1# Dutch translation of Freeciv 2.0.0's PO file.
2# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3# J.M. Maalderink <josmaalderink@gmail.com>, 2011.
4# Jelle Pelfrene <jelle.pelfrene@student.kuleuven.ac.be>, 2004-2005
5# Pieter J. Kersten <P.J.Kersten@dia.eur.nl>, 2000-2003.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Freeciv 2.0.0\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://osdn.net/projects/freeciv/ticket/\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-12-10 12:13+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-09-09 09:59+0300\n"
14"Last-Translator: Jos Maalderink <josmaalderink@hotmail.com>\n"
15"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
16"Language: nl\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ai/default/aicity.c:888
23#, fuzzy, c-format
24#| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
25msgid "%s is selling %s for %d."
26msgid_plural "%s is selling %s for %d."
27msgstr[0] "%s verkoopt %s (verouderd) voor %d."
28msgstr[1] "%s verkoopt %s (verouderd) voor %d."
29
30#: ai/default/daidiplomacy.c:358
31#, c-format
32msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty."
33msgstr "*%s (KI)* KI zo'n verdrag niet tekenen in de afwezige modus."
34
35#: ai/default/daidiplomacy.c:368
36#, c-format
37msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s."
38msgstr "*%s (AI)* Verbreek eerst het verbond met %s, %s."
39
40#: ai/default/daidiplomacy.c:378
41#, c-format
42msgid ""
43"*%s (AI)* I would like to see you keep your distance from %s for some time, "
44"%s."
45msgstr "*%s (KI)* Ik zou graag zien dat u nog wat afstand bewaart tot %s, %s."
46
47#: ai/default/daidiplomacy.c:392
48#, c-format
49msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilities, %s."
50msgstr "*%s (KI)* Laat ons eerst onze vijandelijkheden staken, %s."
51
52#: ai/default/daidiplomacy.c:397
53#, c-format
54msgid ""
55"*%s (AI)* I wish to see you keep the current ceasefire for a bit longer "
56"first, %s."
57msgstr ""
58"*%s (KI)* Ik wil eerst zien of u ons staakt-het-vuren nog wat volhoudt, %s."
59
60#: ai/default/daidiplomacy.c:420
61#, c-format
62msgid "*%s (AI)* I simply do not trust you with an alliance yet, %s."
63msgstr "*%s (KI)* Ik vertrouw u nog niet genoeg voor een verbond, %s."
64
65#: ai/default/daidiplomacy.c:514
66#, c-format
67msgid "*%s (AI)* I do not know the city you mention."
68msgstr "*%s (KI)* Ik ken de stad die u noemt niet."
69
70#: ai/default/daidiplomacy.c:544
71#, c-format
72msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe."
73msgstr "*%s (KI)* Sorry, mijn gezichtsveld delen met u is me te gevaarlijk."
74
75#: ai/default/daidiplomacy.c:657
76#, c-format
77msgid "*%s (AI)* This deal was not very good for us, %s!"
78msgstr "*%s (KI)* Deze overeenkomst was niet zo goed voor ons, %s!"
79
80#: ai/default/daidiplomacy.c:680
81#, c-format
82msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!"
83msgstr "*%s (KI)* Welkom in ons verbond %s!"
84
85#: ai/default/daidiplomacy.c:684
86#, c-format
87msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s."
88msgstr "*%s (KI)* Ja, mogen we voor altijd samen optrekken, %s."
89
90#: ai/default/daidiplomacy.c:691
91#, c-format
92msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!"
93msgstr "*%s (KI)* Ja, vrede in onze tijd!"
94
95#: ai/default/daidiplomacy.c:696
96#, c-format
97msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s."
98msgstr "*%s (KI)* Akkoord. Geen vijandelijkheden meer, %s."
99
100#: ai/default/daidiplomacy.c:960
101#, c-format
102msgid ""
103"*%s (AI)* Greetings %s! May we suggest a ceasefire while we get to know each "
104"other better?"
105msgstr ""
106"*%s (KI)* Gegroet %s! Mogen we een staakt-het-vuren voorstellen terwijl we "
107"elkaar wat beter leren kennen?"
108
109#: ai/default/daidiplomacy.c:967
110#, c-format
111msgid ""
112"*%s (AI)* I found you %s! Now make it worth my letting you live, or be "
113"crushed."
114msgstr ""
115
116#: ai/default/daidiplomacy.c:1282
117#, c-format
118msgid "*%s (AI)* Space will never be yours. "
119msgstr "*%s (KI)* De ruimte zal je nooit kunnen beheersen."
120
121#: ai/default/daidiplomacy.c:1287
122#, c-format
123msgid "*%s (AI)* I have tolerated your vicious antics long enough! To war!"
124msgstr ""
125"*%s (KI)* Ik heb uw gemene streken lang genoeg getolereerd! Ten oorlog!"
126
127#: ai/default/daidiplomacy.c:1293
128#, c-format
129msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time."
130msgstr "*%s (KI)* Vrede ... maar niet nu."
131
132#: ai/default/daidiplomacy.c:1298
133#, c-format
134msgid ""
135"*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get "
136"away with your crimes?"
137msgstr ""
138"*%s (KI)* Eindelijk kom ik aan u toe! Dacht u nu echt dat u weg kon komen "
139"met uw misdaden?"
140
141#: ai/default/daidiplomacy.c:1304
142#, c-format
143msgid "*%s (AI)* Your covert hostilities brought this war upon you!"
144msgstr ""
145"*%s (KI)* Door uw achterbakse vijandelijkheden heeft u deze oorlog over zich "
146"afgeroepen!"
147
148#: ai/default/daidiplomacy.c:1311
149#, c-format
150msgid "*%s (AI)* Your aggression against %s was your last mistake!"
151msgstr "*%s (KI)* Uw agressie tegen %s was je laatste vergissing!"
152
153#: ai/default/daidiplomacy.c:1395
154#, c-format
155msgid ""
156"*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turn to stop "
157"the spaceship launch."
158msgid_plural ""
159"*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turns to stop "
160"the spaceship launch."
161msgstr[0] ""
162"*%s (KI)* We gaan een grootschalige oorlog voeren tegen %s over %d beurt om "
163"de lancering van het ruimteschip te stoppen."
164msgstr[1] ""
165"*%s (KI)* We gaan een grootschalige oorlog voeren tegen %s over %d beurten "
166"om de lancering van het ruimteschip te stoppen."
167
168#: ai/default/daidiplomacy.c:1406
169#, c-format
170msgid ""
171"*%s (AI)* Your aid in this matter will be expected. Long live our glorious "
172"alliance!"
173msgstr ""
174"*%s (KI)* Wij verwachten uw steun in deze kwestie. Lang leve ons roemrijk "
175"verbond!"
176
177#: ai/default/daidiplomacy.c:1413
178#, c-format
179msgid ""
180"*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We "
181"will answer in force in %d turn and expect you to honor your alliance with "
182"us and do likewise!"
183msgid_plural ""
184"*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We "
185"will answer in force in %d turns and expect you to honor your alliance with "
186"us and do likewise!"
187msgstr[0] ""
188"*%s (KI)* %s heeft zijn verdrag met ons op schandalige wijze geschonden. We "
189"gaan hem dat betaald zetten binnen %d beurt. We verwachten dat u ons verbond "
190"respecteert en hetzelfde doet!"
191msgstr[1] ""
192"*%s (KI)* %s heeft zijn verdrag met ons op schandalige wijze geschonden. We "
193"gaan hem dat betaald zetten binnen %d beurten. We verwachten dat u ons "
194"verbond respecteert en hetzelfde doet!"
195
196#: ai/default/daidiplomacy.c:1427
197#, c-format
198msgid ""
199"*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
200"declare war in %d turn."
201msgid_plural ""
202"*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
203"declare war in %d turns."
204msgstr[0] ""
205"*%s (KI)* We gaan de rijke beschaving van %s overvallen en leegroven. We "
206"verklaren de oorlog binnen %d beurt."
207msgstr[1] ""
208"*%s (KI)* We gaan de rijke beschaving van %s overvallen en leegroven. We "
209"verklaren de oorlog binnen %d beurten."
210
211#: ai/default/daidiplomacy.c:1436
212#, c-format
213msgid ""
214"*%s (AI)* If you want a piece of the loot, feel free to join in the action!"
215msgstr "*%s (AI)* Als u een deel van de buit wil, kom gerust meedoen!"
216
217#: ai/default/daidiplomacy.c:1442
218#, c-format
219msgid ""
220"*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
221"apart. We declare war in %d turn."
222msgid_plural ""
223"*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
224"apart. We declare war in %d turns."
225msgstr[0] ""
226"*%s (KI)* We hebben het helemaal gehad met %s. Laat ons dit belachelijke "
227"landje kapotmaken. We verklaren de oorlog binnen %d beurt."
228msgstr[1] ""
229"*%s (KI)* We hebben het helemaal gehad met %s. Laat ons dit belachelijke "
230"landje kapotmaken. We verklaren de oorlog binnen %d beurten."
231
232#: ai/default/daidiplomacy.c:1453
233#, c-format
234msgid "*%s (AI)* As our glorious allies, we expect your help in this war."
235msgstr ""
236"*%s (AI)* Als onze bondgenoot verwachten we dat u meehelpt in deze oorlog."
237
238#: ai/default/daidiplomacy.c:1460
239#, c-format
240msgid ""
241"*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turn.  Hold "
242"on - we are coming!"
243msgid_plural ""
244"*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turns.  "
245"Hold on - we are coming!"
246msgstr[0] ""
247"*%s (KI)* We zullen ons verbond naleven en de oorlog verklaren aan %s binnen "
248"%d beurt. Houd vol - we komen eraan!"
249msgstr[1] ""
250"*%s (KI)* We zullen ons verbond naleven en de oorlog verklaren aan %s binnen "
251"%d beurten. Houd vol - we komen eraan!"
252
253#: ai/default/daidiplomacy.c:1470
254#, c-format
255msgid ""
256"*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
257"turns.  We expect you to do likewise."
258msgid_plural ""
259"*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
260"turns.  We expect you to do likewise."
261msgstr[0] ""
262"*%s (KI)* We zullen ons verbond met %s naleven en de oorlog verklaren aan %s "
263"binnen %d beurt. We verwachten van u hetzelfde."
264msgstr[1] ""
265"*%s (KI)* We zullen ons verbond met %s naleven en de oorlog verklaren aan %s "
266"binnen %d beurten. We verwachten van u hetzelfde."
267
268#: ai/default/daidiplomacy.c:1549
269#, c-format
270msgid ""
271"*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betrays your true "
272"intentions, and I will have no more of our alliance!"
273msgstr ""
274"*%s (KI)* Uw poging om de ruimte voor uzelf te veroveren verraden uw "
275"werkelijke bedoelingen. Ik heb genoeg van ons verbond!"
276
277#: ai/default/daidiplomacy.c:1565
278#, c-format
279msgid ""
280"*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly "
281"offensive."
282msgstr ""
283"*%s (KI)* Uw poging om eenzijdig de ruimte te domineren is uitermate "
284"beledigend."
285
286#: ai/default/daidiplomacy.c:1569
287#, c-format
288msgid ""
289"*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to "
290"take action!"
291msgstr ""
292"*%s (KI)* Als u niet stopt met het bouwen van uw ruimteschip, zal ik mij "
293"genoodzaakt zien om in actie te komen!"
294
295#: ai/default/daidiplomacy.c:1689
296#, c-format
297msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe."
298msgstr ""
299"%s (KI)* Sorry, het delen van mijn gezichtsveld met u is niet verantwoord "
300"meer."
301
302#: ai/default/daidiplomacy.c:1760
303#, c-format
304msgid ""
305"*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally. We call upon you to destroy "
306"our enemy, %s."
307msgstr ""
308"*%s (KI)* Gegroet, onze meest betrouwbare bondgenoot. We roepen u op onze "
309"vijand %s te vernietigen."
310
311#: ai/default/daidiplomacy.c:1768
312#, c-format
313msgid ""
314"*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, "
315"%s. Why do I need to remind you of your promises?"
316msgstr ""
317"*%s (KI)* Gegroet bondgenoot, ik zie dat u nog geen oorlog heeft verklaard "
318"aan onze vijand %s. Waarom moet ik u aan uw beloften herinneren?"
319
320#: ai/default/daidiplomacy.c:1778
321#, c-format
322msgid ""
323"*%s (AI)* Dishonored one, we made a pact of alliance, and yet you remain at "
324"peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable; our alliance is no "
325"more!"
326msgstr ""
327"*%s (KI)* Eerloze, we sloten een verbond en toch blijf je in vrede met onze  "
328"erfvijand %s! Dit is onacceptabel: ons verbond bestaat niet langer!"
329
330#: ai/default/daidiplomacy.c:1811
331#, c-format
332msgid ""
333"*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest making a common cause and join in "
334"an alliance?"
335msgstr ""
336"*%s (KI)* Gegroet vriend, wat vindt u ervan voor een gemeenschappelijke zaak "
337"te staan in een verbond?"
338
339#: ai/default/daidiplomacy.c:1828
340#, c-format
341msgid "*%s (AI)* Greetings neighbor, may we suggest more peaceful relations?"
342msgstr "*%s (KI)* Gegroet buurman, zullen we vredelievender met elkaar omgaan?"
343
344#: ai/default/daidiplomacy.c:1845
345#, c-format
346msgid ""
347"*%s (AI)* We grow weary of this constant bloodshed. May we suggest a "
348"cessation of hostilities?"
349msgstr ""
350"*%s (KI)* We worden dit continue bloedvergieten langzaam beu. Mogen we "
351"voorstellen de vijandelijkheden te beëindigen?"
352
353#: ai/default/daidiplomacy.c:2008
354#, c-format
355msgid ""
356"*%s (AI)* We have been savagely attacked by %s, and we need your help! Honor "
357"our glorious alliance and your name will never be forgotten!"
358msgstr ""
359"*%s (KI)* We zijn bruut aangevallen door %s en hebben uw hulp nodig! Houd "
360"ons verbond in ere en uw naam zal nooit vergeten worden!"
361
362#: ai/difficulty.c:238
363#, fuzzy
364#| msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes."
365msgid ""
366"Toggles 'away' mode for your nation. In away mode, the AI will govern your "
367"nation but make only minimal changes."
368msgstr "De KI zal uw natie regeren maar slechts met minimale aanpassingen."
369
370#: ai/difficulty.c:244
371#, fuzzy, c-format
372msgid ""
373"With no arguments, sets all AI players to skill level '%s', and sets the "
374"default level for any new AI players to '%s'. With an argument, sets the "
375"skill level for the specified player only."
376msgstr ""
377"Zonder argumenten krijgen alle KI-spelers vaardigheidsniveau 'easy' en wordt "
378"het standaard niveau voor alle nieuwe KI-spelers ingesteld als 'easy'. Met "
379"een argument wordt het vaardigheidsniveau alleen voor die ene speler "
380"ingesteld."
381
382#: ai/difficulty.c:262
383msgid "Has erratic decision-making."
384msgstr ""
385
386#: ai/difficulty.c:269
387#, c-format
388msgid "Research takes %d%% as long as usual."
389msgstr ""
390
391#: ai/difficulty.c:273
392msgid "Has reduced appetite for expansion."
393msgstr ""
394
395#: ai/difficulty.c:280
396msgid ""
397"\n"
398"This skill level has the same features as 'Novice', but may suffer "
399"additional ruleset-defined penalties."
400msgstr ""
401
402#: ai/difficulty.c:286
403msgid ""
404"\n"
405"This skill level has the same features as 'Hard', but may enjoy additional "
406"ruleset-defined bonuses."
407msgstr ""
408
409#: ai/difficulty.c:295
410msgid ""
411"\n"
412"This skill level's features include the following. (Some rulesets may define "
413"extra level-specific behavior.)"
414msgstr ""
415
416#: ai/handicaps.c:84
417msgid "Doesn't build offensive diplomatic units."
418msgstr ""
419
420#: ai/handicaps.c:88
421#, fuzzy
422#| msgid "Get sound sets from <%s>."
423msgid "Gets reduced bonuses from huts."
424msgstr "Haal geluidenverzamelingen van <%s>."
425
426#: ai/handicaps.c:90
427#, fuzzy
428#| msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
429msgid "Prefers defensive buildings and avoids close diplomatic relations."
430msgstr "* Verdedigt steden tegen diplomatieke acties.\n"
431
432#: ai/handicaps.c:93
433msgid ""
434"THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI FEATURES! For ordinary servers, this "
435"level is no different to 'Hard'."
436msgstr ""
437
438#: ai/handicaps.c:97
439msgid "Has no restrictions on tax rates."
440msgstr ""
441
442#: ai/handicaps.c:100
443msgid "Can target units and cities in unseen or unexplored territory."
444msgstr ""
445
446#: ai/handicaps.c:103
447msgid "Knows the location of huts in unexplored territory."
448msgstr ""
449
450#: ai/handicaps.c:106
451#, fuzzy
452#| msgid "Draw the fog of war"
453msgid "Can see through fog of war."
454msgstr "Oorlogsmist weergeven"
455
456#: ai/handicaps.c:108
457#, fuzzy
458#| msgid "Can't build a city."
459msgid "Doesn't build air units."
460msgstr "Kan geen stad bouwen."
461
462#: ai/handicaps.c:111
463msgid "Has complete map knowledge, including unexplored territory."
464msgstr ""
465
466#: ai/handicaps.c:113
467msgid "Naive at diplomacy."
468msgstr ""
469
470#: ai/handicaps.c:116
471msgid "Can skip anarchy during revolution."
472msgstr ""
473
474#: ai/handicaps.c:118
475#, fuzzy
476#| msgid "%s is not attached to any player."
477msgid "Limits growth to match human players."
478msgstr "%s is niet gekoppeld aan enige speler."
479
480#: ai/handicaps.c:120
481msgid "Believes its cities are always under threat."
482msgstr ""
483
484#: ai/handicaps.c:122
485msgid "Always offers cease-fire on first contact."
486msgstr ""
487
488#: ai/threaded/threadedai.c:549
489msgid ""
490"This Freeciv compilation has no full threads implementation, threaded ai "
491"cannot be used."
492msgstr ""
493"Deze Freecivcompliatie heeft geen implemantatie voor volledige threads, "
494"threaded ai kan niet worden gebruikt."
495
496#: client/agents/cma_core.c:390
497#, c-format
498msgid ""
499"The citizen governor can't fulfill the requirements for %s. Passing back "
500"control."
501msgstr ""
502"De burgergouverneur kan niet aan de vereisten van %s voldoen. Het bestuur "
503"wordt terug overgedragen."
504
505#: client/agents/cma_core.c:399 client/agents/cma_core.c:419
506#, c-format
507msgid ""
508"The citizen governor has gotten confused dealing with %s.  You may want to "
509"have a look."
510msgstr ""
511"De burgergouverneur is in de war geraakt met %s.  U kunt er waarschijnlijk "
512"beter zelf naar kijken."
513
514#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
515#: client/agents/cma_core.c:428 client/gui-sdl/mapview.c:153
516#: client/gui-sdl2/mapview.c:164 server/console.c:72 server/srv_main.c:3147
517#: utility/log.c:520 utility/netintf.c:94 utility/registry_ini.c:742
518#, c-format
519msgid "Please report this message at %s"
520msgstr "Maak alstublieft melding van dit bericht alstublieft op %s"
521
522#: client/agents/cma_fec.c:226 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:762
523#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:788 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:770
524#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:796 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:770
525#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:796 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1165
526#: client/gui-sdl/citydlg.c:2039 client/gui-sdl2/citydlg.c:2030
527msgid "none"
528msgstr "geen"
529
530#: client/agents/cma_fec.c:242 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:809
531#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:817 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:817
532msgid "custom"
533msgstr "aangepast"
534
535#. TRANS: city is not growing.  Keep short.
536#: client/agents/cma_fec.c:257 client/agents/cma_fec.c:291
537#: client/citydlg_common.c:301 client/citydlg_common.c:355
538#: client/citydlg_common.c:446 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1578
539#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1820 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1852
540#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3018 client/gui-sdl/cityrep.c:555
541#: client/gui-sdl/cityrep.c:1087 client/gui-sdl/wldlg.c:1432
542#: client/gui-sdl/wldlg.c:1437 client/gui-sdl2/cityrep.c:567
543#: client/gui-sdl2/cityrep.c:1102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1457
544#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1462 client/gui-xaw/citydlg.c:252 client/text.c:905
545msgid "never"
546msgstr "nooit"
547
548#: client/agents/cma_fec.c:277 client/agents/cma_fec.c:314
549#: client/citydlg_common.c:352 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1584
550#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1199 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1211
551#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1826
552#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1226 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1238
553#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1249 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1858
554#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1260 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1272
555#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1283 client/gui-qt/citydlg.cpp:3024
556#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1326 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1351
557#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1375 client/gui-xaw/citydlg.c:257
558#: client/helpdata.c:5232 client/text.c:903 client/text.c:1377
559#, c-format
560msgid "%d turn"
561msgid_plural "%d turns"
562msgstr[0] "%d beurt"
563msgstr[1] "%d beurten"
564
565#. TRANS: "W" is worker citizens, as opposed to specialists;
566#. * %s will represent the specialist types, for instance "E/S/T"
567#: client/agents/cma_fec.c:334
568#, c-format
569msgid "People (W/%s)"
570msgstr "Bevolking (A/%s):"
571
572#. TRANS: preserve leading space
573#: client/agents/cma_fec.c:349
574msgid " happy"
575msgstr " gelukkig"
576
577#: client/agents/cma_fec.c:360
578#, c-format
579msgid ""
580"Name: %s\n"
581"Food:       %10s Gold:    %10s\n"
582"Production: %10s Luxury:  %10s\n"
583"Trade:      %10s Science: %10s\n"
584"\n"
585"%*s%s: %s\n"
586"          City grows: %s\n"
587"Production completed: %s"
588msgstr ""
589"Naam: %s\n"
590"Voedsel:    %10s Goud:       %10s\n"
591"Productie:  %10s Luxe:       %10s\n"
592"Handel:     %10s Wetenschap: %10s\n"
593"\n"
594"%*s%s: %s\n"
595"      Stad groeit in: %s\n"
596"    Productie gereed: %s"
597
598#: client/agents/cma_fec.c:428
599msgid "?cma:Very happy"
600msgstr "?cma:Heel gelukkig"
601
602#: client/agents/cma_fec.c:429
603#, fuzzy
604#| msgid "?cma:Max food"
605msgid "?cma:Prefer food"
606msgstr "?cma:Max voedsel"
607
608#: client/agents/cma_fec.c:430
609#, fuzzy
610#| msgid "?cma:Max production"
611msgid "?cma:Prefer production"
612msgstr "?cma:Max productie"
613
614#: client/agents/cma_fec.c:431
615#, fuzzy
616#| msgid "?cma:Max gold"
617msgid "?cma:Prefer gold"
618msgstr "?cma:Max goud"
619
620#: client/agents/cma_fec.c:432
621#, fuzzy
622#| msgid "?cma:Max science"
623msgid "?cma:Prefer science"
624msgstr "?cma:Max wetenschap"
625
626#: client/attribute.c:368
627msgid ""
628"There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
629msgstr ""
630"Er is een CMA-fout opgetreden. Uw gouverneursinstellingen zijn misschien "
631"beschadigd."
632
633#: client/attribute.c:372
634msgid "Old attributes detected and removed."
635msgstr "Oude attributen gezien en verwijderd."
636
637#: client/audio.c:163
638#, c-format
639msgid "Plugin '%s' isn't available. Available are %s"
640msgstr "Plugin '%s' is niet beschikbaar. Beschikbaar zijn %s"
641
642#: client/audio.c:282
643msgid "No real audio plugin present."
644msgstr "Geen real audio plugin aanwezig"
645
646#: client/audio.c:283 client/audio.c:308 client/audio.c:345 client/audio.c:354
647msgid "Proceeding with sound support disabled."
648msgstr "Ga verder zonder geluidsondersteuning"
649
650#: client/audio.c:284
651#, fuzzy
652#| msgid "For sound support, install SDL_mixer"
653msgid "For sound support, install SDL2_mixer"
654msgstr "Installeer SDL_mixer voor geluidsondersteuning"
655
656#: client/audio.c:305
657msgid "To get sound you need to download a sound set!"
658msgstr "Voor geluid dient u een geluidenverzameling te downloaden!"
659
660#: client/audio.c:306
661#, c-format
662msgid "Get sound sets from <%s>."
663msgstr "Haal geluidenverzamelingen van <%s>."
664
665#: client/audio.c:314
666#, c-format
667msgid ""
668"Could not load sound spec-file '%s':\n"
669"%s"
670msgstr ""
671"Kon audio specbestand niet laden: %s:\n"
672"%s"
673
674#: client/audio.c:319
675#, fuzzy, c-format
676msgid ""
677"Could not load music spec-file '%s':\n"
678"%s"
679msgstr ""
680"Kon audio specbestand niet laden: %s:\n"
681"%s"
682
683#: client/audio.c:352
684msgid "No real audio subsystem managed to initialize!"
685msgstr "Geen enkel audio-subsysteem lukte het te initialiseren!"
686
687#: client/audio.c:353
688msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions."
689msgstr "Misschien is er sprake van misconfiguratie of verkeerde permissies"
690
691#: client/chatline_common.c:179
692msgid ""
693"Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it "
694"under certain conditions;"
695msgstr ""
696"Freeciv is vrije software en u bent vrij om onder bepaalde voorwaarden "
697"kopieën ervan te verspreiden;"
698
699#: client/chatline_common.c:183
700msgid "See the \"Copying\" item on the Help menu."
701msgstr "Zie het onderdeel \"Kopiëren\" in het helpmenu."
702
703#: client/chatline_common.c:186
704#, fuzzy
705msgid "See COPYING file distributed with this program."
706msgstr "Zie het bijgevoerde bestand COPYING voor de volledige licentietekst."
707
708#: client/chatline_common.c:189
709msgid "Now ... Go give 'em hell!"
710msgstr "Het is zover ... Geef ze van katoen!"
711
712#: client/chatline_common.c:201
713#, c-format
714msgid "Exporting output window to '%s' ..."
715msgstr "Exporteer uitvoervenster naar '%s' ..."
716
717#: client/chatline_common.c:208
718msgid "Export complete."
719msgstr "Export volledig."
720
721#: client/chatline_common.c:211
722msgid "Export failed, couldn't write to file."
723msgstr "Exporteren mislukt, kan niet schrijven naar bestand."
724
725#. TRANS: Use longer of "XXX turns" and "never"
726#: client/citydlg_common.c:276
727msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns"
728msgstr "?filler:XXX/XXX XXX beurten"
729
730#: client/citydlg_common.c:283
731#, c-format
732msgid "%3d gold per turn"
733msgid_plural "%3d gold per turn"
734msgstr[0] "%3d goud per beurt"
735msgstr[1] "%3d goud per beurt"
736
737#: client/citydlg_common.c:297
738#, c-format
739msgid "%3d turn"
740msgid_plural "%3d turns"
741msgstr[0] "%3d beurt"
742msgstr[1] "%3d beurten"
743
744#: client/citydlg_common.c:305
745#, c-format
746msgid "%3d/%s:%s"
747msgstr "%3d/%s:%s"
748
749#: client/citydlg_common.c:308
750#, c-format
751msgid "%3d/%s %s"
752msgstr "%3d/%s %s"
753
754#: client/citydlg_common.c:339 client/citydlg_common.c:438
755#, c-format
756msgid "%d/turn"
757msgstr "%d/beurt"
758
759#: client/citydlg_common.c:399 client/citydlg_common.c:409
760#: client/gui-sdl/wldlg.c:1399 client/gui-sdl2/wldlg.c:1424
761msgid "Obsolete"
762msgstr "Verouderd"
763
764#: client/citydlg_common.c:401 client/citydlg_common.c:411
765#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2050 client/gui-sdl/wldlg.c:1402
766#: client/gui-sdl/wldlg.c:1410 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
767#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1427 client/gui-sdl2/wldlg.c:1435 common/events.c:93
768#: common/events.c:166
769msgid "Built"
770msgstr "Gebouwd"
771
772#: client/citydlg_common.c:403 client/gui-sdl/wldlg.c:1404
773#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1429
774msgid "Destroyed"
775msgstr "Verouderd"
776
777#: client/citydlg_common.c:405 client/gui-sdl/wldlg.c:1406
778#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1431
779msgid "Great Wonder"
780msgstr "Wereldwonder"
781
782#: client/citydlg_common.c:413 client/gui-sdl/wldlg.c:1412
783#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1437
784msgid "Small Wonder"
785msgstr "Klein Wonder"
786
787#. TRANS: airlift. Possible take offs text. String is a
788#. * proviso that take offs can't occur if landings spend all the
789#. * remaining airlift when landings are limited and empty when they
790#. * aren't limited.
791#: client/citydlg_common.c:683
792#, c-format
793msgid "unlimited take offs%s"
794msgstr ""
795
796#. TRANS: airlift unlimited take offs proviso used above.
797#. * Plural based on remaining airlift capacity.
798#: client/citydlg_common.c:687
799msgid " (until the landing has been spent)"
800msgid_plural " (until all landings have been spent)"
801msgstr[0] ""
802msgstr[1] ""
803
804#. TRANS: airlift. Possible take offs text. Number is
805#. * airlift capacity.
806#: client/citydlg_common.c:694
807#, c-format
808msgid "%d take off"
809msgid_plural "%d take offs"
810msgstr[0] ""
811msgstr[1] ""
812
813#. TRANS: airlift. Possible landings text.
814#: client/citydlg_common.c:705
815#, fuzzy
816#| msgid "United Nations"
817msgid "unlimited landings"
818msgstr "Verenigde Naties"
819
820#. TRANS: airlift. Possible landings text.
821#. * Number is airlift capacity.
822#: client/citydlg_common.c:710
823#, fuzzy, c-format
824msgid "%d landing"
825msgid_plural "%d landings"
826msgstr[0] "Goud: %d"
827msgstr[1] "Goud: %d"
828
829#. TRANS: airlift take offs and landings
830#: client/citydlg_common.c:717
831msgid "unlimited take offs and landings"
832msgstr ""
833
834#. TRANS: airlift take offs and landings. One is unlimited. The first
835#. * string is the take offs text. The 2nd string is the landings text.
836#: client/citydlg_common.c:722
837#, fuzzy, c-format
838#| msgid "%s%d %s"
839msgid "%s and %s"
840msgstr "%s%d %s"
841
842#. TRANS: airlift take offs or landings, no unlimited.
843#. * Number is airlift capacity.
844#: client/citydlg_common.c:728
845#, c-format
846msgid "%d take off or landing"
847msgid_plural "%d take offs or landings"
848msgstr[0] ""
849msgstr[1] ""
850
851#. TRANS: airlift. Possible take offs text. String is a symbol that
852#. * indicates that terms and conditions apply when landings are limited
853#. * and empty when they aren't limited.
854#: client/citydlg_common.c:755
855#, c-format
856msgid "   ∞%s"
857msgstr ""
858
859#. TRANS: airlift unlimited take offs may be spent symbol
860#. * used above.
861#: client/citydlg_common.c:759
862msgid "*"
863msgstr ""
864
865#. TRANS: airlift. Possible take offs text. Number is
866#. * airlift capacity.
867#. TRANS: airlift. Possible landings text.
868#: client/citydlg_common.c:763 client/citydlg_common.c:776
869#, c-format
870msgid "%4d"
871msgstr ""
872
873#. TRANS: airlift. Possible landings text.
874#. TRANS: unlimited airlift take offs and landings
875#: client/citydlg_common.c:773 client/citydlg_common.c:782
876msgid "   ∞"
877msgstr ""
878
879#. TRANS: airlift take offs and landings. One is unlimited. The first
880#. * string is the take offs text. The 2nd string is the landings text.
881#. * For English, initials of d)epartures and a)rrivals were chosen.
882#: client/citydlg_common.c:788
883#, fuzzy, c-format
884msgid "d: %s a: %s"
885msgstr "Opdracht: %s  -  %s"
886
887#. TRANS: airlift take offs or landings, no unlimited
888#: client/citydlg_common.c:792
889#, fuzzy, c-format
890msgid "%s"
891msgstr "Spel: %s"
892
893#. TRANS: Client cannot explain some aspect of city
894#. * output. Should never happen.
895#: client/citydlg_common.c:830
896#, fuzzy
897#| msgid "(unknown)"
898msgid "?city_sum:(unknown)"
899msgstr "(onbekend)"
900
901#. TRANS: format string for a row of the city output sum that adds up
902#. * to "Total surplus"
903#: client/citydlg_common.c:870
904#, c-format
905msgid "?city_surplus:%+4.0f : %s"
906msgstr ""
907
908#: client/citydlg_common.c:875
909msgid "?city_surplus:Citizens"
910msgstr ""
911
912#: client/citydlg_common.c:881
913#, fuzzy
914#| msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
915msgid "?city_surplus:Taxed from trade"
916msgstr "%+4d : Handelsbelasting\n"
917
918#. TRANS: "unknown" city name
919#. TRANS: "unknown" location
920#. TRANS: unrecognized command
921#: client/citydlg_common.c:899 client/gui-xaw/inteldlg.c:283
922#: server/stdinhand.c:332
923msgid "(unknown)"
924msgstr "(onbekend)"
925
926#: client/citydlg_common.c:903
927#, fuzzy, c-format
928#| msgid "%+4d : Trade route with %s\n"
929msgid "?city_surplus:Trade route with %s"
930msgstr "%+4d : Handelsroute met %s\n"
931
932#: client/citydlg_common.c:911
933#, fuzzy
934#| msgid "%+4d : Building tithes\n"
935msgid "?city_surplus:Building tithes"
936msgstr "%+4d : Onroerend zaakbelasting\n"
937
938#. TRANS: percentage city output bonus/loss from
939#. * some source; preserve leading space
940#: client/citydlg_common.c:949
941#, c-format
942msgid "?city_surplus: (%+.0f%%)"
943msgstr ""
944
945#: client/citydlg_common.c:950
946#, c-format
947msgid "?city_surplus:Bonus from %s"
948msgstr ""
949
950#: client/citydlg_common.c:951
951#, c-format
952msgid "?city_surplus:Loss from %s"
953msgstr ""
954
955#: client/citydlg_common.c:969
956msgid "?city_surplus:Size penalty"
957msgstr ""
958
959#. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
960#. * uncertain about its accounting (should never happen)
961#: client/citydlg_common.c:985
962#, c-format
963msgid "?city_surplus:Waste%s"
964msgstr ""
965
966#. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
967#. * uncertain about its accounting (should never happen)
968#: client/citydlg_common.c:990
969#, c-format
970msgid "?city_surplus:Corruption%s"
971msgstr ""
972
973#: client/citydlg_common.c:998
974#, fuzzy
975#| msgid "?city_state:Disorder"
976msgid "?city_surplus:Disorder"
977msgstr "Onlusten"
978
979#: client/citydlg_common.c:1002
980msgid "?city_surplus:Used"
981msgstr ""
982
983#: client/citydlg_common.c:1006
984#, c-format
985msgid ""
986"?city_surplus:==== : Adds up to\n"
987"%4.0f : Total surplus"
988msgstr ""
989
990#: client/citydlg_common.c:1024
991msgid "Illness deactivated in ruleset."
992msgstr "Ziekte niet geactiveerd in ruleset."
993
994#: client/citydlg_common.c:1028
995#, c-format
996msgid "?city_plague:%+5.1f%% : %s"
997msgstr ""
998
999#: client/citydlg_common.c:1034
1000#, fuzzy
1001#| msgid "%+5.1f : Risk from overcrowding\n"
1002msgid "?city_plague:Risk from overcrowding"
1003msgstr "%+5.1f : Risico door overbevolking\n"
1004
1005#: client/citydlg_common.c:1036
1006#, fuzzy
1007#| msgid "?city_state:Disorder"
1008msgid "?city_plague:Risk from trade"
1009msgstr "Onlusten"
1010
1011#: client/citydlg_common.c:1038
1012#, fuzzy
1013#| msgid "%+5.1f : Risk from pollution\n"
1014msgid "?city_plague:Risk from pollution"
1015msgstr "%+5.1f : Risico door vervuiling \n"
1016
1017#: client/citydlg_common.c:1066
1018#, c-format
1019msgid "?city_plague: (%+.0f%%)"
1020msgstr ""
1021
1022#: client/citydlg_common.c:1067
1023#, c-format
1024msgid "?city_plague:Risk from %s"
1025msgstr ""
1026
1027#: client/citydlg_common.c:1068
1028#, c-format
1029msgid "?city_plague:Bonus from %s"
1030msgstr ""
1031
1032#: client/citydlg_common.c:1077
1033#, c-format
1034msgid ""
1035"?city_plague:====== : Adds up to\n"
1036"%5.1f%% : Plague chance per turn"
1037msgstr ""
1038
1039#: client/citydlg_common.c:1090
1040#, c-format
1041msgid "?city_pollution:%+4.0f : %s"
1042msgstr ""
1043
1044#: client/citydlg_common.c:1100
1045#, fuzzy
1046#| msgid "%+4d : Pollution from shields\n"
1047msgid "?city_pollution:Pollution from shields"
1048msgstr "%+4d : Vervuiling door schildjes\n"
1049
1050#: client/citydlg_common.c:1101
1051#, fuzzy
1052#| msgid "%+4d : Pollution from citizens\n"
1053msgid "?city_pollution:Pollution from citizens"
1054msgstr "%+4d : Vervuiling door burgers\n"
1055
1056#: client/citydlg_common.c:1102
1057#, fuzzy
1058#| msgid "%+4d : Pollution modifier\n"
1059msgid "?city_pollution:Pollution modifier"
1060msgstr "%+4d : Vervuilingsvariabele\n"
1061
1062#: client/citydlg_common.c:1104
1063#, c-format
1064msgid ""
1065"?city_pollution:==== : Adds up to\n"
1066"%4.0f : Total surplus"
1067msgstr ""
1068
1069#: client/citydlg_common.c:1116
1070#, c-format
1071msgid "?city_culture:%4.0f : %s"
1072msgstr ""
1073
1074#: client/citydlg_common.c:1121
1075#, c-format
1076msgid "?city_culture:History (%+d/turn)"
1077msgstr ""
1078
1079#. TRANS: text describing source of culture bonus ("Library+Republic")
1080#: client/citydlg_common.c:1149
1081#, c-format
1082msgid "?city_culture:%s"
1083msgstr ""
1084
1085#: client/citydlg_common.c:1154
1086#, c-format
1087msgid ""
1088"?city_culture:==== : Adds up to\n"
1089"%4.0f : Total culture"
1090msgstr ""
1091
1092#: client/cityrepdata.c:109
1093msgid "?city_state:Celebrating"
1094msgstr "Festiviteiten"
1095
1096#: client/cityrepdata.c:110
1097msgid "?city_state:Disorder"
1098msgstr "Onlusten"
1099
1100#: client/cityrepdata.c:111
1101msgid "?city_state:Peace"
1102msgstr "Vrede"
1103
1104#: client/cityrepdata.c:572
1105msgid "(worklist)"
1106msgstr "(productielijst)"
1107
1108#: client/cityrepdata.c:700
1109msgid "?city:Name"
1110msgstr "Naam"
1111
1112#: client/cityrepdata.c:700 client/gui-sdl/cityrep.c:197
1113#: client/gui-sdl2/cityrep.c:209
1114msgid "City Name"
1115msgstr "Plaatsnaam"
1116
1117#. TRANS: this and similar literal strings interpreted as (Qt) HTML
1118#: client/cityrepdata.c:702 client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:65
1119#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3603 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4443
1120#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:213 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1311
1121#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2671 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:65
1122#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3653 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4506
1123#: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1395
1124#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2738 client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:65
1125#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3652 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4505
1126#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1396
1127#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2738 client/gui-qt/citydlg.cpp:2900
1128#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53 client/gui-qt/pages.cpp:314
1129#: client/gui-qt/pages.cpp:644 client/gui-qt/pages.cpp:1273
1130#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:484 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1570
1131#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2082 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2134
1132#: client/plrdlg_common.c:308
1133msgid "Nation"
1134msgstr "Natie"
1135
1136#: client/cityrepdata.c:704
1137msgid "?size [short]:Sz"
1138msgstr "Gr"
1139
1140#: client/cityrepdata.c:704 client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1263
1141#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4424 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1280
1142#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4485 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1278
1143#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4484
1144msgid "Size"
1145msgstr "Grootte"
1146
1147#: client/cityrepdata.c:706 client/plrdlg_common.c:318
1148msgid "State"
1149msgstr "Toestand"
1150
1151#: client/cityrepdata.c:706
1152msgid "Celebrating/Peace/Disorder"
1153msgstr "Festiviteiten/Vrede/Onlusten"
1154
1155#: client/cityrepdata.c:708
1156msgid "Concise *=Celebrating, X=Disorder"
1157msgstr "Beknopt *=Festiviteiten, X=Onlusten"
1158
1159#: client/cityrepdata.c:711
1160msgid "?Happy workers:H"
1161msgstr "G"
1162
1163#: client/cityrepdata.c:711
1164msgid "Workers: Happy"
1165msgstr "Arbeiders: Gelukkig"
1166
1167#: client/cityrepdata.c:713
1168msgid "?Content workers:C"
1169msgstr "T"
1170
1171#: client/cityrepdata.c:713
1172msgid "Workers: Content"
1173msgstr "Arbeiders: Tevreden"
1174
1175#: client/cityrepdata.c:715
1176msgid "?Unhappy workers:U"
1177msgstr "O"
1178
1179#: client/cityrepdata.c:715
1180msgid "Workers: Unhappy"
1181msgstr "Arbeiders: Ontevreden"
1182
1183#: client/cityrepdata.c:717
1184msgid "?Angry workers:A"
1185msgstr "K"
1186
1187#: client/cityrepdata.c:717
1188msgid "Workers: Angry"
1189msgstr "Arbeiders: Kwaad"
1190
1191#: client/cityrepdata.c:719
1192msgid "?city:Workers"
1193msgstr "Arbeiders"
1194
1195#: client/cityrepdata.c:720
1196msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A"
1197msgstr "G/T/O/K"
1198
1199#: client/cityrepdata.c:721
1200msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry"
1201msgstr "Arbeiders: Gelukkig, Tevreden, Ontevreden, Kwaad"
1202
1203#: client/cityrepdata.c:724 client/cityrepdata.c:726
1204msgid "Best"
1205msgstr "Beste"
1206
1207#: client/cityrepdata.c:724
1208msgid "attack"
1209msgstr "aanval"
1210
1211#: client/cityrepdata.c:725
1212msgid "Best attacking units"
1213msgstr "Best aanvallende eenheden"
1214
1215#: client/cityrepdata.c:726
1216msgid "defense"
1217msgstr "verdediging"
1218
1219#: client/cityrepdata.c:727
1220msgid "Best defending units"
1221msgstr "Best verdedigende eenheden"
1222
1223#: client/cityrepdata.c:728 client/cityrepdata.c:732
1224#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1496 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1515
1225#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1553
1226#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1573 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1470
1227#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1575 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1515
1228#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1553
1229#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1572 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1592
1230#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1465 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1624
1231#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1514 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1533
1232#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1552 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1571
1233#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1591 client/gui-gtk-3.22/menu.c:323
1234#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1624 client/gui-qt/cityrep.cpp:717
1235#: client/gui-qt/menu.cpp:1329 client/gui-qt/pages.cpp:723
1236#: client/gui-qt/pages.cpp:1285 client/gui-sdl/helpdlg.c:747
1237#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1597 client/gui-sdl/repodlgs.c:368
1238#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:750 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1710
1239#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:391 client/gui-xaw/menu.c:161
1240#: client/gui-xaw/menu.c:223 client/gui-xaw/menu.c:255
1241#: client/gui-xaw/repodlgs.c:893 client/gui-xaw/repodlgs.c:1088
1242#: client/include/helpdlg_g.h:45 data/Freeciv.in:1913 data/helpdata.txt:1019
1243msgid "Units"
1244msgstr "Eenheden"
1245
1246#. TRANS: Header "Number of units inside city"
1247#: client/cityrepdata.c:730
1248msgid "?Present (units):Here"
1249msgstr "Hier"
1250
1251#: client/cityrepdata.c:731
1252msgid "Number of units present"
1253msgstr "Aantal eenheden aanwezig"
1254
1255#. TRANS: Header "Number of units supported by given city"
1256#: client/cityrepdata.c:734
1257msgid "?Supported (units):Owned"
1258msgstr "Eigen"
1259
1260#: client/cityrepdata.c:735
1261msgid "Number of units supported"
1262msgstr "Aantal eenheden ondersteund"
1263
1264#. TRANS: Header "It will take this many turns before city grows"
1265#: client/cityrepdata.c:738
1266msgid "?food (population):Grow"
1267msgstr "Groei"
1268
1269#: client/cityrepdata.c:739 client/cityrepdata.c:794
1270msgid "?Stock/Target:(Have/Need)"
1271msgstr "(Voorraad/Doel)"
1272
1273#: client/cityrepdata.c:740
1274msgid "Turns until growth/famine"
1275msgstr "Beurten tot groei/hongersnood"
1276
1277#: client/cityrepdata.c:743
1278msgid "Surplus"
1279msgstr "Overschot"
1280
1281#: client/cityrepdata.c:743
1282msgid "?food/production/trade:F/P/T"
1283msgstr "V/P/H"
1284
1285#: client/cityrepdata.c:744
1286msgid "Surplus: Food, Production, Trade"
1287msgstr "Overschot: Voedig, Productie, Handel"
1288
1289#: client/cityrepdata.c:746
1290msgid "?Food surplus [short]:+F"
1291msgstr "+V"
1292
1293#: client/cityrepdata.c:746
1294msgid "Surplus: Food"
1295msgstr "Overschot: Voedsel"
1296
1297#: client/cityrepdata.c:748
1298msgid "?Production surplus [short]:+P"
1299msgstr "+P"
1300
1301#: client/cityrepdata.c:749
1302msgid "Surplus: Production"
1303msgstr "Overschot: Productie"
1304
1305#: client/cityrepdata.c:750
1306msgid "?Production loss (waste) [short]:-P"
1307msgstr "-P"
1308
1309#: client/cityrepdata.c:751
1310msgid "Waste"
1311msgstr "Afval"
1312
1313#: client/cityrepdata.c:752
1314msgid "?Trade surplus [short]:+T"
1315msgstr "+H"
1316
1317#: client/cityrepdata.c:752
1318msgid "Surplus: Trade"
1319msgstr "Overschot: Handel"
1320
1321#: client/cityrepdata.c:754
1322msgid "?Trade loss (corruption) [short]:-T"
1323msgstr "-H"
1324
1325#: client/cityrepdata.c:755
1326msgid "Corruption"
1327msgstr "Corruptie"
1328
1329#: client/cityrepdata.c:757 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1462
1330#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1049 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1457
1331#: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1091 client/gui-gtk-3.22/menu.c:315
1332#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1090 client/gui-qt/menu.cpp:1342
1333#: client/gui-qt/pages.cpp:738 client/gui-sdl/mapctrl.c:1383
1334#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1480 client/gui-xaw/menu.c:227
1335#: client/gui-xaw/menu.c:251 client/gui-xaw/repodlgs.c:656
1336#: client/gui-xaw/repodlgs.c:784 client/include/helpdlg_g.h:42
1337#: data/Freeciv.in:1837 data/helpdata.txt:443
1338msgid "Economy"
1339msgstr "Economie"
1340
1341#: client/cityrepdata.c:757
1342msgid "?gold/luxury/science:G/L/S"
1343msgstr "?goud/luxe/wetens.:G/L/W"
1344
1345#: client/cityrepdata.c:758
1346msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science"
1347msgstr "Economie: Goud, Luxe, Wetenschap"
1348
1349#: client/cityrepdata.c:760
1350msgid "?Gold:G"
1351msgstr "G"
1352
1353#: client/cityrepdata.c:760
1354msgid "Economy: Gold"
1355msgstr "Economie: Goud"
1356
1357#: client/cityrepdata.c:762
1358msgid "?Luxury:L"
1359msgstr "L"
1360
1361#: client/cityrepdata.c:762
1362msgid "Economy: Luxury"
1363msgstr "Economie: Luxe"
1364
1365#: client/cityrepdata.c:764
1366msgid "?Science:S"
1367msgstr "W"
1368
1369#: client/cityrepdata.c:764
1370msgid "Economy: Science"
1371msgstr "Economie: Wetenschap"
1372
1373#: client/cityrepdata.c:766
1374#, fuzzy
1375msgid "?Culture:Clt"
1376msgstr "Toekomstige Tech. %d"
1377
1378#: client/cityrepdata.c:766
1379msgid "Culture (History+Performance)"
1380msgstr ""
1381
1382#: client/cityrepdata.c:768
1383msgid "?History:Hst"
1384msgstr ""
1385
1386#: client/cityrepdata.c:769
1387#, fuzzy
1388msgid "Culture: History (and gain per turn)"
1389msgstr "Toekomstige Tech. %d"
1390
1391#: client/cityrepdata.c:771
1392msgid "?Performance:Prf"
1393msgstr ""
1394
1395#: client/cityrepdata.c:771
1396#, fuzzy
1397#| msgid "Cure For Cancer"
1398msgid "Culture: Performance"
1399msgstr "Medicijn Tegen Kanker"
1400
1401#: client/cityrepdata.c:773
1402#, fuzzy
1403#| msgid "Continent"
1404msgid "?Continent:C"
1405msgstr "Continent"
1406
1407#: client/cityrepdata.c:773
1408#, fuzzy
1409#| msgid "Continent"
1410msgid "Continent number"
1411msgstr "Continent"
1412
1413#: client/cityrepdata.c:775
1414msgid "?number_trade_routes:n"
1415msgstr "n"
1416
1417#: client/cityrepdata.c:775
1418msgid "?number_trade_routes:R"
1419msgstr "H"
1420
1421#: client/cityrepdata.c:776
1422#, fuzzy
1423msgid "Number (and total value) of trade routes"
1424msgstr "Aantal Handelsroutes"
1425
1426#: client/cityrepdata.c:778
1427msgid "?pollution [short]:Pol"
1428msgstr "Ver"
1429
1430#: client/cityrepdata.c:778 common/events.c:153 common/unit.c:616
1431#: data/civ1/terrain.ruleset:915 data/civ2/terrain.ruleset:1010
1432#: data/classic/terrain.ruleset:1220 data/experimental/terrain.ruleset:1196
1433#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1270 data/multiplayer/terrain.ruleset:1194
1434#: data/sandbox/terrain.ruleset:1270 server/report.c:177
1435msgid "Pollution"
1436msgstr "Vervuiling"
1437
1438#: client/cityrepdata.c:780
1439msgid "?plague risk [short]:Pla"
1440msgstr "Epid"
1441
1442#: client/cityrepdata.c:780
1443msgid "(%)"
1444msgstr "(%)"
1445
1446#: client/cityrepdata.c:781
1447#, fuzzy
1448#| msgid "Plague risk"
1449msgid "Plague risk per turn"
1450msgstr "Risico op epidemie"
1451
1452#: client/cityrepdata.c:783
1453msgid "?cma:Governor"
1454msgstr "Gouverneur"
1455
1456#: client/cityrepdata.c:783 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1873
1457#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1497 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1892
1458#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1891
1459#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:347 client/gui-sdl/citydlg.c:3793
1460#: client/gui-sdl/cma_fe.c:900 client/gui-sdl2/citydlg.c:3766
1461#: client/gui-sdl2/cma_fe.c:912 client/gui-xaw/menu.c:267
1462#: client/include/helpdlg_g.h:37 data/Freeciv.in:1477 data/helpdata.txt:1779
1463msgid "Citizen Governor"
1464msgstr "Burgergouverneur"
1465
1466#. TRANS: "BS" = "build slots"
1467#: client/cityrepdata.c:787
1468msgid "BS"
1469msgstr "BR"
1470
1471#: client/cityrepdata.c:787
1472msgid "Maximum units buildable per turn"
1473msgstr "Maximum aantal eenheden te bouwen per beurt"
1474
1475#: client/cityrepdata.c:789 client/cityrepdata.c:791
1476#: client/gui-qt/cityrep.cpp:506 client/gui-sdl/cityrep.c:202
1477#: client/gui-sdl2/cityrep.c:214 server/report.c:174
1478msgid "Production"
1479msgstr "Productie"
1480
1481#: client/cityrepdata.c:789
1482msgid "Turns/Buy"
1483msgstr "Beurten/Koop"
1484
1485#: client/cityrepdata.c:793 client/cityrepdata.c:795
1486msgid "Currently Building"
1487msgstr "In Aanbouw"
1488
1489#: client/cityrepdata.c:838
1490msgid "Specialists: "
1491msgstr "Specialisten: "
1492
1493#: client/cityrepdata.c:845
1494msgid "?specialist:S"
1495msgstr "S"
1496
1497#: client/cityrepdata.c:848
1498#, c-format
1499msgid "Specialists: %s"
1500msgstr "Specialisten: %s"
1501
1502#: client/cityrepdata.c:866
1503msgid "Special"
1504msgstr "Speciaal"
1505
1506#. TRANS: "Announce" is exactly what user must type, do not translate.
1507#: client/client_main.c:382 server/civserver.c:343
1508msgid "Announce PROTO"
1509msgstr ""
1510
1511#: client/client_main.c:383 server/civserver.c:344
1512msgid "Announce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)"
1513msgstr "Spel aankondigen in LAN met protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)"
1514
1515#: client/client_main.c:386
1516msgid "Skip connect dialog"
1517msgstr "Sla verbindingsdialoog over"
1518
1519#. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
1520#: client/client_main.c:390 client/client_main.c:397 tools/civmanual.c:680
1521#: tools/civmanual.c:686 tools/mpcmdline.c:77 tools/mpcmdline.c:84
1522#: server/civserver.c:368 server/civserver.c:374
1523msgid "debug NUM"
1524msgstr ""
1525
1526#: client/client_main.c:391 tools/civmanual.c:681 tools/mpcmdline.c:78
1527#: server/civserver.c:369
1528#, c-format
1529msgid "Set debug log level (%d to %d, or %d:file1,min,max:...)"
1530msgstr "Stel debug log level in (%d tot %d, of %d:file1,min,max:....)"
1531
1532#: client/client_main.c:398 tools/civmanual.c:687 tools/mpcmdline.c:85
1533#: server/civserver.c:375
1534#, c-format
1535msgid "Set debug log level (%d to %d)"
1536msgstr "Stel debug log level in (%d tot %d)"
1537
1538#. TRANS: "Fatal" is exactly what user must type, do not translate.
1539#: client/client_main.c:404 tools/civmanual.c:693 server/civserver.c:380
1540msgid "Fatal [SIGNAL]"
1541msgstr ""
1542
1543#: client/client_main.c:405 tools/civmanual.c:694 server/civserver.c:381
1544msgid "Raise a signal on failed assertion"
1545msgstr "Verstuur een signaal na mislukte bewering"
1546
1547#. TRANS: "file" is exactly what user must type, do not translate.
1548#: client/client_main.c:409 server/civserver.c:385
1549msgid "file FILE"
1550msgstr ""
1551
1552#: client/client_main.c:410 server/civserver.c:386
1553#, fuzzy
1554msgid "Load saved game FILE"
1555msgstr "Laad Bewaard Spel"
1556
1557#: client/client_main.c:412 tools/civmanual.c:697 tools/mpcmdline.c:61
1558#: server/civserver.c:388
1559msgid "Print a summary of the options"
1560msgstr "Geef een samenvatting van de opties"
1561
1562#: client/client_main.c:415
1563msgid "Do not request hack access to local, but not spawned, server"
1564msgstr ""
1565
1566#. TRANS: "log" is exactly what user must type, do not translate.
1567#: client/client_main.c:419 tools/civmanual.c:700 server/civserver.c:395
1568msgid "log FILE"
1569msgstr ""
1570
1571#: client/client_main.c:420
1572msgid "Use FILE as logfile (spawned server also uses this)"
1573msgstr "Gebruik FILE als logbestand (zelfstartserver gebruikt deze ook)"
1574
1575#. TRANS: "Meta" is exactly what user must type, do not translate.
1576#: client/client_main.c:423
1577msgid "Meta HOST"
1578msgstr ""
1579
1580#: client/client_main.c:424
1581msgid "Connect to the metaserver at HOST"
1582msgstr "Verbind met de metaserver op HOST"
1583
1584#. TRANS: "name" is exactly what user must type, do not translate.
1585#: client/client_main.c:427
1586msgid "name NAME"
1587msgstr ""
1588
1589#: client/client_main.c:428
1590msgid "Use NAME as username on server"
1591msgstr "Gebruik NAME als naam op server"
1592
1593#. TRANS: "port" is exactly what user must type, do not translate.
1594#: client/client_main.c:431 server/civserver.c:414
1595msgid "port PORT"
1596msgstr ""
1597
1598#: client/client_main.c:432
1599msgid "Connect to server port PORT (usually with -a)"
1600msgstr "Verbind met serverpoort PORT (meestal met -a)"
1601
1602#. TRANS: "Plugin" is exactly what user must type, do not translate.
1603#: client/client_main.c:435
1604msgid "Plugin PLUGIN"
1605msgstr ""
1606
1607#: client/client_main.c:436
1608#, c-format
1609msgid "Use PLUGIN for sound output %s"
1610msgstr "Gebruik PLUGIN voor geluidsuitvoer %s"
1611
1612#. TRANS: "read" is exactly what user must type, do not translate.
1613#: client/client_main.c:440 server/civserver.c:436
1614msgid "read FILE"
1615msgstr ""
1616
1617#: client/client_main.c:441
1618msgid "Read startup script FILE (for spawned server only)"
1619msgstr "Lees startscript BESTAND (enkel voor zelfstartserver)"
1620
1621#. TRANS: "server" is exactly what user must type, do not translate.
1622#: client/client_main.c:444
1623#, fuzzy
1624msgid "server HOST"
1625msgstr "Waarnemer"
1626
1627#: client/client_main.c:445
1628msgid "Connect to the server at HOST (usually with -a)"
1629msgstr "Verbind met de server op HOST (meestal met -a)"
1630
1631#. TRANS: "Sound" is exactly what user must type, do not translate.
1632#: client/client_main.c:448
1633#, fuzzy
1634msgid "Sound FILE"
1635msgstr "Geluid"
1636
1637#: client/client_main.c:449
1638msgid "Read sound tags from FILE"
1639msgstr "Lees geluidstags van FILE"
1640
1641#. TRANS: "music" is exactly what user must type, do not translate.
1642#: client/client_main.c:452
1643#, fuzzy
1644msgid "music FILE"
1645msgstr "Geluid"
1646
1647#: client/client_main.c:453
1648#, fuzzy
1649msgid "Read music tags from FILE"
1650msgstr "Lees geluidstags van FILE"
1651
1652#. TRANS: "tiles" is exactly what user must type, do not translate.
1653#: client/client_main.c:456
1654msgid "tiles FILE"
1655msgstr ""
1656
1657#: client/client_main.c:457
1658msgid "Use data file FILE.tilespec for tiles"
1659msgstr "Gebruik gegevensbestand FILE.tilespec voor vlakken"
1660
1661#: client/client_main.c:459 tools/civmanual.c:707 tools/mpcmdline.c:89
1662#: server/civserver.c:449
1663msgid "Print the version number"
1664msgstr "Versienummer Tonen"
1665
1666#: client/client_main.c:461 server/civserver.c:451
1667msgid "Warn about deprecated modpack constructs"
1668msgstr ""
1669
1670#: client/client_main.c:485 tools/civmanual.c:630 server/civserver.c:219
1671#, c-format
1672msgid "Invalid signal number \"%s\".\n"
1673msgstr "Ongeldig signaalnummer \"%s\".\n"
1674
1675#: client/client_main.c:487 client/client_main.c:516 client/client_main.c:530
1676#: tools/mpcmdline.c:107
1677msgid "Try using --help.\n"
1678msgstr "Probeer met --help.\n"
1679
1680#: client/client_main.c:514
1681#, c-format
1682msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n"
1683msgstr "Ongeldige poort \"%s\" opgegeven met de optie --port.\n"
1684
1685#: client/client_main.c:528 tools/mpcmdline.c:105
1686#, c-format
1687msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n"
1688msgstr "Ongeldig debugniveau \"%s\" opgegeven met de optie --debug.\n"
1689
1690#: client/client_main.c:547
1691#, c-format
1692msgid "Invalid announce protocol \"%s\".\n"
1693msgstr "Ongeldig aankondigingsprotocol \"%s\".\n"
1694
1695#: client/client_main.c:556 client/gui-sdl/gui_main.c:199
1696#: client/gui-sdl2/gui_main.c:201 client/gui-xaw/gui_main.c:282
1697#: tools/civmanual.c:643 tools/mpcmdline.c:118
1698#, c-format
1699msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n"
1700msgstr "Niet-herkende optie: \"%s\"\n"
1701
1702#. TRANS: don't translate option names
1703#: client/client_main.c:564
1704msgid "-f/--file and -a/--autoconnect options are incompatible\n"
1705msgstr ""
1706
1707#: client/client_main.c:644
1708#, c-format
1709msgid "Updating old metaserver address \"%s\"."
1710msgstr "Oud metaserveraddres \"%s\" aan het bijwerken."
1711
1712#: client/client_main.c:646
1713#, c-format
1714msgid "Default metaserver has been set to value \"%s\"."
1715msgstr "Standaardmetaserverr is ingesteld op \"%s\"."
1716
1717#: client/client_main.c:671
1718#, fuzzy, c-format
1719#| msgid "Can't add %s to %s."
1720msgid "Can't load requested tileset %s!"
1721msgstr "Kan %s niet toevoegen aan %s."
1722
1723#: client/client_main.c:834
1724#, fuzzy
1725msgid "Failed to start local server; aborting."
1726msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
1727
1728#: client/client_main.c:841
1729msgid "There was an error while auto connecting; aborting."
1730msgstr ""
1731"Er trad een fout op bij het automatisch maken van een verbinding; afbreken."
1732
1733#: client/client_main.c:927
1734msgid "Game started."
1735msgstr "Spel begonnen."
1736
1737#: client/climisc.c:174
1738#, c-format
1739msgid "Changing production of every %s into %s."
1740msgstr "Verander productie van elke %s in %s."
1741
1742#: client/climisc.c:207
1743msgid "?embassy:Both"
1744msgstr "Beide"
1745
1746#: client/climisc.c:209
1747msgid "?embassy:Yes"
1748msgstr "Ja"
1749
1750#: client/climisc.c:212
1751msgid "?embassy:With Us"
1752msgstr "Met Ons"
1753
1754#: client/climisc.c:215
1755msgid "?embassy:Contact"
1756msgstr "Contact"
1757
1758#: client/climisc.c:217
1759msgid "?embassy:No Contact"
1760msgstr "Geen Contact"
1761
1762#: client/climisc.c:229
1763msgid "?vision:Both"
1764msgstr "Beide"
1765
1766#: client/climisc.c:231
1767msgid "?vision:To Them"
1768msgstr "Aan Hen"
1769
1770#: client/climisc.c:234
1771msgid "?vision:To Us"
1772msgstr "Aan Ons"
1773
1774#: client/climisc.c:250 client/climisc.c:257
1775#, c-format
1776msgid "The %s give %s"
1777msgstr "De %s geven %s"
1778
1779#: client/climisc.c:261
1780#, c-format
1781msgid "The %s give an unknown city"
1782msgstr "De %s geven een onbekende stad."
1783
1784#: client/climisc.c:266
1785#, c-format
1786msgid "The %s give %d gold"
1787msgid_plural "The %s give %d gold"
1788msgstr[0] "De %s geven %d goud"
1789msgstr[1] "De %s geven %d goud"
1790
1791#: client/climisc.c:272
1792#, c-format
1793msgid "The %s give their worldmap"
1794msgstr "De %s geven hun wereldkaart"
1795
1796#: client/climisc.c:276
1797#, c-format
1798msgid "The %s give their seamap"
1799msgstr "De %s geven hun zeekaart"
1800
1801#: client/climisc.c:280
1802msgid "The parties agree on a cease-fire"
1803msgstr "De partijen gaan akkoord met een wapenstilstand"
1804
1805#: client/climisc.c:283
1806msgid "The parties agree on a peace"
1807msgstr "De partijen gaan akkoord met vrede"
1808
1809#: client/climisc.c:286
1810msgid "The parties create an alliance"
1811msgstr "De partijen sluiten een verbond"
1812
1813#: client/climisc.c:289
1814#, c-format
1815msgid "The %s give shared vision"
1816msgstr "De %s geven gedeeld zicht"
1817
1818#: client/climisc.c:293
1819#, c-format
1820msgid "The %s give an embassy"
1821msgstr "De %s geven een amassade"
1822
1823#: client/climisc.c:1030
1824msgid "Popup Request"
1825msgstr "Popupverzoek"
1826
1827#: client/climisc.c:1136
1828#, c-format
1829msgid "You can't buy %s in %s!"
1830msgstr "Je kan geen %s kopen in %s!"
1831
1832#. TRANS: %s is a production type; this whole string is a sentence
1833#. * fragment that is only ever included in one other string
1834#. * (search comments for this string to find it)
1835#: client/climisc.c:1151
1836#, c-format
1837msgid "%s costs %d gold"
1838msgid_plural "%s costs %d gold"
1839msgstr[0] "%s kost %d goud"
1840msgstr[1] "%s kost %d goud"
1841
1842#. TRANS: %s is a pre-pluralised sentence fragment:
1843#. * "%s costs %d gold"
1844#: client/climisc.c:1158
1845#, c-format
1846msgid "%s and you only have %d gold."
1847msgid_plural "%s and you only have %d gold."
1848msgstr[0] "%s en je hebt slechts %d goud."
1849msgstr[1] "%s en je hebt slechts %d goud."
1850
1851#: client/clinet.c:130
1852msgid "unknown reason"
1853msgstr "onbekende oorzaak"
1854
1855#: client/clinet.c:137
1856#, c-format
1857msgid "Lost connection to server (%s)!"
1858msgstr "Verbinding met server (%s) verloren!"
1859
1860#: client/clinet.c:171
1861msgid "Failed looking up host."
1862msgstr "Kon host niet vinden"
1863
1864#: client/clinet.c:198
1865msgid "Connection in progress."
1866msgstr "Bezig met verbinding maken."
1867
1868#: client/clinet.c:318
1869msgid "Disconnected from server."
1870msgstr "Verbinding met server verbroken."
1871
1872#: client/clinet.c:426 client/clinet.c:474
1873msgid "server disconnected"
1874msgstr "verbinding door server verbroken"
1875
1876#: client/clinet.c:428 client/clinet.c:477 server/sernet.c:879
1877msgid "read error"
1878msgstr "leesfout"
1879
1880#: client/clinet.c:503
1881#, c-format
1882msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts"
1883msgstr ""
1884"Verbinding maken met server \"%s\" op poort %d als \"%s\" mislukt na %d "
1885"pogingen"
1886
1887#: client/clinet.c:519
1888msgid "Connection to server refused. Please start the server."
1889msgstr "Verbinding met server geweigerd. Herstart de server alstublieft."
1890
1891#: client/clinet.c:527 client/clinet.c:555
1892#, c-format
1893msgid ""
1894"Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n"
1895" %s\n"
1896msgstr ""
1897"Fout bij contact maken met server \"%s\" op poort %d als \"%s\":\n"
1898" %s\n"
1899
1900#: client/clinet.c:548
1901#, c-format
1902msgid ""
1903"Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for "
1904"%d times"
1905msgstr ""
1906"Maak automatisch verbinding met server \"%s\" op poort %d als \"%s\" elke %f "
1907"seconden %d keer"
1908
1909#: client/connectdlg_common.c:263
1910#, fuzzy
1911msgid "Starting local server..."
1912msgstr "Start server op ..."
1913
1914#: client/connectdlg_common.c:274 client/connectdlg_common.c:513
1915msgid "Couldn't start the server."
1916msgstr "Kon de server niet opstarten."
1917
1918#: client/connectdlg_common.c:276 client/connectdlg_common.c:515
1919#: client/connectdlg_common.c:554
1920msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1921msgstr "Je zal handmatig een server moeten opstarten. Sorry..."
1922
1923#: client/connectdlg_common.c:550
1924msgid "Couldn't connect to the server."
1925msgstr "Kon niet verbinden met de server."
1926
1927#: client/connectdlg_common.c:552
1928msgid "We probably couldn't start it from here."
1929msgstr "We konden het waarschijnlijk niet van hieruit starten."
1930
1931#: client/connectdlg_common.c:672
1932msgid ""
1933"Established control over the server. You have command access level 'hack'."
1934msgstr "We hebben serverbeheer. Je hebt toegangsniveau 'hack'."
1935
1936#: client/connectdlg_common.c:678
1937#, fuzzy
1938msgid ""
1939"Failed to obtain the required access level to take control of the server. "
1940"Attempting to shut down server."
1941msgstr ""
1942"Benodigd toegangsniveau voor serverbeheer niet verkregen. De server zal nu "
1943"sluiten."
1944
1945#: client/control.c:1377
1946msgid "Only transporter units can be unloaded."
1947msgstr "Alleen vervoerseenheden kunnen uitladen."
1948
1949#: client/control.c:1766
1950msgid "Only settler units can be put into auto mode."
1951msgstr "Alleen kolonisten kunnen in auto-modus worden gezet."
1952
1953#: client/control.c:1856
1954msgid "Only nuclear units can do this."
1955msgstr "Alleen nucleaire eenheden kunnen dit."
1956
1957#: client/control.c:1900
1958msgid "Only paratrooper units can do this."
1959msgstr "Alleen parachutisteneenheden kunnen dit."
1960
1961#: client/control.c:2706 client/control.c:2781 client/control.c:2803
1962#: client/control.c:2820
1963msgid "Didn't find a route to the destination!"
1964msgstr "Kon geen route naar de bestemming vinden!"
1965
1966#: client/control.c:2869
1967msgid "Oh my! You seem to have no capital!"
1968msgstr "Oh nee! Je lijkt geen hoofdstad te hebben!"
1969
1970#: client/editor.c:193 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4327
1971#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1460 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4386
1972#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1455 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4385
1973#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:313 client/gui-xaw/menu.c:151
1974#: client/gui-xaw/menu.c:250 client/include/helpdlg_g.h:50
1975#: data/helpdata.txt:291 tools/civmanual.c:363
1976msgid "Terrain"
1977msgstr "Terrein"
1978
1979#: client/editor.c:195
1980msgid ""
1981"Change tile terrain.\n"
1982"Shortcut: t\n"
1983"Select terrain type: shift+t or right-click here."
1984msgstr ""
1985"Terreinvlak veranderen.\n"
1986"Sneltoets: t\n"
1987"Soort terrein selecteren: shift+t of rechterklik."
1988
1989#: client/editor.c:197
1990msgid "Terrain Resource"
1991msgstr "Terreingrondstof"
1992
1993#: client/editor.c:199
1994msgid ""
1995"Change tile terrain resources.\n"
1996"Shortcut: r\n"
1997"Select resource type: shift+r or right-click here."
1998msgstr ""
1999"Terreingrondstof veranderen.\n"
2000"Sneltoets: r\n"
2001"Soort grondstof selecteren: shift+r of rechterklik."
2002
2003#: client/editor.c:201
2004msgid "Terrain Special"
2005msgstr "Terreinbijzonderheid"
2006
2007#: client/editor.c:203
2008msgid ""
2009"Modify tile specials.\n"
2010"Shortcut: s\n"
2011"Select special type: shift+s or right-click here."
2012msgstr ""
2013"Terreinbijzonderheid aanpassen.\n"
2014"Sneltoets: s\n"
2015"Soort bijzonderheid selecteren: shift+s of rechterklik."
2016
2017#: client/editor.c:205 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2953
2018#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2981 client/gui-qt/citydlg.cpp:1316
2019#: common/unit.c:641 data/civ1/terrain.ruleset:1030
2020#: data/civ2/terrain.ruleset:1187 data/classic/terrain.ruleset:1480
2021#: data/experimental/terrain.ruleset:1455 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1637
2022#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1452 data/sandbox/terrain.ruleset:1637
2023msgid "Road"
2024msgstr "Weg"
2025
2026#: client/editor.c:207
2027msgid ""
2028"Modify roads on tile.\n"
2029"Shortcut: p\n"
2030"Select road type: shift+p or right-click here."
2031msgstr ""
2032"Weg op vlak aanpassen.\n"
2033"Sneltoets: s\n"
2034"Soort weg selecteren: shift+s of rechterklik."
2035
2036#: client/editor.c:209
2037msgid "Military Base"
2038msgstr "Legerbasis"
2039
2040#: client/editor.c:211
2041msgid ""
2042"Create a military base.\n"
2043"Shortcut: m\n"
2044"Select base type: shift+m or right-click here."
2045msgstr ""
2046"Legerbasis maken.\n"
2047"Sneltoets: m\n"
2048"Soort basis selecteren: shift+m of rechterklik."
2049
2050#: client/editor.c:213 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:667
2051#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:671
2052#: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:671
2053#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:95 client/gui-qt/menu.cpp:1025
2054msgid "Unit"
2055msgstr "Eenheid"
2056
2057#: client/editor.c:215
2058msgid ""
2059"Create unit.\n"
2060"Shortcut: u\n"
2061"Select unit type: shift+u or right-click here."
2062msgstr ""
2063"Eenheid maken.\n"
2064"Sneltoets: u\n"
2065"Soort eenheid selecteren: shift+s of rechterklik."
2066
2067#: client/editor.c:217 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1236
2068#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:669 client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:202
2069#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1448 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:673
2070#: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:208 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1485
2071#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:673 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:208
2072#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53
2073msgid "City"
2074msgstr "Stad"
2075
2076#: client/editor.c:218
2077msgid ""
2078"Create city.\n"
2079"Shortcut: c"
2080msgstr ""
2081"Stad maken.\n"
2082"Sneltoets: c"
2083
2084#: client/editor.c:219 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4363
2085#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4424 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4423
2086#: client/plrdlg_common.c:317
2087msgid "Vision"
2088msgstr "Zicht"
2089
2090#: client/editor.c:220
2091msgid ""
2092"Modify player's tile knowledge.\n"
2093"Shortcut: v"
2094msgstr ""
2095"Kennis van velden voor speler aanpassen.\n"
2096"Sneltoets: v"
2097
2098#: client/editor.c:221 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:665
2099#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:669 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:669
2100msgid "Start Position"
2101msgstr "Beginpositie"
2102
2103#: client/editor.c:222
2104msgid ""
2105"Place a start position which allows any nation to start at the tile. To "
2106"allow only certain nations to start there, middle click on the start "
2107"position on the map and use the property editor.\n"
2108"Shortcut: b"
2109msgstr ""
2110"Plaats een beginpositie die elke natie toestaat op het vlak te beginnen. Om "
2111"alleen bepaalde naties hier te laten starten, middenlik op de beginpositie "
2112"opde kaart en gebruik de eigenschappenbewerker.\n"
2113"Sneltoets: b"
2114
2115#: client/editor.c:227
2116msgid "Copy/Paste"
2117msgstr "Kopiëren/Plakken"
2118
2119#: client/editor.c:228
2120msgid ""
2121"Copy and paste tiles.\n"
2122"Shortcut for copy mode: shift-c\n"
2123"Shoftcut for paste mode: shift-v"
2124msgstr ""
2125"Velden kopiëren en plakken.\n"
2126"Sneltoets voor kopiëren: shift-c\n"
2127"Sneltoets voor plakken: shift-v"
2128
2129#: client/editor.c:1774
2130msgid "Paint"
2131msgstr "Verven"
2132
2133#: client/editor.c:1778
2134msgid "Erase Value"
2135msgstr "Waarde Verwijderen"
2136
2137#: client/editor.c:1780
2138msgid "Erase"
2139msgstr "Wissen"
2140
2141#: client/editor.c:1784
2142msgid "Copy"
2143msgstr "Kopiëren"
2144
2145#: client/editor.c:1787
2146msgid "Paste"
2147msgstr "Plakken"
2148
2149#: client/editor.c:1806
2150msgid ""
2151"Toggle erase mode.\n"
2152"Shortcut: shift-d"
2153msgstr ""
2154"Verwijdermodus inschakelen.\n"
2155"Sneltoets: shift-d"
2156
2157#: client/editor.c:1809
2158msgid ""
2159"Toggle copy mode.\n"
2160"Shortcut: shift-c"
2161msgstr ""
2162"Kopieermodus inschakelen.\n"
2163"Sneltoets: shift-c"
2164
2165#: client/editor.c:1812
2166msgid ""
2167"Toggle paste mode.\n"
2168"Shortcut: shift-v"
2169msgstr ""
2170"Plakmodus inschakelen.\n"
2171"Sneltoets: shift-v"
2172
2173#: client/editor.c:1867
2174msgid "Buffer empty."
2175msgstr "Buffer leeg."
2176
2177#: client/editor.c:1874
2178#, c-format
2179msgid "%d tile copied."
2180msgid_plural "%d tiles copied."
2181msgstr[0] "%d vlak gekopiëerd."
2182msgstr[1] "%d vlakken gekopiëerd."
2183
2184#: client/global_worklist.c:357
2185msgid "(noname)"
2186msgstr "(naamloos)"
2187
2188#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:267
2189#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:874 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2654
2190#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1530 client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:277
2191#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:894 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3057
2192#: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1579 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:277
2193#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:888 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3085
2194#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1579 client/gui-qt/citydlg.cpp:3290
2195#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2212 client/gui-qt/dialogs.cpp:2274
2196#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:214 client/gui-sdl/action_dialog.c:1545
2197#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1808 client/gui-sdl/citydlg.c:1145
2198#: client/gui-sdl/repodlgs.c:189 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1496
2199#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1757 client/gui-sdl2/citydlg.c:1146
2200#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:211 client/gui-xaw/citydlg.c:1953
2201#: client/gui-xaw/action_dialog.c:181 client/gui-xaw/action_dialog.c:770
2202#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1014 client/text.c:1289 common/unit.c:2104
2203#, c-format
2204msgid "Treasury contains %d gold."
2205msgid_plural "Treasury contains %d gold."
2206msgstr[0] "Schatkist bevat %d goud."
2207msgstr[1] "Schatkist bevat %d goud."
2208
2209#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2210#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:276
2211#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:286
2212#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:286 client/gui-qt/dialogs.cpp:2280
2213#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1833 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1782
2214#: client/gui-xaw/action_dialog.c:189
2215#, c-format
2216msgid ""
2217"Bribe unit for %d gold?\n"
2218"%s"
2219msgid_plural ""
2220"Bribe unit for %d gold?\n"
2221"%s"
2222msgstr[0] ""
2223"Eenheid omkopen voor %d goud?\n"
2224"%s"
2225msgstr[1] ""
2226"Eenheid omkopen voor %d goud?\n"
2227"%s"
2228
2229#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:278
2230#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:288
2231#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:288 client/gui-qt/dialogs.cpp:2283
2232#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1814 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1763
2233#: data/Freeciv.in:2417
2234msgid "Bribe Enemy Unit"
2235msgstr "Vijandelijke Eenheid Omkopen"
2236
2237#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2238#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:284
2239#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:294
2240#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:2299
2241#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1883 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1832
2242#: client/gui-xaw/action_dialog.c:198
2243#, c-format
2244msgid ""
2245"Bribing the unit costs %d gold.\n"
2246"%s"
2247msgid_plural ""
2248"Bribing the unit costs %d gold.\n"
2249"%s"
2250msgstr[0] ""
2251"Omkopen van de eenheid kost %d goud.\n"
2252"%s"
2253msgstr[1] ""
2254"Omkopen van de eenheid kost %d goud.\n"
2255"%s"
2256
2257#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:286
2258#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:901
2259#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:296
2260#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:921
2261#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:296
2262#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:915 client/gui-qt/dialogs.cpp:2301
2263#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1670 client/gui-sdl/action_dialog.c:1895
2264#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1618 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1844
2265#: data/Freeciv.in:2439
2266msgid "Traitors Demand Too Much!"
2267msgstr "Verraders Vragen Te Veel!"
2268
2269#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:482
2270#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:492
2271#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:492 client/gui-qt/dialogs.cpp:1990
2272#: data/Freeciv.in:2333
2273msgid "Steal Technology"
2274msgstr "Technologie Stelen"
2275
2276#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:487
2277#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:497
2278#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:495
2279msgid "_Steal"
2280msgstr "_Stelen"
2281
2282#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:496
2283#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:506
2284#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:503 client/gui-sdl/action_dialog.c:476
2285#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:479 data/Freeciv.in:2348
2286msgid "Select Advance to Steal"
2287msgstr "Kies Ontwikkeling om te Stelen"
2288
2289#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:516
2290#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:531
2291#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:528
2292msgid "_Advances:"
2293msgstr "Vooruitg_angen:"
2294
2295#. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2296#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:564
2297#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:734
2298#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:579
2299#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:754
2300#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:576
2301#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:748 client/gui-qt/dialogs.cpp:2019
2302#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2394 client/gui-sdl/action_dialog.c:572
2303#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1334 client/gui-sdl2/action_dialog.c:574
2304#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1288 client/gui-xaw/action_dialog.c:528
2305#: client/gui-xaw/action_dialog.c:622
2306#, c-format
2307msgid "At %s's Discretion"
2308msgstr "Naar Eigen inzicht van de %s"
2309
2310#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:662
2311#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:677
2312#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:674 data/Freeciv.in:2375
2313msgid "Sabotage Improvements"
2314msgstr "Saboteer Verbeteringen"
2315
2316#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:667
2317#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:682
2318#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:677
2319msgid "_Sabotage"
2320msgstr "_Saboteer"
2321
2322#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:676
2323#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:691
2324#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:685 client/gui-qt/dialogs.cpp:2363
2325#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1246 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1201
2326#: data/Freeciv.in:2390
2327msgid "Select Improvement to Sabotage"
2328msgstr "Te Saboteren Verbeteringen Kiezen"
2329
2330#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:696
2331#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:716
2332#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:710
2333msgid "_Improvements:"
2334msgstr "Verbeter_ingen:"
2335
2336#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:715
2337#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:735
2338#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:729 client/gui-qt/dialogs.cpp:2379
2339#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1275 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1230
2340#: client/gui-xaw/action_dialog.c:609
2341msgid "City Production"
2342msgstr "Stadsproductie"
2343
2344#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:882
2345#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:902
2346#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:896 client/gui-qt/dialogs.cpp:2221
2347#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1584 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1534
2348#: client/gui-xaw/action_dialog.c:776
2349#, c-format
2350msgid "You can't incite a revolt in %s."
2351msgstr "Je kan niet aanzetten tot een opstand in %s."
2352
2353#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:884
2354#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:904
2355#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:898 client/gui-sdl/action_dialog.c:1595
2356#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1545
2357msgid "City can't be incited!"
2358msgstr "Stad kan niet aangezet worden tot opstand!"
2359
2360#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2361#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:890
2362#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:910
2363#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:904 client/gui-qt/dialogs.cpp:2229
2364#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1605 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1555
2365#: client/gui-xaw/action_dialog.c:783
2366#, c-format
2367msgid ""
2368"Incite a revolt for %d gold?\n"
2369"%s"
2370msgid_plural ""
2371"Incite a revolt for %d gold?\n"
2372"%s"
2373msgstr[0] ""
2374"Aanzetten tot opstand voor %d goud?\n"
2375"%s"
2376msgstr[1] ""
2377"Aanzetten tot opstand voor %d goud?\n"
2378"%s"
2379
2380#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:892
2381#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:912
2382#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:906 client/gui-qt/dialogs.cpp:2233
2383#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1551 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1502
2384#: data/Freeciv.in:2428
2385msgid "Incite a Revolt!"
2386msgstr "Aanzetten tot Opstand!"
2387
2388#. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2389#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:899
2390#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:919
2391#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:913 client/gui-qt/dialogs.cpp:2247
2392#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1657 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1606
2393#: client/gui-xaw/action_dialog.c:793
2394#, c-format
2395msgid ""
2396"Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2397"%s"
2398msgid_plural ""
2399"Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2400"%s"
2401msgstr[0] ""
2402"Aanzetten tot opstand kost %d goud.\n"
2403"%s"
2404msgstr[1] ""
2405"Aanzetten tot opstand kost %d goud.\n"
2406"%s"
2407
2408#. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2409#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1140
2410#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1234
2411#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1228 client/gui-qt/dialogs.cpp:1738
2412#: client/gui-sdl/action_dialog.c:968 client/gui-sdl2/action_dialog.c:923
2413#, c-format
2414msgid "Choose Your %s's Strategy"
2415msgstr "Strategie van de %s kiezen"
2416
2417#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1145
2418#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1239
2419#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1233 client/gui-qt/dialogs.cpp:1743
2420#: client/gui-xaw/action_dialog.c:884
2421#, c-format
2422msgid ""
2423"Your %s from %s reaches the city of %s.\n"
2424"What now?"
2425msgstr ""
2426"Je %s van %s heeft de stad %s bereikt.\n"
2427"Wat nu?"
2428
2429#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1151
2430#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1245
2431#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1239 client/gui-qt/dialogs.cpp:1749
2432#: client/gui-xaw/action_dialog.c:890
2433#, c-format
2434msgid ""
2435"Your %s has arrived at %s.\n"
2436"What is your command?"
2437msgstr ""
2438"Je %s is aangekomen in %s.\n"
2439"Hoe luiden je bevelen?"
2440
2441#. TRANS: Your Spy is ready to act against Roman Freight.
2442#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1157
2443#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1251
2444#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1245 client/gui-qt/dialogs.cpp:1755
2445#, fuzzy, c-format
2446msgid "Your %s is ready to act against %s %s."
2447msgstr "Uw %s heeft %s's %s met succes gesaboteerd."
2448
2449#. TRANS: %s is a unit name, e.g., Diplomat, Spy
2450#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1166
2451#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1260
2452#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1254 client/gui-qt/dialogs.cpp:1765
2453#: client/gui-xaw/action_dialog.c:896
2454#, c-format
2455msgid "Your %s is waiting for your command."
2456msgstr "De %s wacht op je orders"
2457
2458#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1211
2459#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1305
2460#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1299
2461msgid "_Keep moving"
2462msgstr "Blijf _doorgaan"
2463
2464#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1218
2465#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1321
2466#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1315
2467#, fuzzy
2468#| msgid "Goto _Location"
2469msgid "Show Location"
2470msgstr "Ga Naar _Locatie"
2471
2472#: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1224 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1664
2473#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1327 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1655
2474#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1321 client/gui-gtk-3.22/menu.c:461
2475msgid "_Wait"
2476msgstr "_Wachten"
2477
2478#. TRANS: comma-separated list of player/user names for completion
2479#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:337 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:337
2480#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:337
2481#, c-format
2482msgid "Suggestions: %s."
2483msgstr "Suggesties: %s."
2484
2485#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:482 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:488
2486#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:488
2487msgid "No visible unit on this tile."
2488msgstr "Geen zichtbare eenheid op dit vlak."
2489
2490#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:628 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:634
2491#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:634 client/gui-qt/chatline.cpp:390
2492msgid "This city isn't known!"
2493msgstr "Deze stad is onbekend!"
2494
2495#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:637 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:643
2496#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:643 client/gui-qt/chatline.cpp:399
2497msgid "This tile doesn't exist in this game!"
2498msgstr "Dit vlak bestaat niet in dit spel!"
2499
2500#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:647 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:653
2501#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:653 client/gui-qt/chatline.cpp:408
2502msgid "This unit isn't known!"
2503msgstr "Deze eenheid is onbekend!"
2504
2505#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:963 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:946
2506#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:946 client/gui-qt/chatline.cpp:788
2507#: client/gui-xaw/chatline.c:127
2508msgid "Cleared output window."
2509msgstr "Outputvenster geschoond."
2510
2511#. TRANS: "text" or "background".
2512#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1144 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1130
2513#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1130
2514#, c-format
2515msgid "Select the %s color"
2516msgstr "Kies de %sskleur"
2517
2518#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1351 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1343
2519#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1349
2520msgid "Bold (Ctrl-B)"
2521msgstr "Vet (Ctrl-B)"
2522
2523#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1359 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1351
2524#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1358
2525msgid "Italic (Ctrl-I)"
2526msgstr "Cursief (Ctrl-I)"
2527
2528#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1367 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1359
2529#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1367
2530msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
2531msgstr "Doorgehaald (Ctrl-S)"
2532
2533#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1375 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1367
2534#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1376
2535msgid "Underline (Ctrl-U)"
2536msgstr "Onderstreept (Ctrl-U)"
2537
2538#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1383 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1375
2539#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1384
2540msgid "Color (Ctrl-C)"
2541msgstr "Kleur (Ctrl-C)"
2542
2543#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1393 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1385
2544#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1394
2545msgid "foreground"
2546msgstr "voorgrond"
2547
2548#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1396 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:625
2549#: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1388 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:628
2550#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1397 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:621
2551#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:725
2552msgid "Select the text color"
2553msgstr "Stel de tekstkleur in"
2554
2555#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1409 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1401
2556#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1410
2557msgid "background"
2558msgstr "achtergrond"
2559
2560#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1413 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:634
2561#: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1405 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:637
2562#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1414 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:630
2563#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:733
2564msgid "Select the background color"
2565msgstr "Achtergrondkleur instellen"
2566
2567#. TRANS: "Return" means the return key.
2568#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1431 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1423
2569#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1432
2570msgid "Send the chat (Return)"
2571msgstr "Chatbericht versturen (Enter)"
2572
2573#: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1448 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1438
2574#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1446
2575msgid "Chat tools"
2576msgstr "Chatgereedschap"
2577
2578#: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:63 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:63
2579#: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:63 client/gui-qt/citydlg.cpp:2900
2580msgid "#"
2581msgstr "#"
2582
2583#: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3634
2584#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2667
2585#: client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3684
2586#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2734
2587#: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3683
2588#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2734
2589#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2900 client/gui-qt/pages.cpp:644
2590#: client/plrdlg_common.c:307
2591msgid "Flag"
2592msgstr "Vlag"
2593
2594#: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:251 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:252
2595#: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:252 client/gui-sdl/citydlg.c:2558
2596#: client/gui-sdl2/citydlg.c:2537
2597msgid "Citizens"
2598msgstr "Inwoners"
2599
2600#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:688 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:741
2601#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:741 client/gui-qt/citydlg.h:55
2602#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1300
2603msgid "Food:"
2604msgstr "Voedsel:"
2605
2606#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:689 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:742
2607#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:742 client/gui-qt/citydlg.h:57
2608msgid "Prod:"
2609msgstr "Prod:"
2610
2611#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:690 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:743
2612#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:743 client/gui-qt/citydlg.h:59
2613#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1304
2614msgid "Trade:"
2615msgstr "Handel:"
2616
2617#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:691 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:759
2618#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:843 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51
2619#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:744 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:768
2620#: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:855 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:51
2621#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:744 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:765
2622#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:849 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:51
2623#: client/gui-qt/citydlg.h:61 client/gui-qt/diplodlg.cpp:165
2624#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:167 client/gui-qt/plrdlg.cpp:495
2625msgid "Gold:"
2626msgstr "Goud:"
2627
2628#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:692 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:55
2629#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:745 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:55
2630#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:745 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:55
2631#: client/gui-qt/citydlg.h:63 client/gui-qt/plrdlg.cpp:501
2632msgid "Luxury:"
2633msgstr "Luxe:"
2634
2635#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:693 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:54
2636#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:746 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:54
2637#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:746 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:54
2638#: client/gui-qt/citydlg.h:65 client/gui-qt/plrdlg.cpp:499
2639msgid "Science:"
2640msgstr "Wetenschap:"
2641
2642#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:694 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:747
2643#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:747 client/gui-qt/citydlg.h:67
2644msgid "Granary:"
2645msgstr "Graanschuur:"
2646
2647#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:695 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:748
2648#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:748 client/gui-qt/citydlg.h:69
2649msgid "Change in:"
2650msgstr "Wijzigt in:"
2651
2652#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:696 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:749
2653#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:749 client/gui-qt/citydlg.h:71
2654msgid "Corruption:"
2655msgstr "Corruptie:"
2656
2657#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:697 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:750
2658#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:750 client/gui-qt/citydlg.h:73
2659msgid "Waste:"
2660msgstr "Afval:"
2661
2662#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:698 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:751
2663#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:751 client/gui-qt/citydlg.h:75
2664#, fuzzy
2665msgid "Culture:"
2666msgstr "Toekomstige Tech. %d"
2667
2668#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:752
2669#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:752 client/gui-qt/citydlg.h:77
2670msgid "Pollution:"
2671msgstr "Vervuiling:"
2672
2673#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:700 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:753
2674#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:753 client/gui-qt/citydlg.h:79
2675#, fuzzy
2676#| msgid "Plague risk"
2677msgid "Plague risk:"
2678msgstr "Risico op epidemie"
2679
2680#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:701 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:754
2681#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:754 client/gui-qt/citydlg.h:81
2682#, fuzzy
2683#| msgid "Airlift"
2684msgid "Airlift:"
2685msgstr "Overvliegen naar"
2686
2687#. TRANS: Overview tab in city dialog
2688#. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2689#. TRANS: Overview tab in city dialog
2690#. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2691#. TRANS: Overview tab in city dialog
2692#. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2693#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:769 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:211
2694#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:913 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:208
2695#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:950 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:207
2696msgid "_Overview"
2697msgstr "_Overzicht"
2698
2699#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:783 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1104
2700#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:834 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1314
2701#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:871 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1351
2702#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1569 client/gui-sdl/citydlg.c:2543
2703#: client/gui-sdl2/citydlg.c:2522
2704msgid "City map"
2705msgstr "Stadskaart"
2706
2707#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:825 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1017
2708#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1717 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:943
2709#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1236 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1949
2710#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:980 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1273
2711#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2006 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1302
2712msgid "Production:"
2713msgstr "Productie:"
2714
2715#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:861 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1029
2716#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:982 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1169
2717#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1019 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1206
2718#, c-format
2719msgid "%d/%d %d turns"
2720msgstr "%d/%d %d beurten"
2721
2722#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:864 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1036
2723#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:985
2724#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1177 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1166
2725#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1022 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1214
2726#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1166
2727msgid "_Buy"
2728msgstr "_Koop"
2729
2730#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:872 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:992
2731#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1029
2732msgid "I_mprovements:"
2733msgstr "Verbeter_ingen:"
2734
2735#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:890 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1078
2736#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1017
2737#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1285 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
2738#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1054 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1322
2739#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1002
2740msgid "Info"
2741msgstr "Info"
2742
2743#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1006 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1223
2744#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1260
2745msgid "P_roduction"
2746msgstr "P_roductie"
2747
2748#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1065 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1268
2749#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1305
2750msgid "Happ_iness"
2751msgstr "Gel_uk"
2752
2753#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1128 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1341
2754#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1378
2755msgid "_Governor"
2756msgstr "_Gouverneur"
2757
2758#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1151 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1364
2759#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1401
2760msgid "_Settings"
2761msgstr "In_stellingen"
2762
2763#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1154 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1367
2764#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1404 data/civ1/cities.ruleset:46
2765#: data/civ2/cities.ruleset:46 data/classic/cities.ruleset:46
2766#: data/experimental/cities.ruleset:48 data/civ2civ3/cities.ruleset:46
2767#: data/multiplayer/cities.ruleset:45 data/sandbox/cities.ruleset:46
2768msgid "Entertainers"
2769msgstr "Artiesten"
2770
2771#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1368
2772#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1405 client/gui-xaw/citydlg.c:2445
2773#: data/civ1/cities.ruleset:59 data/civ2/cities.ruleset:59
2774#: data/classic/cities.ruleset:59 data/experimental/cities.ruleset:61
2775#: data/civ2civ3/cities.ruleset:60 data/multiplayer/cities.ruleset:58
2776#: data/sandbox/cities.ruleset:60
2777msgid "Scientists"
2778msgstr "Wetenschappers"
2779
2780#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1156 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1369
2781#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1406 client/gui-xaw/citydlg.c:2446
2782#: data/civ1/cities.ruleset:72 data/civ2/cities.ruleset:72
2783#: data/classic/cities.ruleset:72 data/experimental/cities.ruleset:74
2784#: data/civ2civ3/cities.ruleset:74 data/multiplayer/cities.ruleset:71
2785#: data/sandbox/cities.ruleset:74
2786msgid "Taxmen"
2787msgstr "Belastingontvangers"
2788
2789#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1160 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1373
2790#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1410
2791msgid "Allow unit production to disband city"
2792msgstr ""
2793
2794#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1376
2795#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1413
2796msgid "Overview page"
2797msgstr "Overzichtspagina"
2798
2799#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1164 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1377
2800#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1414
2801msgid "Production page"
2802msgstr "Productiepagina"
2803
2804#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1165 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1378
2805#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1415
2806msgid "Happiness page"
2807msgstr "Gelukspagina"
2808
2809#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1166 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1379
2810#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1416
2811msgid "Governor page"
2812msgstr "Gouverneurspagina"
2813
2814#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1167 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1380
2815#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1417
2816msgid "This Settings page"
2817msgstr "Deze Instellingenpagina"
2818
2819#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1168 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1381
2820#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1418
2821msgid "Last active page"
2822msgstr "Laatst actieve pagina"
2823
2824#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1194 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1402
2825#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1439 client/gui-sdl/citydlg.c:965
2826#: client/gui-sdl2/citydlg.c:969
2827msgid "New citizens are"
2828msgstr "Nieuwe burgers zijn"
2829
2830#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1214 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1425
2831#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1462
2832msgid "Next time open"
2833msgstr "Volgende keer openen"
2834
2835#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1243 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1458
2836#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1495
2837msgid "R_ename..."
2838msgstr "H_ernoem..."
2839
2840#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1398 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1631
2841#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1668
2842msgid "_List present units..."
2843msgstr "Toon aan_wezige eenheden..."
2844
2845#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1408 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1637
2846msgid "_Prev city"
2847msgstr "_Vorige stad"
2848
2849#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1413 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1642
2850msgid "_Next city"
2851msgstr "Volge_nde stad"
2852
2853#. TRANS: city dialog title
2854#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1468 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1696
2855#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1731
2856#, fuzzy, c-format
2857msgid "<b>%s</b> - %s citizens - DISORDER"
2858msgstr "<b>%s</b> - %s inwoners"
2859
2860#. TRANS: city dialog title
2861#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1473 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1701
2862#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1736
2863#, fuzzy, c-format
2864msgid "<b>%s</b> - %s citizens - celebrating"
2865msgstr "<b>%s</b> - %s inwoners"
2866
2867#. TRANS: city dialog title
2868#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1478 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1706
2869#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1741
2870#, fuzzy, c-format
2871msgid "<b>%s</b> - %s citizens - happy"
2872msgstr "<b>%s</b> - %s inwoners"
2873
2874#. TRANS: city dialog title
2875#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1483 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1711
2876#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1746
2877#, c-format
2878msgid "<b>%s</b> - %s citizens"
2879msgstr "<b>%s</b> - %s inwoners"
2880
2881#. TRANS: city growth is blocked.  Keep short.
2882#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1575 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1817
2883#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1849 client/gui-qt/citydlg.cpp:3015
2884#: client/gui-sdl/citydlg.c:3323 client/gui-sdl2/citydlg.c:3297
2885#: client/gui-xaw/citydlg.c:250
2886msgid "blocked"
2887msgstr "geblokkeerd"
2888
2889#. TRANS: never actually used with built_slots<=1
2890#. TRANS: never actually used with built_slots <= 1
2891#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1710 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1942
2892#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1999
2893#, c-format
2894msgid "Production (up to %d unit per turn):"
2895msgid_plural "Production (up to %d units per turn):"
2896msgstr[0] "Productie (tot %d eenheid) per beurt"
2897msgstr[1] "Productie (tot %d eenheden) per beurt"
2898
2899#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1794 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2042
2900#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2099
2901#, fuzzy
2902#| msgid "Press ENTER or double-click to sell an improvement."
2903msgid "Press <b>ENTER</b> or double-click to sell an improvement."
2904msgstr "Toets ENTER of dubbelklik om een verbetering te verkopen."
2905
2906#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1796 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2044
2907#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2101
2908msgid "Great Wonder - cannot be sold."
2909msgstr ""
2910
2911#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1797 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2045
2912#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2102
2913msgid "Small Wonder - cannot be sold."
2914msgstr ""
2915
2916#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1945 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2189
2917#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2246 client/gui-qt/citydlg.cpp:3133
2918#, c-format
2919msgid "Supported units %d"
2920msgstr "Ondersteunde eenheden %d"
2921
2922#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2052 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2292
2923#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2349 client/gui-qt/citydlg.cpp:3154
2924#, c-format
2925msgid "Present units %d"
2926msgstr "Aanwezige eenheden %d"
2927
2928#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2170 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1149
2929#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2424 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1174
2930#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2454 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1174
2931msgid "Cen_ter"
2932msgstr "Cen_treer"
2933
2934#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2176 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2234
2935#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2430 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2488
2936#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2460 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2516
2937msgid "_Activate unit"
2938msgstr "_Activeer eenheid"
2939
2940#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2182 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2240
2941#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2436 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2494
2942#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2466 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2522
2943msgid "Activate unit, _close dialog"
2944msgstr "Activeer eenheid, _sluit dialoog"
2945
2946#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2188 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2289
2947#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2442 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2543
2948#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2472 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2571
2949msgid "_Disband unit"
2950msgstr "_Ontbind eenheid"
2951
2952#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2246 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2500
2953#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2528
2954msgid "_Load unit"
2955msgstr "_Laad eenheid in"
2956
2957#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2256 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2510
2958#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2538
2959msgid "_Unload unit"
2960msgstr "Laad eenheid _uit"
2961
2962#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2267 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2521
2963#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2549
2964msgid "_Sentry unit"
2965msgstr "Zet eenheid op _wacht"
2966
2967#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2278 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2532
2968#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2560
2969msgid "_Fortify unit"
2970msgstr "_Verschans eenheid"
2971
2972#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2299 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1693
2973#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2553 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1684
2974#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2581 client/gui-gtk-3.22/menu.c:486
2975msgid "Set _Home City"
2976msgstr "Maak T_huisstad"
2977
2978#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2306 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2560
2979#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2588
2980msgid "U_pgrade unit"
2981msgstr "Waardeer eenheid o_p"
2982
2983#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2984#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2664 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3067
2985#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3095 client/gui-sdl/citydlg.c:1156
2986#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1157 client/gui-xaw/citydlg.c:1961
2987#, c-format
2988msgid ""
2989"Buy %s for %d gold?\n"
2990"%s"
2991msgid_plural ""
2992"Buy %s for %d gold?\n"
2993"%s"
2994msgstr[0] ""
2995"%s kopen voor %d goud?\n"
2996"%s"
2997msgstr[1] ""
2998"%s kopen voor %d goud?\n"
2999"%s"
3000
3001#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2668 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2682
3002#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3071 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3085
3003#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3099 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3113
3004#: data/Freeciv.in:2245 data/Freeciv.in:2275
3005msgid "Buy It!"
3006msgstr "Koop!"
3007
3008#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
3009#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2678 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3081
3010#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3109 client/gui-sdl/citydlg.c:1162
3011#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1163 client/gui-xaw/citydlg.c:1972
3012#, c-format
3013msgid ""
3014"%s costs %d gold.\n"
3015"%s"
3016msgid_plural ""
3017"%s costs %d gold.\n"
3018"%s"
3019msgstr[0] ""
3020"%s kost %d goud.\n"
3021"%s"
3022msgstr[1] ""
3023"%s kost %d goud.\n"
3024"%s"
3025
3026#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2732 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3135
3027#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3163 client/gui-qt/citydlg.cpp:611
3028#: client/gui-sdl/citydlg.c:1406 client/gui-sdl2/citydlg.c:1403
3029#: client/gui-xaw/citydlg.c:2351
3030#, c-format
3031msgid "Sell %s for %d gold?"
3032msgid_plural "Sell %s for %d gold?"
3033msgstr[0] "%s verkopen voor %d goud?"
3034msgstr[1] "%s verkopen voor %d goud?"
3035
3036#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2738 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3141
3037#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3169 data/Freeciv.in:2264
3038msgid "Sell It!"
3039msgstr "Verkoop!"
3040
3041#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2805 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3216
3042#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3243 client/gui-qt/citydlg.cpp:2259
3043msgid "Rename City"
3044msgstr "Stad Hernoemen"
3045
3046#: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2806 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3217
3047#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3244 client/gui-qt/citydlg.cpp:2258
3048#: client/gui-xaw/citydlg.c:1440
3049msgid "What should we rename the city to?"
3050msgstr "Waarin zullen we de plaatsnaam veranderen?"
3051
3052#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:620 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:628
3053#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:628 client/gui-qt/cityrep.cpp:659
3054#, c-format
3055msgid "Are you sure you want to sell those %s?"
3056msgstr "Weet je zeker dat je deze %s wil verkopen?"
3057
3058#. TRANS: "Sold 3 Harbor for 90 gold." (Pluralisation is in gold --
3059#. * second %d -- not in buildings.)
3060#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:639 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:647
3061#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:647 client/repodlgs_common.c:184
3062#, c-format
3063msgid "Sold %d %s for %d gold."
3064msgid_plural "Sold %d %s for %d gold."
3065msgstr[0] "%d %s verkocht voor %d goud."
3066msgstr[1] "%d %s verkocht voor %d goud."
3067
3068#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:646 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:654
3069#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:654 client/repodlgs_common.c:188
3070#, c-format
3071msgid "No %s could be sold."
3072msgstr "Kon geen %s verkopen."
3073
3074#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:966 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:974
3075#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:974 client/gui-qt/citydlg.cpp:2647
3076#: client/gui-qt/cityrep.cpp:499
3077msgid "(no worklists defined)"
3078msgstr "(geen werklijst vastgesteld)"
3079
3080#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1041 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1051
3081#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1051
3082msgid "_Production"
3083msgstr "_Productie"
3084
3085#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1048 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1058
3086#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1058
3087msgid "Chan_ge"
3088msgstr "_Wijzigen"
3089
3090#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1052 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1062
3091#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1062
3092msgid "Add _First"
3093msgstr "_Eerste Toevoegen"
3094
3095#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1056 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1066
3096#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1066
3097msgid "Add _Next"
3098msgstr "_Volgende Toevoegen"
3099
3100#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1060 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1070
3101#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1070
3102msgid "Add _2nd Last"
3103msgstr "V_oorlaatste Toevoegen"
3104
3105#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1064 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1074
3106#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1074
3107msgid "Add _Last"
3108msgstr "_Laatste Toevoegen"
3109
3110#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1071 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1081
3111#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1081
3112msgid "Set Worklist"
3113msgstr "Werklijst Instellen"
3114
3115#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1077 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1087
3116#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1087
3117msgid "Append Worklist"
3118msgstr "Werklijst Bijvoegen"
3119
3120#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1083 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1093
3121#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1093
3122msgid "Clear _Worklist"
3123msgstr "Werklijst Wi_ssen"
3124
3125#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1088 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1098
3126#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1098
3127msgid "Gover_nor"
3128msgstr "Gouver_neur"
3129
3130#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1093 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1103
3131#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1103
3132msgid "S_ell"
3133msgstr "Ver_kopen"
3134
3135#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1098 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1639
3136#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:495 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1108
3137#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1630 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:497
3138#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1108 client/gui-gtk-3.22/menu.c:441
3139#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:497
3140msgid "_Select"
3141msgstr "_Selecteren"
3142
3143#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1102 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:531
3144#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:543
3145#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:541
3146msgid "_Display"
3147msgstr "_Toon"
3148
3149#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1136 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1464
3150#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1459
3151#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.22/menu.c:317
3152#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:383 client/gui-qt/menu.cpp:1338
3153#: client/gui-qt/pages.cpp:726 client/gui-qt/pages.cpp:1279
3154#: client/gui-sdl/diplodlg.c:733 client/gui-sdl2/diplodlg.c:742
3155#: client/gui-xaw/cityrep.c:231 client/gui-xaw/cityrep.c:538
3156#: client/gui-xaw/menu.c:160 client/gui-xaw/menu.c:226
3157#: client/gui-xaw/menu.c:252 client/include/helpdlg_g.h:43 data/Freeciv.in:428
3158#: data/Freeciv.in:437 data/Freeciv.in:1579 data/helpdata.txt:639
3159msgid "Cities"
3160msgstr "Steden"
3161
3162#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1153 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1170
3163#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1170
3164msgid "_Inspect"
3165msgstr "_Bekijk"
3166
3167#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1498 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1517
3168#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1555
3169#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1577 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1517
3170#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1555
3171#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1596
3172#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1516 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1535
3173#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1554 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1573
3174#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1595 client/gui-sdl/helpdlg.c:332
3175#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:335
3176msgid "Improvements"
3177msgstr "Verbeteringen"
3178
3179#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1500 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1519
3180#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1557
3181#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1581 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1519
3182#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1557
3183#: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1576 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1600
3184#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1518 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1537
3185#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1556 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1575
3186#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1599 client/gui-qt/cityrep.cpp:718
3187msgid "Wonders"
3188msgstr "Wonderen"
3189
3190#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1769 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1788
3191#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1787 client/gui-qt/cityrep.cpp:939
3192#: data/Freeciv.in:1156
3193msgid "All Cities"
3194msgstr "Alle Steden"
3195
3196#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1774 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1793
3197#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1792 client/gui-qt/cityrep.cpp:941
3198msgid "No Cities"
3199msgstr "Geen Steden"
3200
3201#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1779 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1798
3202#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1797 client/gui-qt/cityrep.cpp:943
3203msgid "Invert Selection"
3204msgstr "Keuze Omdraaien"
3205
3206#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1789 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1808
3207#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1807 client/gui-qt/cityrep.cpp:954
3208msgid "Building Units"
3209msgstr "Eenheden in Aanbouw"
3210
3211#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1795 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1814
3212#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1813 client/gui-qt/cityrep.cpp:957
3213msgid "Building Improvements"
3214msgstr "Gebouwen in Aanbouw"
3215
3216#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1801 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1820
3217#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1819 client/gui-qt/cityrep.cpp:960
3218msgid "Building Wonders"
3219msgstr "Wonderen in Aanbouw"
3220
3221#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1813 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1832
3222#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1831
3223msgid "Building Unit"
3224msgstr "Eenheid in Aanbouw"
3225
3226#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1817 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1836
3227#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1835
3228msgid "Building Improvement"
3229msgstr "Verbetering in Aanbouw"
3230
3231#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1821 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1840
3232#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1839
3233msgid "Building Wonder"
3234msgstr "Wonder in Aanbouw"
3235
3236#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1829 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1848
3237#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1847 client/gui-qt/cityrep.cpp:946
3238msgid "Coastal Cities"
3239msgstr "Kuststeden"
3240
3241#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1834 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1853
3242#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1852 client/gui-qt/cityrep.cpp:948
3243msgid "Same Island"
3244msgstr "Zelfde Eiland"
3245
3246#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1844 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1863
3247#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1862 client/gui-qt/cityrep.cpp:973
3248msgid "Supported Units"
3249msgstr "Ondersteunde Eenheden"
3250
3251#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1847 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1866
3252#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1865 client/gui-qt/cityrep.cpp:977
3253msgid "Units Present"
3254msgstr "Aanwezige Eenheden"
3255
3256#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1851 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1870
3257#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1869 client/gui-qt/cityrep.cpp:964
3258msgid "Improvements in City"
3259msgstr "Verbeteringen in Stad"
3260
3261#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1855 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1874
3262#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1873 client/gui-qt/cityrep.cpp:968
3263msgid "Wonders in City"
3264msgstr "Wonderen in Stad"
3265
3266#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1864 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1883
3267#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1882 client/gui-qt/cityrep.cpp:982
3268msgid "Available Units"
3269msgstr "Beschikbare Eenheden"
3270
3271#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1867 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1886
3272#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1885 client/gui-qt/cityrep.cpp:986
3273msgid "Available Improvements"
3274msgstr "Beschikbare Verbeteringen"
3275
3276#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1870 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1889
3277#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1888 client/gui-qt/cityrep.cpp:990
3278msgid "Available Wonders"
3279msgstr "Beschikbare Wonderen"
3280
3281#: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1983 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:2002
3282#: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:2001
3283#, c-format
3284msgid "Total Buy Cost: %d"
3285msgstr "Totale Kosten: %d"
3286
3287#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:256 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:267
3288#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:267 client/gui-xaw/cma_fe.c:83
3289#, fuzzy
3290#| msgid ""
3291#| "For information on\n"
3292#| "the citizen governor and governor presets,\n"
3293#| "including sample presets,\n"
3294#| "see README.cma."
3295msgid ""
3296"For information on\n"
3297"the citizen governor and governor presets,\n"
3298"including sample presets,\n"
3299"see README.governor."
3300msgstr ""
3301"Voor informatie over\n"
3302"snelkeuzen voor burgergouverneur en gouverneur,\n"
3303"inclusief voorbeeldsnelkeuzen,\n"
3304"zie README.cma.nl."
3305
3306#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:271 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:282
3307#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:282
3308msgid "Prese_ts:"
3309msgstr "_Snelkeuzen:"
3310
3311#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:287 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:298
3312#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:298
3313msgid "Ne_w"
3314msgstr "Nieu_w"
3315
3316#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:307 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:321
3317#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:320 client/gui-xaw/repodlgs.c:767
3318msgid "Results"
3319msgstr "Resultaten"
3320
3321#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:321 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:341
3322#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:340 client/gui-qt/citydlg.cpp:1884
3323#: client/gui-sdl/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/cma_fe.c:942
3324msgid "Minimal Surplus"
3325msgstr "Minimaal Overschot"
3326
3327#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:324 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:345
3328#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:344 client/gui-sdl/cma_fe.c:933
3329#: client/gui-sdl2/cma_fe.c:945
3330msgid "Factor"
3331msgstr "Factor"
3332
3333#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:359 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:392
3334#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:391 client/gui-qt/citydlg.cpp:1883
3335#: client/gui-sdl/cma_fe.c:980 client/gui-sdl2/cma_fe.c:991
3336#: client/gui-xaw/cma_fe.c:184 client/gui-xaw/cma_fe.c:226
3337msgid "Celebrate"
3338msgstr "Viering"
3339
3340#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:468 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:496
3341#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:492
3342msgid "Governor Enabl_ed"
3343msgstr "Gouverneur _Aan"
3344
3345#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:473 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:502
3346#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:495
3347msgid "Governor Disabl_ed"
3348msgstr "Gouverneur _Uit"
3349
3350#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:539 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:572
3351#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:564 client/gui-qt/citydlg.cpp:2305
3352#: client/gui-sdl/cma_fe.c:260 client/gui-sdl/cma_fe.c:335
3353#: client/gui-sdl2/cma_fe.c:267 client/gui-sdl2/cma_fe.c:344
3354#: client/gui-xaw/cma_fe.c:439
3355msgid "new preset"
3356msgstr "nieuwe snelkeuze"
3357
3358#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:543 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:576
3359#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:568 client/gui-qt/citydlg.cpp:2304
3360#: client/gui-sdl/cma_fe.c:308 client/gui-sdl2/cma_fe.c:317
3361msgid "Name new preset"
3362msgstr "Benoem nieuwe snelkeuze"
3363
3364#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:544 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:577
3365#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:569 client/gui-qt/citydlg.cpp:2303
3366#: client/gui-sdl/cma_fe.c:324 client/gui-sdl2/cma_fe.c:333
3367msgid "What should we name the preset?"
3368msgstr "Hoe zullen we de snelkeuze noemen?"
3369
3370#: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:630 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:663
3371#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:655 client/gui-qt/citydlg.cpp:2543
3372msgid "Remove this preset?"
3373msgstr "Deze snelkeuze verwijderen?"
3374
3375#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:206 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:376
3376#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:388
3377#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:210 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:216
3378#: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:389
3379msgid "Goto _Location"
3380msgstr "Ga Naar _Locatie"
3381
3382#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:380
3383#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:216 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:383
3384#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:384
3385msgid "I_nspect City"
3386msgstr "Be_kijk Stad"
3387
3388#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:296 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:299
3389#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:293 client/gui-qt/dialogs.cpp:1127
3390#: client/gui-xaw/dialogs.c:434
3391msgid "You say you wanna revolution?"
3392msgstr "Is de tijd rijp voor revolutie... ?"
3393
3394#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:297 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:300
3395#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:1128
3396#: data/Freeciv.in:2447
3397msgid "Revolution!"
3398msgstr "Revolutie!"
3399
3400#. TRANS: Pillage dialog title.
3401#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:352 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:368
3402#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:362 client/gui-qt/dialogs.cpp:2421
3403#: client/gui-sdl/dialogs.c:2227 client/gui-sdl2/dialogs.c:2216
3404#: data/Freeciv.in:2504
3405msgid "What To Pillage"
3406msgstr "Wat Te Plunderen"
3407
3408#. TRANS: Pillage dialog target text.
3409#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:353 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:372
3410#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:366 client/gui-qt/dialogs.cpp:2421
3411#: data/Freeciv.in:2506
3412msgid "Select what to pillage:"
3413msgstr "Kies wat te plunderen:"
3414
3415#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:710 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:721
3416#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:715 server/settings.h:67
3417msgid "All"
3418msgstr "Alle"
3419
3420#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:848 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:859
3421#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:853 client/gui-qt/dialogs.cpp:411
3422msgid "Edit Nation"
3423msgstr "Pas Natie aan"
3424
3425#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:850 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:861
3426#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:855 client/gui-qt/dialogs.cpp:413
3427#: data/Freeciv.in:3136
3428msgid "What Nation Will You Be?"
3429msgstr "Welke Natie Wil Je Zijn?"
3430
3431#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:852 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:863
3432#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:857 client/gui-qt/dialogs.cpp:415
3433#: client/gui-qt/pages.cpp:666 client/gui-sdl/chatline.c:811
3434#: client/gui-sdl2/chatline.c:816 data/Freeciv.in:3388
3435msgid "Pick Nation"
3436msgstr "Kies Natie"
3437
3438#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:860 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:871
3439#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:865
3440msgid "_Random Nation"
3441msgstr "_Willekeurige Natie"
3442
3443#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:872 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:883
3444#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:877
3445msgid "Select a nation"
3446msgstr "Kies een natie"
3447
3448#. TRANS: nation set name followed by number of playable nations;
3449#. * <b> and </b> are Pango markup and should be left alone
3450#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:908 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:921
3451#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:915
3452#, fuzzy, c-format
3453msgid "<b>%s</b> (%d nation)"
3454msgid_plural "<b>%s</b> (%d nations)"
3455msgstr[0] "<b>%s</b> - %s inwoners"
3456msgstr[1] "<b>%s</b> - %s inwoners"
3457
3458#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:975 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:989
3459#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:983
3460#, fuzzy
3461msgid "_Nation Set:"
3462msgstr "Natie Gekozen"
3463
3464#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1007 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1021
3465#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1015
3466msgid "Nation _Groups:"
3467msgstr "_Natiesoorten:"
3468
3469#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1033 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1044
3470#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1038 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:226
3471msgid "_Properties"
3472msgstr "_Eigenschappen"
3473
3474#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1057 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1064
3475#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1058
3476msgid "_Leader:"
3477msgstr "_Leider:"
3478
3479#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1064 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1073
3480#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1067
3481msgid "_Female"
3482msgstr "_Vrouwelijk"
3483
3484#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1069 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1079
3485#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1073
3486msgid "_Male"
3487msgstr "_Mannelijk"
3488
3489#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1096 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1109
3490#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1103
3491msgid "City _Styles:"
3492msgstr "_Bouwstijlen:"
3493
3494#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1135 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1147
3495#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1141
3496msgid "_Description"
3497msgstr "Be_schrijving"
3498
3499#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1370 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1381
3500#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1375 client/gui-xaw/dialogs.c:1484
3501msgid "You must select your sex."
3502msgstr "Je moet een geslacht kiezen."
3503
3504#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1375 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1386
3505#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1380 client/gui-qt/dialogs.cpp:668
3506#: client/gui-xaw/dialogs.c:1489
3507#, fuzzy
3508msgid "You must select your style."
3509msgstr "Je moet een geslacht kiezen."
3510
3511#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1384 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1395
3512#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1389 client/gui-qt/dialogs.cpp:673
3513#: client/gui-sdl/dialogs.c:2532 client/gui-sdl2/dialogs.c:2519
3514#: client/gui-xaw/dialogs.c:1497
3515msgid "You must type a legal name."
3516msgstr "Je moet een geldige naam opgeven."
3517
3518#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1427 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1438
3519#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1432 client/gui-qt/dialogs.cpp:2858
3520#: data/Freeciv.in:2469
3521msgid "Upgrade Unit!"
3522msgstr "Eenheid Opwaarderen!"
3523
3524#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1436 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1550
3525#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1447 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1599
3526#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1441 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1599
3527#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2861 client/gui-qt/repodlgs.cpp:226
3528#: client/gui-sdl/dialogs.c:677 client/gui-sdl/repodlgs.c:204
3529#: client/gui-sdl2/dialogs.c:680 client/gui-sdl2/repodlgs.c:225
3530#: data/Freeciv.in:2458
3531msgid "Upgrade Obsolete Units"
3532msgstr "Verouderde Eenheden Opwaarderen"
3533
3534#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1465 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1474
3535#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:960 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1476
3536#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1485 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1002
3537#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1470 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1479
3538#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1001 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1459
3539#: client/gui-sdl/dialogs.c:871 client/gui-sdl2/dialogs.c:876
3540#: data/Freeciv.in:2477 data/Freeciv.in:2488
3541msgid "Disband Units"
3542msgstr "Eenheden Ontbinden"
3543
3544#: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1526 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1537
3545#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1531 client/gui-qt/dialogs.cpp:2831
3546#, c-format
3547msgid ""
3548"Tileset problem, it's probably incompatible with the ruleset:\n"
3549"%s"
3550msgstr ""
3551
3552#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:254 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:254
3553#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:254 client/gui-qt/diplodlg.cpp:333
3554#: client/gui-xaw/diplodlg.c:407 client/gui-xaw/diplodlg.c:425
3555msgid "World-map"
3556msgstr "Wereldkaart"
3557
3558#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:260 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:260
3559#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:260 client/gui-qt/diplodlg.cpp:336
3560#: client/gui-xaw/diplodlg.c:411 client/gui-xaw/diplodlg.c:429
3561msgid "Sea-map"
3562msgstr "Zeekaart"
3563
3564#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:266 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:266
3565#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:266
3566msgid "_Maps"
3567msgstr "_Kaarten"
3568
3569#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:278 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:278
3570#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:278
3571msgid "_Advances"
3572msgstr "_Ontwikkelingen"
3573
3574#. TRANS: All technologies menu item in the diplomatic dialog.
3575#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:305 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:305
3576#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:305 client/gui-qt/diplodlg.cpp:359
3577msgid "All advances"
3578msgstr "Alle ontwikkelingen"
3579
3580#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1442
3581#: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1435
3582#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.22/menu.c:297
3583msgid "_Cities"
3584msgstr "_Steden"
3585
3586#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:391 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:391
3587#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:391
3588msgid "_Give shared vision"
3589msgstr "_Geef gedeeld zicht"
3590
3591#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:404 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:404
3592#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:404
3593msgid "Give _embassy"
3594msgstr "G_eef ambassade"
3595
3596#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:424 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:424
3597#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:424 client/gui-qt/diplodlg.cpp:421
3598#: client/gui-sdl/diplodlg.c:499 client/gui-sdl2/diplodlg.c:507
3599#: client/gui-xaw/diplodlg.c:550 common/player.h:137
3600msgid "?diplomatic_state:Cease-fire"
3601msgstr "Staakt-het-vuren"
3602
3603#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:430 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:430
3604#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:430 client/gui-qt/diplodlg.cpp:427
3605#: client/gui-sdl/diplodlg.c:513 client/gui-sdl2/diplodlg.c:521
3606#: client/gui-xaw/diplodlg.c:554 common/player.h:139
3607msgid "?diplomatic_state:Peace"
3608msgstr "Vrede"
3609
3610#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:436 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:436
3611#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:436 client/gui-qt/diplodlg.cpp:433
3612#: client/gui-sdl/diplodlg.c:528 client/gui-sdl2/diplodlg.c:537
3613#: client/gui-xaw/diplodlg.c:558 common/player.h:141
3614msgid "?diplomatic_state:Alliance"
3615msgstr "Verbond"
3616
3617#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:442 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:442
3618#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:442
3619msgid "_Pacts"
3620msgstr "_Verdragen"
3621
3622#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:501 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:501
3623#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:501
3624msgid "Cancel _all meetings"
3625msgstr "_Alle overleg annuleren"
3626
3627#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:646
3628#: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:648
3629#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:648
3630#, c-format
3631msgid "Diplomacy [%d]"
3632msgstr "Diplomatie [%d]"
3633
3634#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:656 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:660
3635#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:660 client/gui-qt/diplodlg.cpp:217
3636#: client/gui-sdl/diplodlg.c:925 client/gui-sdl2/diplodlg.c:932
3637#: data/Freeciv.in:528
3638msgid "Cancel meeting"
3639msgstr "Overleg annuleren"
3640
3641#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:658 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:658
3642#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:658 client/gui-qt/diplodlg.cpp:214
3643#: client/gui-sdl/diplodlg.c:936 client/gui-sdl2/diplodlg.c:943
3644#: data/Freeciv.in:519
3645msgid "Accept treaty"
3646msgstr "Verdrag accepteren"
3647
3648#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:731 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:815
3649#: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:741 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:828
3650#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:741 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:825
3651#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:182 client/gui-qt/diplodlg.cpp:184
3652msgid "Add Clause..."
3653msgstr "Cl_ausule toevoegen..."
3654
3655#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:882 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:895
3656#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:889
3657msgid "C_lauses:"
3658msgstr "C_lausules:"
3659
3660#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:927 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:943
3661#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:937 client/gui-qt/diplodlg.cpp:685
3662msgid "--- This treaty is blank. Please add some clauses. ---"
3663msgstr "---  Dit is een leeg verdrag. Voeg clausules toe. ---"
3664
3665#: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:1181
3666#: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:1175 client/gui-sdl/diplodlg.c:405
3667#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:412 client/gui-xaw/diplodlg.c:980
3668msgid "Invalid amount of gold specified."
3669msgstr "Ongeldige hoeveelheid goud opgegeven."
3670
3671#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:188 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:188
3672#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:188
3673msgid ""
3674"The current ruleset does not define any objects corresponding to this editor "
3675"tool."
3676msgstr ""
3677"De huidige ruleset heeft geen voorwerpen die overeenkomen met deze editor "
3678"gedefiniëerd."
3679
3680#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:239 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:239
3681#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:239
3682msgid "Global Observer"
3683msgstr "(Algemene Waarnemer)"
3684
3685#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:581 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:585
3686#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:585
3687msgid ""
3688"Switch player point-of-view. Use this to edit from the perspective of "
3689"different players, or even as a global observer."
3690msgstr ""
3691"Gezichtspunt van speler veranderen. Gebruik dit op vanuit het perspectief "
3692"van verschillende spelers te bewerken, of zelfs als mondiale waanemer."
3693
3694#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:593 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:597
3695#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:597
3696msgid "Show the property editor."
3697msgstr "Eigenschapeditor tonen"
3698
3699#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1015 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1014
3700#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1013
3701msgid "Select Tool Value"
3702msgstr "Gereedschapswaarde Kiezen"
3703
3704#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1184 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1185
3705#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1183
3706msgid "Editor Tool"
3707msgstr "Editorgereedschap"
3708
3709#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1197 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1202
3710#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1200
3711msgid "Click to change value if applicable."
3712msgstr "Klik om waarde te veranderen indien van toepassing."
3713
3714#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1224 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1235
3715#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1233
3716msgid "Click to change tool mode."
3717msgstr "Klik om gereedschapsmodus aan te passen."
3718
3719#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1238 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1252
3720#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1250
3721msgid "Mode"
3722msgstr "Modus"
3723
3724#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1254 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1271
3725#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1269
3726msgid ""
3727"Use this to change the \"size\" parameter for the tool. This parameter "
3728"controls for example the half-width of the square of tiles that will be "
3729"affected by the tool, or the size of a created city."
3730msgstr ""
3731"Gebruik dit om de parameter \"grootte\" van het gereedschap aan te passen. "
3732"Deze parameter bepaalt bijvoorbeeld de straal van het vierkant vlakken dat "
3733"door het gereedschap wordt beïnvloed, of de grootte van een nieuw gemaakte "
3734"stad."
3735
3736#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1271 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1289
3737#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1287
3738msgid ""
3739"Use this to change the tool's \"count\" parameter. This controls for example "
3740"how many units are placed at once with the unit tool."
3741msgstr ""
3742"Gebruik dit om de parameter \"hoeveelheid\" aan te passen. Dit bepaalt "
3743"bijvoorbeeld hoeveel eenheden ineens worden gemaakt met het "
3744"eenhedengereedschap."
3745
3746#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1279 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:768
3747#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:97 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1297
3748#: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:800 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:97
3749#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1295 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:799
3750#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:97 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1214
3751msgid "Count"
3752msgstr "Hoeveelheid"
3753
3754#: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1306 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1323
3755#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1321
3756msgid ""
3757"Use this to change the \"applied player\" tool parameter. This controls for "
3758"example under which player units and cities are created."
3759msgstr ""
3760"Gebruik dit om de parameter \"speler\" aan te passen. Dit bepaalt "
3761"bijvoorbeeld voor welke speler eenheden en steden worden gemaakt."
3762
3763#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:663 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:667
3764#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:667
3765msgid "Tile"
3766msgstr "Vlak"
3767
3768#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:671 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:675
3769#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:675 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1570
3770msgid "Player"
3771msgstr "Speler"
3772
3773#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:673 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:677
3774#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:677
3775msgid "?play:Game"
3776msgstr "Spel"
3777
3778#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:868 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:872
3779#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:872 utility/shared.c:2253
3780msgid "TRUE"
3781msgstr "WAAR"
3782
3783#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:868 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:872
3784#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:872 utility/shared.c:2253
3785msgid "FALSE"
3786msgstr "ONWAAR"
3787
3788#. TRANS: "Number of buildings, number of small
3789#. * wonders (e.g. palace), number of great wonders."
3790#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:896 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:900
3791#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:900
3792#, c-format
3793msgid "%db %ds %dW"
3794msgstr "%db %ds %dW"
3795
3796#. TRANS: "Number of technologies known".
3797#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:908 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:912
3798#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:912
3799#, c-format
3800msgid "%d known"
3801msgstr "%d bekend"
3802
3803#. TRANS: "The number of terrain specials (e.g. hut,
3804#. * river, pollution, etc.) present on a tile."
3805#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:918 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:928
3806#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:938 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:922
3807#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:932 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:942
3808#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:922 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:932
3809#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:942
3810#, c-format
3811msgid "%d present"
3812msgstr "%d aanwezig"
3813
3814#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:943 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3836
3815#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:947 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3886
3816#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:947 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3885
3817#: client/gui-qt/dialogs.cpp:445 data/civ1/nations.ruleset:81
3818#: data/civ2/nations.ruleset:83
3819msgid "All nations"
3820msgstr "Alle naties"
3821
3822#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:945 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:949
3823#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:949
3824#, c-format
3825msgid "%d nation"
3826msgid_plural "%d nations"
3827msgstr[0] "%d natie"
3828msgstr[1] "%d naties"
3829
3830#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:952 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:956
3831#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:956
3832#, c-format
3833msgid "%d byte"
3834msgid_plural "%d bytes"
3835msgstr[0] "%d byte"
3836msgstr[1] "%d byte"
3837
3838#. TRANS: Improvement never built.
3839#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:977 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:981
3840#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:981
3841msgid "(never)"
3842msgstr "(nooit)"
3843
3844#. TRANS: Improvement was destroyed.
3845#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:980 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:984
3846#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:984
3847msgid "(destroyed)"
3848msgstr "(vernietigd)"
3849
3850#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3494 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3538
3851#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3538 client/gui-qt/cityrep.cpp:486
3852#: client/gui-qt/menu.cpp:865 data/Freeciv.in:2046
3853msgid "?verb:View"
3854msgstr "Beeld"
3855
3856#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3496 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3540
3857#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3540 data/Freeciv.in:2013
3858msgid "Edit"
3859msgstr "Bewerken"
3860
3861#. TRANS: As in "this tile special is present".
3862#. TRANS: As in "this building is present".
3863#. TRANS: As in "this tile special is present".
3864#. TRANS: As in "this building is present".
3865#. TRANS: As in "this tile special is present".
3866#. TRANS: As in "this building is present".
3867#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3592 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3617
3868#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3642 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3667
3869#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3641 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3666
3870msgid "Present"
3871msgstr "Aanwezig"
3872
3873#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3594 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3601
3874#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3619 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3632
3875#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3645 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3659
3876#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4392 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4420
3877#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3644 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3651
3878#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3669 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3682
3879#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3695 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3709
3880#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4481
3881#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3643 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3650
3882#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3668 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3681
3883#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3694 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3708
3884#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4452 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4480
3885msgid "ID"
3886msgstr "ID"
3887
3888#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3596 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3605
3889#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3621 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3636
3890#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3651 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3661
3891#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4414 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4437
3892#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1308 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2661
3893#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3646
3894#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3655 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3671
3895#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3686 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3701
3896#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3711 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4475
3897#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1392
3898#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2728 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3899#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3645 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3654
3900#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3685
3901#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3700 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3710
3902#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4498
3903#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1393 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2728
3904#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1002 client/gui-qt/pages.cpp:314
3905#: client/gui-qt/pages.cpp:643 data/Freeciv.in:97 tools/civmanual.c:481
3906#: tools/mpgui_gtk2.c:457 tools/mpgui_gtk3.c:460 tools/mpgui_qt.cpp:214
3907msgid "Name"
3908msgstr "Naam"
3909
3910#. TRANS: As in "this invention is known".
3911#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3607 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3657
3912#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3657 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3707
3913#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3656 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3706
3914msgid "Known"
3915msgstr "Bekend"
3916
3917#. TRANS: As in "the turn when this building was built".
3918#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3624 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3674
3919#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3673
3920msgid "Turn Built"
3921msgstr "Gebouwd in Beurt"
3922
3923#. TRANS: As in "the player has set this nation".
3924#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3630 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3643
3925#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3680 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3693
3926#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3679 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3692
3927msgid "Set"
3928msgstr "Ingesteld"
3929
3930#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698
3931#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697
3932msgid "Icon"
3933msgstr ""
3934
3935#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4325 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4372
3936#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4384 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4412
3937#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4384 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4433
3938#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4445 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4473
3939#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4383 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4432
3940#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4444 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4472
3941msgid "Image"
3942msgstr "Afbeelding"
3943
3944#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4329 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4388
3945#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4387
3946msgid "Resource"
3947msgstr "Grondstof"
3948
3949#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4331 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4390
3950#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4389
3951msgid "Index"
3952msgstr "Index"
3953
3954#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4333 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4392
3955#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4391
3956msgid "?coordinate:X"
3957msgstr "X"
3958
3959#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4335 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4394
3960#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4393
3961msgid "?coordinate:Y"
3962msgstr "Y"
3963
3964#. TRANS: The coordinate X in native coordinates.
3965#. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3966#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4339 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4398
3967#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4397
3968msgid "NAT X"
3969msgstr "NAT X"
3970
3971#. TRANS: The coordinate Y in native coordinates.
3972#. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3973#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4343 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4402
3974#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4401
3975msgid "NAT Y"
3976msgstr "NAT Y"
3977
3978#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4345 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4404
3979#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4403
3980msgid "Continent"
3981msgstr "Continent"
3982
3983#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4347 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4374
3984#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4394 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4422
3985#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4406 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4435
3986#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4455 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4483
3987#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4405 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4434
3988#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4454 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4482
3989msgid "?coordinates:X,Y"
3990msgstr "X,Y"
3991
3992#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4349 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4408
3993#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4407
3994msgid "Specials"
3995msgstr "Bijzonderheden"
3996
3997#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4351 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4411
3998#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4410
3999msgid "Roads"
4000msgstr "Wegen"
4001
4002#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4353 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4414
4003#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4413 client/gui-xaw/menu.c:156
4004msgid "Bases"
4005msgstr "Bases"
4006
4007#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4356 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4387
4008#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4417 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4440
4009#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4418 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4448
4010#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4503
4011#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4417 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4447
4012#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4477 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4502
4013msgid "Address"
4014msgstr "Adres"
4015
4016#. TRANS: Tile property "Label" label in editor
4017#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4367 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4428
4018#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4427
4019msgid "?property:Label"
4020msgstr "Label"
4021
4022#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4376 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4437
4023#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4436
4024msgid "Exclude Nations"
4025msgstr "Naties Uitsluiten"
4026
4027#. TRANS: Nations report title
4028#. TRANS: Nations report action
4029#. TRANS: Nations report title
4030#. TRANS: Nations report action
4031#. TRANS: Nations report title
4032#. TRANS: Nations report action
4033#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4378 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:417
4034#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4439 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:428
4035#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4438 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:426
4036#: client/gui-qt/pages.cpp:731 client/gui-sdl/mapctrl.c:1570
4037#: client/gui-sdl/plrdlg.c:622 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1683
4038#: client/gui-sdl2/plrdlg.c:686 client/gui-xaw/menu.c:225 data/Freeciv.in:3200
4039#: data/Freeciv.in:3201
4040msgid "Nations"
4041msgstr "Naties"
4042
4043#. TRANS: Image header
4044#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4390 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1309
4045#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:762 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
4046#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1393
4047#: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:794 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
4048#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4450 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1394
4049#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:793 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1002
4050#: client/gui-qt/pages.cpp:314 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1213
4051msgid "Type"
4052msgstr "Type"
4053
4054#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4396 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4457
4055#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4456
4056msgid "Moves Left"
4057msgstr "Verplaatsingen Resterend"
4058
4059#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4398 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4459
4060#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4458
4061msgid "Fuel"
4062msgstr "Brandstof"
4063
4064#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4400 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4461
4065#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4460
4066msgid "Moved"
4067msgstr "Verplaatst"
4068
4069#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4402 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4463
4070#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4462 client/gui-qt/shortcuts.cpp:101
4071msgid "Done Moving"
4072msgstr "Klaar met Verplaatsen"
4073
4074#. TRANS: HP = Hit Points of a unit.
4075#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4405 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4466
4076#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4465
4077msgid "HP"
4078msgstr "HP"
4079
4080#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4407 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4468
4081#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4467
4082msgid "Veteran"
4083msgstr "Veteraan"
4084
4085#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4426 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4487
4086#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4486
4087msgid "History"
4088msgstr ""
4089
4090#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4428 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1194
4091#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4489 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1231
4092#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4488 client/gui-qt/cityrep.cpp:716
4093msgid "Buildings"
4094msgstr "Gebouwen"
4095
4096#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4492
4097#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4491
4098msgid "Food Stock"
4099msgstr "Voedselvoorraad"
4100
4101#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4432 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4494
4102#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4493
4103msgid "Shield Stock"
4104msgstr "Schildjesvoorraad"
4105
4106#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4445 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1478
4107#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4509 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1471
4108#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4508 client/gui-gtk-3.22/menu.c:329
4109#: client/gui-qt/menu.cpp:628 client/gui-xaw/menu.c:258
4110#: client/include/helpdlg_g.h:52 data/Freeciv.in:2045 data/helpdata.txt:1368
4111msgid "Government"
4112msgstr "Staatsvorm"
4113
4114#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4447 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4512
4115#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4511
4116msgid "Age"
4117msgstr ""
4118
4119#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4514
4120#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4513
4121msgid "Inventions"
4122msgstr "Uitvindingen"
4123
4124#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:467
4125#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4517 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:472
4126#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4516 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:472
4127#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1883 common/city.c:88 server/plrhand.c:300
4128msgid "Science"
4129msgstr "Wetenschap"
4130
4131#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1250
4132#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4519 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1295
4133#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4518 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1295
4134#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1882 client/gui-qt/pages.cpp:1291 common/city.c:86
4135#: data/civ1/terrain.ruleset:672 data/civ2/terrain.ruleset:666
4136#: data/classic/terrain.ruleset:846 data/experimental/terrain.ruleset:822
4137#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:861 data/multiplayer/terrain.ruleset:820
4138#: data/sandbox/terrain.ruleset:861
4139msgid "Gold"
4140msgstr "Goud"
4141
4142#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4458 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4525
4143#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4524
4144msgid "Year"
4145msgstr "Jaar"
4146
4147#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4460 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4528
4148#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4527 tools/modinst.h:45
4149msgid "Scenario"
4150msgstr "Scenario"
4151
4152#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4462 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4531
4153#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4530
4154msgid "Scenario Name"
4155msgstr "Naam Scenario"
4156
4157#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4464 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4534
4158#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4533
4159#, fuzzy
4160msgid "Scenario Authors"
4161msgstr "Teamoverwinning naar %s"
4162
4163#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4467 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4537
4164#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4536
4165msgid "Scenario Description"
4166msgstr "Omschrijving Scenario"
4167
4168#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4541
4169#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4540
4170msgid "Save Random Number State"
4171msgstr ""
4172
4173#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4472 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4543
4174#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4542
4175msgid "Save Players"
4176msgstr "Spelers Opslaan"
4177
4178#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4546
4179#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4545
4180#, fuzzy
4181msgid "Nation Start Positions"
4182msgstr "Beginpositie"
4183
4184#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4549
4185#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4548
4186#, fuzzy
4187#| msgid "Present units"
4188msgid "Prevent New Cities"
4189msgstr "Aanwezige eenheden"
4190
4191#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4552
4192#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4551
4193msgid "Saltwater Flooding Lakes"
4194msgstr ""
4195
4196#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4755 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4849
4197#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4847
4198msgid "Destroy"
4199msgstr "Vernietigen"
4200
4201#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4760 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4852
4202#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4850
4203msgid ""
4204"Pressing this button will send a request to the server to destroy (i.e. "
4205"erase) the objects selected in the object list."
4206msgstr ""
4207"Deze knop indrukken zal een verzoek naar de server zenden om de objecten in "
4208"de opbjectenlijst te vernietigen (d.w.z. wissen)."
4209
4210#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4771 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4832
4211#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4830
4212msgid "Create"
4213msgstr "Aanmaken"
4214
4215#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4776 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4835
4216#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4833
4217msgid ""
4218"Pressing this button will create a new object of the same type as the "
4219"current property page and add it to the page. The specific type and count of "
4220"the objects is taken from the editor tool state. So for example, the \"tool "
4221"value\" of the unit tool and its \"count\" parameter affect unit creation."
4222msgstr ""
4223"Deze knop indrukken zal een nieuw object maken met dezelfde eigenschappen "
4224"als de huidige eigenschappenpagina en het aan de pagina toevoegen. Het soort "
4225"en de hoeveelheid van de objecten zal worden genomen van de status van de "
4226"bewerktool. "
4227
4228#. TRANS: %s is a type of object that can be edited, such as "Tile",
4229#. * "Unit", "Start Position", etc.
4230#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4827 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4910
4231#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4908
4232#, c-format
4233msgid "%s Properties"
4234msgstr "%seigenschappen"
4235
4236#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4866 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4954
4237#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4952
4238msgid "Filter:"
4239msgstr "Filter"
4240
4241#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4871 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4959
4242#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4957
4243msgid ""
4244"Enter a filter string to limit which properties are shown. The filter is one "
4245"or more text patterns separated by | (\"or\") or & (\"and\"). The symbol & "
4246"has higher precedence than |. A pattern may also be negated by prefixing it "
4247"with !."
4248msgstr ""
4249"Vul een filterstring in om te beperken welke eigenschappen getoond worden. "
4250"Het felter bestaat uit een of meer stukken tekst gescheiden door | (\"or\") "
4251"of & (\"and\"). Het symbool & heeft voorrang over |. Een stuk tekst kan ook "
4252"worden uitgesloten door er ! voor te zetten."
4253
4254#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4885 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4984
4255#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4982
4256msgid ""
4257"Pressing this button will send all modified properties of the objects "
4258"selected in the object list to the server. Modified properties' names are "
4259"shown in red in the properties panel."
4260msgstr ""
4261"Deze knop indrukken zal alle aangepaste eigenschappen van de geslecteerde "
4262"objecten doorsturen naar de server. De namen van aangepaste eigenschappen "
4263"zijn rood weergegeven in het eigenschappenpaneel."
4264
4265#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4896 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4974
4266#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4972
4267msgid ""
4268"Pressing this button will reset all modified properties of the selected "
4269"objects to their current values (the values they have on the server)."
4270msgstr ""
4271"Deze knop indrukken zal alle aangepaste eigenschappen van de geselecteerde "
4272"objecten herstellen naar hun huidige waardes (de waardes die ze hebben op de "
4273"server)."
4274
4275#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6066 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6163
4276#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6161
4277msgid "Property Editor"
4278msgstr "Eigenschappeneditor"
4279
4280#. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
4281#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6444 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6541
4282#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6539
4283msgid "Seen (Main)"
4284msgstr "Seen (Main)"
4285
4286#. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
4287#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6447 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6544
4288#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6542
4289msgid "Seen (Invis)"
4290msgstr "Seen (Invis)"
4291
4292#: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6453 client/gui-gtk-2.0/pages.c:652
4293#: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6550 client/gui-gtk-3.0/pages.c:727
4294#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.22/pages.c:728
4295#: client/gui-qt/pages.cpp:904 client/gui-sdl/citydlg.c:2003
4296#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1994 client/gui-xaw/citydlg.c:1483
4297#: client/text.c:170 common/unit.c:655
4298msgid "Unknown"
4299msgstr "Onbekend"
4300
4301#: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:72 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:72
4302#: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:72 client/gui-sdl/finddlg.c:141
4303#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1582 client/gui-sdl2/finddlg.c:149
4304#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1695 client/gui-xaw/menu.c:131
4305#: data/Freeciv.in:1084
4306msgid "Find City"
4307msgstr "Stad Zoeken"
4308
4309#: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:117
4310#: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:117
4311msgid "Ci_ties:"
4312msgstr "_Steden"
4313
4314#. TRANS: current value of policy in force
4315#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:286 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:281
4316#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:281
4317#, fuzzy
4318msgid "?multiplier:Now"
4319msgstr "Snelkeuze verwij_deren"
4320
4321#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:320 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:314
4322#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:314 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:143
4323#, fuzzy
4324msgid "Change policies"
4325msgstr "Hernoem werklijst"
4326
4327#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:329 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1476
4328#: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1453
4329#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:311
4330#: client/include/helpdlg_g.h:57 data/helpdata.txt:1427
4331#, fuzzy
4332#| msgid "Polish"
4333msgid "Policies"
4334msgstr "Poolse"
4335
4336#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:342 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:336
4337#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:336
4338#, fuzzy
4339msgid "Changes will not take effect until next turn."
4340msgstr "Barbaren zullen niet voor dit jaartal verschijnen."
4341
4342#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:412 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:406
4343#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:406 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:70
4344msgid "Select tax, luxury and science rates"
4345msgstr "Kies belasting-, luxe- en wetenschapswaarden"
4346
4347#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:427 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:422
4348#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:422 server/plrhand.c:296
4349msgid "Tax"
4350msgstr "Belasting"
4351
4352#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:464
4353#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:484 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:444
4354#: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:469 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:494
4355#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:469
4356#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:494 client/gui-sdl/repodlgs.c:1911
4357#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1957 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1962
4358#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2008 data/Freeciv.in:1329 data/Freeciv.in:1347
4359#: data/Freeciv.in:1366
4360msgid "Lock"
4361msgstr "Op slot"
4362
4363#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:447 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:447
4364#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:447 client/gui-qt/citydlg.cpp:1883
4365#: common/city.c:87 server/plrhand.c:298
4366msgid "Luxury"
4367msgstr "Luxe"
4368
4369#: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:544
4370#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:544 client/gui-xaw/ratesdlg.c:98
4371#, c-format
4372msgid "%s max rate: %d%%"
4373msgstr "%s max waarde: %d%%"
4374
4375#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:141
4376#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:141 data/Freeciv.in:1122
4377msgid "Goto/Airlift Unit"
4378msgstr "Gaan naar/Eenheid Overvliegen naar"
4379
4380#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:145 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:146
4381#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:146
4382msgid "Air_lift"
4383msgstr "Overv_liegen naar"
4384
4385#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:147 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:148
4386#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:148
4387msgid "_Goto"
4388msgstr "_Gaan naar"
4389
4390#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:166 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:167
4391#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:167
4392msgid "Select destination ci_ty"
4393msgstr "Stad van bestemming kiezen"
4394
4395#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:195 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:201
4396#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:201
4397msgid "Id"
4398msgstr "Stilstaand"
4399
4400#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:225
4401#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:225 client/gui-qt/gotodlg.cpp:54
4402#: data/Freeciv.in:1148
4403msgid "Airlift"
4404msgstr "Overvliegen naar"
4405
4406#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:232 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:238
4407#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:238
4408msgid "Show _All Cities"
4409msgstr "_Alle steden Tonen"
4410
4411#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:342 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:346
4412#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:346 client/text.c:1117
4413msgid "No units selected."
4414msgstr "Geen eenheden gekozen."
4415
4416#. TRANS: goto/airlift dialog. "Paris (airlift: 2/4)".
4417#. * A set of these appear in an "and"-separated list.
4418#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:386
4419#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:386
4420#, c-format
4421msgid "%s (airlift: %s)"
4422msgstr "%s (luchtbrug: %s)"
4423
4424#. TRANS: goto/airlift dialog. Too many cities to list, some omitted.
4425#. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4426#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:393 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:397
4427#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:397
4428msgid "?gotodlg:more"
4429msgstr "meer"
4430
4431#. TRANS: goto/airlift dialog. For units not currently in a city.
