data/experimental/governments.ruleset:116
21370#: data/civ2civ3/governments.ruleset:184
21371#: data/multiplayer/governments.ruleset:112
21372#: data/sandbox/governments.ruleset:184
21373#, fuzzy, c-format
21374msgid "King %s"
21375msgstr "i %s"
21376
21377#: data/civ1/governments.ruleset:114 data/civ2/governments.ruleset:112
21378#: data/classic/governments.ruleset:113
21379#: data/experimental/governments.ruleset:117
21380#: data/civ2civ3/governments.ruleset:185
21381#: data/multiplayer/governments.ruleset:113
21382#: data/sandbox/governments.ruleset:185
21383#, fuzzy, c-format
21384msgid "Queen %s"
21385msgstr "Dronning"
21386
21387#: data/civ1/governments.ruleset:116 data/civ2/governments.ruleset:114
21388#: data/classic/governments.ruleset:115
21389#: data/experimental/governments.ruleset:119
21390#: data/civ2civ3/governments.ruleset:187
21391#: data/multiplayer/governments.ruleset:115
21392#: data/sandbox/governments.ruleset:187
21393msgid ""
21394"Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your "
21395"government."
21396msgstr ""
21397
21398#: data/civ1/governments.ruleset:119 data/classic/governments.ruleset:118
21399#: data/experimental/governments.ruleset:122
21400#: data/multiplayer/governments.ruleset:118
21401msgid ""
21402"Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic does."
21403msgstr ""
21404
21405#: data/civ1/governments.ruleset:127 data/civ1/techs.ruleset:175
21406#: data/civ2/governments.ruleset:125 data/civ2/techs.ruleset:191
21407#: data/classic/governments.ruleset:126 data/classic/techs.ruleset:203
21408#: data/experimental/governments.ruleset:130
21409#: data/experimental/techs.ruleset:217 data/civ2civ3/governments.ruleset:214
21410#: data/civ2civ3/techs.ruleset:220 data/multiplayer/governments.ruleset:126
21411#: data/multiplayer/techs.ruleset:203 data/sandbox/governments.ruleset:214
21412#: data/sandbox/techs.ruleset:220
21413msgid "Communism"
21414msgstr "Kommunisme"
21415
21416#: data/civ1/governments.ruleset:134 data/civ2/governments.ruleset:132
21417#: data/classic/governments.ruleset:133
21418#: data/experimental/governments.ruleset:137
21419#: data/civ2civ3/governments.ruleset:221
21420#: data/multiplayer/governments.ruleset:133
21421#: data/sandbox/governments.ruleset:221
21422#, fuzzy, c-format
21423msgid "Comrade %s"
21424msgstr "Kamerat"
21425
21426#: data/civ1/governments.ruleset:135 data/civ2/governments.ruleset:133
21427#: data/classic/governments.ruleset:134
21428#: data/experimental/governments.ruleset:138
21429#: data/civ2civ3/governments.ruleset:222
21430#: data/multiplayer/governments.ruleset:134
21431#: data/sandbox/governments.ruleset:222
21432#, fuzzy, c-format
21433msgid "?female:Comrade %s"
21434msgstr "Kamerat"
21435
21436#: data/civ1/governments.ruleset:137 data/civ2/governments.ruleset:135
21437#: data/classic/governments.ruleset:136
21438#: data/experimental/governments.ruleset:140
21439#: data/civ2civ3/governments.ruleset:224
21440#: data/multiplayer/governments.ruleset:136
21441#: data/sandbox/governments.ruleset:224
21442#, fuzzy
21443msgid ""
21444"A Communist government is based on the ideal that all people are equal.  All "
21445"goods are owned by the state, rather than by private citizens.  Communism "
21446"gives a balance between military and commercial styles of government."
21447msgstr ""
21448"En kommunistisk regjering baserer seg på idealet om at alle mennesker er "
21449"like. Alt eies av staten, i stedet for av enkelte borgere. Kommunisme gir en "
21450"balanse mellom krigersk og økonomisk styresett.\n"
21451"\n"
21452"Under kommunisme endres ikke korrupsjonen i forhold til avstanden fra "
21453"hovedstaden; alle byer (også hovedstader) har lite korrupsjon.Dessuten "
21454"betraktes kommunistiske byer som er mer enn 10 ruter bort fra hovedstaden "
21455"som bare 10 ruter borte, ved beregning av kostnaden for å starte opprør (se "
21456"enheter, diplomat).\n"
21457"\n"
21458"Nybyggere koster 1 mat hver runde under kommunisme.\n"
21459"\n"
21460"Dersom en by feirer under kommunisme, får den en bonus på 1 handel i hver "
21461"rute som allerede gir minst 1 hande. Se \"Lykkelighet\" for detaljer.\n"
21462"\n"
21463"Diplomater og spioner som bygges under kommunismen er alltid veteraner.\n"
21464"\n"
21465"Under kommunisme kan byer forsørge opp til 3 krigsenheter uten å betale for "
21466"det. (Hver ekstra koster 1 skjold.)\n"
21467"\n"
21468"Man kan innføre begrenset unntakstilstand under monarki: hver krigsenhet i "
21469"en by holder 2 ulykkelige borgere fornøyd."
21470
21471#: data/civ1/governments.ruleset:142 data/classic/governments.ruleset:141
21472#: data/experimental/governments.ruleset:145
21473#: data/multiplayer/governments.ruleset:141
21474msgid ""
21475"Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all "
21476"cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
21477msgstr ""
21478
21479#: data/civ1/governments.ruleset:151 data/civ2/governments.ruleset:177
21480#: data/classic/governments.ruleset:150
21481#: data/experimental/governments.ruleset:154
21482#: data/civ2civ3/governments.ruleset:334
21483#: data/multiplayer/governments.ruleset:150
21484#: data/sandbox/governments.ruleset:334
21485msgid "Republic"
21486msgstr "Republikk"
21487
21488#: data/civ1/governments.ruleset:158 data/civ2/governments.ruleset:184
21489#: data/civ2civ3/governments.ruleset:305 data/sandbox/governments.ruleset:305
21490#: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
21491#, fuzzy, c-format
21492msgid "Consul %s"
21493msgstr "Konsul"
21494
21495#: data/civ1/governments.ruleset:159 data/civ2/governments.ruleset:185
21496#: data/civ2civ3/governments.ruleset:306 data/sandbox/governments.ruleset:306
21497#: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
21498#, fuzzy, c-format
21499msgid "?female:Consul %s"
21500msgstr "Konsul"
21501
21502#: data/civ1/governments.ruleset:161 data/civ2/governments.ruleset:187
21503#: data/classic/governments.ruleset:160
21504#: data/experimental/governments.ruleset:164
21505#: data/civ2civ3/governments.ruleset:344
21506#: data/multiplayer/governments.ruleset:160
21507#: data/sandbox/governments.ruleset:344
21508msgid ""
21509"Under a Republican government, citizens hold an election to select a "
21510"representative who will govern them; since elected leaders must remain "
21511"popular to remain in control, citizens are given a greater degree of "
21512"freedom.  Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-"
21513"sufficiency of your citizens allows high levels of trade."
21514msgstr ""
21515
21516#: data/civ1/governments.ruleset:173 data/civ1/techs.ruleset:216
21517#: data/civ2/governments.ruleset:199 data/civ2/techs.ruleset:233
21518#: data/classic/governments.ruleset:172 data/classic/techs.ruleset:248
21519#: data/experimental/governments.ruleset:176
21520#: data/experimental/techs.ruleset:267 data/civ2civ3/governments.ruleset:372
21521#: data/civ2civ3/techs.ruleset:269 data/multiplayer/governments.ruleset:172
21522#: data/multiplayer/techs.ruleset:248 data/sandbox/governments.ruleset:372
21523#: data/sandbox/techs.ruleset:269
21524msgid "Democracy"
21525msgstr "Demokrati"
21526
21527#: data/civ1/governments.ruleset:180 data/civ2/governments.ruleset:206
21528#: data/classic/governments.ruleset:157
21529#: data/experimental/governments.ruleset:161
21530#: data/civ2civ3/governments.ruleset:341
21531#: data/multiplayer/governments.ruleset:157
21532#: data/sandbox/governments.ruleset:341
21533#, fuzzy, c-format
21534msgid "President %s"
21535msgstr "President"
21536
21537#: data/civ1/governments.ruleset:181 data/civ2/governments.ruleset:207
21538#: data/classic/governments.ruleset:158
21539#: data/experimental/governments.ruleset:162
21540#: data/civ2civ3/governments.ruleset:342
21541#: data/multiplayer/governments.ruleset:158
21542#: data/sandbox/governments.ruleset:342
21543#, fuzzy, c-format
21544msgid "?female:President %s"
21545msgstr "President"
21546
21547#: data/civ1/governments.ruleset:183 data/classic/governments.ruleset:182
21548#: data/experimental/governments.ruleset:186
21549#: data/multiplayer/governments.ruleset:182
21550msgid ""
21551"Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
21552"offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
21553"potential for unhappiness.  There is no corruption during Democracy, but "
21554"citizens become very upset during wars."
21555msgstr ""
21556
21557#: data/civ1/governments.ruleset:188 data/civ2/governments.ruleset:215
21558msgid ""
21559"Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, "
21560"their loyalty is unswerving.  Military units of Democratic civilizations "
21561"cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy "
21562"Diplomats and Spies."
21563msgstr ""
21564
21565#: data/civ1/nations.ruleset:96 data/civ2/nations.ruleset:98
21566#: data/default/nationlist.ruleset:60
21567#, fuzzy
21568msgid "?nationgroup:Ancient"
21569msgstr "?nasjon:Vennlig"
21570
21571#: data/civ1/nations.ruleset:99 data/civ2/nations.ruleset:101
21572#: data/default/nationlist.ruleset:69
21573msgid "?nationgroup:Modern"
21574msgstr ""
21575
21576#: data/civ1/nations.ruleset:102 data/civ2/nations.ruleset:104
21577#: data/default/nationlist.ruleset:90
21578#, fuzzy
21579msgid "?nationgroup:Barbarian"
21580msgstr "?nasjon:Vennlig"
21581
21582#: data/civ1/nations.ruleset:110 data/civ2/nations.ruleset:112
21583#: data/nation/american.ruleset:5
21584msgid "American"
21585msgstr "amerikansk"
21586
21587#: data/civ1/nations.ruleset:111 data/civ2/nations.ruleset:113
21588#: data/nation/american.ruleset:6
21589msgid "?plural:Americans"
21590msgstr "?plural:amerikanerne"
21591
21592#: data/civ1/nations.ruleset:113 data/civ2/nations.ruleset:115
21593#, fuzzy
21594msgid ""
21595"Formally named the United States of America.  Independent from Great Britain "
21596"after a revolution in 1776-1783 AD."
21597msgstr ""
21598"Landet blir formelt kalt De Forente Amerikanske Stater.  Det fikk "
21599"uavhengighet fra Storbritannia etter en revolusjon i 1776-1783 e.Kr."
21600
21601#: data/civ1/nations.ruleset:123 data/civ1/nations.ruleset:237
21602#: data/civ2/nations.ruleset:126 data/civ2/nations.ruleset:242
21603#: data/civ2/nations.ruleset:453 data/nation/american.ruleset:49
21604#: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
21605#, fuzzy, c-format
21606msgid "Speaker %s"
21607msgstr "taler"
21608
21609#: data/civ1/nations.ruleset:123 data/civ1/nations.ruleset:237
21610#: data/civ2/nations.ruleset:126 data/civ2/nations.ruleset:242
21611#: data/civ2/nations.ruleset:453 data/nation/american.ruleset:49
21612#: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
21613#, fuzzy, c-format
21614msgid "?female:Speaker %s"
21615msgstr "Kamerat"
21616
21617#: data/civ1/nations.ruleset:222 data/civ2/nations.ruleset:226
21618#: data/nation/aztec.ruleset:5
21619msgid "Aztec"
21620msgstr "aztekisk"
21621
21622#: data/civ1/nations.ruleset:223 data/civ2/nations.ruleset:227
21623#: data/nation/aztec.ruleset:6
21624msgid "?plural:Aztecs"
21625msgstr "?plural:aztekerne"
21626
21627#: data/civ1/nations.ruleset:225 data/civ2/nations.ruleset:229
21628#: data/nation/aztec.ruleset:8
21629#, fuzzy
21630msgid ""
21631"The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized "
21632"control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the "
21633"15th century, reviving the practice of human sacrifice. They were conquered "
21634"by the Spanish under Cortés in 1521."
21635msgstr ""
21636"Astekerne er en gruppe barbarer fra Sonoranørkenen som tok kontroll over "
21637"sivilisasjoner som stammer fra Toltec i Sentral-Meksiko på 1400-tallet. Kr. "
21638"De gjenopprettet menneskeofring, og ble erobret av spanjolene under Cortez i "
21639"1524."
21640
21641#: data/civ1/nations.ruleset:322 data/civ2/nations.ruleset:327
21642#: data/nation/babylonian.ruleset:5
21643msgid "Babylonian"
21644msgstr "babylonsk"
21645
21646#: data/civ1/nations.ruleset:323 data/civ2/nations.ruleset:328
21647#: data/nation/babylonian.ruleset:6
21648msgid "?plural:Babylonians"
21649msgstr "?plural:babylonerne"
21650
21651#: data/civ1/nations.ruleset:325 data/civ2/nations.ruleset:330
21652msgid ""
21653"Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
21654"BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
21655"and Chaldeans."
21656msgstr ""
21657"Babylon var den dominerende byen i Mesopotania fra det 18. til det 7. "
21658"århundre f.Kr under en lang rekke folk, inkludert amoritene, kassitene, "
21659"assyrerne og kaledanerne."
21660
21661#. TRANS: Lugal = Great Man
21662#: data/civ1/nations.ruleset:337 data/civ2/nations.ruleset:343
21663#: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
21664#, fuzzy, c-format
21665msgid "%s Lugal"
21666msgstr "Lugal"
21667
21668#: data/civ1/nations.ruleset:337 data/civ2/nations.ruleset:343
21669#: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
21670#, fuzzy, c-format
21671msgid "?female:%s Lugal"
21672msgstr "Konsul"
21673
21674#: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
21675#, fuzzy, c-format
21676msgid "%s Ensi"
21677msgstr "Ensi"
21678
21679#: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
21680#, fuzzy, c-format
21681msgid "?female:%s Ensi"
21682msgstr "Konsul"
21683
21684#: data/civ1/nations.ruleset:389 data/civ2/nations.ruleset:522
21685#: data/nation/chinese.ruleset:5
21686msgid "Chinese"
21687msgstr "kinesisk"
21688
21689#: data/civ1/nations.ruleset:390 data/civ2/nations.ruleset:523
21690#: data/nation/chinese.ruleset:6
21691msgid "?plural:Chinese"
21692msgstr "?plural:kineserne"
21693
21694#: data/civ1/nations.ruleset:392 data/civ2/nations.ruleset:525
21695#, fuzzy
21696msgid ""
21697"China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
21698"with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
21699"by the Qin dynasty in 221 BC, China alternated between periods of unity and "
21700"disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
21701"People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
21702"the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
21703"China governs the island of Taiwan."
21704msgstr ""
21705"Kina er den eldste store sivilisasjonen som fortsatt eksisterer i dag, med "
21706"skriftlige kilder som går tilbake 3500 år. Etter å først ha blitt samlet av "
21707"Qin dynastiet i 221 f.Kr., så alternerte Kina mellom perioder med og uten "
21708"selvstendighet, og ble ofte erobret av eksterne etniske grupper. I dag "
21709"okkuperer Kinas folkerepublikk, etablert av kommunistene i 1949, fastlandet, "
21710"mens den tidligere nasjonalistiske regjeringen har rømt til øya Taiwan etter "
21711"borgerkrigen."
21712
21713#: data/civ1/nations.ruleset:408 data/civ2/nations.ruleset:542
21714#: data/civ2/nations.ruleset:1421 data/nation/aztec.ruleset:30
21715#: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
21716#: data/nation/chinese.ruleset:29 data/nation/ethiopian.ruleset:27
21717#: data/nation/japanese.ruleset:23
21718#, fuzzy, c-format
21719msgid "Emperor %s"
21720msgstr "Keiser"
21721
21722#: data/civ1/nations.ruleset:408 data/civ2/nations.ruleset:542
21723#: data/nation/chinese.ruleset:29
21724#, fuzzy, c-format
21725msgid "Empress Dowager %s"
21726msgstr "Dowager"
21727
21728#: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
21729#: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
21730#, fuzzy, c-format
21731msgid "Chairman %s"
21732msgstr "Formann"
21733
21734#: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
21735#, fuzzy, c-format
21736msgid "Chairperson %s"
21737msgstr "Forkvinne"
21738
21739#: data/civ1/nations.ruleset:538 data/civ2/nations.ruleset:672
21740#: data/nation/egyptian.ruleset:5
21741msgid "Egyptian"
21742msgstr "egyptisk"
21743
21744#: data/civ1/nations.ruleset:539 data/civ2/nations.ruleset:673
21745#: data/nation/egyptian.ruleset:6
21746msgid "?plural:Egyptians"
21747msgstr "?plural:egypterne"
21748
21749#: data/civ1/nations.ruleset:541 data/civ2/nations.ruleset:675
21750#: data/nation/egyptian.ruleset:8
21751#, fuzzy
21752msgid ""
21753"Egypt was the second-oldest of the world's civilizations.  Since ancient "
21754"times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt "
21755"deposited by the annual floodings of the Nile."
21756msgstr ""
21757"Egypt var den nest eldste av verdens sivilisasjoner. Siden oldtiden har "
21758"landet vært uvanlig urbant, og kunne forsørge en stor befolkning på grunn av "
21759"den årlige oversvømmelsen av Nilen."
21760
21761#: data/civ1/nations.ruleset:552 data/civ2/nations.ruleset:687
21762#: data/nation/egyptian.ruleset:29
21763#, fuzzy, c-format
21764msgid "Pharaoh %s"
21765msgstr "Farao"
21766
21767#: data/civ1/nations.ruleset:552 data/civ2/nations.ruleset:687
21768#: data/nation/egyptian.ruleset:29
21769#, fuzzy, c-format
21770msgid "?female:Pharaoh %s"
21771msgstr "Kamerat"
21772
21773#: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
21774#: data/nation/egyptian.ruleset:30
21775#, fuzzy, c-format
21776msgid "Great Pharaoh %s"
21777msgstr "Mektige Farao"
21778
21779#: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
21780#: data/nation/egyptian.ruleset:30
21781#, fuzzy, c-format
21782msgid "?female:Great Pharaoh %s"
21783msgstr "Mektige Farao"
21784
21785#: data/civ1/nations.ruleset:620 data/civ2/nations.ruleset:755
21786#: data/nation/english.ruleset:5
21787msgid "English"
21788msgstr "engelsk"
21789
21790#: data/civ1/nations.ruleset:621 data/civ2/nations.ruleset:756
21791#: data/nation/english.ruleset:6
21792msgid "?plural:English"
21793msgstr "?plural:engelskmennene"
21794
21795#: data/civ1/nations.ruleset:623 data/civ2/nations.ruleset:758
21796#: data/nation/english.ruleset:8
21797#, fuzzy
21798msgid ""
21799"England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century, "
21800"only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last "
21801"successful invasion of the country."
21802msgstr ""
21803"England ble forént av Alfred den Store av Wessex sent i det 9. århundre e."
21804"Kr, deretter erobret for siste gang et århundre senere av William fra "
21805"Normandi."
21806
21807#: data/civ1/nations.ruleset:634 data/civ1/nations.ruleset:1027
21808#: data/civ2/nations.ruleset:770 data/civ2/nations.ruleset:1169
21809#: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/civ2/nations.ruleset:1935
21810#: data/civ2/nations.ruleset:2009 data/classic/governments.ruleset:179
21811#: data/experimental/governments.ruleset:183
21812#: data/civ2civ3/governments.ruleset:379
21813#: data/multiplayer/governments.ruleset:179
21814#: data/sandbox/governments.ruleset:379
21815#, fuzzy, c-format
21816msgid "Prime Minister %s"
21817msgstr "Statsminister"
21818
21819#: data/civ1/nations.ruleset:634 data/civ1/nations.ruleset:1027
21820#: data/civ2/nations.ruleset:770 data/civ2/nations.ruleset:1169
21821#: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/civ2/nations.ruleset:1935
21822#: data/civ2/nations.ruleset:2009 data/classic/governments.ruleset:180
21823#: data/experimental/governments.ruleset:184
21824#: data/civ2civ3/governments.ruleset:380
21825#: data/multiplayer/governments.ruleset:180
21826#: data/sandbox/governments.ruleset:380
21827#, fuzzy, c-format
21828msgid "?female:Prime Minister %s"
21829msgstr "Statsminister"
21830
21831#: data/civ1/nations.ruleset:733 data/civ2/nations.ruleset:870
21832#: data/nation/french.ruleset:5
21833msgid "French"
21834msgstr "fransk"
21835
21836#: data/civ1/nations.ruleset:734 data/civ2/nations.ruleset:871
21837#: data/nation/french.ruleset:6
21838msgid "?plural:French"
21839msgstr "?plural:franskmennene"
21840
21841#: data/civ1/nations.ruleset:736 data/civ2/nations.ruleset:873
21842msgid ""
21843"France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
21844"Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
21845"flag."
21846msgstr ""
21847
21848#: data/civ1/nations.ruleset:747 data/civ2/nations.ruleset:885
21849#: data/nation/french.ruleset:42
21850#, fuzzy, c-format
21851msgid "Chieftain %s"
21852msgstr "Høvding"
21853
21854#: data/civ1/nations.ruleset:747 data/civ2/nations.ruleset:885
21855#: data/nation/french.ruleset:42
21856#, fuzzy, c-format
21857msgid "?female:Chieftain %s"
21858msgstr "Høvding"
21859
21860#: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
21861#: data/nation/french.ruleset:43
21862#, fuzzy, c-format
21863msgid "Premier %s"
21864msgstr "Premier"
21865
21866#: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
21867#, fuzzy, c-format
21868msgid "?female:Premier %s"
21869msgstr "President"
21870
21871#: data/civ1/nations.ruleset:858 data/civ2/nations.ruleset:997
21872#: data/nation/german.ruleset:5
21873msgid "German"
21874msgstr "tysk"
21875
21876#: data/civ1/nations.ruleset:859 data/civ2/nations.ruleset:998
21877#: data/nation/german.ruleset:6
21878msgid "?plural:Germans"
21879msgstr "?plural:tyskerne"
21880
21881#: data/civ1/nations.ruleset:862 data/civ2/nations.ruleset:1001
21882#: data/nation/german.ruleset:9
21883#, fuzzy
21884msgid ""
21885"Germany was united in 1871 by the Prussian military force. After World War I "
21886"it became a republic, but fell into Nazism in 1933 and started World War II. "
21887"After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the "
21888"end of the Cold War."
21889msgstr ""
21890"Tyskland ble samlett til ett rike i 1871 av den prøyssiske hæren. Etter "
21891"første verdenskrig ble Tyskland republikk, men nazistene tok kontrollen i "
21892"1933 og startet andre verdenskrig. Etter krigen ble landet delt i to stater, "
21893"som ble ble forent i 1990 etter den kalde krigen."
21894
21895#: data/civ1/nations.ruleset:874 data/civ2/nations.ruleset:1014
21896#: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
21897#: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
21898#, fuzzy, c-format
21899msgid "Chancellor %s"
21900msgstr "Kansler"
21901
21902#: data/civ1/nations.ruleset:874 data/civ2/nations.ruleset:1014
21903#: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
21904#: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
21905#, fuzzy, c-format
21906msgid "?female:Chancellor %s"
21907msgstr "Kansler"
21908
21909#: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
21910#: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
21911#: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
21912#, fuzzy, c-format
21913msgid "First Secretary %s"
21914msgstr "Generalsekretær"
21915
21916#: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
21917#: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
21918#: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
21919#, fuzzy, c-format
21920msgid "?female:First Secretary %s"
21921msgstr "Generalsekretær"
21922
21923#: data/civ1/nations.ruleset:1014 data/civ2/nations.ruleset:1155
21924#: data/nation/greek.ruleset:5
21925msgid "Greek"
21926msgstr "gresk"
21927
21928#: data/civ1/nations.ruleset:1015 data/civ2/nations.ruleset:1156
21929#: data/nation/greek.ruleset:6
21930msgid "?plural:Greeks"
21931msgstr "?plural:grekerne"
21932
21933#: data/civ1/nations.ruleset:1017 data/civ2/nations.ruleset:1158
21934#: data/nation/greek.ruleset:8
21935msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest."
21936msgstr "De gamle grekerne, mellom Mycene og den romerske erobringen."
21937
21938#: data/civ1/nations.ruleset:1026 data/civ2/nations.ruleset:1168
21939#: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
21940#, fuzzy, c-format
21941msgid "Despot %s"
21942msgstr "Despotisme"
21943
21944#: data/civ1/nations.ruleset:1026 data/civ2/nations.ruleset:1168
21945#: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
21946#, fuzzy, c-format
21947msgid "?female:Despot %s"
21948msgstr "President"
21949
21950#: data/civ1/nations.ruleset:1166 data/civ2/nations.ruleset:1308
21951#: data/nation/indian.ruleset:5
21952msgid "Indian"
21953msgstr "indisk"
21954
21955#: data/civ1/nations.ruleset:1167 data/civ2/nations.ruleset:1309
21956#: data/nation/indian.ruleset:6
21957msgid "?plural:Indians"
21958msgstr "?plural:inderne"
21959
21960#: data/civ1/nations.ruleset:1169 data/civ2/nations.ruleset:1311
21961msgid ""
21962"The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in "
21963"modern-day Pakistan."
21964msgstr ""
21965
21966#: data/civ1/nations.ruleset:1179 data/civ2/nations.ruleset:1322
21967#: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
21968#, fuzzy, c-format
21969msgid "Raja %s"
21970msgstr "Raina"
21971
21972#: data/civ1/nations.ruleset:1179 data/civ2/nations.ruleset:1322
21973#: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
21974#, fuzzy, c-format
21975msgid "Rani %s"
21976msgstr "Jernbane"
21977
21978#: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
21979#: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
21980#, fuzzy, c-format
21981msgid "Maharaja %s"
21982msgstr "Maharaja"
21983
21984#: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
21985#: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
21986#, fuzzy, c-format
21987msgid "Maharani %s"
21988msgstr "Maharaja"
21989
21990#: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
21991#: data/nation/indian.ruleset:29
21992#, fuzzy, c-format
21993msgid "Mahatma %s"
21994msgstr "Maharaja"
21995
21996#: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
21997#: data/nation/indian.ruleset:29
21998#, fuzzy, c-format
21999msgid "?female:Mahatma %s"
22000msgstr "Kamerat"
22001
22002#: data/civ1/nations.ruleset:1263 data/civ2/nations.ruleset:1524
22003#: data/nation/mongol.ruleset:5
22004msgid "Mongol"
22005msgstr "Mongolsk"
22006
22007#: data/civ1/nations.ruleset:1264 data/civ2/nations.ruleset:1525
22008#: data/nation/mongol.ruleset:6
22009msgid "?plural:Mongols"
22010msgstr "?plural:Mongolerne"
22011
22012#: data/civ1/nations.ruleset:1266 data/civ2/nations.ruleset:1527
22013#: data/nation/mongol.ruleset:8
22014#, fuzzy
22015msgid ""
22016"In the centuries after their unification by Chinggis Khan, the Mongols "
22017"conquered the largest empire in human history, encompassing most of the "
22018"continent of Asia. They became notorious for their utter ruthlessness in "
22019"warfare."
22020msgstr ""
22021"Etter å ha blitt gjenforent av Genghis Khanm, så erobret mongolene det "
22022"største riket i menneskehetens historie, som dekket store deler av Asia. De "
22023"ble beryktet for sin fryktløse krigføring."
22024
22025#: data/civ1/nations.ruleset:1278 data/civ2/nations.ruleset:1540
22026#: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
22027#, fuzzy, c-format
22028msgid "%s Khan"
22029msgstr "Khan"
22030
22031#: data/civ1/nations.ruleset:1278 data/civ2/nations.ruleset:1540
22032#: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
22033#, fuzzy, c-format
22034msgid "%s Khatan"
22035msgstr "Khan"
22036
22037#: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
22038#: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
22039#, fuzzy, c-format
22040msgid "%s Khagan"
22041msgstr "Khan"
22042
22043#: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
22044#: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
22045#, fuzzy, c-format
22046msgid "?female:%s Khagan"
22047msgstr "Kamerat"
22048
22049#: data/civ1/nations.ruleset:1330 data/civ2/nations.ruleset:1668
22050#: data/nation/roman.ruleset:5
22051msgid "Roman"
22052msgstr "romersk"
22053
22054#: data/civ1/nations.ruleset:1331 data/civ2/nations.ruleset:1669
22055#: data/nation/roman.ruleset:6
22056msgid "?plural:Romans"
22057msgstr "?plural:romerne"
22058
22059#: data/civ1/nations.ruleset:1333 data/civ2/nations.ruleset:1671
22060#, fuzzy
22061msgid ""
22062"Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC. At its height, Rome "
22063"controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia."
22064msgstr ""
22065"Ifølge legenden ble Roma grunnlagt av Romulus i 753 f.Kr. På sitt største "
22066"regjerte Roma over nesten hele Europa, nordlige Afrika og Mesopotamia."
22067
22068#: data/civ1/nations.ruleset:1345 data/civ2/nations.ruleset:1683
22069#: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
22070#, fuzzy, c-format
22071msgid "Dictator %s"
22072msgstr "Diktator"
22073
22074#: data/civ1/nations.ruleset:1345 data/civ2/nations.ruleset:1683
22075#: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
22076#, fuzzy, c-format
22077msgid "Dictatrix %s"
22078msgstr "Diktator"
22079
22080#: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
22081#, fuzzy, c-format
22082msgid "Imperator %s"
22083msgstr "Imperator"
22084
22085#: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
22086#, fuzzy, c-format
22087msgid "Imperatrix %s"
22088msgstr "Imperatix"
22089
22090#: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
22091#: data/nation/byzantium.ruleset:27 data/nation/carthaginian.ruleset:24
22092#: data/nation/egyptian.ruleset:27 data/nation/greek.ruleset:23
22093#: data/nation/hittite.ruleset:27 data/nation/hunnic.ruleset:39
22094#: data/nation/roman.ruleset:49 data/nation/sumerian.ruleset:28
22095#, fuzzy, c-format
22096msgid "Usurper %s"
22097msgstr "Observatør: %s"
22098
22099#: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
22100#: data/nation/byzantium.ruleset:27 data/nation/carthaginian.ruleset:24
22101#: data/nation/egyptian.ruleset:27 data/nation/greek.ruleset:23
22102#: data/nation/hittite.ruleset:27 data/nation/hunnic.ruleset:39
22103#: data/nation/roman.ruleset:49 data/nation/sumerian.ruleset:28
22104#, fuzzy, c-format
22105msgid "?female:Usurper %s"
22106msgstr "President"
22107
22108#: data/civ1/nations.ruleset:1385 data/civ2/nations.ruleset:1723
22109#: data/nation/russian.ruleset:5
22110msgid "Russian"
22111msgstr "russisk"
22112
22113#: data/civ1/nations.ruleset:1386 data/civ2/nations.ruleset:1724
22114#: data/nation/russian.ruleset:6
22115msgid "?plural:Russians"
22116msgstr "?plural:russerne"
22117
22118#: data/civ1/nations.ruleset:1388 data/civ2/nations.ruleset:1726
22119msgid ""
22120"According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the "
22121"year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. "
22122"Rurik established Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the "
22123"11th century, Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which "
22124"were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After "
22125"decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
22126"the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
22127"socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR "
22128"dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative "
22129"republic."
22130msgstr ""
22131
22132#: data/civ1/nations.ruleset:1406 data/civ2/nations.ruleset:1745
22133#, fuzzy, c-format
22134msgid "Duke %s"
22135msgstr "_Ta spiller"
22136
22137#: data/civ1/nations.ruleset:1406 data/civ2/nations.ruleset:1745
22138#, fuzzy, c-format
22139msgid "Duchess %s"
22140msgstr "Storfyrstinne"
22141
22142# problem
22143#: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
22144#: data/nation/russian.ruleset:50
22145#, fuzzy, c-format
22146msgid "Tsar %s"
22147msgstr "nær %s"
22148
22149#: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
22150#: data/nation/russian.ruleset:50
22151#, fuzzy, c-format
22152msgid "Tsaritsa %s"
22153msgstr "Partisaner"
22154
22155#: data/civ1/nations.ruleset:1482 data/civ2/nations.ruleset:2076
22156#: data/nation/zulu.ruleset:5
22157msgid "Zulu"
22158msgstr "Zulu"
22159
22160#: data/civ1/nations.ruleset:1483 data/civ2/nations.ruleset:2077
22161#: data/nation/zulu.ruleset:6
22162msgid "?plural:Zulus"
22163msgstr "?plural:Zuluene"
22164
22165#: data/civ1/nations.ruleset:1485 data/civ2/nations.ruleset:2079
22166#: data/nation/zulu.ruleset:8
22167msgid ""
22168"The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa "
22169"into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native "
22170"Khoisan peoples and clashing with European settlers."
22171msgstr ""
22172"Zuluene er et krigersk bantu-folk som migrerte fra Vest-Afrika til Sør-"
22173"Afrika\n"
22174"på begynnelsen av 1700-tallet. De erobret det innfødte Khosiske folket og \n"
22175"hadde sammenstøt med de europeiske nybyggerne."
22176
22177#: data/civ1/nations.ruleset:1496 data/civ2/nations.ruleset:1837
22178#: data/civ2/nations.ruleset:2091 data/nation/apache.ruleset:28
22179#: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
22180#: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
22181#: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
22182#: data/nation/zulu.ruleset:40
22183#, fuzzy, c-format
22184msgid "Great Chief %s"
22185msgstr "Store Høvding"
22186
22187#: data/civ1/nations.ruleset:1496 data/civ2/nations.ruleset:1837
22188#: data/civ2/nations.ruleset:2091 data/nation/apache.ruleset:28
22189#: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
22190#: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
22191#: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
22192#: data/nation/zulu.ruleset:40
22193#, fuzzy, c-format
22194msgid "?female:Great Chief %s"
22195msgstr "Store Høvding"
22196
22197#: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:452
22198#: data/civ2/nations.ruleset:1838 data/civ2/nations.ruleset:2092
22199#: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
22200#: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
22201#: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
22202#, fuzzy, c-format
22203msgid "Spokesman %s"
22204msgstr "singaporsk"
22205
22206#: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:452
22207#: data/civ2/nations.ruleset:1838 data/civ2/nations.ruleset:2092
22208#: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
22209#: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
22210#: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
22211#, fuzzy, c-format
22212msgid "Spokeswoman %s"
22213msgstr "singaporsk"
22214
22215#: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:1839
22216#: data/civ2/nations.ruleset:2093 data/nation/cherokee.ruleset:26
22217#: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
22218#: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
22219#: data/nation/zulu.ruleset:42
22220#, fuzzy, c-format
22221msgid "Principal Chief %s"
22222msgstr "Store Høvding"
22223
22224#: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:1839
22225#: data/civ2/nations.ruleset:2093 data/nation/cherokee.ruleset:26
22226#: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
22227#: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
22228#: data/nation/zulu.ruleset:42
22229#, fuzzy, c-format
22230msgid "?female:Principal Chief %s"
22231msgstr "President"
22232
22233#: data/civ1/nations.ruleset:1554 data/civ2/nations.ruleset:2149
22234#: data/nation/barbarian.ruleset:5 server/stdinhand.c:3522
22235#: server/stdinhand.c:6390
22236msgid "Barbarian"
22237msgstr "barbarsk"
22238
22239#: data/civ1/nations.ruleset:1555 data/civ2/nations.ruleset:2150
22240#: data/nation/barbarian.ruleset:6
22241msgid "?plural:Barbarians"
22242msgstr "?plural:barbarene"
22243
22244#: data/civ1/nations.ruleset:1557 data/civ2/nations.ruleset:2152
22245#: data/nation/barbarian.ruleset:8
22246msgid ""
22247"Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured "
22248"peoples everywhere."
22249msgstr ""
22250
22251#: data/civ1/nations.ruleset:1593 data/civ2/nations.ruleset:2188
22252#: data/nation/pirate.ruleset:5
22253#, fuzzy
22254msgid "Pirate"
22255msgstr "Flystripe"
22256
22257#: data/civ1/nations.ruleset:1594 data/civ2/nations.ruleset:2189
22258#: data/nation/pirate.ruleset:6
22259#, fuzzy
22260msgid "?plural:Pirates"
22261msgstr "?plural:portugiserne"
22262
22263#: data/civ1/nations.ruleset:1596 data/civ2/nations.ruleset:2191
22264#: data/nation/pirate.ruleset:8
22265msgid ""
22266"As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of "
22267"them and of all coastal dwelling peoples."
22268msgstr ""
22269
22270#: data/civ1/styles.ruleset:28 data/civ2/styles.ruleset:28
22271#: data/classic/styles.ruleset:28 data/experimental/styles.ruleset:30
22272#: data/civ2civ3/styles.ruleset:28 data/multiplayer/styles.ruleset:28
22273#: data/sandbox/styles.ruleset:28
22274#, fuzzy
22275msgid "?style:European"
22276msgstr "Eurpeisk"
22277
22278#: data/civ1/styles.ruleset:31 data/civ2/styles.ruleset:31
22279#: data/classic/styles.ruleset:31 data/experimental/styles.ruleset:33
22280#: data/civ2civ3/styles.ruleset:31 data/multiplayer/styles.ruleset:31
22281#: data/sandbox/styles.ruleset:31
22282#, fuzzy
22283msgid "?style:Classical"
22284msgstr "Klassisk"
22285
22286#: data/civ1/styles.ruleset:34 data/civ2/styles.ruleset:34
22287#: data/classic/styles.ruleset:34 data/experimental/styles.ruleset:36
22288#: data/civ2civ3/styles.ruleset:34 data/multiplayer/styles.ruleset:34
22289#: data/sandbox/styles.ruleset:34
22290#, fuzzy
22291msgid "?style:Tropical"
22292msgstr "Tropisk"
22293
22294#: data/civ1/styles.ruleset:37 data/civ2/styles.ruleset:37
22295#: data/classic/styles.ruleset:37 data/experimental/styles.ruleset:39
22296#: data/civ2civ3/styles.ruleset:37 data/multiplayer/styles.ruleset:37
22297#: data/sandbox/styles.ruleset:37
22298#, fuzzy
22299msgid "?style:Asian"
22300msgstr "?city:Fiendtlig"
22301
22302#: data/civ1/styles.ruleset:40 data/civ2/styles.ruleset:40
22303#: data/classic/styles.ruleset:40 data/experimental/styles.ruleset:42
22304#: data/civ2civ3/styles.ruleset:40 data/multiplayer/styles.ruleset:40
22305#: data/sandbox/styles.ruleset:40
22306#, fuzzy
22307msgid "?style:Babylonian"
22308msgstr "Babylonisk"
22309
22310#: data/civ1/styles.ruleset:43 data/civ2/styles.ruleset:43
22311#: data/classic/styles.ruleset:43 data/experimental/styles.ruleset:45
22312#: data/civ2civ3/styles.ruleset:43 data/multiplayer/styles.ruleset:43
22313#: data/sandbox/styles.ruleset:43
22314#, fuzzy
22315msgid "?style:Celtic"
22316msgstr "Keltisk"
22317
22318#: data/civ1/styles.ruleset:65 data/civ2/styles.ruleset:65
22319#: data/classic/styles.ruleset:65 data/experimental/styles.ruleset:67
22320#: data/civ2civ3/styles.ruleset:65 data/multiplayer/styles.ruleset:65
22321#: data/sandbox/styles.ruleset:65
22322#, fuzzy
22323msgid "?citystyle:European"
22324msgstr "Eurpeisk"
22325
22326#: data/civ1/styles.ruleset:75 data/civ2/styles.ruleset:75
22327#: data/classic/styles.ruleset:75 data/experimental/styles.ruleset:77
22328#: data/civ2civ3/styles.ruleset:75 data/multiplayer/styles.ruleset:75
22329#: data/sandbox/styles.ruleset:75
22330#, fuzzy
22331msgid "?citystyle:Classical"
22332msgstr "Klassisk"
22333
22334#: data/civ1/styles.ruleset:85 data/civ2/styles.ruleset:85
22335#: data/classic/styles.ruleset:85 data/experimental/styles.ruleset:87
22336#: data/civ2civ3/styles.ruleset:85 data/multiplayer/styles.ruleset:85
22337#: data/sandbox/styles.ruleset:85
22338msgid "?citystyle:Tropical"
22339msgstr "Tropisk"
22340
22341#: data/civ1/styles.ruleset:95 data/civ2/styles.ruleset:95
22342#: data/classic/styles.ruleset:95 data/experimental/styles.ruleset:97
22343#: data/civ2civ3/styles.ruleset:95 data/multiplayer/styles.ruleset:95
22344#: data/sandbox/styles.ruleset:95
22345#, fuzzy
22346msgid "?citystyle:Asian"
22347msgstr "?city:Fiendtlig"
22348
22349#: data/civ1/styles.ruleset:105 data/civ2/styles.ruleset:105
22350#: data/classic/styles.ruleset:105 data/experimental/styles.ruleset:107
22351#: data/civ2civ3/styles.ruleset:105 data/multiplayer/styles.ruleset:105
22352#: data/sandbox/styles.ruleset:105
22353#, fuzzy
22354msgid "?citystyle:Babylonian"
22355msgstr "Babylonisk"
22356
22357#: data/civ1/styles.ruleset:115 data/civ2/styles.ruleset:115
22358#: data/classic/styles.ruleset:115 data/experimental/styles.ruleset:117
22359#: data/civ2civ3/styles.ruleset:115 data/multiplayer/styles.ruleset:115
22360#: data/sandbox/styles.ruleset:115
22361#, fuzzy
22362msgid "?citystyle:Celtic"
22363msgstr "Keltisk"
22364
22365#: data/civ1/styles.ruleset:125 data/civ2/styles.ruleset:125
22366#, fuzzy
22367msgid "?citystyle:Renaissance"
22368msgstr "Renessanse"
22369
22370#: data/civ1/styles.ruleset:135 data/civ2/styles.ruleset:135
22371#: data/classic/styles.ruleset:125 data/experimental/styles.ruleset:127
22372#: data/civ2civ3/styles.ruleset:125 data/multiplayer/styles.ruleset:125
22373#: data/sandbox/styles.ruleset:125
22374#, fuzzy
22375msgid "?citystyle:Industrial"
22376msgstr "Industrial"
22377
22378#: data/civ1/styles.ruleset:145 data/civ2/styles.ruleset:145
22379#: data/classic/styles.ruleset:145 data/experimental/styles.ruleset:147
22380#: data/civ2civ3/styles.ruleset:145 data/multiplayer/styles.ruleset:145
22381#: data/sandbox/styles.ruleset:145
22382#, fuzzy
22383msgid "?citystyle:Modern"
22384msgstr "Moderne"
22385
22386#: data/civ1/styles.ruleset:155 data/civ2/styles.ruleset:155
22387#: data/classic/styles.ruleset:155 data/experimental/styles.ruleset:157
22388#: data/civ2civ3/styles.ruleset:155 data/multiplayer/styles.ruleset:155
22389#: data/sandbox/styles.ruleset:155
22390#, fuzzy
22391msgid "?citystyle:PostModern"
22392msgstr "PostModerne"
22393
22394#: data/civ1/techs.ruleset:70 data/civ2/techs.ruleset:70
22395#: data/classic/techs.ruleset:82 data/experimental/techs.ruleset:84
22396#: data/civ2civ3/techs.ruleset:82 data/multiplayer/techs.ruleset:82
22397#: data/sandbox/techs.ruleset:82
22398msgid "Advanced Flight"
22399msgstr "Avansert flyteknikk"
22400
22401#: data/civ1/techs.ruleset:78 data/civ2/techs.ruleset:78
22402#: data/classic/techs.ruleset:90 data/experimental/techs.ruleset:93
22403#: data/civ2civ3/techs.ruleset:92 data/multiplayer/techs.ruleset:90
22404#: data/sandbox/techs.ruleset:92
22405msgid "Alphabet"
22406msgstr "Alfabetet"
22407
22408#: data/civ1/techs.ruleset:86 data/civ2/techs.ruleset:94
22409#: data/classic/techs.ruleset:106 data/experimental/techs.ruleset:110
22410#: data/civ2civ3/techs.ruleset:110 data/multiplayer/techs.ruleset:106
22411#: data/sandbox/techs.ruleset:110
22412msgid "Astronomy"
22413msgstr "Astronomi"
22414
22415#: data/civ1/techs.ruleset:94 data/civ2/techs.ruleset:102
22416#: data/classic/techs.ruleset:114 data/experimental/techs.ruleset:119
22417#: data/civ2civ3/techs.ruleset:120 data/multiplayer/techs.ruleset:114
22418#: data/sandbox/techs.ruleset:120
22419msgid "Atomic Theory"
22420msgstr "Atomteori"
22421
22422#: data/civ1/techs.ruleset:102 data/civ2/techs.ruleset:110
22423#: data/classic/techs.ruleset:122 data/experimental/techs.ruleset:128
22424#: data/civ2civ3/techs.ruleset:129 data/multiplayer/techs.ruleset:122
22425#: data/sandbox/techs.ruleset:129
22426msgid "Automobile"
22427msgstr "Bilen"
22428
22429#: data/civ1/techs.ruleset:107 data/civ1/techs.ruleset:374
22430#: data/civ1/techs.ruleset:465 data/civ2/techs.ruleset:115
22431#: data/civ2/techs.ruleset:456 data/civ2/techs.ruleset:572
22432#: data/classic/techs.ruleset:127 data/classic/techs.ruleset:465
22433#: data/classic/techs.ruleset:581 data/experimental/techs.ruleset:134
22434#: data/experimental/techs.ruleset:508 data/experimental/techs.ruleset:638
22435#: data/multiplayer/techs.ruleset:127 data/multiplayer/techs.ruleset:473
22436#: data/multiplayer/techs.ruleset:589
22437#, fuzzy
22438#| msgid "* Increases the pollution generated by the population.\n"
22439msgid "Increases the population's contribution to pollution."
22440msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
22441
22442#: data/civ1/techs.ruleset:110 data/civ2/techs.ruleset:118
22443#: data/classic/techs.ruleset:130 data/experimental/techs.ruleset:137
22444#: data/civ2civ3/techs.ruleset:138 data/multiplayer/techs.ruleset:130
22445#: data/sandbox/techs.ruleset:138
22446msgid "Banking"
22447msgstr "Bankvesen"
22448
22449#: data/civ1/techs.ruleset:118 data/civ2/techs.ruleset:126
22450#: data/classic/techs.ruleset:138 data/experimental/techs.ruleset:146
22451#: data/civ2civ3/techs.ruleset:147 data/multiplayer/techs.ruleset:138
22452#: data/sandbox/techs.ruleset:147
22453msgid "Bridge Building"
22454msgstr "Brobygging"
22455
22456#: data/civ1/techs.ruleset:124 data/civ2/techs.ruleset:132
22457#: data/classic/techs.ruleset:144 data/experimental/techs.ruleset:153
22458#: data/civ2civ3/techs.ruleset:154 data/multiplayer/techs.ruleset:144
22459#: data/sandbox/techs.ruleset:154
22460#, fuzzy
22461msgid "Allows roads to be built on river tiles."
22462msgstr "* Tillater %s å bygge veier på elve-felt\n"
22463
22464#: data/civ1/techs.ruleset:127 data/civ2/techs.ruleset:135
22465#: data/classic/techs.ruleset:147 data/experimental/techs.ruleset:156
22466#: data/civ2civ3/techs.ruleset:157 data/multiplayer/techs.ruleset:147
22467#: data/sandbox/techs.ruleset:157
22468msgid "Bronze Working"
22469msgstr "Bronsearbeid"
22470
22471#: data/civ1/techs.ruleset:135 data/civ2/techs.ruleset:143
22472#: data/classic/techs.ruleset:155 data/experimental/techs.ruleset:164
22473#: data/civ2civ3/techs.ruleset:166 data/multiplayer/techs.ruleset:155
22474#: data/sandbox/techs.ruleset:166
22475msgid "Ceremonial Burial"
22476msgstr "Begravelsesrituale"
22477
22478#: data/civ1/techs.ruleset:143 data/civ2/techs.ruleset:151
22479#: data/classic/techs.ruleset:163 data/experimental/techs.ruleset:172
22480#: data/civ2civ3/techs.ruleset:175 data/multiplayer/techs.ruleset:163
22481#: data/sandbox/techs.ruleset:175
22482msgid "Chemistry"
22483msgstr "Kjemi"
22484
22485#: data/civ1/techs.ruleset:151 data/civ2/techs.ruleset:159
22486#: data/classic/techs.ruleset:171 data/experimental/techs.ruleset:181
22487#: data/civ2civ3/techs.ruleset:184 data/multiplayer/techs.ruleset:171
22488#: data/sandbox/techs.ruleset:184
22489msgid "Chivalry"
22490msgstr "Riddersk oppførsel"
22491
22492#: data/civ1/techs.ruleset:159 data/civ2/techs.ruleset:167
22493#: data/classic/techs.ruleset:179 data/experimental/techs.ruleset:190
22494#: data/civ2civ3/techs.ruleset:193 data/multiplayer/techs.ruleset:179
22495#: data/sandbox/techs.ruleset:193
22496msgid "Code of Laws"
22497msgstr "Lovverk"
22498
22499#: data/civ1/techs.ruleset:167 data/civ2/techs.ruleset:183
22500#: data/classic/techs.ruleset:195 data/experimental/techs.ruleset:208
22501#: data/civ2civ3/techs.ruleset:211 data/multiplayer/techs.ruleset:195
22502#: data/sandbox/techs.ruleset:211
22503msgid "Combustion"
22504msgstr "Forbrenning"
22505
22506#: data/civ1/techs.ruleset:183 data/civ2/techs.ruleset:200
22507#: data/classic/techs.ruleset:212 data/experimental/techs.ruleset:227
22508#: data/civ2civ3/techs.ruleset:229 data/multiplayer/techs.ruleset:212
22509#: data/sandbox/techs.ruleset:229
22510msgid "Computers"
22511msgstr "Datamaskiner"
22512
22513#: data/civ1/techs.ruleset:191 data/civ2/techs.ruleset:208
22514#: data/classic/techs.ruleset:220 data/experimental/techs.ruleset:236
22515#: data/civ2civ3/techs.ruleset:238 data/multiplayer/techs.ruleset:220
22516#: data/sandbox/techs.ruleset:238
22517msgid "Conscription"
22518msgstr "Tvungen verneplikt"
22519
22520#: data/civ1/techs.ruleset:199 data/civ2/techs.ruleset:216
22521#: data/classic/techs.ruleset:228 data/experimental/techs.ruleset:245
22522#: data/civ2civ3/techs.ruleset:247 data/multiplayer/techs.ruleset:228
22523#: data/sandbox/techs.ruleset:247
22524msgid "Construction"
22525msgstr "Konstruksjon"
22526
22527#: data/civ1/techs.ruleset:205
22528#, fuzzy
22529msgid "Allows Settlers to build fortresses."
22530msgstr "* Tillater å bygge fort.\n"
22531
22532#: data/civ1/techs.ruleset:208 data/civ2/techs.ruleset:225
22533#: data/classic/techs.ruleset:240 data/experimental/techs.ruleset:258
22534#: data/civ2civ3/techs.ruleset:260 data/multiplayer/techs.ruleset:240
22535#: data/sandbox/techs.ruleset:260
22536msgid "Currency"
22537msgstr "Myntenhet"
22538
22539#: data/civ1/techs.ruleset:224 data/civ2/techs.ruleset:249
22540#: data/classic/techs.ruleset:264 data/experimental/techs.ruleset:285
22541#: data/civ2civ3/techs.ruleset:287 data/multiplayer/techs.ruleset:264
22542#: data/sandbox/techs.ruleset:287
22543msgid "Electricity"
22544msgstr "Elektrisitet"
22545
22546#: data/civ1/techs.ruleset:232 data/civ2/techs.ruleset:258
22547#: data/classic/techs.ruleset:273 data/experimental/techs.ruleset:295
22548#: data/civ2civ3/techs.ruleset:300 data/multiplayer/techs.ruleset:273
22549#: data/sandbox/techs.ruleset:300
22550msgid "Electronics"
22551msgstr "Elektronikk"
22552
22553#: data/civ1/techs.ruleset:240 data/civ2/techs.ruleset:266
22554#: data/classic/techs.ruleset:281 data/experimental/techs.ruleset:304
22555#: data/civ2civ3/techs.ruleset:309 data/multiplayer/techs.ruleset:281
22556#: data/sandbox/techs.ruleset:309
22557msgid "Engineering"
22558msgstr "Ingeniørkunst"
22559
22560#: data/civ1/techs.ruleset:248 data/civ2/techs.ruleset:290
22561#: data/classic/techs.ruleset:305 data/experimental/techs.ruleset:331
22562#: data/civ2civ3/techs.ruleset:336 data/multiplayer/techs.ruleset:307
22563#: data/sandbox/techs.ruleset:336
22564msgid "Explosives"
22565msgstr "Eksplosiver"
22566
22567#: data/civ1/techs.ruleset:256 data/civ2/techs.ruleset:298
22568#: data/classic/techs.ruleset:313 data/experimental/techs.ruleset:340
22569#: data/civ2civ3/techs.ruleset:345 data/multiplayer/techs.ruleset:315
22570#: data/sandbox/techs.ruleset:345
22571msgid "Feudalism"
22572msgstr "Føydalisme"
22573
22574#: data/civ1/techs.ruleset:264 data/civ2/techs.ruleset:306
22575#: data/classic/techs.ruleset:321 data/experimental/techs.ruleset:349
22576#: data/civ2civ3/techs.ruleset:354 data/multiplayer/techs.ruleset:323
22577#: data/sandbox/techs.ruleset:354
22578msgid "Flight"
22579msgstr "Fly"
22580
22581#: data/civ1/techs.ruleset:270 data/civ1/techs.ruleset:484
22582#: data/civ2/techs.ruleset:312 data/civ2/techs.ruleset:608
22583#: data/classic/techs.ruleset:327 data/classic/techs.ruleset:617
22584#: data/experimental/techs.ruleset:356 data/experimental/techs.ruleset:677
22585msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
22586msgstr ""
22587
22588#: data/civ1/techs.ruleset:273 data/civ2/techs.ruleset:323
22589#: data/classic/techs.ruleset:330 data/experimental/techs.ruleset:359
22590#: data/civ2civ3/techs.ruleset:363 data/multiplayer/techs.ruleset:339
22591#: data/sandbox/techs.ruleset:363
22592msgid "Fusion Power"
22593msgstr "Fusjonskraft"
22594
22595#: data/civ1/techs.ruleset:281 data/civ2/techs.ruleset:331
22596#: data/classic/techs.ruleset:338 data/experimental/techs.ruleset:368
22597#: data/civ2civ3/techs.ruleset:373 data/multiplayer/techs.ruleset:347
22598#: data/sandbox/techs.ruleset:373
22599msgid "Genetic Engineering"
22600msgstr "Genmanipulering"
22601
22602#: data/civ1/techs.ruleset:289 data/civ2/techs.ruleset:347
22603#: data/classic/techs.ruleset:354 data/experimental/techs.ruleset:386
22604#: data/civ2civ3/techs.ruleset:391 data/multiplayer/techs.ruleset:363
22605#: data/sandbox/techs.ruleset:391
22606msgid "Gunpowder"
22607msgstr "Krutt"
22608
22609#: data/civ1/techs.ruleset:297 data/civ2/techs.ruleset:355
22610#: data/classic/techs.ruleset:362 data/experimental/techs.ruleset:395
22611#: data/civ2civ3/techs.ruleset:399 data/multiplayer/techs.ruleset:371
22612#: data/sandbox/techs.ruleset:399
22613msgid "Horseback Riding"
22614msgstr "Hestehold"
22615
22616#: data/civ1/techs.ruleset:305 data/civ2/techs.ruleset:363
22617#: data/classic/techs.ruleset:370 data/experimental/techs.ruleset:403
22618#: data/civ2civ3/techs.ruleset:408 data/multiplayer/techs.ruleset:379
22619#: data/sandbox/techs.ruleset:408
22620msgid "Industrialization"
22621msgstr "Industrialisering"
22622
22623#: data/civ1/techs.ruleset:310 data/civ2/techs.ruleset:368
22624#: data/classic/techs.ruleset:375 data/experimental/techs.ruleset:409
22625#: data/multiplayer/techs.ruleset:384
22626msgid "Population will start contributing to pollution."
22627msgstr ""
22628
22629#: data/civ1/techs.ruleset:313 data/civ2/techs.ruleset:371
22630#: data/classic/techs.ruleset:378 data/experimental/techs.ruleset:412
22631#: data/civ2civ3/techs.ruleset:416 data/multiplayer/techs.ruleset:387
22632#: data/sandbox/techs.ruleset:416
22633msgid "Invention"
22634msgstr "Oppfinning"
22635
22636#: data/civ1/techs.ruleset:321 data/civ2/techs.ruleset:379
22637#: data/classic/techs.ruleset:387 data/experimental/techs.ruleset:422
22638#: data/civ2civ3/techs.ruleset:426 data/multiplayer/techs.ruleset:396
22639#: data/sandbox/techs.ruleset:426
22640msgid "Iron Working"
22641msgstr "Jernarbeid"
22642
22643#: data/civ1/techs.ruleset:329 data/civ2/techs.ruleset:387
22644#: data/classic/techs.ruleset:395 data/experimental/techs.ruleset:431
22645#: data/civ2civ3/techs.ruleset:435 data/multiplayer/techs.ruleset:404
22646#: data/sandbox/techs.ruleset:435
22647msgid "Labor Union"
22648msgstr "Fagforening"
22649
22650#: data/civ1/techs.ruleset:337 data/civ2/techs.ruleset:411
22651#: data/classic/techs.ruleset:419 data/experimental/techs.ruleset:458
22652#: data/civ2civ3/techs.ruleset:462 data/multiplayer/techs.ruleset:428
22653#: data/sandbox/techs.ruleset:462
22654msgid "Literacy"
22655msgstr "Utdannelse"
22656
22657#: data/civ1/techs.ruleset:345 data/civ2/techs.ruleset:427
22658#: data/classic/techs.ruleset:435 data/experimental/techs.ruleset:476
22659#: data/civ2civ3/techs.ruleset:480 data/multiplayer/techs.ruleset:444
22660#: data/sandbox/techs.ruleset:480
22661msgid "Magnetism"
22662msgstr "Magnetisme"
22663
22664#: data/civ1/techs.ruleset:353 data/civ2/techs.ruleset:435
22665#: data/classic/techs.ruleset:444 data/experimental/techs.ruleset:485
22666#: data/civ2civ3/techs.ruleset:489 data/multiplayer/techs.ruleset:452
22667#: data/sandbox/techs.ruleset:489
22668msgid "Map Making"
22669msgstr "Kartografi"
22670
22671#: data/civ1/techs.ruleset:361 data/civ2/techs.ruleset:443
22672#: data/classic/techs.ruleset:452 data/experimental/techs.ruleset:494
22673#: data/civ2civ3/techs.ruleset:498 data/multiplayer/techs.ruleset:460
22674#: data/sandbox/techs.ruleset:498
22675msgid "Masonry"
22676msgstr "Murkunst"
22677
22678#: data/civ1/techs.ruleset:369 data/civ2/techs.ruleset:451
22679#: data/classic/techs.ruleset:460 data/experimental/techs.ruleset:502
22680#: data/civ2civ3/techs.ruleset:507 data/multiplayer/techs.ruleset:468
22681#: data/sandbox/techs.ruleset:507
22682msgid "Mass Production"
22683msgstr "Masseproduksjon"
22684
22685#: data/civ1/techs.ruleset:377 data/civ2/techs.ruleset:459
22686#: data/classic/techs.ruleset:468 data/experimental/techs.ruleset:511
22687#: data/civ2civ3/techs.ruleset:516 data/multiplayer/techs.ruleset:476
22688#: data/sandbox/techs.ruleset:516
22689msgid "Mathematics"
22690msgstr "Matematikk"
22691
22692#: data/civ1/techs.ruleset:385 data/civ2/techs.ruleset:467
22693#: data/classic/techs.ruleset:476 data/experimental/techs.ruleset:520
22694#: data/civ2civ3/techs.ruleset:525 data/multiplayer/techs.ruleset:484
22695#: data/sandbox/techs.ruleset:525
22696msgid "Medicine"
22697msgstr "Medisin"
22698
22699#: data/civ1/techs.ruleset:391
22700#, fuzzy
22701msgid "Eliminates the risk of population loss from plague in all your cities."
22702msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
22703
22704#: data/civ1/techs.ruleset:395 data/civ2/techs.ruleset:475
22705#: data/classic/techs.ruleset:484 data/experimental/techs.ruleset:529
22706#: data/civ2civ3/techs.ruleset:539 data/multiplayer/techs.ruleset:492
22707#: data/sandbox/techs.ruleset:539
22708msgid "Metallurgy"
22709msgstr "Metallurgi"
22710
22711#: data/civ1/techs.ruleset:411 data/civ2/techs.ruleset:515
22712#: data/classic/techs.ruleset:524 data/experimental/techs.ruleset:574
22713#: data/civ2civ3/techs.ruleset:589 data/multiplayer/techs.ruleset:532
22714#: data/sandbox/techs.ruleset:589
22715msgid "Mysticism"
22716msgstr "Mystisisme"
22717
22718#: data/civ1/techs.ruleset:417 data/civ2/techs.ruleset:521
22719#: data/classic/techs.ruleset:530 data/experimental/techs.ruleset:581
22720#: data/civ2civ3/techs.ruleset:595 data/multiplayer/techs.ruleset:538
22721#: data/sandbox/techs.ruleset:595
22722#, fuzzy
22723msgid "Improves the effect of Temples."
22724msgstr "* Øker effekten av templer.\n"
22725
22726#: data/civ1/techs.ruleset:420 data/civ2/techs.ruleset:524
22727#: data/classic/techs.ruleset:533 data/experimental/techs.ruleset:584
22728#: data/civ2civ3/techs.ruleset:599 data/multiplayer/techs.ruleset:541
22729#: data/sandbox/techs.ruleset:599
22730msgid "Navigation"
22731msgstr "Navigasjon"
22732
22733#: data/civ1/techs.ruleset:428 data/civ2/techs.ruleset:532
22734#: data/classic/techs.ruleset:541 data/experimental/techs.ruleset:593
22735#: data/civ2civ3/techs.ruleset:608 data/multiplayer/techs.ruleset:549
22736#: data/sandbox/techs.ruleset:608
22737msgid "Nuclear Fission"
22738msgstr "Atomfisjon"
22739
22740#: data/civ1/techs.ruleset:436 data/civ2/techs.ruleset:540
22741#: data/classic/techs.ruleset:549 data/experimental/techs.ruleset:602
22742#: data/civ2civ3/techs.ruleset:617 data/multiplayer/techs.ruleset:557
22743#: data/sandbox/techs.ruleset:617
22744msgid "Nuclear Power"
22745msgstr "Atomkraft"
22746
22747#: data/civ1/techs.ruleset:444 data/civ2/techs.ruleset:549
22748#: data/classic/techs.ruleset:558 data/experimental/techs.ruleset:612
22749#: data/civ2civ3/techs.ruleset:627 data/multiplayer/techs.ruleset:566
22750#: data/sandbox/techs.ruleset:627
22751msgid "Philosophy"
22752msgstr "Filosofi"
22753
22754#: data/civ1/techs.ruleset:452 data/civ2/techs.ruleset:559
22755#: data/classic/techs.ruleset:568 data/experimental/techs.ruleset:623
22756#: data/civ2civ3/techs.ruleset:638 data/multiplayer/techs.ruleset:576
22757#: data/sandbox/techs.ruleset:638
22758msgid "Physics"
22759msgstr "Fysikk"
22760
22761#: data/civ1/techs.ruleset:460 data/civ2/techs.ruleset:567
22762#: data/classic/techs.ruleset:576 data/experimental/techs.ruleset:632
22763#: data/civ2civ3/techs.ruleset:647 data/multiplayer/techs.ruleset:584
22764#: data/sandbox/techs.ruleset:647
22765msgid "Plastics"
22766msgstr "Plast"
22767
22768#: data/civ1/techs.ruleset:468 data/civ2/techs.ruleset:583
22769#: data/classic/techs.ruleset:592 data/experimental/techs.ruleset:650
22770#: data/civ2civ3/techs.ruleset:665 data/multiplayer/techs.ruleset:600
22771#: data/sandbox/techs.ruleset:665
22772msgid "Pottery"
22773msgstr "Keramikk"
22774
22775#: data/civ1/techs.ruleset:476 data/civ2/techs.ruleset:600
22776#: data/classic/techs.ruleset:609 data/experimental/techs.ruleset:668
22777#: data/civ2civ3/techs.ruleset:686 data/multiplayer/techs.ruleset:617
22778#: data/sandbox/techs.ruleset:686
22779#, fuzzy
22780#| msgid "Railroad"
22781msgid "?tech:Railroad"
22782msgstr "Jernbane"
22783
22784#: data/civ1/techs.ruleset:482
22785#, fuzzy
22786#| msgid "* Allows %s to upgrade roads to railroads.\n"
22787msgid "Allows Settlers to upgrade roads to railroads."
22788msgstr "* Tillater %s å oppgradere veier til jernbane.\n"
22789
22790#: data/civ1/techs.ruleset:489 data/civ2/techs.ruleset:613
22791#: data/classic/techs.ruleset:622 data/experimental/techs.ruleset:682
22792#: data/civ2civ3/techs.ruleset:703 data/multiplayer/techs.ruleset:628
22793#: data/sandbox/techs.ruleset:705
22794msgid "Recycling"
22795msgstr "Resirkulering"
22796
22797#: data/civ1/techs.ruleset:497 data/civ2/techs.ruleset:621
22798#: data/classic/techs.ruleset:630 data/experimental/techs.ruleset:691
22799#: data/civ2civ3/techs.ruleset:712 data/multiplayer/techs.ruleset:636
22800#: data/sandbox/techs.ruleset:714
22801msgid "Refining"
22802msgstr "Raffinering"
22803
22804#: data/civ1/techs.ruleset:505
22805msgid "Religion"
22806msgstr "Religion"
22807
22808#: data/civ1/techs.ruleset:513 data/civ2/techs.ruleset:640
22809#: data/classic/techs.ruleset:654 data/experimental/techs.ruleset:717
22810#: data/civ2civ3/techs.ruleset:739 data/multiplayer/techs.ruleset:660
22811#: data/sandbox/techs.ruleset:741
22812msgid "Robotics"
22813msgstr "Roboter"
22814
22815#: data/civ1/techs.ruleset:521 data/civ2/techs.ruleset:648
22816#: data/classic/techs.ruleset:662 data/experimental/techs.ruleset:726
22817#: data/civ2civ3/techs.ruleset:748 data/multiplayer/techs.ruleset:668
22818#: data/sandbox/techs.ruleset:750
22819msgid "Rocketry"
22820msgstr "Raketter"
22821
22822#: data/civ1/techs.ruleset:529 data/civ2/techs.ruleset:672
22823#: data/classic/techs.ruleset:686 data/experimental/techs.ruleset:753
22824#: data/civ2civ3/techs.ruleset:776 data/multiplayer/techs.ruleset:692
22825#: data/sandbox/techs.ruleset:778
22826msgid "Space Flight"
22827msgstr "Romfart"
22828
22829#: data/civ1/techs.ruleset:537 data/civ2/techs.ruleset:688
22830#: data/classic/techs.ruleset:702 data/experimental/techs.ruleset:771
22831#: data/civ2civ3/techs.ruleset:794 data/multiplayer/techs.ruleset:708
22832#: data/sandbox/techs.ruleset:796
22833msgid "Steam Engine"
22834msgstr "Dampmaskinen"
22835
22836#: data/civ1/techs.ruleset:545 data/civ2/techs.ruleset:696
22837#: data/classic/techs.ruleset:710 data/experimental/techs.ruleset:780
22838#: data/civ2civ3/techs.ruleset:803 data/multiplayer/techs.ruleset:716
22839#: data/sandbox/techs.ruleset:805
22840msgid "Steel"
22841msgstr "Stål"
22842
22843#: data/civ1/techs.ruleset:553 data/civ2/techs.ruleset:704
22844#: data/classic/techs.ruleset:718 data/experimental/techs.ruleset:789
22845#: data/civ2civ3/techs.ruleset:812 data/multiplayer/techs.ruleset:724
22846#: data/sandbox/techs.ruleset:814
22847msgid "Superconductors"
22848msgstr "Superledere"
22849
22850#: data/civ1/techs.ruleset:561 data/civ2/techs.ruleset:720
22851#: data/classic/techs.ruleset:734 data/experimental/techs.ruleset:810
22852#: data/civ2civ3/techs.ruleset:834 data/multiplayer/techs.ruleset:740
22853#: data/sandbox/techs.ruleset:836
22854msgid "The Corporation"
22855msgstr "Byråkrati"
22856
22857#: data/civ1/techs.ruleset:569 data/civ2/techs.ruleset:728
22858#: data/classic/techs.ruleset:743 data/experimental/techs.ruleset:819
22859#: data/civ2civ3/techs.ruleset:847 data/multiplayer/techs.ruleset:748
22860#: data/sandbox/techs.ruleset:849
22861msgid "The Republic"
22862msgstr "Republikk"
22863
22864#: data/civ1/techs.ruleset:577 data/civ2/techs.ruleset:736
22865#: data/classic/techs.ruleset:751 data/experimental/techs.ruleset:828
22866#: data/civ2civ3/techs.ruleset:856 data/multiplayer/techs.ruleset:756
22867#: data/sandbox/techs.ruleset:858
22868msgid "The Wheel"
22869msgstr "Hjulet"
22870
22871#: data/civ1/techs.ruleset:585 data/civ2/techs.ruleset:753
22872#: data/classic/techs.ruleset:768 data/experimental/techs.ruleset:847
22873#: data/civ2civ3/techs.ruleset:875 data/multiplayer/techs.ruleset:773
22874#: data/sandbox/techs.ruleset:877
22875msgid "Theory of Gravity"
22876msgstr "Gravitasjonsteorien"
22877
22878#: data/civ1/techs.ruleset:609 data/civ2/techs.ruleset:785
22879#: data/classic/techs.ruleset:800 data/experimental/techs.ruleset:882
22880#: data/civ2civ3/techs.ruleset:914 data/multiplayer/techs.ruleset:805
22881#: data/sandbox/techs.ruleset:916
22882msgid "Writing"
22883msgstr "Skrivekunst"
22884
22885#: data/civ1/terrain.ruleset:193 data/civ2/terrain.ruleset:193
22886#: data/classic/terrain.ruleset:281 data/experimental/terrain.ruleset:281
22887#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:282 data/multiplayer/terrain.ruleset:279
22888#: data/sandbox/terrain.ruleset:282
22889msgid "Ocean"
22890msgstr "Hav"
22891
22892#: data/civ1/terrain.ruleset:227 data/civ2/terrain.ruleset:227
22893msgid "Oceans cover much of the world."
22894msgstr ""
22895
22896#: data/civ1/terrain.ruleset:229
22897msgid ""
22898"In cities built on the coast, stored food and work towards the current "
22899"project are at risk from piracy, unless there is any kind of Barracks in the "
22900"city."
22901msgstr ""
22902
22903#: data/civ1/terrain.ruleset:236
22904msgid "Arctic"
22905msgstr "Arktisk"
22906
22907#: data/civ1/terrain.ruleset:270
22908#, fuzzy
22909msgid ""
22910"Arctic tiles are found only in the most northerly or southerly reaches of "
22911"the world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
22912msgstr ""
22913"Arktiske felt er funnet kun helt nord eller syd.  Feltene er meget kalde og "
22914"derfor meget vanskelig å få gjort noe med."
22915
22916#: data/civ1/terrain.ruleset:277 data/civ2/terrain.ruleset:273
22917#: data/classic/terrain.ruleset:416 data/experimental/terrain.ruleset:410
22918#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:415 data/multiplayer/terrain.ruleset:408
22919#: data/sandbox/terrain.ruleset:415
22920msgid "Desert"
22921msgstr "Ørken"
22922
22923#: data/civ1/terrain.ruleset:312 data/civ2/terrain.ruleset:309
22924#: data/classic/terrain.ruleset:456 data/experimental/terrain.ruleset:448
22925#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:455 data/multiplayer/terrain.ruleset:446
22926#: data/sandbox/terrain.ruleset:455
22927msgid ""
22928"Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very "
22929"difficult."
22930msgstr ""
22931"Ørkener er områder med ekstrem tørke, noe som gjøre jordbruk og handel "
22932"vanskelig."
22933
22934#: data/civ1/terrain.ruleset:318 data/civ2/terrain.ruleset:315
22935#: data/classic/terrain.ruleset:464 data/experimental/terrain.ruleset:456
22936#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:469 data/multiplayer/terrain.ruleset:454
22937#: data/sandbox/terrain.ruleset:469
22938msgid "Forest"
22939msgstr "Skog"
22940
22941#: data/civ1/terrain.ruleset:355 data/civ2/terrain.ruleset:352
22942#: data/classic/terrain.ruleset:505 data/experimental/terrain.ruleset:495
22943#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:510 data/multiplayer/terrain.ruleset:493
22944#: data/sandbox/terrain.ruleset:510
22945msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic."
22946msgstr "Skogen har svært tett vegetasjon, som gjør jordbruk noe problematisk."
22947
22948#: data/civ1/terrain.ruleset:361 data/civ2/terrain.ruleset:358
22949#: data/classic/terrain.ruleset:511 data/experimental/terrain.ruleset:501
22950#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:516 data/multiplayer/terrain.ruleset:499
22951#: data/sandbox/terrain.ruleset:516
22952msgid "Grassland"
22953msgstr "Grassland"
22954
22955#: data/civ1/terrain.ruleset:396 data/civ2/terrain.ruleset:393
22956#: data/classic/terrain.ruleset:550 data/experimental/terrain.ruleset:538
22957#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:555 data/multiplayer/terrain.ruleset:536
22958#: data/sandbox/terrain.ruleset:555
22959msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities."
22960msgstr "Grassland muliggjør svært effektivt og produktivt jordbruk."
22961
22962#: data/civ1/terrain.ruleset:401 data/civ2/terrain.ruleset:398
22963#: data/classic/terrain.ruleset:555 data/experimental/terrain.ruleset:543
22964#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:560 data/multiplayer/terrain.ruleset:541
22965#: data/sandbox/terrain.ruleset:560
22966msgid "Hills"
22967msgstr "Åser"
22968
22969#: data/civ1/terrain.ruleset:436 data/civ2/terrain.ruleset:433
22970#: data/classic/terrain.ruleset:594 data/experimental/terrain.ruleset:580
22971#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:599 data/multiplayer/terrain.ruleset:578
22972#: data/sandbox/terrain.ruleset:599
22973msgid ""
22974"In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in "
22975"resources."
22976msgstr ""
22977"Foruten å være tilgjengelige for jordbruk er åser ofte rike på ressurser."
22978
22979#: data/civ1/terrain.ruleset:439
22980msgid ""
22981"A city built in or next to hills is at risk of earthquakes, which can "
22982"destroy buildings in that city. There is no technology or improvement which "
22983"can prevent this disaster."
22984msgstr ""
22985
22986#: data/civ1/terrain.ruleset:446 data/civ2/terrain.ruleset:439
22987#: data/classic/terrain.ruleset:600 data/experimental/terrain.ruleset:586
22988#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:608 data/multiplayer/terrain.ruleset:584
22989#: data/sandbox/terrain.ruleset:608
22990msgid "Jungle"
22991msgstr "Jungel"
22992
22993#: data/civ1/terrain.ruleset:480 data/civ2/terrain.ruleset:475
22994#: data/classic/terrain.ruleset:640 data/experimental/terrain.ruleset:624
22995#: data/multiplayer/terrain.ruleset:622
22996msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
22997msgstr "Jungel er overgrodd og gjør det vanskelig å drive med jordbruk der."
22998
22999#: data/civ1/terrain.ruleset:486 data/civ2/terrain.ruleset:481
23000#: data/classic/terrain.ruleset:646 data/experimental/terrain.ruleset:630
23001#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:655 data/multiplayer/terrain.ruleset:628
23002#: data/sandbox/terrain.ruleset:655
23003msgid "Mountains"
23004msgstr "Fjell"
23005
23006#: data/civ1/terrain.ruleset:519 data/civ2/terrain.ruleset:515
23007#: data/classic/terrain.ruleset:684 data/experimental/terrain.ruleset:666
23008#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:693 data/multiplayer/terrain.ruleset:664
23009#: data/sandbox/terrain.ruleset:693
23010msgid ""
23011"Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very "
23012"difficult."
23013msgstr ""
23014"Fjell er områder med ekstreme høyder, som gjør jordbruk og handel vanskelig."
23015
23016#: data/civ1/terrain.ruleset:522
23017msgid ""
23018"Cities built in or next to mountains are at risk from volcanic activity. A "
23019"Temple in the city instils sufficient respect for the forces of nature to "
23020"prevent population loss."
23021msgstr ""
23022
23023#: data/civ1/terrain.ruleset:529 data/civ2/terrain.ruleset:521
23024#: data/classic/terrain.ruleset:690 data/experimental/terrain.ruleset:672
23025#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:704 data/multiplayer/terrain.ruleset:670
23026#: data/sandbox/terrain.ruleset:704
23027msgid "Plains"
23028msgstr "Sletter"
23029
23030#: data/civ1/terrain.ruleset:564 data/civ2/terrain.ruleset:557
23031#: data/classic/terrain.ruleset:729 data/experimental/terrain.ruleset:709
23032#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:743 data/multiplayer/terrain.ruleset:707
23033#: data/sandbox/terrain.ruleset:743
23034msgid ""
23035"Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly "
23036"inconvenient."
23037msgstr ""
23038"Sletter er veldig store, litt øde områder, som gjør det vanskelig å drive "
23039"med handel."
23040
23041#: data/civ1/terrain.ruleset:570 data/civ2/terrain.ruleset:563
23042#: data/classic/terrain.ruleset:735 data/experimental/terrain.ruleset:715
23043#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:749 data/multiplayer/terrain.ruleset:713
23044#: data/sandbox/terrain.ruleset:749
23045msgid "Swamp"
23046msgstr "Sump"
23047
23048#: data/civ1/terrain.ruleset:606 data/civ2/terrain.ruleset:600
23049#: data/classic/terrain.ruleset:776 data/experimental/terrain.ruleset:754
23050#: data/multiplayer/terrain.ruleset:752
23051msgid ""
23052"Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
23053"problematic."
23054msgstr "Sumper har overflod av vann, som gjør jordbruk vanskelig."
23055
23056#: data/civ1/terrain.ruleset:612 data/civ2/terrain.ruleset:606
23057#: data/classic/terrain.ruleset:782 data/experimental/terrain.ruleset:760
23058#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:797 data/multiplayer/terrain.ruleset:758
23059#: data/sandbox/terrain.ruleset:797
23060msgid "Tundra"
23061msgstr "Tundra"
23062
23063#: data/civ1/terrain.ruleset:646 data/civ2/terrain.ruleset:640
23064#: data/classic/terrain.ruleset:820 data/experimental/terrain.ruleset:796
23065#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:835 data/multiplayer/terrain.ruleset:794
23066#: data/sandbox/terrain.ruleset:835
23067msgid ""
23068"Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else."
23069msgstr ""
23070"Tundra er store, kalde områder, som passer for noe jordbruk og lite annet."
23071
23072#: data/civ1/terrain.ruleset:680 data/civ2/terrain.ruleset:682
23073#: data/classic/terrain.ruleset:862 data/experimental/terrain.ruleset:838
23074#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:877 data/multiplayer/terrain.ruleset:836
23075#: data/sandbox/terrain.ruleset:877
23076msgid "?animals:Game"
23077msgstr "?dyr:Jakt"
23078
23079#: data/civ1/terrain.ruleset:688 data/civ2/terrain.ruleset:700
23080#: data/classic/terrain.ruleset:880 data/experimental/terrain.ruleset:856
23081#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:895 data/multiplayer/terrain.ruleset:854
23082#: data/sandbox/terrain.ruleset:895
23083msgid "Coal"
23084msgstr "Kull"
23085
23086#: data/civ1/terrain.ruleset:696 data/civ2/terrain.ruleset:712
23087#: data/classic/terrain.ruleset:888 data/experimental/terrain.ruleset:864
23088#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:903 data/multiplayer/terrain.ruleset:862
23089#: data/sandbox/terrain.ruleset:903
23090msgid "Fish"
23091msgstr "Fisk"
23092
23093#: data/civ1/terrain.ruleset:704 data/civ2/terrain.ruleset:729
23094#: data/classic/terrain.ruleset:905 data/experimental/terrain.ruleset:881
23095#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:920 data/multiplayer/terrain.ruleset:879
23096#: data/sandbox/terrain.ruleset:920
23097msgid "Gems"
23098msgstr "Edelstener"
23099
23100#: data/civ1/terrain.ruleset:712
23101msgid "Horses"
23102msgstr "Hester"
23103
23104#: data/civ1/terrain.ruleset:720 data/civ2/terrain.ruleset:753
23105#: data/classic/terrain.ruleset:937 data/experimental/terrain.ruleset:913
23106#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:952 data/multiplayer/terrain.ruleset:911
23107#: data/sandbox/terrain.ruleset:952
23108msgid "Oasis"
23109msgstr "Oase"
23110
23111#: data/civ1/terrain.ruleset:728 data/civ2/terrain.ruleset:829
23112#: data/civ2/terrain.ruleset:838 data/classic/terrain.ruleset:25
23113#: data/classic/terrain.ruleset:1017 data/experimental/terrain.ruleset:27
23114#: data/experimental/terrain.ruleset:993 data/civ2civ3/terrain.ruleset:25
23115#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1032 data/multiplayer/terrain.ruleset:25
23116#: data/multiplayer/terrain.ruleset:991 data/sandbox/terrain.ruleset:25
23117#: data/sandbox/terrain.ruleset:1032
23118msgid "Oil"
23119msgstr "Olje"
23120
23121#: data/civ1/terrain.ruleset:744
23122msgid "Seals"
23123msgstr "Seler"
23124
23125#: data/civ1/terrain.ruleset:757
23126#, fuzzy
23127#| msgid "Build Fortress"
23128msgid "?gui_type:Build Fortress"
23129msgstr "Bygg festning"
23130
23131#: data/civ1/terrain.ruleset:760
23132msgid "?gui_type:Build None"
23133msgstr ""
23134
23135#: data/civ1/terrain.ruleset:872 data/civ2/terrain.ruleset:967
23136#, fuzzy
23137msgid ""
23138"Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce one "
23139"extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
23140"river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
23141"(not just a corner) with the target tile. However, once irrigated, land "
23142"remains so even if the water source is removed."
23143msgstr ""
23144"Egnede terrengtyper kan irrigeres. Dette krever en vannkilde i nærheten: en "
23145"sjø eller ei elv, eller en annen irrigert rute, må være direkte motstående, "
23146"nord, sør, øst eller vest. Å irrigere en rute fører til at den produserer "
23147"ekstra mat hver runde. Dessuten, med nødvendig teknologi, kan du irrigere "
23148"ruten enda en gang, og gjøre den om til enda mer produktivt dyrket land."
23149
23150#: data/civ1/terrain.ruleset:879 data/civ2/terrain.ruleset:974
23151msgid "Building irrigation on a tile with a mine will destroy it."
23152msgstr ""
23153
23154#: data/civ1/terrain.ruleset:881 data/civ2/terrain.ruleset:976
23155msgid ""
23156"City center tiles get their terrain's irrigation bonus automatically, if "
23157"there is no conflicting mine on the tile; however, this does not make cities "
23158"count as a water source for further irrigation. Irrigation can be built on "
23159"the city tile simply to allow building further irrigation elsewhere, but "
23160"will not give the tile any further bonus."
23161msgstr ""
23162
23163#: data/civ1/terrain.ruleset:905 data/civ2/terrain.ruleset:1000
23164#: data/classic/terrain.ruleset:1183 data/experimental/terrain.ruleset:1159
23165#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1157
23166#, fuzzy
23167msgid ""
23168"Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
23169"production points produced by that tile. Hills get an extra 3 production "
23170"points per tile; other terrains get 1 extra production point."
23171msgstr ""
23172"Enkelte terrengtyper kan ha gruvedrift, som øker antallet ressurser (skjold) "
23173"som blir produsert på den ruten."
23174
23175#: data/civ1/terrain.ruleset:910 data/civ2/terrain.ruleset:1005
23176#: data/classic/terrain.ruleset:1188 data/experimental/terrain.ruleset:1164
23177#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1210 data/multiplayer/terrain.ruleset:1162
23178#: data/sandbox/terrain.ruleset:1210
23179msgid "Building a mine on an irrigated tile will destroy the irrigation."
23180msgstr ""
23181
23182#: data/civ1/terrain.ruleset:932 data/civ2/terrain.ruleset:1027
23183msgid ""
23184"Pollution appears on land tiles around cities with high production or "
23185"population, or when a Nuclear unit is detonated. It halves all output from "
23186"its tile, and contributes to the risk of global warming."
23187msgstr ""
23188
23189#: data/civ1/terrain.ruleset:937
23190msgid ""
23191"The pollution can only be cleared by dispatching Settlers with the \"clean "
23192"pollution\" order."
23193msgstr ""
23194
23195#: data/civ1/terrain.ruleset:940
23196msgid ""
23197"Pollution from production is likely to start becoming important as your "
23198"civilization becomes more industrialized, giving you buildings such as "
23199"Factory and Power Plant which boost production. Replacing a Power Plant with "
23200"cleaner forms of energy -- a Hydro Plant / Hoover Dam or Nuclear Plant -- "
23201"will reduce pollution from production, as will a Recycling Center."
23202msgstr ""
23203
23204#: data/civ1/terrain.ruleset:947 data/civ2/terrain.ruleset:1042
23205#: data/classic/terrain.ruleset:1252 data/experimental/terrain.ruleset:1228
23206#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1227
23207msgid ""
23208"The city's population starts adding to pollution with the discovery of "
23209"Industrialization, and Automobile, Mass Production, and Plastics make this "
23210"worse. Building a Mass Transit in a city eliminates the population's "
23211"contribution to pollution."
23212msgstr ""
23213
23214#: data/civ1/terrain.ruleset:952 data/civ2/terrain.ruleset:1047
23215#: data/classic/terrain.ruleset:1257 data/experimental/terrain.ruleset:1233
23216#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1309 data/multiplayer/terrain.ruleset:1232
23217#: data/sandbox/terrain.ruleset:1309
23218msgid ""
23219"The contribution of these factors can be seen in the city dialog; once it "
23220"exceeds a threshold, the excess is the percent chance of pollution appearing "
23221"each turn."
23222msgstr ""
23223
23224#: data/civ1/terrain.ruleset:956 data/civ2/terrain.ruleset:1051
23225msgid ""
23226"When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
23227"effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
23228"results than the immediate economic impact -- every polluted tile increases "
23229"the chance of global warming. Each time global warming advances, the entire "
23230"world loses coastal land to jungles and swamps, and inland tiles are lost to "
23231"desert. This tends to devastate cities and leads to global impoverishment."
23232msgstr ""
23233
23234#: data/civ1/terrain.ruleset:964 data/civ2/terrain.ruleset:1059
23235#: data/classic/terrain.ruleset:1269 data/experimental/terrain.ruleset:1245
23236#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1321 data/multiplayer/terrain.ruleset:1244
23237#: data/sandbox/terrain.ruleset:1321
23238msgid ""
23239"The risk of global warming is cumulative; the longer polluted tiles are left "
23240"uncleaned, the higher the risk becomes, and the risk can linger for some "
23241"time even after all pollution has been cleaned. If a long time passes with "
23242"an elevated risk of warming, its effects will be all the more severe when it "
23243"does occur."
23244msgstr ""
23245
23246#: data/civ1/terrain.ruleset:973 data/civ2/terrain.ruleset:1068
23247#: data/classic/terrain.ruleset:1278 data/experimental/terrain.ruleset:1254
23248#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1330 data/multiplayer/terrain.ruleset:1253
23249#: data/sandbox/terrain.ruleset:1330
23250msgid "Minor Tribe Village"
23251msgstr "Mindre stammelandsbyer"
23252
23253#: data/civ1/terrain.ruleset:989 data/civ2/terrain.ruleset:1084
23254#: data/classic/terrain.ruleset:1294 data/experimental/terrain.ruleset:1270
23255#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1346 data/multiplayer/terrain.ruleset:1269
23256#: data/sandbox/terrain.ruleset:1346
23257msgid ""
23258"Villages (also called \"huts\") are primitive communities spread across the "
23259"world at the beginning of the game. Any land unit can enter a village, "
23260"making the village disappear and deliver a random response. If the village "
23261"proves hostile, it could produce barbarians or the unit entering may simply "
23262"be destroyed. If they are friendly, the player could receive gold, a new "
23263"technology, a military unit (occasionally a settler; and sometimes a unit "
23264"that the player cannot yet create), or even a new city."
23265msgstr ""
23266
23267#: data/civ1/terrain.ruleset:998
23268msgid "Flying units just fly over the village, leaving it untouched."
23269msgstr ""
23270
23271#: data/civ1/terrain.ruleset:1003 data/civ2/terrain.ruleset:1130
23272#: data/classic/terrain.ruleset:1370 data/experimental/terrain.ruleset:1345
23273#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1460 data/multiplayer/terrain.ruleset:1342
23274#: data/sandbox/terrain.ruleset:1460
23275msgid "Fortress"
23276msgstr "Festning"
23277
23278#: data/civ1/terrain.ruleset:1025
23279msgid "Fortresses improve defense for land units outside cities."
23280msgstr ""
23281
23282#: data/civ1/terrain.ruleset:1051 data/civ2/terrain.ruleset:1208
23283#: data/classic/terrain.ruleset:1501 data/multiplayer/terrain.ruleset:1473
23284msgid ""
23285"Roads allow your land units to move more quickly, and on some terrain, also "
23286"provide a trade bonus."
23287msgstr ""
23288
23289#: data/civ1/terrain.ruleset:1054 data/civ2/terrain.ruleset:1211
23290msgid ""
23291"Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
23292"center tiles automatically get roads, and are an exception to this "
23293"requirement."
23294msgstr ""
23295
23296#: data/civ1/terrain.ruleset:1061 data/civ2/terrain.ruleset:1218
23297#: data/classic/terrain.ruleset:1511 data/experimental/terrain.ruleset:1488
23298#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1671 data/multiplayer/terrain.ruleset:1483
23299#: data/sandbox/terrain.ruleset:1673
23300msgid "Railroad"
23301msgstr "Jernbane"
23302
23303#: data/civ1/terrain.ruleset:1083 data/civ2/terrain.ruleset:1240
23304#: data/classic/terrain.ruleset:1533 data/multiplayer/terrain.ruleset:1505
23305#, fuzzy
23306msgid ""
23307"Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
23308"railroads. Units expend no movement points when moving along a railroad; you "
23309"may ride a railroad indefinitely. (As may your enemies!)"
23310msgstr ""
23311" - Enheter forbruker ingen bevegelsespoeng dersom de beveger seg langs en "
23312"jernbane. Du kan bevege deg på en jernbane uendelig."
23313
23314#: data/civ1/terrain.ruleset:1087
23315msgid ""
23316"A railroad also increases by half (rounding down) all kinds of resources "
23317"produced by a tile. A tile whose road is upgraded to a railroad retains any "
23318"trade bonus from the road as well."
23319msgstr ""
23320
23321#: data/civ1/terrain.ruleset:1108
23322msgid "A grassland tile may have a River on it."
23323msgstr ""
23324
23325#: data/civ1/terrain.ruleset:1110 data/civ2/terrain.ruleset:1275
23326#: data/classic/terrain.ruleset:1567 data/multiplayer/terrain.ruleset:1539
23327msgid ""
23328"Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
23329"has learned Bridge Building technology."
23330msgstr ""
23331
23332#: data/civ1/terrain.ruleset:1113
23333msgid ""
23334"Cities built on or next to rivers are at risk of flooding, which will cause "
23335"a loss of population and stored food. City Walls eliminate this risk."
23336msgstr ""
23337
23338#: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
23339#: data/classic/units.ruleset:35 data/experimental/units.ruleset:38
23340#: data/civ2civ3/units.ruleset:34 data/sandbox/units.ruleset:34
23341#, fuzzy
23342#| msgid "Trade Routes"
23343msgid "TradeRoute"
23344msgstr "Handelsruter"
23345
23346#: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
23347#: data/classic/units.ruleset:35 data/experimental/units.ruleset:38
23348#: data/civ2civ3/units.ruleset:34 data/sandbox/units.ruleset:34
23349#, fuzzy
23350msgid "Can establish trade routes (must travel to target city)."
23351msgstr ""
23352"Beklager, din %s kan ikke etablere en handelsrute her fordi den ikke har en "
23353"hjemby"
23354
23355#: data/civ1/units.ruleset:25 data/civ2/units.ruleset:30
23356#: data/classic/units.ruleset:36 data/experimental/units.ruleset:39
23357#: data/civ2civ3/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:35
23358#: data/sandbox/units.ruleset:35
23359#, fuzzy
23360#| msgid "Help build Wonder"
23361msgid "HelpWonder"
23362msgstr "Hjelpe til å bygge underverk"
23363
23364#: data/civ1/units.ruleset:30 data/civ1/units.ruleset:1212
23365#: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:1914
23366#: data/civ2/units.ruleset:2009 data/classic/units.ruleset:41
23367#: data/classic/units.ruleset:423 data/classic/units.ruleset:468
23368#: data/classic/units.ruleset:509 data/classic/units.ruleset:1908
23369#: data/classic/units.ruleset:2257 data/classic/units.ruleset:2297
23370#: data/experimental/units.ruleset:44 data/experimental/units.ruleset:437
23371#: data/experimental/units.ruleset:1936 data/experimental/units.ruleset:2290
23372#: data/experimental/units.ruleset:2330 data/civ2civ3/units.ruleset:40
23373#: data/civ2civ3/units.ruleset:446 data/civ2civ3/units.ruleset:490
23374#: data/civ2civ3/units.ruleset:533 data/civ2civ3/units.ruleset:2036
23375#: data/civ2civ3/units.ruleset:2116 data/civ2civ3/units.ruleset:2480
23376#: data/civ2civ3/units.ruleset:2520 data/multiplayer/units.ruleset:40
23377#: data/multiplayer/units.ruleset:422 data/multiplayer/units.ruleset:468
23378#: data/multiplayer/units.ruleset:509 data/multiplayer/units.ruleset:2006
23379#: data/multiplayer/units.ruleset:2343 data/multiplayer/units.ruleset:2383
23380#: data/sandbox/units.ruleset:40 data/sandbox/units.ruleset:448
23381#: data/sandbox/units.ruleset:492 data/sandbox/units.ruleset:535
23382#: data/sandbox/units.ruleset:2038 data/sandbox/units.ruleset:2118
23383#: data/sandbox/units.ruleset:2483 data/sandbox/units.ruleset:2523
23384msgid "green"
23385msgstr "Helt fersk"
23386
23387#: data/civ1/units.ruleset:30 data/civ1/units.ruleset:1212
23388#: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:1914
23389#: data/civ2/units.ruleset:2009 data/classic/units.ruleset:41
23390#: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:40
23391#: data/civ2civ3/units.ruleset:2036 data/multiplayer/units.ruleset:40
23392#: data/sandbox/units.ruleset:40 data/sandbox/units.ruleset:2038
23393msgid "veteran"
23394msgstr "veteran"
23395
23396#. TRANS: Unit class: used adjectivally
23397#: data/civ1/units.ruleset:118 data/civ2/units.ruleset:131
23398#: data/classic/units.ruleset:137 data/experimental/units.ruleset:140
23399#: data/civ2civ3/units.ruleset:136 data/multiplayer/units.ruleset:136
23400#: data/sandbox/units.ruleset:136
23401#, fuzzy
23402msgid "?unitclass:Land"
23403msgstr "Leder"
23404
23405#. TRANS: Unit class: used adjectivally
23406#: data/civ1/units.ruleset:127 data/civ2/units.ruleset:140
23407#: data/classic/units.ruleset:146 data/experimental/units.ruleset:160
23408#: data/civ2civ3/units.ruleset:169 data/multiplayer/units.ruleset:145
23409#: data/sandbox/units.ruleset:169
23410#, fuzzy
23411msgid "?unitclass:Sea"
23412msgstr "Leder"
23413
23414#. TRANS: Unit class: used adjectivally
23415#: data/civ1/units.ruleset:134 data/civ2/units.ruleset:154
23416#: data/classic/units.ruleset:167 data/experimental/units.ruleset:181
23417#: data/civ2civ3/units.ruleset:190 data/multiplayer/units.ruleset:166
23418#: data/sandbox/units.ruleset:192
23419#, fuzzy
23420msgid "?unitclass:Air"
23421msgstr "Leder"
23422
23423#. TRANS: Unit class: used adjectivally
23424#: data/civ1/units.ruleset:142 data/civ2/units.ruleset:123
23425#: data/classic/units.ruleset:129 data/experimental/units.ruleset:132
23426#: data/civ2civ3/units.ruleset:128 data/multiplayer/units.ruleset:128
23427#: data/sandbox/units.ruleset:128
23428#, fuzzy
23429msgid "?unitclass:Missile"
23430msgstr "Leder"
23431
23432#: data/civ1/units.ruleset:311 data/civ2/units.ruleset:313
23433#: data/classic/units.ruleset:397 data/experimental/units.ruleset:411
23434#: data/civ2civ3/units.ruleset:420 data/multiplayer/units.ruleset:396
23435#: data/sandbox/units.ruleset:422
23436msgid "Settlers"
23437msgstr "Nybyggere"
23438
23439#: data/civ1/units.ruleset:337 data/civ2/units.ruleset:339
23440msgid ""
23441"Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
23442"of founding new cities, and can also improve terrain; see the help on "
23443"Terrain and Terrain Alterations."
23444msgstr ""
23445
23446#: data/civ1/units.ruleset:341 data/classic/units.ruleset:435
23447#: data/experimental/units.ruleset:449
23448msgid ""
23449"Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
23450"if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
23451"require twice as much food per turn."
23452msgstr ""
23453
23454#: data/civ1/units.ruleset:348
23455msgid "Militia"
23456msgstr "Krigere"
23457
23458#: data/civ1/units.ruleset:374 data/civ2/units.ruleset:419
23459#: data/classic/units.ruleset:559 data/experimental/units.ruleset:583
23460#: data/civ2civ3/units.ruleset:620 data/multiplayer/units.ruleset:559
23461#: data/sandbox/units.ruleset:622
23462#, fuzzy
23463msgid ""
23464"This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest "
23465"offensive unit."
23466msgstr ""
23467"Mann med klubbe. Denne enheten kan bygges helt fra starten av spillet. Det "
23468"er den svakeste offensive enheten."
23469
23470#: data/civ1/units.ruleset:380 data/civ2/units.ruleset:425
23471#: data/classic/units.ruleset:565 data/experimental/units.ruleset:589
23472#: data/civ2civ3/units.ruleset:626 data/multiplayer/units.ruleset:565
23473#: data/sandbox/units.ruleset:628
23474msgid "Phalanx"
23475msgstr "Hoplitt"
23476
23477#: data/civ1/units.ruleset:406 data/civ2/units.ruleset:451
23478#: data/classic/units.ruleset:591 data/experimental/units.ruleset:615
23479#: data/civ2civ3/units.ruleset:652 data/multiplayer/units.ruleset:591
23480#: data/sandbox/units.ruleset:654
23481msgid "The Phalanx is armored infantry, suitable for defending your cities."
23482msgstr "Hoplitten er utstyrt med brystpanser i lær, skjold og spyd."
23483
23484#: data/civ1/units.ruleset:411 data/civ2/units.ruleset:488
23485#: data/classic/units.ruleset:628 data/experimental/units.ruleset:652
23486#: data/civ2civ3/units.ruleset:689 data/multiplayer/units.ruleset:628
23487#: data/sandbox/units.ruleset:691
23488msgid "Legion"
23489msgstr "Legionær"
23490
23491#: data/civ1/units.ruleset:437 data/civ2/units.ruleset:514
23492#: data/classic/units.ruleset:654 data/experimental/units.ruleset:678
23493#: data/civ2civ3/units.ruleset:715 data/multiplayer/units.ruleset:654
23494#: data/sandbox/units.ruleset:717
23495msgid ""
23496"Legions are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
23497"excellent offensive value."
23498msgstr ""
23499"Legionærer er tungt armerte og godt dispilinerte infanteri enheter meden "
23500"utmerket offensiv verdi."
23501
23502#: data/civ1/units.ruleset:443 data/civ2/units.ruleset:556
23503#: data/classic/units.ruleset:696 data/experimental/units.ruleset:720
23504#: data/civ2civ3/units.ruleset:753 data/multiplayer/units.ruleset:696
23505#: data/sandbox/units.ruleset:755
23506msgid "Musketeers"
23507msgstr "Musketerer"
23508
23509#: data/civ1/units.ruleset:470
23510msgid ""
23511"Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Phalanx as "
23512"the preferred city defender."
23513msgstr ""
23514
23515#: data/civ1/units.ruleset:477 data/civ2/units.ruleset:697
23516#: data/classic/units.ruleset:802 data/experimental/units.ruleset:826
23517#: data/civ2civ3/units.ruleset:787 data/multiplayer/units.ruleset:837
23518#: data/sandbox/units.ruleset:789
23519msgid "Riflemen"
23520msgstr "Geværsoldat"
23521
23522#: data/civ1/units.ruleset:503 data/civ2/units.ruleset:723
23523#: data/classic/units.ruleset:828 data/experimental/units.ruleset:852
23524#: data/civ2civ3/units.ruleset:813 data/multiplayer/units.ruleset:863
23525#: data/sandbox/units.ruleset:815
23526msgid ""
23527"Riflemen are World War-era infantry, very good at defending your cities."
23528msgstr "Geværsoldat er moderne infanteri, veldig gode på å forsvare dine byer."
23529
23530#: data/civ1/units.ruleset:509 data/civ2/units.ruleset:799
23531#: data/classic/units.ruleset:904 data/experimental/units.ruleset:928
23532#: data/civ2civ3/units.ruleset:1007 data/multiplayer/units.ruleset:939
23533#: data/sandbox/units.ruleset:1009
23534msgid "Mech. Inf."
23535msgstr "Mek. Infanteri"
23536
23537#: data/civ1/units.ruleset:535
23538msgid ""
23539"Mechanized Infantry; this unit has the strongest defense strength of any "
23540"land unit, but is only available near the end of the technology tree."
23541msgstr ""
23542"Mekanisert infanteri; denne enheten har sterkest forsvarsstyrke av alle "
23543"landenheter, men den er kun tilgjengelig nær slutten på teknologitreet."
23544
23545#: data/civ1/units.ruleset:542 data/civ2/units.ruleset:1025
23546#: data/classic/units.ruleset:1066 data/experimental/units.ruleset:1091
23547#: data/civ2civ3/units.ruleset:1238 data/multiplayer/units.ruleset:1165
23548#: data/sandbox/units.ruleset:1240
23549msgid "Cavalry"
23550msgstr "Kavaleri"
23551
23552#: data/civ1/units.ruleset:568
23553msgid ""
23554"Cavalry are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
23555"deep into enemy territory."
23556msgstr ""
23557
23558#: data/civ1/units.ruleset:575 data/civ2/units.ruleset:865
23559#: data/classic/units.ruleset:970 data/experimental/units.ruleset:995
23560#: data/civ2civ3/units.ruleset:1075 data/multiplayer/units.ruleset:1005
23561#: data/sandbox/units.ruleset:1077
23562msgid "Chariot"
23563msgstr "Kampvogn"
23564
23565#: data/civ1/units.ruleset:601
23566msgid ""
23567"Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
23568"Cavalry."
23569msgstr ""
23570
23571#: data/civ1/units.ruleset:607 data/civ2/units.ruleset:961
23572#: data/classic/units.ruleset:1002 data/experimental/units.ruleset:1027
23573#: data/civ2civ3/units.ruleset:1175 data/multiplayer/units.ruleset:1101
23574#: data/sandbox/units.ruleset:1177
23575msgid "Knights"
23576msgstr "Riddere"
23577
23578#: data/civ1/units.ruleset:634 data/civ2/units.ruleset:988
23579#: data/classic/units.ruleset:1029 data/experimental/units.ruleset:1054
23580#: data/civ2civ3/units.ruleset:1202 data/multiplayer/units.ruleset:1128
23581#: data/sandbox/units.ruleset:1204
23582msgid "Knights are mounted and heavily armored warriors."
23583msgstr "Riddere har rustning og er tungt bevæpnede krigere på hest."
23584
23585#: data/civ1/units.ruleset:639 data/civ2/units.ruleset:1056
23586#: data/classic/units.ruleset:1097 data/experimental/units.ruleset:1122
23587#: data/civ2civ3/units.ruleset:1269 data/multiplayer/units.ruleset:1196
23588#: data/sandbox/units.ruleset:1271
23589msgid "Armor"
23590msgstr "Stridsvogn"
23591
23592# mounted unit?
23593#: data/civ1/units.ruleset:665 data/civ2/units.ruleset:1082
23594#: data/classic/units.ruleset:1123 data/experimental/units.ruleset:1148
23595#: data/multiplayer/units.ruleset:1222
23596msgid ""
23597"Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
23598"damage than any mounted unit."
23599msgstr ""
23600"Stridsvogner er pansrede kjøretøy som er raskere, sterkere, og kan ta mer "
23601"juling."
23602
23603#: data/civ1/units.ruleset:672 data/civ2/units.ruleset:1089
23604#: data/classic/units.ruleset:1130 data/experimental/units.ruleset:1155
23605#: data/civ2civ3/units.ruleset:1304 data/multiplayer/units.ruleset:1229
23606#: data/sandbox/units.ruleset:1306
23607msgid "Catapult"
23608msgstr "Katapult"
23609
23610#: data/civ1/units.ruleset:698 data/civ2/units.ruleset:1115
23611#: data/classic/units.ruleset:1156 data/experimental/units.ruleset:1181
23612#: data/civ2civ3/units.ruleset:1330 data/multiplayer/units.ruleset:1255
23613#: data/sandbox/units.ruleset:1332
23614msgid ""
23615"Catapults are large rock-throwing machines of war. They are very strong "
23616"attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
23617msgstr ""
23618"Katapult er en stor stegn-kastende krigsmaskin. De er veldig sterke "
23619"angripere men tilsvarende svake forsvarere og vil trenge følge for å være "
23620"effektiv."
23621
23622#: data/civ1/units.ruleset:705 data/civ2/units.ruleset:1122
23623#: data/classic/units.ruleset:1163 data/experimental/units.ruleset:1188
23624#: data/civ2civ3/units.ruleset:1342 data/multiplayer/units.ruleset:1262
23625#: data/sandbox/units.ruleset:1344
23626msgid "Cannon"
23627msgstr "Kanon"
23628
23629#: data/civ1/units.ruleset:731 data/civ2/units.ruleset:1148
23630#: data/classic/units.ruleset:1189 data/experimental/units.ruleset:1214
23631#: data/multiplayer/units.ruleset:1288
23632msgid ""
23633"Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
23634"distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
23635"will need an escort to be effective."
23636msgstr ""
23637"Kanoner er store skytevåpen som kan skyte tunge prosjektiler over stor "
23638"avstand. De er veldig sterke angripere men tilsvarende svake forsvarere og "
23639"trenger følge for å være effektiv."
23640
23641#: data/civ1/units.ruleset:739 data/civ2/units.ruleset:1156
23642#: data/classic/units.ruleset:1197 data/experimental/units.ruleset:1222
23643#: data/civ2civ3/units.ruleset:1376 data/multiplayer/units.ruleset:1296
23644#: data/sandbox/units.ruleset:1378
23645msgid "Artillery"
23646msgstr "Artilleri"
23647
23648#: data/civ1/units.ruleset:765
23649#, fuzzy
23650msgid ""
23651"The artillery is an upgraded cannon with improved defensive as well as "
23652"offensive capabilities. It can shoot over city walls, ignoring their effect."
23653msgstr ""
23654"Haubits er oppgradert artilleri hvor både defensive og offensive egenskaper "
23655"er forbederet."
23656
23657#: data/civ1/units.ruleset:772 data/civ2/units.ruleset:1222
23658#: data/classic/units.ruleset:1263 data/experimental/units.ruleset:1288
23659#: data/civ2civ3/units.ruleset:1442 data/multiplayer/units.ruleset:1362
23660#: data/sandbox/units.ruleset:1444
23661msgid "Fighter"
23662msgstr "Jagerfly"
23663
23664#: data/civ1/units.ruleset:799 data/civ2/units.ruleset:1254
23665#: data/classic/units.ruleset:1295 data/experimental/units.ruleset:1320
23666#: data/civ2civ3/units.ruleset:1469 data/multiplayer/units.ruleset:1394
23667#: data/sandbox/units.ruleset:1471
23668msgid ""
23669"Fighters are your first airborne units. They can move anywhere and attack "
23670"any unit."
23671msgstr ""
23672"Jagerfly er din første luftbårne enhet. De kan flytte overalt og kan angripe "
23673"enhver enhet."
23674
23675#: data/civ1/units.ruleset:805 data/civ2/units.ruleset:1260
23676#: data/classic/units.ruleset:1301 data/experimental/units.ruleset:1326
23677#: data/civ2civ3/units.ruleset:1480 data/multiplayer/units.ruleset:1400
23678#: data/sandbox/units.ruleset:1482
23679msgid "Bomber"
23680msgstr "Bombefly"
23681
23682#: data/civ1/units.ruleset:831 data/civ2/units.ruleset:1286
23683#: data/classic/units.ruleset:1327 data/experimental/units.ruleset:1353
23684#: data/civ2civ3/units.ruleset:1506 data/multiplayer/units.ruleset:1426
23685#: data/sandbox/units.ruleset:1508
23686msgid ""
23687"Bombers are specialized airborne units that may only attack ground targets, "
23688"not other airborne units."
23689msgstr ""
23690"Bombefly er spesialiserte luftbårne enheter som bare kan angripe bakke "
23691"enheter, ikke andre luftbårne enheter."
23692
23693#. TRANS: unit type
23694#: data/civ1/units.ruleset:839 data/civ2/units.ruleset:1400
23695#: data/classic/units.ruleset:1442 data/experimental/units.ruleset:1468
23696#: data/civ2civ3/units.ruleset:1632 data/multiplayer/units.ruleset:1540
23697#: data/sandbox/units.ruleset:1634
23698msgid "Trireme"
23699msgstr "Trireme"
23700
23701#: data/civ1/units.ruleset:866 data/civ2/units.ruleset:1427
23702msgid ""
23703"The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
23704"rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from the shore."
23705msgstr ""
23706
23707#: data/civ1/units.ruleset:873
23708msgid "Sail"
23709msgstr "Seilskute"
23710
23711#: data/civ1/units.ruleset:900
23712msgid ""
23713"The Sail replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
23714msgstr ""
23715
23716#: data/civ1/units.ruleset:906 data/civ2/units.ruleset:1501
23717#: data/classic/units.ruleset:1543 data/experimental/units.ruleset:1570
23718#: data/civ2civ3/units.ruleset:1734 data/multiplayer/units.ruleset:1641
23719#: data/sandbox/units.ruleset:1736
23720msgid "Frigate"
23721msgstr "Fregatt"
23722
23723#: data/civ1/units.ruleset:933 data/civ2/units.ruleset:1528
23724#: data/classic/units.ruleset:1570 data/experimental/units.ruleset:1597
23725#: data/multiplayer/units.ruleset:1668
23726msgid ""
23727"The Frigate is a highly versatile boat unit, that is both a strong offensive "
23728"unit as well as a decent transport ship."
23729msgstr ""
23730
23731#: data/civ1/units.ruleset:940 data/civ2/units.ruleset:1535
23732#: data/classic/units.ruleset:1577 data/experimental/units.ruleset:1604
23733#: data/civ2civ3/units.ruleset:1766 data/multiplayer/units.ruleset:1675
23734#: data/sandbox/units.ruleset:1768
23735msgid "Ironclad"
23736msgstr "Panserskip"
23737
23738#: data/civ1/units.ruleset:966 data/civ2/units.ruleset:1561
23739#: data/classic/units.ruleset:1603 data/experimental/units.ruleset:1630
23740#: data/multiplayer/units.ruleset:1701
23741msgid ""
23742"The Ironclad is an armored ship that is much more sturdy than the Frigate "
23743"but loses the latter's transport capability."
23744msgstr ""
23745
23746#: data/civ1/units.ruleset:973 data/civ2/units.ruleset:1602
23747#: data/classic/units.ruleset:1644 data/experimental/units.ruleset:1671
23748#: data/civ2civ3/units.ruleset:1837 data/multiplayer/units.ruleset:1742
23749#: data/sandbox/units.ruleset:1839
23750msgid "Cruiser"
23751msgstr "Krysser"
23752
23753#: data/civ1/units.ruleset:999 data/civ2/units.ruleset:1628
23754#: data/classic/units.ruleset:1670 data/experimental/units.ruleset:1697
23755#: data/civ2civ3/units.ruleset:1863 data/multiplayer/units.ruleset:1768
23756#: data/sandbox/units.ruleset:1865
23757msgid "The Cruiser is a strong offensive boat unit."
23758msgstr ""
23759
23760#: data/civ1/units.ruleset:1004 data/civ2/units.ruleset:1669
23761#: data/classic/units.ruleset:1711 data/experimental/units.ruleset:1738
23762#: data/civ2civ3/units.ruleset:1904 data/multiplayer/units.ruleset:1809
23763#: data/sandbox/units.ruleset:1906
23764msgid "Battleship"
23765msgstr "Slagskip"
23766
23767#: data/civ1/units.ruleset:1030 data/civ2/units.ruleset:1695
23768#: data/classic/units.ruleset:1737 data/experimental/units.ruleset:1764
23769#: data/civ2civ3/units.ruleset:1930 data/multiplayer/units.ruleset:1835
23770#: data/sandbox/units.ruleset:1932
23771msgid ""
23772"The Battleship is the supreme naval unit with excellent offensive and "
23773"defensive values."
23774msgstr ""
23775
23776#: data/civ1/units.ruleset:1036 data/civ2/units.ruleset:1701
23777#: data/classic/units.ruleset:1743 data/experimental/units.ruleset:1770
23778#: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/civ2civ3/units.ruleset:1936
23779#: data/multiplayer/units.ruleset:1841 data/sandbox/units.ruleset:32
23780#: data/sandbox/units.ruleset:1938
23781msgid "Submarine"
23782msgstr "Ubåt"
23783
23784#: data/civ1/units.ruleset:1062 data/civ2/units.ruleset:1729
23785#: data/classic/units.ruleset:1771 data/experimental/units.ruleset:1798
23786#: data/civ2civ3/units.ruleset:1963 data/multiplayer/units.ruleset:1869
23787#: data/sandbox/units.ruleset:1965
23788#, fuzzy
23789msgid ""
23790"Traveling under the surface of the ocean, Submarines have a very high "
23791"strategic value, but a weak defense if caught off guard."
23792msgstr "Ubåter har en svært høy strategisk verdi, men dårlig egetforsvar."
23793
23794#: data/civ1/units.ruleset:1069 data/civ2/units.ruleset:1736
23795#: data/classic/units.ruleset:1778 data/experimental/units.ruleset:1805
23796#: data/civ2civ3/units.ruleset:1970 data/multiplayer/units.ruleset:1876
23797#: data/sandbox/units.ruleset:1972
23798msgid "Carrier"
23799msgstr "Hangarskip"
23800
23801#: data/civ1/units.ruleset:1096 data/civ2/units.ruleset:1763
23802#: data/classic/units.ruleset:1805 data/experimental/units.ruleset:1832
23803#: data/civ2civ3/units.ruleset:1997 data/multiplayer/units.ruleset:1903
23804#: data/sandbox/units.ruleset:1999
23805msgid "The Carrier is a mobile airport."
23806msgstr ""
23807
23808#: data/civ1/units.ruleset:1098 data/civ2/units.ruleset:1765
23809#: data/classic/units.ruleset:1807 data/experimental/units.ruleset:1834
23810#: data/civ2civ3/units.ruleset:2003 data/multiplayer/units.ruleset:1905
23811#: data/sandbox/units.ruleset:2005
23812#, fuzzy
23813msgid ""
23814"TIP:  Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, "
23815"as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive."
23816msgstr ""
23817"Tips: Beskytt hangarfartøy med en håndfull raske skip og et slagskip siden "
23818"det er veldig plagsomt og dyrt å miste et fullt utstyrt hangarskip."
23819
23820#: data/civ1/units.ruleset:1105 data/civ2/units.ruleset:1772
23821#: data/classic/units.ruleset:1814 data/experimental/units.ruleset:1841
23822#: data/civ2civ3/units.ruleset:2010 data/multiplayer/units.ruleset:1912
23823#: data/sandbox/units.ruleset:2012
23824msgid "Transport"
23825msgstr "Transport"
23826
23827#: data/civ1/units.ruleset:1132 data/civ2/units.ruleset:1799
23828#: data/classic/units.ruleset:1841 data/experimental/units.ruleset:1868
23829#: data/civ2civ3/units.ruleset:2042 data/multiplayer/units.ruleset:1939
23830#: data/sandbox/units.ruleset:2044
23831msgid ""
23832"The Transport cannot attack on its own but may defend itself when under "
23833"attack."
23834msgstr ""
23835
23836#: data/civ1/units.ruleset:1138 data/civ2/units.ruleset:1840
23837#: data/classic/units.ruleset:1882 data/experimental/units.ruleset:1910
23838#: data/civ2civ3/units.ruleset:2090 data/multiplayer/units.ruleset:1980
23839#: data/sandbox/units.ruleset:2092
23840msgid "Nuclear"
23841msgstr "Atombombe"
23842
23843#: data/civ1/units.ruleset:1164 data/civ2/units.ruleset:1866
23844#: data/classic/units.ruleset:1914 data/experimental/units.ruleset:1942
23845#: data/multiplayer/units.ruleset:2012
23846msgid ""
23847"You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
23848"Manhattan Project wonder has been built by any player."
23849msgstr ""
23850
23851#: data/civ1/units.ruleset:1167 data/civ2/units.ruleset:1869
23852msgid ""
23853"On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
23854"squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
23855"the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
23856"area are subject to nuclear fallout, which appears as pollution and "
23857"contributes to global warming."
23858msgstr ""
23859
23860#: data/civ1/units.ruleset:1173 data/civ2/units.ruleset:1875
23861#: data/classic/units.ruleset:1925 data/experimental/units.ruleset:1953
23862#: data/multiplayer/units.ruleset:2023
23863msgid ""
23864"TIP 1:  Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective "
23865"(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships."
23866msgstr ""
23867
23868#: data/civ1/units.ruleset:1177
23869msgid ""
23870"TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
23871"country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
23872"Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
23873"ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the "
23874"chance of global warming.  Eco-friendly nukes!"
23875msgstr ""
23876
23877#: data/civ1/units.ruleset:1187 data/civ2/units.ruleset:1889
23878#: data/classic/units.ruleset:1939 data/experimental/units.ruleset:1967
23879#: data/civ2civ3/units.ruleset:2148 data/multiplayer/units.ruleset:2037
23880#: data/sandbox/units.ruleset:2150
23881msgid "Diplomat"
23882msgstr "Diplomat"
23883
23884#: data/civ1/units.ruleset:1218 data/civ2/units.ruleset:1920
23885#: data/classic/units.ruleset:1978 data/experimental/units.ruleset:2006
23886#: data/civ2civ3/units.ruleset:2187 data/multiplayer/units.ruleset:2076
23887#: data/sandbox/units.ruleset:2189
23888msgid ""
23889"A Diplomat is an official that carries your dispatches and is authorized to "
23890"deal with foreign dignitaries. He may also undertake various covert "
23891"operations with the intent of harming your opponents; Diplomats in your own "
23892"cities defend them against such actions."
23893msgstr ""
23894
23895#: data/civ1/units.ruleset:1224 data/civ2/units.ruleset:1926
23896#: data/classic/units.ruleset:1984 data/experimental/units.ruleset:2012
23897#: data/multiplayer/units.ruleset:2082
23898msgid ""
23899"Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
23900"aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, which "
23901"can allow Republics and Democracies to break treaties."
23902msgstr ""
23903
23904#: data/civ1/units.ruleset:1228 data/civ2/units.ruleset:1930
23905#: data/classic/units.ruleset:1988 data/experimental/units.ruleset:2016
23906#: data/multiplayer/units.ruleset:2086
23907msgid ""
23908"If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
23909"Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
23910"the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
23911"owning it. However, units belonging to Democratic governments cannot be "
23912"bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
23913msgstr ""
23914
23915#: data/civ1/units.ruleset:1235 data/civ2/units.ruleset:1937
23916msgid ""
23917"Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
23918"although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
23919"have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
23920"will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the defending "
23921"unit will die. If the defending unit dies, you lose one movement point and "
23922"may try again."
23923msgstr ""
23924
23925#: data/civ1/units.ruleset:1242 data/civ2/units.ruleset:1944
23926#: data/classic/units.ruleset:2003 data/experimental/units.ruleset:2031
23927#: data/civ2civ3/units.ruleset:2214 data/multiplayer/units.ruleset:2101
23928#: data/sandbox/units.ruleset:2216
23929msgid "The actions available to Diplomats in a city are:"
23930msgstr ""
23931
23932#: data/civ1/units.ruleset:1244 data/civ2/units.ruleset:1946
23933#: data/classic/units.ruleset:2005 data/experimental/units.ruleset:2033
23934#: data/multiplayer/units.ruleset:2103
23935msgid ""
23936" - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
23937"contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
23938"and technology."
23939msgstr ""
23940
23941#: data/civ1/units.ruleset:1248 data/civ2/units.ruleset:1950
23942#: data/classic/units.ruleset:2009 data/experimental/units.ruleset:2037
23943#: data/civ2civ3/units.ruleset:2222 data/civ2civ3/units.ruleset:2446
23944#: data/multiplayer/units.ruleset:2107 data/sandbox/units.ruleset:2224
23945#: data/sandbox/units.ruleset:2449
23946msgid ""
23947" - \"Investigate City\": Your unit attempts to report detailed information "
23948"about the city: its status, what buildings and units are within, and what it "
23949"is currently producing."
23950msgstr ""
23951
23952#: data/civ1/units.ruleset:1252 data/civ2/units.ruleset:1954
23953#: data/classic/units.ruleset:2013 data/experimental/units.ruleset:2041
23954#: data/civ2civ3/units.ruleset:2226 data/multiplayer/units.ruleset:2111
23955#: data/sandbox/units.ruleset:2228
23956msgid ""
23957" - \"Sabotage City\": Your unit attempts either to disrupt all the city's "
23958"work so far towards its current project, or to destroy an existing building "
23959"in the city, at random. Once built, Palaces and Wonders cannot be sabotaged, "
23960"and attempts to sabotage City Walls or any building in a capital each halve "
23961"the chance of success. Sabotage may only be attempted when openly at war."
23962msgstr ""
23963
23964#: data/civ1/units.ruleset:1259 data/civ2/units.ruleset:1961
23965#: data/classic/units.ruleset:2020 data/experimental/units.ruleset:2048
23966#: data/civ2civ3/units.ruleset:2233 data/multiplayer/units.ruleset:2118
23967#: data/sandbox/units.ruleset:2235
23968msgid ""
23969" - \"Steal Technology\": Your unit attempts to learn the secrets of a random "
23970"technology known to the city's owner but not to you. Technology may only be "
23971"stolen once from a given enemy city by Diplomats. This action may be "
23972"attempted even when not at war, but will cause a diplomatic incident."
23973msgstr ""
23974
23975#: data/civ1/units.ruleset:1265 data/civ2/units.ruleset:1967
23976#: data/classic/units.ruleset:2026 data/experimental/units.ruleset:2054
23977#: data/multiplayer/units.ruleset:2124
23978msgid ""
23979" - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
23980"allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
23981"it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
23982"enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
23983"exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
23984"that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
23985"any city governed by a democracy. Incitement may be attempted in peacetime, "
23986"but will cause a diplomatic incident."
23987msgstr ""
23988
23989#: data/civ1/units.ruleset:1275 data/civ2/units.ruleset:1977
23990#: data/classic/units.ruleset:2036 data/experimental/units.ruleset:2064
23991#: data/civ2civ3/units.ruleset:2249 data/multiplayer/units.ruleset:2134
23992#: data/sandbox/units.ruleset:2251
23993msgid ""
23994"In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on "
23995"the enemy.  Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and "
23996"fear!"
23997msgstr ""
23998
23999#: data/civ1/units.ruleset:1282 data/civ2/units.ruleset:2044
24000#: data/classic/units.ruleset:2115 data/experimental/units.ruleset:2143
24001#: data/civ2civ3/units.ruleset:2328 data/multiplayer/units.ruleset:2213
24002#: data/sandbox/units.ruleset:2330
24003msgid "Caravan"
24004msgstr "Karavane"
24005
24006#: data/civ1/units.ruleset:1308 data/civ2/units.ruleset:2070
24007#: data/classic/units.ruleset:2141 data/experimental/units.ruleset:2169
24008msgid ""
24009"A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
24010"foreign countries, or to help build wonders in your cities."
24011msgstr ""
24012
24013#: data/civ1/units.ruleset:1311 data/civ2/units.ruleset:2073
24014msgid ""
24015"Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
24016"nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
24017"doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
24018"again if the cities are from different civilizations. This last condition "
24019"means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
24020"regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
24021"own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
24022"from one end of the route. Each city can support a maximum of three trade "
24023"routes."
24024msgstr ""
24025
24026#: data/civ1/units.ruleset:1321 data/civ2/units.ruleset:2083
24027#: data/classic/units.ruleset:2157 data/experimental/units.ruleset:2185
24028msgid ""
24029"Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the "
24030"production of the wonder."
24031msgstr ""
24032
24033#: data/civ1/units.ruleset:1324 data/civ2/units.ruleset:2086
24034#: data/classic/units.ruleset:2160 data/experimental/units.ruleset:2188
24035#: data/civ2civ3/units.ruleset:2369 data/multiplayer/units.ruleset:2245
24036#: data/sandbox/units.ruleset:2372
24037msgid ""
24038"TIP:  You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
24039"into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only "
24040"one turn!"
24041msgstr ""
24042
24043#: data/civ1/units.ruleset:1331 data/civ2/units.ruleset:2156
24044#: data/classic/units.ruleset:2270 data/experimental/units.ruleset:2303
24045#: data/civ2civ3/units.ruleset:2493 data/multiplayer/units.ruleset:2356
24046#: data/sandbox/units.ruleset:2496
24047msgid "Barbarian Leader"
24048msgstr "Barbarleder"
24049
24050#: data/civ1/units.ruleset:1357 data/civ2/units.ruleset:2182
24051#: data/classic/units.ruleset:2303 data/experimental/units.ruleset:2336
24052#: data/civ2civ3/units.ruleset:2526 data/multiplayer/units.ruleset:2389
24053#: data/sandbox/units.ruleset:2529
24054msgid ""
24055"One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
24056"somewhere in the world."
24057msgstr ""
24058
24059#: data/civ1/units.ruleset:1360
24060#, fuzzy
24061msgid ""
24062"When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
24063"ransom is paid, but only to land units. Usually the ransom is 100 gold, but "
24064"can be less if the barbarian has less money."
24065msgstr ""
24066"Når en barbarhøvding drepes på en rute uten forsvarende enheter, betales 100 "
24067"gull i løsepenger, men bare til landenheter og helikopter."
24068
24069#: data/civ2/buildings.ruleset:44 data/classic/buildings.ruleset:77
24070#: data/experimental/buildings.ruleset:79 data/civ2civ3/buildings.ruleset:77
24071#: data/multiplayer/buildings.ruleset:76 data/sandbox/buildings.ruleset:77
24072#, fuzzy
24073msgid ""
24074"Allows a city to produce veteran air units (including helicopters and "
24075"missiles). Also, damaged air units (again, including helicopters) which stay "
24076"in town for one full turn without moving are completely restored."
24077msgstr ""
24078"Tillater en by å bygge veterane sjøenheter. Dessuten blir skadede sjøenheter "
24079"som blir i byen en hel runde uten å bevege seg helt reparert."
24080
24081#: data/civ2/buildings.ruleset:49 data/classic/buildings.ruleset:82
24082#: data/experimental/buildings.ruleset:84 data/multiplayer/buildings.ruleset:81
24083#, fuzzy
24084msgid ""
24085"Two cities with Airports can airlift one unit per turn.  Airlifting "
24086"instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
24087"the unit's movement points.  A unit must have some movement points left to "
24088"be airlifted."
24089msgstr ""
24090"Tillater produksjon av veterane flyenheter. Dessuten blir skadede flyenheter "
24091"som forblir i byen en hel runde uten å forflytte seg helt reparert.\n"
24092"\n"
24093"To byer med flyplasser kan flyforflytte en enhet per runde. Flyforflytning "
24094"forflytter enheten øyeblikkelig fra en by til en annen, og vil forbruke alle "
24095"enhetens bevegelsespoeng. En enhet må ha noen bevegelsespoeng igjen for å "
24096"flyforflyttes."
24097
24098# problem
24099#: data/civ2/buildings.ruleset:73 data/classic/buildings.ruleset:106
24100#: data/multiplayer/buildings.ruleset:132
24101msgid ""
24102"Allows a city to grow larger than size 8.  A Sewer System is also required "
24103"for a city to grow larger than size 12."
24104msgstr ""
24105"Tillater en by å vokse seg større enn størrelse 8. Kloakksystem er også "
24106"nødvendig for at en by skal vokse seg større enn størrelse 12."
24107
24108#: data/civ2/buildings.ruleset:121 data/civ2/buildings.ruleset:149
24109#: data/civ2/buildings.ruleset:176 data/classic/buildings.ruleset:158
24110#: data/classic/buildings.ruleset:187 data/classic/buildings.ruleset:214
24111#: data/experimental/buildings.ruleset:163
24112#: data/experimental/buildings.ruleset:192
24113#: data/experimental/buildings.ruleset:219 data/civ2civ3/buildings.ruleset:246
24114#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:275 data/civ2civ3/buildings.ruleset:302
24115#: data/multiplayer/buildings.ruleset:184
24116#: data/multiplayer/buildings.ruleset:213
24117#: data/multiplayer/buildings.ruleset:240 data/sandbox/buildings.ruleset:246
24118#: data/sandbox/buildings.ruleset:275 data/sandbox/buildings.ruleset:302
24119#, fuzzy, no-c-format
24120#| msgid ""
24121#| "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically "
24122#| "have Veteran status, which means that its attack and defense strengths "
24123#| "are increased by 50%.  Also, damaged land units which stay in town for "
24124#| "one full turn without moving are completely restored."
24125msgid ""
24126"With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have "
24127"Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
24128"increased by 50%."
24129msgstr ""
24130"Med brakker blir alle nye landenheter veteraner. Det betyr at deres angreps "
24131"og forsvars styrke øker med 50%. Skadede land enheter som blir i byen for en "
24132"hel runde uten å forflytte seg blir helt reparert."
24133
24134#: data/civ2/buildings.ruleset:125 data/civ2/buildings.ruleset:153
24135#: data/civ2/buildings.ruleset:180 data/classic/buildings.ruleset:162
24136#: data/classic/buildings.ruleset:191 data/classic/buildings.ruleset:218
24137#: data/experimental/buildings.ruleset:167
24138#: data/experimental/buildings.ruleset:196
24139#: data/experimental/buildings.ruleset:223 data/civ2civ3/buildings.ruleset:250
24140#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:279 data/civ2civ3/buildings.ruleset:306
24141#: data/multiplayer/buildings.ruleset:188
24142#: data/multiplayer/buildings.ruleset:217
24143#: data/multiplayer/buildings.ruleset:244 data/sandbox/buildings.ruleset:250
24144#: data/sandbox/buildings.ruleset:279 data/sandbox/buildings.ruleset:306
24145#, fuzzy
24146#| msgid ""
24147#| "Allows a city to build veteran sea units.  Also, damaged sea units which "
24148#| "stay in town for one full turn without moving are completely restored."
24149msgid ""
24150"Also, damaged land units which stay in town for one full turn without moving "
24151"are completely restored."
24152msgstr ""
24153"Tillater en by å bygge veterane sjøenheter. Dessuten blir skadede sjøenheter "
24154"som blir i byen en hel runde uten å bevege seg helt reparert."
24155
24156#: data/civ2/buildings.ruleset:202 data/classic/buildings.ruleset:241
24157#: data/experimental/buildings.ruleset:246
24158#: data/multiplayer/buildings.ruleset:267
24159#, fuzzy
24160msgid ""
24161"A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
24162"maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
24163"unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
24164"effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
24165"discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
24166"the number of unhappy citizens made content."
24167msgstr ""
24168"En katedral gjør 3 ulykkelige borgere fornøyde i en by, og gjør det enklere "
24169"å holde ro og orden i den byen. Oppdagelsen av teologi øker effekten av en "
24170"katedral, ved å gjøre enda en ulykkelig borger fornøyd. Oppdagelsen av "
24171"kommunisme reduserer effekten av en katedral, ved å redusere antallet "
24172"ulykkelige borgere som blir fornøyde med 1."
24173
24174#: data/civ2/buildings.ruleset:230 data/classic/buildings.ruleset:269
24175#: data/experimental/buildings.ruleset:274
24176#: data/multiplayer/buildings.ruleset:295
24177#, fuzzy
24178msgid ""
24179"City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
24180"strength of units within the city against land and helicopter units.  They "
24181"are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers.  City "
24182"Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit "
24183"is destroyed by a land unit."
24184msgstr ""
24185"Bymurer gjør det lettere å forsvare en by. De tredobler forsvarsstyrken til "
24186"enheter i byen mot landenheter og helikopter. De er ikke effektive mot "
24187"flyenheter, sjøenheter og Howitzere. Bymurer forhindrer av befolkningen "
24188"minker som følge av at en forsvarende enhet blir ødelagt av en landenhet."
24189
24190#: data/civ2/buildings.ruleset:239 data/classic/buildings.ruleset:278
24191#: data/experimental/buildings.ruleset:283 data/civ2civ3/buildings.ruleset:366
24192#: data/multiplayer/buildings.ruleset:304 data/sandbox/buildings.ruleset:366
24193msgid "Coastal Defense"
24194msgstr "Kystforsvar"
24195
24196#: data/civ2/buildings.ruleset:256 data/classic/buildings.ruleset:295
24197#: data/experimental/buildings.ruleset:300
24198#: data/multiplayer/buildings.ruleset:321
24199msgid ""
24200"Increases the defense strength of units within a city by a factor of 2 when "
24201"defending against bombardments from enemy ships."
24202msgstr ""
24203"Øker forsvarsstyrken til enheter i byen med 2 når de forsvarer mot "
24204"bombardement fra fiendtlige skip."
24205
24206#: data/civ2/buildings.ruleset:278
24207#, fuzzy
24208msgid ""
24209"Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
24210"after the discovery of Electronics.)  However, it does not affect citizens "
24211"made unhappy by military activity."
24212msgstr ""
24213"Underholder borgerne i en by, ved å gjøre 3 ulykkelige borgere fornøyde. "
24214"(Fire etter oppdagelsen av elektronikk.)"
24215
24216#: data/civ2/buildings.ruleset:302 data/multiplayer/buildings.ruleset:344
24217#, no-c-format
24218msgid ""
24219"Reduces the corruption and waste in a city by 50%, and makes the revolt cost "
24220"of the city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital "
24221"city.)"
24222msgstr ""
24223
24224#: data/civ2/buildings.ruleset:306 data/classic/buildings.ruleset:347
24225#: data/experimental/buildings.ruleset:353
24226#: data/multiplayer/buildings.ruleset:348
24227#, fuzzy
24228msgid ""
24229"Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless "
24230"that citizen is unhappy about military activity)."
24231msgstr ""
24232"Reduserer korrupsjonen og avfallet i en by med 50%. Under et demokrati vil "
24233"en rettssal gjøre en ulykkelig borger fornøyd. Dessuten halveres den "
24234"effektive avstanden til hovedstaden, med hensikt i å kalkulere "
24235"opprørskostnader."
24236
24237#: data/civ2/buildings.ruleset:361 data/classic/buildings.ruleset:402
24238#: data/experimental/buildings.ruleset:408 data/civ2civ3/buildings.ruleset:502
24239#: data/multiplayer/buildings.ruleset:400 data/sandbox/buildings.ruleset:502
24240msgid "Harbor"
24241msgstr "Havn"
24242
24243#: data/civ2/buildings.ruleset:379 data/classic/buildings.ruleset:420
24244#: data/experimental/buildings.ruleset:426
24245#: data/multiplayer/buildings.ruleset:418
24246#, fuzzy
24247msgid ""
24248"Gives one extra food resource on all Oceanic tiles.  The city needs to be "
24249"coastal to build this improvement."
24250msgstr ""
24251"Gir en ekstra mat ressurs på alle sjøruter. Byen behøver å være i nærheten "
24252"av sjø for å bygge denne forbedringen."
24253
24254#: data/civ2/buildings.ruleset:411
24255msgid ""
24256"A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
24257"Plant.  A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River "
24258"tile."
24259msgstr ""
24260
24261#: data/civ2/buildings.ruleset:505 data/classic/buildings.ruleset:549
24262#: data/experimental/buildings.ruleset:607
24263#: data/multiplayer/buildings.ruleset:544
24264#, fuzzy, no-c-format
24265msgid ""
24266"Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
24267"production in a city by 100%. A Manufacturing Plant on its own increases "
24268"shield production by 50%."
24269msgstr ""
24270"Sammen med en fabrikk øker et fabrikk-kompleks skjoldproduksjonen i en by "
24271"med 100%."
24272
24273#: data/civ2/buildings.ruleset:537 data/civ2/buildings.ruleset:683
24274#: data/civ2/buildings.ruleset:834
24275msgid ""
24276"A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
24277"Plant."
24278msgstr ""
24279
24280#: data/civ2/buildings.ruleset:546 data/classic/buildings.ruleset:601
24281#: data/experimental/buildings.ruleset:656 data/civ2civ3/buildings.ruleset:716
24282#: data/multiplayer/buildings.ruleset:585 data/sandbox/buildings.ruleset:716
24283msgid "Offshore Platform"
24284msgstr "Oljeplattform"
24285
24286#: data/civ2/buildings.ruleset:563 data/classic/buildings.ruleset:618
24287#: data/experimental/buildings.ruleset:673
24288#: data/multiplayer/buildings.ruleset:602
24289#, fuzzy
24290msgid ""
24291"Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city.  The "
24292"city needs to be coastal to build this improvement."
24293msgstr ""
24294"Legger til 1 ekstra skjold ressurs på alle sjøruter i byen. Byen må være en "
24295"kystby for å bygge denne forbedringen."
24296
24297#: data/civ2/buildings.ruleset:586 data/multiplayer/buildings.ruleset:625
24298#, fuzzy
24299msgid ""
24300"Makes a city the capital and the center of your government. Corruption and "
24301"waste in other cities is related to how far away from the capital they are, "
24302"except when the government is Democracy or Communism. On top of this, "
24303"corruption and waste in your capital itself is half of what it would "
24304"otherwise be (as if it had a Courthouse)."
24305msgstr ""
24306"Gjør byen til hovedstad og sentrum for din regjering. Korrupsjon i andre "
24307"byer er avhengig av hvor langt de ligger fra hovedstaden, unntatt når "
24308"styresettet er demokrati eller kommunisme. Kostnaden av å skape opprør i en "
24309"by avhenger også av hvor langt byen ligger fra hovedstaden. (under alle "
24310"styresett).\n"
24311"\n"
24312"Pass godt på hovedstaden, dersom du mister den kan hele riket ditt bli i "
24313"borgerkrig. Dersom du mister ditt palass så mister du også et eventuelt "
24314"romskip."
24315
24316#: data/civ2/buildings.ruleset:593 data/classic/buildings.ruleset:647
24317#: data/experimental/buildings.ruleset:702 data/civ2civ3/buildings.ruleset:763
24318#: data/multiplayer/buildings.ruleset:632 data/sandbox/buildings.ruleset:763
24319msgid ""
24320"The cost to enemy Diplomats and Spies of inciting a revolt in a city also "
24321"depends upon the city's distance from the capital (under all forms of "
24322"government). Your capital city itself cannot be incited to revolt, and "
24323"enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
24324"the city, or sabotage your buildings."
24325msgstr ""
24326
24327#: data/civ2/buildings.ruleset:611 data/classic/buildings.ruleset:670
24328#: data/experimental/buildings.ruleset:726 data/civ2civ3/buildings.ruleset:826
24329#: data/multiplayer/buildings.ruleset:655 data/sandbox/buildings.ruleset:826
24330msgid "Police Station"
24331msgstr "Politistasjon"
24332
24333#: data/civ2/buildings.ruleset:627 data/classic/buildings.ruleset:686
24334#: data/experimental/buildings.ruleset:742
24335#, fuzzy
24336msgid ""
24337"Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
24338"by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
24339"neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. This "
24340"improvement has no effect under other governments."
24341msgstr ""
24342"Reduserer ulykkeligheten som skapes av militære enheter utenfor byen med 2 "
24343"under demokrati og 1 under republikk. Denne forbedringen har ingen effekt "
24344"under andre styresett."
24345
24346#: data/civ2/buildings.ruleset:635 data/classic/buildings.ruleset:697
24347#: data/experimental/buildings.ruleset:753 data/civ2civ3/buildings.ruleset:849
24348#: data/multiplayer/buildings.ruleset:679 data/sandbox/buildings.ruleset:849
24349msgid "Port Facility"
24350msgstr "Havneområde"
24351
24352#: data/civ2/buildings.ruleset:652 data/classic/buildings.ruleset:714
24353#: data/experimental/buildings.ruleset:770 data/civ2civ3/buildings.ruleset:866
24354#: data/multiplayer/buildings.ruleset:696 data/sandbox/buildings.ruleset:866
24355msgid ""
24356"Allows a city to build veteran sea units.  Also, damaged sea units which "
24357"stay in town for one full turn without moving are completely restored."
24358msgstr ""
24359"Tillater en by å bygge veterane sjøenheter. Dessuten blir skadede sjøenheter "
24360"som blir i byen en hel runde uten å bevege seg helt reparert."
24361
24362#: data/civ2/buildings.ruleset:712 data/classic/buildings.ruleset:779
24363#: data/experimental/buildings.ruleset:835 data/civ2civ3/buildings.ruleset:933
24364#: data/multiplayer/buildings.ruleset:758 data/sandbox/buildings.ruleset:933
24365msgid "Research Lab"
24366msgstr "Forskningslaboratorium"
24367
24368#: data/civ2/buildings.ruleset:730
24369#, no-c-format
24370msgid ""
24371"Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
24372"a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
24373"increases the science production of a city by 150%."
24374msgstr ""
24375"Sammen med et bibliotek øker et forskningslaboratorium forskningen i en by "
24376"med 100%. Sammen med en bibliotek og et universitet øker et "
24377"forskningslaboratorium forskningen i en by med 150%."
24378
24379#: data/civ2/buildings.ruleset:738 data/classic/buildings.ruleset:805
24380#: data/experimental/buildings.ruleset:861 data/civ2civ3/buildings.ruleset:964
24381#: data/multiplayer/buildings.ruleset:784 data/sandbox/buildings.ruleset:964
24382msgid "SAM Battery"
24383msgstr "SAM rakettbatteri"
24384
24385#: data/civ2/buildings.ruleset:754 data/classic/buildings.ruleset:821
24386#: data/experimental/buildings.ruleset:877
24387#: data/multiplayer/buildings.ruleset:800
24388#, fuzzy
24389msgid ""
24390"Doubles the defense of all units inside the city when attacked by aircraft "
24391"(not including helicopters or missiles)."
24392msgstr ""
24393"Dobler forsvaret til alle enheter inne i en by når de blir angriper av "
24394"flyenheter uten atomkraft."
24395
24396#: data/civ2/buildings.ruleset:776 data/classic/buildings.ruleset:843
24397#: data/experimental/buildings.ruleset:899
24398#: data/multiplayer/buildings.ruleset:822
24399msgid ""
24400"Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
24401"nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
24402"attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
24403"exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
24404"defense for units in the city against non-nuclear missiles."
24405msgstr ""
24406
24407#: data/civ2/buildings.ruleset:787 data/classic/buildings.ruleset:854
24408#: data/experimental/buildings.ruleset:910 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1012
24409#: data/multiplayer/buildings.ruleset:831 data/sandbox/buildings.ruleset:1012
24410msgid "Sewer System"
24411msgstr "Kloakksystem"
24412
24413# problem
24414#: data/civ2/buildings.ruleset:804 data/classic/buildings.ruleset:871
24415#: data/multiplayer/buildings.ruleset:848
24416msgid ""
24417"Allows a city to grow larger than size 12.  An Aqueduct is first required "
24418"for a city to grow larger than size 8."
24419msgstr ""
24420"Tillater en by å vokse seg større enn størrelse 12. Akvedukt er først "
24421"nødvendig for at en by skal vokse seg større enn 8."
24422
24423#: data/civ2/buildings.ruleset:810 data/classic/buildings.ruleset:879
24424#: data/experimental/buildings.ruleset:935 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1036
24425#: data/multiplayer/buildings.ruleset:856 data/sandbox/buildings.ruleset:1036
24426msgid "Solar Plant"
24427msgstr "Solbasert kraftverk"
24428
24429#: data/civ2/buildings.ruleset:828
24430#, fuzzy, no-c-format
24431msgid ""
24432"Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
24433"increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
24434"Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a "
24435"Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus."
24436msgstr ""
24437"Fjerner all forurensning fra produksjon i en by. Det øker også "
24438"skjoldproduksjonen fra en fabrikk eller et fabrikk-kompleks i byen: en "
24439"fabrikk og solcellekraftverk gir tilsammen 100% produksjonsbonus, og en "
24440"fabrikk, fabrikk-kompleks og solcellekraftverk gir tilsammen 150% "
24441"produksjonsbonus.\n"
24442"\n"
24443"En by kan bare ha ett solcellekraftverk, vannkraftverk, kraftverk eller "
24444"atomkraftverk."
24445
24446#: data/civ2/buildings.ruleset:927 data/classic/buildings.ruleset:1004
24447#: data/experimental/buildings.ruleset:1060
24448#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1174 data/multiplayer/buildings.ruleset:981
24449#: data/sandbox/buildings.ruleset:1174
24450msgid "Stock Exchange"
24451msgstr "Børs"
24452
24453#: data/civ2/buildings.ruleset:945 data/classic/buildings.ruleset:1022
24454#: data/experimental/buildings.ruleset:1078
24455#: data/multiplayer/buildings.ruleset:999
24456#, fuzzy, no-c-format
24457msgid ""
24458"Together with a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a "
24459"city by 50%. Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts "
24460"tax and luxury production in a city by 150%."
24461msgstr ""
24462"Sammen med en markedsplass og en bank, så øker børsen skatte- og luksus-"
24463"produksjonen i en by med 150%."
24464
24465#: data/civ2/buildings.ruleset:953 data/classic/buildings.ruleset:1030
24466#: data/experimental/buildings.ruleset:1086
24467#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1200 data/multiplayer/buildings.ruleset:1007
24468#: data/sandbox/buildings.ruleset:1200
24469msgid "Super Highways"
24470msgstr "Motorveier"
24471
24472#: data/civ2/buildings.ruleset:970 data/classic/buildings.ruleset:1047
24473#: data/experimental/buildings.ruleset:1103
24474#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1024
24475#, fuzzy, no-c-format
24476msgid "Increases trade resources by 50% on all tiles with roads or railroads."
24477msgstr ""
24478"Øker handels ressursene med 50% på alle ruter med veier eller jernbaner."
24479
24480#: data/civ2/buildings.ruleset:976 data/classic/buildings.ruleset:1055
24481#: data/experimental/buildings.ruleset:1114
24482#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1232 data/multiplayer/buildings.ruleset:1030
24483#: data/sandbox/buildings.ruleset:1232
24484msgid "Supermarket"
24485msgstr "Supermarked"
24486
24487#: data/civ2/buildings.ruleset:993 data/classic/buildings.ruleset:1072
24488#: data/experimental/buildings.ruleset:1131
24489#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1249 data/sandbox/buildings.ruleset:1249
24490#, fuzzy, no-c-format
24491msgid ""
24492"Increases the food resources by 50% on each farmland tile which is being "
24493"used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a "
24494"second time."
24495msgstr ""
24496"Øker matressursene med 50% på hver rute med dyrket mark som blir brukt rundt "
24497"byen. Dyrket mark er de rutene som har blitt irrigert en ekstra gang."
24498
24499#: data/civ2/buildings.ruleset:1016
24500#, fuzzy
24501msgid ""
24502"Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
24503"effect, as does Oracle wonder.  With both Mysticism and the Oracle, 4 "
24504"citizens are made content.  Does not affect citizens made unhappy by "
24505"military activity."
24506msgstr ""
24507"Gjør en ulykkelig borger fornøyd. Både Mystisisme og Orakel underverket "
24508"dobler denne effekten. Med Mystisisme og Orakel blir 4 borgere fornøyd."
24509
24510#: data/civ2/buildings.ruleset:1064 data/classic/buildings.ruleset:1143
24511#: data/experimental/buildings.ruleset:1205
24512#, fuzzy
24513msgid ""
24514"The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
24515"player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
24516"units) despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship "
24517"parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
24518msgstr ""
24519"Hele kartet blir synlig for spilleren som eier det. Det lar alle spillere "
24520"begynne å bygge romskipsdeler (dersom de har forsket på de nødvendige "
24521"teknologiene)."
24522
24523#: data/civ2/buildings.ruleset:1073 data/classic/buildings.ruleset:1152
24524#: data/experimental/buildings.ruleset:1214
24525#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1340 data/multiplayer/buildings.ruleset:1126
24526#: data/sandbox/buildings.ruleset:1340
24527msgid "A.Smith's Trading Co."
24528msgstr "Adam Smiths Handelsselskap"
24529
24530#: data/civ2/buildings.ruleset:1089
24531msgid ""
24532"City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
24533"upkeep, for all cities."
24534msgstr ""
24535"Byforbedringer som normalt vil ha utgifter på 1 vil bli gratis i alle byer."
24536
24537#: data/civ2/buildings.ruleset:1186 data/classic/buildings.ruleset:1268
24538#: data/experimental/buildings.ruleset:1330
24539#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1466 data/multiplayer/buildings.ruleset:1245
24540#: data/sandbox/buildings.ruleset:1466
24541msgid "Eiffel Tower"
24542msgstr "Eiffeltårnet"
24543
24544#: data/civ2/buildings.ruleset:1203
24545#, fuzzy, no-c-format
24546msgid ""
24547"Your reputation and goodwill among other nations is recovered four times as "
24548"fast."
24549msgstr ""
24550"Ditt rykte hos de andre nasjonene blir bedre mens du eier dette underverket. "
24551"Ryktet blir forbedret dobbelt så fort som vanlig."
24552
24553#: data/civ2/buildings.ruleset:1273 data/classic/buildings.ruleset:1356
24554#: data/experimental/buildings.ruleset:1418
24555#, fuzzy
24556msgid ""
24557"Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content "
24558"citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total "
24559"of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the "
24560"effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including "
24561"those unhappy about military activity), making each content then happy."
24562msgstr ""
24563"Gjør en fornøyd borger lykkelig i hver by. Gjør to ekstra fornøyde borgere "
24564"lykkelige i byen med Hengende Hager (totalt 3). I den usannsynlige "
24565"situasjonen hvor det er ingen fornøyde borgere som kan ta effekten av "
24566"Hengende Hager gjelder underverket i stedet ulykkelige borgere (og gjør de "
24567"fornøyde i stedet)."
24568
24569#: data/civ2/buildings.ruleset:1299 data/classic/buildings.ruleset:1383
24570#: data/experimental/buildings.ruleset:1445
24571msgid ""
24572"Works as if you had a Hydro Plant in every city.  (This reduces pollution "
24573"and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
24574msgstr ""
24575"Fungerer som om du hadde et vannkraftverk i hver by. (Dette reduserer "
24576"forurensningen og øker effekten av fabrikker og fabrikk-komplekser.)"
24577
24578#: data/civ2/buildings.ruleset:1343 data/classic/buildings.ruleset:1428
24579#: data/experimental/buildings.ruleset:1490
24580#, fuzzy
24581msgid ""
24582"Makes two unhappy citizens content in every city (including citizens unhappy "
24583"about military activity)."
24584msgstr "Gjør to ulykkelige innbyggere fornøyde i hver by som har tempel."