4432#. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4433#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:398 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:402
4434#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:402
4435msgid "?gotodlg:no city"
4436msgstr "geen stad"
4437
4438#. TRANS: goto/airlift dialog. Current location of units; %s is an
4439#. * "and"-separated list of cities and associated info
4440#: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:411 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:415
4441#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:415
4442#, c-format
4443msgid "Currently in: %s"
4444msgstr "Momenteel in: %s"
4445
4446#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:277 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:267
4447#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:267
4448msgid ""
4449"This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
4450"after '--'. See the Gtk documentation.\n"
4451"\n"
4452msgstr ""
4453"Deze client accepteerd de standaard command-line-opties voor Gtk\n"
4454"na '--'. Zie de Gtk-documentatie.\n"
4455"\n"
4456
4457#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
4458#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:281 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:284
4459#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:280 client/gui-qt/gui_main.cpp:128
4460#: client/gui-sdl/gui_main.c:174 client/gui-sdl2/gui_main.c:179
4461#: client/gui-xaw/gui_main.c:267 common/fc_cmdhelp.c:136 tools/mpcli.c:115
4462#: tools/mpgui_gtk2.c:573 tools/mpgui_gtk3.c:579 tools/mpgui_qt.cpp:102
4463#, c-format
4464msgid "Report bugs at %s\n"
4465msgstr "Meld fouten op %s\n"
4466
4467#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:770 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1581
4468#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:817 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1763
4469#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:804 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1837
4470#: client/gui-sdl/gui_main.c:797 client/gui-sdl/gui_main.c:812
4471msgid "Freeciv"
4472msgstr "Freeciv"
4473
4474#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1255 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1263
4475#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1354 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1362
4476#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1375 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1383
4477#: client/gui-qt/pages.cpp:741 client/gui-sdl/mapctrl.c:1555
4478#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1668 data/Freeciv.in:2622
4479msgid "Turn Done"
4480msgstr "Beurt Klaar"
4481
4482#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1263 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1362
4483#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1383 client/gui-sdl/mapctrl.c:1555
4484#: client/gui-sdl/mapview.c:919 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1668
4485#: client/gui-sdl2/mapview.c:939
4486msgid "Shift+Return"
4487msgstr "Shift+Enter"
4488
4489#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1334 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1445
4490#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1466 client/gui-qt/menu.cpp:1325
4491#: client/gui-qt/pages.cpp:717
4492msgid "?noun:View"
4493msgstr "Beeld"
4494
4495#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1446 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1564
4496#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1587
4497msgid "Chat"
4498msgstr "Praat"
4499
4500#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1470 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1594
4501#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1617
4502msgid "Allies Only"
4503msgstr "Alleen Bondgenoten"
4504
4505#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1479 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1603
4506#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1626 client/gui-qt/chatline.cpp:287
4507msgid "Clear links"
4508msgstr "Koppelingen schonen"
4509
4510#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1522
4511msgid "Migrating gtk2-client options from freeciv-2.5 options."
4512msgstr ""
4513
4514#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2029 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2164
4515#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2240 client/gui-qt/gui_main.cpp:543
4516msgid "Are you sure you want to quit?"
4517msgstr "Weet je zeker dat je het spel wil verlaten?"
4518
4519#: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2198 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2333
4520#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2409
4521#, c-format
4522msgid ""
4523"\n"
4524"Built against gtk+ %d.%d.%d, using %d.%d.%d\n"
4525"Built against glib %d.%d.%d, using %d.%d.%d"
4526msgstr ""
4527
4528#: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:593
4529#: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:602
4530#, c-format
4531msgid ""
4532"Close Tab:\n"
4533"%s"
4534msgstr ""
4535"Sluit Tab:\n"
4536"%s"
4537
4538#: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:593
4539#: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:602
4540msgid "Ctrl+W"
4541msgstr "Ctrl+W"
4542
4543#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:199 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:209
4544#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:209 client/gui-qt/citydlg.cpp:1817
4545msgid "Cities:"
4546msgstr "Steden:"
4547
4548#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:200 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:210
4549#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:210 client/gui-qt/citydlg.cpp:1817
4550msgid "Luxuries:"
4551msgstr "Luxe:"
4552
4553#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:201 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:211
4554#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:211 client/gui-qt/citydlg.cpp:1817
4555msgid "Buildings:"
4556msgstr "Gebouwen:"
4557
4558#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:202 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:212
4559#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:212 client/gui-qt/citydlg.cpp:1818
4560#, fuzzy
4561msgid "Nationality:"
4562msgstr "Natie"
4563
4564#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:203 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:213
4565#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:213 client/gui-qt/citydlg.cpp:1818
4566msgid "Units:"
4567msgstr "Eenheden:"
4568
4569#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:204 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:214
4570#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:214 client/gui-qt/citydlg.cpp:1818
4571msgid "Wonders:"
4572msgstr "Wonderen:"
4573
4574#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:213 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:225
4575#: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:225 client/gui-qt/citydlg.cpp:1805
4576#: client/gui-sdl/citydlg.c:2072 client/gui-sdl/citydlg.c:3708
4577#: client/gui-sdl2/citydlg.c:2062 client/gui-sdl2/citydlg.c:3681
4578msgid "Happiness"
4579msgstr "Geluk"
4580
4581#. TRANS: the width of this text defines the width of the city dialog.
4582#: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:260
4583msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
4584msgstr "Meer informatie is beschikbaar door links te klikken op de burgers."
4585
4586#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4587#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4588#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4589#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4590#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3880
4591#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:897 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1000
4592#: client/gui-sdl/helpdlg.c:378 client/gui-sdl/helpdlg.c:794
4593#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:381 client/gui-sdl2/helpdlg.c:797
4594#: data/Freeciv.in:654 data/Freeciv.in:796
4595msgid "Cost:"
4596msgstr "Prijs:"
4597
4598#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4599#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1005
4600#: client/gui-sdl/helpdlg.c:386 client/gui-sdl/helpdlg.c:803
4601#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:389 client/gui-sdl2/helpdlg.c:806
4602#: data/Freeciv.in:671
4603msgid "Upkeep:"
4604msgstr "Onderhoud:"
4605
4606#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4607#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4608#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4609#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4610#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1031
4611#: client/gui-sdl/helpdlg.c:397 client/gui-sdl/helpdlg.c:843
4612#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:400 client/gui-sdl2/helpdlg.c:846
4613#: data/Freeciv.in:712
4614msgid "Requirement:"
4615msgstr "Benodigd:"
4616
4617#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
4618#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4619#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110
4620#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3817 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1050
4621#: client/gui-sdl/helpdlg.c:436 client/gui-sdl/helpdlg.c:870
4622#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:439 client/gui-sdl2/helpdlg.c:873
4623#: data/Freeciv.in:750
4624msgid "Obsolete by:"
4625msgstr "Verouderd door:"
4626
4627#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4628#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3873
4629#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:887 client/gui-sdl/helpdlg.c:827
4630#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:830 data/Freeciv.in:813
4631msgid "Attack:"
4632msgstr "Aanval:"
4633
4634#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4635#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3875
4636#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:889 client/gui-sdl/helpdlg.c:828
4637#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:831 data/Freeciv.in:831
4638msgid "Defense:"
4639msgstr "Verdediging:"
4640
4641#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4642#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3877
4643#: client/gui-sdl/helpdlg.c:829 client/gui-sdl2/helpdlg.c:832
4644#: data/Freeciv.in:849
4645msgid "Move:"
4646msgstr "Beweging:"
4647
4648#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4649#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3888
4650#: client/gui-sdl/helpdlg.c:831 client/gui-sdl2/helpdlg.c:834
4651msgid "FirePower:"
4652msgstr "Vuurkracht:"
4653
4654#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4655#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3886
4656#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:896 client/gui-sdl/helpdlg.c:832
4657#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:835 data/Freeciv.in:894
4658msgid "Hitpoints:"
4659msgstr "Levenspunten:"
4660
4661#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4662#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3883
4663#: data/Freeciv.in:930
4664msgid "Basic Upkeep:"
4665msgstr "Basisonderhoud:"
4666
4667#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4668#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3890
4669#: client/gui-sdl/helpdlg.c:830 client/gui-sdl2/helpdlg.c:833
4670#: data/Freeciv.in:912
4671msgid "Vision:"
4672msgstr "Zicht:"
4673
4674#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4675#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4676msgid "Move/Defense:"
4677msgstr "Beweging/Verdediging:"
4678
4679#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4680#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4681msgid "Food/Res/Trade:"
4682msgstr "Voeding/Grondst/Handel:"
4683
4684#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:115 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:116
4685#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:116 data/Freeciv.in:990
4686msgid "Resources:"
4687msgstr "Grondstoffen:"
4688
4689#. TRANS: Label for build cost for extras in help. Will be followed by
4690#. * something like "3 MP" (where MP = Movement Points)
4691#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:121 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:122
4692#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:122
4693msgid "Build:"
4694msgstr "Bouwen:"
4695
4696#. TRANS: Extra conflicts in help. Will be followed by a list of extras
4697#. * that can't be built on the same tile as this one.
4698#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:124 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:125
4699#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:125
4700msgid "Conflicts with:"
4701msgstr "Conflicteert met:"
4702
4703#. TRANS: Extra bonus in help. Will be followed by food/production/trade
4704#. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
4705#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:127 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:128
4706#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:128
4707msgid "Bonus (F/P/T):"
4708msgstr ""
4709
4710#. TRANS: "None" tech
4711#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:129 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:130
4712#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:130 client/gui-qt/citydlg.cpp:3803
4713#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:54 client/gui-qt/plrdlg.cpp:581
4714#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:587 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1085
4715#: client/gui-sdl/gui_tilespec.c:374 client/gui-sdl/helpdlg.c:852
4716#: client/gui-sdl/mapview.c:331 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:381
4717#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:855 client/gui-sdl2/mapview.c:346
4718#: client/gui-xaw/helpdlg.c:837 client/gui-xaw/helpdlg.c:883
4719#: client/gui-xaw/helpdlg.c:902 common/research.c:83 common/tech.c:393
4720#: tools/civmanual.c:525
4721#, fuzzy
4722#| msgid "?techhelp:"
4723msgid "?tech:None"
4724msgstr "?techhulp:"
4725
4726#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:130 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:131
4727#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:131 client/gui-qt/helpdlg.cpp:53
4728#: client/gui-xaw/helpdlg.c:774 client/gui-xaw/helpdlg.c:828
4729#: client/gui-xaw/helpdlg.c:836 client/gui-xaw/helpdlg.c:874
4730#: client/gui-xaw/helpdlg.c:900
4731msgid "(Never)"
4732msgstr "(Nooit)"
4733
4734#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:214 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:215
4735#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:215 client/gui-xaw/helpdlg.c:278
4736msgid "Removed"
4737msgstr "Verwijderd"
4738
4739#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:450 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:454
4740#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:454 client/gui-qt/helpdlg.cpp:126
4741#: data/Freeciv.in:594
4742msgid "Freeciv Help Browser"
4743msgstr "Freeciv Handleiding"
4744
4745#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:698 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:716
4746#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:716
4747msgid "Expand All"
4748msgstr "Alles Openklappen"
4749
4750#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:717
4751#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:717
4752msgid "Collapse All"
4753msgstr "Alles Dichtklappen"
4754
4755#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:991 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1008
4756#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1043 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1055
4757#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1063 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1080
4758#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1018 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1035
4759#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1070 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1082
4760#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1090 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1107
4761#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1049 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1066
4762#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1101 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1113
4763#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1138
4764#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1098 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1114
4765#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1155 client/gui-sdl/helpdlg.c:1050
4766#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1055
4767msgid "Allows"
4768msgstr "Staat toe"
4769
4770#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1024 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1051
4771#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1082 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1133
4772msgid "Obsoletes"
4773msgstr "Veroudert"
4774
4775#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1067 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1084
4776#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1094 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1111
4777#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1125 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1142
4778msgid "with"
4779msgstr "met"
4780
4781#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1072 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1089
4782#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1099 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1116
4783#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1130 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1147
4784msgid "?techhelp:"
4785msgstr "?techhulp:"
4786
4787#. TRANS: "Resources: (none)"
4788#. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4789#. TRANS: missing value
4790#. TRANS: "Resources: (none)"
4791#. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4792#. TRANS: missing value
4793#. TRANS: "Resources: (none)"
4794#. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4795#. TRANS: missing value
4796#. TRANS: "Resources: (none)".
4797#. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4798#. TRANS: missing value
4799#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1188 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1296
4800#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:443 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1215
4801#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1323 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:437
4802#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1249 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1357
4803#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:436 client/gui-qt/plrdlg.cpp:452
4804#: client/gui-sdl/inteldlg.c:319 client/gui-sdl2/inteldlg.c:339
4805#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1031 client/gui-xaw/helpdlg.c:1116
4806#: common/requirements.c:3224
4807#, c-format
4808msgid "(none)"
4809msgstr "(geen)"
4810
4811#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1201 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1228
4812#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1262
4813#, fuzzy
4814#| msgid "Irrig. Rslt/Time:"
4815msgid "Irrig. Rslt/Time"
4816msgstr "Irrigatie Res./Tijd:"
4817
4818#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1213 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1240
4819#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1274
4820#, fuzzy
4821#| msgid "Mine Rslt/Time:"
4822msgid "Mine Rslt/Time"
4823msgstr "Mijn Res./Tijd:"
4824
4825#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1224 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1251
4826#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1285
4827#, fuzzy
4828#| msgid "Trans. Rslt/Time:"
4829msgid "Trans. Rslt/Time"
4830msgstr "Trans. Res./Tijd:"
4831
4832#. TRANS: this and similar literal strings interpreted as (Qt) HTML
4833#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1232 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1259
4834#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1293 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1396
4835#, fuzzy
4836msgid "Build as irrigation"
4837msgstr "Irrigatie Aanleggen"
4838
4839#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1237 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1264
4840#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1298 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1401
4841#, fuzzy
4842msgid "Build as mine"
4843msgstr "Mijn Graven"
4844
4845#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1240 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1267
4846#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1301 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1404
4847#, fuzzy
4848msgid "Build as road"
4849msgstr "Weg Aanleggen"
4850
4851#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1243 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1270
4852#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1304 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1407
4853#, fuzzy
4854#| msgid "Build Airbase"
4855msgid "Build as base"
4856msgstr "Vliegbasis Bouwen"
4857
4858#. TRANS: "MP" = movement points
4859#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1276 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1303
4860#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1337
4861#, c-format
4862msgid "%d MP"
4863msgstr "%d BP"
4864
4865#. TRANS: Build time depends on terrain.
4866#. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4867#. TRANS: Build time depends on terrain.
4868#. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4869#. TRANS: Build time depends on terrain.
4870#. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4871#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1279 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1305
4872#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1306 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1332
4873#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1340 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1366
4874#, fuzzy, c-format
4875msgid "Terrain specific"
4876msgstr "Terreinbijzonderheid"
4877
4878#. TRANS: No output bonus from a road
4879#: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1314 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1318
4880#: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1341 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1345
4881#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1375 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1379
4882#, fuzzy
4883#| msgid "Wonders: "
4884msgid "?bonus:None"
4885msgstr "Wonderen: "
4886
4887#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:48
4888#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:48 client/gui-qt/plrdlg.cpp:486
4889msgid "Ruler:"
4890msgstr "Leider:"
4891
4892#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:49
4893#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:49 client/gui-qt/plrdlg.cpp:489
4894msgid "Government:"
4895msgstr "Staatsvorm:"
4896
4897#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:50 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:50
4898#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:50 client/gui-qt/plrdlg.cpp:491
4899msgid "Capital:"
4900msgstr "Hoofdstad:"
4901
4902#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:53 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:53
4903#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:53 client/gui-qt/plrdlg.cpp:497
4904msgid "Tax:"
4905msgstr "Belasting:"
4906
4907#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:57
4908#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:57 client/gui-qt/plrdlg.cpp:503
4909msgid "Researching:"
4910msgstr "Onderzoekt:"
4911
4912#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:259 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:254
4913#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:253
4914msgid "_Diplomacy"
4915msgstr "_Diplomatie"
4916
4917#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:294 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:288
4918#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:287
4919msgid "_Techs"
4920msgstr "_Technieken"
4921
4922#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:322 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:316
4923#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:315
4924#, c-format
4925msgid "Foreign Intelligence: %s Empire"
4926msgstr "Ambtsbericht van Buitenlanse Zaken: %s Rijk"
4927
4928#. TRANS: "unknown" location
4929#. TRANS: "Unknown" advance/technology
4930#. TRANS: "unknown" location
4931#. TRANS: "Unknown" advance/technology
4932#. TRANS: "unknown" location
4933#. TRANS: "Unknown" advance/technology
4934#. TRANS: "unknown" location
4935#. TRANS: "Unknown" advance/technology
4936#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:395 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:401
4937#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:407 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:414
4938#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:421 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:428
4939#: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:438 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:445
4940#: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:389 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:395
4941#: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:401 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:408
4942#: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:415 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:422
4943#: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:432 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:439
4944#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:388 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:394
4945#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:400 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:407
4946#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:414 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:421
4947#: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:431 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:438
4948#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:448 client/gui-qt/plrdlg.cpp:454
4949#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:469 client/gui-qt/plrdlg.cpp:470
4950#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:471 client/gui-qt/plrdlg.cpp:478
4951#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:479 client/gui-qt/plrdlg.cpp:493
4952#: client/gui-sdl/inteldlg.c:316 client/gui-sdl/inteldlg.c:319
4953#: client/gui-sdl/inteldlg.c:330 client/gui-sdl/inteldlg.c:348
4954#: client/gui-sdl2/inteldlg.c:336 client/gui-sdl2/inteldlg.c:339
4955#: client/gui-sdl2/inteldlg.c:350 client/gui-sdl2/inteldlg.c:368
4956#: common/research.c:86
4957msgid "(Unknown)"
4958msgstr "(Onbekend)"
4959
4960#: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:196 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:196
4961#: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:196
4962msgid "Client Lua Console"
4963msgstr "Client Lua-console"
4964
4965#: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:238 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:245
4966#: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:246
4967msgid "Load Lua Script"
4968msgstr "Lua-script laden"
4969
4970#: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:191 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:196
4971#: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:197 client/gui-qt/mapctrl.cpp:57
4972msgid "Build New City"
4973msgstr "Nieuwe Stad Stichten"
4974
4975#: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:192 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:197
4976#: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:198 client/gui-qt/mapctrl.cpp:56
4977#: client/gui-sdl/mapctrl.c:2580 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2788
4978#: client/gui-xaw/mapctrl.c:90
4979msgid "What should we call our new city?"
4980msgstr "Hoe zullen we onze nieuwe stad noemen?"
4981
4982#: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:104 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:107
4983#: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:123
4984msgid ""
4985"Time to forced turn change,\n"
4986"or estimated time to finish turn change processing."
4987msgstr ""
4988
4989#: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:109 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:112
4990#: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:128
4991msgid ""
4992"Turn timeout disabled.\n"
4993"Between turns this shows estimated time to finish turn change processing."
4994msgstr ""
4995
4996#: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:189 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:198
4997#: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:214
4998msgid "Shows your current luxury/science/tax rates; click to toggle them."
4999msgstr ""
5000"Toont uw huidige luxe/wetenschap/belastings-waarden; klik voor wijzigen."
5001
5002#: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:695
5003msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
5004msgstr "Betere schaduw werkt alleen in truecolor. Ik schakel dit nu uit."
5005
5006#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:116 client/gui-gtk-2.0/pages.c:139
5007#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:120 client/gui-gtk-3.0/pages.c:140
5008#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:565 client/gui-gtk-3.22/pages.c:140
5009#: client/gui-qt/fc_client.cpp:811 client/gui-qt/menu.cpp:827
5010#: data/Freeciv.in:1246
5011msgid "Set local options"
5012msgstr "Lokale opties instellen"
5013
5014#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:132 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1477
5015#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:136 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1562
5016#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:581 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1563
5017#: client/gui-xaw/menu.c:622 data/Freeciv.in:3415 data/Freeciv.in:3424
5018msgid "Game Settings"
5019msgstr "Spelinstellingen"
5020
5021#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:208 client/gui-gtk-3.0/menu.c:212
5022#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:657 client/gui-qt/menu.cpp:3426
5023msgid "Leaving a local game will end it!"
5024msgstr "Een lokaal spel verlaten zal het spel stoppen!"
5025
5026#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1383 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1376
5027#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:250
5028msgid "_Game"
5029msgstr "_Spel"
5030
5031#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1384 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1377
5032#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:251
5033msgid "_Options"
5034msgstr "_Opties"
5035
5036#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1385 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1378
5037#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:252
5038msgid "_Edit"
5039msgstr "_Bewerken"
5040
5041#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1386 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1379
5042#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:253
5043msgid "?verb:_View"
5044msgstr "_Tonen"
5045
5046#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1387 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1380
5047#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:254
5048msgid "_Improvements"
5049msgstr "Verbeter_ingen:"
5050
5051#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1388 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1381
5052#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:256
5053msgid "C_ivilization"
5054msgstr "Besc_having"
5055
5056#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1389 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1382
5057#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:258
5058msgid "_Help"
5059msgstr "_Hulp"
5060
5061#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1397 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1390
5062#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:259
5063msgid "_Clear Chat Log"
5064msgstr "Chat_log Schonen"
5065
5066#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1399 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1392
5067#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:261
5068msgid "Save Chat _Log"
5069msgstr "Chatlog O_pslaan"
5070
5071#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1402 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1395
5072#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:263
5073msgid "_Local Client"
5074msgstr "_Lokale Client"
5075
5076#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1404 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1397
5077#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:265
5078msgid "_Message"
5079msgstr "_Bericht"
5080
5081#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1406 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1399
5082#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:267
5083msgid "_Remote Server"
5084msgstr "E_xterne Server"
5085
5086#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1408 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1401
5087#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:269
5088msgid "Save Options _Now"
5089msgstr "Opties _Nu Opslaan"
5090
5091#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1411 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1404
5092#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:271
5093msgid "_Reload Tileset"
5094msgstr "Vlakkenset _Herladen"
5095
5096#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1413 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1406
5097#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:274
5098msgid "_Save Game"
5099msgstr "_Spel Opslaan"
5100
5101#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1415 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1408
5102#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:276
5103msgid "Save Game _As..."
5104msgstr "Spel Opslaan _Als"
5105
5106#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1417 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1410
5107#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:278
5108msgid "Save Map _Image"
5109msgstr "_Kaartafbeelding Opslaan"
5110
5111#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1419 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1412
5112#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:280
5113msgid "Save _Map Image As..."
5114msgstr "Kaarta_fbeelding Opslaan Als"
5115
5116#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1421 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1414
5117#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:282
5118msgid "_Leave"
5119msgstr "Verlaten"
5120
5121#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1423 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1416
5122#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:283
5123msgid "_Quit"
5124msgstr "_Beëindigen"
5125
5126#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1427 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1420
5127#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:285
5128msgid "_Find City"
5129msgstr "Stad _Zoeken"
5130
5131#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1429 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1422
5132#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:287
5133msgid "Work_lists"
5134msgstr "Werk_lijsten"
5135
5136#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1432 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1425
5137#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:289
5138msgid "Client _Lua Script"
5139msgstr "Client _Lua-script"
5140
5141#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1436 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1429
5142#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:291
5143msgid "?noun:_View"
5144msgstr "Beeld"
5145
5146#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1438 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1571
5147#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:273 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1431
5148#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1564 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:271
5149#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:293 client/gui-gtk-3.22/menu.c:405
5150#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:271
5151msgid "_Units"
5152msgstr "_Eenheden"
5153
5154#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1440 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1433
5155#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:295
5156msgid "_Nations"
5157msgstr "_Naties"
5158
5159#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1445 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1438
5160#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:299
5161msgid "_Wonders of the World"
5162msgstr "_Wereldwonderen"
5163
5164#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1447 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1440
5165#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:301
5166msgid "Top _Five Cities"
5167msgstr "Steden Top Vijf"
5168
5169#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1449 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1442
5170#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:303
5171msgid "_Messages"
5172msgstr "_Berichten"
5173
5174#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1451 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1444
5175#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:305
5176msgid "_Demographics"
5177msgstr "_Demografie"
5178
5179#. TRANS: "Overview" topic in built-in help
5180#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1456 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1449
5181#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:307 client/gui-xaw/menu.c:248
5182#: client/include/helpdlg_g.h:31 data/helpdata.txt:43
5183msgid "?help:Overview"
5184msgstr "Overzicht"
5185
5186#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1458 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1451
5187#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:309 client/gui-xaw/menu.c:249
5188#: client/include/helpdlg_g.h:32 data/helpdata.txt:82
5189msgid "Strategy and Tactics"
5190msgstr "Strategie en Tactiek"
5191
5192#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1466 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1461
5193#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:319 client/gui-xaw/menu.c:253
5194#: client/include/helpdlg_g.h:44 data/helpdata.txt:971
5195msgid "City Improvements"
5196msgstr "Stadsverbeteringen"
5197
5198#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1463
5199#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:321 client/gui-qt/menu.cpp:1350
5200#: client/gui-xaw/menu.c:231 client/gui-xaw/menu.c:254
5201#: client/include/helpdlg_g.h:51 data/helpdata.txt:996 server/report.c:469
5202msgid "Wonders of the World"
5203msgstr "Wereldwonderen"
5204
5205#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1472 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1467
5206#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:325 client/gui-qt/menu.cpp:1099
5207#: client/gui-xaw/menu.c:256 client/include/helpdlg_g.h:46
5208#: data/helpdata.txt:1094
5209msgid "Combat"
5210msgstr "Oorlogsvoering"
5211
5212#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1474 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1469
5213#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:327 client/include/helpdlg_g.h:47
5214#: data/helpdata.txt:1324
5215msgid "Zones of Control"
5216msgstr "Invloedssferen"
5217
5218#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1480 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1473
5219#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:331 client/gui-xaw/menu.c:259
5220#: client/include/helpdlg_g.h:53 data/Freeciv.in:233 data/helpdata.txt:1441
5221msgid "Diplomacy"
5222msgstr "Diplomatie"
5223
5224#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1475
5225#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:333 client/gui-xaw/menu.c:260
5226#: client/include/helpdlg_g.h:48 data/helpdata.txt:1484
5227msgid "Technology"
5228msgstr "Technologie"
5229
5230#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1484 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1477
5231#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:335 client/gui-xaw/menu.c:261
5232#: client/include/helpdlg_g.h:54 data/helpdata.txt:1523
5233msgid "Space Race"
5234msgstr "Ruimterace"
5235
5236#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1479
5237#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:337 client/include/helpdlg_g.h:39
5238#, fuzzy
5239#| msgid "About Ruleset"
5240msgid "About Current Ruleset"
5241msgstr "Over Ruleset"
5242
5243#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1488 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1481
5244#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:339 client/include/helpdlg_g.h:40
5245#, fuzzy
5246#| msgid "About Ruleset"
5247msgid "About Current Tileset"
5248msgstr "Over Ruleset"
5249
5250#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1483
5251#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:341 client/gui-xaw/menu.c:263
5252#: client/include/helpdlg_g.h:41 data/helpdata.txt:1563
5253msgid "About Nations"
5254msgstr "Over Naties"
5255
5256#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1493 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1486
5257#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:343 client/gui-xaw/menu.c:265
5258#: client/include/helpdlg_g.h:34 data/helpdata.txt:1578
5259msgid "Connecting"
5260msgstr "Verbinding Maken"
5261
5262#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1495 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1488
5263#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:345 client/gui-xaw/menu.c:266
5264#: client/include/helpdlg_g.h:38 data/helpdata.txt:1605
5265msgid "Controls"
5266msgstr "Besturing"
5267
5268#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1499 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1492
5269#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:349 client/gui-xaw/menu.c:268
5270#: client/include/helpdlg_g.h:35 data/helpdata.txt:1828
5271msgid "Chatline"
5272msgstr "Chatregel"
5273
5274#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1501 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1494
5275#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:351 client/gui-xaw/menu.c:269
5276#: client/include/helpdlg_g.h:36 data/helpdata.txt:1946
5277msgid "Worklist Editor"
5278msgstr "Werklijsteditor"
5279
5280#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1504 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1497
5281#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:353 client/gui-xaw/menu.c:271
5282#: client/include/helpdlg_g.h:33 data/helpdata.txt:1970
5283msgid "Languages"
5284msgstr "Talen"
5285
5286#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1506 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1499
5287#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:355 client/gui-xaw/menu.c:272
5288#: client/include/helpdlg_g.h:55 data/helpdata.txt:2000
5289msgid "Copying"
5290msgstr "Kopiëren"
5291
5292#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1508 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1501
5293#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:357 client/gui-xaw/menu.c:273
5294#: client/include/helpdlg_g.h:56 data/helpdata.txt:2305
5295msgid "About Freeciv"
5296msgstr "Over Freeciv"
5297
5298#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1507
5299#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:359
5300msgid "Save Options on _Exit"
5301msgstr "Opties Opslaan bij _Verlaten"
5302
5303#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1518 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1511
5304#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:361
5305msgid "_Editing Mode"
5306msgstr "_Bewerkmodus"
5307
5308#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1522 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1515
5309#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:363
5310msgid "Cit_y Outlines"
5311msgstr "Stads_grenzen"
5312
5313#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1524 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1517
5314#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:365 client/gui-qt/menu.cpp:924
5315#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:65
5316msgid "City Output"
5317msgstr "Stadsomzet"
5318
5319#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1526 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1519
5320#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:367
5321msgid "Map _Grid"
5322msgstr "Kaart_raster"
5323
5324#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1528 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1521
5325#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:369
5326msgid "National _Borders"
5327msgstr "_Landsgrenzen"
5328
5329#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1531 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1524
5330#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:371 client/gui-qt/menu.cpp:942
5331msgid "Native Tiles"
5332msgstr "Eigen Vlakken"
5333
5334#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1527
5335#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:373 client/gui-qt/menu.cpp:947
5336msgid "City Full Bar"
5337msgstr "Volledige Balk Steden"
5338
5339#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1536 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1529
5340#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:375
5341msgid "City _Names"
5342msgstr "Stads_namen"
5343
5344#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1538 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1531
5345#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:377
5346msgid "City G_rowth"
5347msgstr "Stadsg_roei"
5348
5349#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1540 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1533
5350#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:379
5351msgid "City _Production Levels"
5352msgstr "_Productieniveaus Steden"
5353
5354#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1543 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1536
5355#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:381 client/gui-qt/menu.cpp:970
5356msgid "City Buy Cost"
5357msgstr "Aankoopprijs Steden"
5358
5359#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1545 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1538
5360#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:383
5361msgid "City Tra_deroutes"
5362msgstr "Han_delsroutes Steden"
5363
5364#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1549 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1542
5365#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:385
5366msgid "_Terrain"
5367msgstr "_Terrein"
5368
5369#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1551 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1544
5370#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:387
5371msgid "C_oastline"
5372msgstr "K_ustlijn"
5373
5374#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1554 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1547
5375#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:389
5376#, fuzzy
5377msgid "_Paths"
5378msgstr "_Patrouilleren"
5379
5380#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1556 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1549
5381#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:391
5382msgid "_Irrigation"
5383msgstr "_Irrigatie"
5384
5385#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1558 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1551
5386#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:393
5387msgid "_Mines"
5388msgstr "_Mijnen"
5389
5390#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1560 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1553
5391#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:395
5392msgid "_Bases"
5393msgstr "_Bases"
5394
5395#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1563 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1556
5396#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:397
5397#, fuzzy
5398#| msgid "Resources"
5399msgid "_Resources"
5400msgstr "Grondstoffen"
5401
5402#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1565 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1558
5403#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:399
5404msgid "_Huts"
5405msgstr ""
5406
5407#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1567 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1560
5408#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:401
5409msgid "Po_llution & Fallout"
5410msgstr "Vervui_ling & Fallout"
5411
5412#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1569 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1562
5413#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:403
5414msgid "Citi_es"
5415msgstr "Ste_den"
5416
5417#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1573 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1566
5418#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:407
5419msgid "Unit Solid Background"
5420msgstr "Vaste achtergrondkleur voor eenheid"
5421
5422#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1575 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1568
5423#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:409
5424msgid "Unit shields"
5425msgstr "Schildjes voor eenheid"
5426
5427#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1577 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1570
5428#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:411
5429msgid "Focu_s Unit"
5430msgstr "Focussen op Eenheid"
5431
5432#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1572
5433#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:413
5434msgid "Fog of _War"
5435msgstr "Oorlogs_mist"
5436
5437#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581
5438msgid "Better Fog of War"
5439msgstr "Betere Oorlogsmist"
5440
5441#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1584 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1575
5442#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:415
5443msgid "_Fullscreen"
5444msgstr "_Volledig scherm"
5445
5446#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1611 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1602
5447#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:418
5448msgid "Recalculate _Borders"
5449msgstr "Grenzen Her_berekenen"
5450
5451#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1613 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1604
5452#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:420
5453msgid "Toggle Fog of _War"
5454msgstr "Oorlogsmist Scha_kelen"
5455
5456#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1615 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1606
5457#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:422
5458msgid "Game/Scenario Properties"
5459msgstr "Spel-/Scenario-eigenschappen"
5460
5461#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1617 client/gui-gtk-2.0/pages.c:3352
5462#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1608 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3486
5463#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:424 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3484
5464msgid "Save Scenario"
5465msgstr "Scenario Opslaan"
5466
5467#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1640 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1631
5468#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:442
5469msgid "_Unit"
5470msgstr "_Eenheid"
5471
5472#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1641 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1632
5473#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:443
5474msgid "_Work"
5475msgstr "_Werk"
5476
5477#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1642 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1633
5478#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:444
5479msgid "_Combat"
5480msgstr "_Oorlogsvoering"
5481
5482#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1643 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1634
5483#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:445
5484msgid "Build _Base"
5485msgstr "Basis _Bouwen"
5486
5487#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1644 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1635
5488#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:446
5489msgid "Build _Path"
5490msgstr "_Pad Bouwen"
5491
5492#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1649 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1640
5493#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:447
5494msgid "_Single Unit (Unselect Others)"
5495msgstr "Eenheid _Uitpikken (Anderen Deselecteren)"
5496
5497#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1651 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1642
5498#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:449
5499msgid "_All On Tile"
5500msgstr "_Alles op Vlak"
5501
5502#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1654 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1645
5503#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:451
5504msgid "Same Type on _Tile"
5505msgstr "Zelfde Type op _Vlak"
5506
5507#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1656 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1647
5508#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:454
5509msgid "Same Type on _Continent"
5510msgstr "Zelfde Type op _Continent"
5511
5512#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1658 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1649
5513#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:457
5514msgid "Same Type _Everywhere"
5515msgstr "Zelfde Type _Overal"
5516
5517#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1661 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1652
5518msgid "Unit selection dialog"
5519msgstr "Eenheidselectievenster"
5520
5521#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1666 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1657
5522#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:463
5523msgid "_Done"
5524msgstr "_Klaar"
5525
5526#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1670 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1661
5527#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:465
5528msgid "_Go to"
5529msgstr "_Ga naar"
5530
5531#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1672 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1663
5532#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:467
5533msgid "Go _to/Airlift to City..."
5534msgstr "Gaan/Vliegen naar S_tad"
5535
5536#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1674 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1665
5537#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:469
5538msgid "_Return to Nearest City"
5539msgstr "Te_rugkeren naar dichtsbijzijnde stad"
5540
5541#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1676 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1667
5542#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:471
5543msgid "Auto E_xplore"
5544msgstr "Zelfstandig Ver_kennen"
5545
5546#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1678 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1669
5547#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:473
5548msgid "_Patrol"
5549msgstr "_Patrouilleren"
5550
5551#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1681 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1672
5552#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:475
5553msgid "_Sentry"
5554msgstr "Op _Wacht"
5555
5556#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1683 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1674
5557#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:477
5558msgid "Uns_entry All On Tile"
5559msgstr "Alle Eenheden op Vlak van Wacht Halen"
5560
5561#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1686 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1677
5562#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:479
5563msgid "_Load"
5564msgstr "_Inladen"
5565
5566#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1688 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1679
5567#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:481
5568msgid "_Unload"
5569msgstr "_Uitladen"
5570
5571#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1690 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1681
5572#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:483
5573msgid "U_nload All From Transporter"
5574msgstr "Alles Uitlade_n"
5575
5576#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1695 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2372
5577#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1686 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2360
5578#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:488 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2376
5579msgid "Upgr_ade"
5580msgstr "Opw_aarderen"
5581
5582#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1697 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2392
5583#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1688 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2380
5584#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:490 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2396
5585msgid "C_onvert"
5586msgstr "_Omvormen"
5587
5588#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1699 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1126
5589#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1690 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1164
5590#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:492 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1164
5591msgid "_Disband"
5592msgstr "Ont_binden"
5593
5594#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1703 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2322
5595#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1694 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2310
5596#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:494 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2326
5597msgid "_Build City"
5598msgstr "_Stad Stichten"
5599
5600#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1696
5601#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:496
5602msgid "Go _to and Build city"
5603msgstr "Gaan naar en _daar Stad Stichten"
5604
5605#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1707 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1698
5606#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:498
5607msgid "_Auto Settler"
5608msgstr "_Zelfstandig Koloniseren"
5609
5610#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1710 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2350
5611#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1701 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2338
5612#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:500 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2354
5613msgid "Build _Road"
5614msgstr "_Weg Aanleggen"
5615
5616#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1712 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2422
5617#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2425 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2465
5618#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1703 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2410
5619#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2413 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2453
5620#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:502 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2426
5621#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2429 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2469
5622msgid "Build _Irrigation"
5623msgstr "_Irrigatie Aanleggen"
5624
5625#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1714 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2450
5626#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2453 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2466
5627#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2438
5628#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2441 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2454
5629#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:504 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2454
5630#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2457 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2470
5631msgid "Build _Mine"
5632msgstr "_Mijn Graven"
5633
5634#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1708
5635#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:506
5636msgid "Connect With Roa_d"
5637msgstr "Met Weg Verbind_en"
5638
5639#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1719 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1710
5640#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:508
5641msgid "Connect With Rai_l"
5642msgstr "Met Spoorweg Verbinden"
5643
5644#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1721 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1712
5645#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:510
5646msgid "Connect With Irri_gation"
5647msgstr "Met Irri_gatie Verbinden"
5648
5649#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1724 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2462
5650#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2467 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1715
5651#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2450 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2455
5652#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:513 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2466
5653#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2471
5654msgid "Transf_orm Terrain"
5655msgstr "Terrein _Omvormen"
5656
5657#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1726 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2477
5658#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2465
5659#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:515 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2481
5660msgid "Clean _Pollution"
5661msgstr "Vervuiling O_pruimen"
5662
5663#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1728 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1719
5664#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:517
5665msgid "Clean _Nuclear Fallout"
5666msgstr "_Fallout Opruimen"
5667
5668#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1732 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1723
5669#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:519 client/gui-qt/shortcuts.cpp:126
5670#, fuzzy
5671msgid "Fortify"
5672msgstr "Verschansend"
5673
5674#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1734 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1725
5675#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:521 client/gui-xaw/menu.c:181
5676msgid "Build Fortress"
5677msgstr "Fort Bouwen"
5678
5679#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1736 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1727
5680#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:523 client/gui-xaw/menu.c:182
5681msgid "Build Airbase"
5682msgstr "Vliegbasis Bouwen"
5683
5684#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1739 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1730
5685#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:525
5686msgid "_Pillage"
5687msgstr "_Plunderen"
5688
5689#. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
5690#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1742 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1733
5691#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:527
5692msgid "_Do..."
5693msgstr ""
5694
5695#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1744 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1735
5696#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:529
5697msgid "Explode _Nuclear"
5698msgstr "_Kernraket tot Ontploffing Brengen"
5699
5700#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1769 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1760
5701#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:532
5702msgid "_Government"
5703msgstr "_Staatsvorm"
5704
5705#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1774 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1765
5706#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:534
5707msgid "_Tax Rates..."
5708msgstr "Belasting_tarieven..."
5709
5710#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1777 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1768
5711#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:536
5712msgid "_Revolution..."
5713msgstr "_Revolutie..."
5714
5715#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1804 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1795
5716#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:427
5717msgid "_Center View"
5718msgstr "Venster _Centreren"
5719
5720#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1808 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1799
5721#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:429
5722msgid "_Economy"
5723msgstr "_Economie"
5724
5725#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1810 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1801
5726#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:431
5727msgid "_Research"
5728msgstr "_Onderzoek"
5729
5730#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1813 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1805
5731#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:433
5732#, fuzzy
5733#| msgid "Polish"
5734msgid "_Policies..."
5735msgstr "Poolse"
5736
5737#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1816 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:363
5738#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:1808 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:374
5739#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:436 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:372
5740msgid "_Spaceship"
5741msgstr "Ruimte_schip"
5742
5743#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1818 client/gui-gtk-3.0/menu.c:1810
5744#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:438
5745#, fuzzy
5746msgid "_Achievements"
5747msgstr "Verbeter_ingen:"
5748
5749#. TRANS: Connect with some road type (Road/Railroad)
5750#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2126 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2133
5751#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2114 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2121
5752#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2130 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2137
5753#, c-format
5754msgid "Connect With %s"
5755msgstr "Verbinding maken met %s"
5756
5757#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2319 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2307
5758#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2323 client/gui-qt/menu.cpp:2021
5759#: client/gui-sdl/menu.c:1064 client/gui-sdl2/menu.c:1060
5760#: client/gui-xaw/menu.c:171
5761msgid "Add to City"
5762msgstr "Aan Stad Toevoegen"
5763
5764#. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5765#. TRANS: Build irrigation of specific type
5766#. TRANS: Build mine of specific type
5767#. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5768#. TRANS: Build irrigation of specific type
5769#. TRANS: Build mine of specific type
5770#. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5771#. TRANS: Build irrigation of specific type
5772#. TRANS: Build mine of specific type
5773#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2345 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2419
5774#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2447 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2333
5775#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2407 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2435
5776#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2349 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2423
5777#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2451 client/gui-xaw/menu.c:173
5778#: client/gui-xaw/menu.c:176
5779#, c-format
5780msgid "Build %s"
5781msgstr "%s Aanleggen"
5782
5783#. TRANS: %s is a unit type.
5784#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2359 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2347
5785#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2363
5786#, c-format
5787msgid "Upgr_ade to %s"
5788msgstr "%s Opwaarderen"
5789
5790#. TRANS: %s is a unit type.
5791#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2380 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2368
5792#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2384
5793#, c-format
5794msgid "C_onvert to %s"
5795msgstr "Omvormen tot %s"
5796
5797#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2401 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2430
5798#: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2389 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2418
5799#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2405 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2434
5800#: client/gui-xaw/menu.c:175 client/gui-xaw/menu.c:178
5801#, c-format
5802msgid "Change to %s"
5803msgstr "Veranderen in %s"
5804
5805#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2458 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2446
5806#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2462
5807#, c-format
5808msgid "Transf_orm to %s"
5809msgstr "Omv_ormen tot %s"
5810
5811#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2475 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2463
5812#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2479
5813msgid "Drop _Paratrooper"
5814msgstr "_Parachutist Droppen"
5815
5816#. TRANS: %s is a government name
5817#: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2555 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2543
5818#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2543
5819#, c-format
5820msgid "%s..."
5821msgstr "%s..."
5822
5823#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:68 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:68
5824#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:68 client/gui-xaw/menu.c:115
5825#: data/Freeciv.in:1272
5826msgid "Message Options"
5827msgstr "Berichtopties"
5828
5829#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:77 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:78
5830#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:78
5831msgid ""
5832"Where to display messages?\n"
5833"<b>Out</b>put window ; <b>Mes</b>sages window ; <b>Pop</b>up individual "
5834"window"
5835msgstr ""
5836"Waar berichten te tonen?\n"
5837"<b>Out</b>putvenster ;\n"
5838"<b>Ber</b>ichtenvenster ;\n"
5839"<b>Pop</b>up apartvenster"
5840
5841#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:122 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:125
5842#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:125 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5843msgid "Event"
5844msgstr "Gebeurtenis"
5845
5846#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:135
5847#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:135 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5848msgid "Out"
5849msgstr "Out"
5850
5851#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:143
5852#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:143 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5853msgid "Mes"
5854msgstr "Ber"
5855
5856#: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:148 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:151
5857#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:151 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5858msgid "Pop"
5859msgstr "Pop"
5860
5861#: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:334 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:337
5862#: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:337 client/gui-qt/menu.cpp:831
5863#: client/gui-sdl/messagewin.c:251 client/gui-sdl2/messagewin.c:257
5864#: client/gui-xaw/menu.c:233 data/Freeciv.in:3281 data/Freeciv.in:3282
5865#: data/Freeciv.in:3291
5866msgid "Messages"
5867msgstr "Berichten"
5868
5869#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:196 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:196
5870#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:196
5871msgid "Refresh this option"
5872msgstr "Deze optie Verversen"
5873
5874#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:203 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:203
5875#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:201
5876msgid "Reset this option"
5877msgstr "Deze optie Resetten"
5878
5879#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:211 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:211
5880#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:206
5881msgid "Apply the changes for this option"
5882msgstr "Wijzigingen voor deze Optie Toepassen"
5883
5884#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:330 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:333
5885#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:326
5886msgid "Select a color"
5887msgstr "Kies een kleur"
5888
5889#: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:368 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:370
5890#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:363 client/gui-qt/optiondlg.cpp:146
5891#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:614
5892msgid "Reset"
5893msgstr "Resetten"
5894
5895#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:113 client/gui-gtk-3.0/pages.c:114
5896#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:114
5897msgid "Compiling scenario list."
5898msgstr ""
5899
5900#. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-2.0 client"
5901#. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.0 client"
5902#. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.22 client"
5903#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:178 client/gui-gtk-3.0/pages.c:184
5904#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:184
5905#, fuzzy, c-format
5906msgid "%s%s, %s client"
5907msgstr "Dit is %s, client is %s."
5908
5909#. TRANS: "version 2.6.0
5910#. *         commit: [modified] <git commit id>
5911#. *         gui-gtk-2.0 client"
5912#. TRANS: "version 2.6.0
5913#. *         commit: [modified] <git commit id>
5914#. *         gui-gtk-3.0 client"
5915#. TRANS: "version 2.6.0
5916#. *         commit: [modified] <git commit id>
5917#. *         gui-gtk-3.22 client"
5918#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:184 client/gui-gtk-3.0/pages.c:190
5919#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:190
5920#, fuzzy, c-format
5921msgid ""
5922"%s%s\n"
5923"commit: %s\n"
5924"%s client"
5925msgstr "Dit is %s, client is %s."
5926
5927#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:248 client/gui-gtk-3.0/pages.c:311
5928#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:311
5929msgid "Start _New Game"
5930msgstr "_Nieuw Spel Beginnen"
5931
5932#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:254 client/gui-gtk-3.0/pages.c:317
5933#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:317
5934msgid "Start _Scenario Game"
5935msgstr "_Scenario Beginnen"
5936
5937#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:260 client/gui-gtk-3.0/pages.c:323
5938#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:323
5939msgid "_Load Saved Game"
5940msgstr "_Bewaard Spel Laden"
5941
5942#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:266 client/gui-gtk-3.0/pages.c:329
5943#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:329
5944msgid "C_onnect to Network Game"
5945msgstr "_Verbinden met Netwerkspel"
5946
5947#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:272 client/gui-gtk-3.0/pages.c:335
5948#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:335
5949#, fuzzy
5950#| msgid "Delete settings"
5951msgid "Client Settings"
5952msgstr "Instellingen verwijderen"
5953
5954#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:412 client/gui-gtk-3.0/pages.c:476
5955#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:477
5956msgid "Select Location to Save"
5957msgstr "Kies Opslaglocatie"
5958
5959#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:516 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2868
5960#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3156 client/gui-gtk-3.0/pages.c:580
5961#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2943 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3278
5962#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:581 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2943
5963#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3277
5964msgid "_Browse..."
5965msgstr "_Bladeren..."
5966
5967#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:972 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1054
5968#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1055 client/gui-qt/pages.cpp:1589
5969#: client/gui-sdl/connectdlg.c:942 client/gui-sdl2/connectdlg.c:934
5970#: client/gui-xaw/connectdlg.c:444 client/gui-xaw/connectdlg.c:446
5971msgid "Passwords don't match, enter password."
5972msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen, voer wachtwoord in."
5973
5974#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1134 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1177
5975#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1220 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1265
5976#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1221 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1266
5977#: client/gui-qt/pages.cpp:311
5978msgid "Server Name"
5979msgstr "Servernaam"
5980
5981#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1135 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1178
5982#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1221 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1266
5983#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1222 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1267
5984#: client/gui-qt/pages.cpp:311 client/gui-qt/pages.cpp:372
5985#: client/gui-sdl/mapview.c:644 client/gui-sdl2/mapview.c:666
5986#: data/Freeciv.in:89
5987msgid "Port"
5988msgstr "Poort"
5989
5990#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1136 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1179
5991#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1222 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1267
5992#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1223 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1268
5993#: client/gui-qt/pages.cpp:311 tools/mpgui_gtk2.c:462 tools/mpgui_gtk3.c:465
5994#: tools/mpgui_qt.cpp:214
5995msgid "Version"
5996msgstr "Versie"
5997
5998#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1137 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1180
5999#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1223 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1268
6000#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1224 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1269
6001#: client/gui-qt/pages.cpp:312
6002msgid "Status"
6003msgstr "Status"
6004
6005#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1138 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1181
6006#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1224 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1269
6007#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1225 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1270
6008#: client/gui-qt/pages.cpp:312 client/gui-sdl/connectdlg.c:333
6009#, fuzzy
6010#| msgid "Players"
6011msgid "?count:Players"
6012msgstr "Spelers"
6013
6014#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1139 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1182
6015#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1225 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1270
6016#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1271
6017msgid "Humans"
6018msgstr "Menselijke Spelers"
6019
6020#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1140 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1183
6021#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1271
6022#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1272
6023#: client/gui-qt/pages.cpp:312
6024msgid "Comment"
6025msgstr "Commentaar"
6026
6027#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1142 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1228
6028#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1229
6029msgid "Local _Area Network"
6030msgstr "Lok_aal Netwerk"
6031
6032#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1185 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1273
6033#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1274
6034msgid "Internet _Metaserver"
6035msgstr "Internet _Metaserver"
6036
6037#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1222 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1312
6038#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1313
6039msgid "_Host:"
6040msgstr "_Host:"
6041
6042#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1239 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1327
6043#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1328
6044msgid "_Port:"
6045msgstr "_Poort:"
6046
6047#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1256 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1343
6048#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1344
6049msgid "_Login:"
6050msgstr "_Login:"
6051
6052#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1274 client/gui-gtk-3.0/pages.c:923
6053#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:953 client/gui-gtk-3.0/pages.c:965
6054#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1360 client/gui-gtk-3.22/pages.c:924
6055#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:954 client/gui-gtk-3.22/pages.c:966
6056#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1361
6057msgid "Pass_word:"
6058msgstr "Wacht_woord:"
6059
6060#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1292 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1376
6061#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1377
6062msgid "Conf_irm Password:"
6063msgstr "Bevest_ig Wachtwoord:"
6064
6065#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1310 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1394
6066#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1395 client/gui-qt/pages.cpp:314
6067#: client/gui-qt/pages.cpp:645 data/Freeciv.in:81
6068msgid "Host"
6069msgstr "Host"
6070
6071#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1339 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1424
6072#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1425
6073msgid "C_onnect"
6074msgstr "_Verbinden"
6075
6076#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1680 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1751
6077#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1752
6078#, c-format
6079msgid "Connection name: %s"
6080msgstr "Verbindingsnaam: %s"
6081
6082#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1683 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1754
6083#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1755
6084#, c-format
6085msgid "Player name: %s"
6086msgstr "Spelersnaam :%s"
6087
6088#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1688 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1759
6089#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1760
6090#, c-format
6091msgid "Host: %s"
6092msgstr "Host: %s"
6093
6094#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1696 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1767
6095#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1768
6096msgid "Player/conn info"
6097msgstr "Speler-/verbindinginfo"
6098
6099#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1729 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1800
6100#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1801
6101#, c-format
6102msgid "%s info"
6103msgstr "%sinfo"
6104
6105#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1738 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1809
6106#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1810
6107msgid "Toggle player ready"
6108msgstr "Speler wel/niet klaar schakelen"
6109
6110#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1744 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1815
6111#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1816 client/gui-qt/pages.cpp:1980
6112msgid "Pick nation"
6113msgstr "Natie Kiezen"
6114
6115#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1752 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1823
6116#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1824
6117msgid "Observe this player"
6118msgstr "Deze speler waarnemen"
6119
6120#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1759 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1830
6121#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1831 client/gui-qt/pages.cpp:1970
6122msgid "Take this player"
6123msgstr "Deze speler nemen"
6124
6125#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1771 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1842
6126#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1843
6127msgid "Cut connection"
6128msgstr "Verbinding verbreken"
6129
6130#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1782 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1853
6131#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1854 client/gui-qt/pages.cpp:2042
6132msgid "Aitoggle player"
6133msgstr "KI voor speler schakelen"
6134
6135#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1790 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1861
6136#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1862 client/gui-qt/pages.cpp:1962
6137msgid "Remove player"
6138msgstr "Speler verwijderen"
6139
6140#. TRANS: Give access level to a connection.
6141#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1806 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1877
6142#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1878
6143#, c-format
6144msgid "Give %s access"
6145msgstr "%s toegang geven"
6146
6147#. TRANS: e.g., "Put on Team 5"
6148#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1861 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1932
6149#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1933
6150#, c-format
6151msgid "Put on %s"
6152msgstr "In %s zetten"
6153
6154#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2120 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2191
6155#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2191
6156msgid "Not _ready"
6157msgstr "Niet klaa_r"
6158
6159#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2131 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2738
6160#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2202 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2807
6161#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2202 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2807
6162msgid "_Ready"
6163msgstr "Klaa_r "
6164
6165#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2135 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2139
6166#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2206 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2210
6167#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2206 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2210
6168msgid "_Start"
6169msgstr "_Starten"
6170
6171#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2159 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2230
6172#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2230
6173#, c-format
6174msgid "_Take %s"
6175msgstr "%s Nemen"
6176
6177#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2163 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2728
6178#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2234 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2797
6179#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2234 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2797
6180msgid "Pick _Nation"
6181msgstr "_Natie Kiezen"
6182
6183#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2166 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2237
6184#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2237
6185msgid "_Take a Player"
6186msgstr "_Speler Nemen"
6187
6188#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2174 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2245
6189#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2245
6190#, c-format
6191msgid "_Observe %s"
6192msgstr "%s Waarnemen"
6193
6194#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2179 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2733
6195#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2250 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2802
6196#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2250 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2802
6197msgid "_Observe"
6198msgstr "_Waarnemen"
6199
6200#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2182 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2253
6201#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2253
6202msgid "Do not _observe"
6203msgstr "_Niet Waarnemen"
6204
6205#. TRANS: "<Novice AI>"
6206#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2314 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2385
6207#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2385 client/gui-xaw/pages.c:248
6208#, c-format
6209msgid "<%s AI>"
6210msgstr "<KI op %s>"
6211
6212#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2326 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2397
6213#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2397 client/gui-qt/dialogs.cpp:388
6214#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1222 client/gui-qt/pages.cpp:1671
6215#: client/gui-xaw/pages.c:255
6216msgid "Random"
6217msgstr "Willekeurig"
6218
6219#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2375 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2435
6220#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2446 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2506
6221#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2446 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2506
6222#: client/gui-qt/pages.cpp:1767 client/gui-qt/pages.cpp:1798
6223msgid "Observer"
6224msgstr "Waarnemer"
6225
6226#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2460 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2531
6227#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2531 client/gui-qt/pages.cpp:1818
6228msgid "Detached"
6229msgstr "Losgekoppeld"
6230
6231#. TRANS: Keep individual lines short
6232#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2584 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2660
6233#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2660
6234#, fuzzy
6235#| msgid "Number of _Players (including AI):"
6236msgid ""
6237"Number of _Players\n"
6238"(including AI):"
6239msgstr "Aantal S_pelers (KI inbegrepen):"
6240
6241#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2610 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2686
6242#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2686
6243msgid "AI Skill _Level:"
6244msgstr "Sterkte KI"
6245
6246#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2636 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2701
6247#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2701
6248#, fuzzy
6249msgid "Ruleset:"
6250msgstr "Resetten"
6251
6252#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2644 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2708
6253#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2708
6254msgid "_More Game Options..."
6255msgstr "_Meer Spelopties..."
6256
6257#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2663 client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:473
6258#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2730 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:475
6259#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2730 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:475
6260#: client/gui-qt/pages.cpp:643 client/gui-qt/pages.cpp:1869
6261#: tools/mpgui_gtk2.c:264 tools/mpgui_gtk3.c:262 tools/mpgui_qt_worker.cpp:54
6262msgid "Ready"
6263msgstr "Klaar"
6264
6265#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2665 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2732
6266#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2732 client/gui-qt/pages.cpp:643
6267msgid "?player:Leader"
6268msgstr "Leider"
6269
6270#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2669 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2736
6271#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2736 client/gui-qt/pages.cpp:644
6272#: client/plrdlg_common.c:309
6273msgid "Border"
6274msgstr "Grens"
6275
6276#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2673 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2740
6277#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2740 client/gui-qt/pages.cpp:644
6278#: client/plrdlg_common.c:311
6279msgid "Team"
6280msgstr "Team"
6281
6282#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2792 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2861
6283#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2861 client/gui-qt/pages.cpp:485
6284#: client/gui-sdl/chatline.c:198 client/gui-sdl2/chatline.c:206
6285msgid "Choose Saved Game to Load"
6286msgstr "Opgeslagen Spel om te Laden Kiezen"
6287
6288#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2848 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2922
6289#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2922
6290msgid "Choose Saved Game to _Load:"
6291msgstr "Kies Opgeslagen Spel om te _Laden:"
6292
6293#. TRANS: Unknown scenario format
6294#. TRANS: Old scenario format version
6295#. TRANS: Unknown scenario format
6296#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2918 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2996
6297#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2995 client/gui-qt/pages.cpp:1453
6298msgid "pre-2.6"
6299msgstr ""
6300
6301#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2953 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3034
6302#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3033 client/gui-qt/pages.cpp:565
6303msgid "Choose a Scenario"
6304msgstr "Een Scenario Kiezen"
6305
6306#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3091 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3180
6307#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3179
6308msgid "Choose a _Scenario:"
6309msgstr "Kies een _Scenario:"
6310
6311#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3124 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3236
6312#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3235
6313msgid "Filename:"
6314msgstr "Bestandsnaam:"
6315
6316#. TRANS: Scenario format version
6317#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3135 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3250
6318#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3249 client/gui-qt/pages.cpp:1479
6319#, fuzzy
6320#| msgid "Normal"
6321msgid "Format:"
6322msgstr "Normaal"
6323
6324#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3317 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3451
6325#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3449 client/gui-qt/menu.cpp:845
6326#: client/gui-sdl/optiondlg.c:827 client/gui-sdl2/optiondlg.c:838
6327msgid "Save Game"
6328msgstr "Spel Opslaan"
6329
6330#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3317 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3451
6331#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3449
6332msgid "Saved _Games:"
6333msgstr "Op_geslagen Spellen:"
6334
6335#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3318 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3452
6336#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3450
6337msgid "Save _Filename:"
6338msgstr "Spel Opslaan in Bestand:"
6339
6340#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3352 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3486
6341#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3484
6342msgid "Saved Sce_narios:"
6343msgstr "Opgeslagen _Scenario's"
6344
6345#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3353 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3487
6346#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3485
6347msgid "Save Sc_enario:"
6348msgstr "_Scenario Opslaan"
6349
6350#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3381 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3515
6351#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3513
6352msgid "Save Map Image"
6353msgstr "Kaartafbeelding Opslaan"
6354
6355#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3381 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3515
6356#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3513
6357msgid "Saved Map _Images:"
6358msgstr "Opgeslagen Kaartafbeeldingen:"
6359
6360#: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3382 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3516
6361#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3514
6362msgid "Save _Map Images:"
6363msgstr "Kaartafbeelding Opslaan:"
6364
6365#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:326 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:337
6366#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:335
6367msgid "_Meet"
6368msgstr "Ont_moeten"
6369
6370#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:332 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:343
6371#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:341
6372msgid "Cancel _Treaty"
6373msgstr "_Verdrag Opzeggen"
6374
6375#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:338 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:349
6376#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:347
6377msgid "_Withdraw Vision"
6378msgstr "_Zicht Ontnemen"
6379
6380#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:357 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:368
6381#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:366
6382msgid "_Report"
6383msgstr "_Rapport"
6384
6385#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:395 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:406
6386#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:404
6387msgid "?show:Dead Players"
6388msgstr "Dode Spelers"
6389
6390#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:521 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:533
6391#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:531
6392msgid "Di_plomacy"
6393msgstr "Di_plomatie"
6394
6395#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:526 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:538
6396#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:536
6397msgid "_Intelligence"
6398msgstr "_Inlichtingen"
6399
6400#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:536 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:548
6401#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:546
6402msgid "_AI"
6403msgstr "_KI"
6404
6405#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:542 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:554
6406#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:552
6407msgid "_Toggle AI Mode"
6408msgstr "KI-modus Schakelen"
6409
6410#. TRANS: %s is a diplomatic state: "Cancel Cease-fire"
6411#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:798 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:813
6412#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:811
6413#, fuzzy, c-format
6414#| msgid "Chancellor %s"
6415msgid "Cancel %s"
6416msgstr "Kanselier %s"
6417
6418#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:801 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:816
6419#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:814
6420#, fuzzy, c-format
6421#| msgid "Shall we declare WAR on them?"
6422msgid "Really declare war on the %s?"
6423msgstr "Zullen we ze de OORLOG verklaren?"
6424
6425#. TRANS: "Cancel Belgian Alliance? ... will be Armistice."
6426#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:805 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:820
6427#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:818
6428#, c-format
6429msgid "Cancel %s %s? New diplomatic state will be %s."
6430msgstr ""
6431
6432#. TRANS: "...from the Belgians?"
6433#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:835 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:850
6434#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:848
6435#, fuzzy, c-format
6436#| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
6437msgid "Withdraw shared vision from the %s?"
6438msgstr "De %s hebben %s gestolen van de %s."
6439
6440#: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:839 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:854
6441#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:852
6442#, fuzzy
6443msgid "Withdraw Shared Vision"
6444msgstr "_Zicht Ontnemen"
6445
6446#. TRANS: Research report title
6447#. TRANS: Research report action
6448#. TRANS: Research report title
6449#. TRANS: Research report action
6450#. TRANS: Research report title
6451#. TRANS: Research report action
6452#. TRANS: Research report title
6453#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:556
6454#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:554 client/gui-qt/menu.cpp:1346
6455#: client/gui-qt/pages.cpp:735 client/gui-sdl/mapctrl.c:1398
6456#: client/gui-sdl/mapview.c:330 client/gui-sdl/mapview.c:338
6457#: client/gui-sdl/mapview.c:346 client/gui-sdl/repodlgs.c:3291
6458#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1495 client/gui-sdl2/mapview.c:345
6459#: client/gui-sdl2/mapview.c:353 client/gui-sdl2/mapview.c:361
6460#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3360 client/gui-xaw/menu.c:229
6461#: client/gui-xaw/repodlgs.c:253 client/gui-xaw/repodlgs.c:476
6462#: data/Freeciv.in:1384
6463msgid "Research"
6464msgstr "Onderzoek"
6465
6466#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:547 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:569
6467#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:568 client/gui-qt/pages.cpp:1357
6468msgid "Researching"
6469msgstr "Aan het Onderzoeken"
6470
6471#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:554 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:576
6472#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:427 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:575
6473#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1234 client/gui-qt/menu.cpp:1374
6474#: data/Freeciv.in:1484 data/Freeciv.in:2050 data/Freeciv.in:2126
6475#: data/Freeciv.in:2213 data/Freeciv.in:2219
6476msgid "Help"
6477msgstr "Hulp"
6478
6479#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:601
6480#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:600 data/Freeciv.in:1447
6481msgid "Goal"
6482msgstr "Doel"
6483
6484#. TRANS: As in 'Show all (even not reachable) techs'.
6485#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:607 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:634
6486#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:633
6487msgid "Show all"
6488msgstr "Alles Tonen"
6489
6490#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:764 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:796
6491#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:795 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1213
6492msgid "?Building or Unit type:Name"
6493msgstr "Naam"
6494
6495#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:766 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:798
6496#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:797 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1213
6497msgid "Redundant"
6498msgstr "Overtollig"
6499
6500#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:770 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
6501#: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:802 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6502#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:801 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1002
6503#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1214 tools/civmanual.c:481
6504msgid "Cost"
6505msgstr "Prijs"
6506
6507#. TRANS: Upkeep total, count*cost.
6508#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:773 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:805
6509#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:804 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1214
6510#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2050 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
6511msgid "U Total"
6512msgstr "O Totaal"
6513
6514#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:865 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:907
6515#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:906 client/gui-qt/pages.cpp:2121
6516#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1385
6517#, c-format
6518msgid "Income: %d    Total Costs: %d"
6519msgstr "Inkomen: %d   Totale Kosten: %d"
6520
6521#. TRANS: %s is an improvement
6522#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:926 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:968
6523#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:967 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1534
6524#, c-format
6525msgid "Do you really wish to sell every redundant %s (%d total)?"
6526msgstr "Wilt je echt elke overtollige %s verkopen? (%d in totaal)?"
6527
6528#. TRANS: %s is an improvement
6529#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:929 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:971
6530#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:970 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1494
6531#, c-format
6532msgid "Do you really wish to sell every %s (%d total)?"
6533msgstr "Wilt je echt elke %s verkopen? (%d in totaal)?"
6534
6535#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:934 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:976
6536#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:975 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1499
6537#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1539
6538msgid "Sell Improvements"
6539msgstr "Verbeteringen Verkopen"
6540
6541#. TRANS: %s is a unit
6542#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:955 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:997
6543#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:996 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1454
6544#, c-format
6545msgid "Do you really wish to disband every %s (%d total)?"
6546msgstr "Wilt je echt elke %s ontbinden? (%d in totaal)?"
6547
6548#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:980 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1022
6549#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1021 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1513
6550#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1553
6551msgid "Sell-Off: Results"
6552msgstr "Uitverkoop: Resultaten"
6553
6554#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1118 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1172
6555#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1172
6556msgid "Sell _Redundant"
6557msgstr "_Overtollige Zaken Verkopen"
6558
6559#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1122 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1168
6560#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1168
6561msgid "Sell _All"
6562msgstr "_Alles Verkopen"
6563
6564#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1235 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1280
6565#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1280
6566msgid "Unit Type"
6567msgstr "Eenheidstype"
6568
6569#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1237 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1282
6570#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1282
6571msgid "?Upgradable unit [short]:U"
6572msgstr "O"
6573
6574#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1238 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1283
6575#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1283
6576#, fuzzy
6577msgid "Upgradable"
6578msgstr "Opwaarderen"
6579
6580#. TRANS: "In progress" abbreviation.
6581#. URD_COL_IN_PROGRESS
6582#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1242 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1287
6583#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1287
6584msgid "In-Prog"
6585msgstr "In-Ontw"
6586
6587#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1243 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1288
6588#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1288
6589#, fuzzy
6590msgid "In progress"
6591msgstr "Geen vooruitgang"
6592
6593#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1244 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1289
6594#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1289
6595msgid "Active"
6596msgstr "Actief"
6597
6598#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1246 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1291
6599#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1291 client/gui-qt/citydlg.cpp:1882
6600#: common/city.c:84
6601msgid "Shield"
6602msgstr "Schildje"
6603
6604#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1247 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1292
6605#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1292
6606msgid "Total shield upkeep"
6607msgstr ""
6608
6609#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1248 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1293
6610#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1293 client/gui-qt/citydlg.cpp:1882
6611#: common/city.c:83
6612msgid "Food"
6613msgstr "Voedsel"
6614
6615#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1249 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1294
6616#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1294
6617msgid "Total food upkeep"
6618msgstr ""
6619
6620#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1251 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1296
6621#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1296
6622msgid "Total gold upkeep"
6623msgstr ""
6624
6625#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1390 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1438
6626#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1438
6627msgid "Totals:"
6628msgstr "Totalen:"
6629
6630#. TRANS: Last %s is pre-pluralised
6631#. * "Treasury contains %d gold."
6632#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
6633#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1541 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1590
6634#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1590 client/gui-qt/repodlgs.cpp:219
6635#: client/gui-sdl/repodlgs.c:196 client/gui-sdl2/repodlgs.c:218
6636#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1021
6637#, c-format
6638msgid ""
6639"Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6640"%s"
6641msgid_plural ""
6642"Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6643"%s"
6644msgstr[0] ""
6645"Zoveel mogelijk %s opwaarderen naar %s voor %d goud elk?\n"
6646"%s."
6647msgstr[1] ""
6648"Zoveel mogelijk %s opwaarderen naar %s voor %d goud elk?\n"
6649"%s."
6650
6651#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1642 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1696
6652#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1697
6653msgid "Find _Nearest"
6654msgstr "_Dichtsbijzijnde Vinden"
6655
6656#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1645 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1691
6657#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1692
6658msgid "_Upgrade"
6659msgstr "_Opwaarderen"
6660
6661#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1741 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1789
6662#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1790
6663msgid "Player\n"
6664msgstr "Speler\n"
6665
6666#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1743 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1791
6667#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1792
6668msgid "Nation\n"
6669msgstr "Natie\n"
6670
6671#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1745 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1793
6672#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1794
6673msgid "Score\n"
6674msgstr "Score\n"
6675
6676#: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1856 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1904
6677#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1905 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1570
6678#: client/plrdlg_common.c:310
6679msgid "Score"
6680msgstr "Score"
6681
6682#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:55 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:60
6683#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:60
6684msgid "Preferred soundset"
6685msgstr "Voorkeursvlakkenset"
6686
6687#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:63
6688#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:63
6689#, fuzzy
6690#| msgid "Load soundset"
6691msgid "_Load soundset"
6692msgstr "Geluidenset laden"
6693
6694#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:60 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:65
6695#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:65
6696#, fuzzy
6697#| msgid "Keep current soundset"
6698msgid "_Keep current soundset"
6699msgstr "Huidige geluidenset behouden"
6700
6701#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:67 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:73
6702#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:73
6703#, c-format
6704msgid ""
6705"Modpack suggests using %s soundset.\n"
6706"It might not work with other soundsets.\n"
6707"You are currently using soundset %s."
6708msgstr ""
6709"Modpack stelt voor geluidenset %s te gebruiken.\n"
6710"Het werkt misschien niet met andere geluidensets.\n"
6711"Je gebruikt momenteel %s."
6712
6713#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:114
6714#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:114
6715#, fuzzy
6716msgid "Preferred musicset"
6717msgstr "Voorkeursvlakkenset"
6718
6719#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:111 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:117
6720#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:117
6721#, fuzzy
6722msgid "_Load musicset"
6723msgstr "Vlakkenset Herladen"
6724
6725#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:119
6726#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:119
6727#, fuzzy
6728msgid "_Keep current musicset"
6729msgstr "Huidige Vlakkenset Behouden"
6730
6731#: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:120 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:126
6732#: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:126
6733#, fuzzy, c-format
6734msgid ""
6735"Modpack suggests using %s musicset.\n"
6736"It might not work with other musicsets.\n"
6737"You are currently using musicset %s."
6738msgstr ""
6739"Modpack stelt voor vlakkenset %s te gebruiken.\n"
6740"Het werkt misschien niet met andere vlakkensets.\n"
6741"Je gebruikt momenteel %s."
6742
6743#: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:229 client/gui-gtk-3.0/spaceshipdlg.c:234
6744#: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:233
6745msgid "_Launch"
6746msgstr "_Lanceer"
6747
6748#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:58
6749#: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:59
6750msgid "Theme suggested"
6751msgstr "Themasuggestie"
6752
6753#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:61
6754#: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:62
6755msgid "Load theme"
6756msgstr "Thema laden"
6757
6758#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:63
6759#: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:64
6760msgid "Keep current theme"
6761msgstr "Huidige thema houden"
6762
6763#: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:70
6764#: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:71
6765#, c-format
6766msgid ""
6767"Tileset suggests using %s theme.\n"
6768"You are currently using %s."
6769msgstr ""
6770"Vlakkenset stelt voor thema %s te gebruiken.\n"
6771"Je gebruikt momenteel %s."
6772
6773#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:43 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:47
6774#: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:48 client/gui-qt/dialogs.cpp:2519
6775#, fuzzy, c-format
6776#| msgid "Can't add %s to %s."
6777msgid "Can't load requested tileset %s."
6778msgstr "Kan %s niet toevoegen aan %s."
6779
6780#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:62
6781#: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:63
6782msgid "Preferred tileset"
6783msgstr "Voorkeursvlakkenset"
6784
6785#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:65
6786#: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:66
6787#, fuzzy
6788#| msgid "Load tileset"
6789msgid "_Load tileset"
6790msgstr "Vlakkenset Herladen"
6791
6792#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:67
6793#: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:68
6794#, fuzzy
6795#| msgid "Keep current tileset"
6796msgid "_Keep current tileset"
6797msgstr "Huidige Vlakkenset Behouden"
6798
6799#: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:75
6800#: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:76
6801#, c-format
6802msgid ""
6803"Modpack suggests using %s tileset.\n"
6804"It might not work with other tilesets.\n"
6805"You are currently using tileset %s."
6806msgstr ""
6807"Modpack stelt voor vlakkenset %s te gebruiken.\n"
6808"Het werkt misschien niet met andere vlakkensets.\n"
6809"Je gebruikt momenteel %s."
6810
6811#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:96 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:96
6812#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:96
6813msgid "Description"
6814msgstr "Beschrijving"
6815
6816#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:254 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:255
6817#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:255 client/gui-sdl/dialogs.c:1076
6818#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1081
6819msgid "Unit selection"
6820msgstr "Eenheidskeuze"
6821
6822#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:274 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:272
6823#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:272
6824msgid "_Tile"
6825msgstr "_Vlak"
6826
6827#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:275 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:273
6828#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:273
6829msgid "C_ontinent"
6830msgstr "C_ontinent"
6831
6832#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:276 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:274
6833#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:274
6834msgid "_Land"
6835msgstr "_Land"
6836
6837#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:277 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:275
6838#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:275
6839msgid "_Sea"
6840msgstr "_Zee"
6841
6842#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:278 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:276
6843#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:276
6844msgid "_Both"
6845msgstr "_Beide"
6846
6847#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:279 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:277
6848#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:277
6849msgid "_World"
6850msgstr "_Wereld"
6851
6852#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:482 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:484
6853#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:484 client/gui-qt/menu.cpp:1053
6854#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:124 common/unit.c:627
6855msgid "Sentry"
6856msgstr "Op Wacht"
6857
6858#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:504 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:506
6859#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:506
6860msgid "_Deselect"
6861msgstr "_Deselecteren"
6862
6863#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:518 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:519
6864#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:519
6865msgid "C_enter"
6866msgstr "C_entreren"
6867
6868#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:527 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:528
6869#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:528
6870msgid "_Focus"
6871msgstr "_Focussen"
6872
6873#. TRANS: used in place of unit home city name
6874#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:809 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:798
6875#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:798
6876#, fuzzy
6877msgid "no home city"
6878msgstr "Thuisstad Zoeken"
6879
6880#. TRANS: used in place of unit home city name
6881#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:812 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:801
6882#: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:801 client/gui-xaw/repodlgs.c:208
6883#: client/gui-xaw/repodlgs.c:485
6884msgid "unknown"
6885msgstr "onbekend"
6886
6887#. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
6888#. TRANS: extra name ... one of the above strings depending on if the
6889#. * target extra currently exists at the target tile and if it has an
6890#. * owner.
6891#. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
6892#. TRANS: extra name ... one of the above strings depending on if the
6893#. * target extra currently exists at the target tile and if it has an
6894#. * owner.
6895#: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:829 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:818
6896#: client/gui-gtk-3.0/unitselextradlg.c:75 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:818
6897#: client/gui-gtk-3.22/unitselextradlg.c:75
6898#, fuzzy, c-format
6899msgid ""
6900"%s\n"
6901"(%s)"
6902msgstr "%s in %s (%s)\n"
6903
6904#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:148 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:156
6905#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:156
6906msgid "_YES"
6907msgstr "_JA"
6908
6909#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:169 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:171
6910#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:171
6911msgid "_NO"
6912msgstr "_NEEN"
6913
6914#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:190 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:186
6915#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:186
6916msgid "_ABSTAIN"
6917msgstr "_BLANCO"
6918
6919#. TRANS: Describing a vote that passed.
6920#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:253 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:243
6921#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:243 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:120
6922msgid "[passed]"
6923msgstr "[aangenomen]"
6924
6925#. TRANS: Describing a vote that failed.
6926#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:257 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:247
6927#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:247 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:124
6928msgid "[failed]"
6929msgstr "[afgewezen]"
6930
6931#. TRANS: Describing a vote that was removed.
6932#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:261 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:251
6933#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:251 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:128
6934msgid "[removed]"
6935msgstr "[verwijderd]"
6936
6937#. TRANS: "Vote" as a process
6938#: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:286 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:276
6939#: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:276
6940#, c-format
6941msgid "%sVote %d by %s: %s%s"
6942msgstr "%sstemming %d door %s: %s%s."
6943
6944#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:154 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:154
6945#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:154
6946msgid "new"
6947msgstr "nieuw"
6948
6949#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:219
6950#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:219
6951msgid "Edit worklists"
6952msgstr "Werklijsten Bewerken"
6953
6954#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:274
6955#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:274
6956msgid "_Worklists:"
6957msgstr "_Werklijsten:"
6958
6959#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:510 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:515
6960#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:515
6961msgid "Edit Global _Worklists"
6962msgstr "_Algemene Werklijsten Bewerken"
6963
6964#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6965#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1002
6966msgid "Turns"
6967msgstr "Beurten"
6968
6969#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1112 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1118
6970#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1118
6971msgid "Source _Tasks:"
6972msgstr "Brontaken:"
6973
6974#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1122
6975#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1122
6976msgid "Show _Future Targets"
6977msgstr "_Toekomstige Doelen Tonen"
6978
6979#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1204 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1210
6980#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1210
6981msgid "Target _Worklist:"
6982msgstr "Doel_werklijst:"
6983
6984#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1227
6985#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1226
6986msgid "_Add Global Worklist"
6987msgstr "_Algemene Werklijst Toevoegen"
6988
6989#: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1238 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1243
6990#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1241
6991msgid "Change Prod_uction"
6992msgstr "Prod_uctie Veranderen"
6993
6994#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:992
6995#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:986
6996#, fuzzy
6997#| msgid "Unit selection"
6998msgid "Target unit selection"
6999msgstr "Eenheidskeuze"
7000
7001#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:993
7002#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:987
7003msgid "Looking for target unit:"
7004msgstr ""
7005
7006#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:994
7007#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:988
7008#, fuzzy
7009#| msgid "Units layer"
7010msgid "Units at tile:"
7011msgstr "Eenheidslaag"
7012
7013#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:995
7014#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:989 client/gui-qt/cityrep.cpp:544
7015#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1405 client/gui-qt/menu.cpp:982
7016#, fuzzy
7017msgid "Select"
7018msgstr "_Selecteren"
7019
7020#: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1314
7021#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1308
7022#, fuzzy
7023#| msgid "Change to %s"
7024msgid "Change unit target"
7025msgstr "Veranderen in %s"
7026
7027#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:740 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:740
7028#: client/gui-qt/citydlg.h:53
7029#, fuzzy
7030#| msgid "Size"
7031msgid "Size:"
7032msgstr "Grootte"
7033
7034#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1098 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1135
7035#, fuzzy
7036#| msgid "City map"
7037msgid "Citymap"
7038msgstr "Stadskaart"
7039
7040#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2882 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2910
7041#, fuzzy
7042msgid "There's no suitable extra to order."
7043msgstr "Er is geen speler of verbinding met de naam %s."
7044
7045#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2926 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2954
7046msgid "What Action to Request"
7047msgstr ""
7048
7049#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2927 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2955
7050#, fuzzy
7051#| msgid "Select a city:"
7052msgid "Select autosettler activity:"
7053msgstr "Kies een stad:"
7054
7055#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2931 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2959
7056#, fuzzy
7057msgid "Clear request"
7058msgstr "Werklijst Wi_ssen"
7059
7060#. TRANS: Activity name, verb in English
7061#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2940 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2968
7062#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1315 common/unit.c:619
7063#: data/civ1/terrain.ruleset:891 data/civ2/terrain.ruleset:986
7064#: data/classic/terrain.ruleset:1165 data/experimental/terrain.ruleset:1141
7065#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1185 data/multiplayer/terrain.ruleset:1139
7066#: data/sandbox/terrain.ruleset:1185
7067msgid "Mine"
7068msgstr "Mijn"
7069
7070#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2948 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2976
7071#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1312 client/gui-qt/citydlg.cpp:1313
7072#: common/unit.c:621
7073#, fuzzy
7074msgid "Irrigate"
7075msgstr "Irrigeren tot"
7076
7077#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2959 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2987
7078#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1317 client/gui-qt/shortcuts.cpp:132
7079#: common/unit.c:635 data/civ2/units.ruleset:25 data/classic/units.ruleset:30
7080#: data/experimental/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:30
7081#: data/multiplayer/units.ruleset:30 data/sandbox/units.ruleset:30
7082#: tools/civmanual.c:367
7083msgid "Transform"
7084msgstr "Transformeren"
7085
7086#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2965 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2993
7087#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1318 client/gui-qt/menu.cpp:1188
7088#: client/gui-qt/menu.cpp:2078 client/gui-xaw/menu.c:183
7089msgid "Clean Pollution"
7090msgstr "Vervuilding Opruimen"
7091
7092#: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2971 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2999
7093#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1319
7094#, fuzzy
7095#| msgid "Clean fallout"
7096msgid "Clean Fallout"
7097msgstr "Verwijder KernAfval"
7098
7099#. TRANS: Pillage dialog actor text.
7100#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:370 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:364
7101msgid "Looking for target extra:"
7102msgstr ""
7103
7104#. TRANS: Pillage dialog do button text.
7105#: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:374 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:368
7106#: client/gui-qt/menu.cpp:1119 client/gui-sdl/menu.c:699
7107#: client/gui-sdl2/menu.c:696 client/gui-xaw/menu.c:189 common/unit.c:629
7108msgid "Pillage"
7109msgstr "Plunderen"
7110
7111#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:271 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:271
7112msgid "Other gui-specific options are:\n"
7113msgstr ""
7114
7115#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:274
7116msgid "-g, --gtk-warnings\tAllow Gtk+ to print warnings to console\n"
7117msgstr ""
7118
7119#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:278 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:274
7120msgid "-r, --resolution WIDTHxHEIGHT\tAssume given resolution screen\n"
7121msgstr ""
7122
7123#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:316 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:299
7124#, c-format
7125msgid "Illegal video mode '%s'"
7126msgstr ""
7127
7128#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1647 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1670
7129msgid "Migrating options from gtk2 to gtk3 client"
7130msgstr ""
7131
7132#: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1702 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1736
7133msgid "Migrating gtk3-client options from freeciv-2.5 options."
7134msgstr ""
7135
7136#: client/gui-gtk-3.0/happiness.c:275 client/gui-gtk-3.22/happiness.c:275
7137#, fuzzy, c-format
7138#| msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
7139msgid "Additional information is available%svia left click on the citizens."
7140msgstr "Meer informatie is beschikbaar door links te klikken op de burgers."
7141
7142#: client/gui-gtk-3.0/pages.c:937 client/gui-gtk-3.22/pages.c:938
7143#, fuzzy
7144#| msgid "Pass_word:"
7145msgid "New Pass_word:"
7146msgstr "Wacht_woord:"
7147
7148#: client/gui-gtk-3.0/sprite.c:185 client/gui-gtk-3.22/sprite.c:185
7149#, fuzzy, c-format
7150#| msgid "Can't add %s to %s."
7151msgid "Can't load %s: %s"
7152msgstr "Kan %s niet toevoegen aan %s."
7153
7154#: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:113 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:113
7155#, fuzzy
7156msgid "Transport selection"
7157msgstr "Vrachtschip"
7158
7159#: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:114 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:114
7160msgid "Looking for transport:"
7161msgstr ""
7162
7163#: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:115 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:115
7164#, fuzzy
7165msgid "Transports available:"
7166msgstr "Vrachtschip"
7167
7168#: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:116 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:116
7169#: client/gui-qt/citydlg.cpp:821 client/gui-qt/menu.cpp:1064
7170#: client/gui-qt/pages.cpp:537 client/gui-qt/shortcuts.cpp:136
7171#, fuzzy
7172msgid "Load"
7173msgstr "_Inladen"
7174
7175#. TRANS: nation adjective for extra owner used below if the target
7176#. * tile has the target extra and it has an owner.
7177#: client/gui-gtk-3.0/unitselextradlg.c:59
7178#: client/gui-gtk-3.22/unitselextradlg.c:59
7179#, c-format
7180msgid "?eowner:%s"
7181msgstr ""
7182
7183#. TRANS: used below if the target tile has the target extra but it
7184#. * doesn't have an owner.
7185#: client/gui-gtk-3.0/unitselextradlg.c:64
7186#: client/gui-gtk-3.22/unitselextradlg.c:64
7187msgid "target"
7188msgstr ""
7189
7190#. TRANS: used below if the target tile doesn't have the target
7191#. * extra (so it is assumed that it will be created).
7192#: client/gui-gtk-3.0/unitselextradlg.c:69
7193#: client/gui-gtk-3.22/unitselextradlg.c:69
7194#, fuzzy
7195#| msgid "Create"
7196msgid "create"
7197msgstr "Aanmaken"
7198
7199#: client/gui-gtk-3.0/unitselextradlg.c:130
7200#: client/gui-gtk-3.0/unitselunitdlg.c:94
7201#: client/gui-gtk-3.22/unitselextradlg.c:130
7202#: client/gui-gtk-3.22/unitselunitdlg.c:94 client/gui-qt/helpdlg.cpp:166
7203#: client/gui-xaw/connectdlg.c:680 data/Freeciv.in:180 data/Freeciv.in:230
7204#: data/Freeciv.in:255 data/Freeciv.in:559 data/Freeciv.in:578
7205#: data/Freeciv.in:623 data/Freeciv.in:1467 data/Freeciv.in:1485
7206#: data/Freeciv.in:1624 data/Freeciv.in:1720 data/Freeciv.in:1751
7207#: data/Freeciv.in:1887 data/Freeciv.in:1962 data/Freeciv.in:2007
7208#: data/Freeciv.in:2358 data/Freeciv.in:2400 data/Freeciv.in:3061
7209#: data/Freeciv.in:3231 data/Freeciv.in:3315
7210msgid "Close"
7211msgstr "Sluiten"
7212
7213#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:494
7214#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:676
7215#: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1327 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1134
7216#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3004 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:863
7217#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1016 client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:77
7218#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:317 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:409
7219#: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:144 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:80
7220#: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:317 client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:73
7221#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:328 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:360
7222#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:453 client/gui-gtk-3.22/pages.c:583
7223#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1420 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2792
7224#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2949 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3283
7225#, fuzzy
7226#| msgid "Cancel"
7227msgid "_Cancel"
7228msgstr "Annuleren"
7229
7230#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1135 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:329
7231#, fuzzy
7232msgid "C_lear"
7233msgstr "Log Schonen"
7234
7235#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1136 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:867
7236#: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1015 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:319
7237#: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:411 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:81
7238#: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:330
7239#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:365 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2954
7240#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3288
7241#, fuzzy
7242#| msgid "OK"
7243msgid "_OK"
7244msgstr "OK"
7245
7246#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1343
7247msgid "Bold"
7248msgstr ""
7249
7250#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1353
7251#, fuzzy
7252#| msgid "Italian"
7253msgid "Italic"
7254msgstr "Italiaanse"
7255
7256#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1362
7257#, fuzzy
7258#| msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
7259msgid "Strikethrough"
7260msgstr "Doorgehaald (Ctrl-S)"
7261
7262#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1371
7263#, fuzzy
7264#| msgid "Underline (Ctrl-U)"
7265msgid "Underline"
7266msgstr "Onderstreept (Ctrl-U)"
7267
7268#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1379
7269#, fuzzy
7270#| msgid "Colossus"
7271msgid "Color"
7272msgstr "Colossus"
7273
7274#: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1426 client/gui-sdl/dialogs.c:2846
7275#: client/gui-sdl/dialogs.c:3282 client/gui-sdl/mapctrl.c:2560
7276#: client/gui-sdl2/dialogs.c:2833 client/gui-sdl2/dialogs.c:3265
7277#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2768 common/mapimg.c:304
7278msgid "OK"
7279msgstr "OK"
7280
7281#: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1687 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:111
7282#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:203 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:212
7283#: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:217 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:254
7284#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4898 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:326
7285#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:461 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:182
7286#: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:242 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:379
7287#: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:428 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:556
7288#: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1161 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1689
7289#: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:231 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:281
7290#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:228 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:404
7291#, fuzzy
7292#| msgid "Close"
7293msgid "_Close"
7294msgstr "Sluiten"
7295
7296#: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:305 client/gui-gtk-3.22/pages.c:582
7297#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:224
7298#, fuzzy
7299#| msgid "Delete"
7300msgid "_Delete"
7301msgstr "Verwijderen"
7302
7303#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4969 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:362
7304#, fuzzy
7305#| msgid "Refresh"
7306msgid "_Refresh"
7307msgstr "Ververs"
7308
7309#: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4979 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:364
7310#, fuzzy
7311msgid "_Apply"
7312msgstr "Eenmaal toepassen"
7313
7314#: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:75
7315#, fuzzy
7316#| msgid "Find City"
7317msgid "_Find"
7318msgstr "Stad Zoeken"
7319
7320#: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1725
7321msgid "Migrating options from gtk3 to gtk3.22 client"
7322msgstr ""
7323
7324#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:457
7325#, fuzzy
7326#| msgid "Back"
7327msgid "_Back"
7328msgstr "Terug"
7329
7330#: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:459
7331msgid "_Forward"
7332msgstr ""
7333
7334#: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:318 client/gui-gtk-3.22/pages.c:455
7335msgid "_Open"
7336msgstr ""
7337
7338#: client/gui-gtk-3.22/menu.c:459
7339#, fuzzy
7340#| msgid "Unit selection dialog"
7341msgid "Unit Selection Dialog"
7342msgstr "Eenheidselectievenster"
7343
7344#: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:361 client/gui-gtk-3.22/pages.c:455
7345#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:584
7346#, fuzzy
7347msgid "_Save"
7348msgstr "Spel Opslaan"
7349
7350#: client/gui-gtk-3.22/pages.c:340
7351msgid "E_xit"
7352msgstr ""
7353
7354#: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:222
7355msgid "_New"
7356msgstr ""
7357
7358#: client/gui-qt/chatline.cpp:279
7359#, fuzzy
7360#| msgid "Allies Only"
7361msgid "Allies only"
7362msgstr "Alleen Bondgenoten"
7363
7364#: client/gui-qt/citydlg.cpp:616
7365#, fuzzy
7366msgid "Sell improvement?"
7367msgstr "Verbeteringen Verkopen"
7368
7369#: client/gui-qt/citydlg.cpp:786 client/gui-sdl/citydlg.c:430
7370#: client/gui-sdl2/citydlg.c:431 data/Freeciv.in:1180 data/Freeciv.in:1216
7371msgid "Activate unit"
7372msgstr "Eenheid activeren"
7373
7374#: client/gui-qt/citydlg.cpp:788
7375#, fuzzy
7376msgid "Activate and close dialog"
7377msgstr "Eenheid activeren, venster sluiten"
7378
7379#: client/gui-qt/citydlg.cpp:793 client/gui-sdl/citydlg.c:454
7380#: client/gui-sdl2/citydlg.c:455 data/Freeciv.in:1188
7381msgid "Sentry unit"
7382msgstr "Eenheid op wacht zetten"
7383
7384#: client/gui-qt/citydlg.cpp:800 client/gui-sdl/citydlg.c:469
7385#: client/gui-sdl2/citydlg.c:470 data/Freeciv.in:1192
7386msgid "Fortify unit"
7387msgstr "Eenheid verschansen"
7388
7389#: client/gui-qt/citydlg.cpp:807 client/gui-sdl/citydlg.c:485
7390#: client/gui-sdl2/citydlg.c:486 data/Freeciv.in:1196 data/Freeciv.in:1224
7391msgid "Disband unit"
7392msgstr "Eenheid ontbinden"
7393
7394#: client/gui-qt/citydlg.cpp:814
7395#, fuzzy
7396msgid "Change homecity"
7397msgstr "Verhuis naar deze stad"
7398
7399#: client/gui-qt/citydlg.cpp:828 client/gui-qt/menu.cpp:1069
7400#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:138
7401#, fuzzy
7402msgid "Unload"
7403msgstr "_Uitladen"
7404
7405#: client/gui-qt/citydlg.cpp:835 client/gui-qt/menu.cpp:1074
7406#: client/gui-sdl/menu.c:650 client/gui-sdl2/menu.c:647
7407#: client/gui-xaw/menu.c:192
7408msgid "Unload All From Transporter"
7409msgstr "Allen Uitladen"
7410
7411#: client/gui-qt/citydlg.cpp:842 client/gui-sdl/menu.c:474
7412#: client/gui-sdl2/menu.c:470
7413msgid "Upgrade Unit"
7414msgstr "Eenheid Opwaarderen"
7415
7416#. TRANS: %1 is custom string choosen by player.
7417#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1224
7418#, fuzzy
7419#| msgid "_Governor"
7420msgid "Governor %1"
7421msgstr "_Gouverneur"
7422
7423#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1311 client/gui-qt/citydlg.cpp:2646
7424#: client/gui-qt/cityrep.cpp:498
7425#, fuzzy
7426msgid "Clear"
7427msgstr "Log Schonen"
7428
7429#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1314
7430#, fuzzy
7431msgid "Plant"
7432msgstr "Assemblagehal"
7433
7434#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1349
7435#, fuzzy
7436#| msgid "Select a city:"
7437msgid "Autosettler activity:"
7438msgstr "Kies een stad:"
7439
7440#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1495
7441#, fuzzy
7442msgid "Click to change city name"
7443msgstr "Klik om gereedschapsmodus aan te passen."
7444
7445#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1548 client/gui-qt/menu.cpp:902
7446msgid "Zoom in"
7447msgstr ""
7448
7449#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1554 client/gui-qt/menu.cpp:910
7450#, fuzzy
7451#| msgid "Zoom to : %s"
7452msgid "Zoom out"
7453msgstr "Zoomen naar : %s"
7454
7455#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1615 client/gui-qt/citydlg.cpp:1619
7456#, fuzzy
7457#| msgid "Buildings"
7458msgid "Show buildings"
7459msgstr "Gebouwen"
7460
7461#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1625 client/gui-qt/citydlg.cpp:1627
7462#: client/options.c:2359
7463msgid "Show units"
7464msgstr "Eenheden tonen"
7465
7466#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1634 client/gui-qt/citydlg.cpp:1636
7467#, fuzzy
7468#| msgid "Show borders"
7469msgid "Show wonders"
7470msgstr "Grenzen weergeven"
7471
7472#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1643 client/gui-qt/citydlg.cpp:1645
7473#, fuzzy
7474msgid "Show future targets"
7475msgstr "Toon toekomstige doelen:"
7476
7477#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1657
7478#, fuzzy
7479#| msgid "Close Dialog"
7480msgid "Close city dialog"
7481msgstr "Venster Sluiten"
7482
7483#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1663
7484#, fuzzy
7485#| msgid "Next city"
7486msgid "Show next city"
7487msgstr "Volgende stad"
7488
7489#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1670
7490#, fuzzy
7491#| msgid "Previous city"
7492msgid "Show previous city"
7493msgstr "Vorige stad"
7494
7495#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1731
7496#, fuzzy
7497msgid "Worklist Option"
7498msgstr "Werklijsteditor"
7499
7500#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1747
7501#, fuzzy
7502msgid "Click to change current production"
7503msgstr "Klik om gereedschapsmodus aan te passen."
7504
7505#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1750 client/gui-qt/cityrep.cpp:507
7506#: client/gui-qt/cityrep.cpp:530 data/Freeciv.in:1405 data/Freeciv.in:1655
7507#: data/Freeciv.in:1811 data/Freeciv.in:2114
7508msgid "Change"
7509msgstr "Verander"
7510
7511#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1751
7512#, fuzzy
7513msgid "Insert Before"
7514msgstr "Toevoegen"
7515
7516#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1752
7517#, fuzzy
7518msgid "Insert After"
7519msgstr "Toevoegen"
7520
7521#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1753
7522#, fuzzy
7523msgid "Add Last"
7524msgstr "_Laatste Toevoegen"
7525
7526#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1773 client/gui-qt/cityrep.cpp:520
7527#, fuzzy
7528msgid "Worklist"
7529msgstr "Werklijsten"
7530
7531#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1783
7532#, fuzzy
7533#| msgid "Worklist Events"
7534msgid "Worklist menu"
7535msgstr "Werklijstgebeurtenissen"
7536
7537#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1841
7538#, fuzzy
7539msgid "Presets:"
7540msgstr "_Snelkeuzen:"
7541
7542#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1842
7543#, fuzzy
7544#| msgid "Change City Governor settings"
7545msgid "Governor settings"
7546msgstr "Instellingen Gouverneur aanpassen"
7547
7548#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1843
7549#, fuzzy
7550msgid "Results:"
7551msgstr "Resultaten"
7552
7553#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1850 client/gui-qt/optiondlg.cpp:163
7554#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:626
7555#, fuzzy
7556msgid "Save"
7557msgstr "Spel Opslaan"
7558
7559#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1882 common/city.c:85 data/civ1/techs.ruleset:593
7560#: data/civ2/techs.ruleset:761 data/classic/techs.ruleset:776
7561#: data/experimental/techs.ruleset:856 data/civ2civ3/techs.ruleset:884
7562#: data/Freeciv.in:3068 data/multiplayer/techs.ruleset:781
7563#: data/sandbox/techs.ruleset:886
7564msgid "Trade"
7565msgstr "Handel"
7566
7567#: client/gui-qt/citydlg.cpp:1888
7568msgid "Priority"
7569msgstr ""
7570
7571#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2049
7572#, fuzzy
7573#| msgid "Concise city production"
7574msgid "Show city production"
7575msgstr "Beknopte Stadsproductie"
7576
7577#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2051
7578msgid "Show happiness information"
7579msgstr ""
7580
7581#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2485
7582#, fuzzy
7583msgid "No governor defined"
7584msgstr "toolkit niet gedefinieerd"
7585
7586#. TRANS: %1 is custom string chosen by player
7587#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2498
7588#, fuzzy
7589#| msgid "Governor Enabl_ed"
7590msgid "<h3>Governor Enabled<br>(%1)</h3>"
7591msgstr "Gouverneur _Aan"
7592
7593#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2507
7594#, fuzzy
7595#| msgid "Governor Disabl_ed"
7596msgid "<h3>Governor Disabled</h3>"
7597msgstr "Gouverneur _Uit"
7598
7599#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2521
7600#, fuzzy
7601msgid "Disable"
7602msgstr "Ontbind"
7603
7604#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2523
7605#, fuzzy
7606msgid "Enable"
7607msgstr "Vrouwelijk"
7608
7609#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2625
7610#, fuzzy
7611#| msgid "_Governor"
7612msgid "Remove Governor"
7613msgstr "_Gouverneur"
7614
7615#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2660
7616#, fuzzy
7617msgid "Change worklist"
7618msgstr "Hernoem werklijst"
7619
7620#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2661
7621#, fuzzy
7622msgid "Insert worklist"
7623msgstr "lege werklijst"
7624
7625#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2688
7626#, fuzzy
7627msgid "Save worklist"
7628msgstr "Werklijst Instellen"
7629
7630#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2689 client/gui-qt/menu.cpp:826
7631#: client/gui-qt/pages.cpp:199 client/gui-sdl/mapctrl.c:1621
7632#: client/gui-sdl/optiondlg.c:764 client/gui-sdl/optiondlg.c:1333
7633#: client/gui-sdl/pages.c:254 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1734
7634#: client/gui-sdl2/optiondlg.c:775 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1361
7635#: client/gui-sdl2/pages.c:264 data/Freeciv.in:1235
7636msgid "Options"
7637msgstr "Opties"
7638
7639#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2690
7640msgid "Allow disbanding city"
7641msgstr ""
7642
7643#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2749
7644#, fuzzy
7645msgid "Buy (%1 gold)"
7646msgid_plural "Buy (%1 gold)"
7647msgstr[0] " Koop "
7648msgstr[1] " Koop "
7649
7650#: client/gui-qt/citydlg.cpp:2756 data/Freeciv.in:1647
7651msgid "Buy"
7652msgstr "Koop"
7653
7654#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3294
7655#, fuzzy, c-format
7656msgid "Buy %s for %d gold?"
7657msgid_plural "Buy %s for %d gold?"
7658msgstr[0] ""
7659"%s kopen voor %d goud?\n"
7660"%s"
7661msgstr[1] ""
7662"%s kopen voor %d goud?\n"
7663"%s"
7664
7665#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3425
7666#, fuzzy
7667#| msgid "Improvements"
7668msgid "Improvements - upkeep %1"
7669msgstr "Verbeteringen"
7670
7671#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3566
7672#, fuzzy
7673msgid "What should we name new worklist?"
7674msgstr "Hoe zullen we de nieuwe snelkeuze noemen?"
7675
7676#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3567
7677#, fuzzy
7678msgid "Save current worklist"
7679msgstr "Huidige werklijst"
7680
7681#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3568
7682#, fuzzy
7683msgid "New worklist"
7684msgstr "werklijst"
7685
7686#. TRANS: city dialog title
7687#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3596
7688#, fuzzy
7689msgid "%1 - %2 citizens - DISORDER"
7690msgstr "<b>%s</b> - %s inwoners"
7691
7692#. TRANS: city dialog title
7693#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3600
7694#, fuzzy
7695msgid "%1 - %2 citizens - celebrating"
7696msgstr "<b>%s</b> - %s inwoners"
7697
7698#. TRANS: city dialog title
7699#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3604
7700#, fuzzy
7701msgid "%1 - %2 citizens - happy"
7702msgstr "<b>%s</b> - %s inwoners"
7703
7704#. TRANS: city dialog title
7705#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3608
7706#, fuzzy
7707msgid "%1 - %2 citizens"
7708msgstr "burger"
7709
7710#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3822
7711msgid "Cost: %1, Upkeep: %2\n"
7712msgstr ""
7713
7714#. TRANS: this and nearby literal strings are interpreted
7715#. * as (Qt) HTML
7716#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3864
7717#, fuzzy
7718#| msgid "Obsolete by"
7719msgid "Obsoleted by %1 (%2)."
7720msgstr "Verouderd door"
7721
7722#. TRANS: Current unit obsoleted by other unit
7723#: client/gui-qt/citydlg.cpp:3868 client/gui-qt/helpdlg.cpp:961
7724#, fuzzy
7725#| msgid "Obsolete by"
7726msgid "Obsoleted by %1."
7727msgstr "Verouderd door"
7728
7729#: client/gui-qt/citydlg.cpp:4005 client/gui-qt/dialogs.cpp:384
7730#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1406 client/gui-qt/messagedlg.cpp:65
7731#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:140 client/gui-qt/pages.cpp:393
7732#: client/gui-qt/pages.cpp:529 client/gui-qt/pages.cpp:597
7733#: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:78 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:167
7734#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:608 client/gui-sdl/action_dialog.c:1062
7735#: client/gui-sdl/citydlg.c:527 client/gui-sdl/citydlg.c:1419
7736#: client/gui-sdl/connectdlg.c:320 client/gui-sdl/connectdlg.c:637
7737#: client/gui-sdl/connectdlg.c:832 client/gui-sdl/connectdlg.c:1005
7738#: client/gui-sdl/dialogs.c:706 client/gui-sdl/dialogs.c:900
7739#: client/gui-sdl/dialogs.c:3272 client/gui-sdl/mapctrl.c:2570
7740#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1014 client/gui-sdl2/citydlg.c:528
7741#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1416 client/gui-sdl2/connectdlg.c:324
7742#: client/gui-sdl2/connectdlg.c:634 client/gui-sdl2/connectdlg.c:828
7743#: client/gui-sdl2/connectdlg.c:998 client/gui-sdl2/dialogs.c:709
7744#: client/gui-sdl2/dialogs.c:905 client/gui-sdl2/dialogs.c:3255
7745#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2778 client/gui-xaw/inputdlg.c:110
7746#: data/Freeciv.in:1110 data/Freeciv.in:1166 data/Freeciv.in:1208
7747#: data/Freeciv.in:1228 data/Freeciv.in:1265 data/Freeciv.in:1298
7748#: data/Freeciv.in:1376 data/Freeciv.in:1571 data/Freeciv.in:1826
7749#: data/Freeciv.in:2120 data/Freeciv.in:2201 data/Freeciv.in:2326
7750#: data/Freeciv.in:2509 data/Freeciv.in:2519 data/Freeciv.in:3381
7751#: data/Freeciv.in:3447
7752msgid "Cancel"
7753msgstr "Annuleren"
7754
7755#: client/gui-qt/cityrep.cpp:494
7756#, fuzzy, c-format
7757#| msgid "Total Buy Cost: %d"
7758msgid "Buy ( Cost: %d )"
7759msgstr "Totale Kosten: %d"
7760
7761#: client/gui-qt/cityrep.cpp:497 data/Freeciv.in:1103 data/Freeciv.in:1631
7762msgid "Center"
7763msgstr "Centreer"
7764
7765#: client/gui-qt/cityrep.cpp:510
7766#, fuzzy
7767msgid "Add next"
7768msgstr "_Volgende Toevoegen"
7769
7770#: client/gui-qt/cityrep.cpp:513
7771#, fuzzy
7772msgid "Add before last"
7773msgstr "Nieuwe werklijst toevoegen"
7774
7775#: client/gui-qt/cityrep.cpp:516
7776#, fuzzy
7777msgid "Add last"
7778msgstr "_Laatste Toevoegen"
7779
7780#: client/gui-qt/cityrep.cpp:523
7781#, fuzzy
7782msgid "Add"
7783msgstr "Adres"
7784
7785#: client/gui-qt/cityrep.cpp:536
7786#, fuzzy
7787#| msgid "_Governor"
7788msgid "Governor"
7789msgstr "_Gouverneur"
7790
7791#: client/gui-qt/cityrep.cpp:539 client/gui-sdl/citydlg.c:1427
7792#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1602 client/gui-sdl2/citydlg.c:1424
7793#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1657
7794msgid "Sell"
7795msgstr "Verkopen"
7796
7797#: client/gui-qt/cityrep.cpp:664
7798#, fuzzy
7799#| msgid "Sell"
7800msgid "Sell?"
7801msgstr "Verkopen"
7802
7803#: client/gui-qt/cityrep.cpp:1114 client/gui-qt/plrdlg.cpp:352
7804msgid "Column visibility"
7805msgstr ""
7806
7807#: client/gui-qt/dialogs.cpp:274
7808#, fuzzy
7809msgid "Select Nation"
7810msgstr "Kies een natie"
7811
7812#: client/gui-qt/dialogs.cpp:293
7813#, fuzzy
7814msgid "Nation Set:"
7815msgstr "Natie Gekozen"
7816
7817#: client/gui-qt/dialogs.cpp:317 client/gui-sdl/dialogs.c:2561
7818#: client/gui-sdl/dialogs.c:2980 client/gui-sdl2/dialogs.c:2549
7819#: client/gui-sdl2/dialogs.c:2964 data/Freeciv.in:3167
7820msgid "Female"
7821msgstr "Vrouwelijk"
7822
7823#: client/gui-qt/dialogs.cpp:318 client/gui-sdl/dialogs.c:2563
7824#: client/gui-sdl/dialogs.c:2978 client/gui-sdl/dialogs.c:3232
7825#: client/gui-sdl2/dialogs.c:2551 client/gui-sdl2/dialogs.c:2962
7826#: client/gui-sdl2/dialogs.c:3215
7827msgid "Male"
7828msgstr "Mannelijk"
7829
7830#: client/gui-qt/dialogs.cpp:323
7831#, fuzzy
7832msgid "Choose nation"
7833msgstr "Een Scenario Kiezen"
7834
7835#: client/gui-qt/dialogs.cpp:324
7836#, fuzzy
7837msgid "Your leader name"
7838msgstr "Uw Nieuwe Regering"
7839
7840#: client/gui-qt/dialogs.cpp:392 client/gui-qt/messagedlg.cpp:69
7841#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:169 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:79
7842#: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:168 client/gui-qt/shortcuts.cpp:632
7843#: client/gui-xaw/inputdlg.c:103 data/Freeciv.in:1263 data/Freeciv.in:1296
7844#: data/Freeciv.in:1373 data/Freeciv.in:1568 data/Freeciv.in:3444
7845msgid "Ok"
7846msgstr "Ok"
7847
7848#: client/gui-qt/dialogs.cpp:680
7849msgid "Nation has been chosen by other player"
7850msgstr ""
7851
7852#: client/gui-qt/dialogs.cpp:935
7853#, fuzzy
7854#| msgid "Goto _Location"
7855msgid "Goto Location"
7856msgstr "Ga Naar _Locatie"
7857
7858#: client/gui-qt/dialogs.cpp:937
7859#, fuzzy
7860#| msgid "I_nspect City"
7861msgid "Inspect City"
7862msgstr "Be_kijk Stad"
7863
7864#: client/gui-qt/dialogs.cpp:1838 client/gui-sdl/action_dialog.c:1034
7865#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:986 data/Freeciv.in:2323
7866msgid "Keep moving"
7867msgstr "Verder Blijven Gaan"
7868
7869#: client/gui-qt/dialogs.cpp:1843
7870#, fuzzy
7871#| msgid "Wait"
7872msgid "&Wait"
7873msgstr "Wachten"
7874
7875#: client/gui-qt/dialogs.cpp:1847
7876#, fuzzy
7877msgid "Do nothing"
7878msgstr "Monotheïsme"
7879
7880#: client/gui-qt/dialogs.cpp:1990 data/Freeciv.in:2364
7881msgid "Steal"
7882msgstr "Steel"
7883
7884#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2362 client/gui-qt/menu.cpp:1260
7885#: common/events.c:125 common/events.c:133 data/Freeciv.in:2406
7886msgid "Sabotage"
7887msgstr "Sabotage"
7888
7889#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2456
7890#, fuzzy
7891msgid "Are you sure you want to disband that %1 unit?"
7892msgid_plural "Are you sure you want to disband those %1 units?"
7893msgstr[0] "Weet je zeker dat je het spel wil verlaten?"
7894msgstr[1] "Weet je zeker dat je het spel wil verlaten?"
7895
7896#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2459 client/gui-qt/pages.cpp:1712
7897#: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:39 client/gui-sdl/action_dialog.c:1618
7898#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1845 client/gui-sdl/citydlg.c:1213
7899#: client/gui-sdl/cma_fe.c:345 client/gui-sdl/diplodlg.c:1410
7900#: client/gui-sdl/plrdlg.c:227 client/gui-sdl/repodlgs.c:245
7901#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1567 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1794
7902#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1214 client/gui-sdl2/cma_fe.c:354
7903#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1420 client/gui-sdl2/plrdlg.c:274
7904#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:266 client/gui-xaw/citydlg.c:2476
7905#: client/gui-xaw/cityrep.c:676 client/gui-xaw/cma_fe.c:332
7906#: client/gui-xaw/cma_fe.c:522 client/gui-xaw/cma_fe.c:794
7907#: client/gui-xaw/messagedlg.c:71 client/gui-xaw/optiondlg.c:96
7908#: client/gui-xaw/optiondlg.c:354 client/gui-xaw/wldlg.c:1216 client/text.c:653
7909#: data/Freeciv.in:1511 data/Freeciv.in:2233 data/Freeciv.in:2247
7910#: data/Freeciv.in:2266 data/Freeciv.in:2419 data/Freeciv.in:2430
7911#: data/Freeciv.in:2449 data/Freeciv.in:2460 data/Freeciv.in:2479
7912msgid "Yes"
7913msgstr "Ja"
7914
7915#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2460 client/gui-qt/pages.cpp:1714
7916#: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:40 client/gui-sdl/action_dialog.c:1629
7917#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1855 client/gui-sdl/citydlg.c:1202
7918#: client/gui-sdl/cma_fe.c:354 client/gui-sdl/diplodlg.c:1399
7919#: client/gui-sdl/plrdlg.c:227 client/gui-sdl/repodlgs.c:233
7920#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1590 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1578
7921#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1804 client/gui-sdl2/citydlg.c:1203
7922#: client/gui-sdl2/cma_fe.c:363 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1409
7923#: client/gui-sdl2/plrdlg.c:274 client/gui-sdl2/repodlgs.c:254
7924#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1645 client/gui-xaw/citydlg.c:2476
7925#: client/gui-xaw/cityrep.c:676 client/gui-xaw/cma_fe.c:332
7926#: client/gui-xaw/cma_fe.c:522 client/gui-xaw/cma_fe.c:794
7927#: client/gui-xaw/messagedlg.c:71 client/gui-xaw/optiondlg.c:96
7928#: client/gui-xaw/optiondlg.c:354 client/gui-xaw/wldlg.c:1216
7929#: data/Freeciv.in:1504 data/Freeciv.in:1513 data/Freeciv.in:2249
7930#: data/Freeciv.in:2268 data/Freeciv.in:2421 data/Freeciv.in:2432
7931#: data/Freeciv.in:2451 data/Freeciv.in:2462 data/Freeciv.in:2481
7932msgid "No"
7933msgstr "Nee"
7934
7935#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2461
7936#, fuzzy
7937#| msgid "Disband unit"
7938msgid "Disband units"
7939msgstr "Eenheid ontbinden"
7940
7941#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2506
7942msgid "Modpack suggests using %1 tileset."
7943msgstr ""
7944
7945#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2511
7946msgid "Keep current tileset"
7947msgstr "Huidige Vlakkenset Behouden"
7948
7949#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2512
7950msgid "Load tileset"
7951msgstr "Vlakkenset Herladen"
7952
7953#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2536
7954msgid "Modpack suggests using %1 soundset."
7955msgstr ""
7956
7957#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2541
7958msgid "Keep current soundset"
7959msgstr "Huidige geluidenset behouden"
7960
7961#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2542
7962msgid "Load soundset"
7963msgstr "Geluidenset laden"
7964
7965#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2561
7966msgid "Modpack suggests using %1 musicset."
7967msgstr ""
7968
7969#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2566
7970#, fuzzy
7971msgid "Keep current musicset"
7972msgstr "Huidige Vlakkenset Behouden"
7973
7974#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2567
7975#, fuzzy
7976msgid "Load musicset"
7977msgstr "Vlakkenset Herladen"
7978
7979#: client/gui-qt/dialogs.cpp:2839
7980#, fuzzy
7981#| msgid "Tileset"
7982msgid "Tileset error"
7983msgstr "Vlakkenset"
7984
7985#. TRANS: MP = Movement points
7986#: client/gui-qt/dialogs.cpp:3046
7987msgid "MP:"
7988msgstr ""
7989
7990#. TRANS: HP - hit points
7991#: client/gui-qt/dialogs.cpp:3145
7992msgid "%1 HP:%2/%3"
7993msgstr ""
7994
7995#: client/gui-qt/dialogs.cpp:3149 client/gui-qt/hudwidget.cpp:1492
7996#, fuzzy
7997#| msgid "%d unit"
7998#| msgid_plural "%d units"
7999msgid "%1 unit"
8000msgid_plural "%1 units"
8001msgstr[0] " %d eenheid"
8002msgstr[1] " %d eenheden"
8003
8004#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:95
8005#, fuzzy
8006#| msgid "%d turn"
8007#| msgid_plural "%d turns"
8008msgid "%1 turn left"
8009msgid_plural "%1 turns left"
8010msgstr[0] "%d beurt"
8011msgstr[1] "%d beurten"
8012
8013#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:332 client/gui-sdl/diplodlg.c:562
8014#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:570 data/Freeciv.in:392 data/Freeciv.in:401
8015msgid "Maps"
8016msgstr "Kaarten"
8017
8018#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:344 client/gui-sdl/diplodlg.c:654
8019#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1986 client/gui-sdl2/diplodlg.c:663
8020#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1991 data/Freeciv.in:410 data/Freeciv.in:419
8021msgid "Advances"
8022msgstr "Vooruitgangen"
8023
8024#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:403 client/gui-sdl/diplodlg.c:548
8025#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:556
8026msgid "Give shared vision"
8027msgstr "Gedeeld zicht geven"
8028
8029#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:410 client/gui-sdl/diplodlg.c:601
8030#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:610
8031msgid "Give embassy"
8032msgstr "Ambassade geven"
8033
8034#: client/gui-qt/diplodlg.cpp:419 client/gui-sdl/diplodlg.c:491
8035#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:499 data/Freeciv.in:510
8036msgid "Pacts"
8037msgstr "Verdragen"
8038
8039#: client/gui-qt/fc_client.cpp:154
8040#, fuzzy
8041msgid "Welcome to Freeciv"
8042msgstr "Over Freeciv"
8043
8044#: client/gui-qt/fc_client.cpp:248
8045msgid "This is Qt-client for Freeciv."
8046msgstr "Dit is Qt-client voor Freeciv"
8047
8048#: client/gui-qt/fc_client.cpp:513 client/gui-qt/pages.cpp:1849
8049#, fuzzy
8050msgid "Don't Observe"
8051msgstr "_Niet Waarnemen"
8052
8053#: client/gui-qt/fc_client.cpp:516 client/gui-qt/pages.cpp:673
8054#: client/gui-qt/pages.cpp:1851 client/gui-qt/pages.cpp:1953
8055#, fuzzy
8056msgid "Observe"
8057msgstr "_Waarnemen"
8058
8059#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1121
8060#, fuzzy
8061#| msgid "City Options"
8062msgid "Client Options"
8063msgstr "Stads Opties"
8064
8065#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1149
8066#, fuzzy
8067msgid "More Game Options"
8068msgstr "_Meer Spelopties..."
8069
8070#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1155
8071#, fuzzy
8072#| msgid "Nation"
8073msgid "Nation:"
8074msgstr "Natie"
8075
8076#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1156
8077#, fuzzy
8078#| msgid "Ruler:"
8079msgid "Rules:"
8080msgstr "Leider:"
8081
8082#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1161
8083#, fuzzy
8084#| msgid "Players"
8085msgid "Players:"
8086msgstr "Spelers"
8087
8088#: client/gui-qt/fc_client.cpp:1297
8089#, fuzzy
8090msgid "Set server options"
8091msgstr "Stel server-optie in."
8092
8093#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:56
8094#, fuzzy
8095#| msgid "Goto"
8096msgid "&Goto"
8097msgstr "Gaan naar"
8098
8099#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:57
8100#, fuzzy
8101#| msgid "Airlift"
8102msgid "&Airlift"
8103msgstr "Overvliegen naar"
8104
8105#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:58
8106#, fuzzy
8107#| msgid "Close"
8108msgid "&Close"
8109msgstr "Sluiten"
8110
8111#: client/gui-qt/gotodlg.cpp:63
8112#, fuzzy
8113#| msgid "Show _All Cities"
8114msgid "Show All Cities"
8115msgstr "_Alle steden Tonen"
8116
8117#: client/gui-qt/gui_main.cpp:124
8118#, fuzzy
8119#| msgid ""
8120#| "This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
8121#| "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
8122#| "\n"
8123msgid ""
8124"This client accepts the standard Qt command-line options\n"
8125"after '--'. See the Qt documentation.\n"
8126"\n"
8127msgstr ""
8128"Deze client accepteerd de standaard command-line-opties voor Gtk\n"
8129"na '--'. Zie de Gtk-documentatie.\n"
8130"\n"
8131
8132#: client/gui-qt/gui_main.cpp:158
8133msgid "Migrating Qt-client options from freeciv-2.5 options."
8134msgstr ""
8135
8136#: client/gui-qt/gui_main.cpp:543 tools/mpgui_qt.cpp:483
8137#, fuzzy
8138#| msgid "Quit"
8139msgid "Quit?"
8140msgstr "Stoppen"
8141
8142#: client/gui-qt/gui_main.cpp:568
8143#, c-format
8144msgid ""
8145"\n"
8146"Built against Qt %s, using %s"
8147msgstr ""
8148
8149#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:162
8150#, fuzzy
8151msgid "About Qt"
8152msgstr "Over Ruleset"
8153
8154#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:891
8155#, fuzzy
8156#| msgid "Moves"
8157msgid "Moves:"
8158msgstr "Beurten"
8159
8160#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:899 data/Freeciv.in:877
8161msgid "Firepower:"
8162msgstr "Vuurkracht:"
8163
8164#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:911
8165#, fuzzy
8166#| msgid "Basic Upkeep:"
8167msgid "Basic upkeep:"
8168msgstr "Basisonderhoud:"
8169
8170#. TRANS: this and similar literal strings interpreted as (Qt) HTML
8171#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:923
8172#, fuzzy
8173msgid "Requires"
8174msgstr "Vereist %s.\n"
8175
8176#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:935
8177#, fuzzy
8178msgid "No technology required."
8179msgstr "%d goud per beurt"
8180
8181#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:946
8182#, fuzzy
8183#| msgid "Obsolete by"
8184msgid "Obsoleted by"
8185msgstr "Verouderd door"
8186
8187#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:966
8188#, fuzzy
8189#| msgid "Made Obsolete"
8190msgid "Never obsolete."
8191msgstr "Verouderd"
8192
8193#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1309
8194#, fuzzy
8195#| msgid "Move cost"
8196msgid "Move cost:"
8197msgstr "Verplaatsingskosten"
8198
8199#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1311
8200#, fuzzy
8201#| msgid "Defense bonus"
8202msgid "Defense bonus:"
8203msgstr "Verdedigingsbonus"
8204
8205#. TRANS: Display a percentage, eg "50%".
8206#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1314
8207msgid "%1%"
8208msgstr ""
8209
8210#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1329
8211msgid "Irrig. Rslt/Time:"
8212msgstr "Irrigatie Res./Tijd:"
8213
8214#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1354
8215msgid "Mine Rslt/Time:"
8216msgstr "Mijn Res./Tijd:"
8217
8218#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1378
8219msgid "Trans. Rslt/Time:"
8220msgstr "Trans. Res./Tijd:"
8221
8222#. TRANS: %1 food, %2 shields, %3 trade
8223#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1424
8224msgid "Tile output becomes %1, %2, %3."
8225msgstr ""
8226
8227#. TRANS: Tooltip decorating strings like "1, 2, 3".
8228#: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1429
8229msgid "Output (Food, Shields, Trade) of a tile where the resource is present."
8230msgstr ""
8231
8232#. TRANS: MP = Movement points
8233#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:635
8234msgid "MP: "
8235msgstr ""
8236
8237#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:637
8238msgid "HP:%1/%2"
8239msgstr ""
8240
8241#. TRANS: preserve leading space; always at least 2
8242#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:645
8243#, fuzzy
8244#| msgid "Select Unit(s)"
8245msgid " (Selected %1 unit)"
8246msgid_plural " (Selected %1 units)"
8247msgstr[0] "Kies Eenhe(i)d(en)"
8248msgstr[1] "Kies Eenhe(i)d(en)"
8249
8250#. TRANS: preserve leading space
8251#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:653
8252#, fuzzy
8253#| msgid "%d unit"
8254#| msgid_plural "%d units"
8255msgid " +%1 unit"
8256msgid_plural " +%1 units"
8257msgstr[0] " %d eenheid"
8258msgstr[1] " %d eenheid"
8259
8260#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1250
8261msgid "MP"
8262msgstr ""
8263
8264#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1324
8265#, fuzzy
8266#| msgid "Unit Type"
8267msgid "Unit type"
8268msgstr "Eenheidstype"
8269
8270#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1325
8271#, fuzzy
8272#| msgid "Selected New Goal"
8273msgid "Selected type"
8274msgstr "Nieuw Doel geselecteerd"
8275
8276#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1327
8277#, fuzzy
8278#| msgid "All Cities"
8279msgid "All types"
8280msgstr "Alle Steden"
8281
8282#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1341
8283#, fuzzy
8284msgid "Unit activity"
8285msgstr "Activiteit: %s"
8286
8287#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1342
8288#, fuzzy
8289msgid "Any activity"
8290msgstr "Activiteit: %s"
8291
8292#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1344 common/unit.c:625
8293msgid "Fortified"
8294msgstr "Verschanst"
8295
8296#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1345 common/unit.c:614
8297msgid "Idle"
8298msgstr "Stilstaand"
8299
8300#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1346
8301#, fuzzy
8302#| msgid "Sentry idle"
8303msgid "Sentried"
8304msgstr "Ongebruikte eenheden op wacht zetten"
8305
8306#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1361
8307msgid "Unit HP and MP"
8308msgstr ""
8309
8310#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1362
8311#, fuzzy
8312#| msgid "Sentry unit"
8313msgid "Any unit"
8314msgstr "Eenheid op wacht zetten"
8315
8316#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1363
8317msgid "Full HP"
8318msgstr ""
8319
8320#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1364
8321msgid "Full MP"
8322msgstr ""
8323
8324#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1365
8325msgid "Full HP and MP"
8326msgstr ""
8327
8328#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1381
8329#, fuzzy
8330#| msgid "Goto _Location"
8331msgid "Location"
8332msgstr "Ga Naar _Locatie"
8333
8334#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1382
8335#, fuzzy
8336msgid "Anywhere"
8337msgstr "Zelfde Type _Overal"
8338
8339#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1383
8340#, fuzzy
8341#| msgid "Keep current tileset"
8342msgid "Current tile"
8343msgstr "Huidige Vlakkenset Behouden"
8344
8345#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1384
8346#, fuzzy
8347#| msgid "Continent"
8348msgid "Current continent"
8349msgstr "Continent"
8350
8351#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1385
8352#, fuzzy
8353#| msgid "Continent"
8354msgid "Main continent"
8355msgstr "Continent"
8356
8357#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1615
8358#, fuzzy
8359#| msgid "Terrain: %s"
8360msgid "Terrain: %1\n"
8361msgstr "Terrein: %s"
8362
8363#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1616
8364#, fuzzy
8365#| msgid "Food/Prod/Trade: %s"
8366msgid "Food/Prod/Trade: %1\n"
8367msgstr "Voedsel/Prod/Handel: %s"
8368
8369#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1620
8370#, fuzzy
8371#| msgid "Infrastructure: %s"
8372msgid "Infrastructure: %1\n"
8373msgstr "Infrastructuur: %s"
8374
8375#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1622
8376#, fuzzy
8377#| msgid "Defense bonus"
8378msgid "Defense bonus: %1%\n"
8379msgstr "Verdedigingsbonus"
8380
8381#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1638 client/gui-qt/hudwidget.cpp:1640
8382#, fuzzy
8383#| msgid "Move cost"
8384msgid "Movement cost: %1"
8385msgstr "Verplaatsingskosten"
8386
8387#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1668
8388#, fuzzy
8389#| msgid "Turn: %d"
8390msgid "Year: %1 (Turn: %2)"
8391msgstr "Beurt : %d"
8392
8393#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1671
8394#, fuzzy
8395#| msgid "Population: %s"
8396msgid "Population: %1"
8397msgstr "Bevolking: %s"
8398
8399#. TRANS: current gold, then loss/gain per turn
8400#: client/gui-qt/hudwidget.cpp:1687
8401#, fuzzy
8402#| msgid "Gold: %d (%+d)"
8403msgid "Gold: %1 (%2)"
8404msgstr "Goud: %d (%+d)"
8405
8406#: client/gui-qt/luaconsole.cpp:78
8407#, fuzzy
8408#| msgid "Load Lua Script"
8409msgid "Lua scripts"
8410msgstr "Lua-script laden"
8411
8412#: client/gui-qt/luaconsole.cpp:80
8413#, fuzzy
8414#| msgid "Load Lua Script"
8415msgid "Load lua script"
8416msgstr "Lua-script laden"
8417
8418#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:252
8419#, fuzzy, c-format
8420#| msgid "Shall we declare WAR on them?"
8421msgid "Rally point cleared for city %s"
8422msgstr "Zullen we ze de OORLOG verklaren?"
8423
8424#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:260
8425#, c-format
8426msgid "Selected city %s. Now choose rally point."
8427msgstr ""
8428
8429#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:264
8430#, fuzzy
8431#| msgid "No units selected."
8432msgid "No city selected. Aborted"
8433msgstr "Geen eenheden gekozen."
8434
8435#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:278
8436#, fuzzy
8437#| msgid "This city isn't known!"
8438msgid "This city doesn't exist!"
8439msgstr "Deze stad is onbekend!"
8440
8441#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:286
8442#, fuzzy
8443msgid "There is no tile here!"
8444msgstr "Er is geen speler of verbinding met de naam %s."
8445
8446#: client/gui-qt/mapctrl.cpp:296
8447#, c-format
8448msgid "Tile %s set as rally point from city %s."
8449msgstr ""
8450
8451#. TRANS: T is shortcut from Turn
8452#: client/gui-qt/mapview.cpp:1021
8453msgid ""
8454"%1 \n"
8455"T:%2"
8456msgstr ""
8457
8458#: client/gui-qt/mapview.cpp:1033
8459#, fuzzy
8460#| msgid "Gold: %d (%+d)"
8461msgid "%1 (+%2)"
8462msgstr "Goud: %d (%+d)"
8463
8464#: client/gui-qt/mapview.cpp:1037
8465#, fuzzy
8466#| msgid "Gold: %d (%+d)"
8467msgid "%1 (%2)"
8468msgstr "Goud: %d (%+d)"
8469
8470#: client/gui-qt/menu.cpp:199
8471msgid "Adding city %1 to trade planning"
8472msgstr ""
8473
8474#: client/gui-qt/menu.cpp:247 client/gui-qt/menu.cpp:266
8475msgid "Removing city %1 from trade planning"
8476msgstr ""
8477
8478#: client/gui-qt/menu.cpp:359
8479#, fuzzy, c-format
8480msgid "City %s - 1 free trade route."
8481msgid_plural "City %s - %d free trade routes."
8482msgstr[0] "Han_delsroutes Steden"
8483msgstr[1] "Han_delsroutes Steden"
8484
8485#: client/gui-qt/menu.cpp:665 client/gui-xaw/menu.c:134
8486msgid "Revolution..."
8487msgstr "Revolutie..."
8488
8489#: client/gui-qt/menu.cpp:824 data/Freeciv.in:2044
8490msgid "Game"
8491msgstr "Spel"
8492
8493#: client/gui-qt/menu.cpp:829 client/gui-xaw/menu.c:118
8494msgid "Server Options"
8495msgstr "Serveropties"
8496
8497#: client/gui-qt/menu.cpp:833
8498msgid "Shortcuts"
8499msgstr ""
8500
8501#: client/gui-qt/menu.cpp:835
8502#, fuzzy
8503#| msgid "Load tileset"
8504msgid "Load another tileset"
8505msgstr "Vlakkenset Herladen"
8506
8507#: client/gui-qt/menu.cpp:837
8508#, fuzzy
8509#| msgid "Save Options _Now"
8510msgid "Save Options Now"
8511msgstr "Opties _Nu Opslaan"
8512
8513#: client/gui-qt/menu.cpp:840
8514#, fuzzy
8515#| msgid "Save Options on _Exit"
8516msgid "Save Options on Exit"
8517msgstr "Opties Opslaan bij _Verlaten"
8518
8519#: client/gui-qt/menu.cpp:850 client/gui-qt/menu.cpp:3407
8520#, fuzzy
8521#| msgid "Save Game _As..."
8522msgid "Save Game As..."
8523msgstr "Spel Opslaan _Als"
8524
8525#: client/gui-qt/menu.cpp:854
8526#, fuzzy
8527#| msgid "Save Map Image"
8528msgid "Save Map to Image"
8529msgstr "Kaartafbeelding Opslaan"
8530
8531#: client/gui-qt/menu.cpp:857
8532#, fuzzy
8533#| msgid "Leave Game"
8534msgid "Leave game"
8535msgstr "Spel Verlaten"
8536
8537#: client/gui-qt/menu.cpp:860 client/gui-qt/pages.cpp:199
8538#: client/gui-sdl/optiondlg.c:859 client/gui-sdl/pages.c:268
8539#: client/gui-sdl2/optiondlg.c:870 client/gui-sdl2/pages.c:279
8540#: client/gui-xaw/connectdlg.c:341 client/gui-xaw/menu.c:124
8541#: data/Freeciv.in:136 data/Freeciv.in:3188
8542msgid "Quit"
8543msgstr "Stoppen"
8544
8545#: client/gui-qt/menu.cpp:866 client/gui-qt/shortcuts.cpp:59
8546#: client/gui-xaw/menu.c:165
8547msgid "Center View"
8548msgstr "Beeld Centreren"
8549
8550#: client/gui-qt/menu.cpp:871 client/gui-qt/shortcuts.cpp:61
8551#: client/options.c:2370 client/options.c:2584 client/options.c:2805
8552#: client/options.c:3026 client/options.c:3044 client/options.c:3066
8553msgid "Fullscreen"
8554msgstr "Volledig scherm"
8555
8556#: client/gui-qt/menu.cpp:878
8557#, fuzzy
8558msgid "Minimap"
8559msgstr "Minimaal Overschot"
8560
8561#: client/gui-qt/menu.cpp:885
8562msgid "Show new turn information"
8563msgstr ""
8564
8565#: client/gui-qt/menu.cpp:890
8566msgid "Show combat detailed information"
8567msgstr ""
8568
8569#: client/gui-qt/menu.cpp:894
8570#, fuzzy
8571#| msgid "Interface"
8572msgid "Lock interface"
8573msgstr "Interface"
8574
8575#: client/gui-qt/menu.cpp:906
8576#, fuzzy
8577msgid "Zoom default"
8578msgstr "Snelkeuze verwij_deren"
8579
8580#: client/gui-qt/menu.cpp:914
8581#, fuzzy
8582#| msgid "Scale Unit Info"
8583msgid "Scale fonts"
8584msgstr "Eenheidsinfo schalen"
8585
8586#: client/gui-qt/menu.cpp:920
8587#, fuzzy
8588msgid "City Outlines"
8589msgstr "Stads_grenzen"
8590
8591#: client/gui-qt/menu.cpp:930 client/gui-qt/shortcuts.cpp:67
8592#: client/gui-xaw/menu.c:143
8593msgid "Map Grid"
8594msgstr "Kaartraster"
8595
8596#: client/gui-qt/menu.cpp:936 client/gui-qt/shortcuts.cpp:69
8597#: client/gui-xaw/menu.c:144
8598msgid "National Borders"
8599msgstr "Nationale Grenzen"
8600
8601#: client/gui-qt/menu.cpp:953 client/gui-qt/shortcuts.cpp:99
8602#: client/gui-xaw/menu.c:146 client/options.c:2565 client/options.c:2786
8603#: client/options.c:3007 client/options.c:3148
8604msgid "City Names"
8605msgstr "Stadsnamen"
8606
8607#: client/gui-qt/menu.cpp:959 client/gui-xaw/menu.c:147
8608msgid "City Growth"
8609msgstr "Stadsgroei"
8610
8611#: client/gui-qt/menu.cpp:964 client/gui-qt/shortcuts.cpp:97
8612#: client/gui-xaw/menu.c:149
8613msgid "City Production Levels"
8614msgstr "Stadsproductiveaus"
8615
8616#: client/gui-qt/menu.cpp:974 client/gui-qt/shortcuts.cpp:95
8617#, fuzzy
8618msgid "City Traderoutes"
8619msgstr "Han_delsroutes Steden"
8620
8621#: client/gui-qt/menu.cpp:983
8622#, fuzzy
8623msgid "Single Unit (Unselect Others)"
8624msgstr "Eenheid _Uitpikken (Anderen Deselecteren)"
8625
8626#: client/gui-qt/menu.cpp:987
8627#, fuzzy
8628msgid "All On Tile"
8629msgstr "_Alles op Vlak"
8630
8631#: client/gui-qt/menu.cpp:992
8632#, fuzzy
8633msgid "Same Type on Tile"
8634msgstr "Zelfde Type op _Vlak"
8635
8636#: client/gui-qt/menu.cpp:996
8637#, fuzzy
8638msgid "Same Type on Continent"
8639msgstr "Zelfde Type op _Continent"
8640
8641#: client/gui-qt/menu.cpp:1001
8642#, fuzzy
8643msgid "Same Type Everywhere"
8644msgstr "Zelfde Type _Overal"
8645
8646#: client/gui-qt/menu.cpp:1007 client/gui-qt/shortcuts.cpp:130
8647#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1049 client/gui-sdl/menu.c:423
8648#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1001 client/gui-sdl2/menu.c:419
8649#: client/gui-xaw/menu.c:217
8650msgid "Wait"
8651msgstr "Wachten"
8652
8653#: client/gui-qt/menu.cpp:1012 client/gui-xaw/menu.c:218
8654msgid "Done"
8655msgstr "Klaar"
8656
8657#: client/gui-qt/menu.cpp:1018
8658#, fuzzy
8659#| msgid "Unit selection"
8660msgid "Advanced unit selection"
8661msgstr "Eenheidskeuze"
8662
8663#: client/gui-qt/menu.cpp:1026 client/gui-qt/shortcuts.cpp:128
8664#: client/gui-sdl/menu.c:537 client/gui-sdl2/menu.c:533
8665#: client/gui-xaw/menu.c:205
8666msgid "Go to Tile"
8667msgstr "Naar Vlak Gaan"
8668
8669#: client/gui-qt/menu.cpp:1031
8670#, fuzzy
8671msgid "Go to Nearest City"
8672msgstr "Terugkeren naar dichtsbijzijnde stad"
8673
8674#: client/gui-qt/menu.cpp:1035 client/gui-qt/shortcuts.cpp:103
8675#: client/gui-xaw/menu.c:206
8676msgid "Go to/Airlift to City..."
8677msgstr "Gaan/Vliegen naar Stad"
8678
8679#: client/gui-qt/menu.cpp:1041 client/gui-qt/shortcuts.cpp:105
8680#: client/gui-sdl/menu.c:613 client/gui-sdl2/menu.c:609
8681#: client/gui-xaw/menu.c:200
8682msgid "Auto Explore"
8683msgstr "Autoverkennen"
8684
8685#: client/gui-qt/menu.cpp:1046 client/gui-qt/shortcuts.cpp:107
8686#: client/gui-sdl/menu.c:549 client/gui-sdl2/menu.c:545
8687#: client/gui-xaw/menu.c:204
8688msgid "Patrol"
8689msgstr "Patrouilleren"
8690
8691#: client/gui-qt/menu.cpp:1058 client/gui-qt/shortcuts.cpp:109
8692#: client/gui-sdl/menu.c:637 client/gui-sdl2/menu.c:634
8693#: client/gui-xaw/menu.c:196
8694msgid "Unsentry All On Tile"
8695msgstr "Allen op Vlak van Wacht Afhalen"
8696
8697#: client/gui-qt/menu.cpp:1079 client/gui-qt/shortcuts.cpp:114
8698#: client/gui-sdl/citydlg.c:499 client/gui-sdl2/citydlg.c:500
8699#: client/gui-xaw/menu.c:191
8700msgid "Set Home City"
8701msgstr "Thuisstad Aanwijzen"
8702
8703#: client/gui-qt/menu.cpp:1084 client/gui-qt/shortcuts.cpp:112
8704#: client/gui-sdl/dialogs.c:717 client/gui-sdl2/dialogs.c:721
8705#: data/Freeciv.in:1969
8706msgid "Upgrade"
8707msgstr "Opwaarderen"
8708
8709#: client/gui-qt/menu.cpp:1089 common/unit.c:643
8710msgid "Convert"
8711msgstr "Omvormen"
8712
8713#: client/gui-qt/menu.cpp:1093 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1227
8714#: client/gui-sdl/dialogs.c:912 client/gui-sdl2/dialogs.c:917
8715msgid "Disband"
8716msgstr "Ontbinden"
8717
8718#: client/gui-qt/menu.cpp:1100 client/gui-sdl/menu.c:779
8719#: client/gui-sdl2/menu.c:776 client/gui-xaw/menu.c:187
8720msgid "Fortify Unit"
8721msgstr "Eenheid Verschansen"
8722
8723#: client/gui-qt/menu.cpp:1116
8724#, fuzzy
8725#| msgid "Build _Base"
8726msgid "Build Base"
8727msgstr "Basis _Bouwen"
8728
8729#. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
8730#. TRANS: Button to bring up the action selection dialog.
8731#: client/gui-qt/menu.cpp:1124 client/gui-qt/shortcuts.cpp:110
8732#: client/gui-sdl/menu.c:449 client/gui-sdl2/menu.c:445
8733msgid "Do..."
8734msgstr ""
8735
8736#: client/gui-qt/menu.cpp:1129 client/gui-qt/shortcuts.cpp:134
8737#: client/gui-sdl/menu.c:435 client/gui-sdl2/menu.c:431
8738#: client/gui-xaw/menu.c:214
8739msgid "Explode Nuclear"
8740msgstr "Kernraket tot Ontploffing Brengen"
8741
8742#: client/gui-qt/menu.cpp:1136
8743#, fuzzy
8744msgid "Work"
8745msgstr "_Werk"
8746
8747#: client/gui-qt/menu.cpp:1137 client/gui-qt/menu.cpp:2023
8748#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:122 client/gui-sdl/mapctrl.c:2550
8749#: client/gui-sdl/menu.c:1066 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2758
8750#: client/gui-sdl2/menu.c:1062 client/gui-xaw/menu.c:170
8751msgid "Build City"
8752msgstr "Stad Bouwen"
8753
8754#: client/gui-qt/menu.cpp:1142
8755#, fuzzy
8756msgid "Go And Build City"
8757msgstr "Gaan naar en _daar Stad Stichten"
8758
8759#: client/gui-qt/menu.cpp:1146 client/gui-qt/menu.cpp:2117
8760#: client/gui-sdl/menu.c:625 client/gui-sdl2/menu.c:621
8761#: client/gui-xaw/menu.c:198
8762msgid "Auto Settler"
8763msgstr "Autokoloniseren"
8764
8765#: client/gui-qt/menu.cpp:1152 client/gui-qt/shortcuts.cpp:120
8766#: client/gui-xaw/menu.c:172
8767msgid "Build Road"
8768msgstr "Weg Aanleggen"
8769
8770#: client/gui-qt/menu.cpp:1157
8771#, fuzzy
8772#| msgid "Build _Path"
8773msgid "Build Path"
8774msgstr "_Pad Bouwen"
8775
8776#: client/gui-qt/menu.cpp:1159 client/gui-qt/menu.cpp:1980
8777#: client/gui-qt/menu.cpp:1983 client/gui-qt/shortcuts.cpp:118
8778#: client/gui-xaw/menu.c:174
8779msgid "Build Irrigation"
8780msgstr "Irrigatie Aanleggen"
8781
8782#: client/gui-qt/menu.cpp:1164 client/gui-qt/menu.cpp:1936
8783#: client/gui-qt/menu.cpp:1939 client/gui-qt/shortcuts.cpp:116
8784#: client/gui-xaw/menu.c:177
8785msgid "Build Mine"
8786msgstr "Mijn Graven"
8787
8788#: client/gui-qt/menu.cpp:1170 client/gui-xaw/menu.c:201
8789msgid "Connect With Road"
8790msgstr "Verbinden Met Weg"
8791
8792#: client/gui-qt/menu.cpp:1174
8793#, fuzzy
8794msgid "Connect With Railroad"
8795msgstr "Verbinden Met Spoorweg"
8796
8797#: client/gui-qt/menu.cpp:1178 client/gui-sdl/menu.c:561
8798#: client/gui-sdl2/menu.c:557 client/gui-xaw/menu.c:203
8799msgid "Connect With Irrigation"
8800msgstr "Met Irrigatie Verbinden"
8801
8802#: client/gui-qt/menu.cpp:1183 client/gui-qt/menu.cpp:2008
8803#: client/gui-xaw/menu.c:179
8804msgid "Transform Terrain"
8805msgstr "Terrein Transformeren"
8806
8807#: client/gui-qt/menu.cpp:1193 client/gui-xaw/menu.c:185
8808msgid "Clean Nuclear Fallout"
8809msgstr "Fallout Opruimen"
8810
8811#: client/gui-qt/menu.cpp:1209
8812#, fuzzy
8813msgid "Multiplayer"
8814msgstr "Snelkeuze verwij_deren"
8815
8816#: client/gui-qt/menu.cpp:1210
8817msgid "Delayed Goto"
8818msgstr ""
8819
8820#: client/gui-qt/menu.cpp:1213
8821msgid "Delayed Orders Execute"
8822msgstr ""
8823
8824#: client/gui-qt/menu.cpp:1216
8825#, fuzzy
8826msgid "Clear Orders"
8827msgstr "Werklijst Wi_ssen"
8828
8829#: client/gui-qt/menu.cpp:1219
8830msgid "Add all cities to trade planning"
8831msgstr ""
8832
8833#: client/gui-qt/menu.cpp:1221
8834msgid "Calculate trade planning"
8835msgstr ""
8836
8837#: client/gui-qt/menu.cpp:1223
8838#, fuzzy
8839msgid "Add/Remove City"
8840msgstr "Speler verwijderen"
8841
8842#: client/gui-qt/menu.cpp:1226
8843msgid "Clear Trade Planning"
8844msgstr ""
8845
8846#: client/gui-qt/menu.cpp:1228
8847msgid "Automatic caravan"
8848msgstr ""
8849
8850#: client/gui-qt/menu.cpp:1232
8851msgid "Set/Unset rally point"
8852msgstr ""
8853
8854#: client/gui-qt/menu.cpp:1235
8855#, fuzzy
8856#| msgid "Airlift"
8857msgid "Quick Airlift"
8858msgstr "Overvliegen naar"
8859
8860#: client/gui-qt/menu.cpp:1239
8861msgid "Unit type for quickairlifting"
8862msgstr ""
8863
8864#: client/gui-qt/menu.cpp:1244
8865msgid "Default action vs unit"
8866msgstr ""
8867
8868#: client/gui-qt/menu.cpp:1246 client/gui-qt/menu.cpp:1268
8869msgid "Ask"
8870msgstr ""
8871
8872#: client/gui-qt/menu.cpp:1253 common/events.c:118 common/events.c:128
8873msgid "Bribe"
8874msgstr "Omkopen"
8875
8876#: client/gui-qt/menu.cpp:1267
8877#, fuzzy
8878#| msgid "Select destination ci_ty"
8879msgid "Default action vs city"
8880msgstr "Stad van bestemming kiezen"
8881
8882#: client/gui-qt/menu.cpp:1275
8883#, fuzzy
8884#| msgid "Investigate City"
8885msgid "Investigate city"
8886msgstr "Stad Onderzoeken"
8887
8888#: client/gui-qt/menu.cpp:1282
8889#, fuzzy
8890#| msgid "Establish Embassy"
8891msgid "Establish embassy"
8892msgstr "Ambassade Vestigen"
8893
8894#: client/gui-qt/menu.cpp:1289
8895#, fuzzy
8896#| msgid "Steal Technology"
8897msgid "Steal technology"
8898msgstr "Technologie Stelen"
8899
8900#: client/gui-qt/menu.cpp:1296
8901#, fuzzy
8902#| msgid "Incite a Revolt!"
8903msgid "Incite a revolt"
8904msgstr "Aanzetten tot Opstand!"
8905
8906#: client/gui-qt/menu.cpp:1303
8907#, fuzzy
8908#| msgid "Poison City"
8909msgid "Poison city"
8910msgstr "Stad Vergiftigen"
8911
8912#: client/gui-qt/menu.cpp:1311
8913#, fuzzy
8914msgid "Civilization"
8915msgstr "Besc_having"
8916
8917#: client/gui-qt/menu.cpp:1312 client/gui-xaw/menu.c:129
8918msgid "Tax Rates..."
8919msgstr "Belastingtarieven..."
8920
8921#: client/gui-qt/menu.cpp:1317
8922#, fuzzy
8923#| msgid "Polish"
8924msgid "Policies..."
8925msgstr "Poolse"
8926
8927#. TRANS: Also menu item, but 'headers' should be good enough.
8928#: client/gui-qt/menu.cpp:1334 client/gui-qt/pages.cpp:1639
8929#: client/gui-sdl/plrdlg.c:340 client/gui-sdl2/connectdlg.c:337
8930#: client/gui-sdl2/plrdlg.c:388
8931#, fuzzy
8932#| msgid "?show:Dead Players"
8933msgid "?header:Players"
8934msgstr "Dode Spelers"
8935
8936#: client/gui-qt/menu.cpp:1354 client/gui-xaw/menu.c:232
8937msgid "Top Five Cities"
8938msgstr "Steden Top Vijf"
8939
8940#: client/gui-qt/menu.cpp:1358 client/gui-xaw/menu.c:234
8941msgid "Demographics"
8942msgstr "Demografie"
8943
8944#: client/gui-qt/menu.cpp:1362 client/gui-xaw/menu.c:235 data/Freeciv.in:3270
8945msgid "Spaceship"
8946msgstr "Ruimteschip"
8947
8948#: client/gui-qt/menu.cpp:1366 client/gui-xaw/menu.c:236 common/events.c:146
8949msgid "Achievements"
8950msgstr ""
8951
8952#: client/gui-qt/menu.cpp:1369
8953#, fuzzy
8954#| msgid "Economy Report"
8955msgid "Endgame report"
8956msgstr "Economisch Rapport"
8957
8958#. TRANS: Transform terrain to specific type
8959#: client/gui-qt/menu.cpp:1912 client/gui-qt/menu.cpp:1956
8960#: client/gui-qt/menu.cpp:2003
8961#, fuzzy
8962msgid "Transform to %1"
8963msgstr "Transformeren tot %s"
8964
8965#. TRANS: Build mine of specific type
8966#. TRANS: Build irrigation of specific type
8967#. TRANS: Build road of specific type
8968#: client/gui-qt/menu.cpp:1932 client/gui-qt/menu.cpp:1976
8969#: client/gui-qt/menu.cpp:2045
8970#, fuzzy
8971msgid "Build %1"
8972msgstr "%s Aanleggen"
8973
8974#: client/gui-qt/menu.cpp:2076 client/gui-sdl/menu.c:738
8975#: client/gui-sdl2/menu.c:735 client/gui-xaw/menu.c:184 server/unittools.c:2709
8976msgid "Drop Paratrooper"
8977msgstr "Parachutisten Droppen"
8978
8979#: client/gui-qt/menu.cpp:2119
8980#, fuzzy
8981#| msgid "Auto Explore"
8982msgid "Auto Worker"
8983msgstr "Autoverkennen"
8984
8985#: client/gui-qt/menu.cpp:2610
8986#, fuzzy
8987#| msgid "Didn't find a route to the destination!"
8988msgid "Didn't find any trade route to establish"
8989msgstr "Kon geen route naar de bestemming vinden!"
8990
8991#: client/gui-qt/menu.cpp:3185
8992#, fuzzy
8993#| msgid "Available targets"
8994msgid "Available tilesets"
8995msgstr "Beschikbare doelen"
8996
8997#: client/gui-qt/menu.cpp:3187
8998msgid "Some tilesets might not be compatible with current map topology!"
8999msgstr ""
9000
9001#: client/gui-qt/menu.cpp:3375
9002msgid "Success"
9003msgstr ""
9004
9005#: client/gui-qt/menu.cpp:3377
9006msgid "Failed to save image of the map"
9007msgstr ""
9008
9009#: client/gui-qt/menu.cpp:3377
9010#, fuzzy
9011#| msgid "error"
9012msgid "Error"
9013msgstr "fout"
9014
9015#: client/gui-qt/menu.cpp:3404
9016#, fuzzy
9017#| msgid "Save Game"
9018msgid "Save Games"
9019msgstr "Spel Opslaan"
9020
9021#: client/gui-qt/menu.cpp:3456
9022msgid "Selection will cancel current assignments!"
9023msgstr ""
9024
9025#: client/gui-qt/menu.cpp:3457
9026msgid "Confirm Disruptive Selection"
9027msgstr ""
9028
9029#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:93
9030msgid "... read more in help"
9031msgstr ""
9032
9033#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:151 client/gui-qt/pages.cpp:388
9034#: data/Freeciv.in:1671 data/Freeciv.in:1818 data/Freeciv.in:1977
9035msgid "Refresh"
9036msgstr "Ververs"
9037
9038#: client/gui-qt/optiondlg.cpp:157 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:80
9039#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:620
9040#, fuzzy
9041msgid "Apply"
9042msgstr "Eenmaal toepassen"
9043
9044#. TRANS: "version 2.6.0, Qt client"
9045#: client/gui-qt/pages.cpp:164
9046#, fuzzy, c-format
9047msgid "%s%s, Qt client"
9048msgstr "Dit is %s, client is %s."
9049
9050#. TRANS: "commit: [modified] <git commit id>"
9051#: client/gui-qt/pages.cpp:174 tools/mpcli.c:136
9052#, fuzzy, c-format
9053#| msgid "Unit: %s"
9054msgid "commit: %s"
9055msgstr "Eenheid: %s"
9056
9057#: client/gui-qt/pages.cpp:179
9058#, fuzzy
9059msgid "Qt client"
9060msgstr "Dit is %s, client is %s."
9061
9062#: client/gui-qt/pages.cpp:197
9063#, fuzzy
9064msgid "Start new game"
9065msgstr "Nieuw Spel Beginnen"
9066
9067#: client/gui-qt/pages.cpp:197
9068#, fuzzy
9069msgid "Start scenario game"
9070msgstr "_Scenario Beginnen"
9071
9072#: client/gui-qt/pages.cpp:198
9073#, fuzzy
9074msgid "Load saved game"
9075msgstr "Laad Bewaard Spel"
9076
9077#: client/gui-qt/pages.cpp:198
9078#, fuzzy
9079msgid "Connect to network game"
9080msgstr "_Verbinden met Netwerkspel"
9081
9082#: client/gui-qt/pages.cpp:372 client/gui-qt/pages.cpp:399
9083#: client/gui-sdl/connectdlg.c:629 client/gui-sdl2/connectdlg.c:626
9084#: client/gui-xaw/connectdlg.c:326 data/Freeciv.in:125 data/Freeciv.in:2514
9085msgid "Connect"
9086msgstr "Verbinding maken"
9087
9088#: client/gui-qt/pages.cpp:372
9089#, fuzzy
9090msgid "Login"
9091msgstr "_Login:"
9092
9093#: client/gui-qt/pages.cpp:373 data/Freeciv.in:105
9094#, fuzzy
9095msgid "Password"
9096msgstr "Wachtwoord:"
9097
9098#: client/gui-qt/pages.cpp:373
9099#, fuzzy
9100msgid "Confirm Password"
9101msgstr "Bevest_ig Wachtwoord:"
9102
9103#: client/gui-qt/pages.cpp:413
9104#, fuzzy
9105#| msgid "Internet _Metaserver"
9106msgid "Internet servers:"
9107msgstr "Internet _Metaserver"
9108
9109#: client/gui-qt/pages.cpp:416
9110#, fuzzy
9111msgid "Local servers:"
9112msgstr "(Algemene Waarnemer)"
9113
9114#: client/gui-qt/pages.cpp:463
9115#, fuzzy
9116#| msgid "Load settings"
9117msgid "Loading..."
9118msgstr "Instellingen laden"
9119
9120#: client/gui-qt/pages.cpp:484
9121#, fuzzy
9122#| msgid "Show cities"
9123msgid "Show preview"
9124msgstr "Steden weergeven"
9125
9126#: client/gui-qt/pages.cpp:485
9127msgid "Date"
9128msgstr ""
9129
9130#: client/gui-qt/pages.cpp:523 client/gui-qt/pages.cpp:591
9131#, fuzzy
9132#| msgid "_Browse..."
9133msgid "Browse..."
9134msgstr "_Bladeren..."
9135
9136#: client/gui-qt/pages.cpp:609
9137#, fuzzy
9138#| msgid "Save Scenario"
9139msgid "Load Scenario"
9140msgstr "Scenario Opslaan"
9141
9142#: client/gui-qt/pages.cpp:661 client/gui-xaw/menu.c:123 data/Freeciv.in:3186
9143msgid "Disconnect"
9144msgstr "Verbinding Verbreken"
9145
9146#: client/gui-qt/pages.cpp:679 client/gui-qt/pages.cpp:1877
9147#: client/gui-sdl/chatline.c:801 client/gui-sdl2/chatline.c:806
9148#: data/Freeciv.in:3404
9149msgid "Start"
9150msgstr "Beginnen"
9151
9152#: client/gui-qt/pages.cpp:812
9153#, fuzzy
9154#| msgid "Save Players"
9155msgid "Save Files"
9156msgstr "Spelers Opslaan"
9157
9158#: client/gui-qt/pages.cpp:815
9159#, fuzzy
9160#| msgid "Save _Filename:"
9161msgid "Open Save File"
9162msgstr "Spel Opslaan in Bestand:"
9163
9164#: client/gui-qt/pages.cpp:845
9165#, fuzzy
9166#| msgid "Scenario Name"
9167msgid "Scenarios Files"
9168msgstr "Naam Scenario"
9169
9170#: client/gui-qt/pages.cpp:848
9171#, fuzzy
9172#| msgid "Scenario Name"
9173msgid "Open Scenario File"
9174msgstr "Naam Scenario"
9175
9176#: client/gui-qt/pages.cpp:1235
9177#, fuzzy
9178msgid "Turn"
9179msgstr "Beurten"
9180
9181#: client/gui-qt/pages.cpp:1242
9182msgid "Players"
9183msgstr "Spelers"
9184
9185#: client/gui-qt/pages.cpp:1482
9186msgid "Authors: "
9187msgstr ""
9188
9189#: client/gui-qt/pages.cpp:1783
9190#, fuzzy
9191msgid "Global observers"
9192msgstr "(Algemene Waarnemer)"
9193
9194#: client/gui-qt/pages.cpp:1858
9195#, fuzzy
9196#| msgid "Not _ready"
9197msgid "Not ready"
9198msgstr "Niet klaa_r"
9199
9200#: client/gui-qt/pages.cpp:1995
9201#, fuzzy
9202msgid "Set difficulty"
9203msgstr ", moeilijkheidsniveau %s"
9204
9205#: client/gui-qt/pages.cpp:2018
9206#, fuzzy
9207msgid "Put on team"
9208msgstr "In %s zetten"
9209
9210#: client/gui-qt/pages.cpp:2109
9211msgid "Tax: %1% Science: %2% Luxury: %3%\n"
9212msgstr ""
9213
9214#: client/gui-qt/pages.cpp:2114 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:66
9215#, fuzzy
9216#| msgid "%s max rate: %d%%"
9217msgid "%1 - max rate: %2%"
9218msgstr "%s max waarde: %d%%"
9219
9220#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:546
9221#, fuzzy
9222msgid "<b>Techs unknown by %1:</b>"
9223msgstr "onbekend"
9224
9225#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:549
9226#, fuzzy
9227msgid "<b>Techs unknown by you :</b>"
9228msgstr "onbekend"
9229
9230#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:594
9231#, fuzzy
9232msgid "<b>Techs known by %1:</b>"
9233msgstr "onbekend"
9234
9235#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:657 data/Freeciv.in:3246
9236msgid "Meet"
9237msgstr "Ontmoet"
9238
9239#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:659 client/gui-sdl/diplodlg.c:1545
9240#: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1557
9241msgid "Cancel Treaty"
9242msgstr "Verdrag Opzeggen"
9243
9244#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:661
9245#, fuzzy
9246msgid "Withdraw Vision"
9247msgstr "_Zicht Ontnemen"
9248
9249#: client/gui-qt/plrdlg.cpp:663 client/gui-qt/plrdlg.cpp:761
9250#, fuzzy
9251#| msgid "_Toggle AI Mode"
9252msgid "Toggle AI Mode"
9253msgstr "KI-modus Schakelen"
9254
9255#: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:56
9256#, fuzzy
9257msgid "Tax rates"
9258msgstr "Belastingtarieven..."
9259
9260#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1229 data/Freeciv.in:1902
9261msgid "Sell All"
9262msgstr "Verkoop Alles"
9263
9264#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1231 data/Freeciv.in:1894
9265#, fuzzy
9266msgid "Sell Redundant"
9267msgstr "?overtollig:*"
9268
9269#: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1473
9270#, fuzzy
9271msgid "Disband Results"
9272msgstr "Eenheid ontbinden"
9273
9274#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:63
9275#, fuzzy
9276#| msgid "Show Mini Map"
9277msgid "Show minimap"
9278msgstr "Minikaart Tonen"
9279
9280#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:71
9281msgid "Quick buy from map"
9282msgstr ""
9283
9284#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:73
9285msgid "Quick production select from map"
9286msgstr ""
9287
9288#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:75
9289#, fuzzy
9290msgid "Select button"
9291msgstr "Kies een natie"
9292
9293#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:77
9294#, fuzzy
9295#| msgid "?Angry workers:A"
9296msgid "Adjust workers"
9297msgstr "K"
9298
9299#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:79
9300#, fuzzy
9301#| msgid "Append Worklist"
9302msgid "Append focus"
9303msgstr "Werklijst Bijvoegen"
9304
9305#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:81
9306msgid "Popup tile info"
9307msgstr ""
9308
9309#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:83
9310msgid "Wakeup sentries"
9311msgstr ""
9312
9313#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:85
9314#, fuzzy
9315#| msgid "Show cities"
9316msgid "Show link to tile"
9317msgstr "Steden weergeven"
9318
9319#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:87
9320#, fuzzy
9321#| msgid "Change production"
9322msgid "Paste production"
9323msgstr "Productie veranderen"
9324
9325#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:89
9326#, fuzzy
9327#| msgid "City Production"
9328msgid "Copy production"
9329msgstr "Stadsproductie"
9330
9331#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:91
9332#, fuzzy
9333#| msgid "Show borders"
9334msgid "Show/hide workers"
9335msgstr "Grenzen weergeven"
9336
9337#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:93
9338msgid "Units selection (for tile under mouse position)"
9339msgstr ""
9340
9341#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:140
9342#, fuzzy
9343msgid "Quick buy current production from map"
9344msgstr "Klik om gereedschapsmodus aan te passen."
9345
9346#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:142
9347msgid "Lock/unlock interface"
9348msgstr ""
9349
9350#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:144
9351#, fuzzy
9352#| msgid "Auto Explore"
9353msgid "Auto worker"
9354msgstr "Autoverkennen"
9355
9356#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:146
9357#, fuzzy
9358#| msgid "Clean pollution"
9359msgid "Paradrop/clean pollution"
9360msgstr "Verwijder Verontreiniging"
9361
9362#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:148
9363msgid "Popup combat information"
9364msgstr ""
9365
9366#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:150
9367#, fuzzy
9368#| msgid "Load theme"
9369msgid "Reload theme"
9370msgstr "Thema laden"
9371
9372#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:152
9373#, fuzzy
9374#| msgid "_Reload Tileset"
9375msgid "Reload tileset"
9376msgstr "Vlakkenset _Herladen"
9377
9378#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:154
9379msgid "Toggle city full bar visibility"
9380msgstr ""
9381
9382#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:156
9383#, fuzzy
9384#| msgid "_Reload Tileset"
9385msgid "Reload zoomed in tileset"
9386msgstr "Vlakkenset _Herladen"
9387
9388#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:158
9389#, fuzzy
9390#| msgid "_Reload Tileset"
9391msgid "Reload zoomed out tileset"
9392msgstr "Vlakkenset _Herladen"
9393
9394#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:160
9395#, fuzzy
9396#| msgid "Load Lua Script"
9397msgid "Load Lua script"
9398msgstr "Lua-script laden"
9399
9400#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:162
9401#, fuzzy
9402#| msgid "Load Lua Script"
9403msgid "Load last loaded Lua script"
9404msgstr "Lua-script laden"
9405
9406#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:164
9407#, fuzzy
9408#| msgid "All options with non-default values"
9409msgid "Reload tileset with default scale"
9410msgstr "Alle opties met aangepaste waarden"
9411
9412#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:443
9413msgid "NoButton"
9414msgstr ""
9415
9416#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:445
9417msgid "LeftButton"
9418msgstr ""
9419
9420#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:447
9421msgid "RightButton"
9422msgstr ""
9423
9424#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:449
9425msgid "MiddleButton"
9426msgstr ""
9427
9428#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:451
9429msgid "BackButton"
9430msgstr ""
9431
9432#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:453
9433msgid "ForwardButton"
9434msgstr ""
9435
9436#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:455
9437msgid "TaskButton"
9438msgstr ""
9439
9440#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:457
9441msgid "ExtraButton4"
9442msgstr ""
9443
9444#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:459
9445msgid "ExtraButton5"
9446msgstr ""
9447
9448#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:461
9449msgid "ExtraButton6"
9450msgstr ""
9451
9452#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:463
9453msgid "ExtraButton7"
9454msgstr ""
9455
9456#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:465
9457msgid "ExtraButton8"
9458msgstr ""
9459
9460#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:467
9461msgid "ExtraButton9"
9462msgstr ""
9463
9464#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:469
9465msgid "ExtraButton10"
9466msgstr ""
9467
9468#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:471
9469msgid "ExtraButton11"
9470msgstr ""
9471
9472#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:473
9473msgid "ExtraButton12"
9474msgstr ""
9475
9476#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:475
9477msgid "ExtraButton13"
9478msgstr ""
9479
9480#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:477
9481msgid "ExtraButton14"
9482msgstr ""
9483
9484#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:479
9485msgid "ExtraButton15"
9486msgstr ""
9487
9488#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:481
9489msgid "ExtraButton16"
9490msgstr ""
9491
9492#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:483
9493msgid "ExtraButton17"
9494msgstr ""
9495
9496#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:485
9497msgid "ExtraButton18"
9498msgstr ""
9499
9500#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:487
9501msgid "ExtraButton19"
9502msgstr ""
9503
9504#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:489
9505msgid "ExtraButton20"
9506msgstr ""
9507
9508#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:491
9509msgid "ExtraButton21"
9510msgstr ""
9511
9512#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:493
9513msgid "ExtraButton22"
9514msgstr ""
9515
9516#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:495
9517msgid "ExtraButton23"
9518msgstr ""
9519
9520#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:497
9521msgid "ExtraButton24"
9522msgstr ""
9523
9524#. TRANS: Given shortcut(%1) is already assigned
9525#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:551
9526#, fuzzy
9527#| msgid "%s is already observing %s."
9528msgid "%1 is already assigned to"
9529msgstr "%s observeert %s al"
9530
9531#: client/gui-qt/shortcuts.cpp:564
9532#, fuzzy
9533#| msgid "Local options"
9534msgid "Shortcuts options"
9535msgstr "Lokale opties"
9536
9537#: client/gui-qt/sidebar.cpp:674
9538#, fuzzy
9539#| msgid "_Observe %s"
9540msgid "Observe %1"
9541msgstr "%s Waarnemen"
9542
9543#: client/gui-qt/sidebar.cpp:685
9544#, fuzzy
9545#| msgid "Observe this player"
9546msgid "Observe globally"
9547msgstr "Deze speler waarnemen"
9548
9549#: client/gui-qt/spaceshipdlg.cpp:56 client/gui-sdl/spaceshipdlg.c:177
9550#: client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:189 data/Freeciv.in:1727
9551msgid "Launch"
9552msgstr "Lanceren"
9553
9554#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
9555#: client/gui-qt/themes.cpp:109
9556#, fuzzy, c-format
9557#| msgid ""
9558#| "No gui-sdl theme was found. For instructions on how to get one, please "
9559#| "visit %s"
9560msgid ""
9561"No Qt-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
9562"visit %s"
9563msgstr ""
9564"Geen gui-sdl-thema aangetroffen. Voor instructies hoe er een te vinden, zie "
9565"%s"
9566
9567#: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:41
9568msgid "Abstain"
9569msgstr ""
9570
9571#: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:148
9572msgid "<b>%1 called a vote for:</b>"
9573msgstr ""
9574
9575#: client/gui-sdl/action_dialog.c:494 client/gui-sdl/action_dialog.c:1264
9576#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1573 client/gui-sdl/action_dialog.c:1644
9577#: client/gui-sdl/action_dialog.c:1870 client/gui-sdl/chatline.c:215
9578#: client/gui-sdl/citydlg.c:3671 client/gui-sdl/cma_fe.c:502
9579#: client/gui-sdl/cma_fe.c:918 client/gui-sdl/dialogs.c:334
9580#: client/gui-sdl/dialogs.c:534 client/gui-sdl/dialogs.c:1094
9581#: client/gui-sdl/dialogs.c:1344 client/gui-sdl/dialogs.c:1674
9582#: client/gui-sdl/dialogs.c:2246 client/gui-sdl/finddlg.c:159
9583#: client/gui-sdl/gotodlg.c:268 client/gui-sdl/helpdlg.c:263
9584#: client/gui-sdl/helpdlg.c:677 client/gui-sdl/helpdlg.c:1938
9585#: client/gui-sdl/inteldlg.c:252 client/gui-sdl/optiondlg.c:778
9586#: client/gui-sdl/plrdlg.c:354 client/gui-sdl/plrdlg.c:639
9587#: client/gui-sdl/repodlgs.c:392 client/gui-sdl/repodlgs.c:2008
9588#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2895 client/gui-sdl/repodlgs.c:3082
9589#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3352 client/gui-sdl/spaceshipdlg.c:166
9590#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:497 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1219
9591#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1523 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1593
9592#: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1819 client/gui-sdl2/chatline.c:223
9593#: client/gui-sdl2/citydlg.c:3644 client/gui-sdl2/cma_fe.c:514
9594#: client/gui-sdl2/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/dialogs.c:334
9595#: client/gui-sdl2/dialogs.c:536 client/gui-sdl2/dialogs.c:1099
9596#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1348 client/gui-sdl2/dialogs.c:1682
9597#: client/gui-sdl2/dialogs.c:2235 client/gui-sdl2/finddlg.c:167
9598#: client/gui-sdl2/gotodlg.c:277 client/gui-sdl2/helpdlg.c:265
9599#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:679 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1943
9600#: client/gui-sdl2/inteldlg.c:269 client/gui-sdl2/optiondlg.c:789
9601#: client/gui-sdl2/plrdlg.c:402 client/gui-sdl2/plrdlg.c:703
9602#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:415 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2059
9603#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2950 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3138
9604#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3421 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:178
9605msgid "Close Dialog (Esc)"
9606msgstr "Venster Sluiten (Esc)"
9607
9608#. TRANS: Estimated one time bonus and recurring revenue for
9609#. * the Establish Trade _Route action.
9610#: client/gui-sdl/action_dialog.c:906 client/text.c:1704
9611#, c-format
9612msgid "%d one time bonus + %d trade"
9613msgstr ""
9614
9615#. TRANS: Estimated one time bonus for the Enter Marketplace
9616#. * action.
9617#: client/gui-sdl/action_dialog.c:920 client/text.c:1723
9618#, c-format
9619msgid "%d one time bonus"
9620msgstr ""
9621
9622#: client/gui-sdl/action_dialog.c:973 client/gui-sdl2/action_dialog.c:928
9623msgid "Subvert Enemy Unit"
9624msgstr "Vijandelijke Eenheid Ophitsen"
9625
9626#: client/gui-sdl/chatline.c:742 client/gui-sdl2/chatline.c:747
9627#, c-format
9628msgid "Total users logged in : %d"
9629msgstr "Totaal aantal ingelogde gebruikers: %d"
9630
9631#: client/gui-sdl/chatline.c:790 client/gui-sdl2/chatline.c:795
9632msgid "Back"
9633msgstr "Terug"
9634
9635#: client/gui-sdl/chatline.c:822 client/gui-sdl/pages.c:198
9636#: client/gui-sdl2/chatline.c:827 client/gui-sdl2/pages.c:204
9637msgid "Load Game"
9638msgstr "Spel Laden"
9639
9640#: client/gui-sdl/chatline.c:834 client/gui-sdl2/chatline.c:839
9641msgid "Server Settings"
9642msgstr "Serverinstellingen"
9643
9644#: client/gui-sdl/citydlg.c:406 client/gui-sdl2/citydlg.c:408
9645msgid "Unit commands"
9646msgstr "Eenheidcommando's"
9647
9648#: client/gui-sdl/citydlg.c:441 client/gui-sdl2/citydlg.c:442
9649#: data/Freeciv.in:1184 data/Freeciv.in:1220
9650msgid "Activate unit, close dialog"
9651msgstr "Eenheid activeren, venster sluiten"
9652
9653#: client/gui-sdl/citydlg.c:513 client/gui-sdl2/citydlg.c:514
9654#: data/Freeciv.in:1204
9655msgid "Upgrade unit"
9656msgstr "Eenheid opwaarderen"
9657
9658#: client/gui-sdl/citydlg.c:720 client/gui-sdl/mapview.c:797
9659#: client/gui-sdl2/citydlg.c:724 client/gui-sdl2/mapview.c:821
9660#, fuzzy
9661#| msgid "?city:Name"
9662msgid "?homecity:None"
9663msgstr "Naam"
9664
9665#: client/gui-sdl/citydlg.c:944 client/gui-sdl2/citydlg.c:948
9666msgid ""
9667"Allow unit production\n"
9668"to disband city"
9669msgstr ""
9670
9671#: client/gui-sdl/citydlg.c:1169 client/gui-sdl2/citydlg.c:1170
9672msgid "Sorry, you have already bought here in this turn."
9673msgstr "Helaas, je hebt hier deze beurt al iets gekocht."
9674
9675#: client/gui-sdl/citydlg.c:1172 client/gui-sdl2/citydlg.c:1173
9676msgid "Sorry, you can't buy here in this turn."
9677msgstr "Helaas, je kan hier deze beurt niets kopen."
9678
9679#: client/gui-sdl/citydlg.c:1176 client/gui-sdl2/citydlg.c:1177
9680msgid "Buy it?"
9681msgstr "Kopen?"
9682
9683#: client/gui-sdl/citydlg.c:1392 client/gui-sdl2/citydlg.c:1389
9684msgid "Sell it?"
9685msgstr "Verkopen?"
9686
9687#: client/gui-sdl/citydlg.c:1750 client/gui-sdl/citydlg.c:3751
9688#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1742 client/gui-sdl2/citydlg.c:3724
9689msgid "City options"
9690msgstr "Stadsopties"
9691
9692#: client/gui-sdl/citydlg.c:1795 client/gui-sdl2/citydlg.c:1787
9693#, c-format
9694msgid "Supported units: %d"
9695msgstr "Ondersteunde eenheden: %d"
9696
9697#: client/gui-sdl/citydlg.c:1853 client/gui-sdl2/citydlg.c:1844
9698#, c-format
9699msgid "Present units: %d"
9700msgstr "Aanwezige eenheden: %d"
9701
9702#: client/gui-sdl/citydlg.c:1902 client/gui-sdl/citydlg.c:3719
9703#: client/gui-sdl2/citydlg.c:1893 client/gui-sdl2/citydlg.c:3692
9704msgid "City info"
9705msgstr "Stadsinfo"
9706
9707#: client/gui-sdl/citydlg.c:1923 client/gui-sdl2/citydlg.c:1914
9708#, c-format
9709msgid "Pollution: %d"
9710msgstr "Vervuiling : %d"
9711
9712#: client/gui-sdl/citydlg.c:1951 client/gui-sdl2/citydlg.c:1942
9713msgid "Pollution: none"
9714msgstr "Vervuiling: geen"
9715
9716#: client/gui-sdl/citydlg.c:1967 client/gui-sdl2/citydlg.c:1958
9717#, fuzzy, c-format
9718#| msgid "Plague risk"
9719msgid "Plague risk: %.1f%%"
9720msgstr "Risico op epidemie"
9721
9722#: client/gui-sdl/citydlg.c:1970 client/gui-sdl2/citydlg.c:1961
9723#, fuzzy
9724#| msgid "Plague risk"
9725msgid "Plague risk: none"
9726msgstr "Risico op epidemie"
9727
9728#: client/gui-sdl/citydlg.c:1979 client/gui-sdl2/citydlg.c:1970
9729msgid "Trade routes: "
9730msgstr "Handelsroutes : "
9731
9732#: client/gui-sdl/citydlg.c:2027 client/gui-sdl2/citydlg.c:2018
9733#, c-format
9734msgid "Trade: +%d"
9735msgstr "Handel :+%d"
9736
9737#: client/gui-sdl/citydlg.c:2572 client/gui-sdl2/citydlg.c:2551
9738msgid "City improvements"
9739msgstr "Stadsverbeteringen"
9740
9741#: client/gui-sdl/citydlg.c:2587 client/gui-sdl2/citydlg.c:2566
9742#, c-format
9743msgid "Food: %d per turn"
9744msgstr "Voedsel: %d per beurt"
9745
9746#: client/gui-sdl/citydlg.c:2624 client/gui-sdl2/citydlg.c:2603
9747#, c-format
9748msgid "?food:Surplus: %d"
9749msgstr "Overschot: %d"
9750
9751#: client/gui-sdl/citydlg.c:2672 client/gui-sdl2/citydlg.c:2649
9752#, c-format
9753msgid "Production: %d (%d) per turn"
9754msgstr "Productie : %d (%d) per beurt"
9755
9756#: client/gui-sdl/citydlg.c:2718 client/gui-sdl2/citydlg.c:2695
9757#, c-format
9758msgid "?production:Support: %d"
9759msgstr "Ondersteuning: %d"
9760
9761#: client/gui-sdl/citydlg.c:2756 client/gui-sdl2/citydlg.c:2734
9762#, c-format
9763msgid "Trade: %d per turn"
9764msgstr "Handel: %d per beurt"
9765
9766#: client/gui-sdl/citydlg.c:2790 client/gui-sdl2/citydlg.c:2768
9767#, c-format
9768msgid "Corruption: %d"
9769msgstr "Corruptie: %d"
9770
9771#: client/gui-sdl/citydlg.c:2827 client/gui-sdl2/citydlg.c:2804
9772#, c-format
9773msgid "Gold: %d (%d) per turn"
9774msgstr "Goud: %d (%d) per beurt"
9775
9776#: client/gui-sdl/citydlg.c:2874 client/gui-sdl2/citydlg.c:2851
9777#, c-format
9778msgid "Upkeep: %d"
9779msgstr "Onderhoud: %d"
9780
9781#: client/gui-sdl/citydlg.c:2913 client/gui-sdl2/citydlg.c:2890
9782#, c-format
9783msgid "Science: %d per turn"
9784msgstr "Wetenschap: %d per beurt"
9785
9786#: client/gui-sdl/citydlg.c:2953 client/gui-sdl2/citydlg.c:2930
9787#, c-format
9788msgid "Luxury: %d per turn"
9789msgstr "Luxe: %d per beurt"
9790
9791#: client/gui-sdl/citydlg.c:2991 client/gui-sdl2/citydlg.c:2968
9792msgid "City growth: blocked"
9793msgstr "Stadsgroei: geblokkeerd"
9794
9795#: client/gui-sdl/citydlg.c:2993 client/gui-sdl2/citydlg.c:2970
9796msgid "City growth: never"
9797msgstr "Stadsgroei : nooit"
9798
9799#: client/gui-sdl/citydlg.c:2997 client/gui-sdl2/citydlg.c:2974
9800#, c-format
9801msgid "City shrinks: %d %s"
9802msgstr "Stadskrimp: %d %s"
9803
9804#: client/gui-sdl/citydlg.c:2998 client/gui-sdl/citydlg.c:3002
9805#: client/gui-sdl/citydlg.c:3326 client/gui-sdl/cityrep.c:558
9806#: client/gui-sdl/cityrep.c:1090 client/gui-sdl/menu.c:1094
9807#: client/gui-sdl/menu.c:1148 client/gui-sdl/menu.c:1162
9808#: client/gui-sdl/menu.c:1168 client/gui-sdl/menu.c:1190
9809#: client/gui-sdl/menu.c:1201 client/gui-sdl/menu.c:1207
9810#: client/gui-sdl/menu.c:1230 client/gui-sdl/menu.c:1245
9811#: client/gui-sdl/menu.c:1266 client/gui-sdl/menu.c:1282
9812#: client/gui-sdl/menu.c:1304 client/gui-sdl/plrdlg.c:675
9813#: client/gui-sdl/repodlgs.c:564 client/gui-sdl/repodlgs.c:954
9814#: client/gui-sdl/wldlg.c:937 client/gui-sdl/wldlg.c:1143
9815#: client/gui-sdl/wldlg.c:1446 client/gui-sdl/wldlg.c:1452
9816#: client/gui-sdl/wldlg.c:1574 client/gui-sdl2/citydlg.c:2975
9817#: client/gui-sdl2/citydlg.c:2979 client/gui-sdl2/citydlg.c:3300
9818#: client/gui-sdl2/cityrep.c:570 client/gui-sdl2/cityrep.c:1105
9819#: client/gui-sdl2/menu.c:1090 client/gui-sdl2/menu.c:1144
9820#: client/gui-sdl2/menu.c:1158 client/gui-sdl2/menu.c:1164
9821#: client/gui-sdl2/menu.c:1186 client/gui-sdl2/menu.c:1197
9822#: client/gui-sdl2/menu.c:1203 client/gui-sdl2/menu.c:1225
9823#: client/gui-sdl2/menu.c:1240 client/gui-sdl2/menu.c:1261
9824#: client/gui-sdl2/menu.c:1277 client/gui-sdl2/menu.c:1299
9825#: client/gui-sdl2/plrdlg.c:739 client/gui-sdl2/repodlgs.c:587
9826#: client/gui-sdl2/repodlgs.c:976 client/gui-sdl2/wldlg.c:959
9827#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1163 client/gui-sdl2/wldlg.c:1471
9828#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1477 client/gui-sdl2/wldlg.c:1600
9829msgid "turn"
9830msgid_plural "turns"
9831msgstr[0] "beurt"
9832msgstr[1] "beurten"
9833
9834#: client/gui-sdl/citydlg.c:3001 client/gui-sdl2/citydlg.c:2978
9835#, c-format
9836msgid "City growth: %d %s"
9837msgstr "Stadsgroei: %d %s"
9838
9839#: client/gui-sdl/citydlg.c:3040 client/gui-sdl/citydlg.c:3154
9840#: client/gui-sdl2/citydlg.c:3012 client/gui-sdl2/citydlg.c:3124
9841msgid "Stock"
9842msgstr "Voorraad"
9843
9844#: client/gui-sdl/citydlg.c:3051 client/gui-sdl2/citydlg.c:3023
9845#: data/civ1/buildings.ruleset:279 data/civ2/buildings.ruleset:335
9846#: data/classic/buildings.ruleset:376 data/experimental/buildings.ruleset:382
9847#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:471 data/multiplayer/buildings.ruleset:377
9848#: data/sandbox/buildings.ruleset:471
9849msgid "Granary"
9850msgstr "Graanschuur"
9851
9852#: client/gui-sdl/citydlg.c:3330 client/gui-sdl2/citydlg.c:3304
9853msgid "finished"
9854msgstr "gereed"
9855
9856#: client/gui-sdl/citydlg.c:3585 client/gui-sdl2/citydlg.c:3558
9857#, c-format
9858msgid "City of %s (Population %s citizens)"
9859msgstr "Stad %s (%s inwoners)"
9860
9861#. TRANS: preserve leading space
9862#: client/gui-sdl/citydlg.c:3591 client/gui-sdl2/citydlg.c:3564
9863msgid " - DISORDER"
9864msgstr " - ONLUSTEN"
9865
9866#. TRANS: preserve leading space
9867#: client/gui-sdl/citydlg.c:3595 client/gui-sdl2/citydlg.c:3568
9868msgid " - celebrating"
9869msgstr " - festiviteiten"
9870
9871#. TRANS: preserve leading space
9872#: client/gui-sdl/citydlg.c:3599 client/gui-sdl2/citydlg.c:3572
9873msgid " - happy"
9874msgstr " - gelukkig"
9875
9876#. TRANS: preserve leading space
9877#: client/gui-sdl/citydlg.c:3606 client/gui-sdl2/citydlg.c:3579
9878msgid " - under Citizen Governor control."
9879msgstr " - bestuurd door Burgergouverneur."
9880
9881#: client/gui-sdl/citydlg.c:3684 client/gui-sdl2/citydlg.c:3657
9882msgid "Present units"
9883msgstr "Aanwezige eenheden"
9884
9885#: client/gui-sdl/citydlg.c:3695 client/gui-sdl2/citydlg.c:3668
9886msgid "Supported units"
9887msgstr "Ondersteunde eenheden"
9888
9889#: client/gui-sdl/citydlg.c:3764 client/gui-sdl2/citydlg.c:3737
9890msgid "Change production"
9891msgstr "Productie veranderen"
9892
9893#: client/gui-sdl/citydlg.c:3778 client/gui-sdl/dialogs.c:1738
9894#: client/gui-sdl2/citydlg.c:3751 client/gui-sdl2/dialogs.c:1745
9895msgid "Hurry production"
9896msgstr "Productie versnellen"
9897
9898#: client/gui-sdl/citydlg.c:3808 client/gui-sdl2/citydlg.c:3781
9899msgid "Previous city"
9900msgstr "Vorige stad"
9901
9902#: client/gui-sdl/citydlg.c:3823 client/gui-sdl2/citydlg.c:3796
9903msgid "Next city"
9904msgstr "Volgende stad"
9905
9906#: client/gui-sdl/cityrep.c:188 client/gui-sdl2/cityrep.c:200
9907msgid "size"
9908msgstr "grootte"
9909
9910#: client/gui-sdl/cityrep.c:193 client/gui-sdl2/cityrep.c:205
9911msgid ""
9912"time\n"
9913"to grow"
9914msgstr ""
9915"tijd\n"
9916"tot groei"
9917
9918#: client/gui-sdl/cityrep.c:213 client/gui-sdl/mapctrl.c:1581
9919#: client/gui-sdl2/cityrep.c:225 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1694
9920msgid "Cities Report"
9921msgstr "Stedenrapport"
9922
9923#: client/gui-sdl/cityrep.c:229 client/gui-sdl2/cityrep.c:241
9924msgid "Close Dialog"
9925msgstr "Venster Sluiten"
9926
9927#: client/gui-sdl/cityrep.c:241 client/gui-sdl2/cityrep.c:253
9928msgid "Information Report"
9929msgstr "Informatierapport"
9930
9931#: client/gui-sdl/cityrep.c:251 client/gui-sdl2/cityrep.c:263
9932msgid "Happiness Report"
9933msgstr "Geluksrapport"
9934
9935#: client/gui-sdl/cityrep.c:261 client/gui-sdl2/cityrep.c:273
9936msgid "Garrison Report"
9937msgstr "Garnizoensrapport"
9938
9939#: client/gui-sdl/cityrep.c:271 client/gui-sdl2/cityrep.c:283
9940msgid "Maintenance Report"
9941msgstr "Onderhoudsrapport"
9942
9943#: client/gui-sdl/cityrep.c:541 client/gui-sdl/cityrep.c:1070
9944#: client/gui-sdl2/cityrep.c:554 client/gui-sdl2/cityrep.c:1087
9945msgid "worklist"
9946msgstr "werklijst"
9947
9948#: client/gui-sdl/cityrep.c:545 client/gui-sdl2/cityrep.c:558
9949msgid ""
9950"\n"
9951"finished"
9952msgstr ""
9953"\n"
9954"finished"
9955
9956#: client/gui-sdl/cma_fe.c:485 client/gui-sdl2/cma_fe.c:497
9957msgid "Presets"
9958msgstr "Snelkeuzen"
9959
9960#: client/gui-sdl/cma_fe.c:897 client/gui-sdl2/cma_fe.c:909
9961#, c-format
9962msgid "City of %s (Population %s citizens) : %s"
9963msgstr "Stad %s (%s inwoners) : %s"
9964
9965#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1014 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1025
9966msgid "Save settings as..."
9967msgstr "Instellingen opslaan als..."
9968
9969#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1023 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1034
9970msgid "Load settings"
9971msgstr "Instellingen laden"
9972
9973#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1032 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1043
9974msgid "Delete settings"
9975msgstr "Instellingen verwijderen"
9976
9977#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1041 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1052
9978msgid "Control city"
9979msgstr "Stad besturen"
9980
9981#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1049 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1060
9982#: data/Freeciv.in:1488
9983msgid "Apply once"
9984msgstr "Eenmaal toepassen"
9985
9986#: client/gui-sdl/cma_fe.c:1057 client/gui-sdl2/cma_fe.c:1068
9987msgid "Release city"
9988msgstr "Stad vrijgeven"
9989
9990#: client/gui-sdl/connectdlg.c:244 client/gui-sdl2/connectdlg.c:249
9991msgid "Creating Server List..."
9992msgstr "Serverlijst Aanmaken..."
9993
9994#: client/gui-sdl/connectdlg.c:293 client/gui-sdl/connectdlg.c:359
9995#: client/gui-sdl2/connectdlg.c:298 client/gui-sdl2/connectdlg.c:363
9996msgid "No LAN servers found"
9997msgstr "Geen lokale servers gevonden"
9998
9999#: client/gui-sdl/connectdlg.c:295 client/gui-sdl/connectdlg.c:361
10000#: client/gui-sdl2/connectdlg.c:300 client/gui-sdl2/connectdlg.c:365
10001msgid "No public servers found"
10002msgstr "Geen openbare servers gevonden"
10003
10004#. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.2.0 Running Players 3\n
10005#. * [server message]"
10006#. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.6.0 Running Players 3\n
10007#. * [server message]"
10008#: client/gui-sdl/connectdlg.c:331 client/gui-sdl2/connectdlg.c:335
10009#, c-format
10010msgid ""
10011"%s Port %d Ver: %s %s %s %d\n"
10012"%s"
10013msgstr ""
10014"%s Poort %d Ver: %s %s %s %d\n"
10015"%s"
10016
10017#: client/gui-sdl/connectdlg.c:576 client/gui-sdl2/connectdlg.c:573
10018msgid "Player Name :"
10019msgstr "Spelersnaam :"
10020
10021#: client/gui-sdl/connectdlg.c:592 client/gui-sdl2/connectdlg.c:589
10022msgid "Freeciv Server :"
10023msgstr "Freecivserver :"
10024
10025#: client/gui-sdl/connectdlg.c:609 client/gui-sdl2/connectdlg.c:606
10026msgid "Port :"
10027msgstr "Poort :"
10028
10029#: client/gui-sdl/connectdlg.c:824 client/gui-sdl/connectdlg.c:998
10030#: client/gui-sdl2/connectdlg.c:820 client/gui-sdl2/connectdlg.c:991
10031msgid "Next"
10032msgstr "Volgende"
10033
10034#: client/gui-sdl/dialogs.c:1113 client/gui-sdl2/dialogs.c:1118
10035#, fuzzy, c-format
10036msgid "Contact %s (%d / %d) %s(%d,%d,%s) %s"
10037msgstr "Verbinding maken met %s (%d / %d) %s(%d,%d,%d) %s"
10038
10039#: client/gui-sdl/dialogs.c:1124 client/gui-sdl2/dialogs.c:1129
10040#, fuzzy, c-format
10041msgid "%s %s %s(A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
10042msgstr "%s %s %s(A:%d V:%d O:%d VK:%d) LP:%d%%"
10043
10044#. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"; preserve leading space
10045#. TRANS: preserve leading space
10046#. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"; preserve leading space
10047#. TRANS: preserve leading space
10048#: client/gui-sdl/dialogs.c:1137 client/gui-sdl/dialogs.c:1897
10049#: client/gui-sdl/dialogs.c:2025 client/gui-sdl2/dialogs.c:1142
10050#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1900 client/gui-sdl2/dialogs.c:2021
10051#, c-format
10052msgid " CtW: Att:%d%% Def:%d%%"
10053msgstr "KoW: Aanv:%d%% Verd:%d%%"
10054
10055#: client/gui-sdl/dialogs.c:1276 client/gui-sdl2/dialogs.c:1280
10056#, c-format
10057msgid "Terrain Defense Bonus: +%d%% "
10058msgstr "Verdedigingsbonus Terrein: +%d%% "
10059
10060#: client/gui-sdl/dialogs.c:1301 client/gui-sdl/dialogs.c:1684
10061#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1305 client/gui-sdl2/dialogs.c:1692
10062msgid "Terrain Info"
10063msgstr "Terreininfo"
10064
10065#: client/gui-sdl/dialogs.c:1657 client/gui-sdl2/dialogs.c:1665
10066msgid "Advanced Menu"
10067msgstr "Geavanceerd Menu"
10068
10069#: client/gui-sdl/dialogs.c:1712 client/gui-sdl2/dialogs.c:1719
10070#, c-format
10071msgid "Zoom to : %s"
10072msgstr "Zoomen naar : %s"
10073
10074#: client/gui-sdl/dialogs.c:1726 client/gui-sdl2/dialogs.c:1733
10075#: data/Freeciv.in:2098
10076msgid "Change Production"
10077msgstr "Productie Veranderen"
10078
10079#: client/gui-sdl/dialogs.c:1750 client/gui-sdl2/dialogs.c:1757
10080msgid "Change City Governor settings"
10081msgstr "Instellingen Gouverneur aanpassen"
10082
10083#: client/gui-sdl/dialogs.c:1772 client/gui-sdl2/dialogs.c:1778
10084msgid "Goto here"
10085msgstr "Hierheen gaan"
10086
10087#: client/gui-sdl/dialogs.c:1783 client/gui-sdl2/dialogs.c:1789
10088msgid "Patrol here"
10089msgstr "Hier patrouilleren"
10090
10091#: client/gui-sdl/dialogs.c:1796 client/gui-sdl2/dialogs.c:1802
10092msgid "Connect here"
10093msgstr "Hiermee verbinding maken"
10094
10095#: client/gui-sdl/dialogs.c:1816 client/gui-sdl2/dialogs.c:1821
10096msgid "Paradrop here"
10097msgstr "Parachutisten hier droppen"
10098
10099#: client/gui-sdl/dialogs.c:1866 client/gui-sdl/dialogs.c:1985
10100#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1869 client/gui-sdl2/dialogs.c:1981
10101#, fuzzy, c-format
10102msgid "Activate %s (%d / %d) %s (%d,%d,%s) %s"
10103msgstr "%s Activeren (%d / %d) %s (%d,%d,%d) %s"
10104
10105#: client/gui-sdl/dialogs.c:1884 client/gui-sdl/dialogs.c:2012
10106#: client/gui-sdl2/dialogs.c:1887 client/gui-sdl2/dialogs.c:2008
10107#, fuzzy, c-format
10108msgid "%s %s %s (A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
10109msgstr "%s %s %s (A:%d V:%d O:%d VK:%d) LP:%d%%"
10110
10111#: client/gui-sdl/dialogs.c:1946 client/gui-sdl2/dialogs.c:1945
10112#: data/Freeciv.in:579
10113msgid "Ready all"
10114msgstr "Allen klaar"
10115
10116#: client/gui-sdl/dialogs.c:1955 client/gui-sdl2/dialogs.c:1954
10117msgid "Sentry idle"
10118msgstr "Ongebruikte eenheden op wacht zetten"
10119
10120#: client/gui-sdl/dialogs.c:2044 client/gui-sdl2/dialogs.c:2039
10121#, c-format
10122msgid "Look up \"%s\" in the Help Browser"
10123msgstr "\"%s\" opzoeken in de Hulpbrowser"
10124
10125#: client/gui-sdl/dialogs.c:2396 client/gui-sdl2/dialogs.c:2385
10126msgid "Choose Your New Government"
10127msgstr "Kies Je Nieuwe Staatsvorm"
10128
10129#: client/gui-sdl/dialogs.c:3051 client/gui-sdl2/dialogs.c:3034
10130msgid "What nation will you be?"
10131msgstr "Welke natie zal je zijn?"
10132
10133#: client/gui-sdl/dialogs.c:3142 client/gui-sdl2/dialogs.c:3125
10134#, fuzzy
10135#| msgid "Nations"
10136msgid "Nation set"
10137msgstr "Naties"
10138
10139#: client/gui-sdl/diplodlg.c:570 client/gui-sdl2/diplodlg.c:578
10140msgid "World map"
10141msgstr "Wereldkaart"
10142
10143#: client/gui-sdl/diplodlg.c:584 client/gui-sdl2/diplodlg.c:592
10144msgid "Sea map"
10145msgstr "Zeekaart"
10146
10147#: client/gui-sdl/diplodlg.c:617 client/gui-sdl2/diplodlg.c:626
10148#: client/gui-xaw/diplodlg.c:497 client/gui-xaw/diplodlg.c:507
10149#, c-format
10150msgid "Gold(max %d)"
10151msgstr "Goud(max %d)"
10152
10153#: client/gui-sdl/diplodlg.c:873 client/gui-sdl2/diplodlg.c:882
10154#: data/Freeciv.in:287
10155msgid "Diplomacy meeting"
10156msgstr "Diplomatieke ontmoeting"
10157
10158#. TRANS: "Polish incident !" FIXME!!!
10159#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1368 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1379
10160#, c-format
10161msgid "%s incident !"
10162msgstr "%s incident !"
10163
10164#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1386 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1397
10165msgid "Shall we declare WAR on them?"
10166msgstr "Zullen we ze de OORLOG verklaren?"
10167
10168#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1503 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1515
10169msgid "Foreign Minister"
10170msgstr "Minister van Buitenlandse Zaken"
10171
10172#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1520 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1532
10173#, c-format
10174msgid ""
10175"Sir!, the %s ambassador has arrived\n"
10176"What are your wishes?"
10177msgstr ""
10178"Meneer!, de %s ambassadeur is aangekomen\n"
10179"Wat zijn uw wensen?"
10180
10181#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1524 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1536
10182#, fuzzy, c-format
10183msgid ""
10184"Ma'am!, the %s ambassador has arrived\n"
10185"What are your wishes?"
10186msgstr ""
10187"Meneer!, de %s ambassadeur is aangekomen\n"
10188"Wat zijn uw wensen?"
10189
10190#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1543 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1555
10191msgid "Declare WAR"
10192msgstr "De OORLOG verklaren"
10193
10194#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1570 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1583
10195#: data/Freeciv.in:3262
10196msgid "Withdraw vision"
10197msgstr "Zicht ontnemen"
10198
10199#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1589 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1602
10200msgid "Call Diplomatic Meeting"
10201msgstr "Diplomatieke Ontmoeting Beleggen"
10202
10203#: client/gui-sdl/diplodlg.c:1605 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1618
10204msgid "Send him back"
10205msgstr "Hem terug terugsturen"
10206
10207#: client/gui-sdl/gotodlg.c:251 client/gui-sdl2/gotodlg.c:260
10208msgid "Select destination"
10209msgstr "Kies bestemming"
10210
10211#: client/gui-sdl/graphics.c:318 client/gui-sdl2/graphics.c:314
10212#, c-format
10213msgid "load_surf: Failed to load graphic file %s!"
10214msgstr "load_surf: Niet in staat graphic bestand %s te laden!"
10215
10216#: client/gui-sdl/graphics.c:325
10217#, c-format
10218msgid "load_surf: Unable to convert file %s into screen's format!"
10219msgstr "load_surf: Niet in staat bestand %s te vertalen naar schermformaat!"
10220
10221#: client/gui-sdl/graphics.c:347
10222#, c-format
10223msgid "load_surf_with_flags: Unable to load file %s."
10224msgstr "load_surf_with_flags: Niet in staat bestand %s te laden."
10225
10226#: client/gui-sdl/graphics.c:352
10227#, c-format
10228msgid "Unable to convert image from file %s into format %d."
10229msgstr "Niet in staat afbeelding in bestand %s te vertalen naar formaat %d."
10230
10231#: client/gui-sdl/graphics.c:377 client/gui-sdl2/graphics.c:337
10232#, c-format
10233msgid "Unable to create Sprite (Surface) of size %d x %d %d Bits in format %d"
10234msgstr ""
10235"Niet in staat sprite (oppervlak) van grootte %d x %d %d Bits te maken in "
10236"formaat %d"
10237
10238#: client/gui-sdl/graphics.c:590
10239#, c-format
10240msgid "Unable to initialize SDL library: %s"
10241msgstr "Niet in staat SDL-bibliotheek te initialiseren: %s"
10242
10243#: client/gui-sdl/graphics.c:598
10244#, c-format
10245msgid "Unable to initialize SDL_ttf library: %s"
10246msgstr "Niet in staat SDL_ttf-bibliotheek te initialiseren: %s"
10247
10248#: client/gui-sdl/graphics.c:635
10249#, c-format
10250msgid "No available mode for this resolution : %d x %d %d bpp"
10251msgstr "Geen beschikbare modus voor deze resolutie : %d x %d %d bpp"
10252
10253#: client/gui-sdl/graphics.c:638
10254msgid "Setting default resolution to : 640 x 480 16 bpp SW"
10255msgstr "Standaardresolutie instellen op : 640 x 480 16 bpp SW"
10256
10257#: client/gui-sdl/graphics.c:644
10258#, c-format
10259msgid "Unable to set this resolution: %d x %d %d bpp %s"
10260msgstr "Niet in staat deze resolutie in te stellen: %d x %d %d bpp %s"
10261
10262#: client/gui-sdl/graphics.c:650
10263#, c-format
10264msgid "Setting resolution to: %d x %d %d bpp"
10265msgstr "Resolutie instellen op: %d x %d %d bpp"
10266
10267#: client/gui-sdl/gui_main.c:168 client/gui-sdl2/gui_main.c:175
10268msgid "  -f,  --fullscreen\tStart Client in Fullscreen mode\n"
10269msgstr "  -f,  --fullscreen\tClient Starten in Volledigschermmodus\n"
10270
10271#: client/gui-sdl/gui_main.c:169
10272msgid ""
10273"  -e,  --eventthread\tInit Event Subsystem in other thread (only Linux and "
10274"BeOS)\n"
10275msgstr ""
10276"-e, --eventthread\tInit Event subsysteem in ander thread (alleen Linux en "
10277"BeOS)\n"
10278
10279#: client/gui-sdl/gui_main.c:171 client/gui-sdl2/gui_main.c:176
10280msgid "  -t,  --theme THEME\tUse GUI theme THEME\n"
10281msgstr "  -t,  --theme THEME\tGUI-thema THEME gebruiken\n"
10282
10283#: client/gui-sdl/gui_main.c:640 client/gui-sdl2/gui_main.c:741
10284#, c-format
10285msgid "Making screenshot %s"
10286msgstr "Screenshot maken %s"
10287
10288#: client/gui-sdl/gui_main.c:769 client/gui-sdl2/gui_main.c:995
10289#, c-format
10290msgid "Using Video Output: %s"
10291msgstr "Video-output gebruiken: %s"
10292
10293#: client/gui-sdl/gui_main.c:797 client/gui-sdl/gui_main.c:812
10294msgid "SDL Client for Freeciv"
10295msgstr "SDL-client voor Freeciv"
10296
10297#: client/gui-sdl/gui_main.c:824
10298msgid "Initializing Client"
10299msgstr "Client Initialiseren"
10300
10301#: client/gui-sdl/gui_main.c:835
10302msgid "Waiting for the beginning of the game"
10303msgstr "Wachten op het begin van het spel"
10304
10305#. TRANS: Future Technology
10306#: client/gui-sdl/gui_tilespec.c:399 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:404
10307msgid "FT"
10308msgstr "TT"
10309
10310#: client/gui-sdl/helpdlg.c:244 client/gui-sdl2/helpdlg.c:246
10311msgid "Help : Improvements"
10312msgstr "Hulp : Verbeteringen"
10313
10314#: client/gui-sdl/helpdlg.c:405 client/gui-sdl2/helpdlg.c:408
10315#: tools/civmanual.c:511
10316#, fuzzy
10317#| msgid "None"
10318msgid "?req:None"
10319msgstr "Geen"
10320
10321#: client/gui-sdl/helpdlg.c:451 client/gui-sdl2/helpdlg.c:454
10322msgid "Never"
10323msgstr "Nooit"
10324
10325#: client/gui-sdl/helpdlg.c:657 client/gui-sdl2/helpdlg.c:659
10326msgid "Help : Units"
10327msgstr "Hulp : Eenheden"
10328
10329#: client/gui-sdl/helpdlg.c:795 client/gui-sdl/helpdlg.c:807
10330#: client/gui-sdl/wldlg.c:1430 client/gui-sdl/wldlg.c:1436
10331#: client/gui-sdl/wldlg.c:1444 client/gui-sdl/wldlg.c:1450
10332#: client/gui-sdl/wldlg.c:1469 client/gui-sdl/wldlg.c:1474
10333#: client/gui-sdl/wldlg.c:1565 client/gui-sdl/wldlg.c:1573
10334#: client/gui-sdl/wldlg.c:1583 client/gui-sdl2/helpdlg.c:798
10335#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:810 client/gui-sdl2/wldlg.c:1455
10336#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1461 client/gui-sdl2/wldlg.c:1469
10337#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1475 client/gui-sdl2/wldlg.c:1494
10338#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1499 client/gui-sdl2/wldlg.c:1591
10339#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1599 client/gui-sdl2/wldlg.c:1609
10340msgid "shield"
10341msgid_plural "shields"
10342msgstr[0] "schildje"
10343msgstr[1] "schildjes"
10344
10345#: client/gui-sdl/helpdlg.c:800 client/gui-sdl/helpdlg.c:822
10346#: client/gui-sdl2/helpdlg.c:802 client/gui-sdl2/helpdlg.c:825
10347msgid "citizen"
10348msgid_plural "citizens"
10349msgstr[0] "burger"
10350msgstr[1] "burgers"
10351
10352#: client/gui-sdl/helpdlg.c:812 client/gui-sdl2/helpdlg.c:815
10353msgid "food"
10354msgid_plural "foods"
10355msgstr[0] "Voedsel"
10356msgstr[1] "Voedsel"
10357
10358#: client/gui-sdl/helpdlg.c:817 client/gui-sdl2/helpdlg.c:820
10359msgid "gold"
10360msgid_plural "golds"
10361msgstr[0] "Goud"
10362msgstr[1] "Goud"
10363
10364#: client/gui-sdl/helpdlg.c:878 client/gui-sdl2/helpdlg.c:881
10365msgid "?utype:None"
10366msgstr ""
10367
10368#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1070 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1075
10369msgid "( with "
10370msgstr "( met "
10371
10372#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1073 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1078
10373msgid " )"
10374msgstr " )"
10375
10376#: client/gui-sdl/helpdlg.c:1917 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1922
10377msgid "Help : Advances Tree"
10378msgstr "Hulp : Vooruitgansboom"
10379
10380#: client/gui-sdl/inteldlg.c:233 client/gui-sdl2/inteldlg.c:250
10381#: data/Freeciv.in:191 data/Freeciv.in:241
10382msgid "Foreign Intelligence Report"
10383msgstr "Buitenlandse Inlichtingenrapport"
10384
10385#: client/gui-sdl/inteldlg.c:277 client/gui-sdl2/inteldlg.c:297
10386#, c-format
10387msgid "Intelligence Information about the %s Spaceship"
10388msgstr "Inlichtingen betreffende het %s Ruimteschip"
10389
10390#: client/gui-sdl/inteldlg.c:285 client/gui-sdl2/inteldlg.c:305
10391#: client/gui-xaw/inteldlg.c:199
10392#, c-format
10393msgid "Intelligence Information for the %s Empire"
10394msgstr "Inlichtingen betreffende het %s Rijk"
10395
10396#: client/gui-sdl/inteldlg.c:309 client/gui-sdl2/inteldlg.c:329
10397#, fuzzy, c-format
10398#| msgid ""
10399#| "Ruler: %s  Government: %s\n"
10400#| "Capital: %s  Gold: %d\n"
10401#| "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
10402#| "Researching: %s(%d/%d)"
10403msgid ""
10404"Ruler: %s  Government: %s\n"
10405"Capital: %s  Gold: %d\n"
10406"Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
10407"Researching: %s"
10408msgstr ""
10409"Heerser: %s  Staatsvorm: %s\n"
10410"Hoofdstad: %s Goud: %d\n"
10411"Bel. %d%% Wetensch.: %d%% Luxe: %d%%\n"
10412"Onderzoekt: %s(%d/%d)"
10413
10414#: client/gui-sdl/inteldlg.c:323 client/gui-sdl2/inteldlg.c:343
10415#, c-format
10416msgid ""
10417"Ruler: %s  Government: %s\n"
10418"Capital: %s  Gold: %d\n"
10419"Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
10420"Researching: %s(%d/%d)"
10421msgstr ""
10422"Heerser: %s  Staatsvorm: %s\n"
10423"Hoofdstad: %s Goud: %d\n"
10424"Bel. %d%% Wetensch.: %d%% Luxe: %d%%\n"
10425"Onderzoekt: %s(%d/%d)"
10426
10427#: client/gui-sdl/inteldlg.c:341 client/gui-sdl2/inteldlg.c:361
10428#, fuzzy, c-format
10429#| msgid ""
10430#| "Ruler: %s  Government: %s\n"
10431#| "Capital: %s  Gold: %d\n"
10432#| "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
10433#| "Researching: unknown"
10434msgid ""
10435"Ruler: %s  Government: %s\n"
10436"Capital: %s  Gold: %d\n"
10437"Tax rates unknown\n"
10438"Researching: (Unknown)"
10439msgstr ""
10440"Heerser: %s  Staatsvorm: %s\n"
10441"Hoofdstad: %s Goud: %d\n"
10442"Bel. %d%% Wetensch.: %d%% Luxe: %d%%\n"
10443"Onderzoekt: Onbekend"
10444
10445#: client/gui-sdl/inteldlg.c:409 client/gui-sdl2/inteldlg.c:429
10446msgid "Their techs that we don't have :"
10447msgstr "Hun technologieën die wij niet hebben :"
10448
10449#: client/gui-sdl/mapctrl.c:279 client/gui-sdl2/mapctrl.c:297
10450msgid "Show Unit Info Window"
10451msgstr "Eenheidsinfovenster Tonen"
10452
10453#: client/gui-sdl/mapctrl.c:336 client/gui-sdl/mapctrl.c:1434
10454#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:356 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1531
10455msgid "Hide Unit Info Window"
10456msgstr "Eenheidsinfovenster Verbergen"
10457
10458#: client/gui-sdl/mapctrl.c:390 client/gui-sdl2/mapctrl.c:411
10459msgid "Show Mini Map"
10460msgstr "Minikaart Tonen"
10461
10462#: client/gui-sdl/mapctrl.c:464 client/gui-sdl/mapctrl.c:1644
10463#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:486 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1756
10464msgid "Hide Mini Map"
10465msgstr "Minikaart verbergen"
10466
10467#: client/gui-sdl/mapctrl.c:501 client/gui-sdl2/mapctrl.c:526
10468msgid "Show Messages (F9)"
10469msgstr "Berichten Tonen (F9)"
10470
10471#: client/gui-sdl/mapctrl.c:504 client/gui-sdl2/mapctrl.c:529
10472msgid "Hide Messages (F9)"
10473msgstr "Berichten Verbergen (F9)"
10474
10475#: client/gui-sdl/mapctrl.c:659 client/gui-sdl2/mapctrl.c:718
10476msgid "Scale Mini Map"
10477msgstr "Minikaart Schalen"
10478
10479#: client/gui-sdl/mapctrl.c:670 client/gui-sdl2/mapctrl.c:729
10480msgid "Single Tile Width"
10481msgstr "Breedte enkel vlak"
10482
10483#: client/gui-sdl/mapctrl.c:674 client/gui-sdl2/mapctrl.c:733
10484msgid "Single Tile Height"
10485msgstr "Hoogte enkel vlak"
10486
10487#: client/gui-sdl/mapctrl.c:719 client/gui-sdl/mapctrl.c:1063
10488#: client/gui-sdl2/mapctrl.c:777 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1150
10489msgid "Exit"
10490msgstr "Verlaten"
10491
10492#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1017 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1104
10493msgid "Scale Unit Info"
10494msgstr "Eenheidsinfo schalen"
10495
10496#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1027 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1114
10497msgid "Width"
10498msgstr "Breedte"
10499
10500#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1031 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1118
10501msgid "Height"
10502msgstr "Hoogte"
10503
10504#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1412 client/gui-sdl/mapview.c:310
10505#: client/gui-sdl/mapview.c:313 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1509
10506#: client/gui-sdl2/mapview.c:325 client/gui-sdl2/mapview.c:328
10507msgid "Revolution"
10508msgstr "Revolutie"
10509
10510#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1582 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1695
10511msgid "or"
10512msgstr "of"
10513
10514#: client/gui-sdl/mapctrl.c:1608 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1721
10515msgid "Hide Messages"
10516msgstr "Berichten Verbergen"
10517
10518#: client/gui-sdl/mapview.c:150
10519msgid "The SDL event buffer is full; you may see drawing errors as a result."
10520msgstr "De SDL-eventbuffer is vol; er kunnen hierdoor tekenfouten optreden."
10521
10522#: client/gui-sdl/mapview.c:314 client/gui-sdl2/mapview.c:329
10523#, fuzzy
10524#| msgid "None"
10525msgid "?gov:None"
10526msgstr "Geen"
10527
10528#: client/gui-sdl/mapview.c:418 client/gui-sdl2/mapview.c:431
10529#, c-format
10530msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d "
10531msgstr "%s Bevolking: %s Jaar: %s Goud: %d"
10532
10533#: client/gui-sdl/mapview.c:426 client/gui-sdl2/mapview.c:439
10534#, c-format
10535msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d Tax: %d Lux: %d Sci: %d "
10536msgstr "%s Bevolking: %s Jaar: %s Goud: %d Bel.: %d Luxe: %d Wetensch.: %d"
10537
10538#: client/gui-sdl/mapview.c:577 client/gui-sdl2/mapview.c:594 client/text.c:146
10539msgid "?nation:Hostile"
10540msgstr "Vijandig"
10541
10542#: client/gui-sdl/mapview.c:579 client/gui-sdl2/mapview.c:596 client/text.c:148
10543msgid "?nation:Peaceful"
10544msgstr "Vredelievend"
10545
10546#: client/gui-sdl/mapview.c:579 client/gui-sdl2/mapview.c:596 client/text.c:148
10547msgid "?nation:Friendly"
10548msgstr "Vriendelijk"
10549
10550#: client/gui-sdl/mapview.c:580 client/gui-sdl2/mapview.c:597 client/text.c:149
10551msgid "?nation:Mysterious"
10552msgstr "Geheimzinnig"
10553
10554#: client/gui-sdl/mapview.c:582 client/gui-sdl2/mapview.c:600
10555msgid ""
10556"\n"
10557"Our Territory"
10558msgstr ""
10559"\n"
10560"Ons Gebied"
10561
10562#: client/gui-sdl/mapview.c:591 client/gui-sdl2/mapview.c:611
10563#, c-format
10564msgid ""
10565"\n"
10566"%s territory (%d turn ceasefire)"
10567msgid_plural ""
10568"\n"
10569"%s territory (%d turn ceasefire)"
10570msgstr[0] ""
10571"\n"
10572"%s territorium (%d beurt staakt-het-vuren)"
10573msgstr[1] ""
10574"\n"
10575"%s territorium (%d beurten staakt-het-vuren)"
10576
10577#: client/gui-sdl/mapview.c:597 client/gui-sdl2/mapview.c:619
10578#, fuzzy, c-format
10579#| msgid ""
10580#| "\n"
10581#| "%s territory (%d turn ceasefire)"
10582#| msgid_plural ""
10583#| "\n"
10584#| "%s territory (%d turn ceasefire)"
10585msgid ""
10586"\n"
10587"%s territory (%d turn armistice)"
10588msgid_plural ""
10589"\n"
10590"%s territory (%d turn armistice)"
10591msgstr[0] ""
10592"\n"
10593"%s territorium (%d beurt staakt-het-vuren)"
10594msgstr[1] ""
10595"\n"
10596"%s territorium (%d beurten staakt-het-vuren)"
10597
10598#: client/gui-sdl/mapview.c:601 client/gui-sdl2/mapview.c:624
10599#, c-format
10600msgid ""
10601"\n"
10602"Territory of the %s %s"
10603msgstr ""
10604"\n"
10605"Gebied van de %s %s"
10606
10607#: client/gui-sdl/mapview.c:606 client/gui-sdl2/mapview.c:629
10608msgid ""
10609"\n"
10610"Unclaimed territory"
10611msgstr ""
10612"\n"
10613"Onzijdig gebied"
10614
10615#: client/gui-sdl/mapview.c:617 client/gui-sdl/mapview.c:618
10616#: client/gui-sdl2/mapview.c:639 client/gui-sdl2/mapview.c:640
10617msgid "?city:Neutral"
10618msgstr "Neutrale"
10619
10620#: client/gui-sdl/mapview.c:617 client/gui-sdl2/mapview.c:639 client/text.c:151
10621msgid "?city:Hostile"
10622msgstr "Vijandige"
10623
10624#: client/gui-sdl/mapview.c:618 client/gui-sdl2/mapview.c:640 client/text.c:153
10625msgid "?city:Peaceful"
10626msgstr "Vredelievende"
10627
10628#: client/gui-sdl/mapview.c:619 client/gui-sdl2/mapview.c:641 client/text.c:153
10629msgid "?city:Friendly"
10630msgstr "Vriendelijke"
10631
10632#: client/gui-sdl/mapview.c:619 client/gui-sdl2/mapview.c:641 client/text.c:153
10633msgid "?city:Mysterious"
10634msgstr "Geheimzinnige"
10635
10636#: client/gui-sdl/mapview.c:622 client/gui-sdl2/mapview.c:644
10637#, c-format
10638msgid ""
10639"\n"
10640"City of %s"
10641msgstr ""
10642"\n"
10643"Stad %s"
10644
10645#: client/gui-sdl/mapview.c:636 client/gui-sdl2/mapview.c:658
10646msgid "?blistbegin: with "
10647msgstr " met "
10648
10649#: client/gui-sdl/mapview.c:638 client/gui-sdl2/mapview.c:660
10650#: data/civ1/buildings.ruleset:76 data/civ2/buildings.ruleset:103
10651#: data/classic/buildings.ruleset:138 data/experimental/buildings.ruleset:143
10652#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:226 data/multiplayer/buildings.ruleset:164
10653#: data/sandbox/buildings.ruleset:226
10654msgid "Barracks"
10655msgstr "Kazerne"
10656
10657#: client/gui-sdl/mapview.c:640 client/gui-sdl/mapview.c:646
10658#: client/gui-sdl/mapview.c:652 client/gui-sdl2/mapview.c:662
10659#: client/gui-sdl2/mapview.c:668 client/gui-sdl2/mapview.c:674
10660#: client/helpdata.c:6366 client/helpdata.c:6374
10661msgid "?blistmore:, "
10662msgstr ", "
10663
10664#: client/gui-sdl/mapview.c:650 client/gui-sdl2/mapview.c:672
10665#: data/civ2/buildings.ruleset:28 data/classic/buildings.ruleset:61
10666#: data/experimental/buildings.ruleset:63 data/civ2civ3/buildings.ruleset:61
10667#: data/multiplayer/buildings.ruleset:60 data/sandbox/buildings.ruleset:61
10668msgid "Airport"
10669msgstr "Luchthaven"
10670
10671#: client/gui-sdl/mapview.c:656 client/gui-sdl2/mapview.c:678
10672#: data/civ1/buildings.ruleset:182 data/civ2/buildings.ruleset:213
10673#: data/classic/buildings.ruleset:252 data/experimental/buildings.ruleset:257
10674#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:338 data/multiplayer/buildings.ruleset:278
10675#: data/sandbox/buildings.ruleset:338
10676msgid "City Walls"
10677msgstr "Stadsmuren"
10678
10679#: client/gui-sdl/mapview.c:659 client/gui-sdl2/mapview.c:681
10680msgid "?blistend:"
10681msgstr "?blistend:"
10682
10683#. TRANS: (<nation>,<diplomatic_state>)"
10684#: client/gui-sdl/mapview.c:667 client/gui-sdl2/mapview.c:689
10685#, c-format
10686msgid ""
10687"\n"
10688"(%s,%s)"
10689msgstr ""
10690"\n"
10691"(%s,%s)"
10692
10693#: client/gui-sdl/mapview.c:677 client/gui-sdl2/mapview.c:698
10694#, c-format
10695msgid ""
10696"\n"
10697"Food/Prod/Trade: %s"
10698msgstr ""
10699"\n"
10700"Voedsel/Prod/Handel: %s"
10701
10702#: client/gui-sdl/mapview.c:919 client/gui-sdl2/mapview.c:939
10703msgid "End of Turn"
10704msgstr "Einde beurt"
10705
10706#: client/gui-sdl/mapview.c:919 client/gui-sdl2/mapview.c:939
10707msgid "Press"
10708msgstr "Drukken"
10709
10710#: client/gui-sdl/menu.c:407 client/gui-sdl2/menu.c:403
10711msgid "No Orders"
10712msgstr "Geen Opdrachten"
10713
10714#. TRANS: "Space" refers to the space bar on a keyboard.
10715#: client/gui-sdl/menu.c:409 client/gui-sdl2/menu.c:405
10716msgid "Space"
10717msgstr "Spatiebalk"
10718
10719#: client/gui-sdl/menu.c:461 client/gui-sdl2/menu.c:457
10720#: client/gui-xaw/menu.c:210
10721msgid "Disband Unit"
10722msgstr "Eenheid Ontbinden"
10723
10724#: client/gui-sdl/menu.c:487 client/gui-sdl2/menu.c:483
10725#: client/gui-xaw/menu.c:209
10726msgid "Convert Unit"
10727msgstr "Eenheid Omvormen"
10728
10729#: client/gui-sdl/menu.c:500 client/gui-sdl2/menu.c:496
10730#: client/gui-xaw/menu.c:207
10731msgid "Return to Nearest City"
10732msgstr "Terugkeren naar dichtsbijzijnde stad"
10733
10734#: client/gui-sdl/menu.c:513 client/gui-sdl2/menu.c:509
10735msgid "Go to City"
10736msgstr "Naar Stad Gaan"
10737
10738#: client/gui-sdl/menu.c:525 client/gui-sdl2/menu.c:521
10739msgid "Airlift to City"
10740msgstr "Naar Stad Vliegen"
10741
10742#: client/gui-sdl/menu.c:578 client/gui-sdl/menu.c:597
10743#: client/gui-sdl2/menu.c:574 client/gui-sdl2/menu.c:593
10744#, c-format
10745msgid "Connect With %s (%s)"
10746msgstr "Verbinden met %s (%s)"
10747
10748#: client/gui-sdl/menu.c:663 client/gui-sdl2/menu.c:660
10749#: client/gui-xaw/menu.c:194
10750msgid "Load Unit"
10751msgstr "Eenheid Inladen"
10752
10753#: client/gui-sdl/menu.c:675 client/gui-sdl2/menu.c:672
10754#: client/gui-xaw/menu.c:195
10755msgid "Unload Unit"
10756msgstr "Eenheid Uitladen"
10757
10758#: client/gui-sdl/menu.c:687 client/gui-sdl2/menu.c:684
10759msgid "Find Home City"
10760msgstr "Thuisstad Zoeken"
10761
10762#: client/gui-sdl/menu.c:712 client/gui-sdl2/menu.c:709
10763#: client/gui-xaw/menu.c:188
10764msgid "Sentry Unit"
10765msgstr "Eenheid op Wacht Zetten"
10766
10767#. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
10768#. TRANS: "Build Irrigation (I) 5 turns"
10769#. TRANS: "Build Mine (M) 5 turns"
10770#. TRANS: "Build Fortress (Shift+F) 5 turns"
10771#. TRANS: "Build Airbase (Shift+E) 5 turns"
10772#. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
10773#. TRANS: "Build Irrigation (I) 5 turns"
10774#. TRANS: "Build Mine (M) 5 turns"
10775#. TRANS: "Build Fortress (Shift+F) 5 turns"
10776#. TRANS: "Build Airbase (Shift+E) 5 turns"
10777#: client/gui-sdl/menu.c:1091 client/gui-sdl/menu.c:1146
10778#: client/gui-sdl/menu.c:1188 client/gui-sdl/menu.c:1243
10779#: client/gui-sdl/menu.c:1264 client/gui-sdl2/menu.c:1087
10780#: client/gui-sdl2/menu.c:1142 client/gui-sdl2/menu.c:1184
10781#: client/gui-sdl2/menu.c:1238 client/gui-sdl2/menu.c:1259
10782#, c-format
10783msgid "Build %s (%s) %d %s"
10784msgstr "%s (%s) bouwen in %d %s"
10785
10786#: client/gui-sdl/menu.c:1117 client/gui-sdl2/menu.c:1113
10787#, fuzzy, c-format
10788#| msgid "Trade With %s ( %d R&G bonus ) (R)"
10789msgid "%s With %s ( %d one time bonus + %d trade ) (R)"
10790msgstr "Handelen met %s ( %d R&G bonus ) (R)"
10791
10792#: client/gui-sdl/menu.c:1125 client/gui-sdl2/menu.c:1121
10793#, fuzzy, c-format
10794#| msgid "Trade With %s ( %d R&G bonus ) (R)"
10795msgid "%s Of %s ( %d one time bonus ) (R)"
10796msgstr "Handelen met %s ( %d R&G bonus ) (R)"
10797
10798#: client/gui-sdl/menu.c:1160 client/gui-sdl2/menu.c:1156
10799msgid "Cut Down to"
10800msgstr "Aftoppen tot"
10801
10802#. TRANS: "Change to Grassland (I) 10 turns"
10803#. TRANS: "Change to Swamp (M) 10 turns"
10804#. TRANS: "Change to Grassland (I) 10 turns"
10805#. TRANS: "Change to Swamp (M) 10 turns"
10806#: client/gui-sdl/menu.c:1166 client/gui-sdl/menu.c:1205
10807#: client/gui-sdl2/menu.c:1162 client/gui-sdl2/menu.c:1201
10808#, fuzzy, c-format
10809#| msgid "Change to %s"
10810msgid "Change to %s (%s) %d %s"
10811msgstr "Veranderen in %s"
10812
10813#: client/gui-sdl/menu.c:1200 client/gui-sdl2/menu.c:1196
10814msgid "Plant Forest"
10815msgstr "Bos Aanplanten"
10816
10817#: client/gui-sdl/menu.c:1227 client/gui-sdl2/menu.c:1223
10818msgid "Transform to"
10819msgstr "Transformeren tot"
10820
10821#. TRANS: "Clean Pollution (P) 3 turns"
10822#. TRANS: "Clean Fallout (N) 3 turns"
10823#. TRANS: "Clean Pollution (P) 3 turns"
10824#. TRANS: "Clean Fallout (N) 3 turns"
10825#: client/gui-sdl/menu.c:1280 client/gui-sdl/menu.c:1302
10826#: client/gui-sdl2/menu.c:1275 client/gui-sdl2/menu.c:1297
10827#, fuzzy, c-format
10828#| msgid "Build %s (%s) %d %s"
10829msgid "Clean %s (%s) %d %s"
10830msgstr "%s (%s) bouwen in %d %s"
10831
10832#: client/gui-sdl/optiondlg.c:315 client/gui-sdl2/optiondlg.c:319
10833#: client/gui-xaw/menu.c:114 client/gui-xaw/menu.c:613
10834msgid "Local Options"
10835msgstr "Lokale Opties"
10836
10837#: client/gui-sdl/optiondlg.c:326 client/gui-sdl/optiondlg.c:797
10838#: client/gui-sdl2/optiondlg.c:331 client/gui-sdl2/optiondlg.c:808
10839msgid "Server options"
10840msgstr "Serveropties"
10841
10842#: client/gui-sdl/optiondlg.c:788 client/gui-sdl2/optiondlg.c:799
10843msgid "Local options"
10844msgstr "Lokale opties"
10845
10846#: client/gui-sdl/optiondlg.c:808 client/gui-sdl2/optiondlg.c:819
10847#: client/gui-xaw/menu.c:132 data/Freeciv.in:1989
10848msgid "Worklists"
10849msgstr "Werklijsten"
10850
10851#: client/gui-sdl/optiondlg.c:818 client/gui-sdl2/optiondlg.c:829
10852msgid "Save Local Options"
10853msgstr "Lokale Opties Opslaan"
10854
10855#: client/gui-sdl/optiondlg.c:837 client/gui-sdl2/optiondlg.c:848
10856#, fuzzy
10857#| msgid "Freeciv Help Browser"
10858msgid "Help Browser"
10859msgstr "Freeciv Handleiding"
10860
10861#: client/gui-sdl/optiondlg.c:848 client/gui-sdl2/optiondlg.c:859
10862msgid "Leave Game"
10863msgstr "Spel Verlaten"
10864
10865#: client/gui-sdl/optiondlg.c:998 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1010
10866msgid "Apply changes"
10867msgstr "Veranderingen toepassen"
10868
10869#: client/gui-sdl/optiondlg.c:1112 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1128
10870#: client/gui-xaw/wldlg.c:659
10871msgid "empty worklist"
10872msgstr "lege werklijst"
10873
10874#: client/gui-sdl/optiondlg.c:1216 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1233
10875msgid "Add new worklist"
10876msgstr "Nieuwe werklijst toevoegen"
10877
10878#. TRANS: Freeciv 2.4.0
10879#: client/gui-sdl/pages.c:154 client/gui-sdl2/pages.c:161
10880#, fuzzy, c-format
10881msgid "Freeciv %s"
10882msgstr "Freeciv"
10883
10884#. TRANS: gui-sdl client
10885#. TRANS: gui-sdl2 client
10886#: client/gui-sdl/pages.c:169 client/gui-sdl2/pages.c:175
10887#, fuzzy, c-format
10888msgid "%s client"
10889msgstr "Dit is %s, client is %s."
10890
10891#: client/gui-sdl/pages.c:183 client/gui-sdl2/pages.c:189
10892msgid "Start New Game"
10893msgstr "Nieuw Spel Beginnen"
10894
10895#: client/gui-sdl/pages.c:212 client/gui-sdl2/pages.c:219
10896msgid "Join Game"
10897msgstr "Aan Spel Deelnemen"
10898
10899#: client/gui-sdl/pages.c:226 client/gui-sdl2/pages.c:234
10900msgid "Join Pubserver"
10901msgstr "Aan Pubserver Deelnemen"
10902
10903#: client/gui-sdl/pages.c:240 client/gui-sdl2/pages.c:249
10904msgid "Join LAN Server"
10905msgstr "Verbinden met LAN-server"
10906
10907#: client/gui-sdl/pages.c:321
10908msgid "SDLClient welcomes you..."
10909msgstr "SDLClient heet je welkom..."
10910
10911#: client/gui-sdl/pages.c:331 client/gui-sdl2/pages.c:343
10912#: client/gui-xaw/gui_main.c:537
10913#, fuzzy, c-format
10914#| msgid "City: %s"
10915msgid "Commit: %s"
10916msgstr "Stad: %s"
10917
10918#. TRANS: Dead -- Rest In Peace -- Reqia In Pace
10919#: client/gui-sdl/plrdlg.c:432 client/gui-sdl2/plrdlg.c:481
10920#: client/plrdlg_common.c:228
10921msgid "R.I.P."
10922msgstr "R.I.P."
10923
10924#: client/gui-sdl/plrdlg.c:658 client/gui-sdl2/plrdlg.c:722
10925#: client/plrdlg_common.c:312 server/stdinhand.c:3524 server/stdinhand.c:6392
10926msgid "AI"
10927msgstr "KI"
10928
10929#: client/gui-sdl/plrdlg.c:662 client/gui-sdl2/plrdlg.c:726
10930#: client/plrdlg_common.c:250 client/plrdlg_common.c:259
10931msgid "done"
10932msgstr "gedaan"
10933
10934#: client/gui-sdl/plrdlg.c:664 client/gui-sdl2/plrdlg.c:728
10935#: client/plrdlg_common.c:261
10936msgid "moving"
10937msgstr "verplaatsen"
10938
10939#: client/gui-sdl/plrdlg.c:667 client/gui-sdl2/plrdlg.c:731
10940msgid "disconnected"
10941msgstr "verbinding verbroken"
10942
10943#: client/gui-sdl/repodlgs.c:351 client/gui-sdl2/repodlgs.c:374
10944#: common/fc_types.h:696
10945msgid "active"
10946msgstr "actief"
10947
10948#: client/gui-sdl/repodlgs.c:356 client/gui-sdl2/repodlgs.c:379
10949msgid ""
10950"under\n"
10951"construction"
10952msgstr ""
10953"in\n"
10954"aanbouw"
10955
10956#: client/gui-sdl/repodlgs.c:360 client/gui-sdl2/repodlgs.c:383
10957msgid ""
10958"soonest\n"
10959"completion"
10960msgstr ""
10961"eerst\n"
10962"voltooid"
10963
10964#: client/gui-sdl/repodlgs.c:364 client/gui-sdl2/repodlgs.c:387
10965msgid "Total"
10966msgstr "Totaal"
10967
10968#: client/gui-sdl/repodlgs.c:375 client/gui-sdl2/repodlgs.c:398
10969msgid "Units Report"
10970msgstr "Eenhedenrapport"
10971
10972#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1549 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1605
10973#, c-format
10974msgid ""
10975"We have %d of %s\n"
10976"(total value is : %d)\n"
10977"We can sell %d of them for %d gold."
10978msgstr ""
10979"We hebben %d %s\n"
10980"(totale waarde : %d)\n"
10981"We kunnen er %d van verkopen voor %d goud."
10982
10983#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1556 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1612
10984#, c-format
10985msgid "We can't sell any %s in this turn."
10986msgstr "We kunnen geen %s verkopen in deze beurt"
10987
10988#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1561 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1616
10989msgid "Sell It?"
10990msgstr "Verkopen?"
10991
10992#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1788 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1839
10993msgid "Economy Report"
10994msgstr "Economisch Rapport"
10995
10996#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1803 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1854
10997msgid "Treasury: "
10998msgstr "Schatkist: "
10999
11000#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1823 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1874
11001msgid "Tax Rate: "
11002msgstr "Belastingtarief: "
11003
11004#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1842 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1893
11005msgid "Total Income: "
11006msgstr "Totaalinkomen: "
11007
11008#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1860 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1911
11009msgid "Total Cost: "
11010msgstr "Totale Kosten: "
11011
11012#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1877 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1928
11013msgid "Net Income: "
11014msgstr "Netto-inkomen: "
11015
11016#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1899 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1950
11017#, c-format
11018msgid "%s max rate : %d%%"
11019msgstr "%s max waarde: %d%%"
11020
11021#: client/gui-sdl/repodlgs.c:1998 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2049
11022#: client/gui-xaw/connectdlg.c:675 data/Freeciv.in:173
11023msgid "Update"
11024msgstr "Bijwerken"
11025
11026#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2084 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2136
11027msgid "Wonder"
11028msgstr "Wonder"
11029
11030#: client/gui-sdl/repodlgs.c:2879 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2934
11031msgid "What should we focus on now?"
11032msgstr "Waar zullen we ons nu op richten?"
11033
11034#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3066 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3122
11035msgid "Select target :"
11036msgstr "Doel kiezen :"
11037
11038#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3135 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3191
11039msgid "step"
11040msgid_plural "steps"
11041msgstr[0] "stap"
11042msgstr[1] "stappen"
11043
11044#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3428 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3497
11045#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1197
11046#, c-format
11047msgid "%2d: The %s ruler %s scored %d point\n"
11048msgid_plural "%2d: The %s ruler %s scored %d points\n"
11049msgstr[0] "%2d: De %s heerser %s behaalde %d punt\n"
11050msgstr[1] "%2d: De %s heerser %s behaalden %d punten\n"
11051
11052#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3435 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3504
11053#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1204
11054msgid "Final Report:"
11055msgstr "Eindrapport:"
11056
11057#: client/gui-sdl/repodlgs.c:3436 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3505
11058#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1205
11059msgid "The Greatest Civilizations in the world."
11060msgstr "De Grootste Beschavingen ter wereld."
11061
11062#: client/gui-sdl/spaceshipdlg.c:145 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:157
11063#, c-format
11064msgid "The %s Spaceship"
11065msgstr "Het Ruimteschip van de %s"
11066
11067#: client/gui-sdl/sprite.c:62 client/gui-sdl2/sprite.c:66
11068#, c-format
11069msgid "load_gfxfile: Unable to load graphic file %s!"
11070msgstr "load_gfxfile: Niet in staat graphics-bestand %s te laden!"
11071
11072#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
11073#: client/gui-sdl/themes.c:63
11074#, fuzzy, c-format
11075#| msgid ""
11076#| "No gui-sdl theme was found. For instructions on how to get one, please "
11077#| "visit %s"
11078msgid ""
11079"No Sdl-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
11080"visit %s"
11081msgstr ""
11082"Geen gui-sdl-thema aangetroffen. Voor instructies hoe er een te vinden, zie "
11083"%s"
11084
11085#: client/gui-sdl/themespec.c:344 client/gui-sdl2/themespec.c:352
11086msgid "No usable default theme found, aborting!"
11087msgstr "Geen bruikbaar standaardthema gevonden, afbreken!"
11088
11089#: client/gui-sdl/themespec.c:375 client/gui-sdl2/themespec.c:383
11090#, c-format
11091msgid "Loading theme \"%s\"."
11092msgstr "Thema laden \"%s\"."
11093
11094#: client/gui-sdl/themespec.c:485 client/gui-sdl/themespec.c:519
11095#: client/gui-sdl2/themespec.c:493 client/gui-sdl2/themespec.c:527
11096#: client/tilespec.c:1511 client/tilespec.c:1543
11097#, c-format
11098msgid ""
11099"Could not open '%s':\n"
11100"%s"
11101msgstr "Kon \"%s\" niet openen.%s"
11102
11103#: client/gui-sdl/wldlg.c:926 client/gui-sdl/wldlg.c:1133
11104#: client/gui-sdl2/wldlg.c:948 client/gui-sdl2/wldlg.c:1153
11105#, c-format
11106msgid ""
11107"%s\n"
11108"%d gold per turn"
11109msgid_plural ""
11110"%s\n"
11111"%d gold per turn"
11112msgstr[0] ""
11113"%s\n"
11114"%d goud per beurt"
11115msgstr[1] ""
11116"%s\n"
11117"%d goud per beurt"
11118
11119#: client/gui-sdl/wldlg.c:934 client/gui-sdl/wldlg.c:1140
11120#: client/gui-sdl2/wldlg.c:956 client/gui-sdl2/wldlg.c:1160
11121#, c-format
11122msgid ""
11123"%s\n"
11124"blocked!"
11125msgstr ""
11126"%s\n"
11127"geblokkeerd!"
11128
11129#: client/gui-sdl/wldlg.c:936 client/gui-sdl/wldlg.c:1142
11130#: client/gui-sdl2/wldlg.c:958 client/gui-sdl2/wldlg.c:1162
11131#, c-format
11132msgid ""
11133"%s\n"
11134"%d %s"
11135msgstr ""
11136"%s\n"
11137"%d %s"
11138
11139#: client/gui-sdl/wldlg.c:940 client/gui-sdl/wldlg.c:1146
11140#: client/gui-sdl2/wldlg.c:962 client/gui-sdl2/wldlg.c:1166
11141#, c-format
11142msgid ""
11143"%s\n"
11144"finished!"
11145msgstr ""
11146"%s\n"
11147"klaar!"
11148
11149#. TRANS: length of worklist
11150#: client/gui-sdl/wldlg.c:994 client/gui-sdl/wldlg.c:1112
11151#: client/gui-sdl2/wldlg.c:1016 client/gui-sdl2/wldlg.c:1132
11152#, fuzzy, c-format
11153#| msgid "( %d entries )"
11154msgid "( %d entry )"
11155msgid_plural "( %d entries )"
11156msgstr[0] "( %d elementen )"
11157msgstr[1] "( %d elementen )"
11158
11159#: client/gui-sdl/wldlg.c:1096 client/gui-sdl2/wldlg.c:1116
11160#, c-format
11161msgid ""
11162"Worklist of\n"
11163"%s"
11164msgstr ""
11165"Werklijst van\n"
11166"%s"
11167
11168#: client/gui-sdl/wldlg.c:1427 client/gui-sdl2/wldlg.c:1452
11169#, c-format
11170msgid ""
11171"(%s)\n"
11172"%d/%d %s\n"
11173"%s"
11174msgstr ""
11175"(%s)\n"
11176"%d/%d %s\n"
11177"%s"
11178
11179#: client/gui-sdl/wldlg.c:1434 client/gui-sdl2/wldlg.c:1459
11180#, c-format
11181msgid ""
11182"%d/%d %s\n"
11183"%s"
11184msgstr ""
11185"%d/%d %s\n"
11186"%s"
11187
11188#: client/gui-sdl/wldlg.c:1441 client/gui-sdl2/wldlg.c:1466
11189#, c-format
11190msgid ""
11191"(%s)\n"
11192"%d/%d %s\n"
11193"%d %s"
11194msgstr ""
11195"(%s)\n"
11196"%d/%d %s\n"
11197"%d %s"
11198
11199#: client/gui-sdl/wldlg.c:1448 client/gui-sdl2/wldlg.c:1473
11200#, c-format
11201msgid ""
11202"%d/%d %s\n"
11203"%d %s"
11204msgstr ""
11205"%d/%d %s\n"
11206"%d %s"
11207
11208#: client/gui-sdl/wldlg.c:1459 client/gui-sdl2/wldlg.c:1484
11209#, c-format
11210msgid "%d gold per turn"
11211msgid_plural "%d gold per turn"
11212msgstr[0] "%d goud per beurt"
11213msgstr[1] "%d goud per beurt"
11214
11215#: client/gui-sdl/wldlg.c:1467 client/gui-sdl2/wldlg.c:1492
11216#, c-format
11217msgid ""
11218"(%s)\n"
11219"%d %s"
11220msgstr ""
11221"(%s)\n"
11222"%d %s"
11223
11224#. TRANS: <year> <label> -> "1000 BC"
11225#. TRANS: <year> <label> -> "1000 AD"
11226#: client/gui-sdl/wldlg.c:1472 client/gui-sdl2/wldlg.c:1497
11227#: common/calendar.c:109 common/calendar.c:113
11228#, c-format
11229msgid "%d %s"
11230msgstr "%d %s"
11231
11232#: client/gui-sdl/wldlg.c:1478 client/gui-sdl2/wldlg.c:1503
11233msgid "shields into gold"
11234msgstr "schildjes naar goud"
11235
11236#: client/gui-sdl/wldlg.c:1560 client/gui-sdl2/wldlg.c:1586
11237#, fuzzy, c-format
11238msgid ""
11239"(%d/%d/%s)\n"
11240"%d/%d %s\n"
11241"never"
11242msgstr ""
11243"(%d/%d/%d)\n"
11244"%d/%d %s\n"
11245"nooit"
11246
11247#: client/gui-sdl/wldlg.c:1568 client/gui-sdl2/wldlg.c:1594
11248#, fuzzy, c-format
11249msgid ""
11250"(%d/%d/%s)\n"
11251"%d/%d %s\n"
11252"%d %s"
11253msgstr ""
11254"(%d/%d/%d)\n"
11255"%d/%d %s\n"
11256"%d %s"
11257
11258#: client/gui-sdl/wldlg.c:1578 client/gui-sdl2/wldlg.c:1604
11259#, fuzzy, c-format
11260msgid ""
11261"(%d/%d/%s)\n"
11262"%d %s"
11263msgstr ""
11264"(%d/%d/%d)\n"
11265"%d %s"
11266
11267#: client/gui-sdl2/graphics.c:522
11268#, fuzzy, c-format
11269msgid "Unable to initialize SDL2 library: %s"
11270msgstr "Niet in staat SDL-bibliotheek te initialiseren: %s"
11271
11272#: client/gui-sdl2/graphics.c:530
11273#, fuzzy, c-format
11274msgid "Unable to initialize SDL2_ttf library: %s"
11275msgstr "Niet in staat SDL_ttf-bibliotheek te initialiseren: %s"
11276
11277#: client/gui-sdl2/graphics.c:555
11278#, fuzzy
11279msgid "SDL2 Client for Freeciv"
11280msgstr "SDL-client voor Freeciv"
11281
11282#: client/gui-sdl2/gui_main.c:956
11283msgid "Migrating options from sdl to sdl2 client"
11284msgstr ""
11285
11286#: client/gui-sdl2/mapview.c:161
11287#, fuzzy, c-format
11288msgid "Failed to add events to SDL2 event buffer: %s"
11289msgstr "Fout bij lezen van metaservergegevens van %s."
11290
11291#: client/gui-sdl2/pages.c:333
11292#, fuzzy
11293msgid "SDL2-client welcomes you..."
11294msgstr "SDLClient heet je welkom..."
11295
11296#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
11297#: client/gui-sdl2/themes.c:63
11298#, fuzzy, c-format
11299msgid ""
11300"No Sdl2-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
11301"visit %s"
11302msgstr ""
11303"Geen gui-sdl-thema aangetroffen. Voor instructies hoe er een te vinden, zie "
11304"%s"
11305
11306#: client/gui-xaw/citydlg.c:225
11307#, fuzzy, c-format
11308#| msgid ""
11309#| "Corruption:   %4d\n"
11310#| "Waste:        %4d\n"
11311#| "Pollution:    %4d\n"
11312#| "Plague Risk:  %s"
11313msgid ""
11314"Corruption:   %4d\n"
11315"Waste:        %4d\n"
11316"Pollution:    %4d\n"
11317"Plague risk:  %s"
11318msgstr ""
11319"Corruptie:    %4d\n"
11320"Verspilling:  %4d\n"
11321"Vervuiling:   %4d\n"
11322"Epidemieris.: %s"
11323
11324#: client/gui-xaw/citydlg.c:263
11325#, c-format
11326msgid ""
11327"Granary:   %3d/%-3d\n"
11328"Change in: %s"
11329msgstr "Graanschuur: %3d/%-3dVerantert in: %s"
11330
11331#: client/gui-xaw/citydlg.c:293
11332#, c-format
11333msgid ""
11334"Food:  %3d (%+-4d)\n"
11335"Prod:  %3d (%+-4d)\n"
11336"Trade: %3d (%+-4d)"
11337msgstr ""
11338"Voedsel:   %3d (%+-4d)\n"
11339"Productie: %3d (%+-4d)\n"
11340"Handel:    %3d (%+-4d)"
11341
11342#: client/gui-xaw/citydlg.c:322
11343#, c-format
11344msgid ""
11345"Gold:  %3d (%+-4d)\n"
11346"Lux:   %3d\n"
11347"Sci:   %3d"
11348msgstr ""
11349"Goud:      %3d (%+-4d)\n"
11350"Luxe:      %3d\n"
11351"Wetensch.: %3d"
11352
11353#: client/gui-xaw/citydlg.c:348
11354msgid "(is empty)"
11355msgstr "(is leeg)"
11356
11357#: client/gui-xaw/citydlg.c:350
11358msgid "(in prog.)"
11359msgstr "(in ontw.)"
11360
11361#: client/gui-xaw/citydlg.c:1469
11362#, c-format
11363msgid "These trade routes have been established with %s:\n"
11364msgstr "Deze handelsroutes worden onderhouden met %s:\n"
11365
11366#: client/gui-xaw/citydlg.c:1479 client/gui-xaw/citydlg.c:1483
11367#, c-format
11368msgid "%32s: %2d Trade/Year\n"
11369msgstr "%32s: %2d Handel/Jaar\n"
11370
11371#: client/gui-xaw/citydlg.c:1489
11372msgid "No trade routes exist.\n"
11373msgstr "Er zijn geen handelsroutes.\n"
11374
11375#: client/gui-xaw/citydlg.c:1491
11376#, c-format
11377msgid ""
11378"\n"
11379"Total trade %d Trade/Year\n"
11380msgstr ""
11381"\n"
11382"Totale handel %d Handel/Jaar\n"
11383
11384#: client/gui-xaw/citydlg.c:1840
11385#, c-format
11386msgid "%s - %s citizens  Governor: %s"
11387msgstr "%s - %s inwoners  Gouverneur: %s"
11388
11389#: client/gui-xaw/citydlg.c:2444
11390msgid "Workers"
11391msgstr "Arbeiders"
11392
11393#: client/gui-xaw/cma_fe.c:438
11394msgid "What should we name the new preset?"
11395msgstr "Hoe zullen we de nieuwe snelkeuze noemen?"
11396
11397#: client/gui-xaw/cma_fe.c:455
11398#, c-format
11399msgid "Do you really want to remove %s?"
11400msgstr "Wilt je %s echt verwijderen?"
11401
11402#: client/gui-xaw/connectdlg.c:331 data/Freeciv.in:128
11403msgid "LAN Servers"
11404msgstr "Lokale Servers"
11405
11406#: client/gui-xaw/connectdlg.c:336 client/options.c:1850 data/Freeciv.in:132
11407msgid "Metaserver"
11408msgstr "Metaserver"
11409
11410#: client/gui-xaw/dialogs.c:1479
11411msgid "You must select a nation."
11412msgstr "Je moet een natie kiezen."
11413
11414#: client/gui-xaw/diplodlg.c:380 client/gui-xaw/diplodlg.c:388
11415#, c-format
11416msgid "The %s offerings"
11417msgstr "De aanbiedingen van de %s"
11418
11419#. TRANS: The <nation adjective> <ruler-title + player-name>
11420#. * E.g. "The Czech President Vaclav Havel".
11421#: client/gui-xaw/diplodlg.c:566
11422#, c-format
11423msgid ""
11424"This Eternal Treaty\n"
11425"marks the results of the diplomatic work between\n"
11426"The %s %s\n"
11427"and\n"
11428"The %s %s"
11429msgstr ""
11430"Dit Eeuwigdurend Verdrag\n"
11431"markeert het resultaat van het diplomatieke werk tussen\n"
11432"De %s %s\n"
11433"en\n"
11434"De %s %s"
11435
11436#: client/gui-xaw/diplodlg.c:604 client/gui-xaw/diplodlg.c:616
11437#, c-format
11438msgid "%s view:"
11439msgstr "%s beeld:"
11440
11441#: client/gui-xaw/action_dialog.c:509
11442msgid "NONE"
11443msgstr "GEEN"
11444
11445#: client/gui-xaw/gui_main.c:262
11446msgid ""
11447"This client accepts the standard X toolkit command-line options\n"
11448"after '--'. See the X(7) man page.\n"
11449"\n"
11450msgstr ""
11451"Deze client accepteert de standaard X toolkit command-line-opties\n"
11452"na '--'. Zie de X(7) man-pagina.\n"
11453"\n"
11454
11455#: client/gui-xaw/gui_main.c:361
11456msgid "No version number in resources."
11457msgstr "Geen versienummer in hulpbronnen."
11458
11459#: client/gui-xaw/gui_main.c:362
11460msgid "You probably have an old (circa V1.0) Freeciv resource file somewhere."
11461msgstr ""
11462"Je hebt waarschijnlijk ergens een oud (circa V1.0) Freeciv hulpbestand."
11463
11464#: client/gui-xaw/gui_main.c:370
11465msgid "Game version does not match Resource version."
11466msgstr "Spelversie komt niet overeen met Hulpbronversie."
11467
11468#: client/gui-xaw/gui_main.c:371
11469#, c-format
11470msgid "Game version: %s - Resource version: %s"
11471msgstr "Spelversie: %s - Hulpbronversie: %s"
11472
11473#: client/gui-xaw/gui_main.c:373
11474msgid "You might have an old Freeciv resourcefile in /usr/lib/X11/app-defaults"
11475msgstr ""
11476"Je kunt een oud Freeciv hulpbestand hebben in /usr/lib/X11/app-defaults"
11477
11478#: client/gui-xaw/gui_main.c:379
11479msgid "Using fallback resources - which is OK"
11480msgstr "Gebruik noodhulpbronnen - en dat is prima"
11481
11482#: client/gui-xaw/gui_main.c:390
11483msgid "Only color displays are supported for now..."
11484msgstr "Op dit moment worden alleen nog kleurenschermen ondersteund..."
11485
11486#: client/gui-xaw/gui_main.c:413 client/gui-xaw/gui_main.c:432
11487#, c-format
11488msgid "Unable to open fontset: %s"
11489msgstr "Kon lettertype %s niet laden"
11490
11491#: client/gui-xaw/gui_main.c:414 client/gui-xaw/gui_main.c:433
11492msgid "Doing 'xset fp rehash' may temporarily solve a problem."
11493msgstr "Probeer 'xset fp rehash' om een probleem tijdelijk op te lossen"
11494
11495#: client/gui-xaw/gui_main.c:418 client/gui-xaw/gui_main.c:437
11496#, c-format
11497msgid "Font for charset %s is lacking"
11498msgstr "Het lettertype voor de karakterset %s ontbreekt."
11499
11500#: client/gui-xaw/helpdlg.c:936 client/gui-xaw/helpdlg.c:953
11501#: client/gui-xaw/helpdlg.c:960
11502#, c-format
11503msgid "Allows %s.\n"
11504msgstr "Staat %s toe.\n"
11505
11506#: client/gui-xaw/helpdlg.c:943
11507#, c-format
11508msgid "Obsoletes %s.\n"
11509msgstr "Veroudert %s.\n"
11510
11511#: client/gui-xaw/helpdlg.c:963 client/gui-xaw/helpdlg.c:968
11512#, c-format
11513msgid "Allows %s (with %s).\n"
11514msgstr "Staat %s toe (met %s).\n"
11515
11516#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1042 client/gui-xaw/helpdlg.c:1056
11517#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1075
11518msgid "n/a"
11519msgstr "n/b"
11520
11521#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1045
11522#, c-format
11523msgid "+%d Food / %d"
11524msgstr "+%d Voedsel / %d"
11525
11526#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1059
11527#, c-format
11528msgid "+%d Res. / %d"
11529msgstr "+%d Grondst. / %d"
11530
11531#. TRANS: Build cost for bases in help. "MP" = movement points
11532#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1102
11533#, c-format
11534msgid "Build: %d MP\n"
11535msgstr "Bouwen: %d BP\n"
11536
11537#. TRANS: Base conflicts in help. Will be followed by a list of bases
11538#. * that can't be built on the same tile as this one.
11539#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1106
11540#, c-format
11541msgid "Conflicts with: "
11542msgstr "Conflicteert met"
11543
11544#. TRANS: Road bonus in help. %s is food/production/trade
11545#. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
11546#: client/gui-xaw/helpdlg.c:1134
11547#, c-format
11548msgid "Bonus (F/P/T): %s\n"
11549msgstr ""
11550
11551#: client/gui-xaw/inteldlg.c:208 client/gui-xaw/inteldlg.c:454
11552#, c-format
11553msgid "Ruler: %s"
11554msgstr "Heerser: %s"
11555
11556#: client/gui-xaw/inteldlg.c:217 client/text.c:1042
11557#, c-format
11558msgid "Government: %s"
11559msgstr "Staatsvorm: %s"
11560
11561#: client/gui-xaw/inteldlg.c:225 client/text.c:990
11562#, c-format
11563msgid "Gold: %d"
11564msgstr "Goud: %d"
11565
11566#: client/gui-xaw/inteldlg.c:233 client/gui-xaw/ratesdlg.c:311
11567#, c-format
11568msgid "Tax: %d%%"
11569msgstr "Belasting: %d%%"
11570
11571#: client/gui-xaw/inteldlg.c:241 client/gui-xaw/ratesdlg.c:327
11572#, c-format
11573msgid "Science: %d%%"
11574msgstr "Wetenschap: %d%%"
11575
11576#: client/gui-xaw/inteldlg.c:249 client/gui-xaw/ratesdlg.c:319
11577#, c-format
11578msgid "Luxury: %d%%"
11579msgstr "Luxe: %d%%"
11580
11581#: client/gui-xaw/inteldlg.c:259
11582msgid "Researching: (Unknown)"
11583msgstr "Onderzoekt: (Onbekend)"
11584
11585#: client/gui-xaw/inteldlg.c:262
11586#, c-format
11587msgid "Researching: Unknown(%d/-)"
11588msgstr "Onderzoekt: Onbekend(%d/-)"
11589
11590#: client/gui-xaw/inteldlg.c:266
11591#, c-format
11592msgid "Researching: %s(%d/%d)"
11593msgstr "Onderzoekt: %s(%d/%d)"
11594
11595#: client/gui-xaw/inteldlg.c:281
11596#, c-format
11597msgid "Capital: %s"
11598msgstr "Hoofdstad: %s"
11599
11600#: client/gui-xaw/inteldlg.c:444
11601#, c-format
11602msgid "Intelligence Diplomacy Information for the %s Empire"
11603msgstr "Diplomatieke Inlichtingen betreffende het %s Rijk"
11604
11605#: client/gui-xaw/menu.c:116
11606msgid "Save Settings"
11607msgstr "Instellingen Opslaan"
11608
11609#: client/gui-xaw/menu.c:120
11610msgid "Export Log"
11611msgstr "Log Exporteren"
11612
11613#: client/gui-xaw/menu.c:121
11614msgid "Clear Log"
11615msgstr "Log Schonen"
11616
11617#: client/gui-xaw/menu.c:152
11618msgid "Coastline"
11619msgstr "Kustlijn"
11620
11621#: client/gui-xaw/menu.c:153
11622msgid "Paths"
11623msgstr ""
11624
11625#: client/gui-xaw/menu.c:154 data/civ1/terrain.ruleset:858
11626#: data/civ2/terrain.ruleset:952 data/classic/terrain.ruleset:1131
11627#: data/experimental/terrain.ruleset:1107 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1146
11628#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1105 data/sandbox/terrain.ruleset:1146
11629#: tools/civmanual.c:367
11630msgid "Irrigation"
11631msgstr "Irrigatie"
11632
11633#: client/gui-xaw/menu.c:155
11634msgid "Mines"
11635msgstr "Mijnen"
11636
11637#: client/gui-xaw/menu.c:157 data/civ1/terrain.ruleset:736
11638#: data/civ2/terrain.ruleset:777 data/classic/terrain.ruleset:963
11639#: data/experimental/terrain.ruleset:939 data/civ2civ3/terrain.ruleset:978
11640#: data/multiplayer/terrain.ruleset:937 data/sandbox/terrain.ruleset:978
11641#: tools/civmanual.c:364
11642msgid "Resources"
11643msgstr "Grondstoffen"
11644
11645#: client/gui-xaw/menu.c:158
11646msgid "Huts"
11647msgstr ""
11648
11649#: client/gui-xaw/menu.c:159
11650msgid "Pollution & Fallout"
11651msgstr "Vervuiling & Fallout"
11652
11653#: client/gui-xaw/menu.c:162
11654msgid "Focus Unit"
11655msgstr "Eenheid Focussen"
11656
11657#: client/gui-xaw/menu.c:163
11658msgid "Fog of War"
11659msgstr "Oorlogsmist"
11660
11661#: client/gui-xaw/menu.c:180
11662#, c-format
11663msgid "Transform to %s"
11664msgstr "Transformeren tot %s"
11665
11666#: client/gui-xaw/menu.c:199
11667msgid "Auto Attack"
11668msgstr "Auto-aanvallen"
11669
11670#: client/gui-xaw/menu.c:202
11671msgid "Connect With Rail"
11672msgstr "Verbinden Met Spoorweg"
11673
11674#: client/gui-xaw/menu.c:211
11675msgid "Help Build Wonder"
11676msgstr "Wonder Helpen te Bouwen"
11677
11678#: client/gui-xaw/menu.c:212
11679msgid "Establish Trade Route"
11680msgstr "Handelsroute Vestigen"
11681
11682#: client/gui-xaw/menu.c:213
11683msgid "Diplomat/Spy Actions"
11684msgstr "Diplomaten-/Spionnenacties"
11685
11686#: client/gui-xaw/menu.c:216
11687msgid "Select Same Type Everywhere"
11688msgstr "Zelfde Type Overal Selecteren"
11689
11690#: client/gui-xaw/menu.c:241
11691msgid "Editing Mode"
11692msgstr "Bewerkmodus"
11693
11694#: client/gui-xaw/menu.c:242
11695msgid "Tools"
11696msgstr "Gereedschap"
11697
11698#: client/gui-xaw/menu.c:257
11699msgid "ZOC"
11700msgstr "IS"
11701
11702#: client/gui-xaw/menu.c:262
11703msgid "About Ruleset"
11704msgstr "Over Ruleset"
11705
11706#: client/gui-xaw/plrdlg.c:232
11707#, c-format
11708msgid "(idle %d turn)"
11709msgid_plural "(idle %d turns)"
11710msgstr[0] "(non-actief %d beurt)"
11711msgstr[1] "(non-actief %d beurten)"
11712
11713#: client/gui-xaw/plrdlg.c:360
11714msgid "You need an embassy to establish a diplomatic meeting."
11715msgstr "Je hebt een ambassade nodig om een diplomatieke ontmoeting te regelen."
11716
11717#: client/gui-xaw/repodlgs.c:205 client/gui-xaw/repodlgs.c:482
11718#, c-format
11719msgid "Researching %s: %d/%s"
11720msgstr "Onderzoekt %s: %d/%s"
11721
11722#: client/gui-xaw/repodlgs.c:211 client/gui-xaw/repodlgs.c:488
11723#, c-format
11724msgid "Researching %s: %d/%d"
11725msgstr "Onderzoekt: %s: %d/%d"
11726
11727#: client/gui-xaw/repodlgs.c:220 client/gui-xaw/repodlgs.c:225
11728#: client/gui-xaw/repodlgs.c:499 client/gui-xaw/repodlgs.c:504
11729#, c-format
11730msgid "Goal: %s (%d steps)"
11731msgstr "Doel: %s (%d stappen)"
11732
11733#: client/gui-xaw/repodlgs.c:767
11734msgid "Sell-Off:"
11735msgstr "Uitverkoop:"
11736
11737#: client/gui-xaw/repodlgs.c:811
11738#, c-format
11739msgid "Income:%6d    Total Costs: %6d"
11740msgstr "Inkomen:%6d   Totale Kosten: %6d"
11741
11742#: client/gui-xaw/repodlgs.c:916
11743msgid "Totals: ..."
11744msgstr "Totalen: ..."
11745
11746#: client/gui-xaw/repodlgs.c:1154
11747#, c-format
11748msgid "Totals:                     %9d%9d%9d%9d"
11749msgstr "Totalen:                    %9d%9d%9d%9d"
11750
11751#: client/gui-xaw/wldlg.c:626
11752msgid "What should the new name be?"
11753msgstr "Hoe moet de nieuwe naam luiden?"
11754
11755#. TRANS: Header for fixed-width veteran level table.
11756#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11757#. * TRANS: "Level name" left-justified, other two right-justified
11758#: client/helpdata.c:178
11759msgid "Veteran level      Power factor   Move bonus\n"
11760msgstr ""
11761
11762#. TRANS: Part of header for veteran level table.
11763#: client/helpdata.c:181
11764msgid "--------------------------------------------"
11765msgstr ""
11766
11767#. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
11768#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11769#: client/helpdata.c:215
11770#, fuzzy
11771msgid "Terrain       Irrigation       Mining           Transform\n"
11772msgstr "Terrein     Weg    Irrigatie      Mijnbouw       Transformeren\n"
11773
11774#: client/helpdata.c:435
11775msgid "Time taken for the following activities is independent of terrain:\n"
11776msgstr ""
11777"Tijd benodigd voor de volgende activiteiten is onafhankelijk van terrein:\n"
11778
11779#. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
11780#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11781#: client/helpdata.c:441
11782msgid "Activity            Time\n"
11783msgstr "Activiteit          Tijd\n"
11784
11785#: client/helpdata.c:446
11786#, c-format
11787msgid ""
11788"\n"
11789"Clean pollution    %3d"
11790msgstr ""
11791"\n"
11792"Vervuiling opruimen %3d"
11793
11794#: client/helpdata.c:449
11795#, c-format
11796msgid ""
11797"\n"
11798"Clean fallout      %3d"
11799msgstr ""
11800"\n"
11801"Fallout opruimen   %3d"
11802
11803#: client/helpdata.c:452
11804#, fuzzy, c-format
11805#| msgid ""
11806#| "\n"
11807#| "  - player id:                %d"
11808msgid ""
11809"\n"
11810"Pillage            %3d"
11811msgstr ""
11812"\n"
11813"  - speler-id:                %d"
11814
11815#: client/helpdata.c:479
11816msgid "In this ruleset, the following veteran levels are defined:"
11817msgstr ""
11818
11819#: client/helpdata.c:480
11820msgid "This ruleset has no default veteran levels defined."
11821msgstr ""
11822
11823#. TRANS: First %s is version string, e.g.,
11824#. * "Freeciv version 2.3.0-beta1 (beta version)" (translated).
11825#. * Second %s is client_string, e.g., "gui-gtk-2.0".
11826#: client/helpdata.c:488
11827#, c-format
11828msgid "This is %s, %s client."
11829msgstr "Dit is %s, client is %s."
11830
11831#: client/helpdata.c:528
11832#, fuzzy, c-format
11833msgid "Requires knowledge of the technology %s.\n"
11834msgstr "Vereist dat je %s hebt onderzocht.\n"
11835
11836#: client/helpdata.c:532
11837#, fuzzy, c-format
11838msgid "Prevented by knowledge of the technology %s.\n"
11839msgstr "Vereist dat je %s hebt onderzocht.\n"
11840
11841#: client/helpdata.c:540
11842#, fuzzy, c-format
11843msgid "Requires that a player on your team knows the technology %s.\n"
11844msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11845
11846#: client/helpdata.c:545
11847#, fuzzy, c-format
11848msgid "Prevented if any player on your team knows the technology %s.\n"
11849msgstr "Vereist dat je %s hebt onderzocht.\n"
11850
11851#: client/helpdata.c:554
11852#, fuzzy, c-format
11853msgid "Requires that a player allied to you knows the technology %s.\n"
11854msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11855
11856#: client/helpdata.c:559
11857#, fuzzy, c-format
11858msgid "Prevented if any player allied to you knows the technology %s.\n"
11859msgstr "Vereist dat je %s hebt onderzocht.\n"
11860
11861#: client/helpdata.c:569
11862#, fuzzy, c-format
11863msgid "Requires that someone has discovered the technology %s.\n"
11864msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11865
11866#: client/helpdata.c:574
11867#, fuzzy, c-format
11868msgid "Requires that no-one has yet discovered the technology %s.\n"
11869msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11870
11871#: client/helpdata.c:581
11872#, fuzzy, c-format
11873msgid "Requires that some player knows the technology %s.\n"
11874msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11875
11876#: client/helpdata.c:586
11877#, fuzzy, c-format
11878msgid "Requires that no player knows the technology %s.\n"
11879msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11880
11881#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
11882#: client/helpdata.c:611
11883#, c-format
11884msgid "Requires knowledge of a technology with the \"%s\" flag.\n"
11885msgstr ""
11886
11887#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
11888#: client/helpdata.c:617
11889#, c-format
11890msgid "Prevented by knowledge of any technology with the \"%s\" flag.\n"
11891msgstr ""
11892
11893#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
11894#: client/helpdata.c:627
11895#, fuzzy, c-format
11896msgid ""
11897"Requires that a player on your team knows a technology with the \"%s\" "
11898"flag.\n"
11899msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11900
11901#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
11902#: client/helpdata.c:633
11903#, c-format
11904msgid ""
11905"Prevented if any player on your team knows any technology with the \"%s\" "
11906"flag.\n"
11907msgstr ""
11908
11909#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
11910#: client/helpdata.c:643
11911#, fuzzy, c-format
11912msgid ""
11913"Requires that a player allied to you knows a technology with the \"%s\" "
11914"flag.\n"
11915msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11916
11917#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
11918#: client/helpdata.c:649
11919#, c-format
11920msgid ""
11921"Prevented if any player allied to you knows any technology with the \"%s\" "
11922"flag.\n"
11923msgstr ""
11924
11925#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
11926#: client/helpdata.c:659
11927#, fuzzy, c-format
11928msgid "Requires that some player knows a technology with the \"%s\" flag.\n"
11929msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11930
11931#. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
11932#: client/helpdata.c:665
11933#, fuzzy, c-format
11934msgid "Requires that no player knows any technology with the \"%s\" flag.\n"
11935msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11936
11937#: client/helpdata.c:688
11938#, c-format
11939msgid "Requires the %s government.\n"
11940msgstr "Vereist %s als regeringsvorm.\n"
11941
11942#: client/helpdata.c:691
11943#, fuzzy, c-format
11944msgid "Not available under the %s government.\n"
11945msgstr "Vereist %s als regeringsvorm.\n"
11946
11947#: client/helpdata.c:701
11948#, fuzzy, c-format
11949msgid "Requires you to have achieved \"%s\".\n"
11950msgstr "Vereist dat je %s hebt onderzocht.\n"
11951
11952#: client/helpdata.c:704
11953#, c-format
11954msgid "Not available once you have achieved \"%s\".\n"
11955msgstr ""
11956
11957#: client/helpdata.c:712
11958#, c-format
11959msgid "Requires that at least one of your team-mates has achieved \"%s\".\n"
11960msgstr ""
11961
11962#: client/helpdata.c:716
11963#, c-format
11964msgid "Not available if any of your team-mates has achieved \"%s\".\n"
11965msgstr ""
11966
11967#: client/helpdata.c:724
11968#, c-format
11969msgid "Requires that at least one of your allies has achieved \"%s\".\n"
11970msgstr ""
11971
11972#: client/helpdata.c:728
11973#, c-format
11974msgid "Not available if any of your allies has achieved \"%s\".\n"
11975msgstr ""
11976
11977#: client/helpdata.c:736
11978#, fuzzy, c-format
11979msgid "Requires that at least one player has achieved \"%s\".\n"
11980msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
11981
11982#: client/helpdata.c:740
11983#, c-format
11984msgid "Not available if any player has achieved \"%s\".\n"
11985msgstr ""
11986
11987#. TRANS: %s is a wonder
11988#: client/helpdata.c:767
11989#, c-format
11990msgid ""
11991"Requires that %s was built at some point, and that it has not yet been "
11992"rendered obsolete.\n"
11993msgstr ""
11994
11995#. TRANS: %s is a wonder
11996#: client/helpdata.c:775
11997#, fuzzy, c-format
11998msgid "Requires that %s was built at some point.\n"
11999msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12000
12001#. TRANS: %s is a wonder
12002#: client/helpdata.c:783
12003#, c-format
12004msgid "Prevented if %s has ever been built, unless it would be obsolete.\n"
12005msgstr ""
12006
12007#. TRANS: %s is a wonder
12008#: client/helpdata.c:790
12009#, fuzzy, c-format
12010msgid "Prevented if %s has ever been built.\n"
12011msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12012
12013#. TRANS: %s is a wonder
12014#: client/helpdata.c:801
12015#, fuzzy, c-format
12016msgid "Requires %s to be owned by any player and not yet obsolete.\n"
12017msgstr ""
12018"Vereist dat je het wonder %s bezit en dat dat op hetzelfde continent is.\n"
12019
12020#. TRANS: %s is a wonder
12021#: client/helpdata.c:808
12022#, fuzzy, c-format
12023msgid "Requires %s to be owned by any player.\n"
12024msgstr "Vereist dat het wonder %s is gebouwd door een speler.\n"
12025
12026#. TRANS: %s is a wonder
12027#: client/helpdata.c:816
12028#, c-format
12029msgid ""
12030"Prevented if %s is currently owned by any player, unless it is obsolete.\n"
12031msgstr ""
12032
12033#. TRANS: %s is a wonder
12034#: client/helpdata.c:823
12035#, fuzzy, c-format
12036msgid "Prevented if %s is currently owned by any player.\n"
12037msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12038
12039#. TRANS: %s is a wonder
12040#: client/helpdata.c:842
12041#, c-format
12042msgid ""
12043"Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
12044"point, and for it not to have been rendered obsolete.\n"
12045msgstr ""
12046
12047#. TRANS: %s is a wonder
12048#: client/helpdata.c:850
12049#, c-format
12050msgid ""
12051"Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
12052"point.\n"
12053msgstr ""
12054
12055#. TRANS: %s is a wonder
12056#: client/helpdata.c:859
12057#, c-format
12058msgid ""
12059"Prevented if someone currently allied to you has ever built %s, unless it "
12060"would be obsolete.\n"
12061msgstr ""
12062
12063#. TRANS: %s is a wonder
12064#: client/helpdata.c:867
12065#, c-format
12066msgid "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s.\n"
12067msgstr ""
12068
12069#. TRANS: %s is a wonder
12070#: client/helpdata.c:879
12071#, c-format
12072msgid ""
12073"Requires someone allied to you to own %s, and for it not to have been "
12074"rendered obsolete.\n"
12075msgstr ""
12076
12077#. TRANS: %s is a wonder
12078#: client/helpdata.c:887
12079#, fuzzy, c-format
12080msgid "Requires someone allied to you to own %s.\n"
12081msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12082
12083#. TRANS: %s is a wonder
12084#: client/helpdata.c:895
12085#, c-format
12086msgid "Prevented if someone allied to you owns %s, unless it is obsolete.\n"
12087msgstr ""
12088
12089#. TRANS: %s is a wonder
12090#: client/helpdata.c:902
12091#, fuzzy, c-format
12092msgid "Prevented if someone allied to you owns %s.\n"
12093msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12094
12095#. TRANS: %s is a wonder
12096#: client/helpdata.c:920
12097#, c-format
12098msgid ""
12099"Requires someone on your team to have built %s at some point, and for it not "
12100"to have been rendered obsolete.\n"
12101msgstr ""
12102
12103#. TRANS: %s is a wonder
12104#: client/helpdata.c:928
12105#, fuzzy, c-format
12106msgid "Requires someone on your team to have built %s at some point.\n"
12107msgstr ""
12108"Vereist dat je het wonder %s bezit en dat dat op hetzelfde continent is.\n"
12109
12110#. TRANS: %s is a wonder
12111#: client/helpdata.c:937
12112#, c-format
12113msgid ""
12114"Prevented if someone on your team has ever built %s, unless it would be "
12115"obsolete.\n"
12116msgstr ""
12117
12118#. TRANS: %s is a wonder
12119#: client/helpdata.c:944
12120#, fuzzy, c-format
12121msgid "Prevented if someone on your team has ever built %s.\n"
12122msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12123
12124#. TRANS: %s is a wonder
12125#: client/helpdata.c:956
12126#, c-format
12127msgid ""
12128"Requires someone on your team to own %s, and for it not to have been "
12129"rendered obsolete.\n"
12130msgstr ""
12131
12132#. TRANS: %s is a wonder
12133#: client/helpdata.c:964
12134#, fuzzy, c-format
12135msgid "Requires someone on your team to own %s.\n"
12136msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12137
12138#. TRANS: %s is a wonder
12139#: client/helpdata.c:972
12140#, c-format
12141msgid "Prevented if someone on your team owns %s, unless it is obsolete.\n"
12142msgstr ""
12143
12144#. TRANS: %s is a wonder
12145#: client/helpdata.c:979
12146#, fuzzy, c-format
12147msgid "Prevented if someone on your team owns %s.\n"
12148msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12149
12150#. TRANS: %s is a wonder
12151#: client/helpdata.c:997
12152#, c-format
12153msgid ""
12154"Requires you to have built %s at some point, and for it not to have been "
12155"rendered obsolete.\n"
12156msgstr ""
12157
12158#. TRANS: %s is a wonder
12159#: client/helpdata.c:1005
12160#, fuzzy, c-format
12161msgid "Requires you to have built %s at some point.\n"
12162msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12163
12164#. TRANS: %s is a wonder
12165#: client/helpdata.c:1013
12166#, fuzzy, c-format
12167msgid "Prevented if you have ever built %s, unless it would be obsolete.\n"
12168msgstr "Vereist dat je %s hebt onderzocht.\n"
12169
12170#. TRANS: %s is a wonder
12171#: client/helpdata.c:1020
12172#, fuzzy, c-format
12173msgid "Prevented if you have ever built %s.\n"
12174msgstr "Vereist dat je %s hebt onderzocht.\n"
12175
12176#. TRANS: %s is a wonder
12177#: client/helpdata.c:1031
12178#, fuzzy, c-format
12179msgid "Requires you to own %s, which must not be obsolete.\n"
12180msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12181
12182#. TRANS: %s is a wonder
12183#: client/helpdata.c:1038
12184#, fuzzy, c-format
12185msgid "Requires you to own %s.\n"
12186msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12187
12188#. TRANS: %s is a wonder
12189#: client/helpdata.c:1046
12190#, fuzzy, c-format
12191msgid "Prevented if you own %s, unless it is obsolete.\n"
12192msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12193
12194#. TRANS: %s is a wonder
12195#: client/helpdata.c:1053
12196#, fuzzy, c-format
12197msgid "Prevented if you own %s.\n"
12198msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12199
12200#. TRANS: %s is a wonder
12201#: client/helpdata.c:1070
12202#, fuzzy, c-format
12203msgid ""
12204"Requires %s in one of your cities on the same continent, and not yet "
12205"obsolete.\n"
12206msgstr ""
12207"Vereist dat je het wonder %s bezit en dat dat op hetzelfde continent is.\n"
12208
12209#. TRANS: %s is a wonder
12210#: client/helpdata.c:1077
12211#, fuzzy, c-format
12212msgid "Requires %s in one of your cities on the same continent.\n"
12213msgstr ""
12214"Vereist dat je het wonder %s bezit en dat dat op hetzelfde continent is.\n"
12215
12216#. TRANS: %s is a wonder
12217#: client/helpdata.c:1086
12218#, c-format
12219msgid ""
12220"Prevented if %s is in one of your cities on the same continent, unless it is "
12221"obsolete.\n"
12222msgstr ""
12223
12224#. TRANS: %s is a wonder
12225#: client/helpdata.c:1093
12226#, fuzzy, c-format
12227msgid "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent.\n"
12228msgstr "Werkt als Stadswallen in al uw steden."
12229
12230#. TRANS: %s is a building or wonder
12231#: client/helpdata.c:1110
12232#, fuzzy, c-format
12233msgid "Requires %s in the city or a trade partner (and not yet obsolete).\n"
12234msgstr "Vereist een %s op een direct aangrenzend vlak.\n"
12235
12236#. TRANS: %s is a building or wonder
12237#: client/helpdata.c:1117
12238#, fuzzy, c-format
12239msgid "Requires %s in the city or a trade partner.\n"
12240msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12241
12242#. TRANS: %s is a building or wonder
12243#: client/helpdata.c:1126
12244#, fuzzy, c-format
12245msgid ""
12246"Prevented by %s in the city or a trade partner (unless it is obsolete).\n"
12247msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12248
12249#. TRANS: %s is a building or wonder
12250#: client/helpdata.c:1133
12251#, fuzzy, c-format
12252msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner.\n"
12253msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12254
12255#. TRANS: %s is a building or wonder
12256#: client/helpdata.c:1146
12257#, fuzzy, c-format
12258msgid "Requires %s in the city (and not yet obsolete).\n"
12259msgstr "Vereist een %s op een direct aangrenzend vlak.\n"
12260
12261#. TRANS: %s is a building or wonder
12262#: client/helpdata.c:1152
12263#, fuzzy, c-format
12264msgid "Requires %s in the city.\n"
12265msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12266
12267#. TRANS: %s is a building or wonder
12268#: client/helpdata.c:1161
12269#, fuzzy, c-format
12270msgid "Prevented by %s in the city (unless it is obsolete).\n"
12271msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12272
12273#. TRANS: %s is a building or wonder
12274#: client/helpdata.c:1168
12275#, fuzzy, c-format
12276msgid "Prevented by %s in the city.\n"
12277msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12278
12279#: client/helpdata.c:1178
12280#, c-format
12281msgid "Only applies to \"%s\" buildings.\n"
12282msgstr "Alleen van toepassing op \"%s\"gebouwen.\n"
12283
12284#: client/helpdata.c:1183
12285#, fuzzy, c-format
12286msgid "Does not apply to \"%s\" buildings.\n"
12287msgstr "Alleen van toepassing op \"%s\"gebouwen.\n"
12288
12289#: client/helpdata.c:1202
12290#, fuzzy, c-format
12291msgid "?extra:Requires %s on the tile.\n"
12292msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12293
12294#: client/helpdata.c:1206
12295#, fuzzy, c-format
12296msgid "?extra:Prevented by %s on the tile.\n"
12297msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12298
12299#: client/helpdata.c:1214
12300#, fuzzy, c-format
12301msgid "?extra:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
12302msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
12303
12304#: client/helpdata.c:1219
12305#, fuzzy, c-format
12306msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
12307msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
12308
12309#: client/helpdata.c:1228
12310#, fuzzy, c-format
12311msgid "?extra:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
12312msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
12313
12314#: client/helpdata.c:1233
12315#, fuzzy, c-format
12316msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
12317msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
12318
12319#: client/helpdata.c:1242
12320#, fuzzy, c-format
12321msgid "?extra:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
12322msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12323
12324#: client/helpdata.c:1247
12325#, fuzzy, c-format
12326msgid "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
12327msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
12328
12329#: client/helpdata.c:1256
12330#, fuzzy, c-format
12331msgid ""
12332"?extra:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of a "
12333"trade partner.\n"
12334msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12335
12336#: client/helpdata.c:1261
12337#, fuzzy, c-format
12338msgid ""
12339"?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city radius "
12340"of a trade partner.\n"
12341msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
12342
12343#: client/helpdata.c:1282
12344#, fuzzy, c-format
12345msgid "?terrain:Requires %s on the tile.\n"
12346msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12347
12348#: client/helpdata.c:1285
12349#, fuzzy, c-format
12350msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile.\n"
12351msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12352
12353#: client/helpdata.c:1293
12354#, fuzzy, c-format
12355msgid "?terrain:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
12356msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
12357
12358#: client/helpdata.c:1298
12359#, fuzzy, c-format
12360msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
12361msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
12362
12363#: client/helpdata.c:1307
12364#, fuzzy, c-format
12365msgid "?terrain:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
12366msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
12367
12368#: client/helpdata.c:1312
12369#, fuzzy, c-format
12370msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
12371msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
12372
12373#: client/helpdata.c:1321
12374#, fuzzy, c-format
12375msgid "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
12376msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12377
12378#: client/helpdata.c:1326
12379#, fuzzy, c-format
12380msgid "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
12381msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
12382
12383#: client/helpdata.c:1335
12384#, fuzzy, c-format
12385msgid ""
12386"?terrain:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of "
12387"a trade partner.\n"
12388msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
12389
12390#: client/helpdata.c:1340
12391#, fuzzy, c-format
12392msgid ""
12393"?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
12394"radius of a trade partner.\n"
12395msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
12396
12397#: client/helpdata.c:1362
12398#, fuzzy, c-format
12399msgid "?resource:Requires %s on the tile.\n"
12400msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12401
12402#: client/helpdata.c:1366
12403#, fuzzy, c-format
12404msgid "?resource:Prevented by %s on the tile.\n"
12405msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12406
12407#: client/helpdata.c:1374
12408#, fuzzy, c-format
12409msgid "?resource:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
12410msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
12411
12412#: client/helpdata.c:1379
12413#, fuzzy, c-format
12414msgid ""
12415"?resource:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
12416msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
12417
12418#: client/helpdata.c:1388
12419#, fuzzy, c-format
12420msgid "?resource:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
12421msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
12422
12423#: client/helpdata.c:1393
12424#, fuzzy, c-format
12425msgid "?resource:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
12426msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
12427
12428#: client/helpdata.c:1402
12429#, fuzzy, c-format
12430msgid "?resource:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
12431msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12432
12433#: client/helpdata.c:1407
12434#, fuzzy, c-format
12435msgid "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
12436msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
12437
12438#: client/helpdata.c:1416
12439#, fuzzy, c-format
12440msgid ""
12441"?resource:Requires %s on a tile within the city radius or the city radius of "
12442"a trade partner.\n"
12443msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12444
12445#: client/helpdata.c:1421
12446#, fuzzy, c-format
12447msgid ""
12448"?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
12449"radius of a trade partner.\n"
12450msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
12451
12452#. TRANS: "... playing as the Swedes."
12453#: client/helpdata.c:1444
12454#, fuzzy, c-format
12455msgid "Requires that you are playing as the %s.\n"
12456msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12457
12458#. TRANS: "... playing as the Turks."
12459#: client/helpdata.c:1449
12460#, fuzzy, c-format
12461msgid "Requires that you are not playing as the %s.\n"
12462msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12463
12464#. TRANS: "... same team as the Indonesians."
12465#: client/helpdata.c:1458
12466#, fuzzy, c-format
12467msgid "Requires that you are on the same team as the %s.\n"
12468msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12469
12470#. TRANS: "... same team as the Greeks."
12471#: client/helpdata.c:1464
12472#, fuzzy, c-format
12473msgid "Requires that you are not on the same team as the %s.\n"
12474msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12475
12476#. TRANS: "... allied with the Koreans."
12477#: client/helpdata.c:1474
12478#, fuzzy, c-format
12479msgid "Requires that you are allied with the %s.\n"
12480msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12481
12482#. TRANS: "... allied with the Danes."
12483#: client/helpdata.c:1479
12484#, fuzzy, c-format
12485msgid "Requires that you are not allied with the %s.\n"
12486msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12487
12488#. TRANS: "Requires the Apaches to have ..."
12489#: client/helpdata.c:1489
12490#, fuzzy, c-format
12491msgid "Requires the %s to have been in the game.\n"
12492msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
12493
12494#. TRANS: "Requires the Celts never to have ..."
12495#: client/helpdata.c:1494
12496#, fuzzy, c-format
12497msgid "Requires the %s never to have been in the game.\n"
12498msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
12499
12500#. TRANS: "Requires the Belgians in the game."
12501#: client/helpdata.c:1502
12502#, fuzzy, c-format
12503msgid "Requires the %s in the game.\n"
12504msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
12505
12506#. TRANS: "Requires that the Russians are not ...
12507#: client/helpdata.c:1507
12508#, fuzzy, c-format
12509msgid "Requires that the %s are not in the game.\n"
12510msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
12511
12512#. TRANS: nation group: "... playing African nation."
12513#: client/helpdata.c:1531
12514#, fuzzy, c-format
12515msgid "Requires that you are playing %s nation.\n"
12516msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12517
12518#. TRANS: nation group: "... playing Imaginary nation."
12519#: client/helpdata.c:1536
12520#, fuzzy, c-format
12521msgid "Prevented if you are playing %s nation.\n"
12522msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12523
12524#. TRANS: nation group: "Requires Medieval nation ..."
12525#: client/helpdata.c:1545
12526#, fuzzy, c-format
12527msgid "Requires %s nation on your team.\n"
12528msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12529
12530#. TRANS: nation group: "Prevented by Medieval nation ..."
12531#: client/helpdata.c:1550
12532#, fuzzy, c-format
12533msgid "Prevented by %s nation on your team.\n"
12534msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12535
12536#. TRANS: nation group: "Requires Modern nation ..."
12537#: client/helpdata.c:1559
12538#, fuzzy, c-format
12539msgid "Requires %s nation in alliance with you.\n"
12540msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12541
12542#. TRANS: nation group: "Prevented by Modern nation ..."
12543#: client/helpdata.c:1564
12544#, fuzzy, c-format
12545msgid "Prevented if %s nation is in alliance with you.\n"
12546msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12547
12548#. TRANS: nation group: "Requires Asian nation ..."
12549#: client/helpdata.c:1573
12550#, fuzzy, c-format
12551msgid "Requires %s nation in the game.\n"
12552msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
12553
12554#. TRANS: nation group: "Prevented by Asian nation ..."
12555#: client/helpdata.c:1578
12556#, fuzzy, c-format
12557msgid "Prevented by %s nation in the game.\n"
12558msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
12559
12560#. TRANS: "Requires that you are playing Asian style
12561#. * nation."
12562#: client/helpdata.c:1603
12563#, fuzzy, c-format
12564msgid "Requires that you are playing %s style nation.\n"
12565msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12566
12567#. TRANS: "Requires that you are not playing Classical
12568#. * style nation."
12569#: client/helpdata.c:1609
12570#, fuzzy, c-format
12571msgid "Requires that you are not playing %s style nation.\n"
12572msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12573
12574#. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
12575#: client/helpdata.c:1621
12576#, fuzzy, c-format
12577msgid "Requires at least one %s citizen in the city or a trade partner.\n"
12578msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12579
12580#. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
12581#: client/helpdata.c:1627
12582#, fuzzy, c-format
12583msgid ""
12584"Requires that there are no %s citizens in the city or any trade partners.\n"
12585msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12586
12587#. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
12588#: client/helpdata.c:1637
12589#, fuzzy, c-format
12590msgid "Requires at least one %s citizen in the city.\n"
12591msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12592
12593#. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
12594#: client/helpdata.c:1642
12595#, fuzzy, c-format
12596msgid "Requires that there are no %s citizens in the city.\n"
12597msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
12598
12599#. TRANS: in this and following strings, '%s' can be one
12600#. * of a wide range of relationships; e.g., 'Peace',
12601#. * 'Never met', 'Is foreign', 'Hosts embassy',
12602#. * 'Provided Casus Belli'
12603#: client/helpdata.c:1671
12604#, fuzzy, c-format
12605msgid ""
12606"Requires that you have the relationship '%s' with at least one other living "
12607"player.\n"
12608msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12609
12610#: client/helpdata.c:1676
12611#, fuzzy, c-format
12612msgid ""
12613"Requires that you do not have the relationship '%s' with any living player.\n"
12614msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12615
12616#: client/helpdata.c:1685
12617#, fuzzy, c-format
12618msgid ""
12619"Requires that somebody on your team has the relationship '%s' with at least "
12620"one other living player.\n"
12621msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12622
12623#: client/helpdata.c:1691
12624#, fuzzy, c-format
12625msgid ""
12626"Requires that nobody on your team has the relationship '%s' with any living "
12627"player.\n"
12628msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12629
12630#: client/helpdata.c:1700
12631#, fuzzy, c-format
12632msgid ""
12633"Requires that somebody in your alliance has the relationship '%s' with at "
12634"least one other living player.\n"
12635msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12636
12637#: client/helpdata.c:1706
12638#, fuzzy, c-format
12639msgid ""
12640"Requires that nobody in your alliance has the relationship '%s' with any "
12641"living player.\n"
12642msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12643
12644#: client/helpdata.c:1715
12645#, fuzzy, c-format
12646msgid "Requires the relationship '%s' between two living players.\n"
12647msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12648
12649#: client/helpdata.c:1720
12650#, fuzzy, c-format
12651msgid "Requires that no two living players have the relationship '%s'.\n"
12652msgstr "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
12653
12654#: client/helpdata.c:1729
12655#, fuzzy, c-format
12656msgid "Requires that you have the relationship '%s' with the other player.\n"
12657msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12658
12659#: client/helpdata.c:1734
12660#, fuzzy, c-format
12661msgid ""
12662"Requires that you do not have the relationship '%s' with the other player.\n"
12663msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
12664
12665#. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
12666#: client/helpdata.c:1756
12667#, fuzzy, c-format
12668msgid "?unit:Requires %s.\n"
12669msgstr "Vereist %s.\n"
12670
12671#. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
12672#: client/helpdata.c:1760
12673#, fuzzy, c-format
12674msgid "?unit:Does not apply to %s.\n"
12675msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
12676
12677#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
12678#: client/helpdata.c:1792
12679#, fuzzy, c-format
12680msgid "?ulist:Requires %s.\n"
12681msgstr "Vereist %s.\n"
12682
12683#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
12684#: client/helpdata.c:1796
12685#, fuzzy, c-format
12686msgid "?ulist:Does not apply to %s.\n"
12687msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
12688
12689#. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
12690#: client/helpdata.c:1825
12691#, fuzzy, c-format
12692msgid "?uclass:Requires %s units.\n"
12693msgstr "Vereist %seenheden.\n"
12694
12695#. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
12696#: client/helpdata.c:1829
12697#, fuzzy, c-format
12698msgid "?uclass:Does not apply to %s units.\n"
12699msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
12700
12701#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
12702#: client/helpdata.c:1867
12703#, fuzzy, c-format
12704msgid "?uclasslist:Requires %s units.\n"
12705msgstr "Vereist %seenheden.\n"
12706
12707#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
12708#: client/helpdata.c:1871
12709#, fuzzy, c-format
12710msgid "?uclasslist:Does not apply to %s units.\n"
12711msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
12712
12713#: client/helpdata.c:1906
12714#, fuzzy
12715msgid "Requires that the unit is transported.\n"
12716msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
12717
12718#: client/helpdata.c:1909
12719#, fuzzy
12720msgid "Requires that the unit isn't transported.\n"
12721msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
12722
12723#: client/helpdata.c:1916
12724#, fuzzy
12725msgid "Requires that the unit is on livable tile.\n"
12726msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
12727
12728#: client/helpdata.c:1919
12729#, fuzzy
12730msgid "Requires that the unit isn't on livable tile.\n"
12731msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
12732
12733#: client/helpdata.c:1952
12734#, fuzzy, c-format
12735msgid "Requires that the unit has at least %s MP left.\n"
12736msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
12737
12738#: client/helpdata.c:1958
12739#, fuzzy, c-format
12740msgid "Requires that the unit has less than %s MP left.\n"
12741msgstr "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12742
12743#: client/helpdata.c:1987
12744#, fuzzy, c-format
12745msgid "Requires a unit with at least %d veteran level.\n"
12746msgid_plural "Requires a unit with at least %d veteran levels.\n"
12747msgstr[0] "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
12748msgstr[1] "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
12749
12750#: client/helpdata.c:1993
12751#, fuzzy, c-format
12752msgid "Requires a unit with fewer than %d veteran level.\n"
12753msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d veteran levels.\n"
12754msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12755msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12756
12757#: client/helpdata.c:2008
12758#, fuzzy, c-format
12759msgid "Requires a unit with at least %d hit point left.\n"
12760msgid_plural "Requires a unit with at least %d hit points left.\n"
12761msgstr[0] "Vereist terrein waarop %s gebouwd kan worden op vlak.\n"
12762msgstr[1] "Vereist terrein waarop %s gebouwd kan worden op vlak.\n"
12763
12764#: client/helpdata.c:2014
12765#, fuzzy, c-format
12766msgid "Requires a unit with fewer than %d hit point left.\n"
12767msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d hit points left.\n"
12768msgstr[0] "Vereist terrein waarop %s gebouwd kan worden op vlak.\n"
12769msgstr[1] "Vereist terrein waarop %s gebouwd kan worden op vlak.\n"
12770
12771#. TRANS: "Applies only to Food."
12772#: client/helpdata.c:2030
12773#, fuzzy, c-format
12774msgid "?output:Applies only to %s.\n"
12775msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
12776
12777#. TRANS: "Does not apply to Food."
12778#: client/helpdata.c:2034
12779#, fuzzy, c-format
12780msgid "?output:Does not apply to %s.\n"
12781msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
12782
12783#. TRANS: "Applies only to Scientists."
12784#: client/helpdata.c:2046
12785#, fuzzy, c-format
12786msgid "?specialist:Applies only to %s.\n"
12787msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
12788
12789#. TRANS: "Does not apply to Scientists."