24585
24586#: data/civ2/buildings.ruleset:1349 data/classic/buildings.ruleset:1434
24587#: data/experimental/buildings.ruleset:1496
24588#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1641 data/multiplayer/buildings.ruleset:1414
24589#: data/sandbox/buildings.ruleset:1641
24590msgid "King Richard's Crusade"
24591msgstr "Rikard Løvehjertes Korstog"
24592
24593#: data/civ2/buildings.ruleset:1366 data/classic/buildings.ruleset:1451
24594#: data/experimental/buildings.ruleset:1513
24595#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1432
24596#, fuzzy
24597msgid ""
24598"Adds one extra shield resource on every tile around the city where it is "
24599"built."
24600msgstr ""
24601"Legger til en ekstra skjoldressurs på hver rute rundt byen hvor den bygges."
24602
24603#: data/civ2/buildings.ruleset:1372 data/classic/buildings.ruleset:1457
24604#: data/experimental/buildings.ruleset:1519
24605#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1668 data/multiplayer/buildings.ruleset:1438
24606#: data/sandbox/buildings.ruleset:1668
24607msgid "Leonardo's Workshop"
24608msgstr "Leonardos Arbeidsværelse"
24609
24610#: data/civ2/buildings.ruleset:1389 data/classic/buildings.ruleset:1474
24611#: data/experimental/buildings.ruleset:1536
24612#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1685 data/sandbox/buildings.ruleset:1685
24613msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn."
24614msgstr "Oppgraderer en foreldet enhet hver spillrunde."
24615
24616#: data/civ2/buildings.ruleset:1411
24617#, fuzzy
24618msgid ""
24619"Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
24620"military sea units veterans (for all cities)."
24621msgstr ""
24622"Gir alle dine sjøenheter 1 ekstra forflytningspoeng og eliminerer risikoen "
24623"for å miste Triremer på sjøen. Gjør alle nye sjøenheter til veteran (i alle "
24624"dine byer)."
24625
24626#: data/civ2/buildings.ruleset:1433
24627msgid "Gives all sea units 2 additional movement points."
24628msgstr "Gir alle sjøenheter 2 ekstra forflytningspoeng."
24629
24630#: data/civ2/buildings.ruleset:1458 data/classic/buildings.ruleset:1545
24631#: data/experimental/buildings.ruleset:1607
24632#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1760 data/multiplayer/buildings.ruleset:1530
24633#: data/sandbox/buildings.ruleset:1760
24634msgid "Marco Polo's Embassy"
24635msgstr "Marco Polos ambassade"
24636
24637#: data/civ2/buildings.ruleset:1475 data/classic/buildings.ruleset:1562
24638#: data/experimental/buildings.ruleset:1624
24639#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1777 data/sandbox/buildings.ruleset:1777
24640msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
24641msgstr "Spilleren som eier det får en ambassade hos alle spillerne."
24642
24643#: data/civ2/buildings.ruleset:1496 data/classic/buildings.ruleset:1583
24644#: data/experimental/buildings.ruleset:1645
24645#, fuzzy
24646msgid ""
24647"Counts as having a Cathedral in each of your cities.  This makes 3 unhappy "
24648"citizens content in each city; however, it does not affect citizens made "
24649"unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
24650"effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
24651"discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
24652"the number of unhappy citizens made content."
24653msgstr ""
24654"Regnes som å ha en katedral i alle dine byer. (Dette gjør 3 ulykkelige "
24655"borgere fornøyde i hver by. Oppdagelsen av teologi øker virkningen av en "
24656"katedral ved å gjør ytterligere en ulykkelig borger fornøyd. Oppdagelsen av "
24657"kommunisme minsker antallet med 1."
24658
24659#: data/civ2/buildings.ruleset:1546
24660msgid "Counts as having a Granary in every city."
24661msgstr "Teller som å ha kornlager i alle byer."
24662
24663#: data/civ2/buildings.ruleset:1568
24664#, no-c-format
24665msgid ""
24666"Boosts science production in each city with a Library by 50%.  (Counts as "
24667"having a Research Lab in all of your cities.)"
24668msgstr ""
24669"Øker forningen i hver by med bibliotek med 50%. (Teller som å ha forknings-"
24670"lab. i alle dine byer.)"
24671
24672#: data/civ2/buildings.ruleset:1597 data/classic/buildings.ruleset:1687
24673#: data/experimental/buildings.ruleset:1749
24674#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1962 data/multiplayer/buildings.ruleset:1679
24675#: data/sandbox/buildings.ruleset:1962
24676msgid "Statue of Liberty"
24677msgstr "Frihetsstatuen"
24678
24679#: data/civ2/buildings.ruleset:1620 data/classic/buildings.ruleset:1710
24680#: data/experimental/buildings.ruleset:1772
24681#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1987 data/multiplayer/buildings.ruleset:1703
24682#: data/sandbox/buildings.ruleset:1987
24683msgid "Sun Tzu's War Academy"
24684msgstr "Sun Tzus Krigsakademi"
24685
24686#: data/civ2/buildings.ruleset:1638
24687#, fuzzy, no-c-format
24688msgid ""
24689"All your new military land units become veterans (for all cities).  The "
24690"chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% "
24691"to 100%."
24692msgstr ""
24693"Alle din nye landenheter blir veteraner (i alle byer). Sjansen for at en "
24694"enhet blir veteran etter en kamp øker fra 50% til 100%."
24695
24696#: data/civ2/buildings.ruleset:1661 data/classic/buildings.ruleset:1751
24697#: data/experimental/buildings.ruleset:1813
24698msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn."
24699msgstr "Alle enheter får tilbake to ekstra treffpoeng per runde."
24700
24701#: data/civ2/buildings.ruleset:1690 data/classic/buildings.ruleset:1780
24702#: data/experimental/buildings.ruleset:1842
24703#, fuzzy
24704msgid ""
24705"Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, it "
24706"reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
24707"by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
24708"neutralizes the unhappiness caused by a single military unit per city. This "
24709"wonder has no effect under other governments.)"
24710msgstr ""
24711"Teller som en politistasjon i hver by. (Dvs. i hver by reduseres "
24712"ulykkeligheten fra militære enheter utenfor byen med 2 under demokrati og 1 "
24713"under republikk. Dette underverket har ingen effekt under andre styresett.)"
24714
24715#: data/civ2/buildings.ruleset:1700
24716msgid "Capitalization"
24717msgstr "Kapitalisering"
24718
24719#: data/civ2/buildings.ruleset:1715
24720msgid ""
24721"This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to "
24722"Capitalization means its shield production is converted to tax output "
24723"(money)."
24724msgstr ""
24725"Dette er ikke en vanlig forbedring. Å sette en bys produksjon til "
24726"kapitalisering betyr at skjoldproduksjonen blir konvertert til skatt "
24727"(penger!)."
24728
24729#: data/civ2/game.ruleset:25
24730#, fuzzy
24731msgid "Civ2 ruleset"
24732msgstr "Civ2 regelsett"
24733
24734#: data/civ2/game.ruleset:31
24735msgid ""
24736"You are playing with civ2 style rules. These are quite close to Freeciv "
24737"default rules, but with some additions."
24738msgstr ""
24739"Du spiller med civ2 stil regler. Disse er ganske nære Freeciv standard "
24740"regler, men med noen tillegg."
24741
24742#. TRANS: _Poison City (3% chance of success).
24743#: data/civ2/game.ruleset:216 data/classic/game.ruleset:219
24744#: data/experimental/game.ruleset:223 data/civ2civ3/game.ruleset:225
24745#: data/multiplayer/game.ruleset:223 data/sandbox/game.ruleset:223
24746#: server/ruleset.c:5449
24747#, fuzzy, c-format
24748msgid "%sPoison City%s"
24749msgstr "Forgift byens drikkevann"
24750
24751#. TRANS: _Sabotage Enemy Unit (3% chance of success).
24752#: data/civ2/game.ruleset:219 data/classic/game.ruleset:222
24753#: data/experimental/game.ruleset:226 data/civ2civ3/game.ruleset:228
24754#: data/multiplayer/game.ruleset:226 data/sandbox/game.ruleset:226
24755#, fuzzy, c-format
24756msgid "%sSabotage Enemy Unit%s"
24757msgstr "Saboter fiendtlig enhet"
24758
24759#. TRANS: Industrial _Sabotage (3% chance of success).
24760#: data/civ2/game.ruleset:228 data/classic/game.ruleset:231
24761#: data/experimental/game.ruleset:235 data/civ2civ3/game.ruleset:237
24762#: data/multiplayer/game.ruleset:235 data/sandbox/game.ruleset:235
24763#, fuzzy, c-format
24764msgid "Industrial %sSabotage%s"
24765msgstr "Industrisabotasje"
24766
24767#. TRANS: Indus_trial Espionage (3% chance of success).
24768#: data/civ2/game.ruleset:240 data/classic/game.ruleset:243
24769#: data/experimental/game.ruleset:247 data/civ2civ3/game.ruleset:249
24770#: data/multiplayer/game.ruleset:247 data/sandbox/game.ruleset:247
24771#, fuzzy, c-format
24772msgid "Indus%strial Espionage%s"
24773msgstr "Industrisabotasje"
24774
24775#: data/civ2/governments.ruleset:75
24776msgid ""
24777"Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but "
24778"slightly more unhappiness."
24779msgstr ""
24780
24781#: data/civ2/governments.ruleset:95
24782msgid ""
24783"Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of "
24784"government."
24785msgstr ""
24786
24787#: data/civ2/governments.ruleset:117
24788msgid ""
24789"Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the "
24790"Republic does."
24791msgstr ""
24792
24793#: data/civ2/governments.ruleset:140
24794msgid ""
24795"Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
24796"capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
24797"corruption."
24798msgstr ""
24799
24800#: data/civ2/governments.ruleset:149 data/civ2/techs.ruleset:315
24801#: data/civ2civ3/governments.ruleset:252
24802#: data/multiplayer/governments.ruleset:193 data/multiplayer/techs.ruleset:331
24803#: data/sandbox/governments.ruleset:252
24804msgid "Fundamentalism"
24805msgstr "Fundamentalisme"
24806
24807#: data/civ2/governments.ruleset:156 data/civ2civ3/governments.ruleset:259
24808#: data/multiplayer/governments.ruleset:200
24809#: data/sandbox/governments.ruleset:259
24810#, fuzzy, c-format
24811msgid "High Priest %s"
24812msgstr "Høyeste prest"
24813
24814#: data/civ2/governments.ruleset:157 data/civ2civ3/governments.ruleset:260
24815#: data/multiplayer/governments.ruleset:201
24816#: data/sandbox/governments.ruleset:260
24817#, fuzzy, c-format
24818msgid "High Priestess %s"
24819msgstr "Høyeste prestinne"
24820
24821#: data/civ2/governments.ruleset:159 data/civ2civ3/governments.ruleset:262
24822#: data/multiplayer/governments.ruleset:203
24823#: data/sandbox/governments.ruleset:262
24824msgid ""
24825"Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
24826"beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
24827"for actions and reactions of both the rulers and the people."
24828msgstr ""
24829
24830#: data/civ2/governments.ruleset:164 data/civ2civ3/governments.ruleset:267
24831#: data/multiplayer/governments.ruleset:208
24832#: data/sandbox/governments.ruleset:267
24833msgid ""
24834"In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted "
24835"to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them."
24836msgstr ""
24837
24838#: data/civ2/governments.ruleset:168 data/civ2civ3/governments.ruleset:271
24839#: data/multiplayer/governments.ruleset:212
24840#: data/sandbox/governments.ruleset:271
24841msgid ""
24842"Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
24843"produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
24844"convert, and require no maintenance."
24845msgstr ""
24846
24847#: data/civ2/governments.ruleset:209
24848msgid ""
24849"Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
24850"offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
24851"potential for unhappiness.  There is no corruption or waste during "
24852"Democracy, but citizens become very upset during wars."
24853msgstr ""
24854
24855#: data/civ2/nations.ruleset:127 data/nation/american.ruleset:50
24856#: data/nation/dutch.ruleset:40
24857#, fuzzy, c-format
24858msgid "Reverend %s"
24859msgstr "Pastor"
24860
24861#: data/civ2/nations.ruleset:127 data/nation/american.ruleset:50
24862#: data/nation/dutch.ruleset:40
24863#, fuzzy, c-format
24864msgid "?female:Reverend %s"
24865msgstr "Pastor"
24866
24867#: data/civ2/nations.ruleset:395 data/nation/carthaginian.ruleset:5
24868msgid "Carthaginian"
24869msgstr "karthagensk"
24870
24871#: data/civ2/nations.ruleset:396 data/nation/carthaginian.ruleset:6
24872msgid "?plural:Carthaginians"
24873msgstr "?plural:karthagenerne"
24874
24875#: data/civ2/nations.ruleset:398
24876#, fuzzy
24877msgid ""
24878"The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
24879"the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed "
24880"by Rome in 146 BC."
24881msgstr ""
24882"Karthagenerne er etterkommere av fønske handelsmenn som styrte et herredømme "
24883"i middelhavet fra det 5. til det 2. århundre f.Kr. Karthaga ble ødelagt av "
24884"Roma i 146 f.Kr."
24885
24886#: data/civ2/nations.ruleset:431 data/nation/celtic.ruleset:5
24887msgid "Celtic"
24888msgstr ""
24889
24890#: data/civ2/nations.ruleset:432 data/nation/celtic.ruleset:6
24891#, fuzzy
24892msgid "?plural:Celts"
24893msgstr "?plural:zuluene"
24894
24895#: data/civ2/nations.ruleset:434 data/nation/celtic.ruleset:8
24896msgid ""
24897"The Celts were an Indo-European ethno-linguistic complex in Western Europe, "
24898"probably originating from the area between the upper Rhine and upper Danube, "
24899"from the Urnfield culture and the western group of the Hallstatt culture. "
24900"The Celts were known as cruel and savage warriors who terrorized the ancient "
24901"civilized peoples of Europe and Asia Minor. The Celts colonized much of "
24902"Europe and had a large influence on the development of European civilization."
24903msgstr ""
24904
24905#: data/civ2/nations.ruleset:450 data/nation/celtic.ruleset:38
24906#, fuzzy, c-format
24907msgid "Great Warrior %s"
24908msgstr "Mektige Farao"
24909
24910#: data/civ2/nations.ruleset:450 data/nation/celtic.ruleset:38
24911#, fuzzy, c-format
24912msgid "?female:Great Warrior %s"
24913msgstr "Mektige Farao"
24914
24915#: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:39
24916#: data/nation/khmer.ruleset:28
24917#, fuzzy, c-format
24918msgid "Brother %s"
24919msgstr "Bror"
24920
24921#: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:39
24922#: data/nation/khmer.ruleset:28
24923#, fuzzy, c-format
24924msgid "Sister %s"
24925msgstr "Søster"
24926
24927#: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/celtic.ruleset:42
24928#, fuzzy, c-format
24929msgid "High Druid %s"
24930msgstr "Frukt"
24931
24932#: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/celtic.ruleset:42
24933#, fuzzy, c-format
24934msgid "?female:High Druid %s"
24935msgstr "President"
24936
24937#: data/civ2/nations.ruleset:771 data/nation/english.ruleset:30
24938#, fuzzy, c-format
24939msgid "Lord Protector %s"
24940msgstr "Lord Protector"
24941
24942#: data/civ2/nations.ruleset:771 data/nation/english.ruleset:30
24943#, fuzzy, c-format
24944msgid "Lady Protector %s"
24945msgstr "Lady Protector"
24946
24947#: data/civ2/nations.ruleset:887 data/civ2/nations.ruleset:1016
24948#: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/german.ruleset:34
24949#: data/nation/italian.ruleset:44
24950#, fuzzy, c-format
24951msgid "Archbishop %s"
24952msgstr "Erkebiskop"
24953
24954#: data/civ2/nations.ruleset:887 data/civ2/nations.ruleset:1016
24955#: data/nation/german.ruleset:34
24956#, fuzzy, c-format
24957msgid "?female:Archbishop %s"
24958msgstr "Erkebiskop"
24959
24960#: data/civ2/nations.ruleset:1325 data/nation/indian.ruleset:27
24961#, fuzzy, c-format
24962msgid "Guru %s"
24963msgstr "bruker %s, "
24964
24965#: data/civ2/nations.ruleset:1325 data/nation/indian.ruleset:27
24966#, fuzzy, c-format
24967msgid "?female:Guru %s"
24968msgstr "President"
24969
24970#: data/civ2/nations.ruleset:1407 data/nation/japanese.ruleset:5
24971msgid "Japanese"
24972msgstr "Japansk"
24973
24974#: data/civ2/nations.ruleset:1408 data/nation/japanese.ruleset:6
24975msgid "?plural:Japanese"
24976msgstr "?plural:Japanerne"
24977
24978#: data/civ2/nations.ruleset:1410
24979msgid ""
24980"According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
24981"century BC by the ancestral Emperor Jimmu."
24982msgstr ""
24983"Ifølge tradisjonell Japansk mytologi, ble japan grunnlagt i det 7. århundre "
24984"BC av Keiser Jimmu."
24985
24986#: data/civ2/nations.ruleset:1421 data/nation/aztec.ruleset:30
24987#: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
24988#: data/nation/ethiopian.ruleset:27 data/nation/japanese.ruleset:23
24989#, fuzzy, c-format
24990msgid "Empress %s"
24991msgstr "Keiserinne"
24992
24993#: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/japanese.ruleset:24
24994#, c-format
24995msgid "Shogun %s"
24996msgstr ""
24997
24998#: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/japanese.ruleset:24
24999#, fuzzy, c-format
25000msgid "?female:Shogun %s"
25001msgstr "Kamerat"
25002
25003#: data/civ2/nations.ruleset:1592 data/nation/persian.ruleset:5
25004msgid "Persian"
25005msgstr "persisk"
25006
25007#: data/civ2/nations.ruleset:1593 data/nation/persian.ruleset:6
25008msgid "?plural:Persians"
25009msgstr "?plural:perserne"
25010
25011#: data/civ2/nations.ruleset:1595
25012#, fuzzy
25013msgid ""
25014"The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BC to 330 BC; the "
25015"second (Sassanid) from 226 AD to 642 AD."
25016msgstr ""
25017"Det første persiske riket (Achmaenid) varte fra 550 f.Kr til 330 f.Kr, det "
25018"andre (Sassanid) fra 226 e.Kr til 642 e.Kr."
25019
25020#: data/civ2/nations.ruleset:1606 data/nation/persian.ruleset:25
25021#, fuzzy, c-format
25022msgid "%s Shah"
25023msgstr "Shah"
25024
25025#: data/civ2/nations.ruleset:1606 data/nation/persian.ruleset:25
25026#, fuzzy, c-format
25027msgid "%s Shahbanu"
25028msgstr "Formann"
25029
25030#: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:26
25031#, fuzzy, c-format
25032msgid "Ayatollah %s"
25033msgstr "Taoiseach"
25034
25035#: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:26
25036#, fuzzy, c-format
25037msgid "?female:Ayatollah %s"
25038msgstr "Taoiseach"
25039
25040#: data/civ2/nations.ruleset:1747 data/nation/byzantium.ruleset:30
25041#: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/portuguese.ruleset:29
25042#: data/nation/russian.ruleset:51
25043#, fuzzy, c-format
25044msgid "Patriarch %s"
25045msgstr "Patriark"
25046
25047#: data/civ2/nations.ruleset:1747 data/nation/byzantium.ruleset:30
25048#: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/russian.ruleset:51
25049#, fuzzy, c-format
25050msgid "Matriarch %s"
25051msgstr "Matriark"
25052
25053#: data/civ2/nations.ruleset:1822 data/nation/sioux.ruleset:5
25054msgid "Sioux"
25055msgstr "Sioux"
25056
25057#: data/civ2/nations.ruleset:1823 data/nation/sioux.ruleset:6
25058msgid "?plural:Sioux"
25059msgstr "?plural:Sioux'ene"
25060
25061#: data/civ2/nations.ruleset:1825 data/nation/sioux.ruleset:8
25062msgid ""
25063"The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles "
25064"against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: "
25065"the Lakota, the Dakota and the Nakota."
25066msgstr ""
25067
25068#: data/civ2/nations.ruleset:1916 data/nation/spanish.ruleset:5
25069msgid "Spanish"
25070msgstr "Spanjol"
25071
25072#: data/civ2/nations.ruleset:1917 data/nation/spanish.ruleset:6
25073msgid "?plural:Spanish"
25074msgstr "?plural:Spanjolene"
25075
25076#: data/civ2/nations.ruleset:1919 data/nation/spanish.ruleset:8
25077#, fuzzy
25078msgid ""
25079"The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
25080"Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
25081"Moslems. The Reconquista was completed in 1492, the same year Columbus "
25082"sailed. Spain then went on to create an empire on which the sun never set."
25083msgstr ""
25084"Den moderne spanske nasjonen ble formet da herskerne over kongedømmene "
25085"Castille  og Aragon ledet erobringen av Iberia fra muslimene. Erobringen ble "
25086"ferdig i 1492 e.Kr, det samme året som Columbus seilte."
25087
25088#: data/civ2/nations.ruleset:1933 data/nation/spanish.ruleset:42
25089#, fuzzy, c-format
25090msgid "Caudillo %s"
25091msgstr "Caudillo"
25092
25093#: data/civ2/nations.ruleset:1933 data/nation/spanish.ruleset:42
25094#, fuzzy, c-format
25095msgid "Caudilla %s"
25096msgstr "Caudilla"
25097
25098#: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/french.ruleset:44
25099#: data/nation/spanish.ruleset:43
25100#, fuzzy, c-format
25101msgid "Cardinal %s"
25102msgstr "Kardinal"
25103
25104#: data/civ2/nations.ruleset:1934
25105#, fuzzy, c-format
25106msgid "?female:Cardinal %s"
25107msgstr "Kardinal"
25108
25109#: data/civ2/nations.ruleset:1993 data/nation/viking.ruleset:5
25110msgid "Viking"
25111msgstr "Viking"
25112
25113#: data/civ2/nations.ruleset:1994 data/nation/viking.ruleset:6
25114msgid "?plural:Vikings"
25115msgstr "?plural:Vikingene"
25116
25117#: data/civ2/nations.ruleset:1996
25118#, fuzzy
25119msgid ""
25120"The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 AD and "
25121"1100 AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
25122"and a short-lived kingdom in Sicily."
25123msgstr ""
25124"Vikingene herjet og handlet langs kysten av Europa mellom 800 e.Kr og 1100 e."
25125"Kr.\n"
25126"Vikingetokter førte til at de ble herskere over Normandi, Russland og et "
25127"kortvarig\n"
25128"rike på Sicilia."
25129
25130#: data/civ2/nations.ruleset:2008
25131#, c-format
25132msgid "%s Jarl"
25133msgstr ""
25134
25135#: data/civ2/nations.ruleset:2008
25136#, fuzzy, c-format
25137msgid "?female:%s Jarl"
25138msgstr "Kamerat"
25139
25140#: data/civ2/techs.ruleset:86 data/classic/techs.ruleset:98
25141#: data/experimental/techs.ruleset:101 data/civ2civ3/techs.ruleset:101
25142#: data/multiplayer/techs.ruleset:98 data/sandbox/techs.ruleset:101
25143msgid "Amphibious Warfare"
25144msgstr "Amfibisk krigføring"
25145
25146#: data/civ2/techs.ruleset:175 data/classic/techs.ruleset:187
25147#: data/experimental/techs.ruleset:199 data/civ2civ3/techs.ruleset:202
25148#: data/multiplayer/techs.ruleset:187 data/sandbox/techs.ruleset:202
25149msgid "Combined Arms"
25150msgstr "Militærkombinasjoner"
25151
25152#: data/civ2/techs.ruleset:197 data/classic/techs.ruleset:209
25153#: data/experimental/techs.ruleset:224 data/multiplayer/techs.ruleset:209
25154#, fuzzy
25155msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
25156msgstr "* Reduserer effekten av katedraler.\n"
25157
25158#: data/civ2/techs.ruleset:222
25159msgid "Allows Settlers and Engineers to build fortresses."
25160msgstr ""
25161
25162#: data/civ2/techs.ruleset:241 data/classic/techs.ruleset:256
25163#: data/experimental/techs.ruleset:276 data/civ2civ3/techs.ruleset:278
25164#: data/multiplayer/techs.ruleset:256 data/sandbox/techs.ruleset:278
25165#: server/report.c:175
25166msgid "Economics"
25167msgstr "Økonomi"
25168
25169#: data/civ2/techs.ruleset:255 data/classic/techs.ruleset:270
25170#: data/experimental/techs.ruleset:292
25171#, fuzzy
25172msgid "Improves the effect of Colosseums."
25173msgstr "* Øker effekten av kolosseum.\n"
25174
25175#: data/civ2/techs.ruleset:274 data/classic/techs.ruleset:289
25176#: data/experimental/techs.ruleset:313 data/civ2civ3/techs.ruleset:318
25177#: data/multiplayer/techs.ruleset:289 data/sandbox/techs.ruleset:318
25178msgid "Environmentalism"
25179msgstr "Miljøbevissthet"
25180
25181#: data/civ2/techs.ruleset:282 data/classic/techs.ruleset:297
25182#: data/experimental/techs.ruleset:322 data/civ2civ3/techs.ruleset:327
25183#: data/multiplayer/techs.ruleset:299 data/sandbox/techs.ruleset:327
25184msgid "Espionage"
25185msgstr "Spionasje"
25186
25187#: data/civ2/techs.ruleset:339 data/classic/techs.ruleset:346
25188#: data/experimental/techs.ruleset:377 data/civ2civ3/techs.ruleset:382
25189#: data/multiplayer/techs.ruleset:355 data/sandbox/techs.ruleset:382
25190msgid "Guerilla Warfare"
25191msgstr "Geriljakrigføring"
25192
25193#: data/civ2/techs.ruleset:395 data/classic/techs.ruleset:403
25194#: data/experimental/techs.ruleset:440 data/civ2civ3/techs.ruleset:444
25195#: data/multiplayer/techs.ruleset:412 data/sandbox/techs.ruleset:444
25196msgid "Laser"
25197msgstr "Laser"
25198
25199#: data/civ2/techs.ruleset:403 data/classic/techs.ruleset:411
25200#: data/experimental/techs.ruleset:449 data/civ2civ3/techs.ruleset:453
25201#: data/multiplayer/techs.ruleset:420 data/sandbox/techs.ruleset:453
25202msgid "Leadership"
25203msgstr "Lederskap"
25204
25205#: data/civ2/techs.ruleset:419 data/classic/techs.ruleset:427
25206#: data/experimental/techs.ruleset:467 data/civ2civ3/techs.ruleset:471
25207#: data/multiplayer/techs.ruleset:436 data/sandbox/techs.ruleset:471
25208msgid "Machine Tools"
25209msgstr "Industriautomatisering"
25210
25211#: data/civ2/techs.ruleset:483 data/classic/techs.ruleset:492
25212#: data/experimental/techs.ruleset:538 data/civ2civ3/techs.ruleset:548
25213#: data/multiplayer/techs.ruleset:500 data/sandbox/techs.ruleset:548
25214msgid "Miniaturization"
25215msgstr "Mikroprosessor"
25216
25217#: data/civ2/techs.ruleset:491 data/classic/techs.ruleset:500
25218#: data/experimental/techs.ruleset:547 data/civ2civ3/techs.ruleset:562
25219#: data/multiplayer/techs.ruleset:508 data/sandbox/techs.ruleset:562
25220msgid "Mobile Warfare"
25221msgstr "Mobil krigføring"
25222
25223#: data/civ2/techs.ruleset:507 data/classic/techs.ruleset:516
25224#: data/experimental/techs.ruleset:565 data/civ2civ3/techs.ruleset:580
25225#: data/multiplayer/techs.ruleset:524 data/sandbox/techs.ruleset:580
25226msgid "Monotheism"
25227msgstr "Monoteisme"
25228
25229#: data/civ2/techs.ruleset:546 data/classic/techs.ruleset:555
25230#: data/experimental/techs.ruleset:609 data/civ2civ3/techs.ruleset:623
25231#: data/multiplayer/techs.ruleset:563 data/sandbox/techs.ruleset:623
25232#, fuzzy
25233msgid "Gives sea units one extra move."
25234msgstr "* Gir sjøenheter et ekstra flytt.\n"
25235
25236#: data/civ2/techs.ruleset:553 data/classic/techs.ruleset:562
25237#: data/experimental/techs.ruleset:617 data/civ2civ3/techs.ruleset:631
25238#: data/sandbox/techs.ruleset:631
25239#, fuzzy, c-format
25240#| msgid ""
25241#| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
25242#| "immediate advance."
25243msgid ""
25244"Great philosophers from all the world join your civilization: you learn %s "
25245"immediately."
25246msgstr ""
25247"Kloke filosofer fra hele verden flytter til din sivilisasjon; du får et "
25248"umiddelbart gjennombrudd."
25249
25250#: data/civ2/techs.ruleset:575 data/classic/techs.ruleset:584
25251#: data/experimental/techs.ruleset:641 data/civ2civ3/techs.ruleset:656
25252#: data/multiplayer/techs.ruleset:592 data/sandbox/techs.ruleset:656
25253msgid "Polytheism"
25254msgstr "Polyteisme"
25255
25256#: data/civ2/techs.ruleset:591 data/classic/techs.ruleset:600
25257#: data/experimental/techs.ruleset:658 data/civ2civ3/techs.ruleset:674
25258#: data/multiplayer/techs.ruleset:608 data/sandbox/techs.ruleset:674
25259msgid "Radio"
25260msgstr "Radio"
25261
25262#: data/civ2/techs.ruleset:597
25263msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
25264msgstr ""
25265
25266#: data/civ2/techs.ruleset:606
25267#, fuzzy
25268#| msgid "* Allows %s to upgrade roads to railroads.\n"
25269msgid "Allows Settlers and Engineers to upgrade roads to railroads."
25270msgstr "* Tillater %s å oppgradere veier til jernbane.\n"
25271
25272#: data/civ2/techs.ruleset:629 data/classic/techs.ruleset:642
25273#: data/experimental/techs.ruleset:704 data/civ2civ3/techs.ruleset:726
25274#: data/multiplayer/techs.ruleset:648 data/sandbox/techs.ruleset:728
25275msgid "Refrigeration"
25276msgstr "Nedkjøling"
25277
25278#: data/civ2/techs.ruleset:635
25279#, fuzzy
25280#| msgid "* Allows %s to upgrade irrigation to farmland.\n"
25281msgid ""
25282"Allows Settlers and Engineers to upgrade irrigation systems to farmland."
25283msgstr "* Tillater %s å oppgradere irrigert land til jordbruksland.\n"
25284
25285#: data/civ2/techs.ruleset:656 data/classic/techs.ruleset:670
25286#: data/experimental/techs.ruleset:735 data/civ2civ3/techs.ruleset:758
25287#: data/multiplayer/techs.ruleset:676 data/sandbox/techs.ruleset:760
25288msgid "Sanitation"
25289msgstr "Sanitet"
25290
25291#: data/civ2/techs.ruleset:664 data/classic/techs.ruleset:678
25292#: data/experimental/techs.ruleset:744 data/civ2civ3/techs.ruleset:767
25293#: data/multiplayer/techs.ruleset:684 data/sandbox/techs.ruleset:769
25294msgid "Seafaring"
25295msgstr "Sjøfart"
25296
25297#: data/civ2/techs.ruleset:680 data/classic/techs.ruleset:694
25298#: data/experimental/techs.ruleset:762 data/civ2civ3/techs.ruleset:785
25299#: data/multiplayer/techs.ruleset:700 data/sandbox/techs.ruleset:787
25300msgid "Stealth"
25301msgstr "Kamuflering"
25302
25303#: data/civ2/techs.ruleset:712 data/classic/techs.ruleset:726
25304#: data/experimental/techs.ruleset:801 data/civ2civ3/techs.ruleset:825
25305#: data/multiplayer/techs.ruleset:732 data/sandbox/techs.ruleset:827
25306msgid "Tactics"
25307msgstr "Taktikk"
25308
25309#: data/civ2/techs.ruleset:744 data/classic/techs.ruleset:759
25310#: data/experimental/techs.ruleset:837 data/civ2civ3/techs.ruleset:865
25311#: data/multiplayer/techs.ruleset:764 data/sandbox/techs.ruleset:867
25312msgid "Theology"
25313msgstr "Teologi"
25314
25315#: data/civ2/techs.ruleset:750 data/classic/techs.ruleset:765
25316#: data/experimental/techs.ruleset:844 data/civ2civ3/techs.ruleset:871
25317#: data/multiplayer/techs.ruleset:770 data/sandbox/techs.ruleset:873
25318#, fuzzy
25319msgid "Improves the effect of Cathedrals."
25320msgstr "* Øker effekten av katedraler.\n"
25321
25322#: data/civ2/techs.ruleset:777 data/classic/techs.ruleset:792
25323#: data/experimental/techs.ruleset:874 data/civ2civ3/techs.ruleset:905
25324#: data/multiplayer/techs.ruleset:797 data/sandbox/techs.ruleset:907
25325msgid "Warrior Code"
25326msgstr "Krigsetikk"
25327
25328#: data/civ2/terrain.ruleset:232 data/classic/terrain.ruleset:369
25329#: data/experimental/terrain.ruleset:365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:370
25330#: data/multiplayer/terrain.ruleset:363 data/sandbox/terrain.ruleset:370
25331msgid "Glacier"
25332msgstr "Isbre"
25333
25334#: data/civ2/terrain.ruleset:266 data/classic/terrain.ruleset:407
25335#: data/experimental/terrain.ruleset:401 data/civ2civ3/terrain.ruleset:408
25336#: data/multiplayer/terrain.ruleset:399 data/sandbox/terrain.ruleset:408
25337msgid ""
25338"Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the "
25339"world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
25340msgstr ""
25341"Isbreer finnes kun i de nordligste og sørligste kantene av verden. De er "
25342"veldig kalde, og veldig vanskelig å arbeide med."
25343
25344#: data/civ2/terrain.ruleset:674 data/classic/terrain.ruleset:854
25345#: data/experimental/terrain.ruleset:830 data/civ2civ3/terrain.ruleset:869
25346#: data/multiplayer/terrain.ruleset:828 data/sandbox/terrain.ruleset:869
25347msgid "Iron"
25348msgstr "Jern"
25349
25350#: data/civ2/terrain.ruleset:691 data/classic/terrain.ruleset:871
25351#: data/experimental/terrain.ruleset:847 data/civ2civ3/terrain.ruleset:886
25352#: data/multiplayer/terrain.ruleset:845 data/sandbox/terrain.ruleset:886
25353msgid "Furs"
25354msgstr "Pels"
25355
25356#: data/civ2/terrain.ruleset:720 data/classic/terrain.ruleset:896
25357#: data/experimental/terrain.ruleset:872 data/civ2civ3/terrain.ruleset:911
25358#: data/multiplayer/terrain.ruleset:870 data/sandbox/terrain.ruleset:911
25359msgid "Fruit"
25360msgstr "Frukt"
25361
25362#: data/civ2/terrain.ruleset:737 data/classic/terrain.ruleset:915
25363#: data/experimental/terrain.ruleset:891 data/civ2civ3/terrain.ruleset:930
25364#: data/multiplayer/terrain.ruleset:889 data/sandbox/terrain.ruleset:930
25365msgid "Buffalo"
25366msgstr "Bøfler"
25367
25368#: data/civ2/terrain.ruleset:745 data/classic/terrain.ruleset:923
25369#: data/experimental/terrain.ruleset:899 data/civ2civ3/terrain.ruleset:938
25370#: data/multiplayer/terrain.ruleset:897 data/sandbox/terrain.ruleset:938
25371msgid "Wheat"
25372msgstr "Hvete"
25373
25374#: data/civ2/terrain.ruleset:761 data/classic/terrain.ruleset:945
25375#: data/experimental/terrain.ruleset:921 data/civ2civ3/terrain.ruleset:960
25376#: data/multiplayer/terrain.ruleset:919 data/sandbox/terrain.ruleset:960
25377msgid "Peat"
25378msgstr "Torv"
25379
25380#: data/civ2/terrain.ruleset:769 data/classic/terrain.ruleset:953
25381#: data/experimental/terrain.ruleset:929 data/civ2civ3/terrain.ruleset:968
25382#: data/multiplayer/terrain.ruleset:927 data/sandbox/terrain.ruleset:968
25383msgid "Pheasant"
25384msgstr "Fasaner"
25385
25386#: data/civ2/terrain.ruleset:785 data/classic/terrain.ruleset:971
25387#: data/experimental/terrain.ruleset:947 data/civ2civ3/terrain.ruleset:986
25388#: data/multiplayer/terrain.ruleset:945 data/sandbox/terrain.ruleset:986
25389msgid "Ivory"
25390msgstr "Elfenben"
25391
25392#: data/civ2/terrain.ruleset:795 data/classic/terrain.ruleset:981
25393#: data/experimental/terrain.ruleset:957 data/civ2civ3/terrain.ruleset:996
25394#: data/multiplayer/terrain.ruleset:955 data/sandbox/terrain.ruleset:996
25395msgid "Silk"
25396msgstr "Silke"
25397
25398#: data/civ2/terrain.ruleset:803 data/classic/terrain.ruleset:989
25399#: data/experimental/terrain.ruleset:965 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1004
25400#: data/multiplayer/terrain.ruleset:963 data/sandbox/terrain.ruleset:1004
25401msgid "Spice"
25402msgstr "Krydder"
25403
25404#: data/civ2/terrain.ruleset:812 data/classic/terrain.ruleset:1000
25405#: data/experimental/terrain.ruleset:976 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1015
25406#: data/multiplayer/terrain.ruleset:974 data/sandbox/terrain.ruleset:1015
25407msgid "Whales"
25408msgstr "Hvaler"
25409
25410#: data/civ2/terrain.ruleset:821 data/classic/terrain.ruleset:1009
25411#: data/experimental/terrain.ruleset:985 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1024
25412#: data/multiplayer/terrain.ruleset:983 data/sandbox/terrain.ruleset:1024
25413msgid "Wine"
25414msgstr "Vindruer"
25415
25416#: data/civ2/terrain.ruleset:851
25417msgid "?gui_type:Build Land base"
25418msgstr ""
25419
25420#: data/civ2/terrain.ruleset:854
25421#, fuzzy
25422#| msgid "Build Airbase"
25423msgid "?gui_type:Build Airforce base"
25424msgstr "Bygg flystripe"
25425
25426#: data/civ2/terrain.ruleset:1032
25427msgid ""
25428"The pollution can only be cleared by dispatching Settlers or Engineers with "
25429"the \"clean pollution\" order."
25430msgstr ""
25431
25432#: data/civ2/terrain.ruleset:1035 data/classic/terrain.ruleset:1245
25433#: data/experimental/terrain.ruleset:1221 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1295
25434#: data/sandbox/terrain.ruleset:1295
25435msgid ""
25436"Pollution from production is likely to start becoming important as your "
25437"civilization becomes more industrialized, giving you buildings such as "
25438"Factory and Power Plant which boost production. Replacing a Power Plant with "
25439"cleaner forms of energy -- a Hydro Plant / Hoover Dam, Nuclear Plant, or "
25440"Solar Plant -- will reduce pollution from production, as will a Recycling "
25441"Center."
25442msgstr ""
25443
25444#: data/civ2/terrain.ruleset:1093 data/classic/terrain.ruleset:1303
25445#: data/experimental/terrain.ruleset:1279 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1355
25446#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1278 data/sandbox/terrain.ruleset:1355
25447msgid ""
25448"Later in the game, helicopters may also enter villages, but overflight by "
25449"other aircraft will cause the villagers to take fright and disband."
25450msgstr ""
25451
25452#: data/civ2/terrain.ruleset:1099 data/classic/terrain.ruleset:1309
25453#: data/experimental/terrain.ruleset:1285 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1361
25454#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1284 data/sandbox/terrain.ruleset:1361
25455msgid "Farmland"
25456msgstr "Dyrket land"
25457
25458#: data/civ2/terrain.ruleset:1119 data/classic/terrain.ruleset:1329
25459#: data/experimental/terrain.ruleset:1305 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1383
25460#: data/sandbox/terrain.ruleset:1383
25461#, no-c-format
25462msgid ""
25463"Once Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to farmland "
25464"by irrigating them a second time; if the city working the tile has a "
25465"Supermarket, a farmland tile provides 50% more food. (Hence, farmland is "
25466"only useful on tiles which with irrigation yield 2 or more food.)"
25467msgstr ""
25468
25469#: data/civ2/terrain.ruleset:1125
25470msgid "Like irrigation, farmland is incompatible with mines."
25471msgstr ""
25472
25473#: data/civ2/terrain.ruleset:1152
25474msgid ""
25475"Fortresses improve defense for land units outside cities. Among other "
25476"effects, a land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
25477"recovers a quarter of its hit points."
25478msgstr ""
25479
25480#: data/civ2/terrain.ruleset:1159 data/civ2/units.ruleset:24
25481#: data/classic/terrain.ruleset:1400 data/classic/units.ruleset:29
25482#: data/experimental/terrain.ruleset:1375 data/experimental/units.ruleset:32
25483#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1544 data/civ2civ3/units.ruleset:29
25484#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1372 data/multiplayer/units.ruleset:29
25485#: data/sandbox/terrain.ruleset:1544 data/sandbox/units.ruleset:29
25486msgid "Airbase"
25487msgstr "Flystripe"
25488
25489#: data/civ2/terrain.ruleset:1181 data/classic/terrain.ruleset:1422
25490#: data/experimental/terrain.ruleset:1397 data/multiplayer/terrain.ruleset:1394
25491msgid ""
25492"Airbases allow your air units to land and refuel outside cities. Air units "
25493"in an airbase may be attacked by land units."
25494msgstr ""
25495
25496#: data/civ2/terrain.ruleset:1244 data/classic/terrain.ruleset:1537
25497#: data/experimental/terrain.ruleset:1515 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1699
25498#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1509 data/sandbox/terrain.ruleset:1701
25499#, fuzzy
25500msgid ""
25501"A railroad also increases any shield resources produced by a tile by half. A "
25502"tile whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus from the "
25503"road as well."
25504msgstr ""
25505" - En vei kan øke handelsressursene som blir produsert av enkelte "
25506"terrengtyper."
25507
25508#: data/civ2/terrain.ruleset:1248 data/classic/terrain.ruleset:1541
25509#: data/experimental/terrain.ruleset:1519 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1703
25510#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1513 data/sandbox/terrain.ruleset:1705
25511msgid ""
25512"City center tiles with roads are automatically upgraded to railroads when "
25513"you learn the Railroad technology."
25514msgstr ""
25515
25516#: data/civ2/terrain.ruleset:1270 data/classic/terrain.ruleset:1562
25517#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1534
25518#, fuzzy, no-c-format
25519msgid ""
25520"Any land terrain type may have a River on it.  A River adds 1 trade to the "
25521"resources produced by that tile.  It also increases a tile's defense factor "
25522"by 50%.  Finally, land units may move along a River (but not diagonally) for "
25523"fast travel."
25524msgstr ""
25525"Alle landskapstyper (unntatt sjø) kan ha elv på seg. En elv legger til 1 "
25526"handel på ressursene som blir produsert på den ruten. Den øker også rutens "
25527"forsvarsfaktor med 50%. Land enheter kan forflytte seg lands en elv (men "
25528"ikke diagonalt), bevegelse langs en elv koster kun 1/3 av et "
25529"forflytningspoeng.\n"
25530"\n"
25531"Veier og jernbaner kan bare bygges på en rute med elv dersom din "
25532"sivilisasjon har oppdaget brobygging."
25533
25534#: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:31
25535#: data/experimental/units.ruleset:34 data/civ2civ3/units.ruleset:31
25536#: data/multiplayer/units.ruleset:31 data/sandbox/units.ruleset:31
25537#, fuzzy
25538#| msgid "Attack:"
25539msgid "AirAttacker"
25540msgstr "Angrep:"
25541
25542#: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:31
25543#: data/experimental/units.ruleset:34 data/civ2civ3/units.ruleset:31
25544#: data/multiplayer/units.ruleset:31 data/sandbox/units.ruleset:31
25545#, fuzzy
25546msgid "Very bad at attacking AEGIS."
25547msgstr "Beste angripende enheter"
25548
25549#: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:32
25550#: data/experimental/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:32
25551#, fuzzy
25552#| msgid "Horses"
25553msgid "Horse"
25554msgstr "Hester"
25555
25556#: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:32
25557#: data/experimental/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:32
25558msgid "Attack value halved when attacking Pikemen."
25559msgstr ""
25560
25561#. TRANS: unit type
25562#: data/civ2/units.ruleset:28 data/civ2/units.ruleset:1294
25563#: data/classic/units.ruleset:33 data/classic/units.ruleset:1335
25564#: data/experimental/units.ruleset:36 data/experimental/units.ruleset:1361
25565#: data/civ2civ3/units.ruleset:1522 data/multiplayer/units.ruleset:33
25566#: data/multiplayer/units.ruleset:1434 data/sandbox/units.ruleset:1524
25567msgid "Helicopter"
25568msgstr "Helikopter"
25569
25570#: data/civ2/units.ruleset:28 data/classic/units.ruleset:33
25571#: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
25572msgid "Defends very badly against Fighters."
25573msgstr ""
25574
25575#. TRANS: Unit class: used adjectivally
25576#: data/civ2/units.ruleset:147 data/classic/units.ruleset:160
25577#: data/experimental/units.ruleset:174 data/civ2civ3/units.ruleset:183
25578#: data/multiplayer/units.ruleset:159 data/sandbox/units.ruleset:185
25579#, fuzzy
25580msgid "?unitclass:Helicopter"
25581msgstr "Helikopter"
25582
25583#: data/civ2/units.ruleset:343
25584msgid ""
25585"Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
25586"if its supporting city runs out of food. Settlers require twice as much food "
25587"per turn under Republic, Democracy, Communism, or Fundamentalism."
25588msgstr ""
25589
25590#: data/civ2/units.ruleset:351 data/classic/units.ruleset:483
25591#: data/experimental/units.ruleset:502 data/civ2civ3/units.ruleset:548
25592#: data/multiplayer/units.ruleset:483 data/sandbox/units.ruleset:550
25593msgid "Engineers"
25594msgstr "Ingeniører"
25595
25596#: data/civ2/units.ruleset:377
25597#, fuzzy
25598msgid ""
25599"Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move "
25600"twice as fast.  Engineers may also perform major terrain transformations "
25601"(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the "
25602"capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more "
25603"details."
25604msgstr ""
25605"Ingeniører ligner nybyggere, men de arbeider dobbelt så fort og forflytter "
25606"seg dobbelt så fort. Ingeniører kan også utføre større landskapsforandringer "
25607"(f.eks forvandling av tundra til ørken) som er mye bedre enn det en nybygger "
25608"er i stand til.\n"
25609"\n"
25610"Tips 1: Oppgrader nybyggere til ingeniører når det er mulig, siden "
25611"ingeniører krever de samme ressursene som nybyggere.\n"
25612"\n"
25613"Tips 2: Dersom du klarer å bygge Leonardos verksted, så forsk på eksplosiver "
25614"før verkstedet blir foreldet. Da blir nybyggerne oppgraderte helt gratis."
25615
25616#: data/civ2/units.ruleset:383
25617msgid ""
25618"TIP 1:  Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require "
25619"the same resources as ordinary Settlers."
25620msgstr ""
25621
25622#: data/civ2/units.ruleset:386
25623msgid ""
25624"TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
25625"before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Settler units will be "
25626"upgraded for free."
25627msgstr ""
25628
25629#: data/civ2/units.ruleset:393 data/classic/units.ruleset:533
25630#: data/experimental/units.ruleset:557 data/civ2civ3/units.ruleset:594
25631#: data/multiplayer/units.ruleset:533 data/sandbox/units.ruleset:596
25632msgid "Warriors"
25633msgstr "Krigere"
25634
25635#: data/civ2/units.ruleset:456 data/classic/units.ruleset:596
25636#: data/experimental/units.ruleset:620 data/civ2civ3/units.ruleset:657
25637#: data/multiplayer/units.ruleset:596 data/sandbox/units.ruleset:659
25638msgid "Archers"
25639msgstr "Bueskyttere"
25640
25641#: data/civ2/units.ruleset:482 data/classic/units.ruleset:622
25642#: data/experimental/units.ruleset:646 data/multiplayer/units.ruleset:622
25643msgid ""
25644"Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value as well "
25645"as decent defense."
25646msgstr ""
25647"Bueskyttere sloss med pil og bue og har både god offensiv og defensiv verdi."
25648
25649#: data/civ2/units.ruleset:520 data/classic/units.ruleset:660
25650#: data/experimental/units.ruleset:684 data/civ2civ3/units.ruleset:721
25651#: data/multiplayer/units.ruleset:660 data/sandbox/units.ruleset:723
25652msgid "Pikemen"
25653msgstr "Spydbærere"
25654
25655#: data/civ2/units.ruleset:550 data/classic/units.ruleset:690
25656#: data/experimental/units.ruleset:714 data/civ2civ3/units.ruleset:747
25657#: data/multiplayer/units.ruleset:690 data/sandbox/units.ruleset:749
25658msgid ""
25659"Equipped with long pikes, Pikemen replaces Phalanx as the preferred city "
25660"defender."
25661msgstr ""
25662"Utstyrt med lange spyd, Spydbærere erstatter Hoplitten som den foretrukne by "
25663"forsvarer sammen med Musketerer."
25664
25665#: data/civ2/units.ruleset:583 data/classic/units.ruleset:723
25666#: data/experimental/units.ruleset:747 data/civ2civ3/units.ruleset:780
25667#: data/multiplayer/units.ruleset:723 data/sandbox/units.ruleset:782
25668msgid ""
25669"Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Pikemen as "
25670"the preferred city defender."
25671msgstr ""
25672"Musketerer er infanteri utstyrt med enkle gevær og erstatter Spydbærere som "
25673"den foretrukne by forsvarer sammen med Spydbærere."
25674
25675#: data/civ2/units.ruleset:590 data/civ2civ3/units.ruleset:895
25676#: data/multiplayer/units.ruleset:730 data/sandbox/units.ruleset:897
25677msgid "Fanatics"
25678msgstr "Fanatikere"
25679
25680#: data/civ2/units.ruleset:617 data/civ2civ3/units.ruleset:924
25681#: data/multiplayer/units.ruleset:757 data/sandbox/units.ruleset:926
25682msgid "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause."
25683msgstr ""
25684
25685#: data/civ2/units.ruleset:619 data/multiplayer/units.ruleset:759
25686#, fuzzy
25687msgid ""
25688"Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
25689"shields for upkeep."
25690msgstr ""
25691"Bare fundamentalistiske nasjoner kan bygge fanatiske enheter.\n"
25692"\n"
25693"Fundamentalistiske nasjonen kan opprettholde fanatiske enheter uten å betale "
25694"skjold i vedlikehold."
25695
25696#: data/civ2/units.ruleset:625 data/classic/units.ruleset:730
25697#: data/experimental/units.ruleset:754 data/civ2civ3/units.ruleset:853
25698#: data/multiplayer/units.ruleset:765 data/sandbox/units.ruleset:855
25699msgid "Partisan"
25700msgstr "Partisaner"
25701
25702#: data/civ2/units.ruleset:651 data/classic/units.ruleset:756
25703#: data/experimental/units.ruleset:780 data/civ2civ3/units.ruleset:881
25704#: data/multiplayer/units.ruleset:791 data/sandbox/units.ruleset:883
25705#, fuzzy
25706msgid ""
25707"Partisans are guerilla fighters who are experts at using the terrain to "
25708"their advantage."
25709msgstr "Marinejegere er infanteri som er eksperter på maritim krigføring."
25710
25711#: data/civ2/units.ruleset:654 data/classic/units.ruleset:759
25712#: data/multiplayer/units.ruleset:794
25713#, fuzzy
25714msgid ""
25715"A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
25716"they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
25717"-- but only under these conditions:\n"
25718" - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
25719" - You must be the player who originally built the city.\n"
25720" - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
25721" - You must run either a Democracy or a Communist government."
25722msgstr ""
25723"Man får et antall partisaner gratis dersom man mister en by til fienden, men "
25724"bare etter disse vilkårene:\n"
25725"\n"
25726" - Geriljakrigføring må være kjent av minst 1 spiller.\n"
25727"\n"
25728" - Man må være den spilleren som opprinnelig grunnla byen.\n"
25729"\n"
25730" - Man må ha oppdaget kommunisme og krutt.\n"
25731"\n"
25732" - Man må ha demokrati eller kommunisme som styreform."
25733
25734#: data/civ2/units.ruleset:665 data/classic/units.ruleset:770
25735#: data/experimental/units.ruleset:794 data/civ2civ3/units.ruleset:819
25736#: data/multiplayer/units.ruleset:805 data/sandbox/units.ruleset:821
25737msgid "Alpine Troops"
25738msgstr "Alpine tropper"
25739
25740#: data/civ2/units.ruleset:691 data/classic/units.ruleset:796
25741#: data/experimental/units.ruleset:820 data/civ2civ3/units.ruleset:847
25742#: data/multiplayer/units.ruleset:831 data/sandbox/units.ruleset:849
25743msgid "Alpine Troops are highly mobile units as well as excellent defenders."
25744msgstr "Alpine tropper er veldig mobile enheter og utmerkede forsvarere."
25745
25746#: data/civ2/units.ruleset:729 data/classic/units.ruleset:834
25747#: data/experimental/units.ruleset:858 data/civ2civ3/units.ruleset:933
25748#: data/multiplayer/units.ruleset:869 data/sandbox/units.ruleset:935
25749msgid "Marines"
25750msgstr "Marinejegere"
25751
25752#: data/civ2/units.ruleset:755 data/classic/units.ruleset:860
25753#: data/experimental/units.ruleset:884 data/civ2civ3/units.ruleset:961
25754#: data/multiplayer/units.ruleset:895 data/sandbox/units.ruleset:963
25755msgid "Marines are infantry who are experts at marine warfare."
25756msgstr "Marinejegere er infanteri som er eksperter på maritim krigføring."
25757
25758#: data/civ2/units.ruleset:760 data/classic/units.ruleset:865
25759#: data/experimental/units.ruleset:889 data/civ2civ3/units.ruleset:966
25760#: data/multiplayer/units.ruleset:900 data/sandbox/units.ruleset:968
25761msgid "Paratroopers"
25762msgstr "Fallskjermjegere"
25763
25764#: data/civ2/units.ruleset:786 data/classic/units.ruleset:891
25765#: data/multiplayer/units.ruleset:926
25766msgid ""
25767"Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
25768"airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
25769"directly to any tile in range, and be immediately ready to act there. "
25770"(Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a tile "
25771"occupied by enemy units are easy targets!)"
25772msgstr ""
25773
25774#: data/civ2/units.ruleset:825 data/classic/units.ruleset:930
25775#: data/experimental/units.ruleset:955 data/multiplayer/units.ruleset:965
25776#, fuzzy
25777msgid ""
25778"The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
25779"unit, but is only available near the end of the technology tree."
25780msgstr ""
25781"Mekanisert infanteri; denne enheten har sterkest forsvarsstyrke av alle "
25782"landenheter, men den er kun tilgjengelig nær slutten på teknologitreet."
25783
25784#: data/civ2/units.ruleset:832 data/classic/units.ruleset:937
25785#: data/experimental/units.ruleset:962 data/civ2civ3/units.ruleset:1042
25786#: data/multiplayer/units.ruleset:972 data/sandbox/units.ruleset:1044
25787msgid "Horsemen"
25788msgstr "Ryttere"
25789
25790#: data/civ2/units.ruleset:858 data/classic/units.ruleset:963
25791#: data/experimental/units.ruleset:988 data/civ2civ3/units.ruleset:1068
25792#: data/multiplayer/units.ruleset:998 data/sandbox/units.ruleset:1070
25793msgid ""
25794"Horsemen are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
25795"deep into enemy territory."
25796msgstr ""
25797"Ryttere er krigere på hest og er en tidlig sjokk-styrke som kan penetrere "
25798"dypt inn på fiendtlig territorium."
25799
25800#: data/civ2/units.ruleset:891 data/classic/units.ruleset:996
25801#: data/experimental/units.ruleset:1021 data/multiplayer/units.ruleset:1031
25802msgid ""
25803"Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
25804"horsemen."
25805msgstr "Kampvogner trekkes av hester. De er sterkere men dyrere enn ryttere."
25806
25807#: data/civ2/units.ruleset:897 data/civ2civ3/units.ruleset:1111
25808#: data/multiplayer/units.ruleset:1037 data/sandbox/units.ruleset:1113
25809msgid "Elephants"
25810msgstr "Elefanter"
25811
25812#: data/civ2/units.ruleset:923 data/multiplayer/units.ruleset:1063
25813msgid ""
25814"Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
25815"powerful shock troops, but defend poorly against most other units."
25816msgstr ""
25817
25818#: data/civ2/units.ruleset:929 data/civ2civ3/units.ruleset:1143
25819#: data/multiplayer/units.ruleset:1069 data/sandbox/units.ruleset:1145
25820msgid "Crusaders"
25821msgstr "Korsfarere"
25822
25823#: data/civ2/units.ruleset:955 data/civ2civ3/units.ruleset:1169
25824#: data/multiplayer/units.ruleset:1095 data/sandbox/units.ruleset:1171
25825msgid ""
25826"Crusaders are highly disciplined mounted warriors driven by a higher cause."
25827msgstr "Korsfarerne er høyt disiplinerte riddere drevet av en høyere sak."
25828
25829#: data/civ2/units.ruleset:993 data/classic/units.ruleset:1034
25830#: data/experimental/units.ruleset:1059 data/civ2civ3/units.ruleset:1207
25831#: data/multiplayer/units.ruleset:1133 data/sandbox/units.ruleset:1209
25832msgid "Dragoons"
25833msgstr "Dragoner"
25834
25835#: data/civ2/units.ruleset:1020 data/classic/units.ruleset:1061
25836#: data/experimental/units.ruleset:1086 data/civ2civ3/units.ruleset:1233
25837#: data/multiplayer/units.ruleset:1160 data/sandbox/units.ruleset:1235
25838msgid "Dragoons are mounted warriors carrying early firearms."
25839msgstr "Dragon er forløperen til kavaleri, soldat på hest."
25840
25841#: data/civ2/units.ruleset:1051 data/classic/units.ruleset:1092
25842#: data/experimental/units.ruleset:1117 data/civ2civ3/units.ruleset:1264
25843#: data/multiplayer/units.ruleset:1191 data/sandbox/units.ruleset:1266
25844msgid "Cavalry are mounted and highly trained soldiers."
25845msgstr "Kavaleriet rir på hest og er godt trente soldater."
25846
25847#: data/civ2/units.ruleset:1182 data/classic/units.ruleset:1223
25848#: data/experimental/units.ruleset:1248 data/multiplayer/units.ruleset:1322
25849msgid ""
25850"The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
25851"equally weak defender and will need an escort to be effective."
25852msgstr ""
25853"Artilleri er en oppgradert kanon. Den er veldig sterk i angrep men "
25854"tilsvarende svak forsvarer og vil trenge følge for å være effektiv."
25855
25856#: data/civ2/units.ruleset:1189 data/classic/units.ruleset:1230
25857#: data/experimental/units.ruleset:1255 data/civ2civ3/units.ruleset:1409
25858#: data/multiplayer/units.ruleset:1329 data/sandbox/units.ruleset:1411
25859msgid "Howitzer"
25860msgstr "Haubits"
25861
25862#: data/civ2/units.ruleset:1215 data/classic/units.ruleset:1256
25863#: data/experimental/units.ruleset:1281 data/multiplayer/units.ruleset:1355
25864#, fuzzy
25865msgid ""
25866"Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
25867"offensive capabilities. They can shoot over city walls, ignoring their "
25868"effect."
25869msgstr ""
25870"Haubits er oppgradert artilleri hvor både defensive og offensive egenskaper "
25871"er forbederet."
25872
25873#: data/civ2/units.ruleset:1320 data/classic/units.ruleset:1361
25874#: data/experimental/units.ruleset:1387
25875#, fuzzy
25876msgid ""
25877"The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
25878"cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
25879"health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, unless "
25880"you have the United Nations wonder, and Helicopters may be attacked by "
25881"ground units."
25882msgstr ""
25883"Helikopter er en veldig kraftig enhet, da den både kan fly og erobre byer. "
25884"Det er viktig å passe på, siden helikoptre mister en liten mengde helse for "
25885"hver runde som de ikke er i en by, om man ikke har underverket De Forente "
25886"Nasjoner."
25887
25888#: data/civ2/units.ruleset:1329 data/classic/units.ruleset:1370
25889#: data/experimental/units.ruleset:1396 data/civ2civ3/units.ruleset:1566
25890#: data/multiplayer/units.ruleset:1468 data/sandbox/units.ruleset:1568
25891msgid "Stealth Fighter"
25892msgstr "Stealth jagerfly"
25893
25894#: data/civ2/units.ruleset:1361 data/classic/units.ruleset:1402
25895#: data/experimental/units.ruleset:1428 data/civ2civ3/units.ruleset:1593
25896#: data/multiplayer/units.ruleset:1500 data/sandbox/units.ruleset:1595
25897msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius."
25898msgstr "Et forbedret jagerfly med forbedret angrep og lenger rekkevidde."
25899
25900#: data/civ2/units.ruleset:1367 data/classic/units.ruleset:1408
25901#: data/experimental/units.ruleset:1434 data/civ2civ3/units.ruleset:1599
25902#: data/multiplayer/units.ruleset:1506 data/sandbox/units.ruleset:1601
25903msgid "Stealth Bomber"
25904msgstr "Stealth bombefly"
25905
25906#: data/civ2/units.ruleset:1393 data/classic/units.ruleset:1435
25907#: data/experimental/units.ruleset:1461 data/civ2civ3/units.ruleset:1625
25908#: data/multiplayer/units.ruleset:1533 data/sandbox/units.ruleset:1627
25909msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius."
25910msgstr "Et forbedret bombefly, med forbedret angrep og større rekkevidde."
25911
25912#: data/civ2/units.ruleset:1434 data/classic/units.ruleset:1476
25913#: data/experimental/units.ruleset:1503 data/civ2civ3/units.ruleset:1667
25914#: data/multiplayer/units.ruleset:1574 data/sandbox/units.ruleset:1669
25915msgid "Caravel"
25916msgstr "Karavell"
25917
25918#: data/civ2/units.ruleset:1461
25919msgid ""
25920"The Caravel replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
25921msgstr ""
25922
25923#: data/civ2/units.ruleset:1467 data/classic/units.ruleset:1509
25924#: data/experimental/units.ruleset:1536 data/civ2civ3/units.ruleset:1700
25925#: data/multiplayer/units.ruleset:1607 data/sandbox/units.ruleset:1702
25926msgid "Galleon"
25927msgstr "Galleon"
25928
25929#: data/civ2/units.ruleset:1494 data/classic/units.ruleset:1536
25930#: data/experimental/units.ruleset:1563 data/multiplayer/units.ruleset:1634
25931msgid ""
25932"The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, though "
25933"it may still defend itself when attacked."
25934msgstr ""
25935
25936#: data/civ2/units.ruleset:1568 data/classic/units.ruleset:1610
25937#: data/experimental/units.ruleset:1637 data/civ2civ3/units.ruleset:1798
25938#: data/multiplayer/units.ruleset:1708 data/sandbox/units.ruleset:1800
25939msgid "Destroyer"
25940msgstr "Destroyer"
25941
25942#: data/civ2/units.ruleset:1594 data/classic/units.ruleset:1636
25943#: data/experimental/units.ruleset:1663 data/multiplayer/units.ruleset:1734
25944msgid "An improved Ironclad, with better move rate and vision."
25945msgstr ""
25946
25947#: data/civ2/units.ruleset:1596 data/classic/units.ruleset:1638
25948#: data/experimental/units.ruleset:1665 data/multiplayer/units.ruleset:1736
25949#, fuzzy
25950msgid ""
25951"TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
25952"Transports."
25953msgstr ""
25954"TIPS:  En meget kjapp enhet som er svært nyttig i jakten på fiendtlige "
25955"transportskip."
25956
25957#: data/civ2/units.ruleset:1633 data/classic/units.ruleset:1675
25958#: data/experimental/units.ruleset:1702 data/civ2civ3/units.ruleset:1868
25959#: data/multiplayer/units.ruleset:1773 data/sandbox/units.ruleset:1870
25960msgid "AEGIS Cruiser"
25961msgstr "AEGIS Krysser"
25962
25963#: data/civ2/units.ruleset:1663 data/classic/units.ruleset:1705
25964#: data/experimental/units.ruleset:1732 data/civ2civ3/units.ruleset:1898
25965#: data/multiplayer/units.ruleset:1803 data/sandbox/units.ruleset:1900
25966msgid ""
25967"The AEGIS Cruiser is equipped with an advanced defensive missile system."
25968msgstr ""
25969
25970#: data/civ2/units.ruleset:1805 data/classic/units.ruleset:1847
25971#: data/experimental/units.ruleset:1874 data/civ2civ3/units.ruleset:2054
25972#: data/multiplayer/units.ruleset:1945 data/sandbox/units.ruleset:2056
25973msgid "Cruise Missile"
25974msgstr "Krysserrakett"
25975
25976#: data/civ2/units.ruleset:1831 data/classic/units.ruleset:1873
25977#: data/experimental/units.ruleset:1901 data/civ2civ3/units.ruleset:2081
25978#: data/multiplayer/units.ruleset:1971 data/sandbox/units.ruleset:2083
25979#, fuzzy
25980msgid ""
25981"The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into "
25982"enemy territory."
25983msgstr ""
25984"Ryttere er krigere på hest og er en tidlig sjokk-styrke som kan penetrere "
25985"dypt inn på fiendtlig territorium."
25986
25987#: data/civ2/units.ruleset:1834 data/classic/units.ruleset:1876
25988#: data/experimental/units.ruleset:1904 data/civ2civ3/units.ruleset:2084
25989#: data/multiplayer/units.ruleset:1974 data/sandbox/units.ruleset:2086
25990#, fuzzy
25991msgid ""
25992"TIP:  A handful of these can successfully keep the waters around your "
25993"treasured homeland free of enemy ships."
25994msgstr ""
25995"Tips: Et par av disse kan holde sjøen rundt ditt hjemland fritt for "
25996"fiendtlige skip.\t"
25997
25998#: data/civ2/units.ruleset:1879
25999msgid ""
26000"TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
26001"country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
26002"Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city "
26003"and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This "
26004"minimizes the chance of global warming.  Eco-friendly nukes!"
26005msgstr ""
26006
26007#: data/civ2/units.ruleset:1984 data/classic/units.ruleset:2046
26008#: data/experimental/units.ruleset:2074 data/civ2civ3/units.ruleset:2259
26009#: data/multiplayer/units.ruleset:2144 data/sandbox/units.ruleset:2261
26010msgid "Spy"
26011msgstr "Spion"
26012
26013#: data/civ2/units.ruleset:2015 data/classic/units.ruleset:2085
26014#: data/experimental/units.ruleset:2113 data/civ2civ3/units.ruleset:2298
26015#: data/multiplayer/units.ruleset:2183 data/sandbox/units.ruleset:2300
26016msgid ""
26017"A Spy is more skilled in the arts of espionage than her Diplomat predecessor."
26018msgstr ""
26019
26020#: data/civ2/units.ruleset:2017 data/classic/units.ruleset:2087
26021#: data/experimental/units.ruleset:2115 data/civ2civ3/units.ruleset:2300
26022#: data/multiplayer/units.ruleset:2185 data/sandbox/units.ruleset:2302
26023msgid ""
26024"She can perform all the functions of the Diplomat; refer to the Diplomat "
26025"entry for more details. Unlike a Diplomat, a Spy may also survive an "
26026"operation in a foreign city and become more experienced as a result. Spies "
26027"are also more effective than Diplomats at defending cities against foreign "
26028"Diplomats and Spies."
26029msgstr ""
26030
26031#: data/civ2/units.ruleset:2023 data/classic/units.ruleset:2093
26032#: data/experimental/units.ruleset:2121 data/civ2civ3/units.ruleset:2306
26033#: data/multiplayer/units.ruleset:2191 data/sandbox/units.ruleset:2308
26034msgid ""
26035"A Spy can also be used to:\n"
26036" - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is alone "
26037"on a tile and the players are at war;\n"
26038" - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by "
26039"one);\n"
26040" - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
26041" - steal further technologies from a city which has already been stolen from "
26042"(although cities become more resistant each time they are stolen from);\n"
26043" - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
26044msgstr ""
26045
26046#: data/civ2/units.ruleset:2035 data/classic/units.ruleset:2105
26047#: data/experimental/units.ruleset:2133 data/civ2civ3/units.ruleset:2318
26048#: data/multiplayer/units.ruleset:2203 data/sandbox/units.ruleset:2320
26049msgid ""
26050"A Spy that survives the more aggressive actions (sabotage, theft, inciting "
26051"rebellion, and poisoning) escapes to the safety of the nearest friendly city."
26052msgstr ""
26053
26054#: data/civ2/units.ruleset:2039
26055msgid "Spies built under a Communist government will be built as veteran."
26056msgstr ""
26057
26058#: data/civ2/units.ruleset:2093 data/classic/units.ruleset:2167
26059#: data/experimental/units.ruleset:2195 data/civ2civ3/units.ruleset:2376
26060#: data/multiplayer/units.ruleset:2252 data/sandbox/units.ruleset:2379
26061msgid "Freight"
26062msgstr "Lastebil"
26063
26064#: data/civ2/units.ruleset:2119 data/classic/units.ruleset:2193
26065msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed."
26066msgstr "Lastebilen erstatter karavanen, og beveger seg dobbelt så raskt."
26067
26068#: data/civ2/units.ruleset:2124 data/classic/units.ruleset:2198
26069#: data/experimental/units.ruleset:2227 data/civ2civ3/units.ruleset:2408
26070#: data/multiplayer/units.ruleset:2284 data/sandbox/units.ruleset:2411
26071msgid "Explorer"
26072msgstr "Utforsker"
26073
26074#: data/civ2/units.ruleset:2150 data/classic/units.ruleset:2224
26075#: data/experimental/units.ruleset:2253 data/civ2civ3/units.ruleset:2434
26076#: data/multiplayer/units.ruleset:2310 data/sandbox/units.ruleset:2437
26077#, fuzzy
26078msgid ""
26079"Explorers are brave individuals that are very useful for mapping unknown "
26080"territory."
26081msgstr "Utforskere er nyttig til å kartlegge ukjent territorie."
26082
26083#: data/civ2/units.ruleset:2185 data/classic/units.ruleset:2306
26084#: data/experimental/units.ruleset:2339 data/civ2civ3/units.ruleset:2529
26085#: data/multiplayer/units.ruleset:2392 data/sandbox/units.ruleset:2532
26086#, fuzzy
26087msgid ""
26088"When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
26089"ransom is paid, but only to land units and helicopters. Usually the ransom "
26090"is 100 gold, but can be less if the barbarian has less money."
26091msgstr ""
26092"Når en barbarhøvding drepes på en rute uten forsvarende enheter, betales 100 "
26093"gull i løsepenger, men bare til landenheter og helikopter."
26094
26095#: data/default/default.lua:22 server/unittools.c:2812
26096#, fuzzy, c-format
26097msgid "You found %d gold."
26098msgid_plural "You found %d gold."
26099msgstr[0] "Du fant %d gull."
26100msgstr[1] "Du fant %d gull."
26101
26102#: data/default/default.lua:40
26103#, c-format
26104msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
26105msgstr "Du fant %s i eldgamle skriftruller med visdom."
26106
26107#. TRANS: One player got tech for the whole team.
26108#: data/default/default.lua:44
26109#, fuzzy, c-format
26110#| msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
26111msgid "The %s found %s in ancient scrolls of wisdom for you."
26112msgstr "Du fant %s i eldgamle skriftruller med visdom."
26113
26114#. TRANS: first %s is nation plural or team name
26115#: data/default/default.lua:49
26116#, fuzzy, c-format
26117#| msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
26118msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
26119msgstr "%s har ervervet %s fra eldgamle skriftruller med visdom."
26120
26121#: data/default/default.lua:72
26122msgid "A band of friendly mercenaries joins your cause."
26123msgstr "Noen soldater som støtter deg rekrutteres."
26124
26125#: data/default/default.lua:88
26126msgid "You found a friendly city."
26127msgstr "Du fant en vennlig by."
26128
26129#: data/default/default.lua:93
26130msgid "Friendly nomads are impressed by you, and join you."
26131msgstr "Vennlige nomader er impnoerte av deg, og blir med deg."
26132
26133#: data/default/default.lua:114 server/unittools.c:2819
26134msgid "An abandoned village is here."
26135msgstr "En forlatt landsby er her."
26136
26137#: data/default/default.lua:121
26138msgid "You have unleashed a horde of barbarians!"
26139msgstr "En gjeng blodtørstige barbarer lå på lur!"
26140
26141#: data/default/default.lua:124 server/unittools.c:2822
26142#, c-format
26143msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
26144msgstr "Dine %s har blitt slaktet av en gjeng med blodtørstige barbarer."
26145
26146#: data/default/default.lua:191 data/default/default.lua:193
26147#, c-format
26148msgid "The loss of %s has inspired partisans!"
26149msgstr ""
26150
26151#: data/default/default.lua:204
26152msgid "We survived the disaster without serious damage."
26153msgstr ""
26154
26155#: data/default/nationlist.ruleset:23
26156#, fuzzy
26157msgid "?nationset:Core"
26158msgstr "?nasjon:Nøytral"
26159
26160#. TRANS: Description of 'Core' nation set in default rulesets.
26161#. ; If you have translated all of the nations in the extended set, not
26162#. ; just these core nations, feel free to discard the words about
26163#. ; localization, rather than translating literally.
26164#: data/default/nationlist.ruleset:29
26165msgid ""
26166"A small set of playable nations that should be fully localized into "
26167"languages other than English."
26168msgstr ""
26169
26170#: data/default/nationlist.ruleset:34
26171#, fuzzy
26172msgid "?nationset:Extended"
26173msgstr "?nasjon:Nøytral"
26174
26175#. TRANS: Description of the 'Extended' nation set in default rulesets,
26176#. ; which contains all nations that come with Freeciv.
26177#. ; If you have only translated the Core nations, replace this
26178#. ; description to say so rather than making it a literal translation.
26179#. ; Conversely, if you have translated everything, you can get rid of the
26180#. ; caveat about localization.
26181#: data/default/nationlist.ruleset:42
26182msgid ""
26183"The complete set of playable nations; this allows for larger games or more "
26184"variety, but not all of these may have been localized into languages other "
26185"than English."
26186msgstr ""
26187
26188#: data/default/nationlist.ruleset:63
26189#, fuzzy
26190msgid "?nationgroup:Medieval"
26191msgstr "?nasjon:Nøytral"
26192
26193#: data/default/nationlist.ruleset:66
26194#, fuzzy
26195msgid "?nationgroup:Early Modern"
26196msgstr "?nasjon:Nøytral"
26197
26198#: data/default/nationlist.ruleset:72
26199#, fuzzy
26200msgid "?nationgroup:African"
26201msgstr "?nasjon:Vennlig"
26202
26203#: data/default/nationlist.ruleset:75
26204#, fuzzy
26205msgid "?nationgroup:American"
26206msgstr "?nasjon:Nøytral"
26207
26208#: data/default/nationlist.ruleset:78
26209#, fuzzy
26210msgid "?nationgroup:Asian"
26211msgstr "?nasjon:Mystisk"
26212
26213#: data/default/nationlist.ruleset:81
26214#, fuzzy
26215msgid "?nationgroup:European"
26216msgstr "?nasjon:Nøytral"
26217
26218#: data/default/nationlist.ruleset:84
26219msgid "?nationgroup:Oceanian"
26220msgstr ""
26221
26222#: data/default/nationlist.ruleset:87
26223#, fuzzy
26224msgid "?nationgroup:Imaginary"
26225msgstr "?nasjon:Mystisk"
26226
26227#: data/classic/buildings.ruleset:317 data/experimental/buildings.ruleset:322
26228#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:409 data/multiplayer/buildings.ruleset:109
26229#: data/sandbox/buildings.ruleset:409
26230#, fuzzy
26231msgid ""
26232"Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
26233"after the discovery of Electricity.)  However, it does not affect citizens "
26234"made unhappy by military activity."
26235msgstr ""
26236"Underholder innbyggerne i byen, gjør 3 ulykkelige borgere fornøyd. (Fire "
26237"etter oppdagelsen av elektrisitet.)"
26238
26239#: data/classic/buildings.ruleset:343 data/experimental/buildings.ruleset:349
26240#, no-c-format
26241msgid ""
26242"Reduces the corruption in a city by 50%, and makes the revolt cost of the "
26243"city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital city.)"
26244msgstr ""
26245
26246#: data/classic/buildings.ruleset:445 data/experimental/buildings.ruleset:473
26247#: data/multiplayer/buildings.ruleset:443
26248#, fuzzy, no-c-format
26249msgid ""
26250"Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
26251"city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
26252"production.  A Hydro Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
26253"Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
26254"improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
26255"with a Power Plant; a Hydro Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
26256"150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
26257"with a Power Plant."
26258msgstr ""
26259"Det øker produksjonen av skjold fra en fabrikk eller et fabrikk-kompleks i "
26260"en by: en fabrikk og et fabrikk-kompleks gir til sammen 75%  "
26261"produksjonsbonus, og en fabrikk, et fabrikk-kompleks og et kraftverk gir "
26262"tilsammen 150% produksjonsbonus.\n"
26263"\n"
26264"En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk. "
26265
26266#: data/classic/buildings.ruleset:455 data/classic/buildings.ruleset:590
26267#: data/classic/buildings.ruleset:747 data/classic/buildings.ruleset:908
26268#: data/experimental/buildings.ruleset:483
26269#: data/experimental/buildings.ruleset:645
26270#: data/experimental/buildings.ruleset:803
26271#: data/experimental/buildings.ruleset:964 data/civ2civ3/buildings.ruleset:564
26272#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:710 data/civ2civ3/buildings.ruleset:902
26273#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1069 data/multiplayer/buildings.ruleset:453
26274#: data/multiplayer/buildings.ruleset:579
26275#: data/multiplayer/buildings.ruleset:729
26276#: data/multiplayer/buildings.ruleset:885 data/sandbox/buildings.ruleset:564
26277#: data/sandbox/buildings.ruleset:710 data/sandbox/buildings.ruleset:902
26278#: data/sandbox/buildings.ruleset:1069
26279msgid ""
26280"In each city, only one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
26281"Plant can take effect at any one time."
26282msgstr ""
26283
26284#: data/classic/buildings.ruleset:481 data/experimental/buildings.ruleset:535
26285#: data/multiplayer/buildings.ruleset:476
26286#, no-c-format
26287msgid "Increases the science output in a city by 100%."
26288msgstr "Øker byen forskningsbidrag med 100%."
26289
26290#: data/classic/buildings.ruleset:553 data/experimental/buildings.ruleset:611
26291#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:668 data/sandbox/buildings.ruleset:668
26292msgid ""
26293"A Manufacturing Plant also has a small risk of suffering an industrial "
26294"accident, which can lead to pollution and reduce the city's population."
26295msgstr ""
26296
26297#: data/classic/buildings.ruleset:577 data/experimental/buildings.ruleset:635
26298#: data/multiplayer/buildings.ruleset:569
26299#, fuzzy, no-c-format
26300msgid ""
26301"Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
26302"city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
26303"production.  A Nuclear Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
26304"Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
26305"improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
26306"with a Power Plant; a Nuclear Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
26307"150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
26308"with a Power Plant."
26309msgstr ""
26310"Det øker produksjonen av skjold fra en fabrikk eller et fabrikk-kompleks i "
26311"en by: en fabrikk og et fabrikk-kompleks gir til sammen 75%  "
26312"produksjonsbonus, og en fabrikk, et fabrikk-kompleks og et kraftverk gir "
26313"tilsammen 150% produksjonsbonus.\n"
26314"\n"
26315"En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk. "
26316
26317#: data/classic/buildings.ruleset:587 data/civ2civ3/buildings.ruleset:707
26318#: data/sandbox/buildings.ruleset:707
26319msgid ""
26320"A Nuclear Plant has a small risk of suffering a nuclear accident, which can "
26321"lead to fallout and reduce the city's population."
26322msgstr ""
26323
26324#: data/classic/buildings.ruleset:664 data/experimental/buildings.ruleset:719
26325#: data/multiplayer/buildings.ruleset:649
26326#, no-c-format
26327msgid ""
26328"Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
26329"bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
26330msgstr ""
26331
26332#: data/classic/buildings.ruleset:739 data/experimental/buildings.ruleset:795
26333#: data/multiplayer/buildings.ruleset:721
26334#, fuzzy, no-c-format
26335msgid ""
26336"Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
26337"city.  A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant "
26338"gives a 75% production bonus over the level without any of these "
26339"improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
26340"production bonus. The extra production may lead to the city generating more "
26341"pollution."
26342msgstr ""
26343"Det øker produksjonen av skjold fra en fabrikk eller et fabrikk-kompleks i "
26344"en by: en fabrikk og et fabrikk-kompleks gir til sammen 75%  "
26345"produksjonsbonus, og en fabrikk, et fabrikk-kompleks og et kraftverk gir "
26346"tilsammen 150% produksjonsbonus.\n"
26347"\n"
26348"En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk. "
26349
26350#: data/classic/buildings.ruleset:797 data/experimental/buildings.ruleset:853
26351#: data/multiplayer/buildings.ruleset:776
26352#, no-c-format
26353msgid ""
26354"Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
26355"a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
26356"increases the science production of a city by 450%."
26357msgstr ""
26358"Sammen med et bibliotek øker et forskningslaboratorium forskningen i en by "
26359"med 200%. Sammen med en bibliotek og et universitet øker et "
26360"forskningslaboratorium forskningen i en by med 450%."
26361
26362#: data/classic/buildings.ruleset:897 data/experimental/buildings.ruleset:953
26363#: data/multiplayer/buildings.ruleset:874
26364#, fuzzy, no-c-format
26365msgid ""
26366"Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
26367"city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by that "
26368"production; a Solar Plant leads to less overall pollution than no plant at "
26369"all. A Solar Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant gives "
26370"a 75% production bonus over the level without any of these improvements, "
26371"while giving pollution only 50% of the equivalent combination with a Power "
26372"Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
26373"production bonus, and eliminates all pollution generated by production in "
26374"that city."
26375msgstr ""
26376"Det øker produksjonen av skjold fra en fabrikk eller et fabrikk-kompleks i "
26377"en by: en fabrikk og et fabrikk-kompleks gir til sammen 75%  "
26378"produksjonsbonus, og en fabrikk, et fabrikk-kompleks og et kraftverk gir "
26379"tilsammen 150% produksjonsbonus.\n"
26380"\n"
26381"En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk. "
26382
26383#: data/classic/buildings.ruleset:1095 data/experimental/buildings.ruleset:1154
26384#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1070
26385#, fuzzy
26386msgid ""
26387"Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
26388"effect.  With both Mysticism and the Oracle, 4 citizens are made content.  "
26389"Does not affect citizens made unhappy by military activity."
26390msgstr ""
26391"Gjør en ulykkelig borger fornøyd. Både Mystisisme og Orakel underverket "
26392"dobler denne effekten. Med Mystisisme og Orakel blir 4 borgere fornøyd."
26393
26394#: data/classic/buildings.ruleset:1121 data/experimental/buildings.ruleset:1182
26395#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1096
26396#, no-c-format
26397msgid ""
26398"Together with a Library, a University increases the science production of a "
26399"city by 250%."
26400msgstr ""
26401"Sammen med bibliotek vil et universitet øke forskningsproduksjonen i en by "
26402"med 250%."
26403
26404#: data/classic/buildings.ruleset:1168 data/experimental/buildings.ruleset:1230
26405msgid ""
26406"City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
26407"upkeep, for all your cities."
26408msgstr ""
26409"Byforbedringer som normalt vil ha utgifter på 1 vil bli uten "
26410"vedlikeholdskostnader i alle byer."
26411
26412#: data/classic/buildings.ruleset:1285 data/experimental/buildings.ruleset:1347
26413#, fuzzy, no-c-format
26414msgid ""
26415"Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as fast."
26416msgstr ""
26417"Ditt rykte hos de andre nasjonene blir bedre mens du eier dette underverket. "
26418"Ryktet blir forbedret dobbelt så fort som vanlig."
26419
26420#: data/classic/buildings.ruleset:1406 data/experimental/buildings.ruleset:1468
26421#, no-c-format
26422msgid ""
26423"Boosts science production by 100% in every city you control that has a "
26424"University."
26425msgstr "Øker forskningsbidraget med 100% i alle byer som har universitet."
26426
26427#: data/classic/buildings.ruleset:1497 data/experimental/buildings.ruleset:1559
26428#, fuzzy
26429msgid ""
26430"Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
26431"military sea units veterans (for all your cities)."
26432msgstr ""
26433"Gir alle dine sjøenheter 1 ekstra forflytningspoeng og eliminerer risikoen "
26434"for å miste Triremer på sjøen. Gjør alle nye sjøenheter til veteran (i alle "
26435"dine byer)."
26436
26437#: data/classic/buildings.ruleset:1520 data/experimental/buildings.ruleset:1582
26438msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points."
26439msgstr "Gir alle dine sjøenheter 2 ekstra forflytningspoeng."
26440
26441#: data/classic/buildings.ruleset:1611 data/experimental/buildings.ruleset:1673
26442#, fuzzy
26443msgid ""
26444"Makes two additional unhappy citizens content in every city with a Temple.  "
26445"Does not affect citizens made unhappy by military activity."
26446msgstr ""
26447"Gjør to ulykkelige borgere fornøyd i enhver av dine byer som er på samme "
26448"kontinent som underverket er bygget."
26449
26450#: data/classic/buildings.ruleset:1635 data/experimental/buildings.ruleset:1697
26451#, fuzzy, no-c-format
26452msgid ""
26453"The amount of stored food lost when one of your cities grows or shrinks is "
26454"reduced by 25%.  This helps a city to grow faster and more easily withstand "
26455"famine.  Cumulative with Granary."
26456msgstr ""
26457"Med kornlager blir mengden lagret mat satt til halvparten av maks når en by "
26458"vokser eller minker. Dette hjelper en by å vokse raskere og enklere motstå "
26459"sult."
26460
26461#: data/classic/buildings.ruleset:1659 data/experimental/buildings.ruleset:1721
26462#, fuzzy, no-c-format
26463msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
26464msgstr "Øker forskningen i hver by som har forskningslaboratorium med 50%."
26465
26466#: data/classic/buildings.ruleset:1727 data/experimental/buildings.ruleset:1789
26467#, fuzzy
26468msgid ""
26469"All your new military land units start with an additional veteran level "
26470"(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
26471"are created as Hardened). The chance of a land unit getting the next veteran "
26472"level after a battle increases by half."
26473msgstr ""
26474"Alle din nye landenheter starter på det første veteral-nivået. Sjansen for "
26475"at en enhet oppnår det neste veteran-nivået etter en kamp øker med "
26476"halvparten."
26477
26478#: data/classic/buildings.ruleset:1793 data/experimental/buildings.ruleset:1855
26479#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2065 data/multiplayer/buildings.ruleset:1778
26480#: data/sandbox/buildings.ruleset:2065
26481msgid "Coinage"
26482msgstr "Kapitalisering"
26483
26484#: data/classic/buildings.ruleset:1816 data/experimental/buildings.ruleset:1878
26485#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2088 data/multiplayer/buildings.ruleset:1793
26486#: data/sandbox/buildings.ruleset:2088
26487msgid ""
26488"This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to "
26489"Coinage means its shield production is converted to tax output (money, "
26490"coins!)."
26491msgstr ""
26492"Dette er ikke en vanlig forbedring. Å sette en bys produksjon til "
26493"kapitalisering betyr at skjoldproduksjonen blir konvertert til skatt "
26494"(penger!)."
26495
26496#: data/classic/cities.ruleset:66 data/experimental/cities.ruleset:68
26497#: data/multiplayer/cities.ruleset:65
26498msgid ""
26499"Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
26500msgstr ""
26501
26502#: data/classic/cities.ruleset:79 data/experimental/cities.ruleset:81
26503#: data/multiplayer/cities.ruleset:78
26504msgid ""
26505"Each tax collector produces three extra gold for your treasury per turn."
26506msgstr ""
26507
26508#: data/classic/game.ruleset:25
26509#, fuzzy
26510msgid "Classic ruleset"
26511msgstr "Civ1 regelsett"
26512
26513#: data/classic/game.ruleset:31
26514msgid ""
26515"You are playing with classic Freeciv ruleset for single player games. Note "
26516"that in addition to the ruleset, also server settings affect the rules of "
26517"the game."
26518msgstr ""
26519
26520#. TRANS: Sell _Goods (100% chance of success).
26521#: data/classic/game.ruleset:252 data/experimental/game.ruleset:256
26522#, fuzzy, c-format
26523msgid "Sell %sGoods%s"
26524msgstr "Stjel teknologi"
26525
26526#. TRANS: year label (Common Era)
26527#: data/classic/game.ruleset:535 data/experimental/game.ruleset:551
26528#: data/civ2civ3/game.ruleset:561 data/multiplayer/game.ruleset:519
26529#: data/sandbox/game.ruleset:569
26530msgid "CE"
26531msgstr ""
26532
26533#. TRANS: year label (Before Common Era)
26534#: data/classic/game.ruleset:537 data/experimental/game.ruleset:553
26535#: data/civ2civ3/game.ruleset:563 data/multiplayer/game.ruleset:521
26536#: data/sandbox/game.ruleset:571
26537msgid "BCE"
26538msgstr ""
26539
26540#: data/classic/game.ruleset:564
26541msgid "Pestilence"
26542msgstr ""
26543
26544#: data/classic/game.ruleset:574 data/experimental/game.ruleset:585
26545#: data/civ2civ3/game.ruleset:612 data/sandbox/game.ruleset:620
26546#, fuzzy
26547#| msgid "Industrialization"
26548msgid "Industrial Accident"
26549msgstr "Industrialisering"
26550
26551#: data/classic/game.ruleset:583 data/civ2civ3/game.ruleset:621
26552#: data/sandbox/game.ruleset:629
26553#, fuzzy
26554msgid "Nuclear Accident"
26555msgstr "Atomkraft"
26556
26557#: data/classic/script.lua:75 data/civ2civ3/script.lua:325
26558#: data/sandbox/script.lua:325
26559#, fuzzy
26560msgid "Highest Peak"
26561msgstr "Høyeste prest"
26562
26563#: data/classic/script.lua:80 data/civ2civ3/script.lua:191
26564#: data/sandbox/script.lua:191
26565#, fuzzy
26566msgid "Deep Trench"
26567msgstr "Hav"
26568
26569#: data/classic/script.lua:85
26570msgid "Scorched Spot"
26571msgstr ""
26572
26573#: data/classic/script.lua:90 data/civ2civ3/script.lua:237
26574#: data/sandbox/script.lua:237
26575msgid "Frozen Lake"
26576msgstr ""
26577
26578#: data/classic/styles.ruleset:135 data/experimental/styles.ruleset:137
26579#: data/civ2civ3/styles.ruleset:135 data/multiplayer/styles.ruleset:135
26580#: data/sandbox/styles.ruleset:135
26581#, fuzzy
26582msgid "?citystyle:ElectricAge"
26583msgstr "Elektron"
26584
26585#: data/classic/techs.ruleset:234 data/experimental/techs.ruleset:252
26586#: data/multiplayer/techs.ruleset:234
26587#, fuzzy
26588msgid ""
26589"Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses, and to build oil "
26590"wells on Desert tiles."
26591msgstr ""
26592"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
26593
26594#: data/classic/techs.ruleset:384 data/experimental/techs.ruleset:419
26595#: data/civ2civ3/techs.ruleset:116 data/multiplayer/techs.ruleset:393
26596#: data/sandbox/techs.ruleset:116
26597msgid "Increases units' vision when in fortresses."
26598msgstr ""
26599
26600#: data/classic/techs.ruleset:441 data/classic/techs.ruleset:740
26601#, fuzzy
26602msgid "Allows establishing one more trade route from each city."
26603msgstr "Forsøk på å etablere handelsrute for %s feilet."
26604
26605#: data/classic/techs.ruleset:606 data/experimental/techs.ruleset:665
26606#: data/multiplayer/techs.ruleset:614
26607msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
26608msgstr ""
26609
26610#: data/classic/techs.ruleset:615 data/experimental/techs.ruleset:675
26611#: data/multiplayer/techs.ruleset:623
26612#, fuzzy
26613msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade roads to railroads."
26614msgstr ""
26615"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
26616
26617#: data/classic/techs.ruleset:636 data/experimental/techs.ruleset:698
26618#: data/multiplayer/techs.ruleset:642
26619#, fuzzy
26620msgid ""
26621"Allows Settlers, Workers and Engineers to build oil wells on Glacier tiles."
26622msgstr ""
26623"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
26624
26625#: data/classic/techs.ruleset:648 data/experimental/techs.ruleset:711
26626#: data/multiplayer/techs.ruleset:654
26627#, fuzzy
26628msgid ""
26629"Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade irrigation systems to "
26630"farmland."
26631msgstr ""
26632"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
26633
26634#: data/classic/terrain.ruleset:25 data/experimental/terrain.ruleset:27
26635#: data/multiplayer/terrain.ruleset:25
26636msgid "Has Oil Well instead of Mine."
26637msgstr ""
26638
26639#: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
26640#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:27 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
26641#: data/sandbox/terrain.ruleset:27
26642#, fuzzy
26643#| msgid "Pollution"
26644msgid "NoPollution"
26645msgstr "Forurensning"
26646
26647#: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
26648#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:27 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
26649#: data/sandbox/terrain.ruleset:27
26650#, fuzzy
26651#| msgid "Pollution & Fallout"
26652msgid "No Pollution nor Fallout appear here."
26653msgstr "Forurensning & Atomavfall"
26654
26655#: data/classic/terrain.ruleset:198 data/experimental/terrain.ruleset:200
26656#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:199 data/multiplayer/terrain.ruleset:198
26657#: data/sandbox/terrain.ruleset:199
26658msgid "Inaccessible"
26659msgstr ""
26660
26661#: data/classic/terrain.ruleset:233 data/experimental/terrain.ruleset:235
26662#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:234 data/multiplayer/terrain.ruleset:233
26663#: data/sandbox/terrain.ruleset:234
26664msgid "No unit can enter this terrain, nor can any city work its tiles."
26665msgstr ""
26666
26667#: data/classic/terrain.ruleset:238 data/experimental/terrain.ruleset:240
26668#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:239 data/multiplayer/terrain.ruleset:238
26669#: data/sandbox/terrain.ruleset:239
26670#, fuzzy
26671msgid "Lake"
26672msgstr "japansk"
26673
26674#: data/classic/terrain.ruleset:276 data/experimental/terrain.ruleset:276
26675#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:277 data/multiplayer/terrain.ruleset:274
26676#: data/sandbox/terrain.ruleset:277
26677msgid "Lakes are substantial bodies of fresh water."
26678msgstr ""
26679
26680#: data/classic/terrain.ruleset:319 data/experimental/terrain.ruleset:317
26681#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:320 data/multiplayer/terrain.ruleset:315
26682#: data/sandbox/terrain.ruleset:320
26683msgid ""
26684"Shallow oceans are mostly found near coastlines, and are often rich sources "
26685"of food and other resources."
26686msgstr ""
26687
26688#: data/classic/terrain.ruleset:325 data/experimental/terrain.ruleset:323
26689#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:326 data/multiplayer/terrain.ruleset:321
26690#: data/sandbox/terrain.ruleset:326
26691#, fuzzy
26692msgid "Deep Ocean"
26693msgstr "Hav"
26694
26695#: data/classic/terrain.ruleset:363 data/experimental/terrain.ruleset:359
26696#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:364 data/multiplayer/terrain.ruleset:357
26697#: data/sandbox/terrain.ruleset:364
26698#, fuzzy
26699msgid ""
26700"Deep oceans cover much of the world away from coastlines, and only seaworthy "
26701"units (not including Triremes) can travel on them."
26702msgstr ""
26703"Sjø dekker store deler av verden, og bare sjøenheter (Triremer og andre "
26704"båter) kan ferdes på der.\n"
26705"\n"
26706"Sjøruter kan aldri forurenses eller ødelegges av avfall."
26707
26708#: data/classic/terrain.ruleset:411 data/experimental/terrain.ruleset:405
26709#: data/multiplayer/terrain.ruleset:403
26710#, fuzzy
26711msgid "Oil wells can be built when Refining is known."
26712msgstr "* Kan ikke bygge byer på slikt terreng."
26713
26714#: data/classic/terrain.ruleset:459 data/experimental/terrain.ruleset:451
26715#: data/multiplayer/terrain.ruleset:449
26716msgid "Oil wells can be built when Construction is known."
26717msgstr ""
26718
26719#: data/classic/terrain.ruleset:1030 data/experimental/terrain.ruleset:1006
26720#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1004
26721#, fuzzy
26722#| msgid "Build Fortress"
26723msgid "?gui_type:Build Fortress/Buoy"
26724msgstr "Bygg festning"
26725
26726#: data/classic/terrain.ruleset:1033 data/experimental/terrain.ruleset:1009
26727#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1007
26728#, fuzzy
26729#| msgid "Build Airbase"
26730msgid "?gui_type:Build Airbase"
26731msgstr "Bygg flystripe"
26732
26733#: data/classic/terrain.ruleset:1146 data/experimental/terrain.ruleset:1122
26734#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1120
26735#, fuzzy
26736msgid ""
26737"Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce one "
26738"extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean, "
26739"lake, or river tile, or another tile with an irrigation system, must share "
26740"an edge (not just a corner) with the target tile. However, once irrigated, "
26741"land remains so even if the water source is removed."
26742msgstr ""
26743"Egnede terrengtyper kan irrigeres. Dette krever en vannkilde i nærheten: en "
26744"sjø eller ei elv, eller en annen irrigert rute, må være direkte motstående, "
26745"nord, sør, øst eller vest. Å irrigere en rute fører til at den produserer "
26746"ekstra mat hver runde. Dessuten, med nødvendig teknologi, kan du irrigere "
26747"ruten enda en gang, og gjøre den om til enda mer produktivt dyrket land."
26748
26749#: data/classic/terrain.ruleset:1153 data/experimental/terrain.ruleset:1129
26750#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1173 data/multiplayer/terrain.ruleset:1127
26751#: data/sandbox/terrain.ruleset:1173
26752msgid "Building irrigation on a tile with a mine or oil well will destroy it."
26753msgstr ""
26754
26755#: data/classic/terrain.ruleset:1155 data/experimental/terrain.ruleset:1131
26756#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1175 data/multiplayer/terrain.ruleset:1129
26757#: data/sandbox/terrain.ruleset:1175
26758msgid ""
26759"City center tiles get their terrain's irrigation bonus automatically, if "
26760"there is no conflicting mine or oil well on the tile; however, this does not "
26761"make cities count as a water source for further irrigation. Irrigation can "
26762"be built on the city tile simply to allow building further irrigation "
26763"elsewhere, but will not give the tile any further bonus."
26764msgstr ""
26765
26766#: data/classic/terrain.ruleset:1193 data/experimental/terrain.ruleset:1169
26767#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1215 data/multiplayer/terrain.ruleset:1167
26768#: data/sandbox/terrain.ruleset:1215
26769msgid "Oil Well"
26770msgstr ""
26771
26772#: data/classic/terrain.ruleset:1211 data/experimental/terrain.ruleset:1187
26773#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1185
26774msgid ""
26775"Oil wells behave like mines (giving an extra production point), but require "
26776"more technology. Oil wells can be built on Desert with knowledge of "
26777"Construction, and on Glacier with knowledge of Refining."
26778msgstr ""
26779
26780#: data/classic/terrain.ruleset:1215 data/experimental/terrain.ruleset:1191
26781#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1189
26782msgid "Building an oil well on an irrigated tile will destroy the irrigation."
26783msgstr ""
26784
26785#: data/classic/terrain.ruleset:1237 data/experimental/terrain.ruleset:1213
26786msgid ""
26787"Pollution appears on land tiles around cities with high production or "
26788"population, or when a Mfg. Plant suffers an industrial accident. It halves "
26789"all output from its tile, and contributes to the risk of global warming."
26790msgstr ""
26791
26792#: data/classic/terrain.ruleset:1242 data/experimental/terrain.ruleset:1218
26793#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1216
26794msgid ""
26795"The pollution can only be cleared by dispatching Workers, Settlers, or "
26796"Engineers with the \"clean pollution\" order."
26797msgstr ""
26798
26799#: data/classic/terrain.ruleset:1261 data/experimental/terrain.ruleset:1237
26800#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1313 data/multiplayer/terrain.ruleset:1236
26801#: data/sandbox/terrain.ruleset:1313
26802msgid ""
26803"When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
26804"effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
26805"results than the immediate economic impact -- every polluted tile increases "
26806"the chance of global warming. Each time global warming advances, the entire "
26807"world loses coastal land to the sea and to jungles and swamps, and inland "
26808"tiles are lost to desert. This tends to devastate cities and leads to global "
26809"impoverishment."
26810msgstr ""
26811
26812#: data/classic/terrain.ruleset:1335 data/experimental/terrain.ruleset:1311
26813#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1391 data/multiplayer/terrain.ruleset:1308
26814#: data/sandbox/terrain.ruleset:1391
26815msgid "Like irrigation, farmland is incompatible with mines and oil wells."
26816msgstr ""
26817
26818#: data/classic/terrain.ruleset:1357
26819msgid ""
26820"Nuclear fallout can appear on land tiles when a Nuclear unit is detonated, "
26821"or when a city's Nuclear Plant has an accident. It halves all output from "
26822"its tile."
26823msgstr ""
26824
26825#: data/classic/terrain.ruleset:1361 data/experimental/terrain.ruleset:1336
26826#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1417 data/multiplayer/terrain.ruleset:1333
26827#: data/sandbox/terrain.ruleset:1417
26828msgid ""
26829"Every tile with nuclear fallout also increases the risk of global nuclear "
26830"winter. If nuclear winter occurs, land across the globe changes into desert, "
26831"tundra, and ice, and lakes and oceans freeze."
26832msgstr ""
26833
26834#: data/classic/terrain.ruleset:1365 data/experimental/terrain.ruleset:1340
26835#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1337
26836#, fuzzy
26837msgid "Settlers, Workers, and Engineers can clean up nuclear fallout."
26838msgstr ""
26839"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
26840
26841#: data/classic/terrain.ruleset:1392 data/experimental/terrain.ruleset:1367
26842#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1364
26843msgid ""
26844"Fortresses improve defense for land units outside cities. Among other "
26845"effects, a land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
26846"recovers a quarter of its hit points. With Invention, fortresses gain "
26847"watchtowers from which land units can see further afield."
26848msgstr ""
26849
26850#: data/classic/terrain.ruleset:1428 data/experimental/terrain.ruleset:1403
26851#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1584 data/multiplayer/terrain.ruleset:1400
26852#: data/sandbox/terrain.ruleset:1584
26853#, fuzzy
26854msgid "Buoy"
26855msgstr "Kjøp"
26856
26857#: data/classic/terrain.ruleset:1449 data/experimental/terrain.ruleset:1424
26858#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1606 data/multiplayer/terrain.ruleset:1421
26859#: data/sandbox/terrain.ruleset:1606
26860msgid ""
26861"Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel) to allow "
26862"their owner to see the surrounding tiles."
26863msgstr ""
26864
26865#: data/classic/terrain.ruleset:1455 data/experimental/terrain.ruleset:1430
26866#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1612 data/multiplayer/terrain.ruleset:1427
26867#: data/sandbox/terrain.ruleset:1612
26868#, fuzzy
26869msgid "Ruins"
26870msgstr "Runder"
26871
26872#: data/classic/terrain.ruleset:1474 data/experimental/terrain.ruleset:1449
26873#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1631 data/multiplayer/terrain.ruleset:1446
26874#: data/sandbox/terrain.ruleset:1631
26875msgid ""
26876"Ruins mark the former site of a city that was destroyed or abandoned. They "
26877"have no effect on gameplay."
26878msgstr ""
26879
26880#: data/classic/terrain.ruleset:1504 data/experimental/terrain.ruleset:1481
26881#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1476
26882msgid ""
26883"Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
26884"center tiles automatically get roads (unless they are on a river tile and "
26885"you do not yet know Bridge Building)."
26886msgstr ""
26887
26888#: data/classic/units.ruleset:34 data/experimental/units.ruleset:37
26889#: data/civ2civ3/units.ruleset:33 data/multiplayer/units.ruleset:34
26890#: data/sandbox/units.ruleset:33
26891#, fuzzy
26892msgid "Unbribable"
26893msgstr "Feilet"
26894
26895#: data/classic/units.ruleset:41 data/experimental/units.ruleset:44
26896#: data/civ2civ3/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:2036
26897#: data/multiplayer/units.ruleset:40 data/sandbox/units.ruleset:40
26898#: data/sandbox/units.ruleset:2038
26899msgid "hardened"
26900msgstr "herdet"
26901
26902#: data/classic/units.ruleset:41 data/experimental/units.ruleset:44
26903#: data/civ2civ3/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:2036
26904#: data/multiplayer/units.ruleset:40 data/sandbox/units.ruleset:40
26905#: data/sandbox/units.ruleset:2038
26906msgid "elite"
26907msgstr "elite"
26908
26909#. TRANS: Unit class: used adjectivally
26910#: data/classic/units.ruleset:153 data/experimental/units.ruleset:167
26911#: data/civ2civ3/units.ruleset:176 data/multiplayer/units.ruleset:152
26912#: data/sandbox/units.ruleset:177
26913#, fuzzy
26914msgid "?unitclass:Trireme"
26915msgstr "Leder"
26916
26917#: data/classic/units.ruleset:429 data/experimental/units.ruleset:443
26918#: data/civ2civ3/units.ruleset:452 data/multiplayer/units.ruleset:428
26919#: data/sandbox/units.ruleset:454
26920msgid ""
26921"Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
26922"of founding new cities."
26923msgstr ""
26924
26925#: data/classic/units.ruleset:432 data/multiplayer/units.ruleset:431
26926msgid ""
26927"Settlers can also perform most of the same terrain alterations as Workers "
26928"(but cannot build Airbases or Buoys)."
26929msgstr ""
26930
26931#: data/classic/units.ruleset:442 data/experimental/units.ruleset:456
26932#: data/civ2civ3/units.ruleset:507 data/multiplayer/units.ruleset:442
26933#: data/sandbox/units.ruleset:509
26934#, fuzzy
26935msgid "?unit:Workers"
26936msgstr "?unit:Arbeidere"
26937
26938#: data/classic/units.ruleset:474 data/experimental/units.ruleset:493
26939#: data/civ2civ3/units.ruleset:539 data/multiplayer/units.ruleset:474
26940#: data/sandbox/units.ruleset:541
26941msgid ""
26942"Workers have the ability to improve terrain tiles. See the help on Terrain "
26943"and Terrain Alterations for the effects of their actions."
26944msgstr ""
26945
26946#: data/classic/units.ruleset:477 data/experimental/units.ruleset:496
26947#: data/multiplayer/units.ruleset:477
26948msgid ""
26949"Workers can build airbases and buoys, which Settlers cannot. Workers must be "
26950"on board a ship to build buoys."
26951msgstr ""
26952
26953#: data/classic/units.ruleset:515 data/experimental/units.ruleset:539
26954#: data/multiplayer/units.ruleset:515
26955#, fuzzy
26956msgid ""
26957"Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice "
26958"as fast. Engineers may also perform major terrain transformations which are "
26959"beyond the capabilities of Workers and Settlers, such as converting Tundra "
26960"into Desert, or even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board "
26961"an ocean-going vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). "
26962"See the Terrain Alterations section for more details."
26963msgstr ""
26964"Ingeniører ligner nybyggere, men de arbeider dobbelt så fort og forflytter "
26965"seg dobbelt så fort. Ingeniører kan også utføre større landskapsforandringer "
26966"(f.eks forvandling av tundra til ørken) som er mye bedre enn det en nybygger "
26967"er i stand til.\n"
26968"\n"
26969"Tips 1: Oppgrader nybyggere til ingeniører når det er mulig, siden "
26970"ingeniører krever de samme ressursene som nybyggere.\n"
26971"\n"
26972"Tips 2: Dersom du klarer å bygge Leonardos verksted, så forsk på Eksplosiver "
26973"før verkstedet blir foreldet. Da blir nybyggerne oppgraderte helt gratis."
26974
26975#: data/classic/units.ruleset:523 data/experimental/units.ruleset:547
26976#: data/multiplayer/units.ruleset:523
26977msgid ""
26978"TIP 1:  Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the "
26979"same resources as ordinary Workers."
26980msgstr ""
26981
26982#: data/classic/units.ruleset:526 data/experimental/units.ruleset:550
26983#: data/multiplayer/units.ruleset:526
26984msgid ""
26985"TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
26986"before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Workers units will be "
26987"upgraded for free."
26988msgstr ""
26989
26990#: data/classic/units.ruleset:1469 data/multiplayer/units.ruleset:1567
26991msgid ""
26992"The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
26993"rudimentary offensive capabilities, but may not enter deep ocean tiles."
26994msgstr ""
26995
26996#: data/classic/units.ruleset:1503 data/experimental/units.ruleset:1530
26997#: data/multiplayer/units.ruleset:1601
26998msgid "The Caravel replaces the Trireme and can enter any ocean tile."
26999msgstr "Karavellen erstatter triremen og kan seile over hele havet."
27000
27001#: data/classic/units.ruleset:1917 data/experimental/units.ruleset:1945
27002#: data/civ2civ3/units.ruleset:2130 data/multiplayer/units.ruleset:2015
27003#: data/sandbox/units.ruleset:2132
27004msgid ""
27005"On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
27006"squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
27007"the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
27008"area are subject to nuclear fallout."
27009msgstr ""
27010
27011#: data/classic/units.ruleset:1922 data/experimental/units.ruleset:1950
27012#: data/civ2civ3/units.ruleset:2135 data/multiplayer/units.ruleset:2020
27013#: data/sandbox/units.ruleset:2137
27014msgid ""
27015"Nuclear fallout reduces tile output and increases the risk of global nuclear "
27016"winter; see the help on Fallout."
27017msgstr ""
27018
27019#: data/classic/units.ruleset:1929 data/experimental/units.ruleset:1957
27020#: data/multiplayer/units.ruleset:2027
27021msgid ""
27022"TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
27023"country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
27024"Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next to "
27025"the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  "
27026"This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
27027msgstr ""
27028
27029#. TRANS: diplomatic rank.
27030#: data/classic/units.ruleset:1966 data/experimental/units.ruleset:1994
27031#: data/civ2civ3/units.ruleset:2175 data/multiplayer/units.ruleset:2064
27032#: data/sandbox/units.ruleset:2177
27033#, fuzzy
27034msgid "?diplomatic_rank:attaché"
27035msgstr "?diplomatic_state:Fred"
27036
27037#. TRANS: diplomatic rank
27038#: data/classic/units.ruleset:1968 data/experimental/units.ruleset:1996
27039#: data/civ2civ3/units.ruleset:2177 data/multiplayer/units.ruleset:2066
27040#: data/sandbox/units.ruleset:2179
27041#, fuzzy
27042msgid "?diplomatic_rank:secretary"
27043msgstr "?diplomatic_state:Fred"
27044
27045#. TRANS: diplomatic rank
27046#: data/classic/units.ruleset:1970 data/experimental/units.ruleset:1998
27047#: data/civ2civ3/units.ruleset:2179 data/multiplayer/units.ruleset:2068
27048#: data/sandbox/units.ruleset:2181
27049#, fuzzy
27050msgid "?diplomatic_rank:envoy"
27051msgstr "?diplomatic_state:Lag"
27052
27053#. TRANS: diplomatic rank
27054#: data/classic/units.ruleset:1972 data/experimental/units.ruleset:2000
27055#: data/civ2civ3/units.ruleset:2181 data/multiplayer/units.ruleset:2070
27056#: data/sandbox/units.ruleset:2183
27057#, fuzzy
27058msgid "?diplomatic_rank:ambassador"
27059msgstr "?diplomatic_state:Krig"
27060
27061#: data/classic/units.ruleset:1995 data/experimental/units.ruleset:2023
27062#: data/civ2civ3/units.ruleset:2206 data/multiplayer/units.ruleset:2093
27063#: data/sandbox/units.ruleset:2208
27064msgid ""
27065"Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
27066"although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
27067"have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
27068"will oppose hostile actions, as will the enemy Leader in games with leaders; "
27069"in this case, either your unit or the defending unit will die (if you go up "
27070"against the Leader you will always die). If the defending unit dies, you "
27071"lose one movement point and may try again."
27072msgstr ""
27073
27074#: data/classic/units.ruleset:2040 data/experimental/units.ruleset:2068
27075#: data/multiplayer/units.ruleset:2138
27076#, fuzzy
27077msgid ""
27078"Diplomats built under a Communist government will start at the first veteran "
27079"level (secretary)."
27080msgstr "Oppgraderer en foreldet enhet hver spillrunde."
27081
27082#. TRANS: Spy veteran level
27083#: data/classic/units.ruleset:2073 data/experimental/units.ruleset:2101
27084#: data/civ2civ3/units.ruleset:2286 data/multiplayer/units.ruleset:2171
27085#: data/sandbox/units.ruleset:2288
27086msgid "?spy_level:informant"
27087msgstr ""
27088
27089#. TRANS: Spy veteran level
27090#: data/classic/units.ruleset:2075 data/experimental/units.ruleset:2103
27091#: data/civ2civ3/units.ruleset:2288 data/multiplayer/units.ruleset:2173
27092#: data/sandbox/units.ruleset:2290
27093msgid "?spy_level:handler"
27094msgstr ""
27095
27096#. TRANS: Spy veteran level
27097#: data/classic/units.ruleset:2077 data/experimental/units.ruleset:2105
27098#: data/civ2civ3/units.ruleset:2290 data/multiplayer/units.ruleset:2175
27099#: data/sandbox/units.ruleset:2292
27100msgid "?spy_level:agent"
27101msgstr ""
27102
27103#. TRANS: Spy veteran level
27104#: data/classic/units.ruleset:2079 data/experimental/units.ruleset:2107
27105#: data/civ2civ3/units.ruleset:2292 data/multiplayer/units.ruleset:2177
27106#: data/sandbox/units.ruleset:2294
27107msgid "?spy_level:spymaster"
27108msgstr ""
27109
27110#: data/classic/units.ruleset:2109 data/experimental/units.ruleset:2137
27111#: data/multiplayer/units.ruleset:2207
27112#, fuzzy
27113msgid ""
27114"Spies built under a Communist government will start at the first veteran "
27115"level (handler)."
27116msgstr "Oppgraderer en foreldet enhet hver spillrunde."
27117
27118#: data/classic/units.ruleset:2144 data/experimental/units.ruleset:2172
27119msgid ""
27120"Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
27121"nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
27122"doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
27123"again if the cities are from different civilizations. This last condition "
27124"means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
27125"regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
27126"own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
27127"from one end of the route."
27128msgstr ""
27129
27130#: data/classic/units.ruleset:2153 data/experimental/units.ruleset:2181
27131msgid ""
27132"Initially cities can support a maximum of two trade routes. Knowledge of the "
27133"technologies Magnetism and The Corporation each increase this limit by one; "
27134"knowing both allows cities to support four trade routes each."
27135msgstr ""
27136
27137#: data/classic/units.ruleset:2230 data/experimental/units.ruleset:2263
27138#: data/civ2civ3/units.ruleset:2453 data/multiplayer/units.ruleset:2316
27139#: data/sandbox/units.ruleset:2456
27140#, fuzzy
27141msgid "?unit:Leader"
27142msgstr "Leder"
27143
27144#: data/classic/units.ruleset:2263 data/experimental/units.ruleset:2296
27145#: data/civ2civ3/units.ruleset:2486 data/multiplayer/units.ruleset:2349
27146#: data/sandbox/units.ruleset:2489
27147msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't."
27148msgstr ""
27149
27150#: data/classic/units.ruleset:2265 data/experimental/units.ruleset:2298
27151#: data/civ2civ3/units.ruleset:2488 data/multiplayer/units.ruleset:2351
27152#: data/sandbox/units.ruleset:2491
27153#, fuzzy
27154msgid "Won't unleash barbarians from huts."
27155msgstr "Kun fallskjermjegere kan gjøre dette."
27156
27157#: data/classic/units.ruleset:2314 data/experimental/units.ruleset:2347
27158#: data/civ2civ3/units.ruleset:2537 data/multiplayer/units.ruleset:2400
27159#: data/sandbox/units.ruleset:2540
27160msgid "AWACS"
27161msgstr "AWACS"
27162
27163#: data/classic/units.ruleset:2340 data/experimental/units.ruleset:2373
27164#: data/civ2civ3/units.ruleset:2563 data/multiplayer/units.ruleset:2426
27165#: data/sandbox/units.ruleset:2566
27166msgid ""
27167"The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an "
27168"advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide "
27169"area."
27170msgstr ""
27171"AWACS er et fly med en avansert radar som kan finne plasseringen til "
27172"fiendtlige enheter over store landområder."
27173
27174# problem
27175#: data/experimental/buildings.ruleset:108
27176#, fuzzy
27177msgid ""
27178"Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
27179"within the city. After Industrialization is researched this effect of the "
27180"Aqueduct is reduced."
27181msgstr ""
27182"Tillater en by å vokse seg større enn størrelse 8. Kloakksystem er også "
27183"nødvendig for at en by skal vokse seg større enn størrelse 12."
27184
27185# problem
27186#: data/experimental/buildings.ruleset:112
27187#, fuzzy
27188msgid "A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
27189msgstr ""
27190"Tillater en by å vokse seg større enn størrelse 8. Kloakksystem er også "
27191"nødvendig for at en by skal vokse seg større enn størrelse 12."
27192
27193#: data/experimental/buildings.ruleset:327
27194#: data/experimental/buildings.ruleset:538
27195#: data/experimental/buildings.ruleset:723
27196msgid "Adds 2 points of culture each turn."
27197msgstr ""
27198
27199#: data/experimental/buildings.ruleset:432
27200#, fuzzy
27201msgid "Hospital"
27202msgstr "Hovedstad:"
27203
27204#: data/experimental/buildings.ruleset:448
27205msgid ""
27206"A Hospital is used to treat the ill, and sometimes for medical research. A "
27207"city with a Hospital is less likely to suffer from plagues."
27208msgstr ""
27209
27210#: data/experimental/buildings.ruleset:492
27211#, fuzzy
27212msgid "Genetic Lab"
27213msgstr "Veteran"
27214
27215#: data/experimental/buildings.ruleset:509
27216#, no-c-format
27217msgid ""
27218"In a Genetic Laboratory medicaments can be researched. The possibility for "
27219"plagues within the city is reduced.\n"
27220"A Genetic Laboratory allows the genetic optimization of plants and animals. "
27221"The food output is increased by 25% if the city size exceeds 20."
27222msgstr ""
27223
27224#: data/experimental/buildings.ruleset:583
27225#: data/experimental/buildings.ruleset:1106
27226msgid ""
27227"If a metropolis (city size > 30) has a Mass Transit and a Super Highway the "
27228"city radius is further increased."
27229msgstr ""
27230
27231# problem
27232#: data/experimental/buildings.ruleset:927
27233#, fuzzy
27234msgid ""
27235"Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct "
27236"for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the "
27237"chance of a plague."
27238msgstr ""
27239"Tillater en by å vokse seg større enn størrelse 12. Akvedukt er først "
27240"nødvendig for at en by skal vokse seg større enn 8."
27241
27242#: data/experimental/buildings.ruleset:1159
27243msgid "The work of the priests also reduces the effect of plague in the city."
27244msgstr ""
27245
27246#: data/experimental/buildings.ruleset:1186
27247msgid "Adds 1 point of culture each turn."
27248msgstr ""
27249
27250#: data/experimental/buildings.ruleset:1297
27251#, fuzzy
27252msgid ""
27253"This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
27254"each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It "
27255"further reduces the possibility for an illness in the city."
27256msgstr ""
27257"Denne imponerende teknologiske prestasjonen gjør en ulykkelig borger fornøyd "
27258"i alle byene dine."
27259
27260#: data/experimental/game.ruleset:28
27261#, fuzzy
27262msgid "Experimental ruleset"
27263msgstr "Eksperimentell"
27264
27265#. TRANS: In the client, this is displayed alongside the contents of
27266#. ;    README.experimental, which are not localized.
27267#: data/experimental/game.ruleset:36
27268msgid ""
27269"You are playing with the experimental ruleset. This showcases new or unusual "
27270"features available in Freeciv without regard for strict game balancing or "
27271"playability. A description of the differences from the classic ruleset can "
27272"be found in README.experimental."
27273msgstr ""
27274
27275#: data/experimental/game.ruleset:618 data/civ2civ3/game.ruleset:654
27276#: data/sandbox/game.ruleset:662
27277#, fuzzy
27278msgid "Spaceship Launch"
27279msgstr "Romskip"
27280
27281#: data/experimental/game.ruleset:620 data/civ2civ3/game.ruleset:658
27282#: data/sandbox/game.ruleset:666
27283#, fuzzy
27284msgid "You're the first one to launch a spaceship towards Alpha Centauri!"
27285msgstr "%s romskip har landet på Alpha Centauri."
27286
27287#: data/experimental/game.ruleset:621 data/civ2civ3/game.ruleset:659
27288#: data/sandbox/game.ruleset:667
27289#, fuzzy
27290msgid "You have launched a spaceship towards Alpha Centauri!"
27291msgstr "%s romskip har landet på Alpha Centauri."
27292
27293#: data/experimental/game.ruleset:624 data/civ2civ3/game.ruleset:662
27294#: data/sandbox/game.ruleset:670
27295msgid "Entire Map Known"
27296msgstr ""
27297
27298#: data/experimental/game.ruleset:627 data/civ2civ3/game.ruleset:667
27299#: data/sandbox/game.ruleset:675
27300#, fuzzy
27301msgid "You're the first one to have mapped the entire world!"
27302msgstr "Du får %ss verdenskart."
27303
27304#: data/experimental/game.ruleset:628 data/civ2civ3/game.ruleset:668
27305#: data/sandbox/game.ruleset:676
27306#, fuzzy
27307msgid "You have mapped the entire world!"
27308msgstr "Du får %ss verdenskart."
27309
27310#: data/experimental/game.ruleset:632
27311#, no-c-format
27312msgid "Map Known 20%"
27313msgstr ""
27314
27315#: data/experimental/game.ruleset:637
27316#, fuzzy, no-c-format
27317msgid "You're the first one to have 20% of the world mapped!"
27318msgstr "Du får %ss verdenskart."
27319
27320#: data/experimental/game.ruleset:639
27321#, fuzzy, no-c-format
27322msgid "You have 20% of the world mapped!"
27323msgstr "Du får %ss verdenskart."
27324
27325#: data/experimental/game.ruleset:642 data/civ2civ3/game.ruleset:671
27326#: data/sandbox/game.ruleset:679
27327#, fuzzy
27328#| msgid "Land Area"
27329msgid "Land Ahoy"
27330msgstr "Landområde"
27331
27332#: data/experimental/game.ruleset:645 data/civ2civ3/game.ruleset:676
27333#: data/sandbox/game.ruleset:684
27334msgid "Your people were the first in history to sight a foreign shore!"
27335msgstr ""
27336
27337#: data/experimental/game.ruleset:646 data/civ2civ3/game.ruleset:677
27338#: data/sandbox/game.ruleset:685
27339msgid "You sighted your first foreign shore!"
27340msgstr ""
27341
27342#: data/experimental/governments.ruleset:81
27343msgid "Under Anarchy, technology cannot be lost due to lack of upkeep."
27344msgstr ""
27345
27346#: data/experimental/governments.ruleset:220
27347#: data/sandbox/governments.ruleset:432
27348#, fuzzy
27349msgid "Personal Freedom"
27350msgstr "Civ: Første kontakt"
27351
27352#: data/experimental/governments.ruleset:226
27353#: data/sandbox/governments.ruleset:438
27354#, no-c-format
27355msgid ""
27356"Each step of personal freedom you allow your citizens yields a 10% increase "
27357"in science output, but makes an additional citizen unhappy for every "
27358"aggressively deployed military unit."
27359msgstr ""
27360
27361#: data/experimental/techs.ruleset:796
27362#, fuzzy
27363msgid ""
27364"Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade railroads with maglev."
27365msgstr ""
27366"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
27367
27368#: data/experimental/terrain.ruleset:1333 data/multiplayer/terrain.ruleset:1330
27369msgid ""
27370"Nuclear fallout can appear on land tiles when a Nuclear unit is detonated. "
27371"It halves all output from its tile."
27372msgstr ""
27373
27374#: data/experimental/terrain.ruleset:1476
27375msgid ""
27376"Roads allow your land units to move more quickly, and allow heavy Big Land "
27377"units such as Catapults and Freight to travel through otherwise difficult "
27378"terrain such as Mountains and Forest. On some terrain, roads also provide a "
27379"trade bonus."
27380msgstr ""
27381
27382#: data/experimental/terrain.ruleset:1511 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1695
27383#: data/sandbox/terrain.ruleset:1697
27384msgid ""
27385"Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
27386"railroads. Units travel considerably faster along railroads than along roads."
27387msgstr ""
27388
27389#: data/experimental/terrain.ruleset:1525 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1709
27390#: data/sandbox/terrain.ruleset:1711
27391msgid "Maglev"
27392msgstr ""
27393
27394#: data/experimental/terrain.ruleset:1547
27395#, fuzzy
27396msgid ""
27397"With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
27398"your railroad routes. Land units expend no movement points when riding a "
27399"maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
27400msgstr ""
27401" - Enheter forbruker ingen bevegelsespoeng dersom de beveger seg langs en "
27402"jernbane. Du kan bevege deg på en jernbane uendelig."
27403
27404#: data/experimental/terrain.ruleset:1551
27405msgid ""
27406"Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land units for "
27407"which the maglev system is unsuitable, and they continue to provide "
27408"production and trade bonuses."
27409msgstr ""
27410
27411#: data/experimental/terrain.ruleset:1555 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1741
27412#: data/sandbox/terrain.ruleset:1743
27413msgid ""
27414"City center tiles with railroads are automatically upgraded to maglev when "
27415"you learn about Superconductors."
27416msgstr ""
27417
27418#: data/experimental/terrain.ruleset:1577
27419#, fuzzy, no-c-format
27420msgid ""
27421"Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
27422"resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
27423"by 50%."
27424msgstr ""
27425"Alle landskapstyper (unntatt sjø) kan ha elv på seg. En elv legger til 1 "
27426"handel på ressursene som blir produsert på den ruten. Den øker også rutens "
27427"forsvarsfaktor med 50%. Land enheter kan forflytte seg lands en elv (men "
27428"ikke diagonalt), bevegelse langs en elv koster kun 1/3 av et "
27429"forflytningspoeng.\n"
27430"\n"
27431"Veier og jernbaner kan bare bygges på en rute med elv dersom din "
27432"sivilisasjon har oppdaget brobygging."
27433
27434#: data/experimental/terrain.ruleset:1581
27435msgid ""
27436"Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
27437"heavy Big Land units such as Catapults and Freight may travel along them "
27438"through otherwise difficult terrain. Triremes may also travel up rivers "
27439"(although later boats cannot)."
27440msgstr ""
27441
27442#: data/experimental/terrain.ruleset:1586
27443msgid ""
27444"Roads, railroads, and maglev can only be built on River tiles if your "
27445"civilization has learned Bridge Building technology."
27446msgstr ""
27447
27448#. TRANS: "Big Land" is a unit class, like Land or Sea. Big Land units
27449#. TRANS: cannot move into rough terrain. Unit class names are used
27450#. TRANS: adjectivally.
27451#. TRANS: Unit class: used adjectivally
27452#: data/experimental/units.ruleset:151 data/civ2civ3/units.ruleset:153
27453#: data/sandbox/units.ruleset:153
27454#, fuzzy
27455msgid "?unitclass:Big Land"
27456msgstr "Leder"
27457
27458#: data/experimental/units.ruleset:446
27459msgid ""
27460"Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers "
27461"(but cannot build Airbases or Buoys)."
27462msgstr ""
27463
27464#. TRANS: Worker veteran level
27465#: data/experimental/units.ruleset:483 data/experimental/units.ruleset:529
27466msgid "?worker_level:apprentice"
27467msgstr ""
27468
27469#. TRANS: Worker veteran level
27470#: data/experimental/units.ruleset:485 data/experimental/units.ruleset:531
27471msgid "?worker_level:journeyman"
27472msgstr ""
27473
27474#. TRANS: Worker veteran level
27475#: data/experimental/units.ruleset:487 data/experimental/units.ruleset:533
27476msgid "?worker_level:master"
27477msgstr ""
27478
27479#: data/experimental/units.ruleset:783 data/civ2civ3/units.ruleset:884
27480#: data/sandbox/units.ruleset:886
27481#, fuzzy
27482msgid ""
27483"A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
27484"they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
27485"-- but only under these conditions:\n"
27486" - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
27487" - At least three quarters of the citizens must have your nationality.\n"
27488" - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
27489" - You must run either a Democracy or a Communist government."
27490msgstr ""
27491"Man får et antall partisaner gratis dersom man mister en by til fienden, men "
27492"bare etter disse vilkårene:\n"
27493"\n"
27494" - Geriljakrigføring må være kjent av minst 1 spiller.\n"
27495"\n"
27496" - Man må være den spilleren som opprinnelig grunnla byen.\n"
27497"\n"
27498" - Man må ha oppdaget kommunisme og krutt.\n"
27499"\n"
27500" - Man må ha demokrati eller kommunisme som styreform."
27501
27502#: data/experimental/units.ruleset:915
27503msgid ""
27504"Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
27505"airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
27506"directly to any tile in range (even onto ships), and be immediately ready to "
27507"act there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing "
27508"on a tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27509msgstr ""
27510
27511#: data/experimental/units.ruleset:1495 data/civ2civ3/units.ruleset:1659
27512#: data/sandbox/units.ruleset:1661
27513msgid ""
27514"The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
27515"rudimentary offensive capabilities, and unlike later boats can travel on "
27516"rivers, but it may not enter deep ocean tiles."
27517msgstr ""
27518
27519#: data/experimental/units.ruleset:2221
27520msgid ""
27521"The Freight is twice as fast alternative to the Caravan, but unable to move "
27522"at all outside flat terrains and roads."
27523msgstr ""
27524
27525#: data/experimental/units.ruleset:2256
27526msgid ""
27527"An explorer can be ordered to remain in a foreign city as an ambassador "
27528"after Writing is discovered. This gives permanent contact with the city's "
27529"owner, as well as intelligence on their tax rates and technology."
27530msgstr ""
27531
27532#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:82 data/sandbox/buildings.ruleset:82
27533#, fuzzy
27534msgid ""
27535"Two cities with Airports can airlift one unit per turn (including aircraft). "
27536"Airlifting instantly transports the unit from one city to another and will "
27537"use all of the unit's movement points. A unit must have some movement points "
27538"left to be airlifted, and cannot carry cargo."
27539msgstr ""
27540"Tillater produksjon av veterane flyenheter. Dessuten blir skadede flyenheter "
27541"som forblir i byen en hel runde uten å forflytte seg helt reparert.\n"
27542"\n"
27543"To byer med flyplasser kan flyforflytte en enhet per runde. Flyforflytning "
27544"forflytter enheten øyeblikkelig fra en by til en annen, og vil forbruke alle "
27545"enhetens bevegelsespoeng. En enhet må ha noen bevegelsespoeng igjen for å "
27546"flyforflyttes."
27547
27548# problem
27549#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:109 data/civ2civ3/buildings.ruleset:145
27550#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:182 data/sandbox/buildings.ruleset:109
27551#: data/sandbox/buildings.ruleset:145 data/sandbox/buildings.ruleset:182
27552#, fuzzy
27553#| msgid ""
27554#| "Allows a city to grow larger than size 8.  A Sewer System is also "
27555#| "required for a city to grow larger than size 12."
27556msgid ""
27557"Allows a city to grow larger than size 8. (A Sewer System is required for a "
27558"city to grow larger than size 16.)"
27559msgstr ""
27560"Tillater en by å vokse seg større enn størrelse 8. Kloakksystem er også "
27561"nødvendig for at en by skal vokse seg større enn størrelse 12."
27562
27563#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:114 data/civ2civ3/buildings.ruleset:150
27564#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:187 data/sandbox/buildings.ruleset:114
27565#: data/sandbox/buildings.ruleset:150 data/sandbox/buildings.ruleset:187
27566#, no-c-format
27567msgid ""
27568"These larger cities enjoy increased defense (+50%) against both land and sea "
27569"units; however, such large settlements have a small risk of fire, which can "
27570"destroy buildings in the city."
27571msgstr ""
27572
27573#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:120 data/civ2civ3/buildings.ruleset:156
27574#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:193 data/sandbox/buildings.ruleset:120
27575#: data/sandbox/buildings.ruleset:156 data/sandbox/buildings.ruleset:193
27576#, no-c-format
27577msgid ""
27578"Starting at size 5, growing cities incur an increasing risk of plague due to "
27579"overcrowding; an Aqueduct reduces that base chance by 30%."
27580msgstr ""
27581
27582#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:123 data/sandbox/buildings.ruleset:123
27583msgid ""
27584"Building an Aqueduct in a city without access to a lake or river requires "
27585"knowledge of Construction, and it costs more to build and maintain."
27586msgstr ""
27587
27588#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:129 data/sandbox/buildings.ruleset:129
27589#, fuzzy
27590msgid "Aqueduct, Lake"
27591msgstr "Akvedukt"
27592
27593#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:159 data/sandbox/buildings.ruleset:159
27594msgid ""
27595"Aqueducts in cities with access to a lake require no special technology and "
27596"are cheap to build and maintain."
27597msgstr ""
27598
27599#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:165 data/sandbox/buildings.ruleset:165
27600#, fuzzy
27601msgid "Aqueduct, River"
27602msgstr "Akvedukt"
27603
27604#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:196 data/sandbox/buildings.ruleset:196
27605msgid ""
27606"Aqueducts in cities with access to a river require no special technology and "
27607"are cheap to build and maintain."
27608msgstr ""
27609
27610#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:220 data/sandbox/buildings.ruleset:220
27611#, fuzzy, no-c-format
27612msgid ""
27613"Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%. With "
27614"both a Bank and a Marketplace in a city, the total bonus is 100%."
27615msgstr "Øker byens luksus- og skatte-bidrag med 50%."
27616
27617#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:329 data/sandbox/buildings.ruleset:329
27618#, fuzzy
27619msgid ""
27620"A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
27621"maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
27622"unhappy by aggression. Knowledge of Theology increases the effect of a "
27623"Cathedral, making an additional unhappy citizen content, except under "
27624"Communism."
27625msgstr ""
27626"En katedral gjør 3 ulykkelige borgere fornøyde i en by, og gjør det enklere "
27627"å holde ro og orden i den byen. Oppdagelsen av teologi øker effekten av en "
27628"katedral, ved å gjøre enda en ulykkelig borger fornøyd. Oppdagelsen av "
27629"kommunisme reduserer effekten av en katedral, ved å redusere antallet "
27630"ulykkelige borgere som blir fornøyde med 1."
27631
27632#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:356 data/sandbox/buildings.ruleset:356
27633#, fuzzy, no-c-format
27634msgid ""
27635"City Walls make it easier to defend a city. They add a +100% bonus to the "
27636"intrinsic defense strength of units within the city against land units (that "
27637"is a two-thirds increase for small cities, or a one-half increase for cities "
27638"larger than size 8), but are ineffective against airborne and sea units. "
27639"City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending "
27640"unit is defeated by a land unit."
27641msgstr ""
27642"Bymurer gjør det lettere å forsvare en by. De tredobler forsvarsstyrken til "
27643"enheter i byen mot landenheter og helikopter. De er ikke effektive mot "
27644"flyenheter, sjøenheter og Howitzere. Bymurer forhindrer av befolkningen "
27645"minker som følge av at en forsvarende enhet blir ødelagt av en landenhet."
27646
27647#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:384 data/sandbox/buildings.ruleset:384
27648#, no-c-format
27649msgid ""
27650"Gives a +100% bonus to the intrinsic defense strength of units within a city "
27651"when defending against enemy ships. For small cities the defense strength is "
27652"doubled by this improvement; for cities larger than size 8, it is increased "
27653"by two-thirds."
27654msgstr ""
27655
27656#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:392 data/multiplayer/buildings.ruleset:92
27657#: data/sandbox/buildings.ruleset:392
27658msgid "Amphitheater"
27659msgstr ""
27660
27661#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:432 data/sandbox/buildings.ruleset:432
27662msgid ""
27663"Halves all kinds of waste in a city (corruption, production waste, and food "
27664"waste). In your capital, corruption and production waste is eliminated. A "
27665"Granary together with a Courthouse in a city will eliminate food waste."
27666msgstr ""
27667
27668#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:437 data/sandbox/buildings.ruleset:437
27669#, fuzzy
27670msgid ""
27671"Also makes one unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about "
27672"military activity), and makes the revolt cost of the city 4 times bigger."
27673msgstr ""
27674"Reduserer korrupsjonen og avfallet i en by med 50%. Under et demokrati vil "
27675"en rettssal gjøre en ulykkelig borger fornøyd. Dessuten halveres den "
27676"effektive avstanden til hovedstaden, med hensikt i å kalkulere "
27677"opprørskostnader."
27678
27679#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:461 data/sandbox/buildings.ruleset:461
27680#, fuzzy, no-c-format
27681msgid ""
27682"Increases the shield production in a city by 25%, or 50% with an electrical "
27683"plant of any kind in the same city."
27684msgstr ""
27685"Øker produksjonen av skjold i en by med 50%. Det fører også til at "
27686"forurensningen øker betraktelig."
27687
27688#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:464 data/sandbox/buildings.ruleset:464
27689#, fuzzy
27690msgid ""
27691"This increase in production may contribute significantly to pollution; a "
27692"Factory also increases the pollution caused by the population of the city."
27693msgstr ""
27694"Øker produksjonen av skjold i en by med 50%. Det fører også til at "
27695"forurensningen øker betraktelig."
27696
27697#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:487 data/sandbox/buildings.ruleset:487
27698msgid ""
27699"When any small city grows or shrinks, 10 food points are saved; this helps "
27700"cities to grow faster and more easily withstand famine. With a Granary this "
27701"is extended to cities of size 4 and above. (10 food points is half what a "
27702"small city needs to grow, but more points are needed for later growth steps.)"
27703msgstr ""
27704
27705#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:493 data/sandbox/buildings.ruleset:493
27706msgid ""
27707"A Granary also halves the food wasted in cities far from your capital. "
27708"Together with a Courthouse it eliminates food waste."
27709msgstr ""
27710
27711#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:496 data/sandbox/buildings.ruleset:496
27712msgid ""
27713"TIP: to maximise the speed with which a city grows, you should build a "
27714"Granary before it grows larger than size 4."
27715msgstr ""
27716
27717#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:520 data/sandbox/buildings.ruleset:520
27718#, fuzzy
27719msgid ""
27720"Gives one extra food resource on all Ocean or Deep Ocean tiles (but not "
27721"Lakes). The city needs to be coastal (next to one of these tiles) to build "
27722"this improvement."
27723msgstr ""
27724"Gir en ekstra mat ressurs på alle sjøruter. Byen behøver å være i nærheten "
27725"av sjø for å bygge denne forbedringen."
27726
27727#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:546 data/civ2civ3/buildings.ruleset:692
27728#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:893 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1054
27729#: data/sandbox/buildings.ruleset:546 data/sandbox/buildings.ruleset:692
27730#: data/sandbox/buildings.ruleset:893 data/sandbox/buildings.ruleset:1054
27731#, fuzzy, no-c-format
27732msgid ""
27733"Any kind of electrical plant increases the shield production effects of any "
27734"Factory or Mfg. Plant in its city by 25% each. Thus, an electrical plant in "
27735"combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 50% production bonus "
27736"over the level without any of these improvements; an electrical plant, "
27737"Factory, and Mfg. Plant together give a 100% production bonus. The extra "
27738"production may lead to the city generating more pollution."
27739msgstr ""
27740"Det øker produksjonen av skjold fra en fabrikk eller et fabrikk-kompleks i "
27741"en by: en fabrikk og et fabrikk-kompleks gir til sammen 75%  "
27742"produksjonsbonus, og en fabrikk, et fabrikk-kompleks og et kraftverk gir "
27743"tilsammen 150% produksjonsbonus.\n"
27744"\n"
27745"En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk. "
27746
27747#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:557 data/sandbox/buildings.ruleset:557
27748#, no-c-format
27749msgid ""
27750"However, a Hydro Plant also reduces the pollution associated with shield "
27751"production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
27752"Recycling Center; pollution is reduced further for the player who owns the "
27753"Hoover Dam. (A Hydro Plant's effect is the same as that of a Nuclear Plant; "
27754"with the Hoover Dam, its effect is increased to that of a Solar Plant.)"
27755msgstr ""
27756
27757#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:587 data/sandbox/buildings.ruleset:587
27758#, fuzzy, no-c-format
27759msgid ""
27760"Increases the science output in a city by 50%, or by 100% once the Great "
27761"Library has been built by any player."
27762msgstr "Øker byen forskningsbidrag med 100%."
27763
27764#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:631 data/sandbox/buildings.ruleset:631
27765#, fuzzy
27766#| msgid ""
27767#| "Neutralizes the pollution generated by the population.  The population "
27768#| "simply has no effect on the pollution generated in the city."
27769msgid ""
27770"Reduces the pollution generated by the population in a city; this building "
27771"counteracts the additional pollution associated with any two other buildings."
27772msgstr ""
27773"Nøytraliserer forurensningen generert av befolkningen.  Befolkningen har "
27774"absolutt ingen effekt på forurensningen fra byen."
27775
27776#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:656 data/sandbox/buildings.ruleset:656
27777#, fuzzy, no-c-format
27778msgid ""
27779"Increases the shield production in a city by an additional 25%, or 50% with "
27780"an electrical plant of any kind in the same city; this effect is cumulative "
27781"with that of a Factory."
27782msgstr ""
27783"Øker produksjonen av skjold i en by med 50%. Det fører også til at "
27784"forurensningen øker betraktelig."
27785
27786#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:660 data/sandbox/buildings.ruleset:660
27787msgid ""
27788"With sufficient shield production, cities with a Manufacturing Plant can "
27789"produce up to two units each turn (but only single units of types which cost "
27790"population)."
27791msgstr ""
27792
27793#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:664 data/sandbox/buildings.ruleset:664
27794#, fuzzy
27795msgid ""
27796"This increase in shield production may contribute significantly to "
27797"pollution; a Manufacturing Plant also increases the pollution caused by the "
27798"population of the city."
27799msgstr ""
27800"Øker produksjonen av skjold i en by med 50%. Det fører også til at "
27801"forurensningen øker betraktelig."
27802
27803#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:703 data/sandbox/buildings.ruleset:703
27804#, no-c-format
27805msgid ""
27806"However, a Nuclear Plant also reduces the pollution associated with shield "
27807"production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
27808"Recycling Center. (Its effect is the same as that of a Hydro Plant.)"
27809msgstr ""
27810
27811#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:733 data/sandbox/buildings.ruleset:733
27812#, fuzzy
27813msgid ""
27814"Every Ocean or Lake tile worked by the city yields one extra shield "
27815"resource, as well as any Deep Ocean tile containing an oil platform. The "
27816"city needs to be next to a water tile to build this improvement."
27817msgstr ""
27818"Legger til 1 ekstra skjold ressurs på alle sjøruter i byen. Byen må være en "
27819"kystby for å bygge denne forbedringen."
27820
27821#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:737 data/sandbox/buildings.ruleset:737
27822#, fuzzy
27823msgid ""
27824"Offshore Platforms also increase the pollution caused by the population of "
27825"the city."
27826msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
27827
27828#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:756 data/sandbox/buildings.ruleset:756
27829#, fuzzy
27830msgid ""
27831"Makes a city the capital and the center of your government. Waste in other "
27832"cities (corruption, production waste, and food waste) is often related to "
27833"how far away from the capital they are. On top of this, corruption and "
27834"production waste in your capital itself is half of what it would otherwise "
27835"be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
27836msgstr ""
27837"Gjør byen til hovedstad og sentrum for din regjering. Korrupsjon i andre "
27838"byer er avhengig av hvor langt de ligger fra hovedstaden, unntatt når "
27839"styresettet er demokrati eller kommunisme. Kostnaden av å skape opprør i en "
27840"by avhenger også av hvor langt byen ligger fra hovedstaden. (under alle "
27841"styresett).\n"
27842"\n"
27843"Pass godt på hovedstaden, dersom du mister den kan hele riket ditt bli i "
27844"borgerkrig. Dersom du mister ditt palass så mister du også et eventuelt "
27845"romskip."
27846
27847#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:780 data/civ2civ3/buildings.ruleset:817
27848#: data/sandbox/buildings.ruleset:780 data/sandbox/buildings.ruleset:817
27849#, no-c-format
27850msgid ""
27851"Under Despotism the city containing the palace gains a +75% gold bonus, and "
27852"under Monarchy a +50% gold bonus."
27853msgstr ""
27854
27855#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:786 data/sandbox/buildings.ruleset:786
27856msgid "Ecclesiastical Palace"
27857msgstr ""
27858
27859#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:802 data/sandbox/buildings.ruleset:802
27860msgid ""
27861"Makes a city the ecclesiastical capital, that acts as a secondary center of "
27862"government."
27863msgstr ""
27864
27865#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:805 data/sandbox/buildings.ruleset:805
27866#, fuzzy
27867msgid ""
27868"Waste in other cities (corruption, production waste, and food waste) is "
27869"related to how far away from the nearest capital they are. On top of this, "
27870"corruption and production waste in the capital itself is half of what it "
27871"would otherwise be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
27872msgstr ""
27873"Gjør byen til hovedstad og sentrum for din regjering. Korrupsjon i andre "
27874"byer er avhengig av hvor langt de ligger fra hovedstaden, unntatt når "
27875"styresettet er demokrati eller kommunisme. Kostnaden av å skape opprør i en "
27876"by avhenger også av hvor langt byen ligger fra hovedstaden. (under alle "
27877"styresett).\n"
27878"\n"
27879"Pass godt på hovedstaden, dersom du mister den kan hele riket ditt bli i "
27880"borgerkrig. Dersom du mister ditt palass så mister du også et eventuelt "
27881"romskip."
27882
27883#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:811 data/sandbox/buildings.ruleset:811
27884msgid ""
27885"The city where this palace is located cannot be incited to revolt, and "
27886"enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
27887"the city, or sabotage your buildings."
27888msgstr ""
27889
27890#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:821 data/sandbox/buildings.ruleset:821
27891msgid "The city has no other benefits of the primary capital."
27892msgstr ""
27893
27894#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:842 data/sandbox/buildings.ruleset:842
27895msgid ""
27896"A Police Station neutralizes any unhappiness caused by one military unit in "
27897"its city. It also makes up to 2 more unhappy citizens content provided they "
27898"are not unhappy about aggression."
27899msgstr ""
27900
27901#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:925 data/sandbox/buildings.ruleset:925
27902#, fuzzy, no-c-format
27903msgid ""
27904"Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
27905"shield production in a city by 50%, or by an additional 25% in cities with "
27906"another building which reduces pollution (Nuclear Plant, Hydro Plant, or "
27907"Solar Plant)."
27908msgstr ""
27909"Å bygge en resirkuleringsstasjon reduserer mengden forurensning som blir "
27910"laget i en by med 66%."
27911
27912#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:951 data/sandbox/buildings.ruleset:951
27913#, fuzzy, no-c-format
27914msgid ""
27915"Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
27916"the Internet wonder has been built by any player."
27917msgstr "Øker byen forskningsbidrag med 100%."
27918
27919#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:956 data/sandbox/buildings.ruleset:956
27920#, no-c-format
27921msgid ""
27922"The total bonus is 150% if a Library, a University and a Research Lab are "
27923"all present in the same city, increasing to 300% once the Great Library, "
27924"Isaac Newton's College, and the Internet have all been built."
27925msgstr ""
27926
27927#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:980 data/sandbox/buildings.ruleset:980
27928#, fuzzy
27929msgid ""
27930"Doubles the intrinsic defense strength of units within a city when defending "
27931"against aircraft (including helicopters)."
27932msgstr ""
27933"Dobler forsvaret til alle enheter inne i en by når de blir angriper av "
27934"flyenheter uten atomkraft."
27935
27936#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1002 data/sandbox/buildings.ruleset:1002
27937msgid ""
27938"Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
27939"nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
27940"attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
27941"exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
27942"the intrinsic defense strength of units in the city when defending against "
27943"conventional missiles."
27944msgstr ""
27945
27946# problem
27947#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1030 data/sandbox/buildings.ruleset:1030
27948#, fuzzy, no-c-format
27949msgid ""
27950"Together with an Aqueduct, allows a city to grow larger than size 16, and "
27951"further reduces the chance of a plague (by 30% of the base chance)."
27952msgstr ""
27953"Tillater en by å vokse seg større enn størrelse 12. Akvedukt er først "
27954"nødvendig for at en by skal vokse seg større enn 8."
27955
27956#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1065 data/sandbox/buildings.ruleset:1065
27957#, no-c-format
27958msgid ""
27959"However, a Solar Plant also reduces the pollution associated with shield "
27960"production to 25% of its normal value, or eliminates it entirely in "
27961"combination with a Recycling Center."
27962msgstr ""
27963
27964#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1192 data/sandbox/buildings.ruleset:1192
27965#, no-c-format
27966msgid ""
27967"Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%, or 100% "
27968"if Super Highways are also in the city. A Marketplace, Bank, and Stock "
27969"Exchange together in a city yield a total bonus of 150%; adding Super "
27970"Highways yields a total of 200%."
27971msgstr ""
27972
27973#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1216 data/sandbox/buildings.ruleset:1216
27974#, fuzzy
27975msgid ""
27976"Each tile around the city with roads and without farmland, that is already "
27977"generating some trade, produces one extra trade resource. The same applies "
27978"to the city center tile (even if it is receiving a farmland bonus)."
27979msgstr ""
27980"Hver rute rundt byen som underverket er bygget som allerede genererer noe "
27981"handel produserer en ekstra handelsressurs."
27982
27983#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1223 data/sandbox/buildings.ruleset:1223
27984#, no-c-format
27985msgid ""
27986"Also doubles the effect of any Stock Exchange in the city (increasing luxury "
27987"and tax output by an additional 50%)."
27988msgstr ""
27989
27990#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1226 data/sandbox/buildings.ruleset:1226
27991#, fuzzy
27992msgid ""
27993"Super Highways also increase the pollution caused by the population of the "
27994"city."
27995msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
27996
27997#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1272 data/sandbox/buildings.ruleset:1272
27998#, fuzzy
27999msgid ""
28000"Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this effect "
28001"(except under a Communist government). With both Mysticism and the Temple of "
28002"Artemis, 4 citizens are made content (3 under Communism). Does not affect "
28003"citizens made unhappy by aggression."
28004msgstr ""
28005"Gjør en ulykkelig borger fornøyd. Både Mystisisme og Orakel underverket "
28006"dobler denne effekten. Med Mystisisme og Orakel blir 4 borgere fornøyd."
28007
28008#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1298 data/sandbox/buildings.ruleset:1298
28009#, fuzzy, no-c-format
28010msgid ""
28011"Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
28012"Isaac Newton's College has been built by any player."
28013msgstr "Øker byen forskningsbidrag med 100%."
28014
28015#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1303 data/sandbox/buildings.ruleset:1303
28016#, no-c-format
28017msgid ""
28018"The total bonus is 100% if a Library and a University are present together "
28019"in the same city, increasing to 200% once the Great Library and Isaac "
28020"Newton's College have both been built."
28021msgstr ""
28022
28023#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1326 data/sandbox/buildings.ruleset:1326
28024#, fuzzy
28025msgid ""
28026"The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
28027"player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
28028"units) despite fog-of-war.  It allows all players to start building "
28029"spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
28030msgstr ""
28031"Hele kartet blir synlig for spilleren som eier det. Det lar alle spillere "
28032"begynne å bygge romskipsdeler (dersom de har forsket på de nødvendige "
28033"teknologiene)."
28034
28035#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1332 data/sandbox/buildings.ruleset:1332
28036msgid ""
28037"Completion of the Apollo Program also allows nuclear-armed powers to declare "
28038"war without provocation, regardless of the existence of the United Nations, "
28039"and AI players will no longer be friendly towards the owner of the United "
28040"Nations or the Eiffel Tower."
28041msgstr ""
28042
28043#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1357 data/sandbox/buildings.ruleset:1357
28044#, fuzzy
28045msgid ""
28046"In every city with a Stock Exchange, city improvements which would normally "
28047"have an upkeep of 1 become free of upkeep. (Communist governments inherently "
28048"give this benefit, so there is no bonus under Communism.)"
28049msgstr ""
28050"Byforbedringer som normalt vil ha utgifter på 1 vil bli uten "
28051"vedlikeholdskostnader i alle byer."
28052
28053#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1362 data/sandbox/buildings.ruleset:1362
28054msgid ""
28055"Upon completion of this wonder, tax collector specialists' gold output "
28056"increases to 3 permanently for every nation."
28057msgstr ""
28058
28059#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1408 data/sandbox/buildings.ruleset:1408
28060#, fuzzy
28061msgid ""
28062"Each tile worked by the city where this wonder is built produces one extra "
28063"research point."
28064msgstr ""
28065"Hver rute rundt byen som underverket er bygget som allerede genererer noe "
28066"handel produserer en ekstra handelsressurs."
28067
28068#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1431 data/sandbox/buildings.ruleset:1431
28069#, fuzzy, no-c-format
28070msgid ""
28071"This stunning technological achievement makes one content citizen happy in "
28072"each of your cities (2 extra luxury per city). It further reduces your risk "
28073"of plague (by 10% of the base chance); with knowledge of Medicine, any of "
28074"your cities with an Aqueduct and a Sewer System will be entirely free of "
28075"plague."
28076msgstr ""
28077"Denne imponerende teknologiske prestasjonen gjør en ulykkelig borger fornøyd "
28078"i alle byene dine."
28079
28080#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1456 data/sandbox/buildings.ruleset:1456
28081#, fuzzy
28082#| msgid ""
28083#| "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
28084#| "species, which inspired greater confidence in science. Gives two "
28085#| "immediate technology advances."
28086msgid ""
28087"Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
28088"species, which inspired greater confidence in science. All your cities "
28089"generate 1 extra science bulb."
28090msgstr ""
28091"Charles Darwins reise utløste oppdagelsen av artsutviklingen, som økte troen "
28092"på forskning. Gir to umiddelbare teknologiske fremskritt."
28093
28094#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1460 data/sandbox/buildings.ruleset:1460
28095msgid ""
28096"Upon completion of this wonder, scientist specialists' research output "
28097"increases to 3 permanently for every nation."
28098msgstr ""
28099
28100#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1482 data/sandbox/buildings.ruleset:1482
28101msgid ""
28102"AI nations are more inclined to be friendly and forgiving toward the owner "
28103"of this wonder (until the Apollo Program is completed). It also reduces the "
28104"pollution caused by the population; it counteracts the pollution associated "
28105"with a single building in each of your cities."
28106msgstr ""
28107
28108#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1507 data/sandbox/buildings.ruleset:1507
28109msgid ""
28110"Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
28111"thereafter 4 extra research points every turn to its city."
28112msgstr ""
28113
28114#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1510 data/sandbox/buildings.ruleset:1510
28115msgid ""
28116"Completion of this wonder permanently doubles the effect of Libraries for "
28117"every player."
28118msgstr ""
28119
28120#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1534 data/sandbox/buildings.ruleset:1534
28121#, fuzzy, no-c-format
28122msgid ""
28123"Increases the defense of all your cities by adding a +50% bonus to its "
28124"units' intrinsic defense strength against land units (this is cumulative "
28125"with any City Walls), and preventing the loss of population which occurs "
28126"when a defending unit is defeated by a land unit."
28127msgstr ""
28128"Bymurer gjør det lettere å forsvare en by. De tredobler forsvarsstyrken til "
28129"enheter i byen mot landenheter og helikopter. De er ikke effektive mot "
28130"flyenheter, sjøenheter og Howitzere. Bymurer forhindrer av befolkningen "
28131"minker som følge av at en forsvarende enhet blir ødelagt av en landenhet."
28132
28133#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1559 data/sandbox/buildings.ruleset:1559
28134#, fuzzy
28135msgid ""
28136"Makes one unhappy citizen content in every city of the player that owns it "
28137"(not including citizens unhappy about aggression). This wonder also makes "
28138"two content citizens happy in the city where it is located (4 extra luxury "
28139"points)."
28140msgstr "Gjør to ulykkelige innbyggere fornøyde i hver by som har tempel."
28141
28142#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1586 data/sandbox/buildings.ruleset:1586
28143#, no-c-format
28144msgid ""
28145"Acts as a Hydro Plant in the city where it is built, and reduces pollution "
28146"from shield production by a further 25% in all cities with Hydro Plants, "
28147"making them equivalent to Solar Plants."
28148msgstr ""
28149
28150#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1610 data/sandbox/buildings.ruleset:1610
28151msgid ""
28152"Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
28153"thereafter 6 extra research points every turn to its city."
28154msgstr ""
28155
28156#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1613 data/sandbox/buildings.ruleset:1613
28157msgid ""
28158"Completion of this wonder permanently doubles the effect of Universities for "
28159"every player."
28160msgstr ""
28161
28162#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1635 data/sandbox/buildings.ruleset:1635
28163#, fuzzy
28164msgid ""
28165"Makes one content citizen happy in every city of the player that owns it (2 "
28166"extra luxury points per city)."
28167msgstr "Gjør to ulykkelige innbyggere fornøyde i hver by."
28168
28169#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1658 data/sandbox/buildings.ruleset:1658
28170#, fuzzy
28171msgid ""
28172"Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
28173"by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
28174"a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
28175"two citizens unhappy). Under governments where unit upkeep is paid in gold, "
28176"it gives two free gold per city towards upkeep every turn."
28177msgstr ""
28178"Reduserer ulykkeligheten som skapes av militære enheter utenfor byen med 2 "
28179"under demokrati og 1 under republikk. Denne forbedringen har ingen effekt "
28180"under andre styresett."
28181
28182#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1708 data/sandbox/buildings.ruleset:1708
28183#, fuzzy
28184msgid ""
28185"Gives all your sea units 1 additional movement point (except Triremes while "
28186"moving on rivers). Makes all your new sea units veterans (for all your "
28187"cities)."
28188msgstr ""
28189"Gir alle dine sjøenheter 1 ekstra forflytningspoeng og eliminerer risikoen "
28190"for å miste Triremer på sjøen. Gjør alle nye sjøenheter til veteran (i alle "
28191"dine byer)."
28192
28193#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1733 data/sandbox/buildings.ruleset:1733
28194#, fuzzy
28195msgid ""
28196"Gives all your sea units 1 additional movement point. The chance of a sea "
28197"unit getting the next veteran level after a battle increases by half."
28198msgstr ""
28199"Alle din nye landenheter starter på det første veteral-nivået. Sjansen for "
28200"at en enhet oppnår det neste veteran-nivået etter en kamp øker med "
28201"halvparten."
28202
28203#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1779 data/sandbox/buildings.ruleset:1779
28204msgid ""
28205"TIP: if you're behind in research, this can help you catch up, by reducing "
28206"the cost of technologies that other players already know."
28207msgstr ""
28208
28209#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1802 data/sandbox/buildings.ruleset:1802
28210#, fuzzy
28211msgid ""
28212"Doubles the base effect of Cathedrals. This makes 3 additional unhappy "
28213"citizens content in each city with a Cathedral; however, it does not affect "
28214"citizens made unhappy by aggression."
28215msgstr ""
28216"Underholder innbyggerne i byen, gjør 3 ulykkelige borgere fornøyd. (Fire "
28217"etter oppdagelsen av elektrisitet.)"
28218
28219#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1809 data/sandbox/buildings.ruleset:1809
28220msgid "Mausoleum of Mausolos"
28221msgstr ""
28222
28223#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1826 data/sandbox/buildings.ruleset:1826
28224#, fuzzy
28225msgid ""
28226"With this wonder, City Walls and Courthouses each make one unhappy citizen "
28227"content in their city, unless that citizen is unhappy about aggression. "
28228"Also, none of the owner's cities can be incited to revolt."
28229msgstr ""
28230"Gjør to ulykkelige borgere fornøyd i enhver av dine byer som er på samme "
28231"kontinent som underverket er bygget."
28232
28233#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1833 data/sandbox/buildings.ruleset:1833
28234#, fuzzy
28235msgid "Statue of Zeus"
28236msgstr "Frihetsstatuen"
28237
28238#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1850 data/sandbox/buildings.ruleset:1850
28239#, fuzzy
28240msgid ""
28241"Reduces by 1 the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
28242"unit per city -- in other words, in each city it neutralizes the unhappiness "
28243"caused by a single military unit (except under Democracy, where it just "
28244"halves the unhappiness from that unit). Each city also avoids one shield of "
28245"upkeep for units."
28246msgstr ""
28247"Reduserer ulykkeligheten som skapes av militære enheter utenfor byen med 2 "
28248"under demokrati og 1 under republikk. Denne forbedringen har ingen effekt "
28249"under andre styresett."
28250
28251#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1859 data/sandbox/buildings.ruleset:1859
28252msgid "Temple of Artemis"
28253msgstr ""
28254
28255#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1877 data/sandbox/buildings.ruleset:1877
28256#, fuzzy
28257msgid ""
28258"Makes 2 additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
28259"Does not affect citizens made unhappy by aggression."
28260msgstr ""
28261"Gjør to ulykkelige borgere fornøyd i enhver av dine byer som er på samme "
28262"kontinent som underverket er bygget."
28263
28264#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1900 data/sandbox/buildings.ruleset:1900
28265#, fuzzy
28266msgid ""
28267"Each tile around the city where this wonder is built that is already "
28268"generating some shield output produces one extra shield resource. Under "
28269"Despotism or Tribal governments, the Pyramids cancel the penalty to worked "
28270"tiles with output greater than 2 (for all kinds of output), as if all your "
28271"cities were always celebrating."
28272msgstr ""
28273"Hver rute rundt byen som underverket er bygget som allerede genererer noe "
28274"handel produserer en ekstra handelsressurs."
28275
28276#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1909 data/sandbox/buildings.ruleset:1909
28277#, fuzzy
28278msgid "Internet"
28279msgstr "Intern"
28280
28281#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1926 data/sandbox/buildings.ruleset:1926
28282msgid ""
28283"Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
28284"thereafter all cities on the map are continuously visible to its owner "
28285"despite fog-of-war."
28286msgstr ""
28287
28288#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1930 data/sandbox/buildings.ruleset:1930
28289msgid ""
28290"Completion of this wonder permanently doubles the effect of Research Labs "
28291"for every player."
28292msgstr ""
28293
28294#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1953 data/sandbox/buildings.ruleset:1953
28295#, fuzzy
28296msgid ""
28297"Gives 1 additional luxury to every city, and 6 luxuries to the city where it "
28298"is located."
28299msgstr "Gjør to ulykkelige innbyggere fornøyde i hver by."
28300
28301#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1956 data/sandbox/buildings.ruleset:1956
28302msgid ""
28303"Upon completion of this wonder, entertainer specialists' luxury output "
28304"increases to 3 permanently for every nation."
28305msgstr ""
28306
28307#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1978 data/sandbox/buildings.ruleset:1978
28308#, fuzzy
28309msgid ""
28310"Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
28311"researched by your civilization, and without the transition period of "
28312"Anarchy. It also allows unprovoked declaration of war regardless of any "
28313"senate instituted by a Democracy or Federation government or by the United "
28314"Nations."
28315msgstr ""
28316"Lar deg velge hvilket som helst styresett, inkludert de som du ikke har "
28317"forsket frem enda, uten overgangstid med anarki."
28318
28319#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2004 data/sandbox/buildings.ruleset:2004
28320#, fuzzy
28321msgid ""
28322"All your new military land units start with an additional veteran level "
28323"(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
28324"are created as Hardened)."
28325msgstr ""
28326"Alle din nye landenheter starter på det første veteral-nivået. Sjansen for "
28327"at en enhet oppnår det neste veteran-nivået etter en kamp øker med "
28328"halvparten."
28329
28330#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2027 data/sandbox/buildings.ruleset:2027
28331msgid ""
28332"Creates a world senate that prevents unprovoked declaration of war by any "
28333"nuclear-capable nation (that is, any nation with knowledge of Nuclear "
28334"Fission, once the Manhattan Project has been built). AI players are more "
28335"inclined to be friendly and forgiving toward the owner of this wonder. These "
28336"effects last until the Apollo Program is completed."
28337msgstr ""
28338
28339#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2034 data/sandbox/buildings.ruleset:2034
28340msgid ""
28341"Also, if any player's city is in disorder for more than two turns in a row, "
28342"that player's government falls (even for governments other than Republic and "
28343"Democracy)."
28344msgstr ""
28345
28346#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2057 data/sandbox/buildings.ruleset:2057
28347#, fuzzy
28348msgid ""
28349"Neutralizes the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
28350"unit per city. Under Democracy, it additionally halves the unhappiness "
28351"caused by military units (reducing it to the same level as a Republic)."
28352msgstr ""
28353"Reduserer ulykkeligheten som skapes av militære enheter utenfor byen med 2 "
28354"under demokrati og 1 under republikk. Denne forbedringen har ingen effekt "
28355"under andre styresett."
28356
28357#: data/civ2civ3/cities.ruleset:53 data/sandbox/cities.ruleset:53
28358msgid ""
28359"Each entertainer produces two luxury points for their city per turn, "
28360"increasing to three once any player has built Shakespeare's Theater. See the "
28361"section on Happiness for the effects of luxury points."
28362msgstr ""
28363
28364#: data/civ2civ3/cities.ruleset:67 data/sandbox/cities.ruleset:67
28365msgid ""
28366"Each scientist adds two points to your empire's research output per turn, "
28367"increasing to three once any player has built Darwin's Voyage."
28368msgstr ""
28369
28370#: data/civ2civ3/cities.ruleset:81 data/sandbox/cities.ruleset:81
28371msgid ""
28372"Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn, "
28373"increasing to three once any player has built A.Smith's Trading Co."
28374msgstr ""
28375
28376#: data/civ2civ3/game.ruleset:25
28377#, fuzzy
28378msgid "Civ2Civ3 ruleset"
28379msgstr "Civ2 regelsett"
28380
28381#. TRANS: In the client, this is displayed alongside the contents of
28382#. ;    README.civ2civ3, which are not localized.
28383#: data/civ2civ3/game.ruleset:33
28384msgid ""
28385"You are playing Freeciv with civ2civ3 rules:\n"
28386"\n"
28387"Gameplay more similar to civ3, keeping the combat system from civ2.\n"
28388"\n"
28389"Adapted for single player, with AI less aggressive at start, but more "
28390"challenging at the end.\n"
28391"\n"
28392"The differences from the classic ruleset are listed in full in README."
28393"civ2civ3."
28394msgstr ""
28395
28396#: data/civ2civ3/game.ruleset:680 data/sandbox/game.ruleset:688
28397#, fuzzy
28398#| msgid "Literacy"
28399msgid "Literate"
28400msgstr "Utdannelse"
28401
28402#: data/civ2civ3/game.ruleset:686 data/sandbox/game.ruleset:694
28403#, fuzzy, no-c-format
28404msgid "Your nation is the first to reach 100% literacy!"
28405msgstr "Din nasjon er splittet i en borgerkrig."
28406
28407#: data/civ2civ3/game.ruleset:688 data/sandbox/game.ruleset:696
28408#, no-c-format
28409msgid "Your nation has reached 100% literacy!"
28410msgstr ""
28411
28412#: data/civ2civ3/game.ruleset:691 data/sandbox/game.ruleset:699
28413msgid "Multicultural"
28414msgstr ""
28415
28416#: data/civ2civ3/game.ruleset:696 data/sandbox/game.ruleset:704
28417#, fuzzy
28418msgid "You're the first nation to have citizens of multiple nationalities!"
28419msgstr "Du får %ss verdenskart."
28420
28421#: data/civ2civ3/game.ruleset:697 data/sandbox/game.ruleset:705
28422#, fuzzy
28423msgid "Your nation now has citizens of multiple nationalities!"
28424msgstr "Du har frigjort %s!"
28425
28426#: data/civ2civ3/game.ruleset:700 data/sandbox/game.ruleset:708
28427msgid "Metropolis"
28428msgstr ""
28429
28430#: data/civ2civ3/game.ruleset:705 data/sandbox/game.ruleset:713
28431#, fuzzy
28432msgid "Your nation is the first with a city of population 20!"
28433msgstr "Din nasjon er splittet i en borgerkrig."
28434
28435#: data/civ2civ3/game.ruleset:706 data/sandbox/game.ruleset:714
28436msgid "One of your cities has reached population 20!"
28437msgstr ""
28438
28439#: data/civ2civ3/game.ruleset:709 data/sandbox/game.ruleset:717
28440#, fuzzy
28441msgid "Cultured City"
28442msgstr "Forsker på Framtidsteknologi %d"
28443
28444#: data/civ2civ3/game.ruleset:714 data/sandbox/game.ruleset:722
28445#, fuzzy
28446msgid "Your nation is the first with a city of 1000 culture points!"
28447msgstr "Du gir bort byen %s til %s."
28448
28449#: data/civ2civ3/game.ruleset:715 data/sandbox/game.ruleset:723
28450#, fuzzy
28451msgid "One of your cities has 1000 culture points!"
28452msgstr "Du har frigjort %s!"
28453
28454#: data/civ2civ3/game.ruleset:718 data/sandbox/game.ruleset:726
28455#, fuzzy
28456#| msgid "United Nations"
28457msgid "Cultured Nation"
28458msgstr "Forente Nasjoner"
28459
28460#: data/civ2civ3/game.ruleset:722 data/sandbox/game.ruleset:730
28461#, fuzzy
28462msgid "Your nation is the first one to achieve 10000 culture points!"
28463msgstr "Din nasjon er splittet i en borgerkrig."
28464
28465#: data/civ2civ3/game.ruleset:723 data/sandbox/game.ruleset:731
28466#, fuzzy
28467msgid "Your nation has achieved 10000 culture points!"
28468msgstr "Du har frigjort %s!"
28469
28470#: data/civ2civ3/governments.ruleset:78 data/sandbox/governments.ruleset:78
28471#, no-c-format
28472msgid ""
28473"* Buildings and technologies do not require any upkeep.\n"
28474"* Each worked tile that gives more than 2 Food, Shield, or Trade will suffer "
28475"a -1 penalty, unless the city working it is celebrating. (Cities below size "
28476"3 will not celebrate.)\n"
28477"* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
28478"shield per turn.\n"
28479"* Military units do not cause unhappiness even when deployed aggressively.\n"
28480"* Military units impose martial law. Up to 3 military units inside a city "
28481"will each force 1 unhappy citizen to become content.\n"
28482"* You have no control over tax rates. All trade income is converted to "
28483"luxuries.\n"
28484"* Half of the luxuries, including those converted from other trade income, "
28485"are wasted.\n"
28486"* Conventional corruption increases with distance from the capital (half as "
28487"fast with knowledge of The Corporation).\n"
28488"* Base production waste is 30%. This increases with distance from the "
28489"capital (half as fast with knowledge of Trade)."
28490msgstr ""
28491
28492#: data/civ2civ3/governments.ruleset:101 data/sandbox/governments.ruleset:101
28493msgid "Tribal"
28494msgstr ""
28495
28496#: data/civ2civ3/governments.ruleset:110 data/sandbox/governments.ruleset:110
28497msgid ""
28498"Under a Tribal government, you are part ruler of your people. Your control "
28499"over your citizens is maintained largely by spiritual counsel."
28500msgstr ""
28501
28502#: data/civ2civ3/governments.ruleset:113 data/sandbox/governments.ruleset:113
28503msgid ""
28504"Compared to Despotism, a Tribal economy is more shield-oriented. Its bonuses "
28505"to veterancy can be an advantage in wartime, but it lacks the martial law of "
28506"other early governments."
28507msgstr ""
28508
28509#: data/civ2civ3/governments.ruleset:119 data/sandbox/governments.ruleset:119
28510#, no-c-format
28511msgid ""
28512"* Increases by half the chance of land units getting the next veteran level "
28513"after a battle.\n"
28514"* Each worked tile that gives more than 2 Food, Shield, or Trade will suffer "
28515"a -1 penalty, unless the city working it is celebrating. (Cities below size "
28516"3 will not celebrate.)\n"
28517"* Each city gets 1 extra content citizen.\n"
28518"* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
28519"shield per turn.\n"
28520"* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
28521"when deployed aggressively.\n"
28522"* Base corruption is 30% (the highest under any government). This increases "
28523"with distance from the capital (half as fast with knowledge of The "
28524"Corporation).\n"
28525"* There is no base level of production waste, but an increasing amount with "
28526"distance from the capital (half as fast with knowledge of Trade)."
28527msgstr ""
28528
28529#: data/civ2civ3/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:152
28530msgid "Compared to Tribalism, a Despotic economy is more trade-oriented."
28531msgstr ""
28532
28533#: data/civ2civ3/governments.ruleset:156 data/sandbox/governments.ruleset:156
28534#, no-c-format
28535msgid ""
28536"* Your centers of government (cities with Palace and Ecclesiastical Palace) "
28537"get a +75% bonus to gold production.\n"
28538"* Each worked tile that gives more than 2 Food, Shield, or Trade will suffer "
28539"a -1 penalty, unless the city working it is celebrating. (Cities below size "
28540"3 will not celebrate.)\n"
28541"* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
28542"gold per turn.\n"
28543"* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
28544"when deployed aggressively.\n"
28545"* Military units impose martial law. Up to 3 military units inside a city "
28546"will each force 1 unhappy citizen to become content.\n"
28547"* Base corruption is 20%. This increases with distance from the capital "
28548"(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
28549"* Base production waste is 10%. This increases with distance from the "
28550"capital (half as fast with knowledge of Trade)."
28551msgstr ""
28552
28553#: data/civ2civ3/governments.ruleset:190 data/sandbox/governments.ruleset:190
28554msgid "Monarchy gives low unit upkeep costs."
28555msgstr ""
28556
28557#: data/civ2civ3/governments.ruleset:194 data/sandbox/governments.ruleset:194
28558#, no-c-format
28559msgid ""
28560"* Your centers of government (cities with Palace and Ecclesiastical Palace) "
28561"get a +50% bonus to gold production.\n"
28562"* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
28563"already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
28564"* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
28565"further units each cost 1 gold per turn.\n"
28566"* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
28567"further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
28568"* Military units impose martial law. Up to 3 military units inside a city "
28569"will each force 1 unhappy citizen to become content.\n"
28570"* Base corruption is 10%. This increases with distance from the capital "
28571"(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
28572"* Base production waste is 20%. This increases with distance from the "
28573"capital (half as fast with knowledge of Trade)."
28574msgstr ""
28575
28576#: data/civ2civ3/governments.ruleset:229 data/sandbox/governments.ruleset:229
28577msgid ""
28578"Communism is a good government for maximizing shield production, and for "
28579"large empires."
28580msgstr ""
28581
28582#: data/civ2civ3/governments.ruleset:234 data/sandbox/governments.ruleset:234
28583#, no-c-format
28584msgid ""
28585"* City improvements which would normally have an upkeep of 1 gold are free "
28586"of upkeep.\n"
28587"* Cancels the bonus from Mysticism and Theology (to Temples and "
28588"Cathedrals).\n"
28589"* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
28590"further units each cost 1 shield per turn.\n"
28591"* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
28592"further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
28593"* Military units impose martial law. Up to 3 military units inside a city "
28594"will each force 2 unhappy citizens to become content (the maximum "
28595"possible).\n"
28596"* Base corruption is 30%, but is not affected by distance to the capital.\n"
28597"* There is no production waste."
28598msgstr ""
28599
28600#: data/civ2civ3/governments.ruleset:275 data/sandbox/governments.ruleset:275
28601msgid ""
28602"Fundamentalism is a good government for maximizing gold, and its Fanatics "
28603"are useful in wartime, but it has a heavy penalty to technological progress."
28604msgstr ""
28605
28606#: data/civ2civ3/governments.ruleset:281 data/sandbox/governments.ruleset:281
28607#, no-c-format
28608msgid ""
28609"* Base science production is half that of other governments. (A "
28610"Fundamentalist city with a Library produces as much science as a city under "
28611"another government does alone.)\n"
28612"* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
28613"gold per turn (except for Fanatics).\n"
28614"* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
28615"further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
28616"* Base corruption is 15%. This increases with distance from the capital "
28617"(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
28618"* Base production waste is 15%. This increases with distance from the "
28619"capital (half as fast with knowledge of Trade)."
28620msgstr ""
28621
28622#: data/civ2civ3/governments.ruleset:298 data/sandbox/governments.ruleset:298
28623#, fuzzy
28624msgid "Federation"
28625msgstr "Nedkjøling"
28626
28627#: data/civ2civ3/governments.ruleset:308 data/sandbox/governments.ruleset:308
28628msgid ""
28629"Federalism is a system in which the power to govern is shared between "
28630"national and provincial governments.  This decentralization minimizes the "
28631"corruption and waste caused by distance to capital, and avoids separatist "
28632"movements."
28633msgstr ""
28634
28635#: data/civ2civ3/governments.ruleset:315 data/sandbox/governments.ruleset:315
28636#, no-c-format
28637msgid ""
28638"* Each city gets 2 extra luxury points.\n"
28639"* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
28640"already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
28641"* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
28642"gold per turn.\n"
28643"* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
28644"further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
28645"* There is no base level of corruption, but an increasing amount with "
28646"distance from the capital (half as much as with most other governments). "
28647"Knowledge of The Corporation eliminates this corruption.\n"
28648"* Base production waste is 30%, but is not affected by distance to the "
28649"capital.\n"
28650"* Has a senate that may prevent declaration of war."
28651msgstr ""
28652
28653#: data/civ2civ3/governments.ruleset:353 data/sandbox/governments.ruleset:353
28654#, no-c-format
28655msgid ""
28656"* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
28657"already producing trade.\n"
28658"* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
28659"(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
28660"not celebrate.)\n"
28661"* Each city can support one unit for free; further units each cost 1 shield "
28662"per turn.\n"
28663"* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
28664"further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
28665"* Base corruption is 25%. This increases with distance from the capital "
28666"(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
28667"* Base production waste is 5%. This increases with distance from the capital "
28668"(half as fast with knowledge of Trade)."
28669msgstr ""
28670
28671#: data/civ2civ3/governments.ruleset:382 data/sandbox/governments.ruleset:382
28672msgid ""
28673"Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
28674"offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
28675"potential for unhappiness; citizens become very upset during wars."
28676msgstr ""
28677
28678#: data/civ2civ3/governments.ruleset:389 data/sandbox/governments.ruleset:389
28679#, no-c-format
28680msgid ""
28681"* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
28682"already producing trade.\n"
28683"* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
28684"(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
28685"not celebrate.)\n"
28686"* Each city can support one unit for free; further units each cost 2 gold "
28687"per turn.\n"
28688"* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
28689"further unit causes 2 unhappy citizens.\n"
28690"* Base corruption is 5%. This increases with distance from the capital (half "
28691"as fast with knowledge of The Corporation).\n"
28692"* Base production waste is 25%. This increases with distance from the "
28693"capital (half as fast with knowledge of Trade).\n"
28694"* Has a senate that may prevent declaration of war."
28695msgstr ""
28696
28697#: data/civ2civ3/script.lua:176 data/sandbox/script.lua:176
28698#, fuzzy
28699#| msgid "Gran Bardo"
28700msgid "Grand Canyon"
28701msgstr "Stor-baron"
28702
28703#: data/civ2civ3/script.lua:178 data/sandbox/script.lua:178
28704#, fuzzy
28705msgid "Deep Gorge"
28706msgstr "Hav"
28707
28708#: data/civ2civ3/script.lua:180 data/sandbox/script.lua:180
28709msgid "Fjords"
28710msgstr ""
28711
28712#: data/civ2civ3/script.lua:182 data/sandbox/script.lua:182
28713msgid "Waterfalls"
28714msgstr ""
28715
28716#: data/civ2civ3/script.lua:184 data/sandbox/script.lua:184
28717msgid "Travertine Terraces"
28718msgstr ""
28719
28720#: data/civ2civ3/script.lua:193 data/sandbox/script.lua:193
28721#, fuzzy
28722msgid "Thermal Vent"
28723msgstr "Rom-modul"
28724
28725#: data/civ2civ3/script.lua:200 data/sandbox/script.lua:200
28726msgid "Atoll Chain"
28727msgstr ""
28728
28729#: data/civ2civ3/script.lua:202 data/sandbox/script.lua:202
28730#, fuzzy
28731msgid "Great Barrier Reef"
28732msgstr "Mektige Farao"
28733
28734#: data/civ2civ3/script.lua:205 data/sandbox/script.lua:205
28735#, fuzzy
28736msgid "Great Blue Hole"
28737msgstr "Stort Underverk"
28738
28739#: data/civ2civ3/script.lua:212 data/sandbox/script.lua:212
28740#, fuzzy
28741msgid "Great Lakes"
28742msgstr "Storfyrste"
28743
28744#: data/civ2civ3/script.lua:215 data/sandbox/script.lua:215
28745#, fuzzy
28746#| msgid "Dead"
28747msgid "Dead Sea"
28748msgstr "Død"
28749
28750#: data/civ2civ3/script.lua:217 data/sandbox/script.lua:217
28751#, fuzzy
28752msgid "Rift Lake"
28753msgstr "japansk"
28754
28755#: data/civ2civ3/script.lua:224 data/sandbox/script.lua:224
28756msgid "Grand Prismatic Spring"
28757msgstr ""
28758
28759#: data/civ2civ3/script.lua:226 data/sandbox/script.lua:226
28760#, fuzzy
28761msgid "Mangrove Forest"
28762msgstr "Plant Skog"
28763
28764#: data/civ2civ3/script.lua:228 data/sandbox/script.lua:228
28765msgid "Cenotes"
28766msgstr ""
28767
28768#: data/civ2civ3/script.lua:235 data/sandbox/script.lua:235
28769msgid "Ice Sheet"
28770msgstr ""
28771
28772#: data/civ2civ3/script.lua:239 data/sandbox/script.lua:239
28773#, fuzzy
28774#| msgid "Glacier"
28775msgid "Glacier Bay"
28776msgstr "Isbre"
28777
28778#: data/civ2civ3/script.lua:241 data/sandbox/script.lua:241
28779msgid "Advancing Glacier"
28780msgstr ""
28781
28782#: data/civ2civ3/script.lua:247 data/sandbox/script.lua:247
28783msgid "Geothermal Area"
28784msgstr ""
28785
28786#: data/civ2civ3/script.lua:253 data/sandbox/script.lua:253
28787#, fuzzy
28788#| msgid "Land Area"
28789msgid "Sand Sea"
28790msgstr "Landområde"
28791
28792#: data/civ2civ3/script.lua:255 data/sandbox/script.lua:255
28793msgid "Salt Flat"
28794msgstr ""
28795
28796#: data/civ2civ3/script.lua:257 data/sandbox/script.lua:257
28797msgid "Singing Dunes"
28798msgstr ""
28799
28800#: data/civ2civ3/script.lua:259 data/sandbox/script.lua:259
28801#, fuzzy
28802#| msgid "Desert"
28803msgid "White Desert"
28804msgstr "Ørken"
28805
28806#: data/civ2civ3/script.lua:266 data/sandbox/script.lua:266
28807msgid "Long Beach"
28808msgstr ""
28809
28810#: data/civ2civ3/script.lua:268 data/sandbox/script.lua:268
28811msgid "Mud Volcanoes"
28812msgstr ""
28813
28814#: data/civ2civ3/script.lua:270 data/sandbox/script.lua:270
28815msgid "Rock Pillars"
28816msgstr ""
28817
28818#: data/civ2civ3/script.lua:277 data/sandbox/script.lua:277
28819msgid "White Cliffs"
28820msgstr ""
28821
28822#: data/civ2civ3/script.lua:279 data/sandbox/script.lua:279
28823msgid "Giant Cave"
28824msgstr ""
28825
28826#: data/civ2civ3/script.lua:281 data/sandbox/script.lua:281
28827#, fuzzy
28828msgid "Rock Formation"
28829msgstr "Velg nasjon"
28830
28831#: data/civ2civ3/script.lua:288 data/sandbox/script.lua:288
28832#, fuzzy
28833msgid "Rainforest"
28834msgstr "Plant Skog"
28835
28836#: data/civ2civ3/script.lua:290 data/sandbox/script.lua:290
28837#, fuzzy
28838msgid "Subterranean River"
28839msgstr " Elver"
28840
28841#: data/civ2civ3/script.lua:292 data/sandbox/script.lua:292
28842msgid "Sinkholes"
28843msgstr ""
28844
28845#: data/civ2civ3/script.lua:299 data/sandbox/script.lua:299
28846#, fuzzy
28847msgid "Stone Forest"
28848msgstr "Plant Skog"
28849
28850#: data/civ2civ3/script.lua:301 data/sandbox/script.lua:301
28851#, fuzzy
28852msgid "Sequoia Forest"
28853msgstr "Plant Skog"
28854
28855#: data/civ2civ3/script.lua:303 data/sandbox/script.lua:303
28856msgid "Millenary Trees"
28857msgstr ""
28858
28859#: data/civ2civ3/script.lua:311 data/sandbox/script.lua:311
28860#, fuzzy
28861#| msgid "Mountains"
28862msgid "Table Mountain"
28863msgstr "Fjell"
28864
28865#: data/civ2civ3/script.lua:313 data/sandbox/script.lua:313
28866#, fuzzy
28867#| msgid "Insert"
28868msgid "Inselberg"
28869msgstr "Sett inn"
28870
28871#: data/civ2civ3/script.lua:316 data/sandbox/script.lua:316
28872msgid "Karst Landscape"
28873msgstr ""
28874
28875#: data/civ2civ3/script.lua:318 data/sandbox/script.lua:318
28876msgid "Valley of Geysers"
28877msgstr ""
28878
28879#: data/civ2civ3/script.lua:327 data/sandbox/script.lua:327
28880#, fuzzy
28881msgid "Sacred Mount"
28882msgstr "Delt utsyn"
28883
28884#: data/civ2civ3/script.lua:329 data/sandbox/script.lua:329
28885msgid "Cliff Coast"
28886msgstr ""
28887
28888#: data/civ2civ3/script.lua:331 data/sandbox/script.lua:331
28889#, fuzzy
28890#| msgid "Active"
28891msgid "Active Volcano"
28892msgstr "Aktiv"
28893
28894#: data/civ2civ3/script.lua:333 data/sandbox/script.lua:333
28895msgid "High Summit"
28896msgstr ""
28897
28898#: data/civ2civ3/techs.ruleset:88 data/sandbox/techs.ruleset:88
28899msgid "Enables movement of nuclear units."
28900msgstr ""
28901
28902#: data/civ2civ3/techs.ruleset:253 data/sandbox/techs.ruleset:253
28903#, fuzzy
28904msgid ""
28905"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to build forts and "
28906"fortresses."
28907msgstr ""
28908"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
28909
28910#: data/civ2civ3/techs.ruleset:293 data/sandbox/techs.ruleset:293
28911#, fuzzy
28912msgid ""
28913"Allows irrigation without an adjacent water source, improves the effect of "
28914"Amphitheaters, and increases city vision radius."
28915msgstr "* Øker effekten av kolosseum.\n"
28916
28917#: data/civ2civ3/techs.ruleset:369 data/sandbox/techs.ruleset:369
28918msgid "Makes it possible for Engineers to transform terrains."
28919msgstr ""
28920
28921#: data/civ2civ3/techs.ruleset:422 data/sandbox/techs.ruleset:422
28922#, fuzzy
28923msgid "Halves the upgrade cost of your units."
28924msgstr "Du kan kun oppgradere enheter i dine byer."
28925
28926#: data/civ2civ3/techs.ruleset:532 data/sandbox/techs.ruleset:532
28927#, no-c-format
28928msgid ""
28929"Reduces the risk of plague in your cities by 30% of the base chance (this is "
28930"additive with the benefits of any buildings)."
28931msgstr ""
28932
28933#: data/civ2civ3/techs.ruleset:554 data/sandbox/techs.ruleset:554
28934#, fuzzy
28935msgid ""
28936"Allows Settlers, Migrants, Workers, Engineers, and Transports to build oil "
28937"platforms on Deep Ocean, required to get the bonus from Offshore Platforms."
28938msgstr ""
28939"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
28940
28941#: data/civ2civ3/techs.ruleset:680 data/sandbox/techs.ruleset:680
28942#, fuzzy
28943msgid "Allows Workers and Engineers to build airstrips, airbases and buoys."
28944msgstr ""
28945"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
28946
28947#: data/civ2civ3/techs.ruleset:692 data/sandbox/techs.ruleset:692
28948#, fuzzy
28949msgid ""
28950"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
28951"railroads."
28952msgstr ""
28953"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
28954
28955#: data/civ2civ3/techs.ruleset:695 data/sandbox/techs.ruleset:697
28956msgid ""
28957"For Despotism or Tribal governments, cancels the penalty to worked tiles "
28958"with output greater than 2 (as if all your cities were always celebrating)."
28959msgstr ""
28960
28961#: data/civ2civ3/techs.ruleset:718 data/sandbox/techs.ruleset:720
28962#, fuzzy
28963msgid ""
28964"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade mines to oil "
28965"wells on Desert and Glacier tiles, for an extra production point."
28966msgstr ""
28967"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
28968
28969#: data/civ2civ3/techs.ruleset:732 data/sandbox/techs.ruleset:734
28970#, fuzzy
28971msgid ""
28972"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade irrigation "
28973"systems to farmland."
28974msgstr ""
28975"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
28976
28977#: data/civ2civ3/techs.ruleset:754 data/sandbox/techs.ruleset:756
28978msgid "Doubles movement of nuclear units."
28979msgstr ""
28980
28981#: data/civ2civ3/techs.ruleset:818 data/sandbox/techs.ruleset:820
28982#, fuzzy
28983msgid ""
28984"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade railroads with "
28985"maglev."
28986msgstr ""
28987"Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
28988
28989#: data/civ2civ3/techs.ruleset:840 data/sandbox/techs.ruleset:842
28990msgid ""
28991"Halves the corruption of trade related to distance from the capital (or "
28992"eliminates it for Federation governments)."
28993msgstr ""
28994
28995#: data/civ2civ3/techs.ruleset:890 data/sandbox/techs.ruleset:892
28996msgid "Halves the waste of production related to distance from the capital."
28997msgstr ""
28998
28999#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:25 data/sandbox/terrain.ruleset:25
29000msgid "Mine can be upgraded to Oil Well."
29001msgstr ""
29002
29003#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:26 data/sandbox/terrain.ruleset:26
29004#, fuzzy
29005msgid "Sea"
29006msgstr "Hav"
29007
29008#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:26 data/sandbox/terrain.ruleset:26
29009#, fuzzy
29010msgid "Allows cities to build Harbors and coastal wonders."
29011msgstr "* Tillater å bygge fort.\n"
29012
29013#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:458 data/sandbox/terrain.ruleset:458
29014msgid ""
29015"Deserts can be irrigated for a small amount of extra food, but without an "
29016"oasis or river, bare desert cannot be further improved with farmland."
29017msgstr ""
29018
29019#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:462 data/sandbox/terrain.ruleset:462
29020msgid ""
29021"Rivers bring fertile soil to deserts; on a desert river not already "
29022"benefiting from an oasis, building irrigation will yield two extra food "
29023"resources rather than the usual one."
29024msgstr ""
29025
29026#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:602 data/sandbox/terrain.ruleset:602
29027msgid ""
29028"Cities built in hills are at risk of earthquakes, which can interrupt a "
29029"city's current project."
29030msgstr ""
29031
29032#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:648 data/sandbox/terrain.ruleset:648
29033#, fuzzy
29034#| msgid ""
29035#| "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
29036msgid ""
29037"Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic. Big "
29038"Land units may not move into jungle without a road."
29039msgstr "Jungel er overgrodd og gjør det vanskelig å drive med jordbruk der."
29040
29041#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:696 data/sandbox/terrain.ruleset:696
29042msgid ""
29043"Land units that move into mountains can see an extra space, but a fast land "
29044"unit ending its turn in mountains without a road will start its next turn "
29045"with one fewer movement point. Big Land units may not move into mountains "
29046"without a road."
29047msgstr ""
29048
29049#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:790 data/sandbox/terrain.ruleset:790
29050#, fuzzy
29051#| msgid ""
29052#| "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture "
29053#| "somewhat problematic."
29054msgid ""
29055"Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
29056"problematic. Big Land units may not move in swamps without a road."
29057msgstr "Sumper har overflod av vann, som gjør jordbruk vanskelig."
29058
29059#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1045 data/sandbox/terrain.ruleset:1045
29060msgid "?gui_type:Build Fort/Fortress/Buoy"
29061msgstr ""
29062
29063#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1048 data/sandbox/terrain.ruleset:1048
29064msgid "?gui_type:Build Airstrip/Airbase"
29065msgstr ""
29066
29067#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1161 data/sandbox/terrain.ruleset:1161
29068#, fuzzy
29069msgid ""
29070"Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
29071"extra food each turn. Most tiles yield one extra food; a desert with a river "
29072"will yield two, if it is not already benefiting from an oasis."
29073msgstr ""
29074"Egnede terrengtyper kan irrigeres. Dette krever en vannkilde i nærheten: en "
29075"sjø eller ei elv, eller en annen irrigert rute, må være direkte motstående, "
29076"nord, sør, øst eller vest. Å irrigere en rute fører til at den produserer "
29077"ekstra mat hver runde. Dessuten, med nødvendig teknologi, kan du irrigere "
29078"ruten enda en gang, og gjøre den om til enda mer produktivt dyrket land."
29079
29080#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1166 data/sandbox/terrain.ruleset:1166
29081#, fuzzy
29082msgid ""
29083"Without knowledge of Electricity, irrigation requires a nearby source of "
29084"water: an ocean, lake, or river tile, or another tile with an irrigation "
29085"system, must share an edge (not just a corner) with the target tile. "
29086"However, once irrigated, land remains so even if the water source is "
29087"removed. Once Electricity is known, any suitable tile may be irrigated "
29088"without a water source."
29089msgstr ""
29090"Egnede terrengtyper kan irrigeres. Dette krever en vannkilde i nærheten: en "
29091"sjø eller ei elv, eller en annen irrigert rute, må være direkte motstående, "
29092"nord, sør, øst eller vest. Å irrigere en rute fører til at den produserer "
29093"ekstra mat hver runde. Dessuten, med nødvendig teknologi, kan du irrigere "
29094"ruten enda en gang, og gjøre den om til enda mer produktivt dyrket land."
29095
29096#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1205 data/sandbox/terrain.ruleset:1205
29097#, fuzzy
29098msgid ""
29099"Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
29100"production points produced by that tile. Hills and Mountains get an extra 2 "
29101"production points per tile; other terrains get 1 extra production point."
29102msgstr ""
29103"Enkelte terrengtyper kan ha gruvedrift, som øker antallet ressurser (skjold) "
29104"som blir produsert på den ruten."
29105
29106#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1236 data/sandbox/terrain.ruleset:1236
29107msgid ""
29108"Once Refining is known, mines on Desert and Glacier tiles can be upgraded to "
29109"oil wells for an extra production point."
29110msgstr ""
29111
29112#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1242 data/sandbox/terrain.ruleset:1242
29113#, fuzzy
29114#| msgid "Offshore Platform"
29115msgid "Oil Platform"
29116msgstr "Oljeplattform"
29117
29118#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1261 data/sandbox/terrain.ruleset:1261
29119msgid ""
29120"Oil platforms allow cities with Offshore Platforms to get an extra "
29121"production point from Deep Ocean tiles."
29122msgstr ""
29123
29124#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1264 data/sandbox/terrain.ruleset:1264
29125msgid ""
29126"Oil platforms can be built by Workers and similar units on board ships, or "
29127"directly by Transport units."
29128msgstr ""
29129
29130#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1287 data/sandbox/terrain.ruleset:1287
29131msgid ""
29132"Pollution appears on tiles around cities with high production or population, "
29133"or when a Mfg. Plant suffers an industrial accident. It halves all output "
29134"from its tile, and contributes to the risk of global warming."
29135msgstr ""
29136
29137#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1292 data/sandbox/terrain.ruleset:1292
29138msgid ""
29139"The pollution can only be cleared by dispatching Workers, Migrants, "
29140"Settlers, Engineers, or a Transport with the \"clean pollution\" order."
29141msgstr ""
29142
29143#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1302 data/sandbox/terrain.ruleset:1302
29144msgid ""
29145"The city's population starts adding to pollution with the Factory, Super "
29146"Highways, Offshore Platform, and Mfg. Plant buildings; each building causes "
29147"the population to add more to pollution. A Mass Transit will counteract the "
29148"pollution from two buildings in a city, and the Eiffel Tower wonder will "
29149"counteract the pollution from one building in all the owner's cities."
29150msgstr ""
29151
29152#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1389 data/sandbox/terrain.ruleset:1389
29153msgid "Farmland on a tile prevents any trade bonus from Super Highways."
29154msgstr ""
29155
29156#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1413 data/sandbox/terrain.ruleset:1413
29157msgid ""
29158"Nuclear fallout can appear on tiles when a Nuclear unit is detonated, or "
29159"when a city's Nuclear Plant has an accident. It halves all output from its "
29160"tile."
29161msgstr ""
29162
29163#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1421 data/sandbox/terrain.ruleset:1421
29164msgid ""
29165"Settlers, Workers, Migrants, Engineers, and Transport units can all clean up "
29166"nuclear fallout."
29167msgstr ""
29168
29169#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1427 data/sandbox/terrain.ruleset:1427
29170#, fuzzy
29171#| msgid "Fortify"
29172msgid "Fort"
29173msgstr "Befest posisjon"
29174
29175#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1453 data/sandbox/terrain.ruleset:1453
29176#, no-c-format
29177msgid ""
29178"Forts are rapidly-built fortifications providing some defense (+50%) against "
29179"land units and boats. A fort is also necessary to start building a fortress."
29180msgstr ""
29181
29182#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1486 data/sandbox/terrain.ruleset:1486
29183msgid ""
29184"Fortresses are more permanent forts; construction on them can only begin "
29185"once the underlying fort is complete. Forts on River tiles cannot be "
29186"upgraded to Fortresses."
29187msgstr ""
29188
29189#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1492 data/sandbox/terrain.ruleset:1492
29190#, no-c-format
29191msgid ""
29192"Compared to a fort, units in a fortress receive extra defense (+50%) against "
29193"all units (in total, their defense against land units and boats is doubled), "
29194"and do not count as aggressive if near a friendly city. Any kind of land "
29195"unit remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a "
29196"quarter of its hit points."
29197msgstr ""
29198
29199#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1498 data/sandbox/terrain.ruleset:1498
29200msgid ""
29201"With Astronomy, fortresses gain watchtowers from which units can see further "
29202"afield."
29203msgstr ""
29204
29205#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1504 data/sandbox/terrain.ruleset:1504
29206#, fuzzy
29207#| msgid "Austrian"
29208msgid "Airstrip"
29209msgstr "østerrisk"
29210
29211#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1528 data/sandbox/terrain.ruleset:1528
29212msgid ""
29213"Airstrips are rapidly-built runways allowing air units to land, refuel, and "
29214"recover outside cities; an aircraft remaining on an airstrip for a whole "
29215"turn without moving recovers a tenth of its hit points (that is, the same "
29216"amount it loses each turn while airborne). However, air units on an airstrip "
29217"are vulnerable to attack by land units."
29218msgstr ""
29219
29220#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1536 data/sandbox/terrain.ruleset:1536
29221#, no-c-format
29222msgid ""
29223"Any units on an airstrip receive extra defense (+50%) against enemy aircraft."
29224msgstr ""
29225
29226#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1539 data/sandbox/terrain.ruleset:1539
29227msgid "An airstrip is necessary to start building an airbase."
29228msgstr ""
29229
29230#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1569 data/sandbox/terrain.ruleset:1569
29231msgid ""
29232"Airbases are more permanent airstrips; construction on them can only begin "
29233"once the underlying airstrip is complete. Airstrips on River tiles cannot be "
29234"upgraded to Airbases."
29235msgstr ""
29236
29237#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1575 data/sandbox/terrain.ruleset:1575
29238#, no-c-format
29239msgid ""
29240"Compared to an airstrip, units in an airbase receive extra defense (+50%) "
29241"against all units (in total, their defense against air units and missiles is "
29242"doubled), do not count as aggressive if near a friendly city, and can see "
29243"further afield. Also, air units recover more hit points (a third per turn, "
29244"the same as in a city without an Airport)."
29245msgstr ""
29246
29247#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1659
29248msgid ""
29249"Roads allow your land units to move more quickly, and allow wheeled Big Land "
29250"units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
29251"terrain (Mountains, Jungle, and Swamp)."
29252msgstr ""
29253
29254#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1663 data/sandbox/terrain.ruleset:1665
29255msgid "On some terrains, roads also provide a trade bonus."
29256msgstr ""
29257
29258#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1665 data/sandbox/terrain.ruleset:1667
29259msgid ""
29260"Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
29261"center tiles automatically get roads (even on a river tile)."
29262msgstr ""
29263
29264#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1732 data/sandbox/terrain.ruleset:1734
29265#, fuzzy
29266msgid ""
29267"With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
29268"your railroad routes. Land and Small Land units expend no movement points "
29269"when riding a maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
29270msgstr ""
29271" - Enheter forbruker ingen bevegelsespoeng dersom de beveger seg langs en "
29272"jernbane. Du kan bevege deg på en jernbane uendelig."
29273
29274#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1737 data/sandbox/terrain.ruleset:1739
29275msgid ""
29276"Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land and Merchant "
29277"units for which the maglev system is unsuitable, and they continue to "
29278"provide production and trade bonuses."
29279msgstr ""
29280
29281#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1763 data/sandbox/terrain.ruleset:1765
29282#, fuzzy, no-c-format
29283msgid ""
29284"Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
29285"resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
29286"by 25%."
29287msgstr ""
29288"Alle landskapstyper (unntatt sjø) kan ha elv på seg. En elv legger til 1 "
29289"handel på ressursene som blir produsert på den ruten. Den øker også rutens "
29290"forsvarsfaktor med 50%. Land enheter kan forflytte seg lands en elv (men "
29291"ikke diagonalt), bevegelse langs en elv koster kun 1/3 av et "
29292"forflytningspoeng.\n"
29293"\n"
29294"Veier og jernbaner kan bare bygges på en rute med elv dersom din "
29295"sivilisasjon har oppdaget brobygging."
29296
29297#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1767
29298msgid ""
29299"Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally). "
29300"Triremes may also travel up rivers (although later boats cannot)."
29301msgstr ""
29302
29303#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1770 data/sandbox/terrain.ruleset:1774
29304msgid ""
29305"Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
29306"has learned Bridge Building technology. Fortresses and Airbases cannot be "
29307"built on River tiles."
29308msgstr ""
29309
29310#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1774 data/sandbox/terrain.ruleset:1778
29311msgid ""
29312"Cities built on or next to rivers incur a small risk of flooding, which will "
29313"destroy stored food."
29314msgstr ""
29315
29316#: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/sandbox/units.ruleset:32
29317msgid "Attack value halved when attacking Destroyer."
29318msgstr ""
29319
29320#. TRANS: Unit class: used adjectivally
29321#: data/civ2civ3/units.ruleset:145 data/sandbox/units.ruleset:145
29322#, fuzzy
29323msgid "?unitclass:Small Land"
29324msgstr "Leder"
29325
29326#. TRANS: Unit class: used adjectivally
29327#: data/civ2civ3/units.ruleset:161 data/sandbox/units.ruleset:161
29328#, fuzzy
29329msgid "?unitclass:Merchant"
29330msgstr "Leder"
29331
29332#: data/civ2civ3/units.ruleset:455 data/sandbox/units.ruleset:457
29333msgid ""
29334"Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers "
29335"(but cannot build airstrips, airbases, or buoys)."
29336msgstr ""
29337
29338#: data/civ2civ3/units.ruleset:458 data/sandbox/units.ruleset:460
29339msgid ""
29340"TIP: optimal production of Settlers occurs in cities of at most size 4, or "
29341"cities with a Granary of at most size 6."
29342msgstr ""
29343
29344# irrigert er tillatt på norsk, men skulle gjerne hatt et bedre ord
29345#: data/civ2civ3/units.ruleset:464 data/sandbox/units.ruleset:466
29346#, fuzzy
29347msgid "Migrants"
29348msgstr "Irrigert land"
29349
29350#: data/civ2civ3/units.ruleset:496 data/sandbox/units.ruleset:498
29351msgid ""
29352"Migrants can be used to transfer population to other cities, but may not "
29353"found new cities. They can also perform some of the same terrain alterations "
29354"as Workers (but cannot build airstrips, airbases, or buoys)."
29355msgstr ""
29356
29357#: data/civ2civ3/units.ruleset:501 data/sandbox/units.ruleset:503
29358msgid ""
29359"TIP: Migrants can be a good alternative to Workers in overpopulated cities, "
29360"as they benefit from free food upkeep."
29361msgstr ""
29362
29363#: data/civ2civ3/units.ruleset:542 data/sandbox/units.ruleset:544
29364msgid ""
29365"Workers can build airstrips, airbases, and buoys, which Settlers and "
29366"Migrants cannot. Workers must be on board a ship to build buoys."
29367msgstr ""
29368
29369#: data/civ2civ3/units.ruleset:573 data/sandbox/units.ruleset:575
29370msgid "beginner"
29371msgstr ""
29372
29373#: data/civ2civ3/units.ruleset:573 data/sandbox/units.ruleset:575
29374msgid "seasoned"
29375msgstr ""
29376
29377#: data/civ2civ3/units.ruleset:573 data/sandbox/units.ruleset:575
29378msgid "senior"
29379msgstr ""
29380
29381#: data/civ2civ3/units.ruleset:573 data/sandbox/units.ruleset:575
29382msgid "expert"
29383msgstr ""
29384
29385#: data/civ2civ3/units.ruleset:579 data/sandbox/units.ruleset:581
29386msgid ""
29387"Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast, move twice as "
29388"fast, and may gain experience from work enabling them to work even faster."
29389msgstr ""
29390
29391#: data/civ2civ3/units.ruleset:583 data/sandbox/units.ruleset:585
29392#, fuzzy
29393msgid ""
29394"With knowledge of Fusion Power, Engineers may also perform more radical "
29395"terrain transformations than Workers, Settlers, or Migrants, with the "
29396"\"transform\" order. Examples include conversion of Tundra into Plains, or "
29397"even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board an ocean-going "
29398"vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). See the Terrain "
29399"Alterations section for more details."
29400msgstr ""
29401"Ingeniører ligner nybyggere, men de arbeider dobbelt så fort og forflytter "
29402"seg dobbelt så fort. Ingeniører kan også utføre større landskapsforandringer "
29403"(f.eks forvandling av tundra til ørken) som er mye bedre enn det en nybygger "
29404"er i stand til.\n"
29405"\n"
29406"Tips 1: Oppgrader nybyggere til ingeniører når det er mulig, siden "
29407"ingeniører krever de samme ressursene som nybyggere.\n"
29408"\n"
29409"Tips 2: Dersom du klarer å bygge Leonardos verksted, så forsk på Eksplosiver "
29410"før verkstedet blir foreldet. Da blir nybyggerne oppgraderte helt gratis."
29411
29412#: data/civ2civ3/units.ruleset:683 data/sandbox/units.ruleset:685
29413#, fuzzy
29414msgid "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value."
29415msgstr ""
29416"Bueskyttere sloss med pil og bue og har både god offensiv og defensiv verdi."
29417
29418#: data/civ2civ3/units.ruleset:926 data/sandbox/units.ruleset:928
29419#, fuzzy
29420msgid ""
29421"Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
29422"upkeep nor causing military unhappiness.  Instead, each unit reduces the "
29423"population by 1."
29424msgstr ""
29425"Bare fundamentalistiske nasjoner kan bygge fanatiske enheter.\n"
29426"\n"
29427"Fundamentalistiske nasjonen kan opprettholde fanatiske enheter uten å betale "
29428"skjold i vedlikehold."
29429
29430#: data/civ2civ3/units.ruleset:994 data/sandbox/units.ruleset:996
29431msgid ""
29432"Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city, airbase, "
29433"or airstrip, Paratroopers who have not expended any movement points can "
29434"paradrop directly to any tile in range, and be immediately ready to act "
29435"there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a "
29436"tile occupied by enemy units are easy targets!)"
29437msgstr ""
29438
29439#: data/civ2civ3/units.ruleset:1033 data/sandbox/units.ruleset:1035
29440#, fuzzy
29441msgid ""
29442"The Mechanized Infantry has the strongest inherent defensive strength of any "
29443"land unit, and is very fast on roads and easy terrain, but it is hindered "
29444"rather than helped by rough terrain (it cannot move into mountains, swamps, "
29445"or jungles), and it is only available near the end of the technology tree."
29446msgstr ""
29447"Mekanisert infanteri; denne enheten har sterkest forsvarsstyrke av alle "
29448"landenheter, men den er kun tilgjengelig nær slutten på teknologitreet."
29449
29450#: data/civ2civ3/units.ruleset:1101 data/sandbox/units.ruleset:1103
29451msgid ""
29452"Chariots are horse-pulled war wagons. They have a stronger attack than "
29453"Horsemen, but their speed comes at a cost: they are more expensive to build, "
29454"they cannot take advantage of terrain to defend themselves, they cannot move "
29455"in rough terrain (mountains, swamps, and jungles) without roads, and they "
29456"cannot be transported by sea using early ships (Triremes and Caravels)."
29457msgstr ""
29458
29459#: data/civ2civ3/units.ruleset:1137 data/sandbox/units.ruleset:1139
29460msgid ""
29461"Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
29462"powerful shock troops."
29463msgstr ""
29464
29465#: data/civ2civ3/units.ruleset:1295 data/sandbox/units.ruleset:1297
29466msgid ""
29467"Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
29468"damage than any mounted unit. However, they are less adaptable to very rough "
29469"terrain (they cannot move into mountains, swamps, or jungles without roads), "
29470"and unable to use less rough terrain to improve their defense."
29471msgstr ""
29472
29473#: data/civ2civ3/units.ruleset:1334 data/sandbox/units.ruleset:1336
29474msgid ""
29475"While powerful, Catapults (and their successors) are bulky and awkward; they "
29476"require roads to move in rough terrain (mountains, swamps, and jungles), are "
29477"difficult to defend, and are too big for early ships (Triremes and Caravels)."
29478msgstr ""
29479
29480#: data/civ2civ3/units.ruleset:1368 data/sandbox/units.ruleset:1370
29481#, fuzzy
29482#| msgid ""
29483#| "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
29484#| "distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
29485#| "will need an escort to be effective."
29486msgid ""
29487"Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
29488"distances. As with the catapults they replace, they are very strong "
29489"attackers but equally weak defenders and will need an escort to be "
29490"effective, and have limited mobility."
29491msgstr ""
29492"Kanoner er store skytevåpen som kan skyte tunge prosjektiler over stor "
29493"avstand. De er veldig sterke angripere men tilsvarende svake forsvarere og "
29494"trenger følge for å være effektiv."
29495
29496#: data/civ2civ3/units.ruleset:1402 data/sandbox/units.ruleset:1404
29497#, fuzzy
29498#| msgid ""
29499#| "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
29500#| "equally weak defender and will need an escort to be effective."
29501msgid ""
29502"The artillery is an upgraded cannon. As with its predecessors, it is a very "
29503"strong attacker but equally weak defender and will need an escort to be "
29504"effective, and has limited mobility."
29505msgstr ""
29506"Artilleri er en oppgradert kanon. Den er veldig sterk i angrep men "
29507"tilsvarende svak forsvarer og vil trenge følge for å være effektiv."
29508
29509#: data/civ2civ3/units.ruleset:1435 data/sandbox/units.ruleset:1437
29510#, fuzzy
29511msgid ""
29512"Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
29513"offensive capabilities. However, they still have the limited mobility of "
29514"their predecessors."
29515msgstr ""
29516"Haubits er oppgradert artilleri hvor både defensive og offensive egenskaper "
29517"er forbederet."
29518
29519#: data/civ2civ3/units.ruleset:1474 data/sandbox/units.ruleset:1476
29520#, no-c-format
29521msgid ""
29522"Fighters and other aircraft lose 10% of their hitpoints for every turn not "
29523"spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
29524msgstr ""
29525
29526#: data/civ2civ3/units.ruleset:1510 data/sandbox/units.ruleset:1512
29527msgid ""
29528"A Bomber's attack against units on land is a bombard attack; against units "
29529"on water it has a regular attack."
29530msgstr ""
29531
29532#: data/civ2civ3/units.ruleset:1515 data/sandbox/units.ruleset:1517
29533#, no-c-format
29534msgid ""
29535"As with other aircraft, Bombers lose 10% of their hitpoints for every turn "
29536"not spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
29537msgstr ""
29538
29539#: data/civ2civ3/units.ruleset:1549 data/sandbox/units.ruleset:1551
29540msgid ""
29541"A Helicopter's attack against units on land is a bombard attack; against "
29542"units on water it has a regular attack."
29543msgstr ""
29544
29545#: data/civ2civ3/units.ruleset:1552 data/sandbox/units.ruleset:1554
29546msgid ""
29547"Helicopters can also transport one military land unit; while most troops "
29548"must load or unload in a city, airstrip, or airbase (and not in the field or "
29549"onboard a Carrier), units specializing in mobility (Paratroopers, Alpine "
29550"Troops, Marines, Partisans, and Fanatics) can embark or disembark at any "
29551"time."
29552msgstr ""
29553
29554#: data/civ2civ3/units.ruleset:1558 data/sandbox/units.ruleset:1560
29555msgid ""
29556"Unlike other aircraft, Helicopters are not required to return to a city, "
29557"base, or Carrier to refuel after a set number of turns; however, care must "
29558"be exercised, due to the health they lose every turn."
29559msgstr ""
29560
29561#: data/civ2civ3/units.ruleset:1694 data/sandbox/units.ruleset:1696
29562#, fuzzy
29563msgid "The Caravel is a sailing ship that can enter any ocean tile."
29564msgstr "Karavellen erstatter triremen og kan seile over hele havet."
29565
29566#: data/civ2civ3/units.ruleset:1727 data/sandbox/units.ruleset:1729
29567msgid ""
29568"The Galleon is a pure transport ship, the first which can transport large "
29569"wheeled units. It cannot attack other ships, though it may still defend "
29570"itself when attacked."
29571msgstr ""
29572
29573#: data/civ2civ3/units.ruleset:1760 data/sandbox/units.ruleset:1762
29574msgid ""
29575"The Frigate is a specialized ship with a strong offensive value, and can "
29576"attack units on land, but it cannot transport units."
29577msgstr ""
29578
29579#: data/civ2civ3/units.ruleset:1792 data/sandbox/units.ruleset:1794
29580msgid "The Ironclad is an armored ship, more sturdy than the Frigate."
29581msgstr ""
29582
29583#: data/civ2civ3/units.ruleset:1828 data/sandbox/units.ruleset:1830
29584msgid ""
29585"An improved Ironclad, with better move rate and vision. Anti-submarine "
29586"weapons double its defense against Submarines."
29587msgstr ""
29588
29589#: data/civ2civ3/units.ruleset:1831 data/sandbox/units.ruleset:1833
29590#, fuzzy
29591msgid ""
29592"TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
29593"Transports and Submarines."
29594msgstr ""
29595"TIPS:  En meget kjapp enhet som er svært nyttig i jakten på fiendtlige "
29596"transportskip."
29597
29598#: data/civ2civ3/units.ruleset:1999 data/sandbox/units.ruleset:2001
29599msgid ""
29600"It can transport aircraft and military land units (not wheeled), although "
29601"land units cannot always be transferred to and from Helicopters while "
29602"onboard (see Helicopter help)."
29603msgstr ""
29604
29605#: data/civ2civ3/units.ruleset:2045 data/sandbox/units.ruleset:2047
29606msgid ""
29607"Transports can also clean pollution and fallout on water tiles, and with "
29608"knowledge of Miniaturization, may build oil platforms on deep ocean tiles "
29609"(for use by Offshore Platforms)."
29610msgstr ""
29611
29612#: data/civ2civ3/units.ruleset:2122 data/sandbox/units.ruleset:2124
29613msgid ""
29614"You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
29615"Manhattan Project wonder has been built by any player. However, without "
29616"further technology they cannot move on their own."
29617msgstr ""
29618
29619#: data/civ2civ3/units.ruleset:2126 data/sandbox/units.ruleset:2128
29620msgid ""
29621"With Advanced Flight, all Nuclear units (including those already built) gain "
29622"a range of 8 movement points, and Rocketry increases this to 16."
29623msgstr ""
29624
29625#: data/civ2civ3/units.ruleset:2138 data/sandbox/units.ruleset:2140
29626msgid ""
29627"TIP:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
29628"country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
29629"Nuclear unit, assemble a gang of cleanup units next to the city and have "
29630"them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
29631"chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
29632msgstr ""
29633
29634#: data/civ2civ3/units.ruleset:2193 data/sandbox/units.ruleset:2195
29635msgid ""
29636"Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
29637"aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, giving "
29638"an excuse for the breaking of treaties by a Federation or Democracy, or a "
29639"nuclear-armed regime otherwise restrained by the United Nations."
29640msgstr ""
29641
29642#: data/civ2civ3/units.ruleset:2199 data/sandbox/units.ruleset:2201
29643msgid ""
29644"If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
29645"Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
29646"the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
29647"owning it. However, units belonging to Republican or Democratic governments "
29648"cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
29649msgstr ""
29650
29651#: data/civ2civ3/units.ruleset:2216 data/civ2civ3/units.ruleset:2440
29652#: data/sandbox/units.ruleset:2218 data/sandbox/units.ruleset:2443
29653msgid ""
29654" - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
29655"contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
29656"and technology. Each player you have an embassy with that knows a technology "
29657"reduces that technology's research cost to you."
29658msgstr ""
29659
29660#: data/civ2civ3/units.ruleset:2239 data/sandbox/units.ruleset:2241
29661msgid ""
29662" - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
29663"allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
29664"it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
29665"enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
29666"exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
29667"that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
29668"any city governed by a Federation or Democracy. Incitement may be attempted "
29669"in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
29670msgstr ""
29671
29672#: data/civ2civ3/units.ruleset:2253 data/sandbox/units.ruleset:2255
29673#, fuzzy
29674msgid ""
29675"Diplomats built under Communist or Federation governments will start at the "
29676"first veteran level (secretary)."
29677msgstr "Oppgraderer en foreldet enhet hver spillrunde."
29678
29679#: data/civ2civ3/units.ruleset:2322 data/sandbox/units.ruleset:2324
29680msgid ""
29681"Spies built under Communist or Federation governments will start at the "
29682"first veteran level (handler)."
29683msgstr ""
29684
29685#: data/civ2civ3/units.ruleset:2354 data/sandbox/units.ruleset:2356
29686msgid ""
29687"A Caravan carries goods or material for trading with other nations, or to "
29688"help build wonders in your own cities."
29689msgstr ""
29690
29691#: data/civ2civ3/units.ruleset:2357
29692msgid ""
29693"Caravans cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads "
29694"that accompany them."
29695msgstr ""
29696
29697#: data/civ2civ3/units.ruleset:2360 data/sandbox/units.ruleset:2363
29698msgid ""
29699"A Caravan sent to a foreign city (one not owned by an enemy) can establish a "
29700"trade route. The route's ongoing revenue is doubled if the two cities "
29701"involved are on different continents. Each city can support a maximum of two "
29702"trade routes."
29703msgstr ""
29704
29705#: data/civ2civ3/units.ruleset:2365 data/sandbox/units.ruleset:2368
29706msgid ""
29707"A Caravan sent to one of your own cities that is building a wonder can add "
29708"50 shields towards its production. If your city is not building a wonder, "
29709"the Caravan can take no special action."
29710msgstr ""
29711
29712#: data/civ2civ3/units.ruleset:2402 data/sandbox/units.ruleset:2405
29713#, fuzzy
29714msgid ""
29715"The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. It has "
29716"the same behavior and movement restrictions."
29717msgstr "Lastebilen erstatter karavanen, og beveger seg dobbelt så raskt."
29718
29719#: data/civ2civ3/units.ruleset:2437 data/sandbox/units.ruleset:2440
29720msgid ""
29721"Explorers can also perform some actions in another player's city, although "
29722"the unit disappears after the action is complete."
29723msgstr ""
29724
29725#: data/Freeciv.in:68
29726msgid "Connect to Freeciv Server"
29727msgstr "Koble til Freeciv server"
29728
29729#: data/Freeciv.in:78
29730msgid "Freeciv Server Selection"
29731msgstr "Servervalg"
29732
29733#: data/Freeciv.in:113
29734msgid "Verify Password"
29735msgstr "Bekreft passord"
29736
29737#: data/Freeciv.in:144
29738msgid "Freeciv Server List"
29739msgstr "Freeciv Server Liste"
29740
29741#: data/Freeciv.in:148
29742msgid ""
29743"Server Name                         Port  Version     Status  Players  "
29744"Comment"
29745msgstr ""
29746"Server Navn                         Port  Versjon     Status  Spillere "
29747"Kommentar"
29748
29749#: data/Freeciv.in:328
29750msgid "The following clauses have been agreed upon:"
29751msgstr "Følgende punkt er det oppnådd enighet om:"
29752
29753#: data/Freeciv.in:384
29754msgid "Erase clause"
29755msgstr "Fjern punkt"
29756
29757#: data/Freeciv.in:492 data/Freeciv.in:501
29758msgid "Shared vision"
29759msgstr "Delt utsyn"
29760
29761#: data/Freeciv.in:567
29762msgid "Goto and Close"
29763msgstr "Gå til og lukk"
29764
29765#: data/Freeciv.in:576
29766msgid "Select Unit(s)"
29767msgstr "Velg enhet(er)"
29768
29769#: data/Freeciv.in:690 data/Freeciv.in:769
29770msgid "Variant:"
29771msgstr "Variant:"
29772
29773#: data/Freeciv.in:950
29774msgid "Movement/Defense:"
29775msgstr "Bevegelse/Forsvar:"
29776
29777#: data/Freeciv.in:969
29778msgid "Food/Resources/Trade:"
29779msgstr "Mat/Produksjon/Handel:"
29780
29781#: data/Freeciv.in:998
29782msgid "Road Result/Time:"
29783msgstr "Vei Resultat/Tid:"
29784
29785#: data/Freeciv.in:1018
29786msgid "Irrig. Result/Time:"
29787msgstr "Irrig. Resultat/Tid:"
29788
29789#: data/Freeciv.in:1039
29790msgid "Mine Result/Time:"
29791msgstr "Gruve Resultat/Tid:"
29792
29793#: data/Freeciv.in:1059
29794msgid "Trans. Result/Time:"
29795msgstr "Trans. Resultat/Tid:"
29796
29797#: data/Freeciv.in:1085
29798msgid "Select a city:"
29799msgstr "Velg en by:"
29800
29801#: data/Freeciv.in:1123
29802msgid "Select destination:"
29803msgstr "Velg destinasjon:"
29804
29805#: data/Freeciv.in:1178 data/Freeciv.in:1214
29806msgid "Unit Commands"
29807msgstr "Enhet kommandoer"
29808
29809#: data/Freeciv.in:1200
29810msgid "Make new homecity"
29811msgstr "Lag ny hjemby"
29812
29813#: data/Freeciv.in:1282
29814msgid "Where to Display Messages"
29815msgstr "Hvor beskjeder skal vises"
29816
29817#: data/Freeciv.in:1283
29818msgid ""
29819"Out = Output window, Mes = Messages window,\n"
29820"Pop = Popup individual window"
29821msgstr ""
29822"Txt = Tekstvindu, Bsk = Beskjedvindu, \n"
29823"Eget = Eget vindu"
29824
29825#. TRANS: the space prepending "Out" is necessary
29826#: data/Freeciv.in:1294
29827msgid " Out Mes Pop"
29828msgstr "Txt Bsk Eget"
29829
29830#: data/Freeciv.in:1305
29831msgid "Rates"
29832msgstr "Nivå"
29833
29834#: data/Freeciv.in:1307
29835msgid "Select tax, luxury and science rates:"
29836msgstr "Velg skatt, luksus og forskningsnivå:"
29837
29838#: data/Freeciv.in:1415
29839msgid "Help:"
29840msgstr "Hjelp:"
29841
29842#: data/Freeciv.in:1483
29843#, fuzzy
29844msgid "Citizen governor..."
29845msgstr "Byrapport..."
29846
29847#: data/Freeciv.in:1486
29848msgid "Add Preset"
29849msgstr "Legg til forhåndsvalg"
29850
29851#: data/Freeciv.in:1487
29852msgid "Remove Preset"
29853msgstr "Fjern forhåndsvalg"
29854
29855#: data/Freeciv.in:1489
29856msgid "Control City"
29857msgstr "Forvalt by"
29858
29859#: data/Freeciv.in:1490
29860msgid "Release City"
29861msgstr "Frigi byen"
29862
29863#: data/Freeciv.in:1492
29864msgid "Minimal Surplus:"
29865msgstr "Minste overskudd:"
29866
29867#: data/Freeciv.in:1494
29868msgid "Factor:"
29869msgstr "Faktor:"
29870
29871#: data/Freeciv.in:1509
29872msgid "Remove preset?"
29873msgstr "Fjern denne innstillingen?"
29874
29875#: data/Freeciv.in:1520
29876msgid "City Options"
29877msgstr "Bytilpassning"
29878
29879#: data/Freeciv.in:1530
29880msgid "Make new citizens into:     "
29881msgstr "Lag nye innbyggere i:       "
29882
29883#: data/Freeciv.in:1538
29884msgid "Allow unit production to disband city:"
29885msgstr ""
29886
29887#: data/Freeciv.in:1544
29888msgid "Auto-attack vs land units:         "
29889msgstr "Auto-angrep mot land enheter:      "
29890
29891#: data/Freeciv.in:1550
29892msgid "Auto-attack vs sea units:          "
29893msgstr "Auto-angrep mot sjø enheter:       "
29894
29895#: data/Freeciv.in:1556
29896msgid "Auto-attack vs air units:          "
29897msgstr "Auto-angrep mot luft enheter:      "
29898
29899#: data/Freeciv.in:1562
29900msgid "Auto-attack vs helicopters:        "
29901msgstr "Auto-angrep mot helikoptre:       "
29902
29903#: data/Freeciv.in:1639
29904msgid "Popup"
29905msgstr "Vis"
29906
29907#: data/Freeciv.in:1663
29908msgid "Change All..."
29909msgstr "Endre alle..."
29910
29911#: data/Freeciv.in:1679
29912msgid "Configure..."
29913msgstr "Tilpass..."
29914
29915#: data/Freeciv.in:1738
29916msgid "Configure Cities Report"
29917msgstr "Tilpass byrapport"
29918
29919#: data/Freeciv.in:1743
29920msgid "Set columns shown"
29921msgstr "Sett ant. kolonner som blir vist"
29922
29923#: data/Freeciv.in:1757
29924msgid "Change Production Everywhere"
29925msgstr "Endre produksjon alle steder"
29926
29927#: data/Freeciv.in:1763
29928msgid "From:"
29929msgstr "Fra:"
29930
29931#: data/Freeciv.in:1773
29932msgid "To:"
29933msgstr "Til:"
29934
29935#: data/Freeciv.in:1864
29936msgid "Building Name       Count Cost Total"
29937msgstr "Bygning            Teller Koster Total"
29938
29939#: data/Freeciv.in:1940
29940msgid "Unit Type            Upgrade  In-Prog   Active   Shield     Food"
29941msgstr "Enhet-type        Oppgrader  Framdr.   Aktiv    Skjold     Mat"
29942
29943#: data/Freeciv.in:1991
29944msgid "Available worklists"
29945msgstr "Tilgjengelige arbeidslister"
29946
29947#: data/Freeciv.in:2019
29948msgid "Rename"
29949msgstr "Endre navn"
29950
29951#: data/Freeciv.in:2024
29952msgid "Rename worklist"
29953msgstr "Omdøp arbeidsliste"
29954
29955#: data/Freeciv.in:2028 data/Freeciv.in:2177
29956msgid "Insert"
29957msgstr "Sett inn"
29958
29959#: data/Freeciv.in:2034 data/Freeciv.in:2183
29960msgid "Delete"
29961msgstr "Slett"
29962
29963#: data/Freeciv.in:2047
29964msgid "Orders"
29965msgstr "Ordrer"
29966
29967#: data/Freeciv.in:2048
29968msgid "Reports"
29969msgstr "Rapporter"
29970
29971#: data/Freeciv.in:2049
29972#, fuzzy
29973msgid "Editor"
29974msgstr "_Endre"
29975
29976#: data/Freeciv.in:2100
29977msgid "Select new production"
29978msgstr "Velg ny produksjon"
29979
29980#: data/Freeciv.in:2136
29981msgid "Production Worklist"
29982msgstr "Arbeidsliste for produksjon"
29983
29984#: data/Freeciv.in:2138
29985msgid "Current worklist"
29986msgstr "Nåværende arbeidsliste"
29987
29988#: data/Freeciv.in:2145
29989msgid "Available targets"
29990msgstr "Tilgjengelige mål"
29991
29992#: data/Freeciv.in:2171
29993msgid "Prepend"
29994msgstr "Tilføy først"
29995
29996#: data/Freeciv.in:2189
29997msgid "Up"
29998msgstr "Opp"
29999
30000#: data/Freeciv.in:2195
30001msgid "Down"
30002msgstr "Ned"
30003
30004#: data/Freeciv.in:2207
30005msgid "  Ok  "
30006msgstr " Ok "
30007
30008#: data/Freeciv.in:2225
30009msgid "Show future targets:"
30010msgstr "Vis framtidige mål:"
30011
30012#: data/Freeciv.in:2256
30013msgid "Trade Routes"
30014msgstr "Handelsruter"
30015
30016#: data/Freeciv.in:2277 data/Freeciv.in:2441 data/Freeciv.in:2471
30017#: data/Freeciv.in:2490
30018msgid "Darn"
30019msgstr "Synd"
30020
30021#: data/Freeciv.in:2283
30022#, fuzzy
30023msgid "Your Unit Has Arrived"
30024msgstr "Din karavane har kommet fram"
30025
30026#: data/Freeciv.in:2496
30027msgid "Your New Government"
30028msgstr "Din nye styreform"
30029
30030#: data/Freeciv.in:2498
30031msgid "Select government type:"
30032msgstr "Velg styreform:"
30033
30034#: data/Freeciv.in:2516
30035msgid "Choose unit activity:"
30036msgstr "Velg enhet aktivitet:"
30037
30038#: data/Freeciv.in:2813
30039#, fuzzy
30040msgid ""
30041"Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it\n"
30042"under certain conditions; See the \"Copying\" item on the Help menu.\n"
30043"Now ... Go give 'em hell!"
30044msgstr ""
30045"Freeciv er fri programvare og du kan distribuere kopier av det under "
30046"spesielle vilkår;\n"
30047"Se \"Kopiering\" i hjelpmenyen for mer informasjon om lisensen.\n"
30048"\n"
30049"Besøk http://www.freeciv.org/ for oppdaterte versjoner av Freeciv, \n"
30050"og for å rapportere feil ved Freeciv eller den norske oversettelsen."
30051
30052#: data/Freeciv.in:3059
30053msgid " Sell "
30054msgstr " Selg "
30055
30056#: data/Freeciv.in:3066
30057msgid "Rename..."
30058msgstr "Endre navn..."
30059
30060#: data/Freeciv.in:3070
30061msgid "Activate Units"
30062msgstr "Aktiver enheter"
30063
30064#: data/Freeciv.in:3072
30065msgid "Unit List..."
30066msgstr "Enhetsliste..."
30067
30068#: data/Freeciv.in:3074
30069msgid "City Options..."
30070msgstr "Bytilpassning..."
30071
30072#: data/Freeciv.in:3076
30073msgid " Buy "
30074msgstr " Kjøp "
30075
30076#: data/Freeciv.in:3078
30077msgid "Change..."
30078msgstr "Endre..."
30079
30080#: data/Freeciv.in:3080
30081msgid "Worklist..."
30082msgstr "Arbeidslister..."
30083
30084#: data/Freeciv.in:3082
30085msgid "Supported units:"
30086msgstr "Støttede enheter:"
30087
30088#: data/Freeciv.in:3105
30089msgid "Units present:"
30090msgstr "Enheter tilstede:"
30091
30092#: data/Freeciv.in:3143
30093msgid "Select nation and name:"
30094msgstr "Velg nasjon og navn:"
30095
30096#: data/Freeciv.in:3158
30097msgid "Pick Name"
30098msgstr "Velg navn"
30099
30100#: data/Freeciv.in:3162
30101msgid "Select your sex:"
30102msgstr "Velg kjønn:"
30103
30104#: data/Freeciv.in:3166
30105msgid "Male  "
30106msgstr "Mann  "
30107
30108#: data/Freeciv.in:3173
30109msgid "Select city style:"
30110msgstr "Velg stil for byene:"
30111
30112#: data/Freeciv.in:3184
30113msgid " Ok "
30114msgstr " OK "
30115
30116#: data/Freeciv.in:3217
30117msgid ""
30118"Name             Nation       Embassy  Dipl.State      Vision   "
30119"Reputation    State    Host"
30120msgstr ""
30121"Navn             Nasjon        Ambassade  Dipl. status  Utsyn    "
30122"Rykte         Stat     Host"
30123
30124# Endret til etterretning, var før Intelligens
30125#: data/Freeciv.in:3238
30126msgid "Intelligence"
30127msgstr "Etterretning"
30128
30129#: data/Freeciv.in:3254
30130msgid "Cancel pact"
30131msgstr "Avbryt pakt"
30132
30133#: data/Freeciv.in:3322
30134msgid "Goto location"
30135msgstr "Gå til"
30136
30137#: data/Freeciv.in:3330
30138msgid "Popup City"
30139msgstr "Vis by"
30140
30141#. TRANS: Game state for local server
30142#: data/Freeciv.in:3341 data/Freeciv.in:3342 server/sernet.c:1574
30143#, fuzzy
30144msgid "Pregame"
30145msgstr "Premier"
30146
30147#: data/Freeciv.in:3358
30148#, fuzzy
30149msgid "  Name             Ready  Leader           Nation          Team "
30150msgstr ""
30151"Server Navn                         Port  Versjon     Status  Spillere "
30152"Kommentar"
30153
30154#: data/Freeciv.in:3396
30155#, fuzzy
30156msgid "Take Player"
30157msgstr "_Ta spiller"
30158
30159#: data/helpdata.txt:44
30160msgid ""
30161"Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
30162"leader of a civilization. You compete against several opponents to found "
30163"cities, use them to support a military and economy, and finally to complete "
30164"an empire that survives all encounters with its neighbors to emerge "
30165"victorious. Each opponent may be either another human or be controlled by "
30166"the computer. All players begin at the dawn of history with a handful of "
30167"units -- typically with an explorer and a couple of settlers in 4000 BCE -- "
30168"and race to expand outward from those humble beginnings."
30169msgstr ""
30170
30171#: data/helpdata.txt:54
30172msgid ""
30173"Achieving success requires a balance between economic expansion, military "
30174"strength, and technological development. Not only must you develop all three "
30175"in concert to both expand and successfully defend your empire, but any of "
30176"the three may provide victory over your opponents:"
30177msgstr ""
30178
30179#: data/helpdata.txt:60
30180msgid ""
30181" - As in other games of conquest and expansion, you are declared the winner "
30182"by default once the last city and unit of every other civilization is "
30183"destroyed."
30184msgstr ""
30185
30186#: data/helpdata.txt:64
30187msgid ""
30188" - Once technological progress has brought you into the space age, you may "
30189"launch a spacecraft destined for Alpha Centauri; the first civilization "
30190"whose craft reaches the system wins."
30191msgstr ""
30192
30193#: data/helpdata.txt:68
30194msgid ""
30195" - In the absence of other means to determine victory, the game will end "
30196"after 5000 turns if no spacecraft have yet been launched. The surviving "
30197"civilizations are then rated, and the one with the highest score is the "
30198"winner."
30199msgstr ""
30200
30201#: data/helpdata.txt:73
30202msgid ""
30203"A word of warning: Freeciv is highly customizable, both through run-time "
30204"configuration and through custom rulesets which can change almost any aspect "
30205"of the game rules. This help system tries to adapt to different rules, but "
30206"may not completely cover rulesets which are very different from the classic "
30207"rules."
30208msgstr ""
30209
30210#: data/helpdata.txt:83
30211msgid ""
30212"While every game is different, there's a basic strategy which most players "
30213"follow, especially at the start of the game."
30214msgstr ""
30215"Selv om alle spill er forskjellige så er det en grunnleggende strategi som "
30216"de fleste spillere følger, spesielt i begynnelsen av spillet."
30217
30218#: data/helpdata.txt:86
30219msgid ""
30220"These steps may vary depending upon the server options, but in general, the "
30221"steps are: "
30222msgstr ""
30223"Disse stegene kan variere i forhold til serverens innstillinger, men "
30224"generelt er stegene:"
30225
30226#: data/helpdata.txt:89
30227#, fuzzy
30228msgid ""
30229" 0. Choosing the first city site.\n"
30230" 1. Mapping the countryside.\n"
30231" 2. Defending the cities.\n"
30232" 3. Deciding which units to build first.\n"
30233" 4. Improving the land.\n"
30234" 5. Deciding where to build cities.\n"
30235" 6. Taking care of the cities.\n"
30236" 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
30237" 8. Exploring the world.\n"
30238" 9. Things to keep in mind.\n"
30239"10. Making your own strategy for the game.\n"
30240msgstr ""
30241" 0. Plassere den første byen.\n"
30242" 1. Utforske landområdet.\n"
30243" 2. Forsvare byene.\n"
30244" 3. Bestemme hvilke enheter som skal bygges først.\n"
30245" 4. Jordbruksforbedringer\n"
30246" 5. Bestemme hvilke byer som skal bygges.\n"
30247" 6. Ta hånd om byene.\n"
30248" 7. Utforske verden.\n"
30249" 8. Ting å huske på.\n"
30250" 9. Lage sin egen strategi for spillet.\n"
30251"10. Kommunisere med andre spillere (Diplomati)\n"
30252
30253#: data/helpdata.txt:101
30254msgid ""
30255" 0. Choosing the first city site.\n"
30256"\n"
30257"    Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build "
30258"the first city.  Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed "
30259"villages yet - they might contain barbarian tribes.  Build the city close to "
30260"resources and perhaps close to the sea.  Keep in mind that the city you "
30261"build first will be your capital!  The idea is to balance the quality of the "
30262"site you find against getting your first city established as early as "
30263"possible."
30264msgstr ""
30265" 0. Plassere den første byen.\n"
30266"\n"
30267"      Start spillet med å gå LITT omkring for å finne et bra sted å bygge "
30268"den første byen. Ikke bli fristet til å utforske hyttene enda - de kan "
30269"inneholde barbarer. Bygg byen i nærheten av ressurser og kanskje i nærheten "
30270"av sjøen. Husk at den første byen du bygger blir hovedstaden! Poenget er å "
30271"balansere kvaliteten av stedet du finner mot å få etablert den første byen "
30272"så tidlig som mulig."
30273
30274#: data/helpdata.txt:112
30275msgid ""
30276" 1. Mapping the countryside.\n"
30277"\n"
30278"    After the capital city has been founded, it will start producing a "
30279"warrior unit.  These units can be used to rove around exploring the "
30280"countryside.  Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps "
30281"keep the first warrior in the city, and use the following one to explore.  "
30282"If you started the game with an explorer unit, use that to explore, "
30283"obviously!"
30284msgstr ""
30285" 1. Utforske landområdet.\n"
30286"\n"
30287"      Etter at hovedstaden er grunnlagt vil den bygge en krigerenhet. Disse "
30288"enhetene kan brukes til å flytte rundt for å utforske landområdet rundt "
30289"byen. Husk at det er risikabelt å forlate byen uten forsvar, så du burde "
30290"kanskje beholde den første krigeren i byen, og bruke den neste til å "
30291"utforske med. Dersom du startet spillet med en utforsker enhet kan du "
30292"selvfølgelig bruke den til å utforske med!"
30293
30294#: data/helpdata.txt:121
30295msgid ""
30296" 2. Defending the cities.\n"
30297"\n"
30298"    At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in "
30299"them.  As your civilization develops units with a greater defense strength, "
30300"replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum "
30301"defense.  The units most often used for defense are (in order of strength):  "
30302"Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen."
30303msgstr ""
30304" 2. Forsvare byene.\n"
30305"\n"
30306"      Nå er det på tide å forsvare byene dine, ved alltid å ha en "
30307"krigerenhet til å forsvare byen. Etterhvert som sivilisasjonen utvikler "
30308"enheter med bedre forsvarsstyrke, så kan du erstatte de gammel enhetene med "
30309"nye for å forsikre at byene har best mulig forsvar. Enhetene som oftest blir "
30310"brukt til forsvar (sortert etter styrke): kriger, Falanks, Spydbærere, "
30311"Musketerer og Riflemenn."
30312
30313#: data/helpdata.txt:131
30314#, fuzzy, no-c-format
30315msgid ""
30316"    Keep in mind that with some types of government, military units inside "
30317"or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when "
30318"a land unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if "
30319"fortified.  When a new city is built, the city starts to build the best "
30320"available defensive unit from the above list."
30321msgstr ""
30322"      Husk at med enkelte styresett så kan militære enheter inni eller "
30323"utenfor byer redusere eller øke lykkeligheten i byen. Dessuten, når en enhet "
30324"er inne i en by, får den 50% forsvars bonus, som om den var befestet. Når en "
30325"ny by blir bygget, begynner byen å alltid å bygge den beste tilgjengelige "
30326"forsvarsenheten fra listen over."
30327
30328#: data/helpdata.txt:138
30329#, fuzzy
30330msgid ""
30331" 3. Deciding which units to build first.\n"
30332"\n"
30333"    After building one or two Warrior units, start building Settlers.  "
30334"Settlers take city population, but if you picked a good city site, your city "
30335"should be big enough by now.  Settlers are best put to use founding new "
30336"cities; while they can also build agricultural improvements (see the next "
30337"section), it is better to use Workers for this when available, as unlike "
30338"Settlers, Workers do not consume food from their parent city.  Keep in mind "
30339"that a large population increases both the amount of productivity and your "
30340"civilization's research rate, not to mention that cities secure land for "
30341"your empire, so founding new cities should be a high priority initially."
30342msgstr ""
30343"  3. Bestemme hvilke enheter som først skal bygges.\n"
30344"\n"
30345"      Etter du har bygget et par krigerenheter, så kan du bygge nybyggere. "
30346"Den andre nybyggeren kan brukes til å bygge veier eller irrigere det dyrkede "
30347"landet i nærheten av byen, og den tredje kan brukes til å bygge en ny by. "
30348"Eller du kan bruke den andre nybyggeren til å bygge en ny by, og den tredje "
30349"nybyggeren til jordbruksforbedringer. Husk at en stor befolkning øker "
30350"produktiviteten og sivilisasjonens forskningsfart."
30351
30352#: data/helpdata.txt:151
30353#, fuzzy
30354msgid ""
30355" 4. Improving the land.\n"
30356"\n"
30357"    Each city has an area of land around it that can be used for growing "
30358"food, producing goods, and generating trade.  This output can be increased "
30359"by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities.  "
30360"The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing "
30361"units to move faster and increasing trade), and mines (increasing "
30362"production), among other improvements."
30363msgstr ""
30364" 4. Bygge jordbruksforbedringer.\n"
30365"\n"
30366"     Hver by har et område rundt seg som kan brukes til å dyrke mat, "
30367"produsere varer og generere handel. Dette kan økes ved å bruke en nybygger "
30368"til å forbedre landskapet. Landet kan forbedres med veier, irrigasjon, "
30369"gruver og annet."
30370
30371#: data/helpdata.txt:161
30372msgid ""
30373" 5. Deciding where to build cities.\n"
30374"\n"
30375"    The best location for a city is a matter of taste.  A city which is "
30376"placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a "
30377"port for sea-going units.  (They also usually need a coastal defense later "
30378"on.)  The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that "
30379"your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it "
30380"by the sea."
30381msgstr ""
30382" 5. Avgjøre hvor man skal bygge byer.\n"
30383"\n"
30384"     Den beste plasseringen for en by er det din egen smak som styrer. En by "
30385"plassert nær sjøen er enklere å oppdage av motstandere, men kan også fungere "
30386"som havn for sjøgående enheter. (De trenger vanligvis kystforsvar senere i "
30387"spillet.) Den beste strategien er å bygge et par av begge, men husk at dine "
30388"motstandere vil har vanskeligere for å finne byene dine dersom du ikke "
30389"bygger de i nærheten av havet."
30390
30391#: data/helpdata.txt:170
30392#, fuzzy
30393msgid ""
30394" 6. Taking care of the cities.\n"
30395"\n"
30396"    Every city has a band of citizens.  The number of citizens depends on "
30397"the city's population.  When you click on a city, you can see how the land "
30398"around the city is being used.  You can assign your citizens to the land, or "
30399"they can be specialists that contribute to your civilization in other ways.  "
30400"Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the "
30401"citizens are employed so that they maximize growth, trade and production."
30402msgstr ""
30403" 6. Ta hånd om byene.\n"
30404"\n"
30405"     Hver by har en rekke borgere. Antallet borgere avhenger av byens "
30406"innbyggertall. Når du klikker på en by, så kan du se hvordan den dyrkede "
30407"maken rundt byen blir brukt. Du kan sette borgerne til å drive jordbruk, "
30408"eller de kan være forskere, underholdere eller skattefuter. Spesielt i "
30409"starten av spillet er det viktig at innbyggerne jobber slik at de øker "
30410"veksten, handelen og produksjonen."
30411
30412#: data/helpdata.txt:180
30413#, fuzzy
30414msgid ""
30415"    If too much food is being generated, a citizen can be taken off the land "
30416"by clicking on the occupied land tile.  This citizen can then be transferred "
30417"to the other duties mentioned previously."
30418msgstr ""
30419"   Hvis det blir produsert for mye mat kan en borger bli tatt av landskapet "
30420"ved å klikke på den okkuperte ruten. Denne borgeren kan deretter bli "
30421"overført til en av de andre oppgavene som nevnt tidligere."
30422
30423#: data/helpdata.txt:185
30424#, fuzzy
30425msgid ""
30426"    If you move all of your citizens into the city and right-click on the "
30427"central tile of the land, the citizens will be rearranged to maximize food "
30428"production."
30429msgstr ""
30430"    Dersom du flytter alle dine borgere inn til byen og høyreklikker på den "
30431"sentrum av jordbruks landet, så vil borgerne bli flyttet rundt for å "
30432"maksimere matproduksjonen."
30433
30434#: data/helpdata.txt:191
30435#, fuzzy
30436msgid ""
30437"    The golden rule of taking care of a city is that there should be at "
30438"least as many happy citizens as unhappy citizens.  A city where this is not "
30439"so falls into disorder; such cities are labeled with a raised fist or a "
30440"lightning bolt (depending on the tileset).  Take care not to let this happen "
30441"to any of your cities, as cities in disorder produce nothing, and are prone "
30442"to revolt."
30443msgstr ""
30444"     Det burde være minst så mange lykkelige borgere som ulykkelige borgere. "
30445"En by hvor det ikke er slik blir merket med en lynstråle. Vær forsiktig og "
30446"la ikke det skje i noen av dine byer, for ulykkelige innbyggere produserer "
30447"ingen ting og vil raskt gjøre opprør."
30448
30449#: data/helpdata.txt:198
30450msgid ""
30451" 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
30452"\n"
30453"    When one of your units first meets a unit of another nation, or finds "
30454"one of their cities (or equally if they find you), a basic contact is "
30455"established between the two nations.  This provides each with basic "
30456"intelligence about the other, which can be accessed from the 'Nations' "
30457"report."
30458msgstr ""
30459
30460#: data/helpdata.txt:206
30461msgid ""
30462"    This communication will lapse after a set number of turns with no "
30463"contact.  Establishing an embassy will give a more permanent communication "
30464"channel, as well as more advanced intelligence such as details of "
30465"technology.  Embassies are one-way - the nation hosting the embassy receives "
30466"no benefit - and once established, cannot be revoked."
30467msgstr ""
30468
30469#: data/helpdata.txt:213
30470#, fuzzy
30471msgid ""
30472"    If you are in contact with another player, then you can arrange a "
30473"diplomatic meeting.  From the 'Nations' report, this is done by clicking on "
30474"the nation with whom you wish to meet and selecting 'Meet'.  If the entry "
30475"under the embassy column is not blank and the other player is connected (or "
30476"is a server AI) then a treaty dialog will pop up."
30477msgstr ""
30478" 10. Interaksjon med andre spillere (diplomati).\n"
30479"\n"
30480"      Dersom du har opprettet en ambassade hos en annen spiller så kan du "
30481"arrangere et diplomatisk møte. Dette gjøres ved å gå til 'Rapporer' menyen, "
30482"og velge 'Spillere' og klikke på den spilleren som du ønsker å møte. Dersom "
30483"du virkelig har en ambassade hos spilleren og den andre spilleren er "
30484"tilkoblet (eller er AI) så vil diplomatimenyen vises."
30485
30486#: data/helpdata.txt:220
30487msgid ""
30488"    In this dialog you can negotiate an exchange of assets (maps, vision, "
30489"advances, cities, or gold), embassies, or binding pacts such as a cease-fire "
30490"or peace.  There is no need to trade like for like; you can trade, say, an "
30491"advance or city for gold - you can consider this buying and selling.  Each "
30492"player builds a list of offered items.  To remove an item from the list, "
30493"double-click on it.  When both players indicate satisfaction, the pact is "
30494"concluded."
30495msgstr ""
30496
30497#: data/helpdata.txt:228
30498msgid ""
30499"    Pacts affect where your units can go and what they can do, and a pact "
30500"with one nation can affect your relations with others.  Under authoritarian "
30501"governments such as Monarchy you can break a pact at any time, but the "
30502"representative governments (Republic and Democracy) have a senate which will "
30503"block the unprovoked cancelation of a treaty; unless a foreign Diplomat or "
30504"Spy sparks a diplomatic incident, the only way to dissolve a pact in this "
30505"situation is to dissolve your government.  The details of pacts are "
30506"described in the Diplomacy section."
30507msgstr ""
30508
30509#: data/helpdata.txt:238
30510msgid "    A couple of notes:"
30511msgstr "    Et par notater:"
30512
30513#: data/helpdata.txt:240
30514msgid "   - You can't give away your capital."
30515msgstr "  - Du kan ikke gi bort din hovedstad."
30516
30517#: data/helpdata.txt:242
30518msgid ""
30519"   - You can only request property that you know about; so you can't request "
30520"technology unless you have an embassy, and if you can't see a city on your "
30521"map, then you can't request it.  Of course, the owner of that city can still "
30522"offer it to you, in which case the area around the city is shown on your map "
30523"before you accept the treaty."
30524msgstr ""
30525
30526#: data/helpdata.txt:249
30527#, fuzzy
30528msgid ""
30529"   - One important thing to note: when a city is transferred, any units in "
30530"the field and supported by that city are also transferred (but not those "
30531"sitting in other cities).  So make sure the other player isn't getting a "
30532"better deal than you expect."
30533msgstr ""
30534"     Naturligvis kan byens eier fortsatt gi deg den; da blir området rundt "
30535"byen synlig. Et viktig poeng er at alle støttede enheter og enheter i felten "
30536"som tilhører den byen også inngår i overføringen (ikke de som befinner seg i "
30537"andre byer). Så man bør sjekke at den andre spilleren ikke får en bedre "
30538"avtale enn man hadde tenkt seg."
30539
30540#: data/helpdata.txt:254
30541#, fuzzy
30542msgid ""
30543" 8. Exploring the world.\n"
30544"\n"
30545"    After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the "
30546"cities near the sea.  Use the Triremes to map the world in search of "
30547"opponents and new lands.  If you are on an island, you should spend less on "
30548"military and more on expansion.  Or if you are located close to an opponent, "
30549"it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you "
30550"have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later."
30551msgstr ""
30552" 7. Utforske verden.\n"
30553"\n"
30554"     Etter at du har forsvart dine byer med tropper, bygg triremer i byene i "
30555"nærheten av sjøen. Bruk triremer for å kartlegge verden i søken etter "
30556"motstandere og nytt land. Dersom du er på ei øy, burde du bruke mindre tid "
30557"på militæret og mer tid på ekspansjon. Eller hvis du er plassert i nærheten "
30558"av en motstander, er det en god ide å inngå en fredsavtale og dele de "
30559"fremskrittene dere har gjordt. Diplomat enheter er nyttige her, og VIL lønne "
30560"seg senere."
30561
30562#: data/helpdata.txt:264
30563#, fuzzy
30564msgid ""
30565" 9. Things to keep in mind.\n"
30566"\n"
30567"  - What the next advance you'll need is.\n"
30568"\n"
30569"  - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n"
30570"\n"
30571"  - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n"
30572"\n"
30573"  - Some wonders can be made obsolete."
30574msgstr ""
30575" 8. Ting å huske på.\n"
30576"\n"
30577"  - Hva som er det neste fremskrittet du trenger.\n"
30578"\n"
30579"  - Hva ditt nivå for skatt, luksus og forsknings er satt til nå.\n"
30580"\n"
30581"  - Avtaker blir ofte brutt, så ikke glem forsvar....\n"
30582"\n"
30583"  - Noen underverk blir foreldet ved oppdagelsen av enkelte fremskritt."
30584
30585#: data/helpdata.txt:274
30586#, fuzzy
30587msgid ""
30588" 10. Making your own strategy for the game.\n"
30589"\n"
30590"    These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
30591"especially in the beginning of the game.  But to improve, you need to study "
30592"the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE!  Freeciv "
30593"has many twists, so if you haven't played a similar game before, try "
30594"consulting the Freeciv WWW pages at:"
30595msgstr ""
30596" 9. Lag din egen strategi for spillet.\n"
30597"\n"
30598"     Disse enkle konseptene lar deg spille spillet ganske bra, spesielt i "
30599"begynnelsen av spillet. Men for å bli bedre må du studere de ulike enhetene "
30600"og fremskrittene, og ØVELSE GJØR MESTER! Freeciv har mange muligheter, så "
30601"hvis du ikke har prøvd et lignende spill før, så burde du sjekke Freevic WWW "
30602"siden på http://www.freeciv.org/\n"
30603"Der finner du flere tips for å spille, og dessuten detaljer for hvordan du "
30604"kontakter andre spillere."
30605
30606#: data/helpdata.txt:285
30607msgid ""
30608"You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
30609"players."
30610msgstr ""
30611
30612#: data/helpdata.txt:292
30613msgid ""
30614"Terrain serves three roles: the theater upon which your units battle rival "
30615"civilizations, the landscape across which your units travel, and the medium "
30616"which your cities work to produce resources. The different types of terrain "
30617"each have different strengths and drawbacks; see the sections on each "
30618"terrain type for details."
30619msgstr ""
30620
30621#: data/helpdata.txt:298
30622msgid ""
30623"Terrain affects combat very simply: when a unit is attacked, its defense "
30624"strength is multiplied by the defense factor (\"bonus\") of the terrain "
30625"beneath it. (However, some types of units do not enjoy this bonus; in the "
30626"classic ruleset, only land units do.) See the help section on Combat for "
30627"further details."
30628msgstr ""
30629
30630#: data/helpdata.txt:304
30631msgid ""
30632"Terrain can complicate the movement of units. For instance, in the classic "
30633"ruleset, moving onto rough terrain such as Mountains can cost land units "
30634"more than flat terrain like Plains, although sea and air units always expend "
30635"one movement point to move one tile."
30636msgstr ""
30637
30638#: data/helpdata.txt:309
30639msgid ""
30640"Tiles within range of a city may be worked by that city to produce food, "
30641"production, and trade points, and the quantity of each produced depends on "
30642"the terrain. These three products are so important that we specify the "
30643"output of a tile simply by listing them with slashes in between: for "
30644"example, \"1/2/0\" describes a tile that each turn when it is being worked "
30645"produces one food point, two production points, and no trade points. In "
30646"addition to the characteristic output of the terrain, some tiles have an "
30647"additional special resource that boosts one or two of the products. See the "
30648"Economy section for more information on the use of these products."
30649msgstr ""
30650
30651#: data/helpdata.txt:320
30652#, fuzzy
30653msgid ""
30654"The net benefit of a tile for your city depends on your government type as "
30655"well as city improvements and wonders."
30656msgstr ""
30657"Nettofortjenesten fra en rute avhenger på styresett, byforbedringer og "
30658"underverk."
30659
30660#: data/helpdata.txt:323
30661msgid ""
30662"It is possible for your units to change the terrain and hence its effects; "
30663"see the section on Terrain Alterations for more details."
30664msgstr ""
30665
30666#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30667#: data/helpdata.txt:337
30668msgid " Terrain Alterations"
30669msgstr " Terrengforbedringer"
30670
30671#: data/helpdata.txt:338
30672msgid ""
30673"Certain units have the ability to alter terrain tiles in several ways: they "
30674"may add or remove tile improvements, remove unwanted features such as "
30675"pollution, or change the base terrain type entirely."
30676msgstr ""
30677
30678#: data/helpdata.txt:342
30679msgid ""
30680"Tile improvements typically provide some lasting bonus for as long as they "
30681"are present, such as a production bonus when a city works the tile. Roads or "
30682"paths typically ease movement, if they connect to a similar road on an "
30683"adjacent tile, and bases often provide protection and refueling. The "
30684"available tile improvements are described in the following sections."
30685msgstr ""
30686
30687#: data/helpdata.txt:349
30688msgid ""
30689"Improvements can be built by issuing one of several orders to a suitable "
30690"unit while on a suitable tile: \"mine\", \"irrigate\", \"road\", or \"build "
30691"base\" (although whether the order builds an improvement of the same name is "
30692"up to the ruleset). Terrain alterations can also be requested from the city "
30693"map (see the help on Cities)."
30694msgstr ""
30695
30696#: data/helpdata.txt:355
30697msgid ""
30698"Terrain can sometimes be permanently converted into a type more suitable to "
30699"the player's needs, although this usually takes longer than adding an "
30700"improvement. Converting terrain from one type to another in this way may "
30701"destroy existing improvements, if the new terrain is unsuitable, and may "
30702"also remove access to special resources if they were specific to the "
30703"original terrain type."
30704msgstr ""
30705
30706#: data/helpdata.txt:362
30707msgid ""
30708"The requirements for terrain conversion are set by the ruleset. It can be "
30709"initiated in several ways:"
30710msgstr ""
30711
30712#: data/helpdata.txt:365
30713msgid ""
30714" - By issuing \"irrigate\" or \"mine\" orders when on terrain unsuitable for "
30715"tile improvements."
30716msgstr ""
30717
30718#: data/helpdata.txt:368
30719msgid ""
30720" - By issuing the special \"transform\" order. This often causes more "
30721"radical transformations."
30722msgstr ""
30723
30724#: data/helpdata.txt:371
30725msgid ""
30726"In some rulesets, units can even reclaim land from water tiles, and "
30727"similarly land can be transformed to water, although such radical "
30728"transformations may require a certain number of surrounding tiles to already "
30729"be land or water respectively. Terrain-altering units that cannot reach the "
30730"existing terrain may have to be loaded onto a suitable vessel, and if "
30731"necessary and possible, they will move to safe neighboring tiles when the "
30732"conversion is complete."
30733msgstr ""
30734
30735#: data/helpdata.txt:379
30736msgid ""
30737"Units may also be able to destroy terrain alterations, by pillaging; "
30738"typically more kinds of unit can pillage an improvement than could build it "
30739"in the first place. Some tile features can only be removed by specialized "
30740"units, with the \"clean pollution\" or \"clean fallout\" orders."
30741msgstr ""
30742
30743#: data/helpdata.txt:385
30744#, fuzzy
30745msgid ""
30746"Terrain conversions cannot be undone in this way; for example, in the "
30747"classic ruleset, if a Forest tile has been irrigated to convert it into "
30748"Plains, you cannot convert it back into a Forest by pillaging -- to do so, "
30749"you would have to convert the tile again with a suitable unit."
30750msgstr ""
30751"Ruter som ikke har landskapsforbedringer (åker, irrigering, gruve, festning, "
30752"flybase, jernbane eller vei) kan ikke plyndres. Heller ikke "
30753"landskapsforvandlinger kan oppheves gjennom plyndring. Dersom man for "
30754"eksempel har bygget irrigering på en skogsrute slik at den forvandles til "
30755"slette så kan ikke plyndring forvandle landskapet tilbake til skog. For å "
30756"gjør det må man forvandle tilbake med nybygger eller ingeniør."
30757
30758#: data/helpdata.txt:390
30759#, fuzzy
30760msgid ""
30761"The time it takes a unit to alter terrain depends on its movement rate. The "
30762"following table shows the number of turns required for a unit with 1 "
30763"movement point to complete an activity; these numbers are reduced for units "
30764"with faster move rates (such as Engineers in the classic ruleset). The time "
30765"taken can be reduced further by several units working together as a team; if "
30766"two or more units are working on the same task on the same tile, their "
30767"efforts will be added together each turn until the task is finished. Be "
30768"careful not to dedicate too many units to one task, though; excess effort "
30769"can be wasted, and groups of terrain improving units are often vulnerable to "
30770"enemy attacks."
30771msgstr ""
30772"Nybyggere er en av nøkkelenhetene i spillet. De kan anvendes til å "
30773"grunnlegge nye byer, bygge irrigering, veier, jernbaner, festninger, "
30774"flybaser og gruver, og rense forurensning og radioaktivt avfall.\n"
30775"\n"
30776"Nybyggere og ingeniører kan arbeide sammen for å redusere tiden det tar å "
30777"fullføre store prosjekter. Dersom to eller flere nybyggere og/eller "
30778"ingeniører arbeider på samme oppgave på samme plass, legges deres innsats "
30779"sammen hver runde til oppgaven er ferdig. Ikke sett for mange nybyggere på "
30780"en oppgave, for da kan innsatsen sløses bort, og en stor gruppe nybyggere/"
30781"ingeniører er veldig utsatt for angrep."
30782
30783#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30784#: data/helpdata.txt:415
30785#, fuzzy
30786msgid " National Borders"
30787msgstr "Nasjonale grenser"
30788
30789#: data/helpdata.txt:416
30790msgid ""
30791"If enabled on the server, each nation has borders, which can be seen as "
30792"dotted lines on the map. Borders determine what land your citizens can work "
30793"and where you can found new cities, and whether your units are considered to "
30794"be aggressively deployed by your citizens (see the section on Happiness). "
30795"Borders also come into play when there is a diplomatic pact between nations "
30796"(see the section on Diplomacy)."
30797msgstr ""
30798
30799#: data/helpdata.txt:423
30800msgid ""
30801"Founding a city establishes a claim on an area of land around the city. In "
30802"the classic ruleset, once claimed, a tile that can be directly worked by a "
30803"city can not change ownership unless the city does (or is destroyed). "
30804"However, the ownership of land that is out of range of any city can change "
30805"depending on factors such as the relative size of nearby nations' cities. "
30806"Other rulesets may differ in which, if any, tiles are permanently claimed by "
30807"a city."
30808msgstr ""
30809
30810#: data/helpdata.txt:431
30811msgid ""
30812"Normally borders extend into water only for tiles adjacent to a city; beyond "
30813"that, only narrow inlets and inland lakes can usually be claimed. Some "
30814"rulesets may allow water tiles to be claimed as easily as land tiles in some "
30815"circumstances, although the classic ruleset does not. Border claims can "
30816"never extend to remote islands."
30817msgstr ""
30818
30819#: data/helpdata.txt:437
30820msgid ""
30821"Bases can also extend national borders. See the help on Terrain Alterations "
30822"for more details."
30823msgstr ""
30824
30825#: data/helpdata.txt:444
30826msgid ""
30827"The products which your cities extract from the surrounding terrain are the "
30828"fountain from which your civilization is watered. There are three types of "
30829"products: food points, production points, and trade points. The following "
30830"sections describe each of these resources along with its properties, uses, "
30831"and limitations."
30832msgstr ""
30833
30834#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30835#: data/helpdata.txt:454
30836#, fuzzy
30837msgid " Food"
30838msgstr "Mat"
30839
30840#: data/helpdata.txt:455
30841msgid ""
30842"Your population needs food to survive. Each citizen requires two food points "
30843"per turn; in addition, some units (such as Settlers in the classic ruleset) "
30844"may require food points from the city supporting them."
30845msgstr ""
30846
30847#: data/helpdata.txt:460
30848msgid ""
30849"Every city has a granary for storing food points (the building called a "
30850"Granary in the classic ruleset only enhances this capability). Cities "
30851"producing more food than they require accumulate the surplus in their "
30852"granary, while those producing less than they require deplete their granary. "
30853"When food is needed but none remains, the city population starves, killing "
30854"food-consuming units first, followed by citizens, until the food deficit "
30855"ends."
30856msgstr ""
30857
30858#: data/helpdata.txt:468
30859msgid ""
30860"Excess food can increase the population: the city granary has a limited "
30861"capacity, and once full the city grows by one citizen and the granary starts "
30862"again at empty. But since granary capacity increases with population, each "
30863"citizen is more costly than the last, making this mode of growth important "
30864"only for small cities. (An alternative way for cities to grow is \"rapture"
30865"\", described in the section on Happiness.)"
30866msgstr ""
30867
30868#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30869#: data/helpdata.txt:480
30870#, fuzzy
30871msgid " Production"
30872msgstr "Produksjon"
30873
30874#: data/helpdata.txt:481
30875msgid ""
30876"Production points (also known as \"shields\") represent manufacturing "
30877"output. In the classic ruleset, most units require production points as "
30878"upkeep, and demand them from their home city, although under autocratic "
30879"regimes each city supports a few units for free. If city production drops "
30880"too low, the units that cannot be supported are automatically disbanded. You "
30881"can also disband most types of unit at any time. If a unit is disbanded "
30882"while in a city, half of its production cost will usually be put towards "
30883"that city's surplus."
30884msgstr ""
30885
30886#: data/helpdata.txt:490
30887msgid ""
30888"Production points in excess of any required by the city's units are put "
30889"towards whichever unit, building, or wonder has been selected as the city's "
30890"current product. Just as food points accumulate in the city granary and "
30891"yield a citizen when it reaches full, so production points accumulate until "
30892"the cost of the product has been achieved. Products appear in their city "
30893"when complete -- units appear on the map while improvements and wonders are "
30894"added to their city's list of structures. Any leftover production points "
30895"remain available to be applied towards the next project."
30896msgstr ""
30897
30898#: data/helpdata.txt:500
30899msgid ""
30900"Some units, such as Settlers, are built from city population as well as "
30901"production points; the city size will reduce when the unit is built. By "
30902"default, a city will not finish building a unit that would take all of the "
30903"city's remaining population; in this case, production points will continue "
30904"to accumulate until the city is of sufficient size. You can allow a city to "
30905"be disbanded from the city's dialog; however, you cannot disband your last "
30906"city this way."
30907msgstr ""
30908
30909#: data/helpdata.txt:508
30910msgid ""
30911"In the classic ruleset, a city can build at most one product per turn, "
30912"regardless of its production surplus. However, in some rulesets, factors "
30913"such as city size and technology may enable a single city to produce more "
30914"than one unit in a single turn under certain conditions. A city with "
30915"multiple \"build slots\", ordered to build a unit, can build as many of that "
30916"single kind of unit per turn as its production surplus allows, up to the "
30917"number of slots. Units which cost city population to build are an exception "
30918"to this rule; they can only be built singly, as can buildings."
30919msgstr ""
30920
30921#: data/helpdata.txt:518
30922msgid ""
30923"A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", "
30924"avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the "
30925"worklist represents a single product (such as a unit); the city will work "
30926"through them in order. When a city has finished all the work you have given "
30927"it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it "
30928"will choose a new target itself. If a city is currently producing gold "
30929"(building Coinage in the classic rules), an activity which never completes, "
30930"putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and "
30931"start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city "
30932"may take several units of the same type off its worklist in a single turn, "
30933"but if a different kind of item is reached, production pauses until the "
30934"following turn. This can be used to limit the number of units produced by "
30935"highly productive cities."
30936msgstr ""
30937
30938#: data/helpdata.txt:533
30939msgid ""
30940"Each player is free to build any products that his technology has made "
30941"available, with a few restrictions; see the sections on Units, City "
30942"Improvements, and Wonders of the World for more information. Be careful -- "
30943"the game even gives you the freedom to produce units you cannot support and "
30944"buildings whose upkeep you cannot afford, both of which will be disbanded "
30945"immediately after completion."
30946msgstr ""
30947
30948#: data/helpdata.txt:540
30949msgid ""
30950"You can always change the product on which a city is working, though you "
30951"lose half of the accumulated production points when switching from a "
30952"building, unit, or wonder to a product from one of the other two categories. "
30953"You can spend gold to complete a project in one turn by hitting the Buy "
30954"button on the city dialog."
30955msgstr ""
30956
30957#: data/helpdata.txt:546
30958msgid ""
30959"Some production points may be lost to waste, although there is no waste in "
30960"the classic rules. Waste can result in your cities not building anything."
30961msgstr ""
30962
30963#: data/helpdata.txt:550
30964msgid ""
30965"Cities with a large production output contribute to pollution, which affects "
30966"the tiles around the city. See the Terrain help."
30967msgstr ""
30968
30969#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30970#: data/helpdata.txt:557
30971#, fuzzy
30972msgid " Trade"
30973msgstr "Handel"
30974
30975#: data/helpdata.txt:558
30976msgid ""
30977"Trade points reflect wealth generated in each city by external commerce. "
30978"Some trade points may be lost to corruption, which varies among forms of "
30979"government, and tends to increase with distance from your center of "
30980"government. Each city distributes its remaining trade points among three "
30981"uses: gold, in the form of taxes, goes into your national treasury; luxury "
30982"points influence citizen morale; and science points (\"bulbs\") contribute "
30983"towards the discovery of new technology."
30984msgstr ""
30985
30986#: data/helpdata.txt:567
30987msgid ""
30988"You must choose a single ratio for your civilization by which trade points "
30989"are distributed among these three uses. Though you may alter the tax rates "
30990"on any turn, you are constrained to multiples of ten percent, and most forms "
30991"of government limit their maximum value."
30992msgstr ""
30993
30994#: data/helpdata.txt:572
30995msgid ""
30996"Having this single ratio does not impact gold and science, because gold and "
30997"technological progress are both empire-wide tallies. Luxury is more "
30998"problematic, however, because its effect is local -- it affects only the "
30999"city producing it. Thus, while it would be convenient for unhappy cities to "
31000"invest all their trade in luxury while others invested in science or taxes "
31001"instead, you will instead have to compromise among the needs of all your "
31002"cities (although there may be ways to make local adjustments, such as "
31003"assigning citizens as entertainers in the classic ruleset). See the section "
31004"on Happiness for more details on the effect of luxuries."
31005msgstr ""
31006
31007#: data/helpdata.txt:583
31008msgid ""
31009"Besides working terrain gifted with rare commodities, or logistical benefits "
31010"such as waterways or roads, you can increase trade by using units to "
31011"establish permanent trade routes between two cities, if the ruleset allows "
31012"it."
31013msgstr ""
31014
31015#: data/helpdata.txt:588
31016msgid ""
31017"The ruleset may limit the ability to trade or the yield from doing so "
31018"depending on whether the two cities are on different continents and/or in "
31019"different nations; for international trade routes, on the diplomatic status "
31020"of the two trade partners; and for domestic routes, there must be a minimum "
31021"distance between the two cities, controlled by the 'trademindist' server "
31022"option (default nine tiles)."
31023msgstr ""
31024
31025#: data/helpdata.txt:595
31026msgid ""
31027"A trade route is established when a suitable unit (in the classic ruleset, a "
31028"Caravan or Freight unit) enters an eligible city. For your own or allied "
31029"cities, you need to issue the \"Establish Trade Route\" command. This "
31030"creates a trade route between the unit's home city (which might be different "
31031"from the city that originally produced it) and the destination."
31032msgstr ""
31033
31034#: data/helpdata.txt:602
31035msgid ""
31036"Depending on the ruleset, the origin civilization of the unit may gain "
31037"immediate revenue in gold, science, or both from selling its trade goods at "
31038"the destination city. The initial revenue depends on the trade already "
31039"produced by the two cities involved and their distance apart. The "
31040"destination civilization learns about the location of the origin city, if it "
31041"is not already known."
31042msgstr ""
31043
31044#: data/helpdata.txt:609
31045msgid ""
31046"The ongoing trade route that is established benefits both its origin and "
31047"destination cities equally by generating trade points for each city every "
31048"turn. The amount of ongoing trade increases with the size of each city and "
31049"the distance between them, and may also depend on the factors mentioned "
31050"above. The trade relationship also gives each civilization limited ongoing "
31051"intelligence about the partner city. If a trade route ever becomes "
31052"unsustainable -- for instance, if war breaks out in a ruleset where enemies "
31053"cannot trade -- it may be permanently canceled."
31054msgstr ""
31055
31056#: data/helpdata.txt:619
31057msgid ""
31058"Each city can only support a limited number of trade routes (the exact limit "
31059"is set by ruleset and circumstance). If you attempt to establish more, the "
31060"trade route with the smallest ongoing revenue is canceled if it would be "
31061"less than the new route. (Otherwise, the origin civilization can still gain "
31062"initial revenue by entering the marketplace and selling trade goods, but it "
31063"is reduced to a third.)"
31064msgstr ""
31065
31066#: data/helpdata.txt:626
31067msgid ""
31068"This limit is enforced only when attempting to establish a new route. If you "
31069"temporarily lose the ability to establish as many trade routes as a city "
31070"already has, existing ones are not affected."
31071msgstr ""
31072
31073#: data/helpdata.txt:630
31074msgid ""
31075"Beware: in rulesets where plague is enabled, it can travel along trade "
31076"routes. See the section on Plague for more details."
31077msgstr ""
31078
31079#: data/helpdata.txt:633
31080msgid ""
31081"To view the current trade routes of a city, click and hold over the Trade: "
31082"line in the Overview tab in the city view."
31083msgstr ""
31084
31085#: data/helpdata.txt:640
31086msgid ""
31087"Cities are your sole instrument for developing natural resources and "
31088"channeling them toward expansion, technological progress, and warfare."
31089msgstr ""
31090
31091#: data/helpdata.txt:643
31092msgid ""
31093"A city is created when Settlers are given the \"build city\" command on "
31094"suitable terrain, removing the unit from play to provide the city with its "
31095"first citizens. A city may grow to include dozens of citizens, some working "
31096"within the city while others are dispatched as new settlers. Famine, war, "
31097"and plague kill citizens and reduce population; with the loss of its last "
31098"citizen a city disappears (in the classic ruleset, this can leave ruins, "
31099"although these have no effect on gameplay)."
31100msgstr ""
31101
31102#: data/helpdata.txt:652
31103msgid ""
31104"While city growth should usually be your aim, it comes with challenges. As "
31105"cities grow, managing happiness becomes a problem; this is described in its "
31106"own section. Depending on the ruleset, pollution (described in the Terrain "
31107"help), plague, and migration can also be issues."
31108msgstr ""
31109
31110#: data/helpdata.txt:657
31111msgid ""
31112"Each city may work the terrain within its reach. In the classic ruleset, "
31113"this is a fixed radius of approximately three tiles, giving access to 20 "
31114"tiles on rectangular maps, or 18 tiles on hexagonal ones, in addition to the "
31115"city center tile. In other rulesets it may be different, and may vary "
31116"depending on factors such as the size of the city and known technologies."
31117msgstr ""
31118
31119#: data/helpdata.txt:664
31120msgid ""
31121"To extract resources from a tile, you must have a citizen working there. You "
31122"cannot begin working a tile which a neighboring city is already working, nor "
31123"can you work terrain upon which an enemy unit is standing, or terrain inside "
31124"another player's borders. Thus you can simulate conditions of siege by "
31125"stationing your units atop valuable resources around an enemy city. Units "
31126"can also be ordered to pillage, which damages improvements. Worker units "
31127"could even transform the terrain to make the tile less productive."
31128msgstr ""
31129
31130#: data/helpdata.txt:673
31131msgid ""
31132"The section on Terrain describes how the output of each tile is affected by "
31133"the terrain, the presence of special resources such as game or minerals, and "
31134"tile improvements built by units. Note that the tile on which the city "
31135"itself rests -- the city center -- gets worked for free, without being "
31136"assigned a citizen. The city's tile may also receive other benefits. In the "
31137"classic ruleset, it always produces at least one food and one production "
31138"point regardless of terrain; gains whatever advantages the terrain offers "
31139"with an irrigation system (because cities come with water systems built-in); "
31140"and is usually developed with roads. Other rulesets may differ in detail."
31141msgstr ""
31142
31143#: data/helpdata.txt:684
31144msgid ""
31145"The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working "
31146"the land are represented by three numbers showing their output on the tile "
31147"they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the "
31148"tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for "
31149"more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click "
31150"another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist "
31151"icon to change their specialist role."
31152msgstr ""
31153
31154#: data/helpdata.txt:693
31155msgid ""
31156"Clicking on the city center tile in the city map will automatically choose "
31157"citizen roles and tiles to work, with an emphasis on food production and "
31158"hence growth. Citizen roles are also automatically assigned when a city "
31159"grows; you may want to inspect cities that have just grown and adjust the "
31160"role in which the new citizen has been placed. You can set different "
31161"priorities for a city with the Citizen Governor; see its help section."
31162msgstr ""
31163
31164#: data/helpdata.txt:701
31165msgid ""
31166"You can also request tile alterations from the city map, as an alternative "
31167"to explicitly instructing units to make them. In clients which support it, "
31168"right-clicking on a city map tile gives a menu of changes which can be made "
31169"to that tile, such as irrigation and building roads (see the section on "
31170"Terrain Alterations); you can select one improvement per tile at a time. "
31171"These 'worker tasks' will be carried out by any units capable of them that "
31172"are in 'auto settler' mode."
31173msgstr ""
31174
31175#: data/helpdata.txt:710
31176msgid ""
31177"Citizens have a nationality distinct from that of the state they inhabit. "
31178"When a city grows due to food surplus, new citizens take the nationality of "
31179"the city's current owner, but when a city is conquered or otherwise "
31180"transferred, its citizens retain their original nationality, as do any "
31181"immigrants. Units founding or contributing citizens to a city can also bring "
31182"their own nationality."
31183msgstr ""
31184
31185#: data/helpdata.txt:717
31186msgid ""
31187"Citizens of another nationality will work in your cities just the same as "
31188"your own, and behave the same in most respects, but they may become unhappy "
31189"when you are at war with their associated state; their presence makes it "
31190"cheaper for their state's agents to incite revolt in your cities; and if "
31191"migration is enabled, they have an increased tendency to migrate to their "
31192"state's cities. Over time, citizens may be assimilated into their home city, "
31193"depending on ruleset settings."
31194msgstr ""
31195
31196#: data/helpdata.txt:725
31197msgid ""
31198"Some rulesets do not have nationality; in this case, citizens always "
31199"consider their nationality to be that of their home city. If nationality is "
31200"enabled, you can see the cultural makeup of your cities and any consequent "
31201"effects on happiness in the City dialog, on the Happiness tab."
31202msgstr ""
31203
31204#: data/helpdata.txt:731
31205msgid ""
31206"Cities may be enhanced with a wide variety of buildings, which can improve "
31207"their productivity, their military strength, or give them new abilities. See "
31208"the sections on City Improvements and Wonders of the World for more "
31209"information."
31210msgstr ""
31211
31212#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31213#: data/helpdata.txt:740
31214#, fuzzy
31215msgid " Specialists"
31216msgstr "Spesielle"
31217
31218#: data/helpdata.txt:741
31219msgid ""
31220"The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield "
31221"up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist "
31222"roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they "
31223"can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in "
31224"which case some citizens must become specialists."
31225msgstr ""
31226
31227#: data/helpdata.txt:748
31228msgid ""
31229"All specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content -- they "
31230"do not contribute to unhappiness or to celebration. See the section on "
31231"Happiness for more details."
31232msgstr ""
31233
31234#: data/helpdata.txt:752
31235msgid ""
31236"This section describes the available specialist roles, their effects, and "
31237"their requirements, if any."
31238msgstr ""
31239
31240#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31241#: data/helpdata.txt:762
31242#, fuzzy
31243msgid " Happiness"
31244msgstr "Lykkelighet"
31245
31246#: data/helpdata.txt:763
31247#, fuzzy
31248msgid ""
31249"Keeping your citizens happy (or at least content) is one of the most "
31250"important objectives in Freeciv. When your citizens become unhappy, your "
31251"cities will fall into disorder, which disrupts production; but when your "
31252"citizens are happy, your cities will celebrate, and your production will "
31253"increase greatly. (If migration is enabled, happiness also affects the "
31254"relative desirability of cities; see the section on Migration for details.)"
31255msgstr ""
31256"Borgere kan enten være lykkelige, fornøyde eller ulykkelige. Å holde dine "
31257"borgere lykkelige (eller i hvertfall fornøyde) er en av de viktigste målene "
31258"i Freeciv. Dersom dine borgere blir ulykkelige gjør byene opprør (som "
31259"forstyrrer produksjonen); men når dine borgere er lykkelige, vil dine byer "
31260"feire, og produksjonen øker vesentlig."
31261
31262#: data/helpdata.txt:771
31263msgid ""
31264"Each citizen working the land is either happy, content, unhappy, or angry. "
31265"The normal state of a working citizen is contentment. However, as your "
31266"cities grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. In the "
31267"classic rules, each citizen in a city after the fourth will be generated "
31268"unhappy, instead of content."
31269msgstr ""
31270
31271#: data/helpdata.txt:777
31272#, fuzzy
31273msgid ""
31274"If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy "
31275"citizens, the city falls into disorder. A city in disorder produces no food "
31276"or production surplus, science, or taxes; only luxury production remains. "
31277"Cities which are in disorder are also easier for enemy agents to incite to "
31278"revolt. Prolonged disorder under certain governments can lead to a "
31279"spontaneous national revolution, overthrowing your government."
31280msgstr ""
31281"Dersom antaller ulykkelige borgere i en by overstiger antallet lykkelige "
31282"borgere, gjør byen opprør. Når en by gjør opprør produserer den ingenting og "
31283"det er lettere for fiendtlige diplomater og spioner å starte opprør. Lange "
31284"opprør under demokrati kan føre til revolusjon og regjeringen styrtes."
31285
31286#: data/helpdata.txt:785
31287msgid ""
31288"It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- "
31289"specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the "
31290"section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy "
31291"citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if "
31292"cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of "
31293"morale must be confronted more directly."
31294msgstr ""
31295
31296#: data/helpdata.txt:793
31297msgid ""
31298"There are many ways of making unhappy citizens content, which does prevent "
31299"disorder but is without further benefit. Producing happy citizens can "
31300"balance the effect of unhappy citizens and also bring other benefits."
31301msgstr ""
31302
31303#: data/helpdata.txt:798
31304msgid ""
31305"Cities that are sufficiently large celebrate when at least half their "
31306"citizens are happy and none remain unhappy. The effects of celebration vary; "
31307"in the classic ruleset, they depend on your government type:"
31308msgstr ""
31309
31310#: data/helpdata.txt:802
31311#, fuzzy
31312msgid ""
31313" - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production "
31314"penalty for tiles which produce more than 2 points of any resource (food, "
31315"production, or trade)."
31316msgstr ""
31317" - Under anarki eller despotisme, lider man ikke av de vanlige "
31318"produksjonsreduksjonene for ruter som gir > 2 enheter av noe slags tilgang."
31319
31320#: data/helpdata.txt:806
31321#, fuzzy
31322msgid ""
31323" - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of "
31324"Republican/Democratic governments: 1 bonus trade point in any tile which "
31325"already produces at least 1 trade."
31326msgstr ""
31327" - Under monarki eller kommunisme får byen samme handelsbonus som under "
31328"republikk/demokrati: 1 handelsbonus i hver rute som allerede gir minst 1 "
31329"handel."
31330
31331#: data/helpdata.txt:810
31332#, fuzzy
31333msgid ""
31334" - Under a Republic or a Democracy, your city will enter \"rapture\": its "
31335"population will increase by 1 each turn until there is no excess food or "
31336"until the number of happy citizens is no longer sufficient for celebration. "
31337"Without rapture, large cities can grow only by struggling to produce a food "
31338"surplus -- which can be difficult enough -- and then waiting dozens of turns "
31339"for their granary to fill."
31340msgstr ""
31341" - Under republikk eller demokrati øker byer innbyggertall med 1 hver runde "
31342"inntil det ikke lenger er matoverskudd eller at antallet lykkelige borgere "
31343"ikke lenger er tilstrekkelig for feiring."
31344
31345#: data/helpdata.txt:817
31346msgid ""
31347"In small empires, as already stated, the fifth citizen in each city is the "
31348"first unhappy one. As you gain more cities, this limit actually decreases, "
31349"to simulate the difficulty of imposing order upon a large empire. The "
31350"precise thresholds depend on government type; see the section on Government "
31351"for details."
31352msgstr ""
31353
31354#: data/helpdata.txt:825
31355msgid ""
31356"Thus, you may find that founding or conquering a city triggers widespread "
31357"disorder across your empire. Continued empire growth may lead to further "
31358"penalty steps. In empires that grow beyond the point where no citizens are "
31359"naturally content, angry citizens will appear; these must all be made merely "
31360"unhappy before any unhappy citizens can be made content, but in all other "
31361"respects behave as unhappy citizens."
31362msgstr ""
31363
31364#: data/helpdata.txt:835
31365msgid ""
31366"Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, "
31367"one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, "
31368"unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of "
31369"the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax "
31370"rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other "
31371"means, such as entertainer specialists in the classic ruleset."
31372msgstr ""
31373
31374#: data/helpdata.txt:843
31375msgid ""
31376"There are several city improvements that will make content those remaining "
31377"citizens that are unhappy due to crowding, such as Temples and Colosseums in "
31378"the classic rules. Some wonders of the world can also have this effect. See "
31379"the appropriate sections for details."
31380msgstr ""
31381
31382#: data/helpdata.txt:848
31383msgid ""
31384"Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this "
31385"is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by "
31386"imposing martial law. However, under representative governments, citizens "
31387"become unhappy when their city is supporting military units which have been "
31388"deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your "
31389"national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or "
31390"a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain "
31391"units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness "
31392"regardless of location."
31393msgstr ""
31394
31395#: data/helpdata.txt:859
31396msgid ""
31397"If you are at war with a civilization and some of your citizens are of that "
31398"nationality, those citizens may also become unhappy."
31399msgstr ""
31400
31401#: data/helpdata.txt:862
31402msgid ""
31403"These forms of unhappiness are distinct from that caused by overcrowding, "
31404"and cannot be offset by luxuries, or by most city improvements. In the "
31405"classic ruleset, Police Stations and the Women's Suffrage wonder can offset "
31406"unhappiness caused by units, and only a few wonders -- such as J.S. Bach's "
31407"Cathedral -- can offset any kind of unhappiness, even that caused by "
31408"military or diplomatic tensions."
31409msgstr ""
31410
31411#: data/helpdata.txt:869
31412msgid ""
31413"The Happiness tab on the city dialog will give detailed insight into the "
31414"mood of the citizenry and its causes."
31415msgstr ""
31416
31417#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31418#: data/helpdata.txt:876
31419#, fuzzy
31420msgid " Plague"
31421msgstr "Fjern punkt"
31422
31423#: data/helpdata.txt:877
31424msgid "Plague is a ruleset option, and is not enabled in the classic ruleset."
31425msgstr ""
31426
31427#: data/helpdata.txt:880
31428msgid ""
31429"When plague strikes a city, its population is reduced by one. Unless action "
31430"is taken to reduce the risk of plague, this tends to act as a natural limit "
31431"on city size. Rulesets which enable plague will typically have city "
31432"improvements or other means to reduce the risk of plague."
31433msgstr ""
31434
31435#: data/helpdata.txt:886
31436msgid ""
31437"The risk of plague depends on city size (overcrowding leads to insanitary "
31438"conditions) and on the pollution generated in a city. Also, plague can "
31439"spread via trade routes (without regard for nationality); after a city has "
31440"been struck by plague, it will remain infectious to its trade partners for "
31441"several turns, increasing the risk of plague in those cities by a factor "
31442"depending on the size of both cities."
31443msgstr ""
31444
31445#: data/helpdata.txt:893
31446msgid ""
31447"If migration is enabled, citizens will tend to prefer cities with a lower "
31448"risk of plague."
31449msgstr ""
31450
31451# irrigert er tillatt på norsk, men skulle gjerne hatt et bedre ord
31452#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31453#: data/helpdata.txt:900
31454#, fuzzy
31455msgid " Migration"
31456msgstr "Irrigert land"
31457
31458#: data/helpdata.txt:901
31459msgid ""
31460"Migration is the movement of citizens from one city to another based on the "
31461"relative attractions of living in each city. Whether migration is enabled is "
31462"controlled by the server option 'migration'; it is disabled by default."
31463msgstr ""
31464
31465#: data/helpdata.txt:906
31466msgid ""
31467"When migration is enabled, every few turns, a citizen of each city in the "
31468"game may migrate to a nearby, more attractive city, either within the same "
31469"nation or even across national borders (to a lesser extent, by default)."
31470msgstr ""
31471
31472#: data/helpdata.txt:911
31473msgid ""
31474"You cannot directly prevent or direct the migration of citizens. However, "
31475"you can influence the attractiveness of your cities. The following factors "
31476"affect the perceived desirability of each city, in approximately decreasing "
31477"order of importance. (Each factor counts for much more in the citizen's "
31478"current city, as they prefer not to move without a compelling reason.)"
31479msgstr ""
31480
31481#: data/helpdata.txt:918
31482msgid " - City size."
31483msgstr ""
31484
31485#: data/helpdata.txt:920
31486msgid ""
31487" - The number of happy citizens. (To a lesser extent, unhappy and angry "
31488"citizens reduce the desirability of a city.)"
31489msgstr ""
31490
31491#: data/helpdata.txt:923
31492msgid ""
31493" - In rulesets where nationality is enabled, citizens have a strong "
31494"preference to move to cities of their own nationality."
31495msgstr ""
31496
31497#: data/helpdata.txt:926
31498msgid ""
31499" - The presence of any wonder in a city will greatly increase its "
31500"desirability (further wonders do not contribute except by the lesser effect "
31501"of their build cost)."
31502msgstr ""
31503
31504#: data/helpdata.txt:930
31505msgid ""
31506" - Capital cities are more attractive than other cities, all other factors "
31507"being equal; in addition, citizens will never migrate out of a capital city."
31508msgstr ""
31509
31510#: data/helpdata.txt:934
31511msgid " - A high risk of plague reduces a city's attractiveness."
31512msgstr ""
31513
31514#: data/helpdata.txt:936
31515msgid " - Food surplus. (A food deficit reduces the desirability of a city.)"
31516msgstr ""
31517
31518#: data/helpdata.txt:938
31519msgid ""
31520" - Cities that are further away are less desirable. The absolute maximum "
31521"distance that a citizen is prepared to migrate is controlled by the server "
31522"option 'mgr_dist'."
31523msgstr ""
31524
31525#: data/helpdata.txt:942
31526#, fuzzy
31527msgid " - Trade surplus."
31528msgstr "%4d : Totalt overskudd"
31529
31530#: data/helpdata.txt:944
31531#, fuzzy
31532msgid " - Luxury and science output."
31533msgstr "Velg skatt, luksus og forskningsnivå"
31534
31535#: data/helpdata.txt:946
31536msgid ""
31537" - The quantity of city improvements (and wonders), measured by build cost."
31538msgstr ""
31539
31540#: data/helpdata.txt:949
31541msgid ""
31542" - Depending on the ruleset, a number of other factors such as government "
31543"type and city improvements may increase or decrease the desirability of "
31544"cities; these are noted in other sections of the help. (The classic ruleset "
31545"contains no such effects.)"
31546msgstr ""
31547
31548#: data/helpdata.txt:954
31549msgid ""
31550"Citizens will not migrate to cities which cannot increase in size to support "
31551"them, for instance due to lack of a city improvement such as an Aqueduct. If "
31552"the server option 'mgr_foodneeded' is set, they will not migrate to cities "
31553"which would not have enough food to support them."
31554msgstr ""
31555
31556#: data/helpdata.txt:959
31557msgid ""
31558"Migration can even cause cities to be completely abandoned (ownership of any "
31559"units being transferred to your nearest remaining city). However, cities "
31560"with wonders will never be disbanded (so the wonder will not be destroyed), "
31561"and the last citizen from your only remaining city will never migrate to "
31562"another nation."
31563msgstr ""
31564
31565#: data/helpdata.txt:965
31566msgid ""
31567"Several of the details of migration can be changed with the 'mgr_*' server "
31568"options."
31569msgstr ""
31570
31571#: data/helpdata.txt:972
31572msgid ""
31573"Cities may be improved with a wide variety of buildings, each with a "
31574"different effect. Each city may have only one of each improvement, and some "
31575"improvements require others to have been built first."
31576msgstr ""
31577
31578#: data/helpdata.txt:976
31579msgid ""
31580"It costs production points to build improvements, and once completed, many "
31581"improvements require an upkeep of one or more gold pieces per turn. You may "
31582"dismantle and sell an improvement, receiving one gold piece for each "
31583"production point used in its construction, although you may only sell one "
31584"improvement per city per turn. If a turn comes on which you cannot pay the "
31585"upkeep on all of your improvements, some of them will be automatically sold; "
31586"obviously this should be avoided as the improvements chosen might not be "
31587"ones you would have preferred to sell."
31588msgstr ""
31589
31590#: data/helpdata.txt:986
31591msgid ""
31592"Most improvements become available only when you achieve certain "
31593"technologies, and some improvements can become obsolete, at which point they "
31594"are automatically sold."
31595msgstr ""
31596
31597#: data/helpdata.txt:997
31598msgid ""
31599"Wonders are special buildings which can each be completed by only one player "
31600"each game, and which often enhance their entire civilization. Unlike "
31601"ordinary city improvements, which must be built with local production "
31602"points, certain special units built in one city (Caravans and Freight in the "
31603"classic ruleset) can contribute their full cost in production points towards "
31604"the construction of a wonder in another city."
31605msgstr ""
31606
31607#: data/helpdata.txt:1005
31608msgid ""
31609"Once built, a wonder is placed in the city that constructed it, and cannot "
31610"be sold or destroyed (unless the entire city is destroyed). However, some "
31611"wonders are made obsolete under certain, ruleset dependant, circumstances, "
31612"and lose their effect. Note the asymmetry under many rulesets: while you "
31613"must personally achieve the advance required by each wonder to build it, it "
31614"will be disabled when any player achieves the obsoleting advance."
31615msgstr ""
31616
31617#: data/helpdata.txt:1020
31618msgid ""
31619"Units provide both the mobility your civilization needs, and the violence "
31620"with which it will survive and expand. The available units may be classified "
31621"as military units, whose talents are those of defense and aggression, and a "
31622"few noncombatants which support expansion, diplomacy, and trade."
31623msgstr ""
31624
31625#: data/helpdata.txt:1026
31626msgid ""
31627"Units are usually built in cities using production points. Once built, units "
31628"are owned by the city that built them (although they can later be re-homed "
31629"while visiting a different city) and demand support from that city; this "
31630"will be one of your major expenses. Most units require upkeep such as "
31631"production points from their home city every turn, although some autocratic "
31632"styles of government can force cities to support several units for free. If "
31633"the upkeep of a unit outweighs its benefit, you can disband it; see the "
31634"section on Production. A few units, particularly those that you start the "
31635"game with, have no home city and thus require no upkeep."
31636msgstr ""
31637
31638#: data/helpdata.txt:1037
31639msgid ""
31640"Most units begin every turn with one or more movement points. Every action "
31641"undertaken by a unit consumes movement points."
31642msgstr ""
31643
31644#: data/helpdata.txt:1040
31645msgid ""
31646"The most basic action is movement; units can move into any of the tiles "
31647"surrounding their current location, subject to restrictions imposed by their "
31648"physical nature (the terrain they are 'native' to), by diplomatic "
31649"obligations (see the section on Diplomacy), and by enemy units (see the "
31650"section on Zones of Control). The number of movement points consumed may "
31651"depend on the type of terrain; see the Terrain help."
31652msgstr ""
31653
31654#: data/helpdata.txt:1048
31655msgid ""
31656"A unit cannot move onto a tile occupied by an enemy unit, and when directed "
31657"to do so will attack instead (if capable of attack), locking the two units "
31658"in combat until one is destroyed. The outcome depends on the attributes of "
31659"the units in question (hit points, attack and defense strength, and "
31660"firepower); the Combat section describes the process in detail, and the "
31661"following sections list specific units' attributes."
31662msgstr ""
31663
31664#: data/helpdata.txt:1056
31665msgid ""
31666"Units' attributes can be further boosted by being veteran. Units may be "
31667"built as veteran by means of certain city improvements or other influences; "
31668"once built, units can also become veteran through experience (such as "
31669"surviving combat), which may provide further levels of bonuses beyond those "
31670"available from their initial training."
31671msgstr ""
31672
31673#: data/helpdata.txt:1064
31674#, fuzzy
31675msgid ""
31676"Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in "
31677"which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain "
31678"one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A "
31679"unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, "
31680"and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. "
31681"In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, "
31682"fortresses in the classic ruleset have this effect); units must stay on the "
31683"tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost "
31684"recovery (such as the United Nations in the classic ruleset). Damaged units "
31685"in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points."
31686msgstr ""
31687"Enheter som er blitt skadet i kamp vil få tilbake treffpoeng hver runde som "
31688"de ikke forflytter seg. Vanligvis vil en enhet som ikke har forflyttet seg "
31689"få tilbake ett treffpoeng hver runde. En landenhet i en by med brakker, "
31690"eller en sjøenhet i en by med havneområde eller en flyenhet i en by med "
31691"flyplass, vil få tilbake alle treffpoengene dersom de oppholder seg en hel "
31692"runde i byen uten å forflytte seg. Ellers får en enhet som oppholder seg en "
31693"runde i en by tilbake en tredjedel av sine treffpoeng En enhet som oppholder "
31694"seg en runde i en festning tilbake en firedel av sine treffpoeng. Enheter "
31695"som er befestet får tilbake et ekstra treffpoeng. Dersom en spiller har De "
31696"Forente Nasjoner underverket får spilleren tilbake to ekstra treffpoeng hver "
31697"runde, det gjelder også enheter som har forflyttet seg. I tillegg til alle "
31698"andre endringer, mister helikoptre to treffpoeng (eller får to treffpoeng "
31699"mindre enn de ellers ville ha fått) hver runde som de ikke avslutter i en "
31700"by. Skadede enheter i som holder stand vill våkne opp når de har fått "
31701"tilbake alle sine treffpoeng."
31702
31703#: data/helpdata.txt:1077
31704msgid ""
31705"As technology advances, new types of units become available which obsolete "
31706"existing types. When you discover such a new technology, your existing units "
31707"remain intact, but you can no longer build new units of the obsolete type. "
31708"While an obsolete unit is in one of your cities, you can choose to upgrade "
31709"it to the latest equivalent by spending gold, with the cost increasing with "
31710"the difference in production point cost between the two types. When a unit "
31711"is upgraded, its hit points and movement points are preserved as a fraction "
31712"of the total; however, in some rulesets (but not the classic rules) it will "
31713"lose some or all of its veteran levels."
31714msgstr ""
31715
31716#: data/helpdata.txt:1095
31717#, fuzzy
31718msgid ""
31719"In standard combat, when one unit attacks another unit, either the attacker "
31720"will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless "
31721"the attacker was a missile)."
31722msgstr ""
31723"Når en enhet angriper en annen enhet, blir enten angriperen ødelagt, eller "
31724"så blir forsvareren ødelagt -- aldri begge to (unntatt hvis angriperen var "
31725"en missil). Utfallet avhenger av forskjellige faktorer, inkludert flaks."
31726
31727#: data/helpdata.txt:1099
31728msgid ""
31729"(In some rulesets, certain units sometimes use a different style of attack "
31730"called 'bombardment', which works rather differently: the attacker sustains "
31731"no damage, and damages every unit in the target tile or city, but defenders "
31732"are never completely destroyed.)"
31733msgstr ""
31734
31735#: data/helpdata.txt:1104
31736msgid "The outcome of combat depends on several factors, including chance."
31737msgstr ""
31738
31739#: data/helpdata.txt:1106
31740msgid ""
31741"The description below is for the classic ruleset, but the principles are "
31742"similar for any ruleset. Notice that many bonuses are possible for "
31743"defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking "
31744"unit can mostly expect circumstance to work against it."
31745msgstr ""
31746
31747#: data/helpdata.txt:1113
31748msgid "First, the attacker's strength is modified."
31749msgstr "Først blir angriperens styrke kalkulert."
31750
31751#: data/helpdata.txt:1115
31752#, fuzzy
31753msgid ""
31754" - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus "
31755"associated with its veteran level."
31756msgstr " - Hvis angriperen er veteran blir dens styrke multiplisert med 1,5."
31757
31758#: data/helpdata.txt:1118
31759msgid ""
31760" - Some rulesets (but not the classic rules) have 'tired attacks': a unit "
31761"that attacks with less than a full movement point will have its strength "
31762"proportionally reduced."
31763msgstr ""
31764
31765#: data/helpdata.txt:1124
31766msgid "Next, the defender's strength is modified."
31767msgstr "Deretter blir forsvarerens styrke kalkulert."
31768
31769#: data/helpdata.txt:1126
31770#, fuzzy
31771msgid ""
31772" - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by the "
31773"bonus associated with its veteran level."
31774msgstr ""
31775" - Dersom forsvareren er veteran, vil dens styrke multipliseres med 1.5."
31776
31777#: data/helpdata.txt:1131
31778msgid ""
31779" - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the "
31780"terrain it occupies."
31781msgstr ""
31782" - Så vil forsvarerens styrke bli multiplisert med forsvarsfaktoren til "
31783"terrenget den okkuperer."
31784
31785#: data/helpdata.txt:1136
31786#, fuzzy
31787msgid ""
31788" - If the defender is fortified, or is of a type that could fortify and is "
31789"inside a city, its strength is multiplied by 1.5."
31790msgstr ""
31791" - Til slutt, hvis forsvareren er en landenhet og den er befestet eller i en "
31792"by, så vil dens styrke multipliseres med 1.5."
31793
31794#: data/helpdata.txt:1139
31795msgid " - Ruleset-specific bonuses are applied:"
31796msgstr ""
31797
31798#: data/helpdata.txt:1143
31799#, fuzzy
31800msgid ""
31801"   - The defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit defending "
31802"against a mounted unit."
31803msgstr ""
31804" - Deretter dobles forsvarerens styrke dersom det er en Pikeman enhet som "
31805"forsvarer mot en ridende enhet."
31806
31807#: data/helpdata.txt:1148
31808#, fuzzy
31809msgid ""
31810"   - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units "
31811"(including missiles and Helicopters), the defense is quintupled."
31812msgstr ""
31813" - Dersom forsvareren er en AEGIS Cruiser som forsvarer mot en flygende "
31814"enhet (inkludert missiler og helikopter) femdobles forsvaret."
31815
31816#: data/helpdata.txt:1154
31817#, fuzzy
31818msgid ""
31819"   - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM "
31820"Battery and the attacker is an air unit (other than a Helicopter or a "
31821"missile)."
31822msgstr ""
31823" - Forsvarerens styrke blir doblet igjen dersom den er i en by med et SAM "
31824"batteri og angriperen er en flyenhet (unntatt helikopter) eller en missil."
31825
31826#: data/helpdata.txt:1160
31827#, fuzzy
31828msgid ""
31829"   - An SDI Defense doubles the defender's strength against missile attacks."
31830msgstr ""
31831" - SDI Forsvar dobler forsvarerens styrke enda en gang mot missile angrep."
31832
31833#: data/helpdata.txt:1165
31834#, fuzzy
31835msgid ""
31836"   - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal "
31837"Defense, the defender's strength is doubled."
31838msgstr ""
31839" - Dersom angriperen er et skip og forsvareren er i en by med Kystforsvar så "
31840"vil forsvarerens styrke dobles."
31841
31842#: data/helpdata.txt:1170
31843#, fuzzy
31844msgid ""
31845"   - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending "
31846"units in a city with City Walls have their strength tripled."
31847msgstr ""
31848" - Forsvaret tredobles for forsvarende enheter i en by med bymurer mot "
31849"landenheter (utenom Howitzer) og helikopter."
31850
31851#: data/helpdata.txt:1176
31852#, fuzzy
31853msgid ""
31854"   - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is "
31855"doubled."
31856msgstr ""
31857" - Dersom forsvareren er i et fort (og ikke i en by) blir dens styrke doblet."
31858
31859#: data/helpdata.txt:1181
31860#, fuzzy
31861msgid ""
31862"   - Finally, if the attacker is a fighter and the defender is a helicopter, "
31863"the defender's strength is halved."
31864msgstr ""
31865" - Dersom angriperen er et skip og forsvareren er i en by med Kystforsvar så "
31866"vil forsvarerens styrke dobles."
31867
31868#: data/helpdata.txt:1184
31869#, fuzzy
31870msgid ""
31871"If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it "
31872"automatically loses. Otherwise, if the defender has a strength of 0, the "
31873"defender loses."
31874msgstr ""
31875"Etter disse modifikasjonene, hvis angriperen har en styrke på 0, så taper "
31876"den automatisk. Eller hvis forsvareren har en styrke på 0, så taper den."
31877
31878#: data/helpdata.txt:1190
31879msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified."
31880msgstr "Ildkraften til angreperen og forsvareren er også modifisert."