12790#: client/helpdata.c:2050
12791#, fuzzy, c-format
12792msgid "?specialist:Does not apply to %s.\n"
12793msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
12794
12795#: client/helpdata.c:2061
12796#, fuzzy, c-format
12797msgid "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner.\n"
12798msgid_plural ""
12799"Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner.\n"
12800msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12801msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12802
12803#: client/helpdata.c:2069
12804#, fuzzy, c-format
12805msgid ""
12806"Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
12807"partners.\n"
12808msgid_plural ""
12809"Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
12810"partners.\n"
12811msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12812msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12813
12814#: client/helpdata.c:2081
12815#, fuzzy, c-format
12816msgid "Requires a minimum city size of %d.\n"
12817msgid_plural "Requires a minimum city size of %d.\n"
12818msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12819msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12820
12821#: client/helpdata.c:2087
12822#, fuzzy, c-format
12823msgid "Requires the city size to be less than %d.\n"
12824msgid_plural "Requires the city size to be less than %d.\n"
12825msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12826msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12827
12828#: client/helpdata.c:2113
12829#, fuzzy, c-format
12830msgid "Requires a minimum culture of %d in the city.\n"
12831msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in the city.\n"
12832msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12833msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12834
12835#: client/helpdata.c:2119
12836#, fuzzy, c-format
12837msgid "Requires the culture in the city to be less than %d.\n"
12838msgid_plural "Requires the culture in the city to be less than %d.\n"
12839msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12840msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12841
12842#: client/helpdata.c:2131
12843#, fuzzy, c-format
12844msgid "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner.\n"
12845msgid_plural ""
12846"Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner.\n"
12847msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12848msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12849
12850#: client/helpdata.c:2139
12851#, fuzzy, c-format
12852msgid ""
12853"Requires the culture in this city and all trade partners to be less than "
12854"%d.\n"
12855msgid_plural ""
12856"Requires the culture in this city and all trade partners to be less than "
12857"%d.\n"
12858msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12859msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
12860
12861#: client/helpdata.c:2151
12862#, fuzzy, c-format
12863msgid "Requires your nation to have culture of at least %d.\n"
12864msgid_plural "Requires your nation to have culture of at least %d.\n"
12865msgstr[0] "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12866msgstr[1] "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12867
12868#: client/helpdata.c:2159
12869#, fuzzy, c-format
12870msgid "Prevented if your nation has culture of %d or more.\n"
12871msgid_plural "Prevented if your nation has culture of %d or more.\n"
12872msgstr[0] "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12873msgstr[1] "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12874
12875#: client/helpdata.c:2171
12876#, fuzzy, c-format
12877msgid "Requires someone on your team to have culture of at least %d.\n"
12878msgid_plural "Requires someone on your team to have culture of at least %d.\n"
12879msgstr[0] ""
12880"Vereist dat je het wonder %s bezit en dat dat op hetzelfde continent is.\n"
12881msgstr[1] ""
12882"Vereist dat je het wonder %s bezit en dat dat op hetzelfde continent is.\n"
12883
12884#: client/helpdata.c:2179
12885#, fuzzy, c-format
12886msgid "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more.\n"
12887msgid_plural "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more.\n"
12888msgstr[0] "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12889msgstr[1] "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12890
12891#: client/helpdata.c:2191
12892#, fuzzy, c-format
12893msgid ""
12894"Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d.\n"
12895msgid_plural ""
12896"Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d.\n"
12897msgstr[0] ""
12898"Vereist dat je het wonder %s bezit en dat dat op hetzelfde continent is.\n"
12899msgstr[1] ""
12900"Vereist dat je het wonder %s bezit en dat dat op hetzelfde continent is.\n"
12901
12902#: client/helpdata.c:2199
12903#, fuzzy, c-format
12904msgid ""
12905"Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more.\n"
12906msgid_plural ""
12907"Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more.\n"
12908msgstr[0] "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12909msgstr[1] "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
12910
12911#: client/helpdata.c:2211
12912#, fuzzy, c-format
12913msgid "Requires that some player has culture of at least %d.\n"
12914msgid_plural "Requires that some player has culture of at least %d.\n"
12915msgstr[0] "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
12916msgstr[1] "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
12917
12918#: client/helpdata.c:2219
12919#, fuzzy, c-format
12920msgid "Requires that no player has culture of %d or more.\n"
12921msgid_plural "Requires that no player has culture of %d or more.\n"
12922msgstr[0] "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
12923msgstr[1] "Vereist dat een speler %s heeft onderzocht.\n"
12924
12925#: client/helpdata.c:2242
12926#, c-format
12927msgid "At most %d unit may be present on the tile.\n"
12928msgid_plural "At most %d units may be present on the tile.\n"
12929msgstr[0] ""
12930msgstr[1] ""
12931
12932#: client/helpdata.c:2248
12933#, fuzzy, c-format
12934msgid "There must be more than %d unit present on the tile.\n"
12935msgid_plural "There must be more than %d units present on the tile.\n"
12936msgstr[0] "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
12937msgstr[1] "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
12938
12939#: client/helpdata.c:2260
12940#, fuzzy, c-format
12941msgid ""
12942"The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d unit or "
12943"fewer.\n"
12944msgid_plural ""
12945"The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d units or "
12946"fewer.\n"
12947msgstr[0] "Vereist een %s op een direct aangrenzend vlak.\n"
12948msgstr[1] "Vereist een %s op een direct aangrenzend vlak.\n"
12949
12950#: client/helpdata.c:2268
12951#, c-format
12952msgid ""
12953"The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d unit "
12954"each.\n"
12955msgid_plural ""
12956"The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d units "
12957"each.\n"
12958msgstr[0] ""
12959msgstr[1] ""
12960
12961#: client/helpdata.c:2280
12962#, c-format
12963msgid "The tile or at least one adjacent tile must have %d unit or fewer.\n"
12964msgid_plural ""
12965"The tile or at least one adjacent tile must have %d units or fewer.\n"
12966msgstr[0] ""
12967msgstr[1] ""
12968
12969#: client/helpdata.c:2288
12970#, c-format
12971msgid "The tile and all adjacent tiles must have more than %d unit each.\n"
12972msgid_plural ""
12973"The tile and all adjacent tiles must have more than %d units each.\n"
12974msgstr[0] ""
12975msgstr[1] ""
12976
12977#. TRANS: AI level (e.g., "Handicapped")
12978#: client/helpdata.c:2317
12979#, fuzzy, c-format
12980msgid "Applies to %s AI players.\n"
12981msgstr "Aleen van toepassing op stadscentra.\n"
12982
12983#. TRANS: AI level (e.g., "Cheating")
12984#: client/helpdata.c:2322
12985#, fuzzy, c-format
12986msgid "Does not apply to %s AI players.\n"
12987msgstr "Vereist KI-niveau van %s voor speler.\n"
12988
12989#. TRANS: %s is a terrain class
12990#: client/helpdata.c:2334
12991#, fuzzy, c-format
12992msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile.\n"
12993msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
12994
12995#. TRANS: %s is a terrain class
12996#: client/helpdata.c:2340
12997#, fuzzy, c-format
12998msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile.\n"
12999msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
13000
13001#. TRANS: %s is a terrain class
13002#: client/helpdata.c:2350
13003#, fuzzy, c-format
13004msgid ""
13005"?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or a cardinally adjacent "
13006"tile.\n"
13007msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
13008
13009#. TRANS: %s is a terrain class
13010#: client/helpdata.c:2357
13011#, fuzzy, c-format
13012msgid ""
13013"?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any cardinally adjacent "
13014"tile.\n"
13015msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
13016
13017#. TRANS: %s is a terrain class
13018#: client/helpdata.c:2368
13019#, fuzzy, c-format
13020msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or an adjacent tile.\n"
13021msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
13022
13023#. TRANS: %s is a terrain class
13024#: client/helpdata.c:2375
13025#, fuzzy, c-format
13026msgid ""
13027"?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any adjacent tile.\n"
13028msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
13029
13030#. TRANS: %s is a terrain class
13031#: client/helpdata.c:2386
13032#, fuzzy, c-format
13033msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius.\n"
13034msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
13035
13036#. TRANS: %s is a terrain class
13037#: client/helpdata.c:2393
13038#, fuzzy, c-format
13039msgid ""
13040"?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius.\n"
13041msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13042
13043#. TRANS: %s is a terrain class
13044#: client/helpdata.c:2404
13045#, fuzzy, c-format
13046msgid ""
13047"?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius or the "
13048"city radius of a trade partner.\n"
13049msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13050
13051#. TRANS: %s is a terrain class
13052#: client/helpdata.c:2412
13053#, fuzzy, c-format
13054msgid ""
13055"?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius or "
13056"the city radius of a trade partner.\n"
13057msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13058
13059#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13060#: client/helpdata.c:2437
13061#, fuzzy, c-format
13062msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13063msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13064
13065#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13066#: client/helpdata.c:2442
13067#, fuzzy, c-format
13068msgid "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13069msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13070
13071#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13072#: client/helpdata.c:2452
13073#, fuzzy, c-format
13074msgid ""
13075"Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
13076"tile.\n"
13077msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
13078
13079#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13080#: client/helpdata.c:2458
13081#, fuzzy, c-format
13082msgid ""
13083"Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
13084"adjacent tile.\n"
13085msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
13086
13087#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13088#: client/helpdata.c:2468
13089#, fuzzy, c-format
13090msgid ""
13091"Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile.\n"
13092msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
13093
13094#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13095#: client/helpdata.c:2474
13096#, fuzzy, c-format
13097msgid ""
13098"Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile.\n"
13099msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
13100
13101#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13102#: client/helpdata.c:2484
13103#, fuzzy, c-format
13104msgid ""
13105"Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius.\n"
13106msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13107
13108#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13109#: client/helpdata.c:2490
13110#, fuzzy, c-format
13111msgid ""
13112"Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city "
13113"radius.\n"
13114msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13115
13116#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13117#: client/helpdata.c:2500
13118#, fuzzy, c-format
13119msgid ""
13120"Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
13121"the city radius of a trade partner.\n"
13122msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13123
13124#. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
13125#: client/helpdata.c:2507
13126#, fuzzy, c-format
13127msgid ""
13128"Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
13129"or the city radius of a trade partner.\n"
13130msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13131
13132#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13133#: client/helpdata.c:2531
13134#, fuzzy, c-format
13135msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13136msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
13137
13138#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13139#: client/helpdata.c:2536
13140#, fuzzy, c-format
13141msgid "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13142msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
13143
13144#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13145#: client/helpdata.c:2546
13146#, fuzzy, c-format
13147msgid ""
13148"Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
13149"tile.\n"
13150msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
13151
13152#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13153#: client/helpdata.c:2552
13154#, fuzzy, c-format
13155msgid ""
13156"Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
13157"adjacent tile.\n"
13158msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
13159
13160#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13161#: client/helpdata.c:2562
13162#, fuzzy, c-format
13163msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile.\n"
13164msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
13165
13166#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13167#: client/helpdata.c:2568
13168#, fuzzy, c-format
13169msgid ""
13170"Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile.\n"
13171msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
13172
13173#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13174#: client/helpdata.c:2578
13175#, fuzzy, c-format
13176msgid ""
13177"Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius.\n"
13178msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
13179
13180#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13181#: client/helpdata.c:2584
13182#, fuzzy, c-format
13183msgid ""
13184"Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city "
13185"radius.\n"
13186msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13187
13188#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13189#: client/helpdata.c:2594
13190#, fuzzy, c-format
13191msgid ""
13192"Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
13193"city radius of a trade partner.\n"
13194msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
13195
13196#. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
13197#: client/helpdata.c:2601
13198#, fuzzy, c-format
13199msgid ""
13200"Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
13201"or the city radius of a trade partner.\n"
13202msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13203
13204#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13205#: client/helpdata.c:2625
13206#, fuzzy, c-format
13207msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13208msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
13209
13210#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13211#: client/helpdata.c:2630
13212#, fuzzy, c-format
13213msgid "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13214msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
13215
13216#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13217#: client/helpdata.c:2640
13218#, fuzzy, c-format
13219msgid ""
13220"Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
13221"tile.\n"
13222msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
13223
13224#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13225#: client/helpdata.c:2646
13226#, fuzzy, c-format
13227msgid ""
13228"Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
13229"adjacent tile.\n"
13230msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
13231
13232#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13233#: client/helpdata.c:2656
13234#, fuzzy, c-format
13235msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile.\n"
13236msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
13237
13238#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13239#: client/helpdata.c:2662
13240#, fuzzy, c-format
13241msgid ""
13242"Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile.\n"
13243msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
13244
13245#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13246#: client/helpdata.c:2672
13247#, fuzzy, c-format
13248msgid ""
13249"Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius.\n"
13250msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
13251
13252#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13253#: client/helpdata.c:2678
13254#, fuzzy, c-format
13255msgid ""
13256"Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city "
13257"radius.\n"
13258msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13259
13260#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13261#: client/helpdata.c:2688
13262#, fuzzy, c-format
13263msgid ""
13264"Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
13265"city radius of a trade partner.\n"
13266msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
13267
13268#. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
13269#: client/helpdata.c:2695
13270#, fuzzy, c-format
13271msgid ""
13272"Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
13273"or the city radius of a trade partner.\n"
13274msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13275
13276#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13277#: client/helpdata.c:2719
13278#, fuzzy, c-format
13279msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13280msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
13281
13282#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13283#: client/helpdata.c:2724
13284#, fuzzy, c-format
13285msgid "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile.\n"
13286msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
13287
13288#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13289#: client/helpdata.c:2734
13290#, fuzzy, c-format
13291msgid ""
13292"Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
13293"tile.\n"
13294msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
13295
13296#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13297#: client/helpdata.c:2740
13298#, fuzzy, c-format
13299msgid ""
13300"Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
13301"adjacent tile.\n"
13302msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
13303
13304#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13305#: client/helpdata.c:2750
13306#, fuzzy, c-format
13307msgid ""
13308"Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile.\n"
13309msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
13310
13311#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13312#: client/helpdata.c:2756
13313#, fuzzy, c-format
13314msgid ""
13315"Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent "
13316"tile.\n"
13317msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
13318
13319#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13320#: client/helpdata.c:2766
13321#, fuzzy, c-format
13322msgid ""
13323"Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius.\n"
13324msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
13325
13326#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13327#: client/helpdata.c:2772
13328#, fuzzy, c-format
13329msgid ""
13330"Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
13331"radius.\n"
13332msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13333
13334#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13335#: client/helpdata.c:2782
13336#, fuzzy, c-format
13337msgid ""
13338"Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
13339"the city radius of a trade partner.\n"
13340msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
13341
13342#. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
13343#: client/helpdata.c:2789
13344#, fuzzy, c-format
13345msgid ""
13346"Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
13347"radius or the city radius of a trade partner.\n"
13348msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
13349
13350#: client/helpdata.c:2813
13351#, fuzzy, c-format
13352msgid "Requires the game to have reached the year %s.\n"
13353msgstr "Vereist dat het jaar %d bereikt is.\n"
13354
13355#: client/helpdata.c:2817
13356#, fuzzy, c-format
13357msgid "Requires that the game has not yet reached the year %s.\n"
13358msgstr "Vereist dat het jaar %d bereikt is.\n"
13359
13360#. TRANS: topology flag name ("WrapX", "ISO", etc)
13361#: client/helpdata.c:2831
13362#, fuzzy, c-format
13363msgid "Requires %s map.\n"
13364msgstr "Vereist %s.\n"
13365
13366#. TRANS: topology flag name ("WrapX", "ISO", etc)
13367#: client/helpdata.c:2836
13368#, fuzzy, c-format
13369msgid "Prevented on %s map.\n"
13370msgstr "Vereist dat je het wonder %s bezit\n"
13371
13372#: client/helpdata.c:2845
13373#, fuzzy, c-format
13374#| msgid "Requires AI player of level %s.\n"
13375msgid "Requires age of %d turns.\n"
13376msgstr "Vereist KI-niveau van %s voor speler.\n"
13377
13378#: client/helpdata.c:2849
13379#, fuzzy, c-format
13380msgid "Prevented if age is over %d turns.\n"
13381msgstr "Vereist een %s op het vlak.\n"
13382
13383#: client/helpdata.c:2860
13384#, fuzzy, c-format
13385msgid "Requires terrain on which alteration %s is possible.\n"
13386msgstr "Vereist terrein waarop %s gebouwd kan worden op vlak.\n"
13387
13388#: client/helpdata.c:2865
13389#, fuzzy, c-format
13390msgid "Prevented by terrain on which alteration %s can be made.\n"
13391msgstr "Vereist terrein waarop %s gebouwd kan worden op vlak.\n"
13392
13393#: client/helpdata.c:2893
13394#, fuzzy
13395msgid "city centers"
13396msgstr "Vlak met stad"
13397
13398#: client/helpdata.c:2896
13399#, fuzzy
13400#| msgid "_Reload Tileset"
13401msgid "claimed tiles"
13402msgstr "Vlakkenset _Herladen"
13403
13404#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13405#: client/helpdata.c:2909
13406#, fuzzy, c-format
13407msgid "?tileprop:Applies only to %s.\n"
13408msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
13409
13410#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13411#: client/helpdata.c:2913
13412#, fuzzy, c-format
13413msgid "?tileprop:Does not apply to %s.\n"
13414msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
13415
13416#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13417#: client/helpdata.c:2920
13418#, fuzzy, c-format
13419msgid "?tileprop:Applies only to %s and cardinally adjacent tiles.\n"
13420msgstr "Vereist een %s op een direct aangrenzend vlak.\n"
13421
13422#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13423#: client/helpdata.c:2925
13424#, fuzzy, c-format
13425msgid "?tileprop:Does not apply to %s or cardinally adjacent tiles.\n"
13426msgstr "Aleen van toepassing op stadscentra.\n"
13427
13428#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13429#: client/helpdata.c:2934
13430#, fuzzy, c-format
13431msgid "?tileprop:Applies only to %s and adjacent tiles.\n"
13432msgstr "Aleen van toepassing op stadscentra.\n"
13433
13434#. TRANS: tile property ("city centers", etc)
13435#: client/helpdata.c:2938
13436#, fuzzy, c-format
13437msgid "?tileprop:Does not apply to %s or adjacent tiles.\n"
13438msgstr "Aleen van toepassing op stadscentra.\n"
13439
13440#. TRANS: First %s is a government name.
13441#: client/helpdata.c:3072
13442#, fuzzy, c-format
13443msgid "?gov:Allows %s (with %s but no %s)."
13444msgstr "Staat %s toe (met %s)."
13445
13446#. TRANS: First %s is a government name.
13447#: client/helpdata.c:3074
13448#, fuzzy, c-format
13449#| msgid "* Allows %s (with %s).\n"
13450msgid "?gov:Allows %s (with %s)."
13451msgstr "* Staat %s toe (met %s).\n"
13452
13453#. TRANS: First %s is a government name.
13454#: client/helpdata.c:3076
13455#, fuzzy, c-format
13456msgid "?gov:Allows %s (absent %s)."
13457msgstr "Staat %s toe (met %s)."
13458
13459#. TRANS: %s is a government name.
13460#: client/helpdata.c:3078
13461#, fuzzy, c-format
13462#| msgid "* Allows %s.\n"
13463msgid "?gov:Allows %s."
13464msgstr "* Staat %s toe.\n"
13465
13466#. TRANS: %s is a government name.
13467#: client/helpdata.c:3080
13468#, fuzzy, c-format
13469msgid "?gov:Prevents %s."
13470msgstr "Priesteres %s"
13471
13472#. TRANS: First %s is a building name.
13473#: client/helpdata.c:3091
13474#, fuzzy, c-format
13475msgid "?improvement:Allows %s (with %s but no %s)."
13476msgstr "Staat %s toe (met %s)."
13477
13478#. TRANS: First %s is a building name.
13479#: client/helpdata.c:3093
13480#, fuzzy, c-format
13481#| msgid "* Allows %s (with %s).\n"
13482msgid "?improvement:Allows %s (with %s)."
13483msgstr "* Staat %s toe (met %s).\n"
13484
13485#. TRANS: First %s is a building name.
13486#: client/helpdata.c:3095
13487#, fuzzy, c-format
13488msgid "?improvement:Allows %s (absent %s)."
13489msgstr "Staat %s toe (met %s)."
13490
13491#. TRANS: %s is a building name.
13492#: client/helpdata.c:3097
13493#, fuzzy, c-format
13494#| msgid "Improvement: %s"
13495msgid "?improvement:Allows %s."
13496msgstr "Verbetering: %s"
13497
13498#. TRANS: %s is a building name.
13499#: client/helpdata.c:3099
13500#, fuzzy, c-format
13501#| msgid "Improvement: %s"
13502msgid "?improvement:Prevents %s."
13503msgstr "Verbetering: %s"
13504
13505#: client/helpdata.c:3384
13506#, fuzzy
13507#| msgid "Current ruleset contains no description."
13508msgid "Current ruleset contains no summary."
13509msgstr "Huidige ruleset bevat geen omschrijving."
13510
13511#: client/helpdata.c:3458
13512#, fuzzy
13513#| msgid "Current ruleset contains no description."
13514msgid "Current tileset contains no summary."
13515msgstr "Huidige ruleset bevat geen omschrijving."
13516
13517#: client/helpdata.c:3648
13518#, c-format
13519msgid "Sorry, no help topic for %s.\n"
13520msgstr "Sorry, geen hulponderwerp voor %s.\n"
13521
13522#: client/helpdata.c:3652
13523#, c-format
13524msgid ""
13525"Sorry, no help topic for %s.\n"
13526"This page was auto-generated.\n"
13527"\n"
13528msgstr ""
13529"Sorry, geen help onderwerp voor %s.\n"
13530"Deze pagina is automatisch gegenereerd.\n"
13531"\n"
13532
13533#: client/helpdata.c:3746
13534#, c-format
13535msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
13536msgstr "* De ontdekking van %s zal %s overbodig maken.\n"
13537
13538#. TRANS: both %s are improvement names
13539#: client/helpdata.c:3753
13540#, fuzzy, c-format
13541#| msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
13542msgid "* The presence of %s in the city will make %s obsolete.\n"
13543msgstr "* De ontdekking van %s zal %s overbodig maken.\n"
13544
13545#: client/helpdata.c:3762
13546msgid ""
13547"* A 'small wonder': at most one of your cities may possess this "
13548"improvement.\n"
13549msgstr ""
13550"* Een 'klein wonder': hoogstens een van je steden kan deze verbetering "
13551"bezitten.\n"
13552
13553#. TRANS: 'Allows all players with knowledge of atomic
13554#. * power to build nuclear units.'
13555#: client/helpdata.c:3775
13556#, c-format
13557msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n"
13558msgstr "* Staat alle spelers met kennis van %s toe om %s eenheden te bouwen.\n"
13559
13560#. TRANS: bullet point; note trailing space
13561#: client/helpdata.c:3783 client/helpdata.c:4142 client/helpdata.c:4836
13562#: client/helpdata.c:4942 client/helpdata.c:4992 client/helpdata.c:5067
13563#: client/helpdata.c:5361 client/helpdata.c:5732
13564msgid "?bullet:* "
13565msgstr ""
13566
13567#: client/helpdata.c:3789
13568#, c-format
13569msgid "* Allows %s (with %s).\n"
13570msgstr "* Staat %s toe (met %s).\n"
13571
13572#: client/helpdata.c:3793
13573#, c-format
13574msgid "* Allows %s.\n"
13575msgstr "* Staat %s toe.\n"
13576
13577#: client/helpdata.c:3808
13578msgid "* All players start with this improvement in their first city.\n"
13579msgstr ""
13580
13581#. TRANS: %s is a nation plural
13582#: client/helpdata.c:3831
13583#, c-format
13584msgid "* The %s start with this improvement in their first city.\n"
13585msgstr ""
13586
13587#. TRANS: don't translate 'savepalace'
13588#: client/helpdata.c:3841
13589msgid ""
13590"* If you lose the city containing this improvement, it will be rebuilt for "
13591"free in another of your cities (if the 'savepalace' server setting is "
13592"enabled).\n"
13593msgstr ""
13594"* Als je de stad met deze verbetering verliest zal hij gratis worden "
13595"herbouwd in een van je andere steden (als de serveringstelling 'savepalace' "
13596"is ingesteld.\n"
13597
13598#: client/helpdata.c:3905
13599#, fuzzy, c-format
13600#| msgid "* Belongs to %s unit class.\n"
13601msgid "* Belongs to %s unit class."
13602msgstr "* Hoort bij eenheidsklasse %s.\n"
13603
13604#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13605#: client/helpdata.c:3917
13606msgid "  * Can occupy empty enemy cities.\n"
13607msgstr "  * Kan lege vijandelijke steden bezetten.\n"
13608
13609#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13610#: client/helpdata.c:3921
13611msgid "  * Speed is not affected by terrain.\n"
13612msgstr "  * Snelheid wordt niet beïnvloed door terrein.\n"
13613
13614#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13615#: client/helpdata.c:3925
13616msgid "  * Does not get defense bonuses from terrain.\n"
13617msgstr "  * Krijgt geen verdedigingsbonus van terrein.\n"
13618
13619#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13620#: client/helpdata.c:3929
13621msgid "  * Not subject to zones of control.\n"
13622msgstr "  * Negeert invloedssferen.\n"
13623
13624#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13625#: client/helpdata.c:3932
13626#, fuzzy
13627msgid "  * Subject to zones of control.\n"
13628msgstr "  * Negeert invloedssferen.\n"
13629
13630#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13631#: client/helpdata.c:3936
13632msgid "  * Slowed down while damaged.\n"
13633msgstr "  * Gaat langzamer indien beschadigd\n"
13634
13635#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13636#: client/helpdata.c:3940
13637msgid "  * Gets used up in making an attack.\n"
13638msgstr "  * Wordt opgebruikt in de aanval.\n"
13639
13640#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13641#: client/helpdata.c:3948
13642#, fuzzy, no-c-format
13643msgid "  * Gets a 50% defensive bonus while in cities.\n"
13644msgstr ""
13645"  * Dergelijke eenheden krijgen een %d%% verdedigingsbonus op dit vlak.\n"
13646
13647#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13648#: client/helpdata.c:3952
13649#, fuzzy, no-c-format
13650msgid "  * May fortify, granting a 50% defensive bonus when not in a city.\n"
13651msgstr "   * Kan zich verschansen, geeft 50% verdedigingsbonus.\n"
13652
13653#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13654#: client/helpdata.c:3957
13655msgid "  * May fortify to stay put.\n"
13656msgstr ""
13657
13658#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13659#: client/helpdata.c:3963
13660msgid "  * Is unreachable. Most units cannot attack this one.\n"
13661msgstr "  * Is onbereikbaar. De meeste eenheden kunnen deze niet aanvallen.\n"
13662
13663#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13664#: client/helpdata.c:3968
13665msgid "  * Can pillage tile improvements.\n"
13666msgstr "  * Kan vlakverbeteringen plunderen.\n"
13667
13668#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13669#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13670#: client/helpdata.c:3974 client/helpdata.c:4536
13671msgid "  * Doesn't prevent enemy cities from working the tile it's on.\n"
13672msgstr ""
13673"  * Werhoudt vijandelijke steden niet van het bewerken van het vlak waar het "
13674"zich bevindt.\n"
13675
13676#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13677#: client/helpdata.c:3979
13678#, fuzzy
13679msgid "  * Can attack units on non-native tiles.\n"
13680msgstr "* Kan alleen eenheden op zeevlakken aanvallen (geen landaanvallen).\n"
13681
13682#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13683#: client/helpdata.c:3986
13684#, fuzzy
13685msgid "  * Can launch attack from non-native tiles.\n"
13686msgstr "* Kan fallout opruimen.\n"
13687
13688#. TRANS: indented unit class property, preserve leading spaces
13689#: client/helpdata.c:3991
13690#, fuzzy
13691msgid "  * Can be airlifted from a suitable city.\n"
13692msgstr "* Kan alleen gebouwd worden als er een %s in de stad is.\n"
13693
13694#. TRANS: multipied by ... or-list of unit types
13695#: client/helpdata.c:4020
13696#, c-format
13697msgid "* %dx defense bonus if attacked by %s.\n"
13698msgstr ""
13699
13700#. TRANS: defense divider ... or-list of unit types
13701#: client/helpdata.c:4027
13702#, fuzzy, c-format
13703#| msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
13704msgid "* Reduces target's defense to 1 / %d when attacking %s.\n"
13705msgstr "* Krijgt dubbele vuurkracht tegen steden.\n"
13706
13707#. TRANS: or-list of unit types
13708#: client/helpdata.c:4035
13709#, fuzzy, c-format
13710#| msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
13711msgid "* Reduces target's firepower to 1 when attacking %s.\n"
13712msgstr "* Krijgt dubbele vuurkracht tegen steden.\n"
13713
13714#: client/helpdata.c:4047
13715#, c-format
13716msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
13717msgstr "* Kan alleen gebouwd worden als er een %s in de stad is.\n"
13718
13719#: client/helpdata.c:4053
13720#, c-format
13721msgid "* Can only be built with %s as government.\n"
13722msgstr "* Kan alleen gebouwd worden met %s als staatsvorm.\n"
13723
13724#: client/helpdata.c:4058
13725msgid "* May not be built in cities.\n"
13726msgstr "* Kan niet in steden gebouwd worden.\n"
13727
13728#: client/helpdata.c:4061
13729msgid "* Only barbarians may build this.\n"
13730msgstr "* Alleen barbaren kunnen dit bouwen.\n"
13731
13732#: client/helpdata.c:4064
13733#, fuzzy
13734#| msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
13735msgid "* Can only be built in games where new cities are allowed.\n"
13736msgstr "* Kan alleen gebouwd worden als er een %s in de stad is.\n"
13737
13738#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13739#: client/helpdata.c:4068
13740msgid "  - New cities are not allowed in the current game.\n"
13741msgstr ""
13742
13743#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13744#: client/helpdata.c:4072
13745#, fuzzy
13746#| msgid "If set, cities are shown on the saved image."
13747msgid "  - New cities are allowed in the current game.\n"
13748msgstr ""
13749"Als aangezet zullen steden worden weergeven in de opgeslagen afbeelding."
13750
13751#. TRANS: %s is a nation plural
13752#: client/helpdata.c:4093
13753#, c-format
13754msgid "* The %s start the game with %d of these units.\n"
13755msgid_plural "* The %s start the game with %d of these units.\n"
13756msgstr[0] ""
13757msgstr[1] ""
13758
13759#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
13760#: client/helpdata.c:4112
13761#, c-format
13762msgid "* May be obtained by conversion of %s.\n"
13763msgstr "* Kan worden verkregen door omvorming van %s.\n"
13764
13765#. TRANS: %s is a unit type. "MP" = movement points.
13766#: client/helpdata.c:4120
13767#, fuzzy, c-format
13768msgid "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
13769msgid_plural "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
13770msgstr[0] "* Kan worden omgevormd in %s.\n"
13771msgstr[1] "* Kan worden omgevormd in %s.\n"
13772
13773#: client/helpdata.c:4127
13774msgid "* Never has a home city.\n"
13775msgstr "* Heeft nooit een thuisstad.\n"
13776
13777#: client/helpdata.c:4130
13778msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n"
13779msgstr "* Deze eenheid verliezen is het spel verliezen!\n"
13780
13781#: client/helpdata.c:4134
13782msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n"
13783msgstr "* Elke speler mag maar één eenheid van dit type hebben.\n"
13784
13785#: client/helpdata.c:4150
13786#, fuzzy, c-format
13787msgid "* Costs %d population to build.\n"
13788msgid_plural "* Costs %d population to build.\n"
13789msgstr[0] "* Vereist %d bevolking om te bouwen.\n"
13790msgstr[1] "* Vereist %d bevolking om te bouwen.\n"
13791
13792#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
13793#: client/helpdata.c:4168
13794#, c-format
13795msgid "* Can carry and refuel %d %s unit.\n"
13796msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d %s units.\n"
13797msgstr[0] "* Kan %d %seenheid vervoeren en van brandstof voorzien.\n"
13798msgstr[1] "* Kan %d %seenheden vervoeren en van brandstof voorzien.\n"
13799
13800#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13801#: client/helpdata.c:4197
13802msgid ""
13803"  * Some cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
13804"transport.\n"
13805msgstr ""
13806
13807#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13808#: client/helpdata.c:4203
13809#, fuzzy
13810msgid ""
13811"  * Cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
13812"transport.\n"
13813msgstr "* Eenheid moet in een stad zijn of op een basis na %d beurt.\n"
13814
13815#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13816#: client/helpdata.c:4212
13817msgid ""
13818"  * Some cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
13819"transport.\n"
13820msgstr ""
13821
13822#. TRANS: indented; preserve leading spaces
13823#: client/helpdata.c:4218
13824msgid ""
13825"  * Cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
13826"transport.\n"
13827msgstr ""
13828
13829#: client/helpdata.c:4225
13830msgid "* Must stay next to coast.\n"
13831msgstr "* Moet aan de kust blijven.\n"
13832
13833#. TRANS: %s is a list of unit classes separated
13834#. * by "or".
13835#: client/helpdata.c:4283
13836#, c-format
13837msgid "* May load onto and unload from %s transports even when underway.\n"
13838msgstr ""
13839
13840#. TRANS: %s is a list of unit classes separated
13841#. * by "or".
13842#: client/helpdata.c:4290
13843#, c-format
13844msgid "* May load onto %s transports even when underway.\n"
13845msgstr ""
13846
13847#. TRANS: %s is a list of unit classes separated
13848#. * by "or".
13849#: client/helpdata.c:4310
13850#, c-format
13851msgid "* May unload from %s transports even when underway.\n"
13852msgstr ""
13853
13854#: client/helpdata.c:4316
13855msgid "* May not be disbanded.\n"
13856msgstr "* Kan niet ontbonden worden.\n"
13857
13858#: client/helpdata.c:4320
13859#, no-c-format
13860msgid "* May be disbanded in a city to recover 50% of the production cost.\n"
13861msgstr ""
13862"* Kan ontbonden worden in een stad om de helft van de kostprijs terug te "
13863"krijgen.\n"
13864
13865#: client/helpdata.c:4325
13866#, fuzzy, c-format
13867msgid "* Can build new cities (initial population %d).\n"
13868msgid_plural "* Can build new cities (initial population %d).\n"
13869msgstr[0] "* Kan nieuwe steden bouwen.\n"
13870msgstr[1] "* Kan nieuwe steden bouwen.\n"
13871
13872#. TRANS: Plural in "%d population", not "size %d".
13873#: client/helpdata.c:4333
13874#, fuzzy, c-format
13875msgid "* Can add on %d population to cities of no more than size %d.\n"
13876msgid_plural "* Can add on %d population to cities of no more than size %d.\n"
13877msgstr[0] "* Kan %d bevolking bij een stad niet groter dan %d toevoegen.\n"
13878msgstr[1] "* Kan %d bevolking bij een stad niet groter dan %d toevoegen.\n"
13879
13880#. TRANS: %s is list of extra types separated by ',' and 'and'
13881#: client/helpdata.c:4354 client/helpdata.c:4368 client/helpdata.c:4387
13882#: client/helpdata.c:4408
13883#, fuzzy, c-format
13884#| msgid "* Can build mines on tiles.\n"
13885msgid "* Can build %s on tiles.\n"
13886msgstr "* Kan mijnen op vlakken graven.\n"
13887
13888#: client/helpdata.c:4374
13889msgid "* Can convert terrain to another type by mining.\n"
13890msgstr ""
13891
13892#: client/helpdata.c:4393
13893msgid "* Can convert terrain to another type by irrigation.\n"
13894msgstr ""
13895
13896#: client/helpdata.c:4397
13897#, fuzzy
13898msgid "* Can transform terrain to another type.\n"
13899msgstr "Terrein Transformeren"
13900
13901#. TRANS: list of extras separated by "and"
13902#: client/helpdata.c:4423 client/helpdata.c:4437
13903#, fuzzy, c-format
13904#| msgid "* Can clean pollution from tiles.\n"
13905msgid "* Can clean %s from tiles.\n"
13906msgstr "* Kan vervuiling opruimen.\n"
13907
13908#: client/helpdata.c:4446
13909#, fuzzy
13910msgid "* Performs better diplomatic actions.\n"
13911msgstr "* Kan diplomatieke acties uitvoeren.\n"
13912
13913#: client/helpdata.c:4450
13914msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
13915msgstr "* Verdedigt steden tegen diplomatieke acties.\n"
13916
13917#: client/helpdata.c:4453
13918msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n"
13919msgstr "* Zal nooit een diplomaat-tegen-diplomaatgevecht verliezen.\n"
13920
13921#: client/helpdata.c:4457
13922msgid "* Will always survive a spy mission.\n"
13923msgstr ""
13924
13925#: client/helpdata.c:4461
13926msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n"
13927msgstr "* Is onzichtbaar behalve naast een vijandelijke eenheid of stad.\n"
13928
13929#: client/helpdata.c:4465
13930#, fuzzy
13931msgid "* Can only attack units on native tiles.\n"
13932msgstr "* Kan alleen eenheden op zeevlakken aanvallen (geen landaanvallen).\n"
13933
13934#: client/helpdata.c:4470
13935#, fuzzy
13936msgid "* Can launch attack from non-native tiles.\n"
13937msgstr "* Kan fallout opruimen.\n"
13938
13939#: client/helpdata.c:4474
13940#, fuzzy, c-format
13941#| msgid ""
13942#| "* Can be paradropped from a friendly city or suitable base (range: %d "
13943#| "tiles).\n"
13944msgid ""
13945"* Can be paradropped from a friendly city or suitable base (range: %d "
13946"tile).\n"
13947msgid_plural ""
13948"* Can be paradropped from a friendly city or suitable base (range: %d "
13949"tiles).\n"
13950msgstr[0] ""
13951"* Kan geparadropt worden vanaf een bevriende stad of geschikte basis "
13952"(bereik: %d vlakken).\n"
13953msgstr[1] ""
13954"* Kan geparadropt worden vanaf een bevriende stad of geschikte basis "
13955"(bereik: %d vlakken).\n"
13956
13957#: client/helpdata.c:4484
13958msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n"
13959msgstr "* Een aanval beëindigt de beurt voor deze eenheid.\n"
13960
13961#: client/helpdata.c:4488
13962msgid "* This unit's attack causes a nuclear explosion!\n"
13963msgstr "* De aanval van deze eenheid veroorzaakt een nucleaire explosie!\n"
13964
13965#: client/helpdata.c:4492
13966msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
13967msgstr "* Krijgt dubbele vuurkracht tegen steden.\n"
13968
13969#: client/helpdata.c:4498
13970#, fuzzy, c-format
13971#| msgid ""
13972#| "* Does bombard attacks (%d per turn).  These attacks will only damage "
13973#| "(never kill) the defender, but have no risk for the attacker.\n"
13974msgid ""
13975"* Does bombard attacks (%d per turn). These attacks will only damage (never "
13976"kill) defenders, but damage all defenders on a tile, and have no risk for "
13977"the attacker.\n"
13978msgstr ""
13979"* Kan bombarderen (%d per beurt). Deze aanvallen kunnen de verdediger alleen "
13980"beschadigen (nooit doden) maar hebben geen enkel risico voor de aanvaller.\n"
13981
13982#. TRANS: "MP" = movement points. %s may have a
13983#. * fractional part.
13984#: client/helpdata.c:4508
13985#, fuzzy, c-format
13986msgid "* Ignores terrain effects (moving costs at most %s MP per tile).\n"
13987msgstr "* Negeert terreineffecten (ziet alle vlakken als wegen).\n"
13988
13989#: client/helpdata.c:4513
13990#, fuzzy
13991msgid "* Never imposes a zone of control.\n"
13992msgstr "* Negeert invloedssferen.\n"
13993
13994#: client/helpdata.c:4515
13995msgid "* May impose a zone of control on its adjacent tiles.\n"
13996msgstr ""
13997
13998#: client/helpdata.c:4519
13999#, fuzzy
14000msgid "* Not subject to zones of control imposed by other units.\n"
14001msgstr "  * Negeert invloedssferen.\n"
14002
14003#: client/helpdata.c:4524
14004msgid "* A non-military unit:\n"
14005msgstr "* Een niet-militaire eenheid:\n"
14006
14007#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14008#: client/helpdata.c:4527
14009msgid "  * Cannot attack.\n"
14010msgstr "  * Kan niet aanvallen.\n"
14011
14012#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14013#: client/helpdata.c:4530
14014msgid "  * Doesn't impose martial law.\n"
14015msgstr "  * Kan geen staat van beleg opleggen.\n"
14016
14017#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14018#: client/helpdata.c:4533
14019msgid "  * Can enter foreign territory regardless of peace treaty.\n"
14020msgstr "  * Kan buitenlands grondgebied betreden ongeacht vredesverdrag.\n"
14021
14022#: client/helpdata.c:4540
14023msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n"
14024msgstr ""
14025"* Een veldeenheid: een ontevreden van toepassing zels als niet-aggressief.\n"
14026
14027#: client/helpdata.c:4543
14028msgid "* Can capture some enemy units.\n"
14029msgstr "* Kan sommige vijandelijke eenheden gevangen nemen.\n"
14030
14031#: client/helpdata.c:4546
14032msgid "* Can be captured by some enemy units.\n"
14033msgstr "* Kan door sommgie vrijandelijke eenheden gevangen worden genomen.\n"
14034
14035#: client/helpdata.c:4553
14036msgid ""
14037"* Under certain conditions the shield upkeep of this unit can be converted "
14038"to gold upkeep.\n"
14039msgstr ""
14040"* Onder bepaalde omstandigheden kan het onderhoud in schildjes van deze "
14041"eenheid worden omgezet in onderhoud in goud.\n"
14042
14043#: client/helpdata.c:4561
14044#, c-format
14045msgid "* Can attack against %s units, which are usually not reachable.\n"
14046msgstr "* Kan %seenheden aanvallen, die normaliter niet bereikbaar zijn.\n"
14047
14048#: client/helpdata.c:4578
14049#, c-format
14050msgid "* Unit has to be in a city or a base after %d turn.\n"
14051msgid_plural "* Unit has to be in a city or a base after %d turns.\n"
14052msgstr[0] "* Eenheid moet in een stad zijn of op een basis na %d beurt.\n"
14053msgstr[1] "* Eenheid moet in een stad zijn of op een basis na %d beurten.\n"
14054
14055#. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
14056#: client/helpdata.c:4589
14057#, c-format
14058msgid "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turn.\n"
14059msgid_plural "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turns.\n"
14060msgstr[0] ""
14061"* Eenheid moet in een stad zijn, op een basis of in een %s na %d beurt.\n"
14062msgstr[1] ""
14063"* Eenheid moet in een stad zijn, op een basis of in een %s na %d beurten.\n"
14064
14065#. TRANS: the first %s is the ruleset defined ui
14066#. * name of the "Help Wonder" action, the next %s is
14067#. * the name of its target kind ("individual cities")
14068#. * and the %d is the number of shields the unit can
14069#. * contribute.
14070#: client/helpdata.c:4619
14071#, fuzzy, c-format
14072msgid "* Can do the action '%s' to some %s (adds %d production).\n"
14073msgstr "Hoofdstad verplaatst van %s naar %s."
14074
14075#. TRANS: the first %s is the action's ruleset
14076#. * defined ui name and the next %s is the name of
14077#. * its target kind.
14078#: client/helpdata.c:4636
14079#, fuzzy, c-format
14080msgid "* Can do the action '%s' to some %s.\n"
14081msgstr "Hoofdstad verplaatst van %s naar %s."
14082
14083#: client/helpdata.c:4679
14084#, fuzzy, c-format
14085msgid "* Doing the action '%s' to this unit is impossible.\n"
14086msgstr "Hoofdstad verplaatst van %s naar %s."
14087
14088#: client/helpdata.c:4687
14089msgid "* Will never achieve veteran status.\n"
14090msgstr "* Kan nooit veteranenstatus bereiken.\n"
14091
14092#: client/helpdata.c:4702
14093#, fuzzy
14094msgid "* May acquire veteran status.\n"
14095msgstr "* Kan nooit veteranenstatus bereiken.\n"
14096
14097#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14098#: client/helpdata.c:4708
14099msgid "  * Veterans have increased strength in combat.\n"
14100msgstr ""
14101
14102#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14103#: client/helpdata.c:4716
14104msgid "  * Veterans have improved chances in diplomatic contests.\n"
14105msgstr ""
14106
14107#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14108#: client/helpdata.c:4729
14109msgid "  * Veterans are more likely to survive missions.\n"
14110msgstr ""
14111
14112#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14113#: client/helpdata.c:4735
14114#, fuzzy
14115msgid "  * Veterans work faster.\n"
14116msgstr "* %seenheden met veteranenstatus.\n"
14117
14118#: client/helpdata.c:4746
14119msgid "This type of unit has its own veteran levels:"
14120msgstr ""
14121
14122#: client/helpdata.c:4791
14123#, fuzzy, c-format
14124#| msgid "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
14125msgid "Starting now, researching %s would need %d bulb."
14126msgid_plural "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
14127msgstr[0] ""
14128"Als we nu zouden starten met het onderzoeken van %s zouden we %d lampen "
14129"nodig hebben."
14130msgstr[1] ""
14131"Als we nu zouden starten met het onderzoeken van %s zouden we %d lampen "
14132"nodig hebben."
14133
14134#. TRANS: appended to another sentence. Preserve the
14135#. * leading space.
14136#: client/helpdata.c:4803
14137#, fuzzy, c-format
14138#| msgid ""
14139#| "To reach %s you need to obtain %d other technology first. The whole "
14140#| "project will require %d bulbs to complete."
14141#| msgid_plural ""
14142#| "To reach %s you need to obtain %d other technologies first. The whole "
14143#| "project will require %d bulbs to complete."
14144msgid " The whole project will require %d bulb to complete."
14145msgid_plural " The whole project will require %d bulbs to complete."
14146msgstr[0] ""
14147"Om %s te bereiken moeten we eerst %d andere technologieën verwerven. Het "
14148"hele project zal in totaal %d lampen nodig hebben."
14149msgstr[1] ""
14150"Om %s te bereiken moeten we eerst %d andere technologieën verwerven. Het "
14151"hele project zal in totaal %d lampen nodig hebben."
14152
14153#. TRANS: last %s is a sentence pluralized separately.
14154#: client/helpdata.c:4809
14155#, fuzzy, c-format
14156#| msgid ""
14157#| "To reach %s you need to obtain %d other technology first. The whole "
14158#| "project will require %d bulbs to complete."
14159#| msgid_plural ""
14160#| "To reach %s you need to obtain %d other technologies first. The whole "
14161#| "project will require %d bulbs to complete."
14162msgid "To research %s you need to research %d other technology first.%s"
14163msgid_plural ""
14164"To research %s you need to research %d other technologies first.%s"
14165msgstr[0] ""
14166"Om %s te bereiken moeten we eerst %d andere technologieën verwerven. Het "
14167"hele project zal in totaal %d lampen nodig hebben."
14168msgstr[1] ""
14169"Om %s te bereiken moeten we eerst %d andere technologieën verwerven. Het "
14170"hele project zal in totaal %d lampen nodig hebben."
14171
14172#: client/helpdata.c:4818
14173msgid "You cannot research this technology."
14174msgstr "U kunt deze technologie niet onderzoeken."
14175
14176#. TRANS: preserve leading space
14177#: client/helpdata.c:4824
14178msgid " This number may vary depending on what other players research.\n"
14179msgstr ""
14180"Dit aantal kan variëren afhankelijk van wat andere spelers zullen "
14181"onderzoeken.\n"
14182
14183#: client/helpdata.c:4846
14184#, fuzzy
14185msgid "* All players start the game with knowledge of this technology.\n"
14186msgstr "* Staat alle spelers met kennis van %s toe om %s eenheden te bouwen.\n"
14187
14188#. TRANS: %s is a nation plural
14189#: client/helpdata.c:4868
14190#, c-format
14191msgid "* The %s start the game with knowledge of this technology.\n"
14192msgstr ""
14193
14194#. TRANS: 'and'-separated list of techs
14195#: client/helpdata.c:4922
14196#, c-format
14197msgid "* Only those who know %s can acquire this technology (by any means).\n"
14198msgstr ""
14199
14200#: client/helpdata.c:4931
14201#, fuzzy, c-format
14202#| msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n"
14203msgid "* The first player to learn %s gets an immediate advance.\n"
14204msgstr ""
14205"* De eerste speler die %s onderzoekt krijgt onmiddelijk een vooruitgang.\n"
14206
14207#: client/helpdata.c:4954
14208msgid ""
14209"* To preserve this technology for our nation some bulbs are needed each "
14210"turn.\n"
14211msgstr ""
14212"* Om deze technologie voor onze natie te behouden zijn elke beurt een aantal "
14213"lampen nodig.\n"
14214
14215#: client/helpdata.c:4995
14216msgid "* You cannot build cities on this terrain."
14217msgstr "* Je kan op dit terrein geen steden stichten."
14218
14219#: client/helpdata.c:5003
14220#, fuzzy
14221msgid "* Paths cannot be built on this terrain."
14222msgstr "* Je kan op dit terrein geen steden stichten."
14223
14224#: client/helpdata.c:5014
14225#, fuzzy
14226msgid "* Bases cannot be built on this terrain."
14227msgstr "* Je kan op dit terrein geen steden stichten."
14228
14229#: client/helpdata.c:5023
14230msgid "* The coastline of this terrain is unsafe."
14231msgstr "* De kustlijn van dit terrein is niet veilig."
14232
14233#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
14234#: client/helpdata.c:5040 client/helpdata.c:5487
14235#, fuzzy, c-format
14236msgid "* Can be traveled by %s units.\n"
14237msgstr "* Kan worden geplunderd door eenheden.\n"
14238
14239#: client/helpdata.c:5047
14240msgid ""
14241"* Units on this terrain neither impose zones of control nor are restricted "
14242"by them.\n"
14243msgstr ""
14244
14245#: client/helpdata.c:5051
14246msgid ""
14247"* Units on this terrain may impose a zone of control, or be restricted by "
14248"one.\n"
14249msgstr ""
14250
14251#: client/helpdata.c:5056
14252#, fuzzy
14253msgid "* No units can fortify on this terrain.\n"
14254msgstr "* Je kan op dit terrein geen steden stichten."
14255
14256#: client/helpdata.c:5059
14257#, fuzzy
14258#| msgid "* You cannot build cities on this terrain."
14259msgid "* Units able to fortify may do so on this terrain.\n"
14260msgstr "* Je kan op dit terrein geen steden stichten."
14261
14262#: client/helpdata.c:5237
14263#, fuzzy, c-format
14264#| msgid "+%d Food / %d"
14265msgid ", +%d food"
14266msgid_plural ", +%d food"
14267msgstr[0] "+%d Voedsel / %d"
14268msgstr[1] "+%d Voedsel / %d"
14269
14270#: client/helpdata.c:5241
14271#, fuzzy, c-format
14272#| msgid "shield"
14273#| msgid_plural "shields"
14274msgid ", +%d shield"
14275msgid_plural ", +%d shields"
14276msgstr[0] "schildje"
14277msgstr[1] "schildjes"
14278
14279#: client/helpdata.c:5245
14280#, c-format
14281msgid ", +%d trade"
14282msgid_plural ", +%d trade"
14283msgstr[0] ""
14284msgstr[1] ""
14285
14286#: client/helpdata.c:5301
14287msgid "Build by issuing an \"irrigate\" order.\n"
14288msgstr ""
14289
14290#: client/helpdata.c:5305
14291msgid "Build by issuing a \"mine\" order.\n"
14292msgstr ""
14293
14294#: client/helpdata.c:5309
14295msgid "Build by issuing a \"road\" order.\n"
14296msgstr ""
14297
14298#: client/helpdata.c:5315
14299msgid "Build by issuing a \"build base\" order.\n"
14300msgstr ""
14301
14302#. TRANS: %s is a gui_type base string from a ruleset
14303#: client/helpdata.c:5332
14304#, c-format
14305msgid "Build by issuing a \"%s\" order.\n"
14306msgstr ""
14307
14308#: client/helpdata.c:5339
14309msgid "May randomly appear around polluting city.\n"
14310msgstr ""
14311
14312#: client/helpdata.c:5344
14313msgid "May randomly appear around nuclear blast.\n"
14314msgstr ""
14315
14316#: client/helpdata.c:5350
14317msgid "Placed by map generator.\n"
14318msgstr ""
14319
14320#: client/helpdata.c:5365
14321msgid "Requirements to build:\n"
14322msgstr "Benodigd:\n"
14323
14324#: client/helpdata.c:5400
14325#, fuzzy
14326#| msgid "* Can be pillaged by units.\n"
14327msgid "Can be pillaged by units (time is terrain-dependent).\n"
14328msgstr "* Kan worden geplunderd door eenheden.\n"
14329
14330#: client/helpdata.c:5403
14331#, fuzzy, c-format
14332#| msgid "* Can be pillaged by units.\n"
14333msgid "Can be pillaged by units (takes %d turn).\n"
14334msgid_plural "Can be pillaged by units (takes %d turns).\n"
14335msgstr[0] "* Kan worden geplunderd door eenheden.\n"
14336msgstr[1] "* Kan worden geplunderd door eenheden.\n"
14337
14338#: client/helpdata.c:5447
14339#, fuzzy
14340msgid "Can be cleaned by units (time is terrain-dependent).\n"
14341msgstr "* Kan worden geplunderd door eenheden.\n"
14342
14343#: client/helpdata.c:5450
14344#, fuzzy, c-format
14345msgid "Can be cleaned by units (takes %d turn).\n"
14346msgid_plural "Can be cleaned by units (takes %d turns).\n"
14347msgstr[0] "* Kan worden geplunderd door eenheden.\n"
14348msgstr[1] "* Kan worden geplunderd door eenheden.\n"
14349
14350#. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
14351#: client/helpdata.c:5491
14352#, c-format
14353msgid "* Native to %s units.\n"
14354msgstr "* Alleen van toepassing op %seenheden.\n"
14355
14356#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14357#: client/helpdata.c:5499
14358msgid ""
14359"  * Such units can move onto this tile even if it would not normally be "
14360"suitable terrain.\n"
14361msgstr ""
14362"  * Dergelijke eenheden kunnen op dit vlak bewegen zelfs als het normaliter "
14363"geen geschikt terrein zou zijn.\n"
14364
14365#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14366#: client/helpdata.c:5507
14367msgid ""
14368"  * Such units situated here are not considered aggressive if this tile is "
14369"within 3 tiles of a friendly city.\n"
14370msgstr ""
14371"  * Zulke eenheden worden hier gesitueerd niet aggresief beschouwd als dit "
14372"vlak binnen drie vlakken van een bevriende stad is.\n"
14373
14374#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14375#: client/helpdata.c:5513
14376msgid ""
14377"  * Can be captured by such units if at war with the nation that currently "
14378"owns it.\n"
14379msgstr ""
14380"  * Kan bij dergelijke eenheden worden ingenomen indien in oorlog met de "
14381"natie die momenteel de bezitter is.\n"
14382
14383#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14384#: client/helpdata.c:5520
14385#, c-format
14386msgid "  * Such units get a %d%% defense bonus on this tile.\n"
14387msgstr ""
14388"  * Dergelijke eenheden krijgen een %d%% verdedigingsbonus op dit vlak.\n"
14389
14390#. TRANS: indented; preserve leading spaces
14391#: client/helpdata.c:5529
14392#, no-c-format
14393msgid "  * Diplomatic units get a 25% defense bonus in diplomatic fights.\n"
14394msgstr ""
14395"  * Diplomatieke eenheden krijgen een 25% verdedigingsbonus in diplomatieke "
14396"gevechten.\n"
14397
14398#: client/helpdata.c:5538
14399msgid "* Allows infinite movement.\n"
14400msgstr ""
14401
14402#. TRANS: "MP" = movement points. Second %s may have a
14403#. * fractional part.
14404#: client/helpdata.c:5543
14405#, c-format
14406msgid "* Movement cost along %s is %s MP.\n"
14407msgstr ""
14408
14409#: client/helpdata.c:5553
14410msgid ""
14411"* Defeat of one unit does not cause death of all other units on this tile.\n"
14412msgstr ""
14413"* Nederlaag van een eenheid veroorzaakt niet de dood van alle andere "
14414"eenheden op dit vlak.\n"
14415
14416#: client/helpdata.c:5558
14417msgid "* Units can paradrop from this tile.\n"
14418msgstr "* Eenheden kunnen vanaf dit vlak paradroppen.\n"
14419
14420#: client/helpdata.c:5562
14421msgid "* Extends national borders of the building nation.\n"
14422msgstr "* Breidt landsgrenzen van de bouwende natie uit.\n"
14423
14424#: client/helpdata.c:5566
14425msgid "* Grants permanent vision of an area around the tile to its owner.\n"
14426msgstr ""
14427"* Geeft permanent zicht aan de eigenaar voor een gebied rondom het vlak.\n"
14428
14429#: client/helpdata.c:5571
14430msgid ""
14431"* Allows the owner to see normally invisible units in an area around the "
14432"tile.\n"
14433msgstr ""
14434"* Zorgt ervoor dat de eigenaar eenheden die normaliter onzichtbaar zijn "
14435"rondom het vlak te zien.\n"
14436
14437#: client/helpdata.c:5600
14438msgid ""
14439"\n"
14440"Time to build and output bonus depends on terrain:\n"
14441"\n"
14442msgstr ""
14443
14444#. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
14445#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
14446#: client/helpdata.c:5604
14447msgid ""
14448"Terrain       Time     Bonus F/P/T\n"
14449"----------------------------------\n"
14450msgstr ""
14451
14452#: client/helpdata.c:5608
14453msgid ""
14454"\n"
14455"Time to build depends on terrain:\n"
14456"\n"
14457msgstr ""
14458
14459#. TRANS: Header for fixed-width extra properties table.
14460#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
14461#: client/helpdata.c:5612
14462#, fuzzy
14463msgid ""
14464"Terrain       Time\n"
14465"------------------\n"
14466msgstr ""
14467"Standaard Gevechtsregels\n"
14468"-------------------------"
14469
14470#. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
14471#. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
14472#: client/helpdata.c:5619
14473msgid ""
14474"\n"
14475"Yields an output bonus with some terrains:\n"
14476"\n"
14477msgstr ""
14478
14479#: client/helpdata.c:5621
14480msgid ""
14481"Terrain       Bonus F/P/T\n"
14482"-------------------------\n"
14483msgstr ""
14484
14485#: client/helpdata.c:5729
14486msgid "Features:\n"
14487msgstr "Mogelijkheden:\n"
14488
14489#. TRANS: Empty output type list, should never happen.
14490#: client/helpdata.c:5852 client/helpdata.c:5853
14491msgid "?outputlist: Nothing "
14492msgstr " Niets"
14493
14494#: client/helpdata.c:5865
14495#, c-format
14496msgid ""
14497"* Military units away from home and field units will each cause %d citizen "
14498"to become unhappy.\n"
14499msgid_plural ""
14500"* Military units away from home and field units will each cause %d citizens "
14501"to become unhappy.\n"
14502msgstr[0] ""
14503"* Militaire eenheden weg van huis en veldeenheden zullen %d ontevreden "
14504"bewoner veroorzaken.\n"
14505msgstr[1] ""
14506"* Militaire eenheden weg van huis en veldeenheden zullen %d ontevreden "
14507"bewoners veroorzaken\n"
14508
14509#: client/helpdata.c:5878
14510#, c-format
14511msgid ""
14512"* Unhappiness from foreign citizens due to war with their home state is %d%% "
14513"the usual value.\n"
14514msgstr ""
14515
14516#: client/helpdata.c:5884
14517msgid ""
14518"* No unhappiness from foreign citizens even when at war with their home "
14519"state.\n"
14520msgstr ""
14521
14522#. TRANS: not pluralised as gettext doesn't support
14523#. * fractional numbers, which this might be
14524#: client/helpdata.c:5891
14525#, c-format
14526msgid ""
14527"* Each foreign citizen causes %.2g unhappiness in their city while you are "
14528"at war with their home state.\n"
14529msgstr ""
14530
14531#: client/helpdata.c:5901
14532#, fuzzy, c-format
14533msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
14534msgid_plural ""
14535"* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
14536msgstr[0] ""
14537"* Elk van uw steden zal %d ontevredenheid vermijden, in zoverre niet "
14538"veroorzaakt door eenheden.\n"
14539msgstr[1] ""
14540"* Elk van uw steden zal %d ontevredenheid vermijden, in zoverre niet "
14541"veroorzaakt door eenheden.\n"
14542
14543#: client/helpdata.c:5912
14544#, fuzzy, c-format
14545msgid ""
14546"* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
14547"by aggression.\n"
14548msgid_plural ""
14549"* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
14550"by aggression.\n"
14551msgstr[0] ""
14552"* Elk van uw steden zal %d ontevredenheid vermijden, in zoverre niet "
14553"veroorzaakt door eenheden.\n"
14554msgstr[1] ""
14555"* Elk van uw steden zal %d ontevredenheid vermijden, in zoverre niet "
14556"veroorzaakt door eenheden.\n"
14557
14558#: client/helpdata.c:5923
14559#, fuzzy, c-format
14560msgid ""
14561"* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
14562"aggression.\n"
14563msgid_plural ""
14564"* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
14565"aggression.\n"
14566msgstr[0] ""
14567"* Elk van uw steden zal %d ontevredenheid vermijden, in zoverre niet "
14568"veroorzaakt door eenheden.\n"
14569msgstr[1] ""
14570"* Elk van uw steden zal %d ontevredenheid vermijden, in zoverre niet "
14571"veroorzaakt door eenheden.\n"
14572
14573#. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
14574#. * or 'gold'.
14575#: client/helpdata.c:5938
14576#, c-format
14577msgid "* You pay no %s upkeep for your units.\n"
14578msgstr "* Je betaalt geen %s aan onderhoud voor je eenheden.\n"
14579
14580#: client/helpdata.c:5942
14581msgid "* You pay no upkeep for your units.\n"
14582msgstr "* Je betaalt geen onderhoud voor je eenheden.\n"
14583
14584#. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
14585#. * or 'gold'.
14586#: client/helpdata.c:5950
14587#, fuzzy, c-format
14588msgid "* You pay %.2g times normal %s upkeep for your units.\n"
14589msgstr ""
14590"* Je betaalt %d keer de gebruikelijke %s aan onderhoud voor je eenheden.\n"
14591
14592#: client/helpdata.c:5955
14593#, fuzzy, c-format
14594msgid "* You pay %.2g times normal upkeep for your units.\n"
14595msgstr "* Je betaalt %d keer het gebruikelijke onderhoud voor je eenheden.\n"
14596
14597#. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or
14598#. * 'gold'; pluralised in %d but there is currently
14599#. * no way to control the singular/plural name of the
14600#. * output type; sorry
14601#: client/helpdata.c:5970
14602#, fuzzy, c-format
14603msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
14604msgid_plural ""
14605"* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
14606msgstr[0] ""
14607"* Elk van je steden zal het betalen van %d %s aan onderhoud vermijden.\n"
14608msgstr[1] ""
14609"* Elk van je steden zal het betalen van %d %s aan onderhoud vermijden.\n"
14610
14611#. TRANS: Amount is subtracted from upkeep cost
14612#. * for each upkeep type.
14613#: client/helpdata.c:5979
14614#, fuzzy, c-format
14615msgid "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
14616msgid_plural ""
14617"* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
14618msgstr[0] "* Elk van je steden zal vermijden %d aan onderhoud te betalen.\n"
14619msgstr[1] "* Elk van je steden zal vermijden %d aan onderhoud te betalen.\n"
14620
14621#: client/helpdata.c:5990
14622#, fuzzy, c-format
14623#| msgid "* If you lose your capital, the chance of civil war is %d%%.\n"
14624msgid "* If you lose your capital, the base chance of civil war is %d%%.\n"
14625msgstr "* Als je je hoofdstad verliest is de kans op een burgeroorlog %d%%.\n"
14626
14627#: client/helpdata.c:5998
14628#, fuzzy, c-format
14629msgid ""
14630"* You can have %d city before an additional unhappy citizen appears in each "
14631"city due to civilization size.\n"
14632msgid_plural ""
14633"* You can have up to %d cities before an additional unhappy citizen appears "
14634"in each city due to civilization size.\n"
14635msgstr[0] ""
14636"* De eerste ontevreden burger in elke stad door de omvang van je beschaving "
14637"zal verschijnen als je %d steden hebt.\n"
14638msgstr[1] ""
14639"* De eerste ontevreden burger in elke stad door de omvang van je beschaving "
14640"zal verschijnen als je %d steden hebt.\n"
14641
14642#: client/helpdata.c:6010
14643#, fuzzy, c-format
14644msgid ""
14645"* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
14646"additional city another unhappy citizen will appear.\n"
14647msgid_plural ""
14648"* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
14649"additional cities another unhappy citizen will appear.\n"
14650msgstr[0] ""
14651"* Na de eerste ongelukkige burger door de omvang van je beschaving, komt er "
14652"een bij voor elke %d extra steden.\n"
14653msgstr[1] ""
14654"* Na de eerste ongelukkige burger door de omvang van je beschaving, komt er "
14655"een bij voor elke %d extra steden.\n"
14656
14657#: client/helpdata.c:6024
14658#, c-format
14659msgid ""
14660"* The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
14661msgstr ""
14662"De maximumwaarde die je kan instellen voor wetenschap, goud of luxe is %d"
14663"%%.\n"
14664
14665#: client/helpdata.c:6029
14666msgid "* Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
14667msgstr "* Heeft onbeperkte wetenschaps-/goud-/luxewaarden.\n"
14668
14669#: client/helpdata.c:6036
14670#, c-format
14671msgid ""
14672"* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
14673"force %d unhappy citizen to become content.\n"
14674msgid_plural ""
14675"* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
14676"force %d unhappy citizens to become content.\n"
14677msgstr[0] ""
14678"* Je eenheden kunnen staat van beleg opleggen. Elke militaire eenheid in een "
14679"stad zal %d ontevreden burger dwingen tevreden te zijn.\n"
14680msgstr[1] ""
14681"* Je eenheden kunnen staat van beleg opleggen. Elke militaire eenheid in een "
14682"stad zal %d ontevreden burgers dwingen tevreden te zijn.\n"
14683
14684#: client/helpdata.c:6049
14685#, c-format
14686msgid "* A maximum of %d unit in each city can enforce martial law.\n"
14687msgid_plural "* A maximum of %d units in each city can enforce martial law.\n"
14688msgstr[0] ""
14689"* Maximaal %d eenheid kan in een stad de staat van beleg opleggen.\n"
14690msgstr[1] ""
14691"* Maximaal %d eenheden kunnen in een stad de staat van beleg opleggen.\n"
14692
14693#: client/helpdata.c:6060
14694msgid "* You may grow your cities by means of celebrations."
14695msgstr "* Je kunt je steden laten groeien door festiviteiten."
14696
14697#. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
14698#. * 2 or greater.
14699#: client/helpdata.c:6066
14700#, c-format
14701msgid " (Cities below size %d cannot grow in this way.)"
14702msgstr " (Steden onder grootte %d kunnen niet op deze manier groeien.)"
14703
14704#: client/helpdata.c:6075
14705#, fuzzy, c-format
14706msgid ""
14707"* If a city is in disorder for more than %d turn in a row, government will "
14708"fall into anarchy.\n"
14709msgid_plural ""
14710"* If a city is in disorder for more than %d turns in a row, government will "
14711"fall into anarchy.\n"
14712msgstr[0] ""
14713"* Je land vervalt in anarchie wanneer in een stad meer dan twee beurten "
14714"achter elkaar onlusten plaatsvinden.\n"
14715msgstr[1] ""
14716"* Je land vervalt in anarchie wanneer in een stad meer dan twee beurten "
14717"achter elkaar onlusten plaatsvinden.\n"
14718
14719#: client/helpdata.c:6086
14720msgid "* Has a senate that may prevent declaration of war.\n"
14721msgstr "* Heeft een senaat die oorlogsverklaringen kan tegenhouden.\n"
14722
14723#: client/helpdata.c:6092
14724msgid "* Allows partisans when cities are taken by the enemy.\n"
14725msgstr ""
14726"* Partizanen verschijnen wanneer steden door de vijand ingenomen worden.\n"
14727
14728#: client/helpdata.c:6099
14729msgid ""
14730"* Buildings that normally confer bonuses against unhappiness will instead "
14731"give gold.\n"
14732msgstr ""
14733"* Gebouwen die normaliter bonussen tegen ontevredenheid geven, geven in "
14734"plaats daarvan extra goud.\n"
14735
14736#. TRANS: %s is list of unit types separated by 'or'
14737#: client/helpdata.c:6115
14738#, fuzzy, c-format
14739#| msgid "* Pays no upkeep for fanatics.\n"
14740msgid "* Pays no upkeep for %s.\n"
14741msgstr "*  Betaalt geen onderhoud voor fanatici.\n"
14742
14743#: client/helpdata.c:6123
14744msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
14745msgstr "* Heeft geen ontevreden burgers.\n"
14746
14747#. TRANS: %s is a unit class
14748#: client/helpdata.c:6148
14749#, c-format
14750msgid "?unitclass:* New %s units will be veteran.\n"
14751msgstr ""
14752
14753#. TRANS: %s is a (translatable) unit type flag
14754#: client/helpdata.c:6154
14755#, c-format
14756msgid "?unitflag:* New %s units will be veteran.\n"
14757msgstr ""
14758
14759#. TRANS: "* New Partisan units will have the rank
14760#. * of elite."
14761#: client/helpdata.c:6166
14762#, c-format
14763msgid "?unittype:* New %s units will have the rank of %s.\n"
14764msgstr ""
14765
14766#: client/helpdata.c:6175
14767msgid "* New units will be veteran.\n"
14768msgstr ""
14769
14770#. TRANS: %s is list of output types, with 'or';
14771#. * pluralised in %d but of course the output types
14772#. * can't be pluralised; sorry
14773#: client/helpdata.c:6185
14774#, fuzzy, c-format
14775msgid ""
14776"* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
14777"unless the city working it is celebrating."
14778msgid_plural ""
14779"* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
14780"unless the city working it is celebrating."
14781msgstr[0] ""
14782"* Elk bewerkt vlak dat meer dan %d %s geeft krijgt een -1 beperking wanneer "
14783"er geen festiviteiten plaatsvinden."
14784msgstr[1] ""
14785"* Elk bewerkt vlak dat meer dan %d %s geeft krijgt een -1 beperking wanneer "
14786"er geen festiviteiten plaatsvinden."
14787
14788#. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
14789#. * 2 or greater.
14790#: client/helpdata.c:6196 client/helpdata.c:6216
14791#, c-format
14792msgid " (Cities below size %d will not celebrate.)"
14793msgstr " (In steden kleiner dan grootte %d vinden geen festiviteiten plaats.)"
14794
14795#. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
14796#: client/helpdata.c:6205
14797#, fuzzy, c-format
14798msgid ""
14799"* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
14800"city working it is celebrating."
14801msgid_plural ""
14802"* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
14803"city working it is celebrating."
14804msgstr[0] ""
14805"* Elk bewerkt vakje met ten minste 1 %s zal %d extra geven wanneer er "
14806"festiviteiten plaatsvinden."
14807msgstr[1] ""
14808"* Elk bewerkt vakje met ten minste 1 %s zal %d extra geven wanneer er "
14809"festiviteiten plaatsvinden."
14810
14811#. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
14812#: client/helpdata.c:6224
14813#, fuzzy, c-format
14814msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
14815msgid_plural ""
14816"* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
14817msgstr[0] "* Elk bewerkt vakje met ten minste 1 %s zal %d extra geven.\n"
14818msgstr[1] "* Elk bewerkt vakje met ten minste 1 %s zal %d extra geven.\n"
14819
14820#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14821#: client/helpdata.c:6235
14822#, c-format
14823msgid "* %s production is increased %d%%.\n"
14824msgstr "* Productie van %s wordt met %d%% verhoogd.\n"
14825
14826#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14827#: client/helpdata.c:6243
14828#, c-format
14829msgid "* %s production will suffer massive losses.\n"
14830msgstr "* Productie van %s wordt rampzalig verspild.\n"
14831
14832#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14833#: client/helpdata.c:6248
14834#, c-format
14835msgid "* %s production will suffer some losses.\n"
14836msgstr "* Productie van %s wordt enigszins verspild.\n"
14837
14838#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14839#: client/helpdata.c:6253
14840#, c-format
14841msgid "* %s production will suffer a small amount of losses.\n"
14842msgstr "* Productie van %s wordt een beetje verspild.\n"
14843
14844#: client/helpdata.c:6262
14845msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
14846msgstr "* Verhoogt het risico op een epidemie in je steden.\n"
14847
14848#: client/helpdata.c:6265
14849msgid "* Decreases the chance of plague within your cities.\n"
14850msgstr "* Verlaagt het risico op een epidemie in je steden.\n"
14851
14852#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14853#: client/helpdata.c:6275
14854#, c-format
14855msgid "* %s losses will increase quickly with distance from capital.\n"
14856msgstr "* Verspilling van %s neemt snel toe met afstand tot hoofdstad.\n"
14857
14858#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14859#: client/helpdata.c:6281
14860#, c-format
14861msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
14862msgstr "* Verspilling van %s neemt toe met afstand tot hoofdstad.\n"
14863
14864#. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
14865#: client/helpdata.c:6287
14866#, c-format
14867msgid "* %s losses will increase slowly with distance from capital.\n"
14868msgstr "* Verspilling van %s neemt langzaam toe met afstand tot hoofdstad.\n"
14869
14870#: client/helpdata.c:6296
14871msgid "* Increases the chance of migration into your cities.\n"
14872msgstr "* Verhoogt de kans op migratie naar je steden.\n"
14873
14874#: client/helpdata.c:6299
14875msgid "* Decreases the chance of migration into your cities.\n"
14876msgstr "* Verkleint de kans op migratie naar je steden.\n"
14877
14878#: client/helpdata.c:6318
14879#, c-format
14880msgid "* Allows you to build %s.\n"
14881msgstr "* Maakt het mogelijk om %s te bouwen.\n"
14882
14883#. TRANS: action name ... action target
14884#. * ("individual units", etc)
14885#: client/helpdata.c:6334
14886#, fuzzy, c-format
14887msgid "* Makes it impossible to do the action '%s' to your %s.\n"
14888msgstr "Hoofdstad verplaatst van %s naar %s."
14889
14890#. TRANS: "2 Food" or ", 1 Shield"
14891#: client/helpdata.c:6365
14892#, c-format
14893msgid "%s%d %s"
14894msgstr "%s%d %s"
14895
14896#. TRANS: "2 Unhappy" or ", 1 Unhappy"
14897#: client/helpdata.c:6373
14898#, c-format
14899msgid "%s%d Unhappy"
14900msgstr "%s%d Ontevreden"
14901
14902#: client/helpdata.c:6416
14903#, c-format
14904msgid "Initial government is %s.\n"
14905msgstr "Begint met %s als staatsvorm.\n"
14906
14907#. TRANS: %s is an and-separated list of techs
14908#: client/helpdata.c:6435
14909#, c-format
14910msgid ""
14911"Starts with knowledge of %s in addition to the standard starting "
14912"technologies.\n"
14913msgstr "Begint met kennis van %s bovenop de standaard begintechnologieën.\n"
14914
14915#. TRANS: %s is an and-separated list of techs
14916#: client/helpdata.c:6440
14917#, c-format
14918msgid "Starts with knowledge of %s.\n"
14919msgstr "Begint met kennis van %s.\n"
14920
14921#. TRANS: a unit type followed by a count. For instance,
14922#. * "Fighter (2)" means two Fighters. Count is never 1.
14923#. * Used in a list.
14924#: client/helpdata.c:6477
14925#, c-format
14926msgid "%s (%d)"
14927msgstr "%s (%d)"
14928
14929#. TRANS: %s is an and-separated list of unit types
14930#. * possibly with counts. Plurality is in total number of
14931#. * units represented.
14932#: client/helpdata.c:6498
14933#, c-format
14934msgid "Starts with the following additional unit: %s.\n"
14935msgid_plural "Starts with the following additional units: %s.\n"
14936msgstr[0] "Begint met de volgende eenheid extra: %s.\n"
14937msgstr[1] "Begint met de volgende eenheden extra: %s.\n"
14938
14939#. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
14940#: client/helpdata.c:6521
14941#, c-format
14942msgid ""
14943"First city will get %s for free in addition to the standard improvements.\n"
14944msgstr "Eerste stad krijgt gratis %s naast de standaard verbeteringen.\n"
14945
14946#. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
14947#: client/helpdata.c:6526
14948#, c-format
14949msgid "First city will get %s for free.\n"
14950msgstr "Eerste stad krijgt gratis %s.\n"
14951
14952#: client/include/helpdlg_g.h:49
14953msgid "Extras"
14954msgstr ""
14955
14956#: client/luaconsole_common.c:111
14957msgid "This is the Client Lua Console."
14958msgstr "Dit is de Client Lua-console."
14959
14960#: client/mapctrl_common.c:402
14961#, c-format
14962msgid "You don't know how to build %s!"
14963msgstr "Je weet niet hoe je een %s moet maken!"
14964
14965#: client/mapctrl_common.c:412
14966#, c-format
14967msgid "Copy %s to clipboard."
14968msgstr "%s naar klembord kopieëren."
14969
14970#: client/mapctrl_common.c:428
14971msgid "Clipboard is empty."
14972msgstr "Klembord is leeg."
14973
14974#: client/mapview_common.c:4019
14975msgid "ISO|Hex"
14976msgstr ""
14977
14978#: client/mapview_common.c:4021 common/fc_types.h:309
14979msgid "ISO"
14980msgstr ""
14981
14982#: client/mapview_common.c:4024 common/fc_types.h:311
14983msgid "Hex"
14984msgstr ""
14985
14986#: client/mapview_common.c:4027 client/tilespec.h:49
14987#, fuzzy
14988msgid "Overhead"
14989msgstr "_Overzicht"
14990
14991#. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3_message_chat_location'
14992#: client/options.c:1781
14993msgid "Split"
14994msgstr "Gesplitst"
14995
14996#. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3_message_chat_location'
14997#: client/options.c:1783
14998msgid "Separate"
14999msgstr "Gescheiden"
15000
15001#. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3_message_chat_location'
15002#: client/options.c:1785
15003msgid "Merged"
15004msgstr "Samengevoegd"
15005
15006#. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
15007#: client/options.c:1801 server/settings.c:348
15008#, fuzzy
15009msgid "Enabled"
15010msgstr "Vrouwelijk"
15011
15012#. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
15013#: client/options.c:1803 server/settings.c:283 server/settings.c:303
15014#: server/settings.c:347
15015#, fuzzy
15016msgid "Disabled"
15017msgstr "Ontbind"
15018
15019#. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
15020#: client/options.c:1805 tools/modinst.h:39
15021#, fuzzy
15022msgid "Ruleset"
15023msgstr "Resetten"
15024
15025#: client/options.c:1824
15026msgid "Login name"
15027msgstr "Inlognaam"
15028
15029#: client/options.c:1825
15030msgid ""
15031"This is the default login username that will be used in the connection "
15032"dialogs or with the -a command-line parameter."
15033msgstr ""
15034"Dit is de standaard inloggebruikersnaam die gebruikt wordt in de "
15035"verbindingsvensters of met de opdrachtregelparameter -a."
15036
15037#: client/options.c:1829
15038msgid "Default to previously used server"
15039msgstr ""
15040
15041#: client/options.c:1830
15042msgid ""
15043"Automatically update \"Server\" and \"Server port\" options to match your "
15044"latest connection, so by default you connect to the same server you used on "
15045"the previous run. You should enable saving options on exit too, so that the "
15046"automatic updates to the options get saved too."
15047msgstr ""
15048
15049#: client/options.c:1838
15050msgid "Server"
15051msgstr "Server"
15052
15053#: client/options.c:1839
15054msgid ""
15055"This is the default server hostname that will be used in the connection "
15056"dialogs or with the -a command-line parameter."
15057msgstr ""
15058"Dit is de standaard serverhostnaam die gebruikt wordt in de "
15059"verbindingsvensters of met de opdrachtregelparameter -a."
15060
15061#: client/options.c:1844
15062msgid "Server port"
15063msgstr "Serverpoort"
15064
15065#: client/options.c:1845
15066msgid ""
15067"This is the default server port that will be used in the connection dialogs "
15068"or with the -a command-line parameter."
15069msgstr ""
15070"Dit is de standaard serverpoort die gebruikt wordt in de verbindingsvensters "
15071"of met de opdrachtregelparameter -a."
15072
15073#: client/options.c:1851
15074msgid ""
15075"The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on "
15076"the internet.  Don't change this from its default value unless you know what "
15077"you're doing."
15078msgstr ""
15079"De metaserver is een server die informatie geeft over welke spellen bezig "
15080"zijn op internet. Verander dit niet tenzij je zeker bent dat je weet wat je "
15081"doet."
15082
15083#: client/options.c:1856
15084msgid "Send heartbeat messages to server"
15085msgstr ""
15086
15087#: client/options.c:1857
15088msgid ""
15089"Periodically send an empty heartbeat message to the server to probe whether "
15090"the connection is still up. This can help to make it obvious when the server "
15091"has cut the connection due to a connectivity outage, if the client would "
15092"otherwise sit idle for a long period."
15093msgstr ""
15094
15095#: client/options.c:1864 tools/modinst.h:47
15096msgid "Soundset"
15097msgstr "Geluidspakket"
15098
15099#: client/options.c:1865
15100msgid ""
15101"This is the soundset that will be used.  Changing this is the same as using "
15102"the -S command-line parameter."
15103msgstr ""
15104"Dit is het geluidspakket dat gebruikt zal worden.  Dit veranderen is "
15105"hetzelfde als de opdrachtregelparameter -S gebruiken."
15106
15107#: client/options.c:1870 tools/modinst.h:49
15108msgid "Musicset"
15109msgstr ""
15110
15111#: client/options.c:1871
15112#, fuzzy
15113msgid ""
15114"This is the musicset that will be used.  Changing this is the same as using "
15115"the -m command-line parameter."
15116msgstr ""
15117"Dit is het geluidspakket dat gebruikt zal worden.  Dit veranderen is "
15118"hetzelfde als de opdrachtregelparameter -S gebruiken."
15119
15120#: client/options.c:1877
15121msgid "Sound plugin"
15122msgstr "Geluidsplugin"
15123
15124#: client/options.c:1878
15125msgid ""
15126"If you have a problem with sound, try changing the sound plugin.  The new "
15127"plugin won't take effect until you restart Freeciv.  Changing this is the "
15128"same as using the -P command-line option."
15129msgstr ""
15130"Als je een probleem met het geluid heeft, probeer dan de geluidsplugin te "
15131"veranderen. De nieuwe plugin is pas geactiveerd nadat je  Freeciv opnieuw "
15132"hebt gestart. Dit veranderen is hetzelfde als de opdrachtregelparameter -"
15133"Pgebruiken."
15134
15135#: client/options.c:1884
15136msgid "The chat log file"
15137msgstr "Het chatlogbestand"
15138
15139#: client/options.c:1885
15140msgid "The name of the chat log file."
15141msgstr "De naam van het chatlogbestand."
15142
15143#: client/options.c:1890 client/options.c:1895 client/options.c:1900
15144#: client/options.c:1905 client/options.c:1910 client/options.c:1915
15145msgid "Theme"
15146msgstr "Thema"
15147
15148#: client/options.c:1891 client/options.c:1896 client/options.c:1901
15149#: client/options.c:1906 client/options.c:1911 client/options.c:1916
15150msgid "By changing this option you change the active theme."
15151msgstr "Door deze optie te wijzigen verandert de actieve vlakkenset."
15152
15153#: client/options.c:1926
15154msgid "Tileset (Overhead)"
15155msgstr ""
15156
15157#: client/options.c:1927
15158#, fuzzy
15159#| msgid ""
15160#| "By changing this option you change the active tileset.  This is the same "
15161#| "as using the -t command-line parameter."
15162msgid ""
15163"Select the tileset used with Overhead maps. This may change the currently "
15164"active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
15165"same as using the -t command-line parameter."
15166msgstr ""
15167"Door deze optie te wijzigen verandert de actieve vlakkenset. Dit is "
15168"hetzelfde als de opdrachtregelparameter -t gebruiken."
15169
15170#: client/options.c:1934
15171#, fuzzy
15172msgid "Tileset (Isometric)"
15173msgstr "Imperatrix"
15174
15175#: client/options.c:1935
15176#, fuzzy
15177#| msgid ""
15178#| "By changing this option you change the active tileset.  This is the same "
15179#| "as using the -t command-line parameter."
15180msgid ""
15181"Select the tileset used with Isometric maps. This may change the currently "
15182"active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
15183"same as using the -t command-line parameter."
15184msgstr ""
15185"Door deze optie te wijzigen verandert de actieve vlakkenset. Dit is "
15186"hetzelfde als de opdrachtregelparameter -t gebruiken."
15187
15188#: client/options.c:1942
15189#, fuzzy
15190#| msgid "Tileset"
15191msgid "Tileset (Hex)"
15192msgstr "Vlakkenset"
15193
15194#: client/options.c:1943
15195#, fuzzy
15196#| msgid ""
15197#| "By changing this option you change the active tileset.  This is the same "
15198#| "as using the -t command-line parameter."
15199msgid ""
15200"Select the tileset used with Hex maps. This may change the currently active "
15201"tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
15202"using the -t command-line parameter."
15203msgstr ""
15204"Door deze optie te wijzigen verandert de actieve vlakkenset. Dit is "
15205"hetzelfde als de opdrachtregelparameter -t gebruiken."
15206
15207#: client/options.c:1950
15208#, fuzzy
15209#| msgid "Tileset"
15210msgid "Tileset (Iso-Hex)"
15211msgstr "Vlakkenset"
15212
15213#: client/options.c:1951
15214#, fuzzy
15215#| msgid ""
15216#| "By changing this option you change the active tileset.  This is the same "
15217#| "as using the -t command-line parameter."
15218msgid ""
15219"Select the tileset used with Iso-Hex maps. This may change the currently "
15220"active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
15221"same as using the -t command-line parameter."
15222msgstr ""
15223"Door deze optie te wijzigen verandert de actieve vlakkenset. Dit is "
15224"hetzelfde als de opdrachtregelparameter -t gebruiken."
15225
15226#: client/options.c:1959
15227msgid "Draw city outlines"
15228msgstr "Stadsgrenzen afbeelden"
15229
15230#: client/options.c:1960
15231msgid "Setting this option will draw a line at the city workable limit."
15232msgstr ""
15233"Deze optie aanvinken zal bij de bewerkbare grens van steden een lijn "
15234"afbeelden."
15235
15236#: client/options.c:1964
15237msgid "Draw city output"
15238msgstr "Stadsuitvoer afbeelden"
15239
15240#: client/options.c:1965
15241msgid "Setting this option will draw city output for every citizen."
15242msgstr "Deze optie aanvinken zal voor elke burger een lijn afbeelden."
15243
15244#: client/options.c:1969
15245msgid "Draw the map grid"
15246msgstr "Kaartraster weergeven"
15247
15248#: client/options.c:1970
15249msgid "Setting this option will draw a grid over the map."
15250msgstr "Deze optie aanvinken zal een raster op de kaart afbeelden."
15251
15252#: client/options.c:1973
15253msgid "Draw the city bar"
15254msgstr "Stadsbalk weergeven"
15255
15256#: client/options.c:1974
15257msgid ""
15258"Setting this option will display a 'city bar' containing useful information "
15259"beneath each city. Disabling this option will display only the city's name "
15260"and, optionally, production."
15261msgstr ""
15262"Met deze optie aangevinkt wordt onder elke stad een voor een 'stadsbalk' met "
15263"nuttige informatie weergegeven. Met deze optie uitgevinkt wordt enkel de "
15264"naam van de stad en eventueel de productie getoond."
15265
15266#: client/options.c:1980
15267msgid "Draw the city names"
15268msgstr "Plaatsnamen weergeven"
15269
15270#: client/options.c:1981
15271msgid "Setting this option will draw the names of the cities on the map."
15272msgstr "Deze optie aanvinken zal plaatsnamen op de kaart tonen."
15273
15274#: client/options.c:1985
15275msgid "Draw the city growth"
15276msgstr "Stadsgroei weergeven"
15277
15278#: client/options.c:1986
15279msgid ""
15280"Setting this option will draw in how many turns the cities will grow or "
15281"shrink."
15282msgstr ""
15283"Deze optie aanvinken zal weergeven in hoeveel beurten de steden zullen "
15284"groeien of krimpen."
15285
15286#: client/options.c:1990
15287msgid "Draw the city productions"
15288msgstr "Productie weergeven"
15289
15290#: client/options.c:1991
15291msgid ""
15292"Setting this option will draw what the cities are currently building on the "
15293"map."
15294msgstr "Deze optie aanvinken zal weergeven wat de steden momenteel bouwen."
15295
15296#: client/options.c:1995
15297msgid "Draw the city buy costs"
15298msgstr "Koopsprijzen weergeven"
15299
15300#: client/options.c:1996
15301msgid ""
15302"Setting this option will draw how much gold is needed to buy the production "
15303"of the cities."
15304msgstr ""
15305"Deze optie aanvinken zal weergeven hoeveel geld nodig is om de productie van "
15306"de steden te kopenSetting this option will draw how much gold is needed to "
15307"buy the production of the cities."
15308
15309#: client/options.c:2000
15310msgid "Draw the city trade routes"
15311msgstr "Handesroutes weergeven"
15312
15313#: client/options.c:2001
15314msgid ""
15315"Setting this option will draw trade route lines between cities which have "
15316"trade routes."
15317msgstr ""
15318"Deze optie aanvinken zal lijnen tonen tussen steden waartussen handelsroutes "
15319"bestaan."
15320
15321#: client/options.c:2005
15322msgid "Draw the terrain"
15323msgstr "Terrein weergeven"
15324
15325#: client/options.c:2006
15326msgid "Setting this option will draw the terrain."
15327msgstr "Deze optie zal het terrein weergeven."
15328
15329#: client/options.c:2009
15330msgid "Draw the coast line"
15331msgstr "Kustlijn weergeven"
15332
15333#: client/options.c:2010
15334msgid ""
15335"Setting this option will draw a line to separate the land from the ocean."
15336msgstr "Deze optie aanvinken zal een lijn weergeven die land van zee scheidt."
15337
15338#: client/options.c:2014
15339msgid "Draw the roads and the railroads"
15340msgstr "Wegen en soorwegen weergeven"
15341
15342#: client/options.c:2015
15343msgid "Setting this option will draw the roads and the railroads on the map."
15344msgstr "Deze optie aanvinken zal de wegen en spoorwegen weergeven op de kaart."
15345
15346#: client/options.c:2019
15347msgid "Draw the irrigation"
15348msgstr "Irrigatie weergeven"
15349
15350#: client/options.c:2020
15351msgid "Setting this option will draw the irrigation systems on the map."
15352msgstr "Deze optie aanvinken zal de irrigatiesystemen weergeven op de kaart."
15353
15354#: client/options.c:2024
15355msgid "Draw the mines"
15356msgstr "Mijnen weergeven"
15357
15358#: client/options.c:2025
15359msgid "Setting this option will draw the mines on the map."
15360msgstr "Deze optie aanvinken zal de mijnen weergeven op de kaart."
15361
15362#: client/options.c:2028
15363msgid "Draw the bases"
15364msgstr "Bases weergeven"
15365
15366#: client/options.c:2029
15367msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
15368msgstr "Deze optie aanvinken zal de bases weergeven op de kaart."
15369
15370#: client/options.c:2032
15371#, fuzzy
15372#| msgid "Draw the borders"
15373msgid "Draw the resources"
15374msgstr "Grenzen weergeven"
15375
15376#: client/options.c:2033
15377#, fuzzy
15378#| msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
15379msgid "Setting this option will draw the resources on the map."
15380msgstr "Deze optie aanvinken zal de bases weergeven op de kaart."
15381
15382#: client/options.c:2037
15383#, fuzzy
15384#| msgid "Draw the units"
15385msgid "Draw the huts"
15386msgstr "Eenheden weergeven"
15387
15388#: client/options.c:2038
15389#, fuzzy
15390#| msgid "Setting this option will draw the units on the map."
15391msgid "Setting this option will draw the huts on the map."
15392msgstr "Deze optie aanvinken zal de eenheden weergeven op de kaart."
15393
15394#: client/options.c:2042
15395msgid "Draw the pollution/nuclear fallout"
15396msgstr "Vervuiling/fallout weergeven"
15397
15398#: client/options.c:2043
15399msgid "Setting this option will draw pollution and nuclear fallout on the map."
15400msgstr ""
15401"Deze optie aanvinken zal de vervuiling en fallout weergeven op de kaart."
15402
15403#: client/options.c:2047
15404msgid "Draw the cities"
15405msgstr "Steden weergeven"
15406
15407#: client/options.c:2048
15408msgid "Setting this option will draw the cities on the map."
15409msgstr "Deze optie aanvinken zal de steden weergeven op de kaart."
15410
15411#: client/options.c:2051
15412msgid "Draw the units"
15413msgstr "Eenheden weergeven"
15414
15415#: client/options.c:2052
15416msgid "Setting this option will draw the units on the map."
15417msgstr "Deze optie aanvinken zal de eenheden weergeven op de kaart."
15418
15419#: client/options.c:2056
15420msgid "Solid unit background color"
15421msgstr "Vaste achtergrondkleur voor eenheid"
15422
15423#: client/options.c:2057
15424msgid ""
15425"Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a "
15426"solid background color instead of the flag backdrop."
15427msgstr ""
15428"Deze optie aanvinken zal eenheden op de kaart weergeven met een volle "
15429"achtergrondkleur in plaats van met een vlag."
15430
15431#: client/options.c:2062
15432msgid "Draw shield graphics for units"
15433msgstr "Schilden weergeven"
15434
15435#: client/options.c:2063
15436msgid ""
15437"Setting this option will draw a shield icon as the flags on units.  If "
15438"unset, the full flag will be drawn."
15439msgstr ""
15440"Deze optie aanvinken zal een schildicoon weergeven als merkering voor "
15441"eenheden.  Indien uitgeschakeld wordt de volledige vlag weergeven."
15442
15443#: client/options.c:2067
15444msgid "Draw the units in focus"
15445msgstr "Eenheden in focus weergeven"
15446
15447#: client/options.c:2068
15448msgid ""
15449"Setting this option will cause the currently focused unit(s) to always be "
15450"drawn, even if units are not otherwise being drawn (for instance if 'Draw "
15451"the units' is unset)."
15452msgstr ""
15453"Deze optie optie aanvinken zal de eenhe(i)d(en) die momenteel in focus zijn "
15454"weergeven, zelfs als deze anders niet weergegeven zouden worden (als "
15455"bijvoorbeeld 'eenheden tonen' is uitgevinkt)."
15456
15457#: client/options.c:2074
15458msgid "Draw the fog of war"
15459msgstr "Oorlogsmist weergeven"
15460
15461#: client/options.c:2075
15462msgid "Setting this option will draw the fog of war."
15463msgstr "Deze optie aanvinken zal de oorlogsmist weergeven."
15464
15465#: client/options.c:2078
15466msgid "Draw the borders"
15467msgstr "Grenzen weergeven"
15468
15469#: client/options.c:2079
15470msgid "Setting this option will draw the national borders."
15471msgstr "Deze optie aanvinken zal de rijksgrenzen weergeven."
15472
15473#: client/options.c:2082
15474#, fuzzy
15475msgid "Draw whether tiles are native to selected unit"
15476msgstr "Weergeven of vlakken toegeëigend zijn"
15477
15478#: client/options.c:2084
15479msgid ""
15480"Setting this option will highlight tiles that the currently selected unit "
15481"cannot enter unaided due to non-native terrain. (If multiple units are "
15482"selected, only tiles that all of them can enter are indicated.)"
15483msgstr ""
15484
15485#: client/options.c:2091
15486msgid "Show dead players in Nations report"
15487msgstr "Dode spelers weergeven in Natierapport"
15488
15489#: client/options.c:2092
15490msgid ""
15491"This option controls whether defeated nations are shown on the Nations "
15492"report page."
15493msgstr ""
15494"Dee optie bepaalt of verslagen naties worden weergegeven op de "
15495"Natierapportpagina."
15496
15497#: client/options.c:2096
15498msgid "Sound bell at new turn"
15499msgstr "Bel luiden bij nieuwe beurt"
15500
15501#: client/options.c:2097
15502msgid ""
15503"Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new "
15504"turn.  You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the "
15505"message options."
15506msgstr ""
15507"Zet deze optie aan om een \"bel\"' te krijgen bij het begin van een nieuwe "
15508"beurt. Het gedrag van de \"bel\" kan ingesteld worden bij de berichtopties."
15509
15510#: client/options.c:2103
15511msgid "Unit movement animation time (milliseconds)"
15512msgstr "Tijd voor bewegingsanimatie eenheden (milliseconden)"
15513
15514#: client/options.c:2104
15515msgid ""
15516"This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on "
15517"the map view.  Set it to 0 to disable animation entirely."
15518msgstr ""
15519"Deze optie geeft aan hoe lang de \"animatie\" duurt wanneer een eenheid zich "
15520"op de kaart verplaatst.  Zet dit op 0 om de animatie volledig uit te "
15521"schakelen."
15522
15523#: client/options.c:2109
15524msgid "Mapview recentering time (milliseconds)"
15525msgstr "Tijd om de kaart te centreren (milliseconden)"
15526
15527#: client/options.c:2110
15528msgid ""
15529"When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its "
15530"new position.  This option controls how long this slide lasts.  Set it to 0 "
15531"to disable mapview sliding entirely."
15532msgstr ""
15533"Wanneer de kaart gehercentreerd wordt, glijdt ze zacht naar de nieuwe "
15534"positie.  Deze optie bepaalt de duur van deze beweging.  Zet dit op 0 om het "
15535"glijeffect volledig uit te schakelen."
15536
15537#: client/options.c:2116
15538msgid "Combat animation step time (milliseconds)"
15539msgstr "Tijd voor vechtanimatie eenheden (milliseconden)"
15540
15541#: client/options.c:2117
15542msgid ""
15543"This option controls the speed of combat animation between units on the "
15544"mapview.  Set it to 0 to disable animation entirely."
15545msgstr ""
15546"Deze optie geeft aan hoe lang de \"animatie\" van vechtende eenheden op de "
15547"kaart.  Zet dit op 0 om de animatie volledig uit te schakelen."
15548
15549#: client/options.c:2122
15550msgid "Show icons in the technology tree"
15551msgstr "Iconen in de technologieboom tonen."
15552
15553#: client/options.c:2123
15554msgid ""
15555"Setting this option will display icons on the technology tree diagram. "
15556"Turning this option off makes the technology tree more compact."
15557msgstr ""
15558"Als deze optie aanstaat zullen er iconen getoond worden in de "
15559"technologieboom. Afzetten maakt de boom kleiner."
15560
15561#: client/options.c:2129
15562msgid "Use curved lines in the technology tree"
15563msgstr "Lijnen met bochten in de technologieboom gebruiken."
15564
15565#: client/options.c:2130
15566msgid ""
15567"Setting this option make the technology tree diagram use curved lines to "
15568"show technology relations. Turning this option off causes the lines to be "
15569"drawn straight."
15570msgstr ""
15571"Als deze optie aanstaat zal het diagram van de technologieboom lijnen met "
15572"bochten gebruiken. Afzetten laat de lijnen altijd recht getekend worden."
15573
15574#: client/options.c:2137
15575msgid "Color to highlight your player/user name"
15576msgstr "Kleur om je spelers-/gebruikersnaam te markeren"
15577
15578#: client/options.c:2138
15579msgid ""
15580"If set, your player and user name in the new chat messages will be "
15581"highlighted using this color as background.  If not set, it will just not "
15582"highlight anything."
15583msgstr ""
15584"Als deze optie aanstaat worden je spelers en gebruikersnaam met deze kleur "
15585"gemarkeerd.  Als de optie uistaat wordt er niets gemarkeerd."
15586
15587#: client/options.c:2143
15588msgid "Manual Turn Done in AI mode"
15589msgstr "Beurt Klaar Handmatig in KI-modus"
15590
15591#: client/options.c:2144
15592msgid ""
15593"Disable this option if you do not want to press the Turn Done button "
15594"manually when watching an AI player."
15595msgstr ""
15596"Als deze optie uitgeschakeld staat hoef je niet zelf de 'beurt klaar' knop "
15597"aan te kleren wanneer je een KI speler bekijkt."
15598
15599#: client/options.c:2148
15600msgid "Auto center on units"
15601msgstr "Autocentreren op Eenheden"
15602
15603#: client/options.c:2149
15604msgid ""
15605"Set this option to have the active unit centered automatically when the unit "
15606"focus changes."
15607msgstr ""
15608"Als deze optie aanstaat wrodt het beeld automatisch op de actieve eenheid "
15609"gecentreerd wanneer een nieuwe eenheid actief wordt."
15610
15611#: client/options.c:2152
15612#, fuzzy
15613#| msgid "Supported units"
15614msgid "Show automated units"
15615msgstr "Ondersteunde eenheden"
15616
15617#: client/options.c:2153
15618#, fuzzy
15619#| msgid ""
15620#| "Disable this option if you do not want to press the Turn Done button "
15621#| "manually when watching an AI player."
15622msgid ""
15623"Disable this option if you do not want to see automated units autocentered "
15624"and animated."
15625msgstr ""
15626"Als deze optie uitgeschakeld staat hoef je niet zelf de 'beurt klaar' knop "
15627"aan te kleren wanneer je een KI speler bekijkt."
15628
15629#: client/options.c:2156
15630msgid "Auto center on combat"
15631msgstr "Autocentreren op Gevecht"
15632
15633#: client/options.c:2157
15634msgid ""
15635"Set this option to have any combat be centered automatically.  Disabling "
15636"this will speed up the time between turns but may cause you to miss combat "
15637"entirely."
15638msgstr ""
15639"Zet deze optie aan om elk gevecht automatisch te laten centreren. Als dit "
15640"uitgeschakeld is duren overgangen tussen beurten minder lang, maar kan je "
15641"misschien een gevecht volledig missen."
15642
15643#: client/options.c:2162
15644msgid "Auto center on new turn"
15645msgstr "Autocentreren bij nieuwe beurt"
15646
15647#: client/options.c:2163
15648msgid ""
15649"Set this option to have the client automatically recenter the map on a "
15650"suitable location at the start of each turn."
15651msgstr ""
15652"Zet deze optie aan om het beeld automatisch op een relevante locatie te "
15653"centreren bij aanvang van een nieuwe beurt."
15654
15655#: client/options.c:2167
15656msgid "Focus on awakened units"
15657msgstr "Focussen op ontwaakte eenheden"
15658
15659#: client/options.c:2168
15660msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically."
15661msgstr ""
15662"Zet deze optie aan om pas ontwaakte geworden eenheden automatisch de focus "
15663"te geven."
15664
15665#: client/options.c:2171
15666msgid "Keyboardless goto"
15667msgstr "Toetsenbordloos ga-naar"
15668
15669#: client/options.c:2172
15670msgid ""
15671"If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then "
15672"holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile."
15673msgstr ""
15674"Als deze optie aanstaat dan kan je een ga-naar-opdracht beginnen door links-"
15675"klikken en dan met de muisknop ingedrukt de cursor naar een doelvak te "
15676"bewegen."
15677
15678#: client/options.c:2177
15679msgid "Allow goto into the unknown"
15680msgstr "Laat 'ga-naar' in onbekend gebied toe"
15681
15682#: client/options.c:2178
15683msgid ""
15684"Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles.  "
15685"If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles."
15686msgstr ""
15687"Als deze optie aan staat dan zal de ga-naar-opdracht ook onbekende vakjes "
15688"overwegen. Als deze uit staat zullen routes enkel langs bekend gebied gaan "
15689"of geblokkeerd worden."
15690
15691#: client/options.c:2182
15692msgid "Center map when popup city"
15693msgstr "Kaart centreren op geopende stad"
15694
15695#: client/options.c:2183
15696msgid ""
15697"Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog "
15698"is popped up."
15699msgstr ""
15700"Als deze optie aan staat dan zal bij het openen van een stadsvenster de "
15701"kaart op die stad centreren."
15702
15703#: client/options.c:2186
15704msgid "Concise city production"
15705msgstr "Beknopte Stadsproductie"
15706
15707#: client/options.c:2187
15708msgid ""
15709"Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to "
15710"be more compact."
15711msgstr ""
15712"Zet deze optie aan om de stadsproductie in het stadsvenster compacter weer "
15713"te geven."
15714
15715#: client/options.c:2190
15716msgid "End turn when done moving"
15717msgstr "Beurt beëindigen als klaar met verplaatsen"
15718
15719#: client/options.c:2191
15720msgid ""
15721"Setting this option makes your turn end automatically when all your units "
15722"are done moving."
15723msgstr ""
15724"Zet deze optie aan om de beurt automatisch te laten eindingen als al je "
15725"eenheden klaar zijn met bewegen."
15726
15727#: client/options.c:2194
15728msgid "Prompt for city names"
15729msgstr "Stadsnamen vragen"
15730
15731#: client/options.c:2195
15732msgid ""
15733"Disabling this option will make the names of newly founded cities be chosen "
15734"automatically by the server."
15735msgstr ""
15736"Als deze optie uit staat worden namen van nieuw gestichte steden automatisch "
15737"gekozen door de server."
15738
15739#: client/options.c:2198
15740msgid "Pop up city dialog for new cities"
15741msgstr "Stadsvenster voor nieuwe steden tonen"
15742
15743#: client/options.c:2199
15744msgid ""
15745"Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog "
15746"automatically."
15747msgstr ""
15748"Als deze optie aan staat dan zal bij het stichten van een nieuwe stad, "
15749"automatisch het stadsvenster verschijnen."
15750
15751#: client/options.c:2202
15752#, fuzzy
15753#| msgid "Pop up caravan actions"
15754msgid "Pop up caravan and spy actions"
15755msgstr "Karavaanacties tonen"
15756
15757#: client/options.c:2203
15758#, fuzzy
15759#| msgid ""
15760#| "If this option is enabled, when caravans or similar units arrive at a "
15761#| "city where they can establish a trade route or help build a wonder, a "
15762#| "window will pop up asking which action should be performed. Disabling "
15763#| "this option means you will have to do the action manually by pressing "
15764#| "either 'r' (for a trade route) or 'b' (for building a wonder) when the "
15765#| "unit is in the city."
15766msgid ""
15767"If this option is enabled, when a unit arrives at a city where it can "
15768"perform an action like establishing a trade route, helping build a wonder, "
15769"or establishing an embassy, a window will pop up asking which action should "
15770"be performed. Disabling this option means you will have to do the action "
15771"manually by pressing either 'r' (for a trade route), 'b' (for building a "
15772"wonder) or 'd' (for a spy action) when the unit is in the city."
15773msgstr ""
15774"Als deze optie aanstaat, zal er een venster verschijnen om te vragen welke "
15775"actie uitgevoerd moet worden wanneer karavanen of vergelijkbare eenheden een "
15776"stad bereikenwaar zij een handelsroute kunnen vestigen of een wonder helpen "
15777"bouwen."
15778
15779#: client/options.c:2213
15780msgid "Enable cursor changing"
15781msgstr "Veranderbare muisaanwijzer aanzetten"
15782
15783#: client/options.c:2214
15784msgid ""
15785"This option controls whether the client should try to change the mouse "
15786"cursor depending on what is being pointed at, as well as to indicate changes "
15787"in the client or server state."
15788msgstr ""
15789"Deze optie bepaalt of de client moet proberen de muisaanwijzer te veranderen "
15790"afhankelijk van waar deze op gericht staat of om veranderingen in de status "
15791"van de client of de server weer te geven."
15792
15793#: client/options.c:2219
15794msgid "Select cities before units"
15795msgstr "Steden voor eenheden selecterenn"
15796
15797#: client/options.c:2220
15798msgid ""
15799"If this option is enabled, when both cities and units are present in the "
15800"selection rectangle, only cities will be selected. See the help on Controls."
15801msgstr ""
15802"Als deze optie aan staat zullen alleen steden worden geselecteerd als er "
15803"zich in de selectierechthoek zowel steden als eenheden bevinden. Zie hulp "
15804"voor Besturing."
15805
15806#: client/options.c:2225
15807msgid "Clear unit orders on selection"
15808msgstr "Eenheidsopdrachten wissen bij selectie"
15809
15810#: client/options.c:2226
15811msgid ""
15812"Enabling this option will cause unit orders to be cleared as soon as one or "
15813"more units are selected. If this option is disabled, busy units will not "
15814"stop their current activity when selected. Giving them new orders will clear "
15815"their current ones; pressing <space> once will clear their orders and leave "
15816"them selected, and pressing <space> a second time will dismiss them."
15817msgstr ""
15818"Deze optie aanzetten zal opdrachten voor eenheden wissen wanneer deze worden "
15819"geselecteerd. Als deze optie is uitgezet zullen eenheden die ergems mee "
15820"bezig zijn hun huidige activiteit niet stoppen als ze worden geactiveerd. "
15821"Een nieuwe opdracht geven zal de huidige opdracht wissen; eenmaal <spatie> "
15822"indrukken zal de opdrachten wissen en ze geselecteerd houden en een tweede "
15823"keer <spatie> indrukken zal de selectie beëindigen."
15824
15825#: client/options.c:2235
15826msgid "Enable vote bar"
15827msgstr "Stembalk weergeven"
15828
15829#: client/options.c:2236
15830msgid ""
15831"If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote "
15832"information."
15833msgstr ""
15834"Als deze optie aanstaat zal een balk worden weergegeven om informatie over "
15835"stemmingen te tonen."
15836
15837#: client/options.c:2240
15838msgid "Always display the vote bar"
15839msgstr "Stembalk altijd weergeven"
15840
15841#: client/options.c:2241
15842msgid ""
15843"If this option is turned on, the vote bar will never be hidden, even if "
15844"there is no running vote."
15845msgstr ""
15846"Als deze optie aanstaat zal de stembalk nooit worden verborgen, zelfs als er "
15847"geen stemming actief is."
15848
15849#: client/options.c:2245
15850msgid "Do not show vote bar if not a player"
15851msgstr "Stembalk niet weergeven indien geen speler"
15852
15853#: client/options.c:2246
15854msgid ""
15855"If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not "
15856"a player."
15857msgstr ""
15858"Als deze optie aanstaat zal de client nooit de stembalk tonen als je geen "
15859"speler bent."
15860
15861#: client/options.c:2249
15862msgid "Set new votes at front"
15863msgstr "Nieuwe stemmingen vooraan plaatsen"
15864
15865#: client/options.c:2250
15866msgid ""
15867"If this option is enabled, then new votes will go to the front of the vote "
15868"list."
15869msgstr ""
15870"Als deze optie aanstaat zullen nieuwe stemmingen aan het begin van de "
15871"stemmingslijst geplaatst worden."
15872
15873#: client/options.c:2254
15874msgid "Autoaccept tileset suggestions"
15875msgstr ""
15876
15877#: client/options.c:2255
15878msgid ""
15879"If this option is enabled, any tileset suggested by the ruleset is "
15880"automatically used; otherwise you are prompted to change tileset."
15881msgstr ""
15882
15883#: client/options.c:2261
15884msgid "Enable sound effects"
15885msgstr ""
15886
15887#: client/options.c:2262
15888msgid ""
15889"Play sound effects, assuming there's suitable sound plugin and soundset with "
15890"the sounds."
15891msgstr ""
15892
15893#: client/options.c:2266
15894msgid "Enable in-game music"
15895msgstr ""
15896
15897#: client/options.c:2267
15898msgid ""
15899"Play music during the game, assuming there's suitable sound plugin and "
15900"musicset with in-game tracks."
15901msgstr ""
15902
15903#: client/options.c:2271
15904msgid "Enable menu music"
15905msgstr ""
15906
15907#: client/options.c:2272
15908msgid ""
15909"Play music while not in actual game, assuming there's suitable sound plugin "
15910"and musicset with menu music tracks."
15911msgstr ""
15912
15913#: client/options.c:2277
15914msgid "Autoaccept soundset suggestions"
15915msgstr ""
15916
15917#: client/options.c:2278
15918#, fuzzy
15919msgid ""
15920"If this option is enabled, any soundset suggested by the ruleset is "
15921"automatically used."
15922msgstr ""
15923"Zet deze optie aan om pas ontwaakte geworden eenheden automatisch de focus "
15924"te geven."
15925
15926#: client/options.c:2282
15927msgid "Autoaccept musicset suggestions"
15928msgstr ""
15929
15930#: client/options.c:2283
15931#, fuzzy
15932msgid ""
15933"If this option is enabled, any musicset suggested by the ruleset is "
15934"automatically used."
15935msgstr ""
15936"Zet deze optie aan om pas ontwaakte geworden eenheden automatisch de focus "
15937"te geven."
15938
15939#: client/options.c:2288
15940msgid "Background layer"
15941msgstr "Achtergrondlaag"
15942
15943#: client/options.c:2289
15944msgid "The background layer of the overview shows just ocean and land."
15945msgstr "De achtergrondlaag van het overzicht toont enkel oceaan en land"
15946
15947#: client/options.c:2293
15948msgid "Terrain relief map layer"
15949msgstr "Terreinkaartlaag reliëf"
15950
15951#: client/options.c:2294
15952msgid "The relief layer shows all terrains on the map."
15953msgstr "De reliëflaag toont alle terrein op de kaart."
15954
15955#: client/options.c:2297
15956msgid "Borders layer"
15957msgstr "Grenslaag"
15958
15959#: client/options.c:2298
15960msgid ""
15961"The borders layer of the overview shows which tiles are owned by each player."
15962msgstr ""
15963"De grenslaag van het overzicht toont welke vlakken onder welke speler vallen."
15964
15965#: client/options.c:2302
15966msgid "Borders layer on ocean tiles"
15967msgstr "Grenslaag op oceaanvlakken"
15968
15969#: client/options.c:2303
15970msgid ""
15971"The borders layer of the overview are drawn on ocean tiles as well (this may "
15972"look ugly with many islands). This option is only of interest if you have "
15973"set the option \"Borders layer\" already."
15974msgstr ""
15975"De grenslaag van het overzicht wordt ook op oceaanvlakken weergegeven (dit "
15976"kan er met eilanden lelijk uitzien). Deze optie is allen van belang als de "
15977"optie \"Grenslaag\" al is ingesteld."
15978
15979#: client/options.c:2309
15980msgid "Units layer"
15981msgstr "Eenheidslaag"
15982
15983#: client/options.c:2310
15984msgid "Enabling this will draw units on the overview."
15985msgstr "Als deze optie aanstaat worden eenheden weergegeven op het overzicht."
15986
15987#: client/options.c:2313
15988msgid "Cities layer"
15989msgstr "Stedenlaag"
15990
15991#: client/options.c:2314
15992msgid "Enabling this will draw cities on the overview."
15993msgstr "Als deze optie aan staat worden steden weergegeven op het overzicht."
15994
15995#: client/options.c:2317
15996msgid "Overview fog of war"
15997msgstr "Overzicht oorlogsmist"
15998
15999#: client/options.c:2318
16000msgid "Enabling this will show fog of war on the overview."
16001msgstr "Als deze optie aan staat wordt oorlogsmist op de kaart weergegeven."
16002
16003#: client/options.c:2324
16004msgid "Image format"
16005msgstr "Beeldformat"
16006
16007#: client/options.c:2325
16008msgid "The image toolkit and file format used for map images."
16009msgstr "De beeldtoolkit en het bestandsformat geruikt voor kaartafbeeldingen"
16010
16011#: client/options.c:2330
16012msgid "Zoom factor for map images"
16013msgstr "Zoomfactor voor kaartafbeeldingen"
16014
16015#: client/options.c:2331
16016msgid "The magnification used for map images."
16017msgstr "De vergroting gebruikt voor kaartafbeeldingen."
16018
16019#: client/options.c:2334
16020msgid "Show area within borders"
16021msgstr "Gebied binnen grenzen weergeven"
16022
16023#: client/options.c:2335
16024msgid "If set, the territory of each nation is shown on the saved image."
16025msgstr ""
16026"Als aangezet zal het territorium van elke natie worden weergegeven in de "
16027"opgeslagen afbeelding."
16028
16029#: client/options.c:2339
16030msgid "Show borders"
16031msgstr "Grenzen weergeven"
16032
16033#: client/options.c:2340
16034msgid "If set, the border of each nation is shown on the saved image."
16035msgstr ""
16036"Als aangezet zal de grens van elke natie worden weergeven in de opgeslagen "
16037"afbeelding."
16038
16039#: client/options.c:2344
16040msgid "Show cities"
16041msgstr "Steden weergeven"
16042
16043#: client/options.c:2345
16044msgid "If set, cities are shown on the saved image."
16045msgstr ""
16046"Als aangezet zullen steden worden weergeven in de opgeslagen afbeelding."
16047
16048#: client/options.c:2348
16049msgid "Show fog of war"
16050msgstr "Oorlogsmist weergeven"
16051
16052#: client/options.c:2349
16053msgid "If set, the extent of fog of war is shown on the saved image."
16054msgstr ""
16055"Als aangezet zal oorlogsmist worden weergeven in de opgeslagen afbeelding."
16056
16057#: client/options.c:2353
16058msgid "Show full terrain"
16059msgstr "Volledig terrein weergeven"
16060
16061#: client/options.c:2354
16062msgid ""
16063"If set, terrain relief is shown with different colors in the saved image; "
16064"otherwise, only land and water are distinguished."
16065msgstr ""
16066"Als aangezet zal terreinreliëf met verschillende kleuren worden weergegeven "
16067"in de opgeslagen afbeelding; anders zullen alleen land en water worden "
16068"onderscheiden."
16069
16070#: client/options.c:2360
16071msgid "If set, units are shown in the saved image."
16072msgstr ""
16073"Als aangezet zullen eenheden worden weergeven in de opgeslagen afbeelding."
16074
16075#: client/options.c:2363
16076msgid "Map image file name"
16077msgstr "Bestandsnaam kaartafbeelding"
16078
16079#: client/options.c:2364
16080msgid ""
16081"The base part of the filename for saved map images. A string identifying the "
16082"game turn and map options will be appended."
16083msgstr ""
16084"Het basisdeel van de bestandsnaam voor opgeslagen kaartafbeeldingen. Een "
16085"string met de beurt en kaartopties zal worden toegevoegd."
16086
16087#: client/options.c:2371 client/options.c:2585 client/options.c:2806
16088#: client/options.c:3027 client/options.c:3045 client/options.c:3067
16089msgid ""
16090"If this option is set the client will use the whole screen area for drawing."
16091msgstr "Als deze optie aan staat zal de client het hele scherm gebruiken."
16092
16093#: client/options.c:2374 client/options.c:2588 client/options.c:2809
16094msgid "Show map scrollbars"
16095msgstr "Kaartschuifbalken tonen"
16096
16097#: client/options.c:2375 client/options.c:2589 client/options.c:2810
16098msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view."
16099msgstr "Zet deze optie af om de schuifbalken op de kaart te verbergen."
16100
16101#: client/options.c:2378 client/options.c:2592 client/options.c:2813
16102msgid "Keep dialogs on top"
16103msgstr "Vensters bovenop houden"
16104
16105#: client/options.c:2379 client/options.c:2593 client/options.c:2814
16106msgid ""
16107"If this option is set then dialog windows will always remain in front of the "
16108"main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode."
16109msgstr ""
16110"Als deze optie aanstaat dan zullen vensters altijd voor het hoofdvenster "
16111"blijven hangen en kan je ze niet per ongeluk uit het oog verliezen. Dit "
16112"uitschakelen heeft geen effect in volledigschermmodus."
16113
16114#: client/options.c:2383 client/options.c:2597 client/options.c:2818
16115msgid "Show worklist task icons"
16116msgstr "Werklijsticonen tonen"
16117
16118#: client/options.c:2384 client/options.c:2598 client/options.c:2819
16119msgid ""
16120"Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist "
16121"dialog and the production tab of the city dialog."
16122msgstr ""
16123"Dit uitschakelen zet de eenheid- en gebouwiconen uit in het werklijst "
16124"venster en de productietab van het stadsvenster."
16125
16126#: client/options.c:2388 client/options.c:2602 client/options.c:2823
16127msgid "Enable status report tabs"
16128msgstr "Statusrapporttabs aanzetten"
16129
16130#: client/options.c:2389 client/options.c:2603 client/options.c:2824
16131msgid ""
16132"If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs "
16133"rather than in popup dialogs."
16134msgstr ""
16135"Als deze optie aanstaat zullen rapportvensters getoond worden in aparte tabs "
16136"ipv in opspringende vensters."
16137
16138#: client/options.c:2394
16139msgid "Better fog-of-war drawing"
16140msgstr "Beter oorlogsmist tekenen"
16141
16142#: client/options.c:2395
16143msgid ""
16144"If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war.  It "
16145"is not any slower but will consume about twice as much memory."
16146msgstr ""
16147"Als dit aanstaat wordt er een betere manier gebruikt om de oorlogsmist te "
16148"tekenen. Dit is niet trager maar verbruikt wel twee keer zoveel geheugen."
16149
16150#: client/options.c:2401 client/options.c:2608 client/options.c:2829
16151msgid "Show time for each chat message"
16152msgstr "Tijd tonen voor elk chatbericht"
16153
16154#: client/options.c:2402 client/options.c:2609 client/options.c:2830
16155msgid ""
16156"If this option is enabled then all chat messages will be prefixed by a time "
16157"string of the form [hour:minute:second]."
16158msgstr ""
16159"Als deze optie aanstaat zullen alle chatberichten voorafgegaan worden door "
16160"een tijdsstempel met [uur:minuut:seconde] als formaat."
16161
16162#: client/options.c:2407 client/options.c:2614 client/options.c:2835
16163msgid "New message events go to top of list"
16164msgstr "Nieuwe berichten voor gebeurtenissen gaan bovenaan de lijst"
16165
16166#: client/options.c:2408 client/options.c:2615 client/options.c:2836
16167msgid ""
16168"If this option is enabled, new events in the message window will appear at "
16169"the top of the list, rather than being appended at the bottom."
16170msgstr ""
16171"Als deze optie aanstaat zullen nieuwe gebeurtenissen in het berichtvenster "
16172"bovenaan in plaats van onderaan de ljst getoond worden."
16173
16174#: client/options.c:2413 client/options.c:2620 client/options.c:2841
16175msgid "Show extra message window buttons"
16176msgstr "Extra knoppen in berichtvenster tonen"
16177
16178#: client/options.c:2414 client/options.c:2621 client/options.c:2842
16179msgid ""
16180"If this option is enabled, there will be two buttons displayed in the "
16181"message window for inspecting a city and going to a location. If this option "
16182"is disabled, these buttons will not appear (you can still double-click with "
16183"the left mouse button or right-click on a row to inspect or goto "
16184"respectively). This option will only take effect once the message window is "
16185"closed and reopened."
16186msgstr ""
16187"Als deze optie aanstaat zullen er twee knoppen getoond worden in het "
16188"berichtvenster, voor het inspecteren van een stad en voor het naar een "
16189"locatie gaan. Als deze optie uitstaat zullen deze knoppen niet verschijnen "
16190"(je kan nog steeds met links dubbelklikken of rechts op een rij klikken om "
16191"respectievelijk te inspecteren en te gaan naar). Deze optie zal pas van "
16192"kracht worden nadat het berichtvenster is gesloten en opnieuw geopend."
16193
16194#: client/options.c:2424 client/options.c:2631 client/options.c:2852
16195msgid "Metaserver tab first in network page"
16196msgstr "Metaservertab eerste op netwerkpagina"
16197
16198#: client/options.c:2425 client/options.c:2632 client/options.c:2853
16199msgid ""
16200"If this option is enabled, the metaserver tab will be the first notebook tab "
16201"in the network page. This option requires a restart in order to take effect."
16202msgstr ""
16203"Als deze optie aanstaat zal de metaservertab de eerste notebooktab zijn op "
16204"de netwerkpagina. Voordat deze optie van kracht wordt is een herstart nodig."
16205
16206#: client/options.c:2430 client/options.c:2637 client/options.c:2858
16207msgid "Plain chat messages are sent to allies only"
16208msgstr "Reguliere chatberichten worden alleen naar bondgenoten verzonden"
16209
16210#: client/options.c:2431 client/options.c:2638 client/options.c:2859
16211msgid ""
16212"If this option is enabled, then plain messages typed into the chat entry "
16213"while the game is running will only be sent to your allies. Otherwise plain "
16214"messages will be sent as public chat messages. To send a public chat message "
16215"with this option enabled, prefix the message with a single colon ':'. This "
16216"option can also be set using a toggle button beside the chat entry (only "
16217"visible in multiplayer games)."
16218msgstr ""
16219"Als deze optie aanstaat zullen reguliere berichten die in het chatvenster "
16220"worden ingevoerd alleen naar bondgenoten verzonden. Zo niet dan zullen "
16221"berichten als openbare berichten worden verstuurd. Om een openbaar "
16222"chatbeericht te versturen met deze optie aan moet het bericht voorafegaan "
16223"worden door een dubbelepunt ':'. Deze optie kan ook worden ingesteld door "
16224"een schakelknop naast de chatregel (alleen zichtbaar in meerspelerspellen)."
16225
16226#: client/options.c:2443 client/options.c:2650 client/options.c:2871
16227msgid "Messages and Chat reports location"
16228msgstr "Locatie berichten en chatverslagen"
16229
16230#. TRANS: The strings used in the UI for 'Split' etc are
16231#. * tagged 'gui_gtk2/gtk3_message_chat_location'
16232#: client/options.c:2446 client/options.c:2653 client/options.c:2874
16233msgid ""
16234"Controls where the Messages and Chat reports appear relative to the main "
16235"view containing the map.\n"
16236"'Split' allows all three to be seen simultaneously, which is best for "
16237"multiplayer, but requires a large window to be usable.\n"
16238"'Separate' puts Messages and Chat in a notebook separate from the main view, "
16239"so that one of them can always be seen alongside the main view.\n"
16240"'Merged' makes the Messages and Chat reports into tabs alongside the map and "
16241"other reports; this allows a larger map view on small screens.\n"
16242"This option requires a restart in order to take effect."
16243msgstr ""
16244"Bepaalt waar de Berichten en Chatverslagen verschijnen ten opzichte van het "
16245"hoofdvenster met de kaart.\n"
16246"'Gesplitst' laat alledrie tegelijk zien, wat het meest geschikt is voor "
16247"meerspeler maar een groot venster nodig heeft.\n"
16248"'Gescheiden' plaatst berichten en chat in een notebook gescheiden van het "
16249"hoofdvenster zodat een ervan altijd naast het hoofdvenster bekeken kan "
16250"worden.\n"
16251"'Samengevoegd' brengt de berichten en chatverslagen samen in tabs naast de "
16252"kaart en andere rapporten; hierdoor is een groter kaartvenster mogelijk op "
16253"kleine schermen.\n"
16254"Deze optie heeft een herstart nodig om van kracht te worden."
16255
16256#: client/options.c:2462 client/options.c:2669 client/options.c:2890
16257msgid "Arrange widgets for small displays"
16258msgstr "Widgets schikken voor kleine schermen"
16259
16260#: client/options.c:2463 client/options.c:2670 client/options.c:2891
16261msgid ""
16262"If this option is enabled, widgets in the main window will be arranged so "
16263"that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the "
16264"left panel containing the overview, player status, and the unit information "
16265"box will be extended over the entire left side of the window. This option "
16266"requires a restart in order to take effect."
16267msgstr ""
16268"Als deze optie aanstaat zullen widgets in het hoofdvenster zo geschikt "
16269"worden dat ze een zo klein mogelijk deel van het totale scherm in beslag "
16270"nemen. In het bezonder zal het linkerpaneel met het overzicht, de "
16271"spelerstatus en de eenheidsinformatiebox over de hele linkerkant van het "
16272"scherm uitgetrokken worden. Deze optie heeft een herstart nodig om van "
16273"kracht te worden."
16274
16275#: client/options.c:2472 client/options.c:2679 client/options.c:2900
16276msgid "Mouse over the map widget selects it automatically"
16277msgstr "Muis over de kaartwidget selecteert het automatisch"
16278
16279#: client/options.c:2473 client/options.c:2680 client/options.c:2901
16280msgid ""
16281"If this option is enabled, then the map will be focused when the mouse "
16282"hovers over it."
16283msgstr ""
16284"Als deze optie aanstaat zal de kaart automatisch gefocust worden als de muis "
16285"er over wordt bewogen. "
16286
16287#: client/options.c:2477 client/options.c:2684 client/options.c:2905
16288msgid "Player or user name autocompletion"
16289msgstr "Spelers- of gebruikersnaam auto-aanvullen"
16290
16291#: client/options.c:2478 client/options.c:2685 client/options.c:2906
16292msgid ""
16293"If this option is turned on, the tabulation key will be used in the chatline "
16294"to complete the word you are typing with the name of a player or a user."
16295msgstr ""
16296"Als deze optie aan staat kan de tab-toets in de chatregel gebruikt worden om "
16297"het woord dat je aan het typen bent aan te vullen als dit de naam van een "
16298"speler of gebruiker is."
16299
16300#: client/options.c:2483 client/options.c:2690 client/options.c:2911
16301msgid "Width of the city dialog"
16302msgstr "Breedte van het stadsvenster"
16303
16304#: client/options.c:2484 client/options.c:2691 client/options.c:2912
16305msgid "This value is only used if the width of the city dialog is saved."
16306msgstr ""
16307"Deze waarde wordt alleen gebruikt als de breedte van het stadsvenster wordt "
16308"opgeslagen."
16309
16310#: client/options.c:2490 client/options.c:2697 client/options.c:2918
16311msgid "Height of the city dialog"
16312msgstr "Hoogte van het stadsvenster"
16313
16314#: client/options.c:2491 client/options.c:2698 client/options.c:2919
16315msgid "This value is only used if the height of the city dialog is saved."
16316msgstr ""
16317"Deze waarde wordt alleen gebruikt als de hoogte van het stadsvenster wordt "
16318"opgeslagen."
16319
16320#: client/options.c:2497 client/options.c:2704 client/options.c:2925
16321msgid "Popup tech help when gained"
16322msgstr ""
16323
16324#: client/options.c:2498 client/options.c:2705 client/options.c:2926
16325msgid ""
16326"Controls if tech help should be opened when new tech has been gained.\n"
16327"'Ruleset' means that behavior suggested by current ruleset is used."
16328msgstr ""
16329
16330#: client/options.c:2505 client/options.c:2726 client/options.c:2947
16331#: client/options.c:3077
16332msgid "City Label"
16333msgstr "Stadslabel"
16334
16335#: client/options.c:2506 client/options.c:2727 client/options.c:2948
16336#: client/options.c:3078
16337msgid "This font is used to display the city labels on city dialogs."
16338msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor de stadslabels in stadsvensters."
16339
16340#: client/options.c:2511 client/options.c:2732 client/options.c:2953
16341#: client/options.c:3088
16342msgid "Notify Label"
16343msgstr "Waarschuwlabel"
16344
16345#: client/options.c:2512 client/options.c:2733 client/options.c:2954
16346#: client/options.c:3089
16347msgid ""
16348"This font is used to display server reports such as the demographic report "
16349"or historian publications."
16350msgstr ""
16351"Dit lettertype wordt gebruikt voor serververslagen zoals het "
16352"demografierapport of geschiedkundige publicaties."
16353
16354#: client/options.c:2517 client/options.c:2738 client/options.c:2959
16355#: client/options.c:3094
16356msgid "Spaceship Label"
16357msgstr "Ruimteschiplabel"
16358
16359#: client/options.c:2518 client/options.c:2739 client/options.c:2960
16360#: client/options.c:3095
16361msgid "This font is used to display the spaceship widgets."
16362msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor de ruimteschipwidgets."
16363
16364#: client/options.c:2522 client/options.c:2743 client/options.c:2964
16365#: client/options.c:3099
16366msgid "Help Label"
16367msgstr "Hulplabel"
16368
16369#: client/options.c:2523 client/options.c:2744 client/options.c:2965
16370msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
16371msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor de hulpkopjes in het hulpscherm."
16372
16373#: client/options.c:2528 client/options.c:2749 client/options.c:2970
16374#: client/options.c:3105
16375msgid "Help Link"
16376msgstr "Hulpkoppeling"
16377
16378#: client/options.c:2529 client/options.c:2750 client/options.c:2971
16379#: client/options.c:3106
16380msgid "This font is used to display the help links in the help window."
16381msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor de koppelingen in het hulpscherm."
16382
16383#: client/options.c:2534 client/options.c:2755 client/options.c:2976
16384#: client/options.c:3111
16385msgid "Help Text"
16386msgstr "Hulptekst"
16387
16388#: client/options.c:2535 client/options.c:2756 client/options.c:2977
16389#: client/options.c:3112
16390msgid "This font is used to display the help body text in the help window."
16391msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor de tekst in het hulpscherm."
16392
16393#: client/options.c:2540 client/options.c:2761 client/options.c:2982
16394#: client/options.c:3123
16395msgid "Chatline Area"
16396msgstr "Chatregel"
16397
16398#: client/options.c:2541 client/options.c:2762 client/options.c:2983
16399#: client/options.c:3124
16400msgid "This font is used to display the text in the chatline area."
16401msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor de tekst van de chatregel."
16402
16403#: client/options.c:2546 client/options.c:2767 client/options.c:2988
16404#: client/options.c:3129
16405msgid "Beta Label"
16406msgstr "Bétalabel"
16407
16408#: client/options.c:2547 client/options.c:2768 client/options.c:2989
16409#: client/options.c:3130
16410msgid "This font is used to display the beta label."
16411msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor het bétalabel."
16412
16413#: client/options.c:2551 client/options.c:2772 client/options.c:2993
16414#: client/options.c:3134
16415msgid "Small Font"
16416msgstr "Klein Lettertype"
16417
16418#: client/options.c:2552 client/options.c:2773 client/options.c:2994
16419#: client/options.c:3135
16420msgid ""
16421"This font is used for any small font request.  For example, it is used for "
16422"display the building lists in the city dialog, the Economy report or the "
16423"Units report."
16424msgstr ""
16425"Dit lettertype wordt gebruikt wanneer kleine lettertypes nodig zijn.  Het "
16426"wordt bijgoorbeeld gebruikt voor de gebouwenlijsten in het stadsvenster, het "
16427"economierapport of het eenhedenrapport."
16428
16429#: client/options.c:2559 client/options.c:2780 client/options.c:3001
16430#: client/options.c:3142
16431msgid "Comment Label"
16432msgstr "Commentaarlabel"
16433
16434#: client/options.c:2560 client/options.c:2781 client/options.c:3002
16435#: client/options.c:3143
16436msgid ""
16437"This font is used to display comment labels, such as in the governor page of "
16438"the city dialogs."
16439msgstr ""
16440"Dit lettertype wordt gebruikt voor commentaarlabels, zoals de "
16441"gouverneurspagina of de stadsdialogen."
16442
16443#: client/options.c:2566 client/options.c:2787 client/options.c:3008
16444#: client/options.c:3149
16445msgid "This font is used to the display the city names on the map."
16446msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor de stadsnamen op de kaart."
16447
16448#: client/options.c:2571 client/options.c:2792 client/options.c:3013
16449#: client/options.c:3154
16450msgid "City Productions"
16451msgstr "Stadsproducties"
16452
16453#: client/options.c:2572 client/options.c:2793 client/options.c:3014
16454#: client/options.c:3155
16455#, fuzzy
16456#| msgid ""
16457#| "This font is used to the display the city production names on the map."
16458msgid "This font is used to display the city production on the map."
16459msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor de stadsproductie op de kaart."
16460
16461#: client/options.c:2577 client/options.c:2798 client/options.c:3019
16462#: client/options.c:3160
16463msgid "Requirement Tree"
16464msgstr "Benodigdhedenboom"
16465
16466#: client/options.c:2578 client/options.c:2799 client/options.c:3020
16467#: client/options.c:3161
16468msgid ""
16469"This font is used to the display the requirement tree in the Research report."
16470msgstr ""
16471"Dit lettertype wordt gebruikt voor de benodigdhedenboom in het "
16472"onderzoeksrapport."
16473
16474#: client/options.c:2712 client/options.c:2933
16475msgid "Minimum surplus for a governor"
16476msgstr ""
16477
16478#: client/options.c:2713 client/options.c:2934
16479msgid ""
16480"The lower limit of the range for requesting surpluses from the governor."
16481msgstr ""
16482
16483#: client/options.c:2719 client/options.c:2940
16484msgid "Maximum surplus for a governor"
16485msgstr ""
16486
16487#: client/options.c:2720 client/options.c:2941
16488msgid ""
16489"The higher limit of the range for requesting surpluses from the governor."
16490msgstr ""
16491
16492#: client/options.c:3030 client/options.c:3048
16493msgid "Screen resolution"
16494msgstr "Schermresolutie"
16495
16496#: client/options.c:3031 client/options.c:3049
16497msgid "This option controls the resolution of the selected screen."
16498msgstr "Deze optie bepaalt de resolutie van het geselecteerde scherm."
16499
16500#: client/options.c:3034 client/options.c:3056
16501msgid "Do cursor animation"
16502msgstr "Aanwijzeranimatie laten zien"
16503
16504#: client/options.c:3035 client/options.c:3057
16505msgid ""
16506"If this option is disabled, the cursor will always be displayed as static."
16507msgstr ""
16508"Als deze optie uit staat zal de muisaanwijzer altijd statisch worden "
16509"afgebeeld."
16510
16511#: client/options.c:3038 client/options.c:3060
16512msgid "Use color cursors"
16513msgstr "Gebruik kleurenaanwijzers"
16514
16515#: client/options.c:3039 client/options.c:3061
16516msgid ""
16517"If this option is disabled, the cursor will always be displayed in black and "
16518"white."
16519msgstr ""
16520"Als deze optie uitstaat zal de muisaanwijzer altijd zwart-wit worden "
16521"afgebeeld."
16522
16523#: client/options.c:3052
16524msgid "Use software rendering"
16525msgstr ""
16526
16527#: client/options.c:3053
16528msgid ""
16529"Usually hardware rendering is used when possible. With this option set, "
16530"software rendering is always used."
16531msgstr ""
16532
16533#: client/options.c:3070
16534#, fuzzy
16535#| msgid "Show cities"
16536msgid "Show titlebar"
16537msgstr "Steden weergeven"
16538
16539#: client/options.c:3071
16540msgid ""
16541"If this option is set the client will show a titlebar. If disabled, then no "
16542"titlebar will be shown, and minimize/maximize/etc buttons will be placed on "
16543"the menu bar."
16544msgstr ""
16545
16546#: client/options.c:3083
16547#, fuzzy
16548msgid "Default font"
16549msgstr "Snelkeuze verwij_deren"
16550
16551#: client/options.c:3084
16552msgid "This is default font"
16553msgstr ""
16554
16555#: client/options.c:3100
16556#, fuzzy
16557#| msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
16558msgid "This font is used to display the help labels in the help window."
16559msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor de hulpkopjes in het hulpscherm."
16560
16561#: client/options.c:3117
16562#, fuzzy
16563#| msgid "Help Text"
16564msgid "Help Title"
16565msgstr "Hulptekst"
16566
16567#: client/options.c:3118
16568#, fuzzy
16569#| msgid "This font is used to display the help links in the help window."
16570msgid "This font is used to display the help title in the help window."
16571msgstr "Dit lettertype wordt gebruikt voor de koppelingen in het hulpscherm."
16572
16573#: client/options.c:3165
16574#, fuzzy
16575#| msgid "Show server options."
16576msgid "Show savegame information"
16577msgstr "Toon server-opties."
16578
16579#: client/options.c:3166
16580#, fuzzy
16581#| msgid ""
16582#| "If this option is set the client will use the whole screen area for "
16583#| "drawing."
16584msgid ""
16585"If this option is set the client will show information and map preview of "
16586"current savegame."
16587msgstr "Als deze optie aan staat zal de client het hele scherm gebruiken."
16588
16589#: client/options.c:3169
16590#, fuzzy
16591#| msgid "Start Position"
16592msgid "Sidebar position"
16593msgstr "Beginpositie"
16594
16595#: client/options.c:3170
16596#, fuzzy
16597#| msgid ""
16598#| "If this option is enabled, then new votes will go to the front of the "
16599#| "vote list."
16600msgid ""
16601"If this option is set, the sidebar will be to the left of the map, otherwise "
16602"to the right."
16603msgstr ""
16604"Als deze optie aanstaat zullen nieuwe stemmingen aan het begin van de "
16605"stemmingslijst geplaatst worden."
16606
16607#: client/options.c:3174
16608msgid "Wake up sequence"
16609msgstr ""
16610
16611#: client/options.c:3175
16612msgid ""
16613"String which will trigger sound in pregame page; %1 stands for username."
16614msgstr ""
16615
16616#: client/options.c:3250
16617msgid "Graphics"
16618msgstr "Graphics"
16619
16620#. TRANS: Options section for overview map (mini-map)
16621#: client/options.c:3253
16622msgid "?map:Overview"
16623msgstr "Overzicht"
16624
16625#: client/options.c:3255
16626msgid "Sound"
16627msgstr "Geluid"
16628
16629#: client/options.c:3257
16630msgid "Interface"
16631msgstr "Interface"
16632
16633#: client/options.c:3259
16634msgid "Map Image"
16635msgstr "Kaartafbeelding"
16636
16637#: client/options.c:3261
16638msgid "Network"
16639msgstr "Netwerk"
16640
16641#: client/options.c:3263
16642msgid "Font"
16643msgstr "Lettertype"
16644
16645#: client/options.c:5098
16646msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\""
16647msgstr ""
16648"Als je handmatig een snelkeuze toevoegt, wijzig dan ook \"number_of_presets\""
16649
16650#: client/options.c:5153 client/options.c:5205
16651msgid "Cannot find your home directory"
16652msgstr "Kan de thuisdirectory niet vinden"
16653
16654#: client/options.c:5226 client/options.c:5248 client/options.c:5264
16655#, c-format
16656msgid "Didn't find '%s' option file, loading from '%s' instead."
16657msgstr "Kan optiebestand '%s' niet vinden, gebruik nu '%s'."
16658
16659#: client/options.c:5740
16660#, fuzzy
16661#| msgid "Didn't find the option file."
16662msgid "Didn't find the option file. Creating a new one."
16663msgstr "Kan het optiebstand niet vinden."
16664
16665#: client/options.c:5758 client/options.c:5971
16666#, c-format
16667msgid "Save failed, cannot write to file %s"
16668msgstr "Opslaan mislukt, kan niet schrijven naar bestand %s"
16669
16670#: client/options.c:5760 client/options.c:5973
16671#, c-format
16672msgid "Saved settings to file %s"
16673msgstr "Instellingen opgeslagen in bestand %s"
16674
16675#: client/options.c:5908
16676msgid "Save failed, cannot find a filename."
16677msgstr "Opslaan mislukt, kan geen bestandsnaam vinden."
16678
16679#: client/packhand.c:350 client/packhand.c:354
16680#, c-format
16681msgid "You were rejected from the game: %s"
16682msgstr "Je werd uit het spel gezet: %s"
16683
16684#: client/packhand.c:363
16685#, c-format
16686msgid "Client capability string: %s"
16687msgstr "Capabiliteitsstring client: %s"
16688
16689#: client/packhand.c:365
16690#, c-format
16691msgid "Server capability string: %s"
16692msgstr "Capabiliteitsstring server: %s"
16693
16694#: client/packhand.c:1221
16695#, c-format
16696msgid "Start of turn %d"
16697msgstr "Begin van beurt %d"
16698
16699#: client/packhand.c:1340
16700#, c-format
16701msgid "Beginning turn %d"
16702msgstr ""
16703
16704#: client/packhand.c:1397
16705msgid "Welcome"
16706msgstr "Welkom"
16707
16708#: client/packhand.c:1982 client/tilespec.c:1366
16709#, fuzzy, c-format
16710msgid "Map topology (%s) and tileset (%s) incompatible."
16711msgstr "audio specbestand blijkt niet uitwisselbaar:"
16712
16713#: client/packhand.c:2026
16714msgid ""
16715"This scenario may have manually set properties the editor cannot handle."
16716msgstr ""
16717
16718#: client/packhand.c:2029
16719msgid "They won't be saved when scenario is saved from the editor."
16720msgstr ""
16721
16722#: client/packhand.c:2300
16723msgid "AI mode is now ON."
16724msgstr "KI-modus is nu AAN."
16725
16726#: client/packhand.c:2306
16727msgid "AI mode is now OFF."
16728msgstr "KI-modus is nu UIT."
16729
16730#. TRANS: No connection
16731#: client/plrdlg_common.c:244
16732msgid "noconn"
16733msgstr ""
16734
16735#: client/plrdlg_common.c:248 client/plrdlg_common.c:257
16736msgid "waiting"
16737msgstr "wachten"
16738
16739#. TRANS: Turnblocking & player not connected
16740#: client/plrdlg_common.c:253
16741#, fuzzy
16742msgid "blocking"
16743msgstr "geblokkeerd"
16744
16745#: client/plrdlg_common.c:305
16746msgid "?Player:Name"
16747msgstr "Naam"
16748
16749#: client/plrdlg_common.c:306
16750msgid "Username"
16751msgstr "Gebruikersnaam"
16752
16753#: client/plrdlg_common.c:313
16754msgid "Attitude"
16755msgstr "Houding"
16756
16757#: client/plrdlg_common.c:314 common/events.c:121 common/events.c:129
16758#: common/events.c:160
16759msgid "Embassy"
16760msgstr "Ambassade"
16761
16762#: client/plrdlg_common.c:315
16763msgid "Dipl.State"
16764msgstr "Dipl.Toestand"
16765
16766#: client/plrdlg_common.c:319
16767msgid "?Player_dlg:Host"
16768msgstr "Gastheer"
16769
16770#: client/plrdlg_common.c:320
16771msgid "?Player_dlg:Idle"
16772msgstr "Geen Reactie"
16773
16774#: client/plrdlg_common.c:321
16775msgid "Ping"
16776msgstr "Ping"
16777
16778#: client/repodlgs_common.c:166
16779msgid "You cannot sell improvements."
16780msgstr "Je kan geen verbeteringen verkopen."
16781
16782#. TRANS: Obscure observer error.
16783#: client/repodlgs_common.c:207
16784msgid "You cannot disband units."
16785msgstr "Je kan geen eenheden ontbinden."
16786
16787#: client/repodlgs_common.c:212
16788#, c-format
16789msgid "%s cannot be disbanded."
16790msgstr "%s kan niet ontbonden worden."
16791
16792#: client/repodlgs_common.c:233
16793#, c-format
16794msgid "Disbanded %d %s."
16795msgstr "%d %s ontbonden."
16796
16797#: client/repodlgs_common.c:236
16798#, c-format
16799msgid "No %s could be disbanded."
16800msgstr "Kon geen %s ontbinden."
16801
16802#. TRANS: Type is version tag name like "stable", "S2_4",
16803#. * "win32" (which can also be localised -- msgids start
16804#. * '?vertag:')
16805#: client/servers.c:139
16806#, fuzzy, c-format
16807msgid "Latest %s release of Freeciv is %s, this is %s."
16808msgstr "Meest recente %s versie van freeciv is %s, dit is %s."
16809
16810#: client/servers.c:145
16811#, fuzzy, c-format
16812msgid "There is no newer %s release of Freeciv available."
16813msgstr "Er is geen nieuwere %s versie van freeciv beschikbaar."
16814
16815#: client/servers.c:234
16816#, c-format
16817msgid "Failed to read the metaserver data from %s."
16818msgstr "Fout bij lezen van metaservergegevens van %s."
16819
16820#: client/servers.c:252
16821#, c-format
16822msgid ""
16823"Failed to parse the metaserver data from %s:\n"
16824"%s."
16825msgstr ""
16826
16827#: client/servers.c:303 server/meta.c:253
16828msgid "Error connecting to metaserver"
16829msgstr "Verbinding met metaserver verloren"
16830
16831#: client/servers.c:402
16832#, c-format
16833msgid ""
16834"Opening socket to listen LAN announcements failed:\n"
16835"%s"
16836msgstr ""
16837
16838#: client/servers.c:442
16839#, c-format
16840msgid ""
16841"Binding socket to listen LAN announcements failed:\n"
16842"%s"
16843msgstr ""
16844
16845#: client/servers.c:466
16846#, c-format
16847msgid ""
16848"Adding membership for IPv6 LAN announcement group failed:\n"
16849"%s"
16850msgstr ""
16851
16852#: client/servers.c:485
16853#, c-format
16854msgid ""
16855"Adding membership for IPv4 LAN announcement group failed:\n"
16856"%s"
16857msgstr ""
16858
16859#: client/servers.c:498
16860#, c-format
16861msgid ""
16862"Opening socket for sending LAN announcement request failed:\n"
16863"%s"
16864msgstr ""
16865
16866#: client/servers.c:542
16867#, fuzzy, c-format
16868#| msgid "Saved settings to file %s"
16869msgid ""
16870"Setting Time-to-Live failed:\n"
16871"%s"
16872msgstr "Instellingen opgeslagen in bestand %s"
16873
16874#: client/servers.c:557
16875#, fuzzy, c-format
16876#| msgid "Saved settings to file %s"
16877msgid ""
16878"Setting Broadcast option failed:\n"
16879"%s"
16880msgstr "Instellingen opgeslagen in bestand %s"
16881
16882#: client/servers.c:575
16883#, c-format
16884msgid ""
16885"Sending LAN announcement request failed:\n"
16886"%s"
16887msgstr ""
16888
16889#. TRANS: "AI <player name>"
16890#: client/text.c:105
16891#, c-format
16892msgid "AI %s"
16893msgstr "KI %s"
16894
16895#. TRANS: "<nation adjective>, team <team name>"
16896#: client/text.c:129
16897#, c-format
16898msgid "%s, team %s"
16899msgstr "%s, team %s"
16900
16901#: client/text.c:149
16902msgid "?nation:Friendly(team)"
16903msgstr "Vriendelijk(team)"
16904
16905#: client/text.c:154
16906msgid "?city:Friendly(team)"
16907msgstr "Vriendelijk(team)"
16908
16909#: client/text.c:163
16910#, c-format
16911msgid "Location: (%d, %d) [%d]"
16912msgstr "Locatie: (%d, %d) [%d]"
16913
16914#: client/text.c:166
16915#, c-format
16916msgid "Native coordinates: (%d, %d)"
16917msgstr "Eigen coördinaten: (%d, %d)"
16918
16919#: client/text.c:173
16920#, c-format
16921msgid "Terrain: %s"
16922msgstr "Terrein: %s"
16923
16924#: client/text.c:174
16925#, c-format
16926msgid "Food/Prod/Trade: %s"
16927msgstr "Voedsel/Prod/Handel: %s"
16928
16929#: client/text.c:194
16930msgid "Our territory"
16931msgstr "Ons territorium"
16932
16933#. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)"
16934#: client/text.c:197
16935#, c-format
16936msgid "Territory of %s (%s)"
16937msgstr "Gebied van %s (%s)"
16938
16939#. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
16940#. * (<number> turn cease-fire)"
16941#: client/text.c:208
16942#, c-format
16943msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
16944msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
16945msgstr[0] "Stad: %s (%s, %d beurt staakt-het-vuren)"
16946msgstr[1] "Stad: %s (%s, %d beurten staakt-het-vuren)"
16947
16948#. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
16949#. * (<number> turn armistice)"
16950#: client/text.c:218
16951#, fuzzy, c-format
16952#| msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
16953#| msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
16954msgid "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
16955msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
16956msgstr[0] "Stad: %s (%s, %d beurt staakt-het-vuren)"
16957msgstr[1] "Stad: %s (%s, %d beurten staakt-het-vuren)"
16958
16959#. TRANS: "Territory of <username>
16960#. * (<nation + team> | <diplomatic state>)"
16961#: client/text.c:227
16962#, c-format
16963msgid "Territory of %s (%s | %s)"
16964msgstr "Gebied van %s (%s | %s)"
16965
16966#: client/text.c:232
16967msgid "Unclaimed territory"
16968msgstr "Vrij gebied"
16969
16970#. TRANS: "City: <city name> | <username> (<nation + team>)"
16971#: client/text.c:247
16972#, c-format
16973msgid "City: %s | %s (%s)"
16974msgstr "Stad: %s | %s (%s)"
16975
16976#. TRANS:  "City: <city name> | <username>
16977#. * (<nation + team>, <number> turn cease-fire)"
16978#: client/text.c:257
16979#, c-format
16980msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
16981msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
16982msgstr[0] "Stad: %s | %s (%s, %d beurt staakt-het-vuren)"
16983msgstr[1] "Stad: %s | %s (%s, %d beurten staakt-het-vuren)"
16984
16985#. TRANS:  "City: <city name> | <username>
16986#. * (<nation + team>, <number> turn armistice)"
16987#: client/text.c:266
16988#, fuzzy, c-format
16989#| msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
16990#| msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
16991msgid "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
16992msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
16993msgstr[0] "Stad: %s | %s (%s, %d beurt staakt-het-vuren)"
16994msgstr[1] "Stad: %s | %s (%s, %d beurten staakt-het-vuren)"
16995
16996#. TRANS: "City: <city name> | <username>
16997#. * (<nation + team>, <diplomatic state>)"
16998#: client/text.c:273
16999#, c-format
17000msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
17001msgstr "Stad: %s | %s (%s, %s)"
17002
17003#. TRANS: preserve leading space
17004#: client/text.c:283
17005#, c-format
17006msgid " | Occupied with %d unit."
17007msgid_plural " | Occupied with %d units."
17008msgstr[0] " | Bezet door %d eenheid."
17009msgstr[1] " | Bezet door %d eenheden."
17010
17011#. TRANS: preserve leading space
17012#: client/text.c:287 client/text.c:295
17013msgid " | Not occupied."
17014msgstr " | Niet bezet."
17015
17016#. TRANS: preserve leading space
17017#: client/text.c:292
17018msgid " | Occupied."
17019msgstr " | Bezet."
17020
17021#. TRANS: %s is a list of "and"-separated improvements.
17022#: client/text.c:311
17023#, c-format
17024msgid "   with %s."
17025msgstr "   met %s."
17026
17027#. TRANS: "Trade from Warsaw: 5"
17028#: client/text.c:322
17029#, c-format
17030msgid "Trade from %s: %d"
17031msgstr "Handel van %s: %d"
17032
17033#: client/text.c:332
17034#, c-format
17035msgid "Infrastructure: %s"
17036msgstr "Infrastructuur: %s"
17037
17038#: client/text.c:337
17039#, c-format
17040msgid "Activity: %s"
17041msgstr "Activiteit: %s"
17042
17043#. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>)"
17044#: client/text.c:350
17045#, c-format
17046msgid "Unit: %s | %s (%s)"
17047msgstr "Eenheid: %s | %s (%s)"
17048
17049#. TRANS: on own line immediately following \n, "from <city> |
17050#. * <nationality> people"
17051#: client/text.c:358
17052#, fuzzy, c-format
17053msgid "from %s | %s people"
17054msgstr "%s Mensen"
17055
17056#. TRANS: Nationality of the people comprising a unit, if
17057#. * different from owner.
17058#: client/text.c:363 client/text.c:541 client/text.c:1151
17059#, fuzzy, c-format
17060msgid "%s people"
17061msgstr "%s Mensen"
17062
17063#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
17064#: client/text.c:368 client/text.c:533
17065#, c-format
17066msgid "from %s"
17067msgstr "van %s"
17068
17069#. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
17070#. * <number> turn cease-fire)"
17071#: client/text.c:378
17072#, c-format
17073msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
17074msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
17075msgstr[0] "Eenheid: %s | %s (%s, %d beurt staakt-het-vuren)"
17076msgstr[1] "Eenheid: %s | %s (%s, %d beurten staakt-het-vuren)"
17077
17078#. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
17079#. * <number> turn armistice)"
17080#: client/text.c:388
17081#, fuzzy, c-format
17082#| msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
17083#| msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
17084msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
17085msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
17086msgstr[0] "Eenheid: %s | %s (%s, %d beurt staakt-het-vuren)"
17087msgstr[1] "Eenheid: %s | %s (%s, %d beurten staakt-het-vuren)"
17088
17089#. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
17090#. * <diplomatic state>)"
17091#: client/text.c:396
17092#, c-format
17093msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
17094msgstr "Eenheid: %s | %s (%s, %s)"
17095
17096#. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%"
17097#: client/text.c:421
17098#, c-format
17099msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%"
17100msgstr "Kans om te winnen: A:%d%% V:%d%%"
17101
17102#. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower,
17103#. * HP is hitpoints (current and max).
17104#: client/text.c:428
17105#, fuzzy, c-format
17106msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d"
17107msgstr "A:%d V:%d VK:%d LP:%d/%d (%s)"
17108
17109#: client/text.c:442
17110#, fuzzy, c-format
17111msgid "Probable bribe cost: %d"
17112msgstr "Omkoopkosten: %d"
17113
17114#: client/text.c:446
17115#, c-format
17116msgid "Estimated bribe cost: > %d"
17117msgstr "Geschatte omkoopkosten: > %d"
17118
17119#. TRANS: "5 more" units on this tile
17120#: client/text.c:453
17121#, c-format
17122msgid "  (%d more)"
17123msgstr "  (%d meer)"
17124
17125#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
17126#: client/text.c:478
17127#, c-format
17128msgid "far from %s"
17129msgstr "ver van %s"
17130
17131#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
17132#: client/text.c:481
17133#, c-format
17134msgid "near %s"
17135msgstr "bij %s"
17136
17137#. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
17138#: client/text.c:484
17139#, c-format
17140msgid "in %s"
17141msgstr "in %s"
17142
17143#: client/text.c:769 client/text.c:773
17144msgid "Progress: no research"
17145msgstr "Voortgang: geen onderzoek"
17146
17147#: client/text.c:778
17148#, c-format
17149msgid "Progress: %d turn/advance"
17150msgid_plural "Progress: %d turns/advance"
17151msgstr[0] "Voortgang: %d beurt/vooruitgang"
17152msgstr[1] "Voortgang: %d beurten/vooruitgang"
17153
17154#: client/text.c:784
17155#, c-format
17156msgid "Progress: %d turn/advance loss"
17157msgid_plural "Progress: %d turns/advance loss"
17158msgstr[0] "Voortgang: %d beurt/verlies van vooruitgang"
17159msgstr[1] "Voortgang: %d beurten/verlies van vooruitgang"
17160
17161#: client/text.c:790
17162#, fuzzy
17163#| msgid "Progress: none"
17164msgid "Progress: decreasing!"