31881
31882#: data/helpdata.txt:1194
31883msgid ""
31884" - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the "
31885"attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1."
31886msgstr ""
31887" - Dersom forsvareren er et skip som er inne i en by vil ildkraften til "
31888"angreperen dobles og ildkraften til skipet settes til 1."
31889
31890#: data/helpdata.txt:1199
31891#, fuzzy
31892msgid ""
31893" - If a fighter is attacking a helicopter the firepower of the helicopter is "
31894"set to 1."
31895msgstr ""
31896" - Dersom en jager angriper et helikopter blir ildkraften til helikopteret 1."
31897
31898#: data/helpdata.txt:1204
31899#, fuzzy
31900msgid ""
31901" - If neither unit could move to where the other is, such as a ship "
31902"attacking a land unit on land, the firepower of both is set to 1."
31903msgstr ""
31904" - Dersom et skip angriper en landenhet på land blir ildkraften til begge "
31905"enhetene 1."
31906
31907#: data/helpdata.txt:1207
31908#, fuzzy
31909msgid ""
31910"After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still "
31911"alive (i.e., hit points are greater than 0). Each round, a random number "
31912"between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is "
31913"generated. If this number is greater than the defender's strength, the "
31914"defender loses hit points equal to the attacker's firepower. Otherwise, the "
31915"attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit "
31916"to reach 0 hit points (or negative hit points) loses."
31917msgstr ""
31918"Etter de innledende sammenligningene, så begynner kampen og holder på så "
31919"lenge begge enhetene fortsatt er i live. (dvs. begge har mer enn 0 "
31920"treffpoeng).Hver runde lages det et tilfeldig tall mellom 1 og summen av "
31921"angriperens og forsvarerens styrke. Dersom det tilfeldige tallet er større "
31922"enn forsvarerens styrke, mister forsvareren like mange treffpoeng som "
31923"angriperens ildkraft. Ellers mister angriperen like mange treffpoeng som "
31924"forsvarerens ildkraft.Den første enheten som får 0 treffpoeng (eller "
31925"negative treffpoeng) taper."
31926
31927#: data/helpdata.txt:1222
31928#, fuzzy, no-c-format
31929msgid ""
31930"Whichever unit survives the fight has a chance of being promoted a veteran "
31931"level. In the classic ruleset, if the winner's civilization has the Sun "
31932"Tzu's War Academy (and if it isn't obsolete), the chance is increased by "
31933"half in case of land units."
31934msgstr ""
31935"Den enheten som overlever kampen har mulighet til å bli veteran, dersom den "
31936"ikke allerede er det. Dersom vinnerens sivilisasjon har Sun Tzus "
31937"Krigsakademi (og det ikke er foreldet), blir enheten alltid veteran. Ellers "
31938"er sjansen for å bli veteran 50%."
31939
31940#: data/helpdata.txt:1229
31941#, fuzzy
31942msgid ""
31943"If the attacker is a land unit and wins, and the defender is in a city "
31944"without City Walls, the city is reduced in size by 1. (This can be changed "
31945"with the 'killcitizen' server option.)"
31946msgstr ""
31947"Dersom angriperen er en land enhet og den vinner, og forsvareren er i en by "
31948"uten bymurer, så blir byens størrelse redusert med 1."
31949
31950#: data/helpdata.txt:1235
31951#, fuzzy
31952msgid ""
31953"If the defender loses, and is not inside a city, fortress, or airbase, all "
31954"other units at the defender's location may be destroyed along with the "
31955"defender. (This can be changed with the 'killstack' server option.)"
31956msgstr ""
31957"Dersom forsvareren taper, og den ikke er i en by eller er befestet, så blir "
31958"alle andre enheter på forsvarerens posisjon ødelagt også."
31959
31960#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31961#: data/helpdata.txt:1244
31962msgid " Combat example 1"
31963msgstr " Kampeksempel 1"
31964
31965#: data/helpdata.txt:1245
31966#, fuzzy
31967msgid ""
31968"Suppose a Cannon (A:8, D:1, HP:20, FP:1) attacks a Musketeer (A:3, D:3, "
31969"HP:20, FP:1) inside a city with City Walls built on a Forest tile.  Neither "
31970"are veteran."
31971msgstr ""
31972"Anta at en veteran kanon (A:8, F:1, Tp:20, Ik:1) med 2/3 flyttpoeng igjen "
31973"angriper en ikke-veteran Musketer (A:3, F:3, Tp:20, Ik:1) inne i en by (med "
31974"bymur) på en skogsrute."
31975
31976#: data/helpdata.txt:1249
31977msgid ""
31978"The defender's base strength is 3.  Because it is on a Forest tile, its "
31979"strength becomes 4.5.  It is behind City Walls, so its strength is tripled, "
31980"to 13.5.  It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to "
31981"20.25."
31982msgstr ""
31983"Forsvarerens grunnstyrke er 3. Fordi den står på en skogsrute blir styrken "
31984"4.5. Den er bak en bymur, så styrken tredobles til 13.5. Det er en landenhet "
31985"inne i en by, så Forsvarsstyrken økes til 20.25."
31986
31987#: data/helpdata.txt:1254
31988msgid ""
31989"Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with "
31990"fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's "
31991"strength is 202."
31992msgstr ""
31993"Styrkeverdier i spiller er i virkeligheten multiplisert med 10, desimaltall "
31994"blir droppet, slik at angriperens styrke er 80, og forsvarerens styrke er "
31995"202."
31996
31997#: data/helpdata.txt:1258
31998msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged."
31999msgstr "Begge enheter beholder Ildkraften 1 uendret."
32000
32001#: data/helpdata.txt:1261
32002#, no-c-format
32003msgid ""
32004"Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated.  If "
32005"the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 "
32006"hit point.  Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point."
32007msgstr ""
32008"Hver kamprunde blir et tilfeldig tall mellom 1 og 282 generert. Dersom "
32009"tallet er større enn 202 (omtrent 28% sjanse), så mister forsvareren 1 "
32010"Treffpoeng. Ellers (omtrent 72% sjanse), så mister angriperen 1 Treffpoeng."
32011
32012#: data/helpdata.txt:1272
32013#, no-c-format
32014msgid ""
32015"Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the "
32016"defender.  The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit "
32017"points during the fight.  But the outcome is never certain as long as both "
32018"units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it "
32019"might lose most of its hit points, or it might even lose the battle."
32020msgstr ""
32021"Siden begge enhetene har 20 Treffpoeng er det mest sannsynlig at forsvareren "
32022"vinner. Forsvareren kommer antageligvis til å tape omtrent 40% av sine "
32023"treffpoeng under kampen. Men utfallet er aldri sikkert så lenge begge "
32024"enhetene har stryke større enn null;\n"
32025"forsvareren kan komme unna uskadd, eller tape de fleste av sine treffpoeng, "
32026"eller til og med tape kampen."
32027
32028#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
32029#: data/helpdata.txt:1283
32030msgid " Combat example 2"
32031msgstr " Kampeksempel 2"
32032
32033#: data/helpdata.txt:1284
32034#, fuzzy
32035msgid ""
32036"Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, FP:2) with 3 movement "
32037"points attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, FP:1) inside a city "
32038"built on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense."
32039msgstr ""
32040"Anta at et veteran slagskip (A:12, F:12, Tp:40, Ik:2) med 3 flyttpoeng igjen "
32041"angriper veterane Gurkha tropper (A:5, F:5, Tp:20, Ik:1) inne i en by som er "
32042"bygget på en grassland-rute, med bymurer og kystforsvar."
32043
32044#: data/helpdata.txt:1289
32045msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status."
32046msgstr "Angriperens styrke er 12, øket til 18 grunnet veteran status."
32047
32048#: data/helpdata.txt:1292
32049msgid ""
32050"The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The "
32051"terrain's defense factor is 1 (no effect).  The Coastal Defense doubles the "
32052"defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking "
32053"sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total "
32054"strength is 22.5."
32055msgstr ""
32056"Forsvarerens styrke er 5, som øker til 7.5 pga. veteran status. Terrengets "
32057"forsvars-faktor er 1 (ingen effekt). Kystforsvaret dobler forsvarerens "
32058"styrke til 15. (Bymurer har ingen effekt mot sjøenheter.) Forsvareren er en "
32059"landenhet inne i en by, så dens totale styrke blir 22.5"
32060
32061#: data/helpdata.txt:1298
32062msgid ""
32063"Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and "
32064"225, respectively."
32065msgstr ""
32066"Internt brukes verdiene 180 og 225 henholdsvis for henholdsvis angriperens "
32067"og forsvarers styrke."
32068
32069#: data/helpdata.txt:1301
32070msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1."
32071msgstr "Ildkraften til slagskipet reduseres fra 2 til 1."
32072
32073#: data/helpdata.txt:1304
32074#, no-c-format
32075msgid ""
32076"Each round, a random number from 1 to 405 is generated.  If it is greater "
32077"than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point.  Otherwise, "
32078"the attacker loses 1 hit point."
32079msgstr ""
32080"Hver runde blir et tilfeldig tall mellom 1 og 405 generert.  Hvis det er "
32081"større enn 225 (ca 44% sjanse) så taper forsvareren 1 Treffpoeng. Hvis ikke "
32082"taper angriper 1 av sine Treffpoeng."
32083
32084#: data/helpdata.txt:1315
32085#, no-c-format
32086msgid ""
32087"In this case, the odds greatly favor the attacker winning.  The Battleship "
32088"is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has "
32089"twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of "
32090"its hit points during the fight, and should expect to have no movement "
32091"points left."
32092msgstr ""
32093"I dette tilfellet er det mest sannsynlig at angriperen vinner. Slagskipet "
32094"har 25% mindre sjanse for å treffe på en runde, men slagskipet har dobelt så "
32095"mange treffpoeng.Slagskipet burde forvente å miste omtrent 60% av sine "
32096"treffpoeng i løpet av kampen, og ikke ha noen flyttpoeng igjen."
32097
32098#: data/helpdata.txt:1325
32099msgid ""
32100"Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you "
32101"moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces."
32102msgstr ""
32103"Kontrollsoner, forkortet til ZOC, er et spillkonsept som hindrer deg ifra å "
32104"bevege deg fritt i soner som er kontrollert (eller delvis kontrollert) av "
32105"fiendtlige styrker."
32106
32107#: data/helpdata.txt:1329
32108#, fuzzy
32109msgid ""
32110"Zones of control are only enforceable on some terrain -- in the classic "
32111"rules, only on land tiles. When ZOC applies, the general rule is that a unit "
32112"which is adjacent to an enemy occupied tile cannot move directly to another "
32113"tile which is also adjacent to an enemy occupied tile. An enemy occupied "
32114"tile is one with a foreign unit of a type that imposes ZOC, unless you have "
32115"an Alliance pact with that nation. Adjacency means any of the eight tiles "
32116"surrounding a unit for rectangular grids, or six tiles for hexagonal grids."
32117msgstr ""
32118"Generelt vil en landenhet som er på en rute som grenser til en rute med en "
32119"fiendtlig enhet på ikke kunne forflytte seg direkte til en annen rute som "
32120"også grenser til en rute med en fiendtlig enhet på. Hver rute har 8 "
32121"grensende ruter."
32122
32123#: data/helpdata.txt:1338
32124#, fuzzy
32125msgid ""
32126"In the following special cases, units can move regardless of ZOC:\n"
32127"- A unit moving directly into or out of a city.\n"
32128"- A unit moving onto a tile already occupied by a friendly unit.\n"
32129"- A unit moving to or from a terrain where ZOC cannot be enforced; for "
32130"instance, in the classic rules, a land unit disembarking from a boat which "
32131"is on an ocean tile.\n"
32132"- A unit type which explicitly ignores ZOC, such as Diplomats and Spies in "
32133"the classic rules."
32134msgstr ""
32135"I de følgende tilfellene har ikke kontrollsoner noen effekt:\n"
32136"- En enhet forflytter seg direkte inn eller ut av en by.\n"
32137"- En enhet flytter til en rute som er okkupert av en vennlig enhet.\n"
32138"- En enhet flytter fra en sjørute (fra en båt)\n"
32139"- En enhet type som eksplisitt ignorerer kontrollsoner, f.eks diplomater og "
32140"spioner."
32141
32142#: data/helpdata.txt:1347
32143msgid "Notes:"
32144msgstr ""
32145
32146#: data/helpdata.txt:1349
32147msgid "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement."
32148msgstr ""
32149
32150#: data/helpdata.txt:1351
32151msgid ""
32152"- Units may only impose ZOC when they are on terrain that supports it. Thus, "
32153"units that are not native to terrain effectively cannot impose ZOC except "
32154"for the special case where they are in a city."
32155msgstr ""
32156
32157#: data/helpdata.txt:1355
32158msgid ""
32159"- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
32160"inside the city, but not if the city is empty."
32161msgstr ""
32162
32163#: data/helpdata.txt:1358
32164#, fuzzy
32165msgid ""
32166"TIP:  You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some "
32167"other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the tile "
32168"now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally "
32169"leaving some units behind to keep tiles occupied), you can make a path "
32170"through enemy territory."
32171msgstr ""
32172"Tips: Du kan infiltrere fiendtlige soner ved å først flytte inn en diplomat "
32173"(eller en annen enhet som ignorerer kontrollsoner), og så flytte inn vanlige "
32174"enheter til ruten som diplomaten okkuperer. Ved å gjenta prosessen (og "
32175"eventuelt sette igjen enheter for å okkupere rutene), så kan du lage en vei "
32176"gjennom fiendens territorium."
32177
32178#: data/helpdata.txt:1369
32179msgid ""
32180"Your government type influences your cities' productivity and commerce, your "
32181"citizens' happiness, and many other game factors."
32182msgstr ""
32183"Ditt styresett har innvirkning på dine byers produktivitet og handel, dine "
32184"innbyggeres lykkelighet og mange andre faktorer i spillet."
32185
32186#: data/helpdata.txt:1372
32187#, fuzzy
32188msgid ""
32189"In the classic rules, your start out ruling your civilization through "
32190"Despotism. As your technology improves, you can select other forms of "
32191"government (listed below). In order to change your form of government, you "
32192"must start a revolution. This will cause your civilization to undergo a "
32193"period of Anarchy (lasting 1-5 turns); at the end of this time, you will be "
32194"able to choose your new government."
32195msgstr ""
32196"Din sivilisasjon begynner med despotisme (enevelde). Etterhvert som "
32197"teknologien din blir bedre, kan du velge andre styreformer (listet opp "
32198"nedenfor). For å endre styreform, må du starte en revolusjon. Dette fører "
32199"til at din sivilisasjon går inn i en periode (1-5 runder) med anarki "
32200"(regjeringsløshet); når denne perioden er over kan du velge ditt nye "
32201"styresett."
32202
32203#: data/helpdata.txt:1380
32204#, fuzzy
32205msgid ""
32206"TIP 1:  Offensive military campaigns are difficult under Republican and "
32207"Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to "
32208"keep them happy. When conquering other civilizations, it may be helpful to "
32209"switch to one of the more militant styles of government."
32210msgstr ""
32211"Tips 1: Offensive militærkampanjer er vanskelig under republikker og "
32212"demokratier med mindre du gir dine innbyggere mye luksus for å gladgjøre de. "
32213"Når du erobrer andre sivilisasjoner kan det være nyttig å bytte til en av de "
32214"mer militante styresettene."
32215
32216#: data/helpdata.txt:1386
32217#, fuzzy
32218msgid ""
32219"TIP 2:  Scientific advancement requires high levels of trade, which are much "
32220"easier to achieve under Republican and Democratic governments. Consider "
32221"switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology "
32222"early in the game puts you at an advantage."
32223msgstr ""
32224"Tips 2: Vitenskapelige fremskritt krever store mengder handel, som er mye "
32225"lettere å oppnå under republikk eller demokrati. Vurder å bytte til "
32226"republikk så tidlig som mulig, for det er viktig å skaffe seg teknologi så "
32227"tidlig som mulig for å få et forsprang."
32228
32229#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
32230#: data/helpdata.txt:1399
32231msgid " Civil War"
32232msgstr " Borgerkrig"
32233
32234#: data/helpdata.txt:1400
32235#, fuzzy
32236msgid ""
32237"Civil war is devastating to any empire. In rulesets with civil war, it is "
32238"triggered by the loss of your capital. Up to half of your cities will rebel "
32239"and declare allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your "
32240"treasury and retain all of your scientific advances."
32241msgstr ""
32242"Borgerkrig er ødeleggende for ethvert rike, og utløses ved tap av din "
32243"hovedstad (palass). Opp til halvparten av dine byer vil gjøre opprør og "
32244"inngå allianse med en ny (AI) leder, som vil røve halvparten av pengene dine "
32245"og ta alle de vitenskapelige fremskrittene."
32246
32247#: data/helpdata.txt:1406
32248msgid ""
32249"Players remain in the civil war state for just one turn, after which the "
32250"empire enters a state of anarchy."
32251msgstr ""
32252"Spillere forblir i borgerkrig kun i en runde; etterpå faller riket i anarki "
32253"(regjeringsløst)."
32254
32255#: data/helpdata.txt:1409
32256#, fuzzy
32257msgid ""
32258"The capture of your capital does not always lead to civil war. If you have "
32259"treated your people with kindness, you are more likely to retain their "
32260"loyalty. Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, "
32261"while each city in disorder increases the likelihood."
32262msgstr ""
32263"Å miste hovedstaden fører ikke alltid til borgerkrig. Dersom du har "
32264"behandlet ditt folk med godhet, er sjansene større for at folket er lojale "
32265"mot deg. Hver by som feirer reduserer sjansene for borgerkrig, mens hver by "
32266"med opprør øker sjansene."
32267
32268#: data/helpdata.txt:1415
32269#, fuzzy
32270msgid ""
32271"In addition, the form of government directly contributes to the chance of "
32272"civil war. Governments with universal franchise are far less likely to "
32273"revolt than those more despotic in nature."
32274msgstr ""
32275"I tillegg kan styresettet direkte ha innvirkning på sjansen for borgerkrig. "
32276"Styresett med allmenn stemmerett har minste sjanse for å gjøre opprør enn de "
32277"styresettene med enevelde."
32278
32279#: data/helpdata.txt:1419
32280#, fuzzy
32281msgid ""
32282"The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is "
32283"by default 10. That is, empires with fewer than 10 cities are immune from "
32284"civil war. However, this is a server option ('civilwarsize'), and may vary "
32285"upwards from a minimum of 6."
32286msgstr ""
32287"Antallet byer som et rike kan ha før det bryter ut borgerkrig er vanligvis "
32288"10. Dvs riker med mindre enn 10 byer er immune mot borgerkrig. Dette er et "
32289"serveralternativ, og kan variere oppover fra minimum 6."
32290
32291#: data/helpdata.txt:1428
32292msgid ""
32293"Some rulesets define \"policies\". These are empire-wide settings, usually "
32294"trade-offs similar to tax rates. If the current ruleset defines any "
32295"policies, they are described in the following sections."
32296msgstr ""
32297
32298#: data/helpdata.txt:1432
32299msgid ""
32300"You may change policy values at any time, but any changes only take effect "
32301"at the next turn."
32302msgstr ""
32303
32304#: data/helpdata.txt:1442
32305msgid ""
32306"There are five diplomatic states between players: War, Cease-fire, "
32307"Armistice, Peace, and Alliance. The first is the natural state, while the "
32308"others can be achieved by signing diplomatic treaties."
32309msgstr ""
32310
32311#: data/helpdata.txt:1446
32312msgid ""
32313"During War, you can freely move your units inside enemy territory and attack "
32314"their units and cities at will."
32315msgstr ""
32316
32317#: data/helpdata.txt:1449
32318msgid ""
32319"When two players decide to end hostilities between them, they can agree on a "
32320"Cease-fire treaty. This prevents each player from attacking the other, but "
32321"you can still move your units inside the other player's borders. After a set "
32322"number of turns, the Cease-fire will lead back to War. Upon first contact "
32323"with an AI player, it will automatically offer you a Cease-fire treaty."
32324msgstr ""
32325
32326#: data/helpdata.txt:1456
32327msgid ""
32328"If you wish for a more permanent peaceful coexistence with another player, "
32329"you may sign a peace pact. This will enter a transitional Armistice state, "
32330"which after another set number of turns will turn into a permanent Peace. "
32331"Breaking an Armistice will drop you directly back to War."
32332msgstr ""
32333
32334#: data/helpdata.txt:1462
32335msgid ""
32336"At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, all "
32337"military units belonging to either player that happen to be within the "
32338"other's borders will be automatically disbanded according to the treaty. "
32339"After this, you may not move military units into the other's territory until "
32340"you either declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will "
32341"drop you directly back to War."
32342msgstr ""
32343
32344#: data/helpdata.txt:1469
32345msgid ""
32346"An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two players. In "
32347"this state, you may move units into each other's cities and your units may "
32348"share the same tile; units no longer impose zones of control. However, "
32349"alliance treaties come with obligations; you won't be able to ally with a "
32350"player that is at war with a current ally unless you break the first treaty. "
32351"If one of your allies declares war on another, the alliance with the "
32352"aggressor is automatically broken. Breaking an Alliance will drop you to an "
32353"Armistice treaty. An allied AI player will freely give you its world maps "
32354"and shared vision, and will seriously consider trading technologies and "
32355"cities, but in return will expect you to join its wars against other players."
32356msgstr ""
32357
32358#: data/helpdata.txt:1485
32359msgid ""
32360"Research into technology is a necessity for improving the ability of your "
32361"civilization to develop new military units and city improvements."
32362msgstr ""
32363"Forskning er en nødvendighet for å forbedre en sivilisasjons evne til å "
32364"bygge nye militære enheter og byforbedringer."
32365
32366#: data/helpdata.txt:1489
32367msgid ""
32368"There are a few ways to gain advances from other civilizations: you will "
32369"sometimes discover enemy technology when you capture a city; your agents can "
32370"steal advances; wonders can provide you with technology; and another player "
32371"might grant technology in the terms of a pact. But otherwise advances must "
32372"be discovered through the efforts of your own people."
32373msgstr ""
32374
32375#: data/helpdata.txt:1496
32376msgid ""
32377"Most technology progress comes from trade (see the Trade section) and, in "
32378"the classic ruleset, from scientist specialists (see the Specialists "
32379"section). While it is possible to change which advance you are currently "
32380"researching, by default all progress is lost by doing so."
32381msgstr ""
32382
32383#: data/helpdata.txt:1501
32384msgid ""
32385"While the majority of the resulting research output (\"bulbs\") usually goes "
32386"toward advancing technology, in some rulesets (but not the classic rules), "
32387"some of it may be diverted to maintain expertise in existing technologies; "
32388"the quantity required for technology upkeep increases with the total "
32389"research cost of all advances known to you. The state of advancement at "
32390"which you start paying this upkeep may depend on factors such as your "
32391"government type. If research output drops below that required for upkeep, "
32392"your civilization will forget an advance, requiring it to be researched "
32393"again."
32394msgstr ""
32395
32396#: data/helpdata.txt:1511
32397msgid ""
32398"Technological advances can render units, city improvements, and wonders "
32399"obsolete. While obsolete units merely become impossible for you to make -- "
32400"leaving the ones you have already made intact -- obsolete improvements are "
32401"immediately sold, and obsolete wonders lose their effect. See the relevant "
32402"sections for more information."
32403msgstr ""
32404
32405#: data/helpdata.txt:1524
32406#, fuzzy
32407msgid ""
32408"The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all "
32409"other civilizations. If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the "
32410"game is over and you have won. (However it is possible for this to be "
32411"disabled on the server.)"
32412msgstr ""
32413"Romkappløpet er en annen måte å vinne spillet på, ved siden av å eliminere "
32414"alle de andre sivilisasjonene. Dersom ditt romskip ankommer Alpha Centauri "
32415"først er spillet over, og du har vunnet. (Men det er mulig å slå av denne "
32416"muligheten som et serveralternativ.)"
32417
32418#: data/helpdata.txt:1529
32419#, fuzzy
32420msgid ""
32421"In the classic rules, before you can build spaceship parts, the Apollo "
32422"Program wonder must have been built by any player. You also need specific "
32423"technologies to build the different spaceship parts: see the help texts for "
32424"Space Structural, Space Component, and Space Module, under City "
32425"Improvements. (If there are no help texts for these items, it probably means "
32426"the 'SPACERACE' victory type is not enabled in the 'victories' server "
32427"setting for your game.)"
32428msgstr ""
32429"Før man kan bygge romskipdeler må en spiller ha bygget underverket "
32430"Apolloprogrammet. Man må dessuten ha spesielle teknologier for å bygge de "
32431"ulike romskipsdelene: se hjelpetekstene for Romstrukturer, Romkomponenter og "
32432"Rom-moduler under Byforbedringer.Dersom det ikke finnes hjelpetekster for "
32433"disse objektene betyr det at servermuligheten \"spacerace\" er slått av.)"
32434
32435#: data/helpdata.txt:1537
32436#, fuzzy
32437msgid ""
32438"When you have started building your spaceship, you can see it with the "
32439"\"Spaceship\" command in the Report menu. To see spaceships of other "
32440"players, select the player in the Nations report and click \"Spaceship\"."
32441msgstr ""
32442"Når man har begynt å bygge romskipdeler kan man se det med kommandoen "
32443"\"Romskip\" i menyen for \"Rapporter\". For å se andre spilleres romskip, "
32444"velg en annen spiller i spillerdialogen og klikk på \"Romskip\"."
32445
32446#: data/helpdata.txt:1542
32447#, fuzzy
32448msgid ""
32449"If the success probability is below 100%, some fraction of the people on "
32450"board may not survive the journey. This reduces the score bonus from the "
32451"spaceship, but it still counts as a win."
32452msgstr ""
32453"Dersom sannsynligheten for suksess er under 100%, kan det hende at en "
32454"brøkdel av befolkningen ombord ikke overlever reisen. Dette minsker poengsum-"
32455"bonusen fra romskipet, men det teller fortsatt som en seier."
32456
32457#: data/helpdata.txt:1546
32458msgid ""
32459"If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been "
32460"launched will be lost, so defend your capital well!"
32461msgstr ""
32462"Dersom hovedstaden i en sivilisasjon blir erobret, blir eventuelle romskip "
32463"som er sendt opp tapt; så forsvar hovedstaden godt!"
32464
32465#: data/helpdata.txt:1549
32466#, fuzzy
32467msgid ""
32468"TIP:  If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly "
32469"build a light spaceship with many propulsion units that will arrive earlier. "
32470"The only other option is to capture their capital."
32471msgstr ""
32472"Tips: Dersom en fiendtlig sivilisasjon har sendt opp en romskip, så kan du "
32473"forsøke å bygge et lett romskip med mange fremdriftsenheter som ankommer "
32474"først. Det andre alternativet er å erobre deres hovedstad."
32475
32476#: data/helpdata.txt:1564
32477msgid ""
32478"Each player in the game is represented by a nation. A nation can be a modern-"
32479"day nation state, a historical state or empire, an ethnic group, or even a "
32480"fictional nation."
32481msgstr ""
32482
32483#: data/helpdata.txt:1568
32484msgid ""
32485"Nations are distinguished by their flags, leaders and city names; in the "
32486"classic rules they are identical in all other aspects and play by the same "
32487"rules, but other rules may have nation-specific behavior."
32488msgstr ""
32489
32490#: data/helpdata.txt:1579
32491#, fuzzy
32492msgid ""
32493"Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its "
32494"hostname and port number (5556 by default). If the server is started with "
32495"the -m flag, it will report to the metaserver,"
32496msgstr ""
32497"Innen et spill er satt i gang kan hvem som helst koble til serveren ved å "
32498"angi sitt hostname og port (5555 standard). Hvis serveren startes med -m "
32499"flagget, vil den rapportere seg til metaserveren."
32500
32501#: data/helpdata.txt:1586
32502#, fuzzy
32503msgid ""
32504"The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
32505"connection dialog.  If it never shows any results, check whether your WWW "
32506"browser is using a HTTP proxy; to make the client use the same proxy, before "
32507"starting the client, set the $http_proxy environment variable to:"
32508msgstr ""
32509"Klienten kan hente denne siden også: bruk Metaserver knappen i "
32510"Forbindelsesdialogen. Hvis den aldri viser noe resultat, kontroller om din "
32511"nettleser bruker en HTTP-proxy; for å å klienten til å bruke samme proxy; "
32512"sett $http_proxy systemvariablen til \n"
32513"http://proxyhost:proxyportnummer/\n"
32514"før du starter civclient."
32515
32516#: data/helpdata.txt:1594
32517msgid ""
32518"When the game has started, everyone can connect as any player who isn't "
32519"already connected, including AI players.  Merely connecting to an AI player "
32520"doesn't make it human controlled; this is an independent server setting.  If "
32521"you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose "
32522"for your ruler, not your original nickname!  If the server is reporting on "
32523"the metaserver, the player names can be found there."
32524msgstr ""
32525"Når et spill er satt igang kan alle koble til som en spiller som ikke "
32526"allerede er tilkoblet, inkludert datastyrte spillere. Å koble til en "
32527"datastyrt spiller gjør den ikke menneskestyrt, dette er en egen "
32528"serverinnstilling. Hvis du mister forbindelsen tidlig i spillet og kobler "
32529"til på nytt, må du bruke navnet du valgte som leder, ikke ditt originale "
32530"kallenavn! Hvis serveren rapporterer til metaserveren kan navnet på "
32531"spillerne bli funnet der."
32532
32533#. TRANS: This text mentions the names of some client options. These names
32534#. ;  * are separately translated elsewhere; they should match!
32535#: data/helpdata.txt:1608
32536#, fuzzy
32537msgid ""
32538"Unit Orders:\n"
32539"============\n"
32540"  a: (a)uto-settler  (settler/worker units)\n"
32541"  b: (b)uild city  (settler units)\n"
32542"  b: help (b)uild wonder  (caravan units)\n"
32543"  B: go to and (B)uild city on target tile  (settler units)\n"
32544"  d: (d)o an action to the selected tile (press twice to target own tile)\n"
32545"  D: (D)isband unit\n"
32546"  E: build airbas(e)  (airbase units)\n"
32547"  f: (f)ortify unit  (military units)\n"
32548"  F: build (f)ortress  (settler/worker units)\n"
32549"  g: (g)o to tile  (then left-click mouse to select target tile)\n"
32550"  g: add a (g)o-to waypoint  (when in go-to mode)\n"
32551"  G: return unit to nearest friendly city\n"
32552"  h: set unit's (h)omecity  (to city on current tile)\n"
32553"  i: build (i)rrigation or convert terrain  (settler/worker units)\n"
32554"  I: connect current and target tile with (I)rrigation\n"
32555"  I: set an (I)rrigation waypoint  (when connecting with irrigation)\n"
32556"  l: (l)oad unit on transporter\n"
32557"  L: connect current and target tile with rai(L)\n"
32558"  L: set a rai(L) waypoint  (when connecting with rail)\n"
32559"  m: build (m)ine or convert terrain  (settler/worker units)\n"
32560"  n: clean (n)uclear fallout\n"
32561"  N: explode (N)uclear\n"
32562"  o: transf(o)rm terrain  (engineer unit)\n"
32563"  O: c(O)nvert to another kind of unit\n"
32564"  p: clean (p)ollution  (settler/worker units)\n"
32565"  p: drop (p)aratrooper  (paratroop units)\n"
32566"  P: (P)illage  (destroy terrain alteration)\n"
32567"  q: patrol with unit  (then left-click mouse to select other endpoint)\n"
32568"  q: add a patrol waypoint  (when in patrol mode)\n"
32569"  r: build (r)oad/railroad  (settler/worker units)\n"
32570"  r: establish trade (r)oute  (caravan units)\n"
32571"  R: connect current and target tile with (R)oad\n"
32572"  R: set a (R)oad waypoint  (when connecting with road)\n"
32573"  s: (s)entry unit\n"
32574"  S: un(S)entry all units on tile\n"
32575"  t: unit go (t)o/airlift to city\n"
32576"  T: unload all units from (T)ransporter\n"
32577"  u: (u)nload unit from transporter\n"
32578"  U: (U)pgrade unit\n"
32579"  x: unit auto e(x)plore\n"
32580msgstr ""
32581"Ordre til enheter:\n"
32582"==========\n"
32583"    a: (a)uto-nybygger  (nybyggere/ingeniører)\n"
32584"    a: (a)uto-angrep  (militære enheter)\n"
32585"    b: (b)ygg ny by (nybyggere/ingeniører)\n"
32586"    b: hjelp til å (b)ygge underverk (karavanner)\n"
32587"    c: sentrere fokus på enheten\n"
32588"    C: forbind (venstreklikk for å velge destinasjon)\n"
32589"    d: (d)iplomat/spion forhandlinger  (diplomat/spion enheter)\n"
32590"    D: Oppløs enhet\n"
32591"    e: bygg flybase (flybase enheter)\n"
32592"    f: befest enhet (krigsenheter)\n"
32593"    f: bygg festning (nybygger/ingeniører)    g: (g)å til (venstreklikk "
32594"deretter på målet)\n"
32595"    g: legg til et nytt del-steg i gå-til-modus    h: endre (h)jemby (til "
32596"byen på nåværende plass)\n"
32597"    i: bygg irrigasjon/dyrket land (nybyggere kan endre landskapet)\n"
32598"    l: gå/f(l)y til en by\n"
32599"    L: åpne arbeidslisten\n"
32600"    m: bygge gruve (nybyggere/ingeniører kan endre landskapet)\n"
32601"    n: fjerne atomavfall\n"
32602"    N: utløse atomvåpen\n"
32603"    o: endre landskapet\n"
32604"    p: fjerne forurensning (nybyggere)\n"
32605"    p: hoppe i fallskjerm (fallskjermhoppere)\n"
32606"    P: plyndre landskapsforbedring\n"
32607"    q: gå vaktrunde (venstreklikk deretter på målet)\n"
32608"    r: bygg vei/jernbane (nybyggere/ingeniører)\n"
32609"    r: opprette handelsrute (karavanenheter)\n"
32610"    R: ha en (R)evolusjon\n"
32611"    s: sette enhet på vakt\n"
32612"    t: vise ruter som byen bruker (muspeker over eller nær byen)\n"
32613"    T: åpne ska(T)te-/luksus-/forsknings-dialogen\n"
32614"    U: laste (u)t av båt\n"
32615"    w: vente til senere i samme runde\n"
32616"    W: vekk andre enheter på denne ruten\n"
32617"    x: utforske selvstendig\n"
32618"\n"
32619"  mellomrom: la enheten bli stående\n"
32620
32621#: data/helpdata.txt:1651
32622msgid ""
32623"Unit Selection:\n"
32624"==============\n"
32625"  z: select only first unit of selected group\n"
32626"  v: select all units on tile\n"
32627"  V: (on tile) select all units of the same type as the active unit\n"
32628"  C: (on continent) select all units of the same type as the active unit\n"
32629"  X: (everywhere) select all units of the same type as the active unit\n"
32630"\n"
32631"  w: (w)ait: focus on next unit\n"
32632"  5: focus on previous unit\n"
32633"space: done giving orders  (unit stays put)\n"
32634msgstr ""
32635
32636#: data/helpdata.txt:1663
32637#, fuzzy
32638msgid ""
32639"Unit Movement:\n"
32640"==============\n"
32641"  1: move south-west\n"
32642"  2: move south\n"
32643"  3: move south-east\n"
32644"  4: move west\n"
32645"  6: move east\n"
32646"  7: move north-west\n"
32647"  8: move north\n"
32648"  9: move north-east\n"
32649msgstr ""
32650"Forflytning av enheter:\n"
32651"===============\n"
32652"  1: flytte sørvest\n"
32653"  2: flytte sør\n"
32654"  3: flytte sørøst\n"
32655"  4: flytte vest\n"
32656"  6: flytte øst\n"
32657"  7: flytte nordvest\n"
32658"  8: flytte nord\n"
32659"  9: flytte nordøst\n"
32660"\n"
32661"  5: fokusere på forrige enhet\n"
32662"  w: fokusere på neste enhet (hold stand)\n"
32663"  W: Vekke opp andre enheter på kartruten\n"
32664"  c: sentrer kartet på enheten\n"
32665
32666#: data/helpdata.txt:1674
32667#, fuzzy
32668msgid ""
32669"Main Map (Keys):\n"
32670"================\n"
32671"  Some clients support zooming/scaling the map graphics with the + and - "
32672"keys.\n"
32673"  c: (c)enter view on active unit\n"
32674"    Shift-home: center view on capital\n"
32675"  Shift-arrows: scroll map\n"
32676"\n"
32677"  Ctrl-B: show/hide national borders\n"
32678"  Ctrl-D: show/hide city trade routes\n"
32679"  Ctrl-G: show/hide map grid lines\n"
32680"  Ctrl-N: show/hide city names\n"
32681"  Ctrl-P: show/hide city production\n"
32682"  Ctrl-R: show/hide city growth\n"
32683"  Ctrl-W: show/hide city output\n"
32684"  Ctrl-Y: show/hide city outlines\n"
32685msgstr ""
32686"Kartet (taster):\n"
32687"=================\n"
32688"  Shift-Home: sentrer på hovedstaden\n"
32689"  Shift-piltaster: skrolle kartet\n"
32690"      Control-G: rutenett av/på\n"
32691"      Control-B: grenser av/på\n"
32692"      Control-N: bynavn av/på\n"
32693"      Control-R: byvekst av/på\n"
32694"      Control-P: by produksjon av/på             t: vis arbeidere i en by "
32695"(muspeker over eller like ved en by)\n"
32696
32697#: data/helpdata.txt:1690
32698msgid ""
32699"Main Map (Mouse):\n"
32700"=================\n"
32701"  Left-click on city:            Pop up city dialog\n"
32702"  Left-click on unit:            Select a single unit\n"
32703"                                 (cancels any current activity if \"clear\n"
32704"                                 unit orders on selection\" is set)\n"
32705"  Shift-left-click on unit:      Add unit to selection (GTK)\n"
32706"  Left-click-and-drag on unit:   Go-to command for unit\n"
32707"                                 (if \"keyboardless goto\" enabled in "
32708"options)\n"
32709"  Center-click, Alt-left-click:  Show tile info\n"
32710"  Right-click:                   Center tile in view\n"
32711"  Ctrl-center-click:             Wake up sentried units"
32712msgstr ""
32713
32714#: data/helpdata.txt:1703
32715msgid ""
32716"  Quick unit selection:\n"
32717"  =====================\n"
32718"  Ctrl-left-click on tile:       Select a sea unit (prefers transporters)\n"
32719"  Ctrl-right-click on tile:      Select a land unit (prefers military)\n"
32720"\n"
32721"  These combinations choose and select a single unit from those on a tile. "
32722"All other things being equal, units which have movement points left are "
32723"preferred. If keyboardless goto is enabled, dragging allows the unit to be "
32724"selected and moved in one gesture."
32725msgstr ""
32726
32727#: data/helpdata.txt:1713
32728msgid ""
32729"  City manipulation (GTK):\n"
32730"  ========================\n"
32731"  Shift-Ctrl-left-click:         Adjust city workers\n"
32732"  Shift-Alt-right-click:         Show city workers (mouse over or near "
32733"city)\n"
32734"  Shift-right-click:             Copy production (from city or unit)\n"
32735"  Shift-Ctrl-right-click:        Paste production into city"
32736msgstr ""
32737
32738#: data/helpdata.txt:1720
32739msgid ""
32740"  Area Selection mode (GTK):\n"
32741"  ==========================\n"
32742"  Right-click-and-drag:          Select units/cities by area\n"
32743"  Shift-right-click-and-drag:    Append area contents to existing selection\n"
32744"\n"
32745"  In this mode, multiple units and/or cities are selected. If the selection "
32746"rectangle contains any cities, and \"Select cities before units\" is set in "
32747"the options, only the cities are selected and the current unit selection is "
32748"left alone; otherwise, both cities and units are selected.\n"
32749"\n"
32750"  Selected cities are highlighted on the map and in the Cities report for "
32751"further mass actions. Immediately after selecting, the set of cities can be "
32752"adjusted by left-clicking on individual cities; and the production for all "
32753"the highlighted cities can be changed with Shift-Ctrl-right-click (see "
32754"previous section). Right-clicking leaves this mode."
32755msgstr ""
32756
32757#: data/helpdata.txt:1736
32758msgid ""
32759"  Chatline (GTK):\n"
32760"  ===============\n"
32761"  ' (apostrophe):                Focus chatline\n"
32762"  Ctrl-Alt-right-click:          Paste city or tile link into chatline\n"
32763"  Shift-Ctrl-Alt-right-click:    Paste unit link into chatline\n"
32764"\n"
32765"  These controls allow map elements to be referred to in chat. See the "
32766"Chatline help for more details.\n"
32767msgstr ""
32768
32769#: data/helpdata.txt:1745
32770msgid ""
32771"Overview Map (Mouse):\n"
32772"=====================\n"
32773"  Left-click, Shift-left-click, and Right-click have the same functions as "
32774"they do on the main map.\n"
32775msgstr ""
32776
32777#: data/helpdata.txt:1750
32778#, fuzzy
32779msgid ""
32780"Dialogs and Reports:\n"
32781"====================\n"
32782"     F1: show Map View\n"
32783"     F2: open Units Report\n"
32784"     F3: open Nations Report\n"
32785"     F4: open Cities Report\n"
32786"     F5: open Economy Report\n"
32787"     F6: open Research Report\n"
32788"     F7: open World Wonders\n"
32789"     F8: open Top Five Cities\n"
32790"     F9: open Messages dialog\n"
32791"    F11: open Demographics\n"
32792"    F12: open Spaceship\n"
32793"\n"
32794"        Ctrl-F: open Find City dialog\n"
32795"        Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
32796"        Ctrl-T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
32797"  Shift-Ctrl-R: open Revolution dialog\n"
32798"\n"
32799"Shift-Return: Turn done"
32800msgstr ""
32801"Dialoger og rapporter:\n"
32802"========================\n"
32803"     F1: åpne Byrapporten\n"
32804"     F2: åpne Enhetsrapporten\n"
32805"     F3: åpne Spillererapporten\n"
32806"     F5: åpne Økonomirapporten\n"
32807"     F6: åpne Forskningsrapporten\n"
32808"     F7: åpne Underverksrapporten\n"
32809"     F8: åpne Top fem byer\n"
32810"     F9: åpne Meldinger dialogen\n"
32811"    F11: åpne Demografi\n"
32812"    F12: åpne Romskip\n"
32813"\n"
32814"       T: åpne Skatt/Luksus/Forsknings-dialogen\n"
32815"       F: åpne Finn by-dialogen\n"
32816" Ctrl-L: åpne Arbeidsliste-dialogen\n"
32817"       R: åpne Revolusjons-dialogen\n"
32818"\n"
32819"Shift-Enter: Runde over"
32820
32821#: data/helpdata.txt:1771
32822msgid ""
32823"Editing Mode (GTK):\n"
32824"===================\n"
32825"    Ctrl-E: toggle editing mode\n"
32826"    Ctrl-M: toggle fog of war in editing mode\n"
32827msgstr ""
32828
32829#: data/helpdata.txt:1780
32830msgid ""
32831"The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your cities. "
32832"It deploys the available workers on the free tiles around the city to "
32833"achieve maximal city output. It also changes workers to specialists, if "
32834"appropriate. And the governor has another ability: whenever possible, it "
32835"keeps your cities content."
32836msgstr ""
32837
32838#: data/helpdata.txt:1786
32839msgid ""
32840"There are various means to tell the governor what kind of output you would "
32841"like. Open the city window and click on the governor tab. There are two "
32842"kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind "
32843"of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs "
32844"to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how "
32845"much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 "
32846"means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You "
32847"can set different factors for each kind of production, according to your "
32848"needs."
32849msgstr ""
32850
32851#: data/helpdata.txt:1797
32852msgid ""
32853"If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
32854"governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task in "
32855"the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define "
32856"too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals."
32857msgstr ""
32858
32859#: data/helpdata.txt:1803
32860msgid ""
32861"The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with "
32862"a high luxury rate. See help about 'Happiness'."
32863msgstr ""
32864
32865#: data/helpdata.txt:1806
32866msgid ""
32867"Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
32868"'Release city' passes control back to you."
32869msgstr ""
32870
32871#: data/helpdata.txt:1809
32872msgid ""
32873"For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. "
32874"Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this "
32875"preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control "
32876"your setting from within the city report, in the governor column. And you "
32877"can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have "
32878"saved it as a preset."
32879msgstr ""
32880
32881#: data/helpdata.txt:1816
32882msgid ""
32883"Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets "
32884"permanently."
32885msgstr ""
32886
32887#: data/helpdata.txt:1819
32888msgid ""
32889"But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
32890"encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best "
32891"to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more "
32892"hints, some background information, and some preset examples in the file "
32893"README.governor, included with Freeciv."
32894msgstr ""
32895
32896#: data/helpdata.txt:1829
32897#, fuzzy
32898#| msgid ""
32899#| "The client has a primitive chat interface.  The lines you type are sent "
32900#| "to all players, except:"
32901msgid ""
32902"The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent to "
32903"all players, or only to your allies if the client is configured for that, "
32904"except:"
32905msgstr ""
32906"Klienten har et primitivt grensesnitt for kommunikasjon. Linjene du skriver "
32907"blir sendt til alle spillerne, unntatt:"
32908
32909#: data/helpdata.txt:1833
32910msgid ""
32911"  - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and "
32912"executed, if you have the required access level."
32913msgstr ""
32914"  - Meldinger som starter med '/' blir tolket som server kommandoer og vil "
32915"bli utført, hvis du har rettigheter til det."
32916
32917#: data/helpdata.txt:1836
32918#, fuzzy
32919#| msgid ""
32920#| "  - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names "
32921#| "can be abbreviated. The server looks for players named 'John' and if that "
32922#| "fails tries to match a username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
32923msgid ""
32924"  - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can "
32925"be abbreviated, or surrounded with double-quotes if they have spaces. The "
32926"server looks for players named 'John' and if that fails tries to match a "
32927"username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
32928msgstr ""
32929"  - Meldinger som starter med 'Jogn:' er private meldinger til 'John'. Navn "
32930"kan forkortes. Tjeneren leter først etter spillere med navnet 'John', og "
32931"deretter forsøker å finne et brukernavn som begynner med 'John' (for "
32932"eksempel 'Johnatan')."
32933
32934#: data/helpdata.txt:1841
32935#, fuzzy
32936#| msgid ""
32937#| "  - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but "
32938#| "will match only users (not players) named 'John'.  'Johnathan' will still "
32939#| "match."
32940msgid ""
32941"  - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will "
32942"match only users (not players) named 'John'. A user name 'Johnathan' will "
32943"still be matched."
32944msgstr ""
32945"  - Meldinger starter med 'John::' er private meldinger som over, men vil "
32946"kun sendes til brukere (ikke spillere) med navnet 'John'.  'Johnathan' vil "
32947"fortsatt være gyldig."
32948
32949#: data/helpdata.txt:1845
32950#, fuzzy
32951#| msgid "  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
32952msgid ""
32953"  - Messages starting with ':' will be sent to everyone (even if your client "
32954"is configured to send only to allies by default)."
32955msgstr "  - Meldinger som starter med '.' vil kun sendes til dine allierte."
32956
32957#: data/helpdata.txt:1848
32958#, fuzzy
32959#| msgid "  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
32960msgid ""
32961"  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies (or, if "
32962"you're a global observer, only to other global observers)."
32963msgstr "  - Meldinger som starter med '.' vil kun sendes til dine allierte."
32964
32965#: data/helpdata.txt:1851
32966msgid ""
32967"Featured text (GTK):\n"
32968"====================\n"
32969"\n"
32970"Since 2.2, the GTK client has featured text support.  This feature allows "
32971"users to format the chat messages they are sending using boldface, italic, "
32972"colors, links, etc...  Such changes are performed using escape sequences."
32973msgstr ""
32974
32975#: data/helpdata.txt:1858
32976msgid ""
32977"* Getting boldface:\n"
32978"Full name sequence: '[bold] ... [/bold]'\n"
32979"Abbreviation sequence: '[b] ... [/b]'\n"
32980"Short cut in the entry: Ctrl-B\n"
32981"Example: '[b]bold[/b]' will display the word 'bold' in bold style."
32982msgstr ""
32983
32984#: data/helpdata.txt:1864
32985msgid ""
32986"* Getting colors:\n"
32987"Full name sequence: '[color] ... [/color]' \n"
32988"Abbreviation sequence: '[c] ... [/c]'\n"
32989"Short cut in the entry: Ctrl-C (you also need to select the color in the "
32990"toolbar over the entry)\n"
32991"The color start sequence always takes at least one of the following "
32992"parameters:\n"
32993"- 'foreground' (abbreviation 'fg'): a color name such as red, or a hex "
32994"specification such as #3050b2 or #35b.\n"
32995"- 'background' (abbreviation 'bg'): same as above.\n"
32996"Example: '[c fg=\"blue\" bg=\"yellow\"]color[/c]' will display the word "
32997"'color' in blue on a yellow background."
32998msgstr ""
32999
33000#: data/helpdata.txt:1877
33001msgid ""
33002"* Getting italic:\n"
33003"Full name sequence: '[italic] ... [/italic]'\n"
33004"Abbreviation sequence: '[i] ... [/i]'\n"
33005"Short cut in the entry: Ctrl-I\n"
33006"Example: '[i]italic[/i]' will display the word 'italic' in italic style."
33007msgstr ""
33008
33009#: data/helpdata.txt:1883
33010msgid ""
33011"* Getting strikethrough:\n"
33012"Full name sequence: '[strike] ... [/strike]'\n"
33013"Abbreviation sequence: '[s] ... [/s]'\n"
33014"Short cut in the entry: Ctrl-S\n"
33015"Example: '[s]strikethrough[/s]' will display the word 'strikethrough' with a "
33016"strike."
33017msgstr ""
33018
33019#: data/helpdata.txt:1890
33020msgid ""
33021"* Getting underline:\n"
33022"Full name sequence: '[underline] ... [/underline]'\n"
33023"Abbreviation sequence: '[u] ... [/u]'\n"
33024"Short cut in the entry: Ctrl-U\n"
33025"Example: '[u]underlined[/u]' will display the word 'underlined' with an "
33026"underline."
33027msgstr ""
33028
33029#: data/helpdata.txt:1897
33030msgid ""
33031"* Getting city links:\n"
33032"Full name sequence: '[link target=\"city\"] ... [/link]'\n"
33033"Abbreviation sequence: '[l tgt=\"city\"] ... [/l]'\n"
33034"Short cut: Control-Alt-Right-click on a city on the map.\n"
33035"The 'id' parameter must be set to the id of the city you are pointing.\n"
33036"An optional 'name' parameter can be set to bind the city name in the case "
33037"the destination users don't know this city on their map.\n"
33038"This expression can also be started and finished within the same pair of "
33039"brackets, like '[link target=\"city\" id=121 /]' (note the slash at the "
33040"end).\n"
33041"Examples: '[l tgt=\"city\" id=65]city[/l]' will make the word 'city' "
33042"clickable and pointing to the city id 65.\n"
33043"'[l tgt=\"city\" id=65 name=\"noname\" /]' will display the name of the city "
33044"id 65 if known, else, the word 'noname'."
33045msgstr ""
33046
33047#: data/helpdata.txt:1912
33048msgid ""
33049"* Getting tile links:\n"
33050"Full name sequence: '[link target=\"tile\"] ... [/link]'\n"
33051"Abbreviation sequence: '[l tgt=\"tile\"] ... [/l]'\n"
33052"Short cut: Control-Alt-Right-click on a tile without city on the map.\n"
33053"The 'x' and 'y' parameters must be set to the tile location you are "
33054"pointing.\n"
33055"This expression can also be started and finished within the same pair of "
33056"brackets, like '[link target=\"tile\" x=5 y=36 /]' (note the slash at the "
33057"end).\n"
33058"Example: '[l tgt=\"tile\" x=17 y=3]this tile[/l]' will make the string 'this "
33059"tile' clickable and pointing to the tile (17, 3)."
33060msgstr ""
33061
33062#: data/helpdata.txt:1924
33063msgid ""
33064"* Getting unit links:\n"
33065"Full name sequence: '[link target=\"unit\"] ... [/link]'\n"
33066"Abbreviation sequence: '[l tgt=\"unit\"] ... [/l]'\n"
33067"Short cut: Shift-Control-Alt-Right-click on a unit on the map.\n"
33068"The 'id' parameter must be set to the id of the unit you are pointing to.  "
33069"An optional 'name' parameter can be set to bind the unit name in the case "
33070"the destination users don't know this unit on their map.\n"
33071"This expression can also be started and finished within the same pair of "
33072"brackets, like '[link target=\"unit\" id=109 /]' (note the slash at the "
33073"end).\n"
33074"Examples: '[l tgt=\"unit\" id=235]unit[/l]' will make the word 'unit' "
33075"clickable and pointing to the unit id 235.\n"
33076"'[l tgt=\"unit\" id=235 name=\"Warrior\" /]' will display the name of the "
33077"unit id 235 if known, else, the word 'Warrior'."
33078msgstr ""
33079
33080#: data/helpdata.txt:1939
33081msgid ""
33082"Of course, the different escape sequences can be combined in the same "
33083"sentence, like '[i][c fg=\"blue\"]this [b]is [s]funny[c bg=\"green\"] [u]to[/"
33084"i] test[/b] this[/s] [/c]new[/u] feature[/c]'."
33085msgstr ""
33086
33087#: data/helpdata.txt:1947
33088msgid ""
33089"The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the "
33090"city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists "
33091"specifying what to build in the turns to come."
33092msgstr ""
33093"Arbeidsliste-editoren brukes for å endre arbeidslisten for hver by (fra "
33094"byvinduet) og globalt. Med denne editoren kan man lage lister over hva som "
33095"skal bygges i kommende runder."
33096
33097#: data/helpdata.txt:1951
33098msgid ""
33099"To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of "
33100"available items. You can also press the Help button to get help on the "
33101"selected item. Pressing Help with no item selected will display this page."
33102msgstr ""
33103"For å legge til et objekt til en arbeidsliste dobbeltklikker man på det "
33104"ønskede objektet i listen over tilgjengelige objekt. Man kan også trykke på "
33105"hjelpknappen for å få hjelp om det valgte objektet. Dersom man trykker på "
33106"hjelpknappen uten at et objekt er valgt vises denne hjelpen."
33107
33108#: data/helpdata.txt:1955
33109msgid ""
33110"To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. "
33111"Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list."
33112msgstr ""
33113"For å fjerne et objekt fra arbeidslisten dobbeltklikker man på objektet som "
33114"skal tas bort. Bruk knappene nedenfor arbeidslisten for å flytte objektet "
33115"opp eller ned i listen."
33116
33117#: data/helpdata.txt:1958
33118msgid ""
33119"Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available "
33120"list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available "
33121"list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert "
33122"items from the available list into the worklist and Delete to delete the "
33123"selected item from the worklist."
33124msgstr ""
33125"Tastatur snarveier:\n"
33126" \n"
33127"Home, flytter fokus til arbeidslisten\n"
33128"End, flytter fokus til listen over den tilgjengelige listen\n"
33129"Pil opp/ned, velger forrige/neste objekt i listen\n"
33130"PageUp/PageDown, flytter objekt i arbeidslisten\n"
33131"Insert, sette inn objekt fra listen over tilgjengelige objekt i "
33132"arbeidslisten\n"
33133"Delete, ta bort det valgte objektet fra arbeidslisten."
33134
33135#: data/helpdata.txt:1964
33136msgid ""
33137"If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from "
33138"the City Overview window."
33139msgstr ""
33140"Dersom du ønsker å kjøpe enheten som er først i listen, kan du gjøre det fra "
33141"byoversikten."
33142
33143#: data/helpdata.txt:1971
33144#, fuzzy
33145msgid ""
33146"Freeciv supports several local languages.  See the Native Language Support "
33147"section of the README file for instructions on how to use one of these "
33148"languages.\n"
33149"\n"
33150"First, check whether a localization is already in progress for your language:"
33151msgstr ""
33152"Freeciv er oversatt til mange språk. For å benytte et annet språk, se på "
33153"\"Native Language Support\" i README filen.\n"
33154"\n"
33155"For mer informasjon om oversettelser av Freeciv, gå til\n"
33156"http://www.freeciv.org/index.php/Localization\n"
33157"\n"
33158"Sjekk fremgangen ved oversetting av ditt språk på:\n"
33159"\n"
33160"  http://www.freeciv.org/index.php/Translations\n"
33161"\n"
33162"Du kan også sende inn spørsmål til mailinglisten \n"
33163"Freeciv International:  freeciv-i18n@freeciv.org"
33164
33165#: data/helpdata.txt:1980
33166msgid ""
33167"If you would like to add a localization (translation) for your language, "
33168"please see the instructions at:"
33169msgstr ""
33170
33171#: data/helpdata.txt:1985
33172msgid ""
33173"You are also welcome to send any questions to the translation mailing list:"
33174msgstr ""
33175
33176#: data/helpdata.txt:2001
33177msgid ""
33178"Freeciv is released under the GNU General Public License (version 2 or, at "
33179"your option, any later version).  In short, you may copy this program "
33180"(including source) freely, but see the full license text below for full "
33181"details."
33182msgstr ""
33183
33184#. TRANS: followed by a URL
33185#: data/helpdata.txt:2310
33186#, fuzzy
33187msgid ""
33188"If you find any bugs, then please send us a bug report.  This is best done "
33189"by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:"
33190msgstr ""
33191"Hvis du finner noen feil ved spillet, vennligst send oss en feilrapport. "
33192"Dette gjøres mest hensiktsmessig ved å besøke Freeciv sitt "
33193"feilhåndteringssystem, på:\n"
33194"\n"
33195"  http://bugs.freeciv.org/"
33196
33197#: data/helpdata.txt:2315
33198#, fuzzy
33199msgid ""
33200"Please quote the above version information. For more information about "
33201"submitting bug reports see the file BUGS in the Freeciv distribution."
33202msgstr ""
33203"For mer info om å gi tilbakemelding om feil/svakheter/'bugs' se i filen BUGS "
33204"i Freeciv distribusjonen. For mer info generelt, besøk Freeciv websiden på:"
33205
33206#: data/helpdata.txt:2319
33207msgid ""
33208"To contact the developers about anything else, please email one of the "
33209"project's mailing lists:"
33210msgstr ""
33211
33212#: data/helpdata.txt:2322
33213msgid ""
33214"    freeciv-dev@freelists.org   - public development mailing\n"
33215"                                  list (archives are public)\n"
33216"    freeciv-maintainers@lists.sourceforge.net\n"
33217"                                - private project administration\n"
33218"                                  list (for security issues, etc)"
33219msgstr ""
33220
33221#: data/helpdata.txt:2328
33222msgid ""
33223"  Original authors:\n"
33224"    (they are no longer involved, please don't mail them!)"
33225msgstr ""
33226"  Opprinnelige forfattere:\n"
33227"    (de er ikke lenger involvert, vennligst ikke send epost!)"
33228
33229#: data/helpdata.txt:2335
33230msgid "  Present administrators: "
33231msgstr "  Nåværende administratorer: "
33232
33233#: data/helpdata.txt:2342
33234msgid "For more information in general, visit the Freeciv website, at:"
33235msgstr ""
33236
33237#: data/multiplayer/buildings.ruleset:671
33238#, fuzzy
33239msgid ""
33240"Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
33241"by the city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it "
33242"neutralizes the unhappiness caused by two military units. This improvement "
33243"has no effect under other governments."
33244msgstr ""
33245"Reduserer ulykkeligheten som skapes av militære enheter utenfor byen med 2 "
33246"under demokrati og 1 under republikk. Denne forbedringen har ingen effekt "
33247"under andre styresett."
33248
33249#: data/multiplayer/buildings.ruleset:912
33250#: data/multiplayer/buildings.ruleset:948
33251#: data/multiplayer/buildings.ruleset:975
33252#, fuzzy
33253msgid ""
33254"Before you can build any spaceship parts, you must build the Apollo Program."
33255msgstr "Det kreves at %s underet er bygget først.\n"
33256
33257#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1047
33258#, fuzzy, no-c-format
33259msgid ""
33260"Increases the food resources by 100% on each farmland tile which is being "
33261"used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a "
33262"second time."
33263msgstr ""
33264"Øker matressursene med 50% på hver rute med dyrket mark som blir brukt rundt "
33265"byen. Dyrket mark er de rutene som har blitt irrigert en ekstra gang."
33266
33267#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1119
33268msgid ""
33269"Allows you to start building spaceship parts in cities with factories "
33270"(assuming you have researched the necessary technologies)."
33271msgstr ""
33272
33273#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1143
33274#, fuzzy
33275msgid ""
33276"City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
33277"upkeep, for all your cities on the same continent."
33278msgstr ""
33279"Byforbedringer som normalt vil ha utgifter på 1 vil bli uten "
33280"vedlikeholdskostnader i alle byer."
33281
33282#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1212
33283#, fuzzy
33284msgid ""
33285"This stunning technological achievement makes two content citizens happy in "
33286"all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the "
33287"unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from "
33288"this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including "
33289"those unhappy about military activity), making each content then happy."
33290msgstr ""
33291"Gjør en fornøyd borger lykkelig i hver by. Gjør to ekstra fornøyde borgere "
33292"lykkelige i byen med Hengende Hager (totalt 3). I den usannsynlige "
33293"situasjonen hvor det er ingen fornøyde borgere som kan ta effekten av "
33294"Hengende Hager gjelder underverket i stedet ulykkelige borgere (og gjør de "
33295"fornøyde i stedet)."
33296
33297#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1239
33298msgid ""
33299"Gives immediate technology advance the first time it is built by each player."
33300msgstr ""
33301
33302#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1263
33303#, no-c-format
33304msgid ""
33305"Each city on the same continent may support one unit free of shield upkeep."
33306msgstr ""
33307
33308#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1287
33309#, fuzzy, no-c-format
33310msgid "Reduces corruption by 50% in all cities on the same continent."
33311msgstr "Krever %s underet på kontinentet.\n"
33312
33313#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1310
33314#, fuzzy
33315msgid "Works as a City Wall in all your cities on the same continent."
33316msgstr "Fungerer som bymur i alle byer."
33317
33318#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1333
33319#, fuzzy
33320msgid ""
33321"Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the "
33322"unlikely event where there are no content citizens to get the effect of "
33323"Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those "
33324"unhappy about military activity), making each content then happy."
33325msgstr ""
33326"Gjør en fornøyd borger lykkelig i hver by. Gjør to ekstra fornøyde borgere "
33327"lykkelige i byen med Hengende Hager (totalt 3). I den usannsynlige "
33328"situasjonen hvor det er ingen fornøyde borgere som kan ta effekten av "
33329"Hengende Hager gjelder underverket i stedet ulykkelige borgere (og gjør de "
33330"fornøyde i stedet)."
33331
33332#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1360
33333#, fuzzy
33334msgid ""
33335"Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This "
33336"reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
33337msgstr ""
33338"Fungerer som om du hadde et vannkraftverk i hver by. (Dette reduserer "
33339"forurensningen og øker effekten av fabrikker og fabrikk-komplekser.)"
33340
33341#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1385
33342#, fuzzy, no-c-format
33343msgid ""
33344"Boosts science production by 100% in every city on the same continent that "
33345"has a University."
33346msgstr "Øker forskningsbidraget med 100% i alle byer som har universitet."
33347
33348#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1408
33349#, fuzzy
33350msgid ""
33351"Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent "
33352"(including citizens unhappy about military activity)."
33353msgstr "Gjør to ulykkelige innbyggere fornøyde i hver by som har tempel."
33354
33355#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1456
33356#, fuzzy
33357msgid "Upgrades two obsolete units per game turn."
33358msgstr "Oppgraderer en foreldet enhet hver spillrunde."
33359
33360#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1503
33361#, fuzzy
33362msgid ""
33363"All your new sea units built in cities on the same continent start with an "
33364"additional veteran level (this is cumulative with any Port Facility in a "
33365"city; with both, units are created as Hardened)."
33366msgstr ""
33367"Alle din nye landenheter starter på det første veteral-nivået. Sjansen for "
33368"at en enhet oppnår det neste veteran-nivået etter en kamp øker med "
33369"halvparten."
33370
33371#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1548
33372#, fuzzy, no-c-format
33373msgid "Increases trade output by 40% in all cities on the same continent."
33374msgstr ""
33375"Øker handels ressursene med 50% på alle ruter med veier eller jernbaner."
33376
33377#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1571
33378#, fuzzy
33379msgid ""
33380"Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. "
33381"This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not "
33382"affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology "
33383"increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen "
33384"content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, "
33385"reducing by one the number of unhappy citizens made content."
33386msgstr ""
33387"Regnes som å ha en katedral i alle dine byer. (Dette gjør 3 ulykkelige "
33388"borgere fornøyde i hver by. Oppdagelsen av teologi øker virkningen av en "
33389"katedral ved å gjør ytterligere en ulykkelig borger fornøyd. Oppdagelsen av "
33390"kommunisme minsker antallet med 1."
33391
33392#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1600
33393#, fuzzy
33394msgid ""
33395"Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on "
33396"the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military "
33397"activity."
33398msgstr ""
33399"Gjør to ulykkelige borgere fornøyd i enhver av dine byer som er på samme "
33400"kontinent som underverket er bygget."
33401
33402#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1625
33403#, no-c-format
33404msgid ""
33405"The city where this wonder is built will experience rapture growth when "
33406"celebrating."
33407msgstr ""
33408
33409#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1631
33410#, fuzzy
33411msgid "The Internet"
33412msgstr "Intern"
33413
33414#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1649
33415#, fuzzy, no-c-format
33416msgid ""
33417"Boosts science production in each city on the same continent with a Research "
33418"Lab by 100%."
33419msgstr "Øker forskningen i hver by som har forskningslaboratorium med 50%."
33420
33421#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1721
33422#, fuzzy
33423msgid ""
33424"All your new military land units produced in cities on the same continent "
33425"start with an additional veteran level (this is cumulative with any Barracks "
33426"building in a city; with both, units are created as Hardened)."
33427msgstr ""
33428"Alle din nye landenheter starter på det første veteral-nivået. Sjansen for "
33429"at en enhet oppnår det neste veteran-nivået etter en kamp øker med "
33430"halvparten."
33431
33432#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1744
33433msgid ""
33434"Creates a world senate that may prevent declarations of war in some "
33435"circumstances. If any player's city is in revolt for more than two turns, "
33436"that player's government falls."
33437msgstr ""
33438
33439#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1768
33440#, fuzzy
33441msgid ""
33442"Counts as a Police Station in every city on the same continent. (That is, "
33443"for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed "
33444"military units owned by that city by 4 under Democracy and 2 under Republic "
33445"-- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military "
33446"units per city. This wonder has no effect under other governments.)"
33447msgstr ""
33448"Teller som en politistasjon i hver by. (Dvs. i hver by reduseres "
33449"ulykkeligheten fra militære enheter utenfor byen med 2 under demokrati og 1 "
33450"under republikk. Dette underverket har ingen effekt under andre styresett.)"
33451
33452#: data/multiplayer/game.ruleset:25
33453#, fuzzy
33454msgid "Multiplayer ruleset"
33455msgstr "Standard regelsett"
33456
33457#. TRANS: In the client, this is displayed alongside the contents of
33458#. ;    README.multiplayer, which are not localized.
33459#: data/multiplayer/game.ruleset:33
33460msgid ""
33461"You are playing Freeciv with rules designed for multiplayer gaming. The "
33462"biggest differences from the classic ruleset are that trade routes are "
33463"disabled, and that most wonders can be built once by each player, and affect "
33464"only cities on the same continent. A full description of the differences can "
33465"be found in README.multiplayer."
33466msgstr ""
33467
33468#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33469#. TRANS: With this and other color team names, uniqueness is more
33470#. TRANS: important than precise translation. To see the colors, start a
33471#. TRANS: multiplayer game with 32 players and look at the Nations report.
33472#: data/multiplayer/game.ruleset:658
33473#, fuzzy
33474msgid "?team name:Red"
33475msgstr "Pastor"
33476
33477#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33478#: data/multiplayer/game.ruleset:660
33479msgid "?team name:Yellow"
33480msgstr ""
33481
33482#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33483#: data/multiplayer/game.ruleset:662
33484msgid "?team name:Blue"
33485msgstr ""
33486
33487#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33488#: data/multiplayer/game.ruleset:664
33489#, fuzzy
33490msgid "?team name:Purple"
33491msgstr "Pastor"
33492
33493#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33494#: data/multiplayer/game.ruleset:666
33495msgid "?team name:Orange"
33496msgstr ""
33497
33498#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33499#: data/multiplayer/game.ruleset:668
33500#, fuzzy
33501msgid "?team name:Magenta"
33502msgstr "Kamerat"
33503
33504#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33505#: data/multiplayer/game.ruleset:670
33506#, fuzzy
33507msgid "?team name:Cornflower"
33508msgstr "Pastor"
33509
33510#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33511#: data/multiplayer/game.ruleset:672
33512#, fuzzy
33513msgid "?team name:Emerald"
33514msgstr "Konsul"
33515
33516#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33517#: data/multiplayer/game.ruleset:674
33518#, fuzzy
33519msgid "?team name:Salmon"
33520msgstr "Kamerat"
33521
33522#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33523#: data/multiplayer/game.ruleset:676
33524msgid "?team name:Green"
33525msgstr ""
33526
33527#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33528#: data/multiplayer/game.ruleset:678
33529#, fuzzy
33530msgid "?team name:Burgundy"
33531msgstr "Pastor"
33532
33533#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33534#: data/multiplayer/game.ruleset:680
33535msgid "?team name:Pink"
33536msgstr ""
33537
33538#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33539#: data/multiplayer/game.ruleset:682
33540msgid "?team name:Silver"
33541msgstr ""
33542
33543#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33544#: data/multiplayer/game.ruleset:684
33545msgid "?team name:Heliotrope"
33546msgstr ""
33547
33548#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33549#: data/multiplayer/game.ruleset:686
33550msgid "?team name:Fuchsia"
33551msgstr ""
33552
33553#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33554#: data/multiplayer/game.ruleset:688
33555msgid "?team name:Azure"
33556msgstr ""
33557
33558#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33559#: data/multiplayer/game.ruleset:690
33560#, fuzzy
33561msgid "?team name:Gold"
33562msgstr "Pastor"
33563
33564#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33565#: data/multiplayer/game.ruleset:692
33566#, fuzzy
33567msgid "?team name:Khaki"
33568msgstr "Kamerat"
33569
33570#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33571#: data/multiplayer/game.ruleset:694
33572#, fuzzy
33573msgid "?team name:Butter"
33574msgstr "Pastor"
33575
33576#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33577#: data/multiplayer/game.ruleset:696
33578#, fuzzy
33579msgid "?team name:Mint"
33580msgstr "Kamerat"
33581
33582#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33583#: data/multiplayer/game.ruleset:698
33584#, fuzzy
33585msgid "?team name:Lime"
33586msgstr "Pastor"
33587
33588#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33589#: data/multiplayer/game.ruleset:700
33590#, fuzzy
33591msgid "?team name:Peach"
33592msgstr "Pastor"
33593
33594#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33595#: data/multiplayer/game.ruleset:702
33596#, fuzzy
33597msgid "?team name:Vermilion"
33598msgstr "Konsul"
33599
33600#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33601#: data/multiplayer/game.ruleset:704
33602#, fuzzy
33603msgid "?team name:Puce"
33604msgstr "Pastor"
33605
33606#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33607#: data/multiplayer/game.ruleset:706
33608#, fuzzy
33609msgid "?team name:Mustard"
33610msgstr "Kamerat"
33611
33612#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33613#: data/multiplayer/game.ruleset:708
33614#, fuzzy
33615msgid "?team name:Aubergine"
33616msgstr "Pastor"
33617
33618#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33619#: data/multiplayer/game.ruleset:710
33620#, fuzzy
33621msgid "?team name:Brown"
33622msgstr "Pastor"
33623
33624#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33625#: data/multiplayer/game.ruleset:712
33626#, fuzzy
33627msgid "?team name:Pumpkin"
33628msgstr "Pastor"
33629
33630#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33631#: data/multiplayer/game.ruleset:714
33632msgid "?team name:Turquoise"
33633msgstr ""
33634
33635#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33636#: data/multiplayer/game.ruleset:716
33637#, fuzzy
33638msgid "?team name:Crimson"
33639msgstr "Pastor"
33640
33641#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33642#: data/multiplayer/game.ruleset:718
33643msgid "?team name:Lavender"
33644msgstr ""
33645
33646#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33647#: data/multiplayer/game.ruleset:720
33648#, fuzzy
33649msgid "?team name:Cream"
33650msgstr "Pastor"
33651
33652#: data/multiplayer/script.lua:48
33653#, fuzzy, c-format
33654#| msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
33655#| msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
33656msgid "%s boosts research; you gain the immediate advance %s."
33657msgstr "%s gir kjempeøkning av forskningen; du får %d umiddelbare fremskritt."
33658
33659#: data/multiplayer/script.lua:53
33660#, fuzzy, c-format
33661#| msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
33662#| msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
33663msgid "%s boosts %s research; you gain the immediate advance %s."
33664msgstr "%s gir kjempeøkning av forskningen; du får %d umiddelbare fremskritt."
33665
33666#. TRANS: 1st %s is nation or team name
33667#: data/multiplayer/script.lua:62
33668#, fuzzy, c-format
33669#| msgid "The %s have acquired %s from %s."
33670msgid "The %s gain %s from %s."
33671msgstr "%s har skaffet %s fra %s."
33672
33673#: data/multiplayer/script.lua:123
33674#, fuzzy, c-format
33675#| msgid ""
33676#| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
33677#| "immediate advance."
33678msgid ""
33679"Great philosophers from all the world join your civilization: you get the "
33680"immediate advance %s."
33681msgstr ""
33682"Kloke filosofer fra hele verden flytter til din sivilisasjon; du får et "
33683"umiddelbart gjennombrudd."
33684
33685#: data/multiplayer/script.lua:128
33686#, fuzzy, c-format
33687#| msgid ""
33688#| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
33689#| "immediate advance."
33690msgid ""
33691"Great philosophers from all the world join the %s: you get the immediate "
33692"advance %s."
33693msgstr ""
33694"Kloke filosofer fra hele verden flytter til din sivilisasjon; du får et "
33695"umiddelbart gjennombrudd."
33696
33697#. TRANS: first %s is nation plural or team name
33698#: data/multiplayer/script.lua:136
33699#, fuzzy, c-format
33700#| msgid ""
33701#| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
33702#| "immediate advance."
33703msgid ""
33704"Great philosophers from all the world join the %s: they get %s as an "
33705"immediate advance."
33706msgstr ""
33707"Kloke filosofer fra hele verden flytter til din sivilisasjon; du får et "
33708"umiddelbart gjennombrudd."
33709
33710#: data/multiplayer/techs.ruleset:270
33711#, fuzzy
33712msgid "Improves the effect of Amphitheaters."
33713msgstr "* Øker effekten av templer.\n"
33714
33715#: data/multiplayer/techs.ruleset:295
33716msgid "Having this advance decreases pollution in all your cities by 50%."
33717msgstr ""
33718
33719#: data/multiplayer/techs.ruleset:572
33720msgid ""
33721"When you research this technology, you also get one other immediate "
33722"technology advance."
33723msgstr ""
33724
33725#: data/multiplayer/techs.ruleset:817
33726#, fuzzy
33727msgid "Theory of Evolution"
33728msgstr "Gravitasjonsteorien"
33729
33730#: data/multiplayer/techs.ruleset:824
33731msgid ""
33732"This technology is only acquired the first time you build Darwin's Voyage."
33733msgstr ""
33734
33735#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1211
33736msgid ""
33737"Pollution appears on land tiles around cities with high production or "
33738"population. It halves all output from its tile, and contributes to the risk "
33739"of global warming."
33740msgstr ""
33741
33742#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1219
33743msgid ""
33744"Pollution from production is likely to start becoming important as your "
33745"civilization becomes more industrialized, giving you buildings such as "
33746"Factory and Power Plant which boost production. Replacing a Power Plant with "
33747"cleaner forms of energy -- a Hydro Plant / Hoover Dam, Nuclear Plant, or "
33748"Solar Plant -- will reduce pollution from production, as will a Recycling "
33749"Center or knowledge of Environmentalism."
33750msgstr ""
33751
33752#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1304
33753#, no-c-format
33754msgid ""
33755"Once Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to farmland "
33756"by irrigating them a second time; if the city working the tile has a "
33757"Supermarket, a farmland tile provides twice as much food."
33758msgstr ""
33759
33760#: data/multiplayer/units.ruleset:434
33761msgid ""
33762"Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
33763"if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
33764"require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three "
33765"times as much."
33766msgstr ""
33767
33768#: data/multiplayer/units.ruleset:1460
33769#, fuzzy
33770msgid ""
33771"The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
33772"cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
33773"health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and "
33774"they may be attacked by ground units."
33775msgstr ""
33776"Helikopter er en veldig kraftig enhet, da den både kan fly og erobre byer. "
33777"Det er viktig å passe på, siden helikoptre mister en liten mengde helse for "
33778"hver runde som de ikke er i en by, om man ikke har underverket De Forente "
33779"Nasjoner."
33780
33781#: data/multiplayer/units.ruleset:2239
33782msgid ""
33783"A Caravan carries goods or material to help build wonders in your cities."
33784msgstr ""
33785
33786#: data/multiplayer/units.ruleset:2242
33787msgid ""
33788"Every Caravan that is used to build a wonder will add 30 shields towards the "
33789"production of the wonder."
33790msgstr ""
33791
33792#: data/multiplayer/units.ruleset:2278
33793#, fuzzy
33794msgid ""
33795"The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. Each "
33796"Freight used to build a wonder will add 50 shields."
33797msgstr "Lastebilen erstatter karavanen, og beveger seg dobbelt så raskt."
33798
33799#: data/sandbox/game.ruleset:25
33800#, fuzzy
33801#| msgid "About Ruleset"
33802msgid "Sandbox ruleset"
33803msgstr "Om Regelsett"
33804
33805#. TRANS: In the client, this is displayed alongside the contents of
33806#. ;    README.sandbox, which are not localized.
33807#: data/sandbox/game.ruleset:33
33808msgid ""
33809"You are playing Freeciv with sandbox ruleset. This showcases new or unusual "
33810"features available in Freeciv without regard for strict game balancing, "
33811"playability, AI performance, availability of graphics, or savegame "
33812"compatibility between versions.\n"
33813"\n"
33814"This ruleset was originally based on the civ2civ3 ruleset (which will become "
33815"the default ruleset in a future release)."
33816msgstr ""
33817
33818#: data/sandbox/techs.ruleset:695
33819#, fuzzy
33820#| msgid "Total trade from trade routes: %d"
33821msgid "Halves one-time revenue from new trade routes."
33822msgstr "Total handel fra handelsruter: %d"
33823
33824#: data/sandbox/terrain.ruleset:1659
33825msgid ""
33826"Roads allow your land units to move more quickly, allow wheeled Big Land "
33827"units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
33828"terrain (Mountains, Jungle, and Swamp), and Merchant units (Caravans and "
33829"Freight) can only travel on roads, railroads, rivers or ships."
33830msgstr ""
33831
33832#: data/sandbox/terrain.ruleset:1769
33833msgid ""
33834"Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
33835"Merchant units (Caravans and Freight) may require rivers to travel along in "
33836"the absence of roads. Triremes may also travel up rivers (although later "
33837"boats cannot)."
33838msgstr ""
33839
33840#: data/sandbox/units.ruleset:2359
33841msgid ""
33842"Caravans can only travel on roads, railroads, rivers or ships. (Caravans "
33843"cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads that "
33844"accompany them.)"
33845msgstr ""
33846
33847#: data/nation/american.ruleset:8
33848msgid ""
33849"The United States of America achieved its independence from Great Britain "
33850"after a revolution in 1776-1783 CE. Its constitution was proclaimed in 1789, "
33851"making the country one of the first modern representative republics. The "
33852"United States then started to expand its territory, first on the North "
33853"American mainland and later also overseas. By the 20th century the country "
33854"had become a world superpower; its cultural, economic and political "
33855"influence on the rest of the world is enormous."
33856msgstr ""
33857
33858#: data/nation/animals.ruleset:5
33859msgid "Animal Kingdom"
33860msgstr ""
33861
33862#: data/nation/animals.ruleset:6
33863#, fuzzy
33864#| msgid "?plural:Indians"
33865msgid "?plural:Animals"
33866msgstr "?plural:inderne"
33867
33868#: data/nation/animals.ruleset:8
33869msgid ""
33870"Before civilization claimed the lands, ancient man had to survive the "
33871"wilderness with all kinds of dangerous animals."
33872msgstr ""
33873
33874#: data/nation/apache.ruleset:5
33875#, fuzzy
33876msgid "Apache"
33877msgstr "Krydder"
33878
33879#: data/nation/apache.ruleset:6
33880#, fuzzy
33881msgid "?plural:Apaches"
33882msgstr "?plural:danskene"
33883
33884#: data/nation/apache.ruleset:8
33885msgid ""
33886"The Apaches are a group of Athabascan speaking Indian tribes living in "
33887"Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, "
33888"Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from "
33889"the Far North around 1000 CE. The Apache are known as fierce warriors. In "
33890"the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
33891msgstr ""
33892
33893#: data/nation/apache.ruleset:27
33894#, fuzzy, c-format
33895msgid "Great Shaman %s"
33896msgstr "Store Khan"
33897
33898#: data/nation/apache.ruleset:27
33899#, fuzzy, c-format
33900msgid "?female:Great Shaman %s"
33901msgstr "Store Khan"
33902
33903#: data/nation/arab.ruleset:5
33904msgid "Arab"
33905msgstr "Araber"
33906
33907#: data/nation/arab.ruleset:6
33908msgid "?plural:Arabs"
33909msgstr "?plural:Araberne"
33910
33911#: data/nation/arab.ruleset:8
33912#, fuzzy
33913msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 to 1495 CE."
33914msgstr "Den arabiske/islamske sivilisasjonen av 622 e.Kr - 1495 e.Kr."
33915
33916#: data/nation/arab.ruleset:23
33917#, fuzzy, c-format
33918msgid "Sheikh %s"
33919msgstr "svensk"
33920
33921#: data/nation/arab.ruleset:23
33922#, fuzzy, c-format
33923msgid "Shaykha %s"
33924msgstr "Shah"
33925
33926#: data/nation/arab.ruleset:24
33927#, fuzzy, c-format
33928msgid "Vizier %s"
33929msgstr "Laser"
33930
33931#: data/nation/arab.ruleset:24
33932#, fuzzy, c-format
33933msgid "?female:Vizier %s"
33934msgstr "Kamerat"
33935
33936#: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
33937#: data/nation/turk.ruleset:32
33938#, fuzzy, c-format
33939msgid "Caliph %s"
33940msgstr "Kalif"
33941
33942#: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
33943#: data/nation/turk.ruleset:32
33944#, fuzzy, c-format
33945msgid "Calipha %s"
33946msgstr "Kalif"
33947
33948#: data/nation/austrian.ruleset:5
33949msgid "Austrian"
33950msgstr "østerrisk"
33951
33952#: data/nation/austrian.ruleset:6
33953msgid "?plural:Austrians"
33954msgstr "?plural:østerrikerne"
33955
33956#. TRANS: Legend for nation in "core" set
33957#: data/nation/austrian.ruleset:9
33958msgid ""
33959"The origins of Austria date back to the time of the Roman Empire when a "
33960"Celtic kingdom was conquered by the Romans in approximately 15 BCE, and "
33961"later became Noricum, a Roman province, in the mid 1st century CE - an area "
33962"which mostly encloses today's Austria. In 788 CE, the Frankish king "
33963"Charlemagne conquered the area, and introduced Christianity. Under the "
33964"native Habsburg dynasty, Austria became one of the great powers of Europe. "
33965"In 1867, the Austrian Empire was reformed into Austria-Hungary. The Austro-"
33966"Hungarian Empire collapsed in 1918 with the end of World War I. After "
33967"establishing the First Austrian Republic in 1919, Austria joined Nazi "
33968"Germany in the Anschluss in 1938. This lasted until the end of World War II "
33969"in 1945, after which Austria was occupied by the Allies."
33970msgstr ""
33971
33972#: data/nation/austrian.ruleset:49
33973#, fuzzy, c-format
33974msgid "Archduke %s"
33975msgstr "Storfyrste"
33976
33977#: data/nation/austrian.ruleset:49
33978#, fuzzy, c-format
33979msgid "Archduchess %s"
33980msgstr "Storfyrstinne"
33981
33982#: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
33983#, fuzzy, c-format
33984msgid "Kaiser %s"
33985msgstr "Laser"
33986
33987#: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
33988#, fuzzy, c-format
33989msgid "Kaiserin %s"
33990msgstr "nigeriansk"
33991
33992#: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/french.ruleset:44
33993#: data/nation/italian.ruleset:44 data/nation/polish.ruleset:37
33994#: data/nation/portuguese.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:43
33995#, fuzzy, c-format
33996msgid "Mother Superior %s"
33997msgstr "Sjefsfrue"
33998
33999#: data/nation/babylonian.ruleset:8
34000#, fuzzy
34001msgid ""
34002"Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
34003"BCE under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
34004"and Chaldeans."
34005msgstr ""
34006"Babylon var den dominerende byen i Mesopotania fra det 18. til det 7. "
34007"århundre f.Kr under en lang rekke folk, inkludert amoritene, kassitene, "
34008"assyrerne og kaledanerne."
34009
34010#: data/nation/brazilian.ruleset:5
34011msgid "Brazilian"
34012msgstr "brasiliansk"
34013
34014#: data/nation/brazilian.ruleset:6
34015msgid "?plural:Brazilians"
34016msgstr "?plural:brasilianere"
34017
34018#: data/nation/brazilian.ruleset:8
34019msgid ""
34020"Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as "
34021"a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was "
34022"first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The "
34023"empire lasted until the establishment of a republican government in 1889."
34024msgstr ""
34025
34026#: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
34027#, fuzzy, c-format
34028msgid "Chairwoman %s"
34029msgstr "Formann"
34030
34031#: data/nation/brazilian.ruleset:32
34032#, fuzzy, c-format
34033msgid "Director-President %s"
34034msgstr "President"
34035
34036#: data/nation/brazilian.ruleset:32
34037#, fuzzy, c-format
34038msgid "?female:Director-President %s"
34039msgstr "President"
34040
34041#: data/nation/byzantium.ruleset:5
34042#, fuzzy
34043msgid "Byzantine"
34044msgstr "Bankvesen"
34045
34046#: data/nation/byzantium.ruleset:6
34047#, fuzzy
34048msgid "?plural:Byzantines"
34049msgstr "?plural:argentinerne"
34050
34051#: data/nation/byzantium.ruleset:8
34052msgid ""
34053"At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine "
34054"moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known "
34055"as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted "
34056"until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian "
34057"I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, "
34058"Italy, and parts of Spain."
34059msgstr ""
34060
34061#: data/nation/carthaginian.ruleset:10
34062#, fuzzy
34063msgid ""
34064"The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
34065"the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BCE. Carthage was destroyed "
34066"by Rome in 146 BCE."
34067msgstr ""
34068"Karthagenerne er etterkommere av fønske handelsmenn som styrte et herredømme "
34069"i middelhavet fra det 5. til det 2. århundre f.Kr. Karthaga ble ødelagt av "
34070"Roma i 146 f.Kr."
34071
34072#: data/nation/carthaginian.ruleset:25
34073#, fuzzy, c-format
34074msgid "Judge %s"
34075msgstr "Fullført"
34076
34077#: data/nation/carthaginian.ruleset:25
34078#, fuzzy, c-format
34079msgid "?female:Judge %s"
34080msgstr "President"
34081
34082#: data/nation/cherokee.ruleset:5
34083msgid "Cherokee"
34084msgstr ""
34085
34086#: data/nation/cherokee.ruleset:6
34087#, fuzzy
34088msgid "?plural:Cherokees"
34089msgstr "?plural:grekerne"
34090
34091#: data/nation/cherokee.ruleset:8
34092msgid ""
34093"The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America "
34094"today."
34095msgstr ""
34096
34097#: data/nation/chinese.ruleset:8
34098#, fuzzy
34099msgid ""
34100"China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
34101"with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
34102"by the Qin dynasty in 221 BCE, China alternated between periods of unity and "
34103"disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
34104"People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
34105"the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
34106"China governs the island of Taiwan."
34107msgstr ""
34108"Kina er den eldste store sivilisasjonen som fortsatt eksisterer i dag, med "
34109"skriftlige kilder som går tilbake 3500 år. Etter å først ha blitt samlet av "
34110"Qin dynastiet i 221 f.Kr., så alternerte Kina mellom perioder med og uten "
34111"selvstendighet, og ble ofte erobret av eksterne etniske grupper. I dag "
34112"okkuperer Kinas folkerepublikk, etablert av kommunistene i 1949, fastlandet, "
34113"mens den tidligere nasjonalistiske regjeringen har rømt til øya Taiwan etter "
34114"borgerkrigen."
34115
34116#: data/nation/danish.ruleset:5
34117msgid "Danish"
34118msgstr "dansk"
34119
34120#: data/nation/danish.ruleset:6
34121msgid "?plural:Danes"
34122msgstr "?plural:danskene"
34123
34124#: data/nation/danish.ruleset:8
34125#, fuzzy
34126msgid ""
34127"The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of "
34128"Harald Blåtand, who unified what is now Denmark between 958 CE and 988 CE."
34129msgstr ""
34130"Grunnleggelsen av det danske kongedømmet er beæret Harald Blåtann, som "
34131"forènte det nåværende Danmark mellom 958 e.Kr og 988 e.Kr."
34132
34133#: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
34134#: data/nation/viking.ruleset:29
34135#, fuzzy, c-format
34136msgid "Earl %s"
34137msgstr "Kardinal"
34138
34139#: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
34140#: data/nation/viking.ruleset:29
34141#, fuzzy, c-format
34142msgid "?female:Earl %s"
34143msgstr "Kamerat"
34144
34145#: data/nation/dutch.ruleset:5
34146msgid "Dutch"
34147msgstr "hollandsk"
34148
34149#: data/nation/dutch.ruleset:6
34150msgid "?plural:Dutch"
34151msgstr "?plural:hollenderne"
34152
34153#: data/nation/dutch.ruleset:8
34154msgid ""
34155"When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the "
34156"people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, "
34157"forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant "
34158"maritime and economic power in the 17th century."
34159msgstr ""
34160
34161#: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
34162#: data/nation/russian.ruleset:49
34163#, fuzzy, c-format
34164msgid "Prince %s"
34165msgstr "Prinsesse"
34166
34167#: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
34168#: data/nation/russian.ruleset:49
34169#, fuzzy, c-format
34170msgid "Princess %s"
34171msgstr "Prinsesse"
34172
34173#: data/nation/dutch.ruleset:41
34174#, fuzzy, c-format
34175msgid "Stadtholder %s"
34176msgstr "Stealth bombefly"
34177
34178#: data/nation/dutch.ruleset:41
34179#, fuzzy, c-format
34180msgid "Stadtholdress %s"
34181msgstr "Diktator"
34182
34183#: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
34184#: data/nation/spanish.ruleset:41
34185#, fuzzy, c-format
34186msgid "Pretender %s"
34187msgstr "President"
34188
34189#: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
34190#: data/nation/spanish.ruleset:41
34191#, fuzzy, c-format
34192msgid "?female:Pretender %s"
34193msgstr "President"
34194
34195#: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
34196#, fuzzy, c-format
34197msgid "Lord %s"
34198msgstr "."
34199
34200#: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
34201#, fuzzy, c-format
34202msgid "Lady %s"
34203msgstr "%3d/%3d %s"
34204
34205#: data/nation/english.ruleset:29 data/nation/polish.ruleset:37
34206#, fuzzy, c-format
34207msgid "Bishop %s"
34208msgstr "Erkebiskop"
34209
34210#: data/nation/english.ruleset:29
34211#, fuzzy, c-format
34212msgid "?female:Bishop %s"
34213msgstr "Erkebiskop"
34214
34215#: data/nation/ethiopian.ruleset:5
34216msgid "Ethiopian"
34217msgstr "ethiopisk"
34218
34219#: data/nation/ethiopian.ruleset:6
34220msgid "?plural:Ethiopians"
34221msgstr "?plural:ethiopene"
34222
34223#: data/nation/ethiopian.ruleset:8
34224msgid ""
34225"Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain "
34226"independent during European colonialism."
34227msgstr ""
34228
34229#: data/nation/french.ruleset:8
34230msgid ""
34231"France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
34232"Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
34233"flag. The country also built the world's second largest colonial empire. The "
34234"French kingdom first came into existence when it grew out of the western "
34235"part of the Frankish empire during the High Middle Ages. France - and indeed "
34236"the world - was shaken on its foundations by the French Revolution of 1789."
34237msgstr ""
34238
34239#: data/nation/french.ruleset:41
34240#, fuzzy, c-format
34241msgid "Citizen %s"
34242msgstr "Innbyggere"
34243
34244#: data/nation/french.ruleset:41
34245#, fuzzy, c-format
34246msgid "?female:Citizen %s"
34247msgstr "Høvding"
34248
34249#: data/nation/french.ruleset:43
34250#, fuzzy, c-format
34251msgid "Premiere %s"
34252msgstr "Premier"
34253
34254#: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
34255#: data/nation/zulu.ruleset:39
34256#, fuzzy, c-format
34257msgid "Elder %s"
34258msgstr "Elektrisitet"
34259
34260#: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
34261#: data/nation/zulu.ruleset:39
34262#, fuzzy, c-format
34263msgid "?female:Elder %s"
34264msgstr "Kamerat"
34265
34266#: data/nation/hittite.ruleset:5
34267#, fuzzy
34268msgid "Hittite"
34269msgstr "Stilling"
34270
34271#: data/nation/hittite.ruleset:6
34272#, fuzzy
34273msgid "?plural:Hittites"
34274msgstr "?plural:hobbitene"
34275
34276#: data/nation/hittite.ruleset:8
34277msgid ""
34278"The Hittite kingdom lasted from about 1680 BCE to about 1180 BCE. They were "
34279"the first civilization to discover iron working. At its height, they "
34280"controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to "
34281"Babylon."
34282msgstr ""
34283
34284#: data/nation/hunnic.ruleset:5
34285#, fuzzy
34286msgid "Hunnic"
34287msgstr "Raffinering"
34288
34289#: data/nation/hunnic.ruleset:6
34290#, fuzzy
34291msgid "?plural:Huns"
34292msgstr "?plural:kenyanere"
34293
34294#: data/nation/hunnic.ruleset:8
34295msgid ""
34296"The European Huns were an ancient tribal confederation who first appeared in "
34297"the 4th century. The Huns inhabited the Eurasian steppes and were known as "
34298"formidable horse archers. In the fifth century CE they created a powerful "
34299"military empire under the leadership of Attila, famous for his campaigns "
34300"against the Roman Empire. Attila died in 453, and the empire fell apart one "
34301"year later. The origins of the Huns are still a matter of dispute; they have "
34302"long been associated with the Xiongnu mentioned in Chinese sources, but that "
34303"link has still not been unequivocally proven. Hunnic ethnic relations and "
34304"language are likewise controversial."
34305msgstr ""
34306
34307#: data/nation/inca.ruleset:5
34308msgid "Inca"
34309msgstr "inka"
34310
34311#: data/nation/inca.ruleset:6
34312msgid "?plural:Incas"
34313msgstr "?plural:inkaene"
34314
34315#: data/nation/inca.ruleset:9
34316msgid ""
34317"The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an "
34318"empire stretching along the west coast of South America from what is now "
34319"southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just "
34320"a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the "
34321"world in the 1530s CE. In that short time frame, the Inca were able to build "
34322"over 15,000 km of roads throughout their realm. Their state was the largest "
34323"in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a "
34324"complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, "
34325"however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When "
34326"the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis - the "
34327"war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler "
34328"Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was "
34329"sweeping through the land."
34330msgstr ""
34331
34332# problem
34333#: data/nation/inca.ruleset:35
34334#, fuzzy, c-format
34335msgid "Inka %s"
34336msgstr "nær %s"
34337
34338#: data/nation/inca.ruleset:35
34339#, c-format
34340msgid "Qoya %s"
34341msgstr ""
34342
34343#: data/nation/inca.ruleset:36
34344#, fuzzy, c-format
34345msgid "Sapa Inka %s"
34346msgstr "inka"
34347
34348#: data/nation/inca.ruleset:36
34349#, fuzzy, c-format
34350msgid "Sapa Qoya %s"
34351msgstr "inka"
34352
34353#: data/nation/indian.ruleset:8
34354msgid ""
34355"The Republic of India was created in 1950 following a non-violent "
34356"independence movement led by Mahatma Gandhi. With more than a billion "
34357"inhabitants it is the world's second most populous country as well as the "
34358"world's largest democracy."
34359msgstr ""
34360
34361#: data/nation/indonesian.ruleset:5
34362msgid "Indonesian"
34363msgstr "indonesisk"
34364
34365#: data/nation/indonesian.ruleset:6
34366msgid "?plural:Indonesians"
34367msgstr "?plural:indoneserne"
34368
34369#: data/nation/indonesian.ruleset:8
34370msgid ""
34371"Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central "
34372"government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is "
34373"one of the most populous in the world."
34374msgstr ""
34375
34376#: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
34377#, fuzzy, c-format
34378msgid "Sultan %s"
34379msgstr "Sultan"
34380
34381#: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
34382#, fuzzy, c-format
34383msgid "Sultana %s"
34384msgstr "Sultan"
34385
34386#: data/nation/indonesian.ruleset:22
34387#, fuzzy, c-format
34388msgid "Imam %s"
34389msgstr "Bilde"
34390
34391#: data/nation/indonesian.ruleset:22
34392#, fuzzy, c-format
34393msgid "Imama %s"
34394msgstr "Lama"
34395
34396#: data/nation/iroquois.ruleset:5
34397#, fuzzy
34398msgid "Iroquois"
34399msgstr "Irokesisk"
34400
34401#: data/nation/iroquois.ruleset:6
34402#, fuzzy
34403msgid "?plural:Iroquois"
34404msgstr "?plural:Irokesere"
34405
34406# http://no.wikipedia.org/wiki/Irokesere
34407#: data/nation/iroquois.ruleset:8
34408msgid ""
34409"The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - "
34410"was a North American group of nations with common language and culture. They "
34411"were based in what is now upstate New York and consisted originally of five "
34412"nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a "
34413"written constitution and a currency system making them the most advanced "
34414"state in North America upon the arrival of the Europeans."
34415msgstr ""
34416
34417#: data/nation/italian.ruleset:5
34418msgid "Italian"
34419msgstr "italiensk"
34420
34421#: data/nation/italian.ruleset:6
34422msgid "?plural:Italians"
34423msgstr "?plural:Italienere"
34424
34425#: data/nation/italian.ruleset:8
34426#, fuzzy
34427msgid ""
34428"The Italian nation was unified in 1870 CE after decades of campaigning by "
34429"indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until "
34430"1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by "
34431"the World War II victors."
34432msgstr ""
34433"Italia ble forent i 1870 e.Kr etter årelange kamper mellom rivaliserende "
34434"nasjonalister. Det var et monarki under Huset av Savoy til 1922, deretter en "
34435"fasciststat frem til 1945, da WWII-seriersherrene innførte demokrati."
34436
34437#: data/nation/italian.ruleset:43
34438#, fuzzy, c-format
34439msgid "Duce %s"
34440msgstr "Storfyrstinne"
34441
34442#: data/nation/italian.ruleset:43
34443#, fuzzy, c-format
34444msgid "Ducezza %s"
34445msgstr "Storfyrstinne"
34446
34447#: data/nation/japanese.ruleset:8
34448#, fuzzy
34449msgid ""
34450"According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
34451"century BCE by the ancestral Emperor Jimmu."
34452msgstr ""
34453"Ifølge tradisjonell Japansk mytologi, ble japan grunnlagt i det 7. århundre "
34454"BC av Keiser Jimmu."
34455
34456#: data/nation/khmer.ruleset:5
34457msgid "Khmer"
34458msgstr ""
34459
34460#: data/nation/khmer.ruleset:6
34461#, fuzzy
34462msgid "?plural:Khmers"
34463msgstr "?plural:tyrkerne"
34464
34465#: data/nation/khmer.ruleset:8
34466msgid ""
34467"The Khmer Empire, established in 802 CE, dominated Southeast Asia for many "
34468"centuries during the Middle Ages. Heavily influenced by Indian culture, the "
34469"Khmers were great builders who erected innumerable stone temples to Hindu "
34470"deities. The Khmers today are the majority ethnicity of Cambodia."
34471msgstr ""
34472
34473#: data/nation/korean.ruleset:5
34474msgid "Korean"
34475msgstr "Koreansk"
34476
34477#: data/nation/korean.ruleset:6
34478msgid "?plural:Koreans"
34479msgstr "?plural:Koreanerne"
34480
34481#: data/nation/korean.ruleset:8
34482msgid ""
34483"According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by "
34484"the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united "
34485"in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, "
34486"North and South Korea, as a result of the stalemate after the Korean war in "
34487"1953."
34488msgstr ""
34489
34490#: data/nation/mali.ruleset:5
34491#, fuzzy
34492msgid "Mali"
34493msgstr "Malikta"
34494
34495#: data/nation/mali.ruleset:6
34496#, fuzzy
34497msgid "?plural:Malis"
34498msgstr "?plural:malaysianerne"
34499
34500#: data/nation/mali.ruleset:8
34501msgid ""
34502"Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for "
34503"millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires "
34504"called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire was the most "
34505"influential. This empire reigned from the 14th to the 17th century and was "
34506"famed for its wealth and benevolent kings. The modern Republic of Mali "
34507"derives its name from this empire."
34508msgstr ""
34509
34510# problem
34511#. TRANS: Mansa = King of kings
34512#: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
34513#, fuzzy, c-format
34514msgid "Mansa %s"
34515msgstr "nær %s"
34516
34517#: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
34518#, fuzzy, c-format
34519msgid "?female:Mansa %s"
34520msgstr "Kamerat"
34521
34522#: data/nation/mayan.ruleset:5
34523msgid "Mayan"
34524msgstr ""
34525
34526#: data/nation/mayan.ruleset:6
34527msgid "?plural:Mayas"
34528msgstr ""
34529
34530#: data/nation/mayan.ruleset:8
34531msgid ""
34532"The Mayans were a Mesoamerican civilization. They are famous for building "
34533"great pyramids and palaces in the jungle."
34534msgstr ""
34535
34536#: data/nation/persian.ruleset:8
34537#, fuzzy
34538msgid ""
34539"The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BCE to 330 BCE; the "
34540"second (Sassanid) from 226 CE to 642 CE."
34541msgstr ""
34542"Det første persiske riket (Achmaenid) varte fra 550 f.Kr til 330 f.Kr, det "
34543"andre (Sassanid) fra 226 e.Kr til 642 e.Kr."
34544
34545#: data/nation/persian.ruleset:24
34546#, fuzzy, c-format
34547msgid "Satrap %s"
34548msgstr "Status: %s"
34549
34550#: data/nation/persian.ruleset:24
34551#, fuzzy, c-format
34552msgid "?female:Satrap %s"
34553msgstr "Kamerat"
34554
34555#: data/nation/polish.ruleset:5
34556msgid "Polish"
34557msgstr "polsk"
34558
34559#: data/nation/polish.ruleset:6
34560#, fuzzy
34561msgid "?plural:Poles"
34562msgstr "?plural:polakkene"
34563
34564#: data/nation/polish.ruleset:8
34565msgid ""
34566"The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden "
34567"Age near the end of the 16th century."
34568msgstr ""
34569
34570#: data/nation/polynesian.ruleset:5
34571#, fuzzy
34572msgid "Polynesian"
34573msgstr "persisk"
34574
34575#: data/nation/polynesian.ruleset:6
34576#, fuzzy
34577msgid "?plural:Polynesians"
34578msgstr "?plural:polakkene"
34579
34580#: data/nation/polynesian.ruleset:8
34581msgid ""
34582"Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and "
34583"covers all the islands in between."
34584msgstr ""
34585
34586#: data/nation/portuguese.ruleset:5
34587msgid "Portuguese"
34588msgstr "portugisisk"
34589
34590#: data/nation/portuguese.ruleset:6
34591msgid "?plural:Portuguese"
34592msgstr "?plural:portugiserne"
34593
34594#: data/nation/portuguese.ruleset:8
34595msgid ""
34596"Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on "
34597"the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator."
34598msgstr ""
34599"Portugal grunnla det første store handelsimperiet på 1400-tallet som en "
34600"følge av deres fremskritt innen skipsbygging, takket være Prins Henry, "
34601"Navigatøren."
34602
34603#: data/nation/portuguese.ruleset:28
34604#, fuzzy, c-format
34605msgid "Viscount %s"
34606msgstr "Utsyn"
34607
34608#: data/nation/portuguese.ruleset:28
34609#, fuzzy, c-format
34610msgid "Viscountess %s"
34611msgstr "Antall"
34612
34613#: data/nation/roman.ruleset:8
34614msgid ""
34615"Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BCE. At its height, Rome "
34616"controlled much of Europe, northern Africa and the Near East. Roman culture "
34617"adopted much of the civilizations it conquered, such as the Greeks and "
34618"Etruscans, and forms one of the bases of the Western culture. Even today, "
34619"Roman influence in fields such as law, philosophy and language remains "
34620"enormous. The Roman civilization spanned more than a millennium; first as a "
34621"kingdom, later as a republic and then from 27 BCE onward as an empire. The "
34622"empire was split in the 4th century CE. The Western Roman Empire fell in 476 "
34623"CE, the Eastern Roman or Byzantine Empire survived almost a thousand years "
34624"more; its capital Constantinople fell to the Turks in 1453."
34625msgstr ""
34626
34627#: data/nation/roman.ruleset:50
34628#, fuzzy, c-format
34629msgid "Tribune %s"
34630msgstr "Prinsesse"
34631
34632#: data/nation/roman.ruleset:50
34633#, fuzzy, c-format
34634msgid "?female:Tribune %s"
34635msgstr "Kamerat"
34636
34637#: data/nation/roman.ruleset:52
34638#, fuzzy, c-format
34639msgid "%s Augustus"
34640msgstr "august"
34641
34642#: data/nation/roman.ruleset:52
34643#, fuzzy, c-format
34644msgid "%s Augusta"
34645msgstr "august"
34646
34647#: data/nation/russian.ruleset:8
34648msgid ""
34649"Russia is the largest country in the world, occupying a huge part of both "
34650"Europe and Asia. According to legend, Slavic tribes of Novgorod invited the "
34651"Varangian (Viking) king Oleg to bring order to their land. Oleg established "
34652"the Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the 11th century, "
34653"the Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which were once "
34654"again united into one state by Ivan III in the 15th century. After a "
34655"decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
34656"the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
34657"socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After the "
34658"dissolution of the USSR in 1991 Russia appeared on the world map again, now "
34659"as a federal republic."
34660msgstr ""
34661
34662#: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
34663#, fuzzy, c-format
34664msgid "Shaman %s"
34665msgstr "Formann"
34666
34667#: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
34668#, fuzzy, c-format
34669msgid "?female:Shaman %s"
34670msgstr "Kamerat"
34671
34672#: data/nation/songhai.ruleset:5
34673msgid "Songhai"
34674msgstr ""
34675
34676#: data/nation/songhai.ruleset:6
34677#, fuzzy
34678msgid "?plural:Songhai"
34679msgstr "?plural:thai"
34680
34681#: data/nation/songhai.ruleset:8
34682msgid ""
34683"The Songhai people established a state in the 11th century CE centered on "
34684"the city of Gao. Following the decline of the Mali empire a few hundred "
34685"years later, the Songhai established an empire of their own which eventually "
34686"grew to become one of the largest in the history of Africa. The rulers of "
34687"Songhai became known for their wealth as well as their devotion to the "
34688"Muslim faith."
34689msgstr ""
34690
34691#: data/nation/sumerian.ruleset:5
34692msgid "Sumerian"
34693msgstr "sumersk"
34694
34695#: data/nation/sumerian.ruleset:6
34696msgid "?plural:Sumerians"
34697msgstr "?plural:sumererne"
34698
34699#: data/nation/sumerian.ruleset:8
34700msgid ""
34701"Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets "
34702"of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every "
34703"other writing in history."
34704msgstr ""
34705
34706#: data/nation/swedish.ruleset:5
34707msgid "Swedish"
34708msgstr "Svensk"
34709
34710#: data/nation/swedish.ruleset:6
34711msgid "?plural:Swedes"
34712msgstr "?plural:Svenskene"
34713
34714#: data/nation/swedish.ruleset:8
34715msgid ""
34716"The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political "
34717"entity by the 12th century CE. The country rose to prominence as one of the "
34718"great powers of Europe in the 17th century, following substantial military "
34719"conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening "
34720"economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of "
34721"its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict "
34722"since 1814."
34723msgstr ""
34724
34725#: data/nation/taino.ruleset:5
34726msgid "Taino"
34727msgstr ""
34728
34729#: data/nation/taino.ruleset:6
34730msgid "?plural:Taino"
34731msgstr ""
34732
34733#: data/nation/taino.ruleset:9
34734msgid ""
34735"Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, "
34736"and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, "
34737"tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a "
34738"matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in "
34739"1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, "
34740"throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and "
34741"their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them "
34742"as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their "
34743"dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried "
34744"traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of "
34745"Puerto Ricans have Taino maternal descent."
34746msgstr ""
34747
34748#: data/nation/thai.ruleset:5
34749msgid "Thai"
34750msgstr "thai"
34751
34752#: data/nation/thai.ruleset:6
34753msgid "?plural:Thai"
34754msgstr "?plural:thai"
34755
34756#: data/nation/thai.ruleset:8
34757#, fuzzy
34758msgid ""
34759"The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its "
34760"independence through the colonial era of the 18th and 19th centuries CE."
34761msgstr ""
34762"Thailand var det eneste landet i Sørøst-Asia som bevarte sin selvstendighet "
34763"under koloniseringen i det 18. og 19. århundre e.Kr."
34764
34765#: data/nation/tupi.ruleset:5
34766msgid "Tupi"
34767msgstr "Tupi"
34768
34769#: data/nation/tupi.ruleset:6
34770#, fuzzy
34771msgid "?plural:Tupi"
34772msgstr "?plural:Tupierne"
34773
34774#: data/nation/tupi.ruleset:9
34775msgid ""
34776"The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited "
34777"the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do "
34778"Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed "
34779"through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and "
34780"disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a "
34781"great many Brazilian place names are derived from Tupi words. "
34782msgstr ""
34783
34784#: data/nation/turk.ruleset:5
34785#, fuzzy
34786msgid "Turkish"
34787msgstr "Tyrkisk"
34788
34789#: data/nation/turk.ruleset:6
34790msgid "?plural:Turks"
34791msgstr "?plural:Tyrkerne"
34792
34793#: data/nation/turk.ruleset:8
34794#, fuzzy
34795msgid ""
34796"Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed "
34797"and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central "
34798"Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal "
34799"Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli."
34800msgstr ""
34801"Det moderne Tyrkia er etterfølgeren til det osmanske riket, som kollapset og "
34802"ble oppløst av seiersherrene etter første verdenskrig, siden de støttet "
34803"sentral-maktene. Landet ble deretter reformert og sekularisert av Kemal "
34804"Mustapha, helten som forsvarte Gallipoli."
34805
34806#: data/nation/turk.ruleset:30
34807#, fuzzy, c-format
34808msgid "%s Pasha"
34809msgstr "Avfall"
34810
34811#: data/nation/turk.ruleset:30
34812#, fuzzy, c-format
34813msgid "?female:%s Pasha"
34814msgstr "Kamerat"
34815
34816#: data/nation/viking.ruleset:8
34817#, fuzzy
34818msgid ""
34819"The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 CE and "
34820"1100 CE. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
34821"and a short-lived kingdom in Sicily."
34822msgstr ""
34823"Vikingene herjet og handlet langs kysten av Europa mellom 800 e.Kr og 1100 e."
34824"Kr.\n"
34825"Vikingetokter førte til at de ble herskere over Normandi, Russland og et "
34826"kortvarig\n"
34827"rike på Sicilia."
34828
34829#: data/amplio2.tilespec:15
34830#, fuzzy
34831msgid "Large isometric tileset."
34832msgstr "Last grafikksett"
34833
34834#: data/cimpletoon.tilespec:15
34835msgid ""
34836"Variant of Amplio2 isometric tileset with unit sprites showing the direction "
34837"the unit is facing."
34838msgstr ""
34839
34840#: data/hex2t.tilespec:15
34841#, fuzzy
34842msgid "Small hex tileset."
34843msgstr "Lagre spillere"
34844
34845#: data/hexemplio.tilespec:17
34846msgid "Large iso-hex tileset, similar to Amplio."
34847msgstr ""
34848
34849#: data/isophex.tilespec:15
34850#, fuzzy
34851msgid "Small iso-hex tileset."
34852msgstr "Lagre spillere"
34853
34854#: data/isotrident.tilespec:15
34855msgid "Isometric tileset based on Trident tileset."
34856msgstr ""
34857
34858#: data/toonhex.tilespec:18
34859msgid ""
34860"Large iso-hex tileset combining Hexemplio's terrains and Cimpletoon's units "
34861"with orientation."
34862msgstr ""
34863
34864#: data/trident.tilespec:14
34865#, fuzzy
34866msgid "Small overhead tileset."
34867msgstr "Lagre spillere"
34868
34869#: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:5
34870msgid "British Isles (classic/medium)"
34871msgstr ""
34872
34873#: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:6
34874msgid "Overhead 73x81 map of the British Isles."
34875msgstr ""
34876
34877#: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:7
34878msgid ""
34879"Map: Martin McMahon, Daniel Markstedt\n"
34880"Start positions: Mateusz Stefek"
34881msgstr ""
34882
34883#: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:5
34884msgid "Earth (classic/large)"
34885msgstr ""
34886
34887#: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:6
34888msgid "Overhead 160x90 map of the Earth."
34889msgstr ""
34890
34891#: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:7
34892msgid ""
34893"Map: Daniel Gudlat, Daniel Markstedt\n"
34894"Start positions: Jason Dorje Short, Mateusz Stefek, Mathieu Roy, David "
34895"Fernandez, Rhue"
34896msgstr ""
34897
34898#: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:5
34899msgid "Earth (classic/small)"
34900msgstr ""
34901
34902#: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:6
34903msgid "Overhead 80x50 map of the Earth."
34904msgstr ""
34905
34906#: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:7
34907msgid ""
34908"Map: Daniel Gudlat, Daniel Markstedt\n"
34909"Start positions: Jason Dorje Short, Mateusz Stefek, David Fernandez"
34910msgstr ""
34911
34912#: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:5
34913msgid "Europe (classic/giant)"
34914msgstr ""
34915
34916#: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:6
34917msgid "Overhead 177x100 map of Europe."
34918msgstr ""
34919
34920#: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:7
34921msgid ""
34922"Map: Christian Grothoff, Jerzy Klek, Mateusz Stefek, Daniel Markstedt\n"
34923"Start positions: Jason Dorje Short, Mateusz Stefek"
34924msgstr ""
34925
34926#: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:5
34927msgid "France (classic/large)"
34928msgstr ""
34929
34930#: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:6
34931msgid "Overhead 140x90 map of France."
34932msgstr ""
34933
34934#: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:5
34935msgid "Earth (classic/medium)"
34936msgstr ""
34937
34938#: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:6
34939msgid "Overhead 120x60 map of the Earth."
34940msgstr ""
34941
34942#: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:5
34943msgid "Iberian Peninsula (classic/large)"
34944msgstr ""
34945
34946#: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:6
34947msgid ""
34948"Overhead 136x100 map of the Iberian Peninsula (modern-day Spain and "
34949"Portugal)."
34950msgstr ""
34951
34952#: data/scenarios/italy-114x100-v2.0.sav:5
34953msgid "Italy (classic/medium)"
34954msgstr ""
34955
34956#: data/scenarios/italy-114x100-v2.0.sav:6
34957msgid "Overhead 114x100 map of Italy."
34958msgstr ""
34959
34960#: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:5
34961msgid "Japan (classic/medium)"
34962msgstr ""
34963
34964#: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:6
34965msgid "Overhead 88x100 map of Japan (Mercator projection)."
34966msgstr ""
34967
34968#: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:5
34969msgid "North America (classic/medium)"
34970msgstr ""
34971
34972#: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:6
34973msgid "Overhead 116x100 map of North America (conical projection)."
34974msgstr ""
34975
34976#: data/scenarios/europe_1900_WWI.sav:5
34977msgid "Europe 1900"
34978msgstr ""
34979
34980#: data/scenarios/europe_1900_WWI.sav:6
34981msgid ""
34982"Europe 1900\n"
34983"\n"
34984"An attempt at an historically accurate recreation of the Great Powers of "
34985"Europe just prior to the outbreak of the First World War.\n"
34986"\n"
34987"WARNING: Each AI controlled player will spend a long time on its moves "
34988"during turn change.\n"
34989"\n"
34990"(update: 28.07.2016) "
34991msgstr ""
34992
34993#: data/scenarios/europe_1900_WWI.sav:7
34994msgid "Ferdinand Steinkrüger (a.k.a. XYZ) and Jamie Troini (a.k.a. Nimrod)."
34995msgstr ""
34996
34997#: data/scenarios/tutorial.sav:5
34998#, fuzzy
34999msgid "Tutorial"
35000msgstr "Historisk"
35001
35002#: data/scenarios/tutorial.sav:6
35003msgid ""
35004"Play this tutorial scenario to get an introduction to Freeciv. This is "
35005"intended for single-player games. It uses the default (classic) rules."
35006msgstr ""
35007
35008#: data/scenarios/tutorial.sav:105
35009msgid ""
35010"Welcome to Freeciv.  You lead a civilization.  Your\n"
35011"task is to conquer the world!  You should start by\n"
35012"exploring the land around you with your explorer,\n"
35013"and using your settlers to find a good place to build\n"
35014"a city.  Use the number pad to move units around."
35015msgstr ""
35016"Velkommen til Freeciv. Du leder en sivilisasjon. Din\n"
35017"oppgave er å erobre verden! Du burde starte med å\n"
35018"utforske landet rundt deg med din utforsker, og \n"
35019"bruke din nybygger til å finne et godt sted å bygge\n"
35020"en by. Bruk talltastene til å flytte enhetene."
35021
35022#: data/scenarios/tutorial.sav:128
35023msgid ""
35024"Outside of a city, or a fortress or airbase, if a 'stack' of units\n"
35025"on a single tile is attacked, the strongest unit defends; and if that\n"
35026"unit is defeated, ALL of the units on the tile are killed.  Therefore,\n"
35027"it's often a good idea to spread units out, avoiding 'stacks' of units\n"
35028"like this, particularly on land."
35029msgstr ""
35030
35031#: data/scenarios/tutorial.sav:147
35032msgid ""
35033"This looks like a good place to build a city.  The next time this\n"
35034"unit gets a chance to move, press (b) to found a city.\n"
35035"\n"
35036"In general you want to build cities on open ground near water.  Food\n"
35037"is the most important resource for any city.  Grassland and plains\n"
35038"provide plenty of food."
35039msgstr ""
35040
35041#: data/scenarios/tutorial.sav:160
35042msgid ""
35043"Now you have built your first city.  The city window should have\n"
35044"opened automatically; if not click on the city to open it.  Cities are\n"
35045"a fundamental concept in Freeciv, so you should familiarize yourself\n"
35046"with them by playing around in the window.  See the help menu for more.\n"
35047"\n"
35048"You probably want to build some settlers first, so as to expand your\n"
35049"civilization further.  Click on the production tab, then click on the\n"
35050"settler unit from the list of possible productions, then click on the\n"
35051"Change button to begin building it.  When you are done, close the city\n"
35052"dialog.  If all goes well the city should display the settler\n"
35053"production on the map view."
35054msgstr ""
35055
35056#: data/scenarios/tutorial.sav:170
35057msgid ""
35058"Congratulations, you have founded your second city.  This city will\n"
35059"behave almost exactly like the first one - it will be slightly different\n"
35060"because of the terrain around it.  You probably want to build\n"
35061"settlers here too."
35062msgstr ""
35063
35064#: data/scenarios/tutorial.sav:180
35065msgid ""
35066"You have built your third city!  Your civilization seems to be\n"
35067"thriving.  It might be time to think about a military.  Pick one of\n"
35068"the cities that has a high production, and turn it into a military\n"
35069"center.  Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
35070"unit.  Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
35071"the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have\n"
35072"plenty of options.\n"
35073"\n"
35074"This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
35075"city dialog production report.  Click on Barracks, then click Change\n"
35076"to begin building them.  Then double-click on a military unit to\n"
35077"append it to the worklist.  As soon as the Barracks are complete the\n"
35078"city will automatically switch over to producing the unit."
35079msgstr ""
35080
35081#: data/scenarios/tutorial.sav:190
35082msgid ""
35083"Another city!  You are really getting the hang of this.  You\n"
35084"probably have a pretty good idea what to do with new cities by\n"
35085"now.  Take a moment to look at the bar below the city on the map\n"
35086"view.  This display shows some useful information about the city.\n"
35087"The flag and background color indicate what civilization the city\n"
35088"belongs to (this will be useful when you meet other civilizations).\n"
35089"The top row of the bar also shows the name and size of the city, and\n"
35090"will show one or more stars to indicate if there are units in the\n"
35091"city.  The bottom row shows what the city is building, and how long it\n"
35092"will take; it also shows how long the city will take to grow to the\n"
35093"next largest size."
35094msgstr ""
35095
35096#: data/scenarios/tutorial.sav:200
35097msgid ""
35098"As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
35099"manage individual cities.  This is where the Cities report becomes\n"
35100"useful.  Press F4 to bring it up.  This report shows a list of cities\n"
35101"with various statistics about each.  Play around with it a bit if you\n"
35102"like (return to the map view by pressing F1 or clicking on the View\n"
35103"tab).  With a bit of practice it is possible to control almost every\n"
35104"aspect of the cities from this report.  The full power of the Cities\n"
35105"report is beyond the scope of this tutorial, however."
35106msgstr ""
35107
35108#: data/scenarios/tutorial.sav:231
35109msgid ""
35110"Your city has grown!  As a city grows, more citizens become\n"
35111"available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
35112"citizen specialists.  A city of size two or more may also build\n"
35113"settlers, which costs one unit of population.\n"
35114"\n"
35115"If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
35116"now.  Open the city dialog and click on the Buy button.  This trades\n"
35117"in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
35118"production."
35119msgstr ""
35120
35121#: data/scenarios/tutorial.sav:235
35122msgid ""
35123"Your city has grown again!  Now with three citizens you have\n"
35124"a fair amount of choice over where the city should focus its\n"
35125"resources.  A city with three citizens gets to work three\n"
35126"different tiles, in addition to its center tile which is worked\n"
35127"for free.  In the city dialog, the map shows which tiles are worked\n"
35128"and how much food, shields, and trade each provides.  Food is used\n"
35129"to grow your city, shields are used for production of buildings\n"
35130"and units, while trade provides taxable revenue that can be\n"
35131"turned into science research, gold, or luxuries.\n"
35132"\n"
35133"Click on a worked tile to remove the citizen from that tile.  Then\n"
35134"click on an unworked tile to place a citizen there.  You may place\n"
35135"up to three citizens on tiles, of course.  The remaining citizens are\n"
35136"all specialists - by default they are all entertainers which provide\n"
35137"only luxuries (which will not be useful until later)."
35138msgstr ""
35139
35140#: data/scenarios/tutorial.sav:239
35141#, c-format
35142msgid ""
35143"Now your city has grown to size five.  As cities get larger unrest\n"
35144"becomes a problem.  A city of this size will usually have one unhappy\n"
35145"citizen unless pacifying effects are used; meaning one entertainer\n"
35146"specialist is required to keep your citizens content.  This is basically\n"
35147"a wasted citizen.\n"
35148"\n"
35149"There are several things that can be done about this.  One quick fix\n"
35150"is to build a temple (or other cultural building) that will make an\n"
35151"unhappy citizen content (see the help on City Improvements for specs\n"
35152"on each building type).  As you get more large cities, it may pay off\n"
35153"to change your tax rates (by pressing ctrl-T) to dedicate some of\n"
35154"your taxes directly to luxuries (every two luxuries will pacify one\n"
35155"citizen).  Building a marketplace enhances the benefit from this\n"
35156"by providing +50%% luxuries to the city."
35157msgstr ""
35158
35159#: data/scenarios/tutorial.sav:243
35160msgid ""
35161"Finally you have grown a city to size eight.  A size eight city can\n"
35162"provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
35163"your population content.\n"
35164"\n"
35165"To grow a city beyond size eight requires an aqueduct.  If your city is\n"
35166"going to continue to grow you should start building one soon.  Building\n"
35167"an aqueduct requires the Construction technology."
35168msgstr ""
35169
35170#: data/scenarios/tutorial.sav:247
35171msgid ""
35172"You have grown a city to size twelve.  To grow\n"
35173"it larger, however, you will need to build a Sewer System.  This\n"
35174"requires the Sanitation technology."
35175msgstr ""
35176
35177#: data/scenarios/tutorial.sav:251
35178msgid ""
35179"Congratulations, you have grown a city to size 13.  A city this\n"
35180"large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
35181"Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
35182"citizens content.  You should also make sure the city is upgraded\n"
35183"with buildings that provide bonuses to its output.  Library, Marketplace,\n"
35184"Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
35185"large bonus to big cities.  Consider how much benefit each building\n"
35186"will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
35187"almost all buildings are worthwhile.  Such large cities will also\n"
35188"provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
35189"buildings to accelerate their productions."
35190msgstr ""
35191
35192#: data/scenarios/tutorial.sav:271
35193msgid ""
35194"You have built a settler unit.  Settlers are best used to build \n"
35195"new cities, so as to expand your civilization.  Move your settler\n"
35196"away from your existing cities to find a spot for a new city.  When\n"
35197"you have picked a spot press B to build the city.\n"
35198"\n"
35199"Again, cities are best built on open ground near water.  Grassland\n"
35200"and plains provide food for the city.  Forests and hills provide\n"
35201"the resources (shields) needed for building things.  Rivers and ocean\n"
35202"give trade bonuses that provide civilization-wide benefits.  Desert,\n"
35203"tundra, and mountains generally provide little output and are not\n"
35204"of much use to small cities.  See the help on Terrain for more\n"
35205"information about terrain specs."
35206msgstr ""
35207
35208#: data/scenarios/tutorial.sav:274
35209msgid ""
35210"Your second Settlers should also be used to build a new city.\n"
35211"Notice how when you move the Settlers away from your existing cities\n"
35212"an outline is drawn around them.  This shows the area that would be\n"
35213"covered by a city built at this location; it fits in with the outline\n"
35214"already on the map view that shows which tiles are covered by your\n"
35215"existing cities.  Generally when building new cities you want to make\n"
35216"sure that all tiles are covered by at least one city, but after that\n"
35217"it is best that your cities overlap as little as possible.  Spreading\n"
35218"out cities properly gives each city access to more resources, allowing\n"
35219"them to grow to larger sizes."
35220msgstr ""
35221
35222#: data/scenarios/tutorial.sav:279
35223msgid ""
35224"You have built your first military unit!  Military units have two\n"
35225"basic purposes: attack and defense.  Each unit has an attack strength\n"
35226"and a defense strength.  While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
35227"is a much stronger defender with 2 defense (1/2).  A Catapult is a good\n"
35228"attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
35229"\n"
35230"Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
35231"Important cities like your capital may deserve extra protection.  Units\n"
35232"built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
35233"key to enter goto mode to move units easily over distances).  If you\n"
35234"are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
35235"city to attack.  Be careful not to lose it though!"
35236msgstr ""
35237
35238#: data/scenarios/tutorial.sav:292
35239msgid ""
35240"You have built your first waterborne unit.  These can transport\n"
35241"other units across water, allowing you to explore and settle new\n"
35242"lands.  You can load land units onto your boat in one of two ways.\n"
35243"When your boat and the unit you want to transport are in the same\n"
35244"city, select the latter and press L to load the unit; or if the boat\n"
35245"is adjacent to a land tile, you can move the unit from there onto the\n"
35246"boat.  When you want to disembark, select the transported unit and\n"
35247"press U, or move it onto a land tile."
35248msgstr ""
35249
35250#: data/scenarios/tutorial.sav:315
35251#, fuzzy
35252msgid ""
35253"You have built a Barracks.  This building will make any military\n"
35254"units you build start out as veterans.  Veteran units are stronger\n"
35255"than inexperienced (green) troops, and will survive longer in\n"
35256"combat.  See the help on City Improvements for more information\n"
35257"about this and other buildings.\n"
35258"\n"
35259"You probably want to start building a military unit in the city\n"
35260"that built the Barracks.  A barracks are a significant investment\n"
35261"and have a small upkeep as well, so it is not a good idea to let\n"
35262"them go to waste."
35263msgstr ""
35264"Du har bygget brakker. Disse bygningene vil gjøre enhver militær\n"
35265"enhet du bygger til en veteran. Veteran enheter er sterkere enn\n"
35266"uerfarne (grønne) soldater, og vil overlenge lenger i kamp.\n"
35267"Les hjelpeteksten om bygninger for mer informasjon om dette og\n"
35268"andre bygninger.\n"
35269"\n"
35270"Du vil sannsynligvis starte bygningen av en militær enhet i byen\n"
35271"hvor du har bygget brakker. En brakke er en signifikant investering\n"
35272"og har en liten vedlikeholdskostnad også, så det er ingen god ide\n"
35273"å la de stå ubrukt.\n"
35274
35275#: data/scenarios/tutorial.sav:328
35276msgid ""
35277"Your city cannot build a settler.  Settlers take one unit of\n"
35278"population to build, so a city of size one cannot build one without\n"
35279"disbanding the city.\n"
35280"\n"
35281"To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
35282"provide more food so as to grow the city faster.  Cities that\n"
35283"do not have much food should not try to build settlers.  When\n"
35284"founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
35285"enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
35286msgstr ""
35287
35288#: data/scenarios/tutorial.sav:341
35289msgid ""
35290"You have gained your first technology!  Technological advances\n"
35291"are an integral concept in Freeciv.  As you increase your technology\n"
35292"level new units, buildings, governments, and various free bonuses will\n"
35293"become available to you.\n"
35294"\n"
35295"For now, go over into the Research report and play around a little.\n"
35296"Press F6 to open the Research report (or click on the Research tab in\n"
35297"the main window area).  Find the technology called Republic and click\n"
35298"on it.  Now Republic has been set as your technology goal; this means\n"
35299"the next advance on the path toward this technology will automatically\n"
35300"be chosen to research.  In the top of the window it shows how much\n"
35301"scientific research you are accomplishing each turn - research (bulbs)\n"
35302"comes from the taxable trade in your cities.  In the bottom of the\n"
35303"window is the tech tree; here you may left-click to set the research\n"
35304"target or research goal, or right-click to get help about a particular\n"
35305"technology.  When you are done playing around click on the View tab\n"
35306"(F1) to return to the map view."
35307msgstr ""
35308
35309#: data/scenarios/tutorial.sav:344
35310msgid ""
35311"Now you have gained your second technology.  Go back into the\n"
35312"Research report (F6) and take a quick look at your progress.  If you\n"
35313"set Republic as your technology goal earlier, a new research target\n"
35314"should have been chosen for you automatically.  If you do not have\n"
35315"any goal set, however, there will not be any new target chosen until\n"
35316"the end of the turn.\n"
35317"\n"
35318"In the turn when you complete your research, you can pick a new tech\n"
35319"to research.  However, switching targets midway through researching a\n"
35320"particular technology costs you all of the research done on\n"
35321"it so far.  Setting your technology goal wisely means you do not have\n"
35322"to worry about picking a new research target each time you finish\n"
35323"researching a technology."
35324msgstr ""
35325
35326#: data/scenarios/tutorial.sav:347
35327msgid ""
35328"You have successfully completed research into The Republic.  This\n"
35329"technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
35330"government.  The government your civilization follows is very\n"
35331"important in determining your development.  In the beginning you\n"
35332"started as a Despotism, a very inefficient form of government.  Later\n"
35333"government options will give you some choice of whether your\n"
35334"civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
35335"juggernaut.  Each has advantages.\n"
35336"\n"
35337"For now, you probably want to switch straight into Republic.  In the\n"
35338"Civilization menu, go to the Government submenu and choose\n"
35339"Republic.  Yes you want a revolution!  Changing governments means\n"
35340"going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
35341"However Republic is a substantially better form of government\n"
35342"than Despotism so the investment will soon pay off."
35343msgstr ""
35344
35345#: data/scenarios/tutorial.sav:360
35346msgid ""
35347"Your unit has found a Hut.  These are small villages scattered across\n"
35348"the landscape.  When a unit enters one, several things may happen.  The\n"
35349"most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
35350"amount of gold.  However it is also possible to find technologies or\n"
35351"mercenary units inside a hut.  Some huts contain native settlers\n"
35352"that will join your civilization and bring a new city into your\n"
35353"empire.  Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
35354"unit instantly.  On average, it is beneficial to search out and enter\n"
35355"any huts you find as soon as possible."
35356msgstr ""
35357"Din enhet har funnet en hytte. Dette er små bosetninger spredd utover\n"
35358"landskapet. Når en enhet entrer hytten kan flere ting skje. Det mest\n"
35359"vanlige utfallet er at du vil finne ressurser verdt en liten mengde\n"
35360"gull. Det er også mulig å finne nye teknologier eller soldater inne\n"
35361"i hyttene. Noen hytter inneholder innfødte nybyggere som vil bli med\n"
35362"i din sivilisasjon og bringer en ny by til ditt rike. Noen hytter\n"
35363"er bosetningsplass for blodtørstige barbarer som vil drepe din enhet\n"
35364"momentant. I gjennomsnitt, er det fordelaktig å finne og gå inn i \n"
35365"hyttene så fort som mulig."
35366
35367#: data/scenarios/tutorial.sav:367
35368#, fuzzy
35369msgid "Loading tutorial events."
35370msgstr "Laster opplæring hendelser."
35371
35372#. TRANS: Version tag name received from metaserver
35373#: translations/Strings.txt:15
35374msgid "?vertag:stable"
35375msgstr ""
35376
35377#: translations/Strings.txt:16
35378msgid "?vertag:win32"
35379msgstr ""
35380
35381#: translations/Strings.txt:17
35382msgid "?vertag:S2_5"
35383msgstr ""
35384
35385#: translations/Strings.txt:18
35386msgid "?vertag:S2_6"
35387msgstr ""
35388
35389#: translations/Strings.txt:19
35390msgid "?vertag:crosser"
35391msgstr ""
35392
35393#: translations/Strings.txt:20
35394msgid "?vertag:win32-S2_6"
35395msgstr ""
35396
35397#. TRANS: part of revision based version number string
35398#. "(modified 855bfb8e2f)" (the second 'word' is a git hash)
35399#. (Preserve the trailing space.)
35400#: translations/Strings.txt:28
35401#, fuzzy
35402#| msgid "Fortified"
35403msgid "modified "
35404msgstr "Befestet"
35405
35406#. TRANS: Modpack subtype, "isometric"
35407#: translations/Strings.txt:34
35408#, fuzzy
35409#| msgid "Vision"
35410msgid "iso"
35411msgstr "Utsyn"
35412
35413#. TRANS: Modpack subtype
35414#: translations/Strings.txt:36
35415#, fuzzy
35416msgid "hex"
35417msgstr "Rei"
35418
35419#. TRANS: Modpack subtype, isometric hex
35420#: translations/Strings.txt:38
35421msgid "hex & iso"
35422msgstr ""
35423
35424#. TRANS: Modpack subtype, overhead tileset
35425#: translations/Strings.txt:40
35426#, fuzzy
35427msgid "overhead"
35428msgstr "Sysselmann"
35429
35430#: tools/civmanual.c:234
35431#, c-format
35432msgid "Could not write manual file %s."
35433msgstr "Klarte ikke å skrive til manualfilen %s."
35434
35435#: tools/civmanual.c:244
35436#, c-format
35437msgid ""
35438"<h1>Freeciv %s server options</h1>\n"
35439"\n"
35440msgstr ""
35441"<h1>Freeciv %s tjener alternativ</h1>\n"
35442"\n"
35443
35444#: tools/civmanual.c:263
35445#, c-format
35446msgid "Level: %s.<br>"
35447msgstr "Nivå: %s. <br>"
35448
35449#: tools/civmanual.c:265
35450#, c-format
35451msgid "Category: %s.<br>"
35452msgstr "Kategori: %s. <br>"
35453
35454#: tools/civmanual.c:271
35455#, c-format
35456msgid "Is locked by the ruleset."
35457msgstr ""
35458
35459#: tools/civmanual.c:273
35460#, fuzzy, c-format
35461msgid "Can only be used in server console."
35462msgstr "Kan kun benyttes i tjener-konsollen. "
35463
35464#: tools/civmanual.c:281 server/stdinhand.c:1763
35465msgid "Minimum:"
35466msgstr ""
35467
35468#: tools/civmanual.c:282 tools/civmanual.c:315 server/stdinhand.c:1764
35469#: server/stdinhand.c:1782 server/stdinhand.c:1798
35470#, fuzzy
35471msgid "Default:"
35472msgstr "Standard server"
35473
35474#: tools/civmanual.c:283 server/stdinhand.c:1765
35475#, fuzzy
35476msgid "Maximum:"
35477msgstr "ingen maksimum, "
35478
35479#: tools/civmanual.c:290 server/stdinhand.c:1772
35480msgid "Possible values:"
35481msgstr ""
35482
35483#: tools/civmanual.c:302 server/stdinhand.c:1790
35484msgid "Possible values (option can take any number of these):"
35485msgstr ""
35486
35487#: tools/civmanual.c:318
35488#, c-format
35489msgid ""
35490"<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
35491"\n"
35492msgstr ""
35493"<p class=\"changed\">Verdi satt til %s</p>\n"
35494"\n"
35495
35496#: tools/civmanual.c:325
35497#, c-format
35498msgid ""
35499"<h1>Freeciv %s server commands</h1>\n"
35500"\n"
35501msgstr ""
35502"<h1>Freeciv %s tjener kommandoer</h1>\n"
35503"\n"
35504
35505#: tools/civmanual.c:338
35506#, c-format
35507msgid ""
35508"<table>\n"
35509"<tr>\n"
35510"<td valign=\"top\"><pre>Synopsis:</pre></td>\n"
35511"<td>"
35512msgstr ""
35513"<table>\n"
35514"<tr>\n"
35515"<td valign=\"top\"><pre>Sammendrag:</pre></td>\n"
35516"<td>"
35517
35518#: tools/civmanual.c:343
35519#, c-format
35520msgid ""
35521"<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
35522"\n"
35523msgstr ""
35524"<p class=\"level\">Nivå: %s</p>\n"
35525"\n"
35526
35527#: tools/civmanual.c:352
35528#, c-format
35529msgid ""
35530"<p>Description:</p>\n"
35531"\n"
35532msgstr ""
35533"<p>Beskrivelse:</p>\n"
35534"\n"
35535
35536#: tools/civmanual.c:361
35537#, c-format
35538msgid ""
35539"<h1>Freeciv %s terrain help</h1>\n"
35540"\n"
35541msgstr ""
35542"<h1>Freeciv %s terreng hjelp</h1>\n"
35543"\n"
35544
35545#: tools/civmanual.c:365
35546#, fuzzy
35547msgid "Move cost"
35548msgstr "Flyttekostnad"
35549
35550#: tools/civmanual.c:365
35551#, fuzzy
35552msgid "Defense bonus"
35553msgstr "Forsvar:"
35554
35555#: tools/civmanual.c:367
35556#, fuzzy
35557msgid "Mining"
35558msgstr "Vindmøllen"
35559
35560#: tools/civmanual.c:369
35561#, no-c-format
35562msgid "% of Road bonus"
35563msgstr ""
35564
35565#: tools/civmanual.c:369
35566#, fuzzy
35567msgid "turns"
35568msgstr "runder"
35569
35570#: tools/civmanual.c:371
35571#, fuzzy
35572msgid "Clean pollution"
35573msgstr "Fjern forurensning"
35574
35575#: tools/civmanual.c:371
35576#, fuzzy
35577msgid "Clean fallout"
35578msgstr "Fjern atomavfall"
35579
35580#: tools/civmanual.c:419 tools/civmanual.c:429
35581msgid "impossible"
35582msgstr "umulig"
35583
35584#: tools/civmanual.c:474
35585#, c-format
35586msgid ""
35587"<h1>Freeciv %s buildings help</h1>\n"
35588"\n"
35589msgstr ""
35590"<h1>Freeciv %s bygnings-hjelp</h1>\n"
35591"\n"
35592
35593#: tools/civmanual.c:476
35594#, c-format
35595msgid ""
35596"<h1>Freeciv %s wonders help</h1>\n"
35597"\n"
35598msgstr ""
35599"<h1>Freeciv %s underverks-hjelp</h1>\n"
35600"\n"
35601
35602#: tools/civmanual.c:481
35603msgid "Upkeep"
35604msgstr "Vedlikehold"
35605
35606#: tools/civmanual.c:482
35607#, fuzzy
35608msgid "Requirement"
35609msgstr "Krav:"
35610
35611#: tools/civmanual.c:482
35612#, fuzzy
35613msgid "Obsolete by"
35614msgstr "Foreldet av:"
35615
35616#: tools/civmanual.c:482
35617msgid "More info"
35618msgstr "Mer info"
35619
35620#. TRANS: improvement requires a feature to be absent.
35621#: tools/civmanual.c:507
35622#, fuzzy, c-format
35623msgid "no %s"
35624msgstr "Nasjon: %s"
35625
35626#: tools/civmanual.c:533
35627#, fuzzy, c-format
35628msgid ""
35629"<h1>Freeciv %s governments help</h1>\n"
35630"\n"
35631msgstr ""
35632"<h1>Freeciv %s underverks-hjelp</h1>\n"
35633"\n"
35634
35635#: tools/civmanual.c:545
35636#, fuzzy, c-format
35637#| msgid ""
35638#| "<h1>Freeciv %s wonders help</h1>\n"
35639#| "\n"
35640msgid ""
35641"<h1>Freeciv %s unit types help</h1>\n"
35642"\n"
35643msgstr ""
35644"<h1>Freeciv %s underverks-hjelp</h1>\n"
35645"\n"
35646
35647#: tools/civmanual.c:552
35648#, fuzzy, c-format
35649msgid "Cost: %d shield\n"
35650msgid_plural "Cost: %d shields\n"
35651msgstr[0] "Skjold"
35652msgstr[1] "Skjold"
35653
35654#: tools/civmanual.c:556
35655#, fuzzy, c-format
35656msgid "Upkeep: %s\n"
35657msgstr "Vedlikehold: %d"
35658
35659#: tools/civmanual.c:558
35660#, fuzzy, c-format
35661#| msgid "Moves"
35662msgid "Moves: %s\n"
35663msgstr "Flytt"
35664
35665#: tools/civmanual.c:560
35666#, fuzzy, c-format
35667#| msgid "Vision:"
35668msgid "Vision: %d\n"
35669msgstr "Siktrekkevidde"
35670
35671#: tools/civmanual.c:562
35672#, fuzzy, c-format
35673#| msgid "Attack:"
35674msgid "Attack: %d\n"
35675msgstr "Angrep:"
35676
35677#: tools/civmanual.c:564
35678#, fuzzy, c-format
35679#| msgid "Defense:"
35680msgid "Defense: %d\n"
35681msgstr "Forsvar:"
35682
35683#: tools/civmanual.c:566
35684#, fuzzy, c-format
35685#| msgid "Firepower:"
35686msgid "Firepower: %d\n"
35687msgstr "Ildkraft:"
35688
35689#: tools/civmanual.c:568
35690#, fuzzy, c-format
35691#| msgid "Hitpoints:"
35692msgid "Hitpoints: %d\n"
35693msgstr "Treffpoeng:"
35694
35695#: tools/civmanual.c:582
35696#, c-format
35697msgid "Manual file %s successfully written."
35698msgstr ""
35699
35700#: tools/civmanual.c:611
35701msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at a time is supported.\n"
35702msgstr ""
35703
35704#: tools/civmanual.c:701 server/civserver.c:396
35705#, fuzzy
35706msgid "Use FILE as logfile"
35707msgstr "  -l, --log FILE\tBruk FILE som loggfil.\n"
35708
35709#. TRANS: "ruleset" is exactly what user must type, do not translate.
35710#: tools/civmanual.c:704
35711msgid "ruleset RULESET"
35712msgstr ""
35713
35714#: tools/civmanual.c:705
35715#, fuzzy
35716msgid "Make manual for RULESET"
35717msgstr " -r, --regelsett REGELSETT Lag manual for REGELSETT\n"
35718
35719#: tools/download.c:100
35720msgid "Recursive dependencies too deep"
35721msgstr ""
35722
35723#: tools/download.c:104
35724msgid "No URL given"
35725msgstr ""
35726
35727#: tools/download.c:109
35728msgid "This does not look like modpack URL"
35729msgstr ""
35730
35731#: tools/download.c:118
35732#, c-format
35733msgid "Installing modpack %s from %s"
35734msgstr ""
35735
35736#: tools/download.c:121
35737#, fuzzy
35738msgid "Cannot install to given directory hierarchy"
35739msgstr "Klarer ikke finne din hjemmekatalog"
35740
35741#. TRANS: %s is a filename with suffix '.modpack'
35742#: tools/download.c:128
35743#, c-format
35744msgid "Downloading \"%s\" control file."
35745msgstr ""
35746
35747#: tools/download.c:135
35748#, fuzzy
35749msgid "Failed to get and parse modpack control file"
35750msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
35751
35752#: tools/download.c:141
35753#, fuzzy
35754msgid "Modpack control file has no capability string"
35755msgstr "Klient egenskapsstreng: %s"
35756
35757#: tools/download.c:151
35758msgid "Modpack control file is incompatible"
35759msgstr ""
35760
35761#: tools/download.c:156
35762msgid "Modpack name not defined in control file"
35763msgstr ""
35764
35765#: tools/download.c:160
35766msgid "Modpack version not defined in control file"
35767msgstr ""
35768
35769#: tools/download.c:166
35770msgid "Illegal modpack type"
35771msgstr ""
35772
35773#: tools/download.c:205
35774msgid "Dependency has no download URL"
35775msgstr ""
35776
35777#: tools/download.c:211
35778msgid "Illegal dependency modpack type"
35779msgstr ""
35780
35781#: tools/download.c:234
35782msgid "Download dependency modpack"
35783msgstr ""
35784
35785#: tools/download.c:309
35786#, c-format
35787msgid "Illegal path for %s"
35788msgstr ""
35789
35790#: tools/download.c:345
35791#, fuzzy
35792msgid "Cannot create required directories"
35793msgstr "Klarer ikke finne din hjemmekatalog"
35794
35795#: tools/download.c:352
35796#, c-format
35797msgid "Downloading %s"
35798msgstr ""
35799
35800#: tools/download.c:362
35801#, fuzzy, c-format
35802msgid "Failed to download %s"
35803msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
35804
35805#: tools/download.c:383
35806msgid "Some parts of the modpack failed to install."
35807msgstr ""
35808
35809#: tools/download.c:410
35810msgid "Cannot fetch and parse modpack list"
35811msgstr ""
35812
35813#: tools/download.c:422
35814#, fuzzy
35815msgid "Modpack list has no capability string"
35816msgstr "Klient egenskapsstreng: %s"
35817
35818#: tools/download.c:432
35819msgid "Modpack list is incompatible"
35820msgstr ""
35821
35822#: tools/modinst.c:79 tools/modinst.c:94
35823#, fuzzy, c-format
35824msgid "Failed to create control directory \"%s\""
35825msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
35826
35827#. TRANS: ... Ubermod ... Ruleset, not Scenario
35828#: tools/modinst.c:133
35829#, c-format
35830msgid "Earlier installation of %s found, but it seems to be %s, not %s"
35831msgstr ""
35832
35833#: tools/modinst.h:41
35834msgid "Tileset"
35835msgstr "Grafikkoppsett"
35836
35837#: tools/modinst.h:43
35838msgid "Modpack"
35839msgstr ""
35840
35841#. TRANS: Unknown modpack type
35842#: tools/mpcli.c:67 tools/mpgui_gtk2.c:378 tools/mpgui_gtk3.c:378
35843#: tools/mpgui_qt.cpp:380
35844msgid "?"
35845msgstr ""
35846
35847#. TRANS: License of modpack is not known
35848#: tools/mpcli.c:74 tools/mpgui_gtk2.c:385 tools/mpgui_gtk3.c:385
35849#: tools/mpgui_qt.cpp:387
35850#, fuzzy
35851msgid "?license:Unknown"
35852msgstr "Ukjent"
35853
35854#: tools/mpcli.c:79 tools/mpgui_gtk2.c:232 tools/mpgui_gtk2.c:390
35855#: tools/mpgui_gtk3.c:231 tools/mpgui_gtk3.c:390 tools/mpgui_qt.cpp:345
35856#: tools/mpgui_qt.cpp:392
35857msgid "Not installed"
35858msgstr ""
35859
35860#: tools/mpcli.c:83
35861#, fuzzy, c-format
35862msgid "Name=\"%s\""
35863msgstr "Navn"
35864
35865#: tools/mpcli.c:84
35866#, fuzzy, c-format
35867msgid "Version=\"%s\""
35868msgstr "Versjon"
35869
35870#: tools/mpcli.c:85
35871#, c-format
35872msgid "Installed=\"%s\""
35873msgstr ""
35874
35875#: tools/mpcli.c:86
35876#, c-format
35877msgid "Type=\"%s\" / \"%s\""
35878msgstr ""
35879
35880#: tools/mpcli.c:87
35881#, c-format
35882msgid "License=\"%s\""
35883msgstr ""
35884
35885#: tools/mpcli.c:88
35886#, c-format
35887msgid "URL=\"%s\""
35888msgstr ""
35889
35890#: tools/mpcli.c:90
35891#, fuzzy, c-format
35892msgid "Comment=\"%s\""
35893msgstr "Kommentar"
35894
35895#: tools/mpcli.c:112
35896msgid ""
35897"This modpack installer does not support any specific options\n"
35898"\n"
35899msgstr ""
35900
35901#: tools/mpcli.c:119
35902#, fuzzy, c-format
35903#| msgid "Unknown option '%s'."
35904msgid "Unknown option '--' '%s'"
35905msgstr "Ukjent alternativ '%s'."
35906
35907#: tools/mpcli.c:130
35908#, fuzzy
35909msgid "Freeciv modpack installer (command line version)"
35910msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
35911
35912#: tools/mpcli.c:149
35913#, fuzzy
35914msgid "Modpack installed successfully"
35915msgstr "%s ble transportert trygt fram."
35916
35917#: tools/mpcli.c:151
35918#, c-format
35919msgid "Modpack install failed: %s"
35920msgstr ""
35921
35922#. TRANS: "List" is exactly what user must type, do not translate.
35923#: tools/mpcmdline.c:64
35924msgid "List URL"
35925msgstr ""
35926
35927#: tools/mpcmdline.c:65
35928msgid "Load modpack list from given URL"
35929msgstr ""
35930
35931#. TRANS: "prefix" is exactly what user must type, do not translate.
35932#: tools/mpcmdline.c:68
35933msgid "prefix DIR"
35934msgstr ""
35935
35936#: tools/mpcmdline.c:69
35937msgid "Install modpacks to given directory hierarchy"
35938msgstr ""
35939
35940#. TRANS: "install" is exactly what user must type, do not translate.
35941#: tools/mpcmdline.c:72
35942msgid "install URL"
35943msgstr ""
35944
35945#: tools/mpcmdline.c:73
35946msgid "Automatically install modpack from a given URL"
35947msgstr ""
35948
35949#: tools/mpgui_gtk2.c:102 tools/mpgui_gtk3.c:102 tools/mpgui_qt.cpp:479
35950#, fuzzy
35951#| msgid "Are you sure you want to quit?"
35952msgid ""
35953"Modpack installation in progress.\n"
35954"Are you sure you want to quit?"
35955msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
35956
35957#: tools/mpgui_gtk2.c:288 tools/mpgui_gtk3.c:286 tools/mpgui_qt.cpp:308
35958msgid "Another download already active"
35959msgstr ""
35960
35961#: tools/mpgui_gtk2.c:301 tools/mpgui_gtk3.c:299
35962#, fuzzy
35963msgid "Failed to start downloader"
35964msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
35965
35966#: tools/mpgui_gtk2.c:447 tools/mpgui_gtk3.c:450 tools/mpgui_qt.cpp:201
35967#, c-format
35968msgid ""
35969"%s%s\n"
35970"commit: %s"
35971msgstr ""
35972
35973#: tools/mpgui_gtk2.c:467 tools/mpgui_gtk3.c:470 tools/mpgui_qt.cpp:215
35974msgid "Installed"
35975msgstr ""
35976
35977#: tools/mpgui_gtk2.c:472 tools/mpgui_gtk3.c:475 tools/mpgui_qt.cpp:215
35978msgid "?modpack:Type"
35979msgstr ""
35980
35981#: tools/mpgui_gtk2.c:478 tools/mpgui_gtk3.c:481 tools/mpgui_qt.cpp:216
35982msgid "Subtype"
35983msgstr ""
35984
35985#. TRANS: noun
35986#: tools/mpgui_gtk2.c:485 tools/mpgui_gtk3.c:488 tools/mpgui_qt.cpp:216
35987msgid "License"
35988msgstr ""
35989
35990#: tools/mpgui_gtk2.c:490 tools/mpgui_gtk3.c:493 tools/mpgui_qt.cpp:217
35991msgid "URL"
35992msgstr ""
35993
35994#: tools/mpgui_gtk2.c:496 tools/mpgui_gtk3.c:499 tools/mpgui_qt.cpp:189
35995msgid "Install modpack"
35996msgstr ""
35997
35998#: tools/mpgui_gtk2.c:502 tools/mpgui_gtk3.c:507 tools/mpgui_qt.cpp:186
35999msgid "Modpack URL"
36000msgstr ""
36001
36002#: tools/mpgui_gtk2.c:519 tools/mpgui_gtk3.c:524 tools/mpgui_qt.cpp:256
36003#, fuzzy
36004msgid "Select modpack to install"
36005msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
36006
36007#: tools/mpgui_gtk2.c:569 tools/mpgui_gtk3.c:575
36008msgid ""
36009"This modpack installer accepts the standard Gtk command-line options\n"
36010"after '--'. See the Gtk documentation.\n"
36011"\n"
36012msgstr ""
36013
36014#: tools/mpgui_gtk2.c:592
36015#, fuzzy
36016msgid "Freeciv modpack installer (gtk2)"
36017msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
36018
36019#: tools/mpgui_gtk3.c:598
36020#, fuzzy
36021msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)"
36022msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
36023
36024#: tools/mpgui_qt.cpp:98
36025msgid ""
36026"This modpack installer accepts the standard Qt command-line options\n"
36027"after '--'. See the Qt documentation.\n"
36028"\n"
36029msgstr ""
36030
36031#: tools/mpgui_qt.cpp:122
36032#, fuzzy
36033msgid "Freeciv modpack installer (Qt)"
36034msgstr "Velg fremskritt som skal stjeles"
36035
36036#: server/actiontools.c:47
36037#, fuzzy, c-format
36038msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
36039msgstr "Du har forårsaket en skandale ved å bestikke %ss %s."
36040
36041#: server/actiontools.c:53
36042#, c-format
36043msgid "%s has caused an incident while bribing your %s."
36044msgstr "%s har forårsaket en skandale ved å bestikke din %s."
36045
36046#: server/actiontools.c:59
36047#, fuzzy, c-format
36048msgid "You have caused an incident while sabotaging the %s %s."
36049msgstr "Du har forårsaket en skandale ved å bestikke %ss %s."
36050
36051#: server/actiontools.c:65
36052#, fuzzy, c-format
36053msgid "The %s have caused an incident while sabotaging your %s."
36054msgstr "%s har forårsaket en skandale ved å bestikke din %s."
36055
36056#: server/actiontools.c:74
36057#, fuzzy, c-format
36058msgid "You have caused an incident while attempting to steal tech from %s."
36059msgstr "Du har skapt en skandale ved teknologityveriet fra %s."
36060
36061#: server/actiontools.c:79
36062#, fuzzy, c-format
36063msgid "%s has caused an incident while attempting to steal tech from you."
36064msgstr "%s har forårsaket en skandale ved å stjele teknologi fra deg."
36065
36066# problem
36067#: server/actiontools.c:85
36068#, c-format
36069msgid "You have caused an incident while inciting a revolt in %s."
36070msgstr "Du har forårsaket en skandale ved å oppmuntre til opprør i %s."
36071
36072# problem
36073#: server/actiontools.c:89
36074#, fuzzy, c-format
36075msgid "The %s have caused an incident while inciting a revolt in %s."
36076msgstr "%s har forårsaket en skandale ved å oppmuntre til opprør i %s."
36077
36078#: server/actiontools.c:96
36079#, fuzzy, c-format
36080msgid "You have caused an incident while poisoning %s."
36081msgstr "Du har forårsaket en skandale ved å bestikke %ss %s."
36082
36083# problem
36084#: server/actiontools.c:100
36085#, fuzzy, c-format
36086msgid "The %s have caused an incident while poisoning %s."
36087msgstr "%s har forårsaket en skandale ved å oppmuntre til opprør i %s."
36088
36089#: server/actiontools.c:107
36090#, fuzzy, c-format
36091msgid "You have caused an incident while sabotaging %s."
36092msgstr "Du har forårsaket en skandale ved å bestikke %ss %s."
36093
36094# problem
36095#: server/actiontools.c:111
36096#, fuzzy, c-format
36097msgid "The %s have caused an incident while sabotaging %s."
36098msgstr "%s har forårsaket en skandale ved å oppmuntre til opprør i %s."
36099
36100#: server/actiontools.c:117
36101#, fuzzy, c-format
36102msgid "You have caused an incident while stealing gold from %s."
36103msgstr "Du har forårsaket en skandale ved å bestikke %ss %s."
36104
36105#: server/actiontools.c:122
36106#, fuzzy, c-format
36107msgid "The %s have caused an incident while stealing gold from %s."
36108msgstr "%s har forårsaket en skandale ved å bestikke din %s."
36109
36110#: server/aiiface.c:87
36111#, c-format
36112msgid "Cannot open AI module %s (%s)"
36113msgstr ""
36114
36115#: server/aiiface.c:94
36116#, c-format
36117msgid "Cannot find capstr function from ai module %s (%s)"
36118msgstr ""
36119
36120#: server/aiiface.c:101
36121#, c-format
36122msgid "Incompatible ai module %s:"
36123msgstr ""
36124
36125#: server/aiiface.c:102
36126#, fuzzy, c-format
36127msgid "  Module options:    %s"
36128msgstr "Befolkning:     %5d"
36129
36130# c-format
36131#: server/aiiface.c:103
36132#, fuzzy, c-format
36133msgid "  Supported options: %s"
36134msgstr "Støttede enheter %d"
36135
36136#: server/aiiface.c:111
36137#, c-format
36138msgid "Cannot find setup function from ai module %s (%s)"
36139msgstr ""
36140
36141#: server/aiiface.c:118
36142#, fuzzy, c-format
36143msgid "Setup of ai module %s failed."
36144msgstr "Forsøk på å bygge under for %s feilet."
36145
36146#: server/aiiface.c:168 server/aiiface.c:179 server/aiiface.c:190
36147#, fuzzy, c-format
36148msgid "Failed to setup \"%s\" AI module"
36149msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
36150
36151#: server/aiiface.c:209
36152#, fuzzy, c-format
36153msgid "Failed to setup default AI module \"%s\", cannot continue."
36154msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
36155
36156#: server/auth.c:88
36157#, c-format
36158msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
36159msgstr "Advarsel: gjestenavnet '%s' har blitt tatt, bytter navn til '%s'."
36160
36161#: server/auth.c:94
36162msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
36163msgstr "Gjester er ikke tillatt på denne tjeneren. Beklager."
36164
36165#: server/auth.c:96
36166#, fuzzy, c-format
36167msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
36168msgstr "%s ble vist bort. Manglet egenskaper."
36169
36170#: server/auth.c:115
36171#, c-format
36172msgid ""
36173"There was an error reading the user database, logging in as guest connection "
36174"'%s'."
36175msgstr ""
36176"Det har oppstått en feil ved lesing av bruker-databasen, oppretter "
36177"forbindelse som gjest '%s'."
36178
36179#: server/auth.c:120
36180msgid ""
36181"There was an error reading the user database and guest logins are not "
36182"allowed. Sorry"
36183msgstr ""
36184"Det har oppstått en feil ved lesing av bruker-databasen. Gjeste-forbindelser "
36185"er ikke lov."
36186
36187#: server/auth.c:123
36188#, c-format
36189msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
36190msgstr ""
36191
36192#: server/auth.c:130
36193#, c-format
36194msgid "Enter password for %s:"
36195msgstr "Skriv inn passord for %s:"
36196
36197#. TRANS: Try not to make the translation much longer than the original.
36198#: server/auth.c:140
36199#, fuzzy
36200#| msgid "Enter a new password (and remember it)."
36201msgid "First time login. Set a new password and confirm it."
36202msgstr "Skriv inn et nytt passord (og husk det)."
36203
36204#: server/auth.c:145
36205msgid "This server allows only preregistered users. Sorry."
36206msgstr "Denne tjeneren krever forhåndsregistrering. Beklager."
36207
36208#: server/auth.c:147
36209#, fuzzy, c-format
36210msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed."
36211msgstr "Denne tjeneren krever forhåndsregistrering. Beklager."
36212
36213#: server/auth.c:175 server/auth.c:234
36214msgid "Sorry, too many wrong tries..."
36215msgstr "Beklager, for mange gale forsøk..."
36216
36217#: server/auth.c:176
36218#, c-format
36219msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user."
36220msgstr ""
36221
36222#: server/auth.c:194
36223msgid ""
36224"Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your "
36225"stats will not be saved."
36226msgstr ""
36227"Advarsel: Det har oppstått en feil ved lagring til brukerdatabasen. "
36228"Fortsetter uten å lagre resultatene."
36229
36230#: server/auth.c:235
36231#, fuzzy, c-format
36232msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries."
36233msgstr "%s ble avvist. Manglet egenskaper."
36234
36235#: server/auth.c:237 server/auth.c:257
36236#, fuzzy
36237msgid "auth failed"
36238msgstr "[feilet]"
36239
36240#: server/auth.c:244
36241msgid "Your password is incorrect. Try again."
36242msgstr "Passordet er feil. Prøv igjen."
36243
36244#: server/auth.c:254
36245#, fuzzy
36246msgid "Sorry, your connection timed out..."
36247msgstr "Beklager, luftpatruljering er ikke implementert."
36248
36249#: server/auth.c:255
36250#, c-format
36251msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password."
36252msgstr ""
36253
36254#: server/auth.c:342
36255#, c-format
36256msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again."
36257msgstr "Passordet er for kort, minimum lengde er %d. Prøv igjen."
36258
36259#: server/auth.c:348
36260#, c-format
36261msgid ""
36262"The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at "
36263"minimum %d [printable] characters long. Try again."
36264msgstr ""
36265"Passordet må ha minst %d store bokstaver, %d tall, og være minst %d "
36266"[skrivbare] bokstaver langt. Prøv igjen."
36267
36268#: server/barbarian.c:180
36269#, fuzzy, c-format
36270msgid "%s gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead."
36271msgstr ""
36272"Barbarene får en leder med navnet %s. Det kan bli farlige tider fremover."
36273
36274#: server/barbarian.c:663
36275#, c-format
36276msgid "Native unrest near %s led by %s."
36277msgstr "Uroligheter nær %s, ledet av %s."
36278
36279#: server/barbarian.c:668
36280#, c-format
36281msgid "Sea raiders seen near %s!"
36282msgstr "Pirater sett nær %s!"
36283
36284#: server/cityhand.c:264
36285msgid "You have already sold something here this turn."
36286msgstr "Du har allerede solgt noe her denne runden."
36287
36288#: server/cityhand.c:275
36289#, fuzzy, c-format
36290msgid "You sell %s in %s for %d gold."
36291msgid_plural "You sell %s in %s for %d gold."
36292msgstr[0] "Du selger %s i %s for %d gull."
36293msgstr[1] "Du selger %s i %s for %d gull."
36294
36295#: server/cityhand.c:317
36296msgid "Cannot buy in city created this turn."
36297msgstr "Kan ikke kjøpe i by grunnlagt denne runden."
36298
36299#: server/cityhand.c:323
36300msgid "You have already bought this turn."
36301msgstr "Du har allerede kjøpt denne runden."
36302
36303#: server/cityhand.c:329
36304#, c-format
36305msgid "You don't buy %s!"
36306msgstr "Du kjøper ikke %s!"
36307
36308#: server/cityhand.c:336
36309msgid "Can't buy units when city is in disorder."
36310msgstr "Kan ikke kjøpe enheter når det er uroligheter i byen."
36311
36312#. TRANS: This whole string is only ever used when included in one
36313#. * other string (search for this string to find it).
36314#: server/cityhand.c:352
36315#, fuzzy, c-format
36316msgid "%d gold required."
36317msgid_plural "%d gold required."
36318msgstr[0] "%3d gull per runde"
36319msgstr[1] "%3d gull per runde"
36320
36321#. TRANS: %s is a pre-pluralised string:
36322#. * "%d gold required."
36323#: server/cityhand.c:358
36324#, fuzzy, c-format
36325msgid "%s You only have %d gold."
36326msgid_plural "%s You only have %d gold."
36327msgstr[0] "%s koster %d gull og du har kun %d gull."
36328msgstr[1] "%s koster %d gull og du har kun %d gull."
36329
36330#. TRANS: bought an unit.
36331#: server/cityhand.c:377
36332#, fuzzy, c-format
36333msgid "?unit:You bought %s in %s."
36334msgstr "Du kjøper ikke %s i %s!"
36335
36336#. TRANS: bought an improvement .
36337#: server/cityhand.c:383
36338#, fuzzy, c-format
36339msgid "?improvement:You bought %s in %s."
36340msgstr "Du kjøper ikke %s i %s!"
36341
36342#: server/cityhand.c:483
36343msgid "You have bought this turn, can't change."
36344msgstr "Du har kjøpt denne runden, kan ikke endre."
36345
36346#: server/citytools.c:371
36347#, c-format
36348msgid "You already have a city called %s."
36349msgstr "Du har allerede en by som heter %s."
36350
36351#: server/citytools.c:383
36352#, c-format
36353msgid "A city called %s already exists."
36354msgstr "En by som heter %s eksisterer allerede."
36355
36356#: server/citytools.c:411
36357#, c-format
36358msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s."
36359msgstr "Kan ikke kalle byen %s. Det er reservert for %s."
36360
36361#: server/citytools.c:429
36362#, c-format
36363msgid ""
36364"%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities."
36365msgstr ""
36366"%s er ikke et gyldig navn. Kun ASCII eller navn fra et regeloppsett er lov."
36367
36368#: server/citytools.c:549
36369#, c-format
36370msgid "City no. %d"
36371msgstr "By nr. %d"
36372
36373#: server/citytools.c:556
36374msgid "A poorly-named city"
36375msgstr "En by med dårlig navn"
36376
36377#: server/citytools.c:614
36378#, c-format
36379msgid "Changed homecity of %s to %s."
36380msgstr "Endret hjemby for %s til %s"
36381
36382#. TRANS: Americans ... Leader
36383#: server/citytools.c:643
36384#, c-format
36385msgid "The %s already have a %s. Can't transfer yours."
36386msgstr ""
36387
36388#: server/citytools.c:662
36389#, c-format
36390msgid "Transferred %s in %s from %s to %s."
36391msgstr "Overførte %s i %s fra %s til %s."
36392
36393#: server/citytools.c:676
36394#, c-format
36395msgid "Transferred %s from %s to %s."
36396msgstr "Overførte %s fra %s til %s."
36397
36398# problem
36399#. TRANS: Polish Destroyer ... German <city>
36400#: server/citytools.c:690
36401#, fuzzy, c-format
36402msgid "%s %s lost in transfer to %s %s"
36403msgstr "%s %s gikk tapt i et angrep fra %s %s."
36404
36405# problem
36406#: server/citytools.c:820
36407#, c-format
36408msgid "%s lost along with control of %s."
36409msgstr "Vi mistet %s da vi mistet kontroll over %s."
36410
36411#. TRANS: <building> ... <city>
36412#: server/citytools.c:1039
36413#, fuzzy, c-format
36414msgid "A replacement %s was built in %s."
36415msgstr "Et nytt %s er bygd i %s."
36416
36417#: server/citytools.c:1157
36418#, c-format
36419msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s."
36420msgstr "Du har allerede en by som heter %s. Byen ble omdøpt til %s."
36421
36422#: server/citytools.c:1259
36423#, fuzzy, c-format
36424msgid "The people in %s are stunned by your technological insight!"
36425msgstr ""
36426"Folket i %s lar seg forbløffe over din enorme teknologiske innsikt!\n"
36427"       Arbeiderne samler seg til dugnad og oppgraderer byen med jernbaner."
36428
36429#: server/citytools.c:1265
36430#, c-format
36431msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s with %s."
36432msgstr ""
36433
36434#: server/citytools.c:1270
36435#, c-format
36436msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s infrastructure."
36437msgstr ""
36438
36439#: server/citytools.c:1575
36440#, fuzzy, c-format
36441msgid "You have founded %s."
36442msgstr "Du har grunnlagt %s."
36443
36444#: server/citytools.c:1667
36445#, fuzzy, c-format
36446msgid "Moved %s out of disbanded city %s since it cannot stay on %s."
36447msgstr "Flyttet %s ut av forlatt by %s for å unngå å bli låst fast."
36448
36449#: server/citytools.c:1679
36450#, fuzzy, c-format
36451msgid ""
36452"When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore lost."
36453msgstr "Da %s ble oppløst klarte ikke %s å flykte og gikk derfor tapt."
36454
36455#: server/citytools.c:1712
36456#, fuzzy, c-format
36457msgid ""
36458"When %s was disbanded your %s in %s was trapped, and it was therefore lost."
36459msgstr "Da %s ble oppløst klarte ikke %s å flykte og gikk derfor tapt."
36460
36461#: server/citytools.c:1889
36462#, c-format
36463msgid "You destroy %s completely."
36464msgstr "Du ødelegger %s fullstendig."
36465
36466#: server/citytools.c:1892
36467#, c-format
36468msgid "%s has been destroyed by %s."
36469msgstr "%s har blitt ødelagt av %s."
36470
36471#: server/citytools.c:1921
36472#, fuzzy, c-format
36473msgid "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
36474msgid_plural "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
36475msgstr[0] "Du erobrer %s og plyndringene summerer seg til %d gull!"
36476msgstr[1] "Du erobrer %s og plyndringene summerer seg til %d gull!"
36477
36478#: server/citytools.c:1928
36479#, fuzzy, c-format
36480msgid "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
36481msgid_plural "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
36482msgstr[0] "%s har erobret %s og plyndret %d gull fra byen."
36483msgstr[1] "%s har erobret %s og plyndret %d gull fra byen."
36484
36485#: server/citytools.c:1937
36486#, fuzzy, c-format
36487msgid "You conquer %s."
36488msgstr "Du beseiret %s"
36489
36490#: server/citytools.c:1940
36491#, fuzzy, c-format
36492msgid "%s conquered %s."
36493msgstr "%s beseieret %s."
36494
36495#: server/citytools.c:1947
36496#, fuzzy, c-format
36497msgid "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
36498msgid_plural "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
36499msgstr[0] "Du har frigjort %s! Plyndringene summerer seg til %d gull."
36500msgstr[1] "Du har frigjort %s! Plyndringene summerer seg til %d gull."
36501
36502#: server/citytools.c:1954
36503#, fuzzy, c-format
36504msgid "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
36505msgid_plural "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
36506msgstr[0] "%s har frigjort %s og plyndret %d gull fra byen."
36507msgstr[1] "%s har frigjort %s og plyndret %d gull fra byen."
36508
36509#: server/citytools.c:1963
36510#, fuzzy, c-format
36511msgid "You have liberated %s!"
36512msgstr "Du har frigjort %s!"
36513
36514#: server/citytools.c:1966
36515#, fuzzy, c-format
36516msgid "%s liberated %s."
36517msgstr "%s frigjorde %s."
36518
36519#: server/citytools.c:2564
36520#, c-format
36521msgid "Trade between %s and %s lost along with city."
36522msgstr ""
36523
36524#: server/citytools.c:2569
36525#, c-format
36526msgid "Trade route between %s and %s canceled."
36527msgstr ""
36528
36529#. TRANS: "...between Spanish city Madrid and Paris..."
36530#: server/citytools.c:2577
36531#, c-format
36532msgid "Trade between %s city %s and %s lost along with their city."
36533msgstr ""
36534
36535#: server/citytools.c:2585
36536#, fuzzy, c-format
36537msgid "Sorry, the %s canceled the trade route from %s to your city %s."
36538msgstr "beklager, %s har avbrutt handelsruten fra %s til din by %s."
36539
36540#. TRANS: "...from Paris to Spanish city Madrid."
36541#: server/citytools.c:2591
36542#, fuzzy, c-format
36543msgid "We canceled the trade route from %s to %s city %s."
36544msgstr "beklager, %s har avbrutt handelsruten fra %s til din by %s."
36545
36546#: server/citytools.c:2819
36547#, c-format
36548msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
36549msgstr "%s har stoppet byggingen av %s i %s."
36550
36551#. TRANS: Possible 'source' of the production change
36552#. * (in "<city> is building ..." sentence). Preserve leading space.
36553#: server/citytools.c:2841
36554msgid " from the worklist"
36555msgstr " fra arbeidslisten"
36556
36557#. TRANS: Possible 'source' of the production change
36558#. * (in "<city> is building ..." sentence). Preserve leading space.
36559#: server/citytools.c:2846
36560msgid " as suggested by the advisor"
36561msgstr ""
36562
36563#. TRANS: "<city> is building <production><source>."
36564#. * 'source' might be an empty string, or a clause like
36565#. * " from the worklist".
36566#: server/citytools.c:2860
36567#, c-format
36568msgid "%s is building %s%s."
36569msgstr "%s bygger nå %s%s."
36570
36571#: server/citytools.c:2869
36572#, c-format
36573msgid "The %s have started building The %s in %s."
36574msgstr "%s har startet byggingen av %s i %s."
36575
36576#: server/citytools.c:3030
36577#, fuzzy, c-format
36578msgid "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
36579msgid_plural "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
36580msgstr[0] "Du selger %s i %s (nå uten havn) for %d gull."
36581msgstr[1] "Du selger %s i %s (nå uten havn) for %d gull."
36582
36583#: server/citytools.c:3164
36584#, fuzzy, c-format
36585msgid "The size of the city map of %s is %s."
36586msgstr "Endret hjemby for %s til %s"
36587
36588#: server/citytools.c:3166
36589#, fuzzy
36590msgid "increased"
36591msgstr "Flystripe"
36592
36593#: server/citytools.c:3167
36594msgid "reduced"
36595msgstr ""
36596
36597#: server/cityturn.c:236
36598#, fuzzy, c-format
36599#| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
36600msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
36601msgid_plural "%s is selling %s (obsolete) for %d."
36602msgstr[0] "%s selger %s (foreldet) for %d."
36603msgstr[1] "%s selger %s (foreldet) for %d."
36604
36605#: server/cityturn.c:446
36606#, c-format
36607msgid "Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn."
36608msgstr "Notis: Underverk %s i %s vil bli fullført neste runde."
36609
36610#: server/cityturn.c:481
36611#, c-format
36612msgid ""
36613"Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more effectively."
36614msgstr ""
36615"Foreslår å stanse veksten i %s for å benytte %s (under bygging) mer "
36616"effektivt."
36617
36618#: server/cityturn.c:496
36619#, c-format
36620msgid "%s may soon grow to size %i."
36621msgstr "%s vokser snart til størrelse %i."
36622
36623#: server/cityturn.c:508
36624#, c-format
36625msgid "Warning: Famine feared in %s."
36626msgstr "Advarsel: Hungersnød fryktet i %s."
36627
36628#: server/cityturn.c:630
36629#, fuzzy, c-format
36630msgid "WARNING, we're LOW on FUNDS %s."
36631msgstr "ADVARSEL, STATSKASSEN er snart TOM."
36632
36633#: server/cityturn.c:840
36634#, fuzzy, c-format
36635msgid "%s needs %s (being built) to grow beyond size %d."
36636msgstr "%s trenger %s for fortsatt vekst. (Det blir bygget)"
36637
36638#: server/cityturn.c:846
36639#, fuzzy, c-format
36640msgid "%s needs an improvement to grow beyond size %d."
36641msgstr "%s trenger en forbedring for fortsatt vekst."
36642
36643#: server/cityturn.c:907
36644#, c-format
36645msgid "%s grows to size %d."
36646msgstr "%s vokser til størrelse %d."
36647
36648#: server/cityturn.c:982
36649#, c-format
36650msgid "A recent plague outbreak prevents growth in %s."
36651msgstr ""
36652
36653#: server/cityturn.c:1013
36654#, c-format
36655msgid "Famine feared in %s, %s lost!"
36656msgstr "Hungersnød fryktet i %s, %s tapt!"
36657
36658#: server/cityturn.c:1027
36659#, c-format
36660msgid "Famine causes population loss in %s."
36661msgstr "Hungersnød fører til befolkningstap i %s."
36662
36663#: server/cityturn.c:1032
36664#, fuzzy, c-format
36665msgid "Famine destroys %s entirely."
36666msgstr "Du ødelegge %s fullstendig."
36667
36668#: server/cityturn.c:1097 server/cityturn.c:1271
36669#, fuzzy, c-format
36670msgid ""
36671"%s can't build %s from the worklist; it needs %s government. Postponing..."
36672msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36673
36674#: server/cityturn.c:1109 server/cityturn.c:1242
36675#, fuzzy, c-format
36676msgid ""
36677"%s can't build %s from the worklist; need to have %s first. Postponing..."
36678msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36679
36680#: server/cityturn.c:1124 server/cityturn.c:1204
36681#, fuzzy, c-format
36682msgid ""
36683"%s can't build %s from the worklist; tech %s not yet available. Postponing..."
36684msgstr ""
36685"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; har ikke tilstrekkelig teknologi.  "
36686"Utsetter..."
36687
36688#: server/cityturn.c:1136
36689#, fuzzy, c-format
36690msgid "%s can't build %s from the worklist; reason unknown! Postponing..."
36691msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; Ukjent grunn! Utsetter....."
36692
36693#: server/cityturn.c:1149 server/cityturn.c:1899
36694#, fuzzy, c-format
36695msgid "%s can't build %s from the worklist. Purging..."
36696msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten.  Sletter fra liste..."
36697
36698#: server/cityturn.c:1170 server/cityturn.c:1888 server/cityturn.c:2023
36699#: server/cityturn.c:2069
36700#, c-format
36701msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
36702msgstr "Produksjon av %s er oppgradert til %s i %s."
36703
36704#: server/cityturn.c:1223
36705#, fuzzy, c-format
36706msgid ""
36707"%s can't build %s from the worklist; no tech with flag \"%s\" yet available. "
36708"Postponing..."
36709msgstr ""
36710"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; har ikke tilstrekkelig teknologi.  "
36711"Utsetter..."
36712
36713#: server/cityturn.c:1255
36714#, fuzzy, c-format
36715msgid "%s can't build %s from the worklist; need to not have %s. Postponing..."
36716msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36717
36718#: server/cityturn.c:1283
36719#, fuzzy, c-format
36720msgid ""
36721"%s can't build %s from the worklist; it cannot have %s government. "
36722"Postponing..."
36723msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36724
36725#: server/cityturn.c:1298
36726#, fuzzy, c-format
36727msgid ""
36728"%s can't build %s from the worklist; it needs \"%s\" achievement. "
36729"Postponing..."
36730msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36731
36732#: server/cityturn.c:1316
36733#, fuzzy, c-format
36734msgid ""
36735"?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
36736msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36737
36738#: server/cityturn.c:1328
36739#, fuzzy, c-format
36740msgid ""
36741"?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. Postponing..."
36742msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36743
36744#: server/cityturn.c:1343
36745#, fuzzy, c-format
36746msgid ""
36747"?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
36748"Postponing..."
36749msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36750
36751#: server/cityturn.c:1355
36752#, fuzzy, c-format
36753msgid ""
36754"?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is prohibited. "
36755"Postponing..."
36756msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36757
36758#: server/cityturn.c:1370
36759#, fuzzy, c-format
36760msgid ""
36761"?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
36762msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36763
36764#: server/cityturn.c:1385
36765#, fuzzy, c-format
36766msgid ""
36767"?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. "
36768"Postponing..."
36769msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36770
36771#. TRANS: "%s nation" is adjective
36772#: server/cityturn.c:1402
36773#, fuzzy, c-format
36774msgid ""
36775"?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
36776"Postponing..."
36777msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36778
36779#: server/cityturn.c:1414
36780#, fuzzy, c-format
36781msgid ""
36782"?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
36783"Postponing..."
36784msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36785
36786#. TRANS: "%s nation" is adjective
36787#: server/cityturn.c:1432
36788#, fuzzy, c-format
36789msgid ""
36790"?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
36791"Postponing..."
36792msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36793
36794#: server/cityturn.c:1444
36795#, fuzzy, c-format
36796msgid ""
36797"?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
36798"Postponing..."
36799msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36800
36801#: server/cityturn.c:1462
36802#, fuzzy, c-format
36803msgid ""
36804"%s can't build %s from the worklist; only %s style cities may build this. "
36805"Postponing..."
36806msgstr ""
36807"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; bare %s kan bygge dette.  Utsetter..."
36808
36809#: server/cityturn.c:1474
36810#, fuzzy, c-format
36811msgid ""
36812"%s can't build %s from the worklist; %s style cities may not build this. "
36813"Postponing..."
36814msgstr ""
36815"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; bare %s kan bygge dette.  Utsetter..."
36816
36817#. TRANS: Latter %s is citizen nationality
36818#: server/cityturn.c:1492
36819#, fuzzy, c-format
36820msgid ""
36821"%s can't build %s from the worklist; only city with %s may build this. "
36822"Postponing..."
36823msgstr ""
36824"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; bare %s kan bygge dette.  Utsetter..."
36825
36826#. TRANS: Latter %s is citizen nationality
36827#: server/cityturn.c:1505
36828#, fuzzy, c-format
36829msgid ""
36830"%s can't build %s from the worklist; only city without %s may build this. "
36831"Postponing..."
36832msgstr ""
36833"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; bare %s kan bygge dette.  Utsetter..."
36834
36835#. TRANS: '%s' is a wide range of relationships;
36836#. * e.g., 'Peace', 'Never met', 'Is foreign',
36837#. * 'Hosts embassy', 'Provided Casus Belli'
36838#: server/cityturn.c:1523
36839#, fuzzy, c-format
36840msgid ""
36841"%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is required.  "
36842"Postponing..."
36843msgstr ""
36844"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; %s terreng type kreves.  Utsetter..."
36845
36846#: server/cityturn.c:1538
36847#, fuzzy, c-format
36848msgid ""
36849"%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is prohibited.  "
36850"Postponing..."
36851msgstr ""
36852"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; %s terreng type kreves.  Utsetter..."
36853
36854#: server/cityturn.c:1556
36855#, fuzzy, c-format
36856msgid ""
36857"%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or larger. "
36858"Postponing..."
36859msgstr ""
36860"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; byen må være av en størrelse på %d.  "
36861"Utsetter..."
36862
36863#: server/cityturn.c:1569
36864#, fuzzy, c-format
36865msgid ""
36866"%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or smaller."
36867"Postponing..."
36868msgstr ""
36869"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; byen må være av en størrelse på %d.  "
36870"Utsetter..."
36871
36872#: server/cityturn.c:1585
36873#, fuzzy, c-format
36874msgid ""
36875"%s can't build %s from the worklist; city must have culture of %d. "
36876"Postponing..."
36877msgstr ""
36878"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; byen må være av en størrelse på %d.  "
36879"Utsetter..."
36880
36881#: server/cityturn.c:1603
36882#, fuzzy, c-format
36883msgid ""
36884"%s can't build %s from the worklist; more than %d unit on tile.  "
36885"Postponing..."
36886msgid_plural ""
36887"%s can't build %s from the worklist; more than %d units on tile.  "
36888"Postponing..."
36889msgstr[0] "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; Ukjent grunn! Utsetter....."
36890msgstr[1] "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; Ukjent grunn! Utsetter....."
36891
36892#: server/cityturn.c:1621
36893#, fuzzy, c-format
36894msgid ""
36895"%s can't build %s from the worklist; fewer than %d unit on tile.  "
36896"Postponing..."
36897msgid_plural ""
36898"%s can't build %s from the worklist; fewer than %d units on tile.  "
36899"Postponing..."
36900msgstr[0] ""
36901"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36902msgstr[1] ""
36903"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36904
36905#: server/cityturn.c:1646
36906#, fuzzy, c-format
36907msgid ""
36908"?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required.  "
36909"Postponing..."
36910msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36911
36912#: server/cityturn.c:1659
36913#, fuzzy, c-format
36914msgid ""
36915"?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is "
36916"prohibited.  Postponing..."
36917msgstr "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
36918
36919#: server/cityturn.c:1675
36920#, fuzzy, c-format
36921msgid ""
36922"%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is required. "
36923"Postponing..."
36924msgstr ""
36925"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; %s terreng type kreves.  Utsetter..."
36926
36927#: server/cityturn.c:1688
36928#, fuzzy, c-format
36929msgid ""
36930"%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is prohibited. "
36931"Postponing..."
36932msgstr ""
36933"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; %s terreng type kreves.  Utsetter..."
36934
36935#: server/cityturn.c:1704
36936#, fuzzy, c-format
36937msgid ""
36938"%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is required. "
36939"Postponing..."
36940msgstr ""
36941"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; %s terreng type kreves.  Utsetter..."
36942
36943#: server/cityturn.c:1717
36944#, fuzzy, c-format
36945msgid ""
36946"%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is prohibited. "
36947"Postponing..."
36948msgstr ""
36949"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; %s terreng type kreves.  Utsetter..."
36950
36951#: server/cityturn.c:1733
36952#, fuzzy, c-format
36953msgid ""
36954"%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is required. "
36955"Postponing..."
36956msgstr ""
36957"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; %s terreng type kreves.  Utsetter..."
36958
36959#: server/cityturn.c:1746
36960#, fuzzy, c-format
36961msgid ""
36962"%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is prohibited. "
36963"Postponing..."
36964msgstr ""
36965"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; %s terreng type kreves.  Utsetter..."
36966
36967#: server/cityturn.c:1762
36968#, fuzzy, c-format
36969msgid ""
36970"%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is required. "
36971"Postponing..."
36972msgstr ""
36973"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; %s terreng type kreves.  Utsetter..."
36974
36975#: server/cityturn.c:1775
36976#, fuzzy, c-format
36977msgid ""
36978"%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is prohibited. "
36979"Postponing..."
36980msgstr ""
36981"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; %s terreng type kreves.  Utsetter..."
36982
36983#. TRANS: last %s is a date
36984#: server/cityturn.c:1807
36985#, fuzzy, c-format
36986msgid ""
36987"%s can't build %s from the worklist; only available from %s. Postponing..."
36988msgstr ""
36989"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; har ikke tilstrekkelig teknologi "
36990"(%s).  Utsetter..."
36991
36992#. TRANS: third %s is topology flag name
36993#. * ("WrapX", "ISO", etc)
36994#: server/cityturn.c:1827
36995#, fuzzy, c-format
36996msgid ""
36997"%s can't build %s from the worklist; only available in worlds with %s map."
36998msgstr ""
36999"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; har ikke tilstrekkelig teknologi "
37000"(%s).  Utsetter..."
37001
37002#: server/cityturn.c:1843
37003#, fuzzy, c-format
37004msgid ""
37005"%s can't build %s from the worklist; only available once %d turns old. "
37006"Postponing..."
37007msgstr ""
37008"%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; har ikke tilstrekkelig teknologi "
37009"(%s).  Utsetter..."
37010
37011#. TRANS: The <city> worklist ....
37012#: server/cityturn.c:1939
37013#, fuzzy, c-format
37014msgid "The %s worklist is now empty."
37015msgstr "%s sin arbeidsliste er nå tom."
37016
37017#: server/cityturn.c:2091
37018#, c-format
37019msgid "%s can't upkeep %s, unit disbanded."
37020msgstr "%s klarer ikke å opprettholde %s, enhet oppløst."
37021
37022#: server/cityturn.c:2112
37023#, c-format
37024msgid "Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!"
37025msgstr "En borger i %s dør siden de ikke kunne vedlikeholde %s!"
37026
37027#: server/cityturn.c:2160 server/cityturn.c:2341
37028#, c-format
37029msgid "%s is building %s, which is no longer available."
37030msgstr "%s bygger %s, som ikke lengre er tilgjengelig."
37031
37032#: server/cityturn.c:2199
37033#, c-format
37034msgid "The %s have finished building %s in %s."
37035msgstr "%s har fullført byggingen av %s i %s."
37036
37037#: server/cityturn.c:2206
37038#, c-format
37039msgid "%s has finished building %s."
37040msgstr "%s har fullført byggingen av %s."
37041
37042#: server/cityturn.c:2229
37043#, c-format
37044msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
37045msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
37046msgstr[0] ""
37047"%s gir kjempeøkning av forskningen; du får %d umiddelbare fremskritt."
37048msgstr[1] ""
37049"%s gir kjempeøkning av forskningen; du får %d umiddelbare fremskritt."
37050
37051#. TRANS: Tech from building (Darwin's Voyage)
37052#: server/cityturn.c:2243
37053#, fuzzy, c-format
37054#| msgid "The %s have acquired %s from %s."
37055msgid "?frombldg:Acquired %s from %s."
37056msgstr "%s har skaffet %s fra %s."
37057
37058#. TRANS: Tech from building (Darwin's
37059#. * Voyage)
37060#: server/cityturn.c:2249
37061#, fuzzy, c-format
37062#| msgid "The %s have acquired %s from %s."
37063msgid "?frombldg:The %s have acquired %s from %s."
37064msgstr "%s har skaffet %s fra %s."
37065
37066#: server/cityturn.c:2256
37067#, c-format
37068msgid "The %s have started building a spaceship!"
37069msgstr "%s har startet byggingen av et romskip!"
37070
37071#. TRANS: city ... utype ... size ... pop_cost
37072#: server/cityturn.c:2368
37073#, fuzzy, c-format
37074msgid "%s can't build %s yet. (city size: %d, unit population cost: %d)"
37075msgstr "* Kan bygge nye byer.\n"
37076
37077#. TRANS: <city> is finished building <unit/building>.
37078#: server/cityturn.c:2403
37079#, c-format
37080msgid "%s is finished building %s."
37081msgstr "%s har fullført byggingen av %s."
37082
37083#. TRANS: "<unit> cost... <city> shrinks..."
37084#. * Plural in "%d population", not "size %d".
37085#: server/cityturn.c:2428
37086#, c-format
37087msgid "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
37088msgid_plural "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
37089msgstr[0] ""
37090msgstr[1] ""
37091
37092#: server/cityturn.c:2504
37093#, c-format
37094msgid "Can't afford to maintain %s in %s, building sold!"
37095msgstr "Har ikke råd til å opprettholde %s i %s, bygningen er blitt solgt!"
37096
37097#: server/cityturn.c:2593
37098#, fuzzy, c-format
37099msgid "Not enough gold. %s disbanded."
37100msgstr "Ikke nok gull. %s oppløst"
37101
37102#: server/cityturn.c:2839 server/cityturn.c:3648
37103#, c-format
37104msgid "Pollution near %s."
37105msgstr "Forurensning nær %s."
37106
37107#: server/cityturn.c:3011
37108#, fuzzy, c-format
37109msgid "Celebrations in your honor in %s."
37110msgstr "Innbyggerne i %s arrangerer en festival til din ære."
37111
37112#: server/cityturn.c:3017
37113#, fuzzy, c-format
37114msgid "Celebrations canceled in %s."
37115msgstr "Feiringen i %s avsluttet."
37116
37117#: server/cityturn.c:3034
37118#, c-format
37119msgid "%s has been struck by a plague! Population lost!"
37120msgstr "%s har blitt rammet av pest! Befolkning redusert!"
37121
37122#. TRANS: preserve leading space; this string will be appended to
37123#. * another sentence
37124#: server/cityturn.c:3097
37125msgid " Unrest threatens to spread beyond the city."
37126msgstr ""
37127
37128#. TRANS: second %s is an optional extra sentence
37129#: server/cityturn.c:3104
37130#, fuzzy, c-format
37131#| msgid "Civil disorder in %s."
37132msgid "Civil disorder in %s.%s"
37133msgstr "Uroligheter i %s."
37134
37135#. TRANS: second %s is an optional extra sentence
37136#: server/cityturn.c:3109
37137#, fuzzy, c-format
37138#| msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s."
37139msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s.%s"
37140msgstr "UROLIGHETENE FORTSETTER i %s."
37141
37142#: server/cityturn.c:3115
37143#, c-format
37144msgid "Order restored in %s."
37145msgstr "Lov og orden er gjeninnført i %s."
37146
37147# litt usikker på denne
37148#. TRANS: %s - government form, e.g., Democracy
37149#: server/cityturn.c:3127
37150#, c-format
37151msgid "The people have overthrown your %s, your country is in turmoil."
37152msgstr "Folket har kastet %s. Hele landet er i opprør."
37153
37154#: server/cityturn.c:3171
37155#, fuzzy, c-format
37156#| msgid "%s can't build %s yet, and we can't disband our only city."
37157msgid "%s can't build %s yet, as we can't disband our only city."
37158msgstr "%s kan ikke bygge %s ennå, og vi kan ikke forlate vår eneste by."
37159
37160#. TRANS: "<city> is disbanded into Settler."
37161#: server/cityturn.c:3202
37162#, c-format
37163msgid "%s is disbanded into %s."
37164msgstr "%s er oppløst i %s."
37165
37166#. TRANS: From <city1> to <city2>.
37167#: server/cityturn.c:3410
37168#, c-format
37169msgid ""
37170"Migrants from %s can't go to %s because there is not enough food available!"
37171msgstr ""
37172"Emigranter fra %s can ikke gå til %s fordi det ikke er nok mat tilgjengelig!"
37173
37174#. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
37175#: server/cityturn.c:3417
37176#, c-format
37177msgid ""
37178"Migrants from %s can't go to %s (%s) because there is not enough food "
37179"available!"
37180msgstr ""
37181"Emigranter fra %s kan ikke gå til %s (%s) fordi det ikke er nok mat "
37182"tilgjengelig!"
37183
37184#. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
37185#: server/cityturn.c:3422
37186#, c-format
37187msgid ""
37188"Migrants from %s (%s) can't go to %s because there is not enough food "
37189"available!"
37190msgstr ""
37191"Emigranter fra %s (%s) kan ikke gå til %s fordi det ikke er nok mat "
37192"tilgjengelig!"
37193
37194#. TRANS: From <city1> to <city2>.
37195#: server/cityturn.c:3437
37196#, c-format
37197msgid ""
37198"Migrants from %s can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
37199msgstr ""
37200"Emigranter fra %s kan ikke gå til %s fordi de trenger en oppgradering for å "
37201"vokse!"
37202
37203#. TRANS: From <city1> to <city2> of <city2 nation adjective>.
37204#: server/cityturn.c:3444
37205#, c-format
37206msgid ""
37207"Migrants from %s can't go to %s (%s) because it needs an improvement to grow!"
37208msgstr ""
37209"Emigranter fra %s kan ikke gå til %s (%s) fordi de trenger en oppgradering "
37210"for å vokse!"
37211
37212#. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
37213#: server/cityturn.c:3449
37214#, c-format
37215msgid ""
37216"Migrants from %s (%s) can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
37217msgstr ""
37218"Emigranter fra %s (%s) kan ikke gå til %s fordi de trenger en oppgradering "
37219"for å vokse!"
37220
37221#: server/cityturn.c:3502
37222#, fuzzy, c-format
37223msgid "%s was disbanded by its citizens."
37224msgstr "%s er oppløst i %s."
37225
37226#. TRANS: From <city1> to <city2>.
37227#: server/cityturn.c:3540
37228#, c-format
37229msgid "Migrants from %s moved to %s in search of a better life."
37230msgstr "Migranter fra %s flyttet til %s i søken etter et bedre liv."
37231
37232#. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
37233#: server/cityturn.c:3546
37234#, c-format
37235msgid "Migrants from %s moved to %s (%s) in search of a better life."
37236msgstr "Migranter fra %s flyttet til %s (%s) i søken etter et bedre liv."
37237
37238#. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
37239#: server/cityturn.c:3551
37240#, c-format
37241msgid "Migrants from %s (%s) moved to %s in search of a better life."
37242msgstr "Migranter fra %s (%s) flyttet til %s i søken etter et bedre liv."
37243
37244#. TRANS: Disasters such as Earthquake
37245#: server/cityturn.c:3642
37246#, fuzzy, c-format
37247msgid "%s was hit by %s."
37248msgstr "%s ble utsatt for atomangrep fra %s."
37249
37250#: server/cityturn.c:3656
37251#, fuzzy, c-format
37252#| msgid "Pollution near %s."
37253msgid "Fallout near %s."
37254msgstr "Forurensning nær %s."
37255
37256#. TRANS: "Industrial Accident destroys Bogota entirely."
37257#: server/cityturn.c:3667
37258#, fuzzy, c-format
37259msgid "%s destroys %s entirely."
37260msgstr "Du ødelegge %s fullstendig."
37261
37262#. TRANS: "Nuclear Accident ... Montreal."
37263#: server/cityturn.c:3673
37264#, fuzzy, c-format
37265#| msgid "Famine causes population loss in %s."
37266msgid "%s causes population loss in %s."
37267msgstr "Hungersnød fører til befolkningstap i %s."
37268
37269#. TRANS: second %s is the name of a city improvement
37270#: server/cityturn.c:3697
37271#, fuzzy, c-format
37272#| msgid "The %s destroyed the %s in %s."
37273msgid "%s destroys %s in %s."
37274msgstr "%s ødela %s i %s."
37275
37276#. TRANS: %s is a city name
37277#: server/cityturn.c:3712
37278#, fuzzy, c-format
37279#| msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
37280msgid "All stored food destroyed in %s."
37281msgstr "Din %s ødela %s i %s."
37282
37283#. TRANS: "Production of Colossus in Rhodes destroyed."
37284#: server/cityturn.c:3728
37285#, fuzzy, c-format
37286#| msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
37287msgid "Production of %s in %s destroyed."
37288msgstr "Produksjon av %s er oppgradert til %s i %s."
37289
37290#: server/cityturn.c:3902
37291#, c-format
37292msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s for a better life."
37293msgstr "Innbyggerne i %s vurderer å migrere til %s for et bedre liv."
37294
37295#. TRANS: <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
37296#: server/cityturn.c:3924
37297#, c-format
37298msgid ""
37299"Citizens of %s are thinking about migrating to %s (%s) for a better life."
37300msgstr "Innbyggerne i %s vurderer å migrere til %s (%s) for et bedre liv."
37301
37302#: server/civserver.c:92
37303msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop."
37304msgstr ""
37305
37306#: server/civserver.c:96
37307msgid "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit."
37308msgstr ""
37309
37310#: server/civserver.c:156
37311#, c-format
37312msgid "Failed to install SIGINT handler: %s\n"
37313msgstr ""
37314
37315#: server/civserver.c:163
37316#, c-format
37317msgid "Failed to install SIGHUP handler: %s\n"
37318msgstr ""
37319
37320#: server/civserver.c:170
37321#, c-format
37322msgid "Failed to install SIGTERM handler: %s\n"
37323msgstr ""
37324
37325#: server/civserver.c:179
37326#, c-format
37327msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n"
37328msgstr ""
37329
37330#: server/civserver.c:232
37331#, c-format
37332msgid "Warning: the %s option is obsolete.  Use -m to enable the metaserver.\n"
37333msgstr ""
37334"Advarsel: alternativet %s er foreldet. Bruk -m for å benytte metaserveren.\n"
37335
37336#: server/civserver.c:308
37337#, c-format
37338msgid "Illegal value \"%s\" for --Announce"
37339msgstr "Ugyldig verdi \"%s\" for --Kunngjøre"
37340
37341#: server/civserver.c:316
37342#, fuzzy, c-format
37343msgid "Failed to load AI module \"%s\"\n"
37344msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
37345
37346#: server/civserver.c:322
37347#, c-format
37348msgid "Error: unknown option '%s'\n"
37349msgstr "Feil: ukjent alternativ '%s'\n"
37350
37351#: server/civserver.c:333
37352#, c-format
37353msgid "This is the server for %s"
37354msgstr "Dette er tjeneren for %s"
37355
37356#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
37357#: server/civserver.c:335
37358#, c-format
37359msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s"
37360msgstr "Mer informasjon om Freeciv finnes på %s"
37361
37362#. TRANS: "Database" is exactly what user must type, do not translate.
37363#: server/civserver.c:349
37364msgid "Database FILE"
37365msgstr ""
37366
37367#: server/civserver.c:350
37368#, fuzzy
37369msgid "Enable database connection with configuration from FILE."
37370msgstr "  -a  --auth\t\tBenytte tjenerautentisering.\n"
37371
37372#: server/civserver.c:353
37373msgid "Enable server authentication (requires --Database)."
37374msgstr ""
37375
37376#: server/civserver.c:355
37377#, fuzzy
37378msgid "Allow guests to login if auth is enabled."
37379msgstr ""
37380"  -G  --Guests\t\tTillate gjester å logge inn hvis autentisering blir "
37381"brukt.\n"
37382
37383#: server/civserver.c:357
37384#, fuzzy
37385msgid "Allow new users to login if auth is enabled."
37386msgstr ""
37387"  -N  --Newusers\tTillate nye brukere å logge inn hvis autentisering blir "
37388"brukt.\n"
37389
37390#. TRANS: "bind" is exactly what user must type, do not translate.
37391#: server/civserver.c:361
37392msgid "bind ADDR"
37393msgstr ""
37394
37395#: server/civserver.c:362
37396#, fuzzy
37397msgid "Listen for clients on ADDR"
37398msgstr "  -b  --bind ADDR\tLytte etter klienter på ADDR\n"
37399
37400#: server/civserver.c:364
37401#, fuzzy
37402msgid "Connect to metaserver from this address"
37403msgstr "Rapporterer ikke til Metaserver i dette spillet."
37404
37405#. TRANS: "identity" is exactly what user must type, do not translate.
37406#: server/civserver.c:391
37407msgid "identity ADDR"
37408msgstr ""
37409
37410#: server/civserver.c:392
37411#, fuzzy
37412msgid "Be known as ADDR at metaserver or LAN client"
37413msgstr "  -M, --Metaserver ADDR Sett adressen for Metaserveren.\n"
37414
37415#: server/civserver.c:398
37416#, fuzzy
37417msgid "Notify metaserver and send server's info"
37418msgstr "  -m, --meta\t\tInformer metaserveren og send tjenerens info\n"
37419
37420#. TRANS: "Metaserver" is exactly what user must type, do not translate.
37421#: server/civserver.c:401
37422#, fuzzy
37423msgid "Metaserver ADDR"
37424msgstr "Metaserver"
37425
37426#: server/civserver.c:402
37427#, fuzzy
37428msgid "Set ADDR as metaserver address"
37429msgstr "metaserver <adresse>"
37430
37431#. TRANS: "type" is exactly what user must type, do not translate.
37432#: server/civserver.c:406
37433#, fuzzy
37434#| msgid "Type"
37435msgid "type TYPE"
37436msgstr "Type"
37437
37438#: server/civserver.c:407
37439msgid "Set TYPE as server type in metaserver"
37440msgstr ""
37441
37442#: server/civserver.c:410
37443msgid "Keep updating game information on metaserver even after failure"
37444msgstr ""
37445
37446#: server/civserver.c:415
37447#, fuzzy
37448msgid "Listen for clients on port PORT"
37449msgstr "  -p, --port PORT\tKoble til PORT.\n"
37450
37451#. TRANS: "quitidle" is exactly what user must type, do not translate.
37452#: server/civserver.c:418
37453msgid "quitidle TIME"
37454msgstr ""
37455
37456#: server/civserver.c:419
37457#, fuzzy
37458msgid "Quit if no players for TIME seconds"
37459msgstr ""
37460"  -q, --quitidle TIME   Avslutt hvis ingen spillere innen TIME sekunder\n"
37461
37462#: server/civserver.c:421
37463#, fuzzy
37464msgid "When a game ends, exit instead of restarting"
37465msgstr ""
37466"  -e, --exit-on-end\tAvslutte spillet i stedet for å starte det på nytt når "
37467"spillet er over.\n"
37468
37469#. TRANS: "saves" is exactly what user must type, do not translate.
37470#: server/civserver.c:424
37471msgid "saves DIR"
37472msgstr ""
37473
37474#: server/civserver.c:425
37475#, fuzzy
37476msgid "Save games to directory DIR"
37477msgstr "  -s, --saves DIR\tLagre spill til katalogen DIR\n"
37478
37479#. TRANS: "scenarios" is exactly what user must type, do not translate.
37480#: server/civserver.c:428
37481#, fuzzy
37482msgid "scenarios DIR"
37483msgstr "Scenario"
37484
37485#: server/civserver.c:429
37486#, fuzzy
37487msgid "Save scenarios to directory DIR"
37488msgstr "  -s, --saves DIR\tLagre spill til katalogen DIR\n"
37489
37490#. TRANS: "Serverid" is exactly what user must type, do not translate.
37491#: server/civserver.c:432
37492#, fuzzy
37493msgid "Serverid ID"
37494msgstr "Tjener id: %s"
37495
37496#: server/civserver.c:433
37497#, fuzzy
37498msgid "Sets the server id to ID"
37499msgstr "  -S, --Serverid ID\tSetter tjenerens id til ID\n"
37500
37501#: server/civserver.c:437
37502#, fuzzy
37503msgid "Read startup script FILE"
37504msgstr "  -r, --read FILE\tLes oppstartsmanus i FILE\n"
37505
37506#. TRANS: "Ranklog" is exactly what user must type, do not translate.
37507#: server/civserver.c:440
37508msgid "Ranklog FILE"
37509msgstr ""
37510
37511#: server/civserver.c:441
37512#, fuzzy
37513msgid "Use FILE as ranking logfile"
37514msgstr "  -l, --log FILE\tBruk FILE som loggfil.\n"
37515
37516#. TRANS: "LoadAI" is exactly what user must type, do not translate.
37517#: server/civserver.c:445
37518msgid "LoadAI MODULE"
37519msgstr ""
37520
37521#: server/civserver.c:446
37522msgid "Load ai module MODULE. Can appear multiple times"
37523msgstr ""
37524
37525#: server/civserver.c:464
37526msgid "Requested authentication with --auth, but no --Database given\n"
37527msgstr ""
37528
37529#: server/commands.c:56
37530msgid "Start the game, or restart after loading a savegame."
37531msgstr "Start spillet, eller start på nytt etter å ha lastet inn lagret spill."
37532
37533#: server/commands.c:57
37534#, fuzzy
37535msgid ""
37536"This command starts the game. When starting a new game, it should be used "
37537"after all human players have connected, and AI players have been created (if "
37538"required), and any desired changes to initial server options have been made. "
37539"After 'start', each human player will be able to choose their nation, and "
37540"then the game will begin. This command is also required after loading a "
37541"savegame for the game to recommence. Once the game is running this command "
37542"is no longer available, since it would have no effect."
37543msgstr ""
37544"Denne kommandoen setter igang spillet. Når et nytt spill startes, skal "
37545"kommandoen benyttes etter alle menneskelige spillere er tilkoblet, alle "
37546"eventuelle datastyrte spillere er opprettet, og alle ønskede endringer av "
37547"innstillinger utført.Etter \"start\", kan hver spiller velge sitt folkeslag, "
37548"deretter begynner spillet. Når spiller er i gang er ikke denne kommandoen "
37549"lenger tilgjengelig."
37550
37551#. TRANS: translate text between <> only
37552#: server/commands.c:71
37553msgid ""
37554"help\n"
37555"help commands\n"
37556"help options\n"
37557"help <command-name>\n"
37558"help <option-name>"
37559msgstr ""
37560"help\n"
37561"help commands\n"
37562"help options\n"
37563"help <kommandonavn>\n"
37564"help <alternativsnavn>"
37565
37566#: server/commands.c:76
37567msgid "Show help about server commands and server options."
37568msgstr "Vis hjelp for tjenerkommandoer og tjeneralternativ."
37569
37570#: server/commands.c:77
37571#, fuzzy
37572msgid ""
37573"With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" "
37574"or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. "
37575"Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help "
37576"is given for that command or option. For options, the help information "
37577"includes the current and default values for that option. The argument may be "
37578"abbreviated where unambiguous."
37579msgstr ""
37580"Uten noen argument kommer det innledende hjelp. Med argumentet \"commands\" "
37581"eller \"options\" kommer det en liste over alle kommandoer med respektive "
37582"argumenter. Ellers tolkes argumentet som et kommandonavn eller "
37583"alternativsnavn, og hjelp gis da for denne kommandoen eller alternativet. "
37584"For alternativ inneholder hjelpen informasjon om den nåværende verdien og "
37585"standardverdien. Forkortelser for argument kan benyttes dersom det ikke er "
37586"tvetydig."
37587
37588#: server/commands.c:101
37589msgid "Show a list of various things."
37590msgstr ""
37591
37592#. TRANS: don't translate text in ''
37593#: server/commands.c:103
37594#, fuzzy
37595msgid ""
37596"Show a list of:\n"
37597" - the player colors,\n"
37598" - connections to the server,\n"
37599" - all player delegations,\n"
37600" - your ignore list,\n"
37601" - the list of defined map images,\n"
37602" - the list of the players in the game,\n"
37603" - the available rulesets (for 'read' command),\n"
37604" - the available scenarios,\n"
37605" - the available nation sets in this ruleset,\n"
37606" - the teams of players or\n"
37607" - the running votes.\n"
37608"The argument may be abbreviated, and defaults to 'players' if absent."
37609msgstr ""
37610"Viser en liste over spillere, eller en liste over forbindelser til tjeneren. "
37611"Argumentet kan forkortes, og er \"players\" som standard dersom det mangler."
37612
37613#: server/commands.c:122
37614msgid "Quit the game and shutdown the server."
37615msgstr "Forlat spillet og avslutt tjeneren."
37616
37617#. TRANS: translate text between <> only
37618#: server/commands.c:127
37619msgid "cut <connection-name>"
37620msgstr "cut <forbindelsesnavn>"
37621
37622#: server/commands.c:128
37623msgid "Cut a client's connection to server."
37624msgstr "Avbryt en klients forbindelse til tjeneren."
37625
37626#: server/commands.c:129
37627#, fuzzy
37628msgid ""
37629"Cut specified client's connection to the server, removing that client from "
37630"the game. If the game has not yet started that client's player is removed "
37631"from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this "
37632"command now takes connection names, not player names."
37633msgstr ""
37634"Kobler fra den angitte klienten fra tjeneren og fjerner den fra spillet. "
37635"Dersom spillet ikke er satt i gang tas klientens spiller bort fra spillet. "
37636"Ellers påvirkes ikke spilleren. Legg merke til at denne kommandoen nå tar "
37637"imot forbindelsesnavn, ikke spillernavn."
37638
37639#. TRANS: translate text between <> only
37640#: server/commands.c:138
37641msgid ""
37642"explain\n"
37643"explain <option-name>"
37644msgstr ""
37645"explain\n"
37646"explain <alternativ-navn>"
37647
37648#: server/commands.c:140
37649msgid "Explain server options."
37650msgstr "Forklar tjeneralternativ."
37651
37652#: server/commands.c:141
37653#, fuzzy
37654msgid ""
37655"The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is "
37656"included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of "
37657"options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a "
37658"particular option (like 'help <option-name>')."
37659msgstr ""
37660"Kommandoen 'forklar' har en delmengde av funksjonaliteten til kommandoen "
37661"'help', og er til for bakoverkompabilitet. Uten argument gir det en liste "
37662"over argument (som 'hjelp alternativer'), og med et argument gir det hjelp "
37663"for en valgmulighet (som 'hjelp <alternativsnavn>')."
37664
37665#. TRANS: translate text between <> only
37666#: server/commands.c:150
37667msgid ""
37668"show\n"
37669"show <option-name>\n"
37670"show <option-prefix>\n"
37671"show all\n"
37672"show vital\n"
37673"show situational\n"
37674"show rare\n"
37675"show changed\n"
37676"show locked\n"
37677"show rulesetdir"
37678msgstr ""
37679
37680#: server/commands.c:160
37681msgid "Show server options."
37682msgstr "Vis tjeneralternativ."
37683
37684#: server/commands.c:161
37685#, fuzzy
37686msgid ""
37687"With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
37688"used by clients). With an option name argument, show only the named option, "
37689"or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. With \"vital"
37690"\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this level. With "
37691"\"changed\", it shows only the options which have been modified, while with "
37692"\"locked\" all settings locked by the ruleset will be listed. With \"ruleset"
37693"\", it will show the current ruleset directory name."
37694msgstr ""
37695"Uten argument vises alle tjeneralternativene (eller de tilgjengelige "
37696"alternativene, når den er benyttet av klientene). Med et argument, vises kun "
37697"de valgte alternativene, eller alternativ med det prefikset."
37698
37699#. TRANS: translate text between <> only
37700#: server/commands.c:173
37701msgid "wall <message>"
37702msgstr "wall <beskjed>"
37703
37704#: server/commands.c:174
37705msgid "Send message to all connections."
37706msgstr "Sender meldingen til alle klientene."
37707
37708#: server/commands.c:175
37709msgid ""
37710"For each connected client, pops up a window showing the message entered."
37711msgstr "For hver klient, vises et vindu med den angitte meldingen."
37712
37713#. TRANS: translate text between <> only
37714#: server/commands.c:181
37715#, fuzzy
37716msgid "connectmsg <message>"
37717msgstr "connectmsg <melding>."
37718
37719#: server/commands.c:182
37720#, fuzzy
37721msgid "Set message to show to connecting players."
37722msgstr "Sender meldingen til alle klientene."
37723
37724#: server/commands.c:183
37725msgid ""
37726"Set message to send to clients when they connect.\n"
37727"Empty message means that no message is sent."
37728msgstr ""
37729
37730#. TRANS: translate text between [] only; "vote" is as a process
37731#: server/commands.c:189
37732#, fuzzy
37733msgid "vote yes|no|abstain [vote number]"
37734msgstr "vote yes|no|abstain [valgnummer]"
37735
37736#. TRANS: "vote" as an instance of voting
37737#: server/commands.c:191
37738msgid "Cast a vote."
37739msgstr "Gi en stemme."
37740
37741#: server/commands.c:193
37742#, fuzzy, no-c-format
37743msgid ""
37744"A player with basic level access issuing a control level command starts a "
37745"new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", or "
37746"\"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not "
37747"add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can only "
37748"suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half "
37749"of the voters who have not abstained vote for it, or fail immediately if at "
37750"least half of the voters who have not abstained vote against it."
37751msgstr ""
37752"En spiller med info tilgangsnivå starter et nytt valg som det må stemmes på "
37753"ved hver kommando. /vote kommandoen etterfulgt av \"yes\" eller \"no\", og "
37754"eventuelt et valgnummer gir din stemme. Hvis du ikke legger til et "
37755"valgnummer, så gjelder din stemme den siste kommandoen. Du kan kun foreslå "
37756"et valg om gangen. Valget blir vedtatt dersom mer enn halvparten stemmer for "
37757"det, og det blir ikke vedtatt dersom minst halvparten stemmer mot det. "
37758"Dersom en hel runde går uten at noen stemmer mot et valg, så blir det "
37759"vedtatt automatisk."
37760
37761#. TRANS: translate text between <> only
37762#: server/commands.c:206
37763msgid ""
37764"debug diplomacy <player>\n"
37765"debug ferries\n"
37766"debug tech <player>\n"
37767"debug city <x> <y>\n"
37768"debug units <x> <y>\n"
37769"debug unit <id>\n"
37770"debug timing\n"
37771"debug info"
37772msgstr ""
37773
37774#: server/commands.c:214
37775msgid "Turn on or off AI debugging of given entity."
37776msgstr "Slår av eller på AI debugging for en gitt entitet."
37777
37778#: server/commands.c:215
37779#, fuzzy
37780msgid ""
37781"Print AI debug information about given entity and turn continuous debugging "
37782"output for this entity on or off."
37783msgstr ""
37784"Skriver ut AI debug informasjon om en gitt entitet og skrur av eller på "
37785"kontinuerlig utskrift av denne entiteten."
37786
37787#. TRANS: translate text between <> only
37788#: server/commands.c:221
37789msgid "set <option-name> <value>"
37790msgstr "set <alternativsnavn> <verdi>"
37791
37792#: server/commands.c:222
37793msgid "Set server option."
37794msgstr "Sett tjeneralternativ."
37795
37796#. TRANS: don't translate text in ''
37797#: server/commands.c:224
37798msgid ""
37799"Set an option on the server. The syntax and legal values depend on the "
37800"option; see the help for each option. Some options are \"bitwise\", in that "
37801"they consist of a choice from a set of values; separate these with |, for "
37802"instance, '/set topology wrapx|iso'. For these options, use syntax like '/"
37803"set topology \"\"' to set no values."
37804msgstr ""
37805
37806#. TRANS: translate text between <> only
37807#: server/commands.c:234
37808#, fuzzy
37809msgid "team <player> <team>"
37810msgstr "team <spiller> [lag]"
37811
37812#: server/commands.c:235
37813#, fuzzy
37814msgid "Change a player's team affiliation."
37815msgstr "Endre, legg til eller fjerne en spillers lagtilhørighet."
37816
37817#: server/commands.c:236
37818msgid ""
37819"A team is a group of players that start out allied, with shared vision and "
37820"embassies, and fight together to achieve team victory with averaged "
37821"individual scores. Each player is always a member of a team (possibly the "
37822"only member). This command changes which team a player is a member of. Use "
37823"\"\" if names contain whitespace."
37824msgstr ""
37825
37826#. TRANS: translate text between <> only
37827#: server/commands.c:246
37828msgid "rulesetdir <directory>"
37829msgstr "rulesetdir <katalog>"
37830
37831#: server/commands.c:247
37832msgid "Choose new ruleset directory or modpack."
37833msgstr "Velg en ny katalog for regeloppsett."
37834
37835#. TRANS: translate text between <> only
37836#: server/commands.c:253
37837#, fuzzy
37838msgid "metamessage <meta-line>"
37839msgstr "metapatch <metalinje>"
37840
37841#: server/commands.c:254
37842msgid "Set metaserver info line."
37843msgstr "Sett metaserver infolinje."
37844
37845#: server/commands.c:255
37846msgid ""
37847"Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted, previously "
37848"set metamessage will be removed. For most of the time user defined "
37849"metamessage will be used instead of automatically generated messages, if it "
37850"is available."
37851msgstr ""
37852
37853#. TRANS: translate text between <> only
37854#: server/commands.c:263
37855#, fuzzy
37856msgid "metapatches <meta-line>"
37857msgstr "metapatch <metalinje>"
37858
37859#: server/commands.c:264
37860msgid "Set metaserver patches line."
37861msgstr "Sett metaserver endringslinje."
37862
37863#: server/commands.c:272
37864msgid "Control metaserver connection."
37865msgstr "Kontroller metaserver forbindelse."
37866
37867#: server/commands.c:273
37868#, fuzzy
37869msgid ""
37870"'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver. "
37871"'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down. "
37872"'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up. "
37873"'metaconnection persistent' or 'metac p' is like 'up', but keeps trying "
37874"after failures. "
37875msgstr ""
37876"\"metaconnection ?\" viser statusen for forbindelsen till metaserveren.\n"
37877"\"metaconnection d\" eller \"metac d\" stenger av forbindelsen til "
37878"metaserveren.\n"
37879"\"metaconnection u\" eller \"metac u\" setter på forbindelsen till "
37880"metaserveren."
37881
37882#. TRANS: translate text between <> only
37883#: server/commands.c:282
37884msgid "metaserver <address>"
37885msgstr "metaserver <adresse>"
37886
37887#: server/commands.c:283
37888msgid "Set address (URL) for metaserver to report to."
37889msgstr "Sett adressen (URL) for metaserveren det skal rapporteres til."
37890
37891#. TRANS: translate text between <> only
37892#: server/commands.c:288
37893msgid "aitoggle <player-name>"
37894msgstr "aitoggle <spillernavn>"
37895
37896#: server/commands.c:289
37897msgid "Toggle AI status of player."
37898msgstr "Bytt spillers AI-status."
37899
37900#. TRANS: translate text between [] and <> only
37901#: server/commands.c:294
37902msgid "take [connection-name] <player-name>"
37903msgstr "take [forbindelses-navn] <spillernavn>"
37904
37905#: server/commands.c:295
37906msgid "Take over a player's place in the game."
37907msgstr "Ta over en spillers plass i spillet."
37908
37909#. TRANS: Don't translate text between ''
37910#: server/commands.c:297
37911#, fuzzy
37912msgid ""
37913"Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
37914"connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
37915"<player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name and "
37916"the connection does not already control a player, one is created and "
37917"assigned to the connection. The 'allowtake' option controls which players "
37918"may be taken and in what circumstances."
37919msgstr ""
37920"Kun tjenerkonsollen og forbindelser med tilgansnivå 'hack' kan tvinge andre "
37921"forbindelser til å observere en spiller. Dersom du ikke er dette er kun "
37922"[spillernavn] argumentet lovlig. Dersom tjenerkonsollen ikke gir et spiller-"
37923"navn eller forbindelsen ikke bruker noen argumenter, så vil forbindelsen bli "
37924"tilkoblet som global observatør."
37925
37926#. TRANS: translate text between [] only
37927#: server/commands.c:308
37928msgid "observe [connection-name] [player-name]"
37929msgstr "observe [forbindelses-navn] [spillernavn]"
37930
37931#: server/commands.c:309
37932msgid "Observe a player or the whole game."
37933msgstr "Observere en spiller eller hele spillet."
37934
37935#. TRANS: Don't translate text between ''
37936#: server/commands.c:311
37937#, fuzzy
37938msgid ""
37939"Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
37940"connections to observe a player. If you're not one of these, only the "
37941"[player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or "
37942"the connection uses no arguments, then the connection is attached to a "
37943"global observer. The 'allowtake' option controls which players may be "
37944"observed and in what circumstances."
37945msgstr ""
37946"Kun tjenerkonsollen og forbindelser med tilgansnivå 'hack' kan tvinge andre "
37947"forbindelser til å observere en spiller. Dersom du ikke er dette er kun "
37948"[spillernavn] argumentet lovlig. Dersom tjenerkonsollen ikke gir et spiller-"
37949"navn eller forbindelsen ikke bruker noen argumenter, så vil forbindelsen bli "
37950"tilkoblet som global observatør."
37951
37952#. TRANS: translate text between <> only
37953#: server/commands.c:321
37954msgid "detach <connection-name>"
37955msgstr "detach <forbindelsesnavn>"
37956
37957#: server/commands.c:322
37958#, fuzzy
37959msgid "Detach from a player."
37960msgstr "Fraskilles fra en spiller."
37961
37962#: server/commands.c:323
37963msgid ""
37964"Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
37965"connections to detach from a player."
37966msgstr ""
37967"Kun tjeneren og forbindelser med cmdlevel 'hack' kan tvinge andre "
37968"forbindelser til å ta over en spiller. "
37969
37970#. TRANS: translate text between <> and [] only
37971#: server/commands.c:329
37972#, fuzzy
37973msgid "create <player-name> [ai type]"
37974msgstr "create <spillernavn>"
37975
37976#: server/commands.c:330
37977msgid "Create an AI player with a given name."
37978msgstr "Opprett en AI spiller med gitt navn."
37979
37980#. TRANS: don't translate text between single quotes
37981#: server/commands.c:332
37982msgid ""
37983"With the 'create' command a new player with the given name is created.\n"
37984"If 'player-name' is empty, a random name will be assigned when the game "
37985"begins. Until then the player will be known by a name derived from its "
37986"type.\n"
37987"The 'ai type' parameter can be used to select which AI module will be used "
37988"for the created player. This requires that the respective module has been "
37989"loaded or built in to the server.\n"
37990"If the game has already started, the new player will have no units or "
37991"cities; also, if no free player slots are available, the slot of a dead "
37992"player can be reused (removing all record of that player from the running "
37993"game)."
37994msgstr ""
37995
37996#: server/commands.c:349
37997msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back."
37998msgstr "Setter deg i borte-modus. AI'en vil holde orden for deg."
37999
38000#. TRANS: translate text between <> only
38001#: server/commands.c:355
38002#, fuzzy
38003msgid ""
38004"handicapped\n"
38005"handicapped <player-name>"
38006msgstr ""
38007"novice\n"
38008"novice <spillernavn>"
38009
38010#. TRANS: translate 'Handicapped' as AI skill level
38011#: server/commands.c:358
38012#, fuzzy
38013msgid "Set one or all AI players to 'Handicapped'."
38014msgstr "Sett en eller alle AI-spillere til 'novice'."
38015
38016#. TRANS: translate text between <> only
38017#: server/commands.c:363
38018msgid ""
38019"novice\n"
38020"novice <player-name>"
38021msgstr ""
38022"novice\n"
38023"novice <spillernavn>"
38024
38025#. TRANS: translate 'Novice' as AI skill level
38026#: server/commands.c:366
38027#, fuzzy
38028#| msgid "Set one or all AI players to 'novice'."
38029msgid "Set one or all AI players to 'Novice'."
38030msgstr "Sett en eller alle AI-spillere til 'novice'."
38031
38032#. TRANS: translate text between <> only
38033#: server/commands.c:371
38034msgid ""
38035"easy\n"
38036"easy <player-name>"
38037msgstr ""
38038"easy\n"
38039"easy <spillernavn>"
38040
38041#. TRANS: translate 'Easy' as AI skill level
38042#: server/commands.c:374
38043#, fuzzy
38044#| msgid "Set one or all AI players to 'easy'."
38045msgid "Set one or all AI players to 'Easy'."
38046msgstr "Sett en eller alle AI spillere til 'lett'."
38047
38048#. TRANS: translate text between <> only
38049#: server/commands.c:379
38050msgid ""
38051"normal\n"
38052"normal <player-name>"
38053msgstr ""
38054"normal\n"
38055"normal <spillernavn>"
38056
38057#. TRANS: translate 'Normal' as AI skill level
38058#: server/commands.c:382
38059#, fuzzy
38060#| msgid "Set one or all AI players to 'normal'."
38061msgid "Set one or all AI players to 'Normal'."
38062msgstr "Sett en eller alle AI-spillere til 'normal'."
38063
38064#. TRANS: translate text between <> only
38065#: server/commands.c:387
38066msgid ""
38067"hard\n"
38068"hard <player-name>"
38069msgstr ""
38070"hard\n"
38071"hard <spillernavn>"
38072
38073#. TRANS: translate 'Hard' as AI skill level
38074#: server/commands.c:390
38075#, fuzzy
38076#| msgid "Set one or all AI players to 'hard'."
38077msgid "Set one or all AI players to 'Hard'."
38078msgstr "Sett en eller alle AI spillere til å være vanskelig (hard)."
38079
38080#. TRANS: translate text between <> only
38081#: server/commands.c:395
38082#, fuzzy
38083msgid ""
38084"cheating\n"
38085"cheating <player-name>"
38086msgstr ""
38087"cheating\n"
38088"cheating <spillernavn>"
38089
38090#. TRANS: translate 'Cheating' as AI skill level
38091#: server/commands.c:398
38092#, fuzzy
38093msgid "Set one or all AI players to 'Cheating'."
38094msgstr "Sett en eller alle AI spillere til 'fusk'."
38095
38096#. TRANS: translate text between <> only
38097#: server/commands.c:404
38098msgid ""
38099"experimental\n"
38100"experimental <player-name>"
38101msgstr ""
38102"experimental\n"
38103"experimental <spiller-navn>"
38104
38105#. TRANS: translate 'Experimental' as AI skill level
38106#: server/commands.c:407
38107#, fuzzy
38108#| msgid "Set one or all AI players to 'experimental'."
38109msgid "Set one or all AI players to 'Experimental'."
38110msgstr "Setter en eller alle AI spillerne til 'experimental'."
38111
38112#. TRANS: translate text between <> only
38113#: server/commands.c:413
38114msgid ""
38115"cmdlevel\n"
38116"cmdlevel <level>\n"
38117"cmdlevel <level> new\n"
38118"cmdlevel <level> first\n"
38119"cmdlevel <level> <connection-name>"
38120msgstr ""
38121"cmdlevel\n"
38122"cmdlevel <nivå>\n"
38123"cmdlevel <nivå> new\n"
38124"cmdlevel <nivå> first\n"
38125"cmdlevel <nivå> <forbindelsesnavn>"
38126
38127#: server/commands.c:418
38128msgid "Query or set command access level access."
38129msgstr "Be om eller sett kommando tilgangsnivå."
38130
38131#: server/commands.c:419
38132#, fuzzy
38133msgid ""
38134"The command access level controls which server commands are available to "
38135"users via the client chatline. The available levels are:\n"
38136"    none  -  no commands\n"
38137"    info  -  informational or observer commands only\n"
38138"    basic -  commands available to players in the game\n"
38139"    ctrl  -  commands that affect the game and users\n"
38140"    admin -  commands that affect server operation\n"
38141"    hack  -  *all* commands - dangerous!\n"
38142"With no arguments, the current command access levels are reported. With a "
38143"single argument, the level is set for all existing connections, and the "
38144"default is set for future connections. If 'new' is specified, the level is "
38145"set for newly connecting clients. If 'first come' is specified, the 'first "
38146"come' level is set; it will be granted to the first client to connect, or if "
38147"there are connections already, the first client to issue the 'first' "
38148"command. If a connection name is specified, the level is set for that "
38149"connection only.\n"
38150"Command access levels do not persist if a client disconnects, because some "
38151"untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command "
38152"now takes connection names, not player names."
38153msgstr ""
38154"Kommando tilgangsnivået styrer hvilke kommandoer som er tilgjengelige \n"
38155"for brukere gjennom klientens chattelinje. De tilgjengelige nivåene er:\n"
38156"    none  -  ingen kommandoer\n"
38157"    info  -  kun informasjonsgivende kommandoer\n"
38158"    ctrl  -  kommandoer som styrer spillet og spillerne\n"
38159"    hack  -  *alle* kommandoer - farlig!\n"
38160"Uten argument viser denne kommandoen det nåværende tilgangsnivået.\n"
38161"Med et argument settes nivået for alla nåværende forbindelser, og "
38162"standardnivået settes for framtidige forbindelser.\n"
38163"Om \"new\" angis, settes nivået for nye forbindelser.\n"
38164"Om \"first come\" angis, settes nivået \"first come\"; det gis til den "
38165"første klienten som tilkobles. Om det allerede er forbindelser gis det til "
38166"den førsta klienten som gir kommandoen \"firstlevel\".\n"
38167"Om et forbindelsesnavn angis, settes nivået for bare denne forbindelsen.\n"
38168"Kommandonivået bevares ikke om en spillet kobler fra, fordi en ukjent person "
38169"kan koble til med det samme navnet. Legg merke til at denne kommandoen nå "
38170"tar imot forbindelsesnavn, ikke spillernavn."
38171
38172#: server/commands.c:445
38173msgid "If there is none, become the game organizer with increased permissions."
38174msgstr ""
38175
38176#. TRANS: translate text between <> only
38177#: server/commands.c:451
38178msgid "timeoutincrease <turn> <turninc> <value> <valuemult>"
38179msgstr "timeoutincrease <runde> <rundetillegg> <verdi> <faktor>"
38180
38181#: server/commands.c:452
38182#, fuzzy
38183#| msgid "See \"help timeoutincrease\"."
38184msgid "See \"/help timeoutincrease\"."
38185msgstr "Se \"help timeoutincrease\"."
38186
38187#: server/commands.c:453
38188#, fuzzy
38189msgid ""
38190"Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
38191"<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert with "
38192"the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
38193msgstr ""
38194"Utfør følgende hver <runde>te runde:\n"
38195"1. Øke rundens tidsfrist med <verdi>.\n"
38196"2. Øke <runde> med <rundetillegg>.\n"
38197"3. Gange <verdi> med faktoren <faktor>.\n"
38198"\n"
38199"Bruk denne kommandoen sammen med \"timeout\". Standardverdiene er 0 0 0 1."
38200
38201#. TRANS: translate text between <> only; "vote" is as a process
38202#: server/commands.c:460
38203msgid ""
38204"cancelvote\n"
38205"cancelvote <vote number>\n"
38206"cancelvote all\n"
38207msgstr ""
38208
38209#. TRANS: "vote" as a process
38210#: server/commands.c:464
38211msgid "Cancel a running vote."
38212msgstr ""
38213
38214#. TRANS: "vote" as a process
38215#: server/commands.c:466
38216msgid ""
38217"With no arguments this command removes your own vote. If you have an admin "
38218"access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the "
38219"'all' argument."
38220msgstr ""
38221
38222#. TRANS: translate text between <> and [] only
38223#: server/commands.c:473
38224msgid "ignore [type=]<pattern>"
38225msgstr ""
38226
38227#: server/commands.c:474
38228msgid "Block all messages from users matching the pattern."
38229msgstr ""
38230
38231#: server/commands.c:475
38232msgid ""
38233"The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive "
38234"any messages from users matching this pattern. The type may be either \"user"
38235"\", \"host\", or \"ip\". The default type (if omitted) is to match against "
38236"the username. The pattern supports unix glob style wildcards, i.e., * "
38237"matches zero or more character, ? exactly one character, [abc] exactly one "
38238"of 'a' 'b' or 'c', etc. To access your current ignore list, issue \"/list "
38239"ignore\"."
38240msgstr ""
38241
38242#. TRANS: translate text between <>
38243#: server/commands.c:486
38244msgid "unignore <range>"
38245msgstr ""
38246
38247#: server/commands.c:487
38248#, fuzzy
38249msgid "Remove ignore list entries."
38250msgstr "Fjern forhåndsvalg"
38251
38252#: server/commands.c:488
38253msgid ""
38254"The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able "
38255"to receive messages from the respective users. The range argument may be a "
38256"single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first "
38257"number is omitted, it is assumed to be 1; if the last is omitted, it is "
38258"assumed to be the last valid ignore list index. To access your current "
38259"ignore list, issue \"/list ignore\"."
38260msgstr ""
38261
38262#. TRANS: translate text between <>
38263#: server/commands.c:499
38264msgid ""
38265"playercolor <player-name> <color>\n"
38266"playercolor <player-name> reset"
38267msgstr ""
38268
38269#: server/commands.c:501
38270#, fuzzy
38271msgid "Define the color of a player."
38272msgstr "Fraskilles fra en spiller."
38273
38274#: server/commands.c:502
38275msgid ""
38276"This command sets the color of a specific player, overriding any color "
38277"assigned according to the 'plrcolormode' setting.\n"
38278"The color is defined using hexadecimal notation (hex) for the combination of "
38279"Red, Green, and Blue color components (RGB), similarly to HTML. For each "
38280"component, the lowest (darkest) value is 0 (in hex: 00), and the highest "
38281"value is 255 (in hex: FF). The color definition is simply the three hex "
38282"values concatenated together (RRGGBB). For example, the following command "
38283"sets Caesar to pure red:\n"
38284"  playercolor Caesar ff0000\n"
38285"Before the game starts, this command can only be used if the 'plrcolormode' "
38286"setting is set to 'PLR_SET'; a player's color can be unset again by "
38287"specifying 'reset'.\n"
38288"Once the game has started and colors have been assigned, this command "
38289"changes the player color in any mode; 'reset' cannot be used.\n"
38290"To list the player colors, use 'list colors'."
38291msgstr ""
38292
38293#: server/commands.c:522
38294#, fuzzy
38295msgid "End the game immediately in a draw."
38296msgstr "Spillet endte uavgjordt"
38297
38298#: server/commands.c:528
38299#, fuzzy
38300msgid "Concede the game."
38301msgstr "Klarte ikke laste inn lagret spill."
38302
38303#: server/commands.c:529
38304msgid ""
38305"This tells everyone else that you concede the game, and if all but one "
38306"player (or one team) have conceded the game in this way then the game ends."
38307msgstr ""
38308
38309#. TRANS: translate text between <> only
38310#: server/commands.c:536
38311msgid "remove <player-name>"
38312msgstr "remove <spillernavn>"
38313
38314#: server/commands.c:537
38315msgid "Fully remove player from game."
38316msgstr "Fjern spilleren fullstendig fra spillet."
38317
38318#: server/commands.c:538
38319#, fuzzy
38320msgid ""
38321"This *completely* removes a player from the game, including all cities and "
38322"units etc. Use with care!"
38323msgstr ""
38324"Dette fjerner en spiller fullstendig fra spillet, inkludert alle byer og "
38325"enheter.  Brukes med måte!"
38326
38327#. TRANS: translate text between <> only
38328#: server/commands.c:544
38329msgid ""
38330"save\n"
38331"save <file-name>"
38332msgstr ""
38333"save\n"
38334"save <filnavn>"
38335
38336#: server/commands.c:546
38337msgid "Save game to file."
38338msgstr "Lagre spill til fil."
38339
38340#: server/commands.c:547
38341#, fuzzy
38342msgid ""
38343"Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is given "
38344"saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To reload a savegame "
38345"created by 'save', start the server with the command-line argument:\n"
38346"    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
38347"and use the 'start' command once players have reconnected."
38348msgstr ""
38349"Lagrer det nåværende spillet til filen <filnavn>. Hvis det ikke gis noe "
38350"filnavn lagres spillet til \"<auto-lagrings-prefiks><år>m.sav[.gz]\"\n"
38351"For å fortsette et lagret spill laget med 'save' kommandoen, start tjeneren "
38352"med kommandolinje-argumentet: \n"
38353"       -f <filnavn>\n"
38354"og bruk 'start' kommandoen når alle spillerne har koblet til på nytt."
38355
38356#. TRANS: translate text between <> only
38357#: server/commands.c:557
38358#, fuzzy
38359msgid ""
38360"scensave\n"
38361"scensave <file-name>"
38362msgstr ""
38363"save\n"
38364"save <filnavn>"
38365
38366#: server/commands.c:559
38367#, fuzzy
38368msgid "Save game to file as scenario."
38369msgstr "Lagre spill til fil."
38370
38371#: server/commands.c:560
38372#, fuzzy
38373msgid ""
38374"Save the current game to file <file-name> as scenario. If no file-name "
38375"argument is given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To "
38376"reload a savegame created by 'scensave', start the server with the command-"
38377"line argument:\n"
38378"    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
38379"and use the 'start' command once players have reconnected."
38380msgstr ""
38381"Lagrer det nåværende spillet til filen <filnavn>. Hvis det ikke gis noe "
38382"filnavn lagres spillet til \"<auto-lagrings-prefiks><år>m.sav[.gz]\"\n"
38383"For å fortsette et lagret spill laget med 'save' kommandoen, start tjeneren "
38384"med kommandolinje-argumentet: \n"
38385"       -f <filnavn>\n"
38386"og bruk 'start' kommandoen når alle spillerne har koblet til på nytt."
38387
38388#. TRANS: translate text between <> only
38389#: server/commands.c:570
38390msgid ""
38391"load\n"
38392"load <file-name>"
38393msgstr ""
38394"load\n"
38395"load <filnavn>"
38396
38397#: server/commands.c:572
38398msgid "Load game from file."
38399msgstr "Fortsette et spill fra fil."
38400
38401#: server/commands.c:573
38402#, fuzzy
38403msgid ""
38404"Load a game from <file-name>. Any current data including players, rulesets "
38405"and server options are lost."
38406msgstr ""
38407"Fortsette et spill fra <filnavn>. Eventuelle nåværende data inkludert "
38408"spillere, regeloppsett og tjeneralternativ vil forsvinne.\n"
38409
38410#. TRANS: translate text between <> only
38411#: server/commands.c:579
38412msgid "read <file-name>"
38413msgstr "read <filnavn>"
38414
38415#: server/commands.c:580
38416msgid "Process server commands from file."
38417msgstr "Utfør tjenerkommandoer fra fil."
38418
38419#. TRANS: translate text between <> only
38420#: server/commands.c:585
38421msgid "write <file-name>"
38422msgstr "write <filnavn>"
38423
38424#: server/commands.c:586
38425msgid "Write current settings as server commands to file."
38426msgstr "Skriv oppsettet som blir brukt nå til en fil som tjenerkommandoer."
38427
38428#: server/commands.c:592
38429#, fuzzy
38430msgid "Reset all server settings."
38431msgstr "Sett tjeneralternativ."
38432
38433#: server/commands.c:593
38434msgid ""
38435"Reset all settings if it is possible. The following levels are supported:\n"
38436"  game     - using the values defined at the game start\n"
38437"  ruleset  - using the values defined in the ruleset\n"
38438"  script   - using default values and rereading the start script\n"
38439"  default  - using default values\n"
38440msgstr ""
38441
38442#. TRANS: translate text between <> only
38443#: server/commands.c:603
38444#, fuzzy
38445#| msgid "cut <connection-name>"
38446msgid "default <option name>"
38447msgstr "cut <forbindelsesnavn>"
38448
38449#: server/commands.c:604
38450#, fuzzy
38451msgid "Set option to its default value"
38452msgstr "= betyr at alternativet har standardverdi"
38453
38454#: server/commands.c:605
38455msgid ""
38456"Reset the option to its default value. If the default ever changes in a "
38457"future version, the option's value will follow that change."
38458msgstr ""
38459
38460#. TRANS: translate text between <> only
38461#: server/commands.c:612
38462msgid ""
38463"lua cmd <script line>\n"
38464"lua file <script file>\n"
38465"lua <script line> (deprecated)"
38466msgstr ""
38467
38468#: server/commands.c:615
38469msgid ""
38470"Evaluate a line of Freeciv script or a Freeciv script file in the current "
38471"game."
38472msgstr ""
38473
38474#. TRANS: translate text between <>
38475#: server/commands.c:621
38476msgid "kick <user>"
38477msgstr ""
38478
38479#: server/commands.c:622
38480#, fuzzy
38481msgid "Cut a connection and disallow reconnect."
38482msgstr "Metaserver-tilknytning er allerede lukket."
38483
38484#: server/commands.c:623
38485msgid ""
38486"The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and "
38487"not allowed to reconnect. The time the user wouldn't be able to reconnect is "
38488"controlled by the 'kicktime' setting."
38489msgstr ""
38490
38491#. TRANS: translate only text between [] and <>
38492#: server/commands.c:630
38493msgid ""
38494"delegate to <username> [player-name]\n"
38495"delegate cancel [player-name]\n"
38496"delegate take <player-name>\n"
38497"delegate restore\n"
38498"delegate show <player-name>"
38499msgstr ""
38500
38501#: server/commands.c:635
38502msgid "Delegate control to another user."
38503msgstr ""
38504
38505#: server/commands.c:636
38506msgid ""
38507"Delegation allows a user to nominate another user who can temporarily take "
38508"over control of their player while they are away.\n"
38509"'delegate to <username>': allow <username> to 'delegate take' your player.\n"
38510"'delegate cancel': nominated user can no longer take your player.\n"
38511"'delegate take <player-name>': take control of a player who has been "
38512"delegated to you. (Behaves like 'take', except that the 'allowtake' "
38513"restrictions are not enforced.)\n"
38514"'delegate restore': relinquish control of a delegated player (opposite of "
38515"'delegate take') and restore your previous view, if any. (This also happens "
38516"automatically if the player's owner reconnects.)\n"
38517"'delegate show': show who control of your player is currently delegated to, "
38518"if anyone.\n"
38519"The [player-name] argument can only be used by connections with cmdlevel "
38520"'admin' or above to force the corresponding change of the delegation status."
38521msgstr ""
38522
38523#. TRANS: translate text between <> only
38524#: server/commands.c:656
38525msgid ""
38526"fcdb reload\n"
38527"fcdb lua <script>"
38528msgstr ""
38529
38530#: server/commands.c:658
38531msgid "Manage the authentication database."
38532msgstr ""
38533
38534#: server/commands.c:659
38535msgid ""
38536"The argument 'reload' causes the database script file to be re-read after a "
38537"change, while the argument 'lua' evaluates a line of Lua script in the "
38538"context of the Lua instance for the database."
38539msgstr ""
38540
38541#. TRANS: translate text between <> only
38542#: server/commands.c:666
38543msgid ""
38544"mapimg define <mapdef>\n"
38545"mapimg show <id>|all\n"
38546"mapimg create <id>|all\n"
38547"mapimg delete <id>|all\n"
38548"mapimg colortest"
38549msgstr ""
38550
38551#: server/commands.c:671
38552msgid "Create image files of the world/player map."
38553msgstr ""
38554
38555#: server/commands.c:678
38556msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style."
38557msgstr "Endre tjener-utskrifter mellom 'RFC-style' og vanlig."
38558
38559#: server/commands.c:684
38560msgid "Simply returns the id of the server."
38561msgstr "Returnerer identiteten til tjeneren."
38562
38563#: server/connecthand.c:140
38564#, c-format
38565msgid "%s Welcome"
38566msgstr "%s Velkommen"
38567
38568#: server/connecthand.c:165
38569#, c-format
38570msgid "Welcome to the %s Server running at %s port %d."
38571msgstr "Velkommen til tjeneren %s som kjører på %s port nummer %d."
38572
38573#: server/connecthand.c:169
38574#, c-format
38575msgid "Welcome to the %s Server at port %d."
38576msgstr "Velkommen til tjeneren %s på port nummer %d."
38577
38578# problem
38579#: server/connecthand.c:177 server/connecthand.c:276
38580#, c-format
38581msgid "%s has connected from %s."
38582msgstr "%s har koblet til fra %s."
38583
38584#: server/connecthand.c:200
38585#, c-format
38586msgid "Your delegate %s was controlling your player '%s'; now detached."
38587msgstr ""
38588
38589#: server/connecthand.c:204
38590#, c-format
38591msgid "%s reconnected, ending your delegated control of player '%s'."
38592msgstr ""
38593
38594#: server/connecthand.c:213
38595#, c-format
38596msgid "Couldn't get control of '%s' from delegation to %s."
38597msgstr ""
38598
38599#: server/connecthand.c:235
38600msgid "Couldn't attach your connection to new player."
38601msgstr "Kunne ikke binde din forbindelse til en ny spiller."
38602
38603#: server/connecthand.c:253
38604#, c-format
38605msgid "You are logged in as '%s' connected to no player."
38606msgstr "Du er logget inn som '%s', men ikke forbundet til en spiller."
38607
38608#: server/connecthand.c:257
38609#, c-format
38610msgid "You are logged in as '%s' connected to %s."
38611msgstr "Du er logget inn som '%s' forbundet til %s."
38612
38613# problem
38614#: server/connecthand.c:271
38615#, fuzzy, c-format
38616msgid "%s has connected from %s (player %s)."
38617msgstr "%s har koblet til fra %s."
38618
38619#: server/connecthand.c:293
38620#, c-format
38621msgid "Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..."
38622msgstr "Rundeblokkerende spill: venter på %s til å avslutte sin runde..."
38623
38624#: server/connecthand.c:302
38625msgid " *** Server is in edit mode. *** "
38626msgstr " *** Server er i endrings modus. *** "
38627
38628#: server/connecthand.c:332
38629#, c-format
38630msgid "Client rejected: %s."
38631msgstr "Klient bortvist: %s"
38632
38633#: server/connecthand.c:352
38634#, c-format
38635msgid "Connection request from %s from %s"
38636msgstr "Forespørsel om forbindelse fra %s fra %s."
38637
38638#: server/connecthand.c:356
38639#, c-format
38640msgid "%s has client version %d.%d.%d%s"
38641msgstr "%s har klient versjon %d.%d.%d%s"
38642
38643#: server/connecthand.c:366
38644#, c-format
38645msgid ""
38646"The client is missing a capability that this server needs.\n"
38647"Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
38648msgstr ""
38649"Klienten mangler en egenskap som denne serveren trenger.\n"
38650"Tjenerversjon: %d.%d.%d%s Klientversjon: %d.%d.%d%s.  En oppgradering kan "
38651"hjelpe!"
38652
38653#: server/connecthand.c:373 server/connecthand.c:388
38654#, c-format
38655msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities."
38656msgstr "%s ble vist bort. Manglet egenskaper."
38657
38658#: server/connecthand.c:381
38659#, c-format
38660msgid ""
38661"The server is missing a capability that the client needs.\n"
38662"Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
38663msgstr ""
38664"Tjener mangler en egenskap som denne klienten trenger.\n"
38665"Tjenerversjon: %d.%d.%d%s Klientversjon: %d.%d.%d%s.  En oppgradering kan "
38666"hjelpe!"
38667
38668#: server/connecthand.c:397
38669#, c-format
38670msgid "Invalid username '%s'"
38671msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
38672
38673#: server/connecthand.c:399
38674#, fuzzy, c-format
38675msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]."
38676msgstr "%s ble vist bort. Manglet egenskaper."
38677
38678#: server/connecthand.c:405
38679#, c-format
38680msgid ""
38681"You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds."
38682msgstr ""
38683
38684#: server/connecthand.c:409
38685#, c-format
38686msgid "%s was rejected: Connection kicked (%d seconds remaining)."
38687msgstr ""
38688
38689#: server/connecthand.c:418
38690#, c-format
38691msgid "'%s' already connected."
38692msgstr "'%s' er allerede tilkoblet."
38693
38694#: server/connecthand.c:421
38695#, fuzzy, c-format
38696msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]."
38697msgstr "%s ble vist bort. Manglet egenskaper."
38698
38699#: server/connecthand.c:463 server/connecthand.c:468
38700#, c-format
38701msgid "Lost connection: %s."
38702msgstr "Mistet forbindelse: %s."
38703
38704#: server/connecthand.c:769
38705#, fuzzy, c-format
38706msgid "Detaching from %s."
38707msgstr "fjernes fra %s."
38708
38709#: server/console.c:252
38710msgid "Ok. RFC-style set."
38711msgstr "Ok. RFC-stil valgt."
38712
38713#: server/console.c:254
38714msgid "Ok. Standard style set."
38715msgstr "Ok. Standard stil valgt."
38716
38717#: server/console.c:274
38718msgid "For introductory help, type 'help'."
38719msgstr "For en introduksjon til spillet, skriv 'help'."
38720
38721#: server/diplhand.c:214
38722#, c-format
38723msgid "The %s can't accept %s."
38724msgstr "%s kan ikke akseptere %s."
38725
38726#: server/diplhand.c:227
38727#, c-format
38728msgid "You don't have tech %s, you can't accept treaty."
38729msgstr "Du har ikke teknologien %s, du kan ikke akseptere avtalen."
38730
38731#: server/diplhand.c:237
38732msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty."
38733msgstr ""
38734"Byen du forsøker å gi bort eksisterer ikke lengre, du kan ikke akseptere "
38735"avtalen."
38736
38737#: server/diplhand.c:243
38738#, c-format
38739msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty."
38740msgstr "Du er ikke eier av %s, du kan ikke akseptere avtalen."
38741
38742#: server/diplhand.c:249 server/diplhand.c:364
38743#, c-format
38744msgid "Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty."
38745msgstr "Din hovedstad (%s) er forlangt, du kan ikke akseptere avtalen."
38746
38747#: server/diplhand.c:271
38748#, fuzzy, c-format
38749msgid "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
38750msgstr "Kan ikke angripe %s fordi du ikke er i krig med %s."
38751
38752#: server/diplhand.c:276
38753#, fuzzy, c-format
38754msgid "You cannot form an alliance because %s is at war with an ally of yours."
38755msgstr "Kan ikke angripe %s fordi du ikke er i krig med %s."
38756
38757#: server/diplhand.c:287
38758msgid "You don't have enough gold, you can't accept treaty."
38759msgstr "Du har ikke nok gull; du kan ikke akseptere avtalen."
38760
38761# c-format
38762#: server/diplhand.c:319 server/diplhand.c:324
38763#, c-format
38764msgid "A treaty containing %d clause was agreed upon."
38765msgid_plural "A treaty containing %d clauses was agreed upon."
38766msgstr[0] "Det ble enighet om en avtale som inneholdt %d punkt."
38767msgstr[1] "Det ble enighet om en avtale som inneholdt %d punkt."
38768
38769#: server/diplhand.c:340 server/diplhand.c:344
38770#, fuzzy, c-format
38771msgid "One of the cities the %s are giving away is destroyed! Treaty canceled!"
38772msgstr "En av byene %s gir bort er rasert!  Avtale brutt!"
38773
38774#: server/diplhand.c:351 server/diplhand.c:356
38775#, c-format
38776msgid "The %s no longer control %s! Treaty canceled!"
38777msgstr "%s kontrollerer ikke lengre %s!  Avtalen brutt!"
38778
38779#: server/diplhand.c:394 server/diplhand.c:398
38780#, c-format
38781msgid "The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!"
38782msgstr "%s har ikke så mye gull som de lovet! Avtalen kansellert!"
38783
38784#: server/diplhand.c:428
38785#, c-format
38786msgid "You gave an embassy to %s."
38787msgstr "Du gav en ambassade til %s."
38788
38789#: server/diplhand.c:431
38790#, c-format
38791msgid "%s allowed you to create an embassy!"
38792msgstr "%s lot deg opprette en ambassade!"
38793
38794#: server/diplhand.c:454
38795#, c-format
38796msgid "You are taught the knowledge of %s."
38797msgstr "Du får kunnskap om %s."
38798
38799#: server/diplhand.c:463
38800#, fuzzy, c-format
38801msgid "You have acquired %s thanks to the %s treaty with the %s."
38802msgstr "Du har forårsaket en skandale ved å bestikke %ss %s."
38803
38804#. TRANS: Tech from another player
38805#: server/diplhand.c:471
38806#, fuzzy, c-format
38807#| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
38808msgid "?fromplr:The %s have acquired %s from the %s."
38809msgstr "%s har skaffet %s fra %s."
38810
38811#: server/diplhand.c:491
38812#, fuzzy, c-format
38813msgid "You get %d gold."
38814msgid_plural "You get %d gold."
38815msgstr[0] "Du får %d gull."
38816msgstr[1] "Du får %d gull."
38817
38818#. TRANS: ... Polish worldmap.
38819#: server/diplhand.c:499
38820#, fuzzy, c-format
38821msgid "You receive the %s worldmap."
38822msgstr "Du får %ss verdenskart."
38823
38824#. TRANS: ... Polish seamap.
38825#: server/diplhand.c:508
38826#, fuzzy, c-format
38827msgid "You receive the %s seamap."
38828msgstr "Du får %ss sjøkart."
38829
38830#: server/diplhand.c:524
38831#, fuzzy, c-format
38832msgid "You receive the city of %s from %s."
38833msgstr "Du får byen %s av %s."
38834
38835#: server/diplhand.c:528
38836#, fuzzy, c-format
38837msgid "You give the city of %s to %s."
38838msgstr "Du gir bort byen %s til %s."
38839
38840#: server/diplhand.c:551 server/diplhand.c:554
38841#, c-format
38842msgid "You agree on a cease-fire with %s."
38843msgstr "Du blir enig om våpenhvile med %s."
38844
38845#. TRANS: ... the Poles ... Polish territory
38846#: server/diplhand.c:581 server/diplhand.c:595
38847#, c-format
38848msgid ""
38849"You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace "
38850"treaty. Move your military units out of %s territory to avoid them being "
38851"disbanded."
38852msgid_plural ""
38853"You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace "
38854"treaty. Move any military units out of %s territory to avoid them being "
38855"disbanded."
38856msgstr[0] ""
38857msgstr[1] ""
38858
38859#: server/diplhand.c:625 server/diplhand.c:628
38860#, c-format
38861msgid "You agree on an alliance with %s."
38862msgstr "Du inngår allianse med %s."
38863
38864#: server/diplhand.c:638
38865#, c-format
38866msgid "You give shared vision to %s."
38867msgstr "Du gir delt utsyn til %s."
38868
38869#: server/diplhand.c:641
38870#, c-format
38871msgid "%s gives you shared vision."
38872msgstr "%s gir deg delt utsyn."
38873
38874#: server/diplhand.c:783
38875#, c-format
38876msgid "%s canceled the meeting!"
38877msgstr "%s avbrøt møtet!"
38878
38879#: server/diplhand.c:790
38880#, c-format
38881msgid "Meeting with %s canceled."
38882msgstr "Møtet med %s avlyst."
38883
38884#: server/diplhand.c:832
38885msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
38886msgstr "Din diplomatiske utsending ble halshugget!"
38887
38888#: server/diplomats.c:117
38889#, c-format
38890msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
38891msgstr "Din %s forgiftet vanntilførselen til %s."
38892
38893#: server/diplomats.c:121
38894#, c-format
38895msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
38896msgstr "%s er mistenkt for å ha forgiftet vanntilførselen til %s."
38897
38898#: server/diplomats.c:130
38899#, fuzzy, c-format
38900msgid "Your %s destroyed %s by poisoning its water supply."
38901msgstr "Din %s klarte ikke å forgifte vanntilførselen til %s."
38902
38903#: server/diplomats.c:134
38904#, fuzzy, c-format
38905msgid "%s is suspected of destroying %s by poisoning its water supply."
38906msgstr "%s er mistenkt for å ha forgiftet vanntilførselen til %s."
38907
38908#: server/diplomats.c:290
38909#, c-format
38910msgid "You have established an embassy in %s."
38911msgstr "Du har etablert en ambassade i %s."
38912
38913#: server/diplomats.c:294
38914#, c-format
38915msgid "The %s have established an embassy in %s."
38916msgstr "%s har etablert en ambassade i %s."
38917
38918#: server/diplomats.c:359
38919#, fuzzy, c-format
38920msgid "Your %s's successful sabotage killed the %s %s."
38921msgstr "Din %s lyktes i å sabotere %ss %s."
38922
38923#. TRANS: ... the Poles!
38924#: server/diplomats.c:366
38925#, fuzzy, c-format
38926#| msgid "Your %s was nuked by %s."
38927msgid "Your %s was killed by %s sabotage!"
38928msgstr "Din %s ble utsatt for atomangrep fra %s."
38929
38930#: server/diplomats.c:377
38931#, fuzzy, c-format
38932msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
38933msgstr "Din %s lyktes i å sabotere %ss %s."
38934
38935#. TRANS: ... the Poles!
38936#: server/diplomats.c:384
38937#, fuzzy, c-format
38938msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
38939msgstr "Din %s ble sabotert av %s!"
38940
38941#. TRANS: You already have a Leader.
38942#: server/diplomats.c:440
38943#, fuzzy, c-format
38944#| msgid "You already have a city called %s."
38945msgid "You already have a %s."
38946msgstr "Du har allerede en by som heter %s."
38947
38948#: server/diplomats.c:455
38949#, fuzzy, c-format
38950msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
38951msgstr "Du har ikke nok gull til å bestikke %ss %s."
38952
38953#. TRANS: <diplomat> ... <unit>
38954#: server/diplomats.c:486
38955#, fuzzy, c-format
38956msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
38957msgstr "Din %s lyktes i å bestikke %s."
38958
38959#. TRANS: <unit> ... <Poles>
38960#: server/diplomats.c:493
38961#, fuzzy, c-format
38962msgid "Your %s was bribed by the %s."
38963msgstr "Din %s ble bestukket av %s."
38964
38965#. TRANS: Paris was expecting ... Your Spy was caught
38966#: server/diplomats.c:650
38967#, c-format
38968msgid ""
38969"%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught "
38970"and executed."
38971msgstr ""
38972"%s forventet ditt forsøk på å stjele teknologi igjen. Din %s ble fanget og "
38973"henrettet."
38974
38975#. TRANS: The Belgian Spy ... from Paris
38976#: server/diplomats.c:657
38977#, fuzzy, c-format
38978msgid ""
38979"The %s %s failed to steal technology again from %s. We were prepared for the "
38980"attempt."
38981msgstr "%ss %s mislyktes på å stjele teknologi fra %s."
38982
38983#. TRANS: Your Spy was caught ... from %s.
38984#: server/diplomats.c:666
38985#, c-format
38986msgid "Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s."
38987msgstr "Din %s ble fanget i forsøket på å stjele teknologi fra %s."
38988
38989#. TRANS: The Belgian Spy ... from Paris
38990#: server/diplomats.c:673
38991#, fuzzy, c-format
38992msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
38993msgstr "%ss %s mislyktes på å stjele teknologi fra %s."
38994
38995#: server/diplomats.c:691
38996#, c-format
38997msgid "No new technology found in %s."
38998msgstr "Ingen ny teknologi funnet i %s."
38999
39000#: server/diplomats.c:760
39001#, c-format
39002msgid "You don't have enough gold to subvert %s."
39003msgstr "Du har ikke nok gull til å vende %s til din side."
39004
39005#: server/diplomats.c:777
39006#, c-format
39007msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
39008msgstr "Din %s ble fanget i forsøket på å lage opprør!"
39009
39010# problem
39011#: server/diplomats.c:781
39012#, c-format
39013msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
39014msgstr "Du avslørte og fanget %s %s som forsøkte å lage opprør i %s!"
39015
39016#: server/diplomats.c:804
39017#, c-format
39018msgid "Revolt incited in %s, you now rule the city!"
39019msgstr "Opprør startet i %s, du styrer nå byen!"
39020
39021#: server/diplomats.c:807
39022#, c-format
39023msgid "%s has revolted, %s influence suspected."
39024msgstr "%s gjør opprør, %s er mistenkt for å ha en finger med i spillet."
39025
39026#: server/diplomats.c:894
39027#, c-format
39028msgid "Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!"
39029msgstr "Din %s ble fanget i forsøket på industriell sabotasje!"
39030
39031# problem
39032#: server/diplomats.c:899
39033#, c-format
39034msgid "You caught %s %s attempting sabotage in %s!"
39035msgstr "Du avslørte og fanget en %s %s som forsøkte på sabotasje i %s!"
39036
39037#: server/diplomats.c:930
39038#, c-format
39039msgid "Your %s could not find anything to sabotage in %s."
39040msgstr "Din %s kunne ikke finne noe å sabotere i %s."
39041
39042#: server/diplomats.c:987
39043#, c-format
39044msgid "You cannot sabotage a %s!"
39045msgstr "Du kan ikke sabotere %s!"
39046
39047#: server/diplomats.c:998
39048#, c-format
39049msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
39050msgstr "Din %s kunne ikke finne %s som skulle saboteres i %s."
39051
39052#: server/diplomats.c:1023
39053#, c-format
39054msgid "Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s."
39055msgstr "Din %ss forsøk på å ødelegge produksjonen av %s i %s var vellykket. "
39056
39057#: server/diplomats.c:1030
39058#, c-format
39059msgid "The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected."
39060msgstr "Produksjonen av %s i %s ble ødelagt, %s er mistenkt."
39061
39062#: server/diplomats.c:1053
39063#, c-format
39064msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
39065msgstr "Din %s ble avslørt og fanget i et forsøk på sabotasje!"
39066
39067# problem
39068#: server/diplomats.c:1057
39069#, c-format
39070msgid "You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!"
39071msgstr "Du avslørte og fanget en %s %s som forsøkte å sabotere %s i %s!"
39072
39073#: server/diplomats.c:1071
39074#, c-format
39075msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
39076msgstr "Din %s ødela %s i %s."
39077
39078#: server/diplomats.c:1077
39079#, c-format
39080msgid "The %s destroyed the %s in %s."
39081msgstr "%s ødela %s i %s."
39082
39083#: server/diplomats.c:1160
39084#, fuzzy, c-format
39085#| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
39086msgid "Your %s was caught attempting to steal gold!"
39087msgstr "Din %s ble avslørt og fanget i et forsøk på sabotasje!"
39088
39089# problem
39090#. TRANS: nation, unit, city
39091#: server/diplomats.c:1165
39092#, fuzzy, c-format
39093#| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
39094msgid "You caught %s %s attempting to steal your gold in %s!"
39095msgstr "Du avslørte og fanget %s %s som forsøkte å lage opprør i %s!"
39096
39097#. TRANS: unit, gold, city
39098#: server/diplomats.c:1207
39099#, fuzzy, c-format
39100msgid "Your %s stole %d gold from %s."
39101msgid_plural "Your %s stole %d gold from %s."
39102msgstr[0] "Du får %d gull."
39103msgstr[1] "Du får %d gull."
39104
39105#. TRANS: gold, city, nation
39106#: server/diplomats.c:1212
39107#, c-format
39108msgid "%d gold stolen from %s, %s suspected."
39109msgid_plural "%d gold stolen from %s, %s suspected."
39110msgstr[0] ""
39111msgstr[1] ""
39112
39113#. TRANS: <unit> ... <diplomat>
39114#: server/diplomats.c:1364
39115#, fuzzy, c-format
39116msgid "An enemy %s has been eliminated by your %s."
39117msgstr "En fiendtlig %s har blitt eliminert da den forsvarte %s."
39118
39119#. TRANS: <unit> ... <city> ... <diplomat>
39120#: server/diplomats.c:1371
39121#, c-format
39122msgid "Your %s has been eliminated defending %s against a %s."
39123msgstr "Din %s har blitt eliminert idet den forsvarte %s mot en %s."
39124
39125#. TRANS: <nation adj> <unit> ... <city>
39126#. * TRANS: ... <diplomat>
39127#: server/diplomats.c:1378
39128#, fuzzy, c-format
39129msgid "A %s %s has been eliminated defending %s against a %s."
39130msgstr "Din %s har blitt eliminert idet den forsvarte %s mot en %s."
39131
39132#. TRANS: ... <unit> ... <nation adj> <city>
39133#. * TRANS: ... <diplomat>
39134#: server/diplomats.c:1385
39135#, fuzzy, c-format
39136msgid "Your %s has been eliminated defending %s %s against a %s."
39137msgstr "Din %s har blitt eliminert idet den forsvarte %s mot en %s."
39138
39139#. TRANS: <unit> ... <diplomat>
39140#. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
39141#: server/diplomats.c:1394 server/diplomats.c:1405
39142#, fuzzy, c-format
39143msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s."
39144msgstr "Din %s har blitt eliminert idet den forsvarte mot en %s."
39145
39146#. TRANS: <nation adj> <unit> ... <diplomat>
39147#: server/diplomats.c:1399
39148#, fuzzy, c-format
39149msgid "A %s %s has been eliminated defending against a %s."
39150msgstr "Din %s har blitt eliminert idet den forsvarte mot en %s."
39151
39152#: server/diplomats.c:1427
39153#, c-format
39154msgid "Your %s was eliminated by a defending %s."
39155msgstr "Din %s ble eliminert av en forsvarende %s."
39156
39157# problem
39158#: server/diplomats.c:1433
39159#, fuzzy, c-format
39160msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39161msgstr "En %s %s ble eliminert i et forsøk på å infiltrere %s."
39162
39163# problem
39164#: server/diplomats.c:1438
39165#, fuzzy, c-format
39166msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39167msgstr "En %s %s ble eliminert i et forsøk på å infiltrere %s."
39168
39169# problem
39170#: server/diplomats.c:1443
39171#, fuzzy, c-format
39172msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39173msgstr "En %s %s ble eliminert i et forsøk på å infiltrere %s."
39174
39175# problem
39176#: server/diplomats.c:1451
39177#, fuzzy, c-format
39178msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39179msgstr "En %s %s ble eliminert i et forsøk på å infiltrere våre tropper."
39180
39181# problem
39182#: server/diplomats.c:1456
39183#, fuzzy, c-format
39184msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39185msgstr "En %s %s ble eliminert i et forsøk på å infiltrere våre tropper."
39186
39187# problem
39188#. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
39189#: server/diplomats.c:1462
39190#, fuzzy, c-format
39191msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39192msgstr "En %s %s ble eliminert i et forsøk på å infiltrere våre tropper."
39193
39194#: server/diplomats.c:1550
39195#, fuzzy, c-format
39196msgid ""
39197"Your %s has successfully completed the mission and returned unharmed to %s."
39198msgstr "Din %s har klart sitt oppdrag og har returnert uskadet til %s."
39199
39200#: server/diplomats.c:1569
39201#, fuzzy, c-format
39202msgid "Your %s was captured after completing the mission in %s."
39203msgstr "Din %s ble fanget etter å ha fullført sitt oppdrag i %s."
39204
39205#: server/diplomats.c:1575
39206#, fuzzy, c-format
39207msgid "Your %s was captured after completing the mission."
39208msgstr "Din %s ble fanget etter å ha fullført sitt oppdrag."
39209
39210#: server/edithand.c:194
39211#, c-format
39212msgid " *** Server set to edit mode by %s! *** "
39213msgstr ""
39214
39215#: server/edithand.c:200
39216#, c-format
39217msgid " *** Edit mode canceled by %s. *** "
39218msgstr ""
39219
39220#: server/edithand.c:321 server/edithand.c:357 server/edithand.c:382
39221#: server/edithand.c:415
39222#, fuzzy, c-format
39223msgid "Cannot edit the tile because %d is not a valid tile index on this map!"
39224msgstr "Kan ikke lage enhet på ruten (%d, %d) fordi den ikke er på kartet!"
39225
39226#. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
39227#: server/edithand.c:330
39228#, c-format
39229msgid ""
39230"Cannot modify terrain for the tile %s because %d is not a valid terrain id."
39231msgstr ""
39232
39233#. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
39234#: server/edithand.c:390
39235#, fuzzy, c-format
39236msgid ""
39237"Cannot modify extras for the tile %s because %d is not a valid extra id."
39238msgstr "Kan ikke lage enhet på ruten (%d, %d) fordi den ikke er på kartet!"
39239
39240#: server/edithand.c:463
39241#, fuzzy, c-format
39242msgid "Cannot create units because %d is not a valid tile index on this map!"
39243msgstr "Kan ikke lage enhet på ruten (%d, %d) fordi den ikke er på kartet!"
39244
39245#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39246#: server/edithand.c:472
39247#, fuzzy, c-format
39248msgid ""
39249"Cannot create a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
39250msgstr ""
39251"Kan ikke lage en enhet på %s fordi den angitte enhets type id %d er ugyldig."
39252
39253#. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>"...
39254#: server/edithand.c:482
39255#, fuzzy, c-format
39256msgid ""
39257"Cannot create a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
39258"is invalid."
39259msgstr ""
39260"Kan ikke lage en enhet av typen %s på %s fordi den angitte eiers spiller id "
39261"%d er ugyldig."
39262
39263#. TRANS: ..." type <unit-type> on enemy tile
39264#. * <tile-coordinates>"...
39265#: server/edithand.c:495
39266#, fuzzy, c-format
39267msgid "Cannot create unit of type %s on enemy tile %s."
39268msgstr "Kan ikke lage en enhet av typen %s på fiendtlig rute %s."
39269
39270#. TRANS: ..." type <unit-type> on the terrain at
39271#. * <tile-coordinates>"...
39272#: server/edithand.c:505
39273#, fuzzy, c-format
39274msgid "Cannot create a unit of type %s on the terrain at %s."
39275msgstr "Kan ikke lage en enhet av typen %s på terrenget %s."
39276
39277#: server/edithand.c:548
39278#, fuzzy, c-format
39279msgid "Cannot remove units because %d is not a valid tile index on this map!"
39280msgstr "Kan ikke fjerne enhet på ruten (%d, %d) fordi den ikke er på kartet!"
39281
39282#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39283#: server/edithand.c:557
39284#, c-format
39285msgid ""
39286"Cannot remove a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
39287msgstr ""
39288"Kan ikke fjerne en enhet på %s fordi den angitte enhet type id %d er ugyldig."
39289
39290#. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>
39291#. * because"...
39292#: server/edithand.c:568
39293#, c-format
39294msgid ""
39295"Cannot remove a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
39296"is invalid."
39297msgstr ""
39298"Kan ikke fjerne en enhet av type %s på %s fordi den angitte eiers spiller id "
39299"%d er ugyldig."
39300
39301#: server/edithand.c:599 server/edithand.c:622
39302#, fuzzy, c-format
39303msgid "No such unit (ID %d)."
39304msgstr "Ingen slik enhet (ID %d)."
39305
39306#: server/edithand.c:659
39307#, c-format
39308msgid "Invalid veteran level %d for unit %d (%s)."
39309msgstr "Ugyldig veteran nivå %d for enhet %d (%s)."
39310
39311#: server/edithand.c:690
39312#, fuzzy, c-format
39313msgid "Cannot create a city because %d is not a valid tile index on this map!"
39314msgstr "Kan ikke lage en by på (%d, %d) fordi det ikke er på kartet!"
39315
39316#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39317#: server/edithand.c:699
39318#, c-format
39319msgid ""
39320"Cannot create a city at %s because the given owner's player id %d is invalid"
39321msgstr ""
39322"Kan ikke lage en by på %s fordi den angitte eiers spiller id %d er ugyldig"
39323
39324#. TRANS: ..." at <tile-coordinates>."
39325#: server/edithand.c:711
39326#, fuzzy, c-format
39327msgid "A city may not be built at %s."
39328msgstr "En by kan ikke bygges på %s."
39329
39330#: server/edithand.c:759
39331#, c-format
39332msgid "Cannot edit city with invalid city ID %d."
39333msgstr "Kan ikke endre by med ugyldig by ID %d."
39334
39335#: server/edithand.c:772
39336#, fuzzy, c-format
39337msgid "Cannot edit city name: %s"
39338msgstr "Kan ikke endre by navn: %s"
39339
39340#: server/edithand.c:783
39341#, c-format
39342msgid "Invalid city size %d for city %s."
39343msgstr "Byen %2$s har ugyldig by størrelse %1$d"
39344
39345#: server/edithand.c:805
39346#, c-format
39347msgid "It is impossible for a city to have %s!"
39348msgstr "Det er umulig for en by å ha %s!"
39349
39350#: server/edithand.c:854
39351#, c-format
39352msgid ""
39353"Invalid city food stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
39354msgstr "Ugyldig matmengde %d i byen %s (tillatt skala fra %d til %d)."
39355
39356#: server/edithand.c:869
39357#, c-format
39358msgid ""
39359"Invalid city shield stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
39360msgstr ""
39361
39362#: server/edithand.c:919
39363#, c-format
39364msgid ""
39365"No more players can be added because the maximum number of players (%d) has "
39366"been reached."
39367msgstr ""
39368"Ingen flere spillere kan bli lagt til fordi maksimum antall spillere (%d)er "
39369"nådd."
39370
39371#: server/edithand.c:927
39372#, c-format
39373msgid ""
39374"No more players can be added because there are no available nations (%d "
39375"used)."
39376msgstr ""
39377"Ingen flere spillere kan legges til fordi det ikke er flere nasjoner (%d "
39378"brukt)."
39379
39380#: server/edithand.c:936
39381#, fuzzy
39382msgid "Player cannot be created because random nation selection failed."
39383msgstr "Spiller kan ikke skapes fordi tilfeldig valg av nasjon feilet."
39384
39385#: server/edithand.c:945
39386#, fuzzy
39387msgid "Player creation failed."
39388msgstr "Opprettelse av spiller feilet."
39389
39390#: server/edithand.c:987
39391#, fuzzy, c-format
39392msgid "No such player (ID %d)."
39393msgstr "Ingen slik avstemning (%d)."
39394
39395#: server/edithand.c:1017
39396#, c-format
39397msgid "Cannot edit player with invalid player ID %d."
39398msgstr "Kan ikke endre spiller med ugyldig spiller ID %d."
39399
39400#: server/edithand.c:1034
39401#, fuzzy, c-format
39402msgid "Cannot change name of player (%d) '%s' to '%s': %s"
39403msgstr ""
39404"Kan ikke endre navn på spiller (%d) '%s' til '%s' fordi en annen spiller "
39405"(%d)allerede har det navnet."
39406
39407#: server/edithand.c:1045
39408#, c-format
39409msgid ""
39410"Cannot change nation for player %d (%s) because the given nation ID %d is "
39411"invalid."
39412msgstr ""
39413"Kan ikke endre nasjon for spiller %d (%s) fordi den angitt nasjon ID %d er "
39414"ugyldig."
39415
39416#: server/edithand.c:1051
39417#, c-format
39418msgid ""
39419"Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
39420"nation is already assigned to player %d (%s)."
39421msgstr ""
39422"Kan ikke endre nasjon for spiller %d (%s) til nasjon %d (%s) fordi den "
39423"nasjonen allerede er satt til spiller %d (%s)."
39424
39425#: server/edithand.c:1060
39426#, fuzzy, c-format
39427msgid ""
39428"Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
39429"nation is not in the current nation set."
39430msgstr ""
39431"Kan ikke endre nasjon for spiller %d (%s) til nasjon %d (%s) fordi den "
39432"nasjonen allerede er satt til spiller %d (%s)."
39433
39434#: server/edithand.c:1069
39435#, fuzzy, c-format
39436msgid ""
39437"Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
39438"nation is unsuitable for this player."
39439msgstr ""
39440"Kan ikke endre nasjon for spiller %d (%s) til nasjon %d (%s) fordi den "
39441"nasjonen allerede er satt til spiller %d (%s)."
39442
39443#: server/edithand.c:1109
39444#, c-format
39445msgid ""
39446"Cannot set gold for player %d (%s) because the value %d is outside the "
39447"allowed range."
39448msgstr ""
39449"Kan ikke angi guld for spiller %d (%s) fordi verdien %d er utenfor det "
39450"tillatte område."
39451
39452#: server/edithand.c:1197
39453#, c-format
39454msgid "Cannot edit vision because %d is not a valid tile index on this map!"
39455msgstr ""
39456
39457#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39458#: server/edithand.c:1206
39459#, c-format
39460msgid ""
39461"Cannot edit vision for the tile at %s because given player id %d is invalid."
39462msgstr ""
39463
39464#: server/edithand.c:1275
39465#, fuzzy, c-format
39466msgid "No such city (ID %d)."
39467msgstr "Ingen slik avstemning (%d)."
39468
39469#: server/edithand.c:1301
39470#, fuzzy
39471msgid "Cannot toggle fog-of-war when it is already disabled."
39472msgstr "Kan ikke starte spill: det er allerede i gang."
39473
39474#: server/edithand.c:1309
39475#, fuzzy, c-format
39476msgid "Cannot toggle fog-of-war for invalid player ID %d."
39477msgstr "Kan ikke endre en 'barbar'-spiller."
39478
39479#: server/edithand.c:1337 server/edithand.c:1376
39480#, fuzzy, c-format
39481msgid "Invalid tile index %d for start position."
39482msgstr "Byen %2$s har ugyldig by størrelse %1$d"
39483
39484#: server/edithand.c:1384
39485#, fuzzy, c-format
39486msgid ""
39487"Cannot edit start position nations at (%d, %d) because there is no start "
39488"position there."
39489msgstr ""
39490"Kan ikke sette start posisjonen til (%d, %d) fordi det ikke er på kartet!"
39491
39492#: server/edithand.c:1420
39493#, c-format
39494msgid "Cannot set invalid game year %d. Valid year range is from %d to %d."
39495msgstr "Kan ikke sette ugyldig spiller år %d. Året må være mellom %d og %d."
39496
39497#: server/edithand.c:1499
39498msgid "No permissions to remotely save scenario."
39499msgstr "Ingen rettigheter til å lagre scenarioet på server."
39500
39501#: server/edithand.c:1506
39502msgid "Scenario information not set. Cannot save scenario."
39503msgstr "Scenario informasjon ikke satt. Kan ikke lagre scenarioet."
39504
39505#: server/fcdb.c:124
39506#, fuzzy, c-format
39507msgid ""
39508"Cannot load fcdb config file '%s':\n"
39509"%s"
39510msgstr "Klarer ikke å finne lydfilen %s"
39511
39512#: server/gamehand.c:422
39513#, fuzzy, c-format
39514#| msgid "Didn't find a route to the destination!"
39515msgid "Didn't find optimal solution for team placement in %d iterations."
39516msgstr "Fant ingen rute til målet."
39517
39518#: server/gamehand.c:851
39519#, fuzzy, c-format
39520msgid "No units placed for %s!"
39521msgstr "Ingen enheter plassert for %s!"
39522
39523#: server/gamehand.c:976
39524#, fuzzy
39525msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum."
39526msgstr ""
39527"Rundens tidsfrist har oversteget sin maksimale verdi, setter til maksimum"
39528
39529#: server/gamehand.c:984
39530msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero."
39531msgstr "Rundens tidsfrist er mindre enn null, setter den til null."
39532
39533#: server/generator/mapgen.c:1442
39534msgid "The server couldn't allocate starting positions."
39535msgstr ""
39536
39537#: server/generator/mapgen.c:2080
39538msgid "High landmass - this may take a few seconds."
39539msgstr "Mye landmasse - dette kan ta noen sekunder."
39540
39541#: server/generator/mapgen.c:2360
39542msgid "Generator 3 didn't place all big islands."
39543msgstr "Generator 3 plasserte ikke alle de store øyene."
39544
39545#: server/generator/mapgen.c:2389
39546#, c-format
39547msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced."
39548msgstr "Generator 3 forlot %li landmasse uplassert."
39549
39550#: server/generator/mapgen_topology.c:247
39551#, c-format
39552msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (%d requested)."
39553msgstr ""
39554
39555#: server/generator/mapgen_topology.c:303
39556#, c-format
39557msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (map size: %d)."
39558msgstr ""
39559
39560#: server/generator/mapgen_topology.c:315
39561#, c-format
39562msgid ""
39563"Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
39564"small. Setting map size to the minimal size %d."
39565msgstr ""
39566
39567#: server/generator/mapgen_topology.c:322
39568#, c-format
39569msgid ""
39570"Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
39571"large. Setting map size to the maximal size %d."
39572msgstr ""
39573
39574#: server/generator/mapgen_topology.c:328
39575#, c-format
39576msgid ""
39577"Setting map size to %d (approx. %d (land) tiles for each of the %d "
39578"player(s))."
39579msgstr ""
39580
39581#: server/generator/startpos.c:492
39582#, fuzzy
39583msgid ""
39584"The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of "
39585"starting positions.\n"
39586"Maybe the number of players is too high for this map."
39587msgstr ""
39588"Serveren har kommet i en uendelig løkke ved opprettelse av startposisjoner, "
39589"og vil avslutte.\n"
39590" Kanskje det er for mange spillere for dette kartet.\n"
39591"Vennligst rapporter denne feilen til %s."
39592
39593#: server/handchat.c:109
39594#, c-format
39595msgid "%s is an ambiguous player name-prefix."
39596msgstr "%s er et ikke-entydig prefiks for spillernavn."
39597
39598#: server/handchat.c:113
39599#, c-format
39600msgid "%s is an ambiguous connection name-prefix."
39601msgstr "%s er et ikke-entydig prefiks for forbindelsesnavn."
39602
39603#: server/handchat.c:117
39604#, fuzzy, c-format
39605msgid "%s is an anonymous name. Use connection name."
39606msgstr "%s er et anonymt navn. Bruk forbindelsesnavn."
39607
39608#: server/handchat.c:136 server/handchat.c:173
39609#, c-format
39610msgid "You cannot send messages to %s; you are ignored."
39611msgstr ""
39612
39613# problem
39614#: server/handchat.c:232
39615#, c-format
39616msgid "%s to allies: %s"
39617msgstr "%s til allierte: %s"
39618
39619#: server/handchat.c:264
39620#, fuzzy, c-format
39621msgid "%s to global observers: %s"
39622msgstr "%s observerer nå %s"
39623
39624#: server/handchat.c:353
39625msgid "You are not attached to a player."
39626msgstr "Du er ikke tilordnet en spiller."
39627
39628#: server/handchat.c:439
39629#, c-format
39630msgid "%s is not connected."
39631msgstr "%s er ikke tilkoblet."
39632
39633#: server/handchat.c:450
39634#, c-format
39635msgid "There is no connection by the name %s."
39636msgstr "Der er ingen forbindelse med navn %s."
39637
39638#: server/handchat.c:453
39639#, c-format
39640msgid "There is no player nor connection by the name %s."
39641msgstr "Der er ingen spiller eller forbindelse med navn %s."
39642
39643#: server/maphand.c:105
39644msgid "Global warming has occurred!"
39645msgstr "Det har skjedd en global oppvarming!"
39646
39647#: server/maphand.c:107
39648msgid ""
39649"Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become "
39650"deserts."
39651msgstr ""
39652"Kyststriper har blitt oversvømt og enorme områder grassland har blitt til "
39653"ørken."
39654
39655#: server/maphand.c:118
39656msgid "Nuclear winter has occurred!"
39657msgstr "Atomvinter har oppstått!"
39658
39659#: server/maphand.c:120
39660msgid "Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra."
39661msgstr ""
39662"Våtområder har tørket opp og enorme områder med grassland har blitt til "
39663"tundra."
39664
39665#: server/maphand.c:314
39666#, fuzzy
39667msgid ""
39668"New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
39669"infrastructure building technology is announced."
39670msgstr ""
39671"Nytt håp sprer seg som varmt hvetebrød i tørt gress når oppdagelsen av "
39672"jernbanen blir kunngjort.\n"
39673"      Arbeiderne samler seg til dugnad og bygger jernbane i samtlige byer."
39674
39675#: server/maphand.c:321
39676#, fuzzy
39677msgid ""
39678"The people are pleased to hear that your scientists finally know about new "
39679"infrastructure building technology."
39680msgstr ""
39681"Folket er glad for å høre at dine forskere endelig har kunnskap om "
39682"jernbanen.\n"
39683"      Arbeiderne samler seg til dugnad og bygger jernbane i samtlige byer."
39684
39685#: server/maphand.c:329
39686msgid ""
39687"Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with better "
39688"infrastructure."
39689msgstr ""
39690
39691#: server/maphand.c:333
39692#, c-format
39693msgid "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with %s."
39694msgstr ""
39695
39696#: server/maphand.c:1689
39697#, fuzzy, c-format
39698msgid "Moved your %s due to changing terrain."
39699msgstr "Flyttet din %s på grunn av transformasjon fra sjø til land."
39700
39701#: server/maphand.c:1706
39702#, fuzzy, c-format
39703msgid "Disbanded your %s due to changing terrain."
39704msgstr "Oppløste din %s på grunn av transformasjon fra land til sjø."
39705
39706#: server/meta.c:211
39707msgid "Not reporting to the metaserver in this game."
39708msgstr "Rapporterer ikke til Metaserver i dette spillet."
39709
39710#: server/meta.c:216
39711#, fuzzy
39712#| msgid "Metaserver connection is already open."
39713msgid "Metaserver connection currently failing."
39714msgstr "Metaserver-tilknytning er allerede åpen."
39715
39716#: server/plrhand.c:147
39717#, c-format
39718msgid "The %s are no more!"
39719msgstr "%s har vandret inn i historien!"
39720
39721#: server/plrhand.c:280
39722msgid "Cannot change rates before game start."
39723msgstr "Kan ikke endre prioritering/nivå før spillstart."
39724
39725#: server/plrhand.c:304
39726#, c-format
39727msgid "%s rate exceeds the max rate for %s."
39728msgstr "%s nivået er større enn maks-nivået for %s."
39729
39730#: server/plrhand.c:347
39731#, c-format
39732msgid "%s now governs the %s as a %s."
39733msgstr "%s styrer nå %s med styresettet %s."
39734
39735#: server/plrhand.c:370
39736#, c-format
39737msgid ""
39738"The tax rates for the %s are changed from %3d%%/%3d%%/%3d%% (tax/luxury/"
39739"science) to %3d%%/%3d%%/%3d%%."
39740msgstr ""
39741
39742#: server/plrhand.c:400
39743msgid "You can't revolt without selecting target government."
39744msgstr ""
39745
39746#: server/plrhand.c:471
39747msgid "You can't revolt the same turn you finished previous revolution."
39748msgstr ""
39749
39750#. TRANS: this is a message event so don't make it
39751#. * too long.
39752#: server/plrhand.c:494
39753#, c-format
39754msgid ""
39755"The %s have incited a revolt! %d turn of anarchy will ensue! Target "
39756"government is %s."
39757msgid_plural ""
39758"The %s have incited a revolt! %d turns of anarchy will ensue! Target "
39759"government is %s."
39760msgstr[0] ""
39761"%s har satt igang et opprør! %d runde med anarki vil følge!Målet er %s som "
39762"styreform."
39763msgstr[1] ""
39764"%s har satt igang et opprør! %d runder med anarki vil følge!Målet er %s som "
39765"styreform."
39766
39767#: server/plrhand.c:507
39768msgid "Revolution: returning to anarchy."
39769msgstr "Revolusjon: returnerer til anarki."
39770
39771#: server/plrhand.c:568
39772msgid "You should choose a new government from the government menu."
39773msgstr "Du kan velge en ny regjeringsform fra regjeringsmenyen."
39774
39775#: server/plrhand.c:593
39776#, fuzzy
39777msgid "Tax rate exceeded the max rate; adjusted."
39778msgstr "Skattenivået er høyere enn max nivå for %s; justert."
39779
39780#: server/plrhand.c:597
39781#, fuzzy
39782msgid "Science rate exceeded the max rate; adjusted."
39783msgstr "Forskningsnivået er høyere enn maksnivået for %s; justert."
39784
39785#: server/plrhand.c:601
39786#, fuzzy
39787msgid "Luxury rate exceeded the max rate; adjusted."
39788msgstr "Luksusnivået er høyere enn maksnivået for %s; justert."
39789
39790#: server/plrhand.c:714
39791#, c-format
39792msgid "%s no longer gives us shared vision!"
39793msgstr "%s gir oss ikke lengre delt utsyn!"
39794
39795#: server/plrhand.c:725
39796#, c-format
39797msgid ""
39798"The senate will not allow you to break treaty with the %s.  You must either "
39799"dissolve the senate or wait until a more timely moment."
39800msgstr ""
39801"Regjeringen vil ikke tillate deg å kansellere avtalen med %s. Du må enten "
39802"oppløse regjeringen eller vente til et mer passende øyeblikk."
39803
39804#: server/plrhand.c:784
39805#, c-format
39806msgid ""
39807"The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s."
39808msgstr ""
39809"Regjeringen vedtar lovforslaget ditt pga de konstante provokasjonene fra %s."
39810
39811#: server/plrhand.c:789
39812#, c-format
39813msgid ""
39814"The senate refuses to break treaty with the %s, but you have no trouble "
39815"finding a new senate."
39816msgstr ""
39817"Regjeringen nekter å kansellere avtalen med %s, men du har ingen problemer "
39818"med å finne en ny regjering."
39819
39820#: server/plrhand.c:813
39821#, c-format
39822msgid "The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
39823msgstr "Den diplomatiske status mellom %s og %s er nå %s."
39824
39825#: server/plrhand.c:819
39826#, c-format
39827msgid ""
39828" %s canceled the diplomatic agreement! The diplomatic state between the %s "
39829"and the %s is now %s."
39830msgstr ""
39831"%s avbrøt den diplomatiske avtalen! Det diplomatiske forholdet mellom %s og "
39832"%s er nå %s."
39833
39834#: server/plrhand.c:837
39835#, c-format
39836msgid ""
39837"%s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the aggressor."
39838msgstr ""
39839"%s har angrepet din allierte %s! Du avbryter alliansen din med angriperen."
39840
39841#: server/plrhand.c:850
39842#, c-format
39843msgid ""
39844"Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel alliance "
39845"with %s."
39846msgstr ""
39847"Spilleren %s som du er på lag med har erklært krig mot %s. Du må avbryte "
39848"alliansen med %s."
39849
39850#: server/plrhand.c:1439
39851msgid ""
39852"Can only set player color prior to game start if 'plrcolormode' is PLR_SET."
39853msgstr ""
39854
39855#: server/plrhand.c:1578
39856msgid "no color"
39857msgstr ""
39858
39859#: server/plrhand.c:1670
39860#, c-format
39861msgid "Removing player %s."
39862msgstr "Fjernet spiller %s."
39863
39864#: server/plrhand.c:1673
39865msgid "You've been removed from the game!"
39866msgstr "Du har blitt fjernet fra spillet!"
39867
39868#: server/plrhand.c:1676
39869#, c-format
39870msgid "%s has been removed from the game."
39871msgstr "%s har blitt fjernet fra spillet."
39872
39873#: server/plrhand.c:1820
39874msgid "Please choose a non-blank name."
39875msgstr "Vennligst velg et ikke-blankt navn."
39876
39877#: server/plrhand.c:1833
39878msgid "That nation is already in use."
39879msgstr "Den nasjonen er allerede i bruk."
39880
39881#: server/plrhand.c:1838
39882#, fuzzy, c-format
39883msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name."
39884msgstr "En annen spiller kalt '%s' deltar allerede.  Velg et annet navn."
39885
39886#: server/plrhand.c:1862
39887msgid "Please choose a name containing only ASCII characters."
39888msgstr "Vennligst velg et navn som kun inneholder ASCII bokstaver."
39889
39890#: server/plrhand.c:1937 server/plrhand.c:1951
39891#, fuzzy, c-format
39892msgid "Player no. %d"
39893msgstr "Spiller %d"
39894
39895#: server/plrhand.c:1966
39896#, fuzzy
39897msgid "A poorly-named player"
39898msgstr "En by med dårlig navn"
39899
39900#: server/plrhand.c:2035 server/plrhand.c:2039
39901#, c-format
39902msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
39903msgstr "Du har oppnådd kontakt med %s, styrt av %s."
39904
39905#: server/plrhand.c:2713
39906#, c-format
39907msgid "Could not throw %s into civil war - too many players"
39908msgstr "Kunne ikke starte borgerkrig for %s - for mange spillere"
39909
39910#: server/plrhand.c:2719
39911#, fuzzy, c-format
39912msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
39913msgstr "Kunne ikke starte borgerkrig for %s - for mange spillere"
39914
39915#: server/plrhand.c:2753
39916#, fuzzy, c-format
39917msgid "Could not throw %s into civil war - no available cities"
39918msgstr "Kunne ikke starte borgerkrig for %s - for mange spillere"
39919
39920#: server/plrhand.c:2786
39921#, fuzzy
39922msgid "Your nation is thrust into civil war."
39923msgstr "Din nasjon er splittet i en borgerkrig."
39924
39925#. TRANS: <leader> ... the Poles.
39926#: server/plrhand.c:2790
39927#, fuzzy, c-format
39928msgid "%s is the rebellious leader of the %s."
39929msgstr "%s er proklamert leder for de opprørske fylkene %s."
39930
39931#. TRANS: <city> ... the Poles.
39932#: server/plrhand.c:2812
39933#, fuzzy, c-format
39934msgid "%s declares allegiance to the %s."
39935msgstr "%s proklamerer allianse med %s."
39936
39937#. TRANS: ... Danes ... Poles ... <7> cities.
39938#: server/plrhand.c:2840
39939#, fuzzy, c-format
39940msgid "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d city."
39941msgid_plural "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d cities."
39942msgstr[0] ""
39943"Erobringen av %ss hovedstad og ødeleggelsen av rikets administrative\n"
39944"       strukturer har utløst en borgerkrig. Opportunister har sluttet seg "
39945"til\n"
39946"       opprørene, og oppkomlingen %s har nå makten i %d fylker."
39947msgstr[1] ""
39948"Erobringen av %ss hovedstad og ødeleggelsen av rikets administrative\n"
39949"       strukturer har utløst en borgerkrig. Opportunister har sluttet seg "
39950"til\n"
39951"       opprørene, og oppkomlingen %s har nå makten i %d fylker."
39952
39953#. TRANS: '/delegate cancel' is a server command and must not
39954#. * be translated
39955#: server/plrhand.c:2982
39956#, c-format
39957msgid ""
39958"User '%s' is currently allowed to take control of your player while you are "
39959"away. Use '/delegate cancel' to revoke this access."
39960msgstr ""
39961
39962#: server/plrhand.c:2994
39963#, fuzzy, c-format
39964msgid "Control of player '%s' is delegated to you."
39965msgstr "Spiller %s er med i laget %s."
39966
39967#. TRANS: '/delegate take' is a server command and must not
39968#. * be translated; but <player> should be translated.
39969#: server/plrhand.c:3003
39970msgid "Use '/delegate take <player>' to take control of a delegated player."
39971msgstr ""
39972
39973#. TRANS: year <name> reports ...
39974#: server/report.c:91
39975#, fuzzy, c-format
39976msgid "%s %s reports on the RICHEST Civilizations in the World."
39977msgstr "%s rapport om de RIKESTE sivilisasjonene i verden."
39978
39979#. TRANS: year <name> reports ...
39980#: server/report.c:93
39981#, fuzzy, c-format
39982msgid "%s %s reports on the most ADVANCED Civilizations in the World."
39983msgstr "%s rapport om de mest AVANSERTE sivilisasjonene i verden."
39984
39985#. TRANS: year <name> reports ...
39986#: server/report.c:95
39987#, fuzzy, c-format
39988msgid "%s %s reports on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
39989msgstr "%s rapport om de mest MILITARISERTE sivilisasjonene i verden."
39990
39991#. TRANS: year <name> reports ...
39992#: server/report.c:97
39993#, fuzzy, c-format
39994msgid "%s %s reports on the HAPPIEST Civilizations in the World."
39995msgstr "%s rapport om de LYKKELIGSTE sivilisasjonene i verden."
39996
39997#. TRANS: year <name> reports ...
39998#: server/report.c:99
39999#, fuzzy, c-format
40000msgid "%s %s reports on the LARGEST Civilizations in the World."
40001msgstr "%s rapport om de STØRSTE sivilisasjonene i verden."
40002
40003#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40004#: server/report.c:104
40005#, fuzzy
40006msgid "Herodotus"
40007msgstr "Herodots"
40008
40009#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40010#: server/report.c:106
40011#, fuzzy
40012msgid "Thucydides"
40013msgstr "Thucydides'"
40014
40015#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40016#: server/report.c:108
40017#, fuzzy
40018msgid "Pliny the Elder"
40019msgstr "Pliny den Gamle"
40020
40021#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40022#: server/report.c:110
40023#, fuzzy
40024msgid "Livy"
40025msgstr "Livys"
40026
40027#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40028#: server/report.c:112
40029#, fuzzy
40030msgid "Toynbee"
40031msgstr "Toynbees"
40032
40033#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40034#: server/report.c:114
40035#, fuzzy
40036msgid "Gibbon"
40037msgstr "Gibbons"
40038
40039#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40040#: server/report.c:116
40041#, fuzzy
40042msgid "Ssu-ma Ch'ien"
40043msgstr "Ssu-ma Ch'iens"
40044
40045#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40046#: server/report.c:118
40047#, fuzzy
40048msgid "Pan Ku"
40049msgstr "Pan Kus"
40050
40051#: server/report.c:168
40052msgid "Population"
40053msgstr "Befolkning"
40054
40055#: server/report.c:169
40056msgid "Land Area"
40057msgstr "Landområde"
40058
40059#: server/report.c:170
40060msgid "Settled Area"
40061msgstr "Befolket område"
40062
40063#: server/report.c:171
40064msgid "Research Speed"
40065msgstr "Forskingstempo"
40066
40067#. TRANS: How literate people are.
40068#: server/report.c:173
40069#, fuzzy
40070#| msgid "Literacy"
40071msgid "?ability:Literacy"
40072msgstr "Utdannelse"
40073
40074#: server/report.c:176
40075msgid "Military Service"
40076msgstr "Militærtjeneste"
40077
40078#: server/report.c:178
40079msgid "Culture"
40080msgstr ""
40081
40082#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40083#: server/report.c:196
40084#, fuzzy, c-format
40085msgid "%2d: The Supreme %s"
40086msgstr "%2d: Den Gudommelige %s"
40087
40088#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40089#: server/report.c:198
40090#, fuzzy, c-format
40091msgid "%2d: The Magnificent %s"
40092msgstr "%2d: Den Utrolige %s"
40093
40094#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40095#: server/report.c:200
40096#, fuzzy, c-format
40097msgid "%2d: The Great %s"
40098msgstr "%2d: Den Store %s"
40099
40100#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40101#: server/report.c:202
40102#, fuzzy, c-format
40103msgid "%2d: The Glorious %s"
40104msgstr "%2d: Den Fantastiske %s"
40105
40106#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40107#: server/report.c:204
40108#, fuzzy, c-format
40109msgid "%2d: The Excellent %s"
40110msgstr "%2d: Den Mesterlige %s"
40111
40112#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40113#: server/report.c:206
40114#, fuzzy, c-format
40115msgid "%2d: The Eminent %s"
40116msgstr "%2d: Den Eminente %s"
40117
40118#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40119#: server/report.c:208
40120#, fuzzy, c-format
40121msgid "%2d: The Distinguished %s"
40122msgstr "%2d: Den Brukbare %s"
40123
40124#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40125#: server/report.c:210
40126#, fuzzy, c-format
40127msgid "%2d: The Average %s"
40128msgstr "%2d: Den Vanlige %s"
40129
40130#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40131#: server/report.c:212
40132#, fuzzy, c-format
40133msgid "%2d: The Mediocre %s"
40134msgstr "%2d: Den Grå %s"
40135
40136#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40137#: server/report.c:214
40138#, fuzzy, c-format
40139msgid "%2d: The Ordinary %s"
40140msgstr "%2d: Den Kjedelige %s"
40141
40142#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40143#: server/report.c:216
40144#, fuzzy, c-format
40145msgid "%2d: The Pathetic %s"
40146msgstr "%2d: Den Patetiske %s"
40147
40148#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40149#: server/report.c:218
40150#, fuzzy, c-format
40151msgid "%2d: The Useless %s"
40152msgstr "%2d: Den Ubrukelige %s"
40153
40154#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40155#: server/report.c:220
40156#, fuzzy, c-format
40157msgid "%2d: The Valueless %s"
40158msgstr "%2d: Den Verdiløse %s"
40159
40160#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40161#: server/report.c:222
40162#, fuzzy, c-format
40163msgid "%2d: The Worthless %s"
40164msgstr "%2d: Den Ubetydelige %s"
40165
40166#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40167#: server/report.c:224
40168#, fuzzy, c-format
40169msgid "%2d: The Wretched %s"
40170msgstr "%2d: Den knuste %s"
40171
40172#: server/report.c:303
40173msgid "Historian Publishes!"
40174msgstr "Nytt historisk verk!"
40175
40176#. TRANS:"The French City of Lyon (team 3) of size 18".
40177#: server/report.c:375
40178#, fuzzy, c-format
40179msgid "%2d: The %s City of %s (%s) of size %d, "
40180msgstr "%2d: %s by %s med størrelse %d, "
40181
40182#: server/report.c:381
40183#, c-format
40184msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, "
40185msgstr "%2d: %s by %s med størrelse %d, "
40186
40187#: server/report.c:388
40188#, fuzzy
40189#| msgid "with no wonders\n"
40190msgid "with no Great Wonders\n"
40191msgstr "uten underverk\n"
40192
40193#: server/report.c:391
40194#, fuzzy, c-format
40195#| msgid "with %d wonder\n"
40196#| msgid_plural "with %d wonders\n"
40197msgid "with %d Great Wonder\n"
40198msgid_plural "with %d Great Wonders\n"
40199msgstr[0] "med %d underverk\n"
40200msgstr[1] "med %d underverk\n"
40201
40202#: server/report.c:394 server/report.c:468
40203msgid "Traveler's Report:"
40204msgstr "En vandrers rapport:"
40205
40206#: server/report.c:395
40207msgid "The Five Greatest Cities in the World!"
40208msgstr "De fem mest fremragende byene i verden!"
40209
40210#. TRANS: "Colossus in Rhodes (Greek, team 2)".
40211#: server/report.c:421
40212#, fuzzy, c-format
40213msgid "%s in %s (%s, %s)\n"
40214msgstr "%s i %s (%s)\n"
40215
40216#: server/report.c:427
40217#, c-format
40218msgid "%s in %s (%s)\n"
40219msgstr "%s i %s (%s)\n"
40220
40221#: server/report.c:433
40222#, c-format
40223msgid "%s has been DESTROYED\n"
40224msgstr "%s har blitt ØDELAGT\n"
40225
40226#. TRANS: "([...] (Roman, team 4))".
40227#: server/report.c:453
40228#, fuzzy, c-format
40229msgid "(building %s in %s (%s, %s))\n"
40230msgstr "(bygger %s i %s (%s))\n"
40231
40232#: server/report.c:458
40233#, c-format
40234msgid "(building %s in %s (%s))\n"
40235msgstr "(bygger %s i %s (%s))\n"
40236
40237#. TRANS: abbreviation of "square miles"
40238#: server/report.c:810
40239#, fuzzy
40240msgid " sq. mi."
40241msgid_plural " sq. mi."
40242msgstr[0] " kkm"
40243msgstr[1] " kkm"
40244
40245#. TRANS: "M tons" = million tons, so always plural
40246#: server/report.c:830
40247#, fuzzy
40248msgid " M tons"
40249msgid_plural " M tons"
40250msgstr[0] " M t"
40251msgstr[1] " M t"
40252
40253#. TRANS: "M goods" = million goods, so always plural
40254#: server/report.c:840
40255#, fuzzy
40256msgid " M goods"
40257msgid_plural " M goods"
40258msgstr[0] " M varer"
40259msgstr[1] " M varer"
40260
40261#: server/report.c:849
40262#, fuzzy
40263msgid " bulb"
40264msgid_plural " bulbs"
40265msgstr[0] " pærer"
40266msgstr[1] " pærer"
40267
40268#: server/report.c:858
40269msgid " month"
40270msgid_plural " months"
40271msgstr[0] " måned"
40272msgstr[1] " måned"
40273
40274#: server/report.c:867
40275msgid " ton"
40276msgid_plural " tons"
40277msgstr[0] " tonn"
40278msgstr[1] " tonn"
40279
40280#. TRANS: Unit(s) of culture
40281#: server/report.c:877
40282#, fuzzy
40283#| msgid "Hitpoints:"
40284msgid " point"
40285msgid_plural " points"
40286msgstr[0] "Treffpoeng:"
40287msgstr[1] "Treffpoeng:"
40288
40289#: server/report.c:909
40290#, c-format
40291msgid "(ranked %d)"
40292msgstr ""
40293
40294#: server/report.c:1025 server/report.c:1052
40295msgid "Demographics Report:"
40296msgstr "Demografi-rapport:"
40297
40298#: server/report.c:1026
40299msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable."