17165msgstr "Voortgang: geen"
17166
17167#: client/text.c:792
17168msgid "Progress: none"
17169msgstr "Voortgang: geen"
17170
17171#. TRANS: <perturn> bulbs/turn
17172#: client/text.c:796 client/text.c:1390
17173#, c-format
17174msgid "%d bulb/turn"
17175msgid_plural "%d bulbs/turn"
17176msgstr[0] "%d lamp/beurt"
17177msgstr[1] "%d lampen/beurt"
17178
17179#. TRANS: This is appended to "%d bulb/turn" text
17180#: client/text.c:801
17181#, c-format
17182msgid ", %d bulb/turn from team"
17183msgid_plural ", %d bulbs/turn from team"
17184msgstr[0] ", %d lamp/beurt van team"
17185msgstr[1] ", %d lampen/beurt van team"
17186
17187#: client/text.c:812
17188#, c-format
17189msgid "Bulbs produced per turn: %d"
17190msgstr "Lampen geproduceerd per beurt: %d"
17191
17192#. TRANS: keep leading space; appended to "Bulbs produced per turn: %d"
17193#: client/text.c:814
17194#, c-format
17195msgid " (needed for technology upkeep: %d)"
17196msgstr " (benodigd voor onderhoud van technologie: %d)"
17197
17198#: client/text.c:840
17199#, c-format
17200msgid "%d/- (never)"
17201msgstr "%d/- (nooit)"
17202
17203#: client/text.c:851
17204#, c-format
17205msgid "%d/%d (%d turn)"
17206msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
17207msgstr[0] "%d/%d (%d beurt)"
17208msgstr[1] "%d/%d (%d beurten)"
17209
17210#: client/text.c:854
17211#, fuzzy, c-format
17212#| msgid "%d/%d (%d turn)"
17213#| msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
17214msgid "%d/%d (%d turn to loss)"
17215msgid_plural "%d/%d (%d turns to loss)"
17216msgstr[0] "%d/%d (%d beurt)"
17217msgstr[1] "%d/%d (%d beurten)"
17218
17219#: client/text.c:859
17220#, c-format
17221msgid "%d/%d (never)"
17222msgstr "%d/%d (nooit)"
17223
17224#: client/text.c:897
17225#, c-format
17226msgid "%d step"
17227msgid_plural "%d steps"
17228msgstr[0] "%d stap"
17229msgstr[1] "%d stappen"
17230
17231#: client/text.c:899
17232#, c-format
17233msgid "%d bulb"
17234msgid_plural "%d bulbs"
17235msgstr[0] "%d lamp"
17236msgstr[1] "%d lampen"
17237
17238#: client/text.c:929
17239#, c-format
17240msgid "Population: %s"
17241msgstr "Bevolking: %s"
17242
17243#: client/text.c:932
17244#, c-format
17245msgid "Year: %s (T%d)"
17246msgstr "Jaar: %s (T%d)"
17247
17248#: client/text.c:936
17249#, c-format
17250msgid "Gold: %d (%+d)"
17251msgstr "Goud: %d (%+d)"
17252
17253#: client/text.c:939
17254#, c-format
17255msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
17256msgstr "Bel: %d Lux: %d Wetens: %d"
17257
17258#: client/text.c:946 client/text.c:953
17259msgid "Moving: Nobody"
17260msgstr "Beweegt: Niemand"
17261
17262#: client/text.c:948 client/text.c:955
17263#, c-format
17264msgid "Moving: %s"
17265msgstr "Beweegt: %s"
17266
17267#: client/text.c:961
17268msgid "(Click for more info)"
17269msgstr "(Klik voor meer info}"
17270
17271#: client/text.c:979
17272#, c-format
17273msgid "%s People"
17274msgstr "%s Mensen"
17275
17276#: client/text.c:982 server/gamehand.c:875
17277#, c-format
17278msgid "Year: %s"
17279msgstr "Jaar: %s"
17280
17281#: client/text.c:983
17282#, c-format
17283msgid "Turn: %d"
17284msgstr "Beurt : %d"
17285
17286#: client/text.c:992
17287#, c-format
17288msgid "Net Income: %d"
17289msgstr "Netto-inkomen: %d"
17290
17291#. TRANS: Gold, luxury, and science rates are in percentage values.
17292#: client/text.c:995
17293#, c-format
17294msgid "Tax rates: Gold:%d%% Luxury:%d%% Science:%d%%"
17295msgstr "Belastingwaardes: Goud %d%%; Luxe: %d%%; Wetenschap: %d%%"
17296
17297#: client/text.c:999
17298#, c-format
17299msgid "Researching %s: %s"
17300msgstr "Onderzoekt %s: %s"
17301
17302#: client/text.c:1005
17303#, c-format
17304msgid "Bulbs per turn: %d - %d = %d"
17305msgstr "Lampen per beurt: %d - %d = %d"
17306
17307#: client/text.c:1009
17308#, c-format
17309msgid "Bulbs per turn: %d"
17310msgstr "Lampen per beurt: %d"
17311
17312#: client/text.c:1016
17313#, fuzzy, c-format
17314#| msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
17315msgid "Culture: %d (%+d/turn)"
17316msgstr "Kans op nucleaire winter: %d%% (%+d%%/beurt)"
17317
17318#: client/text.c:1026
17319#, c-format
17320msgid "Global warming chance: %d%% (%+d%%/turn)"
17321msgstr "Kans op opwarming van de aarde: %d%% (% +d%%/beurt)"
17322
17323#: client/text.c:1029 client/text.c:1418
17324msgid "Global warming deactivated."
17325msgstr "Opwarming van de aarde gedeactiveerd."
17326
17327#: client/text.c:1035
17328#, c-format
17329msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
17330msgstr "Kans op nucleaire winter: %d%% (%+d%%/beurt)"
17331
17332#: client/text.c:1038 client/text.c:1442
17333msgid "Nuclear winter deactivated."
17334msgstr "Nucleaire winter gedeactiveerd"
17335
17336#: client/text.c:1066
17337#, c-format
17338msgid "%d unit"
17339msgid_plural "%d units"
17340msgstr[0] " %d eenheid"
17341msgstr[1] " %d eenheden"
17342
17343#. TRANS: Impossible to reach goto target tile
17344#: client/text.c:1102
17345msgid "?goto:Unreachable"
17346msgstr "Onbereikbaar"
17347
17348#: client/text.c:1104
17349#, c-format
17350msgid "Turns to target: %d"
17351msgstr "Beurten tot doel: %d"
17352
17353#: client/text.c:1106
17354#, c-format
17355msgid "Turns to target: %d to %d"
17356msgstr "Beurten tot doel: %d tot %d"
17357
17358#: client/text.c:1112
17359#, c-format
17360msgid "%d unit selected"
17361msgid_plural "%d units selected"
17362msgstr[0] "%d eenheid geselecteerd"
17363msgstr[1] "%d eenheden geselecteerd"
17364
17365#: client/text.c:1213
17366#, c-format
17367msgid "Others: %d civil; %d military"
17368msgstr "Anderen: %d burgerlijk, %d militair"
17369
17370#: client/text.c:1215
17371#, c-format
17372msgid "Others: %d civilian"
17373msgstr "Anderen: %d burger"
17374
17375#: client/text.c:1217
17376#, c-format
17377msgid "Others: %d military"
17378msgstr "Anderen: %d militair"
17379
17380#: client/text.c:1256
17381msgid "No units to upgrade!"
17382msgstr "Geen op te waarderen eenheden!"
17383
17384#: client/text.c:1280
17385msgid "None of these units may be upgraded."
17386msgstr "Geen van deze eenheden kan opgewaardeerd worden."
17387
17388#. TRANS: this whole string is a sentence fragment that is only ever
17389#. * used by including it in another string (search comments for this
17390#. * string to find it)
17391#: client/text.c:1296
17392#, c-format
17393msgid "Upgrade %d unit"
17394msgid_plural "Upgrade %d units"
17395msgstr[0] "%d eenheid opwaarderen"
17396msgstr[1] "%d eenheden opwaarderen"
17397
17398#. TRANS: This is complicated. The first %s is a pre-pluralised
17399#. * sentence fragment "Upgrade %d unit(s)"; the second is pre-pluralised
17400#. * "Treasury contains %d gold." So the whole thing reads
17401#. * "Upgrade 13 units for 1000 gold?\nTreasury contains 2000 gold."
17402#: client/text.c:1304
17403#, c-format
17404msgid ""
17405"%s for %d gold?\n"
17406"%s"
17407msgid_plural ""
17408"%s for %d gold?\n"
17409"%s"
17410msgstr[0] ""
17411"%s voor %d goud?\n"
17412"%s"
17413msgstr[1] ""
17414"%s voor %d goud?\n"
17415"%s"
17416
17417#: client/text.c:1321
17418msgid "No units to disband!"
17419msgstr "Geen eenheden om te ontbinden!"
17420
17421#: client/text.c:1325 server/unithand.c:1710
17422#, c-format
17423msgid "%s refuses to disband!"
17424msgstr "%s weigert te ontbinden!"
17425
17426#. TRANS: %s is a unit type
17427#: client/text.c:1330
17428#, c-format
17429msgid "Disband %s?"
17430msgstr "%s ontbinden?"
17431
17432#: client/text.c:1342
17433msgid "None of these units may be disbanded."
17434msgstr "Geen van deze eenheden kan ontbonden worden."
17435
17436#. TRANS: %d is never 0 or 1
17437#: client/text.c:1346
17438#, c-format
17439msgid "Disband %d unit?"
17440msgid_plural "Disband %d units?"
17441msgstr[0] "%d eenheid ontbinden?"
17442msgstr[1] "%d eenheden ontbinden?"
17443
17444#: client/text.c:1363
17445msgid "Shows your progress in researching the current technology."
17446msgstr "Toont je vooruitgang in het onderzoek van de huidige technologie."
17447
17448#: client/text.c:1370
17449#, fuzzy
17450#| msgid "no research target."
17451msgid "No research target."
17452msgstr "geen onderzoeksdoel."
17453
17454#: client/text.c:1379
17455#, fuzzy, c-format
17456#| msgid "%d turn"
17457#| msgid_plural "%d turns"
17458msgid "%d turn to loss"
17459msgid_plural "%d turns to loss"
17460msgstr[0] "%d beurt"
17461msgstr[1] "%d beurten"
17462
17463#: client/text.c:1383
17464msgid "Decreasing"
17465msgstr ""
17466
17467#: client/text.c:1385
17468msgid "No progress"
17469msgstr "Geen vooruitgang"
17470
17471#. TRANS: <tech>: <amount>/<total bulbs>
17472#: client/text.c:1393
17473#, c-format
17474msgid "%s: %d/%d (%s, %s)."
17475msgstr "%s: %d/%d (%s, %s)."
17476
17477#: client/text.c:1422
17478msgid "Shows the progress of global warming:"
17479msgstr "Toont de vordering van de opwarming van de aarde:"
17480
17481#: client/text.c:1423
17482#, c-format
17483msgid "Pollution rate: %d%%"
17484msgstr "Vervuilingswaarde: %d%%"
17485
17486#: client/text.c:1424
17487#, c-format
17488msgid "Chance of catastrophic warming each turn: %d%%"
17489msgstr "Kans op rampzalige opwarming per beurt: %d%%"
17490
17491#: client/text.c:1446
17492msgid "Shows the progress of nuclear winter:"
17493msgstr "Toont de vorderingen van de nucleaire winter:"
17494
17495#: client/text.c:1447
17496#, c-format
17497msgid "Fallout rate: %d%%"
17498msgstr "Falloutwaarde: %d%%"
17499
17500#: client/text.c:1448
17501#, c-format
17502msgid "Chance of catastrophic winter each turn: %d%%"
17503msgstr "Kans op rampzalige winter per beurt: %d%%"
17504
17505#: client/text.c:1465
17506msgid "Shows your current government:"
17507msgstr "Toont je huidige staatsvorm:"
17508
17509#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17510#: client/text.c:1491
17511#, c-format
17512msgid "Population:      %5d"
17513msgstr "Bevolking:        %5d"
17514
17515#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17516#: client/text.c:1494
17517#, c-format
17518msgid "Support:         %5d %%"
17519msgstr "Ondersteuning:   %5d %%"
17520
17521#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17522#: client/text.c:1498
17523#, c-format
17524msgid "Energy:          %5d %%"
17525msgstr "Enegerie:        %5d %%"
17526
17527#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17528#: client/text.c:1502
17529#, c-format
17530msgid "Mass:            %5d ton"
17531msgid_plural "Mass:            %5d tons"
17532msgstr[0] "Massa:             %5d ton"
17533msgstr[1] "Massa:             %5d ton"
17534
17535#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17536#: client/text.c:1508
17537#, c-format
17538msgid "Travel time:     %5.1f years"
17539msgstr "Reistijd:        %5.1f jaar"
17540
17541#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17542#: client/text.c:1512
17543msgid "Travel time:        N/A     "
17544msgstr "Reistijd:          N/B     "
17545
17546#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17547#: client/text.c:1516
17548#, c-format
17549msgid "Success prob.:   %5d %%"
17550msgstr "Kans op succes: %5d %%"
17551
17552#. TRANS: spaceship text; should have constant width.
17553#: client/text.c:1520
17554#, c-format
17555msgid "Year of arrival: %8s"
17556msgstr "Aankomstjaar:   %8s"
17557
17558#: client/text.c:1543
17559#, fuzzy
17560#| msgid "?timeout:off"
17561msgid "?timeout:wait"
17562msgstr "uit"
17563
17564#: client/text.c:1545
17565#, fuzzy
17566#| msgid "?timeout:off"
17567msgid "?timeout:eta"
17568msgstr "uit"
17569
17570#: client/text.c:1549
17571msgid "?timeout:off"
17572msgstr "uit"
17573
17574#: client/text.c:1574
17575#, c-format
17576msgid "?seconds:%02ds"
17577msgstr "?seconden:%02ds"
17578
17579#: client/text.c:1576
17580#, c-format
17581msgid "?mins/secs:%02dm %02ds"
17582msgstr "?min/sec:%02dm %02ds"
17583
17584#: client/text.c:1578
17585#, c-format
17586msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm"
17587msgstr "?uur/min:%02du %02dm"
17588
17589#: client/text.c:1580
17590#, c-format
17591msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh"
17592msgstr "?dagen/uren:%02dd %02du"
17593
17594#: client/text.c:1583
17595msgid "?duration:overflow"
17596msgstr "?duur:overschrijding"
17597
17598#: client/text.c:1606
17599#, c-format
17600msgid "%6d.%02d ms"
17601msgstr "%6d.%02d ms"
17602
17603#. TRANS: <nation adjective> <government name>.
17604#. * E.g. "Polish Republic".
17605#: client/text.c:1656
17606#, c-format
17607msgid "?nationgovernment:%s %s"
17608msgstr "%s %s"
17609
17610#. TRANS: Just appending 2 strings, using the correct localized
17611#. * syntax.
17612#: client/text.c:1662
17613#, c-format
17614msgid "%s - %s"
17615msgstr "%s - %s"
17616
17617#. TRANS: "Observer - 1985 AD"
17618#: client/text.c:1667
17619#, c-format
17620msgid "Observer - %s"
17621msgstr "Waarnemer - %s"
17622
17623#. TRANS: Estimated recurring revenue for
17624#. * the Establish Trade _Route action.
17625#: client/text.c:1711
17626#, fuzzy, c-format
17627msgid "%d trade"
17628msgstr "Handel"
17629
17630#: client/text.c:1732
17631#, fuzzy, c-format
17632#| msgid "Refining"
17633msgid "%d remaining"
17634msgstr "Raffinage"
17635
17636#: client/text.c:1756
17637#, fuzzy, c-format
17638#| msgid "Buildings: "
17639msgid "Buildings: %s."
17640msgstr "Gebouwen: "
17641
17642#: client/text.c:1759
17643#, fuzzy
17644#| msgid "Buildings: "
17645msgid "Buildings: None."
17646msgstr "Gebouwen: "
17647
17648#: client/text.c:1779
17649#, fuzzy
17650msgid "Nationality: "
17651msgstr "Natie: %s"
17652
17653#: client/text.c:1792
17654#, fuzzy, c-format
17655msgid "%d enemy nationalist"
17656msgid_plural "%d enemy nationalists"
17657msgstr[0] "%d natie"
17658msgstr[1] "%d naties"
17659
17660#: client/text.c:1798
17661#, fuzzy
17662msgid "None."
17663msgstr "Geen."
17664
17665#: client/text.c:1801
17666#, fuzzy
17667msgid "Disabled."
17668msgstr "Ontbind"
17669
17670#: client/text.c:1822
17671#, fuzzy, c-format
17672#| msgid "Wonder: %s"
17673msgid "Wonders: %s."
17674msgstr "Wonder: %s"
17675
17676#: client/text.c:1825
17677#, fuzzy
17678#| msgid "Wonders: "
17679msgid "Wonders: None."
17680msgstr "Wonderen: "
17681
17682#: client/text.c:1853
17683#, fuzzy, c-format
17684#| msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
17685msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
17686msgid_plural "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
17687msgstr[0] "Steden: %d totaal, maar geen aftrek voor grootte van rijk."
17688msgstr[1] "Steden: %d totaal, maar geen aftrek voor grootte van rijk."
17689
17690#. TRANS: %d is number of citizens
17691#: client/text.c:1859 client/text.c:1933
17692#, fuzzy, c-format
17693#| msgid "%d content before penalty."
17694#| msgid_plural "%d content before penalty."
17695msgid "%d content per city."
17696msgid_plural "%d content per city."
17697msgstr[0] "%d tevreden voor aftrek."
17698msgstr[1] "%d tevreden voor aftrek."
17699
17700#. TRANS: sentence fragment, will have text appended
17701#: client/text.c:1899
17702#, fuzzy, c-format
17703#| msgid "Cities Report"
17704msgid "Cities: %d total:"
17705msgid_plural "Cities: %d total:"
17706msgstr[0] "Stedenrapport"
17707msgstr[1] "Stedenrapport"
17708
17709#. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
17710#. * space. Pluralized in "nearest threshold of %d cities".
17711#: client/text.c:1906
17712#, fuzzy, c-format
17713#| msgid "Cities: %d total, %d over threshold of %d cities."
17714msgid " %d over nearest threshold of %d city."
17715msgid_plural " %d over nearest threshold of %d cities."
17716msgstr[0] "Steden: %d totaal, %d boven drempelwaarde van %d steden."
17717msgstr[1] "Steden: %d totaal, %d boven drempelwaarde van %d steden."
17718
17719#. TRANS: Number of content [citizen(s)] ...
17720#: client/text.c:1911
17721#, c-format
17722msgid "%d content before penalty."
17723msgid_plural "%d content before penalty."
17724msgstr[0] "%d tevreden voor aftrek."
17725msgstr[1] "%d tevreden voor aftrek."
17726
17727#: client/text.c:1915
17728#, c-format
17729msgid "%d additional unhappy citizen."
17730msgid_plural "%d additional unhappy citizens."
17731msgstr[0] "%d extra ontevreden burgers."
17732msgstr[1] "%d extra ontevreden burgers."
17733
17734#: client/text.c:1920
17735#, fuzzy, c-format
17736msgid "%d angry citizen."
17737msgid_plural "%d angry citizens."
17738msgstr[0] "burger"
17739msgstr[1] "burger"
17740
17741#. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
17742#. * space.
17743#: client/text.c:1928
17744#, c-format
17745msgid " not more than %d, so no empire size penalty."
17746msgid_plural " not more than %d, so no empire size penalty."
17747msgstr[0] ""
17748msgstr[1] ""
17749
17750#: client/text.c:1939
17751#, c-format
17752msgid "With %d more city, another citizen will become unhappy."
17753msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become unhappy."
17754msgstr[0] ""
17755msgstr[1] ""
17756
17757#: client/text.c:1950
17758#, c-format
17759msgid "With %d more city, another citizen will become angry."
17760msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become angry."
17761msgstr[0] ""
17762msgstr[1] ""
17763
17764#: client/text.c:1960
17765#, fuzzy
17766#| msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
17767msgid "More cities will not cause more unhappy citizens."
17768msgstr "* Heeft geen ontevreden burgers.\n"
17769
17770#: client/text.c:1981
17771msgid "Unlimited martial law in effect."
17772msgstr "Staat van beleg onbeperkt van toepassing."
17773
17774#: client/text.c:1983
17775#, c-format
17776msgid "%d military unit may impose martial law."
17777msgid_plural "Up to %d military units may impose martial law."
17778msgstr[0] "%d militaire eenheid kan staat van beleg opleggen"
17779msgstr[1] "%d militaire eenheden kan staat van beleg opleggen"
17780
17781#: client/text.c:1987
17782#, c-format
17783msgid "Each military unit makes %d unhappy citizen content."
17784msgid_plural "Each military unit makes %d unhappy citizens content."
17785msgstr[0] "Elke militaire eenheid maakt %d ontevreden burger tevreden."
17786msgstr[1] "Elke militaire eenheid maakt %d ontevreden burgers tevreden."
17787
17788#: client/text.c:1994
17789msgid "Military units in the field may cause unhappiness. "
17790msgstr "Militaire eenheden in het veld kunnen ontevredenheid veroorzaken. "
17791
17792#: client/text.c:1997
17793msgid "Military units have no happiness effect. "
17794msgstr "Militaire eenheden hebben geen effect op tevredenheid. "
17795
17796#: client/text.c:2012
17797#, c-format
17798msgid "Luxury: %d total."
17799msgstr "Luxe: %d totaal."
17800
17801#: client/tilespec.c:1245
17802msgid "No usable default tileset found, aborting!"
17803msgstr "Geen bruikbare standaard vlakkenset gevonden, aan het afbreken!"
17804
17805#: client/tilespec.c:1289
17806#, c-format
17807msgid "Loading tileset \"%s\"."
17808msgstr "Vlakkenset \"%s\" aan het laden."
17809
17810#: client/tilespec.c:1516
17811msgid "Incompatible tileset capabilities"
17812msgstr ""
17813
17814#: client/tilespec.c:1524
17815#, fuzzy, c-format
17816msgid "Could not load gfx file for the spec file \"%s\"."
17817msgstr ""
17818"Kon audio specbestand niet laden: %s:\n"
17819"%s"
17820
17821#: client/tilespec.c:1547
17822#, c-format
17823msgid "Specfile %s has incompatible capabilities"
17824msgstr ""
17825
17826#: client/tilespec.c:1718
17827#, c-format
17828msgid "Couldn't find a supported gfx file extension for \"%s\"."
17829msgstr ""
17830
17831#. TRANS: "Overhead" or "Isometric"
17832#: client/tilespec.c:1897
17833#, fuzzy, c-format
17834#| msgid "Client does not support isometric tilesets."
17835msgid "Client does not support %s tilesets."
17836msgstr "Client ondersteunt geen isometrische vlakkensets."
17837
17838#: client/tilespec.c:1899
17839msgid "Using default tileset instead."
17840msgstr "Val terug op standaardvlakkenset."
17841
17842#: client/tilespec.c:2106
17843#, c-format
17844msgid "[layer%d] match_types: \"%s\" initial ('%c') is not unique."
17845msgstr ""
17846
17847#: client/tilespec.c:2118
17848#, c-format
17849msgid "No [%s] sections supported by tileset \"%s\"."
17850msgstr ""
17851
17852#: client/tilespec.c:2138
17853#, c-format
17854msgid "No terrain tag given in section [%s]."
17855msgstr ""
17856
17857#: client/tilespec.c:2491
17858#, fuzzy, c-format
17859msgid "Couldn't load gfx file \"%s\" for sprite '%s'."
17860msgstr "Kon logbestand %s niet openen voor toevoegen \"%s\"..\n"
17861
17862#: client/tilespec.c:2501
17863#, c-format
17864msgid "Sprite '%s' in file \"%s\" isn't within the image!"
17865msgstr ""
17866
17867#: client/tilespec.c:2578 client/tilespec.c:2586 client/tilespec.c:2594
17868#, c-format
17869msgid "Sprite for tag '%s' missing."
17870msgstr ""
17871
17872#: client/tilespec.c:2606 client/tilespec.c:3528
17873#, c-format
17874msgid "Sprite for tags '%s' and alternate '%s' are both missing."
17875msgstr ""
17876
17877#: client/tilespec.c:2658
17878#, fuzzy, c-format
17879msgid "No graphics for specialist \"%s\"."
17880msgstr "U stemde voor \"%s\""
17881
17882#: client/tilespec.c:2683
17883#, fuzzy, c-format
17884msgid "No graphics for citizen \"%s\"."
17885msgstr "U stemde voor \"%s\""
17886
17887#: client/tilespec.c:2975
17888msgid "Missing necessary citybar.occupancy_N sprites."
17889msgstr ""
17890
17891#: client/tilespec.c:3095
17892msgid "Missing overlay-color sprite colors.overlay_0."
17893msgstr ""
17894
17895#: client/tilespec.c:3168
17896msgid "Sprite tx.darkness missing."
17897msgstr ""
17898
17899#: client/tilespec.c:3315
17900#, c-format
17901msgid "Don't have graphics tags \"%s\" or \"%s\" for %s \"%s\"."
17902msgstr ""
17903
17904#: client/tilespec.c:3396
17905#, c-format
17906msgid "Missing %s unit sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
17907msgstr ""
17908
17909#: client/tilespec.c:3468
17910#, fuzzy, c-format
17911msgid "No extrastyle for \"%s\" or \"%s\"."
17912msgstr "U stemde voor \"%s\""
17913
17914#: client/tilespec.c:3554
17915#, c-format
17916msgid ""
17917"Missing %s building activity sprite for tags \"%s\" and alternatives \"%s\" "
17918"and \"%s\"."
17919msgstr ""
17920
17921#: client/tilespec.c:3569
17922#, c-format
17923msgid ""
17924"Missing %s removal activity sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
17925msgstr ""
17926
17927#: client/tilespec.c:3670
17928#, fuzzy, c-format
17929msgid "Cannot load river \"%s\" or \"%s\""
17930msgstr "Kon script bestand '%s' van opdrachtregel niet lezen."
17931
17932#: client/tilespec.c:3754
17933#, c-format
17934msgid "No graphics for extra \"%s\" at all!"
17935msgstr ""
17936
17937#: client/tilespec.c:3774
17938#, c-format
17939msgid "Terrain \"%s\": no graphic tile \"%s\" or \"%s\"."
17940msgstr ""
17941
17942#. TRANS: 'base' means 'base of terrain gfx', not 'military base'
17943#: client/tilespec.c:3809
17944#, fuzzy, c-format
17945msgid "Missing base sprite for tag \"%s\"."
17946msgstr "Ontbrekend argument voor \"%s\".\n"
17947
17948#: client/tilespec.c:4062
17949#, c-format
17950msgid "Nation %s: no national flag."
17951msgstr ""
17952
17953#: client/tilespec.c:5290
17954#, c-format
17955msgid ""
17956"Tileset \"%s\" doesn't support long goto paths, such as %d. Path not "
17957"displayed as expected."
17958msgstr ""
17959"Vlakkenset \"%s\" ondersteunt geen lange goto-paden, zoals %d. Pad wordt "
17960"niet weergeven als verwacht."
17961
17962#: client/tilespec.c:5826
17963#, c-format
17964msgid ""
17965"Tileset \"%s\" doesn't support big cities size, such as %d. Size not "
17966"displayed as expected."
17967msgstr ""
17968"Vlakkenset \"%s\" ondersteunt geen grote steden, zoals %d. Pad wordt niet "
17969"weergeven als verwacht."
17970
17971#: client/tilespec.c:5972
17972#, c-format
17973msgid "City style \"%s\": no city graphics."
17974msgstr ""
17975
17976#: client/tilespec.c:5976
17977#, c-format
17978msgid "City style \"%s\": no occupied graphics."
17979msgstr ""
17980
17981#: client/tilespec.h:51 server/settings.c:235
17982#, fuzzy
17983msgid "Isometric"
17984msgstr "Imperatrix"
17985
17986#: common/actions.c:336
17987#, c-format
17988msgid "%s%s (name may be wrong)"
17989msgstr ""
17990
17991#. TRANS: the probability that an action will succeed. Given in
17992#. * percentage. Resolution is 0.5%.
17993#: common/actions.c:357
17994#, c-format
17995msgid "%.1f%%"
17996msgstr ""
17997
17998#. TRANS: the interval (end points included) where the probability of
17999#. * the action's success is. Given in percentage. Resolution is 0.5%.
18000#: common/actions.c:361
18001#, c-format
18002msgid "[%.1f%%, %.1f%%]"
18003msgstr ""
18004
18005#. TRANS: action UI name's info part with custom info and probability.
18006#. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
18007#. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
18008#. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
18009#. * must do so for all strings with this comment and for every action
18010#. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
18011#. * to add the extra information to every action name or remove the
18012#. * surrounding parens.
18013#: common/actions.c:378
18014#, fuzzy, c-format
18015msgid " (%s; %s)"
18016msgstr "%s in %s (%s)\n"
18017
18018#. TRANS: action UI name's info part with probability.
18019#. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
18020#. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
18021#. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
18022#. * must do so for all strings with this comment and for every action
18023#. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
18024#. * to add the extra information to every action name or remove the
18025#. * surrounding parens.
18026#. TRANS: action UI name's info part with custom info.
18027#. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
18028#. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
18029#. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
18030#. * must do so for all strings with this comment and for every action
18031#. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
18032#. * to add the extra information to every action name or remove the
18033#. * surrounding parens.
18034#. TRANS: Appending the reason why a connection has closed.
18035#. * Preserve leading space.
18036#: common/actions.c:388 common/actions.c:398 common/connection.c:478
18037#, c-format
18038msgid " (%s)"
18039msgstr " (%s)"
18040
18041#. TRANS: action probability of success. Given in percentage.
18042#. * Resolution is 0.5%.
18043#: common/actions.c:458
18044#, c-format
18045msgid "The probability of success is %.1f%%."
18046msgstr ""
18047
18048#. TRANS: action probability interval (min to max). Given in
18049#. * percentage. Resolution is 0.5%. The string at the end is
18050#. * shown when the interval is wide enough to not be caused by
18051#. * rounding. It explains that the interval is imprecise because
18052#. * the player doesn't have enough information.
18053#: common/actions.c:467
18054#, c-format
18055msgid "The probability of success is %.1f%%, %.1f%% or somewhere in between.%s"
18056msgstr ""
18057
18058#. TRANS: explanation used in the action probability tooltip
18059#. * above. Preserve leading space.
18060#: common/actions.c:474
18061msgid ""
18062" (This is the most precise interval I can calculate given the information "
18063"our nation has access to.)"
18064msgstr ""
18065
18066#: common/actions.h:28
18067#, fuzzy
18068#| msgid "%d unit"
18069#| msgid_plural "%d units"
18070msgid "a unit"
18071msgstr " %d eenheid"
18072
18073#: common/actions.h:34
18074msgid "individual cities"
18075msgstr ""
18076
18077#: common/actions.h:36
18078#, fuzzy
18079#| msgid "Disband unit"
18080msgid "individual units"
18081msgstr "Eenheid ontbinden"
18082
18083#: common/ai.c:301
18084#, c-format
18085msgid "Too many AI modules. Max is %d."
18086msgstr "Teveel KI-modelus,. Max is %d."
18087
18088#. TRANS: this and following strings are 'base flags', which may rarely
18089#. * be presented to the player in ruleset help text
18090#: common/base.h:45
18091#, fuzzy
18092#| msgid "No progress"
18093msgid "NoAggressive"
18094msgstr "Geen vooruitgang"
18095
18096#: common/base.h:48
18097msgid "NoStackDeath"
18098msgstr ""
18099
18100#: common/base.h:51
18101#, fuzzy
18102#| msgid "Diplomat"
18103msgid "DiplomatDefense"
18104msgstr "Diplomaat"
18105
18106#: common/base.h:54
18107#, fuzzy
18108msgid "ParadropFrom"
18109msgstr "Parachutisten hier droppen"
18110
18111#: common/city.c:651
18112msgid "?wonder:W"
18113msgstr "W"
18114
18115#: common/city.c:653
18116msgid "?destroyed:D"
18117msgstr "V"
18118
18119#: common/city.c:655
18120msgid "?built:B"
18121msgstr "?gebouwd:G"
18122
18123#: common/city.c:662
18124msgid "?obsolete:O"
18125msgstr "?verouderd:O"
18126
18127#: common/city.c:664
18128msgid "?redundant:*"
18129msgstr "?overtollig:*"
18130
18131#: common/clientutils.c:269
18132#, fuzzy, c-format
18133msgid "Pillage %s(%d)"
18134msgstr "Plunderen"
18135
18136#: common/clientutils.c:270
18137#, fuzzy, c-format
18138msgid "Clean %s(%d)"
18139msgstr "%s (%d)"
18140
18141#: common/connection.c:193 server/sernet.c:400 server/sernet.c:799
18142msgid "network exception"
18143msgstr "netwerkuitzondering"
18144
18145#: common/connection.c:207 server/sernet.c:343
18146msgid "lagging connection"
18147msgstr "verbinding met lag"
18148
18149#: common/connection.c:271
18150msgid "buffer overflow"
18151msgstr "bufferoverschrijding"
18152
18153#: common/connection.c:470
18154#, c-format
18155msgid "%s from %s"
18156msgstr "%s van %s"
18157
18158#. TRANS: preserve leading space.
18159#: common/connection.c:481
18160msgid " (connection incomplete)"
18161msgstr " (verbinding onvolledig)"
18162
18163#. TRANS: preserve leading space.
18164#: common/connection.c:486
18165#, c-format
18166msgid " (player %s)"
18167msgstr " (speler %s)"
18168
18169#. TRANS: preserve leading space.
18170#: common/connection.c:491
18171msgid " (observer)"
18172msgstr " (waarnemer)"
18173
18174#: common/connection.c:878
18175#, c-format
18176msgid "\"%s\" is not a valid pattern type"
18177msgstr "\"%s\" is geen geldig patroontype"
18178
18179#: common/connection.c:889
18180msgid "Missing pattern type"
18181msgstr "Ontbrekend patroontype"
18182
18183#: common/connection.c:902
18184msgid "Missing pattern"
18185msgstr "Ontbrekend patroon"
18186
18187#: common/effects.c:1020
18188msgid "?req-list-separator:+"
18189msgstr ""
18190
18191#. TRANS: This and following strings are prefixes for event names, which
18192#. * replace %s. For instance, "Technology: Selected New Goal".
18193#: common/events.c:52
18194#, c-format
18195msgid "Technology: %s"
18196msgstr "Technologie: %s"
18197
18198#: common/events.c:53
18199#, c-format
18200msgid "Improvement: %s"
18201msgstr "Verbetering: %s"
18202
18203#: common/events.c:54
18204#, c-format
18205msgid "City: %s"
18206msgstr "Stad: %s"
18207
18208#: common/events.c:55
18209#, c-format
18210msgid "Diplomat Action: %s"
18211msgstr "Diplomatieke Actie: %s"
18212
18213#: common/events.c:56
18214#, c-format
18215msgid "Enemy Diplomat: %s"
18216msgstr "Vijandelijke Diplomaat: %s"
18217
18218#: common/events.c:57
18219#, c-format
18220msgid "Global: %s"
18221msgstr "Mondiaal: %s"
18222
18223#: common/events.c:58
18224#, c-format
18225msgid "Hut: %s"
18226msgstr "Hut: %s"
18227
18228#: common/events.c:59
18229#, c-format
18230msgid "Nation: %s"
18231msgstr "Natie: %s"
18232
18233#: common/events.c:60
18234#, c-format
18235msgid "Treaty: %s"
18236msgstr "Verdrag: %s"
18237
18238#: common/events.c:61
18239#, c-format
18240msgid "Unit: %s"
18241msgstr "Eenheid: %s"
18242
18243#. TRANS: "Vote" as a process
18244#: common/events.c:63
18245#, c-format
18246msgid "Vote: %s"
18247msgstr "Stemming: %s"
18248
18249#: common/events.c:64
18250#, c-format
18251msgid "Wonder: %s"
18252msgstr "Wonder: %s"
18253
18254#. TRANS: this and following strings are names for events which cause the
18255#. * server to generate messages. They are used in configuring how the client
18256#. * handles the different types of messages. Some of them will be displayed
18257#. * with prefixes, such as "Technology: Learned From Great Library".
18258#: common/events.c:87
18259#, fuzzy
18260#| msgid "Learned New Tech"
18261msgid "Acquired New Tech"
18262msgstr "Nieuwe Technologie Geleerd"
18263
18264#: common/events.c:88
18265#, fuzzy
18266#| msgid "Learned New Tech"
18267msgid "Learned New Tech"
18268msgstr "Nieuwe Technologie Geleerd"
18269
18270#: common/events.c:89
18271#, fuzzy
18272#| msgid "Selected New Goal"
18273msgid "Selected New Goal"
18274msgstr "Nieuw Doel geselecteerd"
18275
18276#: common/events.c:90
18277#, fuzzy
18278msgid "Lost a Tech"
18279msgstr "Technologie Stelen"
18280
18281#: common/events.c:91
18282msgid "Other Player Gained/Lost a Tech"
18283msgstr ""
18284
18285#: common/events.c:92 common/events.c:165
18286msgid "Bought"
18287msgstr "Gekocht"
18288
18289#: common/events.c:94
18290msgid "Forced to Sell"
18291msgstr "Gedwongen te verkopen"
18292
18293#: common/events.c:95
18294msgid "New Improvement Selected"
18295msgstr "Niewe Verbetering Gekozen"
18296
18297#: common/events.c:96
18298msgid "Sold"
18299msgstr "Verkocht"
18300
18301#: common/events.c:97
18302msgid "Building Unavailable Item"
18303msgstr "Niet-beschikbaar Item aan het Bouwen"
18304
18305#: common/events.c:98
18306msgid "Captured/Destroyed"
18307msgstr "Veroverd/Vernietigd"
18308
18309#: common/events.c:99
18310msgid "Celebrating"
18311msgstr "Festiviteiten"
18312
18313#: common/events.c:100
18314msgid "Civil Disorder"
18315msgstr "Oproer"
18316
18317#: common/events.c:101 data/civ1/game.ruleset:477
18318msgid "Famine"
18319msgstr "Hongersnood"
18320
18321#: common/events.c:102
18322msgid "Famine Feared"
18323msgstr "Hongersnood Gevreesd"
18324
18325#: common/events.c:103
18326msgid "Growth"
18327msgstr "Groei"
18328
18329#: common/events.c:104
18330msgid "May Soon Grow"
18331msgstr "Kan Binnenkort Groeien"
18332
18333#: common/events.c:105
18334msgid "Needs Aqueduct"
18335msgstr "Heeft Aquaduct Nodig"
18336
18337#: common/events.c:106
18338msgid "Needs Aqueduct Being Built"
18339msgstr "Heeft Aquaduct Nodig (al in aanbouw)"
18340
18341#: common/events.c:107 common/fc_types.h:248
18342msgid "Normal"
18343msgstr "Normaal"
18344
18345#: common/events.c:108
18346msgid "Nuked"
18347msgstr "Genuket"
18348
18349#: common/events.c:109
18350msgid "Released from citizen governor"
18351msgstr "Vrijgesteld van burgergouverneur"
18352
18353#: common/events.c:110
18354msgid "Suggest Growth Throttling"
18355msgstr "Stelt Groeibeperking voor"
18356
18357#: common/events.c:111
18358msgid "Transfer"
18359msgstr "Verplaatsing"
18360
18361#: common/events.c:112
18362msgid "Was Built"
18363msgstr "Is Gesticht"
18364
18365#: common/events.c:113
18366msgid "Has Plague"
18367msgstr "Heeft Epidemie"
18368
18369#: common/events.c:114
18370msgid "City Map changed"
18371msgstr "Productie Stadskaart gewijzigd"
18372
18373#: common/events.c:115
18374msgid "Worklist Events"
18375msgstr "Werklijstgebeurtenissen"
18376
18377#: common/events.c:116
18378msgid "Production changed"
18379msgstr "Productie gewijzigd"
18380
18381#: common/events.c:117
18382msgid "Disaster"
18383msgstr "Ramp"
18384
18385#: common/events.c:119
18386msgid "Caused Incident"
18387msgstr "Heeft Incident Veroorzaakt"
18388
18389#: common/events.c:120
18390msgid "Escape"
18391msgstr "Ontsnappen"
18392
18393#: common/events.c:122 common/events.c:130
18394msgid "Failed"
18395msgstr "Mislukt"
18396
18397#: common/events.c:123 common/events.c:131
18398msgid "Incite"
18399msgstr "Aanzetten tot opstand"
18400
18401#: common/events.c:124 common/events.c:132
18402msgid "Poison"
18403msgstr "Vergiftigen"
18404
18405#: common/events.c:126 common/events.c:134
18406msgid "Theft"
18407msgstr "Diefstal"
18408
18409#: common/events.c:127 common/events.c:135
18410#, fuzzy
18411#| msgid "Load theme"
18412msgid "Gold Theft"
18413msgstr "Thema laden"
18414
18415#: common/events.c:136
18416msgid "Eco-Disaster"
18417msgstr "Milieuramp"
18418
18419#: common/events.c:137
18420msgid "Nuke Detonated"
18421msgstr "Kernbom Ontploft"
18422
18423#: common/events.c:138
18424msgid "Barbarians in a Hut Roused"
18425msgstr "Barbaren in een Hut Ontketend"
18426
18427#: common/events.c:139
18428msgid "City Founded from Hut"
18429msgstr "Stad gesticht vanuit Hut"
18430
18431#: common/events.c:140
18432msgid "Gold Found in Hut"
18433msgstr "Goud Gevonden in Hut"
18434
18435#: common/events.c:141
18436msgid "Killed by Barbarians in a Hut"
18437msgstr "Vermoord door Barbaren in een Hut"
18438
18439#: common/events.c:142
18440msgid "Mercenaries Found in Hut"
18441msgstr "Huurlingen Gevonden in Hut"
18442
18443#: common/events.c:143
18444msgid "Settler Found in Hut"
18445msgstr "Kolonist Gevonden in Hut"
18446
18447#: common/events.c:144
18448msgid "Tech Found in Hut"
18449msgstr "Technologie Gevonden in Hut"
18450
18451#: common/events.c:145
18452msgid "Unit Spared by Barbarians"
18453msgstr "Eenheid Ontzien door Barbaren"
18454
18455#: common/events.c:147
18456msgid "Barbarian Uprising"
18457msgstr "Barbaarse Opstand"
18458
18459#: common/events.c:148
18460msgid "Civil War"
18461msgstr "Burgeroorlog"
18462
18463#: common/events.c:149
18464msgid "Collapse to Anarchy"
18465msgstr "Ineenstorting naar Anarchie"
18466
18467#: common/events.c:150
18468msgid "First Contact"
18469msgstr "Eerste Contact"
18470
18471#: common/events.c:151
18472msgid "Learned New Government"
18473msgstr "Nieuwe Staatsvorm Geleerd"
18474
18475#: common/events.c:152
18476msgid "Low Funds"
18477msgstr "Krap bij Kas"
18478
18479#: common/events.c:154
18480msgid "Revolution Ended"
18481msgstr "Revolutie Beëindigd"
18482
18483#: common/events.c:155
18484msgid "Revolution Started"
18485msgstr "Revolutie Begonnen"
18486
18487#: common/events.c:156
18488msgid "Spaceship Events"
18489msgstr "Ruimteschipgebeurtenissen"
18490
18491#: common/events.c:157
18492msgid "Alliance"
18493msgstr "Verbond"
18494
18495#: common/events.c:158
18496msgid "Broken"
18497msgstr "Verbroken"
18498
18499#: common/events.c:159
18500msgid "Cease-fire"
18501msgstr "Staakt-het-vuren"
18502
18503#: common/events.c:161
18504msgid "Peace"
18505msgstr "Vrede"
18506
18507#: common/events.c:162
18508msgid "Shared Vision"
18509msgstr "Gedeeld Zicht"
18510
18511#: common/events.c:163
18512msgid "Attack Failed"
18513msgstr "Aanval Mislukt"
18514
18515#: common/events.c:164
18516msgid "Attack Succeeded"
18517msgstr "Aanval Geslaagd"
18518
18519#: common/events.c:167
18520msgid "Defender Destroyed"
18521msgstr "Verdediger Vernietigd"
18522
18523#: common/events.c:168
18524msgid "Defender Survived"
18525msgstr "Verdediger Overleefde"
18526
18527#: common/events.c:169
18528msgid "Promoted to Veteran"
18529msgstr "Bevorderd tot Veteraan"
18530
18531#: common/events.c:170
18532msgid "Lost outside battle"
18533msgstr "Verloren buiten veldslag"
18534
18535#: common/events.c:171
18536msgid "Production Upgraded"
18537msgstr "Productie opgewaardeerd"
18538
18539#: common/events.c:172
18540msgid "Relocated"
18541msgstr "Verplaatst"
18542
18543#: common/events.c:173
18544msgid "Orders / goto events"
18545msgstr "Opdrachten / ga-naar gebeurtenissen"
18546
18547#: common/events.c:174
18548msgid "Built unit with population cost"
18549msgstr "Eenheid gebouwd met bevolkingskost"
18550
18551#. TRANS: "vote" as a process
18552#: common/events.c:176 server/stdinhand.c:4264
18553msgid "New vote"
18554msgstr "Nieuwe stemming"
18555
18556#. TRANS: "Vote" as a process
18557#: common/events.c:178
18558msgid "Vote resolved"
18559msgstr "Stemming afgehandeld"
18560
18561#. TRANS: "Vote" as a process
18562#: common/events.c:180
18563msgid "Vote canceled"
18564msgstr "Stemming geannuleerd"
18565
18566#: common/events.c:181
18567msgid "Finished"
18568msgstr "Gereed"
18569
18570#: common/events.c:182
18571msgid "Made Obsolete"
18572msgstr "Verouderd"
18573
18574#: common/events.c:183
18575msgid "Started"
18576msgstr "Begonnen"
18577
18578#: common/events.c:184
18579msgid "Stopped"
18580msgstr "Gestopt"
18581
18582#: common/events.c:185
18583msgid "Will Finish Next Turn"
18584msgstr "Zal Volgende beurt Voltooid Zijn"
18585
18586#: common/events.c:186
18587msgid "AI Debug messages"
18588msgstr "KI-debugberichten"
18589
18590#: common/events.c:187
18591msgid "Broadcast Report"
18592msgstr "Omroepbericht"
18593
18594#: common/events.c:188
18595msgid "Caravan actions"
18596msgstr "Karavaanacties"
18597
18598#: common/events.c:189
18599msgid "Chat error messages"
18600msgstr "Chatfoutberichten"
18601
18602#: common/events.c:190
18603msgid "Chat messages"
18604msgstr "Chatberichten"
18605
18606#: common/events.c:191
18607msgid "Connect/disconnect messages"
18608msgstr "Verbind-/verbreekberichten"
18609
18610#: common/events.c:192
18611msgid "Diplomatic Message"
18612msgstr "Diplomatiek Bericht"
18613
18614#: common/events.c:193
18615msgid "Error message from bad command"
18616msgstr "Foutbericht door slechte opdracht"
18617
18618#: common/events.c:194
18619msgid "Game Ended"
18620msgstr "Spel Beëindigd"
18621
18622#: common/events.c:195
18623msgid "Game Started"
18624msgstr "Spel Begonnen."
18625
18626#: common/events.c:196
18627msgid "Nation Selected"
18628msgstr "Natie Gekozen"
18629
18630#: common/events.c:197
18631msgid "Player Destroyed"
18632msgstr "Speler Vernietigd"
18633
18634#: common/events.c:198
18635msgid "Report"
18636msgstr "Rapport"
18637
18638#: common/events.c:199
18639msgid "Server Aborting"
18640msgstr "Server aan het Annuleren"
18641
18642#: common/events.c:200
18643msgid "Server Problems"
18644msgstr "Serverproblemen"
18645
18646#: common/events.c:201
18647msgid "Message from server operator"
18648msgstr "Bericht van de Serveroperator"
18649
18650#: common/events.c:202
18651msgid "Server settings changed"
18652msgstr "Serverinstellingen gewijzigd"
18653
18654#: common/events.c:203
18655msgid "Turn Bell"
18656msgstr "Beurtbel"
18657
18658#: common/events.c:204
18659msgid "Scenario/ruleset script message"
18660msgstr "Scenario-/rulesetscriptbericht"
18661
18662#. TRANS: Event name for when the game year changes.
18663#: common/events.c:206
18664msgid "Year Advance"
18665msgstr "Jaar Vooruit"
18666
18667#: common/events.c:207
18668msgid "Deprecated Modpack syntax warnings"
18669msgstr ""
18670
18671#: common/events.c:208
18672#, fuzzy
18673#| msgid "Unit selection"
18674msgid "Unit Illegal Action"
18675msgstr "Eenheidskeuze"
18676
18677#: common/extras.h:30
18678#, fuzzy
18679#| msgid "Native Tiles"
18680msgid "?extraflag:NativeTile"
18681msgstr "Eigen Vlakken"
18682
18683#: common/extras.h:33
18684msgid "?extraflag:Refuel"
18685msgstr ""
18686
18687#: common/extras.h:35
18688msgid "?extraflag:TerrChangeRemoves"
18689msgstr ""
18690
18691#: common/extras.h:38
18692msgid "?extraflag:AutoOnCityCenter"
18693msgstr ""
18694
18695#: common/extras.h:41
18696msgid "?extraflag:AlwaysOnCityCenter"
18697msgstr ""
18698
18699#: common/extras.h:44
18700msgid "?extraflag:ConnectLand"
18701msgstr ""
18702
18703#: common/extras.h:47
18704#, fuzzy
18705msgid "?extraflag:GlobalWarming"
18706msgstr "Wereldwijde opwarming is opgetreden!"
18707
18708#: common/extras.h:50
18709#, fuzzy
18710#| msgid "?unitclass:Sea"
18711msgid "?extraflag:NuclearWinter"
18712msgstr "Maritieme"
18713
18714#: common/extras.h:53
18715msgid "?extraflag:ShowFlag"
18716msgstr ""
18717
18718#: common/extras.h:57
18719msgid "?extraflag:NaturalDefense"
18720msgstr ""
18721
18722#: common/fc_cmdhelp.c:107
18723#, c-format
18724msgid ""
18725"Usage: %s [option ...]\n"
18726"Valid option are:\n"
18727msgstr ""
18728"Gebruik: %s [optie ...]\n"
18729"Geldige opties zijn:\n"
18730
18731#: common/fc_cmdhelp.c:124
18732#, c-format
18733msgid "Try \"%s -- --help\" for more."
18734msgstr "Probeer \"%s -- --help\" voor meer."
18735
18736#: common/fc_cmdhelp.c:130
18737msgid "Pass any following options to the UI."
18738msgstr "Geef alle volgende opties aan de UI."
18739
18740#: common/fc_types.h:240
18741msgid "Away"
18742msgstr "Weg"
18743
18744#: common/fc_types.h:242
18745msgid "Handicapped"
18746msgstr ""
18747
18748#: common/fc_types.h:244
18749msgid "Novice"
18750msgstr "Beginner"
18751
18752#: common/fc_types.h:246
18753msgid "Easy"
18754msgstr "Makkelijk"
18755
18756#: common/fc_types.h:250
18757msgid "Hard"
18758msgstr "Moeilijk"
18759
18760#: common/fc_types.h:252
18761msgid "Cheating"
18762msgstr "Oneerlijk"
18763
18764#: common/fc_types.h:256
18765msgid "Experimental"
18766msgstr "Experimenteel"
18767
18768#: common/fc_types.h:305
18769msgid "WrapX"
18770msgstr ""
18771
18772#: common/fc_types.h:307
18773msgid "WrapY"
18774msgstr ""
18775
18776#. TRANS: in place of player name or "global observer"
18777#: common/fc_types.h:690 server/stdinhand.c:5305
18778msgid "nothing"
18779msgstr ""
18780
18781#: common/fc_types.h:693
18782#, fuzzy
18783#| msgid "[passed]"
18784msgid "passive"
18785msgstr "[aangenomen]"
18786
18787#. TRANS: " and achieved the rank of <veteran level>";
18788#. * preserve leading space
18789#: common/featured_text.c:1148
18790#, fuzzy, c-format
18791msgid " and achieved the rank of %s"
18792msgstr "Uw %s werd meer ervaren!"
18793
18794#. TRANS: tired; note trailing space
18795#: common/featured_text.c:1165
18796msgid "tired "
18797msgstr ""
18798
18799#. TRANS: FP = Firepower of a unit; note trailing space
18800#: common/featured_text.c:1188
18801#, c-format
18802msgid "FP:%d "
18803msgstr ""
18804
18805#. TRANS: year label (Anno Domini)
18806#: common/game.h:675 data/civ1/game.ruleset:444 data/civ2/game.ruleset:511
18807msgid "AD"
18808msgstr ""
18809
18810#. TRANS: year label (Before Christ)
18811#: common/game.h:677 data/civ1/game.ruleset:446 data/civ2/game.ruleset:513
18812#, fuzzy
18813msgid "BC"
18814msgstr "BCE"
18815
18816#: common/government.c:429
18817#, c-format
18818msgid "Mr. %s"
18819msgstr "Dhr. %s"
18820
18821#: common/government.c:431
18822#, c-format
18823msgid "Ms. %s"
18824msgstr "Mevr. %s"
18825
18826#: common/mapimg.c:302
18827msgid "not checked"
18828msgstr "niet gecontroleerd"
18829
18830#: common/mapimg.c:306
18831msgid "error"
18832msgstr "fout"
18833
18834#: common/mapimg.c:432
18835msgid "Standard ppm files"
18836msgstr "Standaard ppm-bestanden"
18837
18838#: common/mapimg.c:437
18839msgid "ImageMagick"
18840msgstr "ImageMagick"
18841
18842#: common/mapimg.c:473
18843msgid "internal error"
18844msgstr "interne fout"
18845
18846#: common/mapimg.c:587
18847msgid "no players, only terrain"
18848msgstr "geen spelers, alleen terrein"
18849
18850#: common/mapimg.c:588
18851msgid "one image per player"
18852msgstr "één afbeelding per speler"
18853
18854#: common/mapimg.c:589
18855msgid "one image per human player"
18856msgstr "één afbeelding per menselijke speler"
18857
18858#: common/mapimg.c:590
18859msgid "all players on a single image"
18860msgstr "alle spelers op een enkele afbeelding"
18861
18862#: common/mapimg.c:591
18863msgid "just the player named with 'plrname'"
18864msgstr "alleen de speler gemarkeerd met 'plrname'"
18865
18866#: common/mapimg.c:592
18867msgid "just the player specified with 'plrid'"
18868msgstr "alleen de speler gespecificieerd met 'plrid'"
18869
18870#: common/mapimg.c:593
18871msgid "one image per player in 'plrbv'"
18872msgstr "één afbeelding per speler in 'plrbv'"
18873
18874#. TRANS: This is help for a server command, so keywords like
18875#. * "define" in the first column are server keywords that must not
18876#. * be translated. Do not translate keywords in single quotes, but
18877#. * strings in <angle brackets> should be translated.
18878#: common/mapimg.c:688
18879#, c-format
18880msgid ""
18881"This command controls the creation of map images. Supported arguments:\n"
18882"  define <mapdef>  - define a map image; returns numeric <id>\n"
18883"  show <id>|all    - list map image definitions or show a specific one\n"
18884"  create <id>|all  - manually save image(s) for current map state\n"
18885"  delete <id>|all  - delete map image definition(s)\n"
18886"  colortest        - create test image(s) showing all colors\n"
18887"\n"
18888"Multiple definitions can be active at once. A definition <mapdef> consists "
18889"of colon-separated options:\n"
18890"\n"
18891"option                 (default)  description\n"
18892"\n"
18893"format=<[tool|]format> %-10s file format\n"
18894"show=<show>            %-10s which players to show\n"
18895"  plrname=<name>                    player name\n"
18896"  plrid=<id>                        numeric player id\n"
18897"  plrbv=<bit vector>                see example; first char = id 0\n"
18898"turns=<turns>          %-10s save image each <turns> turns\n"
18899"                                  (0=no autosave, save with 'create')\n"
18900"zoom=<zoom>            %-10s magnification factor (1-5)\n"
18901"map=<map>              %-10s which map layers to draw\n"
18902"\n"
18903"<[tool|]format> = use image format <format>, optionally specifying toolkit "
18904"<tool>. The following toolkits and formats are compiled in:\n"
18905"%s\n"
18906"\n"
18907"<show> determines which players are represented and how many images are "
18908"saved by this definition:\n"
18909"%s\n"
18910"\n"
18911"<map> can contain one or more of the following layers:\n"
18912" - 'a' show area within borders of specified players\n"
18913" - 'b' show borders of specified players\n"
18914" - 'c' show cities of specified players\n"
18915" - 'f' show fog of war (single-player images only)\n"
18916" - 'k' show only player knowledge (single-player images only)\n"
18917" - 't' full display of terrain types\n"
18918" - 'u' show units of specified players\n"
18919"\n"
18920"Examples of <mapdef>:\n"
18921" 'zoom=1:map=tcub:show=all:format=ppm|ppm'\n"
18922" 'zoom=2:map=tcub:show=each:format=png'\n"
18923" 'zoom=1:map=tcub:show=plrname:plrname=Otto:format=gif'\n"
18924" 'zoom=3:map=cu:show=plrbv:plrbv=010011:format=jpg'\n"
18925" 'zoom=1:map=t:show=none:format=magick|jpg'"
18926msgstr ""
18927"Dit commando bepaalt de aanmaak van kaartafbeeldingen. Ondersteunde "
18928"argumenten:\n"
18929"  define <mapdef>  - kaartafbeelding definiëren; voert een numerieke <id> "
18930"uit\n"
18931"  show <id>|all    - geeft een lijst van definities van kaartafbeeldingen of "
18932"toont een specifieke\n"
18933"  create <id>|all  - handmatig afbeelding(en) voor huidige toestand van de "
18934"kaart opslaan\n"
18935"  delete <id>|all  - definitie(s) van kaartafbeeldingen verwijderen\n"
18936"  colortest        - testafbeelding(en) aanmaken die alle kleuren tonen\n"
18937"\n"
18938"Meerdere definities kunnen tegelijk van toepassing zijn. Een definitie "
18939"<mapdef> bestaat uit opties gescheiden door dubbelepunten:\n"
18940"\n"
18941"optie                 (standaard)omschrijving\n"
18942"\n"
18943"format=<[tool|]format> %-10s bestandsformaat\n"
18944"show=<show>            %-10s welke spelers te tonen\n"
18945"  plrname=<name>                    spelernaam\n"
18946"  plrid=<id>                        numerieke spelers-id\n"
18947"  plrbv=<bit vector>                zie voorbeeld; eerste karakter = id 0\n"
18948"turns=<turns>          %-10s afbeelding elke <turns> beurten opslaan\n"
18949"                                  (0=geen auto-opslaan, opslaan met "
18950"'create')\n"
18951"zoom=<zoom>            %-10s vergrotingsfactor (1-5)\n"
18952"map=<map>              %-10s welke kaartlagen te tonen\n"
18953"\n"
18954"<[tool|]format> = gebruik format <format>, toolkit specificeren optioneel "
18955"<tool>. De volgende toolkits en formats zijn in de huidige compilatie:\n"
18956"%s\n"
18957"\n"
18958"<show> bepaalt welke spelers vertegenwoordigt zijn en hoeveel afbeeldingen "
18959"door deze definitie worden opgeslagen:\n"
18960"%s\n"
18961"\n"
18962"<map> kan of één of meerdere van de volgende lagen bevatten:\n"
18963" - 'a' gebied binnen grenzen van gespecificeerde spelers tonen\n"
18964" - 'b' grenzen van gespecificeerde spelers tonen\n"
18965" - 'c' steden van gespecificeerde spelers tonen\n"
18966" - 'f' oorlogsmist tonen (alleen voor eenspelerspellen)\n"
18967" - 'k' alleen kennis van speler tonen (alleen voor eenspelerspellen)\n"
18968" - 't' volledige weergave van terreintypes\n"
18969" - 'u' eenheden van gespecificeerde spelers tonen\n"
18970"\n"
18971"Voorbeelden van <mapdef>:\n"
18972" 'zoom=1:map=tcub:show=all:format=ppm|ppm'\n"
18973" 'zoom=2:map=tcub:show=each:format=png'\n"
18974" 'zoom=1:map=tcub:show=plrname:plrname=Otto:format=gif'\n"
18975" 'zoom=3:map=cu:show=plrbv:plrbv=010011:format=jpg'\n"
18976" 'zoom=1:map=t:show=none:format=magick|jpg'"
18977
18978#: common/mapimg.c:774
18979msgid "no map definition"
18980msgstr "geen kaartdefinitie"
18981
18982#: common/mapimg.c:780
18983#, c-format
18984msgid "map definition string too long (max %d characters)"
18985msgstr "string voor kaartdefinitie is te lang (max %d tekens)"
18986
18987#: common/mapimg.c:786
18988#, c-format
18989msgid "maximum number of map definitions reached (%d)"
18990msgstr "maximale hoeveelheid kaartdefinities bereikt (%d)"
18991
18992#: common/mapimg.c:794
18993#, c-format
18994msgid "duplicate of map image definition %d ('%s')"
18995msgstr "duplicaat van definitie voor kaartafbeelding %d ('%s')"
18996
18997#: common/mapimg.c:815 common/mapimg.c:819
18998#, c-format
18999msgid "unknown map option: '%s'"
19000msgstr "Onbekende kaartoptie '%s'."
19001
19002#: common/mapimg.c:835
19003#, c-format
19004msgid "'show=%s' but no player name 'plrname'"
19005msgstr "'show=%s' maar geen spelersnaam 'plrname'"
19006
19007#: common/mapimg.c:842
19008#, c-format
19009msgid "'show=%s' but no player id 'plrid'"
19010msgstr "'show=%s' maar geen speler-id 'plrid'"
19011
19012#: common/mapimg.c:849
19013#, c-format
19014msgid "'show=%s' but no player bitvector 'plrbv'"
19015msgstr "'show=%s' maar geen spelersbitvector 'plrbv'"
19016
19017#: common/mapimg.c:1002
19018#, c-format
19019msgid "invalid character in bitvector: '%c' (%s)"
19020msgstr "ongeldig teken in bitvector: '%c' (%s)"
19021
19022#: common/mapimg.c:1023
19023#, c-format
19024msgid "'plrid' should be between 0 and %d"
19025msgstr "'plrid' moet tussen 0 en %d zijn"
19026
19027#: common/mapimg.c:1039
19028#, c-format
19029msgid "player name too long: '%s' (max: %lu)"
19030msgstr "spelersnaam te lang: '%s' (max: %lu)"
19031
19032#: common/mapimg.c:1069
19033msgid "'turns' should be between 0 and 99"
19034msgstr "'turns' moet tussen 0 en 99 zijn"
19035
19036#: common/mapimg.c:1087
19037msgid "'zoom' factor should be between 1 and 5"
19038msgstr "'zoom'-factor moet tussen 1 en 5 zijn"
19039
19040#: common/mapimg.c:1106
19041#, c-format
19042msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
19043msgstr "Ongeldige waarde voor optie '%s': '%s'"
19044
19045#: common/mapimg.c:1130
19046msgid "map definition not checked (game not started)"
19047msgstr "kaartdefinitie niet gecontroleerd (spel niet begonnen)"
19048
19049#: common/mapimg.c:1134
19050#, c-format
19051msgid "map definition deactivated: %s"
19052msgstr "kaartdefinitie gedesactiveerd: %s"
19053
19054#: common/mapimg.c:1234
19055#, c-format
19056msgid "Detailed information for map image definition %d\n"
19057msgstr "Gedetailleerde informatie voor kaartafbeeldingsdefinitie %d\n"
19058
19059#: common/mapimg.c:1237
19060#, c-format
19061msgid "  - status:                   %s (%s)\n"
19062msgstr "  - status:                   %s (%s)\n"
19063
19064#: common/mapimg.c:1240
19065#, c-format
19066msgid "  - status:                   %s\n"
19067msgstr "  - status:                   %s\n"
19068
19069#: common/mapimg.c:1243
19070#, c-format
19071msgid "  - file name string:         %s\n"
19072msgstr "  - bestandsnaamstring:       %s\n"
19073
19074#: common/mapimg.c:1245
19075#, c-format
19076msgid "  - image toolkit:            %s\n"
19077msgstr "  - afbeeldingstoolkit:       %s\n"
19078
19079#: common/mapimg.c:1247
19080#, c-format
19081msgid "  - image format:             %s\n"
19082msgstr "  - adbeeldingsformaat:       %s\n"
19083
19084#: common/mapimg.c:1249
19085#, c-format
19086msgid "  - zoom factor:              %d\n"
19087msgstr "  - zoomfactor:               %d\n"
19088
19089#: common/mapimg.c:1251
19090#, c-format
19091msgid "  - show area within borders: %s\n"
19092msgstr "  - geb binnen grenzen tonen: %s\n"
19093
19094#: common/mapimg.c:1252 common/mapimg.c:1254 common/mapimg.c:1256
19095#: common/mapimg.c:1258 common/mapimg.c:1260 common/mapimg.c:1264
19096msgid "yes"
19097msgstr "ja"
19098
19099#: common/mapimg.c:1252 common/mapimg.c:1254 common/mapimg.c:1256
19100#: common/mapimg.c:1258 common/mapimg.c:1260 common/mapimg.c:1264
19101msgid "no"
19102msgstr "nee"
19103
19104#: common/mapimg.c:1253
19105#, c-format
19106msgid "  - show borders:             %s\n"
19107msgstr "  - grenzen tonen:            %s\n"
19108
19109#: common/mapimg.c:1255
19110#, c-format
19111msgid "  - show cities:              %s\n"
19112msgstr "  - steden tonen:            %s\n"
19113
19114#: common/mapimg.c:1257
19115#, c-format
19116msgid "  - show fog of war:          %s\n"
19117msgstr "  - oorogsmist tonen:         %s\n"
19118
19119#: common/mapimg.c:1259
19120#, c-format
19121msgid "  - show player knowledge:    %s\n"
19122msgstr "  - spelerkennis tonen:       %s\n"
19123
19124#: common/mapimg.c:1261
19125#, c-format
19126msgid "  - show terrain:             %s\n"
19127msgstr "  - terrein tonen:            %s\n"
19128
19129#: common/mapimg.c:1262
19130msgid "full"
19131msgstr "volledig"
19132
19133#: common/mapimg.c:1262
19134msgid "basic"
19135msgstr "rudimentair"
19136
19137#: common/mapimg.c:1263
19138#, c-format
19139msgid "  - show units:               %s\n"
19140msgstr "  - eenheden tonen:           %s\n"
19141
19142#: common/mapimg.c:1265
19143#, c-format
19144msgid "  - players included:         %s"
19145msgstr "  - spelers meegenomen:       %s"
19146
19147#: common/mapimg.c:1275
19148#, c-format
19149msgid ""
19150"\n"
19151"  - player name:              %s"
19152msgstr ""
19153"\n"
19154"  -spelernaam:                %s"
19155
19156#: common/mapimg.c:1279
19157#, c-format
19158msgid ""
19159"\n"
19160"  - player id:                %d"
19161msgstr ""
19162"\n"
19163"  - speler-id:                %d"
19164
19165#: common/mapimg.c:1283
19166#, c-format
19167msgid ""
19168"\n"
19169"  - players:                  %s"
19170msgstr ""
19171"\n"
19172"  - spelers:                  %s"
19173
19174#: common/mapimg.c:1338
19175#, fuzzy
19176msgid "map not yet created"
19177msgstr ", niet klaar"
19178
19179#: common/mapimg.c:1346 common/mapimg.c:1579
19180msgid "map definition not checked or error"
19181msgstr "kaartdefinitie niet gecontroleerd of fout"
19182
19183#: common/mapimg.c:1562
19184#, c-format
19185msgid "no map definition with id %d"
19186msgstr "geen kaartdefinitie met id %d"
19187
19188#: common/mapimg.c:1668
19189#, c-format
19190msgid "unknown player name: '%s'"
19191msgstr "onbekende spelersnaam: '%s'"
19192
19193#: common/mapimg.c:1684
19194#, c-format
19195msgid "invalid player id: %d"
19196msgstr "ongeldigde speler-id: %d"
19197
19198#: common/mapimg.c:1875
19199#, c-format
19200msgid "Turn: %4d - Year: %10s"
19201msgstr "Beurt: %4d - Jaar: %10s"
19202
19203#: common/mapimg.c:2044
19204msgid "toolkit not defined"
19205msgstr "toolkit niet gedefinieerd"
19206
19207#: common/mapimg.c:2107 common/mapimg.c:2315
19208msgid "error generating the file name"
19209msgstr "fout bij het genereren van bestandsnaam"
19210
19211#: common/mapimg.c:2281
19212#, c-format
19213msgid "error saving map image '%s'"
19214msgstr "fout bij het opslaan van kaartafbeelding '%s'"
19215
19216#: common/mapimg.c:2309
19217msgid "the ppm toolkit can only create images in the ppm format"
19218msgstr ""
19219"de ppm-toolkit kan alleen afbeeldingen aanmaken in het ppm-bestandsformaat"
19220
19221#: common/mapimg.c:2321
19222#, c-format
19223msgid "could not open file: %s"
19224msgstr "kan bestand niet openen: %s."
19225
19226#: common/packets.c:431
19227msgid "illegal packet size"
19228msgstr ""
19229
19230#: common/packets.c:460 common/packets.c:509
19231msgid "decoding error"
19232msgstr "decoderingsfout"
19233
19234#: common/packets.c:522
19235#, fuzzy
19236msgid "unsupported packet type"
19237msgstr "ondersteunde opties: %s"
19238
19239#: common/packets.c:582
19240msgid "incompatible packet contents"
19241msgstr ""
19242
19243#. TRANS: These words should be adjectives which can fit in the sentence
19244#. "The x are y towards us"
19245#. "The Babylonians are respectful towards us"
19246#: common/player.c:1233
19247msgid "?attitude:Genocidal"
19248msgstr "Genocidaal"
19249
19250#: common/player.c:1235
19251msgid "?attitude:Belligerent"
19252msgstr "Oorlogszuchtig"
19253
19254#: common/player.c:1237
19255msgid "?attitude:Hostile"
19256msgstr "Vijandig"
19257
19258#: common/player.c:1239
19259msgid "?attitude:Uncooperative"
19260msgstr "Tegendraads"
19261
19262#: common/player.c:1241
19263msgid "?attitude:Uneasy"
19264msgstr "Ongemakkelijk"
19265
19266#: common/player.c:1243
19267msgid "?attitude:Neutral"
19268msgstr "Neutraal"
19269
19270#: common/player.c:1245
19271msgid "?attitude:Respectful"
19272msgstr "Respectvol"
19273
19274#: common/player.c:1247
19275msgid "?attitude:Helpful"
19276msgstr "Behulpzaam"
19277
19278#: common/player.c:1249
19279msgid "?attitude:Enthusiastic"
19280msgstr "Enthausiast"
19281
19282#: common/player.c:1251
19283msgid "?attitude:Admiring"
19284msgstr "Bewonderend"
19285
19286#: common/player.c:1254
19287msgid "?attitude:Worshipful"
19288msgstr "Aanbiddend"
19289
19290#: common/player.h:47
19291msgid "Unassigned"
19292msgstr ""
19293
19294#: common/player.h:133
19295msgid "?diplomatic_state:Armistice"
19296msgstr "Wapenstilstand"
19297
19298#: common/player.h:135
19299msgid "?diplomatic_state:War"
19300msgstr "Oorlog"
19301
19302#: common/player.h:143
19303msgid "?diplomatic_state:Never met"
19304msgstr "Nooit ontmoet"
19305
19306#: common/player.h:145
19307msgid "?diplomatic_state:Team"
19308msgstr "Team"
19309
19310#: common/player.h:159
19311#, fuzzy
19312msgid "Gives shared vision"
19313msgstr "Gedeeld zicht geven"
19314
19315#: common/player.h:161
19316#, fuzzy
19317msgid "Receives shared vision"
19318msgstr "Gedeeld zicht geven"
19319
19320#: common/player.h:163
19321#, fuzzy
19322msgid "Hosts embassy"
19323msgstr "Ambassade Vestigen"
19324
19325#: common/player.h:165
19326#, fuzzy
19327msgid "Has embassy"
19328msgstr "Ambassade geven"
19329
19330#: common/player.h:167
19331#, fuzzy
19332msgid "Hosts real embassy"
19333msgstr "Ambassade Vestigen"
19334
19335#: common/player.h:169
19336#, fuzzy
19337msgid "Has real embassy"
19338msgstr "Ambassade geven"
19339
19340#: common/player.h:171
19341msgid "Has Casus Belli"
19342msgstr ""
19343
19344#: common/player.h:173
19345msgid "Provided Casus Belli"
19346msgstr ""
19347
19348#: common/player.h:175
19349#, fuzzy
19350msgid "Is foreign"
19351msgstr "Toevoegen"
19352
19353#: common/research.c:84
19354msgid "Future Tech."
19355msgstr "Toekomstige Tech."
19356
19357#. TRANS: e.g. "members of team 1", or even "members of team Red".
19358#. * Used in many places where a nation plural might be used.
19359#: common/research.c:178
19360#, fuzzy, c-format
19361msgid "members of %s"
19362msgstr "Aantal Handelsroutes"
19363
19364#: common/research.c:280
19365#, fuzzy, c-format
19366#| msgid "Future Tech."
19367msgid "Future Tech. %d"
19368msgstr "Toekomstige Tech."
19369
19370#: common/requirements.c:3230
19371#, fuzzy, c-format
19372msgid "\"%s\" tech"
19373msgstr "%sterrein"
19374
19375#: common/requirements.c:3267
19376#, fuzzy, c-format
19377msgid "%s citizens"
19378msgstr "burger"
19379
19380#. TRANS: Unit type flag
19381#: common/requirements.c:3280
19382#, fuzzy, c-format
19383msgid "?utflag:\"%s\" units"
19384msgstr "\"%s\" eenheden"
19385
19386#. TRANS: Unit class
19387#: common/requirements.c:3287
19388#, c-format
19389msgid "%s units"
19390msgstr "%s-eenheden"
19391
19392#. TRANS: Unit class flag
19393#: common/requirements.c:3293
19394#, fuzzy, c-format
19395msgid "?ucflag:\"%s\" units"
19396msgstr "\"%s\" eenheden"
19397
19398#: common/requirements.c:3299
19399#, c-format
19400msgid "Veteran level >=%d"
19401msgstr ""
19402
19403#. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
19404#: common/requirements.c:3306
19405#, fuzzy
19406#| msgid "Transport"
19407msgid "Transported"
19408msgstr "Vrachtschip"
19409
19410#. TRANS: unit state. (appears in strings like
19411#. * "Missile+On livable tile")
19412#: common/requirements.c:3312
19413#, fuzzy
19414#| msgid "Native Tiles"
19415msgid "On livable tile"
19416msgstr "Eigen Vlakken"
19417
19418#. TRANS: Minimum unit movement points left for requirement to be met
19419#. * (%s is a string like "1" or "2 1/3")
19420#: common/requirements.c:3323
19421#, c-format
19422msgid "%s MP"
19423msgstr ""
19424
19425#. TRANS: HP = hit points
19426#: common/requirements.c:3328
19427#, c-format
19428msgid "%d HP"
19429msgstr ""
19430
19431#: common/requirements.c:3332
19432#, fuzzy, c-format
19433#| msgid "Size %d"
19434msgid "Age %d"
19435msgstr "Grootte %d"
19436
19437#: common/requirements.c:3344
19438#, c-format
19439msgid "Size %d"
19440msgstr "Grootte %d"
19441
19442#: common/requirements.c:3348
19443#, fuzzy, c-format
19444msgid "Culture %d"
19445msgstr "Toekomstige Tech. %d"
19446
19447#. TRANS: "Hard AI"
19448#: common/requirements.c:3353
19449#, c-format
19450msgid "%s AI"
19451msgstr "KI op %s"
19452
19453#. TRANS: here <= means 'less than or equal'
19454#: common/requirements.c:3358
19455#, fuzzy, c-format
19456msgid "<=%d unit"
19457msgid_plural "<=%d units"
19458msgstr[0] " %d eenheid"
19459msgstr[1] " %d eenheden"
19460
19461#. TRANS: Terrain class: "Land terrain"
19462#: common/requirements.c:3364
19463#, c-format
19464msgid "%s terrain"
19465msgstr "%sterrein"
19466
19467#. TRANS: Terrain flag
19468#: common/requirements.c:3370
19469#, fuzzy, c-format
19470msgid "?terrflag:\"%s\" terrain"
19471msgstr "%sterrein"
19472
19473#. TRANS: Base flag
19474#: common/requirements.c:3377
19475#, fuzzy, c-format
19476msgid "?baseflag:\"%s\" base"
19477msgstr "\"%s\" eenheden"
19478
19479#. TRANS: Road flag
19480#: common/requirements.c:3383
19481#, fuzzy, c-format
19482msgid "?roadflag:\"%s\" road"
19483msgstr "%sterrein"
19484
19485#. TRANS: Extra flag
19486#: common/requirements.c:3389
19487#, fuzzy, c-format
19488msgid "?extraflag:\"%s\" extra"
19489msgstr "%sterrein"
19490
19491#: common/requirements.c:3393
19492#, c-format
19493msgid "After %s"
19494msgstr "Na %s"
19495
19496#. TRANS: topology flag name ("WrapX", "ISO", etc)
19497#: common/requirements.c:3398
19498#, fuzzy, c-format
19499#| msgid "Sea map"
19500msgid "%s map"
19501msgstr "Zeekaart"
19502
19503#. TRANS: "Irrigation possible"
19504#: common/requirements.c:3403
19505#, c-format
19506msgid "%s possible"
19507msgstr "%s mogelijk"
19508
19509#: common/requirements.c:3409
19510#, fuzzy
19511msgid "City center"
19512msgstr "Vlak met stad"
19513
19514#: common/requirements.c:3412
19515#, fuzzy
19516msgid "Tile claimed"
19517msgstr "Verwijder Verontreiniging"
19518
19519#. TRANS: this and following strings are 'road flags', which may rarely
19520#. * be presented to the player in ruleset help text
19521#: common/road.h:25
19522#, fuzzy
19523msgid "RequiresBridge"
19524msgstr "Vereist %s.\n"
19525
19526#: common/road.h:27
19527msgid "PreventsOtherRoads"
19528msgstr ""
19529
19530#: common/road.h:29 data/civ1/terrain.ruleset:1094
19531#: data/civ2/terrain.ruleset:1254 data/classic/terrain.ruleset:1547
19532#: data/experimental/terrain.ruleset:1561 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1747
19533#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1519 data/sandbox/terrain.ruleset:1749
19534msgid "River"
19535msgstr "Rivier"
19536
19537#: common/road.h:31
19538msgid "UnrestrictedInfra"
19539msgstr ""
19540
19541#: common/road.h:33
19542#, fuzzy
19543#| msgid "From:"
19544msgid "JumpFrom"
19545msgstr "Van:"
19546
19547#: common/road.h:35
19548msgid "JumpTo"
19549msgstr ""
19550
19551#: common/team.c:221
19552#, c-format
19553msgid "Team %d"
19554msgstr "Team %d"
19555
19556#. TRANS: %s is ruleset-chosen team name (e.g. "Red")
19557#: common/team.c:437
19558#, c-format
19559msgid "team %s"
19560msgstr "team %s"
19561
19562#: common/team.c:440
19563#, c-format
19564msgid "team %d"
19565msgstr "team %d"
19566
19567#. TRANS: this and following strings are 'tech flags', which may rarely
19568#. * be presented to the player in ruleset help text
19569#: common/tech.h:79
19570#, fuzzy
19571#| msgid "_Techs"
19572msgid "Bonus_Tech"
19573msgstr "_Technieken"
19574
19575#: common/tech.h:82
19576msgid "Bridge"
19577msgstr ""
19578
19579#: common/tech.h:85
19580#, fuzzy
19581#| msgid "Build Airbase"
19582msgid "Build_Airborne"
19583msgstr "Vliegbasis Bouwen"
19584
19585#: common/tech.h:88
19586#, fuzzy
19587#| msgid "Ocean"
19588msgid "Claim_Ocean"
19589msgstr "Oceaan"
19590
19591#: common/tech.h:92
19592msgid "Claim_Ocean_Limited"
19593msgstr ""
19594
19595#. TRANS: terrain class: used adjectivally
19596#: common/terrain.h:75
19597msgid "Land"
19598msgstr "Land"
19599
19600#. TRANS: terrain class: used adjectivally
19601#: common/terrain.h:78
19602msgid "Oceanic"
19603msgstr "Maritiem"
19604
19605#. TRANS: this and following strings may rarely be presented to the player
19606#. * in ruleset help text, to denote the set of terrains which can be altered
19607#. * in a particular way
19608#: common/terrain.h:92
19609#, fuzzy
19610msgid "CanIrrigate"
19611msgstr "Irrigeren tot"
19612
19613#: common/terrain.h:95
19614#, fuzzy
19615msgid "CanMine"
19616msgstr "Mijn"
19617
19618#: common/terrain.h:98
19619#, fuzzy
19620msgid "CanRoad"
19621msgstr "Weg"
19622
19623#. TRANS: this and following strings are 'terrain flags', which may rarely
19624#. * be presented to the player in ruleset help text
19625#: common/terrain.h:107
19626msgid "NoBarbs"
19627msgstr ""
19628
19629#: common/terrain.h:110
19630#, fuzzy
19631#| msgid "No Cities"
19632msgid "NoCities"
19633msgstr "Geen Steden"
19634
19635#: common/terrain.h:113
19636#, fuzzy
19637#| msgid "Started"
19638msgid "Starter"
19639msgstr "Begonnen"
19640
19641#: common/terrain.h:116
19642msgid "CanHaveRiver"
19643msgstr ""
19644
19645#: common/terrain.h:119
19646msgid "UnsafeCoast"
19647msgstr ""
19648
19649#: common/terrain.h:122
19650msgid "FreshWater"
19651msgstr ""
19652
19653#: common/terrain.h:125
19654msgid "NotGenerated"
19655msgstr ""
19656
19657#: common/terrain.h:128
19658msgid "NoZoc"
19659msgstr ""
19660
19661#: common/terrain.h:131
19662#, fuzzy
19663msgid "NoFortify"
19664msgstr "Verschansend"
19665
19666#: common/terrain.h:134
19667msgid "Frozen"
19668msgstr ""
19669
19670#: common/unit.c:623
19671msgid "Fortifying"
19672msgstr "Verschansend"
19673
19674#: common/unit.c:631 data/Freeciv.in:1141
19675msgid "Goto"
19676msgstr "Gaan naar"
19677
19678#: common/unit.c:633
19679msgid "Explore"
19680msgstr "Verkennen"
19681
19682#: common/unit.c:637 data/classic/terrain.ruleset:1340
19683#: data/experimental/terrain.ruleset:1316 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1396
19684#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1313 data/sandbox/terrain.ruleset:1396
19685msgid "Fallout"
19686msgstr "Fallout"
19687
19688#: common/unit.c:639
19689msgid "Base"
19690msgstr "Basis"
19691
19692#: common/unit.c:1337 common/unit.c:1342
19693msgid "Moves"
19694msgstr "Beurten"
19695
19696#: common/unit.c:1408
19697msgid "Food/Shield/Gold:"
19698msgstr "Voedsel/Schild/Goud:"
19699
19700#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
19701#: common/unit.c:2114
19702#, c-format
19703msgid ""
19704"Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
19705"%s"
19706msgid_plural ""
19707"Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
19708"%s"
19709msgstr[0] ""
19710"%s opwaarderen %s voor %d goud?\n"
19711"%s"
19712msgstr[1] ""
19713"%s opwaarderen %s voor %d goud?\n"
19714"%s"
19715
19716#: common/unit.c:2123
19717#, c-format
19718msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)."
19719msgstr "Sorry, kan %s (nog) niet opwaarderen."
19720
19721#. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
19722#: common/unit.c:2129
19723#, c-format
19724msgid ""
19725"Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
19726"%s"
19727msgid_plural ""
19728"Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
19729"%s"
19730msgstr[0] ""
19731"%s opwaarderen tot %s kost %d goud.\n"
19732"%s"
19733msgstr[1] ""
19734"%s opwaarderen tot %s kost %d goud.\n"
19735"%s"
19736
19737#: common/unit.c:2139
19738msgid "You can only upgrade units in your cities."
19739msgstr "Je kan alleen eenheden in je steden opwaarderen."
19740
19741#: common/unit.c:2143
19742#, c-format
19743msgid "Upgrading this %s would strand units it transports."
19744msgstr "Deze %s opwaarderen zou eenheden die het vervoert klem zetten."
19745
19746#: common/unit.c:2148
19747#, c-format
19748msgid ""
19749"Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this place."
19750msgstr "Deze %s opwaarderen zou leiden tot een %s die hier niet kan overleven."
19751
19752#: common/unit.c:2155
19753#, fuzzy, c-format
19754#| msgid ""
19755#| "Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this "
19756#| "place."
19757msgid ""
19758"Upgrading this %s would result in a %s which its current transport, %s, "
19759"could not transport."
19760msgstr "Deze %s opwaarderen zou leiden tot een %s die hier niet kan overleven."
19761
19762#: common/unittype.c:835
19763#, c-format
19764msgid "%s or similar units"
19765msgstr "%s of vergelijkbare eenheden"
19766
19767#: common/unittype.c:838
19768#, c-format
19769msgid "%s and similar units"
19770msgstr "%s en vergelijkbare eenheden"
19771
19772#: common/unittype.h:57
19773#, fuzzy
19774#| msgid "?unitclass:Trireme"
19775msgid "?uclassflag:TerrainSpeed"
19776msgstr "Trireem"
19777
19778#: common/unittype.h:59
19779msgid "?uclassflag:TerrainDefense"
19780msgstr ""
19781
19782#: common/unittype.h:61
19783msgid "?uclassflag:DamageSlows"
19784msgstr ""
19785
19786#: common/unittype.h:64
19787msgid "?uclassflag:CanOccupyCity"
19788msgstr ""
19789
19790#: common/unittype.h:66
19791#, fuzzy
19792#| msgid "?unitclass:Missile"
19793msgid "?uclassflag:Missile"
19794msgstr "Raket"
19795
19796#: common/unittype.h:68
19797msgid "?uclassflag:BuildAnywhere"
19798msgstr ""
19799
19800#: common/unittype.h:70
19801#, fuzzy
19802#| msgid "?goto:Unreachable"
19803msgid "?uclassflag:Unreachable"
19804msgstr "Onbereikbaar"
19805
19806#: common/unittype.h:73
19807msgid "?uclassflag:CollectRansom"
19808msgstr ""
19809
19810#: common/unittype.h:76
19811msgid "?uclassflag:ZOC"
19812msgstr ""
19813
19814#: common/unittype.h:79
19815#, fuzzy
19816msgid "?uclassflag:CanFortify"
19817msgstr "Maritieme"
19818
19819#: common/unittype.h:81
19820msgid "?uclassflag:CanPillage"
19821msgstr ""
19822
19823#: common/unittype.h:84
19824msgid "?uclassflag:DoesntOccupyTile"
19825msgstr ""
19826
19827#: common/unittype.h:87
19828msgid "?uclassflag:AttackNonNative"
19829msgstr ""
19830
19831#: common/unittype.h:90
19832msgid "?uclassflag:AttFromNonNative"
19833msgstr ""
19834
19835#: common/unittype.h:93
19836#, fuzzy
19837msgid "?uclassflag:KillCitizen"
19838msgstr "Maritieme"
19839
19840#: common/unittype.h:96
19841msgid "?uclassflag:Airliftable"
19842msgstr ""
19843
19844#. TRANS: this and following strings are 'unit type flags', which may rarely
19845#. * be presented to the player in ruleset help text
19846#: common/unittype.h:161
19847#, fuzzy
19848msgid "?unitflag:Cant_Fortify"
19849msgstr "Maritieme"
19850
19851#: common/unittype.h:164
19852msgid "?unitflag:HasNoZOC"
19853msgstr ""
19854
19855#. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore zones of control"
19856#: common/unittype.h:167
19857msgid "?unitflag:IgZOC"
19858msgstr ""
19859
19860#: common/unittype.h:169
19861#, fuzzy
19862#| msgid "?unitclass:Missile"
19863msgid "?unitflag:NonMil"
19864msgstr "Raket"
19865
19866#. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore terrain"
19867#: common/unittype.h:172
19868#, fuzzy
19869#| msgid "?unitclass:Sea"
19870msgid "?unitflag:IgTer"
19871msgstr "Maritieme"
19872
19873#: common/unittype.h:174
19874#, fuzzy
19875#| msgid "?unitclass:Sea"
19876msgid "?unitflag:OneAttack"
19877msgstr "Maritieme"
19878
19879#: common/unittype.h:176
19880#, fuzzy
19881#| msgid "?unitclass:Helicopter"
19882msgid "?unitflag:FieldUnit"
19883msgstr "Helikopter"
19884
19885#: common/unittype.h:178
19886#, fuzzy
19887msgid "?unitflag:Marines"
19888msgstr "Maritieme"
19889
19890#: common/unittype.h:181
19891#, fuzzy
19892msgid "?unitflag:Partial_Invis"
19893msgstr "Maritieme"
19894
19895#: common/unittype.h:184 common/unittype.h:398
19896#, fuzzy
19897#| msgid "?unitclass:Sea"
19898msgid "?unitflag:Settlers"
19899msgstr "Maritieme"
19900
19901#: common/unittype.h:186
19902#, fuzzy
19903#| msgid "Diplomat"
19904msgid "?unitflag:Diplomat"
19905msgstr "Diplomaat"
19906
19907#: common/unittype.h:189
19908#, fuzzy
19909#| msgid "?unitclass:Trireme"
19910msgid "?unitflag:Trireme"
19911msgstr "Trireem"
19912
19913#: common/unittype.h:192
19914#, fuzzy
19915#| msgid "?unitclass:Sea"
19916msgid "?unitflag:Nuclear"
19917msgstr "Maritieme"
19918
19919#: common/unittype.h:195
19920#, fuzzy
19921#| msgid "?unitclass:Sea"
19922msgid "?unitflag:Spy"
19923msgstr "Maritieme"
19924
19925#: common/unittype.h:197
19926#, fuzzy
19927#| msgid "Paratroopers"
19928msgid "?unitflag:Paratroopers"
19929msgstr "Parachutisten"
19930
19931#: common/unittype.h:200
19932#, fuzzy
19933msgid "?unitflag:Cities"
19934msgstr "Maritieme"
19935
19936#: common/unittype.h:203
19937#, fuzzy
19938msgid "?unitflag:Only_Native_Attack"
19939msgstr "Maritieme"
19940
19941#: common/unittype.h:206
19942#, fuzzy
19943#| msgid "?unitclass:Air"
19944msgid "?unitflag:AddToCity"
19945msgstr "Vliegende"
19946
19947#: common/unittype.h:209
19948#, fuzzy
19949msgid "?unitflag:Fanatic"
19950msgstr "Maritieme"
19951
19952#: common/unittype.h:212
19953msgid "?unitflag:GameLoss"
19954msgstr ""
19955
19956#: common/unittype.h:215
19957#, fuzzy
19958msgid "?unitflag:Unique"
19959msgstr "Maritieme"
19960
19961#: common/unittype.h:218
19962msgid "?unitflag:Undisbandable"
19963msgstr ""
19964
19965#: common/unittype.h:221
19966#, fuzzy
19967#| msgid "?unitclass:Sea"
19968msgid "?unitflag:SuperSpy"
19969msgstr "Maritieme"
19970
19971#: common/unittype.h:224
19972#, fuzzy
19973msgid "?unitflag:NoHome"
19974msgstr "Maritieme"
19975
19976#: common/unittype.h:227
19977#, fuzzy
19978msgid "?unitflag:NoVeteran"
19979msgstr "Maritieme"
19980
19981#: common/unittype.h:230
19982#, fuzzy
19983msgid "?unitflag:Bombarder"
19984msgstr "Leider"
19985
19986#: common/unittype.h:233
19987msgid "?unitflag:CityBuster"
19988msgstr ""
19989
19990#: common/unittype.h:236
19991#, fuzzy
19992msgid "?unitflag:NoBuild"
19993msgstr "Leider"
19994
19995#: common/unittype.h:240
19996msgid "?unitflag:BadWallAttacker"
19997msgstr ""
19998
19999#: common/unittype.h:243
20000msgid "?unitflag:BadCityDefender"
20001msgstr ""
20002
20003#: common/unittype.h:246
20004#, fuzzy
20005#| msgid "?plural:Barbarians"
20006msgid "?unitflag:BarbarianOnly"
20007msgstr "Barbaren"
20008
20009#: common/unittype.h:249
20010msgid "?unitflag:Shield2Gold"
20011msgstr ""
20012
20013#: common/unittype.h:252
20014msgid "?unitflag:Capturable"
20015msgstr ""
20016
20017#: common/unittype.h:255
20018#, fuzzy
20019msgid "?unitflag:Capturer"
20020msgstr "Maritieme"
20021
20022#: common/unittype.h:258
20023msgid "?unitflag:NewCityGamesOnly"
20024msgstr ""
20025
20026#: common/unittype.h:317
20027#, fuzzy
20028#| msgid "?unitclass:Missile"
20029msgid "?unitflag:FirstBuild"
20030msgstr "Raket"
20031
20032#: common/unittype.h:320
20033#, fuzzy
20034#| msgid "?unit:Workers"
20035msgid "?unitflag:Explorer"
20036msgstr "Arbeiders"
20037
20038#: common/unittype.h:323
20039#, fuzzy
20040msgid "?unitflag:Hut"
20041msgstr "\"%s\" eenheden"
20042
20043#: common/unittype.h:326
20044#, fuzzy
20045msgid "?unitflag:HutTech"
20046msgstr "Maritieme"
20047
20048#: common/unittype.h:329
20049#, fuzzy
20050msgid "?unitflag:Partisan"
20051msgstr "Maritieme"
20052
20053#: common/unittype.h:332
20054#, fuzzy
20055#| msgid "?unitclass:Land"
20056msgid "?unitflag:DefendOk"
20057msgstr "Grond"
20058
20059#: common/unittype.h:335
20060msgid "?unitflag:DefendGood"
20061msgstr ""
20062
20063#: common/unittype.h:338
20064#, fuzzy
20065msgid "?unitflag:FerryBoat"
20066msgstr "Maritieme"
20067
20068#: common/unittype.h:341
20069#, fuzzy
20070#| msgid "?plural:Barbarians"
20071msgid "?unitflag:Barbarian"
20072msgstr "Barbaren"
20073
20074#: common/unittype.h:344
20075#, fuzzy
20076#| msgid "?plural:Barbarians"
20077msgid "?unitflag:BarbarianTech"
20078msgstr "Barbaren"
20079
20080#: common/unittype.h:347
20081#, fuzzy
20082#| msgid "?plural:Barbarians"
20083msgid "?unitflag:BarbarianBoat"
20084msgstr "Barbaren"
20085
20086#: common/unittype.h:350
20087#, fuzzy
20088#| msgid "?plural:Barbarians"
20089msgid "?unitflag:BarbarianBuild"
20090msgstr "Barbaren"
20091
20092#: common/unittype.h:353
20093msgid "?unitflag:BarbarianBuildTech"
20094msgstr ""
20095
20096#: common/unittype.h:356
20097#, fuzzy
20098#| msgid "Barbarian Leader"
20099msgid "?unitflag:BarbarianLeader"
20100msgstr "Barbarenleider"
20101
20102#: common/unittype.h:359
20103#, fuzzy
20104#| msgid "?plural:Barbarians"
20105msgid "?unitflag:BarbarianSea"
20106msgstr "Barbaren"
20107
20108#: common/unittype.h:362
20109msgid "?unitflag:BarbarianSeaTech"
20110msgstr ""
20111
20112#: common/unittype.h:365
20113#, fuzzy
20114msgid "?unitflag:CitiesStartunit"
20115msgstr "\"%s\" eenheden"
20116
20117#: common/unittype.h:368
20118#, fuzzy
20119#| msgid "?unit:Workers"
20120msgid "?unitflag:WorkerStartunit"
20121msgstr "Arbeiders"
20122
20123#: common/unittype.h:371
20124msgid "?unitflag:ExplorerStartunit"
20125msgstr ""
20126
20127#: common/unittype.h:374
20128msgid "?unitflag:KingStartunit"
20129msgstr ""
20130
20131#: common/unittype.h:377
20132msgid "?unitflag:DiplomatStartunit"
20133msgstr ""
20134
20135#: common/unittype.h:380
20136#, fuzzy
20137msgid "?unitflag:FerryStartunit"
20138msgstr "Maritieme"
20139
20140#: common/unittype.h:383
20141msgid "?unitflag:DefendOkStartunit"
20142msgstr ""
20143
20144#: common/unittype.h:386
20145msgid "?unitflag:DefendGoodStartunit"
20146msgstr ""
20147
20148#: common/unittype.h:389
20149msgid "?unitflag:AttackFastStartunit"
20150msgstr ""
20151
20152#: common/unittype.h:392
20153msgid "?unitflag:AttackStrongStartunit"
20154msgstr ""
20155
20156#: common/unittype.h:395
20157#, fuzzy
20158#| msgid "?unitclass:Helicopter"
20159msgid "?unitflag:Hunter"
20160msgstr "Helikopter"
20161
20162#: common/version.c:40
20163#, c-format
20164msgid "Freeciv version %s %s"
20165msgstr "Freecivversie %s %s"
20166
20167#: common/version.c:41
20168msgid "(beta version)"
20169msgstr "(bètaversie)"
20170
20171#: common/version.c:43
20172#, c-format
20173msgid "Freeciv version %s (%s)"
20174msgstr "Freecivversie %s (%s)"
20175
20176#: common/version.c:46
20177#, c-format
20178msgid "Freeciv version %s"
20179msgstr "Freecivversie %s"
20180
20181#: common/version.c:59
20182msgid "betatest version "
20183msgstr "bètatestversie "
20184
20185#: common/version.c:61
20186msgid "version "
20187msgstr "versie "
20188
20189#: common/version.c:105
20190msgid "January"
20191msgstr "januari"
20192
20193#: common/version.c:106
20194msgid "February"
20195msgstr "februari"
20196
20197#: common/version.c:107
20198msgid "March"
20199msgstr "maart"
20200
20201#: common/version.c:108
20202msgid "April"
20203msgstr "april"
20204
20205#: common/version.c:109
20206msgid "May"
20207msgstr "mei"
20208
20209#: common/version.c:110
20210msgid "June"
20211msgstr "juni"
20212
20213#: common/version.c:111
20214msgid "July"
20215msgstr "juli"
20216
20217#: common/version.c:112
20218msgid "August"
20219msgstr "augustus"
20220
20221#: common/version.c:113
20222msgid "September"
20223msgstr "september"
20224
20225#: common/version.c:114
20226msgid "October"
20227msgstr "oktober"
20228
20229#: common/version.c:115
20230msgid "November"
20231msgstr "november"
20232
20233#: common/version.c:116
20234msgid "December"
20235msgstr "december"
20236
20237#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
20238#: common/version.c:122
20239#, c-format
20240msgid ""
20241"THIS IS A BETA VERSION\n"
20242"Freeciv %s will be released in %s, at %s"
20243msgstr ""
20244"DIT IS EEN BÈTAVERSIE\n"
20245"Freeciv %s wordt vrijgegeven in %s, op %s"
20246
20247#: common/version.c:127
20248#, c-format
20249msgid ""
20250"THIS IS A BETA VERSION\n"
20251"Freeciv %s will be released at %s"
20252msgstr ""
20253"DIT IS EEN BÈTAVERSIE\n"
20254"Freeciv %s wordt vrijgegeven in op %s"
20255
20256#: common/version.c:145
20257msgid "'Cause civilization should be free!"
20258msgstr "Omdat beschaving vrij zou moeten zijn!"
20259
20260#: data/civ1/buildings.ruleset:28 data/civ2/buildings.ruleset:57
20261#: data/classic/buildings.ruleset:90 data/experimental/buildings.ruleset:92
20262#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:91 data/multiplayer/buildings.ruleset:116
20263#: data/sandbox/buildings.ruleset:91
20264msgid "Aqueduct"
20265msgstr "Aquaduct"
20266
20267#: data/civ1/buildings.ruleset:44
20268msgid "Allows a city to grow larger than size 10."
20269msgstr "Staat een stad toe voorbij grootte 10 te groeien."
20270
20271#: data/civ1/buildings.ruleset:46
20272msgid ""
20273"An Aqueduct also eliminates a city's risk of plague causing loss of "
20274"population, and of fire causing loss of buildings."
20275msgstr ""
20276
20277#: data/civ1/buildings.ruleset:52 data/civ2/buildings.ruleset:79
20278#: data/classic/buildings.ruleset:114 data/experimental/buildings.ruleset:119
20279#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:202 data/multiplayer/buildings.ruleset:140
20280#: data/sandbox/buildings.ruleset:202
20281msgid "Bank"
20282msgstr "Bank"
20283
20284#: data/civ1/buildings.ruleset:70 data/civ2/buildings.ruleset:97
20285#: data/classic/buildings.ruleset:132 data/experimental/buildings.ruleset:137
20286#: data/multiplayer/buildings.ruleset:158
20287#, no-c-format
20288msgid ""
20289"Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and "
20290"tax production within a city by 100%."
20291msgstr ""
20292"Samen met een Markthal verhoogt een Bank de luxe- en belastingsopbrengsten "
20293"binnen een stad met 100%."
20294
20295#: data/civ1/buildings.ruleset:94 data/civ1/buildings.ruleset:122
20296#: data/civ1/buildings.ruleset:149
20297#, fuzzy, no-c-format
20298#| msgid ""
20299#| "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
20300#| "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
20301#| "increased by 50%.  Also, damaged units which stay in town for one full "
20302#| "turn without moving are completely restored."
20303msgid ""
20304"With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
20305"Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
20306"increased by 50%."
20307msgstr ""
20308"Met een Kazerne krijgt iedere nieuw te bouwen eenheid in de stad automatisch "
20309"veteranenstatus, wat inhoudt dat zijn aanvals- en verdedigingssterkte met "
20310"50% vergroot worden. Ook worden beschadigde eenheden die een volle beurt "
20311"zonder beweging in de stad blijven volledig hersteld."
20312
20313#: data/civ1/buildings.ruleset:98 data/civ1/buildings.ruleset:126
20314#: data/civ1/buildings.ruleset:153
20315msgid ""
20316"Barracks also prevent stored food and goods in coastal cities being lost to "
20317"piracy."
20318msgstr ""
20319
20320#: data/civ1/buildings.ruleset:104 data/civ2/buildings.ruleset:131
20321#: data/classic/buildings.ruleset:168 data/experimental/buildings.ruleset:173
20322#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:256 data/multiplayer/buildings.ruleset:194
20323#: data/sandbox/buildings.ruleset:256
20324msgid "Barracks II"
20325msgstr "Kazerne II"
20326
20327#: data/civ1/buildings.ruleset:132 data/civ2/buildings.ruleset:159
20328#: data/classic/buildings.ruleset:197 data/experimental/buildings.ruleset:202
20329#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:285 data/multiplayer/buildings.ruleset:223
20330#: data/sandbox/buildings.ruleset:285
20331msgid "Barracks III"
20332msgstr "Kazerne III"
20333
20334#: data/civ1/buildings.ruleset:159 data/civ2/buildings.ruleset:186
20335#: data/classic/buildings.ruleset:224 data/experimental/buildings.ruleset:229
20336#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:312 data/multiplayer/buildings.ruleset:250
20337#: data/sandbox/buildings.ruleset:312
20338msgid "Cathedral"
20339msgstr "Kathedraal"
20340
20341#: data/civ1/buildings.ruleset:175
20342msgid ""
20343"A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
20344"maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
20345"unhappy by military activity."
20346msgstr ""
20347"Een Kathedraal maakt vier ontevreden burgers in een stad tevreden, wat het "
20348"makkelijker maakt om de orde te bewaren."
20349
20350#: data/civ1/buildings.ruleset:199
20351#, fuzzy
20352#| msgid ""
20353#| "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
20354#| "strength of units within the city against land and helicopter units.  "
20355#| "They are ineffective against airborne and sea units as well as "
20356#| "Howitzers.  City Walls also prevent the loss of population which occurs "
20357#| "when a defending unit is destroyed by a land unit."
20358msgid ""
20359"City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
20360"strength of units within the city. They are ineffective against Artillery "
20361"and Bombers. City Walls also prevent the loss of population which occurs "
20362"when a defending unit is destroyed by a land unit."
20363msgstr ""
20364"Stadsmurenn maken het eenvoudiger een stad te verdedigen. Zij "
20365"verdrievoudigen de sterkte van eenheden binnen de stad tegen grond- en "
20366"helikoptereenheden. Ze zijn niet werkzaam tegen lucht- en zee-eenheden en "
20367"tegen Houwitsers. Stadsmuren voorkomen ook het verlies van bevolking die "
20368"optreedt als een verdedigende eenheid wordt vernietigd door een grondeenheid."
20369
20370#: data/civ1/buildings.ruleset:205
20371msgid ""
20372"For cities near rivers, City Walls also eliminate the risk of population "
20373"loss from flooding."
20374msgstr ""
20375
20376#: data/civ1/buildings.ruleset:211 data/civ2/buildings.ruleset:262
20377#: data/classic/buildings.ruleset:301 data/experimental/buildings.ruleset:306
20378msgid "Colosseum"
20379msgstr "Colosseum"
20380
20381#: data/civ1/buildings.ruleset:227
20382msgid ""
20383"Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  "
20384"However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
20385msgstr ""
20386"Vermaakt de inwoners van een stad en maakt daarbij drie ontevreden burgers "
20387"tevreden. Het heeft echter geen invloed op burgers die ontevreden zijn door "
20388"militaire activiteiten."
20389
20390#: data/civ1/buildings.ruleset:233 data/civ2/buildings.ruleset:285
20391#: data/classic/buildings.ruleset:326 data/experimental/buildings.ruleset:332
20392#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:416 data/multiplayer/buildings.ruleset:327
20393#: data/sandbox/buildings.ruleset:416
20394msgid "Courthouse"
20395msgstr "Rechtbank"
20396
20397#: data/civ1/buildings.ruleset:250
20398#, no-c-format
20399msgid ""
20400"Reduces the corruption in a city by 50%. Has no effect in your capital city."
20401msgstr ""
20402
20403#: data/civ1/buildings.ruleset:256 data/civ2/buildings.ruleset:312
20404#: data/classic/buildings.ruleset:353 data/experimental/buildings.ruleset:359
20405#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:444 data/multiplayer/buildings.ruleset:354
20406#: data/sandbox/buildings.ruleset:444
20407msgid "Factory"
20408msgstr "Fabriek"
20409
20410#: data/civ1/buildings.ruleset:273 data/civ2/buildings.ruleset:329
20411#: data/classic/buildings.ruleset:370 data/experimental/buildings.ruleset:376
20412#: data/multiplayer/buildings.ruleset:371
20413#, no-c-format
20414msgid ""
20415"Increases the shield production in a city by 50%.  This increase may also "
20416"contribute significantly to pollution."
20417msgstr ""
20418"Verhoogt de schildproductie in een stad met 50%. Deze verhoging kan ook "
20419"aanzienlijk bijdragen aan vervuiling."
20420
20421#: data/civ1/buildings.ruleset:295 data/civ2/buildings.ruleset:351
20422#: data/classic/buildings.ruleset:392 data/experimental/buildings.ruleset:398
20423#: data/multiplayer/buildings.ruleset:393
20424msgid ""
20425"The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a "
20426"Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily "
20427"withstand famine."
20428msgstr ""
20429"De hoeveelheid opgeslagen voeding zal steeds op halfvol gezet worden wanneer "
20430"een stad met een Graanschuur groeit of slinkt. Dit helpt een stad om sneller "
20431"en gemakkelijker te groeien en hongersnood af te wenden."
20432
20433#: data/civ1/buildings.ruleset:303
20434msgid ""
20435"Famine can occur when food stock reaches zero due to a food deficit (which a "
20436"Granary merely delays), in which case it leads to the loss of any Settlers "
20437"consuming food, or of city population if there are none. Famine can also "
20438"occur at any time due to random crop failure, in which case it causes loss "
20439"of population and all stored food; a Granary eliminates this risk."
20440msgstr ""
20441
20442#: data/civ1/buildings.ruleset:313 data/civ2/buildings.ruleset:385
20443#: data/classic/buildings.ruleset:426 data/experimental/buildings.ruleset:454
20444#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:527 data/multiplayer/buildings.ruleset:424
20445#: data/sandbox/buildings.ruleset:527
20446msgid "Hydro Plant"
20447msgstr "Waterkrachtcentrale"
20448
20449#: data/civ1/buildings.ruleset:332 data/civ2/buildings.ruleset:404
20450#, no-c-format
20451msgid ""
20452"Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  "
20453"It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
20454"city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and "
20455"a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus."
20456msgstr ""
20457"Vermindert de hoeveelheid vervuiling die een stad maakt met 50%. Het "
20458"verhoogt ook de schildproductie van een Fabriek of Assemblagehal in de stad: "
20459"een Fabriek en een Kerncentrale samen geven een bonus van 75% en een "
20460"Fabriek, Assemblagehal en een Kerncentrale samen geven een bonus van 150%."
20461
20462#: data/civ1/buildings.ruleset:339
20463#, fuzzy
20464msgid ""
20465"A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant.  A city "
20466"can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River tile."
20467msgstr ""
20468"Een stad kan slechts één Waterkrachtcentrale, Electriciteitscentrale of "
20469"Kerncentrale bezitten. Een stad kan alleen een waterkrachtcentrale bouwen "
20470"als het zich op of naast een berg- of riviervlak bevindt."
20471
20472#: data/civ1/buildings.ruleset:348 data/civ2/buildings.ruleset:420
20473#: data/classic/buildings.ruleset:464 data/experimental/buildings.ruleset:518
20474#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:570 data/multiplayer/buildings.ruleset:459
20475#: data/sandbox/buildings.ruleset:570
20476msgid "Library"
20477msgstr "Bibliotheek"
20478
20479#: data/civ1/buildings.ruleset:365 data/civ2/buildings.ruleset:437
20480#, no-c-format
20481msgid "Increases the science output in a city by 50%."
20482msgstr "Verhoogt de wetenschapelijke opbrengsten van een stad met 50%."
20483
20484#: data/civ1/buildings.ruleset:370 data/civ2/buildings.ruleset:442
20485#: data/classic/buildings.ruleset:486 data/experimental/buildings.ruleset:541
20486#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:593 data/multiplayer/buildings.ruleset:481
20487#: data/sandbox/buildings.ruleset:593
20488msgid "Marketplace"
20489msgstr "Markthal"
20490
20491#: data/civ1/buildings.ruleset:387 data/civ2/buildings.ruleset:459
20492#: data/classic/buildings.ruleset:503 data/experimental/buildings.ruleset:558
20493#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:610 data/multiplayer/buildings.ruleset:498
20494#: data/sandbox/buildings.ruleset:610
20495#, no-c-format
20496msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%."
20497msgstr "Verhoogt de luxe- en belastingsopbrengsten in een stad met 50%."
20498
20499#: data/civ1/buildings.ruleset:392 data/civ2/buildings.ruleset:464
20500#: data/classic/buildings.ruleset:508 data/experimental/buildings.ruleset:563
20501#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:615 data/multiplayer/buildings.ruleset:503
20502#: data/sandbox/buildings.ruleset:615
20503msgid "Mass Transit"
20504msgstr "Openbaar Vervoer"
20505
20506#: data/civ1/buildings.ruleset:408 data/civ2/buildings.ruleset:480
20507#: data/classic/buildings.ruleset:524 data/experimental/buildings.ruleset:579
20508#: data/multiplayer/buildings.ruleset:519
20509msgid ""
20510"Neutralizes the pollution generated by the population.  The population "
20511"simply has no effect on the pollution generated in the city."
20512msgstr ""
20513"Neutraliseert de vervuiling die wordt veroorzaakt door de bevolking. De "
20514"grootte van de bevolking heeft eenvoudigweg geen invloed meer op de "
20515"hoeveelheid vervuiling die een stad produceert."
20516
20517#: data/civ1/buildings.ruleset:415 data/civ2/buildings.ruleset:487
20518#: data/classic/buildings.ruleset:531 data/experimental/buildings.ruleset:589
20519#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:638 data/multiplayer/buildings.ruleset:526
20520#: data/sandbox/buildings.ruleset:638
20521msgid "Mfg. Plant"
20522msgstr "Assemblagehal"
20523
20524#: data/civ1/buildings.ruleset:433
20525#, no-c-format
20526msgid ""
20527"Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
20528"production in a city by 100%."
20529msgstr ""
20530"Samen met een Fabriek verhoogt de Assemblagehal de schildproductie in een "
20531"stad met 100%."
20532
20533#: data/civ1/buildings.ruleset:439 data/civ2/buildings.ruleset:512
20534#: data/classic/buildings.ruleset:559 data/experimental/buildings.ruleset:617
20535#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:674 data/multiplayer/buildings.ruleset:551
20536#: data/sandbox/buildings.ruleset:674
20537msgid "Nuclear Plant"
20538msgstr "Kerncentrale"
20539
20540#: data/civ1/buildings.ruleset:457 data/civ2/buildings.ruleset:530
20541#, no-c-format
20542msgid ""
20543"Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  "
20544"It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
20545"city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, "
20546"and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production "
20547"bonus."
20548msgstr ""
20549"Vermindert de hoeveelheid vervuiling die een stad maakt met 50%. Het "
20550"verhoogt ook de schild-productie van een Fabriek of Assemblagehal in de "
20551"stad: een Fabriek en een Kerncentrale samen geven een bonus van 100% en een "
20552"Fabriek, Assemblagehal en een Kerncentrale samen geven een bonus van 150%."
20553
20554#: data/civ1/buildings.ruleset:464 data/civ1/buildings.ruleset:537
20555msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
20556msgstr ""
20557"Een stad kan slechts één Waterkrachtcentrale, Electriciteitscentrale of "
20558"Kerncentrale bezitten."
20559
20560#: data/civ1/buildings.ruleset:473 data/civ2/buildings.ruleset:569
20561#: data/classic/buildings.ruleset:624 data/experimental/buildings.ruleset:679
20562#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:743 data/multiplayer/buildings.ruleset:608
20563#: data/sandbox/buildings.ruleset:743
20564msgid "Palace"
20565msgstr "Paleis"
20566
20567#: data/civ1/buildings.ruleset:490 data/classic/buildings.ruleset:641
20568#: data/experimental/buildings.ruleset:696
20569#, fuzzy
20570msgid ""
20571"Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in "
20572"other cities is related to how far away from the capital they are, except "
20573"when the government is Democracy or Communism. On top of this, corruption in "
20574"your capital itself is half of what it would otherwise be (as if it had a "
20575"Courthouse)."
20576msgstr ""
20577"Maakt een stad de hoofdstad en het centrum van je regering. Corruptie in "
20578"andere steden wordt beïnvloed door hun afstand tot de hoofdstad, behalve "
20579"onder communistische of democratische regeringen. De kosten van het "
20580"aanzetten tot een opstand in een stad hangen ook af van de afstand van de "
20581"stad tot de hoofdstad (onder alle staatsvormen)."
20582
20583#: data/civ1/buildings.ruleset:496
20584msgid ""
20585"The cost to enemy Diplomats of inciting a revolt in a city also depends upon "
20586"the city's distance from the capital (under all forms of government). Your "
20587"capital city itself cannot be incited to revolt, and enjoys a bonus when "
20588"enemy agents try to evade your own agents stationed in the city, or sabotage "
20589"your buildings."
20590msgstr ""
20591
20592#: data/civ1/buildings.ruleset:502 data/civ2/buildings.ruleset:600
20593#: data/classic/buildings.ruleset:654 data/experimental/buildings.ruleset:709
20594#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:770 data/multiplayer/buildings.ruleset:639
20595#: data/sandbox/buildings.ruleset:770
20596msgid ""
20597"Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
20598"plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing "
20599"whatever spaceship you might have."
20600msgstr ""
20601"Let goed op je hoofdstad, aangezien het verlies ervan ertoe kan leiden dat "
20602"uw beschaving wegzinkt in een burgeroorlog. Het verlies van je huidige "
20603"paleis zorgt ook voor het verlies van je eventuele ruimteschip."
20604
20605#: data/civ1/buildings.ruleset:506 data/civ2/buildings.ruleset:604
20606#: data/classic/buildings.ruleset:658 data/experimental/buildings.ruleset:713
20607#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:774 data/multiplayer/buildings.ruleset:643
20608#: data/sandbox/buildings.ruleset:774
20609msgid ""
20610"If the capital is in a dangerous location, or a more central capital would "
20611"give a better corruption distribution, you can move your palace by "
20612"rebuilding it in another city."
20613msgstr ""
20614
20615#: data/civ1/buildings.ruleset:513 data/civ2/buildings.ruleset:659
20616#: data/classic/buildings.ruleset:721 data/experimental/buildings.ruleset:777
20617#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:875 data/multiplayer/buildings.ruleset:703
20618#: data/sandbox/buildings.ruleset:875
20619msgid "Power Plant"
20620msgstr "Electriciteitscentrale"
20621
20622#: data/civ1/buildings.ruleset:531 data/civ2/buildings.ruleset:677
20623#, no-c-format
20624msgid ""
20625"Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
20626"Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
20627"Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus.  "
20628"The extra production may lead to the city generating more pollution."
20629msgstr ""
20630"Verhoogt de schildproductie van een Fabriek of Assemblagehal in de stad: een "
20631"Fabriek en een Electriciteitscentrale samen geven een bonus van 100% en een "
20632"Fabriek, Assemblagehal en een Electriciteitscentrale samen geven een bonus "
20633"van 150%."
20634
20635#: data/civ1/buildings.ruleset:543 data/civ2/buildings.ruleset:689
20636#: data/classic/buildings.ruleset:756 data/experimental/buildings.ruleset:812
20637#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:908 data/multiplayer/buildings.ruleset:735
20638#: data/sandbox/buildings.ruleset:908
20639msgid "Recycling Center"
20640msgstr "Kringloopcentrum"
20641
20642#: data/civ1/buildings.ruleset:560 data/civ2/buildings.ruleset:706
20643#: data/classic/buildings.ruleset:773 data/experimental/buildings.ruleset:829
20644#: data/multiplayer/buildings.ruleset:752
20645#, no-c-format
20646msgid ""
20647"Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
20648"production in a city by 66%."
20649msgstr ""
20650"Het bouwen van een Kringloopcentrum vermindert de hoeveelheid vervuiling die "
20651"een stad genereert met 66%."
20652
20653#: data/civ1/buildings.ruleset:566 data/civ2/buildings.ruleset:760
20654#: data/classic/buildings.ruleset:827 data/experimental/buildings.ruleset:883
20655#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:986 data/multiplayer/buildings.ruleset:806
20656#: data/sandbox/buildings.ruleset:986
20657msgid "SDI Defense"
20658msgstr "Raketschild"
20659
20660#: data/civ1/buildings.ruleset:582
20661#, fuzzy
20662#| msgid ""
20663#| "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by "
20664#| "Nuclear units. A Nuclear unit attacking a city with SDI Defense, or "
20665#| "attacking a unit (or deliberately exploded) within range, is shot down "
20666#| "and simply has no effect."
20667msgid ""
20668"Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
20669"nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
20670"attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
20671"exploded) within range, is shot down and simply has no effect."
20672msgstr ""
20673"Beschermt een stad en haar omgeving (tot 2 vlakken) tegen aanvallen met "
20674"kernwapens. Een nucleaire eenheid die een stad met een raketschild aanvalt, "
20675"of die in de nabijheid een eenheid aanvalt (of daar tot ontploffing wordt "
20676"gebracht) wordt neergeschoten en heeft geen effect."
20677
20678#: data/civ1/buildings.ruleset:590 data/civ2/buildings.ruleset:840
20679#: data/classic/buildings.ruleset:914 data/experimental/buildings.ruleset:970
20680#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1075 data/multiplayer/buildings.ruleset:891
20681#: data/sandbox/buildings.ruleset:1075
20682msgid "Space Component"
20683msgstr "Ruimtecomponent"
20684
20685#: data/civ1/buildings.ruleset:606 data/civ2/buildings.ruleset:856
20686#: data/classic/buildings.ruleset:931 data/experimental/buildings.ruleset:987
20687#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1095 data/multiplayer/buildings.ruleset:908
20688#: data/sandbox/buildings.ruleset:1095
20689msgid ""
20690"Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components.  "
20691"Each pair of them reduces your spaceship's travel time.  You can build up to "
20692"8 pairs."
20693msgstr ""
20694"Ruimtecomponenten kunnen worden verdeeld in Aandrijvings- en "
20695"Brandstofcomponenten. Elk paar van deze vermindert de reistijd van uw "
20696"ruimteschip. Je kan tot 8 paren bouwen."
20697
20698#: data/civ1/buildings.ruleset:610 data/civ1/buildings.ruleset:645
20699#: data/civ1/buildings.ruleset:671 data/civ2/buildings.ruleset:860
20700#: data/civ2/buildings.ruleset:895 data/civ2/buildings.ruleset:921
20701#: data/classic/buildings.ruleset:935 data/classic/buildings.ruleset:971
20702#: data/classic/buildings.ruleset:998 data/experimental/buildings.ruleset:991
20703#: data/experimental/buildings.ruleset:1027
20704#: data/experimental/buildings.ruleset:1054
20705#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1099 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1138
20706#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1168 data/sandbox/buildings.ruleset:1099
20707#: data/sandbox/buildings.ruleset:1138 data/sandbox/buildings.ruleset:1168
20708msgid ""
20709"Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must "
20710"have been built by any player."
20711msgstr ""
20712"Voordat je ruimteschiponderdelen kunt bouwen moet het wonder Apolloprogramma "
20713"door één van de spelers gebouwd zijn."
20714
20715#: data/civ1/buildings.ruleset:616 data/civ2/buildings.ruleset:866
20716#: data/classic/buildings.ruleset:941 data/experimental/buildings.ruleset:997
20717#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1105 data/multiplayer/buildings.ruleset:918
20718#: data/sandbox/buildings.ruleset:1105
20719msgid "Space Module"
20720msgstr "Ruimtemodule"
20721
20722#: data/civ1/buildings.ruleset:632 data/civ2/buildings.ruleset:882
20723#: data/classic/buildings.ruleset:958 data/experimental/buildings.ruleset:1014
20724#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1125 data/multiplayer/buildings.ruleset:935
20725#: data/sandbox/buildings.ruleset:1125
20726msgid ""
20727"Space Modules are the most expensive parts of spaceships.  There are three "
20728"different types of Space Module:"
20729msgstr ""
20730"Ruimtemodules zijn de duurtste onderdelen van ruimteschepen.  Er zijn drie "
20731"verschillende soorten ruimtemodule:"
20732
20733#: data/civ1/buildings.ruleset:635 data/civ2/buildings.ruleset:885
20734#: data/classic/buildings.ruleset:961 data/experimental/buildings.ruleset:1017
20735#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1128 data/multiplayer/buildings.ruleset:938
20736#: data/sandbox/buildings.ruleset:1128
20737msgid "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people."
20738msgstr "- Bewoningsmodule: geeft woonruimte voor 10.000 mensen."
20739
20740#: data/civ1/buildings.ruleset:637 data/civ2/buildings.ruleset:887
20741#: data/classic/buildings.ruleset:963 data/experimental/buildings.ruleset:1019
20742#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1130 data/multiplayer/buildings.ruleset:940
20743#: data/sandbox/buildings.ruleset:1130
20744msgid ""
20745"- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
20746"Habitation Module."
20747msgstr ""
20748"- Levensonersteunende Module: zorgt voor voedsel en water voor de bevolking "
20749"van één Bewoningsmodule."
20750
20751#: data/civ1/buildings.ruleset:640 data/civ2/buildings.ruleset:890
20752#: data/classic/buildings.ruleset:966 data/experimental/buildings.ruleset:1022
20753#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1133 data/multiplayer/buildings.ruleset:943
20754#: data/sandbox/buildings.ruleset:1133
20755msgid ""
20756"- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other Modules."
20757msgstr ""
20758"- Zonnepanelen: zorgt voor de energie die benodigd is voor twee van de "
20759"andere Modules."
20760
20761#: data/civ1/buildings.ruleset:643 data/civ2/buildings.ruleset:893
20762#: data/classic/buildings.ruleset:969 data/experimental/buildings.ruleset:1025
20763#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1136 data/multiplayer/buildings.ruleset:946
20764#: data/sandbox/buildings.ruleset:1136
20765msgid "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
20766msgstr "Je kan maximaal 4 Ruimtemodules van elke soort bouwen."
20767
20768#: data/civ1/buildings.ruleset:651 data/civ2/buildings.ruleset:901
20769#: data/classic/buildings.ruleset:977 data/experimental/buildings.ruleset:1033
20770#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1144 data/multiplayer/buildings.ruleset:954
20771#: data/sandbox/buildings.ruleset:1144
20772msgid "Space Structural"
20773msgstr "Ruimtestructuur"
20774
20775#: data/civ1/buildings.ruleset:667 data/civ2/buildings.ruleset:917
20776#: data/classic/buildings.ruleset:994 data/experimental/buildings.ruleset:1050
20777#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1164 data/multiplayer/buildings.ruleset:971
20778#: data/sandbox/buildings.ruleset:1164
20779msgid ""
20780"Space Structurals form the base of your spaceship.  All other spaceship "
20781"parts need to be connected to Structurals in order to function.  You can "
20782"build up to 32 Space Structurals."
20783msgstr ""
20784"Ruimtestructuren vormen de basis van uw ruimteschip. Alle andere "
20785"ruimteschiponderdelen moeten vastgemaakt worden aan een Ruimtestruktuur om "
20786"te kunnen werken. Je kan tot 32 Ruimtestrukturen bouwen."
20787
20788#: data/civ1/buildings.ruleset:677 data/civ2/buildings.ruleset:1000
20789#: data/classic/buildings.ruleset:1079 data/experimental/buildings.ruleset:1138
20790#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1256 data/multiplayer/buildings.ruleset:1054
20791#: data/sandbox/buildings.ruleset:1256
20792msgid "Temple"
20793msgstr "Tempel"
20794
20795#: data/civ1/buildings.ruleset:693
20796#, fuzzy
20797msgid ""
20798"Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
20799"effect, as does the Oracle wonder.  With both Mysticism and the Oracle, 4 "
20800"citizens are made content.  Does not affect citizens made unhappy by "
20801"military activity."
20802msgstr ""
20803"Maakt één ontevreden burger tevreden. Mystiek verdubbelt dit effect. Met "
20804"zowel Mystiek als het Orakel worden vier burgers tevreden."
20805
20806#: data/civ1/buildings.ruleset:698
20807msgid ""
20808"A Temple in a city near mountains additionally prevents population loss from "
20809"volcanic activity."
20810msgstr ""
20811
20812#: data/civ1/buildings.ruleset:704 data/civ1/techs.ruleset:601
20813#: data/civ2/buildings.ruleset:1024 data/civ2/techs.ruleset:769
20814#: data/classic/buildings.ruleset:1103 data/classic/techs.ruleset:784
20815#: data/experimental/buildings.ruleset:1164 data/experimental/techs.ruleset:865
20816#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1280 data/civ2civ3/techs.ruleset:896
20817#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1078 data/multiplayer/techs.ruleset:789
20818#: data/sandbox/buildings.ruleset:1280 data/sandbox/techs.ruleset:898
20819msgid "University"
20820msgstr "Universiteit"
20821
20822#: data/civ1/buildings.ruleset:722 data/civ2/buildings.ruleset:1042
20823#, no-c-format
20824msgid ""
20825"Together with a Library, a University increases the science production of a "
20826"city by 100%."
20827msgstr ""
20828"Samen met een Bibliotheek vergroot een Universiteit de wetenschappelijke "
20829"productie van een stad met 100%."
20830
20831#: data/civ1/buildings.ruleset:728 data/civ2/buildings.ruleset:1048
20832#: data/classic/buildings.ruleset:1127 data/experimental/buildings.ruleset:1189
20833#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1310 data/multiplayer/buildings.ruleset:1102
20834#: data/sandbox/buildings.ruleset:1310
20835msgid "Apollo Program"
20836msgstr "Apolloprogramma"
20837
20838#: data/civ1/buildings.ruleset:742
20839msgid ""
20840"All cities on the map become visible for the player who owns it -- the "
20841"player always has up-to-date knowledge of all tiles with cities despite fog-"
20842"of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming "
20843"they have researched the necessary technologies)."
20844msgstr ""
20845"Alle steden op de kaart worden zichtbaar voor de speler die dit wonder bezit "
20846"-- de speler heeft altijd actuele kennis over alle vlakken met steden in "
20847"weerwil van oorlogsmist. Het stelt alle spelers in de gelegenheid om te "
20848"beginnen met het bouwen van ruimteschepen (indien zij alle benodigde "
20849"technologieën onderzocht hebben)."
20850
20851#: data/civ1/buildings.ruleset:751 data/civ2/buildings.ruleset:1095
20852#: data/classic/buildings.ruleset:1174 data/experimental/buildings.ruleset:1236
20853#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1368 data/multiplayer/buildings.ruleset:1149
20854#: data/sandbox/buildings.ruleset:1368
20855msgid "Colossus"
20856msgstr "Colossus"
20857
20858#: data/civ1/buildings.ruleset:768 data/civ2/buildings.ruleset:1112
20859#: data/classic/buildings.ruleset:1191 data/experimental/buildings.ruleset:1253
20860#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1385 data/multiplayer/buildings.ruleset:1167
20861#: data/sandbox/buildings.ruleset:1385
20862msgid ""
20863"Each tile around the city where this wonder is built that is already "
20864"generating some trade produces one extra trade resource."
20865msgstr ""
20866"Elk vlak rond de stad waar dit wonder is gebouwd en die al handel produceert "
20867"produceert een extra handelspunt."
20868
20869#: data/civ1/buildings.ruleset:774 data/civ2/buildings.ruleset:1118
20870#: data/classic/buildings.ruleset:1197 data/experimental/buildings.ruleset:1259
20871#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1391 data/multiplayer/buildings.ruleset:1173
20872#: data/sandbox/buildings.ruleset:1391
20873msgid "Copernicus' Observatory"
20874msgstr "Copernicus' Observatorium"
20875
20876#: data/civ1/buildings.ruleset:792 data/civ2/buildings.ruleset:1135
20877#, no-c-format
20878msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built."
20879msgstr ""
20880"Versterkt het wetenschappelijk onderzoek met 50% in de stad waarin het "
20881"gebouwd is."
20882
20883#: data/civ1/buildings.ruleset:797 data/civ2/buildings.ruleset:1140
20884#: data/classic/buildings.ruleset:1219 data/experimental/buildings.ruleset:1281
20885#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1414 data/multiplayer/buildings.ruleset:1196
20886#: data/sandbox/buildings.ruleset:1414
20887msgid "Cure For Cancer"
20888msgstr "Medicijn Tegen Kanker"
20889
20890#: data/civ1/buildings.ruleset:813 data/civ2/buildings.ruleset:1156
20891#: data/classic/buildings.ruleset:1235
20892msgid ""
20893"This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
20894"each of your cities (including citizens unhappy about military activity)."
20895msgstr ""
20896"Deze verbijsterende technologische prestatie maakt één ontevreden burger "
20897"tevreden in elke stad (inclusief burgers die ontevreden zijn wegens "
20898"militaire activiteit)."
20899
20900#: data/civ1/buildings.ruleset:820 data/civ2/buildings.ruleset:1163
20901#: data/classic/buildings.ruleset:1245 data/experimental/buildings.ruleset:1307
20902#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1440 data/multiplayer/buildings.ruleset:1222
20903#: data/sandbox/buildings.ruleset:1440
20904msgid "Darwin's Voyage"
20905msgstr "Darwins Reis"
20906
20907#: data/civ1/buildings.ruleset:836 data/civ2/buildings.ruleset:1179
20908#: data/classic/buildings.ruleset:1261 data/experimental/buildings.ruleset:1323
20909msgid ""
20910"Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
20911"species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate "
20912"technology advances."
20913msgstr ""
20914"Charles Darwins reis markeerde de ontdekking van de evolutie van de soorten, "
20915"wat een groter vertrouwen in de wetenschap bewerkstelligde. Geeft "
20916"onmiddelijk twee technologische vooruitgangen."
20917
20918#: data/civ1/buildings.ruleset:843 data/civ2/buildings.ruleset:1209
20919#: data/classic/buildings.ruleset:1291 data/experimental/buildings.ruleset:1353
20920#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1490 data/multiplayer/buildings.ruleset:1269
20921#: data/sandbox/buildings.ruleset:1490
20922msgid "Great Library"
20923msgstr "Grote Bibliotheek"
20924
20925#: data/civ1/buildings.ruleset:860 data/civ2/buildings.ruleset:1226
20926#: data/classic/buildings.ruleset:1308 data/experimental/buildings.ruleset:1370
20927msgid ""
20928"The civilization which builds the Great Library gets every advance that at "
20929"least two other teams have achieved."
20930msgstr ""
20931"De beschaving die de Grote Bibliotheek bouwt krijgt elke vooruitgang die "
20932"door tenminste twee andere beschavingen is ontdekt."
20933
20934#: data/civ1/buildings.ruleset:866 data/civ2/buildings.ruleset:1232
20935#: data/classic/buildings.ruleset:1314 data/experimental/buildings.ruleset:1376
20936#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1516 data/multiplayer/buildings.ruleset:1292
20937#: data/sandbox/buildings.ruleset:1516
20938msgid "Great Wall"
20939msgstr "Grote Muur"
20940
20941#: data/civ1/buildings.ruleset:883 data/civ2/buildings.ruleset:1249
20942#: data/classic/buildings.ruleset:1331 data/experimental/buildings.ruleset:1393
20943msgid "Works as a City Wall in all your cities."
20944msgstr "Werkt als Stadsmuren in al uw steden."
20945
20946#: data/civ1/buildings.ruleset:890 data/civ2/buildings.ruleset:1256
20947#: data/classic/buildings.ruleset:1339 data/experimental/buildings.ruleset:1401
20948#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1542 data/multiplayer/buildings.ruleset:1315
20949#: data/sandbox/buildings.ruleset:1542
20950msgid "Hanging Gardens"
20951msgstr "Hangende Tuinen"
20952
20953#: data/civ1/buildings.ruleset:907
20954msgid ""
20955"Makes one content citizen happy in every city. In the unlikely event where "
20956"there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the "
20957"wonder applies to unhappy citizens instead (including those unhappy about "
20958"military activity), making each content."
20959msgstr ""
20960"Maakt in elke stad één tevreden burger gelukkig. In het onwaarschijnlijke "
20961"geval dat er geen tevreden burgers zijn om het effect te voelen, geldt het "
20962"wonder voor ontevreden burgers (inclusief diegenen die ontevreden zijn over "
20963"militaire activiteit) en maakt dezen tevreden."
20964
20965#: data/civ1/buildings.ruleset:915 data/civ2/buildings.ruleset:1283
20966#: data/classic/buildings.ruleset:1366 data/experimental/buildings.ruleset:1428
20967#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1567 data/multiplayer/buildings.ruleset:1342
20968#: data/sandbox/buildings.ruleset:1567
20969msgid "Hoover Dam"
20970msgstr "Hooverdam"
20971
20972#: data/civ1/buildings.ruleset:931
20973msgid ""
20974"Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where "
20975"the wonder is built.  (This reduces pollution and increases the effects of "
20976"Factories and Mfg. Plants.)"
20977msgstr ""
20978"Werkt als een Waterkrachtcentrale in elke stad op hetzelfde continent waar "
20979"het wonder gebouwd is. (Dit vermindert de vervuiling en verhoogt het effect "
20980"van Fabrieken en Assemblagehallen.)"
20981
20982#: data/civ1/buildings.ruleset:939 data/civ2/buildings.ruleset:1305
20983#: data/classic/buildings.ruleset:1389 data/experimental/buildings.ruleset:1451
20984#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1593 data/multiplayer/buildings.ruleset:1367
20985#: data/sandbox/buildings.ruleset:1593
20986msgid "Isaac Newton's College"
20987msgstr "Isaac Newtons School"
20988
20989#: data/civ1/buildings.ruleset:957 data/civ2/buildings.ruleset:1322
20990#: data/classic/buildings.ruleset:1214 data/experimental/buildings.ruleset:1276
20991#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1191
20992#, no-c-format
20993msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built."
20994msgstr ""
20995"Versterkt het wetenschappelijk onderzoek met 100% in de stad waar het "
20996"gebouwd is."
20997
20998#: data/civ1/buildings.ruleset:962 data/civ2/buildings.ruleset:1327
20999#: data/classic/buildings.ruleset:1412 data/experimental/buildings.ruleset:1474
21000#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1619 data/multiplayer/buildings.ruleset:1391
21001#: data/sandbox/buildings.ruleset:1619
21002msgid "J.S. Bach's Cathedral"
21003msgstr "J.S. Bachs Kathedraal"
21004
21005#: data/civ1/buildings.ruleset:978
21006msgid ""
21007"Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same "
21008"continent where the wonder is built (including citizens unhappy about "
21009"military activity)."
21010msgstr ""
21011"Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elk van je steden op hetzelfde "
21012"continent waar het wonder is gebouwd (inclusief burgers die ontevreden zijn "
21013"wegens militaire activiteit)."
21014
21015#: data/civ1/buildings.ruleset:985 data/civ2/buildings.ruleset:1394
21016#: data/classic/buildings.ruleset:1479 data/experimental/buildings.ruleset:1541
21017#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1690 data/multiplayer/buildings.ruleset:1461
21018#: data/sandbox/buildings.ruleset:1690
21019msgid "Lighthouse"
21020msgstr "Vuurtoren"
21021
21022#: data/civ1/buildings.ruleset:1002 data/multiplayer/buildings.ruleset:1480
21023msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point."
21024msgstr "Geeft al je zee-eenheden een extra bewegingspunt."
21025
21026#: data/civ1/buildings.ruleset:1007 data/civ2/buildings.ruleset:1417
21027#: data/classic/buildings.ruleset:1503 data/experimental/buildings.ruleset:1565
21028#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1715 data/multiplayer/buildings.ruleset:1485
21029#: data/sandbox/buildings.ruleset:1715
21030msgid "Magellan's Expedition"
21031msgstr "Magellaans Expeditie"
21032
21033#: data/civ1/buildings.ruleset:1023
21034msgid "Gives all sea units 1 additional movement point."
21035msgstr "Geeft alle zee-eenheden 1 extra bewegingpunt."
21036
21037#: data/civ1/buildings.ruleset:1028 data/civ2/buildings.ruleset:1438
21038#: data/classic/buildings.ruleset:1525 data/experimental/buildings.ruleset:1587
21039#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1740 data/multiplayer/buildings.ruleset:1510
21040#: data/sandbox/buildings.ruleset:1740
21041msgid "Manhattan Project"
21042msgstr "Manhattanproject"
21043
21044#: data/civ1/buildings.ruleset:1048 data/civ2/buildings.ruleset:1480
21045#: data/classic/buildings.ruleset:1567 data/experimental/buildings.ruleset:1629
21046#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1785 data/multiplayer/buildings.ruleset:1554
21047#: data/sandbox/buildings.ruleset:1785
21048msgid "Michelangelo's Chapel"
21049msgstr "Michelangelo's Kapel"
21050
21051#: data/civ1/buildings.ruleset:1065
21052msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities."
21053msgstr "Verdubbelt het effect van Kathedralen in alle steden."
21054
21055#: data/civ1/buildings.ruleset:1070 data/civ2/buildings.ruleset:1507
21056#: data/classic/buildings.ruleset:1594 data/experimental/buildings.ruleset:1656
21057#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1582
21058msgid "Oracle"
21059msgstr "Orakel"
21060
21061#: data/civ1/buildings.ruleset:1087 data/civ2/buildings.ruleset:1524
21062#, fuzzy
21063msgid ""
21064"Doubles the effect of a Temple in every city. Does not affect citizens made "
21065"unhappy by military activity."
21066msgstr ""
21067"Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elke stad met een Tempel. Heeft "
21068"geen effect op burgers die ontevreden zijn door militaire activiteit."
21069
21070#: data/civ1/buildings.ruleset:1093 data/civ2/buildings.ruleset:1530
21071#: data/classic/buildings.ruleset:1618 data/experimental/buildings.ruleset:1680
21072#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1883 data/multiplayer/buildings.ruleset:1607
21073#: data/sandbox/buildings.ruleset:1883
21074msgid "Pyramids"
21075msgstr "Pyramiden"
21076
21077#: data/civ1/buildings.ruleset:1110 data/civ1/buildings.ruleset:1179
21078#: data/civ2/buildings.ruleset:1613 data/classic/buildings.ruleset:1703
21079#: data/experimental/buildings.ruleset:1765
21080#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1696
21081msgid ""
21082"Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
21083"researched by your civilization, and without the transition period of "
21084"Anarchy."
21085msgstr ""
21086"Staat je toe elke regeringsvorm te kiezen, inclusief degene die je nog niet "
21087"onderzocht hebt en zonder de overgangsperiode van Anarchie."
21088
21089#: data/civ1/buildings.ruleset:1117 data/civ2/buildings.ruleset:1551
21090#: data/classic/buildings.ruleset:1642 data/experimental/buildings.ruleset:1704
21091msgid "SETI Program"
21092msgstr "SETI-programma"
21093
21094#: data/civ1/buildings.ruleset:1134
21095#, no-c-format
21096msgid "Boosts science production in each city by 50%."
21097msgstr "Versterkt de wetenschapsproductie in elke stad met 50%."
21098
21099#: data/civ1/buildings.ruleset:1139 data/civ2/buildings.ruleset:1574
21100#: data/classic/buildings.ruleset:1664 data/experimental/buildings.ruleset:1726
21101#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1936 data/multiplayer/buildings.ruleset:1655
21102#: data/sandbox/buildings.ruleset:1936
21103msgid "Shakespeare's Theater"
21104msgstr "Shakespeares Theater"
21105
21106#: data/civ1/buildings.ruleset:1157 data/civ2/buildings.ruleset:1591
21107#: data/classic/buildings.ruleset:1681 data/experimental/buildings.ruleset:1743
21108#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1673
21109msgid ""
21110"Makes all angry and unhappy citizens content in the city where it is "
21111"located, including citizens unhappy about military activity."
21112msgstr ""
21113"Maakt alle kwade en ontevreden burgers tevreden in de stad waarin hij zich "
21114"bevindt, inclusief de burgers die ontevreden zijn wegens militaire "
21115"activiteit."
21116
21117#: data/civ1/buildings.ruleset:1163 data/civ2/buildings.ruleset:1645
21118#: data/classic/buildings.ruleset:1735 data/experimental/buildings.ruleset:1797
21119#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2011 data/multiplayer/buildings.ruleset:1728
21120#: data/sandbox/buildings.ruleset:2011
21121msgid "United Nations"
21122msgstr "Verenigde Naties"
21123
21124#: data/civ1/buildings.ruleset:1191 data/civ2/buildings.ruleset:1674
21125#: data/classic/buildings.ruleset:1764 data/experimental/buildings.ruleset:1826
21126#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2041 data/multiplayer/buildings.ruleset:1751
21127#: data/sandbox/buildings.ruleset:2041
21128msgid "Women's Suffrage"
21129msgstr "Vrouwenkiesrecht"
21130
21131#: data/civ1/buildings.ruleset:1207
21132msgid ""
21133"In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This "
21134"means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a "
21135"Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each."
21136msgstr ""
21137"In alle steden wordt het ontvredenheidseffect van elke eenheid verminderd "
21138"met 1. Dit betekent dat in een Republiek eenheden geen ongemak veroorzaken "
21139"en dat in een Democratie aggressieve eenheden elk slechts 1 ontevreden "
21140"burger veroorzaken."
21141
21142#: data/civ1/cities.ruleset:48 data/civ2/cities.ruleset:48
21143#: data/classic/cities.ruleset:48 data/experimental/cities.ruleset:50
21144#: data/civ2civ3/cities.ruleset:48 data/multiplayer/cities.ruleset:47
21145#: data/sandbox/cities.ruleset:48
21146msgid "?Elvis:E"
21147msgstr "E"
21148
21149#: data/civ1/cities.ruleset:53 data/civ2/cities.ruleset:53
21150#: data/classic/cities.ruleset:53 data/experimental/cities.ruleset:55
21151#: data/multiplayer/cities.ruleset:52
21152msgid ""
21153"Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See the "
21154"section on Happiness for the effects of luxury points."
21155msgstr ""
21156"Elke artiest produceert twee luxepunten voor zijn stad per beurt. Zie het "
21157"stuk over Geluk voor de effecten van luxepunten."
21158
21159#: data/civ1/cities.ruleset:61 data/civ2/cities.ruleset:61
21160#: data/classic/cities.ruleset:61 data/experimental/cities.ruleset:63
21161#: data/civ2civ3/cities.ruleset:62 data/multiplayer/cities.ruleset:60
21162#: data/sandbox/cities.ruleset:62
21163msgid "?Scientist:S"
21164msgstr "W"
21165
21166#: data/civ1/cities.ruleset:66 data/civ2/cities.ruleset:66
21167msgid ""
21168"Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
21169msgstr ""
21170"Elke wetenschapper voegt per beurt twee punten toe aan de onderzoeksoutput "
21171"van je rijk."
21172
21173#: data/civ1/cities.ruleset:74 data/civ2/cities.ruleset:74
21174#: data/classic/cities.ruleset:74 data/experimental/cities.ruleset:76
21175#: data/civ2civ3/cities.ruleset:76 data/multiplayer/cities.ruleset:73
21176#: data/sandbox/cities.ruleset:76
21177msgid "?Taxman:T"
21178msgstr "B"
21179
21180#: data/civ1/cities.ruleset:79 data/civ2/cities.ruleset:79
21181msgid "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
21182msgstr ""
21183"Elke belastingontvanger voegt per beurt twee extra goud aan je schatkist.toe."
21184
21185#: data/civ1/game.ruleset:25
21186msgid "Civ1 ruleset"
21187msgstr "Civ1-ruleset"
21188
21189#: data/civ1/game.ruleset:31
21190msgid ""
21191"You are playing with civ1 style rules. These rules are much simpler than the "
21192"Freeciv default rules. If you know only the default rules, spend some time "
21193"checking the differences.\n"
21194"\n"
21195" * There are fewer technologies, buildings and units.\n"
21196" * Units have no hitpoints. If they win a battle, they remain in full "
21197"health.\n"
21198msgstr ""
21199"Je speelt met de stijl van Civilization I. Deze is simpeler dan standaard-"
21200"Freeciv. Als je alleen de standaardruleset, kijk dan de verschillen eens na."
21201"regels zijn.\n"
21202"\n"
21203" * Er zijn minder technologieën, gebouwen en eenheden.\n"
21204" * Eenheden hebben geen levenspunten. Als ze een slag winnen houden ze hun "
21205"volledige gezondheid.\n"
21206
21207#. TRANS: _Bribe Enemy Unit (3% chance of success).
21208#: data/civ1/game.ruleset:200 data/civ2/game.ruleset:222
21209#: data/classic/game.ruleset:225 data/experimental/game.ruleset:229
21210#: data/civ2civ3/game.ruleset:231 data/multiplayer/game.ruleset:229
21211#: data/sandbox/game.ruleset:229
21212#, fuzzy, c-format
21213msgid "%sBribe Enemy Unit%s"
21214msgstr "Vijandelijke Eenheid Omkopen"
21215
21216#. TRANS: _Sabotage City (3% chance of success).
21217#: data/civ1/game.ruleset:203 data/civ2/game.ruleset:225
21218#: data/classic/game.ruleset:228 data/experimental/game.ruleset:232
21219#: data/civ2civ3/game.ruleset:234 data/multiplayer/game.ruleset:232
21220#: data/sandbox/game.ruleset:232 server/ruleset.c:5470
21221#, fuzzy, c-format
21222msgid "%sSabotage City%s"
21223msgstr "Stad Saboteren"
21224
21225#. TRANS: Incite a _Revolt (3% chance of success).
21226#: data/civ1/game.ruleset:206 data/civ2/game.ruleset:231
21227#: data/classic/game.ruleset:234 data/experimental/game.ruleset:238
21228#: data/civ2civ3/game.ruleset:240 data/multiplayer/game.ruleset:238
21229#: data/sandbox/game.ruleset:238
21230#, fuzzy, c-format
21231msgid "Incite a %sRevolt%s"
21232msgstr "Aanzetten tot een Opstand"
21233
21234#. TRANS: Establish _Embassy (100% chance of success).
21235#: data/civ1/game.ruleset:209 data/civ2/game.ruleset:234
21236#: data/classic/game.ruleset:237 data/experimental/game.ruleset:241
21237#: data/civ2civ3/game.ruleset:243 data/multiplayer/game.ruleset:241
21238#: data/sandbox/game.ruleset:241 server/ruleset.c:5492
21239#, fuzzy, c-format
21240msgid "Establish %sEmbassy%s"
21241msgstr "Ambassade Vestigen"
21242
21243#. TRANS: Steal _Technology (3% chance of success).
21244#: data/civ1/game.ruleset:212 data/civ2/game.ruleset:237
21245#: data/classic/game.ruleset:240 data/experimental/game.ruleset:244
21246#: data/civ2civ3/game.ruleset:246 data/multiplayer/game.ruleset:244
21247#: data/sandbox/game.ruleset:244 server/ruleset.c:5499
21248#, fuzzy, c-format
21249msgid "Steal %sTechnology%s"
21250msgstr "Technologie Stelen"
21251
21252#. TRANS: _Investigate City (100% chance of success).
21253#: data/civ1/game.ruleset:215 data/civ2/game.ruleset:243
21254#: data/classic/game.ruleset:246 data/experimental/game.ruleset:250
21255#: data/civ2civ3/game.ruleset:252 data/multiplayer/game.ruleset:250
21256#: data/sandbox/game.ruleset:250 server/ruleset.c:5513
21257#, fuzzy, c-format
21258msgid "%sInvestigate City%s"
21259msgstr "Stad Onderzoeken"
21260
21261#. TRANS: Establish Trade _Route (100% chance of success).
21262#: data/civ1/game.ruleset:218 data/civ2/game.ruleset:246
21263#: data/classic/game.ruleset:249 data/experimental/game.ruleset:253
21264#: data/civ2civ3/game.ruleset:255 data/sandbox/game.ruleset:253
21265#: server/ruleset.c:5527
21266#, fuzzy, c-format
21267#| msgid "Establish Trade Route"
21268msgid "Establish Trade %sRoute%s"
21269msgstr "Handelsroute Vestigen"
21270
21271#. TRANS: Enter _Marketplace (100% chance of success).