40300msgstr "Beklager, demografirapport er ikke tilgjengelig."
40301
40302#: server/report.c:1031 server/report.c:1068
40303#, fuzzy, c-format
40304msgid "%s %s (%s)"
40305msgstr "%s i %s (%s)\n"
40306
40307#: server/report.c:1082
40308#, fuzzy
40309msgid "Achievements List:"
40310msgstr "?Scientists:F"
40311
40312#: server/report.c:1562
40313msgid "Population\n"
40314msgstr "Befolkning\n"
40315
40316#. TRANS: "M goods" = million goods
40317#: server/report.c:1564
40318msgid ""
40319"Trade\n"
40320"(M goods)"
40321msgstr ""
40322"Handel\n"
40323"(M varer)"
40324
40325#. TRANS: "M tons" = million tons
40326#: server/report.c:1566
40327msgid ""
40328"Production\n"
40329"(M tons)"
40330msgstr ""
40331"Produksjon\n"
40332"(M tonn)"
40333
40334#: server/report.c:1567
40335msgid "Cities\n"
40336msgstr "Byer\n"
40337
40338#: server/report.c:1568
40339msgid "Technologies\n"
40340msgstr "Teknologier\n"
40341
40342#: server/report.c:1569
40343msgid ""
40344"Military Service\n"
40345"(months)"
40346msgstr ""
40347"Militærtjeneste\n"
40348"(måneder)"
40349
40350#: server/report.c:1570
40351msgid "Wonders\n"
40352msgstr "Underverk\n"
40353
40354#: server/report.c:1571
40355#, fuzzy
40356#| msgid ""
40357#| "Research Speed\n"
40358#| "(%)"
40359msgid ""
40360"Research Speed\n"
40361"(bulbs)"
40362msgstr ""
40363"Forskingstempo\n"
40364"(%)"
40365
40366#. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
40367#: server/report.c:1573
40368msgid ""
40369"Land Area\n"
40370"(sq. mi.)"
40371msgstr ""
40372"Landområde\n"
40373"(kkm)"
40374
40375#. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
40376#: server/report.c:1575
40377msgid ""
40378"Settled Area\n"
40379"(sq. mi.)"
40380msgstr ""
40381"Befolket område\n"
40382"(kkm)"
40383
40384#: server/report.c:1576
40385msgid ""
40386"Literacy\n"
40387"(%)"
40388msgstr ""
40389"Utdannelse\n"
40390"(%)"
40391
40392#: server/report.c:1577
40393msgid "Culture\n"
40394msgstr ""
40395
40396#: server/report.c:1578
40397msgid "Spaceship\n"
40398msgstr "Romskip\n"
40399
40400#: server/report.c:1579
40401#, fuzzy
40402msgid "Built Units\n"
40403msgstr "Bygger enheter"
40404
40405#: server/report.c:1580
40406#, fuzzy
40407msgid "Killed Units\n"
40408msgstr "Tilgjengelige enheter"
40409
40410#: server/report.c:1581
40411#, fuzzy
40412msgid "Unit Losses\n"
40413msgstr "Skjold"
40414
40415#: server/rssanity.c:987
40416msgid "Disabling 'barbarians' setting for lack of suitable unit types."
40417msgstr ""
40418
40419#. TRANS: message about an installation error.
40420#: server/ruleset.c:236
40421#, fuzzy, c-format
40422msgid "Could not find a readable \"%s.%s\" ruleset file."
40423msgstr "Kunne ikke finne en lesbar regeloppsettfil med navnet \"%s\"."
40424
40425#: server/ruleset.c:2519
40426#, fuzzy
40427msgid "?gui_type:Build Type A Base"
40428msgstr "Bygg militærbase"
40429
40430#: server/ruleset.c:2524
40431#, fuzzy
40432msgid "?gui_type:Build Type B Base"
40433msgstr "Bygg militærbase"
40434
40435#: server/ruleset.c:4937
40436msgid ""
40437"Effects should have \"type\", not the same field with old name \"name\"."
40438msgstr ""
40439
40440#. TRANS: S_abotage Enemy Unit (3% chance of success).
40441#: server/ruleset.c:5456
40442#, fuzzy, c-format
40443msgid "S%sabotage Enemy Unit%s"
40444msgstr "Saboter fiendtlig enhet"
40445
40446#. TRANS: Bribe Enemy _Unit (3% chance of success).
40447#: server/ruleset.c:5463
40448#, fuzzy, c-format
40449msgid "Bribe Enemy %sUnit%s"
40450msgstr "Bestikk fiendens enhet"
40451
40452#. TRANS: Industria_l Sabotage (3% chance of success).
40453#: server/ruleset.c:5477
40454#, fuzzy, c-format
40455msgid "Industria%sl Sabotage%s"
40456msgstr "Industrisabotasje"
40457
40458#. TRANS: Incite a Re_volt (3% chance of success).
40459#: server/ruleset.c:5485
40460#, fuzzy, c-format
40461msgid "Incite a Re%svolt%s"
40462msgstr "Oppildne opprør"
40463
40464#. TRANS: In_dustrial Espionage (3% chance of success).
40465#: server/ruleset.c:5506
40466#, fuzzy, c-format
40467msgid "In%sdustrial Espionage%s"
40468msgstr "Industrisabotasje"
40469
40470#. TRANS: Steal _Gold (100% chance of success).
40471#: server/ruleset.c:5520
40472#, fuzzy, c-format
40473msgid "Steal %sGold%s"
40474msgstr "Stjel teknologi"
40475
40476#: server/ruleset.c:6955
40477msgid "Ruleset couldn't be loaded. Keeping previous one."
40478msgstr ""
40479
40480#: server/ruleset.c:6973
40481#, fuzzy
40482msgid "Ruleset couldn't be loaded. Switching to default one."
40483msgstr "= betyr at alternativet har standardverdi"
40484
40485#: server/ruleset.c:6980
40486msgid ""
40487"Cannot load any ruleset. Freeciv-web ruleset is available from https://"
40488"github.com/freeciv/freeciv-web"
40489msgstr ""
40490
40491#: server/ruleset.c:7020
40492#, fuzzy
40493msgid "Loading rulesets."
40494msgstr "Laster inn regeloppsett"
40495
40496#: server/savecompat.c:146
40497#, c-format
40498msgid ""
40499"Run compatibility function for version: <%d (save file: %d; server: %d)."
40500msgstr ""
40501
40502#: server/savecompat.c:1124
40503#, c-format
40504msgid ""
40505"The save game is wrong about what the closest relationship %s (player %d) "
40506"and %s (player %d) have had is. Fixing it..."
40507msgstr ""
40508
40509#. TRANS: Minor error message.
40510#: server/savegame2.c:245 server/savegame.c:198
40511#, fuzzy
40512msgid ""
40513"Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
40514"games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own "
40515"risk."
40516msgstr ""
40517"Den lagrede filen inneholder feil ved kartdataene. Dette kan skje med gamle "
40518"lagrede spill, eller det kan tyde på feil ved selve filen. Fortsett på eget "
40519"ansvar."
40520
40521#: server/savegame2.c:1592
40522#, fuzzy, c-format
40523msgid "Failed to load ruleset '%s' needed for savegame."
40524msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
40525
40526#: server/savegame2.c:3914 server/savegame.c:4053 server/srv_main.c:2392
40527#: server/srv_main.c:2397
40528#, fuzzy, c-format
40529msgid "%s has been added as %s level AI-controlled player (%s)."
40530msgstr "%s ble lagt til som en AI-styrt spiller med nivå %s."
40531
40532#: server/savegame2.c:3919 server/savegame.c:4058
40533#, fuzzy, c-format
40534msgid "%s has been added as human player."
40535msgstr "%s ble lagt til som en AI-styrt spiller."
40536
40537#. TRANS: Minor error message: <Leader> ... <Poles>.
40538#: server/savegame2.c:3943 server/savegame.c:4140
40539#, c-format
40540msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
40541msgstr "%s hadde ugyldig nasjon; endrer til %s."
40542
40543#: server/savegame2.c:7525 server/savegame.c:4111
40544#, fuzzy, c-format
40545#| msgid "You cannot research this technology."
40546msgid "%s had invalid researching technology."
40547msgstr "Du kan ikke forske på denne teknologien."
40548
40549#: server/savegame2.c:7535 server/savegame.c:4122
40550#, fuzzy, c-format
40551#| msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
40552msgid "%s had invalid technology goal."
40553msgstr "%s hadde ugyldig nasjon; endrer til %s."
40554
40555#: server/savegame2.c:7560
40556#, c-format
40557msgid ""
40558"%s has multiple units of type %s though it should be possible to have only "
40559"one."
40560msgstr ""
40561
40562#. TRANS: Fatal error message.
40563#: server/savegame.c:3173
40564#, fuzzy
40565msgid ""
40566"Saved game uses the ancient format terrain ruleset, and is no longer "
40567"supported."
40568msgstr ""
40569"Den lagrede filen bruker det klassiske terreng regeloppsettet som ikke "
40570"lenger er støttet."
40571
40572#: server/savegame.c:3181
40573#, c-format
40574msgid ""
40575"Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. "
40576"Using '%s'."
40577msgstr ""
40578"Advarsel: Ulike regeloppsett kataloger ('%s' og '%s') er ikke lenger "
40579"støttet. Bruker '%s'."
40580
40581#. TRANS: Fatal error message.
40582#: server/savegame.c:3229
40583#, fuzzy
40584msgid "Saved game is too old, at least version 2.0.0 required."
40585msgstr ""
40586"Den lagrede filen er for gammel, versjoner fra og med 1.9.0 er støttet."
40587
40588#: server/scripting/api_server_edit.c:334
40589#, fuzzy, c-format
40590msgid "?fromscript:You acquire %s."
40591msgstr "%s arbeidsliste"
40592
40593#. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
40594#. * team Red ..."
40595#: server/scripting/api_server_edit.c:338
40596#, c-format
40597msgid "?fromscript:The %s acquire %s and share this advance with you."
40598msgstr ""
40599
40600#. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
40601#. * team Red ..."
40602#: server/scripting/api_server_edit.c:344
40603#, fuzzy, c-format
40604msgid "?fromscript:The %s acquire %s."
40605msgstr "%s arbeidsliste"
40606
40607#: server/sernet.c:150
40608msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input."
40609msgstr "Serveren kan ikke lese fra tastaturet. Ignorerer det."
40610
40611#: server/sernet.c:475
40612msgid "rejected"
40613msgstr ""
40614
40615#: server/sernet.c:583
40616#, fuzzy
40617msgid "Shutting down for lack of players."
40618msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
40619
40620#: server/sernet.c:586
40621#, fuzzy
40622msgid "Restarting for lack of players."
40623msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
40624
40625#: server/sernet.c:606
40626#, fuzzy, c-format
40627msgid "Shutting down in %d seconds for lack of players."
40628msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
40629
40630#: server/sernet.c:609
40631#, fuzzy
40632msgid "shutting down soon for lack of players"
40633msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
40634
40635#: server/sernet.c:611
40636#, fuzzy, c-format
40637msgid "Restarting in %d seconds for lack of players."
40638msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
40639
40640#: server/sernet.c:614
40641#, fuzzy
40642msgid "restarting soon for lack of players"
40643msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
40644
40645#: server/sernet.c:642
40646msgid "ping timeout"
40647msgstr ""
40648
40649#: server/sernet.c:876
40650#, fuzzy
40651msgid "client disconnected"
40652msgstr "Koble fra"
40653
40654#: server/sernet.c:1133
40655#, fuzzy, c-format
40656msgid "Server: bad address: <%s:%d>."
40657msgstr "Server: addressefeil: [%s: %d]."
40658
40659#. TRANS: Game state for local server
40660#: server/sernet.c:1578
40661#, fuzzy
40662msgid "Running"
40663msgstr "Raffinering"
40664
40665#. TRANS: Game state for local server
40666#: server/sernet.c:1582 server/settings.c:332
40667#, fuzzy
40668msgid "Game over"
40669msgstr "Spillet er slutt"
40670
40671#: server/settings.c:220
40672#, fuzzy
40673msgid "Number of tiles"
40674msgstr "Antall handelsruter"
40675
40676#: server/settings.c:221
40677#, fuzzy
40678msgid "Tiles per player"
40679msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
40680
40681#: server/settings.c:222
40682msgid "Width and height"
40683msgstr ""
40684
40685#: server/settings.c:233
40686msgid "Wrap East-West"
40687msgstr ""
40688
40689#: server/settings.c:234
40690msgid "Wrap North-South"
40691msgstr ""
40692
40693#: server/settings.c:236
40694msgid "Hexagonal"
40695msgstr ""
40696
40697#: server/settings.c:247
40698#, fuzzy
40699msgid "Scenario map"
40700msgstr "Scenario"
40701
40702#: server/settings.c:248
40703msgid "Fully random height"
40704msgstr ""
40705
40706#: server/settings.c:249
40707msgid "Pseudo-fractal height"
40708msgstr ""
40709
40710#: server/settings.c:250
40711msgid "Island-based"
40712msgstr ""
40713
40714#: server/settings.c:251
40715#, fuzzy
40716#| msgid "Farmland"
40717msgid "Fair islands"
40718msgstr "Dyrket land"
40719
40720#: server/settings.c:263
40721msgid "Generator's choice"
40722msgstr ""
40723
40724#: server/settings.c:265
40725msgid "One player per continent"
40726msgstr ""
40727
40728#: server/settings.c:267
40729#, fuzzy
40730msgid "Two or three players per continent"
40731msgstr "Om polene er separate kontinenter"
40732
40733#: server/settings.c:269
40734#, fuzzy
40735msgid "All players on a single continent"
40736msgstr "Alle spillerne er klare; spillet starter."
40737
40738#: server/settings.c:271
40739msgid "Depending on size of continents"
40740msgstr ""
40741
40742#: server/settings.c:285
40743#, fuzzy
40744msgid "As close as possible"
40745msgstr "%s mulig"
40746
40747#: server/settings.c:287
40748#, fuzzy
40749msgid "On the same continent"
40750msgstr "Om polene er separate kontinenter"
40751
40752#: server/settings.c:289
40753msgid "Horizontal placement"
40754msgstr ""
40755
40756#: server/settings.c:291
40757msgid "Vertical placement"
40758msgstr ""
40759
40760#: server/settings.c:305
40761#, fuzzy
40762msgid "As long as connected"
40763msgstr "Koble fra"
40764
40765#: server/settings.c:317
40766#, fuzzy
40767msgid "Spacerace"
40768msgstr "Romkappløp"
40769
40770#: server/settings.c:318
40771#, fuzzy
40772msgid "Allied victory"
40773msgstr "Lagseier til %s"
40774
40775#: server/settings.c:319
40776msgid "Culture victory"
40777msgstr ""
40778
40779#: server/settings.c:331
40780#, fuzzy
40781msgid "New turn"
40782msgstr "%d runder"
40783
40784#: server/settings.c:333
40785#, fuzzy
40786msgid "No player connections"
40787msgstr "<ingen forbindelser>"
40788
40789#: server/settings.c:334
40790#, fuzzy
40791msgid "Server interrupted"
40792msgstr "Koble fra"
40793
40794#: server/settings.c:335
40795msgid "Timer"
40796msgstr ""
40797
40798#: server/settings.c:350
40799msgid "See everything inside borders"
40800msgstr ""
40801
40802#: server/settings.c:352
40803#, fuzzy
40804msgid "Borders expand to unknown, revealing tiles"
40805msgstr "Grense"
40806
40807#: server/settings.c:363
40808#, fuzzy
40809#| msgid "fixed"
40810msgid "Fixed"
40811msgstr "fastsatt"
40812
40813#: server/settings.c:364
40814#, fuzzy
40815#| msgid "Event"
40816msgid "Even"
40817msgstr "Hendelse"
40818
40819#: server/settings.c:375
40820#, fuzzy
40821msgid "Per-player, in order"
40822msgstr "Spiller %d"
40823
40824#: server/settings.c:376
40825msgid "Per-player, random"
40826msgstr ""
40827
40828#: server/settings.c:377
40829msgid "Set manually"
40830msgstr ""
40831
40832#: server/settings.c:378
40833msgid "Per-team, in order"
40834msgstr ""
40835
40836#: server/settings.c:379
40837#, fuzzy
40838msgid "Per-nation, in order"
40839msgstr "Nasjonale grenser"
40840
40841#: server/settings.c:390
40842msgid "Borders are not helping"
40843msgstr ""
40844
40845#: server/settings.c:391
40846#, fuzzy
40847msgid "Happy within own borders"
40848msgstr "Tegn nasjonale grenser"
40849
40850#: server/settings.c:392
40851#, fuzzy
40852msgid "Happy within allied borders"
40853msgstr "Nasjonale grenser"
40854
40855#: server/settings.c:403
40856msgid "Enabled for everyone"
40857msgstr ""
40858
40859#: server/settings.c:405
40860msgid "Only allowed between human players"
40861msgstr ""
40862
40863#: server/settings.c:406
40864msgid "Only allowed between AI players"
40865msgstr ""
40866
40867#: server/settings.c:407
40868msgid "Only allowed when human involved"
40869msgstr ""
40870
40871#: server/settings.c:408
40872msgid "Only allowed between two humans, or two AI players"
40873msgstr ""
40874
40875#: server/settings.c:409
40876#, fuzzy
40877msgid "Restricted to teams"
40878msgstr "Liste over spillere:"
40879
40880#: server/settings.c:410
40881msgid "Disabled for everyone"
40882msgstr ""
40883
40884#: server/settings.c:421
40885#, fuzzy
40886msgid "No restrictions"
40887msgstr "Konstruksjon"
40888
40889#: server/settings.c:422
40890#, fuzzy
40891msgid "Unique to a player"
40892msgstr "Enheter"
40893
40894#: server/settings.c:423
40895msgid "Globally unique"
40896msgstr ""
40897
40898#: server/settings.c:424
40899#, fuzzy
40900msgid "No city name stealing"
40901msgstr "Tillatte bynavn"
40902
40903#: server/settings.c:435
40904#, fuzzy
40905msgid "No barbarians"
40906msgstr "barbarsk"
40907
40908#: server/settings.c:436
40909msgid "Only in huts"
40910msgstr ""
40911
40912#: server/settings.c:437
40913msgid "Normal rate of appearance"
40914msgstr ""
40915
40916#: server/settings.c:438
40917#, fuzzy
40918msgid "Frequent barbarian uprising"
40919msgstr "Civ: Barbaropprør"
40920
40921#: server/settings.c:439
40922#, fuzzy
40923msgid "Raging hordes"
40924msgstr "Hengende Hager"
40925
40926#: server/settings.c:450
40927msgid "Fixed to 'revolen' turns"
40928msgstr ""
40929
40930#: server/settings.c:451
40931msgid "Randomly 1-'revolen' turns"
40932msgstr ""
40933
40934#: server/settings.c:452
40935msgid "First time 'revolen', then always quicker"
40936msgstr ""
40937
40938#: server/settings.c:453
40939msgid "Random, max always quicker"
40940msgstr ""
40941
40942#: server/settings.c:464
40943msgid "Reveal map at game start"
40944msgstr ""
40945
40946#: server/settings.c:465
40947msgid "Unfog map for dead players"
40948msgstr ""
40949
40950#: server/settings.c:477
40951#, fuzzy
40952msgid "Allows units to be airlifted from allied cities"
40953msgstr "* Tillater %s å bygge veier på elve-felt\n"
40954
40955#: server/settings.c:479
40956msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
40957msgstr ""
40958
40959#: server/settings.c:481
40960msgid "Unlimited units from source city"
40961msgstr ""
40962
40963#: server/settings.c:483
40964#, fuzzy
40965msgid "Unlimited units to destination city"
40966msgstr "Velg destinasjon"
40967
40968#: server/settings.c:494
40969msgid "All players move concurrently"
40970msgstr ""
40971
40972#: server/settings.c:496
40973msgid "All players alternate movement"
40974msgstr ""
40975
40976#: server/settings.c:497
40977msgid "Team alternate movement"
40978msgstr ""
40979
40980#: server/settings.c:509
40981#, fuzzy
40982#| msgid "<no players>"
40983msgid "All players"
40984msgstr "<ingen spillere>"
40985
40986#: server/settings.c:510
40987#, fuzzy
40988msgid "Human players only"
40989msgstr "<ingen forbindelser>"
40990
40991#: server/settings.c:522
40992#, fuzzy
40993msgid "No compression"
40994msgstr "Konstruksjon"
40995
40996#: server/settings.c:524
40997msgid "Using zlib (gzip format)"
40998msgstr ""
40999
41000#: server/settings.c:527
41001msgid "Using bzip2"
41002msgstr ""
41003
41004#: server/settings.c:530
41005msgid "Using xz"
41006msgstr ""
41007
41008#: server/settings.c:542
41009#, fuzzy
41010msgid "disabled"
41011msgstr "Oppløs"
41012
41013#: server/settings.c:543
41014#, fuzzy
41015msgid "enabled"
41016msgstr "Feilet"
41017
41018#: server/settings.c:563
41019#, c-format
41020msgid ""
41021"This setting controls whether players may make moves at the same time during "
41022"a turn. Change in setting takes effect next turn. Currently, at least to the "
41023"end of this turn, mode is \"%s\"."
41024msgstr ""
41025
41026#: server/settings.c:582
41027#, c-format
41028msgid ""
41029"%s\n"
41030"Currently this setting is being overridden by an old scenario or savegame, "
41031"which has set the absolute number of huts to %d. Explicitly set this setting "
41032"again to make it take effect instead."
41033msgstr ""
41034
41035#: server/settings.c:618 server/settings.c:620
41036#, fuzzy, c-format
41037#| msgid "Warning: Famine feared in %s."
41038msgid "Warning: aifill not met: %s."
41039msgstr "Advarsel: Hungersnød fryktet i %s."
41040
41041#: server/settings.c:650
41042#, fuzzy
41043msgid "Warning: not enough nations in this nation set for all current players."
41044msgstr "Ikke nok spillere, spillet vil ikke starte."
41045
41046#: server/settings.c:764
41047#, c-format
41048msgid "Invalid save name definition: '%s' (resolves to '%s')."
41049msgstr ""
41050
41051#: server/settings.c:783
41052#, fuzzy
41053msgid "You cannot disable the map generator."
41054msgstr "Du kan ikke oppløse enheter."
41055
41056#: server/settings.c:790
41057msgid "You cannot require a map generator when a map is loaded."
41058msgstr ""
41059
41060#: server/settings.c:806
41061#, fuzzy, c-format
41062msgid "Invalid score name definition: '%s'."
41063msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
41064
41065#: server/settings.c:828
41066#, fuzzy, c-format
41067msgid ""
41068"Demography string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
41069"demography\"."
41070msgstr ""
41071"Demografi tekststrengen inneholder ugyldige bokstaver. Prøv \"help demography"
41072"\"."
41073
41074#: server/settings.c:893
41075#, fuzzy, c-format
41076msgid ""
41077"Allowed take string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
41078"allowtake\"."
41079msgstr ""
41080"Tekststrengen for tillatte forbindelser inneholder ugyldige bokstaver.\n"
41081" Prøv  \"help allowconnect\"."
41082
41083#: server/settings.c:924
41084#, fuzzy, c-format
41085msgid ""
41086"Starting units string validation failed at character '%c'. Try \"/help "
41087"startunits\"."
41088msgstr ""
41089"Tekststrengen for startende enheter inneholder ugyldige bokstaver. Prøv "
41090"\"help startunits\"."
41091
41092#: server/settings.c:944
41093#, fuzzy
41094msgid ""
41095"The first starting unit must be native to at least one \"Starter\" terrain. "
41096"Try \"/help startunits\"."
41097msgstr ""
41098"Tekststrengen for startende enheter inneholder ikke minst en bygrunnlegger.\n"
41099"Prøv \"help startunits\"."
41100
41101#: server/settings.c:963
41102msgid "Cannot set endturn earlier than current turn."
41103msgstr "Kan ikke sette siste runde tidligere enn nåværende runde."
41104
41105#: server/settings.c:977
41106#, fuzzy, c-format
41107msgid ""
41108"Number of players (%d) is higher than requested value (%d). Keeping old "
41109"value."
41110msgstr ""
41111"Antallet spillere er høyere enn den ønskede verdien, beholder den gamle "
41112"verdien."
41113
41114#: server/settings.c:986
41115#, fuzzy, c-format
41116msgid ""
41117"Requested value (%d) is greater than number of available start positions "
41118"(%d). Keeping old value."
41119msgstr ""
41120"Antallet spillere er høyere enn den ønskede verdien, beholder den gamle "
41121"verdien."
41122
41123#. TRANS: do not translate 'list nationsets'
41124#: server/settings.c:1010
41125#, c-format
41126msgid "Unknown nation set \"%s\". See '%slist nationsets' for possible values."
41127msgstr ""
41128
41129#: server/settings.c:1026 server/settings.c:1064
41130#, fuzzy
41131msgid "You are not allowed to set timeout values less than 30 seconds."
41132msgstr ""
41133"Du får ikke lov til å sette timeout verdien til mindre enn 30 sekunder."
41134
41135#. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41136#: server/settings.c:1035 server/settings.c:1081
41137msgid ""
41138"For autogames ('timeout' = -1) 'unitwaittime' should be deactivated (= 0)."
41139msgstr ""
41140
41141#. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41142#: server/settings.c:1045
41143#, c-format
41144msgid ""
41145"'timeout' can not be lower than 3/2 of the 'unitwaittime' setting (= %d). "
41146"Please change 'unitwaittime' first."
41147msgstr ""
41148
41149#. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41150#: server/settings.c:1089
41151#, c-format
41152msgid ""
41153"'unitwaittime' has to be lower than 2/3 of the 'timeout' setting (= %d). "
41154"Please change 'timeout' first."
41155msgstr ""
41156
41157#: server/settings.c:1109 server/settings.c:1167 server/settings.c:1187
41158msgid "For an isometric or hexagonal map the ysize must be even."
41159msgstr ""
41160
41161#: server/settings.c:1127 server/settings.c:1152
41162#, c-format
41163msgid "The map size (%d * %d = %d) must be larger than %d tiles."
41164msgstr ""
41165
41166#: server/settings.c:1133 server/settings.c:1158
41167#, c-format
41168msgid "The map size (%d * %d = %d) must be lower than %d tiles."
41169msgstr ""
41170
41171#: server/settings.c:1210
41172msgid "No nations in the currently loaded ruleset have associated colors."
41173msgstr ""
41174
41175#: server/settings.c:1275
41176msgid "Map size definition"
41177msgstr ""
41178
41179#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41180#. * separately (they must match!). The strings between single
41181#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41182#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41183#. * untranslated.
41184#: server/settings.c:1281
41185msgid ""
41186"Chooses the method used to define the map size. Other options specify the "
41187"parameters for each method.\n"
41188"- \"Number of tiles\" (FULLSIZE): Map area (option 'size').\n"
41189"- \"Tiles per player\" (PLAYER): Number of (land) tiles per player (option "
41190"'tilesperplayer').\n"
41191"- \"Width and height\" (XYSIZE): Map width and height in tiles (options "
41192"'xsize' and 'ysize')."
41193msgstr ""
41194
41195#: server/settings.c:1292
41196#, fuzzy
41197msgid "Map area (in thousands of tiles)"
41198msgstr "Størrelsen på kartet (i tusen ruter)."
41199
41200#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41201#. * separately (they must match!). The strings between single
41202#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41203#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41204#. * untranslated.
41205#: server/settings.c:1298
41206#, fuzzy
41207msgid ""
41208"This value is used to determine the map area.\n"
41209"  size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
41210"  size = 20 is a huge map of 20,000 tiles\n"
41211"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41212"('mapsize') must be set to \"Number of tiles\" (FULLSIZE)."
41213msgstr ""
41214"Denne verdien blir brukt til å bestemme dimensjonene på kartet.\n"
41215"  size = 4 er et normalt kart med 4000 ruter (standard)\n"
41216"  size = 20 er et stort kart med 20000 ruter"
41217
41218#: server/settings.c:1308
41219#, fuzzy
41220msgid "Number of (land) tiles per player"
41221msgstr "Antall teknologier i starten av spillet tildelt hver spiller"
41222
41223#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41224#. * separately (they must match!). The strings between single
41225#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41226#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41227#. * untranslated.
41228#: server/settings.c:1314
41229#, fuzzy
41230msgid ""
41231"This value is used to determine the map dimensions. It calculates the map "
41232"size at game start based on the number of players and the value of the "
41233"setting 'landmass'.\n"
41234"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41235"('mapsize') must be set to \"Tiles per player\" (PLAYER)."
41236msgstr ""
41237"Denne verdien blir brukt til å bestemme dimensjonene på kartet.\n"
41238"  size = 4 er et normalt kart med 4000 ruter (standard)\n"
41239"  size = 20 er et stort kart med 20000 ruter"
41240
41241#: server/settings.c:1325
41242#, fuzzy
41243msgid "Map width in tiles"
41244msgstr "Tegn byene"
41245
41246#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41247#. * separately (they must match!). The strings between single
41248#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41249#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41250#. * untranslated.
41251#: server/settings.c:1331
41252msgid ""
41253"Defines the map width.\n"
41254"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41255"('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
41256msgstr ""
41257
41258#: server/settings.c:1339
41259msgid "Map height in tiles"
41260msgstr ""
41261
41262#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41263#. * separately (they must match!). The strings between single
41264#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41265#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41266#. * untranslated.
41267#: server/settings.c:1345
41268msgid ""
41269"Defines the map height.\n"
41270"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41271"('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
41272msgstr ""
41273
41274#: server/settings.c:1354
41275#, fuzzy
41276#| msgid "Map topology index"
41277msgid "Map topology"
41278msgstr "Kartets topologi"
41279
41280#. TRANS: do not edit the ugly ASCII art
41281#: server/settings.c:1356
41282#, fuzzy
41283msgid ""
41284"Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
41285"and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). "
41286"Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either an overhead "
41287"(\"classic\") or isometric alignment.\n"
41288"To play with a particular topology, clients will need a matching tileset.\n"
41289"Overhead rectangular:      Isometric rectangular:\n"
41290"      _________               /\\/\\/\\/\\/\\\n"
41291"     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
41292"     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
41293"     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
41294"                             \\/\\/\\/\\/\\/\n"
41295"Hex:                       Iso-hex:\n"
41296"  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _\n"
41297"  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
41298"  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
41299"   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
41300"   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
41301msgstr ""
41302"Kart i Freeciv er alltid todimensjonale. De kan brettes rundt nord-sør og "
41303"rundt øst-vest retningene, for å utforme et flatt kart, en sylinder eller en "
41304"sirkelring.Individuelle ruter kan være fire- eller seks-kantede, med enten "
41305"en klassisk eller en isometrisk organisering - dette burde bli satt basert "
41306"på grafikk-oppsettet som blir benyttet.\n"
41307"   0 Flat verden (ikke brett)\n"
41308"   1 Jorden (brettes Ø-V)\n"
41309"   2 Uranus (brettes N-S)\n"
41310"   3 Sirkelring verden (brettes N-S, Ø-V)\n"
41311"   4 Flat jord (isometrisk)\n"
41312"   5 Jorden (isometrisk)\n"
41313"   6 Uranus (isometrisk)\n"
41314"   7 Sirkelring verden (isometrisk)\n"
41315"   8 Flat jord (sekskantet)\n"
41316"   9 Jorden (sekskantet)\n"
41317"  10 Uranus (sekskantet)\n"
41318"  11 Sirkelring verden (sekskantet)\n"
41319"  12 Flat verden (iso-hex)\n"
41320"  13 Jorden (iso-hex)\n"
41321"  14 Uranus (iso-hex)\n"
41322"  15 Sirkelring (iso-hex)\n"
41323"Klassisk:             Isometrisk:\n"
41324"      _________               /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
41325"     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
41326"     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
41327"     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
41328"                             \\/\\/\\/\\/\\/  \n"
41329"Sekskantet:                 Iso-hex:\n"
41330"  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _       \n"
41331"  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
41332"  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/  \n"
41333"   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
41334"   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/    \n"
41335
41336#: server/settings.c:1381
41337msgid "Method used to generate map"
41338msgstr "Metode brukt for å generere kart"
41339
41340#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41341#. * separately (they must match!). The strings between single
41342#. * quotes (except 'fair') are setting names and shouldn't be
41343#. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
41344#. * must stay as untranslated.
41345#: server/settings.c:1387
41346msgid ""
41347"Specifies the algorithm used to generate the map. If the default value of "
41348"the 'startpos' option is used, then the chosen generator chooses an "
41349"appropriate 'startpos' setting; otherwise, the generated map tries to "
41350"accommodate the chosen 'startpos' setting.\n"
41351"- \"Scenario map\" (SCENARIO): indicates a pre-generated map. By default, if "
41352"the scenario does not specify start positions, they will be allocated "
41353"depending on the size of continents.\n"
41354"- \"Fully random height\" (RANDOM): generates maps with a number of equally "
41355"spaced, relatively small islands. By default, start positions are allocated "
41356"depending on continent size.\n"
41357"- \"Pseudo-fractal height\" (FRACTAL): generates Earthlike worlds with one "
41358"or more large continents and a scattering of smaller islands. By default, "
41359"players are all placed on a single continent.\n"
41360"- \"Island-based\" (ISLAND): generates 'fair' maps with a number of "
41361"similarly-sized and -shaped islands, each with approximately the same ratios "
41362"of terrain types. By default, each player gets their own island.\n"
41363"- \"Fair islands\" (FAIR): generates the exact copy of the same island for "
41364"every player or every team.\n"
41365"If the requested generator is incompatible with other server settings, the "
41366"server may fall back to another generator."
41367msgstr ""
41368
41369#: server/settings.c:1414
41370msgid "Method used to choose start positions"
41371msgstr "Metode brukt for å velge startposisjoner"
41372
41373#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41374#. * separately (they must match!). The strings between single
41375#. * quotes (except 'best') are setting names and shouldn't be
41376#. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
41377#. * must stay as untranslated.
41378#: server/settings.c:1420
41379msgid ""
41380"The method used to choose where each player's initial units start on the "
41381"map. (For scenarios which include pre-set start positions, this setting is "
41382"ignored.)\n"
41383"- \"Generator's choice\" (DEFAULT): the start position placement will depend "
41384"on the map generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
41385"- \"One player per continent\" (SINGLE): one player is placed on each of a "
41386"set of continents of approximately equivalent value (if possible).\n"
41387"- \"Two or three players per continent\" (2or3): similar to SINGLE except "
41388"that two players will be placed on each continent, with three on the 'best' "
41389"continent if there is an odd number of players.\n"
41390"- \"All players on a single continent\" (ALL): all players will start on the "
41391"'best' available continent.\n"
41392"- \"Depending on size of continents\" (VARIABLE): players will be placed on "
41393"the 'best' available continents such that, as far as possible, the number of "
41394"players on each continent is proportional to its value.\n"
41395"If the server cannot satisfy the requested setting due to there being too "
41396"many players for continents, it may fall back to one of the others. "
41397"(However, map generators try to create the right number of continents for "
41398"the choice of this 'startpos' setting and the number of players, so this is "
41399"unlikely to occur.)"
41400msgstr ""
41401
41402#: server/settings.c:1449
41403#, fuzzy
41404#| msgid "Method used to generate map"
41405msgid "Method used for placement of team mates"
41406msgstr "Metode brukt for å generere kart"
41407
41408#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41409#. * separately (they must match!). The strings between single
41410#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41411#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41412#. * untranslated.
41413#: server/settings.c:1455
41414msgid ""
41415"After start positions have been generated thanks to the 'startpos' setting, "
41416"this setting controls how the start positions will be assigned to the "
41417"different players of the same team.\n"
41418"- \"Disabled\" (DISABLED): the start positions will be randomly assigned to "
41419"players, regardless of teams.\n"
41420"- \"As close as possible\" (CLOSEST): players will be placed as close as "
41421"possible, regardless of continents.\n"
41422"- \"On the same continent\" (CONTINENT): if possible, place all players of "
41423"the same team onto the same island/continent.\n"
41424"- \"Horizontal placement\" (HORIZONTAL): players of the same team will be "
41425"placed horizontally.\n"
41426"- \"Vertical placement\" (VERTICAL): players of the same team will be placed "
41427"vertically."
41428msgstr ""
41429
41430#: server/settings.c:1474
41431msgid "Presence of 1x1 islands"
41432msgstr "Om 1x1 øyer skal være med"
41433
41434#: server/settings.c:1475
41435msgid ""
41436"This setting controls whether the map generator is allowed to make islands "
41437"of one only tile size."
41438msgstr ""
41439
41440#: server/settings.c:1481
41441msgid "Whether the poles are separate continents"
41442msgstr "Om polene er separate kontinenter"
41443
41444#: server/settings.c:1482
41445msgid "If this setting is disabled, the continents may attach to poles."
41446msgstr ""
41447
41448#: server/settings.c:1487
41449msgid "How much the land at the poles is flattened"
41450msgstr ""
41451
41452#. TRANS: The strings in quotes shouldn't be translated.
41453#: server/settings.c:1489
41454msgid ""
41455"Controls how much the height of the poles is flattened during map "
41456"generation, preventing a diversity of land terrain there. 0 is no "
41457"flattening, 100 is maximum flattening. Only affects the 'RANDOM' and "
41458"'FRACTAL' map generators."
41459msgstr ""
41460
41461#: server/settings.c:1499
41462msgid "Whether there's just one pole generated"
41463msgstr ""
41464
41465#: server/settings.c:1500
41466#, fuzzy
41467#| msgid ""
41468#| "If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which "
41469#| "would not have enough food to support them. This setting has no effect "
41470#| "unless migration is enabled by the 'migration' setting."
41471msgid ""
41472"If this setting is enabled, only one side of the map will have a pole. This "
41473"setting has no effect if the map wraps both directions."
41474msgstr ""
41475"Om dette er valgt må byer som tar imot emigranter ha nok mat til dem.Dette "
41476"valget har ingen effekt hvis ikke opsjonen for emigrering er på."
41477
41478#: server/settings.c:1506
41479msgid "All the map is temperate"
41480msgstr "Hele kartet er temperert"
41481
41482#: server/settings.c:1507
41483msgid ""
41484"If this setting is enabled, the temperature will be equivalent everywhere on "
41485"the map. As a result, the poles won't be generated."
41486msgstr ""
41487
41488#: server/settings.c:1514
41489msgid "Average temperature of the planet"
41490msgstr "Gjennomsnittelig terreng som er temperert på planeten"
41491
41492#: server/settings.c:1515
41493#, fuzzy
41494msgid ""
41495"Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
41496"map.\n"
41497"\n"
41498"100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
41499"tropical and dry zones.\n"
41500" 70 means a hot planet with little polar ice.\n"
41501" 50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
41502"tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
41503" 30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
41504"  0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics."
41505msgstr ""
41506"Små verdier gir et kaldt kart, mens stort verdier gir et varmere kart.\n"
41507"\n"
41508"100 betyr en veldig tørr og varm planet uten arktiske soner, kun tropiske og "
41509"tørre soner.\n"
41510"\n"
41511"70 betyr en varm planet med litt polaris.\n"
41512"\n"
41513"50 betyr en temperert planet med normale polarområder, kulde, tempererte og "
41514"tropiske soner, en ørken som overlapper tropiske og tempererte soner.\n"
41515"\n"
41516"30 betyr en kald planet med små tropiske soner.\n"
41517"\n"
41518"0 betyr en meget kalt planet med store polarområder og ingen tropiske "
41519"områder."
41520
41521#: server/settings.c:1532
41522msgid "Percentage of the map that is land"
41523msgstr "Prosent av terrenget som er land"
41524
41525#: server/settings.c:1533
41526msgid ""
41527"This setting gives the approximate percentage of the map that will be made "
41528"into land."
41529msgstr "Denne innstillingen gir gjennomsnittelig terreng som blir land."
41530
41531#: server/settings.c:1539
41532msgid "Amount of hills/mountains"
41533msgstr "Mengde åser/fjell"
41534
41535#: server/settings.c:1540
41536msgid ""
41537"Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with "
41538"more hills and mountains."
41539msgstr ""
41540"Små verdier gir flate kart, høye verdier gir et mer brattere terreng med "
41541"flere åser og fjell."
41542
41543#: server/settings.c:1547
41544#, fuzzy
41545msgid "Amount of water on landmasses"
41546msgstr "Mengde vann på land"
41547
41548#: server/settings.c:1548
41549msgid ""
41550"Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter "
41551"map with more swamps, jungles, and rivers."
41552msgstr ""
41553"Små verdier innebærer mye tørt ørkenlandskap, mens høye verdier betyr et "
41554"våtere landskap mer sump, jungel or elver."
41555
41556#: server/settings.c:1555
41557#, fuzzy
41558msgid "Global warming"
41559msgstr "Det har skjedd en global oppvarming!"
41560
41561#: server/settings.c:1556
41562msgid ""
41563"If turned off, global warming will not occur as a result of pollution. This "
41564"setting does not affect pollution."
41565msgstr ""
41566
41567#: server/settings.c:1563
41568#, fuzzy
41569msgid "Nuclear winter"
41570msgstr "Atomkraft"
41571
41572#: server/settings.c:1564
41573msgid ""
41574"If turned off, nuclear winter will not occur as a result of nuclear war."
41575msgstr ""
41576
41577#: server/settings.c:1570
41578msgid "Map generation random seed"
41579msgstr "'Seed' for tilfeldig generering av kart"
41580
41581#: server/settings.c:1571
41582#, fuzzy
41583#| msgid ""
41584#| "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
41585#| "seed will be chosen based on the time to give a random map. This setting "
41586#| "is usually only of interest while debugging the game."
41587msgid ""
41588"The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
41589"seed will be generated randomly, based on gameseed. If also gameseed is "
41590"zero, the map will be completely random."
41591msgstr ""
41592"Den samme verdien ('seed') vil alltid produsere samme kartet; for 0 "
41593"(standardverdi) vil en verdi velges basert på klokkeslettet for å gi et "
41594"tilfeldig kart."
41595
41596#: server/settings.c:1585
41597msgid "Game random seed"
41598msgstr "Vanlig 'seed' for tilfeldighetsfunksjon"
41599
41600#: server/settings.c:1586
41601#, fuzzy
41602msgid ""
41603"For zero (the default) a seed will be chosen based on system entropy or, "
41604"failing that, the current time."
41605msgstr "For 0 (standardverdi) vil 'seed' bli valgt basert på klokkeslett."
41606
41607#: server/settings.c:1593
41608msgid "Amount of \"special\" resource tiles"
41609msgstr "Mengde felt med \"spesielle\" ressurser"
41610
41611#: server/settings.c:1594
41612msgid ""
41613"Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
41614"variable's scale is parts per thousand."
41615msgstr ""
41616"Spesielle ressurser forbedrer terrenget de er på. Serverens variabelskala er "
41617"deler pr. tusen."
41618
41619#: server/settings.c:1601
41620#, fuzzy
41621#| msgid "Amount of huts (minor tribe villages)"
41622msgid "Amount of huts (bonus extras)"
41623msgstr "Mengde hytter (mindre stammelandsbyer)"
41624
41625#: server/settings.c:1602
41626#, fuzzy
41627#| msgid ""
41628#| "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
41629#| "variable's scale is parts per thousand."
41630msgid ""
41631"Huts are tile extras that may be investigated by units. The server "
41632"variable's scale is huts per thousand tiles."
41633msgstr ""
41634"Spesielle ressurser forbedrer terrenget de er på. Serverens variabelskala er "
41635"deler pr. tusen."
41636
41637#: server/settings.c:1609
41638#, fuzzy
41639#| msgid "Amount of hills/mountains"
41640msgid "Amount of animals"
41641msgstr "Mengde åser/fjell"
41642
41643#: server/settings.c:1610
41644#, fuzzy
41645#| msgid ""
41646#| "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
41647#| "variable's scale is parts per thousand."
41648msgid ""
41649"Number of animals initially created on terrains defined for them in the "
41650"ruleset (if the ruleset supports it). The server variable's scale is animals "
41651"per thousand tiles."
41652msgstr ""
41653"Spesielle ressurser forbedrer terrenget de er på. Serverens variabelskala er "
41654"deler pr. tusen."
41655
41656#: server/settings.c:1622
41657msgid "Minimum number of players"
41658msgstr "Minimum antall spillere"
41659
41660#: server/settings.c:1623
41661#, fuzzy
41662msgid ""
41663"There must be at least this many players (connected human players) before "
41664"the game can start."
41665msgstr ""
41666"Der må være minimum så mange spillere (tilkoblede spillere eller AIer)før "
41667"spillet kan starte."
41668
41669#: server/settings.c:1630
41670msgid "Maximum number of players"
41671msgstr "Maksimalt antall spillere"
41672
41673#: server/settings.c:1631
41674#, fuzzy
41675msgid ""
41676"The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this "
41677"number of players are connected in the pregame state, any new players who "
41678"try to connect will be rejected.\n"
41679"When playing a scenario which defines player start positions, this setting "
41680"cannot be set to greater than the number of defined start positions."
41681msgstr ""
41682"Det største antallet menneskelige og datastyrte spillere som kan være med i "
41683"spillet. Når så mange spillere er tilkoblet under forspillet avvises alle "
41684"ytterligere spillere som forsøker å tilkoble."
41685
41686#: server/settings.c:1643
41687#, fuzzy
41688msgid "Limited number of AI players"
41689msgstr "Minimum antall spillere"
41690
41691#: server/settings.c:1644
41692#, fuzzy
41693msgid ""
41694"If set to a positive value, then AI players will be automatically created or "
41695"removed to keep the total number of players at this amount. As more players "
41696"join, these AI players will be replaced. When set to zero, all AI players "
41697"will be removed."
41698msgstr ""
41699"Hvis der er færre enn dette antallet spillere når spillet starter, vil "
41700"ekstra AI-spillere bli supplert."
41701
41702#: server/settings.c:1654
41703msgid "When the Readiness of a player gets autotoggled off"
41704msgstr ""
41705
41706#: server/settings.c:1655
41707msgid ""
41708"In pre-game, usually when new players join or old ones leave, those who have "
41709"already accepted game to start by toggling \"Ready\" get that autotoggled "
41710"off in the changed situation. This setting can be used to make readiness "
41711"more persistent."
41712msgstr ""
41713
41714#: server/settings.c:1663
41715#, fuzzy
41716msgid "Set of nations to choose from"
41717msgstr "List opp forbindelser til server:"
41718
41719#. TRANS: do not translate '/list nationsets'
41720#: server/settings.c:1665
41721msgid ""
41722"Controls the set of nations allowed in the game. The choices are defined by "
41723"the ruleset.\n"
41724"Only nations in the set selected here will be allowed in any circumstances, "
41725"including new players and civil war; small sets may thus limit the number of "
41726"players in a game.\n"
41727"If this is left blank, the ruleset's default nation set is used.\n"
41728"See '/list nationsets' for possible choices for the currently loaded ruleset."
41729msgstr ""
41730
41731#: server/settings.c:1679
41732msgid "Event cache for this number of turns"
41733msgstr ""
41734
41735#: server/settings.c:1680
41736msgid ""
41737"Event messages are saved for this number of turns. A value of 0 deactivates "
41738"the event cache."
41739msgstr ""
41740
41741#: server/settings.c:1688
41742msgid "Size of the event cache"
41743msgstr ""
41744
41745#: server/settings.c:1689
41746msgid "This defines the maximal number of events in the event cache."
41747msgstr ""
41748
41749#: server/settings.c:1696
41750msgid "Save chat messages in the event cache"
41751msgstr ""
41752
41753#: server/settings.c:1697
41754msgid "If turned on, chat messages will be saved in the event cache."
41755msgstr ""
41756
41757#: server/settings.c:1702
41758msgid "Print turn and time for each cached event"
41759msgstr ""
41760
41761#. TRANS: Don't translate the text between single quotes.
41762#: server/settings.c:1704
41763msgid ""
41764"If turned on, all cached events will be marked by the turn and time of the "
41765"event like '(T2 - 15:29:52)'."
41766msgstr ""
41767
41768#: server/settings.c:1713
41769msgid "List of players' initial units"
41770msgstr "Liste over spillerens opprinnelige enheter"
41771
41772#: server/settings.c:1714
41773#, fuzzy
41774msgid ""
41775"This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. "
41776"The first character must be native to at least one \"Starter\" terrain. The "
41777"characters and their meanings are:\n"
41778"    c   = City founder (eg., Settlers)\n"
41779"    w   = Terrain worker (eg., Engineers)\n"
41780"    x   = Explorer (eg., Explorer)\n"
41781"    k   = Gameloss (eg., King)\n"
41782"    s   = Diplomat (eg., Diplomat)\n"
41783"    f   = Ferryboat (eg., Trireme)\n"
41784"    d   = Ok defense unit (eg., Warriors)\n"
41785"    D   = Good defense unit (eg., Phalanx)\n"
41786"    a   = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n"
41787"    A   = Strong attack unit (eg., Catapult)\n"
41788msgstr ""
41789"Denne innstillingen må være en tekststreng, hvor hver bokstav spesifiserer "
41790"en rolle som en enhet her. Det må være minst en bygrunnlegger. Bokstavene og "
41791"deres mening er:\n"
41792"  c = Bygrunnlegger (f.eks. nybygger)\n"
41793"  w = Terrengarbeider (f.eks. ingeniør)\n"
41794"  x = Utforsker (f.eks. utforsker)\n"
41795"  k = Spilltap (f.eks. konge)\n"
41796"  s = Diplomat (f.eks. diplomat)\n"
41797"  d = Ok forsvarsenhet (f.eks. krigere)\n"
41798"  D = God forsvarsenhet (f.eks. falanks)\n"
41799"  a = Rask angrepsenhet (f.eks. ryttere)\n"
41800"  A = Sterke angrepsenhet (f.eks. katapult)\n"
41801
41802#: server/settings.c:1732
41803#, fuzzy
41804msgid "Whether player starts with a city"
41805msgstr "Hvorvidt spillerstatistikk skal logges"
41806
41807#: server/settings.c:1733
41808msgid ""
41809"If this is set, game will start with player's first city already founded to "
41810"starting location."
41811msgstr ""
41812
41813#: server/settings.c:1739
41814msgid "Area where initial units are located"
41815msgstr "Området hvor startenheter er"
41816
41817#: server/settings.c:1740
41818msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed."
41819msgstr ""
41820"Dette er radien innenfor hvor startenhetene er fordelt i starten av spillet."
41821
41822#: server/settings.c:1747
41823msgid "Starting gold per player"
41824msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
41825
41826#: server/settings.c:1748
41827msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold."
41828msgstr "Hver spiller får denne mengden gull utlevert i starten av spillet."
41829
41830#: server/settings.c:1754
41831msgid "Number of initial techs per player"
41832msgstr "Antall teknologier i starten av spillet tildelt hver spiller"
41833
41834#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41835#. * should not be translated.
41836#: server/settings.c:1757
41837#, fuzzy
41838msgid ""
41839"At the beginning of the game, each player is given this many technologies. "
41840"The technologies chosen are random for each player. Depending on the value "
41841"of tech_cost_style in the ruleset, a big value for 'techlevel' can make the "
41842"next techs really expensive."
41843msgstr ""
41844"I starten av spillet får hver spiller utdelt denne mengden teknologier. "
41845"Teknologiene blir tilfeldig fordelt på hver spiller. Avhengig av verdien til "
41846"tech_cost_style i regeloppsettet, så vil en stor verdi for techlevel kan "
41847"gjøre de neste teknologiene veldig dyre."
41848
41849#: server/settings.c:1767
41850msgid "Technology cost multiplier percentage"
41851msgstr "Teknologi kostnad multipliserings prosent"
41852
41853#: server/settings.c:1768
41854#, fuzzy
41855msgid ""
41856"This affects how quickly players can research new technology. All tech costs "
41857"are multiplied by this amount (as a percentage). The base tech costs are "
41858"determined by the ruleset or other game settings."
41859msgstr "Dette påvirker hvor fort spillere kan forske fram ny teknologi."
41860
41861#: server/settings.c:1777
41862msgid "Percentage penalty when changing tech"
41863msgstr "Prosentvis \"straff\" ved endring av forskning"
41864
41865#: server/settings.c:1778
41866msgid ""
41867"If you change your current research technology, and you have positive "
41868"research points, you lose this percentage of those research points. This "
41869"does not apply when you have just gained a technology this turn."
41870msgstr ""
41871"Dersom man endrer forskningsretning fra en teknologi til en annen og har "
41872"overskudd av forskningsverdi mister man denne prosentandelen av det. Dette "
41873"gjelder ikke om man akkurat har gjort et fremskritt denne omgangen."
41874
41875#: server/settings.c:1787
41876msgid "Chance to lose a technology while receiving it"
41877msgstr ""
41878
41879#: server/settings.c:1788
41880msgid "The chance that learning a technology by treaty or theft will fail."
41881msgstr ""
41882
41883#: server/settings.c:1795
41884msgid "Chance to lose a technology while giving it"
41885msgstr ""
41886
41887#: server/settings.c:1796
41888msgid ""
41889"The chance that your civilization will lose a technology if you teach it to "
41890"someone else by treaty, or if it is stolen from you."
41891msgstr ""
41892
41893#: server/settings.c:1804
41894msgid "Team pooled research"
41895msgstr ""
41896
41897#: server/settings.c:1805
41898msgid ""
41899"If this setting is turned on, then the team mates will share the science "
41900"research. Else, every player of the team will have to make its own."
41901msgstr ""
41902
41903#: server/settings.c:1812
41904#, fuzzy
41905msgid "Penalty when getting tech from treaty"
41906msgstr "Tap ved anskaffelse av teknologi fra diplomati"
41907
41908#: server/settings.c:1813
41909#, fuzzy
41910#| msgid ""
41911#| "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose "
41912#| "research points equal to this percentage of the cost to research a new "
41913#| "technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
41914#| "points."
41915msgid ""
41916"For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
41917"points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
41918"this is non-zero, you can end up with negative research points."
41919msgstr ""
41920"For hvert fremskritt man får ved å erobre en fiendtlig by mister man en del "
41921"av sin forskningsverdi tilsvarende dette antallet prosent av kostnaden av å "
41922"utvikle en ny teknologi. Forskningsverdien kan bli negativ dersom dette er "
41923"ulik null."
41924
41925#: server/settings.c:1822
41926#, fuzzy
41927msgid "Penalty when getting gold from treaty"
41928msgstr "Tap ved anskaffelse av teknologi fra diplomati"
41929
41930#: server/settings.c:1823
41931msgid ""
41932"When transferring gold in diplomatic treaties, this percentage of the agreed "
41933"sum is lost to both parties; it is deducted from the donor but not received "
41934"by the recipient."
41935msgstr ""
41936
41937#: server/settings.c:1831
41938msgid "Penalty when getting tech from conquering"
41939msgstr "Straff ved anskaffelse av teknologi eller gull fra erobring"
41940
41941#: server/settings.c:1832
41942msgid ""
41943"For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research "
41944"points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
41945"this is non-zero, you can end up with negative research points."
41946msgstr ""
41947"For hvert fremskritt man får ved å erobre en fiendtlig by mister man en del "
41948"av sin forskningsverdi tilsvarende dette antallet prosent av kostnaden av å "
41949"utvikle en ny teknologi. Forskningsverdien kan bli negativ dersom dette er "
41950"ulik null."
41951
41952#: server/settings.c:1842
41953msgid "Penalty when getting a free tech"
41954msgstr "Tap av forskningspoeng når du får gratis teknologi"
41955
41956#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41957#. * shouldn't be translated.
41958#: server/settings.c:1845
41959#, fuzzy
41960msgid ""
41961"For each technology you gain \"for free\" (other than covered by 'diplcost' "
41962"or 'conquercost': for instance, from huts or from Great Library effects), "
41963"you lose research points equal to this percentage of the cost to research a "
41964"new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
41965"points."
41966msgstr ""
41967"For hvert fremskritt man får uten direkte kostnad (utenom diplcost eller "
41968"conquercost), det vil si fra hytter eller Verdensbiblioteket, så mister man "
41969"en del av sin forskningsverdi tilsvarende så mange prosent av kostnaden ved "
41970"å utvikle et nytt fremskritt. Forskningsverdien kan bli negativ dersom dette "
41971"er ulik null."
41972
41973#: server/settings.c:1856
41974msgid "Research point debt threshold for losing tech"
41975msgstr ""
41976
41977#: server/settings.c:1857
41978msgid ""
41979"When you have negative research points, and your shortfall is greater than "
41980"this percentage of the cost of your current research, you forget a "
41981"technology you already knew.\n"
41982"The special value -1 prevents loss of technology regardless of research "
41983"points."
41984msgstr ""
41985
41986#: server/settings.c:1868
41987msgid "Research points restored after losing a tech"
41988msgstr ""
41989
41990#: server/settings.c:1869
41991msgid ""
41992"When you lose a technology due to a negative research balance (see "
41993"'techlossforgiveness'), this percentage of its research cost is credited to "
41994"your research balance (this may not be sufficient to make it positive).\n"
41995"The special value -1 means that your research balance is always restored to "
41996"zero, regardless of your previous shortfall."
41997msgstr ""
41998
41999#: server/settings.c:1881
42000msgid "Food required for a city to grow"
42001msgstr "Mat nødvendig for å få vekst i en by"
42002
42003#: server/settings.c:1882
42004msgid ""
42005"This is the base amount of food required to grow a city. This value is "
42006"multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on "
42007"the size of the city."
42008msgstr ""
42009"Dette er er mengden mat som skal til før en by vokser seg større. Denne "
42010"verdien er multiplisert med en faktor som kommer fra regeloppsettet og som "
42011"er avhengig av størrelsen på byen."
42012
42013#: server/settings.c:1890
42014#, fuzzy
42015msgid "Percentage food lost when city can't grow"
42016msgstr "Prosentandel mat som går tapt når det er behov for akvedukt"
42017
42018#: server/settings.c:1891
42019#, fuzzy
42020#| msgid ""
42021#| "If a city would expand, but it can't because it needs an Aqueduct (or "
42022#| "Sewer System), it loses this percentage of its foodbox (or half that "
42023#| "amount when it has a Granary)."
42024msgid ""
42025"If a city would expand, but it can't because it lacks some prerequisite "
42026"(traditionally an Aqueduct or Sewer System), this is the base percentage of "
42027"its foodbox that is lost each turn; the penalty may be reduced by buildings "
42028"or other circumstances, depending on the ruleset."
42029msgstr ""
42030"Dersom en by skulle vokse, men ikke kan fordi den behøver Akvedukt (eller "
42031"Kloakksystem),  mister den dette antallet prosent av sin mat (eller "
42032"halvparten dersom den har Kornlager)."
42033
42034#: server/settings.c:1902
42035msgid "Multiplier percentage for production costs"
42036msgstr ""
42037
42038#: server/settings.c:1903
42039msgid ""
42040"This affects how quickly units and buildings can be produced.  The base "
42041"costs are multiplied by this value (as a percentage)."
42042msgstr ""
42043
42044#: server/settings.c:1917
42045msgid "Minimum city size to get full trade"
42046msgstr "Miste størrelse på by for å få full handel"
42047
42048#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42049#. * shouldn't be translated.
42050#: server/settings.c:1920
42051#, fuzzy
42052msgid ""
42053"There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is "
42054"100% (no trade at all) for sizes up to 'notradesize', and decreases "
42055"gradually to 0% (no penalty except the normal corruption) for "
42056"size='fulltradesize'. See also 'notradesize'."
42057msgstr ""
42058"Det finnes en handelsbegrensning for alle byer mindre en denne verdien. "
42059"Begrensningen er 100% (ingen handel) for byer opp til notradesize og minker "
42060"gradvis til 0% (ingen begrensning utenom normal korrupsjon) for byer med "
42061"størrelse fulltradesize. Se også notradesize."
42062
42063#: server/settings.c:1930
42064msgid "Maximum size of a city without trade"
42065msgstr "Største størrelse på en by uten handel"
42066
42067#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42068#. * shouldn't be translated.
42069#: server/settings.c:1933
42070#, fuzzy
42071msgid ""
42072"Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this "
42073"amount. The produced trade increases gradually for cities larger than "
42074"'notradesize' and smaller than 'fulltradesize'. See also 'fulltradesize'."
42075msgstr ""
42076"Alle byer mindre eller like store som dette har ingen handel. Handelen øker "
42077"gradvis for byer større enn notradesize og mindre enn fulltradesize. Se også "
42078"fulltradesize."
42079
42080#: server/settings.c:1943
42081msgid "Minimum distance between cities"
42082msgstr "Minste avstand mellom byer"
42083
42084#: server/settings.c:1944
42085#, fuzzy
42086msgid ""
42087"When a player attempts to found a new city, it is prevented if the distance "
42088"from any existing city is less than this setting. For example, when this "
42089"setting is 3, there must be at least two clear tiles in any direction "
42090"between all existing cities and the new city site. A value of 1 removes any "
42091"such restriction on city placement."
42092msgstr ""
42093"Når en spiller grunnlegger en ny by kontrolleres det om det finnes en by i "
42094"avstand citymindist. For eksempel hvis citymindist er 3 så må det være minst "
42095"2 ruter mellom 2 byer. Hvis det er satt til 0 (standard) så benyttes verdien "
42096"i regelsettet i stedet."
42097
42098#: server/settings.c:1956
42099#, fuzzy
42100msgid "Technology trading"
42101msgstr "Teknologi"
42102
42103#: server/settings.c:1957
42104msgid ""
42105"If turned off, trading technologies in the diplomacy dialog is not allowed."
42106msgstr ""
42107
42108#: server/settings.c:1963
42109#, fuzzy
42110msgid "Gold trading"
42111msgstr "Gull: %d"
42112
42113#: server/settings.c:1964
42114msgid "If turned off, trading gold in the diplomacy dialog is not allowed."
42115msgstr ""
42116
42117#: server/settings.c:1970
42118#, fuzzy
42119msgid "City trading"
42120msgstr "Byproduksjon"
42121
42122#: server/settings.c:1971
42123msgid "If turned off, trading cities in the diplomacy dialog is not allowed."
42124msgstr ""
42125
42126#: server/settings.c:1977
42127#, fuzzy
42128msgid "Minimum distance for trade routes"
42129msgstr "Minste avstand mellom byer"
42130
42131#: server/settings.c:1978
42132msgid ""
42133"In order for two cities in the same civilization to establish a trade route, "
42134"they must be at least this far apart on the map. For square grids, the "
42135"distance is calculated as \"Manhattan distance\", that is, the sum of the "
42136"displacements along the x and y directions."
42137msgstr ""
42138
42139#: server/settings.c:1988
42140msgid "Number of turns between rapture effect"
42141msgstr "Antallet runder mellom hver feiring"
42142
42143#: server/settings.c:1989
42144msgid ""
42145"Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a "
42146"city will grow after celebrating for n+1 turns."
42147msgstr ""
42148"Setter antallet runder mellom vekst fra feiring i en by. Når satt til n vil "
42149"byen vokse etter å ha feiret i n+1 runder."
42150
42151#: server/settings.c:1998
42152msgid "Frequency of disasters"
42153msgstr ""
42154
42155#: server/settings.c:1999
42156msgid ""
42157"Affects how often random disasters happen to cities, if any are defined by "
42158"the ruleset. The relative frequency of disaster types is set by the ruleset. "
42159"Zero prevents any random disasters from occurring."
42160msgstr ""
42161
42162#: server/settings.c:2009
42163msgid "AI trait distribution method"
42164msgstr ""
42165
42166#: server/settings.c:2010
42167msgid "How trait values are given to AI players."
42168msgstr ""
42169
42170#: server/settings.c:2015
42171msgid "Chance for conquered building destruction"
42172msgstr "Sjanse for ødeleggelse av bygning ved erobring"
42173
42174#: server/settings.c:2016
42175msgid ""
42176"When a player conquers a city, each city improvement has this percentage "
42177"chance to be destroyed."
42178msgstr ""
42179"Når en spiller erobrer en by, så har hver byforbedring denne prosentsjansen "
42180"for å bli ødelagt."
42181
42182#: server/settings.c:2022
42183msgid "Chance of moving into tile after attack"
42184msgstr "Sjanse for å flytte inn i felt etter angrep"
42185
42186#: server/settings.c:2023
42187msgid ""
42188"If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). "
42189"If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked "
42190"when they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to "
42191"a value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of "
42192"\"occupying\" territory."
42193msgstr ""
42194"Dersom satt til 0, er kampen i stil med Civ1/2 (når man angriper, blir man "
42195"stående). Om satt til 100, flytter angriperens enhet alltid i den ruten som "
42196"blir angrepet om de vinner over den siste fiendtlige enheten. Verdier mellom "
42197"0 og 100 gir varierende sannsynlighet for at området blir \"okkupert\"."
42198
42199#: server/settings.c:2035
42200msgid "Turn on/off server-side autoattack"
42201msgstr "Slå av/på auto-angrep på tjeneren."
42202
42203#: server/settings.c:2036
42204#, fuzzy
42205msgid ""
42206"If set to on, units with moves left will automatically consider attacking "
42207"enemy units that move adjacent to them."
42208msgstr ""
42209"Dersom denne er satt på, så vil enheter med tilgjengelig flyttpoeng "
42210"automatisk vurdere å angripe fiendtlige enheter som beveger seg i nærheten."
42211
42212#: server/settings.c:2042
42213msgid "Do all units in tile die with defender"
42214msgstr ""
42215
42216#: server/settings.c:2043
42217#, fuzzy
42218msgid ""
42219"If this is enabled, each time a defender unit loses in combat, and is not "
42220"inside a city or suitable base, all units in the same tile are destroyed "
42221"along with the defender. If this is disabled, only the defender unit is "
42222"destroyed."
42223msgstr ""
42224"Dersom forsvareren taper, og den ikke er i en by eller er befestet, så blir "
42225"alle andre enheter på forsvarerens posisjon ødelagt også."
42226
42227#: server/settings.c:2051
42228msgid "Reduce city population after attack"
42229msgstr "Reduser bybefolkning etter angrep"
42230
42231#: server/settings.c:2052
42232#, fuzzy
42233msgid ""
42234"This flag indicates whether a city's population is reduced after a "
42235"successful attack by an enemy unit. If this is disabled, population is never "
42236"reduced. Even when this is enabled, only some units may kill citizens."
42237msgstr ""
42238"Dette flagget styrer om en bys befolkning reduseres etter et vellykket "
42239"angrep fra fiendtlige enheter, avhengig av deres type (ELLER-av):\n"
42240"  1 = land\n"
42241"  2 = sjø\n"
42242"  4 = heli\n"
42243"  8 = luft"
42244
42245#: server/settings.c:2060
42246msgid "Slowly kill units without home cities (e.g., starting units)"
42247msgstr ""
42248
42249#: server/settings.c:2061
42250msgid ""
42251"If greater than 0, then every unit without a homecity will lose hitpoints "
42252"each turn. The number of hitpoints lost is given by 'killunhomed' percent of "
42253"the hitpoints of the unit type. At least one hitpoint is lost every turn "
42254"until the death of the unit."
42255msgstr ""
42256
42257#: server/settings.c:2071
42258#, fuzzy
42259msgid "National borders"
42260msgstr "Nasjonale grenser"
42261
42262#: server/settings.c:2072
42263msgid ""
42264"If this is not disabled, then any land tiles around a city or border-"
42265"claiming extra (like the classic ruleset's Fortress base) will be owned by "
42266"that nation."
42267msgstr ""
42268
42269#: server/settings.c:2080
42270msgid "Units inside borders cause no unhappiness"
42271msgstr "Militære enheter innenfor dine grenser fører ikke til ulykkelighet. "
42272
42273#: server/settings.c:2081
42274#, fuzzy
42275#| msgid ""
42276#| "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your own "
42277#| "borders."
42278msgid ""
42279"If this is set, units will not cause unhappiness when inside your borders, "
42280"or even allies borders, depending on value."
42281msgstr ""
42282"Dersom denne er satt, så vil enheter ikke forårsake ulykkelighet så lenge de "
42283"er innenfor dine egne landegrenser."
42284
42285#: server/settings.c:2088
42286msgid "Ability to do diplomacy with other players"
42287msgstr "Mulighet for å utøve diplomati med andre spillere"
42288
42289#: server/settings.c:2089
42290#, fuzzy
42291msgid "This setting controls the ability to do diplomacy with other players."
42292msgstr "Mulighet for å utøve diplomati med andre spillere"
42293
42294#: server/settings.c:2095
42295msgid "Allowed city names"
42296msgstr "Tillatte bynavn"
42297
42298#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42299#. * separately (they must match!). The strings between parentheses
42300#. * and in uppercase must not be translated.
42301#: server/settings.c:2099
42302#, fuzzy
42303msgid ""
42304"- \"No restrictions\" (NO_RESTRICTIONS): players can have multiple cities "
42305"with the same names.\n"
42306"- \"Unique to a player\" (PLAYER_UNIQUE): one player can't have multiple "
42307"cities with the same name.\n"
42308"- \"Globally unique\" (GLOBAL_UNIQUE): all cities in a game have to have "
42309"different names.\n"
42310"- \"No city name stealing\" (NO_STEALING): like \"Globally unique\", but a "
42311"player isn't allowed to use a default city name of another nation unless it "
42312"is a default for their nation also."
42313msgstr ""
42314"0 = Det er ingen restriksjoner: spillere kan ha mange byer med det samme "
42315"navnet.\n"
42316"1 = Alle byene til en spiller må ha unike navn: en spiller kan ikke ha flere "
42317"byer som heter det samme.\n"
42318"2 = Alle byene må ha globalt unike navn: alle byer i spillet må ha ulike "
42319"navn. \n"
42320"3 = Som innstilling 2, men en spiller får ikke lov til å benytte "
42321"standardnavnet til en by som tilhører en annen nasjon, med unntak av dersom "
42322"det navnet er standardnavnet for den spillerens nasjon også."
42323
42324#: server/settings.c:2113
42325#, fuzzy
42326msgid "How to pick player colors"
42327msgstr "Liste over spillere:"
42328
42329#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42330#. * separately (they must match!). The strings between single quotes
42331#. * are setting names and shouldn't be translated. The strings
42332#. * between parentheses and in uppercase must not be translated.
42333#: server/settings.c:2118
42334msgid ""
42335"This setting determines how player colors are chosen. Player colors are used "
42336"in the Nations report, for national borders on the map, and so on.\n"
42337"- \"Per-player, in order\" (PLR_ORDER): colors are assigned to individual "
42338"players in order from a list defined by the ruleset.\n"
42339"- \"Per-player, random\" (PLR_RANDOM): colors are assigned to individual "
42340"players randomly from the set defined by the ruleset.\n"
42341"- \"Set manually\" (PLR_SET): colors can be set with the 'playercolor' "
42342"command before the game starts; these are not restricted to the ruleset "
42343"colors. Any players for which no color is set when the game starts get a "
42344"random color from the ruleset.\n"
42345"- \"Per-team, in order\" (TEAM_ORDER): colors are assigned to teams from the "
42346"list in the ruleset. Every player on the same team gets the same color.\n"
42347"- \"Per-nation, in order\" (NATION_ORDER): if the ruleset defines a color "
42348"for a player's nation, the player takes that color. Any players whose "
42349"nations don't have associated colors get a random color from the list in the "
42350"ruleset.\n"
42351"Regardless of this setting, individual player colors can be changed after "
42352"the game starts with the 'playercolor' command."
42353msgstr ""
42354
42355#: server/settings.c:2159
42356msgid "Barbarian appearance frequency"
42357msgstr "Hvor ofte barbarene dukker opp"
42358
42359#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42360#. * should not be translated.
42361#: server/settings.c:2162
42362msgid ""
42363"This setting controls how frequently the barbarians appear in the game. See "
42364"also the 'onsetbarbs' setting."
42365msgstr ""
42366
42367#: server/settings.c:2168
42368msgid "Barbarian onset turn"
42369msgstr "År for barbarer"
42370
42371#: server/settings.c:2169
42372msgid "Barbarians will not appear before this turn."
42373msgstr "Barbarer vil ikke dukke opp før dette året"
42374
42375#: server/settings.c:2176
42376msgid "Way to determine revolution length"
42377msgstr ""
42378
42379#: server/settings.c:2177
42380msgid ""
42381"Which method is used in determining how long period of anarchy lasts when "
42382"changing government. The actual value is set with 'revolen' setting. The "
42383"'quickening' methods depend on how many times any player has changed to this "
42384"type of government before, so it becomes easier to establish a new system of "
42385"government if it has been done before."
42386msgstr ""
42387
42388#: server/settings.c:2187
42389#, fuzzy
42390#| msgid "Length in turns of revolution"
42391msgid "Length of revolution"
42392msgstr "Lengen på revolusjoner i antall turer"
42393
42394#: server/settings.c:2188
42395#, fuzzy
42396msgid ""
42397"When changing governments, a period of anarchy will occur. Value of this "
42398"setting, used the way 'revolentype' setting dictates, defines the length of "
42399"the anarchy."
42400msgstr ""
42401"Dersom styresettet endres, så vil en periode med anarki vare det angitte "
42402"antall runder. Dersom denne innstillingen er satt til 0, så blir lengden "
42403"tilfeldig valgt mellom 1 og 6 runder."
42404
42405#: server/settings.c:2197
42406msgid "Whether to enable fog of war"
42407msgstr "Hvorvidt 'fog of war' skal tillates"
42408
42409#: server/settings.c:2198
42410#, fuzzy
42411msgid ""
42412"If this is enabled, only those units and cities within the vision range of "
42413"your own units and cities will be revealed to you. You will not see new "
42414"cities or terrain changes in tiles not observed."
42415msgstr ""
42416"Dersom denne settes til 1 kan man kun se de enheter som er innom synsfeltet "
42417"til sine egne enheter og byer. Man kan ikke se nye byer, byer som har vokst "
42418"eller landskapsforandringer."
42419
42420#: server/settings.c:2206
42421msgid "Whether fog of war applies to border changes"
42422msgstr ""
42423
42424#: server/settings.c:2207
42425msgid ""
42426"If this setting is enabled, players will not be able to see changes in tile "
42427"ownership if they do not have direct sight of the affected tiles. Otherwise, "
42428"players can see any or all changes to borders as long as they have "
42429"previously seen the tiles."
42430msgstr ""
42431
42432#: server/settings.c:2216
42433#, fuzzy
42434msgid "Airlifting style"
42435msgstr "Gå/Fly til by"
42436
42437#. TRANS: The strings between double quotes are also
42438#. * translated separately (they must match!). The strings
42439#. * between parenthesis and in uppercase must not be
42440#. * translated.
42441#: server/settings.c:2221
42442msgid ""
42443"This setting affects airlifting units between cities. It can be a set of the "
42444"following values:\n"
42445"- \"Allows units to be airlifted from allied cities\" (FROM_ALLIES).\n"
42446"- \"Allows units to be airlifted to allied cities\" (TO_ALLIES).\n"
42447"- \"Unlimited units from source city\" (SRC_UNLIMITED): note that airlifting "
42448"from a city doesn't reduce the airlifted counter, but still needs airlift "
42449"capacity of at least 1.\n"
42450"- \"Unlimited units to destination city\" (DEST_UNLIMITED): note that "
42451"airlifting to a city doesn't reduce the airlifted counter, and doesn't need "
42452"any airlift capacity."
42453msgstr ""
42454
42455#: server/settings.c:2240
42456msgid "Base chance for diplomats and spies to succeed"
42457msgstr ""
42458
42459#: server/settings.c:2241
42460msgid ""
42461"The base chance of a spy returning from a successful mission and the base "
42462"chance of success for diplomats and spies for most aggressive mission types. "
42463"Not all the mission types use diplchance as a base chance; City Poisoning, "
42464"Unit Bribing, and Unit Sabotaging do not. Non-aggressive missions typically "
42465"have no base chance at all, but always success."
42466msgstr ""
42467
42468#: server/settings.c:2252
42469msgid "What kinds of victories are possible"
42470msgstr ""
42471
42472#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42473#. * separately (they must match!). The strings between single
42474#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42475#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
42476#. * untranslated.
42477#: server/settings.c:2258
42478msgid ""
42479"This setting controls how game can be won. One can always win by conquering "
42480"entire planet, but other victory conditions can be enabled or disabled:\n"
42481"- \"Spacerace\" (SPACERACE): Spaceship is built and travels to Alpha "
42482"Centauri.\n"
42483"- \"Allied\" (ALLIED): After defeating enemies, all remaining players are "
42484"allied.\n"
42485"- \"Culture\" (CULTURE): Player meets ruleset defined cultural domination "
42486"criteria.\n"
42487msgstr ""
42488
42489#: server/settings.c:2271
42490msgid "Should the game end if the spaceship arrives?"
42491msgstr "Skal spille slutte når romskipet ankommer?"
42492
42493#: server/settings.c:2272
42494#, fuzzy
42495msgid ""
42496"If this option is turned on, the game will end with the arrival of a "
42497"spaceship at Alpha Centauri."
42498msgstr "Hvis dette alternativet er 1, kan spillerne bygge romskip."
42499
42500#: server/settings.c:2278
42501msgid "Minimum number of cities for civil war"
42502msgstr "Minimum antall byer for borgerkrig"
42503
42504#: server/settings.c:2279
42505msgid ""
42506"A civil war is triggered when a player has at least this many cities and the "
42507"player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, "
42508"civil wars are turned off altogether."
42509msgstr ""
42510"Borgerkrig utløses dersom en spiller har minst dette antallet byer og "
42511"hovedstaden faller. Hvis dette alternativet er satt til sin største verdi "
42512"blir det aldri borgerkrig."
42513
42514#: server/settings.c:2288
42515msgid "Restrict the use of the infrastructure for enemy units"
42516msgstr ""
42517
42518#: server/settings.c:2289
42519msgid ""
42520"If this option is enabled, the use of roads and rails will be restricted for "
42521"enemy units."
42522msgstr ""
42523
42524#: server/settings.c:2295
42525msgid "Does unreachable unit protect reachable ones"
42526msgstr ""
42527
42528#: server/settings.c:2296
42529msgid ""
42530"This option controls whether tiles with both unreachable and reachable units "
42531"can be attacked. If disabled, any tile with reachable units can be attacked. "
42532"If enabled, tiles with an unreachable unit in them cannot be attacked."
42533msgstr ""
42534
42535#: server/settings.c:2304
42536msgid "Turns until player contact is lost"
42537msgstr "Antall turer til kontakt med spiller er tapt"
42538
42539#: server/settings.c:2305
42540msgid ""
42541"Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have "
42542"last met, even when they do not have an embassy. If set to zero, then "
42543"players cannot meet unless they have an embassy."
42544msgstr ""
42545"Spillere kan møtes til diplomati dette antallet runder etter at deres "
42546"enheter møttes, selv om de ikke har en ambassade. Sett denne verdien til "
42547"null for å hindre at spillere kan møtes uten å ha ambassade."
42548
42549#: server/settings.c:2315
42550#, fuzzy
42551msgid "Rebuild palace whenever capital is conquered"
42552msgstr "Bygg nytt palass dersom hovedstaden er erobret"
42553
42554#: server/settings.c:2316
42555#, fuzzy
42556msgid ""
42557"If this is turned on, when the capital is conquered the palace is "
42558"automatically rebuilt for free in another randomly chosen city. This is "
42559"significant because the technology requirement for building a palace will be "
42560"ignored. (In some rulesets, buildings other than the palace are affected by "
42561"this setting.)"
42562msgstr ""
42563"Dersom denne er satt til 1 bygges et nytt palass uten kostnad i en ny "
42564"hovedstad dersom hovedstaden mistes. Den nye hovedstaden velges tilfeldig av "
42565"de byene som er igjen. Dette er viktig fordi teknologikravet for å bygge et "
42566"palass blir ignorert."
42567
42568#: server/settings.c:2326
42569#, fuzzy
42570msgid "Give caught units a homecity"
42571msgstr "* Har aldri en hjemby.\n"
42572
42573#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42574#. * should not be translated.
42575#: server/settings.c:2329
42576msgid ""
42577"If unset, caught units will have no homecity and will be subject to the "
42578"'killunhomed' option."
42579msgstr ""
42580
42581#: server/settings.c:2335
42582msgid "Whether to use natural city names"
42583msgstr "Hvorvidt naturlige bynavn skal benyttes"
42584
42585#: server/settings.c:2336
42586msgid ""
42587"If enabled, the default city names will be determined based on the "
42588"surrounding terrain."
42589msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
42590
42591#: server/settings.c:2342
42592#, fuzzy
42593msgid "Whether to enable citizen migration"
42594msgstr "Hvorvidt 'fog of war' skal tillates"
42595
42596#. TRANS: The strings between single quotes are setting names
42597#. * and should not be translated.
42598#: server/settings.c:2345
42599msgid ""
42600"This is the master setting that controls whether citizen migration is active "
42601"in the game. If enabled, citizens may automatically move from less desirable "
42602"cities to more desirable ones. The \"desirability\" of a given city is "
42603"calculated from a number of factors. In general larger cities with more "
42604"income and improvements will be preferred. Citizens will never migrate out "
42605"of the capital, or cause a wonder to be lost by disbanding a city. A number "
42606"of other settings control how migration behaves:\n"
42607"  'mgr_turninterval' - How often citizens try to migrate.\n"
42608"  'mgr_foodneeded'   - Whether destination food is checked.\n"
42609"  'mgr_distance'     - How far citizens will migrate.\n"
42610"  'mgr_worldchance'  - Chance for inter-nation migration.\n"
42611"  'mgr_nationchance' - Chance for intra-nation migration."
42612msgstr ""
42613
42614#: server/settings.c:2363
42615#, fuzzy
42616msgid "Number of turns between migrations from a city"
42617msgstr "Antallet runder mellom hver feiring"
42618
42619#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42620#: server/settings.c:2365
42621msgid ""
42622"This setting controls the number of turns between migration checks for a "
42623"given city. The interval is calculated from the founding turn of the city. "
42624"So for example if this setting is 5, citizens will look for a suitable "
42625"migration destination every five turns from the founding of their current "
42626"city. Migration will never occur the same turn that a city is built. This "
42627"setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
42628msgstr ""
42629
42630#: server/settings.c:2379
42631msgid "Whether migration is limited by food"
42632msgstr "Om emigrering skal være begrenset av mat"
42633
42634#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42635#: server/settings.c:2381
42636msgid ""
42637"If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which would "
42638"not have enough food to support them. This setting has no effect unless "
42639"migration is enabled by the 'migration' setting."
42640msgstr ""
42641"Om dette er valgt må byer som tar imot emigranter ha nok mat til dem.Dette "
42642"valget har ingen effekt hvis ikke opsjonen for emigrering er på."
42643
42644#: server/settings.c:2389
42645#, fuzzy
42646msgid "Maximum distance citizens may migrate"
42647msgstr "Maksimums avstand borgere er villige til å migrere."
42648
42649#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42650#: server/settings.c:2391
42651msgid ""
42652"This setting controls how far citizens may look for a suitable migration "
42653"destination when deciding which city to migrate to. The value is added to "
42654"the candidate target city's radius and compared to the distance between the "
42655"two cities. If the distance is lower or equal, migration is possible. (So "
42656"with a setting of 0, citizens will only consider migrating if their city's "
42657"center is within the destination city's working radius.) This setting has no "
42658"effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
42659msgstr ""
42660
42661#: server/settings.c:2406
42662msgid "Percent probability for migration within the same nation"
42663msgstr ""
42664
42665#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42666#: server/settings.c:2408
42667msgid ""
42668"This setting controls how likely it is for citizens to migrate between "
42669"cities owned by the same player. Zero indicates migration will never occur, "
42670"100 means that migration will always occur if the citizens find a suitable "
42671"destination. This setting has no effect unless migration is activated by the "
42672"'migration' setting."
42673msgstr ""
42674
42675#: server/settings.c:2420
42676msgid "Percent probability for migration between foreign cities"
42677msgstr ""
42678
42679#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42680#: server/settings.c:2422
42681msgid ""
42682"This setting controls how likely it is for migration to occur between cities "
42683"owned by different players. Zero indicates migration will never occur, 100 "
42684"means that citizens will always migrate if they find a suitable destination. "
42685"This setting has no effect if migration is not enabled by the 'migration' "
42686"setting."
42687msgstr ""
42688
42689#: server/settings.c:2441
42690msgid "Players that users are allowed to take"
42691msgstr "Spillere som har lov til å bruke kommandoen take"
42692
42693#. TRANS: the strings in double quotes are server command names
42694#. * and should not be translated.
42695#: server/settings.c:2444
42696#, fuzzy
42697msgid ""
42698"This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
42699"status of a civilization (player).\n"
42700"Clients will only be permitted to take or observe those players which match "
42701"one of the specified letters. This only affects future uses of the \"take\" "
42702"or \"observe\" commands; it is not retroactive. The characters and their "
42703"meanings are:\n"
42704"    o,O = Global observer\n"
42705"    b   = Barbarian players\n"
42706"    d   = Dead players\n"
42707"    a,A = AI players\n"
42708"    h,H = Human players\n"
42709"The first description on this list which matches a player is the one which "
42710"applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not include "
42711"dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the game has "
42712"started, lower case letters afterwards.\n"
42713"Each character above may be followed by one of the following numbers to "
42714"allow or restrict the manner of connection:\n"
42715"(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
42716"(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
42717"another user already controls that player.)\n"
42718"     1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
42719"     2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace "
42720"connections;\n"
42721"     3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
42722"connections;\n"
42723"     4 = No controller allowed, observers allowed"
42724msgstr ""
42725"Dette skal være en bokstavstreng. Hvert tegn endrer en type eller status for "
42726"en sivilisasjon, eller \"spiller\". Klienter kan bare tilkobles de spillerne "
42727"som hvor en av bokstavene er like. Dette påvirker bare fremtidige "
42728"forbindelser, så nåværende forbindelser er uendret. Bokstavene og deres "
42729"betydning er: \n"
42730"    o,O = Global observatør    b   = Barbarisk spiller\n"
42731"    d   = Død spiller\n"
42732"    a,A = datastyrt spiller\n"
42733"    h,H = Menneskelige spillere\n"
42734"Den første beskrivelsen fra _bunnen_ som passer på en spiller gjelder. "
42735"Derfor gjelder ikke \"d\" barbarer \"a\" gjelder ikke døde datastyrte "
42736"spillere osv.Store bokstaver gjelder før spillet har startet, små bokstaver "
42737"etterpå.\n"
42738"Hvert tegn over kan etterfølges av ett av de følgende spesialtegnene:\n"
42739"1 = Kontroller tillatt, observatør tillat. Kan ikke endre forbindelser.\n"
42740"2 = Kontroller tillatt, observatør ikke tillat. Kan endre forbindelser.\n"
42741"3 = Kontroller tillatt, observatør ikke tillat. Kan ikke endre "
42742"forbindelser.\n"
42743"4 = Ingen kontroller tillatt, overvatør tillatt.\n"
42744
42745# Adopterer tysk oversettelse
42746#: server/settings.c:2479
42747msgid "Whether AI-status toggles with connection"
42748msgstr "Automatisk AI-status"
42749
42750#: server/settings.c:2480
42751#, fuzzy
42752msgid ""
42753"If enabled, AI status is turned off when a player connects, and on when a "
42754"player disconnects."
42755msgstr ""
42756"Dersom denne er satt til 1 stenges datastyring av en tilkoblet spillet, og "
42757"settes på når en spiller kobler fra."
42758
42759#: server/settings.c:2486
42760msgid "Turn the game ends"
42761msgstr "År spillet slutter"
42762
42763#: server/settings.c:2487
42764#, fuzzy
42765msgid "The game will end at the end of the given turn."
42766msgstr "Spillet vil avsluttes når dette året utløper."
42767
42768#: server/settings.c:2493
42769msgid "Reveal the map"
42770msgstr ""
42771
42772#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42773#. * separately (they must match!). The strings between single
42774#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42775#. * strings between parentheses and in uppercase must not be
42776#. * translated.
42777#: server/settings.c:2499
42778msgid ""
42779"If \"Reveal map at game start\" (START) is set, the initial state of the "
42780"entire map will be known to all players from the start of the game, although "
42781"it may still be fogged (depending on the 'fogofwar' setting). If \"Unfog map "
42782"for dead players\" (DEAD) is set, dead players can see the entire map, if "
42783"they are alone in their team."
42784msgstr ""
42785
42786#: server/settings.c:2510
42787msgid "Maximum seconds per turn"
42788msgstr "Maksimalt antall sekunder pr runde"
42789
42790#. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
42791#. * translated separately, the translation should be the same.
42792#. * \"timeoutincrease\" is a command name and must not to be
42793#. * translated.
42794#: server/settings.c:2515
42795#, fuzzy
42796msgid ""
42797"If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the "
42798"turn ends automatically. Zero means there is no timeout. In servers compiled "
42799"with debugging, a timeout of -1 sets the autogame test mode. Only "
42800"connections with hack level access may set the timeout to fewer than 30 "
42801"seconds. Use this with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic "
42802"timer. The first turn is treated as a special case and is controlled by the "
42803"'first_timeout' setting."
42804msgstr ""
42805"Hvis ikke alle spillerne har trykket på \"Runde over\" før tidsbegrensningen "
42806"er gått ut, vil runden slutte automatisk. Null betyr ingen tidsbegrensning. "
42807"I DEBUG tjenere vil en tidsbegrensning på -1 kjøre spillet automatisk i "
42808"testmodus. Benytt dette med kommandoen \"timeoutincrease\" for å få en "
42809"dynamisk tidsbegrensning på rundene."
42810
42811#: server/settings.c:2529
42812msgid "First turn timeout"
42813msgstr ""
42814
42815#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42816#. * should not be translated.
42817#: server/settings.c:2532
42818msgid ""
42819"If greater than 0, T0 will last for 'first_timeout' seconds.\n"
42820"If set to 0, T0 will not have a timeout.\n"
42821"If set to -1, the special treatment of T0 will be disabled.\n"
42822"See also 'timeout'."
42823msgstr ""
42824
42825#: server/settings.c:2542
42826msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved"
42827msgstr ""
42828
42829#: server/settings.c:2543
42830msgid ""
42831"Any time a unit moves while in sight of an enemy player, the remaining "
42832"timeout is increased to this value."
42833msgstr ""
42834
42835#: server/settings.c:2550
42836msgid "Minimum time between unit actions over turn change"
42837msgstr ""
42838
42839#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42840#. * should not be translated.
42841#: server/settings.c:2553
42842msgid ""
42843"This setting gives the minimum amount of time in seconds between unit moves "
42844"and other significant actions (such as building cities) after a turn change "
42845"occurs. For example, if this setting is set to 20 and a unit moves 5 seconds "
42846"before the turn change, it will not be able to move or act in the next turn "
42847"for at least 15 seconds. This value is limited to a maximum value of 2/3 "
42848"'timeout'."
42849msgstr ""
42850
42851#: server/settings.c:2568
42852#, fuzzy
42853msgid "Control of simultaneous player/team phases"
42854msgstr "Hvorvidt spillerstatistikk skal logges"
42855
42856#: server/settings.c:2569
42857msgid ""
42858"This setting controls whether players may make moves at the same time during "
42859"a turn. Change in setting takes effect next turn."
42860msgstr ""
42861
42862#: server/settings.c:2576
42863msgid "Seconds to let a client's network connection block"
42864msgstr "Maksimal klient-blokkering (sekunder)"
42865
42866#: server/settings.c:2577
42867msgid ""
42868"If a network connection is blocking for a time greater than this value, then "
42869"the connection is closed. Zero means there is no timeout (although "
42870"connections will be automatically disconnected eventually)."
42871msgstr ""
42872"Dersom en nettverksforbindelse blokkerer i en lengre periode enn denne "
42873"verdien, så stenges den. Null betyr at det ikke finnes noen tidsbegrensning, "
42874"men forbindelser vil bli automatisk frakoblet til slutt."
42875
42876#: server/settings.c:2586
42877msgid "Max seconds for network buffers to drain"
42878msgstr "Maks sekunder for tømming av nettverksbuffer."
42879
42880#: server/settings.c:2587
42881msgid ""
42882"The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for "
42883"all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will "
42884"not wait at all."
42885msgstr ""
42886"Tjeneren kommer til å vente i opp til så mange sekunder på at alle klient-"
42887"forbindelsers buffere skal ublokkeres. Null betyr at serveren ikke kommer "
42888"til å vente."
42889
42890#: server/settings.c:2595
42891msgid "Seconds between PINGs"
42892msgstr "Sekunder mellom PING"
42893
42894#: server/settings.c:2596
42895#, fuzzy
42896msgid ""
42897"The server will poll the clients with a PING request each time this period "
42898"elapses."
42899msgstr ""
42900"Tjeneren kommer til å kontakte klientene med PING forespørsler etter dette "
42901"tids intervallet."
42902
42903#: server/settings.c:2603
42904msgid "Time to cut a client"
42905msgstr "Tidsfrist for å koble fra en klient"
42906
42907#: server/settings.c:2604
42908msgid ""
42909"If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected."
42910msgstr ""
42911"Dersom en klient ikke svarer på en PING innen denne tiden vil den bli koblet "
42912"fra."
42913
42914#: server/settings.c:2610
42915msgid "Turn-blocking game play mode"
42916msgstr "Rundeblokkerende spillmodus"
42917
42918#: server/settings.c:2611
42919#, fuzzy
42920msgid ""
42921"If this is turned on, the game turn is not advanced until all players have "
42922"finished their turn, including disconnected players."
42923msgstr ""
42924"Hvis denne er satt til 1 spillet så går ikke spillet videre til alle\n"
42925"spillerne har avsluttet deres runde, inkludert avkoblede spillere."
42926
42927#: server/settings.c:2618
42928msgid "Fixed-length turns play mode"
42929msgstr "Fast-lengde runder (spill-modus)"
42930
42931#. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
42932#. * translated separately, the translation should be the same.
42933#: server/settings.c:2621
42934#, fuzzy
42935msgid ""
42936"If this is turned on the game turn will not advance until the timeout has "
42937"expired, even after all players have clicked on \"Turn Done\"."
42938msgstr ""
42939"Hvis denne er satt til 1 så går ikke spillrunden videre før tiden har gått "
42940"ut, uansett om alle spillere har trykket på \"Runde over\"."
42941
42942#: server/settings.c:2628
42943msgid "What is in the Demographics report"
42944msgstr "Hva er i demografirapporten"
42945
42946#. TRANS: The strings between double quotes should be
42947#. * translated.
42948#: server/settings.c:2631
42949#, fuzzy
42950msgid ""
42951"This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion "
42952"of a line of information in the Demographics report.\n"
42953"The characters and their meanings are:\n"
42954"    N = include Population\n"
42955"    P = include Production\n"
42956"    A = include Land Area\n"
42957"    L = include Literacy\n"
42958"    R = include Research Speed\n"
42959"    S = include Settled Area\n"
42960"    E = include Economics\n"
42961"    M = include Military Service\n"
42962"    O = include Pollution\n"
42963"    C = include Culture\n"
42964"Additionally, the following characters control whether or not certain "
42965"columns are displayed in the report:\n"
42966"    q = display \"quantity\" column\n"
42967"    r = display \"rank\" column\n"
42968"    b = display \"best nation\" column\n"
42969"The order of characters is not significant, but their capitalization is."
42970msgstr ""
42971"Dette skal være en tekststreng, hvor hver bokstav angir visningen av en rad "
42972"med informasjon i demografirapporten.\n"
42973"    N = vis befolkning\n"
42974"    P = vis produksjon\n"
42975"    A = vis landareal\n"
42976"    L = vis utdannelse\n"
42977"    R = vis forskningshastighet\n"
42978"    S = vis bosatt areal\n"
42979"    E = vis økonomi\n"
42980"    M = vis militærtjeneste\n"
42981"    O = vis forurensning\n"
42982"Dessuten angir følgende bokstaver om visse kolonner skal vises i rapporten:\n"
42983"    q = vis kolonnen \"mengde\"     r = vis kolonnen \"rang\"\n"
42984"    b = vis kolonnen \"beste stat\"\n"
42985"Rekkefølgen betyr ingenting, men størrelsen på bokstavene gjør det."
42986
42987#: server/settings.c:2656
42988msgid "Turns per auto-save"
42989msgstr "Runder pr auto-lagring"
42990
42991#. TRANS: The string between double quotes is also translated
42992#. * separately (it must match!). The string between single
42993#. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
42994#: server/settings.c:2660
42995msgid ""
42996"How many turns elapse between automatic game saves. This setting only has an "
42997"effect when the 'autosaves' setting includes \"New turn\"."
42998msgstr ""
42999
43000#: server/settings.c:2667
43001#, fuzzy
43002msgid "Minutes per auto-save"
43003msgstr "Runder pr auto-lagring"
43004
43005#. TRANS: The string between double quotes is also translated
43006#. * separately (it must match!). The string between single
43007#. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
43008#: server/settings.c:2671
43009msgid ""
43010"How many minutes elapse between automatic game saves. Unlike other save "
43011"types, this save is only meant as backup for computer memory, and it always "
43012"uses the same name, older saves are not kept. This setting only has an "
43013"effect when the 'autosaves' setting includes \"Timer\"."
43014msgstr ""
43015
43016#: server/settings.c:2680
43017msgid "Which savegames are generated automatically"
43018msgstr ""
43019
43020#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
43021#. * separately (they must match!). The strings between single
43022#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
43023#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
43024#. * untranslated.
43025#: server/settings.c:2686
43026msgid ""
43027"This setting controls which autosave types get generated:\n"
43028"- \"New turn\" (TURN): Save when turn begins, once every 'saveturns' turns.\n"
43029"- \"Game over\" (GAMEOVER): Final save when game ends.\n"
43030"- \"No player connections\" (QUITIDLE): Save before server restarts due to "
43031"lack of players.\n"
43032"- \"Server interrupted\" (INTERRUPT): Save when server quits due to "
43033"interrupt.\n"
43034"- \"Timer\" (TIMER): Save every 'savefrequency' minutes."
43035msgstr ""
43036
43037#: server/settings.c:2699
43038msgid "Savegame compression level"
43039msgstr "Komprimeringsnivå på lagret spill"
43040
43041#. TRANS: 'compresstype' setting name should not be translated.
43042#: server/settings.c:2701
43043#, fuzzy
43044msgid ""
43045"If non-zero, saved games will be compressed depending on the 'compresstype' "
43046"setting. Larger values will give better compression but take longer."
43047msgstr ""
43048"Hvis ulik null, vil lagrede spill bli komprimert med zlib (gzip format). "
43049"Høyere tall vil gi høyere komprimering, men ta lenger tid. Dersom maksimum "
43050"er null så var ikke tjeneren kompilert for å bruke zlib."
43051
43052#: server/settings.c:2709
43053#, fuzzy
43054msgid "Savegame compression algorithm"
43055msgstr "Komprimeringsnivå på lagret spill"
43056
43057#: server/settings.c:2710
43058msgid "Compression library to use for savegames."
43059msgstr ""
43060
43061#: server/settings.c:2715
43062msgid "Definition of the save file name"
43063msgstr ""
43064
43065#. TRANS: %R, %S, %T and %Y must not be translated. The
43066#. * strings (examples and setting names) between single quotes
43067#. * neither. The strings between <> should be translated.
43068#: server/settings.c:2720
43069#, no-c-format
43070msgid ""
43071"Within the string the following custom formats are allowed:\n"
43072"  %R = <reason>\n"
43073"  %S = <suffix>\n"
43074"  %T = <turn-number>\n"
43075"  %Y = <game-year>\n"
43076"\n"
43077"Example: 'freeciv-T%04T-Y%+05Y-%R' => 'freeciv-T0100-Y00001-manual'\n"
43078"\n"
43079"Be careful to use at least one of %T and %Y, else newer savegames will "
43080"overwrite old ones. If none of the formats is used '-T%04T-Y%05Y-%R' is "
43081"appended to the value of 'savename'."
43082msgstr ""
43083
43084#: server/settings.c:2738
43085msgid "Whether to log player statistics"
43086msgstr "Hvorvidt spillerstatistikk skal logges"
43087
43088#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
43089#. * should not be translated.
43090#: server/settings.c:2741
43091#, fuzzy
43092msgid ""
43093"If this is turned on, player statistics are appended to the file defined by "
43094"the option 'scorefile' every turn. These statistics can be used to create "
43095"power graphs after the game."
43096msgstr ""
43097"Hvis denne er satt til 1 så blir spillerstatistikk tilføyd filen \"civscore."
43098"log\" hver runde. Denne statistikken kan benyttes til å lage grafer over "
43099"spillerenes styrke etter at spillet er over."
43100
43101#: server/settings.c:2748
43102#, fuzzy
43103#| msgid "Savegame compression level"
43104msgid "Scorelog level"
43105msgstr "Komprimeringsnivå på lagret spill"
43106
43107#: server/settings.c:2749
43108msgid ""
43109"Whether scores are logged for all players including AIs, or only for human "
43110"players."
43111msgstr ""
43112
43113#: server/settings.c:2755
43114msgid "Name for the score log file"
43115msgstr ""
43116
43117#. TRANS: Don't translate the string in single quotes.
43118#: server/settings.c:2757
43119msgid "The default name for the score log file is 'freeciv-score.log'."
43120msgstr ""
43121
43122#: server/settings.c:2763
43123#, fuzzy
43124msgid "Maximum number of connections to the server per host"
43125msgstr "List opp forbindelser til server:"
43126
43127#: server/settings.c:2764
43128msgid ""
43129"New connections from a given host will be rejected if the total number of "
43130"connections from the very same host equals or exceeds this value. A value of "
43131"0 means that there is no limit, at least up to the maximum number of "
43132"connections supported by the server."
43133msgstr ""
43134
43135#: server/settings.c:2774
43136msgid "Time before a kicked user can reconnect"
43137msgstr ""
43138
43139#. TRANS: the string in double quotes is a server command name and
43140#. * should not be translated
43141#: server/settings.c:2777
43142msgid ""
43143"Gives the time in seconds before a user kicked using the \"kick\" command "
43144"may reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past."
43145msgstr ""
43146
43147#: server/settings.c:2895
43148#, fuzzy, c-format
43149msgid "The setting '%s' can't be modified after the map is fixed."
43150msgstr "Denne innstillingen kan ikke endres etter at spillet har startet."
43151
43152#: server/settings.c:2931
43153#, fuzzy, c-format
43154msgid "The setting '%s' can't be modified after the game has started."
43155msgstr "Denne innstillingen kan ikke endres etter at spillet har startet."
43156
43157#: server/settings.c:2943
43158#, fuzzy
43159msgid "Internal error."
43160msgstr "Intern"
43161
43162#: server/settings.c:2961
43163#, fuzzy, c-format
43164msgid "You are not allowed to change the setting '%s'."
43165msgstr "Du har ikke lov å sette dette alternativet."
43166
43167#: server/settings.c:2969
43168#, c-format
43169msgid "The setting '%s' is locked by the ruleset."
43170msgstr ""
43171
43172#: server/settings.c:3060
43173#, c-format
43174msgid "\"%s\" prefix is ambiguous. Candidates are: %s."
43175msgstr ""
43176
43177#: server/settings.c:3067
43178#, fuzzy
43179msgid "Missing value."
43180msgstr "Krysserrakett"
43181
43182#: server/settings.c:3076
43183#, fuzzy, c-format
43184msgid "No match for \"%s\"."
43185msgstr "Du stemte for \"%s\""
43186
43187#: server/settings.c:3114
43188#, fuzzy
43189msgid "This setting is not a boolean."
43190msgstr "Denne innstillingssiden"
43191
43192#: server/settings.c:3245
43193#, fuzzy
43194msgid "This setting is not an integer."
43195msgstr "Denne innstillingssiden"
43196
43197#: server/settings.c:3251
43198#, fuzzy, c-format
43199msgid "Value out of range: %d (min: %d; max: %d)."
43200msgstr "Verdi utenfor område (minimum: %d, maksimum: %d)."
43201
43202#: server/settings.c:3316
43203#, fuzzy
43204msgid "This setting is not a string."
43205msgstr "Denne innstillingssiden"
43206
43207#: server/settings.c:3322
43208#, fuzzy, c-format
43209msgid "String value too long (max length: %lu)."
43210msgstr "Streng verdi for lang.  Bruk: set <alternativ> <verdi>."
43211
43212#: server/settings.c:3410
43213#, fuzzy
43214msgid "This setting is not an enumerator."
43215msgstr "Denne innstillingssiden"
43216
43217#. TRANS: only emphasizing a string.
43218#: server/settings.c:3579
43219#, c-format
43220msgid "\"%s\""
43221msgstr ""
43222
43223#. TRANS: Bitwise setting has no bits set.
43224#: server/settings.c:3588
43225#, fuzzy
43226msgid "empty value"
43227msgstr "Krysserrakett"
43228
43229#: server/settings.c:3640
43230#, fuzzy
43231msgid "This setting is not a bitwise."
43232msgstr "Denne innstillingssiden"
43233
43234#: server/settings.c:3914 server/settings.c:3934 server/settings.c:3954
43235#: server/settings.c:3978 server/settings.c:4002
43236#, fuzzy, c-format
43237msgid "Ruleset: '%s' has been set to %s."
43238msgstr "Alternativ: %s har blitt satt til \"%s\"."
43239
43240#: server/settings.c:4021
43241#, fuzzy, c-format
43242msgid "Ruleset: '%s' has been locked by the ruleset."
43243msgstr "Alternativ: %s har blitt satt til \"%s\"."
43244
43245#: server/settings.c:4291 server/settings.c:4323 server/settings.c:4352
43246#: server/settings.c:4386 server/settings.c:4420
43247#, fuzzy, c-format
43248msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
43249msgstr "Alternativ: %s har blitt satt til \"%s\"."
43250
43251#: server/settings.c:4299 server/settings.c:4331 server/settings.c:4360
43252#: server/settings.c:4394 server/settings.c:4428
43253#, c-format
43254msgid "Savegame: '%s' explicitly set to value same as default."
43255msgstr ""
43256
43257#: server/settings.h:45
43258msgid "Geological"
43259msgstr "Geologisk"
43260
43261#: server/settings.h:47
43262msgid "Sociological"
43263msgstr "Sosiologisk"
43264
43265#: server/settings.h:49
43266msgid "Economic"
43267msgstr "Økonomsk"
43268
43269#: server/settings.h:51
43270msgid "Military"
43271msgstr "Militær"
43272
43273#: server/settings.h:53
43274msgid "Scientific"
43275msgstr "Vitenskapelig"
43276
43277#: server/settings.h:55
43278#, fuzzy
43279msgid "Internal"
43280msgstr "Grensesnitt"
43281
43282#: server/settings.h:57
43283msgid "Networking"
43284msgstr "Nettverk"
43285
43286#: server/settings.h:65
43287msgid "?ssetlevel:None"
43288msgstr ""
43289
43290#: server/settings.h:69
43291msgid "Vital"
43292msgstr "Vital"
43293
43294#: server/settings.h:71
43295msgid "Situational"
43296msgstr "Situasjonsbetinget"
43297
43298#: server/settings.h:73
43299msgid "Rare"
43300msgstr "Usedvanlig"
43301
43302#: server/settings.h:75
43303#, fuzzy
43304msgid "Changed"
43305msgstr "Endre"
43306
43307#: server/settings.h:77
43308#, fuzzy
43309msgid "Locked"
43310msgstr "Lås"
43311
43312#: server/spacerace.c:175
43313msgid "You need to have a capital in order to launch your spaceship."
43314msgstr "Du må ha en hovedstad for å sende opp et romskip."
43315
43316#: server/spacerace.c:181
43317msgid "Your spaceship is already launched!"
43318msgstr "Romskipet ditt er allerede sendt av gårde!"
43319
43320#: server/spacerace.c:187
43321msgid "Your spaceship can't be launched yet!"
43322msgstr "Romskip ditt kan ikke sendes ennå!"
43323
43324#: server/spacerace.c:196
43325#, fuzzy, c-format
43326msgid ""
43327"The %s have launched a spaceship!  It is estimated to arrive at Alpha "
43328"Centauri in %s."
43329msgstr ""
43330"%s har sendt av gårde et romskip!  Beregnet ankomst på Alpha Centauri er %s."
43331
43332#: server/spacerace.c:224
43333msgid "Spaceship action received, but you don't have a spaceship!"
43334msgstr "Romskip-kommando mottatt, men du har ikke noe romskip!"
43335
43336#: server/spacerace.c:234
43337msgid "You can't modify your spaceship after launch!"
43338msgstr "Du kan ikke endre romskipet etter at det er sendt ut!"
43339
43340#: server/spacerace.c:248
43341msgid "You don't have any unplaced Space Structurals!"
43342msgstr "Du har ingen uplasserte Romstrukturer!"
43343
43344#: server/spacerace.c:257
43345msgid "That Space Structural would not be connected!"
43346msgstr "Romstrukturen kunne ikke kobles til!"
43347
43348#: server/spacerace.c:276 server/spacerace.c:304
43349msgid "You don't have any unplaced Space Components!"
43350msgstr "Du har ingen uplasserte Romkomponenter!"
43351
43352#: server/spacerace.c:284
43353msgid "Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!"
43354msgstr "Romskipet ditt har allerede maksimalt antall Drivstoffskomponenter!"
43355
43356#: server/spacerace.c:313
43357msgid "Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!"
43358msgstr "Romskipet ditt har allerede maksimalt antall Fremdriftskomponenter!"
43359
43360#: server/spacerace.c:334 server/spacerace.c:363 server/spacerace.c:392
43361msgid "You don't have any unplaced Space Modules!"
43362msgstr "Du har ingen uplasserte Rommoduler!"
43363
43364#: server/spacerace.c:342
43365msgid "Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!"
43366msgstr "Romskipet ditt har allerede maksimalt antall Passasjermoduler "
43367
43368#: server/spacerace.c:371
43369msgid "Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!"
43370msgstr "Romskipet ditt har allerede maksimalt antall Overlevelsesmoduler!"
43371
43372#: server/spacerace.c:400
43373msgid "Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!"
43374msgstr "Romskipet ditt har allerede maksimalt antall Solcelle-moduler!"
43375
43376#: server/spacerace.c:424
43377#, c-format
43378msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
43379msgstr "%s romskip har landet på Alpha Centauri."
43380
43381#: server/spacerace.c:435
43382#, c-format
43383msgid "Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!"
43384msgstr "Uten veiledning fra hovedstaden er %s romskipet tapt!"
43385
43386#. TRANS: Another entry in winners list (", the Tibetans")
43387#: server/srv_main.c:351 server/srv_main.c:476
43388#, c-format
43389msgid "?winners:, the %s"
43390msgstr ""
43391
43392#. TRANS: Beginning of the winners list ("the French")
43393#: server/srv_main.c:355 server/srv_main.c:471
43394#, c-format
43395msgid "?winners:the %s"
43396msgstr ""
43397
43398#. TRANS: There can be several winners listed
43399#: server/srv_main.c:365
43400#, fuzzy, c-format
43401msgid "Scenario victory to %s."
43402msgstr "Lagseier til %s"
43403
43404#: server/srv_main.c:393 server/stdinhand.c:4464
43405#, fuzzy
43406msgid "Game is over."
43407msgstr "Spillet er slutt"
43408
43409#: server/srv_main.c:426 server/srv_main.c:608
43410#, fuzzy, c-format
43411msgid "Team victory to %s."
43412msgstr "Lagseier til %s"
43413
43414#. TRANS: There can be several winners listed
43415#: server/srv_main.c:483
43416#, fuzzy, c-format
43417msgid "Allied victory to %s."
43418msgstr "Lagseier til %s"
43419
43420#: server/srv_main.c:509
43421#, fuzzy, c-format
43422msgid "Game ended in conquest victory for %s."
43423msgstr "Spillet endte med seier til %s"
43424
43425#: server/srv_main.c:539
43426#, fuzzy, c-format
43427msgid "Game ended in cultural domination victory for %s."
43428msgstr "Spillet endte med seier til %s"
43429
43430#: server/srv_main.c:550
43431#, fuzzy
43432msgid "Game ended as the turn limit was exceeded."
43433msgstr "Spillet ble uavgjordt siden sluttårstallet ble oversteget"
43434
43435#: server/srv_main.c:555
43436#, fuzzy
43437msgid ""
43438"Notice: game will end at the end of this turn due to 'endturn' server "
43439"setting."
43440msgstr "Spillet vil avsluttes når dette året utløper."
43441
43442#: server/srv_main.c:616
43443#, fuzzy, c-format
43444msgid "Game ended in victory for %s."
43445msgstr "Spillet endte med seier til %s"
43446
43447#: server/srv_main.c:642
43448#, fuzzy, c-format
43449#| msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
43450msgid ""
43451"Notice: the %s spaceship will likely arrive at Alpha Centauri next turn."
43452msgstr "%s romskip har landet på Alpha Centauri."
43453
43454#. TRANS: "... 2 military units in Norwegian territory."
43455#: server/srv_main.c:779
43456#, c-format
43457msgid "Warning: you still have %d military unit in %s territory."
43458msgid_plural "Warning: you still have %d military units in %s territory."
43459msgstr[0] ""
43460msgstr[1] ""
43461
43462#. TRANS: %s is another, separately translated sentence,
43463#. * ending in a full stop.
43464#: server/srv_main.c:788
43465#, c-format
43466msgid ""
43467"%s Any such units will be disbanded in %d turn, in accordance with peace "
43468"treaty."
43469msgid_plural ""
43470"%s Any such units will be disbanded in %d turns, in accordance with peace "
43471"treaty."
43472msgstr[0] ""
43473msgstr[1] ""
43474
43475#: server/srv_main.c:808 server/srv_main.c:819
43476#, c-format
43477msgid "Your %s was disbanded in accordance with your peace treaty with the %s."
43478msgstr ""
43479
43480#: server/srv_main.c:869
43481#, c-format
43482msgid ""
43483"Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out soon."
43484msgstr "Bekymrede borgere påpeker at våpenhvilen med %s snart utløper."
43485
43486#: server/srv_main.c:878 server/srv_main.c:883
43487#, fuzzy, c-format
43488msgid "The cease-fire with %s has run out. You are now at war with the %s."
43489msgstr "Våpenhvilen med %s har utløpt. Du er nå nøytral til %s."
43490
43491#: server/srv_main.c:923 server/srv_main.c:933
43492#, fuzzy, c-format
43493msgid ""
43494"The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
43495"your alliance with %s."
43496msgstr ""
43497"Spilleren %s som du er på lag med har erklært krig mot %s. Du må avbryte "
43498"alliansen med %s."
43499
43500#: server/srv_main.c:943
43501#, fuzzy, c-format
43502msgid ""
43503"The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
43504"your alliance with both."
43505msgstr ""
43506"Spilleren %s som du er på lag med har erklært krig mot %s. Du må avbryte "
43507"alliansen med %s."
43508
43509#. TRANS: %s is a unit type
43510#: server/srv_main.c:1090
43511#, c-format
43512msgid "%s retired!"
43513msgstr ""
43514
43515#: server/srv_main.c:1318
43516msgid "Automatically placed spaceship parts that were still not placed."
43517msgstr ""
43518
43519#: server/srv_main.c:1604 server/srv_main.c:1607
43520#, fuzzy, c-format
43521msgid "Unsupported compression type %d."
43522msgstr "støttede alternativ: %s"
43523
43524#: server/srv_main.c:1637
43525#, c-format
43526msgid "Failed saving game as %s"
43527msgstr "Klarte ikke å lagre spill som %s"
43528
43529#: server/srv_main.c:1639
43530#, fuzzy
43531#| msgid "Failed saving game as %s"
43532msgid "Failed saving game."
43533msgstr "Klarte ikke å lagre spill som %s"
43534
43535#: server/srv_main.c:1641
43536#, c-format
43537msgid "Game saved as %s"
43538msgstr "Spill lagret som %s"
43539
43540#: server/srv_main.c:1702
43541msgid "The game is already running."
43542msgstr "Spillet er allerede i gang."
43543
43544#: server/srv_main.c:1710
43545#, c-format
43546msgid "%s lost control cmdlevel on game start.  Use voting from now on."
43547msgstr ""
43548
43549#: server/srv_main.c:1718
43550msgid "Starting game."
43551msgstr "Starter spillet."
43552
43553#: server/srv_main.c:1834
43554#, c-format
43555msgid "request for unknown report (type %d)"
43556msgstr "forespørsel etter ukjent rapport (type: %d)"
43557
43558#: server/srv_main.c:1924
43559#, c-format
43560msgid "Warning: rejecting old client %s"
43561msgstr "Advarsel: forkastet gammel klient %s"
43562
43563#: server/srv_main.c:1935
43564#, fuzzy
43565msgid ""
43566"Your client is too old. To use this server, please upgrade your client to a "
43567"Freeciv 2.2 or later."
43568msgstr ""
43569"Din klient er for gammel. For å bruke denne serveren må du oppdatere din "
43570"klient til en CVS versjon etter 2003-11-28 eller Freeciv 2.2 eller senere."
43571
43572#: server/srv_main.c:1994
43573#, fuzzy
43574msgid "You are not allowed to edit."
43575msgstr "Du har ikke lov å sette dette alternativet."
43576
43577#: server/srv_main.c:2205
43578#, fuzzy, c-format
43579msgid "%s nation is not available for user selection."
43580msgstr "Forklaringer er tilgjengelige for følgende serveralternativ:"
43581
43582#: server/srv_main.c:2211
43583#, fuzzy, c-format
43584msgid "%s nation is already in use."
43585msgstr "Den nasjonen er allerede i bruk."
43586
43587#: server/srv_main.c:2227
43588#, c-format
43589msgid "%s is the %s ruler %s."
43590msgstr "%s er den %se herskeren %s."
43591
43592#: server/srv_main.c:2302
43593#, fuzzy, c-format
43594msgid "Waiting to start game: %d out of %d players are ready to start."
43595msgstr "Kan ikke starte spill: det er allerede startet."
43596
43597#: server/srv_main.c:2328
43598msgid "requested more than 'maxplayers' setting"
43599msgstr ""
43600
43601#: server/srv_main.c:2335
43602msgid ""
43603"not enough playable nations in this nation set (see 'nationset' setting)"
43604msgstr ""
43605
43606#: server/srv_main.c:2338
43607msgid "not enough playable nations"
43608msgstr ""
43609
43610#: server/srv_main.c:2684 server/srv_main.c:2688
43611#, c-format
43612msgid "%s rules the %s."
43613msgstr "%s styrer %s."
43614
43615#: server/srv_main.c:2888
43616msgid ""
43617"This freeciv-server program has player authentication support, but it's "
43618"currently not in use."
43619msgstr ""
43620
43621#: server/srv_main.c:2955
43622#, fuzzy, c-format
43623msgid "Sending info to metaserver <%s>."
43624msgstr "Sender info til metaserver [%s]"
43625
43626#: server/srv_main.c:2959
43627msgid "Not starting without explicitly requested metaserver connection."
43628msgstr ""
43629
43630#: server/srv_main.c:2982
43631msgid "The game is over..."
43632msgstr "Spillet er over..."
43633
43634#: server/srv_main.c:3111
43635#, fuzzy
43636msgid "Failed to create suitable map, retrying with another mapseed."
43637msgstr ""
43638"Kan ikke lage en enhet på %s fordi den angitte enhets type id %d er ugyldig."
43639
43640#: server/srv_main.c:3117
43641#, c-format
43642msgid "Attempt %d/%d"
43643msgstr ""
43644
43645#: server/srv_main.c:3145
43646#, fuzzy
43647msgid "Cannot create suitable map with given settings."
43648msgstr ""
43649"Kan ikke lage en enhet på %s fordi den angitte enhets type id %d er ugyldig."
43650
43651#: server/srv_main.c:3169 server/srv_main.c:3173
43652#, fuzzy, c-format
43653msgid "Setting '%s' has been adjusted from %s to %s."
43654msgstr "Alternativ: %s har blitt satt til \"%s\"."
43655
43656#: server/srv_main.c:3372
43657#, fuzzy, c-format
43658#| msgid "Now accepting new client connections."
43659msgid "Now accepting new client connections on port %d."
43660msgstr "Aksepterer nå nye klientforbindelser."
43661
43662#: server/stdinhand.c:186
43663msgid "Can't use an empty name."
43664msgstr "Kan ikke bruke et tomt navn"
43665
43666#: server/stdinhand.c:189
43667#, c-format
43668msgid "That name exceeds the maximum of %d chars."
43669msgstr "Det navnet er lenger enn det maksimale som er %d tegn."
43670
43671#: server/stdinhand.c:194
43672msgid "That name is not allowed."
43673msgstr "Det navnet er ikke tillat."
43674
43675#. TRANS: ambiguous command
43676#: server/stdinhand.c:329
43677msgid "(ambiguous)"
43678msgstr "(uklar)"
43679
43680#: server/stdinhand.c:428
43681msgid "Name is empty, so cannot be a player."
43682msgstr "Navnet er tomt, så det kan ikke være en spiller."
43683
43684#: server/stdinhand.c:432
43685msgid "Name is too long, so cannot be a player."
43686msgstr "Navnet er for langt, så det kan ikke være en spiller."
43687
43688#: server/stdinhand.c:436
43689#, c-format
43690msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous."
43691msgstr "Spillernavn prefikset '%s' er ikke entydig."
43692
43693#: server/stdinhand.c:440
43694#, c-format
43695msgid "No player by the name of '%s'."
43696msgstr "Ingen spiller med navn '%s'."
43697
43698#: server/stdinhand.c:444 server/stdinhand.c:479
43699#, c-format
43700msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'."
43701msgstr "Uventet match_result %d (%s) for '%s'."
43702
43703#: server/stdinhand.c:463
43704msgid "Name is empty, so cannot be a connection."
43705msgstr "Navnet er tomt, så det kan ikke være en forbindelse."
43706
43707#: server/stdinhand.c:467
43708msgid "Name is too long, so cannot be a connection."
43709msgstr "Navnet er for langt, så det kan ikke være en forbindelse."
43710
43711#: server/stdinhand.c:471
43712#, c-format
43713msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous."
43714msgstr "Spillernavn-prefikset '%s' er ikke-entydig."
43715
43716#: server/stdinhand.c:475
43717#, c-format
43718msgid "No connection by the name of '%s'."
43719msgstr "Ingen forbindelse med navn '%s'."
43720
43721#: server/stdinhand.c:495
43722#, c-format
43723msgid "Open metaserver connection to [%s]."
43724msgstr "Åpne metaserver kobling til [%s]."
43725
43726#: server/stdinhand.c:508
43727#, c-format
43728msgid "Close metaserver connection to [%s]."
43729msgstr "Lukk metaserver-tilknytningen til [%s]."
43730
43731#: server/stdinhand.c:525
43732msgid "Metaserver connection is open."
43733msgstr "Metaserver-tilknytning er åpen."
43734
43735#: server/stdinhand.c:528
43736msgid "Metaserver connection is closed."
43737msgstr "Metaserver-tilknytning er lukket."
43738
43739#: server/stdinhand.c:547
43740msgid "Metaserver connection is already open."
43741msgstr "Metaserver-tilknytning er allerede åpen."
43742
43743#: server/stdinhand.c:558
43744msgid "Metaserver connection is already closed."
43745msgstr "Metaserver-tilknytning er allerede lukket."
43746
43747#: server/stdinhand.c:563
43748#, fuzzy
43749#| msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', or '?'."
43750msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', 'p', 'persistent', or '?'."
43751msgstr "Argumentet må være 'u', 'up', 'd', 'down', eller '?'."
43752
43753#: server/stdinhand.c:584
43754#, c-format
43755msgid "Metaserver patches string set to '%s'."
43756msgstr "Metaserver endrings-streng satt til '%s'."
43757
43758#: server/stdinhand.c:587
43759#, c-format
43760msgid "Metaserver patches string set to '%s', not reporting to metaserver."
43761msgstr ""
43762"Metaserver endringes-streng satt til '%s', ikke raportert til metaserver."
43763
43764#: server/stdinhand.c:608
43765#, c-format
43766msgid "Metaserver message string set to '%s'."
43767msgstr "Metaserver meldingsstreng satt til '%s'."
43768
43769#: server/stdinhand.c:611
43770#, c-format
43771msgid "Metaserver message string set to '%s', not reporting to metaserver."
43772msgstr ""
43773"Metaserver meldingsstreng satt til '%s', ikke rapportert til metaserver."
43774
43775#: server/stdinhand.c:632
43776#, c-format
43777msgid "Metaserver is now [%s]."
43778msgstr "Metaserver er nå [%s]."
43779
43780#: server/stdinhand.c:641
43781#, c-format
43782msgid "Server id: %s"
43783msgstr "Tjener id: %s"
43784
43785#: server/stdinhand.c:654 server/stdinhand.c:671
43786#, fuzzy
43787msgid "You cannot save games manually on this server."
43788msgstr "Forlat spillet og avslutt tjeneren."
43789
43790#: server/stdinhand.c:689
43791#, c-format
43792msgid "%s is now under AI control."
43793msgstr "%s er nå under AI-kontroll."
43794
43795#: server/stdinhand.c:698
43796#, c-format
43797msgid "%s is now under human control."
43798msgstr "%s er nå under menneskelig kontroll."
43799
43800#: server/stdinhand.c:751
43801msgid "Wrong number of arguments to create command."
43802msgstr ""
43803
43804#: server/stdinhand.c:810
43805#, fuzzy
43806msgid "A living user already exists by that name."
43807msgstr "Der finnes allerede en bruker med det navnet."
43808
43809#: server/stdinhand.c:818
43810#, fuzzy
43811msgid "A living player already exists by that name."
43812msgstr "Der finnes allerede en spiller med det navnet."
43813
43814#: server/stdinhand.c:825
43815#, fuzzy, c-format
43816msgid "Can't create player, requested nation %s not in current nation set."
43817msgstr "Kan ikke lage en enhet av typen %s på terrenget %s."
43818
43819#: server/stdinhand.c:833
43820#, fuzzy, c-format
43821msgid "Can't create players, nation %s conflicts with %s."
43822msgstr "Kan ikke lage en enhet av typen %s på terrenget %s."
43823
43824#: server/stdinhand.c:844
43825#, fuzzy
43826msgid "Can't create players, no nations available."
43827msgstr "Kan ikke legge til flere spillere, serveren er full."
43828
43829#: server/stdinhand.c:861 server/stdinhand.c:871
43830#, fuzzy, c-format
43831msgid "%s is replacing dead player %s as an AI-controlled player."
43832msgstr "%s ble lagt til som en AI-styrt spiller."
43833
43834#: server/stdinhand.c:895 server/stdinhand.c:1044
43835#, fuzzy, c-format
43836msgid "Failed to create new player %s."
43837msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
43838
43839#: server/stdinhand.c:901
43840#, fuzzy, c-format
43841msgid "New player %s created."
43842msgstr "aitoggle <spillernavn>"
43843
43844#. TRANS: keep one space at the beginning of the string.
43845#: server/stdinhand.c:917
43846#, fuzzy, c-format
43847msgid " Nation of the new player: %s."
43848msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
43849
43850#: server/stdinhand.c:978
43851msgid "A player already exists by that name."
43852msgstr "Der finnes allerede en spiller med det navnet."
43853
43854#: server/stdinhand.c:983
43855msgid "A user already exists by that name."
43856msgstr "Der finnes allerede en bruker med det navnet."
43857
43858#: server/stdinhand.c:994
43859msgid "Can't add more players, server is full."
43860msgstr "Kan ikke legge til flere spillere, serveren er full."
43861
43862#: server/stdinhand.c:1001
43863#, fuzzy
43864msgid ""
43865"Can't add more players, not enough playable nations in current nation set "
43866"(see 'nationset' setting)."
43867msgstr "Kan ikke lage en enhet av typen %s på terrenget %s."
43868
43869#: server/stdinhand.c:1005
43870#, fuzzy
43871msgid "Can't add more players, not enough playable nations."
43872msgstr "Kan ikke legge til flere spillere, serveren er full."
43873
43874#: server/stdinhand.c:1016
43875#, fuzzy, c-format
43876msgid "There is no AI type %s."
43877msgstr "Der er ingen spiller eller forbindelse med navn %s."
43878
43879#. TRANS: <name> replacing <name> ...
43880#: server/stdinhand.c:1033
43881#, fuzzy, c-format
43882msgid "%s replacing %s as an AI-controlled player."
43883msgstr "%s ble lagt til som en AI-styrt spiller."
43884
43885#: server/stdinhand.c:1049
43886#, fuzzy, c-format
43887msgid "%s has been added as an AI-controlled player (%s)."
43888msgstr "%s ble lagt til som en AI-styrt spiller."
43889
43890#: server/stdinhand.c:1094
43891#, fuzzy, c-format
43892msgid ""
43893"Command level '%s' or greater needed to remove a player once the game has "
43894"started."
43895msgstr "Spillere kan ikke fjernes etter at spillet har startet."
43896
43897#: server/stdinhand.c:1106
43898#, c-format
43899msgid "Removed player %s from the game."
43900msgstr "Fjernet spiller %s fra spillet."
43901
43902#: server/stdinhand.c:1172 server/stdinhand.c:3676 server/stdinhand.c:3867
43903#, c-format
43904msgid "Name \"%s\" disallowed for security reasons."
43905msgstr ""
43906
43907#: server/stdinhand.c:1185
43908#, fuzzy, c-format
43909msgid "No command script found by the name \"%s\"."
43910msgstr "Ingen forbindelse med navn '%s'."
43911
43912#: server/stdinhand.c:1193
43913#, fuzzy, c-format
43914msgid "Loading script file '%s'."
43915msgstr "Laster inn manus filen: %s"
43916
43917#: server/stdinhand.c:1211
43918#, c-format
43919msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
43920msgstr "Kunne ikke lese kommando manusfilen \"%s\"."
43921
43922#: server/stdinhand.c:1213 server/stdinhand.c:4621
43923#, c-format
43924msgid "Could not read script file '%s'."
43925msgstr "Klarte ikke å lese manusfilen '%s'."
43926
43927#: server/stdinhand.c:1287
43928#, c-format
43929msgid "Could not write script file '%s'."
43930msgstr "Klarte ikke å skrive til manusfilen '%s'."
43931
43932#: server/stdinhand.c:1300
43933msgid "You cannot use the write command on this server for security reasons."
43934msgstr ""
43935
43936#. TRANS: Failed to write server script, e.g., 'example.serv'
43937#: server/stdinhand.c:1320
43938#, fuzzy, c-format
43939msgid "Failed to write %s."
43940msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
43941
43942#. TRANS: Wrote server script, e.g., 'example.serv'
43943#: server/stdinhand.c:1326
43944#, fuzzy, c-format
43945msgid "Wrote %s."
43946msgstr "Underverk: %s"
43947
43948#: server/stdinhand.c:1352
43949#, c-format
43950msgid ""
43951"Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have "
43952"'%s'."
43953msgstr ""
43954"Kan ikke redusere tilgangsnivå '%s' for forbindelse '%s'; du har kun '%s'."
43955
43956#: server/stdinhand.c:1361
43957#, c-format
43958msgid "Command access level set to '%s' for connection %s."
43959msgstr "Kommando tilgangsnivå satt til '%s' for forbindelse %s."
43960
43961#: server/stdinhand.c:1411
43962#, fuzzy, c-format
43963msgid ""
43964"Anyone can now become game organizer '%s' by issuing the 'first' command."
43965msgstr ""
43966"Alle kan få kommando tilgangsnivå '%s' nå ved å bruke 'firstlevel' "
43967"kommandoen."
43968
43969#: server/stdinhand.c:1435
43970msgid "Command access levels in effect:"
43971msgstr "Kommando tilgangsnivå i bruk:"
43972
43973#: server/stdinhand.c:1446
43974#, c-format
43975msgid "Command access level for new connections: %s"
43976msgstr "Kommando tilgangsnivå for nye forbindelser: %s"
43977
43978#: server/stdinhand.c:1449
43979#, c-format
43980msgid "Command access level for first player to take it: %s"
43981msgstr "Kommando tilgangsnivå for første spiller: %s."
43982
43983#. TRANS: comma and 'or' separated list of access levels
43984#: server/stdinhand.c:1468
43985#, fuzzy, c-format
43986msgid "Command access level must be one of %s."
43987msgstr ""
43988"Feil: kommando tilgangsnivå må være en av 'none', 'info', 'ctrl', eller "
43989"'hack'."
43990
43991#: server/stdinhand.c:1474
43992#, c-format
43993msgid ""
43994"Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself."
43995msgstr "Kan ikke øke kommando tilgangsnivå til '%s'; du har kun '%s' selv."
43996
43997#: server/stdinhand.c:1501 server/stdinhand.c:1515 server/stdinhand.c:1536
43998#, c-format
43999msgid "Command access level set to '%s' for new players."
44000msgstr "Kommando tilgangsnivå satt til '%s' for nye spillere."
44001
44002#: server/stdinhand.c:1506 server/stdinhand.c:1520 server/stdinhand.c:1530
44003#, c-format
44004msgid "Command access level set to '%s' for first player to grab it."
44005msgstr "Kommando tilgangsnivå tildeles '%s' første spiller som kobler til."
44006
44007#: server/stdinhand.c:1565
44008#, fuzzy
44009msgid "The 'first' command makes no sense from the server command line."
44010msgstr "'Førstenivå'-kommandoen gir ikke mening på server-kommandolinje."
44011
44012#: server/stdinhand.c:1569
44013#, c-format
44014msgid "You already have command access level '%s' or better."
44015msgstr "Du har allerede tilgangsnivå '%s' eller bedre."
44016
44017#: server/stdinhand.c:1574
44018#, fuzzy
44019msgid "Someone else is already game organizer."
44020msgstr "Noen andre har allerede tilgangsnivå '%s' eller bedre."
44021
44022#: server/stdinhand.c:1579
44023#, c-format
44024msgid "Connection %s has opted to become the game organizer."
44025msgstr ""
44026
44027#: server/stdinhand.c:1592
44028msgid "Default cmdlevel lowered to 'basic' on game start."
44029msgstr ""
44030
44031#: server/stdinhand.c:1642
44032#, c-format
44033msgid "Invalid argument %d."
44034msgstr "Ugyldig argument %d"
44035
44036#: server/stdinhand.c:1649 server/stdinhand.c:3230 server/stdinhand.c:3378
44037#: server/stdinhand.c:3390 server/stdinhand.c:3563 server/stdinhand.c:3665
44038#, fuzzy, c-format
44039msgid ""
44040"Usage:\n"
44041"%s"
44042msgstr "Bruk: borte"
44043
44044#: server/stdinhand.c:1656
44045#, c-format
44046msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d"
44047msgstr "Dynamisk rundetidsbegrensning satt til %d %d %d %d"
44048
44049#. TRANS: <untranslated name> - translated short help
44050#: server/stdinhand.c:1734
44051#, fuzzy, c-format
44052msgid "Option: %s  -  %s"
44053msgstr "Alternativ: %s  -  %s."
44054
44055#. TRANS: <untranslated name>
44056#: server/stdinhand.c:1739
44057#, fuzzy, c-format
44058msgid "Option: %s"
44059msgstr "Alternativer: %s"
44060
44061#: server/stdinhand.c:1747 server/stdinhand.c:6059
44062msgid "Description:"
44063msgstr "Beskrivelse:"
44064
44065#: server/stdinhand.c:1752
44066#, c-format
44067msgid "Status: %s"
44068msgstr "Status: %s"
44069
44070#: server/stdinhand.c:1753
44071msgid "changeable"
44072msgstr "kan endres"
44073
44074#: server/stdinhand.c:1753
44075msgid "fixed"
44076msgstr "fastsatt"
44077
44078#: server/stdinhand.c:1762 server/stdinhand.c:1782 server/stdinhand.c:1796
44079#, fuzzy
44080msgid "Value:"
44081msgstr "Mann"
44082
44083#: server/stdinhand.c:1815
44084msgid "Explanations are available for the following server options:"
44085msgstr "Forklaringer er tilgjengelige for følgende serveralternativ:"
44086
44087#: server/stdinhand.c:1860
44088msgid "No explanation for that yet."
44089msgstr "Ingen forklaring på det ennå."
44090
44091#: server/stdinhand.c:1863 server/stdinhand.c:2887
44092msgid "Ambiguous option name."
44093msgstr "Alternativet har flere betydninger."
44094
44095#: server/stdinhand.c:1883
44096#, c-format
44097msgid "Server Operator: %s"
44098msgstr "Server Operatør: %s"
44099
44100#: server/stdinhand.c:1922
44101#, c-format
44102msgid "Connectmsg truncated to %u bytes."
44103msgstr ""
44104
44105#: server/stdinhand.c:1959 server/stdinhand.c:1997 server/stdinhand.c:2015
44106#, c-format
44107msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'."
44108msgstr "Spiller '%s' har nå AI vanskelighetsgrad '%s'."
44109
44110#: server/stdinhand.c:2002
44111#, c-format
44112msgid "%s is not controlled by the AI."
44113msgstr "%s er ikke kontrollert av AI'en."
44114
44115#: server/stdinhand.c:2023
44116#, c-format
44117msgid "Default AI skill level set to '%s'."
44118msgstr "Standard AI vanskelighetsgrad er satt til '%s'."
44119
44120#: server/stdinhand.c:2040
44121msgid "This command is client only."
44122msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
44123
44124#: server/stdinhand.c:2047
44125msgid "Only players may use the away command."
44126msgstr ""
44127
44128#: server/stdinhand.c:2058
44129#, c-format
44130msgid "%s set to away mode."
44131msgstr "%s satt til borde-modus."
44132
44133#: server/stdinhand.c:2063
44134#, c-format
44135msgid "%s returned to game."
44136msgstr "%s har returnert til spillet."
44137
44138#: server/stdinhand.c:2130
44139#, c-format
44140msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'."
44141msgstr "Beklager, du har ikke tilgang til å se alternativ '%s'."
44142
44143#: server/stdinhand.c:2139
44144#, c-format
44145msgid "Unknown option '%s'."
44146msgstr "Ukjent alternativ '%s'."
44147
44148#: server/stdinhand.c:2152
44149#, c-format
44150msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
44151msgstr "Nåværende katalog for regeloppsettet er: \"%s\""
44152
44153#: server/stdinhand.c:2176
44154#, fuzzy
44155msgid "All options with non-default values"
44156msgstr "= betyr at alternativet har standardverdi"
44157
44158#: server/stdinhand.c:2179
44159msgid "All options"
44160msgstr "Alle alternativer"
44161
44162#: server/stdinhand.c:2182
44163msgid "Vital options"
44164msgstr "Viktige alternativer"
44165
44166#: server/stdinhand.c:2185
44167msgid "Situational options"
44168msgstr "Situasjonsbetingede alternativer"
44169
44170#: server/stdinhand.c:2188
44171msgid "Rarely used options"
44172msgstr "Sjeldent brukte innstillinger"
44173
44174#: server/stdinhand.c:2191
44175msgid "Options locked by the ruleset"
44176msgstr ""
44177
44178#: server/stdinhand.c:2203
44179msgid "In the column '##' the status of the option is shown:"
44180msgstr ""
44181
44182#: server/stdinhand.c:2204
44183#, fuzzy
44184msgid " - a '!' means the option is locked by the ruleset."
44185msgstr "= betyr at alternativet har standardverdi"
44186
44187#: server/stdinhand.c:2205
44188#, fuzzy
44189msgid " - a '+' means you may change the option."
44190msgstr "+ betyr at du kan endre alternativet"
44191
44192#: server/stdinhand.c:2206
44193#, fuzzy
44194msgid " - a '~' means that option follows default value."
44195msgstr "= betyr at alternativet har standardverdi"
44196
44197#: server/stdinhand.c:2207
44198#, fuzzy
44199msgid " - a '=' means the value is same as default."
44200msgstr "= betyr at alternativet har standardverdi"
44201
44202#: server/stdinhand.c:2209
44203#, fuzzy, c-format
44204msgid "%-*s ## value (min, max)"
44205msgstr "%-*s verdi  (min,maks)      "
44206
44207#: server/stdinhand.c:2210
44208msgid "Option"
44209msgstr "Alternativ"
44210
44211#: server/stdinhand.c:2253
44212msgid "A help text for each option is available via 'help <option>'."
44213msgstr ""
44214
44215#: server/stdinhand.c:2257
44216#, fuzzy
44217msgid ""
44218"Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
44219"Try 'show changed' to show settings with non-default values.\n"
44220"Try 'show locked' to show settings locked by the ruleset."
44221msgstr ""
44222"Prøv 'show situational' eller 'show rare' for å vise flere alternativer."
44223
44224#: server/stdinhand.c:2357
44225msgid "Cannot change teams once game has begun."
44226msgstr "Kan ikke endre lagene når spillet er startet."
44227
44228#: server/stdinhand.c:2367 server/stdinhand.c:2504 server/stdinhand.c:2695
44229#: server/stdinhand.c:2720 server/stdinhand.c:2762 server/stdinhand.c:2793
44230#: server/stdinhand.c:2835 server/stdinhand.c:2860 server/stdinhand.c:2922
44231#, fuzzy, c-format
44232msgid ""
44233"Undefined argument.  Usage:\n"
44234"%s"
44235msgstr "Udefinert argument.  Bruk: set <alternativ> <verdi>."
44236
44237#: server/stdinhand.c:2388
44238#, c-format
44239msgid "No such team %s.  Please give a valid team name or number."
44240msgstr ""
44241
44242#: server/stdinhand.c:2395
44243msgid "Cannot team a barbarian."
44244msgstr "Kan ikke tilordne lag til en barbar."
44245
44246#: server/stdinhand.c:2401
44247#, c-format
44248msgid "Player %s set to team %s."
44249msgstr "Spiller %s er med i laget %s."
44250
44251#. TRANS: "Vote" or "Teamvote" is voting-as-a-process. Used as
44252#. * part of a sentence.
44253#. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
44254#: server/stdinhand.c:2429 server/voting.c:539
44255#, fuzzy
44256msgid "Teamvote"
44257msgstr "Lag"
44258
44259#. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
44260#: server/stdinhand.c:2429 server/voting.c:544
44261msgid "Vote"
44262msgstr ""
44263
44264#. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" (needs ..."
44265#: server/stdinhand.c:2432
44266#, c-format
44267msgid ""
44268"%s %d \"%s\" (needs %0.0f%%%s): %d for, %d against, and %d abstained out of "
44269"%d players."
44270msgstr ""
44271
44272#. TRANS: preserve leading space
44273#: server/stdinhand.c:2437
44274msgid " no dissent"
44275msgstr ""
44276
44277#: server/stdinhand.c:2445
44278msgid "There are no votes going on."
44279msgstr "Det er ingen aktive valg."
44280
44281#: server/stdinhand.c:2490 server/stdinhand.c:2615 server/stdinhand.c:4293
44282#: server/stdinhand.c:4488
44283msgid "You are not allowed to use this command."
44284msgstr "Du har ikke lov å bruke denne kommandoen."
44285
44286#: server/stdinhand.c:2499
44287#, fuzzy, c-format
44288msgid "The argument \"%s\" is ambiguous."
44289msgstr "Hjelpeargument '%s' er ikke entydig."
44290
44291#: server/stdinhand.c:2516
44292#, fuzzy
44293msgid "There are no votes running."
44294msgstr "Det er ingen aktive valg."
44295
44296#. TRANS: "vote" as a process
44297#: server/stdinhand.c:2519
44298#, fuzzy, c-format
44299msgid "No legal last vote (%d %s)."
44300msgstr "Ingen tidligere gyldige valg."
44301
44302#: server/stdinhand.c:2520
44303msgid "other vote running"
44304msgid_plural "other votes running"
44305msgstr[0] ""
44306msgstr[1] ""
44307
44308#: server/stdinhand.c:2527
44309msgid "Value must be an integer."
44310msgstr "Verdien må være heltall"
44311
44312#. TRANS: "vote" as a process
44313#: server/stdinhand.c:2534 server/stdinhand.c:2624
44314#, c-format
44315msgid "No such vote (%d)."
44316msgstr "Ingen slik avstemning (%d)."
44317
44318#: server/stdinhand.c:2540
44319#, fuzzy
44320msgid "You are not allowed to vote on that."
44321msgstr "Du har ikke lov å sette dette alternativet."
44322
44323#: server/stdinhand.c:2545
44324#, c-format
44325msgid "You voted for \"%s\""
44326msgstr "Du stemte for \"%s\""
44327
44328#: server/stdinhand.c:2549
44329#, c-format
44330msgid "You voted against \"%s\""
44331msgstr "Du stemte mot \"%s\""
44332
44333#: server/stdinhand.c:2554
44334#, c-format
44335msgid "You abstained from voting on \"%s\""
44336msgstr ""
44337
44338#. TRANS: "vote" as a process
44339#: server/stdinhand.c:2591
44340msgid "Missing argument <vote number> or the string \"all\"."
44341msgstr ""
44342
44343#: server/stdinhand.c:2598
44344#, fuzzy
44345msgid "You don't have any vote going on."
44346msgstr "Du har ikke en arbeider her."
44347
44348#: server/stdinhand.c:2605
44349#, fuzzy
44350msgid "There isn't any vote going on."
44351msgstr "Det er ingen aktive valg."
44352
44353#. TRANS: "votes" as a process
44354#: server/stdinhand.c:2611
44355#, fuzzy
44356msgid "All votes have been removed."
44357msgstr "En global observatør er blitt opprettet"
44358
44359#. TRANS: "vote" as a process
44360#: server/stdinhand.c:2630
44361#, fuzzy, c-format
44362msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)."
44363msgstr "Du har ikke lov å sette dette alternativet."
44364
44365#. TRANS: "vote" as a process
44366#: server/stdinhand.c:2637
44367msgid "Usage: /cancelvote [<vote number>|all]"
44368msgstr ""
44369
44370#. TRANS: "vote" as a process
44371#: server/stdinhand.c:2647
44372#, fuzzy, c-format
44373msgid "%s has canceled the vote \"%s\" (number %d)."
44374msgstr "beklager, %s har avbrutt handelsruten fra %s til din by %s."
44375
44376#. TRANS: "vote" as a process
44377#: server/stdinhand.c:2654
44378#, c-format
44379msgid "The vote \"%s\" (number %d) has been canceled."
44380msgstr ""
44381
44382#: server/stdinhand.c:2675
44383msgid "Can only use this command once game has begun."
44384msgstr "Du kan kun benytte denne kommandoen når spillet er i gang."
44385
44386#: server/stdinhand.c:2706
44387#, c-format
44388msgid "%s diplomacy no longer debugged"
44389msgstr "%s diplomati blir ikke lenger feilsøkt"
44390
44391#: server/stdinhand.c:2710
44392#, c-format
44393msgid "%s diplomacy debugged"
44394msgstr "%s diplomati feilsøking"
44395
44396#: server/stdinhand.c:2731
44397#, c-format
44398msgid "%s tech no longer debugged"
44399msgstr "%s tech blir ikke lenger feilsøkt"
44400
44401#: server/stdinhand.c:2735
44402#, c-format
44403msgid "%s tech debugged"
44404msgstr "%s tech feilsøking"
44405
44406#: server/stdinhand.c:2750 server/stdinhand.c:2753
44407#, c-format
44408msgid "players=%d cities=%d citizens=%d units=%d"
44409msgstr ""
44410
44411#: server/stdinhand.c:2767 server/stdinhand.c:2798
44412msgid "Value 2 & 3 must be integer."
44413msgstr "Verdi 2 og 3 må være heltall."
44414
44415#: server/stdinhand.c:2771 server/stdinhand.c:2802
44416msgid "Bad map coordinates."
44417msgstr "Ugyldige kart koordinater."
44418
44419#: server/stdinhand.c:2776
44420msgid "No city at this coordinate."
44421msgstr "Ingen by på dette koordinatet."
44422
44423#: server/stdinhand.c:2781
44424#, c-format
44425msgid "%s no longer debugged"
44426msgstr "%s er ikke lenger debugget."
44427
44428#: server/stdinhand.c:2808 server/stdinhand.c:2849
44429#, fuzzy, c-format
44430msgid "%s %s no longer debugged."
44431msgstr "%ss %s er ikke lenger debugget."
44432
44433#: server/stdinhand.c:2823
44434#, fuzzy
44435msgid "Ferry system is no longer in debug mode."
44436msgstr "%ss %s er ikke lenger debugget."
44437
44438#: server/stdinhand.c:2827
44439msgid "Ferry system in debug mode."
44440msgstr ""
44441
44442#: server/stdinhand.c:2840
44443msgid "Value 2 must be integer."
44444msgstr "Verdi 2 må være heltall"
44445
44446#: server/stdinhand.c:2844
44447#, c-format
44448msgid "Unit %d does not exist."
44449msgstr "Enhet %d eksisterer ikke."
44450
44451#: server/stdinhand.c:2884
44452#, c-format
44453msgid "Option '%s' not recognized."
44454msgstr ""
44455
44456#. TRANS: 'rulesetdir' is the command. Do not translate.
44457#: server/stdinhand.c:2892
44458#, c-format
44459msgid "Use the '%srulesetdir' command to change the ruleset directory."
44460msgstr ""
44461
44462#: server/stdinhand.c:2964
44463#, c-format
44464msgid "The parameter %s should only contain +- and 0-9."
44465msgstr ""
44466
44467#: server/stdinhand.c:3052
44468#, fuzzy, c-format
44469msgid "Console: '%s' has been set to %s."
44470msgstr "Alternativ: %s har blitt satt til \"%s\"."
44471
44472#: server/stdinhand.c:3095
44473msgid "Sorry, one can't observe globally in this game."
44474msgstr "Beklager, man kan ikke være global observatør i dette spillet."
44475
44476#: server/stdinhand.c:3103
44477#, fuzzy
44478msgid "You cannot take a new player at this time."
44479msgstr "Beklager, man kan ikke overta menneskelige spillere i dette spillet."
44480
44481#. TRANS: Do not translate "maxplayers".
44482#: server/stdinhand.c:3111
44483#, c-format
44484msgid ""
44485"You cannot take a new player because the maximum of %d player has already "
44486"been reached (maxplayers setting)."
44487msgid_plural ""
44488"You cannot take a new player because the maximum of %d players has already "
44489"been reached (maxplayers setting)."
44490msgstr[0] ""
44491msgstr[1] ""
44492
44493#: server/stdinhand.c:3123
44494msgid "You cannot take a new player because there are no free player slots."
44495msgstr ""
44496
44497#: server/stdinhand.c:3135
44498msgid "Sorry, one can't observe barbarians in this game."
44499msgstr "Beklager, man kan ikke observere barbarer i dette spillet."
44500
44501#: server/stdinhand.c:3138
44502msgid "Sorry, one can't take barbarians in this game."
44503msgstr "Beklager, man kan ikke styre barbarer i dette spillet."
44504
44505#: server/stdinhand.c:3147
44506msgid "Sorry, one can't observe dead players in this game."
44507msgstr "Beklager, man kan ikke observere døde spillere i dette spillet."
44508
44509#: server/stdinhand.c:3151
44510msgid "Sorry, one can't take dead players in this game."
44511msgstr "Beklager, man kan ikke styre døde spillere i dette spillet."
44512
44513#: server/stdinhand.c:3161
44514msgid "Sorry, one can't observe AI players in this game."
44515msgstr "Beklager, man kan ikke ovservere AI spillere i dette spillet."
44516
44517#: server/stdinhand.c:3164
44518msgid "Sorry, one can't take AI players in this game."
44519msgstr "Beklager, man kan ikke styre AI spillere i dette spillet."
44520
44521#: server/stdinhand.c:3174
44522msgid "Sorry, one can't observe human players in this game."
44523msgstr ""
44524"Beklager, man kan ikke observere menneskelige spillere i dette spillet."
44525
44526#: server/stdinhand.c:3178
44527msgid "Sorry, one can't take human players in this game."
44528msgstr "Beklager, man kan ikke overta menneskelige spillere i dette spillet."
44529
44530#: server/stdinhand.c:3188
44531msgid "Sorry, one can't observe in this game."
44532msgstr "Beklager, man kan ikke observere i dette spillet."
44533
44534#: server/stdinhand.c:3193
44535msgid "Sorry, one can't take players in this game."
44536msgstr "Beklager, man kan ikke overta spillere i dette spillet."
44537
44538#: server/stdinhand.c:3200
44539msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
44540msgstr ""
44541"Beklager, man kan ikke overta spillere som allerede er tilkoblet i dette "
44542"spillet."
44543
44544#: server/stdinhand.c:3237 server/stdinhand.c:3385
44545#, fuzzy
44546msgid "Only the player name form is allowed."
44547msgstr "Det navnet er ikke tillat."
44548
44549#: server/stdinhand.c:3287
44550#, c-format
44551msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
44552msgstr "%s styrer allerede %s. Ved å bruke 'observe' ville det fjerne %s"
44553
44554#: server/stdinhand.c:3298
44555#, c-format
44556msgid "%s is already observing %s."