21272#: data/civ1/game.ruleset:221 data/civ2/game.ruleset:249
21273#: data/civ2civ3/game.ruleset:258 data/sandbox/game.ruleset:256
21274#: server/ruleset.c:5534
21275#, fuzzy, c-format
21276#| msgid "Enter Marketplace"
21277msgid "Enter %sMarketplace%s"
21278msgstr "Ga Marktplein op"
21279
21280#. TRANS: Help _build Wonder (100% chance of success).
21281#: data/civ1/game.ruleset:224 data/civ2/game.ruleset:252
21282#: data/classic/game.ruleset:255 data/experimental/game.ruleset:259
21283#: data/civ2civ3/game.ruleset:261 data/multiplayer/game.ruleset:253
21284#: data/sandbox/game.ruleset:259 server/ruleset.c:5541
21285#, fuzzy, c-format
21286#| msgid "Help build Wonder"
21287msgid "Help %sbuild Wonder%s"
21288msgstr "Wonder Helpen te Bouwen"
21289
21290#: data/civ1/game.ruleset:438 data/civ2/game.ruleset:505
21291#: data/classic/game.ruleset:529 data/experimental/game.ruleset:545
21292#: data/civ2civ3/game.ruleset:555 data/multiplayer/game.ruleset:513
21293#: data/sandbox/game.ruleset:563
21294#, fuzzy
21295#| msgid "January"
21296msgid "Jan"
21297msgstr "januari"
21298
21299#: data/civ1/game.ruleset:439 data/civ2/game.ruleset:506
21300#: data/classic/game.ruleset:530 data/experimental/game.ruleset:546
21301#: data/civ2civ3/game.ruleset:556 data/multiplayer/game.ruleset:514
21302#: data/sandbox/game.ruleset:564
21303msgid "Feb"
21304msgstr ""
21305
21306#: data/civ1/game.ruleset:468 data/classic/game.ruleset:559
21307#: data/experimental/game.ruleset:575 data/civ2civ3/game.ruleset:585
21308#: data/sandbox/game.ruleset:593
21309msgid "Earthquake"
21310msgstr "Aardbeving"
21311
21312#: data/civ1/game.ruleset:486 data/classic/game.ruleset:569
21313#: data/experimental/game.ruleset:580 data/civ2civ3/game.ruleset:603
21314#: data/sandbox/game.ruleset:611
21315msgid "Fire"
21316msgstr "Brand"
21317
21318#: data/civ1/game.ruleset:495 data/civ2civ3/game.ruleset:594
21319#: data/sandbox/game.ruleset:602
21320msgid "Flood"
21321msgstr "Overstroming"
21322
21323#: data/civ1/game.ruleset:505
21324msgid "Piracy"
21325msgstr "Piraterij"
21326
21327#: data/civ1/game.ruleset:517
21328msgid "Plague"
21329msgstr "Epidemie"
21330
21331#: data/civ1/game.ruleset:527
21332msgid "Volcano"
21333msgstr "Vulkaan"
21334
21335#: data/civ1/game.ruleset:651 data/civ2/game.ruleset:653
21336#: data/classic/game.ruleset:701 data/experimental/game.ruleset:732
21337#: data/civ2civ3/game.ruleset:809 data/sandbox/game.ruleset:817
21338msgid "Team 0"
21339msgstr "Team 0"
21340
21341#: data/civ1/game.ruleset:652 data/civ2/game.ruleset:654
21342#: data/classic/game.ruleset:702 data/experimental/game.ruleset:733
21343#: data/civ2civ3/game.ruleset:810 data/sandbox/game.ruleset:818
21344msgid "Team 1"
21345msgstr "Team 1"
21346
21347#: data/civ1/game.ruleset:653 data/civ2/game.ruleset:655
21348#: data/classic/game.ruleset:703 data/experimental/game.ruleset:734
21349#: data/civ2civ3/game.ruleset:811 data/sandbox/game.ruleset:819
21350msgid "Team 2"
21351msgstr "Team 2"
21352
21353#: data/civ1/game.ruleset:654 data/civ2/game.ruleset:656
21354#: data/classic/game.ruleset:704 data/experimental/game.ruleset:735
21355#: data/civ2civ3/game.ruleset:812 data/sandbox/game.ruleset:820
21356msgid "Team 3"
21357msgstr "Team 3"
21358
21359#: data/civ1/governments.ruleset:64 data/civ2/governments.ruleset:62
21360#: data/classic/governments.ruleset:63 data/experimental/governments.ruleset:65
21361#: data/civ2civ3/governments.ruleset:63 data/multiplayer/governments.ruleset:63
21362#: data/sandbox/governments.ruleset:63
21363msgid "Anarchy"
21364msgstr "Anarchie"
21365
21366#: data/civ1/governments.ruleset:69 data/civ2/governments.ruleset:67
21367#: data/classic/governments.ruleset:68 data/experimental/governments.ruleset:70
21368#: data/civ2civ3/governments.ruleset:68 data/civ2civ3/governments.ruleset:107
21369#: data/multiplayer/governments.ruleset:68 data/sandbox/governments.ruleset:68
21370#: data/sandbox/governments.ruleset:107
21371#, c-format
21372msgid "Warlord %s"
21373msgstr "Krijgsheer %s"
21374
21375#: data/civ1/governments.ruleset:70 data/civ2/governments.ruleset:68
21376#: data/classic/governments.ruleset:69 data/experimental/governments.ruleset:71
21377#: data/civ2civ3/governments.ruleset:69 data/civ2civ3/governments.ruleset:108
21378#: data/multiplayer/governments.ruleset:69 data/sandbox/governments.ruleset:69
21379#: data/sandbox/governments.ruleset:108
21380#, c-format
21381msgid "Warlady %s"
21382msgstr "Krijgsdame %s"
21383
21384#: data/civ1/governments.ruleset:72 data/civ2/governments.ruleset:70
21385#: data/classic/governments.ruleset:71 data/experimental/governments.ruleset:73
21386#: data/civ2civ3/governments.ruleset:71 data/multiplayer/governments.ruleset:71
21387#: data/sandbox/governments.ruleset:71
21388msgid ""
21389"Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are "
21390"disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as "
21391"possible, rather than paying taxes or conducting research."
21392msgstr ""
21393"Anarchie is eenvoudigweg het ontbreken van een herkenbare overheid. Burgers "
21394"zijn niet georganiseerd en onproductief, en geven liever hun hele inkomen "
21395"onmiddelijk uit in plaats van belastingen te betalen of onderzoek te "
21396"verrichten."
21397
21398#: data/civ1/governments.ruleset:77 data/classic/governments.ruleset:76
21399#: data/experimental/governments.ruleset:78
21400#: data/multiplayer/governments.ruleset:76
21401msgid ""
21402"Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more "
21403"unhappiness."
21404msgstr ""
21405"Anarchie geeft iets minder corruptie dan Despotisme, maar iets meer "
21406"ontevredenheid."
21407
21408#: data/civ1/governments.ruleset:85 data/civ2/governments.ruleset:83
21409#: data/classic/governments.ruleset:84 data/experimental/governments.ruleset:88
21410#: data/civ2civ3/governments.ruleset:140
21411#: data/multiplayer/governments.ruleset:84 data/sandbox/governments.ruleset:140
21412msgid "Despotism"
21413msgstr "Despotisme"
21414
21415#: data/civ1/governments.ruleset:91 data/civ2/governments.ruleset:89
21416#: data/classic/governments.ruleset:90 data/experimental/governments.ruleset:94
21417#: data/civ2civ3/governments.ruleset:146
21418#: data/multiplayer/governments.ruleset:90 data/sandbox/governments.ruleset:146
21419#, c-format
21420msgid "Chief %s"
21421msgstr "Hoofdman %s"
21422
21423#: data/civ1/governments.ruleset:92 data/civ2/governments.ruleset:90
21424#: data/classic/governments.ruleset:91 data/experimental/governments.ruleset:95
21425#: data/civ2civ3/governments.ruleset:147
21426#: data/multiplayer/governments.ruleset:91 data/sandbox/governments.ruleset:147
21427#, c-format
21428msgid "?female:Chief %s"
21429msgstr "Hoofdvrouw %s"
21430
21431#: data/civ1/governments.ruleset:94 data/civ2/governments.ruleset:92
21432#: data/classic/governments.ruleset:93 data/experimental/governments.ruleset:97
21433#: data/civ2civ3/governments.ruleset:149
21434#: data/multiplayer/governments.ruleset:93 data/sandbox/governments.ruleset:149
21435msgid ""
21436"Under Despotism, you are the absolute ruler of your people.  Your control "
21437"over your citizens is maintained largely by martial law."
21438msgstr ""
21439"Onder Despotisme heb jede alleenheerschappij over je volk.  Controle over je "
21440"burgers wordt voornamelijk in stand gehouden door het opleggen van de staat "
21441"van beleg."
21442
21443#: data/civ1/governments.ruleset:97 data/classic/governments.ruleset:96
21444#: data/experimental/governments.ruleset:100
21445#: data/multiplayer/governments.ruleset:96
21446msgid ""
21447"Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of government."
21448msgstr "Despotisme heeft het allerhoogste niveau van corruptie."
21449
21450#: data/civ1/governments.ruleset:105 data/civ1/techs.ruleset:403
21451#: data/civ2/governments.ruleset:103 data/civ2/techs.ruleset:499
21452#: data/classic/governments.ruleset:104 data/classic/techs.ruleset:508
21453#: data/experimental/governments.ruleset:108
21454#: data/experimental/techs.ruleset:556 data/civ2civ3/governments.ruleset:177
21455#: data/civ2civ3/techs.ruleset:571 data/multiplayer/governments.ruleset:104
21456#: data/multiplayer/techs.ruleset:516 data/sandbox/governments.ruleset:177
21457#: data/sandbox/techs.ruleset:571
21458msgid "Monarchy"
21459msgstr "Monarchie"
21460
21461#: data/civ1/governments.ruleset:113 data/civ2/governments.ruleset:111
21462#: data/classic/governments.ruleset:112
21463#: data/experimental/governments.ruleset:116
21464#: data/civ2civ3/governments.ruleset:184
21465#: data/multiplayer/governments.ruleset:112
21466#: data/sandbox/governments.ruleset:184
21467#, c-format
21468msgid "King %s"
21469msgstr "Koning %s"
21470
21471#: data/civ1/governments.ruleset:114 data/civ2/governments.ruleset:112
21472#: data/classic/governments.ruleset:113
21473#: data/experimental/governments.ruleset:117
21474#: data/civ2civ3/governments.ruleset:185
21475#: data/multiplayer/governments.ruleset:113
21476#: data/sandbox/governments.ruleset:185
21477#, c-format
21478msgid "Queen %s"
21479msgstr "Koningin %s"
21480
21481#: data/civ1/governments.ruleset:116 data/civ2/governments.ruleset:114
21482#: data/classic/governments.ruleset:115
21483#: data/experimental/governments.ruleset:119
21484#: data/civ2civ3/governments.ruleset:187
21485#: data/multiplayer/governments.ruleset:115
21486#: data/sandbox/governments.ruleset:187
21487msgid ""
21488"Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your "
21489"government."
21490msgstr ""
21491"Onder Monarchie is een koning of koningin het door erfopvolging bepaalde "
21492"staatshoofd."
21493
21494#: data/civ1/governments.ruleset:119 data/classic/governments.ruleset:118
21495#: data/experimental/governments.ruleset:122
21496#: data/multiplayer/governments.ruleset:118
21497msgid ""
21498"Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic does."
21499msgstr "Monarchie heeft dezelfde kleine mate van corruptie als een republiek."
21500
21501#: data/civ1/governments.ruleset:127 data/civ1/techs.ruleset:175
21502#: data/civ2/governments.ruleset:125 data/civ2/techs.ruleset:191
21503#: data/classic/governments.ruleset:126 data/classic/techs.ruleset:203
21504#: data/experimental/governments.ruleset:130
21505#: data/experimental/techs.ruleset:217 data/civ2civ3/governments.ruleset:214
21506#: data/civ2civ3/techs.ruleset:220 data/multiplayer/governments.ruleset:126
21507#: data/multiplayer/techs.ruleset:203 data/sandbox/governments.ruleset:214
21508#: data/sandbox/techs.ruleset:220
21509msgid "Communism"
21510msgstr "Communisme"
21511
21512#: data/civ1/governments.ruleset:134 data/civ2/governments.ruleset:132
21513#: data/classic/governments.ruleset:133
21514#: data/experimental/governments.ruleset:137
21515#: data/civ2civ3/governments.ruleset:221
21516#: data/multiplayer/governments.ruleset:133
21517#: data/sandbox/governments.ruleset:221
21518#, c-format
21519msgid "Comrade %s"
21520msgstr "Kameraad %s"
21521
21522#: data/civ1/governments.ruleset:135 data/civ2/governments.ruleset:133
21523#: data/classic/governments.ruleset:134
21524#: data/experimental/governments.ruleset:138
21525#: data/civ2civ3/governments.ruleset:222
21526#: data/multiplayer/governments.ruleset:134
21527#: data/sandbox/governments.ruleset:222
21528#, c-format
21529msgid "?female:Comrade %s"
21530msgstr "Kameraad %s"
21531
21532#: data/civ1/governments.ruleset:137 data/civ2/governments.ruleset:135
21533#: data/classic/governments.ruleset:136
21534#: data/experimental/governments.ruleset:140
21535#: data/civ2civ3/governments.ruleset:224
21536#: data/multiplayer/governments.ruleset:136
21537#: data/sandbox/governments.ruleset:224
21538msgid ""
21539"A Communist government is based on the ideal that all people are equal.  All "
21540"goods are owned by the state, rather than by private citizens.  Communism "
21541"gives a balance between military and commercial styles of government."
21542msgstr ""
21543"Een Communistische regering is gebaseerd op het ideaal dat alle mensen "
21544"gelijk zijn. Alle goederen zijn eigendom van de staat, in plaats van van "
21545"privépersonen. Communisme houdt het midden tussen een militaire en een "
21546"commerciële regeringsvorm."
21547
21548#: data/civ1/governments.ruleset:142 data/classic/governments.ruleset:141
21549#: data/experimental/governments.ruleset:145
21550#: data/multiplayer/governments.ruleset:141
21551msgid ""
21552"Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all "
21553"cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
21554msgstr ""
21555"Onder Communisme verschilt corruptie niet op basis van de afstand tot de "
21556"hoofdstad; alle steden (inclusief de hoofdstad) hebben een lichte mate van "
21557"corruptie."
21558
21559#: data/civ1/governments.ruleset:151 data/civ2/governments.ruleset:177
21560#: data/classic/governments.ruleset:150
21561#: data/experimental/governments.ruleset:154
21562#: data/civ2civ3/governments.ruleset:334
21563#: data/multiplayer/governments.ruleset:150
21564#: data/sandbox/governments.ruleset:334
21565msgid "Republic"
21566msgstr "Republiek"
21567
21568#: data/civ1/governments.ruleset:158 data/civ2/governments.ruleset:184
21569#: data/civ2civ3/governments.ruleset:305 data/sandbox/governments.ruleset:305
21570#: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
21571#, c-format
21572msgid "Consul %s"
21573msgstr "Consul %s"
21574
21575#: data/civ1/governments.ruleset:159 data/civ2/governments.ruleset:185
21576#: data/civ2civ3/governments.ruleset:306 data/sandbox/governments.ruleset:306
21577#: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
21578#, c-format
21579msgid "?female:Consul %s"
21580msgstr "Consul %s"
21581
21582#: data/civ1/governments.ruleset:161 data/civ2/governments.ruleset:187
21583#: data/classic/governments.ruleset:160
21584#: data/experimental/governments.ruleset:164
21585#: data/civ2civ3/governments.ruleset:344
21586#: data/multiplayer/governments.ruleset:160
21587#: data/sandbox/governments.ruleset:344
21588msgid ""
21589"Under a Republican government, citizens hold an election to select a "
21590"representative who will govern them; since elected leaders must remain "
21591"popular to remain in control, citizens are given a greater degree of "
21592"freedom.  Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-"
21593"sufficiency of your citizens allows high levels of trade."
21594msgstr ""
21595"In een Republiek houden de burgers verkiezingen voor hun vertegenwoordigers. "
21596"Aangezien de verkozen leiders populair moeten blijven om de macht te "
21597"behouden krijgen burgers een grotere hoeveelheid vrijheid.  Burgers in een "
21598"Republiek worden makkelijk ontevreden, maar hun persoonlijke vrijheid laat "
21599"grote hoeveelheden handel toe."
21600
21601#: data/civ1/governments.ruleset:173 data/civ1/techs.ruleset:216
21602#: data/civ2/governments.ruleset:199 data/civ2/techs.ruleset:233
21603#: data/classic/governments.ruleset:172 data/classic/techs.ruleset:248
21604#: data/experimental/governments.ruleset:176
21605#: data/experimental/techs.ruleset:267 data/civ2civ3/governments.ruleset:372
21606#: data/civ2civ3/techs.ruleset:269 data/multiplayer/governments.ruleset:172
21607#: data/multiplayer/techs.ruleset:248 data/sandbox/governments.ruleset:372
21608#: data/sandbox/techs.ruleset:269
21609msgid "Democracy"
21610msgstr "Democratie"
21611
21612#: data/civ1/governments.ruleset:180 data/civ2/governments.ruleset:206
21613#: data/classic/governments.ruleset:157
21614#: data/experimental/governments.ruleset:161
21615#: data/civ2civ3/governments.ruleset:341
21616#: data/multiplayer/governments.ruleset:157
21617#: data/sandbox/governments.ruleset:341
21618#, c-format
21619msgid "President %s"
21620msgstr "President %s"
21621
21622#: data/civ1/governments.ruleset:181 data/civ2/governments.ruleset:207
21623#: data/classic/governments.ruleset:158
21624#: data/experimental/governments.ruleset:162
21625#: data/civ2civ3/governments.ruleset:342
21626#: data/multiplayer/governments.ruleset:158
21627#: data/sandbox/governments.ruleset:342
21628#, c-format
21629msgid "?female:President %s"
21630msgstr "Presidente %s"
21631
21632#: data/civ1/governments.ruleset:183 data/classic/governments.ruleset:182
21633#: data/experimental/governments.ruleset:186
21634#: data/multiplayer/governments.ruleset:182
21635msgid ""
21636"Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
21637"offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
21638"potential for unhappiness.  There is no corruption during Democracy, but "
21639"citizens become very upset during wars."
21640msgstr ""
21641"In een Democratie regeren de burgers zelf door over onderwerpen te stemmen. "
21642"Democratie laat het hoogste niveau van handel toe, maar heeft ook het "
21643"grootste potentieel voor ontevredenheid.  Er is geen corruptie in een "
21644"Democratie, maar burgers worden heel ontevreden tijdens oorlogen."
21645
21646#: data/civ1/governments.ruleset:188 data/civ2/governments.ruleset:215
21647msgid ""
21648"Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, "
21649"their loyalty is unswerving.  Military units of Democratic civilizations "
21650"cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy "
21651"Diplomats and Spies."
21652msgstr ""
21653"Omdat (gelukkige) burgers sterk vertrouwen op de overheid zijn ze heel "
21654"loyaal. Militairen van Democratische landen zijn niet om te kopen, en steden "
21655"kunnen niet tot aangezet worden door vijandige Diplomaten en Spionnen."
21656
21657#: data/civ1/nations.ruleset:96 data/civ2/nations.ruleset:98
21658#: data/default/nationlist.ruleset:60
21659msgid "?nationgroup:Ancient"
21660msgstr "Oud"
21661
21662#: data/civ1/nations.ruleset:99 data/civ2/nations.ruleset:101
21663#: data/default/nationlist.ruleset:69
21664msgid "?nationgroup:Modern"
21665msgstr "Modern"
21666
21667#: data/civ1/nations.ruleset:102 data/civ2/nations.ruleset:104
21668#: data/default/nationlist.ruleset:90
21669#, fuzzy
21670#| msgid "?nationgroup:African"
21671msgid "?nationgroup:Barbarian"
21672msgstr "Afrikaans"
21673
21674#: data/civ1/nations.ruleset:110 data/civ2/nations.ruleset:112
21675#: data/nation/american.ruleset:5
21676msgid "American"
21677msgstr "Amerikaanse"
21678
21679#: data/civ1/nations.ruleset:111 data/civ2/nations.ruleset:113
21680#: data/nation/american.ruleset:6
21681msgid "?plural:Americans"
21682msgstr "Amerikanen"
21683
21684#: data/civ1/nations.ruleset:113 data/civ2/nations.ruleset:115
21685msgid ""
21686"Formally named the United States of America.  Independent from Great Britain "
21687"after a revolution in 1776-1783 AD."
21688msgstr ""
21689"Officieel de Verenigde Staten van Amerika genamd. Onafhankelijk van Groot-"
21690"Brittannië na de revolutie van 1776-1783 AD."
21691
21692#: data/civ1/nations.ruleset:123 data/civ1/nations.ruleset:237
21693#: data/civ2/nations.ruleset:126 data/civ2/nations.ruleset:242
21694#: data/civ2/nations.ruleset:453 data/nation/american.ruleset:49
21695#: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
21696#, c-format
21697msgid "Speaker %s"
21698msgstr "Voorzitter %s"
21699
21700#: data/civ1/nations.ruleset:123 data/civ1/nations.ruleset:237
21701#: data/civ2/nations.ruleset:126 data/civ2/nations.ruleset:242
21702#: data/civ2/nations.ruleset:453 data/nation/american.ruleset:49
21703#: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
21704#, c-format
21705msgid "?female:Speaker %s"
21706msgstr "Voorzitter %s"
21707
21708#: data/civ1/nations.ruleset:222 data/civ2/nations.ruleset:226
21709#: data/nation/aztec.ruleset:5
21710msgid "Aztec"
21711msgstr "Azteekse"
21712
21713#: data/civ1/nations.ruleset:223 data/civ2/nations.ruleset:227
21714#: data/nation/aztec.ruleset:6
21715msgid "?plural:Aztecs"
21716msgstr "?plural:Azteken"
21717
21718#: data/civ1/nations.ruleset:225 data/civ2/nations.ruleset:229
21719#: data/nation/aztec.ruleset:8
21720#, fuzzy
21721msgid ""
21722"The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized "
21723"control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the "
21724"15th century, reviving the practice of human sacrifice. They were conquered "
21725"by the Spanish under Cortés in 1521."
21726msgstr ""
21727"De Azteken, een Nahuatl sprekend volk uit de Sonorawoestijn, grepen de macht "
21728"van de Tolteken-gebaseerde beschavingen van Centraal Mexico in de vijftiende "
21729"eeuw CE, waarbij ze de praktijk van mensenoffers in ere herstelden. Zij "
21730"werden veroverd door de Spanjaarden onder Cortés in 1521."
21731
21732#: data/civ1/nations.ruleset:322 data/civ2/nations.ruleset:327
21733#: data/nation/babylonian.ruleset:5
21734msgid "Babylonian"
21735msgstr "Babylonische"
21736
21737#: data/civ1/nations.ruleset:323 data/civ2/nations.ruleset:328
21738#: data/nation/babylonian.ruleset:6
21739msgid "?plural:Babylonians"
21740msgstr "Babyloniërs"
21741
21742#: data/civ1/nations.ruleset:325 data/civ2/nations.ruleset:330
21743msgid ""
21744"Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
21745"BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
21746"and Chaldeans."
21747msgstr ""
21748"Babylonië was de belangrijkste stad van Mesopotamië van de achttiende tot de "
21749"zevende eeuw BCE onder een opeenvolgende reeks volken waaronder de "
21750"Amorieten, Kassieten, Assyriërs en Chaldeeërs."
21751
21752#. TRANS: Lugal = Great Man
21753#: data/civ1/nations.ruleset:337 data/civ2/nations.ruleset:343
21754#: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
21755#, c-format
21756msgid "%s Lugal"
21757msgstr "%s Lugal"
21758
21759#: data/civ1/nations.ruleset:337 data/civ2/nations.ruleset:343
21760#: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
21761#, c-format
21762msgid "?female:%s Lugal"
21763msgstr "%s Lugal"
21764
21765#: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
21766#, c-format
21767msgid "%s Ensi"
21768msgstr "%s Ensi"
21769
21770#: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
21771#, c-format
21772msgid "?female:%s Ensi"
21773msgstr "%s Ensi"
21774
21775#: data/civ1/nations.ruleset:389 data/civ2/nations.ruleset:522
21776#: data/nation/chinese.ruleset:5
21777msgid "Chinese"
21778msgstr "Chinese"
21779
21780#: data/civ1/nations.ruleset:390 data/civ2/nations.ruleset:523
21781#: data/nation/chinese.ruleset:6
21782msgid "?plural:Chinese"
21783msgstr "Chinezen"
21784
21785#: data/civ1/nations.ruleset:392 data/civ2/nations.ruleset:525
21786msgid ""
21787"China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
21788"with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
21789"by the Qin dynasty in 221 BC, China alternated between periods of unity and "
21790"disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
21791"People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
21792"the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
21793"China governs the island of Taiwan."
21794msgstr ""
21795"China is de oudste grote beschaving die nu nog bestaat, met geschreven "
21796"bronnen die 3500 jaar terug gaan. Na eerst door de Qin-dinastie te zijn "
21797"verenigd in 221 BCE volgden er zowel periodes van eenheid als verdeeldheid, "
21798"en werd het vaak veroverd door vreemde volkeren. Vandaag is het vasteland de "
21799"Volksrepubliek China, gesticht door de communisten in 1949, terwijl de "
21800"vroegere nationalische overheid van de Republiek China na de burgeroorlog "
21801"naar het eiland Taiwan gevlucht is."
21802
21803#: data/civ1/nations.ruleset:408 data/civ2/nations.ruleset:542
21804#: data/civ2/nations.ruleset:1421 data/nation/aztec.ruleset:30
21805#: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
21806#: data/nation/chinese.ruleset:29 data/nation/ethiopian.ruleset:27
21807#: data/nation/japanese.ruleset:23
21808#, c-format
21809msgid "Emperor %s"
21810msgstr "Keizer %s"
21811
21812#: data/civ1/nations.ruleset:408 data/civ2/nations.ruleset:542
21813#: data/nation/chinese.ruleset:29
21814#, c-format
21815msgid "Empress Dowager %s"
21816msgstr "Keizerin-weduwe %s"
21817
21818#: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
21819#: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
21820#, c-format
21821msgid "Chairman %s"
21822msgstr "Voorzitter %s"
21823
21824#: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
21825#, c-format
21826msgid "Chairperson %s"
21827msgstr "Voorzitster %s"
21828
21829#: data/civ1/nations.ruleset:538 data/civ2/nations.ruleset:672
21830#: data/nation/egyptian.ruleset:5
21831msgid "Egyptian"
21832msgstr "Egyptische"
21833
21834#: data/civ1/nations.ruleset:539 data/civ2/nations.ruleset:673
21835#: data/nation/egyptian.ruleset:6
21836msgid "?plural:Egyptians"
21837msgstr "Egyptenaren"
21838
21839#: data/civ1/nations.ruleset:541 data/civ2/nations.ruleset:675
21840#: data/nation/egyptian.ruleset:8
21841msgid ""
21842"Egypt was the second-oldest of the world's civilizations.  Since ancient "
21843"times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt "
21844"deposited by the annual floodings of the Nile."
21845msgstr ""
21846"Egypte was de op één na oudste wereldbeschavingen. Sinds mensenheugenis is "
21847"het buitengwoon verstedelijkt, waarbij een grote bevolking ondersteund wordt "
21848"op slikgrond in de overstromingsgebieden van de Nijl."
21849
21850#: data/civ1/nations.ruleset:552 data/civ2/nations.ruleset:687
21851#: data/nation/egyptian.ruleset:29
21852#, c-format
21853msgid "Pharaoh %s"
21854msgstr "Farao %s"
21855
21856#: data/civ1/nations.ruleset:552 data/civ2/nations.ruleset:687
21857#: data/nation/egyptian.ruleset:29
21858#, c-format
21859msgid "?female:Pharaoh %s"
21860msgstr "Farao %s"
21861
21862#: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
21863#: data/nation/egyptian.ruleset:30
21864#, c-format
21865msgid "Great Pharaoh %s"
21866msgstr "Grote farao %s"
21867
21868#: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
21869#: data/nation/egyptian.ruleset:30
21870#, c-format
21871msgid "?female:Great Pharaoh %s"
21872msgstr "Grote farao %s"
21873
21874#: data/civ1/nations.ruleset:620 data/civ2/nations.ruleset:755
21875#: data/nation/english.ruleset:5
21876msgid "English"
21877msgstr "Engelse"
21878
21879#: data/civ1/nations.ruleset:621 data/civ2/nations.ruleset:756
21880#: data/nation/english.ruleset:6
21881msgid "?plural:English"
21882msgstr "?plural:Engelsen"
21883
21884#: data/civ1/nations.ruleset:623 data/civ2/nations.ruleset:758
21885#: data/nation/english.ruleset:8
21886#, fuzzy
21887msgid ""
21888"England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century, "
21889"only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last "
21890"successful invasion of the country."
21891msgstr ""
21892"Engeland werd verenigd onder Alfred de Grote van Wessex aan het einde van de "
21893"negende eeuw CE, om een eeuw later veroverd te worden door Willem de "
21894"Veroveraar in de laatste succesvolle invasie van het land."
21895
21896#: data/civ1/nations.ruleset:634 data/civ1/nations.ruleset:1027
21897#: data/civ2/nations.ruleset:770 data/civ2/nations.ruleset:1169
21898#: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/civ2/nations.ruleset:1935
21899#: data/civ2/nations.ruleset:2009 data/classic/governments.ruleset:179
21900#: data/experimental/governments.ruleset:183
21901#: data/civ2civ3/governments.ruleset:379
21902#: data/multiplayer/governments.ruleset:179
21903#: data/sandbox/governments.ruleset:379
21904#, c-format
21905msgid "Prime Minister %s"
21906msgstr "Minister-president %s"
21907
21908#: data/civ1/nations.ruleset:634 data/civ1/nations.ruleset:1027
21909#: data/civ2/nations.ruleset:770 data/civ2/nations.ruleset:1169
21910#: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/civ2/nations.ruleset:1935
21911#: data/civ2/nations.ruleset:2009 data/classic/governments.ruleset:180
21912#: data/experimental/governments.ruleset:184
21913#: data/civ2civ3/governments.ruleset:380
21914#: data/multiplayer/governments.ruleset:180
21915#: data/sandbox/governments.ruleset:380
21916#, c-format
21917msgid "?female:Prime Minister %s"
21918msgstr "Minister-president %s"
21919
21920#: data/civ1/nations.ruleset:733 data/civ2/nations.ruleset:870
21921#: data/nation/french.ruleset:5
21922msgid "French"
21923msgstr "Franse"
21924
21925#: data/civ1/nations.ruleset:734 data/civ2/nations.ruleset:871
21926#: data/nation/french.ruleset:6
21927msgid "?plural:French"
21928msgstr "Fransen"
21929
21930#: data/civ1/nations.ruleset:736 data/civ2/nations.ruleset:873
21931msgid ""
21932"France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
21933"Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
21934"flag."
21935msgstr ""
21936"Frankrijk is lang een grootmacht in Europa geweest. Franse veroveraars zoals "
21937"Napoleon en Karel de Grote verzamelden grote delen van Europa onder de "
21938"Franse vlag."
21939
21940#: data/civ1/nations.ruleset:747 data/civ2/nations.ruleset:885
21941#: data/nation/french.ruleset:42
21942#, c-format
21943msgid "Chieftain %s"
21944msgstr "Stamhoofd %s"
21945
21946#: data/civ1/nations.ruleset:747 data/civ2/nations.ruleset:885
21947#: data/nation/french.ruleset:42
21948#, c-format
21949msgid "?female:Chieftain %s"
21950msgstr "Stamhoofd %s"
21951
21952#: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
21953#: data/nation/french.ruleset:43
21954#, c-format
21955msgid "Premier %s"
21956msgstr "Premier %s"
21957
21958#: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
21959#, c-format
21960msgid "?female:Premier %s"
21961msgstr "Première %s"
21962
21963#: data/civ1/nations.ruleset:858 data/civ2/nations.ruleset:997
21964#: data/nation/german.ruleset:5
21965msgid "German"
21966msgstr "Duitse"
21967
21968#: data/civ1/nations.ruleset:859 data/civ2/nations.ruleset:998
21969#: data/nation/german.ruleset:6
21970msgid "?plural:Germans"
21971msgstr "?plural:Duitsers"
21972
21973#: data/civ1/nations.ruleset:862 data/civ2/nations.ruleset:1001
21974#: data/nation/german.ruleset:9
21975#, fuzzy
21976msgid ""
21977"Germany was united in 1871 by the Prussian military force. After World War I "
21978"it became a republic, but fell into Nazism in 1933 and started World War II. "
21979"After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the "
21980"end of the Cold War."
21981msgstr ""
21982"Duitsland werd in 1871 verenigd door Pruisische militaire macht. Na de "
21983"Eerste Wereldoorlog werd het een republiek, maar verviel in Nazisme in 1933 "
21984"en startte de Tweede Wereldoorlog. Na deze oorlog werd het in twee staten "
21985"opgedeeld die in 1990, aan het einde van de Koude Oorlog, werden herenigd."
21986
21987#: data/civ1/nations.ruleset:874 data/civ2/nations.ruleset:1014
21988#: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
21989#: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
21990#, c-format
21991msgid "Chancellor %s"
21992msgstr "Kanselier %s"
21993
21994#: data/civ1/nations.ruleset:874 data/civ2/nations.ruleset:1014
21995#: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
21996#: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
21997#, c-format
21998msgid "?female:Chancellor %s"
21999msgstr "Kanselier %s"
22000
22001#: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
22002#: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
22003#: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
22004#, c-format
22005msgid "First Secretary %s"
22006msgstr "Eerste Secretaris %s"
22007
22008#: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
22009#: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
22010#: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
22011#, c-format
22012msgid "?female:First Secretary %s"
22013msgstr "Eerste Secretaris %s"
22014
22015#: data/civ1/nations.ruleset:1014 data/civ2/nations.ruleset:1155
22016#: data/nation/greek.ruleset:5
22017msgid "Greek"
22018msgstr "Griekse"
22019
22020#: data/civ1/nations.ruleset:1015 data/civ2/nations.ruleset:1156
22021#: data/nation/greek.ruleset:6
22022msgid "?plural:Greeks"
22023msgstr "?plural:Grieken"
22024
22025#: data/civ1/nations.ruleset:1017 data/civ2/nations.ruleset:1158
22026#: data/nation/greek.ruleset:8
22027msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest."
22028msgstr "De oude Grieken, tussen Mycene en de Romeinse verovering."
22029
22030#: data/civ1/nations.ruleset:1026 data/civ2/nations.ruleset:1168
22031#: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
22032#, c-format
22033msgid "Despot %s"
22034msgstr "Despoot %s"
22035
22036#: data/civ1/nations.ruleset:1026 data/civ2/nations.ruleset:1168
22037#: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
22038#, c-format
22039msgid "?female:Despot %s"
22040msgstr "Despot %s"
22041
22042#: data/civ1/nations.ruleset:1166 data/civ2/nations.ruleset:1308
22043#: data/nation/indian.ruleset:5
22044msgid "Indian"
22045msgstr "Indiase"
22046
22047#: data/civ1/nations.ruleset:1167 data/civ2/nations.ruleset:1309
22048#: data/nation/indian.ruleset:6
22049msgid "?plural:Indians"
22050msgstr "Indiërs"
22051
22052#: data/civ1/nations.ruleset:1169 data/civ2/nations.ruleset:1311
22053msgid ""
22054"The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in "
22055"modern-day Pakistan."
22056msgstr ""
22057"De bakermat van de oude Indische beschaving ligt in de vallei van de Indus "
22058"in hedendaags Pakistan."
22059
22060#: data/civ1/nations.ruleset:1179 data/civ2/nations.ruleset:1322
22061#: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
22062#, c-format
22063msgid "Raja %s"
22064msgstr "Radja %s"
22065
22066#: data/civ1/nations.ruleset:1179 data/civ2/nations.ruleset:1322
22067#: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
22068#, c-format
22069msgid "Rani %s"
22070msgstr "Spoorweg %s"
22071
22072#: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
22073#: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
22074#, c-format
22075msgid "Maharaja %s"
22076msgstr "Maharadja %s"
22077
22078#: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
22079#: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
22080#, c-format
22081msgid "Maharani %s"
22082msgstr "Maharani %s"
22083
22084#: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
22085#: data/nation/indian.ruleset:29
22086#, c-format
22087msgid "Mahatma %s"
22088msgstr "Mahatma %s"
22089
22090#: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
22091#: data/nation/indian.ruleset:29
22092#, c-format
22093msgid "?female:Mahatma %s"
22094msgstr "Mahatma %s"
22095
22096#: data/civ1/nations.ruleset:1263 data/civ2/nations.ruleset:1524
22097#: data/nation/mongol.ruleset:5
22098msgid "Mongol"
22099msgstr "Mongoolse"
22100
22101#: data/civ1/nations.ruleset:1264 data/civ2/nations.ruleset:1525
22102#: data/nation/mongol.ruleset:6
22103msgid "?plural:Mongols"
22104msgstr "Mongolen"
22105
22106#: data/civ1/nations.ruleset:1266 data/civ2/nations.ruleset:1527
22107#: data/nation/mongol.ruleset:8
22108msgid ""
22109"In the centuries after their unification by Chinggis Khan, the Mongols "
22110"conquered the largest empire in human history, encompassing most of the "
22111"continent of Asia. They became notorious for their utter ruthlessness in "
22112"warfare."
22113msgstr ""
22114"In de eeuwen na hun vereniging onder Dzjengis Khan veroverden de Mongolen "
22115"het grootste imperium in de menselijke geschiedenis. Het besloeg het "
22116"grootste gedeelte van Azië. Zij werden berucht door hun genadeloze stijl van "
22117"oorlogvoering."
22118
22119#: data/civ1/nations.ruleset:1278 data/civ2/nations.ruleset:1540
22120#: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
22121#, c-format
22122msgid "%s Khan"
22123msgstr "%s Khan"
22124
22125#: data/civ1/nations.ruleset:1278 data/civ2/nations.ruleset:1540
22126#: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
22127#, c-format
22128msgid "%s Khatan"
22129msgstr "%s Khagan"
22130
22131#: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
22132#: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
22133#, c-format
22134msgid "%s Khagan"
22135msgstr "%s Khagan"
22136
22137#: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
22138#: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
22139#, c-format
22140msgid "?female:%s Khagan"
22141msgstr "%s Khagan"
22142
22143#: data/civ1/nations.ruleset:1330 data/civ2/nations.ruleset:1668
22144#: data/nation/roman.ruleset:5
22145msgid "Roman"
22146msgstr "Romeinse"
22147
22148#: data/civ1/nations.ruleset:1331 data/civ2/nations.ruleset:1669
22149#: data/nation/roman.ruleset:6
22150msgid "?plural:Romans"
22151msgstr "Romeinen"
22152
22153#: data/civ1/nations.ruleset:1333 data/civ2/nations.ruleset:1671
22154#, fuzzy
22155msgid ""
22156"Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC. At its height, Rome "
22157"controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia."
22158msgstr ""
22159"Rome is volgens de legende gesticht door Romulus in 753 BCE. Rome was op "
22160"haar hoogtepunt heerser van bijna heel Europa, Noord-Afrika en Mesopotamië, "
22161"dus bijna heel de bekende wereld."
22162
22163#: data/civ1/nations.ruleset:1345 data/civ2/nations.ruleset:1683
22164#: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
22165#, c-format
22166msgid "Dictator %s"
22167msgstr "Dictator %s"
22168
22169#: data/civ1/nations.ruleset:1345 data/civ2/nations.ruleset:1683
22170#: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
22171#, c-format
22172msgid "Dictatrix %s"
22173msgstr "Dictatrix %s"
22174
22175#: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
22176#, c-format
22177msgid "Imperator %s"
22178msgstr "Imperator %s"
22179
22180#: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
22181#, c-format
22182msgid "Imperatrix %s"
22183msgstr "Imperatrix %s"
22184
22185#: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
22186#: data/nation/byzantium.ruleset:27 data/nation/carthaginian.ruleset:24
22187#: data/nation/egyptian.ruleset:27 data/nation/greek.ruleset:23
22188#: data/nation/hittite.ruleset:27 data/nation/hunnic.ruleset:39
22189#: data/nation/roman.ruleset:49 data/nation/sumerian.ruleset:28
22190#, c-format
22191msgid "Usurper %s"
22192msgstr "Usurpator %s"
22193
22194#: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
22195#: data/nation/byzantium.ruleset:27 data/nation/carthaginian.ruleset:24
22196#: data/nation/egyptian.ruleset:27 data/nation/greek.ruleset:23
22197#: data/nation/hittite.ruleset:27 data/nation/hunnic.ruleset:39
22198#: data/nation/roman.ruleset:49 data/nation/sumerian.ruleset:28
22199#, c-format
22200msgid "?female:Usurper %s"
22201msgstr "Usurpatrix %s"
22202
22203#: data/civ1/nations.ruleset:1385 data/civ2/nations.ruleset:1723
22204#: data/nation/russian.ruleset:5
22205msgid "Russian"
22206msgstr "Russische"
22207
22208#: data/civ1/nations.ruleset:1386 data/civ2/nations.ruleset:1724
22209#: data/nation/russian.ruleset:6
22210msgid "?plural:Russians"
22211msgstr "Russen"
22212
22213#: data/civ1/nations.ruleset:1388 data/civ2/nations.ruleset:1726
22214msgid ""
22215"According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the "
22216"year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. "
22217"Rurik established Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the "
22218"11th century, Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which "
22219"were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After "
22220"decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
22221"the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
22222"socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR "
22223"dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative "
22224"republic."
22225msgstr ""
22226"Volgens de legende nodigden in 862 de Slavische en Finse stammen van "
22227"Novgorod de Varanger (Viking) koning Rurik uit om orde te brengen in hun "
22228"land. Rurik vestigde de Kievse Rus' in dit gebied, de eerste Russische "
22229"staat. Tegen de elfde eeuw was Kievan Rus terug uiteengevallen in kleinere "
22230"vorstendommen, die opnieuw verenigd werden tot één staat door Ivan III in de "
22231"vijftiende eeuw. Na een beslissende overwinning op Zweden en grote winst in "
22232"territorium riep Peter I het Russisch Rijk uit. Het Russische Rijk duurte "
22233"tot in 1917 een socialistische revolutie de laatste keizer ontroonde. Na de "
22234"ontbinding van de USSR in 1991 verscheen Rusland terug op de wereldkaart, "
22235"deze keer als federatieve republiek."
22236
22237#: data/civ1/nations.ruleset:1406 data/civ2/nations.ruleset:1745
22238#, c-format
22239msgid "Duke %s"
22240msgstr "Hertog %s"
22241
22242#: data/civ1/nations.ruleset:1406 data/civ2/nations.ruleset:1745
22243#, c-format
22244msgid "Duchess %s"
22245msgstr "Hertogin %s"
22246
22247#: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
22248#: data/nation/russian.ruleset:50
22249#, c-format
22250msgid "Tsar %s"
22251msgstr "Tsaar %s"
22252
22253#: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
22254#: data/nation/russian.ruleset:50
22255#, c-format
22256msgid "Tsaritsa %s"
22257msgstr "Tsarina %s"
22258
22259#: data/civ1/nations.ruleset:1482 data/civ2/nations.ruleset:2076
22260#: data/nation/zulu.ruleset:5
22261msgid "Zulu"
22262msgstr "Zoeloe"
22263
22264#: data/civ1/nations.ruleset:1483 data/civ2/nations.ruleset:2077
22265#: data/nation/zulu.ruleset:6
22266msgid "?plural:Zulus"
22267msgstr "Zoeloes"
22268
22269#: data/civ1/nations.ruleset:1485 data/civ2/nations.ruleset:2079
22270#: data/nation/zulu.ruleset:8
22271msgid ""
22272"The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa "
22273"into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native "
22274"Khoisan peoples and clashing with European settlers."
22275msgstr ""
22276"De Zoeloes zijn een krijgshaftig Bantoevolk dat migreerde van West-Centraal-"
22277"Afrika naar zuidelijk Afrika in het begin van de achttiende eeuw CE, waarbij "
22278"ze de inheemse Khoisan veroverden en in botsing kwamen met Europese "
22279"kolonisten."
22280
22281#: data/civ1/nations.ruleset:1496 data/civ2/nations.ruleset:1837
22282#: data/civ2/nations.ruleset:2091 data/nation/apache.ruleset:28
22283#: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
22284#: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
22285#: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
22286#: data/nation/zulu.ruleset:40
22287#, c-format
22288msgid "Great Chief %s"
22289msgstr "Opperhoofd %s"
22290
22291#: data/civ1/nations.ruleset:1496 data/civ2/nations.ruleset:1837
22292#: data/civ2/nations.ruleset:2091 data/nation/apache.ruleset:28
22293#: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
22294#: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
22295#: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
22296#: data/nation/zulu.ruleset:40
22297#, c-format
22298msgid "?female:Great Chief %s"
22299msgstr "Opperhoofd %s"
22300
22301#: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:452
22302#: data/civ2/nations.ruleset:1838 data/civ2/nations.ruleset:2092
22303#: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
22304#: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
22305#: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
22306#, c-format
22307msgid "Spokesman %s"
22308msgstr "Woordvoerder %s"
22309
22310#: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:452
22311#: data/civ2/nations.ruleset:1838 data/civ2/nations.ruleset:2092
22312#: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
22313#: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
22314#: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
22315#, c-format
22316msgid "Spokeswoman %s"
22317msgstr "Woordvoerdster %s"
22318
22319#: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:1839
22320#: data/civ2/nations.ruleset:2093 data/nation/cherokee.ruleset:26
22321#: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
22322#: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
22323#: data/nation/zulu.ruleset:42
22324#, c-format
22325msgid "Principal Chief %s"
22326msgstr "Voornaamste hoofdman %s"
22327
22328#: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:1839
22329#: data/civ2/nations.ruleset:2093 data/nation/cherokee.ruleset:26
22330#: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
22331#: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
22332#: data/nation/zulu.ruleset:42
22333#, c-format
22334msgid "?female:Principal Chief %s"
22335msgstr "Voornaamste hoofdvrouw %s"
22336
22337#: data/civ1/nations.ruleset:1554 data/civ2/nations.ruleset:2149
22338#: data/nation/barbarian.ruleset:5 server/stdinhand.c:3522
22339#: server/stdinhand.c:6390
22340msgid "Barbarian"
22341msgstr "Barbaars"
22342
22343#: data/civ1/nations.ruleset:1555 data/civ2/nations.ruleset:2150
22344#: data/nation/barbarian.ruleset:6
22345msgid "?plural:Barbarians"
22346msgstr "Barbaren"
22347
22348#: data/civ1/nations.ruleset:1557 data/civ2/nations.ruleset:2152
22349#: data/nation/barbarian.ruleset:8
22350msgid ""
22351"Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured "
22352"peoples everywhere."
22353msgstr ""
22354"Sinds het begin van de beschaving zijn barbaren overal een bedreiging "
22355"geweest voor volkeren met meer cultuur."
22356
22357#: data/civ1/nations.ruleset:1593 data/civ2/nations.ruleset:2188
22358#: data/nation/pirate.ruleset:5
22359#, fuzzy
22360msgid "Pirate"
22361msgstr "Luchthaven"
22362
22363#: data/civ1/nations.ruleset:1594 data/civ2/nations.ruleset:2189
22364#: data/nation/pirate.ruleset:6
22365#, fuzzy
22366msgid "?plural:Pirates"
22367msgstr "?plural:Portugezen"
22368
22369#: data/civ1/nations.ruleset:1596 data/civ2/nations.ruleset:2191
22370#: data/nation/pirate.ruleset:8
22371msgid ""
22372"As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of "
22373"them and of all coastal dwelling peoples."
22374msgstr ""
22375
22376#: data/civ1/styles.ruleset:28 data/civ2/styles.ruleset:28
22377#: data/classic/styles.ruleset:28 data/experimental/styles.ruleset:30
22378#: data/civ2civ3/styles.ruleset:28 data/multiplayer/styles.ruleset:28
22379#: data/sandbox/styles.ruleset:28
22380#, fuzzy
22381msgid "?style:European"
22382msgstr "Europees"
22383
22384#: data/civ1/styles.ruleset:31 data/civ2/styles.ruleset:31
22385#: data/classic/styles.ruleset:31 data/experimental/styles.ruleset:33
22386#: data/civ2civ3/styles.ruleset:31 data/multiplayer/styles.ruleset:31
22387#: data/sandbox/styles.ruleset:31
22388#, fuzzy
22389msgid "?style:Classical"
22390msgstr "Klassiek"
22391
22392#: data/civ1/styles.ruleset:34 data/civ2/styles.ruleset:34
22393#: data/classic/styles.ruleset:34 data/experimental/styles.ruleset:36
22394#: data/civ2civ3/styles.ruleset:34 data/multiplayer/styles.ruleset:34
22395#: data/sandbox/styles.ruleset:34
22396#, fuzzy
22397msgid "?style:Tropical"
22398msgstr "Tropisch"
22399
22400#: data/civ1/styles.ruleset:37 data/civ2/styles.ruleset:37
22401#: data/classic/styles.ruleset:37 data/experimental/styles.ruleset:39
22402#: data/civ2civ3/styles.ruleset:37 data/multiplayer/styles.ruleset:37
22403#: data/sandbox/styles.ruleset:37
22404#, fuzzy
22405msgid "?style:Asian"
22406msgstr "Aziatisch"
22407
22408#: data/civ1/styles.ruleset:40 data/civ2/styles.ruleset:40
22409#: data/classic/styles.ruleset:40 data/experimental/styles.ruleset:42
22410#: data/civ2civ3/styles.ruleset:40 data/multiplayer/styles.ruleset:40
22411#: data/sandbox/styles.ruleset:40
22412#, fuzzy
22413msgid "?style:Babylonian"
22414msgstr "Babylonisch"
22415
22416#: data/civ1/styles.ruleset:43 data/civ2/styles.ruleset:43
22417#: data/classic/styles.ruleset:43 data/experimental/styles.ruleset:45
22418#: data/civ2civ3/styles.ruleset:43 data/multiplayer/styles.ruleset:43
22419#: data/sandbox/styles.ruleset:43
22420#, fuzzy
22421msgid "?style:Celtic"
22422msgstr "Keltisch"
22423
22424#: data/civ1/styles.ruleset:65 data/civ2/styles.ruleset:65
22425#: data/classic/styles.ruleset:65 data/experimental/styles.ruleset:67
22426#: data/civ2civ3/styles.ruleset:65 data/multiplayer/styles.ruleset:65
22427#: data/sandbox/styles.ruleset:65
22428msgid "?citystyle:European"
22429msgstr "Europees"
22430
22431#: data/civ1/styles.ruleset:75 data/civ2/styles.ruleset:75
22432#: data/classic/styles.ruleset:75 data/experimental/styles.ruleset:77
22433#: data/civ2civ3/styles.ruleset:75 data/multiplayer/styles.ruleset:75
22434#: data/sandbox/styles.ruleset:75
22435msgid "?citystyle:Classical"
22436msgstr "Klassiek"
22437
22438#: data/civ1/styles.ruleset:85 data/civ2/styles.ruleset:85
22439#: data/classic/styles.ruleset:85 data/experimental/styles.ruleset:87
22440#: data/civ2civ3/styles.ruleset:85 data/multiplayer/styles.ruleset:85
22441#: data/sandbox/styles.ruleset:85
22442msgid "?citystyle:Tropical"
22443msgstr "Tropisch"
22444
22445#: data/civ1/styles.ruleset:95 data/civ2/styles.ruleset:95
22446#: data/classic/styles.ruleset:95 data/experimental/styles.ruleset:97
22447#: data/civ2civ3/styles.ruleset:95 data/multiplayer/styles.ruleset:95
22448#: data/sandbox/styles.ruleset:95
22449msgid "?citystyle:Asian"
22450msgstr "Aziatisch"
22451
22452#: data/civ1/styles.ruleset:105 data/civ2/styles.ruleset:105
22453#: data/classic/styles.ruleset:105 data/experimental/styles.ruleset:107
22454#: data/civ2civ3/styles.ruleset:105 data/multiplayer/styles.ruleset:105
22455#: data/sandbox/styles.ruleset:105
22456msgid "?citystyle:Babylonian"
22457msgstr "Babylonisch"
22458
22459#: data/civ1/styles.ruleset:115 data/civ2/styles.ruleset:115
22460#: data/classic/styles.ruleset:115 data/experimental/styles.ruleset:117
22461#: data/civ2civ3/styles.ruleset:115 data/multiplayer/styles.ruleset:115
22462#: data/sandbox/styles.ruleset:115
22463msgid "?citystyle:Celtic"
22464msgstr "Keltisch"
22465
22466#: data/civ1/styles.ruleset:125 data/civ2/styles.ruleset:125
22467msgid "?citystyle:Renaissance"
22468msgstr "Renaissancistisch"
22469
22470#: data/civ1/styles.ruleset:135 data/civ2/styles.ruleset:135
22471#: data/classic/styles.ruleset:125 data/experimental/styles.ruleset:127
22472#: data/civ2civ3/styles.ruleset:125 data/multiplayer/styles.ruleset:125
22473#: data/sandbox/styles.ruleset:125
22474msgid "?citystyle:Industrial"
22475msgstr "Industrieel"
22476
22477#: data/civ1/styles.ruleset:145 data/civ2/styles.ruleset:145
22478#: data/classic/styles.ruleset:145 data/experimental/styles.ruleset:147
22479#: data/civ2civ3/styles.ruleset:145 data/multiplayer/styles.ruleset:145
22480#: data/sandbox/styles.ruleset:145
22481msgid "?citystyle:Modern"
22482msgstr "Modern"
22483
22484#: data/civ1/styles.ruleset:155 data/civ2/styles.ruleset:155
22485#: data/classic/styles.ruleset:155 data/experimental/styles.ruleset:157
22486#: data/civ2civ3/styles.ruleset:155 data/multiplayer/styles.ruleset:155
22487#: data/sandbox/styles.ruleset:155
22488msgid "?citystyle:PostModern"
22489msgstr "Postmodern"
22490
22491#: data/civ1/techs.ruleset:70 data/civ2/techs.ruleset:70
22492#: data/classic/techs.ruleset:82 data/experimental/techs.ruleset:84
22493#: data/civ2civ3/techs.ruleset:82 data/multiplayer/techs.ruleset:82
22494#: data/sandbox/techs.ruleset:82
22495msgid "Advanced Flight"
22496msgstr "Moderne Luchtvaart"
22497
22498#: data/civ1/techs.ruleset:78 data/civ2/techs.ruleset:78
22499#: data/classic/techs.ruleset:90 data/experimental/techs.ruleset:93
22500#: data/civ2civ3/techs.ruleset:92 data/multiplayer/techs.ruleset:90
22501#: data/sandbox/techs.ruleset:92
22502msgid "Alphabet"
22503msgstr "Alfabet"
22504
22505#: data/civ1/techs.ruleset:86 data/civ2/techs.ruleset:94
22506#: data/classic/techs.ruleset:106 data/experimental/techs.ruleset:110
22507#: data/civ2civ3/techs.ruleset:110 data/multiplayer/techs.ruleset:106
22508#: data/sandbox/techs.ruleset:110
22509msgid "Astronomy"
22510msgstr "Astronomie"
22511
22512#: data/civ1/techs.ruleset:94 data/civ2/techs.ruleset:102
22513#: data/classic/techs.ruleset:114 data/experimental/techs.ruleset:119
22514#: data/civ2civ3/techs.ruleset:120 data/multiplayer/techs.ruleset:114
22515#: data/sandbox/techs.ruleset:120
22516msgid "Atomic Theory"
22517msgstr "Atoomtheorie"
22518
22519#: data/civ1/techs.ruleset:102 data/civ2/techs.ruleset:110
22520#: data/classic/techs.ruleset:122 data/experimental/techs.ruleset:128
22521#: data/civ2civ3/techs.ruleset:129 data/multiplayer/techs.ruleset:122
22522#: data/sandbox/techs.ruleset:129
22523msgid "Automobile"
22524msgstr "Automobiel"
22525
22526#: data/civ1/techs.ruleset:107 data/civ1/techs.ruleset:374
22527#: data/civ1/techs.ruleset:465 data/civ2/techs.ruleset:115
22528#: data/civ2/techs.ruleset:456 data/civ2/techs.ruleset:572
22529#: data/classic/techs.ruleset:127 data/classic/techs.ruleset:465
22530#: data/classic/techs.ruleset:581 data/experimental/techs.ruleset:134
22531#: data/experimental/techs.ruleset:508 data/experimental/techs.ruleset:638
22532#: data/multiplayer/techs.ruleset:127 data/multiplayer/techs.ruleset:473
22533#: data/multiplayer/techs.ruleset:589
22534#, fuzzy
22535#| msgid "* Increases the pollution generated by the population.\n"
22536msgid "Increases the population's contribution to pollution."
22537msgstr "* Verhoogt de vervuiling die de bevolking maakt.\n"
22538
22539#: data/civ1/techs.ruleset:110 data/civ2/techs.ruleset:118
22540#: data/classic/techs.ruleset:130 data/experimental/techs.ruleset:137
22541#: data/civ2civ3/techs.ruleset:138 data/multiplayer/techs.ruleset:130
22542#: data/sandbox/techs.ruleset:138
22543msgid "Banking"
22544msgstr "Bankieren"
22545
22546#: data/civ1/techs.ruleset:118 data/civ2/techs.ruleset:126
22547#: data/classic/techs.ruleset:138 data/experimental/techs.ruleset:146
22548#: data/civ2civ3/techs.ruleset:147 data/multiplayer/techs.ruleset:138
22549#: data/sandbox/techs.ruleset:147
22550msgid "Bridge Building"
22551msgstr "Bruggenbouw"
22552
22553#: data/civ1/techs.ruleset:124 data/civ2/techs.ruleset:132
22554#: data/classic/techs.ruleset:144 data/experimental/techs.ruleset:153
22555#: data/civ2civ3/techs.ruleset:154 data/multiplayer/techs.ruleset:144
22556#: data/sandbox/techs.ruleset:154
22557#, fuzzy
22558#| msgid "* Allows %s to build roads on river tiles.\n"
22559msgid "Allows roads to be built on river tiles."
22560msgstr "* Staat %s toe wegen te bouwen over riviervlakken.\n"
22561
22562#: data/civ1/techs.ruleset:127 data/civ2/techs.ruleset:135
22563#: data/classic/techs.ruleset:147 data/experimental/techs.ruleset:156
22564#: data/civ2civ3/techs.ruleset:157 data/multiplayer/techs.ruleset:147
22565#: data/sandbox/techs.ruleset:157
22566msgid "Bronze Working"
22567msgstr "Bronsbewerking"
22568
22569#: data/civ1/techs.ruleset:135 data/civ2/techs.ruleset:143
22570#: data/classic/techs.ruleset:155 data/experimental/techs.ruleset:164
22571#: data/civ2civ3/techs.ruleset:166 data/multiplayer/techs.ruleset:155
22572#: data/sandbox/techs.ruleset:166
22573msgid "Ceremonial Burial"
22574msgstr "Ceremoniële Begrafenis"
22575
22576#: data/civ1/techs.ruleset:143 data/civ2/techs.ruleset:151
22577#: data/classic/techs.ruleset:163 data/experimental/techs.ruleset:172
22578#: data/civ2civ3/techs.ruleset:175 data/multiplayer/techs.ruleset:163
22579#: data/sandbox/techs.ruleset:175
22580msgid "Chemistry"
22581msgstr "Scheikunde"
22582
22583#: data/civ1/techs.ruleset:151 data/civ2/techs.ruleset:159
22584#: data/classic/techs.ruleset:171 data/experimental/techs.ruleset:181
22585#: data/civ2civ3/techs.ruleset:184 data/multiplayer/techs.ruleset:171
22586#: data/sandbox/techs.ruleset:184
22587msgid "Chivalry"
22588msgstr "Ridderschap"
22589
22590#: data/civ1/techs.ruleset:159 data/civ2/techs.ruleset:167
22591#: data/classic/techs.ruleset:179 data/experimental/techs.ruleset:190
22592#: data/civ2civ3/techs.ruleset:193 data/multiplayer/techs.ruleset:179
22593#: data/sandbox/techs.ruleset:193
22594msgid "Code of Laws"
22595msgstr "Wetgeving"
22596
22597#: data/civ1/techs.ruleset:167 data/civ2/techs.ruleset:183
22598#: data/classic/techs.ruleset:195 data/experimental/techs.ruleset:208
22599#: data/civ2civ3/techs.ruleset:211 data/multiplayer/techs.ruleset:195
22600#: data/sandbox/techs.ruleset:211
22601msgid "Combustion"
22602msgstr "Verbrandingsmotor"
22603
22604#: data/civ1/techs.ruleset:183 data/civ2/techs.ruleset:200
22605#: data/classic/techs.ruleset:212 data/experimental/techs.ruleset:227
22606#: data/civ2civ3/techs.ruleset:229 data/multiplayer/techs.ruleset:212
22607#: data/sandbox/techs.ruleset:229
22608msgid "Computers"
22609msgstr "Computers"
22610
22611#: data/civ1/techs.ruleset:191 data/civ2/techs.ruleset:208
22612#: data/classic/techs.ruleset:220 data/experimental/techs.ruleset:236
22613#: data/civ2civ3/techs.ruleset:238 data/multiplayer/techs.ruleset:220
22614#: data/sandbox/techs.ruleset:238
22615msgid "Conscription"
22616msgstr "Dienstplicht"
22617
22618#: data/civ1/techs.ruleset:199 data/civ2/techs.ruleset:216
22619#: data/classic/techs.ruleset:228 data/experimental/techs.ruleset:245
22620#: data/civ2civ3/techs.ruleset:247 data/multiplayer/techs.ruleset:228
22621#: data/sandbox/techs.ruleset:247
22622msgid "Construction"
22623msgstr "Bouwkunde"
22624
22625#: data/civ1/techs.ruleset:205
22626msgid "Allows Settlers to build fortresses."
22627msgstr "Staat kolonisten toe om forten te bouwen."
22628
22629#: data/civ1/techs.ruleset:208 data/civ2/techs.ruleset:225
22630#: data/classic/techs.ruleset:240 data/experimental/techs.ruleset:258
22631#: data/civ2civ3/techs.ruleset:260 data/multiplayer/techs.ruleset:240
22632#: data/sandbox/techs.ruleset:260
22633msgid "Currency"
22634msgstr "Geld"
22635
22636#: data/civ1/techs.ruleset:224 data/civ2/techs.ruleset:249
22637#: data/classic/techs.ruleset:264 data/experimental/techs.ruleset:285
22638#: data/civ2civ3/techs.ruleset:287 data/multiplayer/techs.ruleset:264
22639#: data/sandbox/techs.ruleset:287
22640msgid "Electricity"
22641msgstr "Elektriciteit"
22642
22643#: data/civ1/techs.ruleset:232 data/civ2/techs.ruleset:258
22644#: data/classic/techs.ruleset:273 data/experimental/techs.ruleset:295
22645#: data/civ2civ3/techs.ruleset:300 data/multiplayer/techs.ruleset:273
22646#: data/sandbox/techs.ruleset:300
22647msgid "Electronics"
22648msgstr "Electronica"
22649
22650#: data/civ1/techs.ruleset:240 data/civ2/techs.ruleset:266
22651#: data/classic/techs.ruleset:281 data/experimental/techs.ruleset:304
22652#: data/civ2civ3/techs.ruleset:309 data/multiplayer/techs.ruleset:281
22653#: data/sandbox/techs.ruleset:309
22654msgid "Engineering"
22655msgstr "Werktuigbouw"
22656
22657#: data/civ1/techs.ruleset:248 data/civ2/techs.ruleset:290
22658#: data/classic/techs.ruleset:305 data/experimental/techs.ruleset:331
22659#: data/civ2civ3/techs.ruleset:336 data/multiplayer/techs.ruleset:307
22660#: data/sandbox/techs.ruleset:336
22661msgid "Explosives"
22662msgstr "Explosieven"
22663
22664#: data/civ1/techs.ruleset:256 data/civ2/techs.ruleset:298
22665#: data/classic/techs.ruleset:313 data/experimental/techs.ruleset:340
22666#: data/civ2civ3/techs.ruleset:345 data/multiplayer/techs.ruleset:315
22667#: data/sandbox/techs.ruleset:345
22668msgid "Feudalism"
22669msgstr "Feodalisme"
22670
22671#: data/civ1/techs.ruleset:264 data/civ2/techs.ruleset:306
22672#: data/classic/techs.ruleset:321 data/experimental/techs.ruleset:349
22673#: data/civ2civ3/techs.ruleset:354 data/multiplayer/techs.ruleset:323
22674#: data/sandbox/techs.ruleset:354
22675msgid "Flight"
22676msgstr "Luchtvaart"
22677
22678#: data/civ1/techs.ruleset:270 data/civ1/techs.ruleset:484
22679#: data/civ2/techs.ruleset:312 data/civ2/techs.ruleset:608
22680#: data/classic/techs.ruleset:327 data/classic/techs.ruleset:617
22681#: data/experimental/techs.ruleset:356 data/experimental/techs.ruleset:677
22682msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
22683msgstr "Verminderd eenmalige opbrengst van nieuwe handelsroutes."
22684
22685#: data/civ1/techs.ruleset:273 data/civ2/techs.ruleset:323
22686#: data/classic/techs.ruleset:330 data/experimental/techs.ruleset:359
22687#: data/civ2civ3/techs.ruleset:363 data/multiplayer/techs.ruleset:339
22688#: data/sandbox/techs.ruleset:363
22689msgid "Fusion Power"
22690msgstr "Kernfusie"
22691
22692#: data/civ1/techs.ruleset:281 data/civ2/techs.ruleset:331
22693#: data/classic/techs.ruleset:338 data/experimental/techs.ruleset:368
22694#: data/civ2civ3/techs.ruleset:373 data/multiplayer/techs.ruleset:347
22695#: data/sandbox/techs.ruleset:373
22696msgid "Genetic Engineering"
22697msgstr "Genetische Manipulatie"
22698
22699#: data/civ1/techs.ruleset:289 data/civ2/techs.ruleset:347
22700#: data/classic/techs.ruleset:354 data/experimental/techs.ruleset:386
22701#: data/civ2civ3/techs.ruleset:391 data/multiplayer/techs.ruleset:363
22702#: data/sandbox/techs.ruleset:391
22703msgid "Gunpowder"
22704msgstr "Buskruit"
22705
22706#: data/civ1/techs.ruleset:297 data/civ2/techs.ruleset:355
22707#: data/classic/techs.ruleset:362 data/experimental/techs.ruleset:395
22708#: data/civ2civ3/techs.ruleset:399 data/multiplayer/techs.ruleset:371
22709#: data/sandbox/techs.ruleset:399
22710msgid "Horseback Riding"
22711msgstr "Paardrijden"
22712
22713#: data/civ1/techs.ruleset:305 data/civ2/techs.ruleset:363
22714#: data/classic/techs.ruleset:370 data/experimental/techs.ruleset:403
22715#: data/civ2civ3/techs.ruleset:408 data/multiplayer/techs.ruleset:379
22716#: data/sandbox/techs.ruleset:408
22717msgid "Industrialization"
22718msgstr "Industrialisatie"
22719
22720#: data/civ1/techs.ruleset:310 data/civ2/techs.ruleset:368
22721#: data/classic/techs.ruleset:375 data/experimental/techs.ruleset:409
22722#: data/multiplayer/techs.ruleset:384
22723msgid "Population will start contributing to pollution."
22724msgstr ""
22725
22726#: data/civ1/techs.ruleset:313 data/civ2/techs.ruleset:371
22727#: data/classic/techs.ruleset:378 data/experimental/techs.ruleset:412
22728#: data/civ2civ3/techs.ruleset:416 data/multiplayer/techs.ruleset:387
22729#: data/sandbox/techs.ruleset:416
22730msgid "Invention"
22731msgstr "Uitvinding"
22732
22733#: data/civ1/techs.ruleset:321 data/civ2/techs.ruleset:379
22734#: data/classic/techs.ruleset:387 data/experimental/techs.ruleset:422
22735#: data/civ2civ3/techs.ruleset:426 data/multiplayer/techs.ruleset:396
22736#: data/sandbox/techs.ruleset:426
22737msgid "Iron Working"
22738msgstr "IJzerbewerking"
22739
22740#: data/civ1/techs.ruleset:329 data/civ2/techs.ruleset:387
22741#: data/classic/techs.ruleset:395 data/experimental/techs.ruleset:431
22742#: data/civ2civ3/techs.ruleset:435 data/multiplayer/techs.ruleset:404
22743#: data/sandbox/techs.ruleset:435
22744msgid "Labor Union"
22745msgstr "Vakbeweging"
22746
22747#: data/civ1/techs.ruleset:337 data/civ2/techs.ruleset:411
22748#: data/classic/techs.ruleset:419 data/experimental/techs.ruleset:458
22749#: data/civ2civ3/techs.ruleset:462 data/multiplayer/techs.ruleset:428
22750#: data/sandbox/techs.ruleset:462
22751msgid "Literacy"
22752msgstr "Geletterdheid"
22753
22754#: data/civ1/techs.ruleset:345 data/civ2/techs.ruleset:427
22755#: data/classic/techs.ruleset:435 data/experimental/techs.ruleset:476
22756#: data/civ2civ3/techs.ruleset:480 data/multiplayer/techs.ruleset:444
22757#: data/sandbox/techs.ruleset:480
22758msgid "Magnetism"
22759msgstr "Magnetisme"
22760
22761#: data/civ1/techs.ruleset:353 data/civ2/techs.ruleset:435
22762#: data/classic/techs.ruleset:444 data/experimental/techs.ruleset:485
22763#: data/civ2civ3/techs.ruleset:489 data/multiplayer/techs.ruleset:452
22764#: data/sandbox/techs.ruleset:489
22765msgid "Map Making"
22766msgstr "Cartografie"
22767
22768#: data/civ1/techs.ruleset:361 data/civ2/techs.ruleset:443
22769#: data/classic/techs.ruleset:452 data/experimental/techs.ruleset:494
22770#: data/civ2civ3/techs.ruleset:498 data/multiplayer/techs.ruleset:460
22771#: data/sandbox/techs.ruleset:498
22772msgid "Masonry"
22773msgstr "Metselen"
22774
22775#: data/civ1/techs.ruleset:369 data/civ2/techs.ruleset:451
22776#: data/classic/techs.ruleset:460 data/experimental/techs.ruleset:502
22777#: data/civ2civ3/techs.ruleset:507 data/multiplayer/techs.ruleset:468
22778#: data/sandbox/techs.ruleset:507
22779msgid "Mass Production"
22780msgstr "Massaproductie"
22781
22782#: data/civ1/techs.ruleset:377 data/civ2/techs.ruleset:459
22783#: data/classic/techs.ruleset:468 data/experimental/techs.ruleset:511
22784#: data/civ2civ3/techs.ruleset:516 data/multiplayer/techs.ruleset:476
22785#: data/sandbox/techs.ruleset:516
22786msgid "Mathematics"
22787msgstr "Wiskunde"
22788
22789#: data/civ1/techs.ruleset:385 data/civ2/techs.ruleset:467
22790#: data/classic/techs.ruleset:476 data/experimental/techs.ruleset:520
22791#: data/civ2civ3/techs.ruleset:525 data/multiplayer/techs.ruleset:484
22792#: data/sandbox/techs.ruleset:525
22793msgid "Medicine"
22794msgstr "Geneeskunde"
22795
22796#: data/civ1/techs.ruleset:391
22797#, fuzzy
22798#| msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
22799msgid "Eliminates the risk of population loss from plague in all your cities."
22800msgstr "* Verhoogt het risico op een epidemie in je steden.\n"
22801
22802#: data/civ1/techs.ruleset:395 data/civ2/techs.ruleset:475
22803#: data/classic/techs.ruleset:484 data/experimental/techs.ruleset:529
22804#: data/civ2civ3/techs.ruleset:539 data/multiplayer/techs.ruleset:492
22805#: data/sandbox/techs.ruleset:539
22806msgid "Metallurgy"
22807msgstr "Metallurgie"
22808
22809#: data/civ1/techs.ruleset:411 data/civ2/techs.ruleset:515
22810#: data/classic/techs.ruleset:524 data/experimental/techs.ruleset:574
22811#: data/civ2civ3/techs.ruleset:589 data/multiplayer/techs.ruleset:532
22812#: data/sandbox/techs.ruleset:589
22813msgid "Mysticism"
22814msgstr "Mystiek"
22815
22816#: data/civ1/techs.ruleset:417 data/civ2/techs.ruleset:521
22817#: data/classic/techs.ruleset:530 data/experimental/techs.ruleset:581
22818#: data/civ2civ3/techs.ruleset:595 data/multiplayer/techs.ruleset:538
22819#: data/sandbox/techs.ruleset:595
22820msgid "Improves the effect of Temples."
22821msgstr "Vergroot het effect van Tempels."
22822
22823#: data/civ1/techs.ruleset:420 data/civ2/techs.ruleset:524
22824#: data/classic/techs.ruleset:533 data/experimental/techs.ruleset:584
22825#: data/civ2civ3/techs.ruleset:599 data/multiplayer/techs.ruleset:541
22826#: data/sandbox/techs.ruleset:599
22827msgid "Navigation"
22828msgstr "Navigatie"
22829
22830#: data/civ1/techs.ruleset:428 data/civ2/techs.ruleset:532
22831#: data/classic/techs.ruleset:541 data/experimental/techs.ruleset:593
22832#: data/civ2civ3/techs.ruleset:608 data/multiplayer/techs.ruleset:549
22833#: data/sandbox/techs.ruleset:608
22834msgid "Nuclear Fission"
22835msgstr "Kernsplitsing"
22836
22837#: data/civ1/techs.ruleset:436 data/civ2/techs.ruleset:540
22838#: data/classic/techs.ruleset:549 data/experimental/techs.ruleset:602
22839#: data/civ2civ3/techs.ruleset:617 data/multiplayer/techs.ruleset:557
22840#: data/sandbox/techs.ruleset:617
22841msgid "Nuclear Power"
22842msgstr "Kernenergie"
22843
22844#: data/civ1/techs.ruleset:444 data/civ2/techs.ruleset:549
22845#: data/classic/techs.ruleset:558 data/experimental/techs.ruleset:612
22846#: data/civ2civ3/techs.ruleset:627 data/multiplayer/techs.ruleset:566
22847#: data/sandbox/techs.ruleset:627
22848msgid "Philosophy"
22849msgstr "Filosofie"
22850
22851#: data/civ1/techs.ruleset:452 data/civ2/techs.ruleset:559
22852#: data/classic/techs.ruleset:568 data/experimental/techs.ruleset:623
22853#: data/civ2civ3/techs.ruleset:638 data/multiplayer/techs.ruleset:576
22854#: data/sandbox/techs.ruleset:638
22855msgid "Physics"
22856msgstr "Natuurkunde"
22857
22858#: data/civ1/techs.ruleset:460 data/civ2/techs.ruleset:567
22859#: data/classic/techs.ruleset:576 data/experimental/techs.ruleset:632
22860#: data/civ2civ3/techs.ruleset:647 data/multiplayer/techs.ruleset:584
22861#: data/sandbox/techs.ruleset:647
22862msgid "Plastics"
22863msgstr "Plastic"
22864
22865#: data/civ1/techs.ruleset:468 data/civ2/techs.ruleset:583
22866#: data/classic/techs.ruleset:592 data/experimental/techs.ruleset:650
22867#: data/civ2civ3/techs.ruleset:665 data/multiplayer/techs.ruleset:600
22868#: data/sandbox/techs.ruleset:665
22869msgid "Pottery"
22870msgstr "Pottenbakken"
22871
22872#: data/civ1/techs.ruleset:476 data/civ2/techs.ruleset:600
22873#: data/classic/techs.ruleset:609 data/experimental/techs.ruleset:668
22874#: data/civ2civ3/techs.ruleset:686 data/multiplayer/techs.ruleset:617
22875#: data/sandbox/techs.ruleset:686
22876#, fuzzy
22877#| msgid "Railroad"
22878msgid "?tech:Railroad"
22879msgstr "Spoorweg"
22880
22881#: data/civ1/techs.ruleset:482
22882#, fuzzy
22883#| msgid "* Allows %s to upgrade irrigation to farmland.\n"
22884msgid "Allows Settlers to upgrade roads to railroads."
22885msgstr "* Staat %s toe om irrigatie op te waarderen naar landbouwgrond.\n"
22886
22887#: data/civ1/techs.ruleset:489 data/civ2/techs.ruleset:613
22888#: data/classic/techs.ruleset:622 data/experimental/techs.ruleset:682
22889#: data/civ2civ3/techs.ruleset:703 data/multiplayer/techs.ruleset:628
22890#: data/sandbox/techs.ruleset:705
22891msgid "Recycling"
22892msgstr "Hergebruik"
22893
22894#: data/civ1/techs.ruleset:497 data/civ2/techs.ruleset:621
22895#: data/classic/techs.ruleset:630 data/experimental/techs.ruleset:691
22896#: data/civ2civ3/techs.ruleset:712 data/multiplayer/techs.ruleset:636
22897#: data/sandbox/techs.ruleset:714
22898msgid "Refining"
22899msgstr "Raffinage"
22900
22901#: data/civ1/techs.ruleset:505
22902msgid "Religion"
22903msgstr "Religie"
22904
22905#: data/civ1/techs.ruleset:513 data/civ2/techs.ruleset:640
22906#: data/classic/techs.ruleset:654 data/experimental/techs.ruleset:717
22907#: data/civ2civ3/techs.ruleset:739 data/multiplayer/techs.ruleset:660
22908#: data/sandbox/techs.ruleset:741
22909msgid "Robotics"
22910msgstr "Robotica"
22911
22912#: data/civ1/techs.ruleset:521 data/civ2/techs.ruleset:648
22913#: data/classic/techs.ruleset:662 data/experimental/techs.ruleset:726
22914#: data/civ2civ3/techs.ruleset:748 data/multiplayer/techs.ruleset:668
22915#: data/sandbox/techs.ruleset:750
22916msgid "Rocketry"
22917msgstr "Raketbouw"
22918
22919#: data/civ1/techs.ruleset:529 data/civ2/techs.ruleset:672
22920#: data/classic/techs.ruleset:686 data/experimental/techs.ruleset:753
22921#: data/civ2civ3/techs.ruleset:776 data/multiplayer/techs.ruleset:692
22922#: data/sandbox/techs.ruleset:778
22923msgid "Space Flight"
22924msgstr "Ruimtevaart"
22925
22926#: data/civ1/techs.ruleset:537 data/civ2/techs.ruleset:688
22927#: data/classic/techs.ruleset:702 data/experimental/techs.ruleset:771
22928#: data/civ2civ3/techs.ruleset:794 data/multiplayer/techs.ruleset:708
22929#: data/sandbox/techs.ruleset:796
22930msgid "Steam Engine"
22931msgstr "Stoommachine"
22932
22933#: data/civ1/techs.ruleset:545 data/civ2/techs.ruleset:696
22934#: data/classic/techs.ruleset:710 data/experimental/techs.ruleset:780
22935#: data/civ2civ3/techs.ruleset:803 data/multiplayer/techs.ruleset:716
22936#: data/sandbox/techs.ruleset:805
22937msgid "Steel"
22938msgstr "Staal"
22939
22940#: data/civ1/techs.ruleset:553 data/civ2/techs.ruleset:704
22941#: data/classic/techs.ruleset:718 data/experimental/techs.ruleset:789
22942#: data/civ2civ3/techs.ruleset:812 data/multiplayer/techs.ruleset:724
22943#: data/sandbox/techs.ruleset:814
22944msgid "Superconductors"
22945msgstr "Supergeleiders"
22946
22947#: data/civ1/techs.ruleset:561 data/civ2/techs.ruleset:720
22948#: data/classic/techs.ruleset:734 data/experimental/techs.ruleset:810
22949#: data/civ2civ3/techs.ruleset:834 data/multiplayer/techs.ruleset:740
22950#: data/sandbox/techs.ruleset:836
22951msgid "The Corporation"
22952msgstr "Ondernemerschap"
22953
22954#: data/civ1/techs.ruleset:569 data/civ2/techs.ruleset:728
22955#: data/classic/techs.ruleset:743 data/experimental/techs.ruleset:819
22956#: data/civ2civ3/techs.ruleset:847 data/multiplayer/techs.ruleset:748
22957#: data/sandbox/techs.ruleset:849
22958msgid "The Republic"
22959msgstr "De Republiek"
22960
22961#: data/civ1/techs.ruleset:577 data/civ2/techs.ruleset:736
22962#: data/classic/techs.ruleset:751 data/experimental/techs.ruleset:828
22963#: data/civ2civ3/techs.ruleset:856 data/multiplayer/techs.ruleset:756
22964#: data/sandbox/techs.ruleset:858
22965msgid "The Wheel"
22966msgstr "Het Wiel"
22967
22968#: data/civ1/techs.ruleset:585 data/civ2/techs.ruleset:753
22969#: data/classic/techs.ruleset:768 data/experimental/techs.ruleset:847
22970#: data/civ2civ3/techs.ruleset:875 data/multiplayer/techs.ruleset:773
22971#: data/sandbox/techs.ruleset:877
22972msgid "Theory of Gravity"
22973msgstr "Zwaartekrachttheorie"
22974
22975#: data/civ1/techs.ruleset:609 data/civ2/techs.ruleset:785
22976#: data/classic/techs.ruleset:800 data/experimental/techs.ruleset:882
22977#: data/civ2civ3/techs.ruleset:914 data/multiplayer/techs.ruleset:805
22978#: data/sandbox/techs.ruleset:916
22979msgid "Writing"
22980msgstr "Schrift"
22981
22982#: data/civ1/terrain.ruleset:193 data/civ2/terrain.ruleset:193
22983#: data/classic/terrain.ruleset:281 data/experimental/terrain.ruleset:281
22984#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:282 data/multiplayer/terrain.ruleset:279
22985#: data/sandbox/terrain.ruleset:282
22986msgid "Ocean"
22987msgstr "Oceaan"
22988
22989#: data/civ1/terrain.ruleset:227 data/civ2/terrain.ruleset:227
22990msgid "Oceans cover much of the world."
22991msgstr ""
22992
22993#: data/civ1/terrain.ruleset:229
22994msgid ""
22995"In cities built on the coast, stored food and work towards the current "
22996"project are at risk from piracy, unless there is any kind of Barracks in the "
22997"city."
22998msgstr ""
22999
23000#: data/civ1/terrain.ruleset:236
23001msgid "Arctic"
23002msgstr "Poolkap"
23003
23004#: data/civ1/terrain.ruleset:270
23005msgid ""
23006"Arctic tiles are found only in the most northerly or southerly reaches of "
23007"the world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
23008msgstr ""
23009"Poolvlakken worden alleen in de het extreme noorden en zuiden van de wereld "
23010"gevonden. Ze zijn zeer koud en zijn daarom moeilijk om mee te werken."
23011
23012#: data/civ1/terrain.ruleset:277 data/civ2/terrain.ruleset:273
23013#: data/classic/terrain.ruleset:416 data/experimental/terrain.ruleset:410
23014#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:415 data/multiplayer/terrain.ruleset:408
23015#: data/sandbox/terrain.ruleset:415
23016msgid "Desert"
23017msgstr "Woestijn"
23018
23019#: data/civ1/terrain.ruleset:312 data/civ2/terrain.ruleset:309
23020#: data/classic/terrain.ruleset:456 data/experimental/terrain.ruleset:448
23021#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:455 data/multiplayer/terrain.ruleset:446
23022#: data/sandbox/terrain.ruleset:455
23023msgid ""
23024"Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very "
23025"difficult."
23026msgstr ""
23027"Woestijnen zijn gebieden met extreme droogte, wat landbouw en handel zeer "
23028"bemoeilijkt."
23029
23030#: data/civ1/terrain.ruleset:318 data/civ2/terrain.ruleset:315
23031#: data/classic/terrain.ruleset:464 data/experimental/terrain.ruleset:456
23032#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:469 data/multiplayer/terrain.ruleset:454
23033#: data/sandbox/terrain.ruleset:469
23034msgid "Forest"
23035msgstr "Bos"
23036
23037#: data/civ1/terrain.ruleset:355 data/civ2/terrain.ruleset:352
23038#: data/classic/terrain.ruleset:505 data/experimental/terrain.ruleset:495
23039#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:510 data/multiplayer/terrain.ruleset:493
23040#: data/sandbox/terrain.ruleset:510
23041msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic."
23042msgstr "Bossen zijn dicht begroeid, wat landbouw enigzins bemoeilijkt."
23043
23044#: data/civ1/terrain.ruleset:361 data/civ2/terrain.ruleset:358
23045#: data/classic/terrain.ruleset:511 data/experimental/terrain.ruleset:501
23046#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:516 data/multiplayer/terrain.ruleset:499
23047#: data/sandbox/terrain.ruleset:516
23048msgid "Grassland"
23049msgstr "Grasland"
23050
23051#: data/civ1/terrain.ruleset:396 data/civ2/terrain.ruleset:393
23052#: data/classic/terrain.ruleset:550 data/experimental/terrain.ruleset:538
23053#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:555 data/multiplayer/terrain.ruleset:536
23054#: data/sandbox/terrain.ruleset:555
23055msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities."
23056msgstr "Graslanden bieden uitzonderlijke landbouwmogelijkheden."
23057
23058#: data/civ1/terrain.ruleset:401 data/civ2/terrain.ruleset:398
23059#: data/classic/terrain.ruleset:555 data/experimental/terrain.ruleset:543
23060#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:560 data/multiplayer/terrain.ruleset:541
23061#: data/sandbox/terrain.ruleset:560
23062msgid "Hills"
23063msgstr "Heuvels"
23064
23065#: data/civ1/terrain.ruleset:436 data/civ2/terrain.ruleset:433
23066#: data/classic/terrain.ruleset:594 data/experimental/terrain.ruleset:580
23067#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:599 data/multiplayer/terrain.ruleset:578
23068#: data/sandbox/terrain.ruleset:599
23069msgid ""
23070"In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in "
23071"resources."
23072msgstr ""
23073"Naast hun potentieel voor landbouw, zijn Heuvels vaak rijk aan hulpbronnen."
23074
23075#: data/civ1/terrain.ruleset:439
23076msgid ""
23077"A city built in or next to hills is at risk of earthquakes, which can "
23078"destroy buildings in that city. There is no technology or improvement which "
23079"can prevent this disaster."
23080msgstr ""
23081
23082#: data/civ1/terrain.ruleset:446 data/civ2/terrain.ruleset:439
23083#: data/classic/terrain.ruleset:600 data/experimental/terrain.ruleset:586
23084#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:608 data/multiplayer/terrain.ruleset:584
23085#: data/sandbox/terrain.ruleset:608
23086msgid "Jungle"
23087msgstr "Oerwoud"
23088
23089#: data/civ1/terrain.ruleset:480 data/civ2/terrain.ruleset:475
23090#: data/classic/terrain.ruleset:640 data/experimental/terrain.ruleset:624
23091#: data/multiplayer/terrain.ruleset:622
23092msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
23093msgstr "Oerwouden zijn dicht begroeid, wat landbouw enigzins bemoeilijkt."
23094
23095#: data/civ1/terrain.ruleset:486 data/civ2/terrain.ruleset:481
23096#: data/classic/terrain.ruleset:646 data/experimental/terrain.ruleset:630
23097#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:655 data/multiplayer/terrain.ruleset:628
23098#: data/sandbox/terrain.ruleset:655
23099msgid "Mountains"
23100msgstr "Bergen"
23101
23102#: data/civ1/terrain.ruleset:519 data/civ2/terrain.ruleset:515
23103#: data/classic/terrain.ruleset:684 data/experimental/terrain.ruleset:666
23104#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:693 data/multiplayer/terrain.ruleset:664
23105#: data/sandbox/terrain.ruleset:693
23106msgid ""
23107"Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very "
23108"difficult."
23109msgstr ""
23110"Bergen zijn gebieden vab grote hoogte, die landbouw en handel zeer "
23111"bemoeilijken."
23112
23113#: data/civ1/terrain.ruleset:522
23114msgid ""
23115"Cities built in or next to mountains are at risk from volcanic activity. A "
23116"Temple in the city instils sufficient respect for the forces of nature to "
23117"prevent population loss."
23118msgstr ""
23119
23120#: data/civ1/terrain.ruleset:529 data/civ2/terrain.ruleset:521
23121#: data/classic/terrain.ruleset:690 data/experimental/terrain.ruleset:672
23122#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:704 data/multiplayer/terrain.ruleset:670
23123#: data/sandbox/terrain.ruleset:704
23124msgid "Plains"
23125msgstr "Vlakten"
23126
23127#: data/civ1/terrain.ruleset:564 data/civ2/terrain.ruleset:557
23128#: data/classic/terrain.ruleset:729 data/experimental/terrain.ruleset:709
23129#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:743 data/multiplayer/terrain.ruleset:707
23130#: data/sandbox/terrain.ruleset:743
23131msgid ""
23132"Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly "
23133"inconvenient."
23134msgstr ""
23135"Vlakten zijn zeer grote, dun begroeide gebieden, die handel enigzins "
23136"bemoeilijken."
23137
23138#: data/civ1/terrain.ruleset:570 data/civ2/terrain.ruleset:563
23139#: data/classic/terrain.ruleset:735 data/experimental/terrain.ruleset:715
23140#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:749 data/multiplayer/terrain.ruleset:713
23141#: data/sandbox/terrain.ruleset:749
23142msgid "Swamp"
23143msgstr "Moeras"
23144
23145#: data/civ1/terrain.ruleset:606 data/civ2/terrain.ruleset:600
23146#: data/classic/terrain.ruleset:776 data/experimental/terrain.ruleset:754
23147#: data/multiplayer/terrain.ruleset:752
23148msgid ""
23149"Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
23150"problematic."
23151msgstr ""
23152"Moerassen lijden aan een overschot aan water, wat landbouw enigzins "
23153"bemoeilijkt."
23154
23155#: data/civ1/terrain.ruleset:612 data/civ2/terrain.ruleset:606
23156#: data/classic/terrain.ruleset:782 data/experimental/terrain.ruleset:760
23157#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:797 data/multiplayer/terrain.ruleset:758
23158#: data/sandbox/terrain.ruleset:797
23159msgid "Tundra"
23160msgstr "Toendra"
23161
23162#: data/civ1/terrain.ruleset:646 data/civ2/terrain.ruleset:640
23163#: data/classic/terrain.ruleset:820 data/experimental/terrain.ruleset:796
23164#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:835 data/multiplayer/terrain.ruleset:794
23165#: data/sandbox/terrain.ruleset:835
23166msgid ""
23167"Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else."
23168msgstr ""
23169"Toendra's zijn grote, koude gebieden, geschikt voor enige landbouw en verder "
23170"niets."
23171
23172#: data/civ1/terrain.ruleset:680 data/civ2/terrain.ruleset:682
23173#: data/classic/terrain.ruleset:862 data/experimental/terrain.ruleset:838
23174#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:877 data/multiplayer/terrain.ruleset:836
23175#: data/sandbox/terrain.ruleset:877
23176msgid "?animals:Game"
23177msgstr "Wild"
23178
23179#: data/civ1/terrain.ruleset:688 data/civ2/terrain.ruleset:700
23180#: data/classic/terrain.ruleset:880 data/experimental/terrain.ruleset:856
23181#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:895 data/multiplayer/terrain.ruleset:854
23182#: data/sandbox/terrain.ruleset:895
23183msgid "Coal"
23184msgstr "Kolen"
23185
23186#: data/civ1/terrain.ruleset:696 data/civ2/terrain.ruleset:712
23187#: data/classic/terrain.ruleset:888 data/experimental/terrain.ruleset:864
23188#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:903 data/multiplayer/terrain.ruleset:862
23189#: data/sandbox/terrain.ruleset:903
23190msgid "Fish"
23191msgstr "Vis"
23192
23193#: data/civ1/terrain.ruleset:704 data/civ2/terrain.ruleset:729
23194#: data/classic/terrain.ruleset:905 data/experimental/terrain.ruleset:881
23195#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:920 data/multiplayer/terrain.ruleset:879
23196#: data/sandbox/terrain.ruleset:920
23197msgid "Gems"
23198msgstr "Edelstenen"
23199
23200#: data/civ1/terrain.ruleset:712
23201msgid "Horses"
23202msgstr "Paarden"
23203
23204#: data/civ1/terrain.ruleset:720 data/civ2/terrain.ruleset:753
23205#: data/classic/terrain.ruleset:937 data/experimental/terrain.ruleset:913
23206#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:952 data/multiplayer/terrain.ruleset:911
23207#: data/sandbox/terrain.ruleset:952
23208msgid "Oasis"
23209msgstr "Oase"
23210
23211#: data/civ1/terrain.ruleset:728 data/civ2/terrain.ruleset:829
23212#: data/civ2/terrain.ruleset:838 data/classic/terrain.ruleset:25
23213#: data/classic/terrain.ruleset:1017 data/experimental/terrain.ruleset:27
23214#: data/experimental/terrain.ruleset:993 data/civ2civ3/terrain.ruleset:25
23215#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1032 data/multiplayer/terrain.ruleset:25
23216#: data/multiplayer/terrain.ruleset:991 data/sandbox/terrain.ruleset:25
23217#: data/sandbox/terrain.ruleset:1032
23218msgid "Oil"
23219msgstr "Olie"
23220
23221#: data/civ1/terrain.ruleset:744
23222msgid "Seals"
23223msgstr "Zeehonden"
23224
23225#: data/civ1/terrain.ruleset:757
23226#, fuzzy
23227#| msgid "Build Fortress"
23228msgid "?gui_type:Build Fortress"
23229msgstr "Fort Bouwen"
23230
23231#: data/civ1/terrain.ruleset:760
23232msgid "?gui_type:Build None"
23233msgstr ""
23234
23235#: data/civ1/terrain.ruleset:872 data/civ2/terrain.ruleset:967
23236#, fuzzy
23237msgid ""
23238"Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce one "
23239"extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
23240"river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
23241"(not just a corner) with the target tile. However, once irrigated, land "
23242"remains so even if the water source is removed."
23243msgstr ""
23244"Geschikte typen terrein kunnen ge�rrigeerd worden. Dit vereist een nabij "
23245"gelegen waterbron: een Oceaan-, een Rivier- of een eerder ge�rrigeerd vlak "
23246"moet direct grenzen aan het doelvlak (noord, zuid, oost of west). Een "
23247"ge�rrigeerd vlak levert elke beurt wat extra voeding op. In aanvulling "
23248"daarop, gegeven de vereiste technologie, kunt u een vlak een tweede maal "
23249"irrigeren, wat het transformeert in nog productievere landbouwgrond."
23250
23251#: data/civ1/terrain.ruleset:879 data/civ2/terrain.ruleset:974
23252msgid "Building irrigation on a tile with a mine will destroy it."
23253msgstr ""
23254
23255#: data/civ1/terrain.ruleset:881 data/civ2/terrain.ruleset:976
23256msgid ""
23257"City center tiles get their terrain's irrigation bonus automatically, if "
23258"there is no conflicting mine on the tile; however, this does not make cities "
23259"count as a water source for further irrigation. Irrigation can be built on "
23260"the city tile simply to allow building further irrigation elsewhere, but "
23261"will not give the tile any further bonus."
23262msgstr ""
23263
23264#: data/civ1/terrain.ruleset:905 data/civ2/terrain.ruleset:1000
23265#: data/classic/terrain.ruleset:1183 data/experimental/terrain.ruleset:1159
23266#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1157
23267#, fuzzy
23268msgid ""
23269"Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
23270"production points produced by that tile. Hills get an extra 3 production "
23271"points per tile; other terrains get 1 extra production point."
23272msgstr ""
23273"Sommige terreintypen kunnen ontgonnen worden, wat het aantal hulpbronnen "
23274"(schilden) dat door zo'n vlak geleverd wordt verhoogt."
23275
23276#: data/civ1/terrain.ruleset:910 data/civ2/terrain.ruleset:1005
23277#: data/classic/terrain.ruleset:1188 data/experimental/terrain.ruleset:1164
23278#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1210 data/multiplayer/terrain.ruleset:1162
23279#: data/sandbox/terrain.ruleset:1210
23280msgid "Building a mine on an irrigated tile will destroy the irrigation."
23281msgstr ""
23282
23283#: data/civ1/terrain.ruleset:932 data/civ2/terrain.ruleset:1027
23284msgid ""
23285"Pollution appears on land tiles around cities with high production or "
23286"population, or when a Nuclear unit is detonated. It halves all output from "
23287"its tile, and contributes to the risk of global warming."
23288msgstr ""
23289
23290#: data/civ1/terrain.ruleset:937
23291msgid ""
23292"The pollution can only be cleared by dispatching Settlers with the \"clean "
23293"pollution\" order."
23294msgstr ""
23295
23296#: data/civ1/terrain.ruleset:940
23297msgid ""
23298"Pollution from production is likely to start becoming important as your "
23299"civilization becomes more industrialized, giving you buildings such as "
23300"Factory and Power Plant which boost production. Replacing a Power Plant with "
23301"cleaner forms of energy -- a Hydro Plant / Hoover Dam or Nuclear Plant -- "
23302"will reduce pollution from production, as will a Recycling Center."
23303msgstr ""
23304
23305#: data/civ1/terrain.ruleset:947 data/civ2/terrain.ruleset:1042
23306#: data/classic/terrain.ruleset:1252 data/experimental/terrain.ruleset:1228
23307#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1227
23308msgid ""
23309"The city's population starts adding to pollution with the discovery of "
23310"Industrialization, and Automobile, Mass Production, and Plastics make this "
23311"worse. Building a Mass Transit in a city eliminates the population's "
23312"contribution to pollution."
23313msgstr ""
23314
23315#: data/civ1/terrain.ruleset:952 data/civ2/terrain.ruleset:1047
23316#: data/classic/terrain.ruleset:1257 data/experimental/terrain.ruleset:1233
23317#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1309 data/multiplayer/terrain.ruleset:1232
23318#: data/sandbox/terrain.ruleset:1309
23319msgid ""
23320"The contribution of these factors can be seen in the city dialog; once it "
23321"exceeds a threshold, the excess is the percent chance of pollution appearing "
23322"each turn."
23323msgstr ""
23324
23325#: data/civ1/terrain.ruleset:956 data/civ2/terrain.ruleset:1051
23326msgid ""
23327"When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
23328"effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
23329"results than the immediate economic impact -- every polluted tile increases "
23330"the chance of global warming. Each time global warming advances, the entire "
23331"world loses coastal land to jungles and swamps, and inland tiles are lost to "
23332"desert. This tends to devastate cities and leads to global impoverishment."
23333msgstr ""
23334
23335#: data/civ1/terrain.ruleset:964 data/civ2/terrain.ruleset:1059
23336#: data/classic/terrain.ruleset:1269 data/experimental/terrain.ruleset:1245
23337#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1321 data/multiplayer/terrain.ruleset:1244
23338#: data/sandbox/terrain.ruleset:1321
23339msgid ""
23340"The risk of global warming is cumulative; the longer polluted tiles are left "
23341"uncleaned, the higher the risk becomes, and the risk can linger for some "
23342"time even after all pollution has been cleaned. If a long time passes with "
23343"an elevated risk of warming, its effects will be all the more severe when it "
23344"does occur."
23345msgstr ""
23346
23347#: data/civ1/terrain.ruleset:973 data/civ2/terrain.ruleset:1068
23348#: data/classic/terrain.ruleset:1278 data/experimental/terrain.ruleset:1254
23349#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1330 data/multiplayer/terrain.ruleset:1253
23350#: data/sandbox/terrain.ruleset:1330
23351msgid "Minor Tribe Village"
23352msgstr "Klein Inboorlingendorp"
23353
23354#: data/civ1/terrain.ruleset:989 data/civ2/terrain.ruleset:1084
23355#: data/classic/terrain.ruleset:1294 data/experimental/terrain.ruleset:1270
23356#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1346 data/multiplayer/terrain.ruleset:1269
23357#: data/sandbox/terrain.ruleset:1346
23358msgid ""
23359"Villages (also called \"huts\") are primitive communities spread across the "
23360"world at the beginning of the game. Any land unit can enter a village, "
23361"making the village disappear and deliver a random response. If the village "
23362"proves hostile, it could produce barbarians or the unit entering may simply "
23363"be destroyed. If they are friendly, the player could receive gold, a new "
23364"technology, a military unit (occasionally a settler; and sometimes a unit "
23365"that the player cannot yet create), or even a new city."
23366msgstr ""
23367
23368#: data/civ1/terrain.ruleset:998
23369msgid "Flying units just fly over the village, leaving it untouched."
23370msgstr ""
23371
23372#: data/civ1/terrain.ruleset:1003 data/civ2/terrain.ruleset:1130
23373#: data/classic/terrain.ruleset:1370 data/experimental/terrain.ruleset:1345
23374#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1460 data/multiplayer/terrain.ruleset:1342
23375#: data/sandbox/terrain.ruleset:1460
23376msgid "Fortress"
23377msgstr "Fort"
23378
23379#: data/civ1/terrain.ruleset:1025
23380#, fuzzy
23381#| msgid "Fortresses improve defense for land units."
23382msgid "Fortresses improve defense for land units outside cities."
23383msgstr "Forten verbeteren verdediging voor grondeenheden."
23384
23385#: data/civ1/terrain.ruleset:1051 data/civ2/terrain.ruleset:1208
23386#: data/classic/terrain.ruleset:1501 data/multiplayer/terrain.ruleset:1473
23387msgid ""
23388"Roads allow your land units to move more quickly, and on some terrain, also "
23389"provide a trade bonus."
23390msgstr ""
23391
23392#: data/civ1/terrain.ruleset:1054 data/civ2/terrain.ruleset:1211
23393msgid ""
23394"Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
23395"center tiles automatically get roads, and are an exception to this "
23396"requirement."
23397msgstr ""
23398
23399#: data/civ1/terrain.ruleset:1061 data/civ2/terrain.ruleset:1218
23400#: data/classic/terrain.ruleset:1511 data/experimental/terrain.ruleset:1488
23401#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1671 data/multiplayer/terrain.ruleset:1483
23402#: data/sandbox/terrain.ruleset:1673
23403msgid "Railroad"
23404msgstr "Spoorweg"
23405
23406#: data/civ1/terrain.ruleset:1083 data/civ2/terrain.ruleset:1240
23407#: data/classic/terrain.ruleset:1533 data/multiplayer/terrain.ruleset:1505
23408#, fuzzy
23409msgid ""
23410"Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
23411"railroads. Units expend no movement points when moving along a railroad; you "
23412"may ride a railroad indefinitely. (As may your enemies!)"
23413msgstr ""
23414" - Eenheden die zich verplaatsen via een spoorweg behouden hun "
23415"bewegingspunten. U kunt onbeperkt gebruik maken van een spoorweg."
23416
23417#: data/civ1/terrain.ruleset:1087
23418msgid ""
23419"A railroad also increases by half (rounding down) all kinds of resources "
23420"produced by a tile. A tile whose road is upgraded to a railroad retains any "
23421"trade bonus from the road as well."
23422msgstr ""
23423
23424#: data/civ1/terrain.ruleset:1108
23425msgid "A grassland tile may have a River on it."
23426msgstr ""
23427
23428#: data/civ1/terrain.ruleset:1110 data/civ2/terrain.ruleset:1275
23429#: data/classic/terrain.ruleset:1567 data/multiplayer/terrain.ruleset:1539
23430msgid ""
23431"Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
23432"has learned Bridge Building technology."
23433msgstr ""
23434"Wegen en spoorwegen kunnen alleen op Riviervlakken gebouwd worden als je "
23435"beschaving Bruggenbouw geleerd heeft."
23436
23437#: data/civ1/terrain.ruleset:1113
23438msgid ""
23439"Cities built on or next to rivers are at risk of flooding, which will cause "
23440"a loss of population and stored food. City Walls eliminate this risk."
23441msgstr ""
23442
23443#: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
23444#: data/classic/units.ruleset:35 data/experimental/units.ruleset:38
23445#: data/civ2civ3/units.ruleset:34 data/sandbox/units.ruleset:34
23446#, fuzzy
23447#| msgid "Trade Routes"
23448msgid "TradeRoute"
23449msgstr "Handelsroutes"
23450
23451#: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
23452#: data/classic/units.ruleset:35 data/experimental/units.ruleset:38
23453#: data/civ2civ3/units.ruleset:34 data/sandbox/units.ruleset:34
23454#, fuzzy
23455msgid "Can establish trade routes (must travel to target city)."
23456msgstr "Sorry, uw %s kan geen handelsroute maken want heeft geen thuis"
23457
23458#: data/civ1/units.ruleset:25 data/civ2/units.ruleset:30
23459#: data/classic/units.ruleset:36 data/experimental/units.ruleset:39
23460#: data/civ2civ3/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:35
23461#: data/sandbox/units.ruleset:35
23462#, fuzzy
23463#| msgid "Help build Wonder"
23464msgid "HelpWonder"
23465msgstr "Wonder Helpen te Bouwen"
23466
23467#: data/civ1/units.ruleset:30 data/civ1/units.ruleset:1212
23468#: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:1914
23469#: data/civ2/units.ruleset:2009 data/classic/units.ruleset:41
23470#: data/classic/units.ruleset:423 data/classic/units.ruleset:468
23471#: data/classic/units.ruleset:509 data/classic/units.ruleset:1908
23472#: data/classic/units.ruleset:2257 data/classic/units.ruleset:2297
23473#: data/experimental/units.ruleset:44 data/experimental/units.ruleset:437
23474#: data/experimental/units.ruleset:1936 data/experimental/units.ruleset:2290
23475#: data/experimental/units.ruleset:2330 data/civ2civ3/units.ruleset:40
23476#: data/civ2civ3/units.ruleset:446 data/civ2civ3/units.ruleset:490
23477#: data/civ2civ3/units.ruleset:533 data/civ2civ3/units.ruleset:2036
23478#: data/civ2civ3/units.ruleset:2116 data/civ2civ3/units.ruleset:2480
23479#: data/civ2civ3/units.ruleset:2520 data/multiplayer/units.ruleset:40
23480#: data/multiplayer/units.ruleset:422 data/multiplayer/units.ruleset:468
23481#: data/multiplayer/units.ruleset:509 data/multiplayer/units.ruleset:2006
23482#: data/multiplayer/units.ruleset:2343 data/multiplayer/units.ruleset:2383
23483#: data/sandbox/units.ruleset:40 data/sandbox/units.ruleset:448
23484#: data/sandbox/units.ruleset:492 data/sandbox/units.ruleset:535
23485#: data/sandbox/units.ruleset:2038 data/sandbox/units.ruleset:2118
23486#: data/sandbox/units.ruleset:2483 data/sandbox/units.ruleset:2523
23487msgid "green"
23488msgstr "groentjes"
23489
23490#: data/civ1/units.ruleset:30 data/civ1/units.ruleset:1212
23491#: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:1914
23492#: data/civ2/units.ruleset:2009 data/classic/units.ruleset:41
23493#: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:40
23494#: data/civ2civ3/units.ruleset:2036 data/multiplayer/units.ruleset:40
23495#: data/sandbox/units.ruleset:40 data/sandbox/units.ruleset:2038
23496msgid "veteran"
23497msgstr "veteraan"
23498
23499#. TRANS: Unit class: used adjectivally
23500#: data/civ1/units.ruleset:118 data/civ2/units.ruleset:131
23501#: data/classic/units.ruleset:137 data/experimental/units.ruleset:140
23502#: data/civ2civ3/units.ruleset:136 data/multiplayer/units.ruleset:136
23503#: data/sandbox/units.ruleset:136
23504msgid "?unitclass:Land"
23505msgstr "Grond"
23506
23507#. TRANS: Unit class: used adjectivally
23508#: data/civ1/units.ruleset:127 data/civ2/units.ruleset:140
23509#: data/classic/units.ruleset:146 data/experimental/units.ruleset:160
23510#: data/civ2civ3/units.ruleset:169 data/multiplayer/units.ruleset:145
23511#: data/sandbox/units.ruleset:169
23512msgid "?unitclass:Sea"
23513msgstr "Maritieme"
23514
23515#. TRANS: Unit class: used adjectivally
23516#: data/civ1/units.ruleset:134 data/civ2/units.ruleset:154
23517#: data/classic/units.ruleset:167 data/experimental/units.ruleset:181
23518#: data/civ2civ3/units.ruleset:190 data/multiplayer/units.ruleset:166
23519#: data/sandbox/units.ruleset:192
23520msgid "?unitclass:Air"
23521msgstr "Vliegende"
23522
23523#. TRANS: Unit class: used adjectivally
23524#: data/civ1/units.ruleset:142 data/civ2/units.ruleset:123
23525#: data/classic/units.ruleset:129 data/experimental/units.ruleset:132
23526#: data/civ2civ3/units.ruleset:128 data/multiplayer/units.ruleset:128
23527#: data/sandbox/units.ruleset:128
23528msgid "?unitclass:Missile"
23529msgstr "Raket"
23530
23531#: data/civ1/units.ruleset:311 data/civ2/units.ruleset:313
23532#: data/classic/units.ruleset:397 data/experimental/units.ruleset:411
23533#: data/civ2civ3/units.ruleset:420 data/multiplayer/units.ruleset:396
23534#: data/sandbox/units.ruleset:422
23535msgid "Settlers"
23536msgstr "Kolonisten"
23537
23538#: data/civ1/units.ruleset:337 data/civ2/units.ruleset:339
23539#, fuzzy
23540#| msgid ""
23541#| "Settlers are one of the key units in the game. As well as building new "
23542#| "cities, they can also improve terrain, for instance by building "
23543#| "irrigation, mines, and roads. See the Terrain Alterations section of the "
23544#| "help for more details."
23545msgid ""
23546"Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
23547"of founding new cities, and can also improve terrain; see the help on "
23548"Terrain and Terrain Alterations."
23549msgstr ""
23550"Kolonisten behoren tot de belangrijkste eenheden in het spel. Naast het "
23551"stichten van steden kunnen zij ook het terrein verbeteren, bijvoorbeeld door "
23552"het aanleggen van irrigatie, mijnen of wegen. Zie de sectie "
23553"Terreinaanpassingen van de hulp voor meer details."
23554
23555#: data/civ1/units.ruleset:341 data/classic/units.ruleset:435
23556#: data/experimental/units.ruleset:449
23557msgid ""
23558"Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
23559"if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
23560"require twice as much food per turn."
23561msgstr ""
23562"Onderhoud van kolonisten bestaat uit zowel voedsel als productie en een "
23563"kolonist kan sterven als zijn ondersteunende stad geen voedsel meer heeft. "
23564"Kolonisten in een republiek of democratie hebben elke beurt twee keer zo "
23565"veel voedsel nodig."
23566
23567#: data/civ1/units.ruleset:348
23568msgid "Militia"
23569msgstr "Burgerwacht"
23570
23571#: data/civ1/units.ruleset:374 data/civ2/units.ruleset:419
23572#: data/classic/units.ruleset:559 data/experimental/units.ruleset:583
23573#: data/civ2civ3/units.ruleset:620 data/multiplayer/units.ruleset:559
23574#: data/sandbox/units.ruleset:622
23575msgid ""
23576"This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest "
23577"offensive unit."
23578msgstr ""
23579"Deze eenheid kan vanaf het begin van het spel gebouwd worden. Het is de "
23580"zwakste eenheid."
23581
23582#: data/civ1/units.ruleset:380 data/civ2/units.ruleset:425
23583#: data/classic/units.ruleset:565 data/experimental/units.ruleset:589
23584#: data/civ2civ3/units.ruleset:626 data/multiplayer/units.ruleset:565
23585#: data/sandbox/units.ruleset:628
23586msgid "Phalanx"
23587msgstr "Falanx"
23588
23589#: data/civ1/units.ruleset:406 data/civ2/units.ruleset:451
23590#: data/classic/units.ruleset:591 data/experimental/units.ruleset:615
23591#: data/civ2civ3/units.ruleset:652 data/multiplayer/units.ruleset:591
23592#: data/sandbox/units.ruleset:654
23593msgid "The Phalanx is armored infantry, suitable for defending your cities."
23594msgstr ""
23595"De Falanx is gepandserde infanterie, geschikt voor het verdedigen van steden."
23596
23597#: data/civ1/units.ruleset:411 data/civ2/units.ruleset:488
23598#: data/classic/units.ruleset:628 data/experimental/units.ruleset:652
23599#: data/civ2civ3/units.ruleset:689 data/multiplayer/units.ruleset:628
23600#: data/sandbox/units.ruleset:691
23601msgid "Legion"
23602msgstr "Legioen"
23603
23604#: data/civ1/units.ruleset:437 data/civ2/units.ruleset:514
23605#: data/classic/units.ruleset:654 data/experimental/units.ruleset:678
23606#: data/civ2civ3/units.ruleset:715 data/multiplayer/units.ruleset:654
23607#: data/sandbox/units.ruleset:717
23608msgid ""
23609"Legions are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
23610"excellent offensive value."
23611msgstr ""
23612"Legioenen zijn zwaar bewapende en gediscilplineerde infanterie-eenheden met "
23613"een zeer goede aanvalswaarde."
23614
23615#: data/civ1/units.ruleset:443 data/civ2/units.ruleset:556
23616#: data/classic/units.ruleset:696 data/experimental/units.ruleset:720
23617#: data/civ2civ3/units.ruleset:753 data/multiplayer/units.ruleset:696
23618#: data/sandbox/units.ruleset:755
23619msgid "Musketeers"
23620msgstr "Musketiers"
23621
23622#: data/civ1/units.ruleset:470
23623msgid ""
23624"Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Phalanx as "
23625"the preferred city defender."
23626msgstr ""
23627"Mustetiers zijn infanterie-eenheden met vroege vuurwapens en vervangen de "
23628"Falanx als meest geschikte eenheid voor het beschermen van steden."
23629
23630#: data/civ1/units.ruleset:477 data/civ2/units.ruleset:697
23631#: data/classic/units.ruleset:802 data/experimental/units.ruleset:826
23632#: data/civ2civ3/units.ruleset:787 data/multiplayer/units.ruleset:837
23633#: data/sandbox/units.ruleset:789
23634msgid "Riflemen"
23635msgstr "Jagers"
23636
23637#: data/civ1/units.ruleset:503 data/civ2/units.ruleset:723
23638#: data/classic/units.ruleset:828 data/experimental/units.ruleset:852
23639#: data/civ2civ3/units.ruleset:813 data/multiplayer/units.ruleset:863
23640#: data/sandbox/units.ruleset:815
23641msgid ""
23642"Riflemen are World War-era infantry, very good at defending your cities."
23643msgstr ""
23644"Jagers zijn infanterie-eenheiden uit de tijd rond de Tweede Wereldoorlog, "
23645"erg geschikt voor het verdedigen van steden."
23646
23647#: data/civ1/units.ruleset:509 data/civ2/units.ruleset:799
23648#: data/classic/units.ruleset:904 data/experimental/units.ruleset:928
23649#: data/civ2civ3/units.ruleset:1007 data/multiplayer/units.ruleset:939
23650#: data/sandbox/units.ruleset:1009
23651msgid "Mech. Inf."
23652msgstr "Pantsergrenadiers"
23653
23654#: data/civ1/units.ruleset:535
23655msgid ""
23656"Mechanized Infantry; this unit has the strongest defense strength of any "
23657"land unit, but is only available near the end of the technology tree."
23658msgstr ""
23659"Deze eenheid heeft de grootste verdedigingssterkte van alle grondeenheden, "
23660"maar is pas tegen het einde van de technologische ontwikkeling beschikbaar."
23661
23662#: data/civ1/units.ruleset:542 data/civ2/units.ruleset:1025
23663#: data/classic/units.ruleset:1066 data/experimental/units.ruleset:1091
23664#: data/civ2civ3/units.ruleset:1238 data/multiplayer/units.ruleset:1165
23665#: data/sandbox/units.ruleset:1240
23666msgid "Cavalry"
23667msgstr "Cavalerie"
23668
23669#: data/civ1/units.ruleset:568
23670msgid ""
23671"Cavalry are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
23672"deep into enemy territory."
23673msgstr ""
23674"Cavalerie bestaat uit bereden strijders en zijn vroege stoottroepen die ver "
23675"in vijandelijk gebied kunnen doordringen."
23676
23677#: data/civ1/units.ruleset:575 data/civ2/units.ruleset:865
23678#: data/classic/units.ruleset:970 data/experimental/units.ruleset:995
23679#: data/civ2civ3/units.ruleset:1075 data/multiplayer/units.ruleset:1005
23680#: data/sandbox/units.ruleset:1077
23681msgid "Chariot"
23682msgstr "Strijdwagen"
23683
23684#: data/civ1/units.ruleset:601
23685msgid ""
23686"Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
23687"Cavalry."
23688msgstr ""
23689"Strijdwagens worden door paarden getrokken. Zij zijn sterker maar duurder "
23690"dan Cavalerie."
23691
23692#: data/civ1/units.ruleset:607 data/civ2/units.ruleset:961
23693#: data/classic/units.ruleset:1002 data/experimental/units.ruleset:1027
23694#: data/civ2civ3/units.ruleset:1175 data/multiplayer/units.ruleset:1101
23695#: data/sandbox/units.ruleset:1177
23696msgid "Knights"
23697msgstr "Ridders"
23698
23699#: data/civ1/units.ruleset:634 data/civ2/units.ruleset:988
23700#: data/classic/units.ruleset:1029 data/experimental/units.ruleset:1054
23701#: data/civ2civ3/units.ruleset:1202 data/multiplayer/units.ruleset:1128
23702#: data/sandbox/units.ruleset:1204
23703msgid "Knights are mounted and heavily armored warriors."
23704msgstr "Ridders zijn zwaarbewapende bereden strijders."
23705
23706#: data/civ1/units.ruleset:639 data/civ2/units.ruleset:1056
23707#: data/classic/units.ruleset:1097 data/experimental/units.ruleset:1122
23708#: data/civ2civ3/units.ruleset:1269 data/multiplayer/units.ruleset:1196
23709#: data/sandbox/units.ruleset:1271
23710msgid "Armor"
23711msgstr "Tank"
23712
23713#: data/civ1/units.ruleset:665 data/civ2/units.ruleset:1082
23714#: data/classic/units.ruleset:1123 data/experimental/units.ruleset:1148
23715#: data/multiplayer/units.ruleset:1222
23716msgid ""
23717"Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
23718"damage than any mounted unit."
23719msgstr ""
23720"Tanks zijn gemotoriseerde oorlogstuig die sneller en sterker zijn en meer "
23721"schade kunnen opnemen dan elke andere bereden eenheid."
23722
23723#: data/civ1/units.ruleset:672 data/civ2/units.ruleset:1089
23724#: data/classic/units.ruleset:1130 data/experimental/units.ruleset:1155
23725#: data/civ2civ3/units.ruleset:1304 data/multiplayer/units.ruleset:1229
23726#: data/sandbox/units.ruleset:1306
23727msgid "Catapult"
23728msgstr "Katapult"
23729
23730#: data/civ1/units.ruleset:698 data/civ2/units.ruleset:1115
23731#: data/classic/units.ruleset:1156 data/experimental/units.ruleset:1181
23732#: data/civ2civ3/units.ruleset:1330 data/multiplayer/units.ruleset:1255
23733#: data/sandbox/units.ruleset:1332
23734msgid ""
23735"Catapults are large rock-throwing machines of war. They are very strong "
23736"attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
23737msgstr ""
23738"Katapulten zijn groot oorlogstuig dat stenen afwerpt. Zij zijn erg sterk in "
23739"de aanval maar even zwak in de verdediging en hebben een escorte nodig om "
23740"effectief te zijn."
23741
23742#: data/civ1/units.ruleset:705 data/civ2/units.ruleset:1122
23743#: data/classic/units.ruleset:1163 data/experimental/units.ruleset:1188
23744#: data/civ2civ3/units.ruleset:1342 data/multiplayer/units.ruleset:1262
23745#: data/sandbox/units.ruleset:1344
23746msgid "Cannon"
23747msgstr "Kanon"
23748
23749#: data/civ1/units.ruleset:731 data/civ2/units.ruleset:1148
23750#: data/classic/units.ruleset:1189 data/experimental/units.ruleset:1214
23751#: data/multiplayer/units.ruleset:1288
23752msgid ""
23753"Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
23754"distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
23755"will need an escort to be effective."
23756msgstr ""
23757"Kannonen zijn grote vuurwapens die zware projectielen over grote afstanden "
23758"kunnen schieten. Zij zijn erg sterk in de aanval maar even zwak in de "
23759"verdediging en hebben een escorte nodig om effectief te zijn."
23760
23761#: data/civ1/units.ruleset:739 data/civ2/units.ruleset:1156
23762#: data/classic/units.ruleset:1197 data/experimental/units.ruleset:1222
23763#: data/civ2civ3/units.ruleset:1376 data/multiplayer/units.ruleset:1296
23764#: data/sandbox/units.ruleset:1378
23765msgid "Artillery"
23766msgstr "Artillerie"
23767
23768#: data/civ1/units.ruleset:765
23769#, fuzzy
23770msgid ""
23771"The artillery is an upgraded cannon with improved defensive as well as "
23772"offensive capabilities. It can shoot over city walls, ignoring their effect."
23773msgstr ""
23774"Artillerie is een verbeterde versie van het kannon met betere defensieve en "
23775"offensieve waarden."
23776
23777#: data/civ1/units.ruleset:772 data/civ2/units.ruleset:1222
23778#: data/classic/units.ruleset:1263 data/experimental/units.ruleset:1288
23779#: data/civ2civ3/units.ruleset:1442 data/multiplayer/units.ruleset:1362
23780#: data/sandbox/units.ruleset:1444
23781msgid "Fighter"
23782msgstr "Jachtvliegtuig"
23783
23784#: data/civ1/units.ruleset:799 data/civ2/units.ruleset:1254
23785#: data/classic/units.ruleset:1295 data/experimental/units.ruleset:1320
23786#: data/civ2civ3/units.ruleset:1469 data/multiplayer/units.ruleset:1394
23787#: data/sandbox/units.ruleset:1471
23788msgid ""
23789"Fighters are your first airborne units. They can move anywhere and attack "
23790"any unit."
23791msgstr ""
23792"Jachtvliegtuigen zijn je eerste luchteenheden. Ze kunnen overal heen bewegen "
23793"en elke eenheid aanvallen."
23794
23795#: data/civ1/units.ruleset:805 data/civ2/units.ruleset:1260
23796#: data/classic/units.ruleset:1301 data/experimental/units.ruleset:1326
23797#: data/civ2civ3/units.ruleset:1480 data/multiplayer/units.ruleset:1400
23798#: data/sandbox/units.ruleset:1482
23799msgid "Bomber"
23800msgstr "Bommenwerper"
23801
23802#: data/civ1/units.ruleset:831 data/civ2/units.ruleset:1286
23803#: data/classic/units.ruleset:1327 data/experimental/units.ruleset:1353
23804#: data/civ2civ3/units.ruleset:1506 data/multiplayer/units.ruleset:1426
23805#: data/sandbox/units.ruleset:1508
23806msgid ""
23807"Bombers are specialized airborne units that may only attack ground targets, "
23808"not other airborne units."
23809msgstr ""
23810"Bommenwerpers zijn gespecializeerde luchteenheden die alleen gronddoelen "
23811"kunnen aanvallen, niet andere luchteenheden."
23812
23813#. TRANS: unit type
23814#: data/civ1/units.ruleset:839 data/civ2/units.ruleset:1400
23815#: data/classic/units.ruleset:1442 data/experimental/units.ruleset:1468
23816#: data/civ2civ3/units.ruleset:1632 data/multiplayer/units.ruleset:1540
23817#: data/sandbox/units.ruleset:1634
23818msgid "Trireme"
23819msgstr "Trireem"
23820
23821#: data/civ1/units.ruleset:866 data/civ2/units.ruleset:1427
23822msgid ""
23823"The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
23824"rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from the shore."
23825msgstr ""
23826"De Trireem is je eerste booteenheid. Het kan functioneren als transportschip "
23827"en heeft rudimentaire aanvalsmogelijkheden maar het kan zich niet te ver "
23828"buiten de kust wagen."
23829
23830#: data/civ1/units.ruleset:873
23831msgid "Sail"
23832msgstr "Zeilboot"
23833
23834#: data/civ1/units.ruleset:900
23835msgid ""
23836"The Sail replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
23837msgstr ""
23838"De Zeilboot vervangt de Trireem en is veel betrouwbaarder op de open zee."
23839
23840#: data/civ1/units.ruleset:906 data/civ2/units.ruleset:1501
23841#: data/classic/units.ruleset:1543 data/experimental/units.ruleset:1570
23842#: data/civ2civ3/units.ruleset:1734 data/multiplayer/units.ruleset:1641
23843#: data/sandbox/units.ruleset:1736
23844msgid "Frigate"
23845msgstr "Fregat"
23846
23847#: data/civ1/units.ruleset:933 data/civ2/units.ruleset:1528
23848#: data/classic/units.ruleset:1570 data/experimental/units.ruleset:1597
23849#: data/multiplayer/units.ruleset:1668
23850msgid ""
23851"The Frigate is a highly versatile boat unit, that is both a strong offensive "
23852"unit as well as a decent transport ship."
23853msgstr ""
23854"De Fregat is een veelzijdige booteenheid, die zowel een sterke "
23855"aanvalseenheid als een trasportschip is."
23856
23857#: data/civ1/units.ruleset:940 data/civ2/units.ruleset:1535
23858#: data/classic/units.ruleset:1577 data/experimental/units.ruleset:1604
23859#: data/civ2civ3/units.ruleset:1766 data/multiplayer/units.ruleset:1675
23860#: data/sandbox/units.ruleset:1768
23861msgid "Ironclad"
23862msgstr "Pantserschip"
23863
23864#: data/civ1/units.ruleset:966 data/civ2/units.ruleset:1561
23865#: data/classic/units.ruleset:1603 data/experimental/units.ruleset:1630
23866#: data/multiplayer/units.ruleset:1701
23867msgid ""
23868"The Ironclad is an armored ship that is much more sturdy than the Frigate "
23869"but loses the latter's transport capability."
23870msgstr ""
23871"Het pantserschip is een bepantserd schip dat veel steviger is dan het fregat "
23872"maar geen transportmogelijkheid heeft."
23873
23874#: data/civ1/units.ruleset:973 data/civ2/units.ruleset:1602
23875#: data/classic/units.ruleset:1644 data/experimental/units.ruleset:1671
23876#: data/civ2civ3/units.ruleset:1837 data/multiplayer/units.ruleset:1742
23877#: data/sandbox/units.ruleset:1839
23878msgid "Cruiser"
23879msgstr "Kruiser"
23880
23881#: data/civ1/units.ruleset:999 data/civ2/units.ruleset:1628
23882#: data/classic/units.ruleset:1670 data/experimental/units.ruleset:1697
23883#: data/civ2civ3/units.ruleset:1863 data/multiplayer/units.ruleset:1768
23884#: data/sandbox/units.ruleset:1865
23885msgid "The Cruiser is a strong offensive boat unit."
23886msgstr "De Kruiser is een sterke aanvallende booteenheid."
23887
23888#: data/civ1/units.ruleset:1004 data/civ2/units.ruleset:1669
23889#: data/classic/units.ruleset:1711 data/experimental/units.ruleset:1738
23890#: data/civ2civ3/units.ruleset:1904 data/multiplayer/units.ruleset:1809
23891#: data/sandbox/units.ruleset:1906
23892msgid "Battleship"
23893msgstr "Slagschip"
23894
23895#: data/civ1/units.ruleset:1030 data/civ2/units.ruleset:1695
23896#: data/classic/units.ruleset:1737 data/experimental/units.ruleset:1764
23897#: data/civ2civ3/units.ruleset:1930 data/multiplayer/units.ruleset:1835
23898#: data/sandbox/units.ruleset:1932
23899msgid ""
23900"The Battleship is the supreme naval unit with excellent offensive and "
23901"defensive values."
23902msgstr ""
23903"Het Slagschip is de sterkste maritieme eenheid met uitstekende offensieve en "
23904"defensieve waarden."
23905
23906#: data/civ1/units.ruleset:1036 data/civ2/units.ruleset:1701
23907#: data/classic/units.ruleset:1743 data/experimental/units.ruleset:1770
23908#: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/civ2civ3/units.ruleset:1936
23909#: data/multiplayer/units.ruleset:1841 data/sandbox/units.ruleset:32
23910#: data/sandbox/units.ruleset:1938
23911msgid "Submarine"
23912msgstr "Onderzeeër"
23913
23914#: data/civ1/units.ruleset:1062 data/civ2/units.ruleset:1729
23915#: data/classic/units.ruleset:1771 data/experimental/units.ruleset:1798
23916#: data/civ2civ3/units.ruleset:1963 data/multiplayer/units.ruleset:1869
23917#: data/sandbox/units.ruleset:1965
23918msgid ""
23919"Traveling under the surface of the ocean, Submarines have a very high "
23920"strategic value, but a weak defense if caught off guard."
23921msgstr ""
23922"Aangezien zij onder het wateroppervlag bewegen hebben onderzeeërs een zeer "
23923"hoge strategische waarde, maar als ze onverwacht ontdekt worden hebben ze "
23924"een zwakke verdediging."
23925
23926#: data/civ1/units.ruleset:1069 data/civ2/units.ruleset:1736
23927#: data/classic/units.ruleset:1778 data/experimental/units.ruleset:1805
23928#: data/civ2civ3/units.ruleset:1970 data/multiplayer/units.ruleset:1876
23929#: data/sandbox/units.ruleset:1972
23930msgid "Carrier"
23931msgstr "Vliegdekschip"
23932
23933#: data/civ1/units.ruleset:1096 data/civ2/units.ruleset:1763
23934#: data/classic/units.ruleset:1805 data/experimental/units.ruleset:1832
23935#: data/civ2civ3/units.ruleset:1997 data/multiplayer/units.ruleset:1903
23936#: data/sandbox/units.ruleset:1999
23937msgid "The Carrier is a mobile airport."
23938msgstr "Het Vliegdekschip is een mobiele luchthaven."
23939
23940#: data/civ1/units.ruleset:1098 data/civ2/units.ruleset:1765
23941#: data/classic/units.ruleset:1807 data/experimental/units.ruleset:1834
23942#: data/civ2civ3/units.ruleset:2003 data/multiplayer/units.ruleset:1905
23943#: data/sandbox/units.ruleset:2005
23944msgid ""
23945"TIP:  Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, "
23946"as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive."
23947msgstr ""
23948"TIP:  Bewaak Vliegkampschepen met een handvol snel-varende schepen en een "
23949"Slagschip, want het verliezen van een volledig uitgerust Vliegkampschip is "
23950"ERG pijnlijk en kostbaar."
23951
23952#: data/civ1/units.ruleset:1105 data/civ2/units.ruleset:1772
23953#: data/classic/units.ruleset:1814 data/experimental/units.ruleset:1841
23954#: data/civ2civ3/units.ruleset:2010 data/multiplayer/units.ruleset:1912
23955#: data/sandbox/units.ruleset:2012
23956msgid "Transport"
23957msgstr "Vrachtschip"
23958
23959#: data/civ1/units.ruleset:1132 data/civ2/units.ruleset:1799
23960#: data/classic/units.ruleset:1841 data/experimental/units.ruleset:1868
23961#: data/civ2civ3/units.ruleset:2042 data/multiplayer/units.ruleset:1939
23962#: data/sandbox/units.ruleset:2044
23963msgid ""
23964"The Transport cannot attack on its own but may defend itself when under "
23965"attack."
23966msgstr ""
23967"Een vrachtschip kan niet zelf aanvallen maar kan zichzelf wel verdedigen als "
23968"het wordt aangevallen."
23969
23970#: data/civ1/units.ruleset:1138 data/civ2/units.ruleset:1840
23971#: data/classic/units.ruleset:1882 data/experimental/units.ruleset:1910
23972#: data/civ2civ3/units.ruleset:2090 data/multiplayer/units.ruleset:1980
23973#: data/sandbox/units.ruleset:2092
23974msgid "Nuclear"
23975msgstr "Kernraket"
23976
23977#: data/civ1/units.ruleset:1164 data/civ2/units.ruleset:1866
23978#: data/classic/units.ruleset:1914 data/experimental/units.ruleset:1942
23979#: data/multiplayer/units.ruleset:2012
23980msgid ""
23981"You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
23982"Manhattan Project wonder has been built by any player."
23983msgstr ""
23984"Je kan Kernwapens bouwen als je de benodigde vooruitgang hebt en als een "
23985"speler het Manhattanproject heeft gebouwd."
23986
23987#: data/civ1/units.ruleset:1167 data/civ2/units.ruleset:1869
23988#, fuzzy
23989#| msgid ""
23990#| "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
23991#| "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
23992#| "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
23993#| "area are subject to nuclear fallout."
23994msgid ""
23995"On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
23996"squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
23997"the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
23998"area are subject to nuclear fallout, which appears as pollution and "
23999"contributes to global warming."
24000msgstr ""
24001"Als de raket inslaat zal de explosie elke eenheid binnen 3 vlakken doden "
24002"(3x3 voor rechthoekige kaarten), inclusief bevriende eenheden. Elke stad "
24003"binnen het explosiegebied verliest de helft van de bevolking en landvlakken "
24004"binnen het gebied krijgen te maken met fallout."
24005
24006#: data/civ1/units.ruleset:1173 data/civ2/units.ruleset:1875
24007#: data/classic/units.ruleset:1925 data/experimental/units.ruleset:1953
24008#: data/multiplayer/units.ruleset:2023
24009msgid ""
24010"TIP 1:  Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective "
24011"(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships."
24012msgstr ""
24013"TIP1: Een kernwapen tot ontploffing brengen op de oceaan zal geen fallout "
24014"veroorzaken en is een effectieve (maar dure!) manier om van vijandelijke "
24015"schepen af te komen."
24016
24017#: data/civ1/units.ruleset:1177
24018#, fuzzy
24019#| msgid ""
24020#| "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
24021#| "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
24022#| "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
24023#| "ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the "
24024#| "chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
24025msgid ""
24026"TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
24027"country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
24028"Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
24029"ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the "
24030"chance of global warming.  Eco-friendly nukes!"
24031msgstr ""
24032"TIP2:  Je kan te maken krijgen met een situatie waarin je een vijandelijk "
24033"land waarvan de steden te sterk zijn bent binnengevallen. Verzamel een groep "
24034"kolonisten voordat je een Kernwapen gebruikt en laat ze de fallout opruimen "
24035"direct nadat het heeft plaatsgevonden.  Dit minimaliseert het risico op een "
24036"nucleaire winter.  Klimaatneutrale kernbommen!"
24037
24038#: data/civ1/units.ruleset:1187 data/civ2/units.ruleset:1889
24039#: data/classic/units.ruleset:1939 data/experimental/units.ruleset:1967
24040#: data/civ2civ3/units.ruleset:2148 data/multiplayer/units.ruleset:2037
24041#: data/sandbox/units.ruleset:2150
24042msgid "Diplomat"
24043msgstr "Diplomaat"
24044
24045#: data/civ1/units.ruleset:1218 data/civ2/units.ruleset:1920
24046#: data/classic/units.ruleset:1978 data/experimental/units.ruleset:2006
24047#: data/civ2civ3/units.ruleset:2187 data/multiplayer/units.ruleset:2076
24048#: data/sandbox/units.ruleset:2189
24049msgid ""
24050"A Diplomat is an official that carries your dispatches and is authorized to "
24051"deal with foreign dignitaries. He may also undertake various covert "
24052"operations with the intent of harming your opponents; Diplomats in your own "
24053"cities defend them against such actions."
24054msgstr ""
24055"Een Diplomaat is een ambtsdrager die je zendingen meeneemt en toestemming "
24056"heeft met buitenlandse hoogwaardigheidsbekleders te onderhandelen. Hij kan "
24057"ook verscheidene geheime acties ondernemen met als doel je vijanden te "
24058"verzwakken; Diplomaten in je eigen steden kunnen deze beschermen tegen "
24059"dergelijke acties."
24060
24061#: data/civ1/units.ruleset:1224 data/civ2/units.ruleset:1926
24062#: data/classic/units.ruleset:1984 data/experimental/units.ruleset:2012
24063#: data/multiplayer/units.ruleset:2082
24064msgid ""
24065"Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
24066"aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, which "
24067"can allow Republics and Democracies to break treaties."
24068msgstr ""
24069"Veel geheime acties kunnen ook in vredestijd worden geprobeerd, maar de "
24070"aggresievere acties zullen ontdekt worden en kunnen diplomatieke incidenten "
24071"veroorzaken, die het Republieken en Democratieën mogelijk maakt verdragen te "
24072"verbreken."
24073
24074#: data/civ1/units.ruleset:1228 data/civ2/units.ruleset:1930
24075#: data/classic/units.ruleset:1988 data/experimental/units.ruleset:2016
24076#: data/multiplayer/units.ruleset:2086
24077msgid ""
24078"If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
24079"Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
24080"the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
24081"owning it. However, units belonging to Democratic governments cannot be "
24082"bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
24083msgstr ""
24084"Als een vreemde eenheid alleen op een vlak staat kan je proberen hem om te "
24085"kopen met je Diplomaat. Als je een hoeveelheid geld betaald wordt de eenhein "
24086"onmiddelijk van jou; de precieze hoeveelheid hangt af van de status van de "
24087"eenheid en van de beschaving waar hij bij hoort. Eenheden van Democratische "
24088"regereingen kunnen echter niet omgekocht worden. Omkoping van een eenheid "
24089"van een natie waarmee je niet in oorlog bent leidt tot een diplomatiek "
24090"incident."
24091
24092#: data/civ1/units.ruleset:1235 data/civ2/units.ruleset:1937
24093msgid ""
24094"Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
24095"although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
24096"have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
24097"will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the defending "
24098"unit will die. If the defending unit dies, you lose one movement point and "
24099"may try again."
24100msgstr ""
24101"Diplomaten kunnen ook een aantal acties uitvoeren in een stad van een andere "
24102"speler, hoewel elke diplomaat maar een actie kan proberen. De meeste acties "
24103"kunnen mislukken. Vijandelijke diplomaten en spionnen in de stad zullen "
24104"vijandige acties proberen tegen te gaan; in dat geval zal ofwel jouw eenheid "
24105"ofwel de verdedigende eenheid om het leven komen. Als de verdedigende "
24106"eenheid sterft verlies je een bewegingspunt en mag je nog een poging wagen."
24107
24108#: data/civ1/units.ruleset:1242 data/civ2/units.ruleset:1944
24109#: data/classic/units.ruleset:2003 data/experimental/units.ruleset:2031
24110#: data/civ2civ3/units.ruleset:2214 data/multiplayer/units.ruleset:2101
24111#: data/sandbox/units.ruleset:2216
24112msgid "The actions available to Diplomats in a city are:"
24113msgstr "De beschikbare acties voor Diplomanten in een stad zijn:"
24114
24115#: data/civ1/units.ruleset:1244 data/civ2/units.ruleset:1946
24116#: data/classic/units.ruleset:2005 data/experimental/units.ruleset:2033
24117#: data/multiplayer/units.ruleset:2103
24118msgid ""
24119" - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
24120"contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
24121"and technology."
24122msgstr ""
24123" - \"Ambassade Vestigen\": Deze actie is altijd succesvol en leidt tot "
24124"permanent contact met de eigenaar van de stad, evenals inlichten over hun "
24125"belastingen en technologie."
24126
24127#: data/civ1/units.ruleset:1248 data/civ2/units.ruleset:1950
24128#: data/classic/units.ruleset:2009 data/experimental/units.ruleset:2037
24129#: data/civ2civ3/units.ruleset:2222 data/civ2civ3/units.ruleset:2446
24130#: data/multiplayer/units.ruleset:2107 data/sandbox/units.ruleset:2224
24131#: data/sandbox/units.ruleset:2449
24132msgid ""
24133" - \"Investigate City\": Your unit attempts to report detailed information "
24134"about the city: its status, what buildings and units are within, and what it "
24135"is currently producing."
24136msgstr ""
24137" - \"Stad Pnderzoeken\": Je eenheid zal proberen gedetailleerde informatie "
24138"over de stad te vinden: de status, welke gebouwen en eenheden zich er "
24139"bevinden en wat het momenteel produceert."
24140
24141#: data/civ1/units.ruleset:1252 data/civ2/units.ruleset:1954
24142#: data/classic/units.ruleset:2013 data/experimental/units.ruleset:2041
24143#: data/civ2civ3/units.ruleset:2226 data/multiplayer/units.ruleset:2111
24144#: data/sandbox/units.ruleset:2228
24145msgid ""
24146" - \"Sabotage City\": Your unit attempts either to disrupt all the city's "
24147"work so far towards its current project, or to destroy an existing building "
24148"in the city, at random. Once built, Palaces and Wonders cannot be sabotaged, "
24149"and attempts to sabotage City Walls or any building in a capital each halve "
24150"the chance of success. Sabotage may only be attempted when openly at war."
24151msgstr ""
24152" - \"Stad Saboteren\": Je eenheid zal proberen ofwel alle voortgang voor het "
24153"huidige bouwproject te verstoren ofwel een bestaand gebouw te vernietigen, "
24154"willekeurigerwijs. Paleizen en Wonderen die volotooid zijn kunnen niet "
24155"gesaboteerd worden en pogingen stadsmuren of een gebouw in een hoofdstad te "
24156"saboteren hebben een gehalveerde kans van slagen. Sabotagepogingen mogen "
24157"alleen worden onernomen tegen naties waartegen je in oorlog bent."
24158
24159#: data/civ1/units.ruleset:1259 data/civ2/units.ruleset:1961
24160#: data/classic/units.ruleset:2020 data/experimental/units.ruleset:2048
24161#: data/civ2civ3/units.ruleset:2233 data/multiplayer/units.ruleset:2118
24162#: data/sandbox/units.ruleset:2235
24163msgid ""
24164" - \"Steal Technology\": Your unit attempts to learn the secrets of a random "
24165"technology known to the city's owner but not to you. Technology may only be "
24166"stolen once from a given enemy city by Diplomats. This action may be "
24167"attempted even when not at war, but will cause a diplomatic incident."
24168msgstr ""
24169" - \"Technologie Stelen\": Je eenheid zal proberen de geheimen van een "
24170"willekeurige technologie die niet bekend is bij jou maar wel bij de eigenaar "
24171"van de stad te leren. Technologie kan maar een keer per stad voor een "
24172"diplomaat worden gestolen. Deze actie mag ook worden uitgevoerd als je niet "
24173"in oorlog bent, maar zal dan een diplomatiek incident veroorzaken."
24174
24175#: data/civ1/units.ruleset:1265 data/civ2/units.ruleset:1967
24176#: data/classic/units.ruleset:2026 data/experimental/units.ruleset:2054
24177#: data/multiplayer/units.ruleset:2124
24178msgid ""
24179" - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
24180"allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
24181"it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
24182"enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
24183"exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
24184"that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
24185"any city governed by a democracy. Incitement may be attempted in peacetime, "
24186"but will cause a diplomatic incident."
24187msgstr ""
24188" - \"Aanzetten tot Opstand\": In ruil voor goud zal een vreemde stad ervoor "
24189"kiezen zich bij jouw rijk een te sloten en alle nabijgelegen eenheden voor "
24190"wie het de thuisstad is meenemen, maar de grote van de stad zal met 1 worden "
24191"verkleind. Eenheden in andere steden blijven onder controle van de vijand, "
24192"maar eenheden buiten steden gaan verloren voor beide eenheden. De precieze "
24193"kosten hangen af van de status van de stad en van de beschaving die de stad "
24194"in bezit heeft. Het is niet mogelijk aan te zetten tot opstand in een "
24195"hoofdstad of in een stad die bestuurd wordt door een democratie. Het is "
24196"mogelijk een opstand te veroorzaken in vredestijd, maar dat zal een "
24197"diplomatiek incident veroorzaken."
24198
24199#: data/civ1/units.ruleset:1275 data/civ2/units.ruleset:1977
24200#: data/classic/units.ruleset:2036 data/experimental/units.ruleset:2064
24201#: data/civ2civ3/units.ruleset:2249 data/multiplayer/units.ruleset:2134
24202#: data/sandbox/units.ruleset:2251
24203msgid ""
24204"In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on "
24205"the enemy.  Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and "
24206"fear!"
24207msgstr ""
24208"In sommige spelstrategieën worden hordes diplomaten gebruikt om een ravage "
24209"aan te richten bij de vijand.  Het is dan ook geen wonder dat diplomaten "
24210"vaak met vrees en wantrouwen worden bekeken!"
24211
24212#: data/civ1/units.ruleset:1282 data/civ2/units.ruleset:2044
24213#: data/classic/units.ruleset:2115 data/experimental/units.ruleset:2143
24214#: data/civ2civ3/units.ruleset:2328 data/multiplayer/units.ruleset:2213
24215#: data/sandbox/units.ruleset:2330
24216msgid "Caravan"
24217msgstr "Karavaan"
24218
24219#: data/civ1/units.ruleset:1308 data/civ2/units.ruleset:2070
24220#: data/classic/units.ruleset:2141 data/experimental/units.ruleset:2169
24221msgid ""
24222"A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
24223"foreign countries, or to help build wonders in your cities."
24224msgstr ""
24225"Een Karavaan vervoert goederen of materiaal om in verafgelegen steden en "
24226"vreemde landen te verhandelen of om te helpen wonderen te bouwen in je "
24227"steden."
24228
24229#: data/civ1/units.ruleset:1311 data/civ2/units.ruleset:2073
24230msgid ""
24231"Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
24232"nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
24233"doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
24234"again if the cities are from different civilizations. This last condition "
24235"means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
24236"regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
24237"own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
24238"from one end of the route. Each city can support a maximum of three trade "
24239"routes."
24240msgstr ""
24241
24242#: data/civ1/units.ruleset:1321 data/civ2/units.ruleset:2083
24243#: data/classic/units.ruleset:2157 data/experimental/units.ruleset:2185
24244msgid ""
24245"Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the "
24246"production of the wonder."
24247msgstr ""
24248"Elke Karavaan die wordt gebruikt om een wonder te bouwen voegt 50 schildjes "
24249"toe aan de productie van het wonder."
24250
24251#: data/civ1/units.ruleset:1324 data/civ2/units.ruleset:2086
24252#: data/classic/units.ruleset:2160 data/experimental/units.ruleset:2188
24253#: data/civ2civ3/units.ruleset:2369 data/multiplayer/units.ruleset:2245
24254#: data/sandbox/units.ruleset:2372
24255msgid ""
24256"TIP:  You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
24257"into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only "
24258"one turn!"
24259msgstr ""
24260"TIP:  Je kan van tevoren een voorraadje Karavanen opbouwen en ze allemaal "
24261"tegelijk naar de stad brengen waar je met het wonder bent begonnen om het "
24262"gehele bouwwerk in een enkele beurt te voltooien!"
24263
24264#: data/civ1/units.ruleset:1331 data/civ2/units.ruleset:2156
24265#: data/classic/units.ruleset:2270 data/experimental/units.ruleset:2303
24266#: data/civ2civ3/units.ruleset:2493 data/multiplayer/units.ruleset:2356
24267#: data/sandbox/units.ruleset:2496
24268msgid "Barbarian Leader"
24269msgstr "Barbarenleider"
24270
24271#: data/civ1/units.ruleset:1357 data/civ2/units.ruleset:2182
24272#: data/classic/units.ruleset:2303 data/experimental/units.ruleset:2336
24273#: data/civ2civ3/units.ruleset:2526 data/multiplayer/units.ruleset:2389
24274#: data/sandbox/units.ruleset:2529
24275msgid ""
24276"One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
24277"somewhere in the world."
24278msgstr ""
24279"Een barbarenleider verschijnt elke keer als ergens in de wereld barbaren in "
24280"opstand komen."
24281
24282#: data/civ1/units.ruleset:1360
24283#, fuzzy
24284#| msgid ""
24285#| "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, "
24286#| "the 100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
24287msgid ""
24288"When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
24289"ransom is paid, but only to land units. Usually the ransom is 100 gold, but "
24290"can be less if the barbarian has less money."
24291msgstr ""
24292"Waneer een Barbarenleider wordt gedood op een vlak zonder verdedigende "
24293"eenheden, dan wordt het losgeld van 100 goud betaald, maar alleen aan "
24294"landeenheden en helikopters."
24295
24296#: data/civ2/buildings.ruleset:44 data/classic/buildings.ruleset:77
24297#: data/experimental/buildings.ruleset:79 data/civ2civ3/buildings.ruleset:77
24298#: data/multiplayer/buildings.ruleset:76 data/sandbox/buildings.ruleset:77
24299#, fuzzy
24300#| msgid ""
24301#| "Allows a city to produce veteran air units (including helicopters).  "
24302#| "Also, damaged air units (again, including helicopters) which stay in town "
24303#| "for one full turn without moving are completely restored."
24304msgid ""
24305"Allows a city to produce veteran air units (including helicopters and "
24306"missiles). Also, damaged air units (again, including helicopters) which stay "
24307"in town for one full turn without moving are completely restored."
24308msgstr ""
24309"Stelt een stad in staat om luchteenheden (inclusief helikopters) met "
24310"veteranenstatus te bouwen. Ook worden beschadigde luchteenheden (wederom "
24311"inclusief helikopters) die een volle beurt zonder te bewegen in de stad "
24312"blijven volledig hersteld."
24313
24314#: data/civ2/buildings.ruleset:49 data/classic/buildings.ruleset:82
24315#: data/experimental/buildings.ruleset:84 data/multiplayer/buildings.ruleset:81
24316msgid ""
24317"Two cities with Airports can airlift one unit per turn.  Airlifting "
24318"instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
24319"the unit's movement points.  A unit must have some movement points left to "
24320"be airlifted."
24321msgstr ""
24322"Twee steden met Luchthavens kunnen één eenheid per beurt overvliegen. "
24323"Overvliegen transporteert een eenheid onmiddelijk van de ene stad naar de "
24324"andere en zal alle bewegingspunten van de eenheid verbruiken. Een eenheid "
24325"moet enige bewegingspunten overhebben om overgevlogen te kunnen worden."
24326
24327#: data/civ2/buildings.ruleset:73 data/classic/buildings.ruleset:106
24328#: data/multiplayer/buildings.ruleset:132
24329msgid ""
24330"Allows a city to grow larger than size 8.  A Sewer System is also required "
24331"for a city to grow larger than size 12."
24332msgstr ""
24333"Stelt een stad in staat om groter dan grootte 8 te groeien.  Om de stad "
24334"groter dan grootte 12 te laten groeie is ook Riolering nodig "
24335
24336#: data/civ2/buildings.ruleset:121 data/civ2/buildings.ruleset:149
24337#: data/civ2/buildings.ruleset:176 data/classic/buildings.ruleset:158
24338#: data/classic/buildings.ruleset:187 data/classic/buildings.ruleset:214
24339#: data/experimental/buildings.ruleset:163
24340#: data/experimental/buildings.ruleset:192
24341#: data/experimental/buildings.ruleset:219 data/civ2civ3/buildings.ruleset:246
24342#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:275 data/civ2civ3/buildings.ruleset:302
24343#: data/multiplayer/buildings.ruleset:184
24344#: data/multiplayer/buildings.ruleset:213
24345#: data/multiplayer/buildings.ruleset:240 data/sandbox/buildings.ruleset:246
24346#: data/sandbox/buildings.ruleset:275 data/sandbox/buildings.ruleset:302
24347#, fuzzy, no-c-format
24348#| msgid ""
24349#| "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically "
24350#| "have Veteran status, which means that its attack and defense strengths "
24351#| "are increased by 50%.  Also, damaged land units which stay in town for "
24352#| "one full turn without moving are completely restored."
24353msgid ""
24354"With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have "
24355"Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
24356"increased by 50%."
24357msgstr ""
24358"Met een Kazerne krijgt elke nieuw gebouwde grondeenheid in een stad "
24359"automatisch de veteranenstatus, wat inhoudt dat zijn aanvals- en "
24360"verdedigingssterkte worden verhoogd met 50%. Ook worden beschadigde "
24361"grondeenheden die een volle beurt zonder verplaatsing in de stad blijven "
24362"volledig hersteld."
24363
24364#: data/civ2/buildings.ruleset:125 data/civ2/buildings.ruleset:153
24365#: data/civ2/buildings.ruleset:180 data/classic/buildings.ruleset:162
24366#: data/classic/buildings.ruleset:191 data/classic/buildings.ruleset:218
24367#: data/experimental/buildings.ruleset:167
24368#: data/experimental/buildings.ruleset:196
24369#: data/experimental/buildings.ruleset:223 data/civ2civ3/buildings.ruleset:250
24370#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:279 data/civ2civ3/buildings.ruleset:306
24371#: data/multiplayer/buildings.ruleset:188
24372#: data/multiplayer/buildings.ruleset:217
24373#: data/multiplayer/buildings.ruleset:244 data/sandbox/buildings.ruleset:250
24374#: data/sandbox/buildings.ruleset:279 data/sandbox/buildings.ruleset:306
24375#, fuzzy
24376#| msgid ""
24377#| "Allows a city to build veteran sea units.  Also, damaged sea units which "
24378#| "stay in town for one full turn without moving are completely restored."
24379msgid ""
24380"Also, damaged land units which stay in town for one full turn without moving "
24381"are completely restored."
24382msgstr ""
24383"Stelt een stad in staat om zee-eenheden met veteranenstatus te bouwen. Ook "
24384"worden beschadigde zee-eenheden die een volle beurt zonder te bewegen in de "
24385"stad blijven volledig hersteld."
24386
24387#: data/civ2/buildings.ruleset:202 data/classic/buildings.ruleset:241
24388#: data/experimental/buildings.ruleset:246
24389#: data/multiplayer/buildings.ruleset:267
24390msgid ""
24391"A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
24392"maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
24393"unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
24394"effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
24395"discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
24396"the number of unhappy citizens made content."
24397msgstr ""
24398"Een Kathedraal maakt drie ontevreden burgers tevreden in een stad, wat het "
24399"makkelijker maakt om in die stad de orde te handhaven. Het heeft echter geen "
24400"invloed op burgers die ontevreden worden door miltiaire activiteit. De "
24401"ontdekking van Theologie vergroot het effect van een Kathedraal door een "
24402"extra ontevreden burger tevreden te maken. De ontdekking van het Communisme "
24403"vermindert het effect van een Kathedraal, er wordt dan één ontevreden burger "
24404"minder tevreden."
24405
24406#: data/civ2/buildings.ruleset:230 data/classic/buildings.ruleset:269
24407#: data/experimental/buildings.ruleset:274
24408#: data/multiplayer/buildings.ruleset:295
24409msgid ""
24410"City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
24411"strength of units within the city against land and helicopter units.  They "
24412"are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers.  City "
24413"Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit "
24414"is destroyed by a land unit."
24415msgstr ""
24416"Stadsmurenn maken het eenvoudiger een stad te verdedigen. Zij "
24417"verdrievoudigen de sterkte van eenheden binnen de stad tegen grond- en "
24418"helikoptereenheden. Ze zijn niet werkzaam tegen lucht- en zee-eenheden en "
24419"tegen Houwitsers. Stadsmuren voorkomen ook het verlies van bevolking die "
24420"optreedt als een verdedigende eenheid wordt vernietigd door een grondeenheid."
24421
24422#: data/civ2/buildings.ruleset:239 data/classic/buildings.ruleset:278
24423#: data/experimental/buildings.ruleset:283 data/civ2civ3/buildings.ruleset:366
24424#: data/multiplayer/buildings.ruleset:304 data/sandbox/buildings.ruleset:366
24425msgid "Coastal Defense"
24426msgstr "Kustverdediging"
24427
24428#: data/civ2/buildings.ruleset:256 data/classic/buildings.ruleset:295
24429#: data/experimental/buildings.ruleset:300
24430#: data/multiplayer/buildings.ruleset:321
24431msgid ""
24432"Increases the defense strength of units within a city by a factor of 2 when "
24433"defending against bombardments from enemy ships."
24434msgstr ""
24435"Verhoogt de verdedigingssterkte van eenheden in een stad met een factor 2 "
24436"wanneer zij zich verdedigen tegen bombardementen vanaf vijandelijke schepen."
24437
24438#: data/civ2/buildings.ruleset:278
24439msgid ""
24440"Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
24441"after the discovery of Electronics.)  However, it does not affect citizens "
24442"made unhappy by military activity."
24443msgstr ""
24444"Vermaakt de inwoners van een stad en maakt daarbij drie ontevreden "
24445"stedelingen tevreden. (Vier na de ontdekking van Electronica.) Het heeft "
24446"echter geen invloed op burgers die ontevreden worden door militaire "
24447"activiteit."
24448
24449#: data/civ2/buildings.ruleset:302 data/multiplayer/buildings.ruleset:344
24450#, no-c-format
24451msgid ""
24452"Reduces the corruption and waste in a city by 50%, and makes the revolt cost "
24453"of the city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital "
24454"city.)"
24455msgstr ""
24456
24457#: data/civ2/buildings.ruleset:306 data/classic/buildings.ruleset:347
24458#: data/experimental/buildings.ruleset:353
24459#: data/multiplayer/buildings.ruleset:348
24460#, fuzzy
24461msgid ""
24462"Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless "
24463"that citizen is unhappy about military activity)."
24464msgstr ""
24465"Vermindert de corruptie en verspilling in een stad met 50%. Onder een "
24466"Democratie maakt een Gerechtshof bovendien één ontevreden burger tevreden "
24467"(tenzij die burger ontevreden is over militaire activiteit). Maakt ook de "
24468"kosten van een opstand vier keer zo groot."
24469
24470#: data/civ2/buildings.ruleset:361 data/classic/buildings.ruleset:402
24471#: data/experimental/buildings.ruleset:408 data/civ2civ3/buildings.ruleset:502
24472#: data/multiplayer/buildings.ruleset:400 data/sandbox/buildings.ruleset:502
24473msgid "Harbor"
24474msgstr "Haven"
24475
24476#: data/civ2/buildings.ruleset:379 data/classic/buildings.ruleset:420
24477#: data/experimental/buildings.ruleset:426
24478#: data/multiplayer/buildings.ruleset:418
24479msgid ""
24480"Gives one extra food resource on all Oceanic tiles.  The city needs to be "
24481"coastal to build this improvement."
24482msgstr ""
24483"Geeft één extra voedsel op alle Oceaanvlakken. De stad moet aan de kust "
24484"liggen om deze verbetering te kunnen bouwen."
24485
24486#: data/civ2/buildings.ruleset:411
24487#, fuzzy
24488msgid ""
24489"A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
24490"Plant.  A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River "
24491"tile."
24492msgstr ""
24493"Een stad kan slechts één Electriciteitscentrale, Waterkrachtcentrale, "
24494"Kerncentrale of Zonnecentrale bezitten. Een stad kan alleen een "
24495"Waterkrachtcentrale bouwen als het zich op of naast een berg- of riviervlak "
24496"bevindt."
24497
24498#: data/civ2/buildings.ruleset:505 data/classic/buildings.ruleset:549
24499#: data/experimental/buildings.ruleset:607
24500#: data/multiplayer/buildings.ruleset:544
24501#, no-c-format
24502msgid ""
24503"Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
24504"production in a city by 100%. A Manufacturing Plant on its own increases "
24505"shield production by 50%."
24506msgstr ""
24507"Samen met een Fabriek verhoogt de Assemblagehal de schildjesproductie in een "
24508"stad met 100%. Een Assemblagehal alleen verhoogt de schildjesproductie met "
24509"50%."
24510
24511#: data/civ2/buildings.ruleset:537 data/civ2/buildings.ruleset:683
24512#: data/civ2/buildings.ruleset:834
24513msgid ""
24514"A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
24515"Plant."
24516msgstr ""
24517"Een stad kan slechts één Electriciteitscentrale, Waterkrachtcentrale, "
24518"Kerncentrale of Zonnecentrale bezitten."
24519
24520#: data/civ2/buildings.ruleset:546 data/classic/buildings.ruleset:601
24521#: data/experimental/buildings.ruleset:656 data/civ2civ3/buildings.ruleset:716
24522#: data/multiplayer/buildings.ruleset:585 data/sandbox/buildings.ruleset:716
24523msgid "Offshore Platform"
24524msgstr "Booreiland"
24525
24526#: data/civ2/buildings.ruleset:563 data/classic/buildings.ruleset:618
24527#: data/experimental/buildings.ruleset:673
24528#: data/multiplayer/buildings.ruleset:602
24529msgid ""
24530"Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city.  The "
24531"city needs to be coastal to build this improvement."
24532msgstr ""
24533"Geeft één extra schildje voor alle Oceaanvlakken in een stad. De stad moet "
24534"aan de kust liggen om deze verbetering te kunnen bouwen."
24535
24536#: data/civ2/buildings.ruleset:586 data/multiplayer/buildings.ruleset:625
24537#, fuzzy
24538msgid ""
24539"Makes a city the capital and the center of your government. Corruption and "
24540"waste in other cities is related to how far away from the capital they are, "
24541"except when the government is Democracy or Communism. On top of this, "
24542"corruption and waste in your capital itself is half of what it would "
24543"otherwise be (as if it had a Courthouse)."
24544msgstr ""
24545"Maakt een stad de hoofdstad en het centrum van je regering. Corruptie in "
24546"andere steden wordt beïnvloed door hun afstand tot de hoofdstad, behalve "
24547"onder communistische of democratische regeringen. De kosten van het "
24548"aanzetten tot een opstand in een stad hangen ook af van de afstand van de "
24549"stad tot de hoofdstad (onder alle staatsvormen)."
24550
24551#: data/civ2/buildings.ruleset:593 data/classic/buildings.ruleset:647
24552#: data/experimental/buildings.ruleset:702 data/civ2civ3/buildings.ruleset:763
24553#: data/multiplayer/buildings.ruleset:632 data/sandbox/buildings.ruleset:763
24554msgid ""
24555"The cost to enemy Diplomats and Spies of inciting a revolt in a city also "
24556"depends upon the city's distance from the capital (under all forms of "
24557"government). Your capital city itself cannot be incited to revolt, and "
24558"enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
24559"the city, or sabotage your buildings."
24560msgstr ""
24561
24562#: data/civ2/buildings.ruleset:611 data/classic/buildings.ruleset:670
24563#: data/experimental/buildings.ruleset:726 data/civ2civ3/buildings.ruleset:826
24564#: data/multiplayer/buildings.ruleset:655 data/sandbox/buildings.ruleset:826
24565msgid "Police Station"
24566msgstr "Politiebureau"
24567
24568#: data/civ2/buildings.ruleset:627 data/classic/buildings.ruleset:686
24569#: data/experimental/buildings.ruleset:742
24570msgid ""
24571"Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
24572"by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
24573"neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. This "
24574"improvement has no effect under other governments."
24575msgstr ""
24576"Vermindert de ontevredenheid die door militaire eenheden buiten de stad "
24577"wordt veroorzaakt met 2 in een Democratie en met 1 in een Republiek -- met "
24578"andere woorden, het neutraliseert de ontevredenheid die veroorzaakt wordt "
24579"door één militaire eenheid. Deze verbetering heeft geen effect onder andere "
24580"staatsvormen."
24581
24582#: data/civ2/buildings.ruleset:635 data/classic/buildings.ruleset:697
24583#: data/experimental/buildings.ruleset:753 data/civ2civ3/buildings.ruleset:849
24584#: data/multiplayer/buildings.ruleset:679 data/sandbox/buildings.ruleset:849
24585msgid "Port Facility"
24586msgstr "Havenfaciliteiten"
24587
24588#: data/civ2/buildings.ruleset:652 data/classic/buildings.ruleset:714
24589#: data/experimental/buildings.ruleset:770 data/civ2civ3/buildings.ruleset:866
24590#: data/multiplayer/buildings.ruleset:696 data/sandbox/buildings.ruleset:866
24591msgid ""
24592"Allows a city to build veteran sea units.  Also, damaged sea units which "
24593"stay in town for one full turn without moving are completely restored."
24594msgstr ""
24595"Stelt een stad in staat om zee-eenheden met veteranenstatus te bouwen. Ook "
24596"worden beschadigde zee-eenheden die een volle beurt zonder te bewegen in de "
24597"stad blijven volledig hersteld."
24598
24599#: data/civ2/buildings.ruleset:712 data/classic/buildings.ruleset:779
24600#: data/experimental/buildings.ruleset:835 data/civ2civ3/buildings.ruleset:933
24601#: data/multiplayer/buildings.ruleset:758 data/sandbox/buildings.ruleset:933
24602msgid "Research Lab"
24603msgstr "Onderzoekslaboratorium"
24604
24605#: data/civ2/buildings.ruleset:730
24606#, no-c-format
24607msgid ""
24608"Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
24609"a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
24610"increases the science production of a city by 150%."
24611msgstr ""
24612"Samen met een Bibliotheek verhoogt een Onderzoekslaboratorium de "
24613"wetenschappelijke opbrengsten van een stad met 100%. Samen met een "
24614"Bibliotheek en een Universiteit wordt de wetenschappelijke opbrengst van een "
24615"stad met 150% verhoogd."
24616
24617#: data/civ2/buildings.ruleset:738 data/classic/buildings.ruleset:805
24618#: data/experimental/buildings.ruleset:861 data/civ2civ3/buildings.ruleset:964
24619#: data/multiplayer/buildings.ruleset:784 data/sandbox/buildings.ruleset:964
24620msgid "SAM Battery"
24621msgstr "Luchtdoelraketten"
24622
24623#: data/civ2/buildings.ruleset:754 data/classic/buildings.ruleset:821
24624#: data/experimental/buildings.ruleset:877
24625#: data/multiplayer/buildings.ruleset:800
24626msgid ""
24627"Doubles the defense of all units inside the city when attacked by aircraft "
24628"(not including helicopters or missiles)."
24629msgstr ""
24630"Verdubbelt de verdedigingskracht van alle eenheden in een stad wanneer zij "
24631"worden aangevallen door luchteenheden (exclusief helikopters en raketten)."
24632
24633#: data/civ2/buildings.ruleset:776 data/classic/buildings.ruleset:843
24634#: data/experimental/buildings.ruleset:899
24635#: data/multiplayer/buildings.ruleset:822
24636#, fuzzy
24637#| msgid ""
24638#| "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by "
24639#| "Nuclear units. A Nuclear unit attacking a city with SDI Defense, or "
24640#| "attacking a unit (or deliberately exploded) within range, is shot down "
24641#| "and simply has no effect. Also, doubles defense for units in the city "
24642#| "against non-nuclear missiles."
24643msgid ""
24644"Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
24645"nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
24646"attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
24647"exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
24648"defense for units in the city against non-nuclear missiles."
24649msgstr ""
24650"Beschermt een stad en haar omgeving (tot 2 vlakken) tegen aanvallen met "
24651"kernwapens. Een nucleaire eenheid die een stad met een raketschild aanvalt, "
24652"of die in de nabijheid een eenheid aanvalt (of daar tot ontploffing wordt "
24653"gebracht) wordt neergeschoten en heeft geen effect. Verdubbelt bovendien de "
24654"verdedigen voor eenheden binnen de stad tegen conventionele raketten."
24655
24656#: data/civ2/buildings.ruleset:787 data/classic/buildings.ruleset:854
24657#: data/experimental/buildings.ruleset:910 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1012
24658#: data/multiplayer/buildings.ruleset:831 data/sandbox/buildings.ruleset:1012
24659msgid "Sewer System"
24660msgstr "Riolering"
24661
24662#: data/civ2/buildings.ruleset:804 data/classic/buildings.ruleset:871
24663#: data/multiplayer/buildings.ruleset:848
24664msgid ""
24665"Allows a city to grow larger than size 12.  An Aqueduct is first required "
24666"for a city to grow larger than size 8."
24667msgstr ""
24668"Stelt een stad in staat om groter dan grootte 12 te groeien. Een Aquaduct is "
24669"eerst nodig om de stad groter dan grootte 8 te laten groeien."
24670
24671#: data/civ2/buildings.ruleset:810 data/classic/buildings.ruleset:879
24672#: data/experimental/buildings.ruleset:935 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1036
24673#: data/multiplayer/buildings.ruleset:856 data/sandbox/buildings.ruleset:1036
24674msgid "Solar Plant"
24675msgstr "Zonnecentrale"
24676
24677#: data/civ2/buildings.ruleset:828
24678#, no-c-format
24679msgid ""
24680"Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
24681"increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
24682"Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a "
24683"Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus."
24684msgstr ""
24685"Vermindert de hoeveelheid vervuiling die een stad maakt. Het verhoogt ook de "
24686"schildjesproductie van een Fabriek of Assemblagehal in de stad: een Fabriek "
24687"en een Zonnekrachtcentrale samen geven een bonus van 100% en een Fabriek, "
24688"Assemblagehal en een Zonnekrachtcentrale samen geven een bonus van 150%."
24689
24690#: data/civ2/buildings.ruleset:927 data/classic/buildings.ruleset:1004
24691#: data/experimental/buildings.ruleset:1060
24692#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1174 data/multiplayer/buildings.ruleset:981
24693#: data/sandbox/buildings.ruleset:1174
24694msgid "Stock Exchange"
24695msgstr "Effectenbeurs"
24696
24697#: data/civ2/buildings.ruleset:945 data/classic/buildings.ruleset:1022
24698#: data/experimental/buildings.ruleset:1078
24699#: data/multiplayer/buildings.ruleset:999
24700#, no-c-format
24701msgid ""
24702"Together with a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a "
24703"city by 50%. Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts "
24704"tax and luxury production in a city by 150%."
24705msgstr ""
24706"Samen met een Bank verhoogt een Effectenbeurs de belastings- en luxe-"
24707"opbrengsten in een stad met 50%. Samen met een Markthal en een Bank verhoogt "
24708"de Effectenbeurs de belastings- en luxe-opbrengsten in een stad met 150%."
24709
24710#: data/civ2/buildings.ruleset:953 data/classic/buildings.ruleset:1030
24711#: data/experimental/buildings.ruleset:1086
24712#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1200 data/multiplayer/buildings.ruleset:1007
24713#: data/sandbox/buildings.ruleset:1200
24714msgid "Super Highways"
24715msgstr "Snelwegen"
24716
24717#: data/civ2/buildings.ruleset:970 data/classic/buildings.ruleset:1047
24718#: data/experimental/buildings.ruleset:1103
24719#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1024
24720#, no-c-format
24721msgid "Increases trade resources by 50% on all tiles with roads or railroads."
24722msgstr ""
24723"Vergroot de handelsopbrengst met 50% op alle vlakken met wegen of spoorwegen."
24724
24725#: data/civ2/buildings.ruleset:976 data/classic/buildings.ruleset:1055
24726#: data/experimental/buildings.ruleset:1114
24727#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1232 data/multiplayer/buildings.ruleset:1030
24728#: data/sandbox/buildings.ruleset:1232
24729msgid "Supermarket"
24730msgstr "Supermarkt"
24731
24732#: data/civ2/buildings.ruleset:993 data/classic/buildings.ruleset:1072
24733#: data/experimental/buildings.ruleset:1131
24734#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1249 data/sandbox/buildings.ruleset:1249
24735#, no-c-format
24736msgid ""
24737"Increases the food resources by 50% on each farmland tile which is being "
24738"used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a "
24739"second time."
24740msgstr ""
24741"Vergroot de voedingsopbrengst met 50% op elk vlak landbouwgrond dat in "
24742"gebruik is rond de stad.  Vlakken krijgen landbouwgrond als ze een tweede "
24743"keer geïrrigeerd zijn."
24744
24745#: data/civ2/buildings.ruleset:1016
24746#, fuzzy
24747msgid ""
24748"Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
24749"effect, as does Oracle wonder.  With both Mysticism and the Oracle, 4 "
24750"citizens are made content.  Does not affect citizens made unhappy by "
24751"military activity."
24752msgstr ""
24753"Maakt één ontevreden burger tevreden. Mystiek verdubbelt dit effect. Met "
24754"zowel Mystiek als het Orakel worden vier burgers tevreden."
24755
24756#: data/civ2/buildings.ruleset:1064 data/classic/buildings.ruleset:1143
24757#: data/experimental/buildings.ruleset:1205
24758msgid ""
24759"The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
24760"player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
24761"units) despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship "
24762"parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
24763msgstr ""
24764"De hele kaart wordt permanent zichtbaar voor de speler die eigenaar is -- de "
24765"speler heeft altijd actuele kennis van alle terrein en steden (maar niet "
24766"eenheden) ondanks oorlogsmist. Het stelt alle spelers in de gelegenheid om "
24767"te beginnen met het bouwen van ruimteschepen (aangenomen dat zij alle "
24768"benodigde technologieën verworven hebben)."
24769
24770#: data/civ2/buildings.ruleset:1073 data/classic/buildings.ruleset:1152
24771#: data/experimental/buildings.ruleset:1214
24772#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1340 data/multiplayer/buildings.ruleset:1126
24773#: data/sandbox/buildings.ruleset:1340
24774msgid "A.Smith's Trading Co."
24775msgstr "A. Smiths Handelscompagnie"
24776
24777#: data/civ2/buildings.ruleset:1089
24778msgid ""
24779"City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
24780"upkeep, for all cities."
24781msgstr ""
24782"Stadsverbeteringen die normaal een onderhoud van 1 zouden hebben zijn vrij "
24783"van onderhoud voor alle steden."
24784
24785#: data/civ2/buildings.ruleset:1186 data/classic/buildings.ruleset:1268
24786#: data/experimental/buildings.ruleset:1330
24787#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1466 data/multiplayer/buildings.ruleset:1245
24788#: data/sandbox/buildings.ruleset:1466
24789msgid "Eiffel Tower"
24790msgstr "Eiffeltoren"
24791
24792#: data/civ2/buildings.ruleset:1203
24793#, no-c-format
24794msgid ""
24795"Your reputation and goodwill among other nations is recovered four times as "
24796"fast."
24797msgstr "Je reputatie bij andere naties herstelt vier keer zo snel."
24798
24799#: data/civ2/buildings.ruleset:1273 data/classic/buildings.ruleset:1356
24800#: data/experimental/buildings.ruleset:1418
24801msgid ""
24802"Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content "
24803"citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total "
24804"of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the "
24805"effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including "
24806"those unhappy about military activity), making each content then happy."
24807msgstr ""
24808"Maakt één tevreden burger gelukkig in elke stad. Maakt twee extra tevreden "
24809"burgers gelukkig in de stad waar de Hangende Tuinen gebouwd zijn (in totaal "
24810"dus drie). In het onwaarschijnlijke geval dat er geen tevreden burgers zijn "
24811"om het effect van de Hangende Tuinen te voelen, geldt het wonder voor alle "
24812"ontevreden burgers (inclusief degenen die ontevreden zijn over militaire "
24813"activiteit) en maakt ze tevreden en vervolgens gelukkig."
24814
24815#: data/civ2/buildings.ruleset:1299 data/classic/buildings.ruleset:1383
24816#: data/experimental/buildings.ruleset:1445
24817msgid ""
24818"Works as if you had a Hydro Plant in every city.  (This reduces pollution "
24819"and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
24820msgstr ""
24821"Werkt als een Waterkrachtcentrale in elke stad. (Dit vermindert de "
24822"vervuiling en verhoogt het effect van Fabrieken en Assemblagehallen.)"
24823
24824#: data/civ2/buildings.ruleset:1343 data/classic/buildings.ruleset:1428
24825#: data/experimental/buildings.ruleset:1490
24826msgid ""
24827"Makes two unhappy citizens content in every city (including citizens unhappy "
24828"about military activity)."
24829msgstr ""
24830"Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elke stad (inclusief burgers die "
24831"ontevreden zijn over militaire activiteit)."
24832
24833#: data/civ2/buildings.ruleset:1349 data/classic/buildings.ruleset:1434
24834#: data/experimental/buildings.ruleset:1496
24835#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1641 data/multiplayer/buildings.ruleset:1414
24836#: data/sandbox/buildings.ruleset:1641
24837msgid "King Richard's Crusade"
24838msgstr "Koning Richards Kruistocht"
24839
24840#: data/civ2/buildings.ruleset:1366 data/classic/buildings.ruleset:1451
24841#: data/experimental/buildings.ruleset:1513
24842#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1432
24843msgid ""
24844"Adds one extra shield resource on every tile around the city where it is "
24845"built."
24846msgstr ""
24847"Geeft een extra schildgrondstof op elk vlak rond de stad waar het gebouwd is."
24848
24849#: data/civ2/buildings.ruleset:1372 data/classic/buildings.ruleset:1457
24850#: data/experimental/buildings.ruleset:1519
24851#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1668 data/multiplayer/buildings.ruleset:1438
24852#: data/sandbox/buildings.ruleset:1668
24853msgid "Leonardo's Workshop"
24854msgstr "Leonardo's Werkplaats"
24855
24856#: data/civ2/buildings.ruleset:1389 data/classic/buildings.ruleset:1474
24857#: data/experimental/buildings.ruleset:1536
24858#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1685 data/sandbox/buildings.ruleset:1685
24859msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn."
24860msgstr "Waardeert elke beurt een verouderde eenheid op."
24861
24862#: data/civ2/buildings.ruleset:1411
24863msgid ""
24864"Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
24865"military sea units veterans (for all cities)."
24866msgstr ""
24867"Geeft al je zee-eenheden 1 extra bewegingspunt.  Maakt alle nieuwe zee-"
24868"eenheden veteraan (voor alle steden)."
24869
24870#: data/civ2/buildings.ruleset:1433
24871msgid "Gives all sea units 2 additional movement points."
24872msgstr "Geeft alle zee-eenheden 2 extra bewegingspunten."
24873
24874#: data/civ2/buildings.ruleset:1458 data/classic/buildings.ruleset:1545
24875#: data/experimental/buildings.ruleset:1607
24876#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1760 data/multiplayer/buildings.ruleset:1530
24877#: data/sandbox/buildings.ruleset:1760
24878msgid "Marco Polo's Embassy"
24879msgstr "Marco Polo's Ambassade"
24880
24881#: data/civ2/buildings.ruleset:1475 data/classic/buildings.ruleset:1562
24882#: data/experimental/buildings.ruleset:1624
24883#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1777 data/sandbox/buildings.ruleset:1777
24884msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
24885msgstr "De speler die dit bezit krijgt een ambassade bij alle spelers."
24886
24887#: data/civ2/buildings.ruleset:1496 data/classic/buildings.ruleset:1583
24888#: data/experimental/buildings.ruleset:1645
24889msgid ""
24890"Counts as having a Cathedral in each of your cities.  This makes 3 unhappy "
24891"citizens content in each city; however, it does not affect citizens made "
24892"unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
24893"effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
24894"discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
24895"the number of unhappy citizens made content."
24896msgstr ""
24897"Telt als een Kathedraal in elk van je steden. Dit maakt drie ontevreden "
24898"burgers tevreden in elke stad stad. Het heeft echter geen invloed op burgers "
24899"die ontevreden zijn over militaire activiteit. De ontdekking van Theologie "
24900"vergroot het effect van een Kathedraal door een extra ontevreden burger "
24901"tevreden te maken. De ontdekking van het Communisme vermindert het effect "
24902"van een Kathedraal, er wordt dan één ontevreden burger minder tevreden."
24903
24904#: data/civ2/buildings.ruleset:1546
24905msgid "Counts as having a Granary in every city."
24906msgstr "Telt als een Graanschuur in elke stad."
24907
24908#: data/civ2/buildings.ruleset:1568
24909#, no-c-format
24910msgid ""
24911"Boosts science production in each city with a Library by 50%.  (Counts as "
24912"having a Research Lab in all of your cities.)"
24913msgstr ""
24914"Versterkt het wetenschappelijke onderzoek in elke stad met 50%. (Telt als "
24915"een onderzoekslab in elke stad.)"
24916
24917#: data/civ2/buildings.ruleset:1597 data/classic/buildings.ruleset:1687
24918#: data/experimental/buildings.ruleset:1749
24919#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1962 data/multiplayer/buildings.ruleset:1679
24920#: data/sandbox/buildings.ruleset:1962
24921msgid "Statue of Liberty"
24922msgstr "Vrijheidsbeeld"
24923
24924#: data/civ2/buildings.ruleset:1620 data/classic/buildings.ruleset:1710
24925#: data/experimental/buildings.ruleset:1772
24926#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1987 data/multiplayer/buildings.ruleset:1703
24927#: data/sandbox/buildings.ruleset:1987
24928msgid "Sun Tzu's War Academy"
24929msgstr "Sun Tzu's Militaire Academie"
24930
24931#: data/civ2/buildings.ruleset:1638
24932#, no-c-format
24933msgid ""
24934"All your new military land units become veterans (for all cities).  The "
24935"chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% "
24936"to 100%."
24937msgstr ""
24938"Al uw nieuwe grond-eenheden worden veteraan (in alle steden). De kans dat "
24939"een eenheid veteraan wordt na een slag wordt verhoogd van 50% naar 100%."
24940
24941#: data/civ2/buildings.ruleset:1661 data/classic/buildings.ruleset:1751
24942#: data/experimental/buildings.ruleset:1813
24943msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn."
24944msgstr "Al je eenheden herstellen twee extra gevechtspunten per beurt."
24945
24946#: data/civ2/buildings.ruleset:1690 data/classic/buildings.ruleset:1780
24947#: data/experimental/buildings.ruleset:1842
24948msgid ""
24949"Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, it "
24950"reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
24951"by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
24952"neutralizes the unhappiness caused by a single military unit per city. This "
24953"wonder has no effect under other governments.)"
24954msgstr ""
24955"Telt als een Politiebureau in elke stad. (Dat houdt in dat voor elke stad de "
24956"onrust over militaire eenheden buiten de landsgrenzen in een Democratie met "
24957"2 afneemt, en in een Republiek met 1 -- in andere woorden, het neutraliseert "
24958"de ontevredenheid veroorzaakt door één militaire eenheid per stad. Dit "
24959"wonder heeft geen effect onder andere staatsvormen.)"
24960
24961#: data/civ2/buildings.ruleset:1700
24962msgid "Capitalization"
24963msgstr "Kapitalisatie"
24964
24965#: data/civ2/buildings.ruleset:1715
24966msgid ""
24967"This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to "
24968"Capitalization means its shield production is converted to tax output "
24969"(money)."
24970msgstr ""
24971"Dit is geen normale verbetering. Een stad op Kapitalisatie zetten betekent "
24972"dat alle schildjesproductie wordt omgezet naar belasting (geld)."
24973
24974#: data/civ2/game.ruleset:25
24975msgid "Civ2 ruleset"
24976msgstr "Civ2-ruleset"
24977
24978#: data/civ2/game.ruleset:31
24979msgid ""
24980"You are playing with civ2 style rules. These are quite close to Freeciv "
24981"default rules, but with some additions."
24982msgstr ""
24983"Je speelt het spel in de stijl van civ2. Dit lijkt vrij veel op standaard "
24984"Freeciv, maar met een paar aanvullingen."
24985
24986#. TRANS: _Poison City (3% chance of success).
24987#: data/civ2/game.ruleset:216 data/classic/game.ruleset:219
24988#: data/experimental/game.ruleset:223 data/civ2civ3/game.ruleset:225
24989#: data/multiplayer/game.ruleset:223 data/sandbox/game.ruleset:223
24990#: server/ruleset.c:5449
24991#, fuzzy, c-format
24992msgid "%sPoison City%s"
24993msgstr "Stad Vergiftigen"
24994
24995#. TRANS: _Sabotage Enemy Unit (3% chance of success).
24996#: data/civ2/game.ruleset:219 data/classic/game.ruleset:222
24997#: data/experimental/game.ruleset:226 data/civ2civ3/game.ruleset:228
24998#: data/multiplayer/game.ruleset:226 data/sandbox/game.ruleset:226
24999#, fuzzy, c-format
25000msgid "%sSabotage Enemy Unit%s"
25001msgstr "Vijandelijke Eenheid Saboteren"
25002
25003#. TRANS: Industrial _Sabotage (3% chance of success).
25004#: data/civ2/game.ruleset:228 data/classic/game.ruleset:231
25005#: data/experimental/game.ruleset:235 data/civ2civ3/game.ruleset:237
25006#: data/multiplayer/game.ruleset:235 data/sandbox/game.ruleset:235
25007#, fuzzy, c-format
25008msgid "Industrial %sSabotage%s"
25009msgstr "Industrie�le Sabotage"
25010
25011#. TRANS: Indus_trial Espionage (3% chance of success).
25012#: data/civ2/game.ruleset:240 data/classic/game.ruleset:243
25013#: data/experimental/game.ruleset:247 data/civ2civ3/game.ruleset:249
25014#: data/multiplayer/game.ruleset:247 data/sandbox/game.ruleset:247
25015#, fuzzy, c-format
25016msgid "Indus%strial Espionage%s"
25017msgstr "Industrie�le Sabotage"
25018
25019#: data/civ2/governments.ruleset:75
25020msgid ""
25021"Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but "
25022"slightly more unhappiness."
25023msgstr ""
25024"Anarchie veroorzaakt een klein beetje minder corruptie en verspilling dan "
25025"Despotisme, maar iets meer ontevredenheid."
25026
25027#: data/civ2/governments.ruleset:95
25028msgid ""
25029"Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of "
25030"government."
25031msgstr ""
25032"Despotisme veroorzaakt het meeste corruptie en verspilling van alle "
25033"staatsvormen. "
25034
25035#: data/civ2/governments.ruleset:117
25036msgid ""
25037"Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the "
25038"Republic does."
25039msgstr ""
25040"Monarchie heeft dezelfde kleine hoeveelheid corruptie en verspilling als een "
25041"republiek."
25042
25043#: data/civ2/governments.ruleset:140
25044msgid ""
25045"Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
25046"capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
25047"corruption."
25048msgstr ""
25049"Onder Communisme verschillen corruptie en verspilling niet door afstand van "
25050"de hoofdstad; alle steden (inclusief de hoofdstad) hebben een matige "
25051"hoeveelheid corruptie."
25052
25053#: data/civ2/governments.ruleset:149 data/civ2/techs.ruleset:315
25054#: data/civ2civ3/governments.ruleset:252
25055#: data/multiplayer/governments.ruleset:193 data/multiplayer/techs.ruleset:331
25056#: data/sandbox/governments.ruleset:252
25057msgid "Fundamentalism"
25058msgstr "Fundamentalisme"
25059
25060#: data/civ2/governments.ruleset:156 data/civ2civ3/governments.ruleset:259
25061#: data/multiplayer/governments.ruleset:200
25062#: data/sandbox/governments.ruleset:259
25063#, c-format
25064msgid "High Priest %s"
25065msgstr "Hogepriester %s"
25066
25067#: data/civ2/governments.ruleset:157 data/civ2civ3/governments.ruleset:260
25068#: data/multiplayer/governments.ruleset:201
25069#: data/sandbox/governments.ruleset:260
25070#, c-format
25071msgid "High Priestess %s"
25072msgstr "Hogepriesteres %s"
25073
25074#: data/civ2/governments.ruleset:159 data/civ2civ3/governments.ruleset:262
25075#: data/multiplayer/governments.ruleset:203
25076#: data/sandbox/governments.ruleset:262
25077msgid ""
25078"Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
25079"beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
25080"for actions and reactions of both the rulers and the people."
25081msgstr ""
25082"Fundamentalisme een een regeringsvorm die is georganiseerd rond een centrale "
25083"geloofsovertuiging. Het geloof, meestal religieus van aard, vormt een streng "
25084"richtsnoer voor acties en reacties van zowel de bestuurders als de bevolking."
25085
25086#: data/civ2/governments.ruleset:164 data/civ2civ3/governments.ruleset:267
25087#: data/multiplayer/governments.ruleset:208
25088#: data/sandbox/governments.ruleset:267
25089msgid ""
25090"In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted "
25091"to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them."
25092msgstr ""
25093"In een fundamentalistische samenleving zijn de bevolking en de bestuurders "
25094"volledig toegewijd aan hun overtuigingen en zijn ze meestal bereid te "
25095"sterven om deze te behouden."
25096
25097#: data/civ2/governments.ruleset:168 data/civ2civ3/governments.ruleset:271
25098#: data/multiplayer/governments.ruleset:212
25099#: data/sandbox/governments.ruleset:271
25100msgid ""
25101"Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
25102"produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
25103"convert, and require no maintenance."
25104msgstr ""
25105"Verbeteringen die normaal gesproken ontevreden burgers veranderen in "
25106"tevreden burgers produceren 'tienden' (goud) evenredig naar het aantal "
25107"mensen dat zij tevreden zouden maken, en kosten geen onderhoud."
25108
25109#: data/civ2/governments.ruleset:209
25110msgid ""
25111"Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
25112"offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
25113"potential for unhappiness.  There is no corruption or waste during "
25114"Democracy, but citizens become very upset during wars."
25115msgstr ""
25116"In een Democratie regeren de burgers zelf door over onderwerpen te stemmen. "
25117"Democratie laat het hoogste niveau van handel toe, maar heeft ook het "
25118"grootste potentieel voor ontevredenheid.  Er is geen corruptie in een "
25119"Democratie, maar burgers worden heel ontevreden tijdens oorlogen."
25120
25121#: data/civ2/nations.ruleset:127 data/nation/american.ruleset:50
25122#: data/nation/dutch.ruleset:40
25123#, c-format
25124msgid "Reverend %s"
25125msgstr "Eerwaarde %s"
25126
25127#: data/civ2/nations.ruleset:127 data/nation/american.ruleset:50
25128#: data/nation/dutch.ruleset:40
25129#, c-format
25130msgid "?female:Reverend %s"
25131msgstr "Eerwaarde %s"
25132
25133#: data/civ2/nations.ruleset:395 data/nation/carthaginian.ruleset:5
25134msgid "Carthaginian"
25135msgstr "Carthaagse"
25136
25137#: data/civ2/nations.ruleset:396 data/nation/carthaginian.ruleset:6
25138msgid "?plural:Carthaginians"
25139msgstr "Carthagers"
25140
25141#: data/civ2/nations.ruleset:398
25142msgid ""
25143"The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
25144"the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed "
25145"by Rome in 146 BC."
25146msgstr ""
25147"De Carthagers, afstammelingen van Fenicische handelaren, bestierden een zee-"
25148"imperium in de Middelandse Zee van de 5e tot de 2e eeuw BCE. Carthago werd "
25149"vernietigd door de Romeinen in 146 BCE."
25150
25151#: data/civ2/nations.ruleset:431 data/nation/celtic.ruleset:5
25152msgid "Celtic"
25153msgstr "Keltische"
25154
25155#: data/civ2/nations.ruleset:432 data/nation/celtic.ruleset:6
25156msgid "?plural:Celts"
25157msgstr "Kelten"
25158
25159#: data/civ2/nations.ruleset:434 data/nation/celtic.ruleset:8
25160msgid ""
25161"The Celts were an Indo-European ethno-linguistic complex in Western Europe, "
25162"probably originating from the area between the upper Rhine and upper Danube, "
25163"from the Urnfield culture and the western group of the Hallstatt culture. "
25164"The Celts were known as cruel and savage warriors who terrorized the ancient "
25165"civilized peoples of Europe and Asia Minor. The Celts colonized much of "
25166"Europe and had a large influence on the development of European civilization."
25167msgstr ""
25168
25169#: data/civ2/nations.ruleset:450 data/nation/celtic.ruleset:38
25170#, fuzzy, c-format
25171msgid "Great Warrior %s"
25172msgstr "Grote farao %s"
25173
25174#: data/civ2/nations.ruleset:450 data/nation/celtic.ruleset:38
25175#, fuzzy, c-format
25176msgid "?female:Great Warrior %s"
25177msgstr "Grote farao %s"
25178
25179#: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:39
25180#: data/nation/khmer.ruleset:28
25181#, c-format
25182msgid "Brother %s"
25183msgstr "Broeder %s"
25184
25185#: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:39
25186#: data/nation/khmer.ruleset:28
25187#, c-format
25188msgid "Sister %s"
25189msgstr "Zuster %s"
25190
25191#: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/celtic.ruleset:42
25192#, c-format
25193msgid "High Druid %s"
25194msgstr "Hoge druïde %s"
25195
25196#: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/celtic.ruleset:42
25197#, c-format
25198msgid "?female:High Druid %s"
25199msgstr "Hoge druïde %s"
25200
25201#: data/civ2/nations.ruleset:771 data/nation/english.ruleset:30
25202#, c-format
25203msgid "Lord Protector %s"
25204msgstr "Heer-beschermer %s"
25205
25206#: data/civ2/nations.ruleset:771 data/nation/english.ruleset:30
25207#, c-format
25208msgid "Lady Protector %s"
25209msgstr "Vrouwe-beschermer %s"
25210
25211#: data/civ2/nations.ruleset:887 data/civ2/nations.ruleset:1016
25212#: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/german.ruleset:34
25213#: data/nation/italian.ruleset:44
25214#, c-format
25215msgid "Archbishop %s"
25216msgstr "Aartsbisschop %s"
25217
25218#: data/civ2/nations.ruleset:887 data/civ2/nations.ruleset:1016
25219#: data/nation/german.ruleset:34
25220#, c-format
25221msgid "?female:Archbishop %s"
25222msgstr "?female:Aartsbisschop %s"
25223
25224#: data/civ2/nations.ruleset:1325 data/nation/indian.ruleset:27
25225#, c-format
25226msgid "Guru %s"
25227msgstr "Goeroe %s"
25228
25229#: data/civ2/nations.ruleset:1325 data/nation/indian.ruleset:27
25230#, c-format
25231msgid "?female:Guru %s"
25232msgstr "Goeroe %s"
25233
25234#: data/civ2/nations.ruleset:1407 data/nation/japanese.ruleset:5
25235msgid "Japanese"
25236msgstr "Japanse"
25237
25238#: data/civ2/nations.ruleset:1408 data/nation/japanese.ruleset:6
25239msgid "?plural:Japanese"
25240msgstr "Japanners"
25241
25242#: data/civ2/nations.ruleset:1410
25243msgid ""
25244"According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
25245"century BC by the ancestral Emperor Jimmu."
25246msgstr ""
25247"Volgends de traditionele Japanse mythologie werd Japan in de 7de eeuw BCE "
25248"gesticht door Keizer Jimmu."
25249
25250#: data/civ2/nations.ruleset:1421 data/nation/aztec.ruleset:30
25251#: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
25252#: data/nation/ethiopian.ruleset:27 data/nation/japanese.ruleset:23
25253#, c-format
25254msgid "Empress %s"
25255msgstr "Keizerin %s"
25256
25257#: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/japanese.ruleset:24
25258#, c-format
25259msgid "Shogun %s"
25260msgstr "Shogun %s"
25261
25262#: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/japanese.ruleset:24
25263#, c-format
25264msgid "?female:Shogun %s"
25265msgstr "Shogun %s"
25266
25267#: data/civ2/nations.ruleset:1592 data/nation/persian.ruleset:5
25268msgid "Persian"
25269msgstr "Perzische"
25270
25271#: data/civ2/nations.ruleset:1593 data/nation/persian.ruleset:6
25272msgid "?plural:Persians"
25273msgstr "Perzen"
25274
25275#: data/civ2/nations.ruleset:1595
25276msgid ""
25277"The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BC to 330 BC; the "
25278"second (Sassanid) from 226 AD to 642 AD."
25279msgstr ""
25280"Het eerste Persische (Achmaenidische) Rijk duurde van 550 BCE tot 330 BCE, "
25281"het tweede (Sassanische) van 226-642 CE."
25282
25283#: data/civ2/nations.ruleset:1606 data/nation/persian.ruleset:25
25284#, c-format
25285msgid "%s Shah"
25286msgstr "%s Sjah"
25287
25288#: data/civ2/nations.ruleset:1606 data/nation/persian.ruleset:25
25289#, c-format
25290msgid "%s Shahbanu"
25291msgstr "%s Sjahbanoe"
25292
25293#: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:26
25294#, c-format
25295msgid "Ayatollah %s"
25296msgstr "Ayatollah %s"
25297
25298#: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:26
25299#, c-format
25300msgid "?female:Ayatollah %s"
25301msgstr "Ayatollah %s"
25302
25303#: data/civ2/nations.ruleset:1747 data/nation/byzantium.ruleset:30
25304#: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/portuguese.ruleset:29
25305#: data/nation/russian.ruleset:51
25306#, c-format
25307msgid "Patriarch %s"
25308msgstr "Patriarch %s"
25309
25310#: data/civ2/nations.ruleset:1747 data/nation/byzantium.ruleset:30
25311#: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/russian.ruleset:51
25312#, c-format
25313msgid "Matriarch %s"
25314msgstr "Matriarch %s"
25315
25316#: data/civ2/nations.ruleset:1822 data/nation/sioux.ruleset:5
25317msgid "Sioux"
25318msgstr "Sioux"
25319
25320#: data/civ2/nations.ruleset:1823 data/nation/sioux.ruleset:6
25321msgid "?plural:Sioux"
25322msgstr "Sioux"
25323
25324#: data/civ2/nations.ruleset:1825 data/nation/sioux.ruleset:8
25325msgid ""
25326"The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles "
25327"against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: "
25328"the Lakota, the Dakota and the Nakota."
25329msgstr ""
25330"De Sioux was een Noord-Amerikaanse natie die verschillende beslissende "
25331"veldslagen tegen de Verenigde Staten vochten. Het bestand uit die groepen "
25332"stammen: de Lakota, de Dakota en de Nakota."
25333
25334#: data/civ2/nations.ruleset:1916 data/nation/spanish.ruleset:5
25335msgid "Spanish"
25336msgstr "Spaanse"
25337
25338#: data/civ2/nations.ruleset:1917 data/nation/spanish.ruleset:6
25339msgid "?plural:Spanish"
25340msgstr "Spanjaarden"
25341
25342#: data/civ2/nations.ruleset:1919 data/nation/spanish.ruleset:8
25343#, fuzzy
25344msgid ""
25345"The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
25346"Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
25347"Moslems. The Reconquista was completed in 1492, the same year Columbus "
25348"sailed. Spain then went on to create an empire on which the sun never set."
25349msgstr ""
25350"De moderne Spaanse natie werd gesticht toen de heersers van het koninkrijk "
25351"van Castilli en Aragon het Iberische schiereiland heroverden van de Moren. "
25352"De Reconquista was voltooid in 1492 AD, hetzelfde jaar dat Columbus "
25353"uitzeilde."
25354
25355#: data/civ2/nations.ruleset:1933 data/nation/spanish.ruleset:42
25356#, c-format
25357msgid "Caudillo %s"
25358msgstr "Caudillo %s"
25359
25360#: data/civ2/nations.ruleset:1933 data/nation/spanish.ruleset:42
25361#, c-format
25362msgid "Caudilla %s"
25363msgstr "Caudilla %s"
25364
25365#: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/french.ruleset:44
25366#: data/nation/spanish.ruleset:43
25367#, c-format
25368msgid "Cardinal %s"
25369msgstr "Kardinaal %s"
25370
25371#: data/civ2/nations.ruleset:1934
25372#, c-format
25373msgid "?female:Cardinal %s"
25374msgstr "Kardinaal %s"
25375
25376#: data/civ2/nations.ruleset:1993 data/nation/viking.ruleset:5
25377msgid "Viking"
25378msgstr "Viking"
25379
25380#: data/civ2/nations.ruleset:1994 data/nation/viking.ruleset:6
25381msgid "?plural:Vikings"
25382msgstr "Vikingen"
25383
25384#: data/civ2/nations.ruleset:1996
25385msgid ""
25386"The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 AD and "
25387"1100 AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
25388"and a short-lived kingdom in Sicily."
25389msgstr ""
25390"De Vikingen plunderden en handelden aan de kusten van Europa tussen 800 en "
25391"1100 CE. Vikingplunderaars werden uiteindelijk de heersers van Normandië, "
25392"Rusland en van een kortstondig koninkrijk in Sicilië."
25393
25394#: data/civ2/nations.ruleset:2008
25395#, c-format
25396msgid "%s Jarl"
25397msgstr "%s Jarl"
25398
25399#: data/civ2/nations.ruleset:2008
25400#, c-format
25401msgid "?female:%s Jarl"
25402msgstr "%s Jarl"
25403
25404#: data/civ2/techs.ruleset:86 data/classic/techs.ruleset:98
25405#: data/experimental/techs.ruleset:101 data/civ2civ3/techs.ruleset:101
25406#: data/multiplayer/techs.ruleset:98 data/sandbox/techs.ruleset:101
25407msgid "Amphibious Warfare"
25408msgstr "Amfibische Oorlogvoering"
25409
25410#: data/civ2/techs.ruleset:175 data/classic/techs.ruleset:187
25411#: data/experimental/techs.ruleset:199 data/civ2civ3/techs.ruleset:202
25412#: data/multiplayer/techs.ruleset:187 data/sandbox/techs.ruleset:202
25413msgid "Combined Arms"
25414msgstr "Gecombineerde Wapens"
25415
25416#: data/civ2/techs.ruleset:197 data/classic/techs.ruleset:209
25417#: data/experimental/techs.ruleset:224 data/multiplayer/techs.ruleset:209
25418msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
25419msgstr "Vermindert het effect van Kathedralen."
25420
25421#: data/civ2/techs.ruleset:222
25422msgid "Allows Settlers and Engineers to build fortresses."
25423msgstr "Staat Kolonisten en Ingenieurs toe om forten te bouwen"
25424
25425#: data/civ2/techs.ruleset:241 data/classic/techs.ruleset:256
25426#: data/experimental/techs.ruleset:276 data/civ2civ3/techs.ruleset:278
25427#: data/multiplayer/techs.ruleset:256 data/sandbox/techs.ruleset:278
25428#: server/report.c:175
25429msgid "Economics"
25430msgstr "Economie"
25431
25432#: data/civ2/techs.ruleset:255 data/classic/techs.ruleset:270
25433#: data/experimental/techs.ruleset:292
25434msgid "Improves the effect of Colosseums."
25435msgstr "Vergroot het effect van Colossea."
25436
25437#: data/civ2/techs.ruleset:274 data/classic/techs.ruleset:289
25438#: data/experimental/techs.ruleset:313 data/civ2civ3/techs.ruleset:318
25439#: data/multiplayer/techs.ruleset:289 data/sandbox/techs.ruleset:318
25440msgid "Environmentalism"
25441msgstr "Milieubeweging"
25442
25443#: data/civ2/techs.ruleset:282 data/classic/techs.ruleset:297
25444#: data/experimental/techs.ruleset:322 data/civ2civ3/techs.ruleset:327
25445#: data/multiplayer/techs.ruleset:299 data/sandbox/techs.ruleset:327
25446msgid "Espionage"
25447msgstr "Spionage"
25448
25449#: data/civ2/techs.ruleset:339 data/classic/techs.ruleset:346
25450#: data/experimental/techs.ruleset:377 data/civ2civ3/techs.ruleset:382
25451#: data/multiplayer/techs.ruleset:355 data/sandbox/techs.ruleset:382
25452msgid "Guerilla Warfare"
25453msgstr "Guerilla-oorlogvoering"
25454
25455#: data/civ2/techs.ruleset:395 data/classic/techs.ruleset:403
25456#: data/experimental/techs.ruleset:440 data/civ2civ3/techs.ruleset:444
25457#: data/multiplayer/techs.ruleset:412 data/sandbox/techs.ruleset:444
25458msgid "Laser"
25459msgstr "Laser"
25460
25461#: data/civ2/techs.ruleset:403 data/classic/techs.ruleset:411
25462#: data/experimental/techs.ruleset:449 data/civ2civ3/techs.ruleset:453
25463#: data/multiplayer/techs.ruleset:420 data/sandbox/techs.ruleset:453
25464msgid "Leadership"
25465msgstr "Leiderschap"
25466
25467#: data/civ2/techs.ruleset:419 data/classic/techs.ruleset:427
25468#: data/experimental/techs.ruleset:467 data/civ2civ3/techs.ruleset:471
25469#: data/multiplayer/techs.ruleset:436 data/sandbox/techs.ruleset:471
25470msgid "Machine Tools"
25471msgstr "Werktuigmachines"
25472
25473#: data/civ2/techs.ruleset:483 data/classic/techs.ruleset:492
25474#: data/experimental/techs.ruleset:538 data/civ2civ3/techs.ruleset:548
25475#: data/multiplayer/techs.ruleset:500 data/sandbox/techs.ruleset:548
25476msgid "Miniaturization"
25477msgstr "Miniaturisering"
25478
25479#: data/civ2/techs.ruleset:491 data/classic/techs.ruleset:500
25480#: data/experimental/techs.ruleset:547 data/civ2civ3/techs.ruleset:562
25481#: data/multiplayer/techs.ruleset:508 data/sandbox/techs.ruleset:562
25482msgid "Mobile Warfare"
25483msgstr "Mobiele Oorlogvoering"
25484
25485#: data/civ2/techs.ruleset:507 data/classic/techs.ruleset:516
25486#: data/experimental/techs.ruleset:565 data/civ2civ3/techs.ruleset:580
25487#: data/multiplayer/techs.ruleset:524 data/sandbox/techs.ruleset:580
25488msgid "Monotheism"
25489msgstr "Monotheïsme"
25490
25491#: data/civ2/techs.ruleset:546 data/classic/techs.ruleset:555
25492#: data/experimental/techs.ruleset:609 data/civ2civ3/techs.ruleset:623
25493#: data/multiplayer/techs.ruleset:563 data/sandbox/techs.ruleset:623
25494msgid "Gives sea units one extra move."
25495msgstr "Geeft zee-eenheden één extra beweging."
25496
25497#: data/civ2/techs.ruleset:553 data/classic/techs.ruleset:562
25498#: data/experimental/techs.ruleset:617 data/civ2civ3/techs.ruleset:631
25499#: data/sandbox/techs.ruleset:631
25500#, fuzzy, c-format
25501#| msgid ""
25502#| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
25503#| "immediate advance."
25504msgid ""
25505"Great philosophers from all the world join your civilization: you learn %s "
25506"immediately."
25507msgstr ""
25508"Grote filosofen vanuit de hele wereld zoeken je beschaving op; je krijgt een "
25509"onmiddelijke voorsprong."
25510
25511#: data/civ2/techs.ruleset:575 data/classic/techs.ruleset:584
25512#: data/experimental/techs.ruleset:641 data/civ2civ3/techs.ruleset:656
25513#: data/multiplayer/techs.ruleset:592 data/sandbox/techs.ruleset:656
25514msgid "Polytheism"
25515msgstr "Polytheïsme"
25516
25517#: data/civ2/techs.ruleset:591 data/classic/techs.ruleset:600
25518#: data/experimental/techs.ruleset:658 data/civ2civ3/techs.ruleset:674
25519#: data/multiplayer/techs.ruleset:608 data/sandbox/techs.ruleset:674
25520msgid "Radio"
25521msgstr "Radio"
25522
25523#: data/civ2/techs.ruleset:597
25524msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
25525msgstr "Staat Kolonisten en Ingenieurs toe vliegbases te bouwen."
25526
25527#: data/civ2/techs.ruleset:606
25528#, fuzzy
25529#| msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
25530msgid "Allows Settlers and Engineers to upgrade roads to railroads."
25531msgstr "Staat Kolonisten en Ingenieurs toe vliegbases te bouwen."
25532
25533#: data/civ2/techs.ruleset:629 data/classic/techs.ruleset:642
25534#: data/experimental/techs.ruleset:704 data/civ2civ3/techs.ruleset:726
25535#: data/multiplayer/techs.ruleset:648 data/sandbox/techs.ruleset:728
25536msgid "Refrigeration"
25537msgstr "Koeling"
25538
25539#: data/civ2/techs.ruleset:635
25540#, fuzzy
25541#| msgid "* Allows %s to upgrade irrigation to farmland.\n"
25542msgid ""
25543"Allows Settlers and Engineers to upgrade irrigation systems to farmland."
25544msgstr "* Staat %s toe om irrigatie op te waarderen naar landbouwgrond.\n"
25545
25546#: data/civ2/techs.ruleset:656 data/classic/techs.ruleset:670
25547#: data/experimental/techs.ruleset:735 data/civ2civ3/techs.ruleset:758
25548#: data/multiplayer/techs.ruleset:676 data/sandbox/techs.ruleset:760
25549msgid "Sanitation"
25550msgstr "Hygiëne"
25551
25552#: data/civ2/techs.ruleset:664 data/classic/techs.ruleset:678
25553#: data/experimental/techs.ruleset:744 data/civ2civ3/techs.ruleset:767
25554#: data/multiplayer/techs.ruleset:684 data/sandbox/techs.ruleset:769
25555msgid "Seafaring"
25556msgstr "Zeevaart"
25557
25558#: data/civ2/techs.ruleset:680 data/classic/techs.ruleset:694
25559#: data/experimental/techs.ruleset:762 data/civ2civ3/techs.ruleset:785
25560#: data/multiplayer/techs.ruleset:700 data/sandbox/techs.ruleset:787
25561msgid "Stealth"
25562msgstr "Stealth"
25563
25564#: data/civ2/techs.ruleset:712 data/classic/techs.ruleset:726
25565#: data/experimental/techs.ruleset:801 data/civ2civ3/techs.ruleset:825
25566#: data/multiplayer/techs.ruleset:732 data/sandbox/techs.ruleset:827
25567msgid "Tactics"
25568msgstr "Tactiek"
25569
25570#: data/civ2/techs.ruleset:744 data/classic/techs.ruleset:759
25571#: data/experimental/techs.ruleset:837 data/civ2civ3/techs.ruleset:865
25572#: data/multiplayer/techs.ruleset:764 data/sandbox/techs.ruleset:867
25573msgid "Theology"
25574msgstr "Theologie"
25575
25576#: data/civ2/techs.ruleset:750 data/classic/techs.ruleset:765
25577#: data/experimental/techs.ruleset:844 data/civ2civ3/techs.ruleset:871
25578#: data/multiplayer/techs.ruleset:770 data/sandbox/techs.ruleset:873
25579msgid "Improves the effect of Cathedrals."
25580msgstr "Vergroot het effect van Kathedralen."
25581
25582#: data/civ2/techs.ruleset:777 data/classic/techs.ruleset:792
25583#: data/experimental/techs.ruleset:874 data/civ2civ3/techs.ruleset:905
25584#: data/multiplayer/techs.ruleset:797 data/sandbox/techs.ruleset:907
25585msgid "Warrior Code"
25586msgstr "Krijgerscode"
25587
25588#: data/civ2/terrain.ruleset:232 data/classic/terrain.ruleset:369
25589#: data/experimental/terrain.ruleset:365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:370
25590#: data/multiplayer/terrain.ruleset:363 data/sandbox/terrain.ruleset:370
25591msgid "Glacier"
25592msgstr "Gletsjer"
25593
25594#: data/civ2/terrain.ruleset:266 data/classic/terrain.ruleset:407
25595#: data/experimental/terrain.ruleset:401 data/civ2civ3/terrain.ruleset:408
25596#: data/multiplayer/terrain.ruleset:399 data/sandbox/terrain.ruleset:408
25597msgid ""
25598"Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the "
25599"world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
25600msgstr ""
25601"Gletjers worden uitsluitend gevonden in de meest noordelijke en zuidelijke "
25602"delen van de wereld. Ze zijn zeer koud en zijn daardoor moeilijk om mee te "
25603"werken."
25604
25605#: data/civ2/terrain.ruleset:674 data/classic/terrain.ruleset:854
25606#: data/experimental/terrain.ruleset:830 data/civ2civ3/terrain.ruleset:869
25607#: data/multiplayer/terrain.ruleset:828 data/sandbox/terrain.ruleset:869
25608msgid "Iron"
25609msgstr "IJzer"
25610
25611#: data/civ2/terrain.ruleset:691 data/classic/terrain.ruleset:871
25612#: data/experimental/terrain.ruleset:847 data/civ2civ3/terrain.ruleset:886
25613#: data/multiplayer/terrain.ruleset:845 data/sandbox/terrain.ruleset:886
25614msgid "Furs"
25615msgstr "Pelzen"
25616
25617#: data/civ2/terrain.ruleset:720 data/classic/terrain.ruleset:896
25618#: data/experimental/terrain.ruleset:872 data/civ2civ3/terrain.ruleset:911
25619#: data/multiplayer/terrain.ruleset:870 data/sandbox/terrain.ruleset:911
25620msgid "Fruit"
25621msgstr "Fruit"
25622
25623#: data/civ2/terrain.ruleset:737 data/classic/terrain.ruleset:915
25624#: data/experimental/terrain.ruleset:891 data/civ2civ3/terrain.ruleset:930
25625#: data/multiplayer/terrain.ruleset:889 data/sandbox/terrain.ruleset:930
25626msgid "Buffalo"
25627msgstr "Buffels"
25628
25629#: data/civ2/terrain.ruleset:745 data/classic/terrain.ruleset:923
25630#: data/experimental/terrain.ruleset:899 data/civ2civ3/terrain.ruleset:938
25631#: data/multiplayer/terrain.ruleset:897 data/sandbox/terrain.ruleset:938
25632msgid "Wheat"
25633msgstr "Tarwe"
25634
25635#: data/civ2/terrain.ruleset:761 data/classic/terrain.ruleset:945
25636#: data/experimental/terrain.ruleset:921 data/civ2civ3/terrain.ruleset:960
25637#: data/multiplayer/terrain.ruleset:919 data/sandbox/terrain.ruleset:960
25638msgid "Peat"
25639msgstr "Turf"
25640
25641#: data/civ2/terrain.ruleset:769 data/classic/terrain.ruleset:953
25642#: data/experimental/terrain.ruleset:929 data/civ2civ3/terrain.ruleset:968
25643#: data/multiplayer/terrain.ruleset:927 data/sandbox/terrain.ruleset:968
25644msgid "Pheasant"
25645msgstr "Fazanten"
25646
25647#: data/civ2/terrain.ruleset:785 data/classic/terrain.ruleset:971
25648#: data/experimental/terrain.ruleset:947 data/civ2civ3/terrain.ruleset:986
25649#: data/multiplayer/terrain.ruleset:945 data/sandbox/terrain.ruleset:986
25650msgid "Ivory"
25651msgstr "Ivoor"
25652
25653#: data/civ2/terrain.ruleset:795 data/classic/terrain.ruleset:981
25654#: data/experimental/terrain.ruleset:957 data/civ2civ3/terrain.ruleset:996
25655#: data/multiplayer/terrain.ruleset:955 data/sandbox/terrain.ruleset:996
25656msgid "Silk"
25657msgstr "Zijde"
25658
25659#: data/civ2/terrain.ruleset:803 data/classic/terrain.ruleset:989
25660#: data/experimental/terrain.ruleset:965 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1004
25661#: data/multiplayer/terrain.ruleset:963 data/sandbox/terrain.ruleset:1004
25662msgid "Spice"
25663msgstr "Specerijen"
25664
25665#: data/civ2/terrain.ruleset:812 data/classic/terrain.ruleset:1000
25666#: data/experimental/terrain.ruleset:976 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1015
25667#: data/multiplayer/terrain.ruleset:974 data/sandbox/terrain.ruleset:1015
25668msgid "Whales"
25669msgstr "Walvissen"
25670
25671#: data/civ2/terrain.ruleset:821 data/classic/terrain.ruleset:1009
25672#: data/experimental/terrain.ruleset:985 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1024
25673#: data/multiplayer/terrain.ruleset:983 data/sandbox/terrain.ruleset:1024
25674msgid "Wine"
25675msgstr "Wijn"
25676
25677#: data/civ2/terrain.ruleset:851
25678msgid "?gui_type:Build Land base"
25679msgstr ""
25680
25681#: data/civ2/terrain.ruleset:854
25682#, fuzzy
25683#| msgid "Build Airbase"
25684msgid "?gui_type:Build Airforce base"
25685msgstr "Vliegbasis Bouwen"
25686
25687#: data/civ2/terrain.ruleset:1032
25688msgid ""
25689"The pollution can only be cleared by dispatching Settlers or Engineers with "
25690"the \"clean pollution\" order."
25691msgstr ""
25692
25693#: data/civ2/terrain.ruleset:1035 data/classic/terrain.ruleset:1245
25694#: data/experimental/terrain.ruleset:1221 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1295
25695#: data/sandbox/terrain.ruleset:1295
25696msgid ""
25697"Pollution from production is likely to start becoming important as your "
25698"civilization becomes more industrialized, giving you buildings such as "
25699"Factory and Power Plant which boost production. Replacing a Power Plant with "
25700"cleaner forms of energy -- a Hydro Plant / Hoover Dam, Nuclear Plant, or "
25701"Solar Plant -- will reduce pollution from production, as will a Recycling "
25702"Center."
25703msgstr ""
25704
25705#: data/civ2/terrain.ruleset:1093 data/classic/terrain.ruleset:1303
25706#: data/experimental/terrain.ruleset:1279 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1355
25707#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1278 data/sandbox/terrain.ruleset:1355
25708msgid ""
25709"Later in the game, helicopters may also enter villages, but overflight by "
25710"other aircraft will cause the villagers to take fright and disband."
25711msgstr ""
25712
25713#: data/civ2/terrain.ruleset:1099 data/classic/terrain.ruleset:1309
25714#: data/experimental/terrain.ruleset:1285 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1361
25715#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1284 data/sandbox/terrain.ruleset:1361
25716msgid "Farmland"
25717msgstr "Landbouwgrond"
25718
25719#: data/civ2/terrain.ruleset:1119 data/classic/terrain.ruleset:1329
25720#: data/experimental/terrain.ruleset:1305 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1383
25721#: data/sandbox/terrain.ruleset:1383
25722#, no-c-format
25723msgid ""
25724"Once Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to farmland "
25725"by irrigating them a second time; if the city working the tile has a "
25726"Supermarket, a farmland tile provides 50% more food. (Hence, farmland is "
25727"only useful on tiles which with irrigation yield 2 or more food.)"
25728msgstr ""
25729
25730#: data/civ2/terrain.ruleset:1125
25731msgid "Like irrigation, farmland is incompatible with mines."
25732msgstr ""
25733
25734#: data/civ2/terrain.ruleset:1152
25735#, fuzzy
25736#| msgid ""
25737#| "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land "
25738#| "unit remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a "
25739#| "quarter of its hit points."
25740msgid ""
25741"Fortresses improve defense for land units outside cities. Among other "
25742"effects, a land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
25743"recovers a quarter of its hit points."
25744msgstr ""
25745"Forten verbeteren verdediging voor landeenheden. Een van de effecten is het "
25746"herstellen van een kwart van de levenspunten van eenheden die een hele beurt "
25747"zonder te bewegen in een fort verblijven."
25748
25749#: data/civ2/terrain.ruleset:1159 data/civ2/units.ruleset:24
25750#: data/classic/terrain.ruleset:1400 data/classic/units.ruleset:29
25751#: data/experimental/terrain.ruleset:1375 data/experimental/units.ruleset:32
25752#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1544 data/civ2civ3/units.ruleset:29
25753#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1372 data/multiplayer/units.ruleset:29
25754#: data/sandbox/terrain.ruleset:1544 data/sandbox/units.ruleset:29
25755msgid "Airbase"
25756msgstr "Vliegbasis"
25757
25758#: data/civ2/terrain.ruleset:1181 data/classic/terrain.ruleset:1422
25759#: data/experimental/terrain.ruleset:1397 data/multiplayer/terrain.ruleset:1394
25760#, fuzzy
25761#| msgid ""
25762#| "Airbases allow your air units to land and refuel. Air units in an airbase "
25763#| "may be attacked by land units."
25764msgid ""
25765"Airbases allow your air units to land and refuel outside cities. Air units "
25766"in an airbase may be attacked by land units."
25767msgstr ""
25768"Vliegbases staan je luchteenheden toe te landen en te tanken. Luchteenheden "
25769"op een vliegbasis kunnen worden aangevallen door landeenheden."
25770
25771#: data/civ2/terrain.ruleset:1244 data/classic/terrain.ruleset:1537
25772#: data/experimental/terrain.ruleset:1515 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1699
25773#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1509 data/sandbox/terrain.ruleset:1701
25774#, fuzzy
25775msgid ""
25776"A railroad also increases any shield resources produced by a tile by half. A "
25777"tile whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus from the "
25778"road as well."
25779msgstr " - Een weg kan de Handelsopbrengst van sommige typen terrein verhogen."
25780
25781#: data/civ2/terrain.ruleset:1248 data/classic/terrain.ruleset:1541
25782#: data/experimental/terrain.ruleset:1519 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1703
25783#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1513 data/sandbox/terrain.ruleset:1705
25784msgid ""
25785"City center tiles with roads are automatically upgraded to railroads when "
25786"you learn the Railroad technology."
25787msgstr ""
25788
25789#: data/civ2/terrain.ruleset:1270 data/classic/terrain.ruleset:1562
25790#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1534
25791#, fuzzy, no-c-format
25792msgid ""
25793"Any land terrain type may have a River on it.  A River adds 1 trade to the "
25794"resources produced by that tile.  It also increases a tile's defense factor "
25795"by 50%.  Finally, land units may move along a River (but not diagonally) for "
25796"fast travel."
25797msgstr ""
25798"Elk landterreintype kan een Rivier bevatten. Een Rivier voegt 1 handel toe "
25799"aan de hulpbronnen in dat vlak. Het verhoogt ook de verdedigingsfactor van "
25800"het vlak met 50%. Tenslotte kunnen landeenheden over een Rivier bewegen "
25801"(maar niet diagonaal); beweging langs een Rivier kost slechts 1/3 van een "
25802"bewegingspunt."
25803
25804#: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:31
25805#: data/experimental/units.ruleset:34 data/civ2civ3/units.ruleset:31
25806#: data/multiplayer/units.ruleset:31 data/sandbox/units.ruleset:31
25807#, fuzzy
25808#| msgid "Attack:"
25809msgid "AirAttacker"
25810msgstr "Aanval:"
25811
25812#: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:31
25813#: data/experimental/units.ruleset:34 data/civ2civ3/units.ruleset:31
25814#: data/multiplayer/units.ruleset:31 data/sandbox/units.ruleset:31
25815#, fuzzy
25816msgid "Very bad at attacking AEGIS."
25817msgstr "* Zeer slecht in het aanvallen van AEGIS-eenheden.\n"
25818
25819#: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:32
25820#: data/experimental/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:32
25821#, fuzzy
25822#| msgid "Horses"
25823msgid "Horse"
25824msgstr "Paarden"
25825
25826#: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:32
25827#: data/experimental/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:32
25828msgid "Attack value halved when attacking Pikemen."
25829msgstr ""
25830
25831#. TRANS: unit type
25832#: data/civ2/units.ruleset:28 data/civ2/units.ruleset:1294
25833#: data/classic/units.ruleset:33 data/classic/units.ruleset:1335
25834#: data/experimental/units.ruleset:36 data/experimental/units.ruleset:1361
25835#: data/civ2civ3/units.ruleset:1522 data/multiplayer/units.ruleset:33
25836#: data/multiplayer/units.ruleset:1434 data/sandbox/units.ruleset:1524
25837msgid "Helicopter"
25838msgstr "Helikopter"
25839
25840#: data/civ2/units.ruleset:28 data/classic/units.ruleset:33
25841#: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
25842msgid "Defends very badly against Fighters."
25843msgstr ""
25844
25845#. TRANS: Unit class: used adjectivally
25846#: data/civ2/units.ruleset:147 data/classic/units.ruleset:160
25847#: data/experimental/units.ruleset:174 data/civ2civ3/units.ruleset:183
25848#: data/multiplayer/units.ruleset:159 data/sandbox/units.ruleset:185
25849msgid "?unitclass:Helicopter"
25850msgstr "Helikopter"
25851
25852#: data/civ2/units.ruleset:343
25853#, fuzzy
25854msgid ""
25855"Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
25856"if its supporting city runs out of food. Settlers require twice as much food "
25857"per turn under Republic, Democracy, Communism, or Fundamentalism."
25858msgstr ""
25859"Onderhoud voor Kolonisten wordt gerekend in zowel voedsel als productie, en "
25860"een Kolonist kan om het leven komen als zijn ondersteunende stad geen "
25861"voedsel meer heeft. Kolonisten in een Republiek of Democratie hebben "
25862"viermaal zo veel voedsel nodig per beurt, Kolonisten in Communistische of "
25863"Fundamentalistische samenlevingen driemaal."
25864
25865#: data/civ2/units.ruleset:351 data/classic/units.ruleset:483
25866#: data/experimental/units.ruleset:502 data/civ2civ3/units.ruleset:548
25867#: data/multiplayer/units.ruleset:483 data/sandbox/units.ruleset:550
25868msgid "Engineers"
25869msgstr "Ingenieurs"
25870
25871#: data/civ2/units.ruleset:377
25872msgid ""
25873"Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move "
25874"twice as fast.  Engineers may also perform major terrain transformations "
25875"(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the "
25876"capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more "
25877"details."
25878msgstr ""
25879"Ingenieurs zijn vergelijkbaar met Kolonisten, maar ze werken tweemaal zo "
25880"snel en bewegen zich tweemaal zo snel. Ingenieurs mogen ook grote "
25881"terreinveranderingen verrichten die buiten de capaciteiten van Kolonisten "
25882"liggen (bijvoorbeeld, Toendra omzetten in Woestijn); zie de sectie "
25883"Terreinaanpassingen voor meer details."
25884
25885#: data/civ2/units.ruleset:383
25886msgid ""
25887"TIP 1:  Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require "
25888"the same resources as ordinary Settlers."
25889msgstr ""
25890"TIP 1:  Waardeer Kolonisten op naar Ingenieurs wanneer mogelijk, aangezien "
25891"Ingenieurs dezelfde grondstoffen vereisen als gewone Kolonisten."
25892
25893#: data/civ2/units.ruleset:386
25894msgid ""
25895"TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
25896"before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Settler units will be "
25897"upgraded for free."
25898msgstr ""
25899"TIP 2:  Als het lukt om Leonardo's Werkplaats te bouwen, onderzoek dan "
25900"Explosieven voordat de Werkplaats verouderd raakt. Op deze manier worden uw "
25901"Kolonisten gratis opgewaardeerd."
25902
25903#: data/civ2/units.ruleset:393 data/classic/units.ruleset:533
25904#: data/experimental/units.ruleset:557 data/civ2civ3/units.ruleset:594
25905#: data/multiplayer/units.ruleset:533 data/sandbox/units.ruleset:596
25906msgid "Warriors"
25907msgstr "Krijgers"
25908
25909#: data/civ2/units.ruleset:456 data/classic/units.ruleset:596
25910#: data/experimental/units.ruleset:620 data/civ2civ3/units.ruleset:657
25911#: data/multiplayer/units.ruleset:596 data/sandbox/units.ruleset:659
25912msgid "Archers"
25913msgstr "Boogschutters"
25914
25915#: data/civ2/units.ruleset:482 data/classic/units.ruleset:622
25916#: data/experimental/units.ruleset:646 data/multiplayer/units.ruleset:622
25917msgid ""
25918"Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value as well "
25919"as decent defense."
25920msgstr ""
25921"Boogschutters vechten met pijl en boog en hebben een goede aanvallende "
25922"waarde en een redelijke verdedigende."
25923
25924#: data/civ2/units.ruleset:520 data/classic/units.ruleset:660
25925#: data/experimental/units.ruleset:684 data/civ2civ3/units.ruleset:721
25926#: data/multiplayer/units.ruleset:660 data/sandbox/units.ruleset:723
25927msgid "Pikemen"
25928msgstr "Piekeniers"
25929
25930#: data/civ2/units.ruleset:550 data/classic/units.ruleset:690
25931#: data/experimental/units.ruleset:714 data/civ2civ3/units.ruleset:747
25932#: data/multiplayer/units.ruleset:690 data/sandbox/units.ruleset:749
25933msgid ""
25934"Equipped with long pikes, Pikemen replaces Phalanx as the preferred city "
25935"defender."
25936msgstr ""
25937"Piekeniers zijn gewapend met lange pieken en vervangen de Falanx als meest "
25938"geschikte eenheid voor het verdedigen van steden."
25939
25940#: data/civ2/units.ruleset:583 data/classic/units.ruleset:723
25941#: data/experimental/units.ruleset:747 data/civ2civ3/units.ruleset:780
25942#: data/multiplayer/units.ruleset:723 data/sandbox/units.ruleset:782
25943msgid ""
25944"Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Pikemen as "
25945"the preferred city defender."
25946msgstr ""
25947"Musketiers zijn infanterie uitgerust met vroege vuurwapens en vervangen "
25948"Piekeniers als meest geschikte eenheid voor het verdedigen van steden."
25949
25950#: data/civ2/units.ruleset:590 data/civ2civ3/units.ruleset:895
25951#: data/multiplayer/units.ruleset:730 data/sandbox/units.ruleset:897
25952msgid "Fanatics"
25953msgstr "Fanatici"
25954
25955#: data/civ2/units.ruleset:617 data/civ2civ3/units.ruleset:924
25956#: data/multiplayer/units.ruleset:757 data/sandbox/units.ruleset:926
25957msgid "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause."
25958msgstr ""
25959"Fanatici zijn krijgers die buitengewoon toegewijd zijn aan een hoger doel."
25960
25961#: data/civ2/units.ruleset:619 data/multiplayer/units.ruleset:759
25962msgid ""
25963"Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
25964"shields for upkeep."
25965msgstr ""
25966"Fundamentalistische naties kunnen Fanatici onderhouden zonder schildjes te "
25967"hoeven betalen voor onderhoud."
25968
25969#: data/civ2/units.ruleset:625 data/classic/units.ruleset:730
25970#: data/experimental/units.ruleset:754 data/civ2civ3/units.ruleset:853
25971#: data/multiplayer/units.ruleset:765 data/sandbox/units.ruleset:855
25972msgid "Partisan"
25973msgstr "Partizaan"
25974
25975#: data/civ2/units.ruleset:651 data/classic/units.ruleset:756
25976#: data/experimental/units.ruleset:780 data/civ2civ3/units.ruleset:881
25977#: data/multiplayer/units.ruleset:791 data/sandbox/units.ruleset:883
25978msgid ""
25979"Partisans are guerilla fighters who are experts at using the terrain to "
25980"their advantage."
25981msgstr ""
25982"Partizanen zijn guerrillakrijgers die experts zijn in het gebruiken van het "
25983"terrein in hun voordeel."
25984
25985#: data/civ2/units.ruleset:654 data/classic/units.ruleset:759
25986#: data/multiplayer/units.ruleset:794
25987msgid ""
25988"A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
25989"they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
25990"-- but only under these conditions:\n"
25991" - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
25992" - You must be the player who originally built the city.\n"
25993" - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
25994" - You must run either a Democracy or a Communist government."
25995msgstr ""
25996"Een aantal Partisanen verschijnen automatisch op strategische posities in "
25997"het platteland rond een stad wanneer deze wordt ingenomen door een vijand -- "
25998"maar uitsluitend onder deze voorwaarden:\n"
25999" - Guerilla-oorlogsvoering moet bekend zijn bij tenminste één speler.\n"
26000" - Je moet de speler zijn die de stad oorspronkelijk heeft gesticht.\n"
26001" - Je moet bekend zijn met Communisme en Buskruit.\n"
26002" - Je moet een Communistisch of Democratisch bewind voeren."
26003
26004#: data/civ2/units.ruleset:665 data/classic/units.ruleset:770
26005#: data/experimental/units.ruleset:794 data/civ2civ3/units.ruleset:819
26006#: data/multiplayer/units.ruleset:805 data/sandbox/units.ruleset:821
26007msgid "Alpine Troops"
26008msgstr "Bergtroepen"
26009
26010#: data/civ2/units.ruleset:691 data/classic/units.ruleset:796
26011#: data/experimental/units.ruleset:820 data/civ2civ3/units.ruleset:847
26012#: data/multiplayer/units.ruleset:831 data/sandbox/units.ruleset:849
26013msgid "Alpine Troops are highly mobile units as well as excellent defenders."
26014msgstr "Bergtroepen zijn uiterst mobiele eenheden en uitstekende verdedigers."
26015
26016#: data/civ2/units.ruleset:729 data/classic/units.ruleset:834
26017#: data/experimental/units.ruleset:858 data/civ2civ3/units.ruleset:933
26018#: data/multiplayer/units.ruleset:869 data/sandbox/units.ruleset:935
26019msgid "Marines"
26020msgstr "Mariniers"
26021
26022#: data/civ2/units.ruleset:755 data/classic/units.ruleset:860
26023#: data/experimental/units.ruleset:884 data/civ2civ3/units.ruleset:961
26024#: data/multiplayer/units.ruleset:895 data/sandbox/units.ruleset:963
26025msgid "Marines are infantry who are experts at marine warfare."
26026msgstr ""
26027"Mariniers zijn infanterie die experts zijn in maritieme oorlogsvoering."
26028
26029#: data/civ2/units.ruleset:760 data/classic/units.ruleset:865
26030#: data/experimental/units.ruleset:889 data/civ2civ3/units.ruleset:966
26031#: data/multiplayer/units.ruleset:900 data/sandbox/units.ruleset:968
26032msgid "Paratroopers"
26033msgstr "Parachutisten"
26034
26035#: data/civ2/units.ruleset:786 data/classic/units.ruleset:891
26036#: data/multiplayer/units.ruleset:926
26037msgid ""
26038"Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
26039"airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
26040"directly to any tile in range, and be immediately ready to act there. "
26041"(Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a tile "
26042"occupied by enemy units are easy targets!)"
26043msgstr ""
26044
26045#: data/civ2/units.ruleset:825 data/classic/units.ruleset:930
26046#: data/experimental/units.ruleset:955 data/multiplayer/units.ruleset:965
26047msgid ""
26048"The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
26049"unit, but is only available near the end of the technology tree."
26050msgstr ""
26051"Pantsergrenadiers hebben de grootste verdedigingssterkte van alle "
26052"landeenheden, maar zijn pas tegen het einde van de technologische "
26053"ontwikkeling beschikbaar."
26054
26055#: data/civ2/units.ruleset:832 data/classic/units.ruleset:937
26056#: data/experimental/units.ruleset:962 data/civ2civ3/units.ruleset:1042
26057#: data/multiplayer/units.ruleset:972 data/sandbox/units.ruleset:1044
26058msgid "Horsemen"
26059msgstr "Ruiters"
26060
26061#: data/civ2/units.ruleset:858 data/classic/units.ruleset:963
26062#: data/experimental/units.ruleset:988 data/civ2civ3/units.ruleset:1068
26063#: data/multiplayer/units.ruleset:998 data/sandbox/units.ruleset:1070
26064msgid ""
26065"Horsemen are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
26066"deep into enemy territory."
26067msgstr ""
26068"Ruiters zijn bereden krijgers en vroege stoottroepen die ver in vijandelijk "
26069"gebied kunnen doordringen."
26070
26071#: data/civ2/units.ruleset:891 data/classic/units.ruleset:996
26072#: data/experimental/units.ruleset:1021 data/multiplayer/units.ruleset:1031
26073msgid ""
26074"Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
26075"horsemen."
26076msgstr ""
26077"Strijdwagens worden door paarden getrokken. Zij zijn sterker maar duurder "
26078"dan ruiters."
26079
26080#: data/civ2/units.ruleset:897 data/civ2civ3/units.ruleset:1111
26081#: data/multiplayer/units.ruleset:1037 data/sandbox/units.ruleset:1113
26082msgid "Elephants"
26083msgstr "Olifanten"
26084
26085#: data/civ2/units.ruleset:923 data/multiplayer/units.ruleset:1063
26086msgid ""
26087"Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
26088"powerful shock troops, but defend poorly against most other units."
26089msgstr ""
26090"Olifanten zijn reusachtige dieren die getraind worden voor oorlog en vaak "
26091"worden gebruikt als krachttige stoottroepen, maar zijn zwak in de "
26092"verdediging tegen de meeste andere eenheden."
26093
26094#: data/civ2/units.ruleset:929 data/civ2civ3/units.ruleset:1143
26095#: data/multiplayer/units.ruleset:1069 data/sandbox/units.ruleset:1145
26096msgid "Crusaders"
26097msgstr "Kruisvaarders"
26098
26099#: data/civ2/units.ruleset:955 data/civ2civ3/units.ruleset:1169
26100#: data/multiplayer/units.ruleset:1095 data/sandbox/units.ruleset:1171
26101msgid ""
26102"Crusaders are highly disciplined mounted warriors driven by a higher cause."
26103msgstr ""
26104"Kruisvaarders zin uiterst gedisciplineerde bereden krijgers die gedreven "
26105"worden door een hogere zaak."
26106
26107#: data/civ2/units.ruleset:993 data/classic/units.ruleset:1034
26108#: data/experimental/units.ruleset:1059 data/civ2civ3/units.ruleset:1207
26109#: data/multiplayer/units.ruleset:1133 data/sandbox/units.ruleset:1209
26110msgid "Dragoons"
26111msgstr "Huzaren"
26112
26113#: data/civ2/units.ruleset:1020 data/classic/units.ruleset:1061
26114#: data/experimental/units.ruleset:1086 data/civ2civ3/units.ruleset:1233
26115#: data/multiplayer/units.ruleset:1160 data/sandbox/units.ruleset:1235
26116msgid "Dragoons are mounted warriors carrying early firearms."
26117msgstr "Huzaren zijn bereden krijgers die vroege vuurwapens dragen."
26118
26119#: data/civ2/units.ruleset:1051 data/classic/units.ruleset:1092
26120#: data/experimental/units.ruleset:1117 data/civ2civ3/units.ruleset:1264
26121#: data/multiplayer/units.ruleset:1191 data/sandbox/units.ruleset:1266
26122msgid "Cavalry are mounted and highly trained soldiers."
26123msgstr "Cavalerie zijn bereden en zeer goed opgeleide soldaten."
26124
26125#: data/civ2/units.ruleset:1182 data/classic/units.ruleset:1223
26126#: data/experimental/units.ruleset:1248 data/multiplayer/units.ruleset:1322
26127msgid ""
26128"The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
26129"equally weak defender and will need an escort to be effective."
26130msgstr ""
26131"Artillerie is een verbeterd kanon. Het is een erg sterk in de aanval maar "
26132"net zo zwak in de verdediging en heeft een escorte nodig om effectief te "
26133"zijn."
26134
26135#: data/civ2/units.ruleset:1189 data/classic/units.ruleset:1230
26136#: data/experimental/units.ruleset:1255 data/civ2civ3/units.ruleset:1409
26137#: data/multiplayer/units.ruleset:1329 data/sandbox/units.ruleset:1411
26138msgid "Howitzer"
26139msgstr "Houwitser"
26140
26141#: data/civ2/units.ruleset:1215 data/classic/units.ruleset:1256
26142#: data/experimental/units.ruleset:1281 data/multiplayer/units.ruleset:1355
26143#, fuzzy
26144msgid ""
26145"Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
26146"offensive capabilities. They can shoot over city walls, ignoring their "
26147"effect."
26148msgstr ""
26149"Houwitsers zijn verbeterde artillerie met verbeterde defensieve en "
26150"offensieve mogelijkheden."
26151
26152#: data/civ2/units.ruleset:1320 data/classic/units.ruleset:1361
26153#: data/experimental/units.ruleset:1387
26154msgid ""
26155"The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
26156"cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
26157"health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, unless "
26158"you have the United Nations wonder, and Helicopters may be attacked by "
26159"ground units."
26160msgstr ""
26161"De Helicopter is een zeer krachtige eenheid, omdat het zowel kan vliegen als "
26162"steden kan veroveren. Voorzichtigheid is geboden, aangezien Helikopters een "
26163"kleine hoeveelheid gezondheid verliezen voor elke beurt die ze niet in een "
26164"stad doorbrengen, tenzij u het wonder Verenigde Naties hebt, en Helikopters "
26165"kunnen aangevallen worden door grondeenheden."
26166
26167#: data/civ2/units.ruleset:1329 data/classic/units.ruleset:1370
26168#: data/experimental/units.ruleset:1396 data/civ2civ3/units.ruleset:1566
26169#: data/multiplayer/units.ruleset:1468 data/sandbox/units.ruleset:1568
26170msgid "Stealth Fighter"
26171msgstr "Stealth Jachtvliegtuig"
26172
26173#: data/civ2/units.ruleset:1361 data/classic/units.ruleset:1402
26174#: data/experimental/units.ruleset:1428 data/civ2civ3/units.ruleset:1593
26175#: data/multiplayer/units.ruleset:1500 data/sandbox/units.ruleset:1595
26176msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius."
26177msgstr ""
26178"Een verbeterd Jachtvliegtuig met een vebeterde aanval en een grotere "
26179"bewegingsradius."
26180
26181#: data/civ2/units.ruleset:1367 data/classic/units.ruleset:1408
26182#: data/experimental/units.ruleset:1434 data/civ2civ3/units.ruleset:1599
26183#: data/multiplayer/units.ruleset:1506 data/sandbox/units.ruleset:1601
26184msgid "Stealth Bomber"
26185msgstr "Stealth Bommenwerper"
26186
26187#: data/civ2/units.ruleset:1393 data/classic/units.ruleset:1435
26188#: data/experimental/units.ruleset:1461 data/civ2civ3/units.ruleset:1625
26189#: data/multiplayer/units.ruleset:1533 data/sandbox/units.ruleset:1627
26190msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius."
26191msgstr ""
26192"Een verbeterde Bommenwerper, met een verbeterde aanval en een grotere "
26193"bewegingsradius."
26194
26195#: data/civ2/units.ruleset:1434 data/classic/units.ruleset:1476
26196#: data/experimental/units.ruleset:1503 data/civ2civ3/units.ruleset:1667
26197#: data/multiplayer/units.ruleset:1574 data/sandbox/units.ruleset:1669
26198msgid "Caravel"
26199msgstr "Karveel"
26200
26201#: data/civ2/units.ruleset:1461
26202msgid ""
26203"The Caravel replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
26204msgstr ""
26205"Het Karveel vervangt de Trireem en is veel betrouwbaarden op de open zee."
26206
26207#: data/civ2/units.ruleset:1467 data/classic/units.ruleset:1509
26208#: data/experimental/units.ruleset:1536 data/civ2civ3/units.ruleset:1700
26209#: data/multiplayer/units.ruleset:1607 data/sandbox/units.ruleset:1702
26210msgid "Galleon"
26211msgstr "Galjoen"
26212
26213#: data/civ2/units.ruleset:1494 data/classic/units.ruleset:1536
26214#: data/experimental/units.ruleset:1563 data/multiplayer/units.ruleset:1634
26215msgid ""
26216"The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, though "
26217"it may still defend itself when attacked."
26218msgstr ""
26219"Het Galjoen is zuiver een transportschip en kan geen andere schepen "
26220"aanvallen, hoewel het zich wel kan verdedigen als het aangevallen wordt."
26221
26222#: data/civ2/units.ruleset:1568 data/classic/units.ruleset:1610
26223#: data/experimental/units.ruleset:1637 data/civ2civ3/units.ruleset:1798
26224#: data/multiplayer/units.ruleset:1708 data/sandbox/units.ruleset:1800
26225msgid "Destroyer"
26226msgstr "Torpedojager"
26227
26228#: data/civ2/units.ruleset:1594 data/classic/units.ruleset:1636
26229#: data/experimental/units.ruleset:1663 data/multiplayer/units.ruleset:1734
26230msgid "An improved Ironclad, with better move rate and vision."
26231msgstr "Een verbeterd Pantserschip met verbeterde beweging en zicht."
26232
26233#: data/civ2/units.ruleset:1596 data/classic/units.ruleset:1638
26234#: data/experimental/units.ruleset:1665 data/multiplayer/units.ruleset:1736
26235msgid ""
26236"TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
26237"Transports."
26238msgstr ""
26239"TIP:  Een erg snelle eenheid, die zeer bruikbaar is voor het jagen op "
26240"vijandelijke Vrachtschepen."
26241
26242#: data/civ2/units.ruleset:1633 data/classic/units.ruleset:1675
26243#: data/experimental/units.ruleset:1702 data/civ2civ3/units.ruleset:1868
26244#: data/multiplayer/units.ruleset:1773 data/sandbox/units.ruleset:1870
26245msgid "AEGIS Cruiser"
26246msgstr "AEGIS-kruiser"
26247
26248#: data/civ2/units.ruleset:1663 data/classic/units.ruleset:1705
26249#: data/experimental/units.ruleset:1732 data/civ2civ3/units.ruleset:1898
26250#: data/multiplayer/units.ruleset:1803 data/sandbox/units.ruleset:1900
26251msgid ""
26252"The AEGIS Cruiser is equipped with an advanced defensive missile system."
26253msgstr ""
26254"De AEGIS-kruiser is uitgerust met een geavanceerd defensief raketsysteem."
26255
26256#: data/civ2/units.ruleset:1805 data/classic/units.ruleset:1847
26257#: data/experimental/units.ruleset:1874 data/civ2civ3/units.ruleset:2054
26258#: data/multiplayer/units.ruleset:1945 data/sandbox/units.ruleset:2056
26259msgid "Cruise Missile"
26260msgstr "Kruisraket"
26261
26262#: data/civ2/units.ruleset:1831 data/classic/units.ruleset:1873
26263#: data/experimental/units.ruleset:1901 data/civ2civ3/units.ruleset:2081
26264#: data/multiplayer/units.ruleset:1971 data/sandbox/units.ruleset:2083
26265msgid ""
26266"The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into "
26267"enemy territory."
26268msgstr ""
26269"De Kruisraket is een langeafstandsraket die diep in vijandelijk grondgebied "
26270"kan toeslaan."
26271
26272#: data/civ2/units.ruleset:1834 data/classic/units.ruleset:1876
26273#: data/experimental/units.ruleset:1904 data/civ2civ3/units.ruleset:2084
26274#: data/multiplayer/units.ruleset:1974 data/sandbox/units.ruleset:2086
26275msgid ""
26276"TIP:  A handful of these can successfully keep the waters around your "
26277"treasured homeland free of enemy ships."
26278msgstr ""
26279"TIP: Een handvol van deze kunnen met succes de wateren rond je gekoesterde "
26280"vaderland vrij van vijandelijke schepen houden."
26281
26282#: data/civ2/units.ruleset:1879
26283#, fuzzy
26284#| msgid ""
26285#| "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
26286#| "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
26287#| "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the "
26288#| "city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  "
26289#| "This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
26290msgid ""
26291"TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
26292"country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
26293"Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city "
26294"and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This "
26295"minimizes the chance of global warming.  Eco-friendly nukes!"
26296msgstr ""
26297"TIP2:  Je kan te maken krijgen met een situatie waarin je een vijandelijk "
26298"land waarvan de steden te sterk zijn bent binnengevallen. Verzamel een groep "
26299"Kolonisten en/of Ingenieurs voordat je een Kernwapen gebruikt en laat ze de "
26300"fallout opruimen direct nadat het heeft plaatsgevonden.  Dit minimaliseert "
26301"het risico op een nucleaire winter.  Klimaatneutrale kernbommen!"
26302
26303#: data/civ2/units.ruleset:1984 data/classic/units.ruleset:2046
26304#: data/experimental/units.ruleset:2074 data/civ2civ3/units.ruleset:2259
26305#: data/multiplayer/units.ruleset:2144 data/sandbox/units.ruleset:2261
26306msgid "Spy"
26307msgstr "Spion"
26308
26309#: data/civ2/units.ruleset:2015 data/classic/units.ruleset:2085
26310#: data/experimental/units.ruleset:2113 data/civ2civ3/units.ruleset:2298
26311#: data/multiplayer/units.ruleset:2183 data/sandbox/units.ruleset:2300
26312msgid ""
26313"A Spy is more skilled in the arts of espionage than her Diplomat predecessor."
26314msgstr ""
26315"Een Spionne is vaardiger in de kunst van het spioneren dan haar Diplomatieke "
26316"voorganger."
26317
26318#: data/civ2/units.ruleset:2017 data/classic/units.ruleset:2087
26319#: data/experimental/units.ruleset:2115 data/civ2civ3/units.ruleset:2300
26320#: data/multiplayer/units.ruleset:2185 data/sandbox/units.ruleset:2302
26321msgid ""
26322"She can perform all the functions of the Diplomat; refer to the Diplomat "
26323"entry for more details. Unlike a Diplomat, a Spy may also survive an "
26324"operation in a foreign city and become more experienced as a result. Spies "
26325"are also more effective than Diplomats at defending cities against foreign "
26326"Diplomats and Spies."
26327msgstr ""
26328"Ze kan alle functies van de Diplomaat vervullen; zie de ingang voor "
26329"Diplomaat voor meer details. Anders dan een Diplomaat kan een Spionne een "
26330"operatie in een buitenlandse stad overleven en meer ervaren worden. Spionnen "
26331"zijn ook effectiever in het verdedigen van steden tegen buitenlandse "
26332"Diplomaten en Spionnen."
26333
26334#: data/civ2/units.ruleset:2023 data/classic/units.ruleset:2093
26335#: data/experimental/units.ruleset:2121 data/civ2civ3/units.ruleset:2306
26336#: data/multiplayer/units.ruleset:2191 data/sandbox/units.ruleset:2308
26337#, fuzzy
26338#| msgid ""
26339#| "A Spy can also be used to:\n"
26340#| " - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is "
26341#| "alone on a tile and the players are at war;\n"
26342#| " - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by "
26343#| "one and emptying the granary);\n"
26344#| " - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
26345#| " - steal further technologies from a city which has already been stolen "
26346#| "from (although cities become more resistant each time they are stolen "
26347#| "from);\n"
26348#| " - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
26349msgid ""
26350"A Spy can also be used to:\n"
26351" - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is alone "
26352"on a tile and the players are at war;\n"
26353" - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by "
26354"one);\n"
26355" - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
26356" - steal further technologies from a city which has already been stolen from "
26357"(although cities become more resistant each time they are stolen from);\n"
26358" - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
26359msgstr ""
26360"Een Spion kan ook gebruikt worden om:\n"
26361" - een vijandelijke eenheid te saboteren (waarmee de levenspunten gehalveerd "
26362"worden) als die alleen op een vlak staat en de spelers in oorlog zijn;\n"
26363" - de watervoorraad van een bijandelijke stad te vergiftigen (waarbij de "
26364"bevolking met één verminderd wordt en de graanschuur geleegd);\n"
26365" - een specifieke technologie stelen (met een kleinere kans op succes);\n"
26366" - meerdere technologieën stelen van een stad waarvan al eens technologieën "
26367"gestolen zijn (hoewel steden steeds resistenter worden elke keer dat ze "
26368"bestolen worden);\n"
26369" - van tevoren aangeduide doelen in een stad saboteren (met een kleinere "
26370"kans op succes)."
26371
26372#: data/civ2/units.ruleset:2035 data/classic/units.ruleset:2105
26373#: data/experimental/units.ruleset:2133 data/civ2civ3/units.ruleset:2318
26374#: data/multiplayer/units.ruleset:2203 data/sandbox/units.ruleset:2320
26375msgid ""
26376"A Spy that survives the more aggressive actions (sabotage, theft, inciting "
26377"rebellion, and poisoning) escapes to the safety of the nearest friendly city."
26378msgstr ""
26379"Een Spion die de aggresievere acties (sabotage, diefstal, aanzetten tot "
26380"opstand en vergiftiging) overleeft onstnapt naar de dichtstbijzijnde "
26381"bevriende stad."
26382
26383#: data/civ2/units.ruleset:2039
26384msgid "Spies built under a Communist government will be built as veteran."
26385msgstr ""
26386
26387#: data/civ2/units.ruleset:2093 data/classic/units.ruleset:2167
26388#: data/experimental/units.ruleset:2195 data/civ2civ3/units.ruleset:2376
26389#: data/multiplayer/units.ruleset:2252 data/sandbox/units.ruleset:2379
26390msgid "Freight"
26391msgstr "Vrachtwagen"
26392
26393#: data/civ2/units.ruleset:2119 data/classic/units.ruleset:2193
26394msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed."
26395msgstr ""
26396"De Vrachtwagen vervangt de Karavaan en beweegt met de dubbele snelheid."
26397
26398#: data/civ2/units.ruleset:2124 data/classic/units.ruleset:2198
26399#: data/experimental/units.ruleset:2227 data/civ2civ3/units.ruleset:2408
26400#: data/multiplayer/units.ruleset:2284 data/sandbox/units.ruleset:2411
26401msgid "Explorer"
26402msgstr "Verkenner"
26403
26404#: data/civ2/units.ruleset:2150 data/classic/units.ruleset:2224
26405#: data/experimental/units.ruleset:2253 data/civ2civ3/units.ruleset:2434
26406#: data/multiplayer/units.ruleset:2310 data/sandbox/units.ruleset:2437
26407msgid ""
26408"Explorers are brave individuals that are very useful for mapping unknown "
26409"territory."
26410msgstr ""
26411"Verkenners zijn dappere lieden die bruikbaar zijn voor het in kaart brengen "
26412"van onbekend gebied."
26413
26414#: data/civ2/units.ruleset:2185 data/classic/units.ruleset:2306
26415#: data/experimental/units.ruleset:2339 data/civ2civ3/units.ruleset:2529
26416#: data/multiplayer/units.ruleset:2392 data/sandbox/units.ruleset:2532
26417#, fuzzy
26418#| msgid ""
26419#| "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, "
26420#| "the 100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
26421msgid ""
26422"When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
26423"ransom is paid, but only to land units and helicopters. Usually the ransom "
26424"is 100 gold, but can be less if the barbarian has less money."
26425msgstr ""
26426"Waneer een Barbarenleider wordt gedood op een vlak zonder verdedigende "
26427"eenheden, dan wordt het losgeld van 100 goud betaald, maar alleen aan "
26428"landeenheden en helikopters."
26429
26430#: data/default/default.lua:22 server/unittools.c:2812
26431#, c-format
26432msgid "You found %d gold."
26433msgid_plural "You found %d gold."
26434msgstr[0] "Je hebt %d goud gevonden."
26435msgstr[1] "Je hebt %d goud gevonden."
26436
26437#: data/default/default.lua:40
26438#, c-format
26439msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
26440msgstr "Je hebt %s ontdekt in oude boekrollen der wijsheid."
26441
26442#. TRANS: One player got tech for the whole team.
26443#: data/default/default.lua:44
26444#, fuzzy, c-format
26445#| msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
26446msgid "The %s found %s in ancient scrolls of wisdom for you."
26447msgstr "Je hebt %s ontdekt in oude boekrollen der wijsheid."
26448
26449#. TRANS: first %s is nation plural or team name
26450#: data/default/default.lua:49
26451#, fuzzy, c-format
26452#| msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
26453msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
26454msgstr "De %s hebben %s verkregen van oude boekrollen der wijsheid."
26455
26456#: data/default/default.lua:72
26457msgid "A band of friendly mercenaries joins your cause."
26458msgstr "Een troep vriendelijke huurlingen sluit zich bij je aan."
26459
26460#: data/default/default.lua:88
26461msgid "You found a friendly city."
26462msgstr "Je heeft een bevriende stad gevonden."
26463
26464#: data/default/default.lua:93
26465msgid "Friendly nomads are impressed by you, and join you."
26466msgstr ""
26467"Vriendelijke nomaden van je onder onder de indruk en sluiten zich bij je aan."
26468
26469#: data/default/default.lua:114 server/unittools.c:2819
26470msgid "An abandoned village is here."
26471msgstr "Hier is een verlaten dorp."
26472
26473#: data/default/default.lua:121
26474msgid "You have unleashed a horde of barbarians!"
26475msgstr "Je hebt een horde barbaren ontketend!"
26476
26477#: data/default/default.lua:124 server/unittools.c:2822
26478#, c-format
26479msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
26480msgstr "Je %s is vermoord door barbaren!"
26481
26482#: data/default/default.lua:191 data/default/default.lua:193
26483#, c-format
26484msgid "The loss of %s has inspired partisans!"
26485msgstr "De val van %s heeft partizanen geïnspireerd."
26486
26487#: data/default/default.lua:204
26488msgid "We survived the disaster without serious damage."
26489msgstr ""
26490
26491#: data/default/nationlist.ruleset:23
26492#, fuzzy
26493msgid "?nationset:Core"
26494msgstr "Neutraal"
26495
26496#. TRANS: Description of 'Core' nation set in default rulesets.
26497#. ; If you have translated all of the nations in the extended set, not
26498#. ; just these core nations, feel free to discard the words about
26499#. ; localization, rather than translating literally.
26500#: data/default/nationlist.ruleset:29
26501msgid ""
26502"A small set of playable nations that should be fully localized into "
26503"languages other than English."
26504msgstr ""
26505
26506#: data/default/nationlist.ruleset:34
26507#, fuzzy
26508msgid "?nationset:Extended"
26509msgstr "Neutraal"
26510
26511#. TRANS: Description of the 'Extended' nation set in default rulesets,
26512#. ; which contains all nations that come with Freeciv.
26513#. ; If you have only translated the Core nations, replace this
26514#. ; description to say so rather than making it a literal translation.
26515#. ; Conversely, if you have translated everything, you can get rid of the
26516#. ; caveat about localization.
26517#: data/default/nationlist.ruleset:42
26518msgid ""
26519"The complete set of playable nations; this allows for larger games or more "
26520"variety, but not all of these may have been localized into languages other "
26521"than English."
26522msgstr ""
26523
26524#: data/default/nationlist.ruleset:63
26525msgid "?nationgroup:Medieval"
26526msgstr "Middeleeuws"
26527
26528#: data/default/nationlist.ruleset:66
26529msgid "?nationgroup:Early Modern"
26530msgstr "Vroegmodern"
26531
26532#: data/default/nationlist.ruleset:72
26533msgid "?nationgroup:African"
26534msgstr "Afrikaans"
26535
26536#: data/default/nationlist.ruleset:75
26537msgid "?nationgroup:American"
26538msgstr "Amerikaans"
26539
26540#: data/default/nationlist.ruleset:78
26541msgid "?nationgroup:Asian"
26542msgstr "Aziatisch"
26543
26544#: data/default/nationlist.ruleset:81
26545msgid "?nationgroup:European"
26546msgstr "Europees"
26547
26548#: data/default/nationlist.ruleset:84
26549msgid "?nationgroup:Oceanian"
26550msgstr "Oceanisch"
26551
26552#: data/default/nationlist.ruleset:87
26553msgid "?nationgroup:Imaginary"
26554msgstr "Fictief"
26555
26556#: data/classic/buildings.ruleset:317 data/experimental/buildings.ruleset:322
26557#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:409 data/multiplayer/buildings.ruleset:109
26558#: data/sandbox/buildings.ruleset:409
26559msgid ""
26560"Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
26561"after the discovery of Electricity.)  However, it does not affect citizens "
26562"made unhappy by military activity."
26563msgstr ""
26564"Vermaakt de inwoners van een stad en maakt daarbij drie ontevreden "
26565"stedelingen tevreden. (Vier na de ontdekking van Elektriciteit.) Het heeft "
26566"echter geen invloed op inwoners die ontevreden zijn over militaire "
26567"activiteit."
26568
26569#: data/classic/buildings.ruleset:343 data/experimental/buildings.ruleset:349
26570#, no-c-format
26571msgid ""
26572"Reduces the corruption in a city by 50%, and makes the revolt cost of the "
26573"city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital city.)"
26574msgstr ""
26575
26576#: data/classic/buildings.ruleset:445 data/experimental/buildings.ruleset:473
26577#: data/multiplayer/buildings.ruleset:443
26578#, no-c-format
26579msgid ""
26580"Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
26581"city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
26582"production.  A Hydro Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
26583"Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
26584"improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
26585"with a Power Plant; a Hydro Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
26586"150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
26587"with a Power Plant."
26588msgstr ""
26589"Verhoogt het effect van een Fabriek of Assemblagehal op de "
26590"schildjesproductie in de stad, en brengt ook de hoeveelheid vervuiling terug "
26591"die door die productie wordt gegenereerd. Een Waterkrachtcentrale in "
26592"combinatie met een Fabriek of Assemblagehal geeft een 75% productiebonus "
26593"over het niveau zonder een van deze verbeteringen, terwijl het slechts 75% "
26594"van de vervuiling veroorzaakt als in de overeenkomstige combinatie met een "
26595"Elekticiteitscentrale; een Waterkrachtcentrale, Fabriek en een Assemblagehal "
26596"geven gezamenlijk een 150% productiebonus met slechts 50% van de vervuiling."
26597
26598#: data/classic/buildings.ruleset:455 data/classic/buildings.ruleset:590
26599#: data/classic/buildings.ruleset:747 data/classic/buildings.ruleset:908
26600#: data/experimental/buildings.ruleset:483
26601#: data/experimental/buildings.ruleset:645
26602#: data/experimental/buildings.ruleset:803
26603#: data/experimental/buildings.ruleset:964 data/civ2civ3/buildings.ruleset:564
26604#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:710 data/civ2civ3/buildings.ruleset:902
26605#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1069 data/multiplayer/buildings.ruleset:453
26606#: data/multiplayer/buildings.ruleset:579
26607#: data/multiplayer/buildings.ruleset:729
26608#: data/multiplayer/buildings.ruleset:885 data/sandbox/buildings.ruleset:564
26609#: data/sandbox/buildings.ruleset:710 data/sandbox/buildings.ruleset:902
26610#: data/sandbox/buildings.ruleset:1069
26611msgid ""
26612"In each city, only one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
26613"Plant can take effect at any one time."
26614msgstr ""
26615"In elke stad kan op één tijdstip slechts één Elekticiteitscentrale, "
26616"Waterkrachtcentrale, Kerncentrale of Zonnecentrale effect veroorzaken."
26617
26618#: data/classic/buildings.ruleset:481 data/experimental/buildings.ruleset:535
26619#: data/multiplayer/buildings.ruleset:476
26620#, no-c-format
26621msgid "Increases the science output in a city by 100%."
26622msgstr "Verhoogt de wetenschappelijke opbrengsten van een stad met 100%."
26623
26624#: data/classic/buildings.ruleset:553 data/experimental/buildings.ruleset:611
26625#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:668 data/sandbox/buildings.ruleset:668
26626msgid ""
26627"A Manufacturing Plant also has a small risk of suffering an industrial "
26628"accident, which can lead to pollution and reduce the city's population."
26629msgstr ""
26630
26631#: data/classic/buildings.ruleset:577 data/experimental/buildings.ruleset:635
26632#: data/multiplayer/buildings.ruleset:569
26633#, no-c-format
26634msgid ""
26635"Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
26636"city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
26637"production.  A Nuclear Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
26638"Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
26639"improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
26640"with a Power Plant; a Nuclear Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
26641"150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
26642"with a Power Plant."
26643msgstr ""
26644"Verhoogt het effect van een Fabriek of Assemblagehal op de "
26645"schildjesproductie in de stad, en brengt ook de hoeveelheid vervuiling terug "
26646"die door die productie wordt gegenereerd. Een Kerncentrale in combinatie met "
26647"een Fabriek of Assemblagehal geeft een 75% productiebonus over het niveau "
26648"zonder een van deze verbeteringen, terwijl het slechts 75% van de vervuiling "
26649"veroorzaakt als in de overeenkomstige combinatie met een "
26650"Elekticiteitscentrale; een Kerncentrale, Fabriek en een Assemblagehal geven "
26651"gezamenlijk een 150% productiebonus met slechts 50% van de vervuiling."
26652
26653#: data/classic/buildings.ruleset:587 data/civ2civ3/buildings.ruleset:707
26654#: data/sandbox/buildings.ruleset:707
26655msgid ""
26656"A Nuclear Plant has a small risk of suffering a nuclear accident, which can "
26657"lead to fallout and reduce the city's population."
26658msgstr ""
26659
26660#: data/classic/buildings.ruleset:664 data/experimental/buildings.ruleset:719
26661#: data/multiplayer/buildings.ruleset:649
26662#, no-c-format
26663msgid ""
26664"Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
26665"bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
26666msgstr ""
26667"Onder Despotisme krijgt de stad waarin het paleis zich bevindt een +75% "
26668"productiebonus, onder Monarchie een +50% productiebonus."
26669
26670#: data/classic/buildings.ruleset:739 data/experimental/buildings.ruleset:795
26671#: data/multiplayer/buildings.ruleset:721
26672#, no-c-format
26673msgid ""
26674"Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
26675"city.  A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant "
26676"gives a 75% production bonus over the level without any of these "
26677"improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
26678"production bonus. The extra production may lead to the city generating more "
26679"pollution."
26680msgstr ""
26681"Verhoogt het effect van een Fabriek of Assemblagehal op de "
26682"schildjesproductie in de stad. Een Elektrictieitscentrale in combinatie met "
26683"een Fabriek of Assemblagehal geeft een 75% productiebonus over het niveau "
26684"zonder een van deze verbeteringen; een Elektriciteitscentrale, Fabriek en "
26685"een Assemblagehal geven gezamenlijk een 150% productiebonus. De extra "
26686"productie kan ertoe leiden dat de stad meer vervuiling veroorzaakt."
26687
26688#: data/classic/buildings.ruleset:797 data/experimental/buildings.ruleset:853
26689#: data/multiplayer/buildings.ruleset:776
26690#, no-c-format
26691msgid ""
26692"Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
26693"a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
26694"increases the science production of a city by 450%."
26695msgstr ""
26696"Samen met een Bibliotheek verhoogt een Onderzoekslaboratorium de "
26697"wetenschappelijke opbrengsten van een stad met 200%. Samen met een "
26698"Bibliotheek en een Universiteit wordt de wetenschappelijke opbrengst van een "
26699"stad met 450% verhoogd."
26700
26701#: data/classic/buildings.ruleset:897 data/experimental/buildings.ruleset:953
26702#: data/multiplayer/buildings.ruleset:874
26703#, fuzzy, no-c-format
26704#| msgid ""
26705#| "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production "
26706#| "of a city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by "
26707#| "that production.  A Solar Plant in combination with either a Factory or "
26708#| "Mfg. Plant gives a 75% production bonus over the level without any of "
26709#| "these improvements, while giving pollution only 50% of the equivalent "
26710#| "combination with a Power Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant "
26711#| "together give a 150% production bonus, and eliminates all pollution "
26712#| "generated by production in that city."
26713msgid ""
26714"Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
26715"city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by that "
26716"production; a Solar Plant leads to less overall pollution than no plant at "
26717"all. A Solar Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant gives "
26718"a 75% production bonus over the level without any of these improvements, "
26719"while giving pollution only 50% of the equivalent combination with a Power "
26720"Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
26721"production bonus, and eliminates all pollution generated by production in "
26722"that city."
26723msgstr ""
26724"Verhoogt het effect van een Fabriek of Assemblagehal op de "
26725"schildjesproductie in de stad, en brengt ook sterk de hoeveelheid vervuiling "
26726"terug die door die productie wordt gegenereerd. Een Zonnecentrale in "
26727"combinatie met een Fabriek of Assemblagehal geeft een 75% productiebonus "
26728"over het niveau zonder een van deze verbeteringen, terwijl het slechts 75% "
26729"van de vervuiling veroorzaakt als in de overeenkomstige combinatie met een "
26730"Elekticiteitscentrale; een Zonnecentrale, Fabriek en een Assemblagehal geven "
26731"gezamenlijk een 150% productiebonus en maken een eind aan alle vervuilding "
26732"die door productie in die stad wordt veroorzaakt."
26733
26734#: data/classic/buildings.ruleset:1095 data/experimental/buildings.ruleset:1154
26735#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1070
26736msgid ""
26737"Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
26738"effect.  With both Mysticism and the Oracle, 4 citizens are made content.  "
26739"Does not affect citizens made unhappy by military activity."
26740msgstr ""
26741"Maakt één ontevreden burger tevreden. Mystiek verdubbelt dit effect. Met "
26742"zowel Mystiek als het Orakel worden vier burgers tevreden."
26743
26744#: data/classic/buildings.ruleset:1121 data/experimental/buildings.ruleset:1182
26745#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1096
26746#, no-c-format
26747msgid ""
26748"Together with a Library, a University increases the science production of a "
26749"city by 250%."
26750msgstr ""
26751"Samen met een Bibliotheek vergroot een Universiteit het wetenschappelijk "
26752"onderzoek van een stad met 250%."
26753
26754#: data/classic/buildings.ruleset:1168 data/experimental/buildings.ruleset:1230
26755msgid ""
26756"City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
26757"upkeep, for all your cities."
26758msgstr ""
26759"Stadsverbeteringen die normaal een onderhoud van 1 zouden hebben zijn vrij "
26760"van onderhoud voor alle steden."
26761
26762#: data/classic/buildings.ruleset:1285 data/experimental/buildings.ruleset:1347
26763#, no-c-format
26764msgid ""
26765"Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as fast."
26766msgstr "Je reputatie bij andere naties herstelt vier keer zo snel."
26767
26768#: data/classic/buildings.ruleset:1406 data/experimental/buildings.ruleset:1468
26769#, no-c-format
26770msgid ""
26771"Boosts science production by 100% in every city you control that has a "
26772"University."
26773msgstr ""
26774"Versterkt het wetenschappelijk onderzoek met 100% in al je steden met "
26775"Universiteit."
26776
26777#: data/classic/buildings.ruleset:1497 data/experimental/buildings.ruleset:1559
26778msgid ""
26779"Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
26780"military sea units veterans (for all your cities)."
26781msgstr ""
26782"Geeft al je zee-eenheden 1 extra bewegingspunt. aakt alle nieuwe zee-"
26783"eenheden veteraan (voor alle steden)."
26784
26785#: data/classic/buildings.ruleset:1520 data/experimental/buildings.ruleset:1582
26786msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points."
26787msgstr "Geeft al je zee-eenheden twee extra bewegingspunten."
26788
26789#: data/classic/buildings.ruleset:1611 data/experimental/buildings.ruleset:1673
26790msgid ""
26791"Makes two additional unhappy citizens content in every city with a Temple.  "
26792"Does not affect citizens made unhappy by military activity."
26793msgstr ""
26794"Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elke stad met een Tempel. Heeft "
26795"geen effect op burgers die ontevreden zijn door militaire activiteit."
26796
26797#: data/classic/buildings.ruleset:1635 data/experimental/buildings.ruleset:1697
26798#, no-c-format
26799msgid ""
26800"The amount of stored food lost when one of your cities grows or shrinks is "
26801"reduced by 25%.  This helps a city to grow faster and more easily withstand "
26802"famine.  Cumulative with Granary."
26803msgstr ""
26804"De hoeveelheid voedsel die verloren gaat wanneer een stad groeit of krimpt "
26805"vermindert met 25%. Dit helpt een stad om sneller en gemakkelijker te "
26806"groeien zonder angst voor hongersnood.  Cumulatief met een Graanschuur."
26807
26808#: data/classic/buildings.ruleset:1659 data/experimental/buildings.ruleset:1721
26809#, no-c-format
26810msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
26811msgstr ""
26812"Versterkt de wetenschappelijke productie in elke stad met een "
26813"Onderzoekslaboratorium met 100%."
26814
26815#: data/classic/buildings.ruleset:1727 data/experimental/buildings.ruleset:1789
26816#, fuzzy
26817msgid ""
26818"All your new military land units start with an additional veteran level "
26819"(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
26820"are created as Hardened). The chance of a land unit getting the next veteran "
26821"level after a battle increases by half."
26822msgstr ""
26823"Al uw nieuwe grond-eenheden beginnen met het eerste veteranenniveau. De kans "
26824"dat een eenheid een veteranenniveau stijft na een gevecht wordt met de helft "
26825"verhoogd."
26826
26827#: data/classic/buildings.ruleset:1793 data/experimental/buildings.ruleset:1855
26828#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2065 data/multiplayer/buildings.ruleset:1778
26829#: data/sandbox/buildings.ruleset:2065
26830msgid "Coinage"
26831msgstr "Munten"
26832
26833#: data/classic/buildings.ruleset:1816 data/experimental/buildings.ruleset:1878
26834#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2088 data/multiplayer/buildings.ruleset:1793
26835#: data/sandbox/buildings.ruleset:2088
26836msgid ""
26837"This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to "
26838"Coinage means its shield production is converted to tax output (money, "
26839"coins!)."
26840msgstr ""
26841"Dit is geen normale verbetering. Een stad op Munten zetten betekent dat alle "
26842"productie wordt omgezet naar belasting (geld, munten!)."
26843
26844#: data/classic/cities.ruleset:66 data/experimental/cities.ruleset:68
26845#: data/multiplayer/cities.ruleset:65
26846msgid ""
26847"Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
26848msgstr ""
26849"Elke wetenschapper voegt per beurt drie punten toe aan de "
26850"wetenschappelijkelijke output van je rijk."
26851
26852#: data/classic/cities.ruleset:79 data/experimental/cities.ruleset:81
26853#: data/multiplayer/cities.ruleset:78
26854msgid ""
26855"Each tax collector produces three extra gold for your treasury per turn."
26856msgstr ""
26857"Elke belastingontvanger produceert per beurt drie extra goud voor je "
26858"schatkist."
26859
26860#: data/classic/game.ruleset:25
26861#, fuzzy
26862msgid "Classic ruleset"
26863msgstr "Civ1-ruleset"
26864
26865#: data/classic/game.ruleset:31
26866msgid ""
26867"You are playing with classic Freeciv ruleset for single player games. Note "
26868"that in addition to the ruleset, also server settings affect the rules of "
26869"the game."
26870msgstr ""
26871
26872#. TRANS: Sell _Goods (100% chance of success).
26873#: data/classic/game.ruleset:252 data/experimental/game.ruleset:256
26874#, fuzzy, c-format
26875msgid "Sell %sGoods%s"
26876msgstr "Technologie Stelen"
26877
26878#. TRANS: year label (Common Era)
26879#: data/classic/game.ruleset:535 data/experimental/game.ruleset:551
26880#: data/civ2civ3/game.ruleset:561 data/multiplayer/game.ruleset:519
26881#: data/sandbox/game.ruleset:569
26882msgid "CE"
26883msgstr "CE"
26884
26885#. TRANS: year label (Before Common Era)
26886#: data/classic/game.ruleset:537 data/experimental/game.ruleset:553
26887#: data/civ2civ3/game.ruleset:563 data/multiplayer/game.ruleset:521
26888#: data/sandbox/game.ruleset:571
26889msgid "BCE"
26890msgstr "BCE"
26891
26892#: data/classic/game.ruleset:564
26893msgid "Pestilence"
26894msgstr ""
26895
26896#: data/classic/game.ruleset:574 data/experimental/game.ruleset:585
26897#: data/civ2civ3/game.ruleset:612 data/sandbox/game.ruleset:620
26898#, fuzzy
26899#| msgid "Industrialization"
26900msgid "Industrial Accident"
26901msgstr "Industrialisatie"
26902
26903#: data/classic/game.ruleset:583 data/civ2civ3/game.ruleset:621
26904#: data/sandbox/game.ruleset:629
26905msgid "Nuclear Accident"
26906msgstr "Kernramp"
26907
26908#: data/classic/script.lua:75 data/civ2civ3/script.lua:325
26909#: data/sandbox/script.lua:325
26910#, fuzzy
26911msgid "Highest Peak"
26912msgstr "Hogepriester %s"
26913
26914#: data/classic/script.lua:80 data/civ2civ3/script.lua:191
26915#: data/sandbox/script.lua:191
26916#, fuzzy
26917msgid "Deep Trench"
26918msgstr "Diepe Oceaan"
26919
26920#: data/classic/script.lua:85
26921msgid "Scorched Spot"
26922msgstr ""
26923
26924#: data/classic/script.lua:90 data/civ2civ3/script.lua:237
26925#: data/sandbox/script.lua:237
26926msgid "Frozen Lake"
26927msgstr ""
26928
26929#: data/classic/styles.ruleset:135 data/experimental/styles.ruleset:137
26930#: data/civ2civ3/styles.ruleset:135 data/multiplayer/styles.ruleset:135
26931#: data/sandbox/styles.ruleset:135
26932msgid "?citystyle:ElectricAge"
26933msgstr "ElektrischeTijd"
26934
26935#: data/classic/techs.ruleset:234 data/experimental/techs.ruleset:252
26936#: data/multiplayer/techs.ruleset:234
26937#, fuzzy
26938#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
26939msgid ""
26940"Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses, and to build oil "
26941"wells on Desert tiles."
26942msgstr ""
26943"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
26944"bouwen."
26945
26946#: data/classic/techs.ruleset:384 data/experimental/techs.ruleset:419
26947#: data/civ2civ3/techs.ruleset:116 data/multiplayer/techs.ruleset:393
26948#: data/sandbox/techs.ruleset:116
26949msgid "Increases units' vision when in fortresses."
26950msgstr "Verbeterd zicht voor eenheden in forten."
26951
26952#: data/classic/techs.ruleset:441 data/classic/techs.ruleset:740
26953msgid "Allows establishing one more trade route from each city."
26954msgstr "Maakt het mogelijk een extra handelsroute vanaf elke stad te vestigen."
26955
26956#: data/classic/techs.ruleset:606 data/experimental/techs.ruleset:665
26957#: data/multiplayer/techs.ruleset:614
26958msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
26959msgstr ""
26960"Maakt het mogelijk voor Arbeiders en Ingenieurs om luchtbases en boeien te "
26961"bouwen."
26962
26963#: data/classic/techs.ruleset:615 data/experimental/techs.ruleset:675
26964#: data/multiplayer/techs.ruleset:623
26965#, fuzzy
26966#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
26967msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade roads to railroads."
26968msgstr ""
26969"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
26970"bouwen."
26971
26972#: data/classic/techs.ruleset:636 data/experimental/techs.ruleset:698
26973#: data/multiplayer/techs.ruleset:642
26974#, fuzzy
26975#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
26976msgid ""
26977"Allows Settlers, Workers and Engineers to build oil wells on Glacier tiles."
26978msgstr ""
26979"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
26980"bouwen."
26981
26982#: data/classic/techs.ruleset:648 data/experimental/techs.ruleset:711
26983#: data/multiplayer/techs.ruleset:654
26984#, fuzzy
26985#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
26986msgid ""
26987"Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade irrigation systems to "
26988"farmland."
26989msgstr ""
26990"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
26991"bouwen."
26992
26993#: data/classic/terrain.ruleset:25 data/experimental/terrain.ruleset:27
26994#: data/multiplayer/terrain.ruleset:25
26995msgid "Has Oil Well instead of Mine."
26996msgstr ""
26997
26998#: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
26999#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:27 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
27000#: data/sandbox/terrain.ruleset:27
27001#, fuzzy
27002#| msgid "Pollution"
27003msgid "NoPollution"
27004msgstr "Vervuiling"
27005
27006#: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
27007#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:27 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
27008#: data/sandbox/terrain.ruleset:27
27009#, fuzzy
27010#| msgid "Pollution & Fallout"
27011msgid "No Pollution nor Fallout appear here."
27012msgstr "Vervuiling & Fallout"
27013
27014#: data/classic/terrain.ruleset:198 data/experimental/terrain.ruleset:200
27015#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:199 data/multiplayer/terrain.ruleset:198
27016#: data/sandbox/terrain.ruleset:199
27017msgid "Inaccessible"
27018msgstr ""
27019
27020#: data/classic/terrain.ruleset:233 data/experimental/terrain.ruleset:235
27021#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:234 data/multiplayer/terrain.ruleset:233
27022#: data/sandbox/terrain.ruleset:234
27023msgid "No unit can enter this terrain, nor can any city work its tiles."
27024msgstr ""
27025
27026#: data/classic/terrain.ruleset:238 data/experimental/terrain.ruleset:240
27027#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:239 data/multiplayer/terrain.ruleset:238
27028#: data/sandbox/terrain.ruleset:239
27029msgid "Lake"
27030msgstr "Meer"
27031
27032#: data/classic/terrain.ruleset:276 data/experimental/terrain.ruleset:276
27033#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:277 data/multiplayer/terrain.ruleset:274
27034#: data/sandbox/terrain.ruleset:277
27035msgid "Lakes are substantial bodies of fresh water."
27036msgstr "Meren zijn zoetwateroppervlakken van aanzienlijke omvang."
27037
27038#: data/classic/terrain.ruleset:319 data/experimental/terrain.ruleset:317
27039#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:320 data/multiplayer/terrain.ruleset:315
27040#: data/sandbox/terrain.ruleset:320
27041#, fuzzy
27042msgid ""
27043"Shallow oceans are mostly found near coastlines, and are often rich sources "
27044"of food and other resources."
27045msgstr ""
27046"Ondiepe oceanen worden meestal gevonden aan de kustlijn en zijn vaak rijke "
27047"bronnen voor voedsel en andere grondstoffen. Ze kunnen bevaren worden door "
27048"zee-eenheden, inclusief Triremen."
27049
27050#: data/classic/terrain.ruleset:325 data/experimental/terrain.ruleset:323
27051#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:326 data/multiplayer/terrain.ruleset:321
27052#: data/sandbox/terrain.ruleset:326
27053msgid "Deep Ocean"
27054msgstr "Diepe Oceaan"
27055
27056#: data/classic/terrain.ruleset:363 data/experimental/terrain.ruleset:359
27057#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:364 data/multiplayer/terrain.ruleset:357
27058#: data/sandbox/terrain.ruleset:364
27059msgid ""
27060"Deep oceans cover much of the world away from coastlines, and only seaworthy "
27061"units (not including Triremes) can travel on them."
27062msgstr ""
27063"Oceanen vormen het grootste gedeelte van de wereld buiten de kustlijnen en "
27064"kunnen alleen bevaren worden doorzeewaardige eenheden (dus geen Triremen)."
27065
27066#: data/classic/terrain.ruleset:411 data/experimental/terrain.ruleset:405
27067#: data/multiplayer/terrain.ruleset:403
27068#, fuzzy
27069msgid "Oil wells can be built when Refining is known."
27070msgstr "* Je kan op dit terrein geen steden stichten."
27071
27072#: data/classic/terrain.ruleset:459 data/experimental/terrain.ruleset:451
27073#: data/multiplayer/terrain.ruleset:449
27074msgid "Oil wells can be built when Construction is known."
27075msgstr ""
27076
27077#: data/classic/terrain.ruleset:1030 data/experimental/terrain.ruleset:1006
27078#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1004
27079#, fuzzy
27080#| msgid "Build Fortress"
27081msgid "?gui_type:Build Fortress/Buoy"
27082msgstr "Fort Bouwen"
27083
27084#: data/classic/terrain.ruleset:1033 data/experimental/terrain.ruleset:1009
27085#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1007
27086#, fuzzy
27087#| msgid "Build Airbase"
27088msgid "?gui_type:Build Airbase"
27089msgstr "Vliegbasis Bouwen"
27090
27091#: data/classic/terrain.ruleset:1146 data/experimental/terrain.ruleset:1122
27092#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1120
27093#, fuzzy
27094msgid ""
27095"Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce one "
27096"extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean, "
27097"lake, or river tile, or another tile with an irrigation system, must share "
27098"an edge (not just a corner) with the target tile. However, once irrigated, "
27099"land remains so even if the water source is removed."
27100msgstr ""
27101"Geschikte typen terrein kunnen ge�rrigeerd worden. Dit vereist een nabij "
27102"gelegen waterbron: een Oceaan-, een Rivier- of een eerder ge�rrigeerd vlak "
27103"moet direct grenzen aan het doelvlak (noord, zuid, oost of west). Een "
27104"ge�rrigeerd vlak levert elke beurt wat extra voeding op. In aanvulling "
27105"daarop, gegeven de vereiste technologie, kunt u een vlak een tweede maal "
27106"irrigeren, wat het transformeert in nog productievere landbouwgrond."
27107
27108#: data/classic/terrain.ruleset:1153 data/experimental/terrain.ruleset:1129
27109#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1173 data/multiplayer/terrain.ruleset:1127
27110#: data/sandbox/terrain.ruleset:1173
27111msgid "Building irrigation on a tile with a mine or oil well will destroy it."
27112msgstr ""
27113
27114#: data/classic/terrain.ruleset:1155 data/experimental/terrain.ruleset:1131
27115#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1175 data/multiplayer/terrain.ruleset:1129
27116#: data/sandbox/terrain.ruleset:1175
27117msgid ""
27118"City center tiles get their terrain's irrigation bonus automatically, if "
27119"there is no conflicting mine or oil well on the tile; however, this does not "
27120"make cities count as a water source for further irrigation. Irrigation can "
27121"be built on the city tile simply to allow building further irrigation "
27122"elsewhere, but will not give the tile any further bonus."
27123msgstr ""
27124
27125#: data/classic/terrain.ruleset:1193 data/experimental/terrain.ruleset:1169
27126#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1215 data/multiplayer/terrain.ruleset:1167
27127#: data/sandbox/terrain.ruleset:1215
27128msgid "Oil Well"
27129msgstr ""
27130
27131#: data/classic/terrain.ruleset:1211 data/experimental/terrain.ruleset:1187
27132#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1185
27133msgid ""
27134"Oil wells behave like mines (giving an extra production point), but require "
27135"more technology. Oil wells can be built on Desert with knowledge of "
27136"Construction, and on Glacier with knowledge of Refining."
27137msgstr ""
27138
27139#: data/classic/terrain.ruleset:1215 data/experimental/terrain.ruleset:1191
27140#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1189
27141msgid "Building an oil well on an irrigated tile will destroy the irrigation."
27142msgstr ""
27143
27144#: data/classic/terrain.ruleset:1237 data/experimental/terrain.ruleset:1213
27145msgid ""
27146"Pollution appears on land tiles around cities with high production or "
27147"population, or when a Mfg. Plant suffers an industrial accident. It halves "
27148"all output from its tile, and contributes to the risk of global warming."
27149msgstr ""
27150
27151#: data/classic/terrain.ruleset:1242 data/experimental/terrain.ruleset:1218
27152#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1216
27153msgid ""
27154"The pollution can only be cleared by dispatching Workers, Settlers, or "
27155"Engineers with the \"clean pollution\" order."
27156msgstr ""
27157
27158#: data/classic/terrain.ruleset:1261 data/experimental/terrain.ruleset:1237
27159#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1313 data/multiplayer/terrain.ruleset:1236
27160#: data/sandbox/terrain.ruleset:1313
27161msgid ""
27162"When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
27163"effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
27164"results than the immediate economic impact -- every polluted tile increases "
27165"the chance of global warming. Each time global warming advances, the entire "
27166"world loses coastal land to the sea and to jungles and swamps, and inland "
27167"tiles are lost to desert. This tends to devastate cities and leads to global "
27168"impoverishment."
27169msgstr ""
27170
27171#: data/classic/terrain.ruleset:1335 data/experimental/terrain.ruleset:1311
27172#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1391 data/multiplayer/terrain.ruleset:1308
27173#: data/sandbox/terrain.ruleset:1391
27174msgid "Like irrigation, farmland is incompatible with mines and oil wells."
27175msgstr ""
27176
27177#: data/classic/terrain.ruleset:1357
27178msgid ""
27179"Nuclear fallout can appear on land tiles when a Nuclear unit is detonated, "
27180"or when a city's Nuclear Plant has an accident. It halves all output from "
27181"its tile."
27182msgstr ""
27183
27184#: data/classic/terrain.ruleset:1361 data/experimental/terrain.ruleset:1336
27185#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1417 data/multiplayer/terrain.ruleset:1333
27186#: data/sandbox/terrain.ruleset:1417
27187#, fuzzy
27188#| msgid ""
27189#| "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear "
27190#| "winter increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across "
27191#| "the globe changes into desert, tundra, and ice. Settlers can clean up "
27192#| "nuclear fallout."
27193msgid ""
27194"Every tile with nuclear fallout also increases the risk of global nuclear "
27195"winter. If nuclear winter occurs, land across the globe changes into desert, "
27196"tundra, and ice, and lakes and oceans freeze."
27197msgstr ""
27198"Net als met vervuiling en opwarming van de aarde neemt de risk op een "
27199"nucleaire winter toe met fallout. Als een nucleaire winter plaatsvindt kan "
27200"overal over de wereld terrein veranderen in woestijn, toendra en ijs. "
27201"Kolonisten kunnen fallout opruimen."
27202
27203#: data/classic/terrain.ruleset:1365 data/experimental/terrain.ruleset:1340
27204#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1337
27205#, fuzzy
27206#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
27207msgid "Settlers, Workers, and Engineers can clean up nuclear fallout."
27208msgstr ""
27209"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
27210"bouwen."
27211
27212#: data/classic/terrain.ruleset:1392 data/experimental/terrain.ruleset:1367
27213#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1364
27214#, fuzzy
27215#| msgid ""
27216#| "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land "
27217#| "unit remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a "
27218#| "quarter of its hit points. With Invention, fortresses gain watchtowers "
27219#| "from which units can see further afield."
27220msgid ""
27221"Fortresses improve defense for land units outside cities. Among other "
27222"effects, a land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
27223"recovers a quarter of its hit points. With Invention, fortresses gain "
27224"watchtowers from which land units can see further afield."
27225msgstr ""
27226"Forten verbeteren verdediging voor grondeenheden. Een landeenheid die een "
27227"hele beurt in een fort blijft zonder te bewegen wint bijvoorbeeld een kwart "
27228"van zijn levenspunten terug. Met Uitvinding krijgen forten wachttorens van "
27229"waaruit eenheden terrein tot grotere afstanden kunnen waarnemen."
27230
27231#: data/classic/terrain.ruleset:1428 data/experimental/terrain.ruleset:1403
27232#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1584 data/multiplayer/terrain.ruleset:1400
27233#: data/sandbox/terrain.ruleset:1584
27234msgid "Buoy"
27235msgstr "Boei"
27236
27237#: data/classic/terrain.ruleset:1449 data/experimental/terrain.ruleset:1424
27238#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1606 data/multiplayer/terrain.ruleset:1421
27239#: data/sandbox/terrain.ruleset:1606
27240#, fuzzy
27241#| msgid "Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel)."
27242msgid ""
27243"Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel) to allow "
27244"their owner to see the surrounding tiles."
27245msgstr ""
27246"Boeien kunnen gebouwd worden op de oceaan (bij eenheden op een zeevarend "
27247"schip)."
27248
27249#: data/classic/terrain.ruleset:1455 data/experimental/terrain.ruleset:1430
27250#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1612 data/multiplayer/terrain.ruleset:1427
27251#: data/sandbox/terrain.ruleset:1612
27252msgid "Ruins"
27253msgstr "Ruïnes"
27254
27255#: data/classic/terrain.ruleset:1474 data/experimental/terrain.ruleset:1449
27256#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1631 data/multiplayer/terrain.ruleset:1446
27257#: data/sandbox/terrain.ruleset:1631
27258msgid ""
27259"Ruins mark the former site of a city that was destroyed or abandoned. They "
27260"have no effect on gameplay."
27261msgstr ""
27262"Ruïnes zijn de restanten van steden die zijn vernietigd of verlaten. Ze "
27263"hebben geen effect op het verloop van het speld."
27264
27265#: data/classic/terrain.ruleset:1504 data/experimental/terrain.ruleset:1481
27266#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1476
27267msgid ""
27268"Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
27269"center tiles automatically get roads (unless they are on a river tile and "
27270"you do not yet know Bridge Building)."
27271msgstr ""
27272
27273#: data/classic/units.ruleset:34 data/experimental/units.ruleset:37
27274#: data/civ2civ3/units.ruleset:33 data/multiplayer/units.ruleset:34
27275#: data/sandbox/units.ruleset:33
27276#, fuzzy
27277msgid "Unbribable"
27278msgstr "Vrouwelijk"
27279
27280#: data/classic/units.ruleset:41 data/experimental/units.ruleset:44
27281#: data/civ2civ3/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:2036
27282#: data/multiplayer/units.ruleset:40 data/sandbox/units.ruleset:40
27283#: data/sandbox/units.ruleset:2038
27284msgid "hardened"
27285msgstr "gehard"
27286
27287#: data/classic/units.ruleset:41 data/experimental/units.ruleset:44
27288#: data/civ2civ3/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:2036
27289#: data/multiplayer/units.ruleset:40 data/sandbox/units.ruleset:40
27290#: data/sandbox/units.ruleset:2038
27291msgid "elite"
27292msgstr "elite"
27293
27294#. TRANS: Unit class: used adjectivally
27295#: data/classic/units.ruleset:153 data/experimental/units.ruleset:167
27296#: data/civ2civ3/units.ruleset:176 data/multiplayer/units.ruleset:152
27297#: data/sandbox/units.ruleset:177
27298msgid "?unitclass:Trireme"
27299msgstr "Trireem"
27300
27301#: data/classic/units.ruleset:429 data/experimental/units.ruleset:443
27302#: data/civ2civ3/units.ruleset:452 data/multiplayer/units.ruleset:428
27303#: data/sandbox/units.ruleset:454
27304msgid ""
27305"Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
27306"of founding new cities."
27307msgstr ""
27308
27309#: data/classic/units.ruleset:432 data/multiplayer/units.ruleset:431
27310msgid ""
27311"Settlers can also perform most of the same terrain alterations as Workers "
27312"(but cannot build Airbases or Buoys)."
27313msgstr ""
27314
27315#: data/classic/units.ruleset:442 data/experimental/units.ruleset:456
27316#: data/civ2civ3/units.ruleset:507 data/multiplayer/units.ruleset:442
27317#: data/sandbox/units.ruleset:509
27318msgid "?unit:Workers"
27319msgstr "Arbeiders"
27320
27321#: data/classic/units.ruleset:474 data/experimental/units.ruleset:493
27322#: data/civ2civ3/units.ruleset:539 data/multiplayer/units.ruleset:474
27323#: data/sandbox/units.ruleset:541
27324msgid ""
27325"Workers have the ability to improve terrain tiles. See the help on Terrain "
27326"and Terrain Alterations for the effects of their actions."
27327msgstr ""
27328
27329#: data/classic/units.ruleset:477 data/experimental/units.ruleset:496
27330#: data/multiplayer/units.ruleset:477
27331msgid ""
27332"Workers can build airbases and buoys, which Settlers cannot. Workers must be "
27333"on board a ship to build buoys."
27334msgstr ""
27335
27336#: data/classic/units.ruleset:515 data/experimental/units.ruleset:539
27337#: data/multiplayer/units.ruleset:515
27338#, fuzzy
27339msgid ""
27340"Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice "
27341"as fast. Engineers may also perform major terrain transformations which are "
27342"beyond the capabilities of Workers and Settlers, such as converting Tundra "
27343"into Desert, or even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board "
27344"an ocean-going vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). "
27345"See the Terrain Alterations section for more details."
27346msgstr ""
27347"Ingenieurs zijn als Werkers, maar ze werken tweemaal zo snel en bewegen zich "
27348"tweemaal zo snel. Ingenieurs mogen ook grote terreinveranderingen verrichten "
27349"(bijvoorbeeld, Toendra omzetten in Woestijn) die buiten bereik van Werkers "
27350"liggen.\n"
27351"TIP 1:  Waardeer Werkers op naar Ingenieurs wanneer mogelijk, aangezien "
27352"Ingenieurs dezelfde voorzieningen nodig hebben als gewone Werkers.\n"
27353"\n"
27354"TIP 2:  Als het u lukt om Leonardo's Werkplaats te bouwen, onderzoek dan "
27355"Explosieven voordat de Werkplaats verouderd raakt. Op deze manier worden uw "
27356"Werkers gratis opgewaardeerd."
27357
27358#: data/classic/units.ruleset:523 data/experimental/units.ruleset:547
27359#: data/multiplayer/units.ruleset:523
27360msgid ""
27361"TIP 1:  Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the "
27362"same resources as ordinary Workers."
27363msgstr ""
27364
27365#: data/classic/units.ruleset:526 data/experimental/units.ruleset:550
27366#: data/multiplayer/units.ruleset:526
27367msgid ""
27368"TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
27369"before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Workers units will be "
27370"upgraded for free."
27371msgstr ""
27372
27373#: data/classic/units.ruleset:1469 data/multiplayer/units.ruleset:1567
27374msgid ""
27375"The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
27376"rudimentary offensive capabilities, but may not enter deep ocean tiles."
27377msgstr ""
27378
27379#: data/classic/units.ruleset:1503 data/experimental/units.ruleset:1530
27380#: data/multiplayer/units.ruleset:1601
27381msgid "The Caravel replaces the Trireme and can enter any ocean tile."
27382msgstr ""
27383
27384#: data/classic/units.ruleset:1917 data/experimental/units.ruleset:1945
27385#: data/civ2civ3/units.ruleset:2130 data/multiplayer/units.ruleset:2015
27386#: data/sandbox/units.ruleset:2132
27387msgid ""
27388"On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
27389"squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
27390"the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
27391"area are subject to nuclear fallout."
27392msgstr ""
27393"Als de raket inslaat zal de explosie elke eenheid binnen 3 vlakken doden "
27394"(3x3 voor rechthoekige kaarten), inclusief bevriende eenheden. Elke stad "
27395"binnen het explosiegebied verliest de helft van de bevolking en landvlakken "
27396"binnen het gebied krijgen te maken met fallout."
27397
27398#: data/classic/units.ruleset:1922 data/experimental/units.ruleset:1950
27399#: data/civ2civ3/units.ruleset:2135 data/multiplayer/units.ruleset:2020
27400#: data/sandbox/units.ruleset:2137
27401msgid ""
27402"Nuclear fallout reduces tile output and increases the risk of global nuclear "
27403"winter; see the help on Fallout."
27404msgstr ""
27405
27406#: data/classic/units.ruleset:1929 data/experimental/units.ruleset:1957
27407#: data/multiplayer/units.ruleset:2027
27408msgid ""
27409"TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
27410"country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
27411"Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next to "
27412"the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  "
27413"This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
27414msgstr ""
27415
27416#. TRANS: diplomatic rank.
27417#: data/classic/units.ruleset:1966 data/experimental/units.ruleset:1994
27418#: data/civ2civ3/units.ruleset:2175 data/multiplayer/units.ruleset:2064
27419#: data/sandbox/units.ruleset:2177
27420#, fuzzy
27421msgid "?diplomatic_rank:attaché"
27422msgstr "Vrede"
27423
27424#. TRANS: diplomatic rank
27425#: data/classic/units.ruleset:1968 data/experimental/units.ruleset:1996
27426#: data/civ2civ3/units.ruleset:2177 data/multiplayer/units.ruleset:2066
27427#: data/sandbox/units.ruleset:2179
27428#, fuzzy
27429msgid "?diplomatic_rank:secretary"
27430msgstr "Vrede"
27431
27432#. TRANS: diplomatic rank
27433#: data/classic/units.ruleset:1970 data/experimental/units.ruleset:1998
27434#: data/civ2civ3/units.ruleset:2179 data/multiplayer/units.ruleset:2068
27435#: data/sandbox/units.ruleset:2181
27436#, fuzzy
27437msgid "?diplomatic_rank:envoy"
27438msgstr "Team"
27439
27440#. TRANS: diplomatic rank
27441#: data/classic/units.ruleset:1972 data/experimental/units.ruleset:2000
27442#: data/civ2civ3/units.ruleset:2181 data/multiplayer/units.ruleset:2070
27443#: data/sandbox/units.ruleset:2183
27444#, fuzzy
27445msgid "?diplomatic_rank:ambassador"
27446msgstr "Oorlog"
27447
27448#: data/classic/units.ruleset:1995 data/experimental/units.ruleset:2023
27449#: data/civ2civ3/units.ruleset:2206 data/multiplayer/units.ruleset:2093
27450#: data/sandbox/units.ruleset:2208
27451#, fuzzy
27452#| msgid ""
27453#| "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
27454#| "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
27455#| "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
27456#| "will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the "
27457#| "defending unit will die. If the defending unit dies, you lose one "
27458#| "movement point and may try again."
27459msgid ""
27460"Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
27461"although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
27462"have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
27463"will oppose hostile actions, as will the enemy Leader in games with leaders; "
27464"in this case, either your unit or the defending unit will die (if you go up "
27465"against the Leader you will always die). If the defending unit dies, you "
27466"lose one movement point and may try again."
27467msgstr ""
27468"Diplomaten kunnen ook een aantal acties uitvoeren in een stad van een andere "
27469"speler, hoewel elke diplomaat maar een actie kan proberen. De meeste acties "
27470"kunnen mislukken. Vijandelijke diplomaten en spionnen in de stad zullen "
27471"vijandige acties proberen tegen te gaan; in dat geval zal ofwel jouw eenheid "
27472"ofwel de verdedigende eenheid om het leven komen. Als de verdedigende "
27473"eenheid sterft verlies je een bewegingspunt en mag je nog een poging wagen."
27474
27475#: data/classic/units.ruleset:2040 data/experimental/units.ruleset:2068
27476#: data/multiplayer/units.ruleset:2138
27477#, fuzzy
27478msgid ""
27479"Diplomats built under a Communist government will start at the first veteran "
27480"level (secretary)."
27481msgstr "Waardeert elke beurt een verouderde eenheid op."
27482
27483#. TRANS: Spy veteran level
27484#: data/classic/units.ruleset:2073 data/experimental/units.ruleset:2101
27485#: data/civ2civ3/units.ruleset:2286 data/multiplayer/units.ruleset:2171
27486#: data/sandbox/units.ruleset:2288
27487msgid "?spy_level:informant"
27488msgstr ""
27489
27490#. TRANS: Spy veteran level
27491#: data/classic/units.ruleset:2075 data/experimental/units.ruleset:2103
27492#: data/civ2civ3/units.ruleset:2288 data/multiplayer/units.ruleset:2173
27493#: data/sandbox/units.ruleset:2290
27494msgid "?spy_level:handler"
27495msgstr ""
27496
27497#. TRANS: Spy veteran level
27498#: data/classic/units.ruleset:2077 data/experimental/units.ruleset:2105
27499#: data/civ2civ3/units.ruleset:2290 data/multiplayer/units.ruleset:2175
27500#: data/sandbox/units.ruleset:2292
27501msgid "?spy_level:agent"
27502msgstr ""
27503
27504#. TRANS: Spy veteran level
27505#: data/classic/units.ruleset:2079 data/experimental/units.ruleset:2107
27506#: data/civ2civ3/units.ruleset:2292 data/multiplayer/units.ruleset:2177
27507#: data/sandbox/units.ruleset:2294
27508msgid "?spy_level:spymaster"
27509msgstr ""
27510
27511#: data/classic/units.ruleset:2109 data/experimental/units.ruleset:2137
27512#: data/multiplayer/units.ruleset:2207
27513#, fuzzy
27514msgid ""
27515"Spies built under a Communist government will start at the first veteran "
27516"level (handler)."