44557msgstr "%s observerer allerede %s."
44558
44559#: server/stdinhand.c:3303
44560#, fuzzy, c-format
44561msgid "%s is already observing."
44562msgstr "%s observerer allerede %s."
44563
44564#: server/stdinhand.c:3335
44565#, c-format
44566msgid "%s now observes %s"
44567msgstr "%s observerer nå %s"
44568
44569#: server/stdinhand.c:3339
44570#, fuzzy, c-format
44571msgid "%s now observes"
44572msgstr "%s observerer nå %s"
44573
44574#: server/stdinhand.c:3406
44575#, fuzzy
44576msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
44577msgstr "Spillere kan ikke fjernes etter at spillet har startet."
44578
44579#: server/stdinhand.c:3430
44580#, c-format
44581msgid "A delegation is active for player '%s'. /take not possible."
44582msgstr ""
44583
44584#: server/stdinhand.c:3445
44585#, fuzzy, c-format
44586msgid "%s already controls %s."
44587msgstr "%s styrer allerede %s"
44588
44589#: server/stdinhand.c:3459
44590#, fuzzy, c-format
44591msgid "There is no free player slot for %s."
44592msgstr "Der er ingen spiller eller forbindelse med navn %s."
44593
44594#: server/stdinhand.c:3475
44595#, fuzzy, c-format
44596msgid "Reassigned nation to %s by server console."
44597msgstr "Kan kun benyttes i tjener-konsollen. "
44598
44599#: server/stdinhand.c:3479
44600#, c-format
44601msgid "Reassigned nation to %s by %s."
44602msgstr ""
44603
44604#: server/stdinhand.c:3518
44605#, fuzzy, c-format
44606msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
44607msgstr "%s styrer nå %s (%s, %s)"
44608
44609#: server/stdinhand.c:3525 server/stdinhand.c:6394
44610msgid "Human"
44611msgstr "Menneske"
44612
44613#: server/stdinhand.c:3527
44614msgid "Alive"
44615msgstr "Levende"
44616
44617#: server/stdinhand.c:3528
44618msgid "Dead"
44619msgstr "Død"
44620
44621#: server/stdinhand.c:3531
44622#, fuzzy, c-format
44623msgid "%s failed to attach to any player."
44624msgstr "%s er ikke tilordnet en spillet."
44625
44626#: server/stdinhand.c:3584
44627msgid "You can not detach other users."
44628msgstr "Du kan ikke fjerne andre brukere."
44629
44630#: server/stdinhand.c:3593
44631#, c-format
44632msgid "%s is not attached to any player."
44633msgstr "%s er ikke tilordnet en spillet."
44634
44635#: server/stdinhand.c:3603
44636#, c-format
44637msgid "%s detaching from %s"
44638msgstr "%s kobler fra %s."
44639
44640#: server/stdinhand.c:3606
44641#, fuzzy, c-format
44642msgid "%s no longer observing."
44643msgstr "%s er ikke lenger debugget."
44644
44645#: server/stdinhand.c:3671
44646#, fuzzy
44647msgid "Cannot load a game while another is running."
44648msgstr "Kan ikke fortsette et spill mens et annet er i gang."
44649
44650#: server/stdinhand.c:3719
44651#, c-format
44652msgid "Cannot find savegame or scenario with the name \"%s\"."
44653msgstr ""
44654
44655#: server/stdinhand.c:3733
44656#, fuzzy, c-format
44657msgid "Could not load savefile: %s"
44658msgstr "Klarte ikke laste inn lagret spill i: %s"
44659
44660#: server/stdinhand.c:3848
44661msgid ""
44662"You must provide a ruleset name. Use \"/show ruleset\" to see what is the "
44663"current ruleset."
44664msgstr ""
44665
44666#: server/stdinhand.c:3854
44667msgid "This setting can't be modified after the game has started."
44668msgstr "Denne innstillingen kan ikke endres etter at spillet har startet."
44669
44670#: server/stdinhand.c:3860
44671#, fuzzy, c-format
44672msgid "Ruleset directory is already \"%s\""
44673msgstr "Regeloppsettkatalogen er \"%s\""
44674
44675#: server/stdinhand.c:3876
44676#, c-format
44677msgid "Ruleset directory \"%s\" not found"
44678msgstr "Kunne ikke finne regeloppsettskatalogen \"%s\""
44679
44680#: server/stdinhand.c:3909
44681#, c-format
44682msgid "Ruleset directory set to \"%s\""
44683msgstr "Regeloppsettkatalogen er \"%s\""
44684
44685#: server/stdinhand.c:3912
44686#, fuzzy, c-format
44687msgid "Failed loading rulesets from directory \"%s\", using \"%s\""
44688msgstr "Nåværende katalog for regeloppsettet er: \"%s\""
44689
44690#: server/stdinhand.c:3932 server/stdinhand.c:3968 server/stdinhand.c:6310
44691msgid "That would be rather silly, since you are not a player."
44692msgstr ""
44693
44694#: server/stdinhand.c:3939
44695#, c-format
44696msgid "%s. Try /help ignore"
44697msgstr ""
44698
44699#: server/stdinhand.c:3951
44700#, c-format
44701msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list."
44702msgstr ""
44703
44704#: server/stdinhand.c:3977 server/stdinhand.c:6315
44705#, fuzzy
44706msgid "Your ignore list is empty."
44707msgstr "%s sin arbeidsliste er nå tom."
44708
44709#: server/stdinhand.c:3984
44710msgid "Missing range. Try /help unignore."
44711msgstr ""
44712
44713#: server/stdinhand.c:3993 server/stdinhand.c:4001 server/stdinhand.c:4007
44714#, c-format
44715msgid "\"%s\" is not a valid range. Try /help unignore."
44716msgstr ""
44717
44718#: server/stdinhand.c:4016
44719#, fuzzy, c-format
44720msgid "Invalid entry number: %d."
44721msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
44722
44723#: server/stdinhand.c:4019
44724#, fuzzy, c-format
44725msgid "Invalid range: %d to %d."
44726msgstr "Ugyldig argument %d"
44727
44728#: server/stdinhand.c:4033
44729#, c-format
44730msgid "Removed pattern %s (entry %d) from your ignore list."
44731msgstr ""
44732
44733#: server/stdinhand.c:4063
44734msgid "Two arguments needed. See '/help playercolor'."
44735msgstr ""
44736
44737#: server/stdinhand.c:4090
44738#, fuzzy
44739msgid "Can only unset player color before game starts."
44740msgstr "Kan ikke endre prioritering/nivå før spillstart."
44741
44742#: server/stdinhand.c:4096
44743msgid "Invalid player color definition. See '/help playercolor'."
44744msgstr ""
44745
44746#. TRANS: "... [c0ffee] for Caesar ... to Hammurabi."
44747#: server/stdinhand.c:4107
44748#, c-format
44749msgid "Warning: new color [%s] for %s is identical to %s."
44750msgstr ""
44751
44752#: server/stdinhand.c:4120
44753#, fuzzy, c-format
44754msgid "Color of player %s set to [%s]."
44755msgstr "Spiller %s er med i laget %s."
44756
44757#: server/stdinhand.c:4137
44758msgid "Goodbye."
44759msgstr "Adjø."
44760
44761#: server/stdinhand.c:4195
44762msgid "Sorry, you are not allowed to use server commands."
44763msgstr "Beklager, du har ikke lov å benytte kommandoer på serveren."
44764
44765#: server/stdinhand.c:4220
44766#, c-format
44767msgid "Warning: '%s' interpreted as '%s', but it is ambiguous.  Try '%shelp'."
44768msgstr ""
44769"Advarsel: '%s' tolket som '%s', men dette er ikke nødv. riktig.  Forsøk "
44770"'%shelp'."
44771
44772#: server/stdinhand.c:4224
44773#, fuzzy, c-format
44774msgid "Unknown command '%s%s'.  Try '%shelp'."
44775msgstr "Ukjent kommando.  Forsøk '%shelp'."
44776
44777#. TRANS: "vote" as a process
44778#: server/stdinhand.c:4252
44779#, fuzzy
44780msgid "Your new vote canceled your previous vote."
44781msgstr "Din nye stemme endret din tidligere stemme."
44782
44783#. TRANS: "vote" as a process
44784#: server/stdinhand.c:4259
44785msgid "New teamvote"
44786msgstr ""
44787
44788#. TRANS: "[New vote|New teamvote] (number 3)
44789#. * by fred: proposed change"
44790#: server/stdinhand.c:4271
44791#, fuzzy, c-format
44792msgid "%s (number %d) by %s: %s"
44793msgstr "Ny stemme, nei. %d, av %s: %s."
44794
44795#. TRANS: "vote" as a process
44796#: server/stdinhand.c:4281
44797#, c-format
44798msgid "Your new vote (\"%s\") was not legal or was not recognized."
44799msgstr ""
44800
44801#: server/stdinhand.c:4326
44802msgid "(server prompt)"
44803msgstr "(server kommandolinje)"
44804
44805#: server/stdinhand.c:4468
44806msgid ""
44807"Ending the game. The server will restart once all clients have disconnected."
44808msgstr ""
44809"Avslutter spillet. Serveren vil starte på nytt når alle klienter har koblet "
44810"fra."
44811
44812#: server/stdinhand.c:4473
44813msgid "Cannot end the game: no game running."
44814msgstr "Kan ikke avslutte spill: det er ikke noe spill igang."
44815
44816#: server/stdinhand.c:4493
44817#, fuzzy
44818msgid "You cannot surrender now."
44819msgstr "Du kan ikke oppløse enheter."
44820
44821#: server/stdinhand.c:4500
44822#, fuzzy
44823#| msgid "You have already bought this turn."
44824msgid "You have already conceded the game."
44825msgstr "Du har allerede kjøpt denne runden."
44826
44827#: server/stdinhand.c:4509
44828#, c-format
44829msgid "%s has conceded the game and can no longer win."
44830msgstr ""
44831
44832#: server/stdinhand.c:4560
44833#, fuzzy
44834msgid "Guessing argument 'ruleset'."
44835msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
44836
44837#: server/stdinhand.c:4564
44838#, fuzzy
44839msgid "Guessing argument 'game'."
44840msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
44841
44842#: server/stdinhand.c:4572
44843msgid "The valid arguments are: 'game', 'ruleset', 'script' or 'default'."
44844msgstr ""
44845
44846#: server/stdinhand.c:4587
44847#, fuzzy
44848msgid "Reset all settings to the values at the game start."
44849msgstr "Denne innstillingen kan ikke endres etter at spillet har startet."
44850
44851#: server/stdinhand.c:4590
44852msgid "No saved settings from the game start available."
44853msgstr ""
44854
44855#: server/stdinhand.c:4594
44856#, fuzzy
44857msgid "No game started..."
44858msgstr "Spillet har startet."
44859
44860#: server/stdinhand.c:4603
44861#, fuzzy
44862msgid "Reset all settings to ruleset values."
44863msgstr "Sett tjeneralternativ."
44864
44865#: server/stdinhand.c:4606
44866#, fuzzy
44867msgid "Failed to reset settings to ruleset values."
44868msgstr "Sett tjeneralternativ."
44869
44870#: server/stdinhand.c:4612
44871msgid "Reset all settings and rereading the server start script."
44872msgstr ""
44873
44874#: server/stdinhand.c:4630
44875#, fuzzy
44876msgid "Reset all settings to default values."
44877msgstr "= betyr at alternativet har standardverdi"
44878
44879#: server/stdinhand.c:4636
44880msgid "Settings re-initialized."
44881msgstr ""
44882
44883#: server/stdinhand.c:4668
44884#, c-format
44885msgid "Option '%s' reset to default value, and will track any default changes."
44886msgstr ""
44887
44888#: server/stdinhand.c:4728
44889#, c-format
44890msgid "Fall back to old syntax '%slua <script command>'."
44891msgstr ""
44892
44893#: server/stdinhand.c:4738
44894#, fuzzy, c-format
44895msgid "No lua command or lua script file. See '%shelp lua'."
44896msgstr "Kunne ikke lese kommando manusfilen \"%s\"."
44897
44898#: server/stdinhand.c:4761
44899#, c-format
44900msgid "Freeciv script '%s' disallowed for security reasons."
44901msgstr ""
44902
44903#: server/stdinhand.c:4775
44904#, fuzzy, c-format
44905msgid "No Freeciv script found by the name '%s'."
44906msgstr "Ingen forbindelse med navn '%s'."
44907
44908#: server/stdinhand.c:4797
44909#, fuzzy, c-format
44910msgid "Loading Freeciv script file '%s'."
44911msgstr "Laster inn manus filen: %s"
44912
44913#: server/stdinhand.c:4805
44914#, fuzzy, c-format
44915msgid "Cannot read Freeciv script '%s'."
44916msgstr "Kunne ikke lese kommando manusfilen \"%s\"."
44917
44918#: server/stdinhand.c:4854
44919msgid "Game not started - cannot delegate yet."
44920msgstr ""
44921
44922#. TRANS: do not translate the command 'delegate'.
44923#: server/stdinhand.c:4910
44924#, c-format
44925msgid "Valid arguments for 'delegate' are: %s."
44926msgstr ""
44927
44928#: server/stdinhand.c:4930 server/stdinhand.c:5020
44929#, fuzzy, c-format
44930msgid "Command level '%s' or greater needed to modify others' delegations."
44931msgstr "Spillere kan ikke fjernes etter at spillet har startet."
44932
44933#: server/stdinhand.c:4939
44934msgid "Please specify a player for whom delegation should be canceled."
44935msgstr ""
44936
44937#: server/stdinhand.c:4950 server/stdinhand.c:4980
44938#, fuzzy
44939msgid "You can't switch players from the console."
44940msgstr "Beklager, man kan ikke overta menneskelige spillere i dette spillet."
44941
44942#: server/stdinhand.c:4969
44943msgid "Please specify a player for whom the delegation should be shown."
44944msgstr ""
44945
44946#: server/stdinhand.c:4994
44947#, fuzzy
44948msgid "Please specify a player to take control of."
44949msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
44950
44951#: server/stdinhand.c:5005
44952msgid "Please specify a user to whom control is to be delegated."
44953msgstr ""
44954
44955#: server/stdinhand.c:5029
44956#, fuzzy
44957msgid "You do not control a player."
44958msgstr "Du er ikke tilordnet en spiller."
44959
44960#: server/stdinhand.c:5065
44961#, c-format
44962msgid ""
44963"Can't delegate control of '%s' belonging to %s while they are controlling "
44964"another player."
44965msgstr ""
44966
44967#: server/stdinhand.c:5071
44968#, c-format
44969msgid "Can't change delegation of '%s' while controlled by delegate %s."
44970msgstr ""
44971
44972#: server/stdinhand.c:5078
44973msgid ""
44974"You can't delegate control while you are controlling a delegated player "
44975"yourself."
44976msgstr ""
44977
44978#. TRANS: don't translate 'delegate cancel'
44979#: server/stdinhand.c:5092
44980#, c-format
44981msgid ""
44982"%s already owns '%s', so cannot also be delegate. Use '%sdelegate cancel' to "
44983"cancel an existing delegation."
44984msgstr ""
44985
44986#. TRANS: don't translate '/delegate cancel'
44987#: server/stdinhand.c:5101
44988msgid ""
44989"You can't delegate control to yourself. Use '/delegate cancel' to cancel an "
44990"existing delegation."
44991msgstr ""
44992
44993#: server/stdinhand.c:5114 server/stdinhand.c:5131
44994#, fuzzy, c-format
44995msgid "Control of player '%s' delegated to user %s."
44996msgstr "Spiller %s er med i laget %s."
44997
44998#: server/stdinhand.c:5127 server/stdinhand.c:5142
44999#, fuzzy, c-format
45000msgid "No delegation defined for '%s'."
45001msgstr "Ingen forbindelse med navn '%s'."
45002
45003#: server/stdinhand.c:5162 server/stdinhand.c:5238 server/stdinhand.c:5268
45004msgid "Unexpected failure."
45005msgstr ""
45006
45007#: server/stdinhand.c:5167
45008#, c-format
45009msgid "Your delegated control of player '%s' was canceled."
45010msgstr ""
45011
45012#: server/stdinhand.c:5172
45013#, fuzzy, c-format
45014msgid "Delegation of '%s' canceled."
45015msgstr "Feiringen i %s avsluttet."
45016
45017#. TRANS: don't translate '/delegate restore'.
45018#: server/stdinhand.c:5186
45019msgid ""
45020"You are already controlling a delegated player. Use '/delegate restore' to "
45021"relinquish control of your current player first."
45022msgstr ""
45023
45024#. TRANS: don't translate '/delegate cancel'.
45025#: server/stdinhand.c:5200
45026msgid ""
45027"Can't take player while you have delegated control yourself. Use '/delegate "
45028"cancel' to cancel your own delegation first."
45029msgstr ""
45030
45031#: server/stdinhand.c:5210
45032#, fuzzy, c-format
45033msgid "You already control '%s'."
45034msgstr "%s styrer allerede %s"
45035
45036#: server/stdinhand.c:5219
45037#, fuzzy, c-format
45038msgid "Control of player '%s' has not been delegated to you."
45039msgstr "Alternativ: %s har blitt satt til \"%s\"."
45040
45041#: server/stdinhand.c:5228
45042#, fuzzy, c-format
45043msgid "Another user already controls player '%s'."
45044msgstr "%s styrer allerede %s"
45045
45046#: server/stdinhand.c:5244
45047#, fuzzy, c-format
45048msgid "%s is now controlling player '%s'."
45049msgstr "%s er ikke kontrollert av AI'en."
45050
45051#: server/stdinhand.c:5257
45052#, fuzzy
45053msgid "You are not currently controlling a delegated player."
45054msgstr "Du er ikke tilordnet en spiller."
45055
45056#. TRANS: "<user> is now connected to <player>" where <player>
45057#. * can also be "global observer" or "nothing"
45058#: server/stdinhand.c:5276
45059#, fuzzy, c-format
45060msgid "%s is now connected as %s."
45061msgstr "%s er ikke tilkoblet."
45062
45063#: server/stdinhand.c:5297
45064#, fuzzy, c-format
45065msgid "%s (observer)"
45066msgstr " (observatør)"
45067
45068#: server/stdinhand.c:5302
45069#, fuzzy
45070msgid "global observer"
45071msgstr "Global Observatør"
45072
45073#: server/stdinhand.c:5360
45074#, fuzzy
45075msgid "Ambiguous 'mapimg' command."
45076msgstr "Alternativet har flere betydninger."
45077
45078#: server/stdinhand.c:5386 server/stdinhand.c:5648
45079#, fuzzy, c-format
45080msgid "The valid arguments are: %s."
45081msgstr "Ugyldig argument %d"
45082
45083#: server/stdinhand.c:5401
45084#, fuzzy
45085msgid "Missing argument for 'mapimg define'."
45086msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
45087
45088#: server/stdinhand.c:5407 server/stdinhand.c:5416
45089#, fuzzy, c-format
45090msgid "Can't use definition: %s."
45091msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
45092
45093#: server/stdinhand.c:5424
45094#, fuzzy, c-format
45095msgid "Defined as map image definition %d: '%s'."
45096msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
45097
45098#: server/stdinhand.c:5434
45099#, fuzzy
45100msgid "Missing argument for 'mapimg delete'."
45101msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
45102
45103#: server/stdinhand.c:5445
45104msgid "All map image definitions deleted."
45105msgstr ""
45106
45107#: server/stdinhand.c:5455
45108#, fuzzy, c-format
45109msgid "Couldn't delete definition: %s."
45110msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
45111
45112#: server/stdinhand.c:5458
45113#, c-format
45114msgid "Map image definition %d deleted."
45115msgstr ""
45116
45117#: server/stdinhand.c:5463
45118#, fuzzy, c-format
45119msgid "Bad argument for 'mapimg delete': '%s'."
45120msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
45121
45122#: server/stdinhand.c:5486
45123#, fuzzy, c-format
45124msgid "Couldn't show definition: %s."
45125msgstr "Ugyldig brukernavn '%s'"
45126
45127#: server/stdinhand.c:5491
45128#, fuzzy, c-format
45129msgid "Bad argument for 'mapimg show': '%s'."
45130msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
45131
45132#: server/stdinhand.c:5502
45133msgid "Map color test images saved."
45134msgstr ""
45135
45136#: server/stdinhand.c:5508
45137#, fuzzy
45138msgid "Missing argument for 'mapimg create'."
45139msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
45140
45141#: server/stdinhand.c:5526 server/stdinhand.c:5543
45142#, fuzzy, c-format
45143msgid "Error saving map image %d: %s."
45144msgstr "Laster inn manus filen: %s"
45145
45146#: server/stdinhand.c:5548
45147#, fuzzy, c-format
45148msgid "Bad argument for 'mapimg create': '%s'."
45149msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
45150
45151#: server/stdinhand.c:5592
45152msgid "Freeciv database script deactivated at compile time."
45153msgstr ""
45154
45155#: server/stdinhand.c:5599
45156msgid ""
45157"Freeciv database script not activated at server start. See the Freeciv "
45158"server's --auth command line option."
45159msgstr ""
45160
45161#: server/stdinhand.c:5618
45162msgid "Ambiguous fcdb command."
45163msgstr ""
45164
45165#: server/stdinhand.c:5752
45166#, fuzzy, c-format
45167msgid ""
45168"Not enough human players ('minplayers' server setting has value %d); game "
45169"will not start."
45170msgstr "Ikke nok spillere, spillet vil ikke starte."
45171
45172#: server/stdinhand.c:5759
45173#, fuzzy
45174msgid "No players; game will not start."
45175msgstr "Ikke nok spillere, spillet vil ikke starte."
45176
45177#: server/stdinhand.c:5764
45178#, fuzzy
45179msgid ""
45180"Not enough nations in the current nation set for all players; game will not "
45181"start. (See 'nationset' setting.)"
45182msgstr "Ikke nok spillere, spillet vil ikke starte."
45183
45184#: server/stdinhand.c:5769
45185#, fuzzy
45186msgid "Not enough nations for all players; game will not start."
45187msgstr "Ikke nok spillere, spillet vil ikke starte."
45188
45189#: server/stdinhand.c:5775
45190msgid ""
45191"Neither 'startcity' nor 'startunits' setting gives players anything to start "
45192"game with; game will not start."
45193msgstr ""
45194
45195#: server/stdinhand.c:5786
45196#, fuzzy
45197msgid "All players are ready; starting game."
45198msgstr "Alle spillerne er klare; spillet starter."
45199
45200#. TRANS: given when /start is invoked during gameover.
45201#: server/stdinhand.c:5802
45202msgid ""
45203"Cannot start the game: the game is waiting for all clients to disconnect."
45204msgstr ""
45205"Kan ikke starte spillet: det venter på at alle klienter skal koble fra."
45206
45207#. TRANS: given when /start is invoked while the game
45208#. * is running.
45209#: server/stdinhand.c:5809
45210msgid "Cannot start the game: it is already running."
45211msgstr "Kan ikke starte spill: det er allerede i gang."
45212
45213#: server/stdinhand.c:5841
45214#, c-format
45215msgid "Cutting connection %s."
45216msgstr "Avbryter forbindelse til %s."
45217
45218#: server/stdinhand.c:5842
45219#, fuzzy
45220msgid "connection cut"
45221msgstr "Avbryter forbindelsen"
45222
45223#: server/stdinhand.c:5930
45224#, fuzzy
45225msgid "You may not kick yourself."
45226msgstr "Du må velge kjønn."
45227
45228#: server/stdinhand.c:5953
45229#, c-format
45230msgid ""
45231"There must be at least %d unique connections to the server for this command "
45232"to be valid."
45233msgstr ""
45234
45235#: server/stdinhand.c:5980
45236#, fuzzy
45237msgid "kicked"
45238msgstr "blokkert"
45239
45240#: server/stdinhand.c:5996
45241#, fuzzy
45242msgid ""
45243"Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
45244"\n"
45245"Two important server concepts are Commands and Options. Commands, such as "
45246"'help', are used to interact with the server. Some commands take one or more "
45247"arguments, separated by spaces. In many cases commands and command arguments "
45248"may be abbreviated. Options are settings which control the server as it is "
45249"running.\n"
45250"\n"
45251"To find out how to get more information about commands and options, use "
45252"'help help'.\n"
45253"\n"
45254"For the impatient, the main commands to get going are:\n"
45255"  show   -  to see current options\n"
45256"  set    -  to set options\n"
45257"  start  -  to start the game once players have connected\n"
45258"  save   -  to save the current game\n"
45259"  quit   -  to exit"
45260msgstr ""
45261"Velkommen - dette er den innledende hjelpeteksten for Freecivserveren.\n"
45262"\n"
45263"To viktige serverbegrep er kommandoer og alternativ.\n"
45264"Kommandoen, f.eks \"help\", brukes for å kommunisere med serveren.\n"
45265"Visse kommandoer tar ett eller flere alternativ, adskilt av mellomrom.\n"
45266"I mange tilfeller kan kommandoen og alternativet forkortes. Alternativ er "
45267"innstillinger som styrer serveren mens den er i gang.\n"
45268"Husk at kommandoer og alternativer skrives på engelsk.\n"
45269"\n"
45270"For å finne ut hvordan man får mer informasjon om kommandoer og \n"
45271"alternativer, bruk \"help help\"\n"
45272"\n"
45273"De viktigste kommandoene er:\n"
45274"  show   -  se nåværende alternativ\n"
45275"  set    -  sett alternativ\n"
45276"  start  -  sett i gang spillet når spillerne er tilkoblet\n"
45277"  save   -  lagre det nåværende spillet\n"
45278"  quit   -  avslutte"
45279
45280#. TRANS: <untranslated name> - translated short help
45281#: server/stdinhand.c:6033
45282#, fuzzy, c-format
45283msgid "Command: %s  -  %s"
45284msgstr "Kommando: %s  -  %s"
45285
45286#. TRANS: <untranslated name>
45287#: server/stdinhand.c:6039
45288#, fuzzy, c-format
45289msgid "Command: %s"
45290msgstr "Kommando: %s"
45291
45292#: server/stdinhand.c:6044
45293msgid "Synopsis: "
45294msgstr "Betydning:"
45295
45296#: server/stdinhand.c:6053
45297#, c-format
45298msgid "Level: %s"
45299msgstr "Nivå: %s"
45300
45301#: server/stdinhand.c:6077
45302msgid "The following server commands are available:"
45303msgstr "Følgende serverkommandoer er tilgjengelige:"
45304
45305#: server/stdinhand.c:6138
45306#, c-format
45307msgid "Possible matches: %s"
45308msgstr ""
45309
45310#: server/stdinhand.c:6200
45311#, c-format
45312msgid "Help argument '%s' is ambiguous."
45313msgstr "Hjelpeargument '%s' er ikke entydig."
45314
45315#: server/stdinhand.c:6207
45316#, c-format
45317msgid "No match for help argument '%s'."
45318msgstr "Ingen treff funnet for hjelpeargument '%s'."
45319
45320#: server/stdinhand.c:6248
45321msgid "List of connections to server:"
45322msgstr "List opp forbindelser til server:"
45323
45324#: server/stdinhand.c:6252
45325msgid "<no connections>"
45326msgstr "<ingen forbindelser>"
45327
45328#: server/stdinhand.c:6273
45329#, fuzzy
45330msgid "List of all delegations:"
45331msgstr "Liste over spillere:"
45332
45333#. TRANS: last %s is either " (active)" or empty string
45334#: server/stdinhand.c:6285
45335#, c-format
45336msgid "%s delegates control over player '%s' to user %s%s."
45337msgstr ""
45338
45339#. TRANS: preserve leading space
45340#: server/stdinhand.c:6288
45341#, fuzzy
45342msgid " (active)"
45343msgstr "Aktiv"
45344
45345#: server/stdinhand.c:6294
45346msgid "No delegations defined."
45347msgstr ""
45348
45349#: server/stdinhand.c:6319
45350msgid "Your ignore list:"
45351msgstr ""
45352
45353#: server/stdinhand.c:6335
45354msgid "List of players:"
45355msgstr "Liste over spillere:"
45356
45357#: server/stdinhand.c:6339 server/stdinhand.c:6571
45358msgid "<no players>"
45359msgstr "<ingen spillere>"
45360
45361#: server/stdinhand.c:6369
45362#, fuzzy, c-format
45363msgid ", user %s"
45364msgstr "bruker %s, "
45365
45366#: server/stdinhand.c:6373
45367#, fuzzy
45368msgid ", ready"
45369msgstr ", Død"
45370
45371#: server/stdinhand.c:6377
45372msgid ", not ready"
45373msgstr ""
45374
45375#: server/stdinhand.c:6383
45376msgid ", Dead"
45377msgstr ", Død"
45378
45379#: server/stdinhand.c:6397
45380#, c-format
45381msgid ", %s"
45382msgstr ""
45383
45384#: server/stdinhand.c:6398
45385#, c-format
45386msgid ", difficulty level %s"
45387msgstr ", vanskelighetsgrad %s"
45388
45389#: server/stdinhand.c:6404
45390#, fuzzy, c-format
45391msgid ", %d connection:"
45392msgid_plural ", %d connections:"
45393msgstr[0] " %d forbindelse:"
45394msgstr[1] " %d forbindelse:"
45395
45396#: server/stdinhand.c:6411
45397#, fuzzy, c-format
45398msgid "%s from %s (command access level %s), bufsize=%dkb"
45399msgstr "  %s fra %s (kommando tilgangsnivå: %s), buffer størrelse=%dkb"
45400
45401# heter AI på norsk.. ingen skjønner KI
45402#. TRANS: preserve leading space
45403#: server/stdinhand.c:6417
45404msgid " (observer mode)"
45405msgstr " (observatør modus)"
45406
45407#. TRANS: don't translate text between ''
45408#: server/stdinhand.c:6436
45409#, fuzzy, c-format
45410msgid "List of rulesets available with '%sread' command:"
45411msgstr "Forklaringer er tilgjengelige for følgende serveralternativ:"
45412
45413#: server/stdinhand.c:6457
45414#, fuzzy
45415msgid "List of scenarios available:"
45416msgstr "Ingen enheter tilgjengelige"
45417
45418#. TRANS: don't translate text between ''
45419#: server/stdinhand.c:6482
45420#, fuzzy
45421msgid "List of nation sets available for 'nationset' option:"
45422msgstr "Forklaringer er tilgjengelige for følgende serveralternativ:"
45423
45424#. TRANS: nation set description; %d refers to number of playable
45425#. * nations in set
45426#: server/stdinhand.c:6496
45427#, c-format
45428msgid " %-10s  %s (%d playable)"
45429msgid_plural " %-10s  %s (%d playable)"
45430msgstr[0] ""
45431msgstr[1] ""
45432
45433#: server/stdinhand.c:6519
45434#, fuzzy
45435msgid "List of teams:"
45436msgstr "Liste over spillere:"
45437
45438#. TRANS: There will always be at least 2 players here.
45439#: server/stdinhand.c:6529
45440#, c-format
45441msgid "%2d : '%s' : %d player :"
45442msgid_plural "%2d : '%s' : %d players :"
45443msgstr[0] ""
45444msgstr[1] ""
45445
45446#: server/stdinhand.c:6550
45447#, fuzzy
45448msgid "No map image definitions."
45449msgstr "Liste over spillerens opprinnelige enheter"
45450
45451#: server/stdinhand.c:6552
45452#, fuzzy
45453msgid "List of map image definitions:"
45454msgstr "Liste over spillerens opprinnelige enheter"
45455
45456#: server/stdinhand.c:6557
45457#, c-format
45458msgid "[%2d] %s"
45459msgstr ""
45460
45461#: server/stdinhand.c:6568
45462#, fuzzy
45463msgid "List of player colors:"
45464msgstr "Liste over spillere:"
45465
45466#: server/stdinhand.c:6574
45467#, fuzzy, c-format
45468msgid "%s (user %s): [%s]"
45469msgstr "Ny stemme, nei. %d, av %s: %s."
45470
45471#: server/stdinhand.c:6635
45472#, c-format
45473msgid "Bad list argument: '%s'.  Try '%shelp list'."
45474msgstr "Ulovlig listeargument: '%s'.  Forsøk '%shelp list'."
45475
45476#: server/techtools.c:120
45477#, c-format
45478msgid "The %s have researched %s."
45479msgstr "%s har forsket fram %s."
45480
45481#. TRANS: Tech from source of an effect
45482#. * (Great Library)
45483#: server/techtools.c:198
45484#, fuzzy, c-format
45485msgid "?fromeffect:%s acquired from %s!"
45486msgstr "%s har skaffet %s fra %s."
45487
45488#. TRANS: Tech from source of an effect
45489#. * (Great Library)
45490#: server/techtools.c:204
45491#, fuzzy, c-format
45492msgid "?fromeffect:%s acquired from %s's %s!"
45493msgstr "%s har skaffet %s fra %s."
45494
45495#. TRANS: Tech from source of an effect
45496#. * (Great Library)
45497#: server/techtools.c:211
45498#, fuzzy, c-format
45499#| msgid "The %s have acquired %s from %s."
45500msgid "?fromeffect:The %s have acquired %s from %s."
45501msgstr "%s har skaffet %s fra %s."
45502
45503#: server/techtools.c:351
45504#, c-format
45505msgid "Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!"
45506msgstr "Oppdagelsen av %s FORELDER %s i %s!"
45507
45508#: server/techtools.c:436
45509#, c-format
45510msgid ""
45511"Discovery of %s makes the government form %s available. You may want to "
45512"start a revolution."
45513msgstr ""
45514"Oppdagelsen av %s gjør styreformen %s tilgjengelig. Du vil kanskje starte en "
45515"revolusjon."
45516
45517#: server/techtools.c:482
45518#, fuzzy, c-format
45519msgid "Learned %s. Our scientists focus on %s; goal is %s."
45520msgstr "Oppdaget %s.  Våre forskere fokuserer på %s, målet er %s."
45521
45522#: server/techtools.c:506
45523#, fuzzy, c-format
45524msgid "Learned %s. Scientists do not know what to research next."
45525msgstr "Lærte %s.  Forskerne vet ikke hva de skal forske på videre."
45526
45527#: server/techtools.c:511
45528#, fuzzy, c-format
45529msgid "Learned %s. Scientists choose to research %s."
45530msgstr "Lærte %s.  Forskerne valgte å forske på %s."
45531
45532#: server/techtools.c:550
45533#, fuzzy, c-format
45534#| msgid ""
45535#| "Great scientists from all the world join your civilization: you get an "
45536#| "immediate advance."
45537msgid ""
45538"Great scientists from all the world join your civilization: you learn %s "
45539"immediately."
45540msgstr ""
45541"Kloke forskere fra hele verden flytter til din sivilisasjon; du får et "
45542"umiddelbart gjennombrudd."
45543
45544#: server/techtools.c:556
45545#, c-format
45546msgid "%s acquire %s as a result of learning %s."
45547msgstr ""
45548
45549#: server/techtools.c:641
45550#, fuzzy, c-format
45551msgid "Insufficient science output. We lost %s."
45552msgstr "Øker byen forskningsbidrag med 50%."
45553
45554#. TRANS: technology loss
45555#: server/techtools.c:762 server/techtools.c:774
45556#, fuzzy, c-format
45557#| msgid "The %s have researched %s."
45558msgid "The %s have lost %s."
45559msgstr "%s har forsket fram %s."
45560
45561#: server/techtools.c:796
45562#, c-format
45563msgid ""
45564"The required technology for our government '%s' was lost. The citizens have "
45565"started a revolution into '%s'."
45566msgstr ""
45567
45568#: server/techtools.c:812
45569#, c-format
45570msgid ""
45571"The required technology for our new government '%s' was lost. The citizens "
45572"chose '%s' as new target government."
45573msgstr ""
45574
45575#: server/techtools.c:840 server/techtools.c:853
45576#, c-format
45577msgid "%s can't build %s. The required technology was lost."
45578msgstr ""
45579
45580#: server/techtools.c:991
45581#, c-format
45582msgid "Technology goal is %s."
45583msgstr "Teknologimålet er %s."
45584
45585#: server/techtools.c:1201
45586#, c-format
45587msgid "You steal %s from the %s."
45588msgstr "Du stjeler %s fra %s."
45589
45590#: server/techtools.c:1205
45591#, fuzzy, c-format
45592#| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
45593msgid "The %s stole %s from the %s and shared it with you."
45594msgstr "Din %s stjal %s fra %s."
45595
45596#: server/techtools.c:1211
45597#, c-format
45598msgid "The %s stole %s from you!"
45599msgstr "%s stjal %s fra deg!"
45600
45601#: server/techtools.c:1216
45602#, c-format
45603msgid "The %s have stolen %s from the %s."
45604msgstr "Din %s stjal %s fra %s."
45605
45606#: server/techtools.c:1324
45607#, c-format
45608msgid "Too bad! You made a mistake transferring the tech %s and lost it."
45609msgstr ""
45610
45611#: server/techtools.c:1328
45612#, c-format
45613msgid "Too bad! The %s made a mistake transferring the tech %s and lost it."
45614msgstr ""
45615
45616#: server/unithand.c:174
45617#, c-format
45618msgid "Illegal packet, can't upgrade %s (yet)."
45619msgstr "Ulovlig pakke, kan ikke oppgradere %s (ennå)."
45620
45621#. TRANS: "2 Musketeers upgraded to Riflemen for 100 gold."
45622#. * Plurality is in gold (second %d), not units.
45623#: server/unithand.c:206
45624#, fuzzy, c-format
45625msgid "%d %s upgraded to %s for %d gold."
45626msgid_plural "%d %s upgraded to %s for %d gold."
45627msgstr[0] "%d %s oppgradert til %s for %d gull."
45628msgstr[1] "%d %s oppgradert til %s for %d gull."
45629
45630#: server/unithand.c:216
45631msgid "No units could be upgraded."
45632msgstr "Ingen enheter kunne oppgraderes."
45633
45634#: server/unithand.c:242
45635#, fuzzy, c-format
45636msgid "%s upgraded to %s for %d gold."
45637msgid_plural "%s upgraded to %s for %d gold."
45638msgstr[0] "%s oppgradert til %s for %d gull."
45639msgstr[1] "%s oppgradert til %s for %d gull."
45640
45641#. TRANS: You can only have one Leader.
45642#: server/unithand.c:297
45643#, fuzzy, c-format
45644msgid "You can only have one %s."
45645msgstr "Du har grunnlagt %s."
45646
45647#. TRANS: <unit> ... <unit>
45648#: server/unithand.c:325
45649#, fuzzy, c-format
45650msgid "Your %s succeeded in capturing the %s %s."
45651msgstr "Din %s lyktes i å bestikke %s."
45652
45653#. TRANS: <unit> ... <Poles>
45654#: server/unithand.c:331
45655#, fuzzy, c-format
45656msgid "Your %s was captured by the %s."
45657msgstr "Din %s ble bestukket av %s."
45658
45659#. TRANS: terrain name
45660#. * "Your Diplomat cannot act from Ocean. Only
45661#. * Spy or Partisan ...
45662#: server/unithand.c:806
45663#, c-format
45664msgid "Your %s cannot act from %s. Only %s can act from a non livable tile."
45665msgstr ""
45666
45667#. TRANS: terrain name
45668#: server/unithand.c:816
45669#, fuzzy, c-format
45670msgid "Unit cannot act from %s."
45671msgstr "* Kan utføre diplomatiske forhandlinger.\n"
45672
45673#. TRANS: terrain name
45674#: server/unithand.c:824
45675#, fuzzy, c-format
45676msgid "Unit cannot act against %s."
45677msgstr "* Kan utføre diplomatiske forhandlinger.\n"
45678
45679#: server/unithand.c:829
45680#, fuzzy
45681#| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
45682msgid "This unit is being transported, and so cannot act."
45683msgstr "Denne enheten blir transportert, og kan dermed ikke bombardere."
45684
45685#: server/unithand.c:834
45686#, fuzzy
45687msgid "This unit cannot act when it isn't being transported."
45688msgstr "Krever %s nasjonen i spillet.\n"
45689
45690#: server/unithand.c:839 server/unithand.c:2759
45691#, fuzzy, c-format
45692msgid "You must declare war on %s first.  Try using the Nations report (F3)."
45693msgstr "Du må erklære krig mot %s først.  Prøv å bruke spiller dialogen (F3)."
45694
45695#. TRANS: ... Pirate ...
45696#: server/unithand.c:846
45697#, fuzzy, c-format
45698msgid "This unit cannot act against %s targets."
45699msgstr "Denne enheten kan ikke ta fallskjermhopp ut i havet."
45700
45701#: server/unithand.c:851
45702#, fuzzy
45703#| msgid "This unit has no moves left."
45704msgid "This unit has too few moves left to act."
45705msgstr "Denne enheten har ingen flytt igjen."
45706
45707#: server/unithand.c:855
45708#, fuzzy
45709#| msgid "No diplomat action possible."
45710msgid "No action possible."
45711msgstr "Ikke mulig å utføre diplomattjenester."
45712
45713#. TRANS: Spy ... movement point text that may include
45714#. * fractions.
45715#: server/unithand.c:1043
45716#, c-format
45717msgid "Your %s lost %s MP for attempting an illegal action."
45718msgstr ""
45719
45720#. TRANS: action name.
45721#. * "Your Spy can't do Steal Gold from Ocean.
45722#. * Only Explorer or Partisan can do Steal Gold ..."
45723#: server/unithand.c:1073
45724#, c-format
45725msgid "Your %s can't do %s from %s. Only %s can do %s from a non livable tile."
45726msgstr ""
45727
45728#. TRANS: action name.
45729#. * "Your Spy can't do Steal Gold from Ocean."
45730#: server/unithand.c:1087
45731#, fuzzy, c-format
45732msgid "Your %s can't do %s from %s."
45733msgstr "Du får %d gull."
45734
45735#. TRANS: action name.
45736#. * "Your Spy can't do Industrial Sabotage to Mountains."
45737#: server/unithand.c:1099
45738#, fuzzy, c-format
45739msgid "Your %s can't do %s to %s."
45740msgstr "Du får %d gull."
45741
45742# problem
45743#. TRANS: action name.
45744#. * "Your Spy can't do Industrial Sabotage while ..."
45745#: server/unithand.c:1109
45746#, fuzzy, c-format
45747msgid "Your %s can't do %s while being transported."
45748msgstr "En %s %s ble eliminert i et forsøk på å infiltrere %s."
45749
45750#. TRANS: action name.
45751#. * "Your Spy can't do Industrial Sabotage while ..."
45752#: server/unithand.c:1118
45753#, fuzzy, c-format
45754msgid "Your %s can't do %s while not being transported."
45755msgstr "Endre til %s"
45756
45757#. TRANS: action name.
45758#. * "Your Spy can't do Industrial Sabotage while you
45759#. * aren't at war with Prester John."
45760#: server/unithand.c:1128
45761#, fuzzy, c-format
45762msgid "Your %s can't do %s while you aren't at war with %s."
45763msgstr "Kan ikke angripe %s fordi du ikke er i krig med %s."
45764
45765#. TRANS: action name.
45766#. * "Riflemen... Bribe Enemy Unit... Pirate Migrants."
45767#: server/unithand.c:1139
45768#, fuzzy, c-format
45769msgid "Your %s can't do %s to %s %s."
45770msgstr "Du får %d gull."
45771
45772#. TRANS: action name.
45773#. * "Your Spy has ... to do Bribe Enemy Unit."
45774#: server/unithand.c:1151
45775#, fuzzy, c-format
45776#| msgid "%s unit has no moves left to add to %s."
45777msgid "Your %s has too few moves left to do %s."
45778msgstr "%s enhet har ikke flere flytt å legge til %s."
45779
45780#. TRANS: action name.
45781#. * "Your Spy was unable to do Bribe Enemy Unit."
45782#: server/unithand.c:1160
45783#, fuzzy, c-format
45784msgid "Your %s was unable to do %s."
45785msgstr "Din %s ble utsatt for atomangrep fra %s."
45786
45787#. TRANS: <tile-terrain>.
45788#: server/unithand.c:1752
45789#, fuzzy, c-format
45790msgid "Can't build a city on %s."
45791msgstr "Kan ikke grunnlegge en by."
45792
45793#. TRANS: <unit> ... <tile-terrain>.
45794#: server/unithand.c:1758
45795#, fuzzy, c-format
45796msgid "%s can't build a city on %s."
45797msgstr "Kan ikke grunnlegge en by."
45798
45799#: server/unithand.c:1763
45800#, fuzzy
45801msgid "Can't build a city inside foreign borders."
45802msgstr "Kan ikke plassere by her."
45803
45804#: server/unithand.c:1767
45805msgid "Can't place a city there because another city is too close."
45806msgstr ""
45807
45808#: server/unithand.c:1776
45809#, fuzzy
45810msgid "Cities cannot be built in this scenario."
45811msgstr "* Kan ikke bygge byer på slikt terreng."
45812
45813#. TRANS: %s is list of units separated by "or".
45814#: server/unithand.c:1780
45815#, c-format
45816msgid "Only %s can build a city."
45817msgstr "Kun %s kan grunnlegge en by."
45818
45819#: server/unithand.c:1784
45820msgid "Can't build a city."
45821msgstr "Kan ikke grunnlegge en by."
45822
45823#. TRANS: %s is list of units separated by "or".
45824#: server/unithand.c:1795
45825#, c-format
45826msgid "Only %s can add to a city."
45827msgstr "Kun %s kan legge til på en by."
45828
45829#: server/unithand.c:1799
45830msgid "Can't add to a city."
45831msgstr "Kan ikke legge til på en by her."
45832
45833#: server/unithand.c:1805
45834#, c-format
45835msgid "%s unit has no moves left to add to %s."
45836msgstr "%s enhet har ikke flere flytt å legge til %s."
45837
45838#: server/unithand.c:1810
45839#, c-format
45840msgid "%s unit has no moves left to build city."
45841msgstr "%s enhet har ingen flytt igjen til å bygge by."
45842
45843#. TRANS: <city> is owned by <nation>, cannot add <unit>.
45844#: server/unithand.c:1816
45845#, fuzzy, c-format
45846msgid "%s is owned by %s, cannot add %s."
45847msgstr "%s er for stor til å legge til %s."
45848
45849#: server/unithand.c:1823
45850#, c-format
45851msgid "%s is too big to add %s."
45852msgstr "%s er for stor til å legge til %s."
45853
45854#: server/unithand.c:1828
45855#, c-format
45856msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
45857msgstr "%s trenger en forbedring for å vokse, så du kan ikke legge til %s."
45858
45859#: server/unithand.c:1838
45860#, c-format
45861msgid "Can't add %s to %s."
45862msgstr "kan ikke legge til %s til %s."
45863
45864#: server/unithand.c:1863
45865#, c-format
45866msgid "%s added to aid %s in growing."
45867msgstr "%s lagt til for å hjelpe %s å vokse."
45868
45869#. TRANS: Your Bomber bombards the English Rifleman.
45870#: server/unithand.c:2185
45871#, fuzzy, c-format
45872#| msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
45873msgid "Your %s bombards the %s %s."
45874msgstr "Din %s ødela %s i %s."
45875
45876#. TRANS: Your Rifleman is bombarded by the French Bomber.
45877#: server/unithand.c:2193
45878#, fuzzy, c-format
45879msgid "Your %s is bombarded by the %s %s."
45880msgstr "Din %s ble bestukket av %s."
45881
45882#: server/unithand.c:2275
45883#, fuzzy, c-format
45884msgid "Your %s was shot down by SDI defenses, what a waste."
45885msgstr "Din atomrakett ble skutt ned av SDI forsvar. For en sløsing."
45886
45887#: server/unithand.c:2278
45888#, c-format
45889msgid "The nuclear attack on %s was avoided by your SDI defense."
45890msgstr "Atomangrepet på %s ble unngått av ditt SDI-forsvar."
45891
45892#. TRANS: "Your green Legion [id:100 ...D:4.0 lost 1 HP,
45893#. * 9 HP remaining] survived the pathetic ...attack from the
45894#. * green Greek Warriors [id:90 ...A:1.0 HP:10].
45895#: server/unithand.c:2389
45896#, c-format
45897msgid ""
45898"Your %s %s [id:%d %sD:%.1f lost %d HP, %d HP remaining] survived the "
45899"pathetic %sattack from the %s %s %s [id:%d %sA:%.1f HP:%d]."
45900msgstr ""
45901
45902#. TRANS: "Your attacking green Cannon [id:100 ...A:8.0
45903#. * failed against the Greek Polish Destroyer [id:200 lost
45904#. * 27 HP, 3 HP remaining%s]!";
45905#. * last %s is either "and ..." or empty string
45906#: server/unithand.c:2417
45907#, c-format
45908msgid ""
45909"Your attacking %s %s [id:%d %sA:%.1f HP:%d] failed against the %s %s %s [id:"
45910"%d lost %d HP, %d HP remaining%s]!"
45911msgstr ""
45912
45913#. TRANS: "Your green Warriors [id:100 ...D:1.0 HP:10]
45914#. * lost to an attack by the Greek green Legion
45915#. * [id:200 ...A:4.0 lost 1 HP, has 9 HP remaining%s]."
45916#. * last %s is either "and ..." or empty string
45917#: server/unithand.c:2450
45918#, c-format
45919msgid ""
45920"Your %s %s [id:%d %sD:%.1f HP:%d] lost to an attack by the %s %s %s [id:%d "
45921"%sA:%.1f lost %d HP, has %d HP remaining%s]."
45922msgstr ""
45923
45924#. TRANS: "Your attacking green Legion [id:200 ...A:4.0
45925#. * lost 1 HP, has 9 HP remaining] succeeded against the
45926#. * Greek green Warriors [id:100 HP:10]."
45927#: server/unithand.c:2474
45928#, c-format
45929msgid ""
45930"Your attacking %s %s [id:%d %s%sA:%.1f lost %d HP, has %d remaining] "
45931"succeeded against the %s %s %s [id:%d HP:%d]."
45932msgstr ""
45933
45934#: server/unithand.c:2555
45935msgid "This type of troops cannot take over a city."
45936msgstr "Denne typen enhet kan ikke ta over en by."
45937
45938#. TRANS: %s is a list of units separated by "or".
45939#: server/unithand.c:2575
45940#, c-format
45941msgid "Only %s can conquer from a non-native tile."
45942msgstr ""
45943
45944#: server/unithand.c:2580
45945msgid "Cannot conquer from a non-native tile."
45946msgstr ""
45947
45948#: server/unithand.c:2587 server/unittools.c:2697 server/unittools.c:2739
45949msgid "Cannot attack unless you declare war first."
45950msgstr "Kan ikke angripe hvis du ikke erklærer krig først."
45951
45952#: server/unithand.c:2592
45953#, c-format
45954msgid "%s can only move into your own zone of control."
45955msgstr "%s kan kun bevege seg i din kontrollsone."
45956
45957#: server/unithand.c:2598
45958#, c-format
45959msgid "%s cannot move that far from the coast line."
45960msgstr ""
45961
45962#: server/unithand.c:2605 server/unittools.c:2717 server/unittools.c:2747
45963#, fuzzy, c-format
45964msgid "Cannot invade unless you break peace with %s first."
45965msgstr "Kan ikke angripe hvis du ikke erklærer krig først."
45966
45967#: server/unithand.c:2613
45968#, c-format
45969msgid "%s cannot disembark outside of a city or a native base for %s."
45970msgstr ""
45971
45972#: server/unithand.c:2622
45973#, c-format
45974msgid "Terrain is unsuitable for %s units."
45975msgstr ""
45976
45977#: server/unithand.c:2672
45978msgid "This unit has no moves left."
45979msgstr "Denne enheten har ingen flytt igjen."
45980
45981#: server/unithand.c:2795
45982msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
45983msgstr "Denne enheten blir transportert, og kan dermed ikke bombardere."
45984
45985#: server/unithand.c:2812
45986#, fuzzy, c-format
45987msgid "%s is not an attack unit."
45988msgstr "%s gikk tapt i et angrep fra %s %s."
45989
45990#: server/unithand.c:2816
45991msgid "You can't attack there since there's an unreachable unit."
45992msgstr ""
45993
45994#: server/unithand.c:2820
45995#, fuzzy, c-format
45996msgid "%s can't launch attack from %s."
45997msgstr "Kun %s kan angripe fra sjøen."
45998
45999#: server/unithand.c:2826
46000#, fuzzy, c-format
46001msgid "%s can't attack to %s."
46002msgstr "Kun %s kan angripe fra sjøen."
46003
46004#: server/unithand.c:2873
46005msgid "A transported unit is not allied to all units or city on target tile."
46006msgstr ""
46007"En transportert enhet er ikke alliert med alle enheter eller byer på "
46008"destinasjonen."
46009
46010#. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
46011#. * remaining). You can reorder '4' and 'remaining' in the actual
46012#. * format string.
46013#: server/unithand.c:2920
46014#, fuzzy
46015#| msgid "Refining"
46016msgid "remaining"
46017msgstr "Raffinering"
46018
46019#. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
46020#. * surplus). You can reorder '4' and 'surplus' in the actual
46021#. * format string.
46022#: server/unithand.c:2925
46023#, fuzzy
46024#| msgid "Surplus"
46025msgid "surplus"
46026msgstr "Overskudd"
46027
46028#. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen
46029#. * (4 surplus).
46030#: server/unithand.c:2934
46031#, fuzzy, c-format
46032#| msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d surplus)."
46033msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d %s)."
46034msgstr "Din %s hjelper å bygge %s i %s (%d overskudd)."
46035
46036#. TRANS: Help building the Pyramids in Bergen received
46037#. * from Persian Caravan (4 surplus).
46038#: server/unithand.c:2953
46039#, c-format
46040msgid "Help building the %s in %s received from %s %s (%d %s)."
46041msgstr ""
46042
46043#: server/unithand.c:3002
46044#, fuzzy, c-format
46045msgid ""
46046"Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
46047msgstr ""
46048"Beklager, din %s kan ikke etablere en handelsrute her fordi den ikke har en "
46049"hjemby"
46050
46051#: server/unithand.c:3014
46052#, fuzzy, c-format
46053msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route between %s and %s."
46054msgstr "Beklager, din %s kan ikke etablere en handelsrute mellom %s og %s"
46055
46056#: server/unithand.c:3050 server/unithand.c:3074
46057#, c-format
46058msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route here!"
46059msgstr "Beklager, din %s kan ikke etablere en handelsrute her!"
46060
46061#: server/unithand.c:3056 server/unithand.c:3080
46062#, fuzzy, c-format
46063#| msgid "      The city of %s already has %d better trade routes!"
46064msgid "      The city of %s already has %d better trade route!"
46065msgid_plural "      The city of %s already has %d better trade routes!"
46066msgstr[0] "      Byen %s har allerede %d bedre handelsruter!"
46067msgstr[1] "      Byen %s har allerede %d bedre handelsruter!"
46068
46069#. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm.
46070#: server/unithand.c:3109
46071#, fuzzy, c-format
46072msgid "Your %s from %s has arrived in %s."
46073msgstr "Din karavane har kommet fram til %s"
46074
46075#. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ...
46076#: server/unithand.c:3118
46077#, fuzzy, c-format
46078msgid "Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in gold."
46079msgid_plural ""
46080"Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in gold."
46081msgstr[0] ""
46082"Din %s fra %s har ankommet %s, og overskuddet utgjør %d i gull og forskning."
46083msgstr[1] ""
46084"Din %s fra %s har ankommet %s, og overskuddet utgjør %d i gull og forskning."
46085
46086#. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ...
46087#: server/unithand.c:3132
46088#, fuzzy, c-format
46089msgid ""
46090"Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in research."
46091msgid_plural ""
46092"Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in research."
46093msgstr[0] ""
46094"Din %s fra %s har ankommet %s, og overskuddet utgjør %d i gull og forskning."
46095msgstr[1] ""
46096"Din %s fra %s har ankommet %s, og overskuddet utgjør %d i gull og forskning."
46097
46098#. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ...
46099#: server/unithand.c:3146
46100#, fuzzy, c-format
46101msgid ""
46102"Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in gold and "
46103"research."
46104msgid_plural ""
46105"Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in gold and "
46106"research."
46107msgstr[0] ""
46108"Din %s fra %s har ankommet %s, og overskuddet utgjør %d i gull og forskning."
46109msgstr[1] ""
46110"Din %s fra %s har ankommet %s, og overskuddet utgjør %d i gull og forskning."
46111
46112#: server/unithand.c:3186
46113#, fuzzy, c-format
46114msgid "New trade route established from %s to %s."
46115msgstr "Disse handelsruten har vi etablert med %s:\n"
46116
46117#: server/unithand.c:3192
46118#, fuzzy, c-format
46119msgid "The %s established a trade route between their city %s and %s."
46120msgstr "Beklager, din %s kan ikke etablere en handelsrute mellom %s og %s"
46121
46122#: server/unittools.c:357
46123#, fuzzy, c-format
46124msgid "%s was upgraded for free to %s."
46125msgstr "%s ble oppgradert gratis til %s."
46126
46127#: server/unittools.c:400
46128#, fuzzy, c-format
46129#| msgid "Your %s has run out of hit points."
46130msgid ""
46131"Your %s has run out of hit points because it was not supported by a city."
46132msgstr "Din %s har gått tom for treffkapasistet."
46133
46134#: server/unittools.c:405
46135#, c-format
46136msgid "Your %s has run out of hit points."
46137msgstr "Din %s har gått tom for treffkapasistet."
46138
46139#: server/unittools.c:481
46140#, c-format
46141msgid "Your %s has returned to refuel."
46142msgstr "Din %s har returnert for drivstoffpåfyll."
46143
46144#: server/unittools.c:512
46145#, c-format
46146msgid "Your %s has run out of fuel."
46147msgstr "Din %s har gått tom for drivstoff."
46148
46149#. TRANS: Your <unit> became ... rank of <veteran level>.
46150#: server/unittools.c:680
46151#, fuzzy, c-format
46152msgid "Your %s became more experienced and achieved the rank of %s."
46153msgstr "Din %s ble mer erfaren!"
46154
46155#: server/unittools.c:699
46156#, fuzzy, c-format
46157msgid "%s converted to %s."
46158msgstr "%s beseieret %s."
46159
46160#: server/unittools.c:705
46161#, fuzzy, c-format
46162msgid "%s cannot be converted."
46163msgstr "%s kan ikke oppløses."
46164
46165#: server/unittools.c:909
46166#, fuzzy, c-format
46167msgid "Orders for %s aborted because activity is no longer available."
46168msgstr "Ordre for %s ble avbrutt. Destinasjon utilgjengelig."
46169
46170#: server/unittools.c:1083
46171#, c-format
46172msgid "Teleported your %s to %s."
46173msgstr "Teleportet din %s til %s."
46174
46175#. TRANS: A unit is moved to resolve stack conflicts.
46176#: server/unittools.c:1149
46177#, fuzzy, c-format
46178msgid "Moved your %s."
46179msgstr "Oppløste din %s."
46180
46181#. TRANS: A unit is disbanded to resolve stack conflicts.
46182#: server/unittools.c:1168
46183#, c-format
46184msgid "Disbanded your %s."
46185msgstr "Oppløste din %s."
46186
46187#: server/unittools.c:1618
46188#, c-format
46189msgid "Unable to defend %s, %s has lost the game."
46190msgstr "Kan ikke forsvare %s, %s har tapt spillet."
46191
46192#: server/unittools.c:1622
46193#, c-format
46194msgid "Losing %s meant losing the game! Be more careful next time!"
46195msgstr "Ved å miste %s, så taper du spillet! Vær mer forsiktig neste gang!"
46196
46197# problem
46198#: server/unittools.c:1681
46199#, c-format
46200msgid "%s lost when %s was lost."
46201msgstr "%s gikk tapt da %s gikk tapt."
46202
46203#: server/unittools.c:1923
46204#, c-format
46205msgid "%s escaped the destruction of %s, and fled to %s."
46206msgstr "%s unnslapp ødeleggelsen av %s, og flyktet til %s."
46207
46208#: server/unittools.c:2083
46209#, fuzzy, c-format
46210msgid "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
46211msgid_plural "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
46212msgstr[0] "Barbarleder fanget, %d gull betalt i løsepenger."
46213msgstr[1] "Barbarleder fanget, %d gull betalt i løsepenger."
46214
46215#. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer ...."
46216#: server/unittools.c:2137
46217#, fuzzy, c-format
46218msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other unit)!"
46219msgid_plural ""
46220"Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other units)!"
46221msgstr[0] "Din %s lykkes i sitt angrep mot %s %s %d!"
46222msgstr[1] "Din %s lykkes i sitt angrep mot %s %s %d!"
46223
46224#. TRANS: "Cannon ... the Polish Destroyer."
46225#: server/unittools.c:2163
46226#, fuzzy, c-format
46227msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
46228msgstr "%s gikk tapt i et angrep fra %s %s."
46229
46230# problem
46231#. TRANS: "Cannon lost when the Polish Destroyer
46232#. * attacked the German Musketeers."
46233#: server/unittools.c:2173
46234#, fuzzy, c-format
46235msgid "%s lost when the %s %s attacked the %s %s."
46236msgstr "%s gikk tapt i et angrep fra %ss %s."
46237
46238# problem
46239#. TRANS: "Musketeers (and Cannon) lost to an
46240#. * attack from the Polish Destroyer."
46241#: server/unittools.c:2189
46242#, fuzzy, c-format
46243msgid "%s (and %s) lost to an attack from the %s %s."
46244msgstr "%s (%s) gikk tapt i et angrep fra %ss %s."
46245
46246# problem
46247#. TRANS: "Musketeers and 3 other units lost to
46248#. * an attack from the Polish Destroyer."
46249#. * (only happens with at least 2 other units)
46250#: server/unittools.c:2200
46251#, fuzzy, c-format
46252msgid "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
46253msgid_plural "%s and %d other units lost to an attack from the %s %s."
46254msgstr[0] "%s (%d) gikk tapt i et angrep fra %ss %s."
46255msgstr[1] "%s (%d) gikk tapt i et angrep fra %ss %s."
46256
46257# problem
46258#. TRANS: "2 units lost when the Polish Destroyer
46259#. * attacked the German Musketeers."
46260#. * (only happens with at least 2 other units)
46261#: server/unittools.c:2215
46262#, fuzzy, c-format
46263msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
46264msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
46265msgstr[0] "%d gikk tapt i et angrep fra %ss %s."
46266msgstr[1] "%d gikk tapt i et angrep fra %ss %s."
46267
46268#: server/unittools.c:2458
46269#, c-format
46270msgid "Your %s was nuked by %s."
46271msgstr "Din %s ble utsatt for atomangrep fra %s."
46272
46273#: server/unittools.c:2461 server/unittools.c:2479
46274msgid "yourself"
46275msgstr "deg selv"
46276
46277# problem
46278#: server/unittools.c:2465
46279#, fuzzy, c-format
46280msgid "The %s %s was nuked."
46281msgstr "%ss %s ble utsatt for atomangrep."
46282
46283#: server/unittools.c:2476
46284#, c-format
46285msgid "%s was nuked by %s."
46286msgstr "%s ble utsatt for atomangrep fra %s."
46287
46288#: server/unittools.c:2484
46289#, c-format
46290msgid "You nuked %s."
46291msgstr "Du utførte et atomangrep mot %s."
46292
46293#: server/unittools.c:2534
46294#, fuzzy, c-format
46295msgid "The %s detonated a nuke!"
46296msgstr "%s detonerte en atombombe!"
46297
46298#. TRANS: Airlift failure message.
46299#. * "Paris has no capacity to transport Warriors."
46300#: server/unittools.c:2558 server/unittools.c:2566
46301#, c-format
46302msgid "%s has no capacity to transport %s."
46303msgstr ""
46304
46305#. TRANS: Airlift failure message.
46306#. * "Warriors cannot be transported to Paris."
46307#: server/unittools.c:2577
46308#, fuzzy, c-format
46309msgid "%s cannot be transported to %s."
46310msgstr "Endre til %s"
46311
46312#: server/unittools.c:2587
46313#, c-format
46314msgid "%s transported successfully."
46315msgstr "%s ble transportert trygt fram."
46316
46317#: server/unittools.c:2650
46318msgid "This unit type can not be paradropped."
46319msgstr "Denne enheten kan ikke gjøre fallskjermhopp."
46320
46321#: server/unittools.c:2660
46322#, fuzzy
46323msgid "You cannot paradrop a unit that is transporting other units."
46324msgstr "Du kan ikke sende en transport-enhet med fallskjerm."
46325
46326#: server/unittools.c:2667
46327msgid "The destination location is not known."
46328msgstr "Bestemmelsesstedet er ukjent."
46329
46330#: server/unittools.c:2675
46331#, c-format
46332msgid "The distance to the target (%i) is greater than the unit's range (%i)."
46333msgstr "Lengden til målet (%i) er større enn enhetens rekkevidde (%i)."
46334
46335#: server/unittools.c:2681
46336#, fuzzy
46337msgid "Already there."
46338msgstr "Fallskjermhopp her"
46339
46340#: server/unittools.c:2690 server/unittools.c:2730
46341#, fuzzy, c-format
46342msgid "This unit cannot paradrop into %s."
46343msgstr "Denne enheten kan ikke ta fallskjermhopp ut i havet."
46344
46345#. TRANS: Paratroopers ... Drop Paratrooper
46346#: server/unittools.c:2706
46347#, fuzzy, c-format
46348msgid "Your %s can't do %s to tiles with non allied units."
46349msgstr "Du får %d gull."
46350
46351#: server/unittools.c:2759
46352#, fuzzy, c-format
46353msgid "Your %s paradropped into the %s and was lost."
46354msgstr "Dine %s utførte et fallskjermhopp ut i øde hav og druknet alle sammen."
46355
46356#: server/unittools.c:2778
46357#, c-format
46358msgid "Your %s was killed by enemy units at the paradrop destination."
46359msgstr "Dine %s ble slaktet på hoppstedet."
46360
46361#: server/unittools.c:2858
46362msgid "Your overflight frightens the tribe; they scatter in terror."
46363msgstr "Din overflyvning skremmer stammen; de sprer seg i frykt."
46364
46365#: server/unittools.c:3200
46366#, fuzzy, c-format
46367msgid "Orders for %s aborted after enemy movement was spotted."
46368msgstr "Ordre for %s avbrutt etter at fiendtlig aktivitet ble oppdaget."
46369
46370#: server/unittools.c:3993
46371#, c-format
46372msgid "Orders for %s aborted as there are units nearby."
46373msgstr "Ordre for %s avbrutt, da der er enheter i veien."
46374
46375#: server/unittools.c:4070
46376#, fuzzy, c-format
46377msgid "Orders for %s aborted because building of city failed."
46378msgstr "Ordre for %s ble avbrutt fordi bygging av by feilet."
46379
46380#: server/unittools.c:4147
46381#, c-format
46382msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
46383msgstr "Ordre for %s avbrutt da den gir en ugyldig aktivitet."
46384
46385#: server/unittools.c:4157
46386#, c-format
46387msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid location."
46388msgstr "Ordre for %s avbrutt siden de angir en ugyldig plassering."
46389
46390#: server/unittools.c:4168
46391#, c-format
46392msgid "Orders for %s aborted as there are units in the way."
46393msgstr "%s avbrøt ordre da der er enheter i veien."
46394
46395#: server/unittools.c:4213
46396#, c-format
46397msgid "Orders for %s aborted because of failed move."
46398msgstr "Ordre for %s ble avbrutt. Destinasjon utilgjengelig."
46399
46400#: server/unittools.c:4232
46401#, fuzzy, c-format
46402msgid "Attempt to change homecity for %s failed."
46403msgstr "Forsøk på å endre hjemby for %s feilet."
46404
46405#: server/unittools.c:4246 server/unittools.c:4273
46406#, fuzzy, c-format
46407#| msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
46408msgid "Orders for %s aborted since they give a location without a city."
46409msgstr "Ordre for %s avbrutt da den gir en ugyldig aktivitet."
46410
46411#: server/unittools.c:4258
46412#, c-format
46413msgid "Attempt to establish trade route for %s failed."
46414msgstr "Forsøk på å etablere handelsrute for %s feilet."
46415
46416#: server/unittools.c:4286
46417#, c-format
46418msgid "Attempt to build wonder for %s failed."
46419msgstr "Forsøk på å bygge under for %s feilet."
46420
46421#: server/unittools.c:4295
46422#, c-format
46423msgid "Your %s has invalid orders."
46424msgstr "Din %s har ugyldige ordre."
46425
46426#: server/unittools.c:4394
46427#, c-format
46428msgid "Your unit may not act for another %s this turn. See /help unitwaittime."
46429msgstr ""
46430
46431#. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" is ..."
46432#: server/voting.c:551
46433#, fuzzy, c-format
46434msgid ""
46435"%s %d \"%s\" is passed %d to %d with %d abstentions and %d who did not vote."
46436msgstr "Valget \"%s\" ble vedtatt med %d mot %d stemmer (%d stemte ikke)."
46437
46438#. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" failed ..."
46439#: server/voting.c:558
46440#, fuzzy, c-format
46441msgid ""
46442"%s %d \"%s\" failed with %d against, %d for, %d abstentions and %d who did "
46443"not vote."
46444msgstr ""
46445"Valget \"%s\" ble ikke vedtatt med %d mot, %d for og %d som unnlot å stemme."
46446
46447#: server/voting.c:578
46448#, c-format
46449msgid "%s %d: %s voted yes."
46450msgstr "%s %d: %s stemte ja."
46451
46452#: server/voting.c:583
46453#, c-format
46454msgid "%s %d: %s voted no."
46455msgstr "%s %d: %s stemte nei."
46456
46457#: server/voting.c:588
46458#, c-format
46459msgid "%s %d: %s chose to abstain."
46460msgstr "%s %d: %s valgte å avstå."
46461
46462#. TRANS: Describing a new vote that can only pass
46463#. * if there are no dissenting votes.
46464#: server/voting.c:758
46465#, c-format
46466msgid "%s (needs %0.0f%% and no dissent)."
46467msgstr "%s (trenger %0.0f%% og ingen dissens)."
46468
46469#. TRANS: Describing a new vote that can pass only if the
46470#. * given percentage of players votes 'yes'.
46471#: server/voting.c:764
46472#, c-format
46473msgid "%s (needs %0.0f%% in favor)."
46474msgstr "%s (trenger %0.0f%% i favør)."
46475
46476#. TRANS: "or"-separated string list with one single item.
46477#: utility/astring.c:296
46478#, fuzzy, c-format
46479msgid "?or-list-single:%s"
46480msgstr "Arbeidslister"
46481
46482#. TRANS: "or"-separated string list with 2 items.
46483#: utility/astring.c:299
46484#, fuzzy, c-format
46485msgid "?or-list:%s or %s"
46486msgstr "%s arbeidsliste"
46487
46488#. TRANS: start of an "or"-separated string list with more than two
46489#. * items.
46490#: utility/astring.c:305
46491#, fuzzy, c-format
46492msgid "?or-list:%s"
46493msgstr "Arbeidslister"
46494
46495#. TRANS: next elements of an "or"-separated string list with more
46496#. * than two items.
46497#: utility/astring.c:309
46498#, fuzzy, c-format
46499msgid "?or-list:, %s"
46500msgstr ", %s"
46501
46502#. TRANS: end of an "or"-separated string list with more than two
46503#. * items.
46504#: utility/astring.c:313
46505#, fuzzy, c-format
46506msgid "?or-list:, or %s"
46507msgstr "%s arbeidsliste"
46508
46509#. TRANS: "and"-separated string list with one single item.
46510#: utility/astring.c:334
46511#, fuzzy, c-format
46512msgid "?and-list-single:%s"
46513msgstr "Stor-baron"
46514
46515#. TRANS: "and"-separated string list with 2 items.
46516#: utility/astring.c:337
46517#, fuzzy, c-format
46518msgid "?and-list:%s and %s"
46519msgstr "og %s"
46520
46521#. TRANS: start of an "and"-separated string list with more than two
46522#. * items.
46523#: utility/astring.c:343
46524#, fuzzy, c-format
46525msgid "?and-list:%s"
46526msgstr "Stor-baron"
46527
46528#. TRANS: next elements of an "and"-separated string list with more
46529#. * than two items.
46530#: utility/astring.c:347
46531#, fuzzy, c-format
46532msgid "?and-list:, %s"
46533msgstr ", %s"
46534
46535#. TRANS: end of an "and"-separated string list with more than two
46536#. * items.
46537#: utility/astring.c:351
46538#, fuzzy, c-format
46539msgid "?and-list:, and %s"
46540msgstr ", og %s"
46541
46542#: utility/fc_cmdline.c:73
46543#, c-format
46544msgid "Empty argument for \"%s\".\n"
46545msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
46546
46547#: utility/fc_cmdline.c:77
46548#, c-format
46549msgid "Missing argument for \"%s\".\n"
46550msgstr "Mangler argument for \"%s\".\n"
46551
46552#: utility/fciconv.c:130
46553#, fuzzy, c-format
46554msgid ""
46555"You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
46556"you are using the UTF-8 character set, some characters\n"
46557"may not be displayed properly. You can download iconv\n"
46558"at http://gnu.org/.\n"
46559msgstr ""
46560"Du kjører Freeciv uten å benytte iconv. Hvis du\n"
46561"da ikke benytter latin1 tegnsettet, så vil ikke alle\n"
46562"tegn kunne vises ordentlig. Du kan laste ned iconv\n"
46563"fra http://gnu.org/.\n"
46564
46565#. TRANS: "Could not convert text from <encoding a> to <encoding b>:"
46566#. *        <externally translated error string>."
46567#: utility/fciconv.c:209
46568#, fuzzy, c-format
46569#| msgid "Could not convert text from %s to %s: %s"
46570msgid "Could not convert text from %s to %s: %s.\n"
46571msgstr "Kan ikke konvertere tekst fra %s til %s: %s"
46572
46573#: utility/inputfile.c:498
46574msgid "End-of-file not in line of its own"
46575msgstr ""
46576
46577#: utility/inputfile.c:886
46578#, fuzzy, c-format
46579msgid "Cannot find stringfile \"%s\"."
46580msgstr "Klarer ikke å finne lydfilen %s"
46581
46582#: utility/inputfile.c:894
46583#, fuzzy, c-format
46584msgid "Cannot open stringfile \"%s\"."
46585msgstr "Klarer ikke å finne lydfilen %s"
46586
46587#: utility/log.c:104
46588#, c-format
46589msgid "Bad log level \"%s\".\n"
46590msgstr "Feil loggnivå  \"%s\".\n"
46591
46592#: utility/log.c:113 utility/log.c:130
46593#, c-format
46594msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
46595msgstr "Feil loggnivå %d i \"%s\".\n"
46596
46597#: utility/log.c:117
46598#, c-format
46599msgid "Freeciv must be compiled with the DEBUG flag to use debug level %d.\n"
46600msgstr ""
46601"Freeciv må kompileres med DEBUG alternativ for å benytte debug nivå %d.\n"
46602
46603#: utility/log.c:135 utility/log.c:148 utility/log.c:191
46604#, c-format
46605msgid "Badly formed log level argument \"%s\".\n"
46606msgstr "Feil formet loggnivå argument \"%s\".\n"
46607
46608#: utility/log.c:168 utility/log.c:173
46609#, fuzzy, c-format
46610#| msgid "Not an integer: '%s'\n"
46611msgid "Not an unsigned integer: '%s'\n"
46612msgstr "Ikke et heltall: '%s'\n"
46613
46614#: utility/log.c:180
46615#, c-format
46616msgid "Empty filename in log level argument \"%s\".\n"
46617msgstr "Tomt filnavn i loggnivå argument \"%s\".\n"
46618
46619#: utility/log.c:201
46620#, fuzzy
46621msgid ""
46622"Freeciv must be compiled with the DEBUG flag to use advanced log levels "
46623"based on files.\n"
46624msgstr ""
46625"Freeciv må kompileres med DEBUG alternativ for å benytte debug nivå %d.\n"
46626
46627#: utility/log.c:402
46628#, fuzzy, c-format
46629msgid "Couldn't open logfile: %s for appending \"%s\".\n"
46630msgstr "Klarte ikke å åpne loggfil: %s for tilføying.\n"
46631
46632# c-format
46633#: utility/log.c:415 utility/log.c:436
46634#, c-format
46635msgid "last message repeated %d time"
46636msgid_plural "last message repeated %d times"
46637msgstr[0] "siste beskjed gjentatt %d gang"
46638msgstr[1] "siste beskjed gjentatt %d gang"
46639
46640#. TRANS: preserve leading space
46641#: utility/log.c:421 utility/log.c:441
46642#, c-format
46643msgid " (total %d repeat)"
46644msgid_plural " (total %d repeats)"
46645msgstr[0] " (totalt %d gjentakelse)"
46646msgstr[1] " (totalt %d gjentakelse)"
46647
46648#. TRANS: first %s is URL, second is Curl error message
46649#. * (not in Freeciv translation domain)
46650#: utility/netfile.c:122
46651#, fuzzy, c-format
46652msgid "Failed to fetch %s: %s"
46653msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
46654
46655#: utility/netfile.c:171 utility/registry_ini.c:617
46656#, fuzzy, c-format
46657msgid "Could not open %s for writing"
46658msgstr "Klarte ikke å åpne \"%s\"."
46659
46660#: utility/randseed.c:65
46661#, c-format
46662msgid "getentropy() failed: %s"
46663msgstr ""
46664
46665#: utility/randseed.c:119
46666#, c-format
46667msgid "Opening %s failed: %s"
46668msgstr ""
46669
46670#: utility/randseed.c:124
46671#, fuzzy, c-format
46672msgid "Reading %s failed: %s"
46673msgstr "Forsker på %s: %s"
46674
46675#: utility/randseed.c:126
46676#, c-format
46677msgid "Reading %s: short read without error"
46678msgstr ""
46679
46680#: utility/randseed.c:168
46681#, c-format
46682msgid "clock_gettime(CLOCK_REALTIME) failed: %s"
46683msgstr ""
46684
46685#: utility/randseed.c:211
46686msgid ""
46687"No good random source usable. Falling back to time-based random seeding."
46688msgstr ""
46689
46690#: utility/randseed.c:220
46691msgid ""
46692"Warning: Falling back to predictable random seed from current coarse-"
46693"granularity time."
46694msgstr ""
46695
46696#. TRANS: do not translate <Freeciv>
46697#: utility/registry_xml.c:46
46698msgid "XML-file has no root node <Freeciv>"
46699msgstr ""
46700
46701#: utility/registry_xml.c:54
46702#, fuzzy
46703msgid "XML-file has no capabilities defined!"
46704msgstr "Klient egenskapsstreng: %s"
46705
46706#: utility/registry_xml.c:60
46707msgid "XML-file has incompatible capabilities."
46708msgstr ""
46709
46710#: utility/registry_xml.c:61
46711#, fuzzy, c-format
46712#| msgid "Server capability string: %s"
46713msgid "Freeciv capabilities: %s"
46714msgstr "Server egenskapsstreng: %s"
46715
46716#: utility/registry_xml.c:62
46717#, fuzzy, c-format
46718#| msgid "Client capability string: %s"
46719msgid "File capabilities: %s"
46720msgstr "Klient egenskapsstreng: %s"
46721
46722#. TRANS: <FREECIV_DATA_PATH> configuration error
46723#. TRANS: <FREECIV_SAVE_PATH> configuration error
46724#. TRANS: <FREECIV_SCENARIO_PATH> configuration error
46725#: utility/shared.c:948 utility/shared.c:998 utility/shared.c:1061
46726#, fuzzy, c-format
46727msgid "\"%s\" is set but empty; trying \"%s\" instead."
46728msgstr "FREECIV_PATH er satt til å være tom, benytter standard PATH i stedet."
46729
46730#: utility/shared.c:954 utility/shared.c:1004 utility/shared.c:1067
46731msgid "FREECIV_PATH is deprecated, and won't work in future versions."
46732msgstr ""
46733
46734#. TRANS: <FREECIV_PATH> configuration error
46735#: utility/shared.c:959
46736#, fuzzy, c-format
46737msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" data directories instead."
46738msgstr "FREECIV_PATH er satt til å være tom, benytter standard PATH i stedet."
46739
46740#. TRANS: <FREECIV_PATH> configuration error
46741#: utility/shared.c:1009
46742#, fuzzy, c-format
46743msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" save directories instead."
46744msgstr "FREECIV_PATH er satt til å være tom, benytter standard PATH i stedet."
46745
46746#. TRANS: <FREECIV_PATH> configuration error
46747#: utility/shared.c:1072
46748#, fuzzy, c-format
46749msgid ""
46750"\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" scenario directories instead."
46751msgstr "FREECIV_PATH er satt til å være tom, benytter standard PATH i stedet."
46752
46753#. TRANS: "...: <externally translated error string>."
46754#: utility/shared.c:1141
46755#, c-format
46756msgid "Could not read data directory %s: %s."
46757msgstr "Klarte ikke å lese fra datakatalogen %s: %s."
46758
46759#: utility/shared.c:1605
46760#, c-format
46761msgid "%s: Fatal error: you're trying to run me as superuser!\n"
46762msgstr "%s: Fatal feil: du forsøker å kjøre meg som superbruker!\n"
46763
46764#: utility/shared.c:1607
46765msgid "Use a non-privileged account instead.\n"
46766msgstr "Bruk en ikke-priviligert konto istedet.\n"
46767
46768#: utility/shared.c:1623
46769msgid "exact match"
46770msgstr "eksakt treff"
46771
46772#: utility/shared.c:1624
46773msgid "only match"
46774msgstr "eneste treff"
46775
46776#: utility/shared.c:1625
46777msgid "ambiguous"
46778msgstr "tvetydig"
46779
46780#: utility/shared.c:1626
46781msgid "empty"
46782msgstr "tom"
46783
46784#: utility/shared.c:1627
46785msgid "too long"
46786msgstr "for lang"
46787
46788#: utility/shared.c:1628
46789msgid "non-match"
46790msgstr "ingen treff"
46791
46792#: utility/shared.c:1970
46793#, fuzzy
46794msgid "day"
46795msgid_plural "days"
46796msgstr[0] "mai"
46797msgstr[1] "mai"
46798
46799#: utility/shared.c:1975
46800#, fuzzy
46801msgid "hour"
46802msgid_plural "hours"
46803msgstr[0] "eller"
46804msgstr[1] "eller"
46805
46806#: utility/shared.c:1981
46807#, fuzzy
46808msgid "minute"
46809msgid_plural "minutes"
46810msgstr[0] "By: Hungersnød"
46811msgstr[1] "By: Hungersnød"
46812
46813#: utility/shared.c:1987
46814#, fuzzy
46815msgid "second"
46816msgid_plural "seconds"
46817msgstr[0] "Handelsrapport"
46818msgstr[1] "Handelsrapport"
46819
46820#: utility/support.c:498
46821#, c-format
46822msgid "error %ld (failed FormatMessage)"
46823msgstr "feil %ld (FormatMessage)"
46824
46825#: utility/support.c:511
46826#, c-format
46827msgid "error %d (compiled without strerror)"
46828msgstr "feil %d (kompilert uten 'strerror')"
46829
46830#, fuzzy
46831#~ msgid ""
46832#~ "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, "
46833#~ "the 100 gold ransom is paid, but only to land units."
46834#~ msgstr ""
46835#~ "Når en barbarhøvding drepes på en rute uten forsvarende enheter, betales "
46836#~ "100 gull i løsepenger, men bare til landenheter og helikopter."
46837
46838#, fuzzy, c-format
46839#~ msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
46840#~ msgstr "Din %s overlevde det feige angrepet fra %s %s."
46841
46842#, fuzzy, c-format
46843#~ msgid "Your attacking %s failed against the %s %s!"
46844#~ msgstr "Din %s mislykkes i sitt angrep mot %s %s!"
46845
46846#, fuzzy, c-format
46847#~ msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s!"
46848#~ msgstr "Din %s lykkes i sitt angrep mot %s %s!"
46849
46850#, fuzzy
46851#~| msgid "Refining"
46852#~ msgid "%1 remaining"
46853#~ msgstr "Raffinering"
46854
46855#, fuzzy
46856#~ msgid "Toggle Mini Map Mode"
46857#~ msgstr "Endre Mini Kart Modus"
46858
46859#, fuzzy
46860#~ msgid "Transform Tile"
46861#~ msgstr "Endre rute"
46862
46863# irrigert er tillatt på norsk, men skulle gjerne hatt et bedre ord
46864#, fuzzy
46865#~ msgid "Irrigate to"
46866#~ msgstr "_Irriger til"
46867
46868#, fuzzy
46869#~ msgid "%+4d : Citizens\n"
46870#~ msgstr "%s - %s Innbyggere"
46871
46872#~ msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
46873#~ msgstr "%+4d : Bonus fra %s (%+d%%)\n"
46874
46875#, fuzzy
46876#~| msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
46877#~ msgid "%+4d : Loss from %s (%+d%%)\n"
46878#~ msgstr "%+4d : Bonus fra %s (%+d%%)\n"
46879
46880#, fuzzy
46881#~ msgid "%+4d : Size penalty\n"
46882#~ msgstr "%s - %s Innbyggere"
46883
46884#, fuzzy
46885#~ msgid "%+4d : Waste%s\n"
46886#~ msgstr "%+4d : Svinn\n"
46887
46888#, fuzzy
46889#~ msgid "%+4d : Corruption%s\n"
46890#~ msgstr "Korrupsjon"
46891
46892#~ msgid "%+4d : Disorder\n"
46893#~ msgstr "%+4d : Opprør\n"
46894
46895#~ msgid "%+4d : Used\n"
46896#~ msgstr "%+4d : Brukt\n"
46897
46898#, fuzzy
46899#~ msgid "%+4d : (unknown)\n"
46900#~ msgstr "(ukjent)"
46901
46902#~ msgid "==== : Adds up to\n"
46903#~ msgstr "=== : Summeres opp til\n"
46904
46905#~ msgid "%4d : Total surplus"
46906#~ msgstr "%4d : Totalt overskudd"
46907
46908#, fuzzy
46909#~ msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
46910#~ msgstr "%+2.1f : Risko fra handel\n"
46911
46912# problem
46913#, fuzzy
46914#~ msgid "%+5.1f : Bonus from %s\n"
46915#~ msgstr "%+2.1f : Bonus fra %s\n"
46916
46917#, fuzzy
46918#~ msgid "%+5.1f : Risk from %s\n"
46919#~ msgstr "%+2.1f : Risko fra handel\n"
46920
46921#, fuzzy
46922#~ msgid "%5.1f : Total chance for a plague"
46923#~ msgstr "%2.1f : Total sjanse for pest"
46924
46925#, fuzzy
46926#~| msgid "%+4d : Disorder\n"
46927#~ msgid "%4d : History\n"
46928#~ msgstr "%+4d : Opprør\n"
46929
46930#, fuzzy
46931#~| msgid "%+4d : Used\n"
46932#~ msgid "%4d : %s\n"
46933#~ msgstr "%+4d : Brukt\n"
46934
46935#, fuzzy
46936#~ msgid "%4d : (unknown)\n"
46937#~ msgstr "(ukjent)"
46938
46939#, fuzzy
46940#~| msgid "%4d : Total surplus"
46941#~ msgid "%4d : Total culture"
46942#~ msgstr "%4d : Totalt overskudd"
46943
46944#~ msgid "Disband if build settler at size 1"
46945#~ msgstr "Oppløs dersom det bygges nybygger på størrelse 1"
46946
46947#, fuzzy
46948#~| msgid "Disband if build settler at size 1"
46949#~ msgid "Disband at size 1"
46950#~ msgstr "Oppløs dersom det bygges nybygger på størrelse 1"
46951
46952#, fuzzy
46953#~ msgid ""
46954#~ "Disband if build\n"
46955#~ "settler at size 1"
46956#~ msgstr ""
46957#~ "Oppløs hvis nybygger\n"
46958#~ "bygges på str. 1"
46959
46960#, fuzzy
46961#~ msgid "One of your cities has 2 different nationalities!"
46962#~ msgstr "Du kan kun oppgradere enheter i dine byer."
46963
46964#~ msgid "Disband if build settler at size 1:"
46965#~ msgstr "Oppløs hvis en bygger nybygger på størrelse 1:"
46966
46967#, fuzzy
46968#~| msgid "Using default tileset instead."
46969#~ msgid "Default tileset, for isometric view."
46970#~ msgstr "Bruker standard grafikksett istedet."
46971
46972#, fuzzy
46973#~ msgid "Inspect"
46974#~ msgstr "Vis _By"
46975
46976#, fuzzy
46977#~ msgid "Clear Chat Log"
46978#~ msgstr "_Rens prate-logg"
46979
46980#, fuzzy
46981#~| msgid "Save Chat _Log"
46982#~ msgid "Save Chat Log"
46983#~ msgstr "Lagre prate-_logg"
46984
46985# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
46986# SES 13. Nov 99:
46987# There seems to be an ugly bug when this word is any longer
46988# in the gtk gui (menu-init) which is also noted in the
46989# german translation.
46990# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
46991#, fuzzy
46992#~ msgid "Local Client"
46993#~ msgstr "_Lokale innstillinger"
46994
46995#, fuzzy
46996#~ msgid "Message"
46997#~ msgstr "_Beskjeder"
46998
46999#, fuzzy
47000#~ msgid "Remote Server"
47001#~ msgstr "Fje_rne"
47002
47003#, fuzzy
47004#~ msgid "Reload Tileset"
47005#~ msgstr "_Reload rutesett"
47006
47007#, fuzzy
47008#~ msgid "Save Map Image As..."
47009#~ msgstr "Lagre spill _som..."
47010
47011#, fuzzy
47012#~| msgid "_Leave"
47013#~ msgid "Leave"
47014#~ msgstr "Forlat _spillet"
47015
47016#, fuzzy
47017#~ msgid "Client Lua Script"
47018#~ msgstr "_Last inn enhet"
47019
47020#, fuzzy
47021#~| msgid "Recalculate _Borders"
47022#~ msgid "Recalculate Borders"
47023#~ msgstr "Rekalkuler _Grenser"
47024
47025#, fuzzy
47026#~ msgid "Toggle Fog of War"
47027#~ msgstr "Krigståke av/på"
47028
47029#, fuzzy
47030#~| msgid "_Go to"
47031#~ msgid "Go to"
47032#~ msgstr "_Gå til"
47033
47034#, fuzzy
47035#~ msgid "Go to/Airlift to City"
47036#~ msgstr "Gå/Fly til by"
47037
47038#, fuzzy
47039#~ msgid "Go to and Build city"
47040#~ msgstr "_Bygg by"
47041
47042#, fuzzy
47043#~| msgid "Explode Nuclear"
47044#~ msgid "Explode Nuke"
47045#~ msgstr "Spreng atombombe"
47046
47047#, fuzzy
47048#~ msgid "Tax Rates"
47049#~ msgstr "Skattenivå..."
47050
47051#, fuzzy
47052#~ msgid "Upgrade to %s"
47053#~ msgstr "Oppgrader"
47054
47055#, fuzzy
47056#~ msgid "Convert to %s"
47057#~ msgstr "Datamaskiner"
47058
47059#~ msgid "New"
47060#~ msgstr "Ny"
47061
47062#, fuzzy
47063#~| msgid "_Properties"
47064#~ msgid "Properties"
47065#~ msgstr "_Alternativer"
47066
47067#, fuzzy
47068#~ msgid "REVOLUTION!"
47069#~ msgstr "REVOLUSJON!"
47070
47071#, fuzzy
47072#~ msgid ""
47073#~ "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
47074#~ "strength of units within the city against land, sea, and helicopter "
47075#~ "units.  They are ineffective against non-helicopter airborne units as "
47076#~ "well as Artillery.  City Walls also prevent the loss of population which "
47077#~ "occurs when a defending unit is destroyed by a land unit."
47078#~ msgstr ""
47079#~ "Bymurer gjør det lettere å forsvare en by. De tredobler forsvarsstyrken "
47080#~ "til enheter i byen mot helikoptre, land- og sjø-enheter. De er ikke "
47081#~ "effektive mot ikke-helikopter flyenheter og artilleri. Bymurer forhindrer "
47082#~ "av befolkningen minker som følge av at en forsvarende enhet blir ødelagt "
47083#~ "av en landenhet."
47084
47085#, fuzzy
47086#~ msgid ""
47087#~ "Building a mine on suitable terrain increases the number of production "
47088#~ "points produced by that tile. However, it is not possible to have an "
47089#~ "irrigation system and a mine on the same tile."
47090#~ msgstr ""
47091#~ "Enkelte terrengtyper kan ha gruvedrift, som øker antallet ressurser "
47092#~ "(skjold) som blir produsert på den ruten."
47093
47094#, fuzzy
47095#~ msgid ""
47096#~ "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce "
47097#~ "some extra food each turn. This requires a nearby source of water: an "
47098#~ "ocean or river tile, or another tile with an irrigation system, must "
47099#~ "share an edge (not just a corner) with the target tile. Once irrigated, "
47100#~ "land remains so even if the water source is removed. When Refrigeration "
47101#~ "is known, irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating "
47102#~ "them a second time; this provides more food to a city if it has a "
47103#~ "Supermarket."
47104#~ msgstr ""
47105#~ "Egnede terrengtyper kan irrigeres. Dette krever en vannkilde i nærheten: "
47106#~ "en sjø eller ei elv, eller en annen irrigert rute, må være direkte "
47107#~ "motstående, nord, sør, øst eller vest. Å irrigere en rute fører til at "
47108#~ "den produserer ekstra mat hver runde. Dessuten, med nødvendig teknologi, "
47109#~ "kan du irrigere ruten enda en gang, og gjøre den om til enda mer "
47110#~ "produktivt dyrket land."
47111
47112#, fuzzy
47113#~ msgid "You are playing with classic Freeciv rules for single player games."
47114#~ msgstr "Du spiller Freeciv med standard regelsett."
47115
47116#, fuzzy
47117#~ msgid "Workers have the ability to improve terrain tiles."
47118#~ msgstr ""
47119#~ "Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
47120
47121#, fuzzy
47122#~ msgid ""
47123#~ "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce "
47124#~ "some extra food each turn. Without knowledge of Electricity, this "
47125#~ "requires a nearby source of water: an ocean, lake, or river tile, or "
47126#~ "another tile with an irrigation system, must share an edge (not just a "
47127#~ "corner) with the target tile. Once Electricity is known, irrigation "
47128#~ "systems may be built without a water source. Once irrigated, land remains "
47129#~ "so even if the water source is removed. When Refrigeration is known, "
47130#~ "irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a "
47131#~ "second time; this provides more food to a city if it has a Supermarket."
47132#~ msgstr ""
47133#~ "Egnede terrengtyper kan irrigeres. Dette krever en vannkilde i nærheten: "
47134#~ "en sjø eller ei elv, eller en annen irrigert rute, må være direkte "
47135#~ "motstående, nord, sør, øst eller vest. Å irrigere en rute fører til at "
47136#~ "den produserer ekstra mat hver runde. Dessuten, med nødvendig teknologi, "
47137#~ "kan du irrigere ruten enda en gang, og gjøre den om til enda mer "
47138#~ "produktivt dyrket land."
47139
47140#, fuzzy
47141#~ msgid ""
47142#~ "Mines can be built on some types of terrain, which increases the number "
47143#~ "of production points (shields) produced by that tile."
47144#~ msgstr ""
47145#~ "Enkelte terrengtyper kan ha gruvedrift, som øker antallet ressurser "
47146#~ "(skjold) som blir produsert på den ruten."
47147
47148#, fuzzy
47149#~ msgid " Pollution"
47150#~ msgstr "Forurensning"
47151
47152#, fuzzy
47153#~ msgid " +1 unit"
47154#~ msgstr " %d enhet"
47155
47156#, fuzzy
47157#~| msgid "Progress: no research"
47158#~ msgid "?tradebonustype:gold and research"
47159#~ msgstr "Fremgang: Ingen forskning"
47160
47161#, fuzzy
47162#~ msgid "%s is selling %s (not needed) for %d."
47163#~ msgstr "%s selger %s (ikke nødv.) for %d."
47164
47165#, fuzzy
47166#~ msgid "%s%s (%s), %s client"
47167#~ msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
47168
47169#~ msgid "Ruleset _Version:"
47170#~ msgstr "Regelsett _Versjon:"
47171
47172#, fuzzy
47173#~ msgid "Overview"
47174#~ msgstr "_Byoversikt"
47175
47176#, fuzzy
47177#~ msgid "Click to change worklist production"
47178#~ msgstr "Klikk for å endre verktøy modus."
47179
47180#, fuzzy
47181#~ msgid "Next City"
47182#~ msgstr "_Neste by"
47183
47184#, fuzzy
47185#~ msgid "Previous City"
47186#~ msgstr "_Forrige by"
47187
47188#, fuzzy
47189#~ msgid "Buy ?"
47190#~ msgstr "Kjøp det?"
47191
47192#, fuzzy
47193#~ msgid ""
47194#~ "Number of Players\n"
47195#~ "(including AI):"
47196#~ msgstr "_Antall spillere (inkludert datastyrte spillere):"
47197
47198#, fuzzy
47199#~| msgid "AI Skill _Level:"
47200#~ msgid "AI Skill Level:"
47201#~ msgstr "Datastyrte spilleres _vanskelighetsgrad:"
47202
47203#, fuzzy
47204#~| msgid "Ruleset _Version:"
47205#~ msgid "Ruleset Version:"
47206#~ msgstr "Regelsett _Versjon:"
47207
47208#, fuzzy
47209#~ msgid ""
47210#~ "Shows your current luxury/science/tax rates. Use mouse wheel to change "
47211#~ "them"
47212#~ msgstr ""
47213#~ "Viser de nåværende luksus/forskning/skatt nivåene; klikk for å ende."
47214
47215# problem
47216#, fuzzy
47217#~| msgid "%s from %s"
47218#~ msgid "%1 from %2"
47219#~ msgstr "%s fra %s"
47220
47221#, fuzzy
47222#~ msgid "%s%s (%s), Qt client"
47223#~ msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
47224
47225#, fuzzy
47226#~| msgid "Find _Nearest"
47227#~ msgid "Find Nearest"
47228#~ msgstr "Finn _Nærmeste"
47229
47230#, fuzzy
47231#~ msgid "Freeciv %s (%s)"
47232#~ msgstr "Freeciv versjon %s (%s)"
47233
47234#, fuzzy
47235#~ msgid ""
47236#~ "Requires that your diplomatic relationship to the other player isn't %s.\n"
47237#~ msgstr "Krever at du spiller %s nasjonen.\n"
47238
47239#, fuzzy
47240#~ msgid "Applies only to %s.\n"
47241#~ msgstr "Gjelder bare for %s.\n"
47242
47243#, fuzzy
47244#~ msgid "Does not apply to %s.\n"
47245#~ msgstr "Gjelder bare for %s.\n"
47246
47247#, fuzzy
47248#~ msgid "Steal Gold"
47249#~ msgstr "Stealth bombefly"
47250
47251#~ msgid "Sabotage City"
47252#~ msgstr "Saboter by"
47253
47254#, fuzzy
47255#~ msgid "Targeted Sabotage City"
47256#~ msgstr "Saboter by"
47257
47258#, fuzzy
47259#~ msgid "Steal Tech"
47260#~ msgstr "Stjel teknologi"
47261
47262#, fuzzy
47263#~ msgid "Targeted Steal Tech"
47264#~ msgstr "Ny teknologi oppdaget"
47265
47266#, fuzzy
47267#~ msgid "Incite City"
47268#~ msgstr "_Vis by"
47269
47270#~ msgid "Enter Marketplace"
47271#~ msgstr "besøk markedsplass"
47272
47273#, fuzzy
47274#~| msgid "Help build Wonder"
47275#~ msgid "Help Wonder"
47276#~ msgstr "Hjelpe til å bygge underverk"
47277
47278#, fuzzy
47279#~ msgid "Bribe Unit"
47280#~ msgstr "Bestikk fiendens enhet"
47281
47282#, fuzzy
47283#~ msgid "Sabotage Unit"
47284#~ msgstr "Saboter by"
47285
47286#, fuzzy
47287#~ msgid "Gain of new Tech"
47288#~ msgstr "Ny teknologi oppdaget"
47289
47290#~ msgid "None"
47291#~ msgstr "Ingen"
47292
47293# problem
47294#, fuzzy
47295#~ msgid ""
47296#~ "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
47297#~ "within the city. A Sewer System is required for a city to grow larger "
47298#~ "than size 12."
47299#~ msgstr ""
47300#~ "Tillater en by å vokse seg større enn størrelse 8. Kloakksystem er også "
47301#~ "nødvendig for at en by skal vokse seg større enn størrelse 12."
47302
47303#~ msgid "Freeciv is covered by the GPL, which is included here: "
47304#~ msgstr "Freeciv er dekket av GPL, som er inkludert her:"
47305
47306#~ msgid "%s can't build %s yet."
47307#~ msgstr "%s kan ikke bygge %s ennå."
47308
47309#, fuzzy
47310#~ msgid ""
47311#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'handicapped', and "
47312#~ "sets the default level for any new AI players to 'handicapped'. With an "
47313#~ "argument, sets the skill level for that player only."
47314#~ msgstr ""
47315#~ "Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
47316#~ "vanskelighetsgrad til 'novice', og setter standard-vanskelighetsgraden "
47317#~ "til alle nye datastyrte spillere til 'novice'. Med et argument setter "
47318#~ "kommandoen vanskelighetsgraden kun for en spiller."
47319
47320#, fuzzy
47321#~ msgid ""
47322#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets "
47323#~ "the default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, "
47324#~ "sets the skill level for that player only."
47325#~ msgstr ""
47326#~ "Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
47327#~ "vanskelighetsgrad til 'novice', og setter standard-vanskelighetsgraden "
47328#~ "til alle nye datastyrte spillere til 'novice'. Med et argument setter "
47329#~ "kommandoen vanskelighetsgraden kun for en spiller."
47330
47331#, fuzzy
47332#~ msgid ""
47333#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets "
47334#~ "the default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, "
47335#~ "sets the skill level for that player only."
47336#~ msgstr ""
47337#~ "Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
47338#~ "vanskelighetsgrad til \"normal\", og setter standard-vanskelighetsgraden "
47339#~ "til alle nye datastyrte spillere til \"normal\". Med et argument setter "
47340#~ "kommandoen vanskelighetsgraden kun for en spiller."
47341
47342#, fuzzy
47343#~ msgid ""
47344#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets "
47345#~ "the default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, "
47346#~ "sets the skill level for that player only."
47347#~ msgstr ""
47348#~ "Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
47349#~ "vanskelighetsgrad til \"hard\", og setter standard-vanskelighetsgraden "
47350#~ "til alle nye datastyrte spillere til \"hard\". Med et argument setter "
47351#~ "kommandoen vanskelighetsgraden kun for en spiller."
47352
47353#, fuzzy
47354#~ msgid ""
47355#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and "
47356#~ "sets the default level for any new AI players to 'cheating'. With an "
47357#~ "argument, sets the skill level for that player only."
47358#~ msgstr ""
47359#~ "Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
47360#~ "vanskelighetsgrad til 'fusk', og setter standard-vanskelighetsgraden til "
47361#~ "alle nye datastyrte spillere til 'fusk'. Med et argument setter "
47362#~ "kommandoen vanskelighetsgraden kun for en spiller."
47363
47364#, fuzzy
47365#~ msgid ""
47366#~ "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets "
47367#~ "the default level for any new AI players to this. With an argument, sets "
47368#~ "the skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
47369#~ "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
47370#~ msgstr ""
47371#~ "Uten argument setter denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
47372#~ "vanskelighetsgrad til 'experimental', og setter standard-"
47373#~ "vanskelighetsgraden til alle nye datastyrte spillere til dette. Som et "
47374#~ "argument setter kommandoen vanskelighetsgraden kun for den spilleren. "
47375#~ "DETTE ER KUN FOR TESTING AV NYE AI FUNKSJONER! For vanlige brukere har "
47376#~ "denne innstillingen ingen effekt."
47377
47378#, fuzzy
47379#~ msgid "The %s is suspect of taking %d gold from %s."
47380#~ msgstr "%ss %s mislyktes på å stjele teknologi fra %s."
47381
47382#, fuzzy
47383#~ msgid "Scorelog only human players"
47384#~ msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
47385
47386#, fuzzy
47387#~| msgid ""
47388#~| "This setting gives the exact number of huts that will be placed on the "
47389#~| "entire map. Huts are small tribal villages that may be investigated by "
47390#~| "units."
47391#~ msgid ""
47392#~ "This setting gives number of huts that will be placed on every one "
47393#~ "thousand tiles. Huts are tile extras that may be investigated by units."
47394#~ msgstr ""
47395#~ "Denne innstillingen sier hvor mange hytter som vil bli plassert på "
47396#~ "kartet. Hyttene er små stamme-landsbyer som kan utforskes med enheter."
47397
47398#, fuzzy
47399#~| msgid "Unknown option '%s'."
47400#~ msgid "Unknown option %s"
47401#~ msgstr "Ukjent alternativ '%s'."
47402
47403#, fuzzy
47404#~ msgid "Setting %s set to default value."
47405#~ msgstr "= betyr at alternativet har standardverdi"
47406
47407#, fuzzy
47408#~ msgid "research"
47409#~ msgstr "Forsker på"
47410
47411#, fuzzy
47412#~ msgid "Turn timeout disabled"
47413#~ msgstr "Oppløs"
47414
47415#, fuzzy
47416#~ msgid "_Specials"
47417#~ msgstr "Spesielle"
47418
47419#~ msgid "_Diplomat/Spy Actions"
47420#~ msgstr "_Diplomat/Spion - Forhandlinger"
47421
47422#~ msgid "Help _Build Wonder"
47423#~ msgstr "Hjelp _bygging av underverk"
47424
47425#, fuzzy
47426#~ msgid "Establish Trade _Route"
47427#~ msgstr "Etabler handelsru_te"
47428
47429#, fuzzy
47430#~ msgid "%s%s(%s), %s client"
47431#~ msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
47432
47433#, fuzzy
47434#~ msgid "Are you sure you want to disband that unit?"
47435#~ msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
47436
47437#, fuzzy
47438#~| msgid "Diplomat/Spy Actions"
47439#~ msgid "Diplomat/Spy actions"
47440#~ msgstr "Diplomat/Spion - Forhandlinger"
47441
47442#~ msgid "Help build Wonder"
47443#~ msgstr "Hjelpe til å bygge underverk"
47444
47445#, fuzzy
47446#~ msgid "Leader"
47447#~ msgstr "Leder:"
47448
47449#~ msgid "Establish Trade Route With %s ( %d R&G + %d trade ) (R)"
47450#~ msgstr "Etabler handelsrute med %s ( %d R&G + %d handel ) (R)"
47451
47452#, fuzzy
47453#~ msgid ""
47454#~ "Population: %s\n"
47455#~ "Year: %s\n"
47456#~ "Gold %d\n"
47457#~ "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
47458#~ msgstr ""
47459#~ "Befolkning: %s\n"
47460#~ "År: %s\n"
47461#~ "Gull: %d\n"
47462#~ "Skatt:%d Luks:%d Fors:%d"
47463
47464#~ msgid "Applies only to city centers.\n"
47465#~ msgstr "Gjelder bare for bykjerner.\n"
47466
47467#, fuzzy
47468#~ msgid "Does not apply to city centers.\n"
47469#~ msgstr "Gjelder bare for bykjerner.\n"
47470
47471#, fuzzy
47472#~ msgid "Allows %s (with %s)."
47473#~ msgstr "Tillater %s (med %s).\n"
47474
47475#, fuzzy
47476#~ msgid "Allows %s."
47477#~ msgstr "Tillater %s.\n"
47478
47479#~ msgid "* Can help build wonders (adds %d production).\n"
47480#~ msgstr "* Kan hjelpe til å bygge underverk (legger til %d produksjon).\n"
47481
47482#~ msgid "* Can build roads and railroads.\n"
47483#~ msgstr "* Kan bygge veier og jernbaner.\n"
47484
47485#, fuzzy
47486#~ msgid "* Can build irrigation and farmland on tiles.\n"
47487#~ msgstr "* Kan bygge irrigasjon.\n"
47488
47489#~ msgid "* Can clean nuclear fallout from tiles.\n"
47490#~ msgstr "* Kan fjerne atomavfall.\n"
47491
47492#, fuzzy
47493#~ msgid "Setting this option will draw the specials on the map."
47494#~ msgstr "Om dette er valgt styrer bynavnene etter landskapet rundt byen."
47495
47496#, fuzzy
47497#~ msgid "units"
47498#~ msgstr "Enheter"
47499
47500#, fuzzy
47501#~ msgid "cities"
47502#~ msgstr "borger"
47503
47504#, fuzzy
47505#~| msgid "Transport"
47506#~ msgid "Needs transport"
47507#~ msgstr "Transport"
47508
47509#, fuzzy
47510#~ msgid "Settlers can also build roads, railroads, or fortresses."
47511#~ msgstr "* Tillater å bygge fort.\n"
47512
47513#, fuzzy
47514#~ msgid "Can build airbases."
47515#~ msgstr "Bygg flystripe"
47516
47517#~ msgid "Paratroopers are experts at airborne attacks."
47518#~ msgstr "Fallskjermjegere er eksperter på luftbårne angrep."
47519
47520#, fuzzy
47521#~ msgid "Can build airbases and buoys."
47522#~ msgstr "Bygg flystripe"
47523
47524# problem
47525#, fuzzy
47526#~ msgid ""
47527#~ "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
47528#~ "within the city (-30%).  A Sewer System is required for a city to grow "
47529#~ "larger than size 16."
47530#~ msgstr ""
47531#~ "Tillater en by å vokse seg større enn størrelse 8. Kloakksystem er også "
47532#~ "nødvendig for at en by skal vokse seg større enn størrelse 12."
47533
47534#, fuzzy
47535#~ msgid ""
47536#~ "Whenever a city with a Granary shrinks or grows, the foodbox keeps 10 "
47537#~ "stored food.  This helps a city to grow faster and more easily withstand "
47538#~ "famine."
47539#~ msgstr ""
47540#~ "Med kornlager blir mengden lagret mat satt til halvparten av maks når en "
47541#~ "by vokser eller minker. Dette hjelper en by å vokse raskere og enklere "
47542#~ "motstå hungersnød."
47543
47544#, fuzzy
47545#~ msgid "Reduces the pollution generated by the population in a city by 50%."
47546#~ msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
47547
47548#, fuzzy
47549#~ msgid ""
47550#~ "Manufacturing Plants also increase the pollution caused by the population "
47551#~ "of the city (+25%)."
47552#~ msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
47553
47554#, fuzzy
47555#~ msgid ""
47556#~ "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city.  The "
47557#~ "city needs to be coastal to build this improvement.  Deep ocean tiles "
47558#~ "need to be mined in order to take advantage of the shield bonus."
47559#~ msgstr ""
47560#~ "Legger til 1 ekstra skjold ressurs på alle sjøruter i byen. Byen må være "
47561#~ "en kystby for å bygge denne forbedringen."
47562
47563#, fuzzy
47564#~ msgid ""
47565#~ "Makes 2 unhappy citizens content.  And it neutralises the unhappiness "
47566#~ "caused by 1 military unit."
47567#~ msgstr "Gjør to ulykkelige innbyggere fornøyde i hver by som har tempel."
47568
47569#, fuzzy
47570#~ msgid ""
47571#~ "Increases by 25% the effect of a Factory and another 25% the effect of a "
47572#~ "Mfg. Plant.  A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
47573#~ "Plant gives a 50% production bonus over the level without any of these "
47574#~ "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 100% "
47575#~ "production bonus.  The extra production may lead to the city generating "
47576#~ "more pollution."
47577#~ msgstr ""
47578#~ "Det øker produksjonen av skjold fra en fabrikk eller et fabrikk-kompleks "
47579#~ "i en by: en fabrikk og et fabrikk-kompleks gir til sammen 75%  "
47580#~ "produksjonsbonus, og en fabrikk, et fabrikk-kompleks og et kraftverk gir "
47581#~ "tilsammen 150% produksjonsbonus.\n"
47582#~ "\n"
47583#~ "En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk. "
47584
47585#, fuzzy
47586#~ msgid ""
47587#~ "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50% (by "
47588#~ "100% if Super Highways were built in the city)."
47589#~ msgstr "Øker byens luksus- og skatte-bidrag med 50%."
47590
47591#, fuzzy
47592#~ msgid ""
47593#~ "Increases the science output in a city by an additional 50% (by 100% if "
47594#~ "the Great Library wonder was built by any player)."
47595#~ msgstr "Øker byen forskningsbidrag med 100%."
47596
47597#, fuzzy
47598#~ msgid ""
47599#~ "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
47600#~ "upkeep, for every city with a Stock Exchange.  It also increases to 3 the "
47601#~ "output of Taxman specialists for every nation."
47602#~ msgstr ""
47603#~ "Byforbedringer som normalt vil ha utgifter på 1 vil bli uten "
47604#~ "vedlikeholdskostnader i alle byer."
47605
47606#, fuzzy
47607#~ msgid ""
47608#~ "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
47609#~ "species, which inspired greater confidence in science.  All your cities "
47610#~ "generate 1 extra science bulb.  It also increases to 3 the output of "
47611#~ "Scientist specialists for every nation."
47612#~ msgstr ""
47613#~ "Charles Darwins reise utløste oppdagelsen av artsutviklingen, som økte "
47614#~ "troen på forskning. Gir to umiddelbare teknologiske fremskritt."
47615
47616#, fuzzy
47617#~ msgid ""
47618#~ "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as "
47619#~ "fast.  It also reduces the pollution caused by the population (-25% "
47620#~ "pollution) in all your cities."
47621#~ msgstr ""
47622#~ "Ditt rykte hos de andre nasjonene blir bedre mens du eier dette "
47623#~ "underverket. Ryktet blir forbedret dobbelt så fort som vanlig."
47624
47625#, fuzzy
47626#~ msgid "Works as an extra City Wall (+50% defense bonus) in all your cities."
47627#~ msgstr "Fungerer som bymur i alle byer."
47628
47629#, fuzzy
47630#~ msgid ""
47631#~ "It neutralises the unhappiness caused by one military unit per city, and "
47632#~ "it gives two free gold per city for upkeep of units."
47633#~ msgstr ""
47634#~ "Reduserer ulykkeligheten som skapes av militære enheter utenfor byen med "
47635#~ "2 under demokrati og 1 under republikk. Denne forbedringen har ingen "
47636#~ "effekt under andre styresett."
47637
47638#, fuzzy
47639#~ msgid ""
47640#~ "Gives all your sea units 1 additional movement point.  Makes all your new "
47641#~ "military sea units veterans (for all your cities)."
47642#~ msgstr ""
47643#~ "Gir alle dine sjøenheter 1 ekstra forflytningspoeng og eliminerer "
47644#~ "risikoen for å miste Triremer på sjøen. Gjør alle nye sjøenheter til "
47645#~ "veteran (i alle dine byer)."
47646
47647#, fuzzy
47648#~ msgid ""
47649#~ "It neutralises the unhappiness caused by one military unit per city, and "
47650#~ "it gives one free shield per city for upkeep of units."
47651#~ msgstr ""
47652#~ "Reduserer ulykkeligheten som skapes av militære enheter utenfor byen med "
47653#~ "2 under demokrati og 1 under republikk. Denne forbedringen har ingen "
47654#~ "effekt under andre styresett."
47655
47656#, fuzzy
47657#~ msgid ""
47658#~ "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
47659#~ "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
47660#~ "for actions and reactions of both the rulers and the people.\n"
47661#~ "\n"
47662#~ "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely "
47663#~ "devoted to their beliefs, and are usually willing to die to preserve "
47664#~ "them.\n"
47665#~ "\n"
47666#~ "Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
47667#~ "produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
47668#~ "convert, and require no maintenance."
47669#~ msgstr ""
47670#~ "Fundamentalisme er en styreform organisert omkring en sterk tro, "
47671#~ "vanligvis av religiøs natur, som former en fast veiledning for handlinger "
47672#~ "og reaksjoner for ledere og folket.\n"
47673#~ "\n"
47674#~ "I et fundamentalistisk samfunn er folket og lederne helt overbevist av "
47675#~ "sine trosforestillinger og er vanligvis forberedt på å dø for å bevare "
47676#~ "de.\n"
47677#~ "\n"
47678#~ "Under fundamentalisme kan dine byer støtte opp til 10 militære enheter "
47679#~ "uten å betale utgifter for det. (Ekstra enheter koster 1 skjold per "
47680#~ "runde. Fanatiske enheter har ingen utgifter.\n"
47681#~ "\n"
47682#~ "Nybyggere forbruker 2 mat per runde under fundamentalisme.\n"
47683#~ "\n"
47684#~ "Dersom en by feirer som er under fundamentalistisk styre får den 1 "
47685#~ "ytterligere handel i hver rute som allerede gir minst 1 handel. Se "
47686#~ "lykkelighet for mer detaljer.\n"
47687#~ "\n"
47688#~ "Den høyeste satsen for forskning, skatt og luksus er 80%.\n"
47689#~ "\n"
47690#~ "Den høyeste virksomme satsen for forskning er 50%, siden overskuddet blir "
47691#~ "brukt til å hente inn skatt. Dessuten er forkningssatsen halvert.\n"
47692#~ "\n"
47693#~ "Små mengder korrupsjon og avfall forekommer i fundamentalistiske byer.\n"
47694#~ "\n"
47695#~ "Byforbedringer som vanligvis gjør ulykkelige borgere fornøyde, gir i "
47696#~ "stedet offergaver (gull) tilsvarende innbyggertallet de skulle ha "
47697#~ "omvendt, og har ingen utgifter til vedlikehold."
47698
47699#, fuzzy
47700#~ msgid "Reduces by 30% the chance of illness in your cities."
47701#~ msgstr "* Øker forurensningen skapt av befolkningen.\n"
47702
47703#, fuzzy
47704#~ msgid ""
47705#~ "Allows Settlers, Workers and Engineers to build railroads. Decreases one-"
47706#~ "time revenue from new trade routes."
47707#~ msgstr ""
47708#~ "Nybyggere og Ingeniører har enven til å endre terrenget på ulike måter."
47709
47710#~ msgid ""
47711#~ "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
47712#~ "offensive capabilities."
47713#~ msgstr ""
47714#~ "Haubits er oppgradert artilleri hvor både defensive og offensive "
47715#~ "egenskaper er forbederet."
47716
47717#, fuzzy
47718#~ msgid ""
47719#~ "The Helicopter can transport one unit of infantry, and it can bombard to "
47720#~ "enemy units.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small "
47721#~ "amount of health for every turn not spent in a city or airbase or on a "
47722#~ "Carrier."
47723#~ msgstr ""
47724#~ "Helikopter er en veldig kraftig enhet, da den både kan fly og erobre "
47725#~ "byer. Det er viktig å passe på, siden helikoptre mister en liten mengde "
47726#~ "helse for hver runde som de ikke er i en by, om man ikke har underverket "
47727#~ "De Forente Nasjoner."
47728
47729#, fuzzy
47730#~ msgid "Archive"
47731#~ msgstr "Bueskyttere"
47732
47733#, fuzzy
47734#~ msgid "Increases the science production of a city by 75%."
47735#~ msgstr "Øker byen forskningsbidrag med 50%."
47736
47737#, fuzzy
47738#~ msgid "Basic Infrastructure"
47739#~ msgstr "Infrastruktur: %s"
47740
47741#, fuzzy
47742#~ msgid "Central Mine"
47743#~ msgstr "amerikansk"
47744
47745#, fuzzy
47746#~ msgid "Increases the tax output in a city by 75%."
47747#~ msgstr "Øker byen forskningsbidrag med 50%."
47748
47749#, fuzzy
47750#~ msgid "Filter"
47751#~ msgstr "Filter:"
47752
47753#, fuzzy
47754#~ msgid "Force Walls"
47755#~ msgstr "Den Enorme Muren"
47756
47757#, fuzzy
47758#~ msgid "Information Distillery"
47759#~ msgstr "Informasjonsrapport"
47760
47761#, fuzzy
47762#~ msgid "Mood Center"
47763#~ msgstr "Sentrer"
47764
47765#, fuzzy
47766#~ msgid "Makes 3 unhappy citizens content."
47767#~ msgstr ""
47768#~ "Underholder borgerne i en by, ved å gjøre 3 ulykkelige borgere fornøyd."
47769
47770#, fuzzy
47771#~ msgid "Training Facility"
47772#~ msgstr "Havneområde"
47773
47774#, fuzzy
47775#~ msgid "Research Nest"
47776#~ msgstr "Forsker på"
47777
47778#, fuzzy
47779#~ msgid "Increases the science production of a city by 100%."
47780#~ msgstr "Øker byen forskningsbidrag med 100%."
47781
47782#, fuzzy
47783#~ msgid "Makes two unhappy citizens content."
47784#~ msgstr "%d ulykkelige innbyggere."
47785
47786#, fuzzy
47787#~ msgid ""
47788#~ "Space Modules are the most expensive parts of spaceships.  There are "
47789#~ "three different types of Space Module:\n"
47790#~ "\n"
47791#~ "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people.\n"
47792#~ "\n"
47793#~ "- Life Support Module: provides food and water for the population of  one "
47794#~ "Habitation Module.\n"
47795#~ "\n"
47796#~ "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other  "
47797#~ "Modules.\n"
47798#~ "\n"
47799#~ "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
47800#~ msgstr ""
47801#~ "Rom-moduler er de dyreste delene av et romskip. Det finnes 3 slags rom-"
47802#~ "moduler:\n"
47803#~ "\n"
47804#~ "- Boligmodul: har boliger til 10000 mennesker.\n"
47805#~ "\n"
47806#~ "- Overlevelsesmoduler: har mat og vann til innbyggere i en boligmodul.\n"
47807#~ "\n"
47808#~ ". - Solcellepanelmodul: produserer energi til de to andre modulene.\n"
47809#~ "\n"
47810#~ "Man kan bruke opp til 4 rom-moduler av hvert slag.\n"
47811#~ "\n"
47812#~ "Før du kan bygge noen romskipsdeler må en spiller ha bygget underverket "
47813#~ "Apolloprogrammet."
47814
47815#, fuzzy
47816#~ msgid ""
47817#~ "Monument to celebrate our true home planet, Earth.\n"
47818#~ "\n"
47819#~ "Each square around the city where this wonder is built that is already "
47820#~ "generating some trade produces one extra trade resource."
47821#~ msgstr ""
47822#~ "Hver rute rundt byen som underverket er bygget som allerede genererer noe "
47823#~ "handel produserer en ekstra handelsressurs."
47824
47825#, fuzzy
47826#~ msgid ""
47827#~ "Real deep mining.\n"
47828#~ "\n"
47829#~ "Each square around the city where this wonder is built that is already "
47830#~ "generating some production produces one extra shield resource."
47831#~ msgstr ""
47832#~ "Hver rute rundt byen som underverket er bygget som allerede genererer noe "
47833#~ "handel produserer en ekstra handelsressurs."
47834
47835#, fuzzy
47836#~ msgid ""
47837#~ "All player's antigravity units will regenerate 50% of their hitpoints "
47838#~ "each turn."
47839#~ msgstr "Alle enheter får tilbake to ekstra treffpoeng per runde."
47840
47841#, fuzzy
47842#~ msgid "Oceanic Downtown"
47843#~ msgstr "Hav"
47844
47845#, fuzzy
47846#~ msgid ""
47847#~ "All player's native alien units will regenerate 50% of their hitpoints "
47848#~ "each turn."
47849#~ msgstr "Alle enheter får tilbake to ekstra treffpoeng per runde."
47850
47851#, fuzzy
47852#~ msgid "Protector"
47853#~ msgstr "Lord Protector"
47854
47855#, fuzzy
47856#~ msgid "Government Merchants"
47857#~ msgstr "Styreform: %s"
47858
47859#, fuzzy
47860#~ msgid "?Merchant:M"
47861#~ msgstr "Leder"
47862
47863#, fuzzy
47864#~ msgid "Alien World"
47865#~ msgstr "Omdøp arbeidsliste"
47866
47867#, fuzzy
47868#~ msgid "Leader %s"
47869#~ msgstr "Stort Underverk"
47870
47871#, fuzzy
47872#~ msgid "?female:Leader %s"
47873#~ msgstr "Kamerat"
47874
47875#, fuzzy
47876#~ msgid "Dual Communism"
47877#~ msgstr "Kommunisme"
47878
47879#, fuzzy
47880#~ msgid "Dual Democracy"
47881#~ msgstr "Demokrati"
47882
47883#, fuzzy
47884#~ msgid "?style:Human"
47885#~ msgstr "Eurpeisk"
47886
47887#, fuzzy
47888#~ msgid "?citystyle:Human"
47889#~ msgstr "?city:Fiendtlig"
47890
47891#, fuzzy
47892#~ msgid "?citystyle:Dual"
47893#~ msgstr "Industrial"
47894
47895#, fuzzy
47896#~ msgid "?citystyle:Oceanic"
47897#~ msgstr "Keltisk"
47898
47899#, fuzzy
47900#~ msgid "Alien Rights"
47901#~ msgstr "Riddere"
47902
47903#, fuzzy
47904#~ msgid "Amphibious Tactics"
47905#~ msgstr "Amfibisk krigføring"
47906
47907#, fuzzy
47908#~ msgid "Antigravity"
47909#~ msgstr "Aktivitet: %s"
47910
47911#, fuzzy
47912#~ msgid "Brute Force"
47913#~ msgstr "Løsning på kreftgåten"
47914
47915#, fuzzy
47916#~ msgid "City Defense"
47917#~ msgstr "Kystforsvar"
47918
47919#, fuzzy
47920#~ msgid "Communication"
47921#~ msgstr "Forbrenning"
47922
47923#, fuzzy
47924#~ msgid "Composites"
47925#~ msgstr "Datamaskiner"
47926
47927#, fuzzy
47928#~| msgid "Controls"
47929#~ msgid "Controlled Biomass"
47930#~ msgstr "Kontroll"
47931
47932#, fuzzy
47933#~ msgid "Crust Defense"
47934#~ msgstr "Kystforsvar"
47935
47936#, fuzzy
47937#~ msgid "Cybernetics"
47938#~ msgstr "Veteran"
47939
47940#, fuzzy
47941#~ msgid "Deep Pumping"
47942#~ msgstr "Fortsett"
47943
47944#, fuzzy
47945#~ msgid "Dual Government"
47946#~ msgstr "Styreform"
47947
47948#, fuzzy
47949#~ msgid "Faction Government"
47950#~ msgstr "Styreform"
47951
47952#, fuzzy
47953#~ msgid "Food Regeneration"
47954#~ msgstr "Nedkjøling"
47955
47956#, fuzzy
47957#~ msgid "Global Knowledge"
47958#~ msgstr "Global Observatør"
47959
47960#, fuzzy
47961#~ msgid "Manufacturing"
47962#~ msgstr "Sjøfart"
47963
47964#, fuzzy
47965#~ msgid "Martial Law"
47966#~ msgstr "Marsboer"
47967
47968#, fuzzy
47969#~ msgid "Mental Powers"
47970#~ msgstr "Atomkraft"
47971
47972#, fuzzy
47973#~ msgid "Mood Manipulation"
47974#~ msgstr "Befolkning"
47975
47976#, fuzzy
47977#~ msgid "New Frontier"
47978#~ msgstr "Ny stemme"
47979
47980#, fuzzy
47981#~ msgid "Ocean Cities"
47982#~ msgstr "Ingen byer"
47983
47984#, fuzzy
47985#~ msgid "Organic Structures"
47986#~ msgstr "Romstruktur"
47987
47988#, fuzzy
47989#~ msgid "Regeneration"
47990#~ msgstr "Nedkjøling"
47991
47992#, fuzzy
47993#~ msgid "Research Methods"
47994#~ msgstr "Forskingstempo"
47995
47996#, fuzzy
47997#~ msgid "Specialist Training"
47998#~ msgstr "Spesielle"
47999
48000#, fuzzy
48001#~ msgid "Spitter Control"
48002#~ msgstr "Kontroll"
48003
48004#, fuzzy
48005#~ msgid "Stealth Module"
48006#~ msgstr "Stealth bombefly"
48007
48008#, fuzzy
48009#~ msgid "Supermodule"
48010#~ msgstr "Rom-modul"
48011
48012#, fuzzy
48013#~ msgid "Teleportation"
48014#~ msgstr "Byråkrati"
48015
48016#, fuzzy
48017#~ msgid "Travel"
48018#~ msgstr "Karavell"
48019
48020#, fuzzy
48021#~ msgid "Virtual Entertainment"
48022#~ msgstr "Underholdere"
48023
48024#, fuzzy
48025#~ msgid "War Monsters"
48026#~ msgstr "Statsminister"
48027
48028#, fuzzy
48029#~ msgid "Radiating"
48030#~ msgstr "Skrivekunst"
48031
48032#, fuzzy
48033#~ msgid "Terrain has alien radiation."
48034#~ msgstr " Terrengforbedringer"
48035
48036#, fuzzy
48037#~ msgid "Alien Forest"
48038#~ msgstr "Plant Skog"
48039
48040#, fuzzy
48041#~ msgid "Thick Mountains"
48042#~ msgstr "Fjell"
48043
48044#, fuzzy
48045#~ msgid "This is normal oceanic terrain."
48046#~ msgstr "* Landenheter kan ikke ferdes over havterreng."
48047
48048#, fuzzy
48049#~ msgid "Boiling Ocean"
48050#~ msgstr "Bygger enhet"
48051
48052#, fuzzy
48053#~ msgid "Alien Mine"
48054#~ msgstr "Bygg gruve"
48055
48056#, fuzzy
48057#~ msgid "Huge Plant"
48058#~ msgstr "Fabrikk-kompleks"
48059
48060#, fuzzy
48061#~ msgid "Space Capsule"
48062#~ msgstr "Rom-modul"
48063
48064#, fuzzy
48065#~ msgid "Force Fortress"
48066#~ msgstr "Festning"
48067
48068#, fuzzy
48069#~ msgid "Highway"
48070#~ msgstr "Motorveier"
48071
48072#, fuzzy
48073#~ msgid "You can upgrade Roads to Highways."
48074#~ msgstr "Du kan kun oppgradere enheter i dine byer."
48075
48076#, fuzzy
48077#~ msgid "Brown River"
48078#~ msgstr " Elver"
48079
48080#, fuzzy
48081#~ msgid "Elite"
48082#~ msgstr "elite"
48083
48084#, fuzzy
48085#~ msgid "?unitclass:Amphibious"
48086#~ msgstr "Leder"
48087
48088#, fuzzy
48089#~ msgid "?unitclass:Antigravity"
48090#~ msgstr "Leder"
48091
48092#, fuzzy
48093#~ msgid "?unitclass:Burrowing"
48094#~ msgstr "Leder"
48095
48096#, fuzzy
48097#~ msgid "Engineer"
48098#~ msgstr "Ingeniører"
48099
48100#, fuzzy
48101#~ msgid "Native Engineer"
48102#~ msgstr "Ingeniører"
48103
48104#, fuzzy
48105#~ msgid "Native version of the Engineer unit."
48106#~ msgstr "Feil ved opprettelse av ny AI spiller: %s."
48107
48108#, fuzzy
48109#~ msgid "Water Engineer"
48110#~ msgstr "Ingeniører"
48111
48112#, fuzzy
48113#~ msgid "Star Marines"
48114#~ msgstr "Marinejegere"
48115
48116#, fuzzy
48117#~ msgid ""
48118#~ "This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest "
48119#~ "military unit."
48120#~ msgstr ""
48121#~ "Mann med klubbe. Denne enheten kan bygges helt fra starten av spillet. "
48122#~ "Det er den svakeste offensive enheten."
48123
48124#, fuzzy
48125#~ msgid "Crusher"
48126#~ msgstr "Korsfarere"
48127
48128#, fuzzy
48129#~ msgid "Paradropper"
48130#~ msgstr "Fallskjermhopp her"
48131
48132#, fuzzy
48133#~ msgid "Turtle Defender"
48134#~ msgstr "Kystforsvar"
48135
48136#, fuzzy
48137#~ msgid "Hunter"
48138#~ msgstr "Sentrer"
48139
48140#, fuzzy
48141#~ msgid "Light Saucer"
48142#~ msgstr "Fyrtårn"
48143
48144#, fuzzy
48145#~ msgid "Bomb Saucer"
48146#~ msgstr "Bombefly"
48147
48148#, fuzzy
48149#~ msgid "Battle Unit"
48150#~ msgstr "Slagskip"
48151
48152#, fuzzy
48153#~ msgid "Amphibious battle machine."
48154#~ msgstr "Amfibisk krigføring"
48155
48156#, fuzzy
48157#~ msgid "Amphibious Transport"
48158#~ msgstr "Amfibisk krigføring"
48159
48160#, fuzzy
48161#~ msgid "Native caravan unit, that can move on all land terrains."
48162#~ msgstr "* Landenheter kan ikke ferdes over havterreng."
48163
48164#, fuzzy
48165#~ msgid "Stealth Spy"
48166#~ msgstr "Kamuflering"
48167
48168#, fuzzy
48169#~ msgid "Teleporting Missile"
48170#~ msgstr "Krysserrakett"
48171
48172#, fuzzy
48173#~ msgid "?plural:Adventurers"
48174#~ msgstr "?plural:argentinerne"
48175
48176#, fuzzy
48177#~ msgid "?plural:Fans"
48178#~ msgstr "?plural:perserne"
48179
48180#, fuzzy
48181#~ msgid "J&W Corporation"
48182#~ msgstr "Byråkrati"
48183
48184#, fuzzy
48185#~ msgid "?plural:JeeWees"
48186#~ msgstr "?plural:Waliserne"
48187
48188#, fuzzy
48189#~ msgid "?plural:Children"
48190#~ msgstr "?plural:chilenere"
48191
48192#, fuzzy
48193#~ msgid "Lunatic"
48194#~ msgstr "Fanatikere"
48195
48196#, fuzzy
48197#~ msgid "?plural:Lunatics"
48198#~ msgstr "?plural:latviere"
48199
48200#, fuzzy
48201#~ msgid "?plural:Madmen"
48202#~ msgstr "?plural:malaysianerne"
48203
48204#, fuzzy
48205#~ msgid "?plural:Mathematicians"
48206#~ msgstr "?plural:amerikanerne"
48207
48208#, fuzzy
48209#~ msgid "?plural:Billionaries"
48210#~ msgstr "?plural:bayere"
48211
48212#, fuzzy
48213#~ msgid "?plural:Athletes"
48214#~ msgstr "?plural:polakkene"
48215
48216#, fuzzy
48217#~ msgid "Establish trade route"
48218#~ msgstr "Etabler handelsrute"
48219
48220#, fuzzy
48221#~ msgid "City got destroyed completely."
48222#~ msgstr "Du ødelegger %s fullstendig."
48223
48224#, fuzzy
48225#~ msgid "Some population lost."
48226#~ msgstr "Hungersnød fører til befolkningstap i %s."
48227
48228#, fuzzy
48229#~ msgid "%s destroyed."
48230#~ msgstr "(ødelagt)"
48231
48232#, fuzzy
48233#~ msgid "Production box emptied."
48234#~ msgstr "Produksjon"
48235
48236#~ msgid "Too far for this unit."
48237#~ msgstr "For langt for denne enheten."
48238
48239#, fuzzy
48240#~ msgid "Help build _Wonder (%d remaining)"
48241#~ msgstr "Hjelpe til å bygge _underverk"
48242
48243#~ msgid "Help build _Wonder"
48244#~ msgstr "Hjelpe til å bygge _underverk"
48245
48246#, fuzzy
48247#~ msgid "Your %s Has Arrived"
48248#~ msgstr "Din karavane har kommet fram"
48249
48250#, fuzzy
48251#~ msgid "Establish _Trade route"
48252#~ msgstr "Etabler handelsru_te"
48253
48254#, fuzzy
48255#~ msgid "_Fortify Unit"
48256#~ msgstr "Be_fest posisjon"
48257
48258#, fuzzy
48259#~ msgid "Connect to Gaming _Zone"
48260#~ msgstr "Koble til nettverksspill"
48261
48262#, fuzzy
48263#~ msgid "Record"
48264#~ msgstr "Handelsrapport"
48265
48266#, fuzzy
48267#~ msgid "CMA settings"
48268#~ msgstr "Last innstillinger"
48269
48270#, fuzzy
48271#~ msgid "CMA is enabled"
48272#~ msgstr "Feilet"
48273
48274#, fuzzy
48275#~ msgid "Current units %d"
48276#~ msgstr "Enheter tilstede %d"
48277
48278#, fuzzy
48279#~ msgid "citizens"
48280#~ msgstr "borger"
48281
48282#, fuzzy
48283#~ msgid "DISORDER"
48284#~ msgstr " - OPPRØR"
48285
48286#, fuzzy
48287#~ msgid "celebrating"
48288#~ msgstr " - feirer"
48289
48290#, fuzzy
48291#~ msgid "happy"
48292#~ msgstr " lykkelig"
48293
48294#, fuzzy
48295#~ msgid "All Nations"
48296#~ msgstr "Alle alternativer"
48297
48298#, fuzzy
48299#~ msgid "Are you sure you want to disband those %1 units?"
48300#~ msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte?"
48301
48302#, fuzzy
48303#~ msgid "Disband unit(s)"
48304#~ msgstr "Oppløs enhet"
48305
48306#, fuzzy
48307#~ msgid "End Turn"
48308#~ msgstr "Runden Over"
48309
48310# problem
48311#, fuzzy
48312#~ msgid "from"
48313#~ msgstr "fra %s"
48314
48315#, fuzzy
48316#~ msgid "Freeciv is covered by the GPL. "
48317#~ msgstr "Freeciv er dekket av GPL, som er inkludert her:"
48318
48319#, fuzzy
48320#~ msgid "&Refresh"
48321#~ msgstr "Oppfrisk"
48322
48323#, fuzzy
48324#~ msgid "&Cancel"
48325#~ msgstr "Avbryt"
48326
48327#, fuzzy
48328#~ msgid "&Connect"
48329#~ msgstr "Koble til"
48330
48331#, fuzzy
48332#~ msgid "Browse"
48333#~ msgstr "_Let etter fil..."
48334
48335#, fuzzy
48336#~ msgid "nation"
48337#~ msgstr "Nasjon"
48338
48339#~ msgid "Establish Trade route with %s ( %d R&G + %d trade )"
48340#~ msgstr "Etabler handelsrute med %s ( %d R&G + %d trade )"
48341
48342#, fuzzy
48343#~ msgid "Enter Marketplace ( %d R&G bonus )"
48344#~ msgstr "besøk markedsplass ( %d R&G bonus )"
48345
48346#~ msgid "?nation:Neutral"
48347#~ msgstr "?nasjon:Nøytral"
48348
48349#, fuzzy
48350#~ msgid "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
48351#~ msgid_plural "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
48352#~ msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48353#~ msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48354
48355#, fuzzy
48356#~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
48357#~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
48358#~ msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48359#~ msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48360
48361#, fuzzy
48362#~ msgid "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
48363#~ msgid_plural ""
48364#~ "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
48365#~ msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48366#~ msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48367
48368#, fuzzy
48369#~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
48370#~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
48371#~ msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48372#~ msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48373
48374#, fuzzy
48375#~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
48376#~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
48377#~ msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48378#~ msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48379
48380#, fuzzy
48381#~ msgid "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
48382#~ msgid_plural "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
48383#~ msgstr[0] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48384#~ msgstr[1] "Krever en minimums størrelse på %d.\n"
48385
48386#~ msgid "?clistmore:, %s"
48387#~ msgstr ", %s"
48388
48389#~ msgid "* Pollution cannot be generated on this terrain."
48390#~ msgstr "* Forurensning kan ikke genereres på dette terrenget."
48391
48392#, fuzzy
48393#~ msgid "* Fallout cannot be generated on this terrain."
48394#~ msgstr "* Atomavfall kan ikke genereres på dette terrenget."
48395
48396#, fuzzy
48397#~ msgid "* Cannot be built.\n"
48398#~ msgstr "* Denne enheten kan ikke bestikkes.\n"
48399
48400#~ msgid "None. "
48401#~ msgstr "Ingen. "
48402
48403#, fuzzy
48404#~ msgid "Client does not support overhead view tilesets."
48405#~ msgstr ""
48406#~ "Klienten støtter ikke grafikkoppsett sett ovenfra. Benytter standard "
48407#~ "grafikk i stedet."
48408
48409#, fuzzy
48410#~ msgid "Learned From Great Library"
48411#~ msgstr "Teknologi: Lært fra Verdensbiblioteket"
48412
48413#, fuzzy
48414#~ msgid "Trench"
48415#~ msgstr "fransk"
48416
48417#, fuzzy
48418#~ msgid ""
48419#~ "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
48420#~ "resources produced by that tile, and 1 food to Desert tiles. It also "
48421#~ "increases a tile's defense factor by 25%."
48422#~ msgstr ""
48423#~ "Alle landskapstyper (unntatt sjø) kan ha elv på seg. En elv legger til 1 "
48424#~ "handel på ressursene som blir produsert på den ruten. Den øker også "
48425#~ "rutens forsvarsfaktor med 50%. Land enheter kan forflytte seg lands en "
48426#~ "elv (men ikke diagonalt), bevegelse langs en elv koster kun 1/3 av et "
48427#~ "forflytningspoeng.\n"
48428#~ "\n"
48429#~ "Veier og jernbaner kan bare bygges på en rute med elv dersom din "
48430#~ "sivilisasjon har oppdaget brobygging."
48431
48432#, fuzzy
48433#~ msgid "Choose Your Covert Strategy"
48434#~ msgstr "Velg din diplomats strategi"
48435
48436#, fuzzy
48437#~ msgid " Villages"
48438#~ msgstr "Plyndre"
48439
48440#, fuzzy
48441#~ msgid ""
48442#~ "All your new sea units built in cities on the same continent start at the "
48443#~ "first veteran level."
48444#~ msgstr "Oppgraderer en foreldet enhet hver spillrunde."
48445
48446#~ msgid "You are logged in as '%s' connected to an anonymous player."
48447#~ msgstr "Du er logget inn som '%s', forbundet til en anonym spiller."
48448
48449#, fuzzy
48450#~ msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
48451#~ msgstr "Din %s klarte ikke å sabotere %ss %s."
48452
48453#, fuzzy
48454#~ msgid ""
48455#~ "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
48456#~ "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. "
48457#~ "If this is non-zero, you can end up with negative research points. Also "
48458#~ "applies to gold transfers in diplomatic treaties."
48459#~ msgstr ""
48460#~ "For hvert fremskritt man får gjennom diplomatiske avtaler mister man en "
48461#~ "del av sin forskningsverdi tilsvarende dette antallet prosent av "
48462#~ "kostnaden for å forske på et nytt fremskritt. Forskningsverdien kan bli "
48463#~ "negativ dersom dette er ulik null."
48464
48465#~ msgid "Cannot toggle a barbarian player."
48466#~ msgstr "Kan ikke endre en 'barbar'-spiller."
48467
48468#~ msgid "Learned %s. "
48469#~ msgstr "Du har lært %s."
48470
48471#~ msgid "Researching %s."
48472#~ msgstr "Forsker på %s"
48473
48474#~ msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d remaining)."
48475#~ msgstr "Din %s hjelper å bygge %s i %s (%d gjenstående)."
48476
48477#~ msgid "You must select your city style."
48478#~ msgstr "Du må velge stil for byene din."
48479
48480#~ msgid "Ooops..."
48481#~ msgstr "Oops..."
48482
48483#~ msgid "This unit cannot be bribed!"
48484#~ msgstr "Denne enheten kan ikke bestikkes."
48485
48486#~ msgid "Establish _Embassy"
48487#~ msgstr "_Etabler ambassade"
48488
48489#~ msgid "_Investigate City"
48490#~ msgstr "_Inspiser by"
48491
48492#~ msgid "_Sabotage City"
48493#~ msgstr "_Saboter by"
48494
48495#~ msgid "Steal _Technology"
48496#~ msgstr "Stjel _teknologi"
48497
48498#~ msgid "Incite a _Revolt"
48499#~ msgstr "Oppildne opp_rør"
48500
48501#~ msgid "_Poison City"
48502#~ msgstr "For_gift byens drikkevann"
48503
48504#~ msgid "Industrial _Sabotage"
48505#~ msgstr "Industri_sabotasje"
48506
48507#~ msgid "_Bribe Enemy Unit"
48508#~ msgstr "_Bestikk fiendens enhet"
48509
48510#~ msgid "_Sabotage Enemy Unit"
48511#~ msgstr "_Saboter fiendtlig enhet"
48512
48513#~ msgid "Road Rslt/Time:"
48514#~ msgstr "Vei Rslt/Time:"
48515
48516#, fuzzy
48517#~ msgid "_Roads & Rails"
48518#~ msgstr "Veier & Togskinner"
48519
48520#~ msgid "Bu_ild Farmland"
48521#~ msgstr "D_yrk opp landet"
48522
48523#, fuzzy
48524#~ msgid "Activate given unit"
48525#~ msgstr "Aktiver enhet"
48526
48527#, fuzzy
48528#~ msgid "Activates given unit and closes dialog"
48529#~ msgstr "Aktiver enhet, lukk dialogboks"
48530
48531#, fuzzy
48532#~ msgid "Sentry given unit"
48533#~ msgstr "Hold stand"
48534
48535#, fuzzy
48536#~ msgid "Changes homecity of given unit to current city"
48537#~ msgstr "Endret hjemby for %s til %s"
48538
48539#~ msgid "View"
48540#~ msgstr "Kartvindu"
48541
48542#, fuzzy
48543#~ msgid "Build city"
48544#~ msgstr "Bygg by"
48545
48546#, fuzzy
48547#~ msgid ""
48548#~ "\n"
48549#~ "veteran"
48550#~ msgstr ""
48551#~ "\n"
48552#~ "veteran"
48553
48554#, fuzzy
48555#~ msgid "Freeciv %s, %s client"
48556#~ msgstr "Denne kommandoen er kun for klienten."
48557
48558#~ msgid "Roads & Rails"
48559#~ msgstr "Veier & Togskinner"
48560
48561#~ msgid "Build Farmland"
48562#~ msgstr "Dyrk opp landet"
48563
48564#, fuzzy
48565#~ msgid "Requires that the %s wonder has not yet been built by any player.\n"
48566#~ msgstr "Det kreves at %s underet er bygget først.\n"
48567
48568#, fuzzy
48569#~ msgid ""
48570#~ "Requires the %s wonder to either not be owned by you or be on a different "
48571#~ "continent.\n"
48572#~ msgstr "Krever %s underet på kontinentet.\n"
48573
48574#, fuzzy
48575#~ msgid "Prevented by the %s building in the city.\n"
48576#~ msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
48577
48578#, fuzzy
48579#~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile.\n"
48580#~ msgstr "Krever % terreng spesial på ruten.\n"
48581
48582#, fuzzy
48583#~ msgid "Prevented by the %s terrain special on the tile.\n"
48584#~ msgstr "Krever % terreng spesial på ruten.\n"
48585
48586#, fuzzy
48587#~ msgid ""
48588#~ "Requires the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
48589#~ "tile.\n"
48590#~ msgstr "Krever % terreng spesial på ruten.\n"
48591
48592#, fuzzy
48593#~ msgid ""
48594#~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
48595#~ "tile.\n"
48596#~ msgstr "Krever % terreng spesial på ruten.\n"
48597
48598#, fuzzy
48599#~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
48600#~ msgstr "Krever % terreng spesial på ruten.\n"
48601
48602#, fuzzy
48603#~ msgid ""
48604#~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
48605#~ msgstr "Krever % terreng spesial på ruten.\n"
48606
48607#, fuzzy
48608#~ msgid "Requires the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
48609#~ msgstr "Krever % terreng spesial på ruten.\n"
48610
48611#, fuzzy
48612#~ msgid ""
48613#~ "Prevented by the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
48614#~ msgstr "Krever % terreng spesial på ruten.\n"
48615
48616#, fuzzy
48617#~ msgid "Prevented by the %s resource on the tile.\n"
48618#~ msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
48619
48620#, fuzzy
48621#~ msgid ""
48622#~ "Requires the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
48623#~ msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
48624
48625#, fuzzy
48626#~ msgid ""
48627#~ "Prevented by the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
48628#~ msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
48629
48630#, fuzzy
48631#~ msgid "Requires the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
48632#~ msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
48633
48634#, fuzzy
48635#~ msgid "Prevented by the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
48636#~ msgstr "Krever %s terreng på ruten.\n"
48637
48638#, fuzzy
48639#~ msgid "Requires the %s resource on a tile within the city radius.\n"
48640#~ msgstr "Krever at byen har %s bygningen.\n"
48641
48642#, fuzzy
48643#~ msgid "Requires %s terrain class on the tile.\n"
48644#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48645
48646#, fuzzy
48647#~ msgid "Prevented by %s terrain class on the tile.\n"
48648#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48649
48650#, fuzzy
48651#~ msgid "Requires %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
48652#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48653
48654#, fuzzy
48655#~ msgid "Prevented by %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
48656#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48657
48658#, fuzzy
48659#~ msgid "Requires %s terrain class on an adjacent tile.\n"
48660#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48661
48662#, fuzzy
48663#~ msgid "Prevented by %s terrain class on an adjacent tile.\n"
48664#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48665
48666#, fuzzy
48667#~ msgid "Requires %s terrain class on a tile within the city radius.\n"
48668#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48669
48670#, fuzzy
48671#~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
48672#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48673
48674#, fuzzy
48675#~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
48676#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48677
48678#, fuzzy
48679#~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
48680#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48681
48682#, fuzzy
48683#~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
48684#~ msgstr "Krever %s terreng type på ruten.\n"
48685
48686#, fuzzy
48687#~ msgid "Prevented by a %s on a cardinally adjacent tile.\n"
48688#~ msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
48689
48690#, fuzzy
48691#~ msgid "Requires a %s on an adjacent tile.\n"
48692#~ msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
48693
48694#, fuzzy
48695#~ msgid "Prevented by a %s on an adjacent tile.\n"
48696#~ msgstr "Krever %s på denne ruten.\n"
48697
48698#~ msgid "Requires we reached the year %d.\n"
48699#~ msgstr "Forutsetter at vi har nådd året %d.\n"
48700
48701#, fuzzy
48702#~ msgid ""
48703#~ "* Can establish trade routes (must travel to target city and must be at "
48704#~ "least %d tiles [in Manhattan distance] from this unit's home city).\n"
48705#~ msgstr ""
48706#~ "* Kan etablere handelsruter (må reise til en annen by som er minst 9 "
48707#~ "ruter [i Manhattan avstand] fra denne enhetens hjemby). \n"
48708
48709#~ msgid "* Can build farmland.\n"
48710#~ msgstr "- Kan bygge dyrket mark.\n"
48711
48712#~ msgid "* Can build farmland (if %s is known).\n"
48713#~ msgstr "* Kan bygge dyrket mark (dersom %s er kjent).\n"
48714
48715#~ msgid "* Can build farmland (if any of the following are known: %s).\n"
48716#~ msgstr "* Kan bygge dyrket mark (dersom en av %s er kjent).\n"
48717
48718#~ msgid "* Can perform diplomatic actions, plus special spy abilities.\n"
48719#~ msgstr ""
48720#~ "* Kan utføre diplomatiske forhandlinger, samt spesielle spion-"
48721#~ "egenskaper.\n"
48722
48723#~ msgid "* May not be bribed.\n"
48724#~ msgstr "* Denne enheten kan ikke bestikkes.\n"
48725
48726#~ msgid "* Ignores the effects of city walls.\n"
48727#~ msgstr "* Bryr seg ikke om bymurer.\n"
48728
48729#, fuzzy
48730#~ msgid "* Your units cannot be bribed.\n"
48731#~ msgstr "Denne enheten kan ikke bestikkes."
48732
48733#, fuzzy
48734#~ msgid "* Your cities cannot be incited to revolt.\n"
48735#~ msgstr "Byen kan ikke bli infiltrert!"
48736
48737#, fuzzy
48738#~ msgid "* Veteran units.\n"
48739#~ msgstr "Sjøenheter"
48740
48741#, fuzzy
48742#~ msgid "Could not open temp file."
48743#~ msgstr "Klarte ikke å åpne temporær fil."
48744
48745#~ msgid "World-ranged requirements are only supported for wonders."
48746#~ msgstr "Effekter som gjelder globalt er kun støttet for underverk."
48747
48748#~ msgid "Player-ranged requirements are only supported for wonders."
48749#~ msgstr "Effekter som gjelder spillere er kun støttet for underverk."
48750
48751#~ msgid "Island-ranged requirements are only supported for wonders."
48752#~ msgstr "Effekter som gjelder for øyer er kun støttet for underverk."
48753
48754#, fuzzy
48755#~ msgid ""
48756#~ "Surviving requirements are only supported at world and player ranges."
48757#~ msgstr "Effekter som gjelder overlevelse er kun støttet i globalt omfang."
48758
48759#~ msgid "%s base"
48760#~ msgstr "%s base"
48761
48762#~ msgid "Hut"
48763#~ msgstr "Hytte"
48764
48765#~ msgid ""
48766#~ "Reduces the corruption in a city by 50%.  Under a Democracy, a Courthouse "
48767#~ "makes 1 unhappy citizen content.  Also halves the effective distance to "
48768#~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
48769#~ msgstr ""
48770#~ "Reduserer korrupsjonen i en by med 50%. Under et demokrati vil en "
48771#~ "rettssal gjøre en ulykkelig borger fornøyd. Dessuten halveres den "
48772#~ "effektive avstanden til hovedstaden, med hensikt i å kalkulere "
48773#~ "opprørskostnader."
48774
48775#, fuzzy
48776#~ msgid ""
48777#~ "Reduces the corruption and waste in a city by 50%.  Under a Democracy, a "
48778#~ "Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless that citizen is "
48779#~ "unhappy about military activity).  Also halves the effective distance to "
48780#~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
48781#~ msgstr ""
48782#~ "Reduserer korrupsjonen og avfallet i en by med 50%. Under et demokrati "
48783#~ "vil en rettssal gjøre en ulykkelig borger fornøyd. Dessuten halveres den "
48784#~ "effektive avstanden til hovedstaden, med hensikt i å kalkulere "
48785#~ "opprørskostnader."
48786
48787#, fuzzy
48788#~ msgid ""
48789#~ "All your new military land units start at the first veteran level. The "
48790#~ "chance of a land unit getting the next veteran level after a battle "
48791#~ "increases by half."
48792#~ msgstr ""
48793#~ "Alle din nye landenheter starter på det første veteral-nivået. Sjansen "
48794#~ "for at en enhet oppnår det neste veteran-nivået etter en kamp øker med "
48795#~ "halvparten."
48796
48797#, fuzzy
48798#~ msgid "Default ruleset"
48799#~ msgstr "Standard regelsett"
48800
48801#, fuzzy
48802#~ msgid "Shakespeare's Theatre"
48803#~ msgstr "Shakespeares teater"
48804
48805#, fuzzy
48806#~ msgid ""
48807#~ "All your new military land units start at the first veteran level.  The "
48808#~ "chance of a land unit getting the next veteran level after a battle "
48809#~ "increases by half."
48810#~ msgstr ""
48811#~ "Alle din nye landenheter starter på det første veteral-nivået. Sjansen "
48812#~ "for at en enhet oppnår det neste veteran-nivået etter en kamp øker med "
48813#~ "halvparten."
48814
48815#, fuzzy
48816#~ msgid ""
48817#~ "It reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units "
48818#~ "owned by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic or "
48819#~ "Federation -- in other words, it neutralises the unhappiness caused by a "
48820#~ "single military unit per city."
48821#~ msgstr ""
48822#~ "Reduserer ulykkeligheten som skapes av militære enheter utenfor byen med "
48823#~ "2 under demokrati og 1 under republikk. Denne forbedringen har ingen "
48824#~ "effekt under andre styresett."
48825
48826#, fuzzy
48827#~ msgid ""
48828#~ "Swordsmen are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
48829#~ "excellent offensive value."
48830#~ msgstr ""
48831#~ "Legionærer er tungt armerte og godt dispilinerte infanteri enheter meden "
48832#~ "utmerket offensiv verdi."
48833
48834#~ msgid "Investigate City (free)"
48835#~ msgstr "Inspiser byen (gratis)"
48836
48837#, fuzzy
48838#~ msgid ""
48839#~ "Roads can be built on any land tile, even if there are other improvements "
48840#~ "on that tile. (To build a road on a River tile, though, you must know "
48841#~ "Bridge Building.) With the appropriate advance, roads may later be "
48842#~ "upgraded to railroads. Roads and railroads allow your units to move more "
48843#~ "quickly, and they increase the resources produced in cities."
48844#~ msgstr ""
48845#~ "Veier og jernbaner kan bygges på alle ruter utenom på sjøen. (For å bygge "
48846#~ "vei eller jernbane på elv, må du ha forsket på brobygging.) Veier og "
48847#~ "jernbaner lar dine enheter flytte raskere og de øker produksjonen av "
48848#~ "ressurser i byer."
48849
48850#, fuzzy
48851#~ msgid ""
48852#~ " - Units use only one third of a movement point when going from one tile "
48853#~ "to an adjacent tile, if both tiles have a road."
48854#~ msgstr ""
48855#~ " - Enheter bruker bare en tredjedel av et bevegelsespoeng når den går fra "
48856#~ "en rute til en motstående rute dersom begge rutene har vei."
48857
48858#, fuzzy
48859#~ msgid ""
48860#~ " - A railroad additionally increases the shield resources produced by a "
48861#~ "tile by 50%. (Depending on server options, railroads may also increase "
48862#~ "food and trade resources, or may increase shield resources by an amount "
48863#~ "other than 50%.)"
48864#~ msgstr ""
48865#~ " - En jernbane øke skjold-ressursene produsert på en rute med 50%. "
48866#~ "(Avhengig av serveralternativene, kan jernbanen også øke mat og handel "
48867#~ "ressurser, eller kan øke skjoldressursene med en mengde forskjellig fra "
48868#~ "50%.)"
48869
48870#~ msgid "  Pillaging"
48871#~ msgstr "  Plyndring"
48872
48873#, fuzzy
48874#~ msgid ""
48875#~ "Many units -- in the default rules, all land units -- have the ability to "
48876#~ "destroy terrain alterations, by pillaging. Pillaging removes one terrain "
48877#~ "alteration per turn per unit. Depending upon the ruleset, you may be "
48878#~ "given a choice of which terrain alteration to pillage, or they will be "
48879#~ "pillaged in the following order:"
48880#~ msgstr ""
48881#~ "Alle landenheter har evnen til å ødelegge terreng forbedringer, ved å "
48882#~ "plyndre terrenget. Plyndring ødelegger 1 terrengforbedring per runde per "
48883#~ "enhet. Avhengig av serverens innstillinger, kan du velge mellom hvilken "
48884#~ "forbedring du ønsker å ødelegge, ellers blir de ødelagt i følgende "
48885#~ "rekkefølge:"
48886
48887#, fuzzy
48888#~ msgid ""
48889#~ " - farmland\n"
48890#~ " - irrigation\n"
48891#~ " - mining\n"
48892#~ " - a base (fortress, airbase, ...)\n"
48893#~ " - a railroad\n"
48894#~ " - a road"
48895#~ msgstr ""
48896#~ " - dyrket mark\n"
48897#~ " - irrigering\n"
48898#~ " - en gruve\n"
48899#~ " - et fort\n"
48900#~ " - en flybase\n"
48901#~ " - en jernbane\n"
48902#~ " - en vei"
48903
48904#~ msgid " Modifying Combat Rules"
48905#~ msgstr " Endre kampregler"
48906
48907#~ msgid ""
48908#~ "Modifying Combat Rules\n"
48909#~ "----------------------"
48910#~ msgstr ""
48911#~ "Endre Kampregler\n"
48912#~ "---------------------"
48913
48914#~ msgid ""
48915#~ "The combat rules described before can be modified by changing the "
48916#~ "following modifiers in game.ruleset, section combat_rules: "
48917#~ msgstr ""
48918#~ "Kampreglene beskrevet før kan endres ved å endre følgende alternativ i "
48919#~ "game.ruleset, seksjon for combat_rules: "
48920
48921#, fuzzy
48922#~ msgid ""
48923#~ " - killstack (default: 1). If set to 0, units on the same tile as a lost "
48924#~ "defender are not destroyed."
48925#~ msgstr ""
48926#~ " - killstack (standard: 1) Dersom satt til 0, så vil enheter på samme "
48927#~ "kartrute som en tapende forsvarer ikke bli ødelagt. "
48928
48929#, fuzzy
48930#~ msgid ""
48931#~ "Notes:\n"
48932#~ "\n"
48933#~ "- Only land units are restricted by ZOC.\n"
48934#~ "\n"
48935#~ "- Non-land units can impose ZOC (that is, count as enemy occupied tiles), "
48936#~ "but only if they are on a land tile.  So effectively sea units cannot "
48937#~ "impose ZOC (unless they are in a city), and air units (including "
48938#~ "helicopters) do not impose ZOC if they are over ocean tiles.\n"
48939#~ "\n"
48940#~ "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement.\n"
48941#~ "\n"
48942#~ "- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
48943#~ "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as "
48944#~ "for any other tile).\n"
48945#~ "\n"
48946#~ "- Moving from an ocean tile is a special case; moving _to_ an ocean tile "
48947#~ "(moving back onto a boat) is also permitted, by the special case of "
48948#~ "moving onto a friendly unit (the boat)."
48949#~ msgstr ""
48950#~ "Anmerkninger:\n"
48951#~ "\n"
48952#~ "  - Kun landenheter er begrenset av kontrollsoner.\n"
48953#~ "\n"
48954#~ "- Ikke-landenheter kan forårsake kontrollsoner (dvs. tellende som om en "
48955#~ "fiende okkuperer ruten), men bare hvis de er på en landrute. Dermed kan "
48956#~ "sjøenheter ikke forårsake kontrollsoner (med mindre de er i en by), og "
48957#~ "flyenheter (inkludert helikoptre) kan ikke forårsake kontrollsoner hvis "
48958#~ "de er over sjøruter.\n"
48959#~ "\n"
48960#~ "- Kontrollsoner begrenser ikke angrep, kun forflytning.\n"
48961#~ "\n"
48962#~ "- En fiendtlig by teller som om en fiende okkuperer ruten dersom det er "
48963#~ "er enheter inne i byen, men ikke dersom byen er tom. (Dette er den samme "
48964#~ "regelen som for andre ruter.)\n"
48965#~ "\n"
48966#~ "- Å forflytte seg fra en sjørute er et spesialtilfelle; å flytte seg "
48967#~ "_til_ en sjørute (til en båt) er også tillatt, i det spesielle tilfellet "
48968#~ "når en flytter ombord en vennlig enhet (båten)."
48969
48970#~ msgid ""
48971#~ "These rules differ slightly from previous versions of Freeciv (release "
48972#~ "1.8.0 and before) in the following ways:\n"
48973#~ "- Enemy cities with no units in them no longer impose ZOC.\n"
48974#~ "- The special case for land units disembarking is new."
48975#~ msgstr ""
48976#~ "Disse reglene er forskjellige fra tidligere versjoner av Freeciv (versjon "
48977#~ "1.8.0 og eldre) på følgende måte:\n"
48978#~ "- Fiendtlige byer uten enheter forårsaker ikke lenger kontrollsoner.\n"
48979#~ "- Spesialtilfellet for landenheter som flytter fra land er nytt."
48980
48981#, fuzzy
48982#~ msgid ""
48983#~ "All your new military land units produced in cities on the same continent "
48984#~ "start at the first veteran level."
48985#~ msgstr "Oppgraderer en foreldet enhet hver spillrunde."
48986
48987#, fuzzy
48988#~ msgid "Ruthenian"
48989#~ msgstr "litausk"
48990
48991#, fuzzy
48992#~ msgid "?plural:Ruthenians"
48993#~ msgstr "?plural:russerne"
48994
48995#, fuzzy
48996#~ msgid ""
48997#~ "%s can't build %s from the worklist; %s special is required.  "
48998#~ "Postponing..."
48999#~ msgstr ""
49000#~ "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
49001
49002#, fuzzy
49003#~ msgid ""
49004#~ "%s can't build %s from the worklist; %s resource is required.  "
49005#~ "Postponing..."
49006#~ msgstr ""
49007#~ "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; behøver %s først.  Utsetter..."
49008
49009#, fuzzy
49010#~ msgid ""
49011#~ "%s can't build %s from the worklist; only AI of level %s may build this.  "
49012#~ "Postponing..."
49013#~ msgstr ""
49014#~ "%s kan ikke bygge %s fra arbeidslisten; bare AI på nivå %s kan bygge "
49015#~ "dette.  Utsetter..."
49016
49017#, fuzzy
49018#~ msgid "Search for scenarios in directory DIR"
49019#~ msgstr "  -s, --saves DIR\tLagre spill til katalogen DIR\n"
49020
49021#~ msgid "Your %s was executed in %s by primitive %s."
49022#~ msgstr "Din %s ble henrettet i %s av primitive %s."
49023
49024#~ msgid "You can't bribe a unit from this nation."
49025#~ msgstr "Du kan ikke bestikke en enhet fra denne nasjonen."
49026
49027#, fuzzy
49028#~ msgid "You cannot bribe the %s!"
49029#~ msgstr "Du kan ikke bestikke %s!"
49030
49031#~ msgid "You can't subvert this city."
49032#~ msgstr "Du kan ikke vende denne byen til din side."
49033
49034#, fuzzy
49035#~ msgid "fcdb option \"%s\":"
49036#~ msgstr "Ukjent alternativ: \"%s\"\n"
49037
49038#~ msgid " missing from config file (using default)"
49039#~ msgstr " mangler i config-filen (bruker standard)"
49040
49041#~ msgid " (config)"
49042#~ msgstr " (innstillinger)"
49043
49044#, fuzzy
49045#~ msgid " (set)"
49046#~ msgstr " (veteran)"
49047
49048#~ msgid "Sea moving start units are not yet supported. Nobody gets %s."
49049#~ msgstr "Startende sjøenheter er ikke støttet. Ingen får %s."
49050
49051#, fuzzy
49052#~ msgid ""
49053#~ "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
49054#~ "road building technology is announced."
49055#~ msgstr ""
49056#~ "Nytt håp sprer seg som varmt hvetebrød i tørt gress når oppdagelsen av "
49057#~ "jernbanen blir kunngjort.\n"
49058#~ "      Arbeiderne samler seg til dugnad og bygger jernbane i samtlige byer."
49059
49060#, fuzzy
49061#~ msgid ""
49062#~ "The people are pleased to hear that your scientists finally know about "
49063#~ "new road building technology."
49064#~ msgstr ""
49065#~ "Folket er glad for å høre at dine forskere endelig har kunnskap om "
49066#~ "jernbanen.\n"
49067#~ "      Arbeiderne samler seg til dugnad og bygger jernbane i samtlige byer."
49068
49069#~ msgid "Whether to allow space race"
49070#~ msgstr "Hvorvidt romkappløp tillates"
49071
49072#, fuzzy
49073#~ msgid "If this option is enabled, players can build spaceships."
49074#~ msgstr "Hvis dette alternativet er 1, kan spillerne bygge romskip."
49075
49076#~ msgid "The %s have researched Future Tech. %d."
49077#~ msgstr "%s har forsket fram Framtidsteknologi %d."
49078
49079#~ msgid "You can't attack there."
49080#~ msgstr "Du kan ikke angripe der."
49081
49082#, fuzzy
49083#~ msgid "The path may be set via the \"%s\" environment variable."
49084#~ msgstr "Datastien kan settes via (environment) miljøvariablen \"%s\"."
49085
49086#, fuzzy
49087#~ msgid "Current path is: \"%s\""
49088#~ msgstr "Nåværende datasti er: \"%s\""
49089
49090#~ msgid "The \"%s\" file is required ... aborting!"
49091#~ msgstr "Den nødvendige filen \"%s\" mangler...   avslutter!"
49092
49093#~ msgid "_Cancel meeting"
49094#~ msgstr "Avlys mø_te"
49095
49096#~ msgid "Accept _treaty"
49097#~ msgstr "_Aksepter avtale"
49098
49099#~ msgid "_Gold:"
49100#~ msgstr "_Gull:"
49101
49102#, fuzzy
49103#~ msgid "The diplomat is waiting for your command"
49104#~ msgstr "Deres høyhet, diplomaten avventer deres ordre"
49105
49106#~ msgid "no extra / %d"
49107#~ msgstr "ingen ekstra / %d"
49108
49109#, fuzzy
49110#~ msgid "_Fortress & Airbase"
49111#~ msgstr "Festning & Flybase"
49112
49113#, fuzzy
49114#~ msgid "Nation's Legend"
49115#~ msgstr "Nasjon valgt"
49116
49117#~ msgid "Fortress & Airbase"
49118#~ msgstr "Festning & Flybase"
49119
49120#~ msgid "Build Railroad"
49121#~ msgstr "Bygg jernbane"
49122
49123#, fuzzy
49124#~ msgid "%*sRivers"
49125#~ msgstr " Elver"
49126
49127#~ msgid "* Can transform tiles.\n"
49128#~ msgstr "* Kan transformere kartruter.\n"
49129
49130# dumbo translation
49131#, fuzzy
49132#~ msgid ""
49133#~ "* Can attack from aboard sea units: against enemy cities and onto land "
49134#~ "tiles.\n"
49135#~ msgstr "* Kan fra sjøenheter angripe fiendens byer og enheter på land.\n"
49136
49137#~ msgid "* Gets double defense against units specified as 'mounted'.\n"
49138#~ msgstr "* Får dobbelt forsvar mot enheter som er 'til hest'.\n"
49139
49140#~ msgid "* Counts as 'mounted' against certain defenders.\n"
49141#~ msgstr "* Teller som 'til hest' mot enkelte forsvarere.\n"
49142
49143#, fuzzy
49144#~ msgid "* Counts as 'helicopter' against certain attackers.\n"
49145#~ msgstr "* Teller som 'til hest' mot enkelte forsvarere.\n"
49146
49147#, fuzzy
49148#~ msgid "* Very good at attacking 'helicopter' units.\n"
49149#~ msgstr "Beste angripende enheter"
49150
49151#~ msgid "* Gets quintuple defense against missiles and aircraft.\n"
49152#~ msgstr "* Får femdoblet forsvar mot raketter og fly.\n"
49153
49154#, fuzzy
49155#~ msgid "* May be promoted through combat or training.\n"
49156#~ msgstr "* Kan bli oppnå veteran status gjennom trening eller kamp.\n"
49157
49158#, fuzzy
49159#~ msgid "* May be built as a veteran through training.\n"
49160#~ msgstr "* Kan bli oppnå veteran status gjennom trening eller kamp.\n"
49161
49162#, fuzzy
49163#~ msgid "Setting this option will draw the tiles that unit cannot enter."
49164#~ msgstr "Dette valget vil tegne enhetene på kartet."
49165
49166#~ msgid "Invalid $http_proxy or metaserver value, must start with 'http://'"
49167#~ msgstr ""
49168#~ "Ugyldig $http_proxy verdi eller metaserver verdi, må starte med 'http://'"
49169
49170#, fuzzy
49171#~ msgid "Failed looking up metaserver's host"
49172#~ msgstr "Feilet i forsøk på å finne server"
49173
49174#, fuzzy
49175#~ msgid "Map images subsystem not initialised!"
49176#~ msgstr "Ingen lydsystemer klarte å starte!"
49177
49178#, fuzzy
49179#~ msgid "Unknown player name: '%s'."
49180#~ msgstr "Ukjent alternativ '%s'."
49181
49182#~ msgid ""
49183#~ "Germany was united in 1871 by the Prussian military force.  After World "
49184#~ "War I it became a republic, but fell into Nazism 1933 and started World "
49185#~ "War II.  After the war it was split into two states, which reunited in "
49186#~ "1990 at the end of the Cold War."
49187#~ msgstr ""
49188#~ "Tyskland ble samlett til ett rike i 1871 av den prøyssiske hæren. Etter "
49189#~ "første verdenskrig ble Tyskland republikk, men nazistene tok kontrollen i "
49190#~ "1933 og startet andre verdenskrig. Etter krigen ble landet delt i to "
49191#~ "stater, som ble ble forent i 1990 etter den kalde krigen."
49192
49193#, fuzzy
49194#~ msgid ""
49195#~ "Oceans cover much of the world, and only sea units (Triremes and other "
49196#~ "boats) can travel on them."
49197#~ msgstr ""
49198#~ "Sjø dekker store deler av verden, og bare sjøenheter (Triremer og andre "
49199#~ "båter) kan ferdes på der.\n"
49200#~ "\n"
49201#~ "Sjøruter kan aldri forurenses eller ødelegges av avfall."
49202
49203#, fuzzy
49204#~ msgid ""
49205#~ "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
49206#~ "Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
49207#~ "Moslems.  The Reconquista was completed in 1492 AD, the same year "
49208#~ "Columbus sailed."
49209#~ msgstr ""
49210#~ "Den moderne spanske nasjonen ble formet da herskerne over kongedømmene "
49211#~ "Castille  og Aragon ledet erobringen av Iberia fra muslimene. Erobringen "
49212#~ "ble ferdig i 1492 e.Kr, det samme året som Columbus seilte."
49213
49214#, fuzzy
49215#~ msgid "working man"
49216#~ msgstr "Nettverk"
49217
49218#, fuzzy
49219#~ msgid "Dictatress %s"
49220#~ msgstr "Diktator"
49221
49222#, fuzzy
49223#~ msgid "?female:Empress %s"
49224#~ msgstr "President"
49225
49226#, fuzzy
49227#~ msgid "?female:Princess %s"
49228#~ msgstr "President"
49229
49230#, fuzzy
49231#~ msgid "?female:Popess %s"
49232#~ msgstr "President"
49233
49234#, fuzzy
49235#~ msgid "?female:Sheikh %s"
49236#~ msgstr "Kamerat"
49237
49238#, fuzzy
49239#~ msgid "?female:Duchess %s"
49240#~ msgstr "President"
49241
49242#, fuzzy
49243#~ msgid "Mother Superior"
49244#~ msgstr "Sjefsfrue"
49245
49246#, fuzzy
49247#~ msgid "?female:Rani %s"
49248#~ msgstr "Konsul"
49249
49250#, fuzzy
49251#~ msgid "Stadholdress %s"
49252#~ msgstr "Diktator"
49253
49254#, fuzzy
49255#~ msgid "Rail"
49256#~ msgstr "Jernbane"
49257
49258#, fuzzy
49259#~ msgid "Cannot determine control directory"
49260#~ msgstr "Klarer ikke finne din hjemmekatalog"
49261
49262#~ msgid "metainfo <meta-line>"
49263#~ msgstr "metainfo <metalinje>"
49264
49265#, fuzzy
49266#~ msgid "Save game to file using the old format."
49267#~ msgstr "Lagre spill til fil."
49268
49269#, fuzzy
49270#~ msgid "current version"
49271#~ msgstr "(beta-versjon)"
49272
49273#, fuzzy
49274#~ msgid "freeciv 2.3.0"
49275#~ msgstr "Freeciv"
49276
49277#, fuzzy
49278#~ msgid "freeciv 2.4.0 (development)"
49279#~ msgstr "Freeciv"
49280
49281#, fuzzy
49282#~ msgid "Land moving units"
49283#~ msgstr "Laster inn regeloppsett"
49284
49285#, fuzzy
49286#~ msgid "Sea moving units"
49287#~ msgstr "Beste angripende enheter"
49288
49289#, fuzzy
49290#~ msgid ""
49291#~ "The game will be automatically saved per this number of turns. See also "
49292#~ "setting 'autosaves'."
49293#~ msgstr ""
49294#~ "Spillet vil automagisk lagres med så mange runders mellomrom. Null betyr "
49295#~ "at en ikke ønsker auto-lagring."
49296
49297#, fuzzy
49298#~ msgid "Game ended in a draw."
49299#~ msgstr "Spillet endte uavgjordt"
49300
49301#, fuzzy
49302#~ msgid "No player with the name '%s' found or ambiguous name."
49303#~ msgstr "Ingen spiller med navn '%s'."
49304
49305# problem
49306#, fuzzy
49307#~ msgid "A user is connect to player '%s'."
49308#~ msgstr "%s har koblet til fra %s."
49309
49310#, fuzzy
49311#~ msgid "no map images defined"
49312#~ msgstr "(arbeidsliste)"
49313
49314#~ msgid "Cannot attack from sea."
49315#~ msgstr "Kan ikke angripe fra sjøen."
49316
49317#~ msgid "  -f, --file FILE\tLoad saved game FILE\n"
49318#~ msgstr "  -f, --file FILE\tLast inn lagret spill FILE\n"
49319
49320#~ msgid "  -M, --Metaserver ADDR\tSet ADDR as metaserver address\n"
49321#~ msgstr "  -M, --Metaserver ADDR Sett adressen for Metaserveren.\n"
49322
49323#~ msgid "  -P, --Ppm\t\tSave ppms of the map when saving the game.\n"
49324#~ msgstr "  -P, --Ppm\t\tLagre ppms(?) på kartet når spillet lagres.\n"
49325
49326#, fuzzy
49327#~ msgid "Metaserver: bad address: <%s %d>."
49328#~ msgstr "Metaserver: addressefeil: [%s: %d]."
49329
49330#, fuzzy
49331#~ msgid ""
49332#~ "The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation "
49333#~ "of starting positions.\n"
49334#~ " Maybe the number of players is too high for this map."
49335#~ msgstr ""
49336#~ "Serveren har kommet i en uendelig løkke ved opprettelse av "
49337#~ "startposisjoner, og vil avslutte.\n"
49338#~ " Kanskje det er for mange spillere for dette kartet.\n"
49339#~ "Vennligst rapporter denne feilen til %s."
49340
49341#~ msgid "_Ready all"
49342#~ msgstr "_Klargjør alle"
49343
49344#~ msgid "_Sentry idle"
49345#~ msgstr "Inaktive enheter hold _stand"
49346
49347#, fuzzy
49348#~ msgid "Select _all"
49349#~ msgstr "Velg"
49350
49351#~ msgid "Build _Railroad"
49352#~ msgstr "Bygg je_rnbane"
49353
49354#~ msgid "Pass"
49355#~ msgstr "Pass"
49356
49357#~ msgid "Strategy and tactics"
49358#~ msgstr "Strategi og taktikk"
49359
49360#, fuzzy
49361#~ msgid "Cannot determine user home directory"
49362#~ msgstr "Klarer ikke finne din hjemmekatalog"
49363
49364#, fuzzy
49365#~ msgid "Amir Al-Muminin %s"
49366#~ msgstr "Førsteminister"
49367
49368#, fuzzy
49369#~ msgid "Amirat Al-Muminin %s"
49370#~ msgstr "Førsteminister"
49371
49372#, fuzzy
49373#~ msgid "Sheik %s"
49374#~ msgstr "svensk"
49375
49376#, fuzzy
49377#~ msgid "Malik %s"
49378#~ msgstr "Malikta"
49379
49380#, fuzzy
49381#~ msgid "Malika %s"
49382#~ msgstr "Malikta"
49383
49384#, fuzzy
49385#~ msgid "Presidente %s"
49386#~ msgstr "President"
49387
49388#, fuzzy
49389#~ msgid "Presidenta %s"
49390#~ msgstr "President"
49391
49392#, fuzzy
49393#~ msgid "Mallku %s"
49394#~ msgstr "Malka"
49395
49396#, fuzzy
49397#~ msgid "Ttalla %s"
49398#~ msgstr "Totalt"
49399
49400#, fuzzy
49401#~ msgid "?title:Leader %s"
49402#~ msgstr "Leder"
49403
49404#, fuzzy
49405#~ msgid "Liberator %s"
49406#~ msgstr "Bibliotek"
49407
49408#, fuzzy
49409#~ msgid "?female:Liberator %s"
49410#~ msgstr "Kamerat"
49411
49412#, fuzzy
49413#~ msgid "Mwami %s"
49414#~ msgstr "Ned"
49415
49416#, fuzzy
49417#~ msgid "Mwamikazi %s"
49418#~ msgstr "Malikta"
49419
49420#, fuzzy
49421#~ msgid "Basileus %s"
49422#~ msgstr "Oase"
49423
49424#, fuzzy
49425#~ msgid "Basilissa %s"
49426#~ msgstr "Oase"
49427
49428#, fuzzy
49429#~ msgid "Father %s"
49430#~ msgstr "Bror"
49431
49432#, fuzzy
49433#~ msgid "Mother %s"
49434#~ msgstr "Bror"
49435
49436#, fuzzy
49437#~ msgid "Thane %s"
49438#~ msgstr "Thane"
49439
49440#, fuzzy
49441#~ msgid "Ratu %s"
49442#~ msgstr "Status: %s"
49443
49444#, fuzzy
49445#~ msgid "Adi %s"
49446#~ msgstr "%3d/%3d %s"
49447
49448#, fuzzy
49449#~ msgid "Potestate %s"
49450#~ msgstr "portugisisk"
49451
49452#, fuzzy
49453#~ msgid "?female:Potestate %s"
49454#~ msgstr "President"
49455
49456# problem
49457#, fuzzy
49458#~ msgid "Don %s"
49459#~ msgstr "i %s"
49460
49461#, fuzzy
49462#~ msgid "Dona %s"
49463#~ msgstr "Ned"
49464
49465#, fuzzy
49466#~ msgid "Mencey %s"
49467#~ msgstr "Forskning"
49468
49469#, fuzzy
49470#~ msgid "?female:Mencey %s"
49471#~ msgstr "President"
49472
49473#, fuzzy
49474#~ msgid "Kikmongwi %s"
49475#~ msgstr "Konge"
49476
49477#, fuzzy
49478#~ msgid "?female:Kikmongwi %s"
49479#~ msgstr "Konge"
49480
49481#, fuzzy
49482#~ msgid "Manikongo %s"
49483#~ msgstr "Nasjon: %s"
49484
49485#, fuzzy
49486#~ msgid "?female:Manikongo %s"
49487#~ msgstr "Konsul"
49488
49489#, fuzzy
49490#~ msgid "Mirza %s"
49491#~ msgstr "Slett"
49492
49493#, fuzzy
49494#~ msgid "Great Duchess %s"
49495#~ msgstr "Storfyrstinne"
49496
49497# problem
49498#, fuzzy
49499#~ msgid "Tun %s"
49500#~ msgstr "i %s"
49501
49502#, fuzzy
49503#~ msgid "Toqui %s"
49504#~ msgstr "Irokesisk"
49505
49506#, fuzzy
49507#~ msgid "?female:Toqui %s"
49508#~ msgstr "President"
49509
49510#, fuzzy
49511#~ msgid "?female:Ajaw %s"
49512#~ msgstr "brasiliansk"
49513
49514#, fuzzy
49515#~ msgid "?Female:Bailiff %s"
49516#~ msgstr "brasiliansk"
49517
49518#, fuzzy
49519#~ msgid "Perfect %s"
49520#~ msgstr "Lord Protector"
49521
49522#, fuzzy
49523#~ msgid "Perfectae %s"
49524#~ msgstr "Lord Protector"
49525
49526#, fuzzy
49527#~ msgid "Corrector %s"
49528#~ msgstr "Lord Protector"
49529
49530#, fuzzy
49531#~ msgid "Correctrix %s"
49532#~ msgstr "Korrupsjon"
49533
49534#, fuzzy
49535#~ msgid "Noaidi %s"
49536#~ msgstr "Nasjon: %s"
49537
49538#, fuzzy
49539#~ msgid "?female:Noaidi %s"
49540#~ msgstr "Kamerat"
49541
49542#, fuzzy
49543#~ msgid "Chogyal %s"
49544#~ msgstr "Globalt: %s"
49545
49546#, fuzzy
49547#~ msgid "?female:Chogyal %s"
49548#~ msgstr "Konsul"
49549
49550#, fuzzy
49551#~ msgid "Encik %s"
49552#~ msgstr "Encik"
49553
49554#, fuzzy
49555#~ msgid "Datu %s"
49556#~ msgstr "Status"
49557
49558#, fuzzy
49559#~ msgid "?female:Datu %s"
49560#~ msgstr "President"
49561
49562#, fuzzy
49563#~ msgid "%s Beg"
49564#~ msgstr "%s base"
49565
49566#, fuzzy
49567#~ msgid "?female:%s Beg"
49568#~ msgstr "Kamerat"
49569
49570#, fuzzy
49571#~ msgid "?female:Chairperson %s"
49572#~ msgstr "Kamerat"
49573
49574#, fuzzy
49575#~ msgid "Dictador %s"
49576#~ msgstr "Diktator"
49577
49578#, fuzzy
49579#~ msgid "Dictadora %s"
49580#~ msgstr "Diktator"
49581
49582#~ msgid ""
49583#~ "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
49584#~ "Treasury contains %d gold."
49585#~ msgstr ""
49586#~ "Oppgrader %s til %s for %d gull?\n"
49587#~ "Skattkammeret har %d gull."
49588
49589#, fuzzy
49590#~ msgid "?bzip2error:Finish ok"
49591#~ msgstr "Avslutt ok"
49592
49593#, fuzzy
49594#~ msgid "?bzip2error:Stream end"
49595#~ msgstr "Datastrøm slutt"
49596
49597#, fuzzy
49598#~ msgid "?bzip2error:Config error"
49599#~ msgstr "Innstillings-feil"
49600
49601#, fuzzy
49602#~ msgid "?bzip2error:Sequence error"
49603#~ msgstr "Sekvens-feil"
49604
49605#, fuzzy
49606#~ msgid "?bzip2error:Parameter error"
49607#~ msgstr "Parameter-feil"
49608
49609#, fuzzy
49610#~ msgid "?bzip2error:Mem error"
49611#~ msgstr "Minnne-feil"
49612
49613#, fuzzy
49614#~ msgid "?bzip2error:Data error"
49615#~ msgstr "Data-feil"
49616
49617#, fuzzy
49618#~ msgid "?bzip2error:Not bzip2 file"
49619#~ msgstr "Ikke bzip2 fil"
49620
49621#, fuzzy
49622#~ msgid "?bzip2error:Unexpected EOF"
49623#~ msgstr "Uforventet slutt på filen (EOF)"
49624
49625#, fuzzy
49626#~ msgid "Bz2: \"%s\" (%d)"
49627#~ msgstr "Bz2: \"%s\" (%d)"
49628
49629#~ msgid "Bz2 error %d"
49630#~ msgstr "Bz2 feil %d"
49631
49632#~ msgid "* A non-military unit (cannot attack; no martial law).\n"
49633#~ msgstr ""
49634#~ "* En ikke-militær enhet (kan ikke angripe; ingen unntakstilstand).\n"
49635
49636#, fuzzy
49637#~ msgid ""
49638#~ "Upgrade %d unit for %d gold?\n"
49639#~ "Treasury contains %d gold."
49640#~ msgid_plural ""
49641#~ "Upgrade %d units for %d gold?\n"
49642#~ "Treasury contains %d gold."
49643#~ msgstr[0] ""
49644#~ "Oppgrader %s til %s for %d gull?\n"
49645#~ "Skattkammeret har %d gull."
49646#~ msgstr[1] ""
49647#~ "Oppgrader %s til %s for %d gull?\n"
49648#~ "Skattkammeret har %d gull."
49649
49650#~ msgid ""
49651#~ "Buy %s for %d gold?\n"
49652#~ "Treasury contains %d gold."
49653#~ msgstr ""
49654#~ "Kjøpe %s for %d gull?\n"
49655#~ "Skattkammeret har %d gull."
49656
49657#~ msgid "Build _Fortress"
49658#~ msgstr "Bygg _festning"
49659
49660#~ msgid "Build Airbas_e"
49661#~ msgstr "Bygg flystrip_e"
49662
49663#~ msgid "Add to City (_B)"
49664#~ msgstr "Legg til by (_B)"
49665
49666#~ msgid "Change to %s (_M)"
49667#~ msgstr "Forandre til %s (_M)"
49668
49669#~ msgid "Sell _Obsolete"
49670#~ msgstr "Selg f_oreldede"
49671
49672#~ msgid "Upkeep (Total: %d)"
49673#~ msgstr "Utgifter(Totalt: %d)"
49674
49675#~ msgid "City Overview"
49676#~ msgstr "Byoversikt"
49677
49678#~ msgid "Misc. Settings"
49679#~ msgstr "Diverse Innstillinger"
49680
49681#~ msgid "Units present"
49682#~ msgstr "Enheter tilstede"
49683
49684#~ msgid "Unit List"
49685#~ msgstr "Enhetsliste"
49686
49687#~ msgid "Improvement"
49688#~ msgstr "Forbedring"
49689
49690#~ msgid "_Yes"
49691#~ msgstr "_Ja"
49692
49693#~ msgid "_No"
49694#~ msgstr "_Nei"
49695
49696#~ msgid "Trade with %s gives %d trade.\n"
49697#~ msgstr "Handel med %s gir %d handel.\n"
49698
49699#~ msgid "No trade routes exist."
49700#~ msgstr "Ingen handelsruter eksisterer."
49701
49702#, fuzzy
49703#~ msgid "_Activate Unit"
49704#~ msgstr "_Aktiver enhet"
49705
49706#, fuzzy
49707#~ msgid "Activate Unit, _Close Dialog"
49708#~ msgstr "Aktiver enhet, _lukk dialogboks"
49709
49710#, fuzzy
49711#~ msgid "_Sentry Unit"
49712#~ msgstr "Hold _stand"
49713
49714#~ msgid "_Disband Unit"
49715#~ msgstr "_Oppløs enhet"
49716
49717#, fuzzy
49718#~ msgid "_Upgrade Unit"
49719#~ msgstr "Oppgrader enhet!"
49720
49721#~ msgid "Elvises"
49722#~ msgstr "Underholdere"
49723
49724#~ msgid "Configure City Report"
49725#~ msgstr "Tilpass byrapport"
49726
49727#~ msgid "No Buildings Available"
49728#~ msgstr "Ingen bygninger tilgjengelig"
49729
49730#~ msgid "No Units Available"
49731#~ msgstr "Ingen enheter tilgjengelige"
49732
49733#~ msgid "No Wonders Available"
49734#~ msgstr "Ingen underverk tilgjengelig"
49735
49736#~ msgid "Available To Build"
49737#~ msgstr "Tilgjengelig for bygging"
49738
49739#~ msgid "Select a unit or improvement to change production from."
49740#~ msgstr "Velg en enhet eller forbedring å endre produksjon fra."
49741
49742#~ msgid "Select a unit or improvement to change production to."
49743#~ msgstr "Velg en enhet eller forbedring å endre produksjon i."
49744
49745#~ msgid "That's the same thing!"
49746#~ msgstr "Det er den samme tingen!"
49747
49748#~ msgid "Change All"
49749#~ msgstr "Endre alle"
49750
49751#~ msgid "Configure"
49752#~ msgstr "Innstillinger"
49753
49754#~ msgid "City Advisor"
49755#~ msgstr "Byrådgiver"
49756
49757#~ msgid "City Report"
49758#~ msgstr "Byrapport"
49759
49760#~ msgid "For information on:"
49761#~ msgstr "For informasjon om:"
49762
49763#~ msgid "CMA and presets"
49764#~ msgstr "Byforvaltning og forhåndssatte innstillinger"
49765
49766#~ msgid "including sample presets,"
49767#~ msgstr "inkludert eksempel innstillinger,"
49768
49769#~ msgid "see README.cma."
49770#~ msgstr "se README.cma"
49771
49772#~ msgid "Couldn't load the savegame"
49773#~ msgstr "Klarte ikke laste inn lagret spill."
49774
49775#~ msgid "Local Area Network"
49776#~ msgstr "Lokalt Nettverk"
49777
49778#~ msgid "Connect To Network Game"
49779#~ msgstr "Koble til nettverksspill"
49780
49781#~ msgid "Choose a nation to play"
49782#~ msgstr "Velg en nasjon å spille"
49783
49784#~ msgid "Number of players (Including AI):"
49785#~ msgstr "Antall spillere (inkludert AI):"
49786
49787#~ msgid "AI skill level:"
49788#~ msgstr "AI vanskelighetsgrad:"
49789
49790#~ msgid "Game Options"
49791#~ msgstr "Spill-innstillinger"
49792
49793#, fuzzy
49794#~ msgid "Start Game"
49795#~ msgstr "Start nytt spill"
49796
49797#~ msgid "Host:"
49798#~ msgstr "Tjener:"
49799
49800#~ msgid "Port:"
49801#~ msgstr "Port:"
49802
49803#, fuzzy
49804#~ msgid "City Style:"
49805#~ msgstr "_Bystil:"
49806
49807#~ msgid ""
49808#~ "This Eternal Treaty\n"
49809#~ "marks the results of the diplomatic work between\n"
49810#~ "The %s %s %s\n"
49811#~ "and\n"
49812#~ "The %s %s %s"
49813#~ msgstr ""
49814#~ "Denne Evige Avtalen\n"
49815#~ "markerer resultatet av det diplomatiske arbeidet mellom\n"
49816#~ "%s %s %s\n"
49817#~ "og\n"
49818#~ "%s %s %s"
49819
49820#~ msgid "Erase Clause"
49821#~ msgstr "Fjern punkt"
49822
49823#~ msgid "Allows "
49824#~ msgstr "Tillater "
49825
49826#~ msgid "Obsoletes "
49827#~ msgstr "Forelder"
49828
49829#~ msgid " (with "
49830#~ msgstr " (med "
49831
49832#~ msgid "?techhelp:)."
49833#~ msgstr "?techhelp:)."
49834
49835#~ msgid "Ruler: %s %s"
49836#~ msgstr "Hersker: %s %s"
49837
49838# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
49839# SES 13. Nov 99:
49840# There seems to be an ugly bug when this word is any longer
49841# in the gtk gui (menu-init) which is also noted in the
49842# german translation.#
49843# ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
49844#~ msgid "Local _Options"
49845#~ msgstr "Lokale _alternativ"
49846
49847#~ msgid "_Message Options"
49848#~ msgstr "_Beskjedinnstillinger"
49849
49850#~ msgid "Sa_ve Settings"
49851#~ msgstr "Lagre _innstillinger"
49852
49853#~ msgid "Server O_ptions"
49854#~ msgstr "Vis ser_veralternativ"
49855
49856#, fuzzy
49857#~ msgid "_Write Log"
49858#~ msgstr "Eksporter _logg"
49859
49860#~ msgid "_Clear Log"
49861#~ msgstr "_Rens logg"
49862
49863#~ msgid "_Disconnect"
49864#~ msgstr "_Koble fra"
49865
49866#~ msgid "_Orders"
49867#~ msgstr "_Ordrer"
49868
49869#~ msgid "Transf_orm to Hills"
49870#~ msgstr "En_dre til åser"
49871
49872#~ msgid "_Road"
49873#~ msgstr "_Vei"
49874
49875#~ msgid "Rai_l"
49876#~ msgstr "_Jernbane"
49877
49878#, fuzzy
49879#~ msgid "_Go to Tile"
49880#~ msgstr "_Gå til"
49881
49882#~ msgid "_Reports"
49883#~ msgstr "_Rapporter"
49884
49885#~ msgid "Out:"
49886#~ msgstr "Txt:"
49887
49888#~ msgid "Mes:"
49889#~ msgstr "Bsk:"
49890
49891#~ msgid "Pop:"
49892#~ msgstr "Eget:"
49893
49894#~ msgid ""
49895#~ "Where to Display Messages\n"
49896#~ "Out = Output window, Mes = Messages window, Pop = Popup individual window"
49897#~ msgstr ""
49898#~ "Hvor skal beskjeder vises\n"
49899#~ "Txt = Tekstvindu, Bsk = Beskjed vindu, Eget = Eget vindu"
49900
49901# c-format
49902#~ msgid "(%d step)"
49903#~ msgid_plural "(%d steps)"
49904#~ msgstr[0] "(%d steg)"
49905#~ msgstr[1] "(%d steg)"
49906
49907#~ msgid "Trade Report"
49908#~ msgstr "Handelsrapport"
49909
49910#~ msgid "Sell Obsolete"
49911#~ msgstr "Selg foreldede"
49912
49913#~ msgid "Building Name"
49914#~ msgstr "Bygning"
49915
49916#~ msgid "Totals"
49917#~ msgstr "Totalt"
49918
49919#~ msgid "Rename Worklist"
49920#~ msgstr "Omdøp arbeidsliste"
49921
49922#~ msgid "Available items"
49923#~ msgstr "Tilgjengelige objekter"
49924
49925#~ msgid "Undo"
49926#~ msgstr "Angre"
49927
49928#, fuzzy
49929#~ msgid ""
49930#~ "Main Map (Mouse):\n"
49931#~ "=================\n"
49932#~ "  Left-click on city:          Pop up city dialog\n"
49933#~ "  Left-click on unit:          Activate unit\n"
49934#~ "  Left-click-and-drag on unit: Go-to command for unit\n"
49935#~ "                               (if keyboardless goto enabled in options)\n"
49936#~ "  Center-click:                Show tile info\n"
49937#~ "  Right-click:                 Center tile in view\n"
49938#~ "\n"
49939#~ "  Shift-Left-click:            Copy production (GTK)\n"
49940#~ "  Shift-Right-click on city:   Paste production into city (GTK)\n"
49941#~ "\n"
49942#~ "  Shift-Control-Left-click:    Adjust city workers\n"
49943#~ "  Control-Center-click:        Wake up sentried units\n"
49944#~ "  Shift-Alt-Right-click:       Show city workers (mouse over or near "
49945#~ "city)\n"
49946#~ "\n"
49947#~ "  Area Selection mode (GTK):\n"
49948#~ "  ==========================\n"
49949#~ "  Right-click-and-drag: Enter Area Selection mode\n"
49950#~ "  Left-click:           Toggle tile highlighting\n"
49951#~ "  Shift-Right-click:    Paste production into highlighted cities\n"
49952#~ "  Right-click:          Cancel Area Selection mode\n"
49953#~ "\n"
49954#~ "  The cities that become highlighted on the map,\n"
49955#~ "  will also be highlighted in the City Report."
49956#~ msgstr ""
49957#~ "Kartet (mus):\n"
49958#~ "=================\n"
49959#~ "  Venstre-klikk på en by:          Vis byvinduet\n"
49960#~ "  Venstre-klikk på en enhet:     Aktiver enhet\n"
49961#~ "  Venstre-klikk-og-dra på en enhet: Gå-til-ordre for en enhet\n"
49962#~ "  Senter-klikk:                     Vis kartrute informasjon\n"
49963#~ "  Høyre-klikk:                      Sentrer kartruten\n"
49964#~ "\n"
49965#~ "  Shift-Venstre-klikk:              Kopier produksjon (GTK)\n"
49966#~ "  Shift-Høyre-klikk på by:        Lim inn produksjon i byen (GTK)\n"
49967#~ "\n"
49968#~ "  Shift-Kontroll-Venstre-klikk:   Juster arbeidere i byen\n"
49969#~ "  Kontroll-Senter-klikk:            Vekk opp enheter som holder stand\n"
49970#~ "\n"
49971#~ "  Merking av områder (GTK):\n"
49972#~ "  ===========================\n"
49973#~ "  Høyre-klikk og dra:  Velg merking av områder-modus\n"
49974#~ "  Venstre-klikk:         Velg kartrute uthevning\n"
49975#~ "  Shift-Høyre-klikk:    Lim inn produksjon i uthevede byer\n"
49976#~ "  Høyre-klikk:            Avbryt merking av områder modus\n"
49977#~ "\n"
49978#~ "  Byene som blir uthevet på kartet vil også \n"
49979#~ "  bli markert i byrapport-vinduet."
49980
49981#, fuzzy
49982#~ msgid ""
49983#~ "Selecting \"Generator's choice\" (DEFAULT) means the default value will "
49984#~ "be picked based on the generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
49985#~ "Note: generators try to create the right number of continents for the "
49986#~ "choice of start pos and to the number of players"
49987#~ msgstr ""
49988#~ "0 = Generatorens valg. Dersom dette velges så vil\n"
49989#~ "    standardverdien bli basert på hvilken generator\n"
49990#~ "    som er valgt. Se \"generator\" innstillingen.\n"
49991#~ "1 = Forsøke å plassere en spiller på hvert kontinent.\n"
49992#~ "2 = Forsøke å plassere to spillere på hvert kontinent.\n"
49993#~ "3 = Forsøke å plassere alle spillere på et kontinent.\n"
49994#~ "4 = Plassere spillere avhengig av størrelsen på kontinentet.\n"
49995#~ "Generatorene forsøker å lage riktig antall kontinent for valget av start "
49996#~ "posisjoner og antallet spillere."
49997
49998#~ msgid "Falling back to generator %d."
49999#~ msgstr "Faller tilbake på generator %d."
50000
50001#, fuzzy
50002#~ msgid "Air"
50003#~ msgstr "Flystripe"
50004
50005#, fuzzy
50006#~ msgid "Missile"
50007#~ msgstr "Krysserrakett"
50008
50009#, fuzzy
50010#~ msgid "Big Land"
50011#~ msgstr "Land"
50012
50013#, fuzzy
50014#~ msgid "Whether border changes are seen through fog of war"
50015#~ msgstr "Hvorvidt 'fog of war' skal tillates"
50016
50017#, fuzzy
50018#~ msgid "_Full Screen"
50019#~ msgstr "_Fullskjerm"
50020
50021#~ msgid "View Civiliopedia entry for %s"
50022#~ msgstr "Les Civiliopedia innlegget for %s"
50023
50024#~ msgid "Pollution:    %3d"
50025#~ msgstr "Forurensning:  %3d"
50026
50027#, fuzzy
50028#~ msgid "<AI>"
50029#~ msgstr "AI"
50030
50031#, fuzzy
50032#~ msgid "  -h, --help             Print a summary of the options\n"
50033#~ msgstr "  -h, --hjelp\t\tSkriv ut sammendrag av alternativene\n"
50034
50035#, fuzzy
50036#~ msgid "  -v, --version          Print the version number\n"
50037#~ msgstr "  -v, --versjon\t\tSkriv ut versjonsnummeret\n"
50038
50039#, fuzzy
50040#~ msgid ""
50041#~ "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  "
50042#~ "(Four after the discovery of Electricity.)"
50043#~ msgstr ""
50044#~ "Underholder borgerne i en by, ved å gjøre 3 ulykkelige borgere fornøyd."
50045
50046#, fuzzy
50047#~ msgid ""
50048#~ "This stunning technological achievement makes two citizens happy in all "
50049#~ "cities of all players who have researched Genetic Engineering."
50050#~ msgstr ""
50051#~ "Denne imponerende teknologiske prestasjonen gjør en ulykkelig borger "
50052#~ "fornøyd i alle byer."
50053
50054#, fuzzy
50055#~ msgid ""
50056#~ "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same "
50057#~ "continent. This makes 3 unhappy citizens content in each city. The "
50058#~ "discovery of Theology increases the effect of a Cathedral, making an "
50059#~ "additional unhappy citizen content. The discovery of Communism lessens "
50060#~ "the effect of a Cathedral, reducing by one the number of unhappy citizens "
50061#~ "made content."
50062#~ msgstr ""
50063#~ "Regnes som å ha en katedral i alle dine byer. (Dette gjør 3 ulykkelige "
50064#~ "borgere fornøyde i hver by. Oppdagelsen av teologi øker virkningen av en "
50065#~ "katedral ved å gjør ytterligere en ulykkelig borger fornøyd. Oppdagelsen "
50066#~ "av kommunisme minsker antallet med 1."
50067
50068#, fuzzy
50069#~ msgid ""
50070#~ "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a temple on "
50071#~ "the same continent."
50072#~ msgstr ""
50073#~ "Gjør to ulykkelige borgere fornøyd i enhver av dine byer som er på samme "
50074#~ "kontinent som underverket er bygget."
50075
50076#, fuzzy
50077#~ msgid "You are playing Freeciv with rules suitable for multiplayer gaming."
50078#~ msgstr "Du spiller Freeciv med standard regelsett."
50079
50080#~ msgid " or "
50081#~ msgstr " eller "
50082
50083#~ msgid " and "
50084#~ msgstr " og "
50085
50086#~ msgid "?or:, "
50087#~ msgstr "?eller:, "
50088
50089#~ msgid "?and:, "
50090#~ msgstr "?og:, "
50091
50092#, fuzzy
50093#~ msgid ""
50094#~ "Cannot place a start position because %d is not a valid tile index on "
50095#~ "this map!"
50096#~ msgstr ""
50097#~ "Kan ikke sette start posisjonen til (%d, %d) fordi det ikke er på kartet!"
50098
50099#, fuzzy
50100#~ msgid "freeciv 2.2.x"
50101#~ msgstr "Freeciv"
50102
50103#, fuzzy
50104#~ msgid "?clistbegin:\"%s\""
50105#~ msgstr " med %s"
50106
50107#, fuzzy
50108#~ msgid "?clistmore:, \"%s\""
50109#~ msgstr ", %s"
50110
50111#, fuzzy
50112#~ msgid "?clistlast:, and \"%s\""
50113#~ msgstr ", og %s"
50114
50115#, fuzzy
50116#~ msgid "?clistnone:none"
50117#~ msgstr ", %s"
50118
50119#~ msgid ""
50120#~ "Place a player start position.\n"
50121#~ "Shortcut: p"
50122#~ msgstr ""
50123#~ "Plasser en spillers start posisjon.\n"
50124#~ "Snarvei: p"
50125
50126#, fuzzy
50127#~ msgid "?clistbegin: with %s"
50128#~ msgstr " med %s"
50129
50130#, fuzzy
50131#~ msgid "Trans_form"
50132#~ msgstr "Endre"
50133
50134#, fuzzy
50135#~ msgid "?plural:Holy See"
50136#~ msgstr "?plural:polakkene"
50137
50138#, fuzzy
50139#~ msgid "?female:Patriarch %s"
50140#~ msgstr "Kamerat"
50141
50142#~ msgid "Game ended in a draw"
50143#~ msgstr "Spillet endte uavgjordt"
50144
50145#~ msgid ""
50146#~ "Setting this option will draw the units in focus, including the case the "
50147#~ "other units wouldn't be drawn."
50148#~ msgstr ""
50149#~ "Dette valget vil tegne enheten i fokus, også når andre enheter ikke "
50150#~ "tegnes."
50151
50152#, fuzzy
50153#~ msgid "?female:Imam %s"
50154#~ msgstr "Kamerat"
50155
50156#, fuzzy
50157#~ msgid "?female:%s Nipa"
50158#~ msgstr "Konsul"
50159
50160#, fuzzy
50161#~ msgid "%s Nipsa"
50162#~ msgstr "%s enheter"
50163
50164#, fuzzy
50165#~ msgid "?female:%s Nipsa"
50166#~ msgstr "Konsul"
50167
50168#, fuzzy
50169#~ msgid "He'a %s"
50170#~ msgstr "Hetmann"
50171
50172#, fuzzy
50173#~ msgid "?female:He'a %s"
50174#~ msgstr "Kamerat"
50175
50176#, fuzzy
50177#~ msgid "Cap de Govern %s"
50178#~ msgstr "Spillet er slutt"
50179
50180#, fuzzy
50181#~ msgid "Bisbe %s"
50182#~ msgstr "Bestikke"
50183
50184#, fuzzy
50185#~ msgid "Gran Bruixa %s"
50186#~ msgstr "Storbruxia"
50187
50188#, fuzzy
50189#~ msgid "Malka %s"
50190#~ msgstr "Malka"
50191
50192#, fuzzy
50193#~ msgid "Malikta %s"
50194#~ msgstr "Malikta"
50195
50196# problem
50197#, fuzzy
50198#~ msgid "Cabezaleru %s"
50199#~ msgstr "nær %s"
50200
50201#, fuzzy
50202#~ msgid "Cabezalera %s"
50203#~ msgstr "Kamerat"
50204
50205# problem
50206#, fuzzy
50207#~ msgid "Rei %s"
50208#~ msgstr "i %s"
50209
50210# problem
50211#, fuzzy
50212#~ msgid "Reina %s"
50213#~ msgstr "i %s"
50214
50215#, fuzzy
50216#~ msgid "Tlahtoani %s"
50217#~ msgstr "Kamerat"
50218
50219#, fuzzy
50220#~ msgid "Cihuatlahtoani %s"
50221#~ msgstr "Kamerat"
50222
50223#, fuzzy
50224#~ msgid "Hueyi Tlahtoani %s"
50225#~ msgstr "Kamerat"
50226
50227#, fuzzy
50228#~ msgid "Hueyi Cihuatlahtoani %s"
50229#~ msgstr "Kamerat"
50230
50231#, fuzzy
50232#~ msgid "Oba %s"
50233#~ msgstr "Globalt: %s"
50234
50235#, fuzzy
50236#~ msgid "Dug %s"
50237#~ msgstr "Hytte: %s"
50238
50239#, fuzzy
50240#~ msgid "Roue %s"
50241#~ msgstr "Ressurser"
50242
50243#, fuzzy
50244#~ msgid "Rouanez %s"
50245#~ msgstr "romersk"
50246
50247#, fuzzy
50248#~ msgid "?female:Bohmugyi %s"
50249#~ msgstr "Konsul"
50250
50251#, fuzzy
50252#~ msgid "Comunera %s"
50253#~ msgstr "Datamaskiner"
50254
50255#, fuzzy
50256#~ msgid "Arquebisbe %s"
50257#~ msgstr "Erkebiskop"
50258
50259#, fuzzy
50260#~ msgid "Wot %s"
50261#~ msgstr "Stem: %s"
50262
50263#, fuzzy
50264#~ msgid "?female:Wot %s"
50265#~ msgstr "President"
50266
50267#, fuzzy
50268#~ msgid "Paraivo %s"
50269#~ msgstr "Farao"
50270
50271#, fuzzy
50272#~ msgid "?female:Paraivo %s"
50273#~ msgstr "Kamerat"
50274
50275#, fuzzy
50276#~ msgid "Ataman %s"
50277#~ msgstr "Hetmann"
50278
50279#, fuzzy
50280#~ msgid "?female:Ataman %s"
50281#~ msgstr "Kamerat"
50282
50283#, fuzzy
50284#~ msgid "Landmeisterin %s"
50285#~ msgstr "nigeriansk"
50286
50287#, fuzzy
50288#~ msgid "Ahosu %s"
50289#~ msgstr "eller"
50290
50291#, fuzzy
50292#~ msgid "Kpojito %s"
50293#~ msgstr "Alternativer: %s"
50294
50295#, fuzzy
50296#~ msgid "Zilach %s"
50297#~ msgstr "Diplomati"
50298
50299#, fuzzy
50300#~ msgid "?female:Zilach %s"
50301#~ msgstr "Kamerat"
50302
50303#, fuzzy
50304#~ msgid "?female:%s Yabgu"
50305#~ msgstr "President"
50306
50307#, fuzzy
50308#~ msgid "?female:Mbuyape %s"
50309#~ msgstr "Kamerat"
50310
50311#, fuzzy
50312#~ msgid "Maharajadhiraja %s"
50313#~ msgstr "Maharaja"
50314
50315#, fuzzy
50316#~ msgid "Maharanidhirani %s"
50317#~ msgstr "Maharaja"
50318
50319#, fuzzy
50320#~ msgid "Caddi %s"
50321#~ msgstr "Caudillo"
50322
50323#, fuzzy
50324#~ msgid "Raiis Jomhoor %s"
50325#~ msgstr "Kamerat"
50326
50327#, fuzzy
50328#~ msgid "?female:Raiis Jomhoor %s"
50329#~ msgstr "Kamerat"
50330
50331#, fuzzy
50332#~ msgid "%s Taishi"
50333#~ msgstr "dansk"
50334
50335#, fuzzy
50336#~ msgid "?female:%s Taishi"
50337#~ msgstr "Taoiseach"
50338
50339#, fuzzy
50340#~ msgid "?female:Nabongo %s"
50341#~ msgstr "Konsul"
50342
50343#, fuzzy
50344#~ msgid "Laibon %s"
50345#~ msgstr "Gibbons"
50346
50347#, fuzzy
50348#~ msgid "?female:Laibon %s"
50349#~ msgstr "Konsul"
50350
50351#, fuzzy
50352#~ msgid "Mahapatih %s"
50353#~ msgstr "Kamerat"
50354
50355#, fuzzy
50356#~ msgid "?female:Mahapatih %s"
50357#~ msgstr "Kamerat"
50358
50359#, fuzzy
50360#~ msgid "Saudeleur %s"
50361#~ msgstr "Stealth bombefly"
50362
50363#, fuzzy
50364#~ msgid "?female:Saudeleur %s"
50365#~ msgstr "Kamerat"
50366
50367#, fuzzy
50368#~ msgid "Saqmaw %s"
50369#~ msgstr "Formann"
50370
50371#, fuzzy
50372#~ msgid "?female:Saqmaw %s"
50373#~ msgstr "Kamerat"
50374
50375#, fuzzy
50376#~ msgid "Voievod %s"
50377#~ msgstr "Stem: %s"
50378
50379#, fuzzy
50380#~ msgid "Doamna %s"
50381#~ msgstr "Diplomati"
50382
50383#, fuzzy
50384#~ msgid "Tovaras %s"
50385#~ msgstr "Avtale: %s"
50386
50387# problem
50388#, fuzzy
50389#~ msgid "Inazor %s"
50390#~ msgstr "nær %s"
50391
50392#, fuzzy
50393#~ msgid "?female:Inazor %s"
50394#~ msgstr "Kamerat"
50395
50396#, fuzzy
50397#~ msgid "Kgosi %s"
50398#~ msgstr "Tjener:"
50399
50400#, fuzzy
50401#~ msgid "?female:Kgosi %s"
50402#~ msgstr "Konsul"
50403
50404#, fuzzy
50405#~ msgid "Usaque %s"
50406#~ msgstr "Bruk: borte"
50407
50408#, fuzzy
50409#~ msgid "?female:Usaque %s"
50410#~ msgstr "President"
50411
50412#, fuzzy
50413#~ msgid "Theod %s"
50414#~ msgstr "Teologi"
50415
50416#, fuzzy
50417#~ msgid "?female:Theod %s"
50418#~ msgstr "President"
50419
50420#, fuzzy
50421#~ msgid "Cyning %s"
50422#~ msgstr "Vindmøllen"
50423
50424# problem
50425#, fuzzy
50426#~ msgid "Cwene %s"
50427#~ msgstr "nær %s"
50428
50429#, fuzzy
50430#~ msgid "Chaabat %s"
50431#~ msgstr "Forandre til %s"
50432
50433#, fuzzy
50434#~ msgid "?female:Chaabat %s"
50435#~ msgstr "Maharaja"
50436
50437#, fuzzy
50438#~ msgid "Reiks %s"
50439#~ msgstr "Rei"
50440
50441#, fuzzy
50442#~ msgid "?female:Reiks %s"
50443#~ msgstr "President"
50444
50445#, fuzzy
50446#~ msgid "Thiud %s"
50447#~ msgstr "thai"
50448
50449#, fuzzy
50450#~ msgid "Qens %s"
50451#~ msgstr "Dronning"
50452
50453#, fuzzy
50454#~ msgid "Hakan %s"
50455#~ msgstr "_Ta spiller"
50456
50457#, fuzzy
50458#~ msgid "?female:Hakan %s"
50459#~ msgstr "Kamerat"
50460
50461#, fuzzy
50462#~ msgid "Milkot %s"
50463#~ msgstr "Krigere"
50464
50465#, fuzzy
50466#~ msgid "Prymas %s"
50467#~ msgstr "Prymas"
50468
50469#, fuzzy
50470#~ msgid "?female:Prymas %s"
50471#~ msgstr "President"
50472
50473#, fuzzy
50474#~ msgid "Kasonsi %s"
50475#~ msgstr "Nasjon: %s"
50476
50477#, fuzzy
50478#~ msgid "?female:Kasonsi %s"
50479#~ msgstr "Konsul"
50480
50481# problem
50482#, fuzzy
50483#~ msgid "Ngwenyama %s"
50484#~ msgstr "%s, lag %s"
50485
50486#, fuzzy
50487#~ msgid "?female:Hankwa %s"
50488#~ msgstr "Kamerat"
50489
50490#, fuzzy
50491#~ msgid "Rhesos %s"
50492#~ msgstr "Ressurser"
50493
50494#, fuzzy
50495#~ msgid "?female:Rhesos %s"
50496#~ msgstr "President"
50497
50498#, fuzzy
50499#~ msgid "Lantsa %s"
50500#~ msgstr "Dronning"
50501
50502#, fuzzy
50503#~ msgid "Morubixaba %s"
50504#~ msgstr "Høvding"
50505
50506#, fuzzy
50507#~ msgid "?female:Morubixaba %s"
50508#~ msgstr "Høvding"
50509
50510#~ msgid "Run ok"
50511#~ msgstr "Kjør ok"
50512
50513#~ msgid "Cannot set empty name for player (%d) '%s'."
50514#~ msgstr "Kan ikke bruke et tomt navn for spiller (%d) '%s'."
50515
50516#~ msgid "st"
50517#~ msgstr "."
50518
50519#~ msgid "nd"
50520#~ msgstr "."
50521
50522#~ msgid "rd"
50523#~ msgstr "."
50524
50525#~ msgid "th"
50526#~ msgstr "."
50527
50528#~ msgid "All players must have a team if this option value is used."
50529#~ msgstr "Alle spillere må ha et lag hvis denne alternativ verdien er brukt."
50530
50531#~ msgid "0 = no 1x1 islands; 1 = some 1x1 islands"
50532#~ msgstr "0=ingen 1x1 øyer; 1=noen 1x1 øyer"
50533
50534#~ msgid ""
50535#~ "0 = continents may attach to poles; 1 = poles will usually be separate"
50536#~ msgstr ""
50537#~ "0 = kontinenter kan tilsluttes polene, 1 = polene er vanligvis separate"
50538
50539#~ msgid "0 = normal Earth-like planet; 1 = all-temperate planet "
50540#~ msgstr "0 = vanlig planet som jorden; 1 = hele planeten er temperert"
50541
50542#, fuzzy
50543#~ msgid "Paths longer than 99 turns are not supported."
50544#~ msgstr ""
50545#~ "Stier lenger enn 99 runder er ikke støttet.\n"
50546#~ " Rapporter feilen til %s."
50547
50548#, fuzzy
50549#~ msgid ""
50550#~ "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your "
50551#~ "cities. It deploys the available workers on the free tiles around the "
50552#~ "city to achieve maximal city output. It also changes workers to "
50553#~ "scientists, taxmen, or entertainers, if appropriate. And the governor has "
50554#~ "another ability: whenever possible, it keeps your cities content.\n"
50555#~ "\n"
50556#~ "There are various means to tell the governor what kind of output you "
50557#~ "would like. Open the city window and click on the governor tab. There are "
50558#~ "two kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each "
50559#~ "kind of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than "
50560#~ "it needs to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you "
50561#~ "define by how much you prefer one kind of production to another; setting "
50562#~ "science to 3 means you prefer a single bulb to three shields (or gold, "
50563#~ "trade,...). You can set different factors for each kind of production, "
50564#~ "according to your needs.\n"
50565#~ "\n"
50566#~ "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
50567#~ "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task "
50568#~ "in the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not "
50569#~ "define too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals.\n"
50570#~ "\n"
50571#~ "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only "
50572#~ "with a high luxury rate. See help about 'Happiness'.\n"
50573#~ "\n"
50574#~ "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
50575#~ "'Release city' passes control back to you.\n"
50576#~ "\n"
50577#~ "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a "
50578#~ "name. Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can "
50579#~ "use this preset in every city by just clicking on its name. Also, you can "
50580#~ "control your setting from within the city report, in the governor column. "
50581#~ "And you can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), "
50582#~ "if you have saved it as a preset.\n"
50583#~ "\n"
50584#~ "Use 'Game' --> 'Save Settings' to store your presets permanently.\n"
50585#~ "\n"
50586#~ "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
50587#~ "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's "
50588#~ "best to manage all cities on an island either by hand or by governor. "
50589#~ "Read more hints, some background information, and some preset examples in "
50590#~ "the file README.cma, included with Freeciv.\n"
50591#~ msgstr ""
50592#~ "Byforvaltning hjelper deg å holde styr på byene dine. Den bruker de "
50593#~ "tilgjengelige arbeiderne omkring byen for å oppnå størst mulig utbytte. "
50594#~ "Den endrer også arbeidere til vitenskapsmenn, skattefuter eller "
50595#~ "underholdere ved behov. Dessuten holder Byforvaltnings Argenten "
50596#~ "befolkningen fornøyd hvis den kan. \n"
50597#~ "Man kan styre Byforvaltningen på ulike måter. Først kan du åpne "
50598#~ "Byforvaltnings siden i bydialogen. Der finnes det 2 typer lister. Til "
50599#~ "venstre stiller man inn minste overskudd for hver type produksjon, feks "
50600#~ "Gull = +3 betyr at byen tjener 3 gull mer enn den behøver for å betale "
50601#~ "sine utgifter.Til høyre finnes det lister der man stiller inn den "
50602#~ "relative verdien for ulike produksjoner; å sette forskning til 3 betyr at "
50603#~ "man foretrekker 1 enhet forskning like mye som 3 enheter produksjon "
50604#~ "(eller gull, handel, ......). Man kan sette sammen ulike faktorer for "
50605#~ "hver slags produksjon etter sine egne ønsker. \n"
50606#~ "\n"
50607#~ "Dersom man setter noe minimum overskudd som det ikke er mulig å oppnå, "
50608#~ "vil ikke Byforvaltningen bli benyttet. Dersom byforvaltningen under "
50609#~ "spillets gang oppdager at den ikke kan oppnå et minste overskudd så "
50610#~ "slutter den å styre.Derfor; sett ikke for høye minste overskudd. Bruk "
50611#~ "faktorene i stedet. \n"
50612#~ "\n"
50613#~ "Kryssruten \"Feire\" lar byen feire. Det går kun med høy luksus. Se hjelp "
50614#~ "om \"Luksus\".\n"
50615#~ "\n"
50616#~ "Man kan spare lagre listeinnstillingene med et navn. Klikk på 'Legg til "
50617#~ "forhåndsinnstilt valg' og angi et navn for innstillingen. Man kan bruke "
50618#~ "denne innstillingen i hver by ved å klikke på det navnet senere. Man kan "
50619#~ "også styre sine innstillinger fra byalternativenes byforvaltningskolonne. "
50620#~ "Derifra kan man endre det (bruk \"endre\"-->\"Byforvaltning\"), om man "
50621#~ "har lagret det som et forhåndsinnstilt valg.\n"
50622#~ "Bruk \"Spill\"-->\"Lagre innstillinger\" for å lagre "
50623#~ "forhåndsinnstillingne permanent.\n"
50624#~ "Advarsel! Dersom man bruker Byforvaltningen på noen byer kan man få "
50625#~ "problem med å håndtere byer som ligger i nærheten som styres manuelt. Det "
50626#~ "beste er å styre alle byer enten med byforvaltning eller manuelt. Se også "
50627#~ "README.cma\n"
50628
50629#~ msgid "King"
50630#~ msgstr "Konge"
50631
50632#, fuzzy
50633#~ msgid "elvis"
50634#~ msgstr "Underholdere"
50635
50636#, fuzzy
50637#~ msgid "scientist"
50638#~ msgstr "forsker"
50639
50640#, fuzzy
50641#~ msgid "taxman"
50642#~ msgstr "Hetmann"
50643
50644#~ msgid "Prince"
50645#~ msgstr "Prins"
50646
50647#~ msgid "Reina"
50648#~ msgstr "Reina"
50649
50650#, fuzzy
50651#~ msgid "?female:Iye Oba"
50652#~ msgstr "Kamerat"
50653
50654#, fuzzy
50655#~ msgid "?female:Khan"
50656#~ msgstr "Kamerat"
50657
50658#, fuzzy
50659#~ msgid "Great Khan"
50660#~ msgstr "Store Khan"
50661
50662#, fuzzy
50663#~ msgid "?female:Great Khan"
50664#~ msgstr "Store Khan"
50665
50666#, fuzzy
50667#~ msgid "?female:Kpojito"
50668#~ msgstr "Konsul"
50669
50670#, fuzzy
50671#~ msgid "Pope"
50672#~ msgstr "E"
50673
50674#, fuzzy
50675#~ msgid "Grand Prince"
50676#~ msgstr "Prins"
50677
50678#~ msgid "Raina"
50679#~ msgstr "Raina"
50680
50681#, fuzzy
50682#~ msgid "Great Khatan"
50683#~ msgstr "Store Khan"
50684
50685#, fuzzy
50686#~ msgid "Milk"
50687#~ msgstr "Silke"
50688
50689#, fuzzy
50690#~ msgid "?female:Elector"
50691#~ msgstr "Kamerat"
50692
50693#, fuzzy
50694#~ msgid "Noaydde"
50695#~ msgstr "Nei"
50696
50697#, fuzzy
50698#~ msgid "Lant"
50699#~ msgstr "Konge"
50700
50701#~ msgid ""
50702#~ "You are running Freeciv without using iconv.  Unless\n"
50703#~ "you are using the latin1 character set, some characters\n"
50704#~ "may not be displayed properly.  You can download iconv\n"
50705#~ "at http://gnu.org/.\n"
50706#~ msgstr ""
50707#~ "Du kjører Freeciv uten å benytte iconv. Hvis du\n"
50708#~ "da ikke benytter latin1 tegnsettet, så vil ikke alle\n"
50709#~ "tegn kunne vises ordentlig. Du kan laste ned iconv\n"
50710#~ "fra http://gnu.org/.\n"
50711
50712#, fuzzy
50713#~ msgid "Duplicate filename \"%s\" in log level argument.\n"
50714#~ msgstr "Tomt filnavn i loggnivå argument \"%s\".\n"
50715
50716#, fuzzy
50717#~ msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" instead."
50718#~ msgstr ""
50719#~ "FREECIV_PATH er satt til å være tom, benytter standard PATH i stedet."
50720
50721#, fuzzy
50722#~ msgid "The data path may be set via the \"%s\" environment variable."
50723#~ msgstr "Datastien kan settes via (environment) miljøvariablen \"%s\"."
50724
50725#~ msgid "Current data path is: \"%s\""
50726#~ msgstr "Nåværende datasti er: \"%s\""
50727
50728#~ msgid ""
50729#~ "  -d, --debug NUM\tSet debug log level (0 to 4, or 4:file1,min,max:...)\n"
50730#~ msgstr ""
50731#~ "  -d, --debug NUM\tSett debuggings-loggnivå (0-4, eller 4:fil1,min,"
50732#~ "max:...)\n"
50733
50734#~ msgid "  -d, --debug NUM\tSet debug log level (0 to 3)\n"
50735#~ msgstr "  -d, --debug NUM\tSett debug-loggnivå (0 til 3)\n"
50736
50737#~ msgid ""
50738#~ "This command starts the game.  When starting a new game, it should be "
50739#~ "used after all human players have connected, and AI players have been "
50740#~ "created (if required), and any desired changes to initial server options "
50741#~ "have been made.  After 'start', each human player will be able to choose "
50742#~ "their nation, and then the game will begin.  This command is also "
50743#~ "required after loading a savegame for the game to recommence.  Once the "
50744#~ "game is running this command is no longer available, since it would have "
50745#~ "no effect."
50746#~ msgstr ""
50747#~ "Denne kommandoen setter igang spillet. Når et nytt spill startes, skal "
50748#~ "kommandoen benyttes etter alle menneskelige spillere er tilkoblet, alle "
50749#~ "eventuelle datastyrte spillere er opprettet, og alle ønskede endringer av "
50750#~ "innstillinger utført.Etter \"start\", kan hver spiller velge sitt "
50751#~ "folkeslag, deretter begynner spillet. Når spiller er i gang er ikke denne "
50752#~ "kommandoen lenger tilgjengelig."
50753
50754#~ msgid ""
50755#~ "With no arguments gives some introductory help.  With argument \"commands"
50756#~ "\" or \"options\" gives respectively a list of all commands or all "
50757#~ "options.  Otherwise the argument is taken as a command name or option "
50758#~ "name, and help is given for that command or option.  For options, the "
50759#~ "help information includes the current and default values for that "
50760#~ "option.  The argument may be abbreviated where unambiguous."
50761#~ msgstr ""
50762#~ "Uten noen argument kommer det innledende hjelp. Med argumentet \"commands"
50763#~ "\" eller \"options\" kommer det en liste over alle kommandoer med "
50764#~ "respektive argumenter. Ellers tolkes argumentet som et kommandonavn eller "
50765#~ "alternativsnavn, og hjelp gis da for denne kommandoen eller alternativet. "
50766#~ "For alternativ inneholder hjelpen informasjon om den nåværende verdien og "
50767#~ "standardverdien. Forkortelser for argument kan benyttes dersom det ikke "
50768#~ "er tvetydig."
50769
50770#, fuzzy
50771#~ msgid "Show a list of players, teams, connections, or scenarios."
50772#~ msgstr "Vis en liste over spillerne eller forbindelsene."
50773
50774#, fuzzy
50775#~ msgid ""
50776#~ "Show a list of players in the game, teams of players, connections to the "
50777#~ "server, or available scenarios.  The argument may be abbreviated, and "
50778#~ "defaults to 'players' if absent."
50779#~ msgstr ""
50780#~ "Viser en liste over spillere, eller en liste over forbindelser til "
50781#~ "tjeneren. Argumentet kan forkortes, og er \"players\" som standard dersom "
50782#~ "det mangler."
50783
50784#~ msgid ""
50785#~ "Cut specified client's connection to the server, removing that client "
50786#~ "from the game.  If the game has not yet started that client's player is "
50787#~ "removed from the game, otherwise there is no effect on the player.  Note "
50788#~ "that this command now takes connection names, not player names."
50789#~ msgstr ""
50790#~ "Kobler fra den angitte klienten fra tjeneren og fjerner den fra spillet. "
50791#~ "Dersom spillet ikke er satt i gang tas klientens spiller bort fra "
50792#~ "spillet. Ellers påvirkes ikke spilleren. Legg merke til at denne "
50793#~ "kommandoen nå tar imot forbindelsesnavn, ikke spillernavn."
50794
50795#~ msgid ""
50796#~ "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and "
50797#~ "is included for backward compatibility.  With no arguments it gives a "
50798#~ "list of options (like 'help options'), and with an argument it gives help "
50799#~ "for a particular option (like 'help <option-name>')."
50800#~ msgstr ""
50801#~ "Kommandoen 'forklar' har en delmengde av funksjonaliteten til kommandoen "
50802#~ "'help', og er til for bakoverkompabilitet. Uten argument gir det en liste "
50803#~ "over argument (som 'hjelp alternativer'), og med et argument gir det "
50804#~ "hjelp for en valgmulighet (som 'hjelp <alternativsnavn>')."
50805
50806#, fuzzy
50807#~ msgid ""
50808#~ "With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
50809#~ "used by clients). With an option name argument, show only the named "
50810#~ "option, or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. "
50811#~ "With \"vital\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this "
50812#~ "level. With \"changed\", it shows only the options which have been "
50813#~ "modified."
50814#~ msgstr ""
50815#~ "Uten argument vises alle tjeneralternativene (eller de tilgjengelige "
50816#~ "alternativene, når den er benyttet av klientene). Med et argument, vises "
50817#~ "kun de valgte alternativene, eller alternativ med det prefikset."
50818
50819#, fuzzy
50820#~ msgid ""
50821#~ "A player with basic level access issuing a control level command starts a "
50822#~ "new vote for the command.  The /vote command followed by \"yes\", \"no\", "
50823#~ "or \"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote.  If you do "
50824#~ "not add a vote number, your vote applies to the latest vote.  You can "
50825#~ "only suggest one vote at a time.  The vote will pass immediately if more "
50826#~ "than half of the voters who have not abstained vote for it, or fail "
50827#~ "immediately if at least half of the voters who have not abstained vote "
50828#~ "against it."
50829#~ msgstr ""
50830#~ "En spiller med info tilgangsnivå starter et nytt valg som det må stemmes "
50831#~ "på ved hver kommando. /vote kommandoen etterfulgt av \"yes\" eller \"no"
50832#~ "\", og eventuelt et valgnummer gir din stemme. Hvis du ikke legger til et "
50833#~ "valgnummer, så gjelder din stemme den siste kommandoen. Du kan kun "
50834#~ "foreslå et valg om gangen. Valget blir vedtatt dersom mer enn halvparten "
50835#~ "stemmer for det, og det blir ikke vedtatt dersom minst halvparten stemmer "
50836#~ "mot det. Dersom en hel runde går uten at noen stemmer mot et valg, så "
50837#~ "blir det vedtatt automatisk."
50838
50839#~ msgid ""
50840#~ "Choose new ruleset directory or modpack. Calling this\n"
50841#~ " without any arguments will show you the currently selected ruleset."
50842#~ msgstr ""
50843#~ "Velg en nytt katalog for regeloppsett eller modifikasjonspakke. \n"
50844#~ "Å kalle denne uten argument vil vise deg det nåværende regeloppsettet."
50845
50846#~ msgid ""
50847#~ "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to "
50848#~ "metaserver.\n"
50849#~ "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection "
50850#~ "down.\n"
50851#~ "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up."
50852#~ msgstr ""
50853#~ "\"metaconnection ?\" viser statusen for forbindelsen till metaserveren.\n"
50854#~ "\"metaconnection d\" eller \"metac d\" stenger av forbindelsen til "
50855#~ "metaserveren.\n"
50856#~ "\"metaconnection u\" eller \"metac u\" setter på forbindelsen till "
50857#~ "metaserveren."
50858
50859#, fuzzy
50860#~ msgid ""
50861#~ "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
50862#~ "connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
50863#~ "<player-name> argument is allowed.  If '-' is given for the player name "
50864#~ "and the connection does not already control a player, one is created and "
50865#~ "assigned to the connection."
50866#~ msgstr ""
50867#~ "Kun tjenerkonsollen og forbindelser med tilgansnivå 'hack' kan tvinge "
50868#~ "andre forbindelser til å observere en spiller. Dersom du ikke er dette er "
50869#~ "kun [spillernavn] argumentet lovlig. Dersom tjenerkonsollen ikke gir et "
50870#~ "spiller-navn eller forbindelsen ikke bruker noen argumenter, så vil "
50871#~ "forbindelsen bli tilkoblet som global observatør."
50872
50873#~ msgid ""
50874#~ "The 'create' command is only available before the game has been started."
50875#~ msgstr "'create' kommandoen er kun tilgjengelig før spillet har startet."
50876
50877#~ msgid ""
50878#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets "
50879#~ "the default level for any new AI players to 'novice'.  With an argument, "
50880#~ "sets the skill level for that player only."
50881#~ msgstr ""
50882#~ "Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
50883#~ "vanskelighetsgrad til 'novice', og setter standard-vanskelighetsgraden "
50884#~ "til alle nye datastyrte spillere til 'novice'. Med et argument setter "
50885#~ "kommandoen vanskelighetsgraden kun for en spiller."
50886
50887#~ msgid ""
50888#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets "
50889#~ "the default level for any new AI players to 'easy'.  With an argument, "
50890#~ "sets the skill level for that player only."
50891#~ msgstr ""
50892#~ "Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
50893#~ "vanskelighetsgrad til \"easy\", og setter standard-vanskelighetsgraden "
50894#~ "til alle nye datastyrte spillere til \"easy\". Med et argument setter "
50895#~ "kommandoen vanskelighetsgraden kun for en spiller."
50896
50897#~ msgid ""
50898#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets "
50899#~ "the default level for any new AI players to 'normal'.  With an argument, "
50900#~ "sets the skill level for that player only."
50901#~ msgstr ""
50902#~ "Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
50903#~ "vanskelighetsgrad til \"normal\", og setter standard-vanskelighetsgraden "
50904#~ "til alle nye datastyrte spillere til \"normal\". Med et argument setter "
50905#~ "kommandoen vanskelighetsgraden kun for en spiller."
50906
50907#~ msgid ""
50908#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets "
50909#~ "the default level for any new AI players to 'hard'.  With an argument, "
50910#~ "sets the skill level for that player only."
50911#~ msgstr ""
50912#~ "Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
50913#~ "vanskelighetsgrad til \"hard\", og setter standard-vanskelighetsgraden "
50914#~ "til alle nye datastyrte spillere til \"hard\". Med et argument setter "
50915#~ "kommandoen vanskelighetsgraden kun for en spiller."
50916
50917#, fuzzy
50918#~ msgid ""
50919#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and "
50920#~ "sets the default level for any new AI players to 'cheating'.  With an "
50921#~ "argument, sets the skill level for that player only."
50922#~ msgstr ""
50923#~ "Uten argument sette denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
50924#~ "vanskelighetsgrad til 'fusk', og setter standard-vanskelighetsgraden til "
50925#~ "alle nye datastyrte spillere til 'fusk'. Med et argument setter "
50926#~ "kommandoen vanskelighetsgraden kun for en spiller."
50927
50928#~ msgid ""
50929#~ "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets "
50930#~ "the default level for any new AI players to this.  With an argument, sets "
50931#~ "the skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
50932#~ "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
50933#~ msgstr ""
50934#~ "Uten argument setter denne kommandoen alle datastyrte spilleres "
50935#~ "vanskelighetsgrad til 'experimental', og setter standard-"
50936#~ "vanskelighetsgraden til alle nye datastyrte spillere til dette. Som et "
50937#~ "argument setter kommandoen vanskelighetsgraden kun for den spilleren. "
50938#~ "DETTE ER KUN FOR TESTING AV NYE AI FUNKSJONER! For vanlige brukere har "
50939#~ "denne innstillingen ingen effekt."
50940
50941#, fuzzy
50942#~ msgid ""
50943#~ "The command access level controls which server commands are available\n"
50944#~ "to users via the client chatline.  The available levels are:\n"
50945#~ "    none  -  no commands\n"
50946#~ "    info  -  informational or observer commands only\n"
50947#~ "    basic -  commands available to players in the game\n"
50948#~ "    ctrl  -  commands that affect the game and users\n"
50949#~ "    admin -  commands that affect server operation\n"
50950#~ "    hack  -  *all* commands - dangerous!\n"
50951#~ "With no arguments, the current command access levels are reported.\n"
50952#~ "With a single argument, the level is set for all existing connections,\n"
50953#~ "and the default is set for future connections.\n"
50954#~ "If 'new' is specified, the level is set for newly connecting clients.\n"
50955#~ "If 'first come' is specified, the 'first come' level is set; it will be\n"
50956#~ "granted to the first client to connect, or if there are connections\n"
50957#~ "already, the first client to issue the 'first' command.\n"
50958#~ "If a connection name is specified, the level is set for that connection "
50959#~ "only.\n"
50960#~ "Command access levels do not persist if a client disconnects, because "
50961#~ "some untrusted person could reconnect with the same name.  Note that this "
50962#~ "command now takes connection names, not player names."
50963#~ msgstr ""
50964#~ "Kommando tilgangsnivået styrer hvilke kommandoer som er tilgjengelige \n"
50965#~ "for brukere gjennom klientens chattelinje. De tilgjengelige nivåene er:\n"
50966#~ "    none  -  ingen kommandoer\n"
50967#~ "    info  -  kun informasjonsgivende kommandoer\n"
50968#~ "    ctrl  -  kommandoer som styrer spillet og spillerne\n"
50969#~ "    hack  -  *alle* kommandoer - farlig!\n"
50970#~ "Uten argument viser denne kommandoen det nåværende tilgangsnivået.\n"
50971#~ "Med et argument settes nivået for alla nåværende forbindelser, og "
50972#~ "standardnivået settes for framtidige forbindelser.\n"
50973#~ "Om \"new\" angis, settes nivået for nye forbindelser.\n"
50974#~ "Om \"first come\" angis, settes nivået \"first come\"; det gis til den "
50975#~ "første klienten som tilkobles. Om det allerede er forbindelser gis det "
50976#~ "til den førsta klienten som gir kommandoen \"firstlevel\".\n"
50977#~ "Om et forbindelsesnavn angis, settes nivået for bare denne forbindelsen.\n"
50978#~ "Kommandonivået bevares ikke om en spillet kobler fra, fordi en ukjent "
50979#~ "person kan koble til med det samme navnet. Legg merke til at denne "
50980#~ "kommandoen nå tar imot forbindelsesnavn, ikke spillernavn."
50981
50982#~ msgid ""
50983#~ "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
50984#~ "<turn> and multiply <value> by <valuemult>.  Use this command in concert "
50985#~ "with the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
50986#~ msgstr ""
50987#~ "Utfør følgende hver <runde>te runde:\n"
50988#~ "1. Øke rundens tidsfrist med <verdi>.\n"
50989#~ "2. Øke <runde> med <rundetillegg>.\n"
50990#~ "3. Gange <verdi> med faktoren <faktor>.\n"
50991#~ "\n"
50992#~ "Bruk denne kommandoen sammen med \"timeout\". Standardverdiene er 0 0 0 1."
50993
50994#~ msgid ""
50995#~ "This *completely* removes a player from the game, including all cities "
50996#~ "and units etc.  Use with care!"
50997#~ msgstr ""
50998#~ "Dette fjerner en spiller fullstendig fra spillet, inkludert alle byer og "
50999#~ "enheter.  Brukes med måte!"
51000
51001#~ msgid ""
51002#~ "Save the current game to file <file-name>.  If no file-name argument is "
51003#~ "given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\".\n"
51004#~ "To reload a savegame created by 'save', start the server with the command-"
51005#~ "line argument:\n"
51006#~ "    --file <filename>\n"
51007#~ "and use the 'start' command once players have reconnected."
51008#~ msgstr ""
51009#~ "Lagrer det nåværende spillet til filen <filnavn>. Hvis det ikke gis noe "
51010#~ "filnavn lagres spillet til \"<auto-lagrings-prefiks><år>m.sav[.gz]\"\n"
51011#~ "For å fortsette et lagret spill laget med 'save' kommandoen, start "
51012#~ "tjeneren med kommandolinje-argumentet: \n"
51013#~ "       -f <filnavn>\n"
51014#~ "og bruk 'start' kommandoen når alle spillerne har koblet til på nytt."
51015
51016#~ msgid ""
51017#~ "Load a game from <file-name>. Any current data including players, "
51018#~ "rulesets and server options are lost.\n"
51019#~ msgstr ""
51020#~ "Fortsette et spill fra <filnavn>. Eventuelle nåværende data inkludert "
51021#~ "spillere, regeloppsett og tjeneralternativ vil forsvinne.\n"
51022
51023#, fuzzy
51024#~ msgid "No such tile (ID %d)."
51025#~ msgstr "Ingen slik avstemning (%d)."
51026
51027#~ msgid "Cannot create units at tile (%d, %d) because it is not on the map!"
51028#~ msgstr "Kan ikke lage enhet på ruten (%d, %d) fordi den ikke er på kartet!"
51029
51030#~ msgid "Cannot remove units at tile (%d, %d) because it is not on the map!"
51031#~ msgstr ""
51032#~ "Kan ikke fjerne enhet på ruten (%d, %d) fordi den ikke er på kartet!"
51033
51034#~ msgid "Cannot create a city at (%d, %d) because it is not on the map!"
51035#~ msgstr "Kan ikke lage en by på (%d, %d) fordi det ikke er på kartet!"
51036
51037#~ msgid ""
51038#~ "Demography string contains invalid characters. Try \"help demography\"."
51039#~ msgstr ""
51040#~ "Demografi tekststrengen inneholder ugyldige bokstaver. Prøv \"help "
51041#~ "demography\"."
51042
51043#, fuzzy
51044#~ msgid ""
51045#~ "Saved game contains incomplete map data.  This can happen with old saved "
51046#~ "games, or it may indicate an invalid saved game file.  Proceed at your "
51047#~ "own risk."
51048#~ msgstr ""
51049#~ "Den lagrede filen inneholder feil ved kartdataene. Dette kan skje med "
51050#~ "gamle lagrede spill, eller det kan tyde på feil ved selve filen. Fortsett "
51051#~ "på eget ansvar."
51052
51053#~ msgid ""
51054#~ "Allowed take string contains invalid\n"
51055#~ "characters.  Try \"help allowtake\"."
51056#~ msgstr ""
51057#~ "Tekststrengen for tillatte forbindelser inneholder ugyldige bokstaver.\n"
51058#~ " Prøv  \"help allowconnect\"."
51059
51060#~ msgid ""
51061#~ "Starting units string contains invalid\n"
51062#~ "characters.  Try \"help startunits\"."
51063#~ msgstr ""
51064#~ "Tekststrengen for startende enheter inneholder ugyldige bokstaver. Prøv "
51065#~ "\"help startunits\"."
51066
51067#, fuzzy
51068#~ msgid ""
51069#~ "Number of players is higher than requested value;\n"
51070#~ "Keeping old value."
51071#~ msgstr ""
51072#~ "Antallet spillere er høyere enn den ønskede verdien, beholder den gamle "
51073#~ "verdien."
51074
51075#~ msgid ""
51076#~ "This value is used to determine the map dimensions.\n"
51077#~ "  size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
51078#~ "  size = 20 is a huge map of 20,000 tiles"
51079#~ msgstr ""
51080#~ "Denne verdien blir brukt til å bestemme dimensjonene på kartet.\n"
51081#~ "  size = 4 er et normalt kart med 4000 ruter (standard)\n"
51082#~ "  size = 20 er et stort kart med 20000 ruter"
51083
51084#~ msgid ""
51085#~ "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
51086#~ "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus "
51087#~ "(donut). Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a "
51088#~ "classic or isometric alignment - this should be set based on the tileset "
51089#~ "being used.\n"
51090#~ "   0 Flat Earth (unwrapped)\n"
51091#~ "   1 Earth (wraps E-W)\n"
51092#~ "   2 Uranus (wraps N-S)\n"
51093#~ "   3 Donut World (wraps N-S, E-W)\n"
51094#~ "   4 Flat Earth (isometric)\n"
51095#~ "   5 Earth (isometric)\n"
51096#~ "   6 Uranus (isometric)\n"
51097#~ "   7 Donut World (isometric)\n"
51098#~ "   8 Flat Earth (hexagonal)\n"
51099#~ "   9 Earth (hexagonal)\n"
51100#~ "  10 Uranus (hexagonal)\n"
51101#~ "  11 Donut World (hexagonal)\n"
51102#~ "  12 Flat Earth (iso-hex)\n"
51103#~ "  13 Earth (iso-hex)\n"
51104#~ "  14 Uranus (iso-hex)\n"
51105#~ "  15 Donut World (iso-hex)\n"
51106#~ "Classic rectangular:       Isometric rectangular:\n"
51107#~ "      _________               /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
51108#~ "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
51109#~ "     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
51110#~ "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
51111#~ "                             \\/\\/\\/\\/\\/  \n"
51112#~ "Hex tiles:                 Iso-hex:\n"
51113#~ "  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _       \n"
51114#~ "  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
51115#~ "  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/  \n"
51116#~ "   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
51117#~ "   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/    \n"
51118#~ msgstr ""
51119#~ "Kart i Freeciv er alltid todimensjonale. De kan brettes rundt nord-sør og "
51120#~ "rundt øst-vest retningene, for å utforme et flatt kart, en sylinder eller "
51121#~ "en sirkelring.Individuelle ruter kan være fire- eller seks-kantede, med "
51122#~ "enten en klassisk eller en isometrisk organisering - dette burde bli satt "
51123#~ "basert på grafikk-oppsettet som blir benyttet.\n"
51124#~ "   0 Flat verden (ikke brett)\n"
51125#~ "   1 Jorden (brettes Ø-V)\n"
51126#~ "   2 Uranus (brettes N-S)\n"
51127#~ "   3 Sirkelring verden (brettes N-S, Ø-V)\n"
51128#~ "   4 Flat jord (isometrisk)\n"
51129#~ "   5 Jorden (isometrisk)\n"
51130#~ "   6 Uranus (isometrisk)\n"
51131#~ "   7 Sirkelring verden (isometrisk)\n"
51132#~ "   8 Flat jord (sekskantet)\n"
51133#~ "   9 Jorden (sekskantet)\n"
51134#~ "  10 Uranus (sekskantet)\n"
51135#~ "  11 Sirkelring verden (sekskantet)\n"
51136#~ "  12 Flat verden (iso-hex)\n"
51137#~ "  13 Jorden (iso-hex)\n"
51138#~ "  14 Uranus (iso-hex)\n"
51139#~ "  15 Sirkelring (iso-hex)\n"
51140#~ "Klassisk:             Isometrisk:\n"
51141#~ "      _________               /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
51142#~ "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
51143#~ "     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
51144#~ "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
51145#~ "                             \\/\\/\\/\\/\\/  \n"
51146#~ "Sekskantet:                 Iso-hex:\n"
51147#~ "  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _       \n"
51148#~ "  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
51149#~ "  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/  \n"
51150#~ "   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
51151#~ "   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/    \n"
51152
51153#~ msgid ""
51154#~ "0 = Scenario map - no generator;\n"
51155#~ "1 = Fully random height generator;              [4]\n"
51156#~ "2 = Pseudo-fractal height generator;             [3]\n"
51157#~ "3 = Island-based generator (fairer but boring)   [1]\n"
51158#~ "\n"
51159#~ "Numbers in [] give the default values for placement of starting "
51160#~ "positions.  If the default value of startpos is used then a startpos "
51161#~ "setting will be chosen based on the generator.  See the \"startpos\" "
51162#~ "setting."
51163#~ msgstr ""
51164#~ "0 = Scenario kart - ingen generator;\n"
51165#~ "1 = Helt tilfeldig høydegenerator;        [4]\n"
51166#~ "2 = Fraktalbasert høydegenerator;       [3]\n"
51167#~ "3 = Øy-basert generator (mer rettferdig, med kjedelig)  [1]\n"
51168#~ "\n"
51169#~ "Tallet i [] gir standardverdier for plasseringen av startposisjoner. "
51170#~ "Dersom standardverdien blir brukt, så vil startpos innstillingen bli "
51171#~ "basert på generatoren. Se på \"startpos\"."
51172
51173#~ msgid ""
51174#~ "0 = Generator's choice.  Selecting this setting means\n"
51175#~ "    the default value will be picked based on the generator\n"
51176#~ "    chosen.  See the \"generator\" setting.\n"
51177#~ "1 = Try to place one player per continent.\n"
51178#~ "2 = Try to place two players per continent.\n"
51179#~ "3 = Try to place all players on a single continent.\n"
51180#~ "4 = Place players depending on size of continents.\n"
51181#~ "Note: generators try to create the right number of continents for the "
51182#~ "choice of start pos and to the number of players"
51183#~ msgstr ""
51184#~ "0 = Generatorens valg. Dersom dette velges så vil\n"
51185#~ "    standardverdien bli basert på hvilken generator\n"
51186#~ "    som er valgt. Se \"generator\" innstillingen.\n"
51187#~ "1 = Forsøke å plassere en spiller på hvert kontinent.\n"
51188#~ "2 = Forsøke å plassere to spillere på hvert kontinent.\n"
51189#~ "3 = Forsøke å plassere alle spillere på et kontinent.\n"
51190#~ "4 = Plassere spillere avhengig av størrelsen på kontinentet.\n"
51191#~ "Generatorene forsøker å lage riktig antall kontinent for valget av start "
51192#~ "posisjoner og antallet spillere."
51193
51194#~ msgid ""
51195#~ "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
51196#~ "map.\n"
51197#~ "\n"
51198#~ "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
51199#~ "tropical and dry zones.\n"
51200#~ "\n"
51201#~ "70 means a hot planet with little polar ice.\n"
51202#~ "\n"
51203#~ "50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
51204#~ "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
51205#~ "\n"
51206#~ "30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
51207#~ "\n"
51208#~ "0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics"
51209#~ msgstr ""
51210#~ "Små verdier gir et kaldt kart, mens stort verdier gir et varmere kart.\n"
51211#~ "\n"
51212#~ "100 betyr en veldig tørr og varm planet uten arktiske soner, kun tropiske "
51213#~ "og tørre soner.\n"
51214#~ "\n"
51215#~ "70 betyr en varm planet med litt polaris.\n"
51216#~ "\n"
51217#~ "50 betyr en temperert planet med normale polarområder, kulde, tempererte "
51218#~ "og tropiske soner, en ørken som overlapper tropiske og tempererte soner.\n"
51219#~ "\n"
51220#~ "30 betyr en kald planet med små tropiske soner.\n"
51221#~ "\n"
51222#~ "0 betyr en meget kalt planet med store polarområder og ingen tropiske "
51223#~ "områder."
51224
51225#, fuzzy
51226#~ msgid ""
51227#~ "If this is set to greater than 0, then any land tiles around a fortress "
51228#~ "or city will be owned by that nation.\n"
51229#~ "  0 = Disabled\n"
51230#~ "  1 = Enabled\n"
51231#~ "  2 = See everything inside borders\n"
51232#~ "  3 = Borders expand to unknown, revealing tiles"
51233#~ msgstr ""
51234#~ "Dersom denne er satt til mer enn 0, så vil enhver landrute innenfor den "
51235#~ "angitte radiusen til en by bli eid av den nasjonen. Det er spesielle "
51236#~ "regler for sjøruter og ruter som er innenfor radiusen til flere enn en "
51237#~ "nasjons byer."
51238
51239#~ msgid ""
51240#~ "0 = default; diplomacy is enabled for everyone.\n"
51241#~ "1 = diplomacy is only allowed between human players.\n"
51242#~ "2 = diplomacy is only allowed between AI players.\n"
51243#~ "3 = diplomacy is restricted to teams.\n"
51244#~ "4 = diplomacy is disabled for everyone."
51245#~ msgstr ""
51246#~ "Ved verdi 0 (standard), er diplomati tilgangelig for alle.\n"
51247#~ "Ved verdi 1 er diplomati kun lov mellom menneskelige spillere.\n"
51248#~ "Ved verdi 2 er diplomati kun lov mellom AI spillere.\n"
51249#~ "Ved verdi 3 er diplomati kun lov innen etablerte lag.\n"
51250#~ "Ved verdi 4 er diplomati ikke tilgjengelig for noen."
51251
51252#~ msgid ""
51253#~ "0 = There are no restrictions: players can have multiple cities with the "
51254#~ "same names.\n"
51255#~ "\n"
51256#~ "1 = City names have to be unique to a player: one player can't have "
51257#~ "multiple cities with the same name.\n"
51258#~ "\n"
51259#~ "2 = City names have to be globally unique: all cities in a game have to "
51260#~ "have different names.\n"
51261#~ "\n"
51262#~ "3 = Like setting 2, but a player isn't allowed to use a default city name "
51263#~ "of another nations unless it is a default for their nation also."
51264#~ msgstr ""
51265#~ "0 = Det er ingen restriksjoner: spillere kan ha mange byer med det samme "
51266#~ "navnet.\n"
51267#~ "1 = Alle byene til en spiller må ha unike navn: en spiller kan ikke ha "
51268#~ "flere byer som heter det samme.\n"
51269#~ "2 = Alle byene må ha globalt unike navn: alle byer i spillet må ha ulike "
51270#~ "navn. \n"
51271#~ "3 = Som innstilling 2, men en spiller får ikke lov til å benytte "
51272#~ "standardnavnet til en by som tilhører en annen nasjon, med unntak av "
51273#~ "dersom det navnet er standardnavnet for den spillerens nasjon også."
51274
51275#~ msgid ""
51276#~ "0 = no barbarians \n"
51277#~ "1 = barbarians only in huts \n"
51278#~ "2 = normal rate of barbarian appearance \n"
51279#~ "3 = frequent barbarian uprising \n"
51280#~ "4 = raging hordes, lots of barbarians"
51281#~ msgstr ""
51282#~ "0 - ingen barbarer \n"
51283#~ "1 - barbarer kun i hytter \n"
51284#~ "2 - normal mengde barbarer \n"
51285#~ "3 - høy mengde barbarer \n"
51286#~ "4 - vandrende horder, massevis av barbarer"
51287
51288#~ msgid ""
51289#~ "This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
51290#~ "status of a civilization (player). Clients will only be permitted to take "
51291#~ "or observe those players which match one of the specified letters. This "
51292#~ "only affects future uses of the take or observe command; it is not "
51293#~ "retroactive. The characters and their meanings are:\n"
51294#~ "    o,O = Global observer\n"
51295#~ "    b   = Barbarian players\n"
51296#~ "    d   = Dead players\n"
51297#~ "    a,A = AI players\n"
51298#~ "    h,H = Human players\n"
51299#~ "The first description on this list which matches a player is the one "
51300#~ "which applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not "
51301#~ "include dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the "
51302#~ "game has started, lower case letters afterwards.\n"
51303#~ "\n"
51304#~ "Each character above may be followed by one of the following numbers to "
51305#~ "allow or restrict the manner of connection:\n"
51306#~ "\n"
51307#~ "(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
51308#~ "(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
51309#~ "another user already controls that player.)\n"
51310#~ "\n"
51311#~ "1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
51312#~ "\n"
51313#~ "2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace connections;\n"
51314#~ "\n"
51315#~ "3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
51316#~ "connections;\n"
51317#~ "\n"
51318#~ "4 = No controller allowed, observers allowed;\n"
51319#~ "\n"
51320#~ msgstr ""
51321#~ "Dette skal være en bokstavstreng. Hvert tegn endrer en type eller status "
51322#~ "for en sivilisasjon, eller \"spiller\". Klienter kan bare tilkobles de "
51323#~ "spillerne som hvor en av bokstavene er like. Dette påvirker bare "
51324#~ "fremtidige forbindelser, så nåværende forbindelser er uendret. Bokstavene "
51325#~ "og deres betydning er: \n"
51326#~ "    o,O = Global observatør    b   = Barbarisk spiller\n"
51327#~ "    d   = Død spiller\n"
51328#~ "    a,A = datastyrt spiller\n"
51329#~ "    h,H = Menneskelige spillere\n"
51330#~ "Den første beskrivelsen fra _bunnen_ som passer på en spiller gjelder. "
51331#~ "Derfor gjelder ikke \"d\" barbarer \"a\" gjelder ikke døde datastyrte "
51332#~ "spillere osv.Store bokstaver gjelder før spillet har startet, små "
51333#~ "bokstaver etterpå.\n"
51334#~ "Hvert tegn over kan etterfølges av ett av de følgende spesialtegnene:\n"
51335#~ "1 = Kontroller tillatt, observatør tillat. Kan ikke endre forbindelser.\n"
51336#~ "2 = Kontroller tillatt, observatør ikke tillat. Kan endre forbindelser.\n"
51337#~ "3 = Kontroller tillatt, observatør ikke tillat. Kan ikke endre "
51338#~ "forbindelser.\n"
51339#~ "4 = Ingen kontroller tillatt, overvatør tillatt.\n"
51340
51341#~ msgid ""
51342#~ "If this is set to 1, player statistics are appended to the file "
51343#~ "\"civscore.log\" every turn. These statistics can be used to create power "
51344#~ "graphs after the game."
51345#~ msgstr ""
51346#~ "Hvis denne er satt til 1 så blir spillerstatistikk tilføyd filen "
51347#~ "\"civscore.log\" hver runde. Denne statistikken kan benyttes til å lage "
51348#~ "grafer over spillerenes styrke etter at spillet er over."
51349
51350#~ msgid "You are not allowed to set this option."
51351#~ msgstr "Du har ikke lov å sette dette alternativet."
51352
51353#, fuzzy
51354#~ msgid "Value out of range."
51355#~ msgstr "Verdien må være et heltall."
51356
51357#, fuzzy
51358#~ msgid "String value too long."
51359#~ msgstr "Streng verdi for lang.  Bruk: set <alternativ> <verdi>."
51360
51361#, fuzzy
51362#~ msgid "restarting for lack of players"
51363#~ msgstr "Antall gull pr spiller ved start"
51364
51365#, fuzzy
51366#~ msgid "Waiting"
51367#~ msgstr "Skrivekunst"
51368
51369#~ msgid "Can't add AI players once the game has begun."
51370#~ msgstr "Kan ikke legge til AI spillere når spillet er startet."
51371
51372#~ msgid "description"
51373#~ msgstr "beskrivelse"
51374
51375#, fuzzy
51376#~ msgid ""
51377#~ "Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
51378#~ "Try 'show changed' to show settings with non-default values."
51379#~ msgstr ""
51380#~ "Prøv 'show situational' eller 'show rare' for å vise flere alternativer."
51381
51382#~ msgid "Value out of range (minimum: 0, maximum: 1)."
51383#~ msgstr "Verdi utenfor område (minimum: 0, maksimum: 1)."
51384
51385#~ msgid "Option: %s has been set to %d."
51386#~ msgstr "Alternativ: %s har blitt satt til %d."
51387
51388#~ msgid "Value out of range (minimum: %d, maximum: %d)."
51389#~ msgstr "Verdi utenfor område (minimum: %d, maksimum: %d)."
51390
51391#~ msgid ""
51392#~ "Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
51393#~ "\n"
51394#~ "Two important server concepts are Commands and Options.\n"
51395#~ "Commands, such as 'help', are used to interact with the server.\n"
51396#~ "Some commands take one or more arguments, separated by spaces.\n"
51397#~ "In many cases commands and command arguments may be abbreviated.\n"
51398#~ "Options are settings which control the server as it is running.\n"
51399#~ "\n"
51400#~ "To find out how to get more information about commands and options,\n"
51401#~ "use 'help help'.\n"
51402#~ "\n"
51403#~ "For the impatient, the main commands to get going are:\n"
51404#~ "  show   -  to see current options\n"
51405#~ "  set    -  to set options\n"
51406#~ "  start  -  to start the game once players have connected\n"
51407#~ "  save   -  to save the current game\n"
51408#~ "  quit   -  to exit"
51409#~ msgstr ""
51410#~ "Velkommen - dette er den innledende hjelpeteksten for Freecivserveren.\n"
51411#~ "\n"
51412#~ "To viktige serverbegrep er kommandoer og alternativ.\n"
51413#~ "Kommandoen, f.eks \"help\", brukes for å kommunisere med serveren.\n"
51414#~ "Visse kommandoer tar ett eller flere alternativ, adskilt av mellomrom.\n"
51415#~ "I mange tilfeller kan kommandoen og alternativet forkortes. Alternativ er "
51416#~ "innstillinger som styrer serveren mens den er i gang.\n"
51417#~ "Husk at kommandoer og alternativer skrives på engelsk.\n"
51418#~ "\n"
51419#~ "For å finne ut hvordan man får mer informasjon om kommandoer og \n"
51420#~ "alternativer, bruk \"help help\"\n"
51421#~ "\n"
51422#~ "De viktigste kommandoene er:\n"
51423#~ "  show   -  se nåværende alternativ\n"
51424#~ "  set    -  sett alternativ\n"
51425#~ "  start  -  sett i gang spillet når spillerne er tilkoblet\n"
51426#~ "  save   -  lagre det nåværende spillet\n"
51427#~ "  quit   -  avslutte"
51428
51429#, fuzzy
51430#~ msgid ""
51431#~ "There has been a CMA error.  Your citizen governor settings may be broken."
51432#~ msgstr ""
51433#~ "Det har oppstått en Byforvaltningsfeil. Ditt oppsett kan være ødelagt."
51434
51435#~ msgid "Exporting output window to civgame.log ..."
51436#~ msgstr "Eksporterer utskriftsvindu til civgame.log ..."
51437
51438#~ msgid "%3d/%3d:%s"
51439#~ msgstr "%3d/%3d:%s"
51440
51441#~ msgid "%3d/%3d %s"
51442#~ msgstr "%3d/%3d %s"
51443
51444#~ msgid "%+2.1f : Risk from overcrowding\n"
51445#~ msgstr "%+2.1f : Risko fra overbefolkning\n"
51446
51447#~ msgid "%+2.1f : Risk from trade\n"
51448#~ msgstr "%+2.1f : Risko fra handel\n"
51449
51450#~ msgid "%+2.1f : Risk from pollution\n"
51451#~ msgstr "%+2.1f : Risko fra forurensning\n"
51452
51453# problem
51454#, fuzzy
51455#~ msgid "%+2.1f : Bonus from %s\n"
51456#~ msgstr "%+2.1f : Bonus fra %s\n"
51457
51458#~ msgid "%2.1f : Total chance for a plague"
51459#~ msgstr "%2.1f : Total sjanse for pest"
51460
51461#~ msgid "?entertainers/scientists/taxmen:E/S/T"
51462#~ msgstr "?entertainers/scientists/taxmen:U/F/S"
51463
51464#~ msgid "Entertainers, Scientists, Taxmen"
51465#~ msgstr "Underholdere, Forskere, Skattefuter"
51466
51467#, fuzzy
51468#~ msgid "  * %s units\n"
51469#~ msgstr " enhet"
51470
51471#~ msgid "* Can build fortresses.\n"
51472#~ msgstr "* Tillater å bygge fort.\n"
51473
51474#~ msgid "Screen width"
51475#~ msgstr "Skjerm bredde"
51476
51477#, fuzzy
51478#~ msgid "Screen height"
51479#~ msgstr "Skjerm høyde"
51480
51481#, fuzzy
51482#~ msgid "Progress: no research target"
51483#~ msgstr "Fremgang: Ingen forskning"
51484
51485#~ msgid ""
51486#~ "Name: %s\n"
51487#~ "Food:       %10s Gold:    %10s\n"
51488#~ "Production: %10s Luxury:  %10s\n"
51489#~ "Trade:      %10s Science: %10s\n"
51490#~ "\n"
51491#~ "    People (W/E/S/T): %s\n"
51492#~ "          City grows: %s\n"
51493#~ "Production completed: %s"
51494#~ msgstr ""
51495#~ "Navn: %s\n"
51496#~ "Mat:        %10s Gull:      %10s\n"
51497#~ "Produksjon: %10s Luksus:    %10s\n"
51498#~ "Handel:     %10s Forskning: %10s\n"
51499#~ "\n"
51500#~ "Folk (A/U/F/S): %s\n"
51501#~ "Befolkningsvekst: %s\n"
51502#~ "Produksjon fullført: %s"
51503
51504#~ msgid "Better fog will only work in truecolor.  Disabling it"
51505#~ msgstr ""
51506#~ "Forbedret krigståke vil kun fungere med 'True Color'. Deaktiverer det."
51507
51508#~ msgid "_View"
51509#~ msgstr "Kart_vindu"
51510
51511#~ msgid "Give info access"
51512#~ msgstr "Gi info tilgang"
51513
51514#~ msgid "Give ctrl access"
51515#~ msgstr "Gi ctrl tilgang"
51516
51517#, fuzzy
51518#~ msgid "?Building:Name"
51519#~ msgstr "Bygning"
51520
51521#~ msgid "Total Cost:"
51522#~ msgstr "Total kostnad:"
51523
51524#~ msgid "true"
51525#~ msgstr "sann"
51526
51527#, fuzzy
51528#~ msgid "false"
51529#~ msgstr "falsk"
51530
51531#~ msgid "(hidden)"
51532#~ msgstr "(skjult)"
51533
51534#~ msgid ""
51535#~ "Current Setup\n"
51536#~ "Fullscreen %dx%d"
51537#~ msgstr ""
51538#~ "Gjeldende oppsett\n"
51539#~ "Fullskjerm %dx%d"
51540
51541#~ msgid ""
51542#~ "Current Setup\n"
51543#~ "%dx%d"
51544#~ msgstr ""
51545#~ "Gjeldende oppsett\n"
51546#~ "%dx%d"
51547
51548#, fuzzy
51549#~ msgid "No modes available!"
51550#~ msgstr "Ingen moduser tilgjengelige!"
51551
51552#, fuzzy
51553#~ msgid "Fullscreen Mode"
51554#~ msgstr "Fullskjerm modus"
51555
51556#~ msgid "Smooth unit move steps"
51557#~ msgstr "Jevn enhets flytting"
51558
51559#, fuzzy
51560#~ msgid "City Trade Routes"
51561#~ msgstr "Handelsruter"
51562
51563#~ msgid "Draw city map grid"
51564#~ msgstr "Tegn by kart-ruter"
51565
51566#~ msgid "Draw city worker map grid"
51567#~ msgstr "Tegn by arbeider kart-ruter"
51568
51569#, fuzzy
51570#~ msgid "Special Resources"
51571#~ msgstr "Spesial Ressurser"
51572
51573#~ msgid "Roads and Rails"
51574#~ msgstr "Veier og togskinner"
51575
51576#~ msgid "Fortress and Airbase"
51577#~ msgstr "Festning og Flybase"
51578
51579#~ msgid "Civ3 city text style"
51580#~ msgstr "Civ3 by tekst stil"
51581
51582#, fuzzy
51583#~ msgid "Video options"
51584#~ msgstr "Video innstillinger"
51585
51586#, fuzzy
51587#~ msgid "Game options"
51588#~ msgstr "Spill innstillinger"
51589
51590#, fuzzy
51591#~ msgid "Map options"
51592#~ msgstr "Kart innstillinger"
51593
51594#~ msgid "Can only be used in server console. "
51595#~ msgstr "Kan kun benyttes i tjener-konsollen. "
51596
51597#~ msgid ""
51598#~ "<p class=\"changed\">Value set to %d</p>\n"
51599#~ "\n"
51600#~ msgstr ""
51601#~ "<p class=\"changed\">Verdi satt til %d</p>\n"
51602#~ "\n"
51603
51604#, fuzzy
51605#~ msgid ""
51606#~ " - Fortresses improve defense. Units inside a fortress defend at twice "
51607#~ "their normal strength; also, units inside a fortress must be destroyed "
51608#~ "one at a time. See the Combat help section for further details. Occupied "
51609#~ "fortresses also extend your borders (see the section on National Borders)."
51610#~ msgstr ""
51611#~ "Nybyggere og ingeniører kan også bygge festning. Enheter i en festning "
51612#~ "forsvarer seg dobbelt så bra som normalt; dessuten må enheter i en "
51613#~ "festning ødelegges en om gangen. Se på hjelpavsnittet om kamp for mer "
51614#~ "informasjon."
51615
51616#, fuzzy
51617#~ msgid ""
51618#~ "Makes a city the capital and the center of your government.  Corruption "
51619#~ "in other cities is related to how far away from the capital they are, "
51620#~ "except when the government is Democracy or Communism.  The cost of "
51621#~ "inciting a revolt in a city also depends upon the city's distance from "
51622#~ "the capital (under all forms of government).\n"
51623#~ "\n"
51624#~ "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
51625#~ "plunging into civil war. Losing your current palace also results in "
51626#~ "losing whatever spaceship you might have.\n"
51627#~ "\n"
51628#~ "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
51629#~ "bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
51630#~ msgstr ""
51631#~ "Gjør byen til hovedstad og sentrum for din regjering. Korrupsjon i andre "
51632#~ "byer er avhengig av hvor langt de ligger fra hovedstaden, unntatt når "
51633#~ "styresettet er demokrati eller kommunisme. Kostnaden av å skape opprør i "
51634#~ "en by avhenger også av hvor langt byen ligger fra hovedstaden. (under "
51635#~ "alle styresett).\n"
51636#~ "\n"
51637#~ "Pass godt på hovedstaden, dersom du mister den kan hele riket ditt bli i "
51638#~ "borgerkrig. Dersom du mister ditt palass så mister du også et eventuelt "
51639#~ "romskip."
51640
51641#~ msgid ""
51642#~ "The civilization which builds the Great Library gets every advance that "
51643#~ "at least two other civilizations have achieved."
51644#~ msgstr ""
51645#~ "Sivilisasjonen som bygger Verdensbiblioteket får alle fremskritt som "
51646#~ "minst to andre sivilisasjoner har oppdaget."
51647
51648#, fuzzy
51649#~ msgid "?nationgroup:Fictional"
51650#~ msgstr "?nasjon:Vennlig"
51651
51652#, fuzzy
51653#~ msgid ""
51654#~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
51655#~ "50%.  It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
51656#~ "in the city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production "
51657#~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% "
51658#~ "production bonus.\n"
51659#~ "\n"
51660#~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
51661#~ "Solar Plant.  A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or "
51662#~ "on) a Mountain or River tile."
51663#~ msgstr ""
51664#~ "Reduserer mengden forurensning fra produksjon i en by med 50%.Det øker "
51665#~ "produksjonen av skjold fra en fabrikk eller et fabrikk-kompleks i en by: "
51666#~ "en fabrikk og et fabrikk-kompleks gir til sammen 75%  produksjonsbonus, "
51667#~ "og en fabrikk, et fabrikk-kompleks og et vannkraftverk gir tilsammen 150% "
51668#~ "produksjonsbonus.\n"
51669#~ "\n"
51670#~ "En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk. En by "
51671#~ "kan kun bygge et vannkraftverk dersom det er ved siden av (eller på) et "
51672#~ "fjell eller ei elv."
51673
51674#, fuzzy
51675#~ msgid ""
51676#~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
51677#~ "50%.  It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
51678#~ "in the city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% "
51679#~ "production bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together "
51680#~ "give a 150% production bonus.\n"
51681#~ "\n"
51682#~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
51683#~ "Solar Plant."
51684#~ msgstr ""
51685#~ "Reduserer forurensningen fra produksjon i en by med 50%. Det reduserer "
51686#~ "også skjoldproduksjonen fra fabrikker eller fabrikk-kompleks i en by: en "
51687#~ "fabrikk og et atomkraftverk gir tilsammen 100% produksjonsbonus, og en "
51688#~ "fabrikk, et fabrikk-kompleks og et atomkraftverk får tilsammen 150% "
51689#~ "produksjonsbonus.\n"
51690#~ "\n"
51691#~ "En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk."
51692
51693#, fuzzy
51694#~ msgid ""
51695#~ "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
51696#~ "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
51697#~ "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production "
51698#~ "bonus.  The extra production may lead to the city generating more "
51699#~ "pollution.\n"
51700#~ "\n"
51701#~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
51702#~ "Solar Plant."
51703#~ msgstr ""
51704#~ "Øker skjoldproduksjonen fra en fabrikk eller fabrikk-kompleks i en by: en "
51705#~ "fabrikk og et fabrikk-kompleks gir tilsammen 100% produksjonsbonus, og "
51706#~ "fabrikk, fabrikk-kompleks og kraftverk gir tilsammen 150% "
51707#~ "produksjonsbonus. Den ekstra produksjonen kan føre til at byen forurenser "
51708#~ "mer.\n"
51709#~ "\n"
51710#~ "En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk."
51711
51712#, fuzzy
51713#~ msgid ""
51714#~ "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
51715#~ "sea units veterans (for all cities)."
51716#~ msgstr ""
51717#~ "Gir alle dine sjøenheter 1 ekstra forflytningspoeng og eliminerer "
51718#~ "risikoen for å miste Triremer på sjøen. Gjør alle nye sjøenheter til "
51719#~ "veteran (i alle dine byer)."
51720
51721#, fuzzy
51722#~ msgid ""
51723#~ "All your new land units become veterans (for all cities).  The chance of "
51724#~ "a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% to 100%."
51725#~ msgstr ""
51726#~ "Alle din nye landenheter blir veteraner (i alle byer). Sjansen for at en "
51727#~ "enhet blir veteran etter en kamp øker fra 50% til 100%."
51728
51729#~ msgid ""
51730#~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
51731#~ "50%.  It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
51732#~ "in the city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production "
51733#~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% "
51734#~ "production bonus.\n"
51735#~ "\n"
51736#~ "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant.  A "
51737#~ "city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a Mountain or "
51738#~ "River tile."
51739#~ msgstr ""
51740#~ "Reduserer mengden forurensning fra produksjon i en by med 50%.Det øker "
51741#~ "produksjonen av skjold fra en fabrikk eller et fabrikk-kompleks i en by: "
51742#~ "en fabrikk og et fabrikk-kompleks gir til sammen 75%  produksjonsbonus, "
51743#~ "og en fabrikk, et fabrikk-kompleks og et vannkraftverk gir tilsammen 150% "
51744#~ "produksjonsbonus.\n"
51745#~ "\n"
51746#~ "En by kan kun ha et vannkraftverk, kraftverk eller atomkraftverk. En by "
51747#~ "kan kun bygge et vannkraftverk dersom det er ved siden av (eller på) et "
51748#~ "fjell eller ei elv."
51749
51750#, fuzzy
51751#~ msgid ""
51752#~ "A Communist government is based on the ideal that all people are equal.  "
51753#~ "All goods are owned by the state, rather than by private citizens.  "
51754#~ "Communism gives a balance between military and commercial styles of "
51755#~ "government.\n"
51756#~ "\n"
51757#~ "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
51758#~ "capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
51759#~ "corruption."
51760#~ msgstr ""
51761#~ "En kommunistisk regjering baserer seg på idealet om at alle mennesker er "
51762#~ "like. Alt eies av staten, i stedet for av enkelte borgere. Kommunisme gir "
51763#~ "en balanse mellom krigersk og økonomisk styresett.\n"
51764#~ "\n"
51765#~ "Under kommunisme endres ikke korrupsjonen i forhold til avstanden fra "
51766#~ "hovedstaden; alle byer (også hovedstader) har lite korrupsjon.Dessuten "
51767#~ "betraktes kommunistiske byer som er mer enn 10 ruter bort fra hovedstaden "
51768#~ "som bare 10 ruter borte, ved beregning av kostnaden for å starte opprør "
51769#~ "(se enheter, diplomat).\n"
51770#~ "\n"
51771#~ "Nybyggere koster 1 mat hver runde under kommunisme.\n"
51772#~ "\n"
51773#~ "Dersom en by feirer under kommunisme, får den en bonus på 1 handel i hver "
51774#~ "rute som allerede gir minst 1 hande. Se \"Lykkelighet\" for detaljer.\n"
51775#~ "\n"
51776#~ "Diplomater og spioner som bygges under kommunismen er alltid veteraner.\n"
51777#~ "\n"
51778#~ "Under kommunisme kan byer forsørge opp til 3 krigsenheter uten å betale "
51779#~ "for det. (Hver ekstra koster 1 skjold.)\n"
51780#~ "\n"
51781#~ "Man kan innføre begrenset unntakstilstand under monarki: hver krigsenhet "
51782#~ "i en by holder 2 ulykkelige borgere fornøyd."
51783
51784#, fuzzy
51785#~ msgid ""
51786#~ "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
51787#~ "Manhattan Project wonder has been built by any player.\n"
51788#~ "\n"
51789#~ "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
51790#~ "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
51791#~ "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
51792#~ "area are subject to nuclear fallout.\n"
51793#~ "\n"
51794#~ "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear "
51795#~ "winter increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across "
51796#~ "the globe changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Workers, and "
51797#~ "Engineers can clean up nuclear fallout.\n"
51798#~ "\n"
51799#~ "TIP 1:  Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most "
51800#~ "effective (but expensive!!) way of getting rid of enemy ships.\n"
51801#~ "\n"
51802#~ "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
51803#~ "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
51804#~ "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next "
51805#~ "to the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it "
51806#~ "occurs!  This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
51807#~ msgstr ""
51808#~ "Man kan bygge atomvåpenenheter når man har den nødvendige teknologien, og "
51809#~ "en spiller har bygget Manhattanprosjektet.\n"
51810#~ "\n"
51811#~ "Ved detonasjon ødelegger eksplosjonen alle enheter i et 3x3-ruters "
51812#~ "kvadrat, inkludert vennlige enheter. Dersom du angriper en by, blir "
51813#~ "størrelsen halvert og området rundt blir rammet av radioaktivt avfall.\n"
51814#~ "\n"
51815#~ "Tips 1: Å sende atombomber på havet vil ikke føre til radioaktivt "
51816#~ "utslipp, og er den mest effektive (med også dyreste) måten å bli kvitt "
51817#~ "fiendtlige skip på.\n"
51818#~ "\n"
51819#~ "Tips 2: I en situasjon hvor man har fått sterkt feste i en fiendes land, "
51820#~ "men ikke kan innta byene, samler man på forhånd noen nybyggere/"
51821#~ "ingeniørerinntil byene, som vil være klare til å rense det radioaktive "
51822#~ "avfallet som kommer når du angriper med atomvåpen. Det reduserer sjansene "
51823#~ "for atomvinter!"
51824
51825#, fuzzy
51826#~ msgid ""
51827#~ "A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
51828#~ "foreign countries, or to help build wonders in your cities.\n"
51829#~ "\n"
51830#~ "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards "
51831#~ "the production of the wonder.\n"
51832#~ "\n"
51833#~ "TIP:  You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
51834#~ "into a city where you have started to build a wonder, and finish it in "
51835#~ "only one turn!"
51836#~ msgstr ""
51837#~ "Hver karavane som brukes til å bygge et underverk bidrar med 50 skjold "
51838#~ "til byggverket.\n"
51839#~ "\n"
51840#~ "Tips: Du kan samle opp mange karavaner og ta inn alle i en by når du har "
51841#~ "begynt å bygge et underverk, også bygge det ferdig på kun en runde!"
51842
51843#, fuzzy
51844#~ msgid ""
51845#~ "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
51846#~ "Manhattan Project wonder has been built by any player.\n"
51847#~ "\n"
51848#~ "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
51849#~ "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
51850#~ "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
51851#~ "area are subject to nuclear fallout.\n"
51852#~ "\n"
51853#~ "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear "
51854#~ "winter increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across "
51855#~ "the globe changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers "
51856#~ "can clean up nuclear fallout.\n"
51857#~ "\n"
51858#~ "TIP 1:  Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most "
51859#~ "effective (but expensive!!) way of getting rid of enemy ships.\n"
51860#~ "\n"
51861#~ "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
51862#~ "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
51863#~ "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the "
51864#~ "city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  "
51865#~ "This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
51866#~ msgstr ""
51867#~ "Man kan bygge atomvåpenenheter når man har den nødvendige teknologien, og "
51868#~ "en spiller har bygget Manhattanprosjektet.\n"
51869#~ "\n"
51870#~ "Ved detonasjon ødelegger eksplosjonen alle enheter i et 3x3-ruters "
51871#~ "kvadrat, inkludert vennlige enheter. Dersom du angriper en by, blir "
51872#~ "størrelsen halvert og området rundt blir rammet av radioaktivt avfall.\n"
51873#~ "\n"
51874#~ "Tips 1: Å sende atombomber på havet vil ikke føre til radioaktivt "
51875#~ "utslipp, og er den mest effektive (med også dyreste) måten å bli kvitt "
51876#~ "fiendtlige skip på.\n"
51877#~ "\n"
51878#~ "Tips 2: I en situasjon hvor man har fått sterkt feste i en fiendes land, "
51879#~ "men ikke kan innta byene, samler man på forhånd noen nybyggere/"
51880#~ "ingeniørerinntil byene, som vil være klare til å rense det radioaktive "
51881#~ "avfallet som kommer når du angriper med atomvåpen. Det reduserer sjansene "
51882#~ "for atomvinter!"
51883
51884#, fuzzy
51885#~ msgid ""
51886#~ "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
51887#~ "Manhattan Project wonder has been built by any player.\n"
51888#~ "\n"
51889#~ "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
51890#~ "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
51891#~ "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
51892#~ "area are subject to nuclear fallout.\n"
51893#~ "\n"
51894#~ "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear "
51895#~ "winter increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across "
51896#~ "the globe changes into desert, tundra, and ice. Settlers can clean up "
51897#~ "nuclear fallout.\n"
51898#~ "\n"
51899#~ "TIP 1:  Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most "
51900#~ "effective (but expensive!!) way of getting rid of enemy ships.\n"
51901#~ "\n"
51902#~ "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
51903#~ "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
51904#~ "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
51905#~ "ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the "
51906#~ "chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
51907#~ msgstr ""
51908#~ "Man kan bygge atomvåpenenheter når man har den nødvendige teknologien, og "
51909#~ "en spiller har bygget Manhattanprosjektet.\n"
51910#~ "\n"
51911#~ "Ved detonasjon ødelegger eksplosjonen alle enheter i et 3x3-ruters "
51912#~ "kvadrat, inkludert vennlige enheter. Dersom du angriper en by, blir "
51913#~ "størrelsen halvert og området rundt blir rammet av radioaktivt avfall.\n"
51914#~ "\n"
51915#~ "Tips 1: Å sende atombomber på havet vil ikke føre til radioaktivt "
51916#~ "utslipp, og er den mest effektive (med også dyreste) måten å bli kvitt "
51917#~ "fiendtlige skip på.\n"
51918#~ "\n"
51919#~ "Tips 2: I en situasjon hvor man har fått sterkt feste i en fiendes land, "
51920#~ "men ikke kan innta byene, samler man på forhånd noen nybyggerinntil "
51921#~ "byene, som vil være klare til å rense det radioaktive avfallet som kommer "
51922#~ "når du angriper med atomvåpen. Det reduserer sjansene for atomvinter!"
51923
51924#, fuzzy
51925#~ msgid "Shaykhah"
51926#~ msgstr "Shah"
51927
51928#, fuzzy
51929#~ msgid "Malikah"
51930#~ msgstr "Malikta"
51931
51932#, fuzzy
51933#~ msgid "?female:Caliph"
51934#~ msgstr "brasiliansk"
51935
51936#, fuzzy
51937#~ msgid "?plural:Burundi"
51938#~ msgstr "?plural:bayere"
51939
51940#~ msgid "Chile is located on the south-western coast of South America."
51941#~ msgstr "Chile er lokalisert på den sørvestlige kysten av Sør-Amerika."
51942
51943#, fuzzy
51944#~ msgid "Caconzi"
51945#~ msgstr "Kanon"
51946
51947#, fuzzy
51948#~ msgid "?female:Caconzi"
51949#~ msgstr "Konsul"
51950
51951#, fuzzy
51952#~ msgid "Governadora"
51953#~ msgstr "Sysselmann"
51954
51955#, fuzzy
51956#~ msgid "Team 4"
51957#~ msgstr "Lag 4"
51958
51959#, fuzzy
51960#~ msgid "Team 5"
51961#~ msgstr "Lag 5"
51962
51963#, fuzzy
51964#~ msgid "Team 6"
51965#~ msgstr "Lag 6"
51966
51967#, fuzzy
51968#~ msgid "Team 7"
51969#~ msgstr "Lag 7"
51970
51971#, fuzzy
51972#~ msgid "Team 8"
51973#~ msgstr "Lag 8"
51974
51975#, fuzzy
51976#~ msgid "Team 9"
51977#~ msgstr "Lag 9"
51978
51979#, fuzzy
51980#~ msgid "Team 10"
51981#~ msgstr "Lag 10"
51982
51983#, fuzzy
51984#~ msgid "Team 11"
51985#~ msgstr "Lag 11"
51986
51987#, fuzzy
51988#~ msgid "Team 12"
51989#~ msgstr "Lag 12"
51990
51991#, fuzzy
51992#~ msgid "Team 13"
51993#~ msgstr "Lag 13"
51994
51995#, fuzzy
51996#~ msgid "Team 14"
51997#~ msgstr "Lag 14"
51998
51999#, fuzzy
52000#~ msgid "Team 15"
52001#~ msgstr "Lag 15"
52002
52003#, fuzzy
52004#~ msgid "Team 16"
52005#~ msgstr "Lag 16"
52006
52007#, fuzzy
52008#~ msgid "Team 17"
52009#~ msgstr "Lag 17"
52010
52011#, fuzzy
52012#~ msgid "Team 18"
52013#~ msgstr "Lag 18"
52014
52015#, fuzzy
52016#~ msgid "Team 19"
52017#~ msgstr "Lag 19"
52018
52019#, fuzzy
52020#~ msgid "Team 20"
52021#~ msgstr "Lag 20"
52022
52023#, fuzzy
52024#~ msgid "Team 21"
52025#~ msgstr "Lag 21"
52026
52027#, fuzzy
52028#~ msgid "Team 22"
52029#~ msgstr "Lag 22"
52030
52031#, fuzzy
52032#~ msgid "Team 23"
52033#~ msgstr "Lag 23"
52034
52035#, fuzzy
52036#~ msgid "Team 24"
52037#~ msgstr "Lag 24"
52038
52039#, fuzzy
52040#~ msgid "Team 25"
52041#~ msgstr "Lag 25"
52042
52043#, fuzzy
52044#~ msgid "Team 26"
52045#~ msgstr "Lag 26"
52046
52047#, fuzzy
52048#~ msgid "Team 27"
52049#~ msgstr "Lag 27"
52050
52051#~ msgid "Team 28"
52052#~ msgstr "Lag 28"
52053
52054#~ msgid "Team 29"
52055#~ msgstr "Lag 29"
52056
52057#~ msgid "Team 30"
52058#~ msgstr "Lag 30"
52059
52060#~ msgid "Team 31"
52061#~ msgstr "Lag 31"
52062
52063#~ msgid ""
52064#~ "Sets a player as member of a team. If no team specified, the player is "
52065#~ "set teamless. Use \"\" if names contain whitespace. A team is a group of "
52066#~ "players that start out allied, with shared vision and embassies, and "
52067#~ "fight together to achieve team victory with averaged individual scores."
52068#~ msgstr ""
52069#~ "Setter en spiller som medlem av et lag. Dersom det ikke er spesifisert et "
52070#~ "lag,vil spilleren bli lagløs. Bruk \"\" dersom navn inneholder mellomrom. "
52071#~ "Er lag er en gruppe spillere som starter spiller som allierte, med delt "
52072#~ "utsyn og ambassader, og sloss sammen for å oppnå lagseier med snittet av "
52073#~ "de individuelle poengsummene."
52074
52075#~ msgid "Auto-save name prefix"
52076#~ msgstr "Autolagrings prefiks"
52077
52078#, fuzzy
52079#~ msgid ""
52080#~ "Automatically saved games will have name \"<prefix>-T<turn>-Y<year>.sav"
52081#~ "\". This setting sets the <prefix> part."
52082#~ msgstr ""
52083#~ "Automatisk lagrede spill vil ha navnet \"<forstavelse><år>.sav\". Denne "
52084#~ "innstillingen endrer <forstavelse> delen."
52085
52086#~ msgid "Got a packet of type %d from a dead or observer player"
52087#~ msgstr "Mottok en nettpakke av type %d fra en død eller observatør spiller"
52088
52089#, fuzzy
52090#~ msgid "Wonders of the WOrld"
52091#~ msgstr "Verdens underverk"
52092
52093#~ msgid "?city_state:Rapture"
52094#~ msgstr "?city_state:Feiring"
52095
52096#, fuzzy
52097#~ msgid "Requires the %s terrain special near the tile.\n"
52098#~ msgstr "Krever %s terreng spesial nær denne ruten.\n"
52099
52100#, fuzzy
52101#~ msgid "Requires the %s terrain near the tile.\n"
52102#~ msgstr "Krever %s terreng nær denne ruten.\n"
52103
52104#, fuzzy
52105#~ msgid "Requires %s terrain class near the tile.\n"
52106#~ msgstr "Krever %s terreng type nær denne ruten.\n"
52107
52108#, fuzzy
52109#~ msgid "Requires a %s near the tile.\n"
52110#~ msgstr "Krever %s nær denne ruten.\n"
52111
52112#~ msgid "Language_s"
52113#~ msgstr "_Språk"
52114
52115#~ msgid "Co_nnecting"
52116#~ msgstr "_Kobler til"
52117
52118#~ msgid "C_ontrols"
52119#~ msgstr "K_ontroller"
52120
52121#~ msgid "C_hatline"
52122#~ msgstr "S_nakkekanal"
52123
52124#~ msgid "_Worklist Editor"
52125#~ msgstr "_Arbeidsliste editor"
52126
52127#~ msgid "Citizen _Management"
52128#~ msgstr "Byforvalt_ning"
52129
52130#~ msgid "_Playing"
52131#~ msgstr "_Strategier"
52132
52133#~ msgid "City _Improvements"
52134#~ msgstr "Byforbedr_inger"
52135
52136#~ msgid "Com_bat"
52137#~ msgstr "Kam_p"
52138
52139#~ msgid "_ZOC"
52140#~ msgstr "_Kontrollsone"
52141
52142#~ msgid "Techno_logy"
52143#~ msgstr "Tekno_logi"
52144
52145#~ msgid "Won_ders"
52146#~ msgstr "Un_derverk"
52147
52148#~ msgid "Diplomac_y"
52149#~ msgstr "_Diplomati"
52150
52151#~ msgid "Happin_ess"
52152#~ msgstr "_Lykkelighet"
52153
52154#~ msgid "Space _Race"
52155#~ msgstr "_Romkappløp"
52156
52157#~ msgid "_Copying"
52158#~ msgstr "_Kopiering"
52159
52160#~ msgid "_About"
52161#~ msgstr "O_m"
52162
52163#~ msgid "Playing"
52164#~ msgstr "Spiller"
52165
52166#~ msgid ""
52167#~ "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
52168#~ "leader of a civilization, fighting to obtain the ultimate goal: the "
52169#~ "extinction of all other civilizations."
52170#~ msgstr ""
52171#~ "Freeciv er et rundebasert strategispill, hvor hver spiller leder en "
52172#~ "nasjon som slåss for å oppnå det ultimate målet: utryddelse av alle andre "
52173#~ "nasjoner."
52174
52175#~ msgid ""
52176#~ "City improvements are built in each of your cities to improve trade "
52177#~ "revenue, science production, etc.  Most improvements require you to pay "
52178#~ "an upkeep every turn.  If you can't afford the upkeep for a building, "
52179#~ "then it'll be automatically sold."
52180#~ msgstr ""
52181#~ "Byforbedringer kan bygges i hver by for å øke for eksempel handelen eller "
52182#~ "forskningen. Noen forbedringer krever at man betaler vedlikehold hver "
52183#~ "omgang. Dersom man ikke har råd til vedlikehold for en bygning vil den "
52184#~ "selges!"
52185
52186#, fuzzy
52187#~ msgid ""
52188#~ "City centers (the tile a city is on) are special. A city center is worked "
52189#~ "for free in the default rules. When a city is built a road is "
52190#~ "automatically put on the city, and a railroad will also be placed there "
52191#~ "whenever possible. City centers are auto-irrigated: they get the benefits "
52192#~ "of irrigation, although they are not actually irrigated -- they cannot "
52193#~ "serve as the water source for other irrigation systems. Finally, the city "
52194#~ "center may have a ruleset-dependent minimum for food, shield, and trade "
52195#~ "output."
52196#~ msgstr ""
52197#~ "Bysenter (den kartruten som en by er på) er spesielle.  Et bysenter blir "
52198#~ "arbeidet på gratis i standard-reglene. Når en by grunnlegges blir det "
52199#~ "automatiskt plassert en vei på den kartruten, og en jernbane blir også "
52200#~ "bygget dersom det er mulig. Bysenter blir også automatisk irrigert: de "
52201#~ "får fordelene ved irrigasjon, selv om de ikke egentlig er irrigert. "
52202#~ "Bysenter kan ha et regeloppsett-avhengig minimum overskudd av mat, "
52203#~ "produksjon og handel."
52204
52205#~ msgid ""
52206#~ "Corruption is the loss of trade due to inefficiency and greed. Under most "
52207#~ "forms of government, the farther away from the capital a city is, the "
52208#~ "more trade will be lost to corruption.  (If you do not have a capital, "
52209#~ "your cities will suffer extremely high levels of corruption.)  A "
52210#~ "Courthouse will reduce the level of corruption in a city."
52211#~ msgstr ""
52212#~ "Korrupsjon er tap av handel som følge av ineffektivitet og gjerrighet. "
52213#~ "Under de fleste styresett blir korrupsjonen større desto lenger bort fra "
52214#~ "hovedstaden man kommer. (Dersom man ikke har noen hovedstad, rammes man "
52215#~ "av ekstrem korrupsjon.) En rettssal minsker korrupsjonen i en by."
52216
52217#~ msgid ""
52218#~ "Waste is the loss of shields due to inefficiency and greed. Under most "
52219#~ "forms of government, the farther away from the capital a city is, the "
52220#~ "more shields will be lost to waste.  (If you do not have a capital, your "
52221#~ "cities will suffer extremely high levels of waste.)  A Courthouse will "
52222#~ "reduce the level of waste in a city. Waste can result in your cities not "
52223#~ "building anything."
52224#~ msgstr ""
52225#~ "Avfall er tar av skjold som følge av ineffektivitet og gjerrighet. Under "
52226#~ "de fleste styresett blir avfallet større destø lenger bort fra "
52227#~ "hovedstaden man kommer. (Dersom man ikke har en hovedstad, rammes man av "
52228#~ "ekstremt mye avfall.) Avfall kan føre til at byene dine ikke produserer "
52229#~ "noe."
52230
52231#~ msgid ""
52232#~ "However, if the number of happy citizens in a city is at least as great "
52233#~ "as the number of content citizens, and you have no unhappy citizens in "
52234#~ "that city, and the city has at least 3 citizens, then the city "
52235#~ "celebrates.  This is designated by the term \"Rapture\" on the City "
52236#~ "Report.  The effects of celebration vary depending on your government "
52237#~ "type:"
52238#~ msgstr ""
52239#~ "Når derimot antallet lykkelige borgere er >= antallet fornøyde borgere i "
52240#~ "en by, og det ikke finnes noen ulykkelige borgere, og byen ha rminst 3 "
52241#~ "borgere, da feirer byen. Dette begrepet kannles \"Feiring\" i "
52242#~ "byrapporten. Effektene av feiring kan variere i forhold til styresettet:"
52243
52244#~ msgid ""
52245#~ "The normal state of a citizen is contentment.  However, as your cities "
52246#~ "grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. Each citizen in "
52247#~ "a city after the 4th (that is, the default value of the option "
52248#~ "unhappysize in the server) will be generated unhappy, instead of "
52249#~ "content.  If you have a large number of cities (depending on your "
52250#~ "government as well as the server option cityfactor), the limit on content "
52251#~ "citizens is reduced to 3."
52252#~ msgstr ""
52253#~ "En borgers grunntilstand er fornøyd. Men når en by vokser seg større gjør "
52254#~ "trangboddhet at innbyggerne blir missfornøyde. Hver borger i en by etter "
52255#~ "den fjerde (det er std. verdien på servermuligheten \"unhappysize\") "
52256#~ "skapes som ulykkelig i stedet for fornøyd. Dersom man har mange byer "
52257#~ "(avhenger av styresettet og servermuligheten \"cityfactor\"), minskes "
52258#~ "grensen til 3."
52259
52260#~ msgid ""
52261#~ "In order to offset unhappiness, you may build city improvements that make "
52262#~ "unhappy citizens content  (such as, a Temple, a Colosseum, or a Cathedral "
52263#~ "- or even a Courthouse if your government is a Democracy), and/or "
52264#~ "relevant wonders of the world, and/or convert part of your trade into "
52265#~ "luxuries.  For every two luxuries produced in a city, one content citizen "
52266#~ "is made happy.  After converting all content citizens to happy citizens, "
52267#~ "unhappy citizens are converted to happy and/or content.  Some wonders of "
52268#~ "the world have also effects on citizens' happiness (see the appropriate "
52269#~ "sections for details)."
52270#~ msgstr ""
52271#~ "For å bekjempe ulykkelighet kan man bygge byforbedringer som gjør "
52272#~ "ulykkelige borgere fornøyde (feks. tempel, kolosseum, katedraler (og "
52273#~ "rettssal under demokrati), og/eller relevante underverker, og/eller "
52274#~ "konvertere handel til luksus. For annenhver avsatt enhet luksus blir 1 "
52275#~ "fornøyd borger lykkelig. Etter forvandling av alle fornøyde borgere til "
52276#~ "lykkelige borgere, forvandles borgere til lykkelige og/eller fornøyde.Til "
52277#~ "og med visse underverk har innvirkning på borgernes lykkelighet (se på "
52278#~ "hjelpsiden for underverker og andre relevante seksjoner for mer info.)"
52279
52280#, fuzzy
52281#~ msgid ""
52282#~ "Under many forms of government, the presence of military units in a city "
52283#~ "can create contentment by imposing martial law.  Under a Republic or a "
52284#~ "Democracy, however, military units can cause unhappiness if deployed "
52285#~ "outside your borders (see Government for details).  It is noted that, in "
52286#~ "this case, city improvements, such as those mentioned above, do not have "
52287#~ "any effect on citizens' unhappiness.  This form of unhappiness can be "
52288#~ "offset by building a Police Station, relevant wonders of the world (such "
52289#~ "as the Hanging Gardens, J.S. Bach's Cathedral, the Cure for Cancer, "
52290#~ "Shakespeare's Theatre, and, of course, the Women's Suffrage; note, "
52291#~ "however, that the Michelangelo's Chapel will not have an effect in this "
52292#~ "case, since it counts as a Cathedral in every city or double effects of "
52293#~ "Cathedrals, depending on ruleset), or converting part of your trade into "
52294#~ "luxuries."
52295#~ msgstr ""
52296#~ "Under mange styresett kan nærværet av krigsenheter skape fornøyde borgere "
52297#~ "ved å innføre unntakstilstand. Under republikk eller demokrati derimot, "
52298#~ "kan krigsenheter skape ulykkelighet (se mer info om de enkelte "
52299#~ "styresettene). I dette tilfellet hjelper det ikke med de overnevnte "
52300#~ "byforbedringene.Denne formen for ulykkelighet kan bekjempes gjennom å "
52301#~ "bygge politistasjoner, passende underverk (f.eks De Hengende Hager, "
52302#~ "Johann Sebastian Bachs Katedral, Løsning på kreftgåten, Shakespeares "
52303#~ "Teater, og selvfølgelig Stemmerett for kvinner; merk at Michelangelos "
52304#~ "Kapell ikke har innvirkning på dette tilfellet, siden det regnes som en "
52305#~ "katedral i hver by, eller dobler katedralens virkning, avhengig av "
52306#~ "regeloppsettet), eller sette av en del handel til luksus."
52307
52308#~ msgid "Doubles the effect of Temples, in all cities."
52309#~ msgstr "Dobler effekten av templer, i alle byer."
52310
52311#, fuzzy
52312#~ msgid "?female:Huey Tlatoani"
52313#~ msgstr "Store Khan"
52314
52315#, fuzzy
52316#~ msgid "Tutorial Scenario."
52317#~ msgstr "Opplæringsscenario."
52318
52319#~ msgid ""
52320#~ "show\n"
52321#~ "show <option-name>\n"
52322#~ "show <option-prefix>"
52323#~ msgstr ""
52324#~ "show\n"
52325#~ "show <alternativsnavn>\n"
52326#~ "show <alternativsprefiks>"
52327
52328#, fuzzy
52329#~ msgid ""
52330#~ "%s and %s meet and go to instant war. You cancel your alliance with both."
52331#~ msgstr ""
52332#~ "%s har angrepet din allierte %s! Du avbryter alliansen din med angriperen."
52333
52334#~ msgid "Choose a _nation to play:"
52335#~ msgstr "Velg en _nasjon å spille:"
52336
52337#, fuzzy
52338#~ msgid "Tata"
52339#~ msgstr "Partisaner"
52340
52341#, fuzzy
52342#~ msgid "?female:Buruzagi"
52343#~ msgstr "Kamerat"
52344
52345#, fuzzy
52346#~ msgid "Errege"
52347#~ msgstr "Premier"
52348
52349#, fuzzy
52350#~ msgid "Erregina"
52351#~ msgstr "Reina"
52352
52353#, fuzzy
52354#~ msgid "Major"
52355#~ msgstr "marsboer"
52356
52357#, fuzzy
52358#~ msgid "Tzar"
52359#~ msgstr "Tsar"
52360
52361#, fuzzy
52362#~ msgid "Tzaritza"
52363#~ msgstr "Tsarina"
52364
52365#, fuzzy
52366#~ msgid "Saya"
52367#~ msgstr "Formann"
52368
52369#, fuzzy
52370#~ msgid "Sayama"
52371#~ msgstr "Formann"
52372
52373#, fuzzy
52374#~ msgid "Ganwa"
52375#~ msgstr "mai"
52376
52377#~ msgid "Primer Ministre"
52378#~ msgstr "Statsminister"
52379
52380#~ msgid "Primera Ministre"
52381#~ msgstr "Statsminister"
52382
52383#~ msgid "Primeiro Ministro"
52384#~ msgstr "Statsminister"
52385
52386#~ msgid "Primeira Ministra"
52387#~ msgstr "Statsminister"
52388
52389#~ msgid "Grande Bardesa"
52390#~ msgstr "Stor-baronesse"
52391
52392#, fuzzy
52393#~ msgid "?female:Maharajadhiraja"
52394#~ msgstr "Maharaja"
52395
52396#, fuzzy
52397#~ msgid "Inka"
52398#~ msgstr "inka"
52399
52400#, fuzzy
52401#~ msgid "Willaq Umu"
52402#~ msgstr "Plyndre"
52403
52404#, fuzzy
52405#~ msgid "?female:Ah kin"
52406#~ msgstr "Konsul"
52407
52408#~ msgid "Dyktator"
52409#~ msgstr "Diktator"
52410
52411#~ msgid "Dyktatorka"
52412#~ msgstr "Diktator"
52413
52414#~ msgid "Pierwszy Sekretarz"
52415#~ msgstr "Generalsekretær"
52416
52417#, fuzzy
52418#~ msgid "?female:Pierwszy Sekretarz"
52419#~ msgstr "Generalsekretær"
52420
52421#, fuzzy
52422#~ msgid "Rege"
52423#~ msgstr "Fjern"
52424
52425#, fuzzy
52426#~ msgid "Regina"
52427#~ msgstr "Reina"
52428
52429#, fuzzy
52430#~ msgid "?male:Leader"
52431#~ msgstr "Leder"
52432
52433#, fuzzy
52434#~ msgid "Nin"
52435#~ msgstr "Nasjon"
52436
52437#, fuzzy
52438#~ msgid "Federal Chancellor"
52439#~ msgstr "Kansler"
52440
52441#, fuzzy
52442#~ msgid "?female:Federal Chancellor"
52443#~ msgstr "Kansler"
52444
52445#, fuzzy
52446#~ msgid "?female:Guacanaoma"
52447#~ msgstr "Kamerat"
52448
52449#, fuzzy
52450#~ msgid "Dharma King"
52451#~ msgstr "Dharma King"
52452
52453#, fuzzy
52454#~ msgid "Paje"
52455#~ msgstr "Shaman"
52456
52457#, fuzzy
52458#~ msgid "?female:Representative"
52459#~ msgstr "President"
52460