27517msgstr "Waardeert elke beurt een verouderde eenheid op."
27518
27519#: data/classic/units.ruleset:2144 data/experimental/units.ruleset:2172
27520msgid ""
27521"Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
27522"nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
27523"doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
27524"again if the cities are from different civilizations. This last condition "
27525"means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
27526"regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
27527"own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
27528"from one end of the route."
27529msgstr ""
27530
27531#: data/classic/units.ruleset:2153 data/experimental/units.ruleset:2181
27532msgid ""
27533"Initially cities can support a maximum of two trade routes. Knowledge of the "
27534"technologies Magnetism and The Corporation each increase this limit by one; "
27535"knowing both allows cities to support four trade routes each."
27536msgstr ""
27537
27538#: data/classic/units.ruleset:2230 data/experimental/units.ruleset:2263
27539#: data/civ2civ3/units.ruleset:2453 data/multiplayer/units.ruleset:2316
27540#: data/sandbox/units.ruleset:2456
27541#, fuzzy
27542msgid "?unit:Leader"
27543msgstr "Leider"
27544
27545#: data/classic/units.ruleset:2263 data/experimental/units.ruleset:2296
27546#: data/civ2civ3/units.ruleset:2486 data/multiplayer/units.ruleset:2349
27547#: data/sandbox/units.ruleset:2489
27548msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't."
27549msgstr ""
27550"Dit ben jij. Als deze eenheid verloren gaat, verlies je het spel. Laat dit "
27551"dus niet gebeuren."
27552
27553#: data/classic/units.ruleset:2265 data/experimental/units.ruleset:2298
27554#: data/civ2civ3/units.ruleset:2488 data/multiplayer/units.ruleset:2351
27555#: data/sandbox/units.ruleset:2491
27556#, fuzzy
27557#| msgid "* Only barbarians may build this.\n"
27558msgid "Won't unleash barbarians from huts."
27559msgstr "* Alleen barbaren kunnen dit bouwen.\n"
27560
27561#: data/classic/units.ruleset:2314 data/experimental/units.ruleset:2347
27562#: data/civ2civ3/units.ruleset:2537 data/multiplayer/units.ruleset:2400
27563#: data/sandbox/units.ruleset:2540
27564msgid "AWACS"
27565msgstr "AWACS"
27566
27567#: data/classic/units.ruleset:2340 data/experimental/units.ruleset:2373
27568#: data/civ2civ3/units.ruleset:2563 data/multiplayer/units.ruleset:2426
27569#: data/sandbox/units.ruleset:2566
27570msgid ""
27571"The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an "
27572"advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide "
27573"area."
27574msgstr ""
27575"De AWACS (Airborne Warning and Control System) is een vliegtuig met een "
27576"geavanceerde radar die de lokatie van vijandelijke eenheden vanaf grote "
27577"afstand kan vaststellen."
27578
27579#: data/experimental/buildings.ruleset:108
27580#, fuzzy
27581msgid ""
27582"Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
27583"within the city. After Industrialization is researched this effect of the "
27584"Aqueduct is reduced."
27585msgstr ""
27586"Stelt een stad in staat om groter dan grootte 8 te groeien. Een Riolering is "
27587"ook nodig om de stad groter dan grootte 12 te laten groeien."
27588
27589#: data/experimental/buildings.ruleset:112
27590#, fuzzy
27591msgid "A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
27592msgstr ""
27593"Stelt een stad in staat om groter dan grootte 8 te groeien. Een Riolering is "
27594"ook nodig om de stad groter dan grootte 12 te laten groeien."
27595
27596#: data/experimental/buildings.ruleset:327
27597#: data/experimental/buildings.ruleset:538
27598#: data/experimental/buildings.ruleset:723
27599msgid "Adds 2 points of culture each turn."
27600msgstr ""
27601
27602#: data/experimental/buildings.ruleset:432
27603#, fuzzy
27604msgid "Hospital"
27605msgstr "Hoofdstad:"
27606
27607#: data/experimental/buildings.ruleset:448
27608msgid ""
27609"A Hospital is used to treat the ill, and sometimes for medical research. A "
27610"city with a Hospital is less likely to suffer from plagues."
27611msgstr ""
27612
27613#: data/experimental/buildings.ruleset:492
27614#, fuzzy
27615msgid "Genetic Lab"
27616msgstr "Veteraan"
27617
27618#: data/experimental/buildings.ruleset:509
27619#, no-c-format
27620msgid ""
27621"In a Genetic Laboratory medicaments can be researched. The possibility for "
27622"plagues within the city is reduced.\n"
27623"A Genetic Laboratory allows the genetic optimization of plants and animals. "
27624"The food output is increased by 25% if the city size exceeds 20."
27625msgstr ""
27626
27627#: data/experimental/buildings.ruleset:583
27628#: data/experimental/buildings.ruleset:1106
27629msgid ""
27630"If a metropolis (city size > 30) has a Mass Transit and a Super Highway the "
27631"city radius is further increased."
27632msgstr ""
27633
27634#: data/experimental/buildings.ruleset:927
27635msgid ""
27636"Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct "
27637"for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the "
27638"chance of a plague."
27639msgstr ""
27640"Stelt een stad in staat om groter dan grootte 12 te groeien. Een Aquaduct is "
27641"eerst nodig om de stad groter dan grootte 8 te laten groeien. Riolering "
27642"verlaagt verder het risico op een epidemie."
27643
27644#: data/experimental/buildings.ruleset:1159
27645msgid "The work of the priests also reduces the effect of plague in the city."
27646msgstr ""
27647
27648#: data/experimental/buildings.ruleset:1186
27649msgid "Adds 1 point of culture each turn."
27650msgstr ""
27651
27652#: data/experimental/buildings.ruleset:1297
27653msgid ""
27654"This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
27655"each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It "
27656"further reduces the possibility for an illness in the city."
27657msgstr ""
27658"Deze verbijsterende technologische prestatie maakt één ontevreden burger "
27659"tevreden in elke stad. (inclusief burgers die ontevreden zijn over militaire "
27660"activiteit). Het brengt verder het risico op een epidemie in de stad terug."
27661
27662#: data/experimental/game.ruleset:28
27663#, fuzzy
27664msgid "Experimental ruleset"
27665msgstr "experimenteel"
27666
27667#. TRANS: In the client, this is displayed alongside the contents of
27668#. ;    README.experimental, which are not localized.
27669#: data/experimental/game.ruleset:36
27670msgid ""
27671"You are playing with the experimental ruleset. This showcases new or unusual "
27672"features available in Freeciv without regard for strict game balancing or "
27673"playability. A description of the differences from the classic ruleset can "
27674"be found in README.experimental."
27675msgstr ""
27676
27677#: data/experimental/game.ruleset:618 data/civ2civ3/game.ruleset:654
27678#: data/sandbox/game.ruleset:662
27679#, fuzzy
27680msgid "Spaceship Launch"
27681msgstr "Ruimteschiplabel"
27682
27683#: data/experimental/game.ruleset:620 data/civ2civ3/game.ruleset:658
27684#: data/sandbox/game.ruleset:666
27685#, fuzzy
27686msgid "You're the first one to launch a spaceship towards Alpha Centauri!"
27687msgstr "Het %s ruimteschip is aangekomen op Alfa Centauri."
27688
27689#: data/experimental/game.ruleset:621 data/civ2civ3/game.ruleset:659
27690#: data/sandbox/game.ruleset:667
27691#, fuzzy
27692msgid "You have launched a spaceship towards Alpha Centauri!"
27693msgstr "Het %s ruimteschip is aangekomen op Alfa Centauri."
27694
27695#: data/experimental/game.ruleset:624 data/civ2civ3/game.ruleset:662
27696#: data/sandbox/game.ruleset:670
27697msgid "Entire Map Known"
27698msgstr ""
27699
27700#: data/experimental/game.ruleset:627 data/civ2civ3/game.ruleset:667
27701#: data/sandbox/game.ruleset:675
27702#, fuzzy
27703msgid "You're the first one to have mapped the entire world!"
27704msgstr "U krijgt %s's wereldkaart."
27705
27706#: data/experimental/game.ruleset:628 data/civ2civ3/game.ruleset:668
27707#: data/sandbox/game.ruleset:676
27708#, fuzzy
27709msgid "You have mapped the entire world!"
27710msgstr "U krijgt %s's wereldkaart."
27711
27712#: data/experimental/game.ruleset:632
27713#, no-c-format
27714msgid "Map Known 20%"
27715msgstr ""
27716
27717#: data/experimental/game.ruleset:637
27718#, fuzzy, no-c-format
27719msgid "You're the first one to have 20% of the world mapped!"
27720msgstr "U krijgt %s's wereldkaart."
27721
27722#: data/experimental/game.ruleset:639
27723#, fuzzy, no-c-format
27724msgid "You have 20% of the world mapped!"
27725msgstr "U krijgt %s's wereldkaart."
27726
27727#: data/experimental/game.ruleset:642 data/civ2civ3/game.ruleset:671
27728#: data/sandbox/game.ruleset:679
27729#, fuzzy
27730#| msgid "Land Area"
27731msgid "Land Ahoy"
27732msgstr "Landoppervlak"
27733
27734#: data/experimental/game.ruleset:645 data/civ2civ3/game.ruleset:676
27735#: data/sandbox/game.ruleset:684
27736msgid "Your people were the first in history to sight a foreign shore!"
27737msgstr ""
27738
27739#: data/experimental/game.ruleset:646 data/civ2civ3/game.ruleset:677
27740#: data/sandbox/game.ruleset:685
27741msgid "You sighted your first foreign shore!"
27742msgstr ""
27743
27744#: data/experimental/governments.ruleset:81
27745msgid "Under Anarchy, technology cannot be lost due to lack of upkeep."
27746msgstr ""
27747
27748#: data/experimental/governments.ruleset:220
27749#: data/sandbox/governments.ruleset:432
27750#, fuzzy
27751msgid "Personal Freedom"
27752msgstr "Eerste Contact"
27753
27754#: data/experimental/governments.ruleset:226
27755#: data/sandbox/governments.ruleset:438
27756#, no-c-format
27757msgid ""
27758"Each step of personal freedom you allow your citizens yields a 10% increase "
27759"in science output, but makes an additional citizen unhappy for every "
27760"aggressively deployed military unit."
27761msgstr ""
27762
27763#: data/experimental/techs.ruleset:796
27764#, fuzzy
27765#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
27766msgid ""
27767"Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade railroads with maglev."
27768msgstr ""
27769"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
27770"bouwen."
27771
27772#: data/experimental/terrain.ruleset:1333 data/multiplayer/terrain.ruleset:1330
27773msgid ""
27774"Nuclear fallout can appear on land tiles when a Nuclear unit is detonated. "
27775"It halves all output from its tile."
27776msgstr ""
27777
27778#: data/experimental/terrain.ruleset:1476
27779msgid ""
27780"Roads allow your land units to move more quickly, and allow heavy Big Land "
27781"units such as Catapults and Freight to travel through otherwise difficult "
27782"terrain such as Mountains and Forest. On some terrain, roads also provide a "
27783"trade bonus."
27784msgstr ""
27785
27786#: data/experimental/terrain.ruleset:1511 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1695
27787#: data/sandbox/terrain.ruleset:1697
27788msgid ""
27789"Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
27790"railroads. Units travel considerably faster along railroads than along roads."
27791msgstr ""
27792
27793#: data/experimental/terrain.ruleset:1525 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1709
27794#: data/sandbox/terrain.ruleset:1711
27795msgid "Maglev"
27796msgstr ""
27797
27798#: data/experimental/terrain.ruleset:1547
27799#, fuzzy
27800msgid ""
27801"With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
27802"your railroad routes. Land units expend no movement points when riding a "
27803"maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
27804msgstr ""
27805" - Eenheden die zich verplaatsen via een spoorweg behouden hun "
27806"bewegingspunten. U kunt onbeperkt gebruik maken van een spoorweg."
27807
27808#: data/experimental/terrain.ruleset:1551
27809msgid ""
27810"Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land units for "
27811"which the maglev system is unsuitable, and they continue to provide "
27812"production and trade bonuses."
27813msgstr ""
27814
27815#: data/experimental/terrain.ruleset:1555 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1741
27816#: data/sandbox/terrain.ruleset:1743
27817msgid ""
27818"City center tiles with railroads are automatically upgraded to maglev when "
27819"you learn about Superconductors."
27820msgstr ""
27821
27822#: data/experimental/terrain.ruleset:1577
27823#, fuzzy, no-c-format
27824msgid ""
27825"Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
27826"resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
27827"by 50%."
27828msgstr ""
27829"Elk landterreintype kan een Rivier bevatten. Een Rivier voegt 1 handel toe "
27830"aan de hulpbronnen in dat vlak. Het verhoogt ook de verdedigingsfactor van "
27831"het vlak met 50%. Tenslotte kunnen landeenheden over een Rivier bewegen "
27832"(maar niet diagonaal); beweging langs een Rivier kost slechts 1/3 van een "
27833"bewegingspunt."
27834
27835#: data/experimental/terrain.ruleset:1581
27836msgid ""
27837"Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
27838"heavy Big Land units such as Catapults and Freight may travel along them "
27839"through otherwise difficult terrain. Triremes may also travel up rivers "
27840"(although later boats cannot)."
27841msgstr ""
27842
27843#: data/experimental/terrain.ruleset:1586
27844#, fuzzy
27845msgid ""
27846"Roads, railroads, and maglev can only be built on River tiles if your "
27847"civilization has learned Bridge Building technology."
27848msgstr ""
27849"Wegen en spoorwegen kunnen alleen op Riviervlakken gebouwd worden als je "
27850"beschaving Bruggenbouw geleerd heeft."
27851
27852#. TRANS: "Big Land" is a unit class, like Land or Sea. Big Land units
27853#. TRANS: cannot move into rough terrain. Unit class names are used
27854#. TRANS: adjectivally.
27855#. TRANS: Unit class: used adjectivally
27856#: data/experimental/units.ruleset:151 data/civ2civ3/units.ruleset:153
27857#: data/sandbox/units.ruleset:153
27858#, fuzzy
27859msgid "?unitclass:Big Land"
27860msgstr "Leider"
27861
27862#: data/experimental/units.ruleset:446
27863msgid ""
27864"Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers "
27865"(but cannot build Airbases or Buoys)."
27866msgstr ""
27867
27868#. TRANS: Worker veteran level
27869#: data/experimental/units.ruleset:483 data/experimental/units.ruleset:529
27870msgid "?worker_level:apprentice"
27871msgstr ""
27872
27873#. TRANS: Worker veteran level
27874#: data/experimental/units.ruleset:485 data/experimental/units.ruleset:531
27875msgid "?worker_level:journeyman"
27876msgstr ""
27877
27878#. TRANS: Worker veteran level
27879#: data/experimental/units.ruleset:487 data/experimental/units.ruleset:533
27880msgid "?worker_level:master"
27881msgstr ""
27882
27883#: data/experimental/units.ruleset:783 data/civ2civ3/units.ruleset:884
27884#: data/sandbox/units.ruleset:886
27885#, fuzzy
27886msgid ""
27887"A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
27888"they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
27889"-- but only under these conditions:\n"
27890" - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
27891" - At least three quarters of the citizens must have your nationality.\n"
27892" - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
27893" - You must run either a Democracy or a Communist government."
27894msgstr ""
27895"Een aantal Partisanen verschijnen automatisch op strategische posities in "
27896"het platteland rond een stad wanneer deze wordt ingenomen door een vijand -- "
27897"maar uitsluitend onder deze voorwaarden:\n"
27898" - Guerilla-oorlogsvoering moet bekend zijn bij tenminste één speler.\n"
27899" - Je moet de speler zijn die de stad oorspronkelijk heeft gesticht.\n"
27900" - Je moet bekend zijn met Communisme en Buskruit.\n"
27901" - Je moet een Communistisch of Democratisch bewind voeren."
27902
27903#: data/experimental/units.ruleset:915
27904msgid ""
27905"Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
27906"airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
27907"directly to any tile in range (even onto ships), and be immediately ready to "
27908"act there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing "
27909"on a tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27910msgstr ""
27911
27912#: data/experimental/units.ruleset:1495 data/civ2civ3/units.ruleset:1659
27913#: data/sandbox/units.ruleset:1661
27914#, fuzzy
27915#| msgid ""
27916#| "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and "
27917#| "has rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from "
27918#| "the shore."
27919msgid ""
27920"The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
27921"rudimentary offensive capabilities, and unlike later boats can travel on "
27922"rivers, but it may not enter deep ocean tiles."
27923msgstr ""
27924"De Trireem is je eerste booteenheid. Het kan functioneren als transportschip "
27925"en heeft rudimentaire aanvalsmogelijkheden maar het kan zich niet te ver "
27926"buiten de kust wagen."
27927
27928#: data/experimental/units.ruleset:2221
27929msgid ""
27930"The Freight is twice as fast alternative to the Caravan, but unable to move "
27931"at all outside flat terrains and roads."
27932msgstr ""
27933
27934#: data/experimental/units.ruleset:2256
27935#, fuzzy
27936#| msgid ""
27937#| " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives "
27938#| "permanent contact with the city's owner, as well as intelligence on their "
27939#| "tax rates and technology."
27940msgid ""
27941"An explorer can be ordered to remain in a foreign city as an ambassador "
27942"after Writing is discovered. This gives permanent contact with the city's "
27943"owner, as well as intelligence on their tax rates and technology."
27944msgstr ""
27945" - \"Ambassade Vestigen\": Deze actie is altijd succesvol en leidt tot "
27946"permanent contact met de eigenaar van de stad, evenals inlichten over hun "
27947"belastingen en technologie."
27948
27949#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:82 data/sandbox/buildings.ruleset:82
27950#, fuzzy
27951#| msgid ""
27952#| "Two cities with Airports can airlift one unit per turn.  Airlifting "
27953#| "instantly transports the unit from one city to another and will use all "
27954#| "of the unit's movement points.  A unit must have some movement points "
27955#| "left to be airlifted."
27956msgid ""
27957"Two cities with Airports can airlift one unit per turn (including aircraft). "
27958"Airlifting instantly transports the unit from one city to another and will "
27959"use all of the unit's movement points. A unit must have some movement points "
27960"left to be airlifted, and cannot carry cargo."
27961msgstr ""
27962"Twee steden met Luchthavens kunnen één eenheid per beurt overvliegen. "
27963"Overvliegen transporteert een eenheid onmiddelijk van de ene stad naar de "
27964"andere en zal alle bewegingspunten van de eenheid verbruiken. Een eenheid "
27965"moet enige bewegingspunten overhebben om overgevlogen te kunnen worden."
27966
27967#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:109 data/civ2civ3/buildings.ruleset:145
27968#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:182 data/sandbox/buildings.ruleset:109
27969#: data/sandbox/buildings.ruleset:145 data/sandbox/buildings.ruleset:182
27970#, fuzzy
27971#| msgid ""
27972#| "Allows a city to grow larger than size 8.  A Sewer System is also "
27973#| "required for a city to grow larger than size 12."
27974msgid ""
27975"Allows a city to grow larger than size 8. (A Sewer System is required for a "
27976"city to grow larger than size 16.)"
27977msgstr ""
27978"Stelt een stad in staat om groter dan grootte 8 te groeien.  Om de stad "
27979"groter dan grootte 12 te laten groeie is ook Riolering nodig "
27980
27981#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:114 data/civ2civ3/buildings.ruleset:150
27982#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:187 data/sandbox/buildings.ruleset:114
27983#: data/sandbox/buildings.ruleset:150 data/sandbox/buildings.ruleset:187
27984#, no-c-format
27985msgid ""
27986"These larger cities enjoy increased defense (+50%) against both land and sea "
27987"units; however, such large settlements have a small risk of fire, which can "
27988"destroy buildings in the city."
27989msgstr ""
27990
27991#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:120 data/civ2civ3/buildings.ruleset:156
27992#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:193 data/sandbox/buildings.ruleset:120
27993#: data/sandbox/buildings.ruleset:156 data/sandbox/buildings.ruleset:193
27994#, no-c-format
27995msgid ""
27996"Starting at size 5, growing cities incur an increasing risk of plague due to "
27997"overcrowding; an Aqueduct reduces that base chance by 30%."
27998msgstr ""
27999
28000#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:123 data/sandbox/buildings.ruleset:123
28001msgid ""
28002"Building an Aqueduct in a city without access to a lake or river requires "
28003"knowledge of Construction, and it costs more to build and maintain."
28004msgstr ""
28005
28006#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:129 data/sandbox/buildings.ruleset:129
28007#, fuzzy
28008msgid "Aqueduct, Lake"
28009msgstr "Aquaduct"
28010
28011#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:159 data/sandbox/buildings.ruleset:159
28012msgid ""
28013"Aqueducts in cities with access to a lake require no special technology and "
28014"are cheap to build and maintain."
28015msgstr ""
28016
28017#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:165 data/sandbox/buildings.ruleset:165
28018#, fuzzy
28019msgid "Aqueduct, River"
28020msgstr "Aquaduct"
28021
28022#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:196 data/sandbox/buildings.ruleset:196
28023msgid ""
28024"Aqueducts in cities with access to a river require no special technology and "
28025"are cheap to build and maintain."
28026msgstr ""
28027
28028#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:220 data/sandbox/buildings.ruleset:220
28029#, fuzzy, no-c-format
28030msgid ""
28031"Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%. With "
28032"both a Bank and a Marketplace in a city, the total bonus is 100%."
28033msgstr "Verhoogt de luxe- en belastingsopbrengsten in een stad met 50%."
28034
28035#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:329 data/sandbox/buildings.ruleset:329
28036#, fuzzy
28037msgid ""
28038"A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
28039"maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
28040"unhappy by aggression. Knowledge of Theology increases the effect of a "
28041"Cathedral, making an additional unhappy citizen content, except under "
28042"Communism."
28043msgstr ""
28044"Een Kathedraal maakt drie ontevreden burgers tevreden in een stad, wat het "
28045"makkelijker maakt om in die stad de orde te handhaven. Het heeft echter geen "
28046"invloed op burgers die ontevreden worden door miltiaire activiteit. De "
28047"ontdekking van Theologie vergroot het effect van een Kathedraal door een "
28048"extra ontevreden burger tevreden te maken. De ontdekking van het Communisme "
28049"vermindert het effect van een Kathedraal, er wordt dan één ontevreden burger "
28050"minder tevreden."
28051
28052#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:356 data/sandbox/buildings.ruleset:356
28053#, fuzzy, no-c-format
28054msgid ""
28055"City Walls make it easier to defend a city. They add a +100% bonus to the "
28056"intrinsic defense strength of units within the city against land units (that "
28057"is a two-thirds increase for small cities, or a one-half increase for cities "
28058"larger than size 8), but are ineffective against airborne and sea units. "
28059"City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending "
28060"unit is defeated by a land unit."
28061msgstr ""
28062"Stadsmurenn maken het eenvoudiger een stad te verdedigen. Zij "
28063"verdrievoudigen de sterkte van eenheden binnen de stad tegen grond- en "
28064"helikoptereenheden. Ze zijn niet werkzaam tegen lucht- en zee-eenheden en "
28065"tegen Houwitsers. Stadsmuren voorkomen ook het verlies van bevolking die "
28066"optreedt als een verdedigende eenheid wordt vernietigd door een grondeenheid."
28067
28068#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:384 data/sandbox/buildings.ruleset:384
28069#, no-c-format
28070msgid ""
28071"Gives a +100% bonus to the intrinsic defense strength of units within a city "
28072"when defending against enemy ships. For small cities the defense strength is "
28073"doubled by this improvement; for cities larger than size 8, it is increased "
28074"by two-thirds."
28075msgstr ""
28076
28077#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:392 data/multiplayer/buildings.ruleset:92
28078#: data/sandbox/buildings.ruleset:392
28079msgid "Amphitheater"
28080msgstr ""
28081
28082#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:432 data/sandbox/buildings.ruleset:432
28083msgid ""
28084"Halves all kinds of waste in a city (corruption, production waste, and food "
28085"waste). In your capital, corruption and production waste is eliminated. A "
28086"Granary together with a Courthouse in a city will eliminate food waste."
28087msgstr ""
28088
28089#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:437 data/sandbox/buildings.ruleset:437
28090#, fuzzy
28091msgid ""
28092"Also makes one unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about "
28093"military activity), and makes the revolt cost of the city 4 times bigger."
28094msgstr ""
28095"Vermindert de corruptie en verspilling in een stad met 50%. Onder een "
28096"Democratie maakt een Gerechtshof bovendien één ontevreden burger tevreden "
28097"(tenzij die burger ontevreden is over militaire activiteit). Maakt ook de "
28098"kosten van een opstand vier keer zo groot."
28099
28100#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:461 data/sandbox/buildings.ruleset:461
28101#, fuzzy, no-c-format
28102msgid ""
28103"Increases the shield production in a city by 25%, or 50% with an electrical "
28104"plant of any kind in the same city."
28105msgstr ""
28106"Verhoogt de schildproductie in een stad met 50%. Deze verhoging kan ook "
28107"aanzienlijk bijdragen aan vervuiling."
28108
28109#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:464 data/sandbox/buildings.ruleset:464
28110#, fuzzy
28111msgid ""
28112"This increase in production may contribute significantly to pollution; a "
28113"Factory also increases the pollution caused by the population of the city."
28114msgstr ""
28115"Verhoogt de schildproductie in een stad met 50%. Deze verhoging kan ook "
28116"aanzienlijk bijdragen aan vervuiling."
28117
28118#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:487 data/sandbox/buildings.ruleset:487
28119msgid ""
28120"When any small city grows or shrinks, 10 food points are saved; this helps "
28121"cities to grow faster and more easily withstand famine. With a Granary this "
28122"is extended to cities of size 4 and above. (10 food points is half what a "
28123"small city needs to grow, but more points are needed for later growth steps.)"
28124msgstr ""
28125
28126#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:493 data/sandbox/buildings.ruleset:493
28127msgid ""
28128"A Granary also halves the food wasted in cities far from your capital. "
28129"Together with a Courthouse it eliminates food waste."
28130msgstr ""
28131
28132#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:496 data/sandbox/buildings.ruleset:496
28133msgid ""
28134"TIP: to maximise the speed with which a city grows, you should build a "
28135"Granary before it grows larger than size 4."
28136msgstr ""
28137
28138#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:520 data/sandbox/buildings.ruleset:520
28139#, fuzzy
28140#| msgid ""
28141#| "Gives one extra food resource on all Oceanic tiles.  The city needs to be "
28142#| "coastal to build this improvement."
28143msgid ""
28144"Gives one extra food resource on all Ocean or Deep Ocean tiles (but not "
28145"Lakes). The city needs to be coastal (next to one of these tiles) to build "
28146"this improvement."
28147msgstr ""
28148"Geeft één extra voedsel op alle Oceaanvlakken. De stad moet aan de kust "
28149"liggen om deze verbetering te kunnen bouwen."
28150
28151#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:546 data/civ2civ3/buildings.ruleset:692
28152#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:893 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1054
28153#: data/sandbox/buildings.ruleset:546 data/sandbox/buildings.ruleset:692
28154#: data/sandbox/buildings.ruleset:893 data/sandbox/buildings.ruleset:1054
28155#, fuzzy, no-c-format
28156#| msgid ""
28157#| "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production "
28158#| "of a city.  A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
28159#| "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
28160#| "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
28161#| "production bonus. The extra production may lead to the city generating "
28162#| "more pollution."
28163msgid ""
28164"Any kind of electrical plant increases the shield production effects of any "
28165"Factory or Mfg. Plant in its city by 25% each. Thus, an electrical plant in "
28166"combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 50% production bonus "
28167"over the level without any of these improvements; an electrical plant, "
28168"Factory, and Mfg. Plant together give a 100% production bonus. The extra "
28169"production may lead to the city generating more pollution."
28170msgstr ""
28171"Verhoogt het effect van een Fabriek of Assemblagehal op de "
28172"schildjesproductie in de stad. Een Elektrictieitscentrale in combinatie met "
28173"een Fabriek of Assemblagehal geeft een 75% productiebonus over het niveau "
28174"zonder een van deze verbeteringen; een Elektriciteitscentrale, Fabriek en "
28175"een Assemblagehal geven gezamenlijk een 150% productiebonus. De extra "
28176"productie kan ertoe leiden dat de stad meer vervuiling veroorzaakt."
28177
28178#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:557 data/sandbox/buildings.ruleset:557
28179#, no-c-format
28180msgid ""
28181"However, a Hydro Plant also reduces the pollution associated with shield "
28182"production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
28183"Recycling Center; pollution is reduced further for the player who owns the "
28184"Hoover Dam. (A Hydro Plant's effect is the same as that of a Nuclear Plant; "
28185"with the Hoover Dam, its effect is increased to that of a Solar Plant.)"
28186msgstr ""
28187
28188#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:587 data/sandbox/buildings.ruleset:587
28189#, fuzzy, no-c-format
28190msgid ""
28191"Increases the science output in a city by 50%, or by 100% once the Great "
28192"Library has been built by any player."
28193msgstr "Verhoogt de wetenschappelijke opbrengsten van een stad met 100%."
28194
28195#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:631 data/sandbox/buildings.ruleset:631
28196#, fuzzy
28197#| msgid ""
28198#| "Neutralizes the pollution generated by the population.  The population "
28199#| "simply has no effect on the pollution generated in the city."
28200msgid ""
28201"Reduces the pollution generated by the population in a city; this building "
28202"counteracts the additional pollution associated with any two other buildings."
28203msgstr ""
28204"Neutraliseert de vervuiling die wordt veroorzaakt door de bevolking. De "
28205"grootte van de bevolking heeft eenvoudigweg geen invloed meer op de "
28206"hoeveelheid vervuiling die een stad produceert."
28207
28208#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:656 data/sandbox/buildings.ruleset:656
28209#, fuzzy, no-c-format
28210msgid ""
28211"Increases the shield production in a city by an additional 25%, or 50% with "
28212"an electrical plant of any kind in the same city; this effect is cumulative "
28213"with that of a Factory."
28214msgstr ""
28215"Verhoogt de schildproductie in een stad met 50%. Deze verhoging kan ook "
28216"aanzienlijk bijdragen aan vervuiling."
28217
28218#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:660 data/sandbox/buildings.ruleset:660
28219msgid ""
28220"With sufficient shield production, cities with a Manufacturing Plant can "
28221"produce up to two units each turn (but only single units of types which cost "
28222"population)."
28223msgstr ""
28224
28225#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:664 data/sandbox/buildings.ruleset:664
28226#, fuzzy
28227msgid ""
28228"This increase in shield production may contribute significantly to "
28229"pollution; a Manufacturing Plant also increases the pollution caused by the "
28230"population of the city."
28231msgstr ""
28232"Verhoogt de schildproductie in een stad met 50%. Deze verhoging kan ook "
28233"aanzienlijk bijdragen aan vervuiling."
28234
28235#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:703 data/sandbox/buildings.ruleset:703
28236#, no-c-format
28237msgid ""
28238"However, a Nuclear Plant also reduces the pollution associated with shield "
28239"production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
28240"Recycling Center. (Its effect is the same as that of a Hydro Plant.)"
28241msgstr ""
28242
28243#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:733 data/sandbox/buildings.ruleset:733
28244#, fuzzy
28245#| msgid ""
28246#| "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city.  The "
28247#| "city needs to be coastal to build this improvement."
28248msgid ""
28249"Every Ocean or Lake tile worked by the city yields one extra shield "
28250"resource, as well as any Deep Ocean tile containing an oil platform. The "
28251"city needs to be next to a water tile to build this improvement."
28252msgstr ""
28253"Geeft één extra schildje voor alle Oceaanvlakken in een stad. De stad moet "
28254"aan de kust liggen om deze verbetering te kunnen bouwen."
28255
28256#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:737 data/sandbox/buildings.ruleset:737
28257#, fuzzy
28258msgid ""
28259"Offshore Platforms also increase the pollution caused by the population of "
28260"the city."
28261msgstr "* Verhoogt de vervuiling die de bevolking maakt.\n"
28262
28263#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:756 data/sandbox/buildings.ruleset:756
28264#, fuzzy
28265msgid ""
28266"Makes a city the capital and the center of your government. Waste in other "
28267"cities (corruption, production waste, and food waste) is often related to "
28268"how far away from the capital they are. On top of this, corruption and "
28269"production waste in your capital itself is half of what it would otherwise "
28270"be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
28271msgstr ""
28272"Maakt een stad de hoofdstad en het centrum van je regering. Corruptie in "
28273"andere steden wordt beïnvloed door hun afstand tot de hoofdstad, behalve "
28274"onder communistische of democratische regeringen. De kosten van het "
28275"aanzetten tot een opstand in een stad hangen ook af van de afstand van de "
28276"stad tot de hoofdstad (onder alle staatsvormen)."
28277
28278#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:780 data/civ2civ3/buildings.ruleset:817
28279#: data/sandbox/buildings.ruleset:780 data/sandbox/buildings.ruleset:817
28280#, fuzzy, no-c-format
28281msgid ""
28282"Under Despotism the city containing the palace gains a +75% gold bonus, and "
28283"under Monarchy a +50% gold bonus."
28284msgstr ""
28285"Onder Despotisme krijgt de stad waarin het paleis zich bevindt een +75% "
28286"productiebonus, onder Monarchie een +50% productiebonus."
28287
28288#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:786 data/sandbox/buildings.ruleset:786
28289msgid "Ecclesiastical Palace"
28290msgstr ""
28291
28292#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:802 data/sandbox/buildings.ruleset:802
28293msgid ""
28294"Makes a city the ecclesiastical capital, that acts as a secondary center of "
28295"government."
28296msgstr ""
28297
28298#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:805 data/sandbox/buildings.ruleset:805
28299#, fuzzy
28300msgid ""
28301"Waste in other cities (corruption, production waste, and food waste) is "
28302"related to how far away from the nearest capital they are. On top of this, "
28303"corruption and production waste in the capital itself is half of what it "
28304"would otherwise be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
28305msgstr ""
28306"Maakt een stad de hoofdstad en het centrum van je regering. Corruptie in "
28307"andere steden wordt beïnvloed door hun afstand tot de hoofdstad, behalve "
28308"onder communistische of democratische regeringen. De kosten van het "
28309"aanzetten tot een opstand in een stad hangen ook af van de afstand van de "
28310"stad tot de hoofdstad (onder alle staatsvormen)."
28311
28312#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:811 data/sandbox/buildings.ruleset:811
28313msgid ""
28314"The city where this palace is located cannot be incited to revolt, and "
28315"enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
28316"the city, or sabotage your buildings."
28317msgstr ""
28318
28319#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:821 data/sandbox/buildings.ruleset:821
28320msgid "The city has no other benefits of the primary capital."
28321msgstr ""
28322
28323#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:842 data/sandbox/buildings.ruleset:842
28324msgid ""
28325"A Police Station neutralizes any unhappiness caused by one military unit in "
28326"its city. It also makes up to 2 more unhappy citizens content provided they "
28327"are not unhappy about aggression."
28328msgstr ""
28329
28330#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:925 data/sandbox/buildings.ruleset:925
28331#, fuzzy, no-c-format
28332msgid ""
28333"Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
28334"shield production in a city by 50%, or by an additional 25% in cities with "
28335"another building which reduces pollution (Nuclear Plant, Hydro Plant, or "
28336"Solar Plant)."
28337msgstr ""
28338"Het bouwen van een Kringloopcentrum vermindert de hoeveelheid vervuiling die "
28339"een stad genereert met 66%."
28340
28341#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:951 data/sandbox/buildings.ruleset:951
28342#, fuzzy, no-c-format
28343msgid ""
28344"Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
28345"the Internet wonder has been built by any player."
28346msgstr "Verhoogt de wetenschappelijke opbrengsten van een stad met 100%."
28347
28348#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:956 data/sandbox/buildings.ruleset:956
28349#, no-c-format
28350msgid ""
28351"The total bonus is 150% if a Library, a University and a Research Lab are "
28352"all present in the same city, increasing to 300% once the Great Library, "
28353"Isaac Newton's College, and the Internet have all been built."
28354msgstr ""
28355
28356#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:980 data/sandbox/buildings.ruleset:980
28357#, fuzzy
28358msgid ""
28359"Doubles the intrinsic defense strength of units within a city when defending "
28360"against aircraft (including helicopters)."
28361msgstr ""
28362"Verdubbelt de verdedigingskracht van alle eenheden in een stad wanneer zij "
28363"worden aangevallen door luchteenheden (exclusief helikopters en raketten)."
28364
28365#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1002 data/sandbox/buildings.ruleset:1002
28366#, fuzzy
28367#| msgid ""
28368#| "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by "
28369#| "Nuclear units. A Nuclear unit attacking a city with SDI Defense, or "
28370#| "attacking a unit (or deliberately exploded) within range, is shot down "
28371#| "and simply has no effect. Also, doubles defense for units in the city "
28372#| "against non-nuclear missiles."
28373msgid ""
28374"Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
28375"nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
28376"attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
28377"exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
28378"the intrinsic defense strength of units in the city when defending against "
28379"conventional missiles."
28380msgstr ""
28381"Beschermt een stad en haar omgeving (tot 2 vlakken) tegen aanvallen met "
28382"kernwapens. Een nucleaire eenheid die een stad met een raketschild aanvalt, "
28383"of die in de nabijheid een eenheid aanvalt (of daar tot ontploffing wordt "
28384"gebracht) wordt neergeschoten en heeft geen effect. Verdubbelt bovendien de "
28385"verdedigen voor eenheden binnen de stad tegen conventionele raketten."
28386
28387#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1030 data/sandbox/buildings.ruleset:1030
28388#, fuzzy, no-c-format
28389msgid ""
28390"Together with an Aqueduct, allows a city to grow larger than size 16, and "
28391"further reduces the chance of a plague (by 30% of the base chance)."
28392msgstr ""
28393"Stelt een stad in staat om groter dan grootte 12 te groeien. Een Aquaduct is "
28394"eerst nodig om de stad groter dan grootte 8 te laten groeien. Riolering "
28395"verlaagt verder het risico op een epidemie."
28396
28397#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1065 data/sandbox/buildings.ruleset:1065
28398#, no-c-format
28399msgid ""
28400"However, a Solar Plant also reduces the pollution associated with shield "
28401"production to 25% of its normal value, or eliminates it entirely in "
28402"combination with a Recycling Center."
28403msgstr ""
28404
28405#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1192 data/sandbox/buildings.ruleset:1192
28406#, no-c-format
28407msgid ""
28408"Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%, or 100% "
28409"if Super Highways are also in the city. A Marketplace, Bank, and Stock "
28410"Exchange together in a city yield a total bonus of 150%; adding Super "
28411"Highways yields a total of 200%."
28412msgstr ""
28413
28414#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1216 data/sandbox/buildings.ruleset:1216
28415#, fuzzy
28416msgid ""
28417"Each tile around the city with roads and without farmland, that is already "
28418"generating some trade, produces one extra trade resource. The same applies "
28419"to the city center tile (even if it is receiving a farmland bonus)."
28420msgstr ""
28421"Elk vlak rond de stad waar dit wonder is gebouwd en die al handel produceert "
28422"produceert een extra handelspunt."
28423
28424#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1223 data/sandbox/buildings.ruleset:1223
28425#, no-c-format
28426msgid ""
28427"Also doubles the effect of any Stock Exchange in the city (increasing luxury "
28428"and tax output by an additional 50%)."
28429msgstr ""
28430
28431#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1226 data/sandbox/buildings.ruleset:1226
28432#, fuzzy
28433msgid ""
28434"Super Highways also increase the pollution caused by the population of the "
28435"city."
28436msgstr "* Verhoogt de vervuiling die de bevolking maakt.\n"
28437
28438#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1272 data/sandbox/buildings.ruleset:1272
28439#, fuzzy
28440msgid ""
28441"Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this effect "
28442"(except under a Communist government). With both Mysticism and the Temple of "
28443"Artemis, 4 citizens are made content (3 under Communism). Does not affect "
28444"citizens made unhappy by aggression."
28445msgstr ""
28446"Maakt één ontevreden burger tevreden. Mystiek verdubbelt dit effect. Met "
28447"zowel Mystiek als het Orakel worden vier burgers tevreden."
28448
28449#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1298 data/sandbox/buildings.ruleset:1298
28450#, fuzzy, no-c-format
28451msgid ""
28452"Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
28453"Isaac Newton's College has been built by any player."
28454msgstr "Verhoogt de wetenschappelijke opbrengsten van een stad met 100%."
28455
28456#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1303 data/sandbox/buildings.ruleset:1303
28457#, no-c-format
28458msgid ""
28459"The total bonus is 100% if a Library and a University are present together "
28460"in the same city, increasing to 200% once the Great Library and Isaac "
28461"Newton's College have both been built."
28462msgstr ""
28463
28464#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1326 data/sandbox/buildings.ruleset:1326
28465#, fuzzy
28466msgid ""
28467"The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
28468"player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
28469"units) despite fog-of-war.  It allows all players to start building "
28470"spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
28471msgstr ""
28472"De hele kaart wordt permanent zichtbaar voor de speler die eigenaar is -- de "
28473"speler heeft altijd actuele kennis van alle terrein en steden (maar niet "
28474"eenheden) ondanks oorlogsmist. Het stelt alle spelers in de gelegenheid om "
28475"te beginnen met het bouwen van ruimteschepen (aangenomen dat zij alle "
28476"benodigde technologieën verworven hebben)."
28477
28478#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1332 data/sandbox/buildings.ruleset:1332
28479msgid ""
28480"Completion of the Apollo Program also allows nuclear-armed powers to declare "
28481"war without provocation, regardless of the existence of the United Nations, "
28482"and AI players will no longer be friendly towards the owner of the United "
28483"Nations or the Eiffel Tower."
28484msgstr ""
28485
28486#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1357 data/sandbox/buildings.ruleset:1357
28487#, fuzzy
28488msgid ""
28489"In every city with a Stock Exchange, city improvements which would normally "
28490"have an upkeep of 1 become free of upkeep. (Communist governments inherently "
28491"give this benefit, so there is no bonus under Communism.)"
28492msgstr ""
28493"Stadsverbeteringen die normaal een onderhoud van 1 zouden hebben zijn vrij "
28494"van onderhoud voor alle steden."
28495
28496#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1362 data/sandbox/buildings.ruleset:1362
28497msgid ""
28498"Upon completion of this wonder, tax collector specialists' gold output "
28499"increases to 3 permanently for every nation."
28500msgstr ""
28501
28502#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1408 data/sandbox/buildings.ruleset:1408
28503#, fuzzy
28504msgid ""
28505"Each tile worked by the city where this wonder is built produces one extra "
28506"research point."
28507msgstr ""
28508"Elk vlak rond de stad waar dit wonder is gebouwd en die al handel produceert "
28509"produceert een extra handelspunt."
28510
28511#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1431 data/sandbox/buildings.ruleset:1431
28512#, fuzzy, no-c-format
28513msgid ""
28514"This stunning technological achievement makes one content citizen happy in "
28515"each of your cities (2 extra luxury per city). It further reduces your risk "
28516"of plague (by 10% of the base chance); with knowledge of Medicine, any of "
28517"your cities with an Aqueduct and a Sewer System will be entirely free of "
28518"plague."
28519msgstr ""
28520"Deze verbijsterende technologische prestatie maakt één ontevreden burger "
28521"tevreden in elke stad. (inclusief burgers die ontevreden zijn over militaire "
28522"activiteit). Het brengt verder het risico op een epidemie in de stad terug."
28523
28524#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1456 data/sandbox/buildings.ruleset:1456
28525#, fuzzy
28526#| msgid ""
28527#| "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
28528#| "species, which inspired greater confidence in science. Gives two "
28529#| "immediate technology advances."
28530msgid ""
28531"Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
28532"species, which inspired greater confidence in science. All your cities "
28533"generate 1 extra science bulb."
28534msgstr ""
28535"Charles Darwins reis markeerde de ontdekking van de evolutie van de soorten, "
28536"wat een groter vertrouwen in de wetenschap bewerkstelligde. Geeft "
28537"onmiddelijk twee technologische vooruitgangen."
28538
28539#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1460 data/sandbox/buildings.ruleset:1460
28540msgid ""
28541"Upon completion of this wonder, scientist specialists' research output "
28542"increases to 3 permanently for every nation."
28543msgstr ""
28544
28545#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1482 data/sandbox/buildings.ruleset:1482
28546msgid ""
28547"AI nations are more inclined to be friendly and forgiving toward the owner "
28548"of this wonder (until the Apollo Program is completed). It also reduces the "
28549"pollution caused by the population; it counteracts the pollution associated "
28550"with a single building in each of your cities."
28551msgstr ""
28552
28553#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1507 data/sandbox/buildings.ruleset:1507
28554msgid ""
28555"Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
28556"thereafter 4 extra research points every turn to its city."
28557msgstr ""
28558
28559#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1510 data/sandbox/buildings.ruleset:1510
28560msgid ""
28561"Completion of this wonder permanently doubles the effect of Libraries for "
28562"every player."
28563msgstr ""
28564
28565#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1534 data/sandbox/buildings.ruleset:1534
28566#, fuzzy, no-c-format
28567msgid ""
28568"Increases the defense of all your cities by adding a +50% bonus to its "
28569"units' intrinsic defense strength against land units (this is cumulative "
28570"with any City Walls), and preventing the loss of population which occurs "
28571"when a defending unit is defeated by a land unit."
28572msgstr ""
28573"Stadsmurenn maken het eenvoudiger een stad te verdedigen. Zij "
28574"verdrievoudigen de sterkte van eenheden binnen de stad tegen grond- en "
28575"helikoptereenheden. Ze zijn niet werkzaam tegen lucht- en zee-eenheden en "
28576"tegen Houwitsers. Stadsmuren voorkomen ook het verlies van bevolking die "
28577"optreedt als een verdedigende eenheid wordt vernietigd door een grondeenheid."
28578
28579#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1559 data/sandbox/buildings.ruleset:1559
28580#, fuzzy
28581msgid ""
28582"Makes one unhappy citizen content in every city of the player that owns it "
28583"(not including citizens unhappy about aggression). This wonder also makes "
28584"two content citizens happy in the city where it is located (4 extra luxury "
28585"points)."
28586msgstr "Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elke stad met een tempel."
28587
28588#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1586 data/sandbox/buildings.ruleset:1586
28589#, no-c-format
28590msgid ""
28591"Acts as a Hydro Plant in the city where it is built, and reduces pollution "
28592"from shield production by a further 25% in all cities with Hydro Plants, "
28593"making them equivalent to Solar Plants."
28594msgstr ""
28595
28596#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1610 data/sandbox/buildings.ruleset:1610
28597msgid ""
28598"Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
28599"thereafter 6 extra research points every turn to its city."
28600msgstr ""
28601
28602#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1613 data/sandbox/buildings.ruleset:1613
28603msgid ""
28604"Completion of this wonder permanently doubles the effect of Universities for "
28605"every player."
28606msgstr ""
28607
28608#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1635 data/sandbox/buildings.ruleset:1635
28609msgid ""
28610"Makes one content citizen happy in every city of the player that owns it (2 "
28611"extra luxury points per city)."
28612msgstr ""
28613
28614#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1658 data/sandbox/buildings.ruleset:1658
28615#, fuzzy
28616#| msgid ""
28617#| "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units "
28618#| "owned by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other "
28619#| "words, it neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. "
28620#| "This improvement has no effect under other governments."
28621msgid ""
28622"Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
28623"by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
28624"a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
28625"two citizens unhappy). Under governments where unit upkeep is paid in gold, "
28626"it gives two free gold per city towards upkeep every turn."
28627msgstr ""
28628"Vermindert de ontevredenheid die door militaire eenheden buiten de stad "
28629"wordt veroorzaakt met 2 in een Democratie en met 1 in een Republiek -- met "
28630"andere woorden, het neutraliseert de ontevredenheid die veroorzaakt wordt "
28631"door één militaire eenheid. Deze verbetering heeft geen effect onder andere "
28632"staatsvormen."
28633
28634#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1708 data/sandbox/buildings.ruleset:1708
28635#, fuzzy
28636#| msgid ""
28637#| "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
28638#| "military sea units veterans (for all your cities)."
28639msgid ""
28640"Gives all your sea units 1 additional movement point (except Triremes while "
28641"moving on rivers). Makes all your new sea units veterans (for all your "
28642"cities)."
28643msgstr ""
28644"Geeft al je zee-eenheden 1 extra bewegingspunt. aakt alle nieuwe zee-"
28645"eenheden veteraan (voor alle steden)."
28646
28647#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1733 data/sandbox/buildings.ruleset:1733
28648#, fuzzy
28649msgid ""
28650"Gives all your sea units 1 additional movement point. The chance of a sea "
28651"unit getting the next veteran level after a battle increases by half."
28652msgstr ""
28653"Al uw nieuwe grond-eenheden beginnen met het eerste veteranenniveau. De kans "
28654"dat een eenheid een veteranenniveau stijft na een gevecht wordt met de helft "
28655"verhoogd."
28656
28657#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1779 data/sandbox/buildings.ruleset:1779
28658msgid ""
28659"TIP: if you're behind in research, this can help you catch up, by reducing "
28660"the cost of technologies that other players already know."
28661msgstr ""
28662
28663#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1802 data/sandbox/buildings.ruleset:1802
28664#, fuzzy
28665msgid ""
28666"Doubles the base effect of Cathedrals. This makes 3 additional unhappy "
28667"citizens content in each city with a Cathedral; however, it does not affect "
28668"citizens made unhappy by aggression."
28669msgstr ""
28670"Vermaakt de inwoners van een stad en maakt daarbij drie ontevreden burgers "
28671"tevreden. Het heeft echter geen invloed op burgers die ontevreden zijn door "
28672"militaire activiteiten."
28673
28674#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1809 data/sandbox/buildings.ruleset:1809
28675msgid "Mausoleum of Mausolos"
28676msgstr ""
28677
28678#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1826 data/sandbox/buildings.ruleset:1826
28679#, fuzzy
28680msgid ""
28681"With this wonder, City Walls and Courthouses each make one unhappy citizen "
28682"content in their city, unless that citizen is unhappy about aggression. "
28683"Also, none of the owner's cities can be incited to revolt."
28684msgstr ""
28685"Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elk van je steden op hetzelfde "
28686"continent waar het wonder is gebouwd (inclusief burgers die ontevreden zijn "
28687"wegens militaire activiteit)."
28688
28689#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1833 data/sandbox/buildings.ruleset:1833
28690#, fuzzy
28691msgid "Statue of Zeus"
28692msgstr "Vrijheidsbeeld"
28693
28694#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1850 data/sandbox/buildings.ruleset:1850
28695#, fuzzy
28696#| msgid ""
28697#| "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units "
28698#| "owned by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other "
28699#| "words, it neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. "
28700#| "This improvement has no effect under other governments."
28701msgid ""
28702"Reduces by 1 the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
28703"unit per city -- in other words, in each city it neutralizes the unhappiness "
28704"caused by a single military unit (except under Democracy, where it just "
28705"halves the unhappiness from that unit). Each city also avoids one shield of "
28706"upkeep for units."
28707msgstr ""
28708"Vermindert de ontevredenheid die door militaire eenheden buiten de stad "
28709"wordt veroorzaakt met 2 in een Democratie en met 1 in een Republiek -- met "
28710"andere woorden, het neutraliseert de ontevredenheid die veroorzaakt wordt "
28711"door één militaire eenheid. Deze verbetering heeft geen effect onder andere "
28712"staatsvormen."
28713
28714#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1859 data/sandbox/buildings.ruleset:1859
28715msgid "Temple of Artemis"
28716msgstr ""
28717
28718#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1877 data/sandbox/buildings.ruleset:1877
28719#, fuzzy
28720msgid ""
28721"Makes 2 additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
28722"Does not affect citizens made unhappy by aggression."
28723msgstr ""
28724"Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elke stad met een Tempel. Heeft "
28725"geen effect op burgers die ontevreden zijn door militaire activiteit."
28726
28727#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1900 data/sandbox/buildings.ruleset:1900
28728#, fuzzy
28729msgid ""
28730"Each tile around the city where this wonder is built that is already "
28731"generating some shield output produces one extra shield resource. Under "
28732"Despotism or Tribal governments, the Pyramids cancel the penalty to worked "
28733"tiles with output greater than 2 (for all kinds of output), as if all your "
28734"cities were always celebrating."
28735msgstr ""
28736"Elk vlak rond de stad waar dit wonder is gebouwd en die al handel produceert "
28737"produceert een extra handelspunt."
28738
28739#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1909 data/sandbox/buildings.ruleset:1909
28740#, fuzzy
28741msgid "Internet"
28742msgstr "Intern"
28743
28744#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1926 data/sandbox/buildings.ruleset:1926
28745msgid ""
28746"Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
28747"thereafter all cities on the map are continuously visible to its owner "
28748"despite fog-of-war."
28749msgstr ""
28750
28751#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1930 data/sandbox/buildings.ruleset:1930
28752msgid ""
28753"Completion of this wonder permanently doubles the effect of Research Labs "
28754"for every player."
28755msgstr ""
28756
28757#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1953 data/sandbox/buildings.ruleset:1953
28758#, fuzzy
28759msgid ""
28760"Gives 1 additional luxury to every city, and 6 luxuries to the city where it "
28761"is located."
28762msgstr ""
28763"Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elke stad (inclusief burgers die "
28764"ontevreden zijn over militaire activiteit)."
28765
28766#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1956 data/sandbox/buildings.ruleset:1956
28767msgid ""
28768"Upon completion of this wonder, entertainer specialists' luxury output "
28769"increases to 3 permanently for every nation."
28770msgstr ""
28771
28772#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1978 data/sandbox/buildings.ruleset:1978
28773#, fuzzy
28774msgid ""
28775"Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
28776"researched by your civilization, and without the transition period of "
28777"Anarchy. It also allows unprovoked declaration of war regardless of any "
28778"senate instituted by a Democracy or Federation government or by the United "
28779"Nations."
28780msgstr ""
28781"Staat je toe elke regeringsvorm te kiezen, inclusief degene die je nog niet "
28782"onderzocht hebt en zonder de overgangsperiode van Anarchie."
28783
28784#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2004 data/sandbox/buildings.ruleset:2004
28785#, fuzzy
28786msgid ""
28787"All your new military land units start with an additional veteran level "
28788"(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
28789"are created as Hardened)."
28790msgstr "Waardeert elke beurt een verouderde eenheid op."
28791
28792#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2027 data/sandbox/buildings.ruleset:2027
28793msgid ""
28794"Creates a world senate that prevents unprovoked declaration of war by any "
28795"nuclear-capable nation (that is, any nation with knowledge of Nuclear "
28796"Fission, once the Manhattan Project has been built). AI players are more "
28797"inclined to be friendly and forgiving toward the owner of this wonder. These "
28798"effects last until the Apollo Program is completed."
28799msgstr ""
28800
28801#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2034 data/sandbox/buildings.ruleset:2034
28802#, fuzzy
28803msgid ""
28804"Also, if any player's city is in disorder for more than two turns in a row, "
28805"that player's government falls (even for governments other than Republic and "
28806"Democracy)."
28807msgstr ""
28808"* Je land vervalt in anarchie wanneer in een stad meer dan twee beurten "
28809"achter elkaar onlusten plaatsvinden.\n"
28810
28811#: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2057 data/sandbox/buildings.ruleset:2057
28812#, fuzzy
28813msgid ""
28814"Neutralizes the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
28815"unit per city. Under Democracy, it additionally halves the unhappiness "
28816"caused by military units (reducing it to the same level as a Republic)."
28817msgstr ""
28818"Vermindert de ontevredenheid die door militaire eenheden buiten de stad "
28819"wordt veroorzaakt met twee onder Democratie en met 1 onder een Republiek. "
28820"Deze verbetering heeft geen effect onder andere regeringsvormen."
28821
28822#: data/civ2civ3/cities.ruleset:53 data/sandbox/cities.ruleset:53
28823#, fuzzy
28824#| msgid ""
28825#| "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See "
28826#| "the section on Happiness for the effects of luxury points."
28827msgid ""
28828"Each entertainer produces two luxury points for their city per turn, "
28829"increasing to three once any player has built Shakespeare's Theater. See the "
28830"section on Happiness for the effects of luxury points."
28831msgstr ""
28832"Elke artiest produceert twee luxepunten voor zijn stad per beurt. Zie het "
28833"stuk over Geluk voor de effecten van luxepunten."
28834
28835#: data/civ2civ3/cities.ruleset:67 data/sandbox/cities.ruleset:67
28836#, fuzzy
28837#| msgid ""
28838#| "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
28839msgid ""
28840"Each scientist adds two points to your empire's research output per turn, "
28841"increasing to three once any player has built Darwin's Voyage."
28842msgstr ""
28843"Elke wetenschapper voegt per beurt twee punten toe aan de onderzoeksoutput "
28844"van je rijk."
28845
28846#: data/civ2civ3/cities.ruleset:81 data/sandbox/cities.ruleset:81
28847#, fuzzy
28848#| msgid ""
28849#| "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
28850msgid ""
28851"Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn, "
28852"increasing to three once any player has built A.Smith's Trading Co."
28853msgstr ""
28854"Elke belastingontvanger voegt per beurt twee extra goud aan je schatkist.toe."
28855
28856#: data/civ2civ3/game.ruleset:25
28857#, fuzzy
28858msgid "Civ2Civ3 ruleset"
28859msgstr "Civ2-ruleset"
28860
28861#. TRANS: In the client, this is displayed alongside the contents of
28862#. ;    README.civ2civ3, which are not localized.
28863#: data/civ2civ3/game.ruleset:33
28864msgid ""
28865"You are playing Freeciv with civ2civ3 rules:\n"
28866"\n"
28867"Gameplay more similar to civ3, keeping the combat system from civ2.\n"
28868"\n"
28869"Adapted for single player, with AI less aggressive at start, but more "
28870"challenging at the end.\n"
28871"\n"
28872"The differences from the classic ruleset are listed in full in README."
28873"civ2civ3."
28874msgstr ""
28875
28876#: data/civ2civ3/game.ruleset:680 data/sandbox/game.ruleset:688
28877#, fuzzy
28878#| msgid "Literacy"
28879msgid "Literate"
28880msgstr "Geletterdheid"
28881
28882#: data/civ2civ3/game.ruleset:686 data/sandbox/game.ruleset:694
28883#, fuzzy, no-c-format
28884msgid "Your nation is the first to reach 100% literacy!"
28885msgstr "Uw natie is verzonken in burgeroorlog."
28886
28887#: data/civ2civ3/game.ruleset:688 data/sandbox/game.ruleset:696
28888#, no-c-format
28889msgid "Your nation has reached 100% literacy!"
28890msgstr ""
28891
28892#: data/civ2civ3/game.ruleset:691 data/sandbox/game.ruleset:699
28893msgid "Multicultural"
28894msgstr ""
28895
28896#: data/civ2civ3/game.ruleset:696 data/sandbox/game.ruleset:704
28897#, fuzzy
28898msgid "You're the first nation to have citizens of multiple nationalities!"
28899msgstr "U krijgt %s's wereldkaart."
28900
28901#: data/civ2civ3/game.ruleset:697 data/sandbox/game.ruleset:705
28902#, fuzzy
28903msgid "Your nation now has citizens of multiple nationalities!"
28904msgstr "U heeft %s bevrijd!"
28905
28906#: data/civ2civ3/game.ruleset:700 data/sandbox/game.ruleset:708
28907msgid "Metropolis"
28908msgstr ""
28909
28910#: data/civ2civ3/game.ruleset:705 data/sandbox/game.ruleset:713
28911#, fuzzy
28912msgid "Your nation is the first with a city of population 20!"
28913msgstr "Uw natie is verzonken in burgeroorlog."
28914
28915#: data/civ2civ3/game.ruleset:706 data/sandbox/game.ruleset:714
28916msgid "One of your cities has reached population 20!"
28917msgstr ""
28918
28919#: data/civ2civ3/game.ruleset:709 data/sandbox/game.ruleset:717
28920#, fuzzy
28921msgid "Cultured City"
28922msgstr "Toekomstige Tech. %d"
28923
28924#: data/civ2civ3/game.ruleset:714 data/sandbox/game.ruleset:722
28925#, fuzzy
28926msgid "Your nation is the first with a city of 1000 culture points!"
28927msgstr "U geeft de stad %s aan %s."
28928
28929#: data/civ2civ3/game.ruleset:715 data/sandbox/game.ruleset:723
28930#, fuzzy
28931msgid "One of your cities has 1000 culture points!"
28932msgstr "U heeft %s bevrijd!"
28933
28934#: data/civ2civ3/game.ruleset:718 data/sandbox/game.ruleset:726
28935#, fuzzy
28936#| msgid "United Nations"
28937msgid "Cultured Nation"
28938msgstr "Verenigde Naties"
28939
28940#: data/civ2civ3/game.ruleset:722 data/sandbox/game.ruleset:730
28941#, fuzzy
28942msgid "Your nation is the first one to achieve 10000 culture points!"
28943msgstr "Uw natie is verzonken in burgeroorlog."
28944
28945#: data/civ2civ3/game.ruleset:723 data/sandbox/game.ruleset:731
28946#, fuzzy
28947msgid "Your nation has achieved 10000 culture points!"
28948msgstr "U heeft %s bevrijd!"
28949
28950#: data/civ2civ3/governments.ruleset:78 data/sandbox/governments.ruleset:78
28951#, no-c-format
28952msgid ""
28953"* Buildings and technologies do not require any upkeep.\n"
28954"* Each worked tile that gives more than 2 Food, Shield, or Trade will suffer "
28955"a -1 penalty, unless the city working it is celebrating. (Cities below size "
28956"3 will not celebrate.)\n"
28957"* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
28958"shield per turn.\n"
28959"* Military units do not cause unhappiness even when deployed aggressively.\n"
28960"* Military units impose martial law. Up to 3 military units inside a city "
28961"will each force 1 unhappy citizen to become content.\n"
28962"* You have no control over tax rates. All trade income is converted to "
28963"luxuries.\n"
28964"* Half of the luxuries, including those converted from other trade income, "
28965"are wasted.\n"
28966"* Conventional corruption increases with distance from the capital (half as "
28967"fast with knowledge of The Corporation).\n"
28968"* Base production waste is 30%. This increases with distance from the "
28969"capital (half as fast with knowledge of Trade)."
28970msgstr ""
28971
28972#: data/civ2civ3/governments.ruleset:101 data/sandbox/governments.ruleset:101
28973msgid "Tribal"
28974msgstr ""
28975
28976#: data/civ2civ3/governments.ruleset:110 data/sandbox/governments.ruleset:110
28977#, fuzzy
28978msgid ""
28979"Under a Tribal government, you are part ruler of your people. Your control "
28980"over your citizens is maintained largely by spiritual counsel."
28981msgstr ""
28982"Onder Despotisme heb jede alleenheerschappij over je volk.  Controle over je "
28983"burgers wordt voornamelijk in stand gehouden door het opleggen van de staat "
28984"van beleg."
28985
28986#: data/civ2civ3/governments.ruleset:113 data/sandbox/governments.ruleset:113
28987msgid ""
28988"Compared to Despotism, a Tribal economy is more shield-oriented. Its bonuses "
28989"to veterancy can be an advantage in wartime, but it lacks the martial law of "
28990"other early governments."
28991msgstr ""
28992
28993#: data/civ2civ3/governments.ruleset:119 data/sandbox/governments.ruleset:119
28994#, no-c-format
28995msgid ""
28996"* Increases by half the chance of land units getting the next veteran level "
28997"after a battle.\n"
28998"* Each worked tile that gives more than 2 Food, Shield, or Trade will suffer "
28999"a -1 penalty, unless the city working it is celebrating. (Cities below size "
29000"3 will not celebrate.)\n"
29001"* Each city gets 1 extra content citizen.\n"
29002"* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
29003"shield per turn.\n"
29004"* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
29005"when deployed aggressively.\n"
29006"* Base corruption is 30% (the highest under any government). This increases "
29007"with distance from the capital (half as fast with knowledge of The "
29008"Corporation).\n"
29009"* There is no base level of production waste, but an increasing amount with "
29010"distance from the capital (half as fast with knowledge of Trade)."
29011msgstr ""
29012
29013#: data/civ2civ3/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:152
29014msgid "Compared to Tribalism, a Despotic economy is more trade-oriented."
29015msgstr ""
29016
29017#: data/civ2civ3/governments.ruleset:156 data/sandbox/governments.ruleset:156
29018#, no-c-format
29019msgid ""
29020"* Your centers of government (cities with Palace and Ecclesiastical Palace) "
29021"get a +75% bonus to gold production.\n"
29022"* Each worked tile that gives more than 2 Food, Shield, or Trade will suffer "
29023"a -1 penalty, unless the city working it is celebrating. (Cities below size "
29024"3 will not celebrate.)\n"
29025"* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
29026"gold per turn.\n"
29027"* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
29028"when deployed aggressively.\n"
29029"* Military units impose martial law. Up to 3 military units inside a city "
29030"will each force 1 unhappy citizen to become content.\n"
29031"* Base corruption is 20%. This increases with distance from the capital "
29032"(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
29033"* Base production waste is 10%. This increases with distance from the "
29034"capital (half as fast with knowledge of Trade)."
29035msgstr ""
29036
29037#: data/civ2civ3/governments.ruleset:190 data/sandbox/governments.ruleset:190
29038msgid "Monarchy gives low unit upkeep costs."
29039msgstr ""
29040
29041#: data/civ2civ3/governments.ruleset:194 data/sandbox/governments.ruleset:194
29042#, no-c-format
29043msgid ""
29044"* Your centers of government (cities with Palace and Ecclesiastical Palace) "
29045"get a +50% bonus to gold production.\n"
29046"* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
29047"already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
29048"* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
29049"further units each cost 1 gold per turn.\n"
29050"* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
29051"further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
29052"* Military units impose martial law. Up to 3 military units inside a city "
29053"will each force 1 unhappy citizen to become content.\n"
29054"* Base corruption is 10%. This increases with distance from the capital "
29055"(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
29056"* Base production waste is 20%. This increases with distance from the "
29057"capital (half as fast with knowledge of Trade)."
29058msgstr ""
29059
29060#: data/civ2civ3/governments.ruleset:229 data/sandbox/governments.ruleset:229
29061msgid ""
29062"Communism is a good government for maximizing shield production, and for "
29063"large empires."
29064msgstr ""
29065
29066#: data/civ2civ3/governments.ruleset:234 data/sandbox/governments.ruleset:234
29067#, no-c-format
29068msgid ""
29069"* City improvements which would normally have an upkeep of 1 gold are free "
29070"of upkeep.\n"
29071"* Cancels the bonus from Mysticism and Theology (to Temples and "
29072"Cathedrals).\n"
29073"* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
29074"further units each cost 1 shield per turn.\n"
29075"* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
29076"further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
29077"* Military units impose martial law. Up to 3 military units inside a city "
29078"will each force 2 unhappy citizens to become content (the maximum "
29079"possible).\n"
29080"* Base corruption is 30%, but is not affected by distance to the capital.\n"
29081"* There is no production waste."
29082msgstr ""
29083
29084#: data/civ2civ3/governments.ruleset:275 data/sandbox/governments.ruleset:275
29085msgid ""
29086"Fundamentalism is a good government for maximizing gold, and its Fanatics "
29087"are useful in wartime, but it has a heavy penalty to technological progress."
29088msgstr ""
29089
29090#: data/civ2civ3/governments.ruleset:281 data/sandbox/governments.ruleset:281
29091#, no-c-format
29092msgid ""
29093"* Base science production is half that of other governments. (A "
29094"Fundamentalist city with a Library produces as much science as a city under "
29095"another government does alone.)\n"
29096"* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
29097"gold per turn (except for Fanatics).\n"
29098"* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
29099"further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
29100"* Base corruption is 15%. This increases with distance from the capital "
29101"(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
29102"* Base production waste is 15%. This increases with distance from the "
29103"capital (half as fast with knowledge of Trade)."
29104msgstr ""
29105
29106#: data/civ2civ3/governments.ruleset:298 data/sandbox/governments.ruleset:298
29107#, fuzzy
29108msgid "Federation"
29109msgstr "Koeling"
29110
29111#: data/civ2civ3/governments.ruleset:308 data/sandbox/governments.ruleset:308
29112msgid ""
29113"Federalism is a system in which the power to govern is shared between "
29114"national and provincial governments.  This decentralization minimizes the "
29115"corruption and waste caused by distance to capital, and avoids separatist "
29116"movements."
29117msgstr ""
29118
29119#: data/civ2civ3/governments.ruleset:315 data/sandbox/governments.ruleset:315
29120#, no-c-format
29121msgid ""
29122"* Each city gets 2 extra luxury points.\n"
29123"* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
29124"already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
29125"* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
29126"gold per turn.\n"
29127"* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
29128"further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
29129"* There is no base level of corruption, but an increasing amount with "
29130"distance from the capital (half as much as with most other governments). "
29131"Knowledge of The Corporation eliminates this corruption.\n"
29132"* Base production waste is 30%, but is not affected by distance to the "
29133"capital.\n"
29134"* Has a senate that may prevent declaration of war."
29135msgstr ""
29136
29137#: data/civ2civ3/governments.ruleset:353 data/sandbox/governments.ruleset:353
29138#, no-c-format
29139msgid ""
29140"* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
29141"already producing trade.\n"
29142"* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
29143"(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
29144"not celebrate.)\n"
29145"* Each city can support one unit for free; further units each cost 1 shield "
29146"per turn.\n"
29147"* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
29148"further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
29149"* Base corruption is 25%. This increases with distance from the capital "
29150"(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
29151"* Base production waste is 5%. This increases with distance from the capital "
29152"(half as fast with knowledge of Trade)."
29153msgstr ""
29154
29155#: data/civ2civ3/governments.ruleset:382 data/sandbox/governments.ruleset:382
29156#, fuzzy
29157#| msgid ""
29158#| "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
29159#| "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
29160#| "potential for unhappiness.  There is no corruption during Democracy, but "
29161#| "citizens become very upset during wars."
29162msgid ""
29163"Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
29164"offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
29165"potential for unhappiness; citizens become very upset during wars."
29166msgstr ""
29167"In een Democratie regeren de burgers zelf door over onderwerpen te stemmen. "
29168"Democratie laat het hoogste niveau van handel toe, maar heeft ook het "
29169"grootste potentieel voor ontevredenheid.  Er is geen corruptie in een "
29170"Democratie, maar burgers worden heel ontevreden tijdens oorlogen."
29171
29172#: data/civ2civ3/governments.ruleset:389 data/sandbox/governments.ruleset:389
29173#, no-c-format
29174msgid ""
29175"* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
29176"already producing trade.\n"
29177"* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
29178"(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
29179"not celebrate.)\n"
29180"* Each city can support one unit for free; further units each cost 2 gold "
29181"per turn.\n"
29182"* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
29183"further unit causes 2 unhappy citizens.\n"
29184"* Base corruption is 5%. This increases with distance from the capital (half "
29185"as fast with knowledge of The Corporation).\n"
29186"* Base production waste is 25%. This increases with distance from the "
29187"capital (half as fast with knowledge of Trade).\n"
29188"* Has a senate that may prevent declaration of war."
29189msgstr ""
29190
29191#: data/civ2civ3/script.lua:176 data/sandbox/script.lua:176
29192#, fuzzy
29193#| msgid "Granary"
29194msgid "Grand Canyon"
29195msgstr "Graanschuur"
29196
29197#: data/civ2civ3/script.lua:178 data/sandbox/script.lua:178
29198#, fuzzy
29199msgid "Deep Gorge"
29200msgstr "Diepe Oceaan"
29201
29202#: data/civ2civ3/script.lua:180 data/sandbox/script.lua:180
29203msgid "Fjords"
29204msgstr ""
29205
29206#: data/civ2civ3/script.lua:182 data/sandbox/script.lua:182
29207msgid "Waterfalls"
29208msgstr ""
29209
29210#: data/civ2civ3/script.lua:184 data/sandbox/script.lua:184
29211msgid "Travertine Terraces"
29212msgstr ""
29213
29214#: data/civ2civ3/script.lua:193 data/sandbox/script.lua:193
29215#, fuzzy
29216msgid "Thermal Vent"
29217msgstr "Ruimtemodule"
29218
29219#: data/civ2civ3/script.lua:200 data/sandbox/script.lua:200
29220msgid "Atoll Chain"
29221msgstr ""
29222
29223#: data/civ2civ3/script.lua:202 data/sandbox/script.lua:202
29224#, fuzzy
29225msgid "Great Barrier Reef"
29226msgstr "Grote farao %s"
29227
29228#: data/civ2civ3/script.lua:205 data/sandbox/script.lua:205
29229#, fuzzy
29230msgid "Great Blue Hole"
29231msgstr "Wereldwonder"
29232
29233#: data/civ2civ3/script.lua:212 data/sandbox/script.lua:212
29234#, fuzzy
29235#| msgid "Great Library"
29236msgid "Great Lakes"
29237msgstr "Grote Bibliotheek"
29238
29239#: data/civ2civ3/script.lua:215 data/sandbox/script.lua:215
29240#, fuzzy
29241#| msgid "Dead"
29242msgid "Dead Sea"
29243msgstr "Dood"
29244
29245#: data/civ2civ3/script.lua:217 data/sandbox/script.lua:217
29246#, fuzzy
29247#| msgid "Lake"
29248msgid "Rift Lake"
29249msgstr "Meer"
29250
29251#: data/civ2civ3/script.lua:224 data/sandbox/script.lua:224
29252msgid "Grand Prismatic Spring"
29253msgstr ""
29254
29255#: data/civ2civ3/script.lua:226 data/sandbox/script.lua:226
29256#, fuzzy
29257#| msgid "Plant Forest"
29258msgid "Mangrove Forest"
29259msgstr "Bos Aanplanten"
29260
29261#: data/civ2civ3/script.lua:228 data/sandbox/script.lua:228
29262msgid "Cenotes"
29263msgstr ""
29264
29265#: data/civ2civ3/script.lua:235 data/sandbox/script.lua:235
29266msgid "Ice Sheet"
29267msgstr ""
29268
29269#: data/civ2civ3/script.lua:239 data/sandbox/script.lua:239
29270#, fuzzy
29271#| msgid "Glacier"
29272msgid "Glacier Bay"
29273msgstr "Gletsjer"
29274
29275#: data/civ2civ3/script.lua:241 data/sandbox/script.lua:241
29276msgid "Advancing Glacier"
29277msgstr ""
29278
29279#: data/civ2civ3/script.lua:247 data/sandbox/script.lua:247
29280msgid "Geothermal Area"
29281msgstr ""
29282
29283#: data/civ2civ3/script.lua:253 data/sandbox/script.lua:253
29284#, fuzzy
29285#| msgid "Land Area"
29286msgid "Sand Sea"
29287msgstr "Landoppervlak"
29288
29289#: data/civ2civ3/script.lua:255 data/sandbox/script.lua:255
29290msgid "Salt Flat"
29291msgstr ""
29292
29293#: data/civ2civ3/script.lua:257 data/sandbox/script.lua:257
29294msgid "Singing Dunes"
29295msgstr ""
29296
29297#: data/civ2civ3/script.lua:259 data/sandbox/script.lua:259
29298#, fuzzy
29299#| msgid "Desert"
29300msgid "White Desert"
29301msgstr "Woestijn"
29302
29303#: data/civ2civ3/script.lua:266 data/sandbox/script.lua:266
29304msgid "Long Beach"
29305msgstr ""
29306
29307#: data/civ2civ3/script.lua:268 data/sandbox/script.lua:268
29308#, fuzzy
29309#| msgid "Volcano"
29310msgid "Mud Volcanoes"
29311msgstr "Vulkaan"
29312
29313#: data/civ2civ3/script.lua:270 data/sandbox/script.lua:270
29314msgid "Rock Pillars"
29315msgstr ""
29316
29317#: data/civ2civ3/script.lua:277 data/sandbox/script.lua:277
29318msgid "White Cliffs"
29319msgstr ""
29320
29321#: data/civ2civ3/script.lua:279 data/sandbox/script.lua:279
29322msgid "Giant Cave"
29323msgstr ""
29324
29325#: data/civ2civ3/script.lua:281 data/sandbox/script.lua:281
29326#, fuzzy
29327#| msgid "Pick Nation"
29328msgid "Rock Formation"
29329msgstr "Kies Natie"
29330
29331#: data/civ2civ3/script.lua:288 data/sandbox/script.lua:288
29332#, fuzzy
29333#| msgid "Plant Forest"
29334msgid "Rainforest"
29335msgstr "Bos Aanplanten"
29336
29337#: data/civ2civ3/script.lua:290 data/sandbox/script.lua:290
29338#, fuzzy
29339msgid "Subterranean River"
29340msgstr "Groenlandse"
29341
29342#: data/civ2civ3/script.lua:292 data/sandbox/script.lua:292
29343msgid "Sinkholes"
29344msgstr ""
29345
29346#: data/civ2civ3/script.lua:299 data/sandbox/script.lua:299
29347#, fuzzy
29348#| msgid "Plant Forest"
29349msgid "Stone Forest"
29350msgstr "Bos Aanplanten"
29351
29352#: data/civ2civ3/script.lua:301 data/sandbox/script.lua:301
29353#, fuzzy
29354#| msgid "Plant Forest"
29355msgid "Sequoia Forest"
29356msgstr "Bos Aanplanten"
29357
29358#: data/civ2civ3/script.lua:303 data/sandbox/script.lua:303
29359msgid "Millenary Trees"
29360msgstr ""
29361
29362#: data/civ2civ3/script.lua:311 data/sandbox/script.lua:311
29363#, fuzzy
29364#| msgid "Mountains"
29365msgid "Table Mountain"
29366msgstr "Bergen"
29367
29368#: data/civ2civ3/script.lua:313 data/sandbox/script.lua:313
29369#, fuzzy
29370#| msgid "Insert"
29371msgid "Inselberg"
29372msgstr "Toevoegen"
29373
29374#: data/civ2civ3/script.lua:316 data/sandbox/script.lua:316
29375msgid "Karst Landscape"
29376msgstr ""
29377
29378#: data/civ2civ3/script.lua:318 data/sandbox/script.lua:318
29379msgid "Valley of Geysers"
29380msgstr ""
29381
29382#: data/civ2civ3/script.lua:327 data/sandbox/script.lua:327
29383#, fuzzy
29384#| msgid "Shared Vision"
29385msgid "Sacred Mount"
29386msgstr "Gedeeld Zicht"
29387
29388#: data/civ2civ3/script.lua:329 data/sandbox/script.lua:329
29389msgid "Cliff Coast"
29390msgstr ""
29391
29392#: data/civ2civ3/script.lua:331 data/sandbox/script.lua:331
29393#, fuzzy
29394#| msgid "Volcano"
29395msgid "Active Volcano"
29396msgstr "Vulkaan"
29397
29398#: data/civ2civ3/script.lua:333 data/sandbox/script.lua:333
29399msgid "High Summit"
29400msgstr ""
29401
29402#: data/civ2civ3/techs.ruleset:88 data/sandbox/techs.ruleset:88
29403msgid "Enables movement of nuclear units."
29404msgstr ""
29405
29406#: data/civ2civ3/techs.ruleset:253 data/sandbox/techs.ruleset:253
29407#, fuzzy
29408#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
29409msgid ""
29410"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to build forts and "
29411"fortresses."
29412msgstr ""
29413"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
29414"bouwen."
29415
29416#: data/civ2civ3/techs.ruleset:293 data/sandbox/techs.ruleset:293
29417#, fuzzy
29418msgid ""
29419"Allows irrigation without an adjacent water source, improves the effect of "
29420"Amphitheaters, and increases city vision radius."
29421msgstr "Vergroot het effect van Colossea."
29422
29423#: data/civ2civ3/techs.ruleset:369 data/sandbox/techs.ruleset:369
29424msgid "Makes it possible for Engineers to transform terrains."
29425msgstr ""
29426
29427#: data/civ2civ3/techs.ruleset:422 data/sandbox/techs.ruleset:422
29428#, fuzzy
29429msgid "Halves the upgrade cost of your units."
29430msgstr "Je kan alleen eenheden in je steden opwaarderen."
29431
29432#: data/civ2civ3/techs.ruleset:532 data/sandbox/techs.ruleset:532
29433#, no-c-format
29434msgid ""
29435"Reduces the risk of plague in your cities by 30% of the base chance (this is "
29436"additive with the benefits of any buildings)."
29437msgstr ""
29438
29439#: data/civ2civ3/techs.ruleset:554 data/sandbox/techs.ruleset:554
29440#, fuzzy
29441#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
29442msgid ""
29443"Allows Settlers, Migrants, Workers, Engineers, and Transports to build oil "
29444"platforms on Deep Ocean, required to get the bonus from Offshore Platforms."
29445msgstr ""
29446"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
29447"bouwen."
29448
29449#: data/civ2civ3/techs.ruleset:680 data/sandbox/techs.ruleset:680
29450#, fuzzy
29451#| msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
29452msgid "Allows Workers and Engineers to build airstrips, airbases and buoys."
29453msgstr ""
29454"Maakt het mogelijk voor Arbeiders en Ingenieurs om luchtbases en boeien te "
29455"bouwen."
29456
29457#: data/civ2civ3/techs.ruleset:692 data/sandbox/techs.ruleset:692
29458#, fuzzy
29459#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
29460msgid ""
29461"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
29462"railroads."
29463msgstr ""
29464"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
29465"bouwen."
29466
29467#: data/civ2civ3/techs.ruleset:695 data/sandbox/techs.ruleset:697
29468msgid ""
29469"For Despotism or Tribal governments, cancels the penalty to worked tiles "
29470"with output greater than 2 (as if all your cities were always celebrating)."
29471msgstr ""
29472
29473#: data/civ2civ3/techs.ruleset:718 data/sandbox/techs.ruleset:720
29474#, fuzzy
29475#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
29476msgid ""
29477"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade mines to oil "
29478"wells on Desert and Glacier tiles, for an extra production point."
29479msgstr ""
29480"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
29481"bouwen."
29482
29483#: data/civ2civ3/techs.ruleset:732 data/sandbox/techs.ruleset:734
29484#, fuzzy
29485#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
29486msgid ""
29487"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade irrigation "
29488"systems to farmland."
29489msgstr ""
29490"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
29491"bouwen."
29492
29493#: data/civ2civ3/techs.ruleset:754 data/sandbox/techs.ruleset:756
29494msgid "Doubles movement of nuclear units."
29495msgstr ""
29496
29497#: data/civ2civ3/techs.ruleset:818 data/sandbox/techs.ruleset:820
29498#, fuzzy
29499#| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
29500msgid ""
29501"Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade railroads with "
29502"maglev."
29503msgstr ""
29504"Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
29505"bouwen."
29506
29507#: data/civ2civ3/techs.ruleset:840 data/sandbox/techs.ruleset:842
29508msgid ""
29509"Halves the corruption of trade related to distance from the capital (or "
29510"eliminates it for Federation governments)."
29511msgstr ""
29512
29513#: data/civ2civ3/techs.ruleset:890 data/sandbox/techs.ruleset:892
29514#, fuzzy
29515#| msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
29516msgid "Halves the waste of production related to distance from the capital."
29517msgstr "* Verspilling van %s neemt toe met afstand tot hoofdstad.\n"
29518
29519#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:25 data/sandbox/terrain.ruleset:25
29520msgid "Mine can be upgraded to Oil Well."
29521msgstr ""
29522
29523#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:26 data/sandbox/terrain.ruleset:26
29524#, fuzzy
29525#| msgid "_Sea"
29526msgid "Sea"
29527msgstr "_Zee"
29528
29529#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:26 data/sandbox/terrain.ruleset:26
29530#, fuzzy
29531#| msgid "Allows Settlers to build fortresses."
29532msgid "Allows cities to build Harbors and coastal wonders."
29533msgstr "Staat kolonisten toe om forten te bouwen."
29534
29535#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:458 data/sandbox/terrain.ruleset:458
29536msgid ""
29537"Deserts can be irrigated for a small amount of extra food, but without an "
29538"oasis or river, bare desert cannot be further improved with farmland."
29539msgstr ""
29540
29541#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:462 data/sandbox/terrain.ruleset:462
29542msgid ""
29543"Rivers bring fertile soil to deserts; on a desert river not already "
29544"benefiting from an oasis, building irrigation will yield two extra food "
29545"resources rather than the usual one."
29546msgstr ""
29547
29548#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:602 data/sandbox/terrain.ruleset:602
29549msgid ""
29550"Cities built in hills are at risk of earthquakes, which can interrupt a "
29551"city's current project."
29552msgstr ""
29553
29554#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:648 data/sandbox/terrain.ruleset:648
29555#, fuzzy
29556#| msgid ""
29557#| "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
29558msgid ""
29559"Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic. Big "
29560"Land units may not move into jungle without a road."
29561msgstr "Oerwouden zijn dicht begroeid, wat landbouw enigzins bemoeilijkt."
29562
29563#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:696 data/sandbox/terrain.ruleset:696
29564msgid ""
29565"Land units that move into mountains can see an extra space, but a fast land "
29566"unit ending its turn in mountains without a road will start its next turn "
29567"with one fewer movement point. Big Land units may not move into mountains "
29568"without a road."
29569msgstr ""
29570
29571#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:790 data/sandbox/terrain.ruleset:790
29572#, fuzzy
29573#| msgid ""
29574#| "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture "
29575#| "somewhat problematic."
29576msgid ""
29577"Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
29578"problematic. Big Land units may not move in swamps without a road."
29579msgstr ""
29580"Moerassen lijden aan een overschot aan water, wat landbouw enigzins "
29581"bemoeilijkt."
29582
29583#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1045 data/sandbox/terrain.ruleset:1045
29584msgid "?gui_type:Build Fort/Fortress/Buoy"
29585msgstr ""
29586
29587#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1048 data/sandbox/terrain.ruleset:1048
29588msgid "?gui_type:Build Airstrip/Airbase"
29589msgstr ""
29590
29591#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1161 data/sandbox/terrain.ruleset:1161
29592#, fuzzy
29593msgid ""
29594"Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
29595"extra food each turn. Most tiles yield one extra food; a desert with a river "
29596"will yield two, if it is not already benefiting from an oasis."
29597msgstr ""
29598"Geschikte typen terrein kunnen ge�rrigeerd worden. Dit vereist een nabij "
29599"gelegen waterbron: een Oceaan-, een Rivier- of een eerder ge�rrigeerd vlak "
29600"moet direct grenzen aan het doelvlak (noord, zuid, oost of west). Een "
29601"ge�rrigeerd vlak levert elke beurt wat extra voeding op. In aanvulling "
29602"daarop, gegeven de vereiste technologie, kunt u een vlak een tweede maal "
29603"irrigeren, wat het transformeert in nog productievere landbouwgrond."
29604
29605#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1166 data/sandbox/terrain.ruleset:1166
29606#, fuzzy
29607msgid ""
29608"Without knowledge of Electricity, irrigation requires a nearby source of "
29609"water: an ocean, lake, or river tile, or another tile with an irrigation "
29610"system, must share an edge (not just a corner) with the target tile. "
29611"However, once irrigated, land remains so even if the water source is "
29612"removed. Once Electricity is known, any suitable tile may be irrigated "
29613"without a water source."
29614msgstr ""
29615"Geschikte typen terrein kunnen ge�rrigeerd worden. Dit vereist een nabij "
29616"gelegen waterbron: een Oceaan-, een Rivier- of een eerder ge�rrigeerd vlak "
29617"moet direct grenzen aan het doelvlak (noord, zuid, oost of west). Een "
29618"ge�rrigeerd vlak levert elke beurt wat extra voeding op. In aanvulling "
29619"daarop, gegeven de vereiste technologie, kunt u een vlak een tweede maal "
29620"irrigeren, wat het transformeert in nog productievere landbouwgrond."
29621
29622#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1205 data/sandbox/terrain.ruleset:1205
29623#, fuzzy
29624msgid ""
29625"Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
29626"production points produced by that tile. Hills and Mountains get an extra 2 "
29627"production points per tile; other terrains get 1 extra production point."
29628msgstr ""
29629"Sommige terreintypen kunnen ontgonnen worden, wat het aantal hulpbronnen "
29630"(schilden) dat door zo'n vlak geleverd wordt verhoogt."
29631
29632#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1236 data/sandbox/terrain.ruleset:1236
29633msgid ""
29634"Once Refining is known, mines on Desert and Glacier tiles can be upgraded to "
29635"oil wells for an extra production point."
29636msgstr ""
29637
29638#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1242 data/sandbox/terrain.ruleset:1242
29639#, fuzzy
29640#| msgid "Offshore Platform"
29641msgid "Oil Platform"
29642msgstr "Booreiland"
29643
29644#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1261 data/sandbox/terrain.ruleset:1261
29645msgid ""
29646"Oil platforms allow cities with Offshore Platforms to get an extra "
29647"production point from Deep Ocean tiles."
29648msgstr ""
29649
29650#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1264 data/sandbox/terrain.ruleset:1264
29651msgid ""
29652"Oil platforms can be built by Workers and similar units on board ships, or "
29653"directly by Transport units."
29654msgstr ""
29655
29656#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1287 data/sandbox/terrain.ruleset:1287
29657msgid ""
29658"Pollution appears on tiles around cities with high production or population, "
29659"or when a Mfg. Plant suffers an industrial accident. It halves all output "
29660"from its tile, and contributes to the risk of global warming."
29661msgstr ""
29662
29663#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1292 data/sandbox/terrain.ruleset:1292
29664msgid ""
29665"The pollution can only be cleared by dispatching Workers, Migrants, "
29666"Settlers, Engineers, or a Transport with the \"clean pollution\" order."
29667msgstr ""
29668
29669#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1302 data/sandbox/terrain.ruleset:1302
29670msgid ""
29671"The city's population starts adding to pollution with the Factory, Super "
29672"Highways, Offshore Platform, and Mfg. Plant buildings; each building causes "
29673"the population to add more to pollution. A Mass Transit will counteract the "
29674"pollution from two buildings in a city, and the Eiffel Tower wonder will "
29675"counteract the pollution from one building in all the owner's cities."
29676msgstr ""
29677
29678#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1389 data/sandbox/terrain.ruleset:1389
29679msgid "Farmland on a tile prevents any trade bonus from Super Highways."
29680msgstr ""
29681
29682#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1413 data/sandbox/terrain.ruleset:1413
29683msgid ""
29684"Nuclear fallout can appear on tiles when a Nuclear unit is detonated, or "
29685"when a city's Nuclear Plant has an accident. It halves all output from its "
29686"tile."
29687msgstr ""
29688
29689#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1421 data/sandbox/terrain.ruleset:1421
29690msgid ""
29691"Settlers, Workers, Migrants, Engineers, and Transport units can all clean up "
29692"nuclear fallout."
29693msgstr ""
29694
29695#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1427 data/sandbox/terrain.ruleset:1427
29696#, fuzzy
29697msgid "Fort"
29698msgstr "Verschansend"
29699
29700#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1453 data/sandbox/terrain.ruleset:1453
29701#, no-c-format
29702msgid ""
29703"Forts are rapidly-built fortifications providing some defense (+50%) against "
29704"land units and boats. A fort is also necessary to start building a fortress."
29705msgstr ""
29706
29707#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1486 data/sandbox/terrain.ruleset:1486
29708msgid ""
29709"Fortresses are more permanent forts; construction on them can only begin "
29710"once the underlying fort is complete. Forts on River tiles cannot be "
29711"upgraded to Fortresses."
29712msgstr ""
29713
29714#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1492 data/sandbox/terrain.ruleset:1492
29715#, fuzzy, no-c-format
29716#| msgid ""
29717#| "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land "
29718#| "unit remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a "
29719#| "quarter of its hit points."
29720msgid ""
29721"Compared to a fort, units in a fortress receive extra defense (+50%) against "
29722"all units (in total, their defense against land units and boats is doubled), "
29723"and do not count as aggressive if near a friendly city. Any kind of land "
29724"unit remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a "
29725"quarter of its hit points."
29726msgstr ""
29727"Forten verbeteren verdediging voor landeenheden. Een van de effecten is het "
29728"herstellen van een kwart van de levenspunten van eenheden die een hele beurt "
29729"zonder te bewegen in een fort verblijven."
29730
29731#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1498 data/sandbox/terrain.ruleset:1498
29732msgid ""
29733"With Astronomy, fortresses gain watchtowers from which units can see further "
29734"afield."
29735msgstr ""
29736
29737#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1504 data/sandbox/terrain.ruleset:1504
29738#, fuzzy
29739#| msgid "Austrian"
29740msgid "Airstrip"
29741msgstr "Oostenrijkse"
29742
29743#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1528 data/sandbox/terrain.ruleset:1528
29744#, fuzzy
29745msgid ""
29746"Airstrips are rapidly-built runways allowing air units to land, refuel, and "
29747"recover outside cities; an aircraft remaining on an airstrip for a whole "
29748"turn without moving recovers a tenth of its hit points (that is, the same "
29749"amount it loses each turn while airborne). However, air units on an airstrip "
29750"are vulnerable to attack by land units."
29751msgstr ""
29752"Forten verbeteren verdediging voor grondeenheden. Een landeenheid die een "
29753"hele beurt in een fort blijft zonder te bewegen wint bijvoorbeeld een kwart "
29754"van zijn levenspunten terug. Met Uitvinding krijgen forten wachttorens van "
29755"waaruit eenheden terrein tot grotere afstanden kunnen waarnemen."
29756
29757#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1536 data/sandbox/terrain.ruleset:1536
29758#, no-c-format
29759msgid ""
29760"Any units on an airstrip receive extra defense (+50%) against enemy aircraft."
29761msgstr ""
29762
29763#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1539 data/sandbox/terrain.ruleset:1539
29764msgid "An airstrip is necessary to start building an airbase."
29765msgstr ""
29766
29767#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1569 data/sandbox/terrain.ruleset:1569
29768msgid ""
29769"Airbases are more permanent airstrips; construction on them can only begin "
29770"once the underlying airstrip is complete. Airstrips on River tiles cannot be "
29771"upgraded to Airbases."
29772msgstr ""
29773
29774#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1575 data/sandbox/terrain.ruleset:1575
29775#, fuzzy, no-c-format
29776#| msgid ""
29777#| "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land "
29778#| "unit remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a "
29779#| "quarter of its hit points."
29780msgid ""
29781"Compared to an airstrip, units in an airbase receive extra defense (+50%) "
29782"against all units (in total, their defense against air units and missiles is "
29783"doubled), do not count as aggressive if near a friendly city, and can see "
29784"further afield. Also, air units recover more hit points (a third per turn, "
29785"the same as in a city without an Airport)."
29786msgstr ""
29787"Forten verbeteren verdediging voor landeenheden. Een van de effecten is het "
29788"herstellen van een kwart van de levenspunten van eenheden die een hele beurt "
29789"zonder te bewegen in een fort verblijven."
29790
29791#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1659
29792msgid ""
29793"Roads allow your land units to move more quickly, and allow wheeled Big Land "
29794"units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
29795"terrain (Mountains, Jungle, and Swamp)."
29796msgstr ""
29797
29798#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1663 data/sandbox/terrain.ruleset:1665
29799msgid "On some terrains, roads also provide a trade bonus."
29800msgstr ""
29801
29802#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1665 data/sandbox/terrain.ruleset:1667
29803msgid ""
29804"Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
29805"center tiles automatically get roads (even on a river tile)."
29806msgstr ""
29807
29808#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1732 data/sandbox/terrain.ruleset:1734
29809#, fuzzy
29810msgid ""
29811"With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
29812"your railroad routes. Land and Small Land units expend no movement points "
29813"when riding a maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
29814msgstr ""
29815" - Eenheden die zich verplaatsen via een spoorweg behouden hun "
29816"bewegingspunten. U kunt onbeperkt gebruik maken van een spoorweg."
29817
29818#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1737 data/sandbox/terrain.ruleset:1739
29819msgid ""
29820"Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land and Merchant "
29821"units for which the maglev system is unsuitable, and they continue to "
29822"provide production and trade bonuses."
29823msgstr ""
29824
29825#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1763 data/sandbox/terrain.ruleset:1765
29826#, fuzzy, no-c-format
29827msgid ""
29828"Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
29829"resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
29830"by 25%."
29831msgstr ""
29832"Elk landterreintype kan een Rivier bevatten. Een Rivier voegt 1 handel toe "
29833"aan de hulpbronnen in dat vlak. Het verhoogt ook de verdedigingsfactor van "
29834"het vlak met 50%. Tenslotte kunnen landeenheden over een Rivier bewegen "
29835"(maar niet diagonaal); beweging langs een Rivier kost slechts 1/3 van een "
29836"bewegingspunt."
29837
29838#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1767
29839msgid ""
29840"Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally). "
29841"Triremes may also travel up rivers (although later boats cannot)."
29842msgstr ""
29843
29844#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1770 data/sandbox/terrain.ruleset:1774
29845#, fuzzy
29846msgid ""
29847"Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
29848"has learned Bridge Building technology. Fortresses and Airbases cannot be "
29849"built on River tiles."
29850msgstr ""
29851"Wegen en spoorwegen kunnen alleen op Riviervlakken gebouwd worden als je "
29852"beschaving Bruggenbouw geleerd heeft."
29853
29854#: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1774 data/sandbox/terrain.ruleset:1778
29855msgid ""
29856"Cities built on or next to rivers incur a small risk of flooding, which will "
29857"destroy stored food."
29858msgstr ""
29859
29860#: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/sandbox/units.ruleset:32
29861msgid "Attack value halved when attacking Destroyer."
29862msgstr ""
29863
29864#. TRANS: Unit class: used adjectivally
29865#: data/civ2civ3/units.ruleset:145 data/sandbox/units.ruleset:145
29866#, fuzzy
29867msgid "?unitclass:Small Land"
29868msgstr "Grond"
29869
29870#. TRANS: Unit class: used adjectivally
29871#: data/civ2civ3/units.ruleset:161 data/sandbox/units.ruleset:161
29872#, fuzzy
29873msgid "?unitclass:Merchant"
29874msgstr "Maritieme"
29875
29876#: data/civ2civ3/units.ruleset:455 data/sandbox/units.ruleset:457
29877msgid ""
29878"Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers "
29879"(but cannot build airstrips, airbases, or buoys)."
29880msgstr ""
29881
29882#: data/civ2civ3/units.ruleset:458 data/sandbox/units.ruleset:460
29883msgid ""
29884"TIP: optimal production of Settlers occurs in cities of at most size 4, or "
29885"cities with a Granary of at most size 6."
29886msgstr ""
29887
29888#: data/civ2civ3/units.ruleset:464 data/sandbox/units.ruleset:466
29889#, fuzzy
29890msgid "Migrants"
29891msgstr "Irrigatie"
29892
29893#: data/civ2civ3/units.ruleset:496 data/sandbox/units.ruleset:498
29894msgid ""
29895"Migrants can be used to transfer population to other cities, but may not "
29896"found new cities. They can also perform some of the same terrain alterations "
29897"as Workers (but cannot build airstrips, airbases, or buoys)."
29898msgstr ""
29899
29900#: data/civ2civ3/units.ruleset:501 data/sandbox/units.ruleset:503
29901msgid ""
29902"TIP: Migrants can be a good alternative to Workers in overpopulated cities, "
29903"as they benefit from free food upkeep."
29904msgstr ""
29905
29906#: data/civ2civ3/units.ruleset:542 data/sandbox/units.ruleset:544
29907msgid ""
29908"Workers can build airstrips, airbases, and buoys, which Settlers and "
29909"Migrants cannot. Workers must be on board a ship to build buoys."
29910msgstr ""
29911
29912#: data/civ2civ3/units.ruleset:573 data/sandbox/units.ruleset:575
29913msgid "beginner"
29914msgstr ""
29915
29916#: data/civ2civ3/units.ruleset:573 data/sandbox/units.ruleset:575
29917msgid "seasoned"
29918msgstr ""
29919
29920#: data/civ2civ3/units.ruleset:573 data/sandbox/units.ruleset:575
29921msgid "senior"
29922msgstr ""
29923
29924#: data/civ2civ3/units.ruleset:573 data/sandbox/units.ruleset:575
29925msgid "expert"
29926msgstr ""
29927
29928#: data/civ2civ3/units.ruleset:579 data/sandbox/units.ruleset:581
29929msgid ""
29930"Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast, move twice as "
29931"fast, and may gain experience from work enabling them to work even faster."
29932msgstr ""
29933
29934#: data/civ2civ3/units.ruleset:583 data/sandbox/units.ruleset:585
29935#, fuzzy
29936msgid ""
29937"With knowledge of Fusion Power, Engineers may also perform more radical "
29938"terrain transformations than Workers, Settlers, or Migrants, with the "
29939"\"transform\" order. Examples include conversion of Tundra into Plains, or "
29940"even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board an ocean-going "
29941"vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). See the Terrain "
29942"Alterations section for more details."
29943msgstr ""
29944"Ingenieurs zijn als Werkers, maar ze werken tweemaal zo snel en bewegen zich "
29945"tweemaal zo snel. Ingenieurs mogen ook grote terreinveranderingen verrichten "
29946"(bijvoorbeeld, Toendra omzetten in Woestijn) die buiten bereik van Werkers "
29947"liggen.\n"
29948"TIP 1:  Waardeer Werkers op naar Ingenieurs wanneer mogelijk, aangezien "
29949"Ingenieurs dezelfde voorzieningen nodig hebben als gewone Werkers.\n"
29950"\n"
29951"TIP 2:  Als het u lukt om Leonardo's Werkplaats te bouwen, onderzoek dan "
29952"Explosieven voordat de Werkplaats verouderd raakt. Op deze manier worden uw "
29953"Werkers gratis opgewaardeerd."
29954
29955#: data/civ2civ3/units.ruleset:683 data/sandbox/units.ruleset:685
29956#, fuzzy
29957msgid "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value."
29958msgstr ""
29959"Boogschutters vechten met pijl en boog en hebben een goede aanvallende "
29960"waarde en een redelijke verdedigende."
29961
29962#: data/civ2civ3/units.ruleset:926 data/sandbox/units.ruleset:928
29963#, fuzzy
29964msgid ""
29965"Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
29966"upkeep nor causing military unhappiness.  Instead, each unit reduces the "
29967"population by 1."
29968msgstr ""
29969"Fundamentalistische naties kunnen Fanatici onderhouden zonder schildjes te "
29970"hoeven betalen voor onderhoud."
29971
29972#: data/civ2civ3/units.ruleset:994 data/sandbox/units.ruleset:996
29973msgid ""
29974"Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city, airbase, "
29975"or airstrip, Paratroopers who have not expended any movement points can "
29976"paradrop directly to any tile in range, and be immediately ready to act "
29977"there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a "
29978"tile occupied by enemy units are easy targets!)"
29979msgstr ""
29980
29981#: data/civ2civ3/units.ruleset:1033 data/sandbox/units.ruleset:1035
29982#, fuzzy
29983#| msgid ""
29984#| "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
29985#| "unit, but is only available near the end of the technology tree."
29986msgid ""
29987"The Mechanized Infantry has the strongest inherent defensive strength of any "
29988"land unit, and is very fast on roads and easy terrain, but it is hindered "
29989"rather than helped by rough terrain (it cannot move into mountains, swamps, "
29990"or jungles), and it is only available near the end of the technology tree."
29991msgstr ""
29992"Pantsergrenadiers hebben de grootste verdedigingssterkte van alle "
29993"landeenheden, maar zijn pas tegen het einde van de technologische "
29994"ontwikkeling beschikbaar."
29995
29996#: data/civ2civ3/units.ruleset:1101 data/sandbox/units.ruleset:1103
29997msgid ""
29998"Chariots are horse-pulled war wagons. They have a stronger attack than "
29999"Horsemen, but their speed comes at a cost: they are more expensive to build, "
30000"they cannot take advantage of terrain to defend themselves, they cannot move "
30001"in rough terrain (mountains, swamps, and jungles) without roads, and they "
30002"cannot be transported by sea using early ships (Triremes and Caravels)."
30003msgstr ""
30004
30005#: data/civ2civ3/units.ruleset:1137 data/sandbox/units.ruleset:1139
30006#, fuzzy
30007msgid ""
30008"Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
30009"powerful shock troops."
30010msgstr ""
30011"Olifanten zijn reusachtige dieren die getraind worden voor oorlog en vaak "
30012"worden gebruikt als krachttige stoottroepen, maar zijn zwak in de "
30013"verdediging tegen de meeste andere eenheden."
30014
30015#: data/civ2civ3/units.ruleset:1295 data/sandbox/units.ruleset:1297
30016msgid ""
30017"Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
30018"damage than any mounted unit. However, they are less adaptable to very rough "
30019"terrain (they cannot move into mountains, swamps, or jungles without roads), "
30020"and unable to use less rough terrain to improve their defense."
30021msgstr ""
30022
30023#: data/civ2civ3/units.ruleset:1334 data/sandbox/units.ruleset:1336
30024msgid ""
30025"While powerful, Catapults (and their successors) are bulky and awkward; they "
30026"require roads to move in rough terrain (mountains, swamps, and jungles), are "
30027"difficult to defend, and are too big for early ships (Triremes and Caravels)."
30028msgstr ""
30029
30030#: data/civ2civ3/units.ruleset:1368 data/sandbox/units.ruleset:1370
30031#, fuzzy
30032#| msgid ""
30033#| "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
30034#| "distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
30035#| "will need an escort to be effective."
30036msgid ""
30037"Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
30038"distances. As with the catapults they replace, they are very strong "
30039"attackers but equally weak defenders and will need an escort to be "
30040"effective, and have limited mobility."
30041msgstr ""
30042"Kannonen zijn grote vuurwapens die zware projectielen over grote afstanden "
30043"kunnen schieten. Zij zijn erg sterk in de aanval maar even zwak in de "
30044"verdediging en hebben een escorte nodig om effectief te zijn."
30045
30046#: data/civ2civ3/units.ruleset:1402 data/sandbox/units.ruleset:1404
30047#, fuzzy
30048#| msgid ""
30049#| "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
30050#| "equally weak defender and will need an escort to be effective."
30051msgid ""
30052"The artillery is an upgraded cannon. As with its predecessors, it is a very "
30053"strong attacker but equally weak defender and will need an escort to be "
30054"effective, and has limited mobility."
30055msgstr ""
30056"Artillerie is een verbeterd kanon. Het is een erg sterk in de aanval maar "
30057"net zo zwak in de verdediging en heeft een escorte nodig om effectief te "
30058"zijn."
30059
30060#: data/civ2civ3/units.ruleset:1435 data/sandbox/units.ruleset:1437
30061#, fuzzy
30062msgid ""
30063"Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
30064"offensive capabilities. However, they still have the limited mobility of "
30065"their predecessors."
30066msgstr ""
30067"Houwitsers zijn verbeterde artillerie met verbeterde defensieve en "
30068"offensieve mogelijkheden."
30069
30070#: data/civ2civ3/units.ruleset:1474 data/sandbox/units.ruleset:1476
30071#, no-c-format
30072msgid ""
30073"Fighters and other aircraft lose 10% of their hitpoints for every turn not "
30074"spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
30075msgstr ""
30076
30077#: data/civ2civ3/units.ruleset:1510 data/sandbox/units.ruleset:1512
30078msgid ""
30079"A Bomber's attack against units on land is a bombard attack; against units "
30080"on water it has a regular attack."
30081msgstr ""
30082
30083#: data/civ2civ3/units.ruleset:1515 data/sandbox/units.ruleset:1517
30084#, no-c-format
30085msgid ""
30086"As with other aircraft, Bombers lose 10% of their hitpoints for every turn "
30087"not spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
30088msgstr ""
30089
30090#: data/civ2civ3/units.ruleset:1549 data/sandbox/units.ruleset:1551
30091msgid ""
30092"A Helicopter's attack against units on land is a bombard attack; against "
30093"units on water it has a regular attack."
30094msgstr ""
30095
30096#: data/civ2civ3/units.ruleset:1552 data/sandbox/units.ruleset:1554
30097msgid ""
30098"Helicopters can also transport one military land unit; while most troops "
30099"must load or unload in a city, airstrip, or airbase (and not in the field or "
30100"onboard a Carrier), units specializing in mobility (Paratroopers, Alpine "
30101"Troops, Marines, Partisans, and Fanatics) can embark or disembark at any "
30102"time."
30103msgstr ""
30104
30105#: data/civ2civ3/units.ruleset:1558 data/sandbox/units.ruleset:1560
30106msgid ""
30107"Unlike other aircraft, Helicopters are not required to return to a city, "
30108"base, or Carrier to refuel after a set number of turns; however, care must "
30109"be exercised, due to the health they lose every turn."
30110msgstr ""
30111
30112#: data/civ2civ3/units.ruleset:1694 data/sandbox/units.ruleset:1696
30113msgid "The Caravel is a sailing ship that can enter any ocean tile."
30114msgstr ""
30115
30116#: data/civ2civ3/units.ruleset:1727 data/sandbox/units.ruleset:1729
30117#, fuzzy
30118#| msgid ""
30119#| "The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, "
30120#| "though it may still defend itself when attacked."
30121msgid ""
30122"The Galleon is a pure transport ship, the first which can transport large "
30123"wheeled units. It cannot attack other ships, though it may still defend "
30124"itself when attacked."
30125msgstr ""
30126"Het Galjoen is zuiver een transportschip en kan geen andere schepen "
30127"aanvallen, hoewel het zich wel kan verdedigen als het aangevallen wordt."
30128
30129#: data/civ2civ3/units.ruleset:1760 data/sandbox/units.ruleset:1762
30130#, fuzzy
30131msgid ""
30132"The Frigate is a specialized ship with a strong offensive value, and can "
30133"attack units on land, but it cannot transport units."
30134msgstr "De Kruiser is een sterke aanvallende booteenheid."
30135
30136#: data/civ2civ3/units.ruleset:1792 data/sandbox/units.ruleset:1794
30137#, fuzzy
30138msgid "The Ironclad is an armored ship, more sturdy than the Frigate."
30139msgstr ""
30140"Het pantserschip is een bepantserd schip dat veel steviger is dan het fregat "
30141"maar geen transportmogelijkheid heeft."
30142
30143#: data/civ2civ3/units.ruleset:1828 data/sandbox/units.ruleset:1830
30144#, fuzzy
30145msgid ""
30146"An improved Ironclad, with better move rate and vision. Anti-submarine "
30147"weapons double its defense against Submarines."
30148msgstr "Een verbeterd Pantserschip met verbeterde beweging en zicht."
30149
30150#: data/civ2civ3/units.ruleset:1831 data/sandbox/units.ruleset:1833
30151#, fuzzy
30152msgid ""
30153"TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
30154"Transports and Submarines."
30155msgstr ""
30156"TIP:  Een erg snelle eenheid, die zeer bruikbaar is voor het jagen op "
30157"vijandelijke Vrachtschepen."
30158
30159#: data/civ2civ3/units.ruleset:1999 data/sandbox/units.ruleset:2001
30160msgid ""
30161"It can transport aircraft and military land units (not wheeled), although "
30162"land units cannot always be transferred to and from Helicopters while "
30163"onboard (see Helicopter help)."
30164msgstr ""
30165
30166#: data/civ2civ3/units.ruleset:2045 data/sandbox/units.ruleset:2047
30167msgid ""
30168"Transports can also clean pollution and fallout on water tiles, and with "
30169"knowledge of Miniaturization, may build oil platforms on deep ocean tiles "
30170"(for use by Offshore Platforms)."
30171msgstr ""
30172
30173#: data/civ2civ3/units.ruleset:2122 data/sandbox/units.ruleset:2124
30174#, fuzzy
30175msgid ""
30176"You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
30177"Manhattan Project wonder has been built by any player. However, without "
30178"further technology they cannot move on their own."
30179msgstr ""
30180"Je kan Kernwapens bouwen als je de benodigde vooruitgang hebt en als een "
30181"speler het Manhattanproject heeft gebouwd."
30182
30183#: data/civ2civ3/units.ruleset:2126 data/sandbox/units.ruleset:2128
30184msgid ""
30185"With Advanced Flight, all Nuclear units (including those already built) gain "
30186"a range of 8 movement points, and Rocketry increases this to 16."
30187msgstr ""
30188
30189#: data/civ2civ3/units.ruleset:2138 data/sandbox/units.ruleset:2140
30190#, fuzzy
30191#| msgid ""
30192#| "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
30193#| "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
30194#| "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
30195#| "ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the "
30196#| "chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
30197msgid ""
30198"TIP:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
30199"country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
30200"Nuclear unit, assemble a gang of cleanup units next to the city and have "
30201"them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
30202"chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
30203msgstr ""
30204"TIP2:  Je kan te maken krijgen met een situatie waarin je een vijandelijk "
30205"land waarvan de steden te sterk zijn bent binnengevallen. Verzamel een groep "
30206"kolonisten voordat je een Kernwapen gebruikt en laat ze de fallout opruimen "
30207"direct nadat het heeft plaatsgevonden.  Dit minimaliseert het risico op een "
30208"nucleaire winter.  Klimaatneutrale kernbommen!"
30209
30210#: data/civ2civ3/units.ruleset:2193 data/sandbox/units.ruleset:2195
30211#, fuzzy
30212#| msgid ""
30213#| "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
30214#| "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, "
30215#| "which can allow Republics and Democracies to break treaties."
30216msgid ""
30217"Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
30218"aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, giving "
30219"an excuse for the breaking of treaties by a Federation or Democracy, or a "
30220"nuclear-armed regime otherwise restrained by the United Nations."
30221msgstr ""
30222"Veel geheime acties kunnen ook in vredestijd worden geprobeerd, maar de "
30223"aggresievere acties zullen ontdekt worden en kunnen diplomatieke incidenten "
30224"veroorzaken, die het Republieken en Democratieën mogelijk maakt verdragen te "
30225"verbreken."
30226
30227#: data/civ2civ3/units.ruleset:2199 data/sandbox/units.ruleset:2201
30228#, fuzzy
30229#| msgid ""
30230#| "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with "
30231#| "your Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become "
30232#| "yours; the exact sum depends on the status of the unit and that of the "
30233#| "civilization owning it. However, units belonging to Democratic "
30234#| "governments cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a "
30235#| "diplomatic incident."
30236msgid ""
30237"If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
30238"Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
30239"the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
30240"owning it. However, units belonging to Republican or Democratic governments "
30241"cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
30242msgstr ""
30243"Als een vreemde eenheid alleen op een vlak staat kan je proberen hem om te "
30244"kopen met je Diplomaat. Als je een hoeveelheid geld betaald wordt de eenhein "
30245"onmiddelijk van jou; de precieze hoeveelheid hangt af van de status van de "
30246"eenheid en van de beschaving waar hij bij hoort. Eenheden van Democratische "
30247"regereingen kunnen echter niet omgekocht worden. Omkoping van een eenheid "
30248"van een natie waarmee je niet in oorlog bent leidt tot een diplomatiek "
30249"incident."
30250
30251#: data/civ2civ3/units.ruleset:2216 data/civ2civ3/units.ruleset:2440
30252#: data/sandbox/units.ruleset:2218 data/sandbox/units.ruleset:2443
30253#, fuzzy
30254#| msgid ""
30255#| " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives "
30256#| "permanent contact with the city's owner, as well as intelligence on their "
30257#| "tax rates and technology."
30258msgid ""
30259" - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
30260"contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
30261"and technology. Each player you have an embassy with that knows a technology "
30262"reduces that technology's research cost to you."
30263msgstr ""
30264" - \"Ambassade Vestigen\": Deze actie is altijd succesvol en leidt tot "
30265"permanent contact met de eigenaar van de stad, evenals inlichten over hun "
30266"belastingen en technologie."
30267
30268#: data/civ2civ3/units.ruleset:2239 data/sandbox/units.ruleset:2241
30269#, fuzzy
30270#| msgid ""
30271#| " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
30272#| "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that "
30273#| "call it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in "
30274#| "the enemy's control, but units outside cities are lost to both players. "
30275#| "The exact sum depends on the status of the city and that of the "
30276#| "civilization that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a "
30277#| "capital, or in any city governed by a democracy. Incitement may be "
30278#| "attempted in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
30279msgid ""
30280" - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
30281"allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
30282"it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
30283"enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
30284"exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
30285"that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
30286"any city governed by a Federation or Democracy. Incitement may be attempted "
30287"in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
30288msgstr ""
30289" - \"Aanzetten tot Opstand\": In ruil voor goud zal een vreemde stad ervoor "
30290"kiezen zich bij jouw rijk een te sloten en alle nabijgelegen eenheden voor "
30291"wie het de thuisstad is meenemen, maar de grote van de stad zal met 1 worden "
30292"verkleind. Eenheden in andere steden blijven onder controle van de vijand, "
30293"maar eenheden buiten steden gaan verloren voor beide eenheden. De precieze "
30294"kosten hangen af van de status van de stad en van de beschaving die de stad "
30295"in bezit heeft. Het is niet mogelijk aan te zetten tot opstand in een "
30296"hoofdstad of in een stad die bestuurd wordt door een democratie. Het is "
30297"mogelijk een opstand te veroorzaken in vredestijd, maar dat zal een "
30298"diplomatiek incident veroorzaken."
30299
30300#: data/civ2civ3/units.ruleset:2253 data/sandbox/units.ruleset:2255
30301#, fuzzy
30302msgid ""
30303"Diplomats built under Communist or Federation governments will start at the "
30304"first veteran level (secretary)."
30305msgstr "Waardeert elke beurt een verouderde eenheid op."
30306
30307#: data/civ2civ3/units.ruleset:2322 data/sandbox/units.ruleset:2324
30308msgid ""
30309"Spies built under Communist or Federation governments will start at the "
30310"first veteran level (handler)."
30311msgstr ""
30312
30313#: data/civ2civ3/units.ruleset:2354 data/sandbox/units.ruleset:2356
30314#, fuzzy
30315msgid ""
30316"A Caravan carries goods or material for trading with other nations, or to "
30317"help build wonders in your own cities."
30318msgstr ""
30319"Een Karavaan vervoert goederen of materiaal om in verafgelegen steden en "
30320"vreemde landen te verhandelen of om te helpen wonderen te bouwen in je "
30321"steden."
30322
30323#: data/civ2civ3/units.ruleset:2357
30324msgid ""
30325"Caravans cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads "
30326"that accompany them."
30327msgstr ""
30328
30329#: data/civ2civ3/units.ruleset:2360 data/sandbox/units.ruleset:2363
30330msgid ""
30331"A Caravan sent to a foreign city (one not owned by an enemy) can establish a "
30332"trade route. The route's ongoing revenue is doubled if the two cities "
30333"involved are on different continents. Each city can support a maximum of two "
30334"trade routes."
30335msgstr ""
30336
30337#: data/civ2civ3/units.ruleset:2365 data/sandbox/units.ruleset:2368
30338msgid ""
30339"A Caravan sent to one of your own cities that is building a wonder can add "
30340"50 shields towards its production. If your city is not building a wonder, "
30341"the Caravan can take no special action."
30342msgstr ""
30343
30344#: data/civ2civ3/units.ruleset:2402 data/sandbox/units.ruleset:2405
30345#, fuzzy
30346msgid ""
30347"The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. It has "
30348"the same behavior and movement restrictions."
30349msgstr ""
30350"De Vrachtwagen vervangt de Karavaan en beweegt met de dubbele snelheid."
30351
30352#: data/civ2civ3/units.ruleset:2437 data/sandbox/units.ruleset:2440
30353msgid ""
30354"Explorers can also perform some actions in another player's city, although "
30355"the unit disappears after the action is complete."
30356msgstr ""
30357
30358#: data/Freeciv.in:68
30359msgid "Connect to Freeciv Server"
30360msgstr "Maak verbinding met Freeciv Server"
30361
30362#: data/Freeciv.in:78
30363msgid "Freeciv Server Selection"
30364msgstr "Freeciv Server Keuze"
30365
30366#: data/Freeciv.in:113
30367msgid "Verify Password"
30368msgstr "Controleer wachtwoord"
30369
30370#: data/Freeciv.in:144
30371msgid "Freeciv Server List"
30372msgstr "Freeciv Serverlijst"
30373
30374#: data/Freeciv.in:148
30375msgid ""
30376"Server Name                         Port  Version     Status  Players  "
30377"Comment"
30378msgstr ""
30379"Server Naam                         Poort Versie      Status  Spelers  "
30380"Commentaar"
30381
30382#: data/Freeciv.in:328
30383msgid "The following clauses have been agreed upon:"
30384msgstr "Over de volgende clausules bestaat overeenstemming:"
30385
30386#: data/Freeciv.in:384
30387msgid "Erase clause"
30388msgstr "Verwijder clausule"
30389
30390#: data/Freeciv.in:492 data/Freeciv.in:501
30391msgid "Shared vision"
30392msgstr "Gedeelde waarneming"
30393
30394#: data/Freeciv.in:567
30395msgid "Goto and Close"
30396msgstr "Ga naar en Sluit"
30397
30398#: data/Freeciv.in:576
30399msgid "Select Unit(s)"
30400msgstr "Kies Eenhe(i)d(en)"
30401
30402#: data/Freeciv.in:690 data/Freeciv.in:769
30403msgid "Variant:"
30404msgstr "Variant:"
30405
30406#: data/Freeciv.in:950
30407msgid "Movement/Defense:"
30408msgstr "Beweging/Verdediging:"
30409
30410#: data/Freeciv.in:969
30411msgid "Food/Resources/Trade:"
30412msgstr "Voeding/Bronnen/Handel:"
30413
30414#: data/Freeciv.in:998
30415msgid "Road Result/Time:"
30416msgstr "Weg Resultaat/Tijd:"
30417
30418#: data/Freeciv.in:1018
30419msgid "Irrig. Result/Time:"
30420msgstr "Irrigatie Resultaat/Tijd:"
30421
30422#: data/Freeciv.in:1039
30423msgid "Mine Result/Time:"
30424msgstr "Mijnbouw Resultaat/Tijd:"
30425
30426#: data/Freeciv.in:1059
30427msgid "Trans. Result/Time:"
30428msgstr "Transformatie Resultaat/Tijd:"
30429
30430#: data/Freeciv.in:1085
30431msgid "Select a city:"
30432msgstr "Kies een stad:"
30433
30434#: data/Freeciv.in:1123
30435msgid "Select destination:"
30436msgstr "Kies bestemming:"
30437
30438#: data/Freeciv.in:1178 data/Freeciv.in:1214
30439msgid "Unit Commands"
30440msgstr "Eenheid opdrachten"
30441
30442#: data/Freeciv.in:1200
30443msgid "Make new homecity"
30444msgstr "Verhuis naar deze stad"
30445
30446#: data/Freeciv.in:1282
30447msgid "Where to Display Messages"
30448msgstr "Waar berichten te tonen"
30449
30450#: data/Freeciv.in:1283
30451msgid ""
30452"Out = Output window, Mes = Messages window,\n"
30453"Pop = Popup individual window"
30454msgstr ""
30455"Uit = Uitvoervenster, Ber = Berichtenvenster,\n"
30456"Pop = Popup individueel venster"
30457
30458#. TRANS: the space prepending "Out" is necessary
30459#: data/Freeciv.in:1294
30460msgid " Out Mes Pop"
30461msgstr "Uit Ber Pop"
30462
30463#: data/Freeciv.in:1305
30464msgid "Rates"
30465msgstr "Waarden"
30466
30467#: data/Freeciv.in:1307
30468msgid "Select tax, luxury and science rates:"
30469msgstr "Kies belasting-, luxe- en wetenschapswaarden:"
30470
30471#: data/Freeciv.in:1415
30472msgid "Help:"
30473msgstr "Help:"
30474
30475#: data/Freeciv.in:1483
30476msgid "Citizen governor..."
30477msgstr "Burgemeester"
30478
30479#: data/Freeciv.in:1486
30480msgid "Add Preset"
30481msgstr "Voeg snelkeuze toe"
30482
30483#: data/Freeciv.in:1487
30484msgid "Remove Preset"
30485msgstr "Verwijder snelkeuze"
30486
30487#: data/Freeciv.in:1489
30488msgid "Control City"
30489msgstr "Bestuur stad"
30490
30491#: data/Freeciv.in:1490
30492msgid "Release City"
30493msgstr "Verlos stad"
30494
30495#: data/Freeciv.in:1492
30496msgid "Minimal Surplus:"
30497msgstr "Minimale overcapaciteit:"
30498
30499#: data/Freeciv.in:1494
30500msgid "Factor:"
30501msgstr "Factor:"
30502
30503#: data/Freeciv.in:1509
30504msgid "Remove preset?"
30505msgstr "Snelkeuze verwijderen?"
30506
30507#: data/Freeciv.in:1520
30508msgid "City Options"
30509msgstr "Stads Opties"
30510
30511#: data/Freeciv.in:1530
30512msgid "Make new citizens into:     "
30513msgstr "Verander nieuwe stedelingen in:    "
30514
30515#: data/Freeciv.in:1538
30516msgid "Allow unit production to disband city:"
30517msgstr ""
30518
30519#: data/Freeciv.in:1544
30520msgid "Auto-attack vs land units:         "
30521msgstr "Auto-aanval vs land-eenheden:      "
30522
30523#: data/Freeciv.in:1550
30524msgid "Auto-attack vs sea units:          "
30525msgstr "Auto-aanval vs zee-eenheden:       "
30526
30527#: data/Freeciv.in:1556
30528msgid "Auto-attack vs air units:          "
30529msgstr "Auto-aanval vs lucht-eenheden:     "
30530
30531#: data/Freeciv.in:1562
30532msgid "Auto-attack vs helicopters:        "
30533msgstr "Auto-attack vs helicopters:        "
30534
30535#: data/Freeciv.in:1639
30536msgid "Popup"
30537msgstr "Popup"
30538
30539#: data/Freeciv.in:1663
30540msgid "Change All..."
30541msgstr "Verander Alles..."
30542
30543#: data/Freeciv.in:1679
30544msgid "Configure..."
30545msgstr "Instellen..."
30546
30547#: data/Freeciv.in:1738
30548msgid "Configure Cities Report"
30549msgstr "Stel Steden Rapport in"
30550
30551#: data/Freeciv.in:1743
30552msgid "Set columns shown"
30553msgstr "Stel zichtbare kolommen in"
30554
30555#: data/Freeciv.in:1757
30556msgid "Change Production Everywhere"
30557msgstr "Verander Productie Overal"
30558
30559#: data/Freeciv.in:1763
30560msgid "From:"
30561msgstr "Van:"
30562
30563#: data/Freeciv.in:1773
30564msgid "To:"
30565msgstr "In:"
30566
30567#: data/Freeciv.in:1864
30568msgid "Building Name       Count Cost Total"
30569msgstr "Gebouw   Naam       Aantal Kosten Totaal"
30570
30571#: data/Freeciv.in:1940
30572msgid "Unit Type            Upgrade  In-Prog   Active   Shield     Food"
30573msgstr "Eenheid Type          Opwaarderen In-Ontw. Actief  Schild    Voeding"
30574
30575#: data/Freeciv.in:1991
30576msgid "Available worklists"
30577msgstr "Beschikbare werklijsten"
30578
30579#: data/Freeciv.in:2019
30580msgid "Rename"
30581msgstr "Hernoem"
30582
30583#: data/Freeciv.in:2024
30584msgid "Rename worklist"
30585msgstr "Hernoem werklijst"
30586
30587#: data/Freeciv.in:2028 data/Freeciv.in:2177
30588msgid "Insert"
30589msgstr "Toevoegen"
30590
30591#: data/Freeciv.in:2034 data/Freeciv.in:2183
30592msgid "Delete"
30593msgstr "Verwijderen"
30594
30595#: data/Freeciv.in:2047
30596msgid "Orders"
30597msgstr "Opdrachten"
30598
30599#: data/Freeciv.in:2048
30600msgid "Reports"
30601msgstr "Rapporten"
30602
30603#: data/Freeciv.in:2049
30604#, fuzzy
30605msgid "Editor"
30606msgstr "_Editor"
30607
30608#: data/Freeciv.in:2100
30609msgid "Select new production"
30610msgstr "Kies nieuwe productie"
30611
30612#: data/Freeciv.in:2136
30613msgid "Production Worklist"
30614msgstr "Productie Werklijst"
30615
30616#: data/Freeciv.in:2138
30617msgid "Current worklist"
30618msgstr "Huidige werklijst"
30619
30620#: data/Freeciv.in:2145
30621msgid "Available targets"
30622msgstr "Beschikbare doelen"
30623
30624#: data/Freeciv.in:2171
30625msgid "Prepend"
30626msgstr "Als eerste"
30627
30628#: data/Freeciv.in:2189
30629msgid "Up"
30630msgstr "Omhoog"
30631
30632#: data/Freeciv.in:2195
30633msgid "Down"
30634msgstr "Omlaag"
30635
30636#: data/Freeciv.in:2207
30637msgid "  Ok  "
30638msgstr "  Ok  "
30639
30640#: data/Freeciv.in:2225
30641msgid "Show future targets:"
30642msgstr "Toon toekomstige doelen:"
30643
30644#: data/Freeciv.in:2256
30645msgid "Trade Routes"
30646msgstr "Handelsroutes"
30647
30648#: data/Freeciv.in:2277 data/Freeciv.in:2441 data/Freeciv.in:2471
30649#: data/Freeciv.in:2490
30650msgid "Darn"
30651msgstr "Verdorie"
30652
30653#: data/Freeciv.in:2283
30654#, fuzzy
30655msgid "Your Unit Has Arrived"
30656msgstr "Uw Karavaan Is Aangekomen"
30657
30658#: data/Freeciv.in:2496
30659msgid "Your New Government"
30660msgstr "Uw Nieuwe Regering"
30661
30662#: data/Freeciv.in:2498
30663msgid "Select government type:"
30664msgstr "Kies regeringsvorm:"
30665
30666#: data/Freeciv.in:2516
30667msgid "Choose unit activity:"
30668msgstr "Kies actie voor eenheid:"
30669
30670#: data/Freeciv.in:2813
30671#, fuzzy
30672msgid ""
30673"Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it\n"
30674"under certain conditions; See the \"Copying\" item on the Help menu.\n"
30675"Now ... Go give 'em hell!"
30676msgstr ""
30677"Freeciv is vrije software en u bent vrij om onder bepaalde voorwaarden\n"
30678"kopie�n ervan te verspreiden; Zie het \"Kopie�ren\" gedeelte in het Help "
30679"menu.\n"
30680"Nu.. Geef ze van katoen!"
30681
30682#: data/Freeciv.in:3059
30683msgid " Sell "
30684msgstr " Verkoop "
30685
30686#: data/Freeciv.in:3066
30687msgid "Rename..."
30688msgstr "Hernoem..."
30689
30690#: data/Freeciv.in:3070
30691msgid "Activate Units"
30692msgstr "Activeer Eenheid"
30693
30694#: data/Freeciv.in:3072
30695msgid "Unit List..."
30696msgstr "Eenhedenlijst..."
30697
30698#: data/Freeciv.in:3074
30699msgid "City Options..."
30700msgstr "Stadsopties..."
30701
30702#: data/Freeciv.in:3076
30703msgid " Buy "
30704msgstr " Koop "
30705
30706#: data/Freeciv.in:3078
30707msgid "Change..."
30708msgstr "Verander..."
30709
30710#: data/Freeciv.in:3080
30711msgid "Worklist..."
30712msgstr "Werklijst..."
30713
30714#: data/Freeciv.in:3082
30715msgid "Supported units:"
30716msgstr "Ondersteunde eenheden:"
30717
30718#: data/Freeciv.in:3105
30719msgid "Units present:"
30720msgstr "Aanwezige eenheden:"
30721
30722#: data/Freeciv.in:3143
30723msgid "Select nation and name:"
30724msgstr "Kies natie en naam:"
30725
30726#: data/Freeciv.in:3158
30727msgid "Pick Name"
30728msgstr "Kies Naam"
30729
30730#: data/Freeciv.in:3162
30731msgid "Select your sex:"
30732msgstr "Kies uw sexe:"
30733
30734#: data/Freeciv.in:3166
30735msgid "Male  "
30736msgstr "Man   "
30737
30738#: data/Freeciv.in:3173
30739msgid "Select city style:"
30740msgstr "Kies bouwstijl:"
30741
30742#: data/Freeciv.in:3184
30743msgid " Ok "
30744msgstr " Ok "
30745
30746#: data/Freeciv.in:3217
30747msgid ""
30748"Name             Nation       Embassy  Dipl.State      Vision   "
30749"Reputation    State    Host"
30750msgstr ""
30751"Naam             Natie        Ambass.  Dipl.Toestand   Waarnmg  "
30752"Reputatie     Toestand Host"
30753
30754#: data/Freeciv.in:3238
30755msgid "Intelligence"
30756msgstr "Inlichtingen"
30757
30758#: data/Freeciv.in:3254
30759msgid "Cancel pact"
30760msgstr "Verbreek verdrag"
30761
30762#: data/Freeciv.in:3322
30763msgid "Goto location"
30764msgstr "Ga naar locatie"
30765
30766#: data/Freeciv.in:3330
30767msgid "Popup City"
30768msgstr "Popup Stad"
30769
30770#. TRANS: Game state for local server
30771#: data/Freeciv.in:3341 data/Freeciv.in:3342 server/sernet.c:1574
30772msgid "Pregame"
30773msgstr "Voorspel"
30774
30775#: data/Freeciv.in:3358
30776#, fuzzy
30777msgid "  Name             Ready  Leader           Nation          Team "
30778msgstr "Naam                   Klaar Leider           Natie"
30779
30780#: data/Freeciv.in:3396
30781#, fuzzy
30782msgid "Take Player"
30783msgstr "Neem de controle over deze speler over"
30784
30785#: data/helpdata.txt:44
30786msgid ""
30787"Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
30788"leader of a civilization. You compete against several opponents to found "
30789"cities, use them to support a military and economy, and finally to complete "
30790"an empire that survives all encounters with its neighbors to emerge "
30791"victorious. Each opponent may be either another human or be controlled by "
30792"the computer. All players begin at the dawn of history with a handful of "
30793"units -- typically with an explorer and a couple of settlers in 4000 BCE -- "
30794"and race to expand outward from those humble beginnings."
30795msgstr ""
30796
30797#: data/helpdata.txt:54
30798msgid ""
30799"Achieving success requires a balance between economic expansion, military "
30800"strength, and technological development. Not only must you develop all three "
30801"in concert to both expand and successfully defend your empire, but any of "
30802"the three may provide victory over your opponents:"
30803msgstr ""
30804
30805#: data/helpdata.txt:60
30806msgid ""
30807" - As in other games of conquest and expansion, you are declared the winner "
30808"by default once the last city and unit of every other civilization is "
30809"destroyed."
30810msgstr ""
30811
30812#: data/helpdata.txt:64
30813msgid ""
30814" - Once technological progress has brought you into the space age, you may "
30815"launch a spacecraft destined for Alpha Centauri; the first civilization "
30816"whose craft reaches the system wins."
30817msgstr ""
30818
30819#: data/helpdata.txt:68
30820msgid ""
30821" - In the absence of other means to determine victory, the game will end "
30822"after 5000 turns if no spacecraft have yet been launched. The surviving "
30823"civilizations are then rated, and the one with the highest score is the "
30824"winner."
30825msgstr ""
30826
30827#: data/helpdata.txt:73
30828msgid ""
30829"A word of warning: Freeciv is highly customizable, both through run-time "
30830"configuration and through custom rulesets which can change almost any aspect "
30831"of the game rules. This help system tries to adapt to different rules, but "
30832"may not completely cover rulesets which are very different from the classic "
30833"rules."
30834msgstr ""
30835
30836#: data/helpdata.txt:83
30837msgid ""
30838"While every game is different, there's a basic strategy which most players "
30839"follow, especially at the start of the game."
30840msgstr ""
30841"Hoewel ieder spel anders is, is er een basisstrategie die de meeste spelers "
30842"zullen volgen, in het bijzonder aan het begin van het spel."
30843
30844#: data/helpdata.txt:86
30845msgid ""
30846"These steps may vary depending upon the server options, but in general, the "
30847"steps are: "
30848msgstr ""
30849"Deze stappen kunne veranderen afhankelijk van de server-opties, maar in het "
30850"algemeen zijn de stappen: "
30851
30852#: data/helpdata.txt:89
30853#, fuzzy
30854msgid ""
30855" 0. Choosing the first city site.\n"
30856" 1. Mapping the countryside.\n"
30857" 2. Defending the cities.\n"
30858" 3. Deciding which units to build first.\n"
30859" 4. Improving the land.\n"
30860" 5. Deciding where to build cities.\n"
30861" 6. Taking care of the cities.\n"
30862" 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
30863" 8. Exploring the world.\n"
30864" 9. Things to keep in mind.\n"
30865"10. Making your own strategy for the game.\n"
30866msgstr ""
30867" 0. Het kiezen van de eerste stadslocatie.\n"
30868" 1. Het in kaart brengen van de omgeving.\n"
30869" 2. Het verdedigen van de steden.\n"
30870" 3. Beslissen welke eenheden als eerste te bouwen.\n"
30871" 4. Het bouwen van landbouwkundige verbeteringen.\n"
30872" 5. Beslissen waar steden te bouwen.\n"
30873" 6. Het verzorgen van de steden.\n"
30874" 7. Het ontdekken van de wereld.\n"
30875" 8. Dingen om in de gaten te houden.\n"
30876" 9. Maak uw eigen strategie voor het spel.\n"
30877"10. Communiceren met andere spelers (Diplomatie).\n"
30878
30879#: data/helpdata.txt:101
30880msgid ""
30881" 0. Choosing the first city site.\n"
30882"\n"
30883"    Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build "
30884"the first city.  Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed "
30885"villages yet - they might contain barbarian tribes.  Build the city close to "
30886"resources and perhaps close to the sea.  Keep in mind that the city you "
30887"build first will be your capital!  The idea is to balance the quality of the "
30888"site you find against getting your first city established as early as "
30889"possible."
30890msgstr ""
30891" 0. Het kiezen van de eerste stadslocatie.\n"
30892"\n"
30893"    Begin het spel door KORT rond te lopen op zoek naar een goede locatie "
30894"voor het bouwen van de eerste stad. Weersta nog even de verleiding geel-"
30895"gedekte dorpen te onderzoeken - ze kunnen barbaarse stammen huisvesten.  "
30896"Bouw de stad dicht bij hulpbronnen en wellicht dicht bij de zee.  Let erop "
30897"dat de eerste stad die gebouwd wordt uw hoofdstad wordt!  Het idee is om de "
30898"tijd besteedt aan het zoeken van een goede locatie wordt afgewogen tegen het "
30899"zo vroeg mogelijk hebben van een stad."
30900
30901#: data/helpdata.txt:112
30902msgid ""
30903" 1. Mapping the countryside.\n"
30904"\n"
30905"    After the capital city has been founded, it will start producing a "
30906"warrior unit.  These units can be used to rove around exploring the "
30907"countryside.  Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps "
30908"keep the first warrior in the city, and use the following one to explore.  "
30909"If you started the game with an explorer unit, use that to explore, "
30910"obviously!"
30911msgstr ""
30912" 1. Het in kaart brengen van de omgeving.\n"
30913"\n"
30914"    Nadat de hoofdstad gevestigd is zal deze beginnen met het bouwen van een "
30915"krijgers-eenheid. Deze eenheden kunnen worden gebruikt om de omgeving te "
30916"verkennen.  Onthoud dat het gevaarlijk kan zijn een stad onverdedigd te "
30917"laten, dus misschien houd u liever de eerste eenheid in de stad en gebruikt "
30918"u de volgende voor verkenningen. Als u het spel begon met een "
30919"ontdekkingsreiziger, dan gebruikt u uiteraard die daarvoor!"
30920
30921#: data/helpdata.txt:121
30922msgid ""
30923" 2. Defending the cities.\n"
30924"\n"
30925"    At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in "
30926"them.  As your civilization develops units with a greater defense strength, "
30927"replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum "
30928"defense.  The units most often used for defense are (in order of strength):  "
30929"Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen."
30930msgstr ""
30931" 2. Het verdedigen van de steden.\n"
30932"\n"
30933"    Vanaf dit moment moet u altijd uw steden verdedigen door een krijgers-"
30934"eenheid erin achter te laten. Als uw beschaving eenheden met een grotere "
30935"verdediginssterkte ontwikkelt, vervang dan verouderde eenheden met nieuwe- "
30936"om u ervan te verzekeren dat uw steden maximaal verdedigt zijn. De eenheden "
30937"die het meest gebruikt worden voor verdediging zijn (in volgorde van "
30938"kracht): Krijgers, Phalanx, Piekeniers, Musketiers en Jagers."
30939
30940#: data/helpdata.txt:131
30941#, fuzzy, no-c-format
30942msgid ""
30943"    Keep in mind that with some types of government, military units inside "
30944"or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when "
30945"a land unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if "
30946"fortified.  When a new city is built, the city starts to build the best "
30947"available defensive unit from the above list."
30948msgstr ""
30949"    Houd in de gaten dat bij sommige regeringsvormen militaire eenheden in "
30950"of buiten een stad ontevredenheid kunnen vergroten of verminderen. Onthoud "
30951"ook dat eenheden in een stad net als bij fortificeren een verdedigingsbonus "
30952"krijgen van 50%. Wanneer een nieuwe stad wordt gebouwd, begint deze "
30953"automatisch met het bouwen van de best beschikbare verdedigings-eenheid uit "
30954"bovenstaande lijst."
30955
30956#: data/helpdata.txt:138
30957#, fuzzy
30958msgid ""
30959" 3. Deciding which units to build first.\n"
30960"\n"
30961"    After building one or two Warrior units, start building Settlers.  "
30962"Settlers take city population, but if you picked a good city site, your city "
30963"should be big enough by now.  Settlers are best put to use founding new "
30964"cities; while they can also build agricultural improvements (see the next "
30965"section), it is better to use Workers for this when available, as unlike "
30966"Settlers, Workers do not consume food from their parent city.  Keep in mind "
30967"that a large population increases both the amount of productivity and your "
30968"civilization's research rate, not to mention that cities secure land for "
30969"your empire, so founding new cities should be a high priority initially."
30970msgstr ""
30971" 3. Beslissen welke eenheden als eerste te bouwen.\n"
30972"\n"
30973"    Begin na het bouwen van ��n of twee Krijgers-eenheden met het bouwen van "
30974"Kolonisten. De tweede Kolonist kan gebruikt worden om wegen te bouwen en het "
30975"grasland in de buurt van de stad te irrigeren en de derde kan gebruikt "
30976"worden om een nieuwe stad te bouwen. Of, u kunt de tweede Kolonist gebruiken "
30977"om een andere stad te bouwen en u gebruikt de derde Kolonist voor "
30978"landbouwkundige verbeteringen in het grasland rond de steden.  Houd in "
30979"gedachten dat een grote bevolking zowel de produktiviteit als de "
30980"onderzoekssnelheid van de wetenschappers vergroot."
30981
30982#: data/helpdata.txt:151
30983#, fuzzy
30984msgid ""
30985" 4. Improving the land.\n"
30986"\n"
30987"    Each city has an area of land around it that can be used for growing "
30988"food, producing goods, and generating trade.  This output can be increased "
30989"by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities.  "
30990"The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing "
30991"units to move faster and increasing trade), and mines (increasing "
30992"production), among other improvements."
30993msgstr ""
30994" 4. Het bouwen van landbouwkundige verbeteringen.\n"
30995"\n"
30996"    Elke stad geeft een gebied van landbouwgrond eromheen dat gebruikt kan "
30997"worden voor het verbouwen van voeding, produceren van goederen en het "
30998"genereren van handel. Dit kan vergroot worden door Kolonisten te gebruiken "
30999"om de grond te verbeteren. Het land kan verbeterd worden met wegen, "
31000"irrigatie, ontginning (mijnen) en dergelijke."
31001
31002#: data/helpdata.txt:161
31003msgid ""
31004" 5. Deciding where to build cities.\n"
31005"\n"
31006"    The best location for a city is a matter of taste.  A city which is "
31007"placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a "
31008"port for sea-going units.  (They also usually need a coastal defense later "
31009"on.)  The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that "
31010"your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it "
31011"by the sea."
31012msgstr ""
31013" 5. Beslissen waar steden te bouwen.\n"
31014"\n"
31015"    De beste locatie voor een stad is een kwestie van smaak. Een stad die "
31016"dicht bij de zee ligt is gemakkelijker waar te nemen voor tegenstanders, "
31017"maar kan ook dienstdoen als een haven voor zeegaande eenheden. (Ze hebben "
31018"later meestal ook een Kustverdediging nodig). De beste strategie is een paar "
31019"van beide te bouwen, maar houd in gedachten dat steden die niet aan zee "
31020"liggen voor een tegenstander lastiger te vinden zijn."
31021
31022#: data/helpdata.txt:170
31023#, fuzzy
31024msgid ""
31025" 6. Taking care of the cities.\n"
31026"\n"
31027"    Every city has a band of citizens.  The number of citizens depends on "
31028"the city's population.  When you click on a city, you can see how the land "
31029"around the city is being used.  You can assign your citizens to the land, or "
31030"they can be specialists that contribute to your civilization in other ways.  "
31031"Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the "
31032"citizens are employed so that they maximize growth, trade and production."
31033msgstr ""
31034" 6. Het verzorgen van de steden.\n"
31035"\n"
31036"    Elke stad heeft een hoeveelheid inwoners. Het aantal inwoners hangt af "
31037"van de bevolking van de stad. Wanneer u klikt op een stad kunt u zien hoe de "
31038"landbouwgrond rond de stad gebruikt wordt. U kunt inwoners toewijzen aan de "
31039"landbouw of ze kunnen wetenschapper, entertainers of belastingsambtenaar "
31040"zijn. Bijzonder aan het begin van het spel zou u erop moeten letten dat de "
31041"inwoners optimaal aan het werk zijn, zodat ze groei, handel en productie "
31042"maximaliseren."
31043
31044#: data/helpdata.txt:180
31045#, fuzzy
31046msgid ""
31047"    If too much food is being generated, a citizen can be taken off the land "
31048"by clicking on the occupied land tile.  This citizen can then be transferred "
31049"to the other duties mentioned previously."
31050msgstr ""
31051"    Als er teveel voeding wordt gemaakt, kan een inwoner van de landbouw "
31052"worden gehaald door op het gebruikte landbouwvlak te klikken. Deze inwoner "
31053"kan dan op andere eerder genoemde taken gezet worden."
31054
31055#: data/helpdata.txt:185
31056#, fuzzy
31057msgid ""
31058"    If you move all of your citizens into the city and right-click on the "
31059"central tile of the land, the citizens will be rearranged to maximize food "
31060"production."
31061msgstr ""
31062"    Als u alle inwoners naar de stad stuurt en rechts-klikt op het centrale "
31063"vlak van de stad, dan zullen de inwoners herverdeeld worden voor een "
31064"maximale voedingsproductie."
31065
31066#: data/helpdata.txt:191
31067#, fuzzy
31068msgid ""
31069"    The golden rule of taking care of a city is that there should be at "
31070"least as many happy citizens as unhappy citizens.  A city where this is not "
31071"so falls into disorder; such cities are labeled with a raised fist or a "
31072"lightning bolt (depending on the tileset).  Take care not to let this happen "
31073"to any of your cities, as cities in disorder produce nothing, and are prone "
31074"to revolt."
31075msgstr ""
31076"    De gouden regel voor het verzorgen van een stad is dat er tenminste "
31077"evenveel gelukkige als ontevreden inwoners moeten zijn. Een stad waar dit "
31078"niet zo is wordt gemarkeerd met een bliksemschicht. Let erop dat dit niet in "
31079"��n van uw steden gebeurt, aangezien ontevreden steden niets produceren en "
31080"snel in opstand komen."
31081
31082#: data/helpdata.txt:198
31083msgid ""
31084" 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
31085"\n"
31086"    When one of your units first meets a unit of another nation, or finds "
31087"one of their cities (or equally if they find you), a basic contact is "
31088"established between the two nations.  This provides each with basic "
31089"intelligence about the other, which can be accessed from the 'Nations' "
31090"report."
31091msgstr ""
31092
31093#: data/helpdata.txt:206
31094msgid ""
31095"    This communication will lapse after a set number of turns with no "
31096"contact.  Establishing an embassy will give a more permanent communication "
31097"channel, as well as more advanced intelligence such as details of "
31098"technology.  Embassies are one-way - the nation hosting the embassy receives "
31099"no benefit - and once established, cannot be revoked."
31100msgstr ""
31101
31102#: data/helpdata.txt:213
31103#, fuzzy
31104msgid ""
31105"    If you are in contact with another player, then you can arrange a "
31106"diplomatic meeting.  From the 'Nations' report, this is done by clicking on "
31107"the nation with whom you wish to meet and selecting 'Meet'.  If the entry "
31108"under the embassy column is not blank and the other player is connected (or "
31109"is a server AI) then a treaty dialog will pop up."
31110msgstr ""
31111"10. Interactie met andere spelers (Diplomatie).\n"
31112"\n"
31113"    Als u eenmaal contact heeft gemaakt (of een ambassade gevestigd hebt "
31114"bij) een andere speler, dan kunt u een diplomatieke ontmoeting regelen. Dit "
31115"kan worden gedaan door naar het 'Rapporten' menu te gaan, 'Spelers' te "
31116"kiezen, de speler met wie u een ontmoeting wilt aan te klikken en vervolgens "
31117"'Ontmoet' uit het 'Spelers'-menu te kiezen. Als u daadwerkelijk een "
31118"ambassade hebt (aangegeven met een X) en de andere speler heeft verbinding "
31119"(of als de andere speler een server KI is), dan zal het diplomatie-venster "
31120"verschijnen."
31121
31122#: data/helpdata.txt:220
31123msgid ""
31124"    In this dialog you can negotiate an exchange of assets (maps, vision, "
31125"advances, cities, or gold), embassies, or binding pacts such as a cease-fire "
31126"or peace.  There is no need to trade like for like; you can trade, say, an "
31127"advance or city for gold - you can consider this buying and selling.  Each "
31128"player builds a list of offered items.  To remove an item from the list, "
31129"double-click on it.  When both players indicate satisfaction, the pact is "
31130"concluded."
31131msgstr ""
31132
31133#: data/helpdata.txt:228
31134msgid ""
31135"    Pacts affect where your units can go and what they can do, and a pact "
31136"with one nation can affect your relations with others.  Under authoritarian "
31137"governments such as Monarchy you can break a pact at any time, but the "
31138"representative governments (Republic and Democracy) have a senate which will "
31139"block the unprovoked cancelation of a treaty; unless a foreign Diplomat or "
31140"Spy sparks a diplomatic incident, the only way to dissolve a pact in this "
31141"situation is to dissolve your government.  The details of pacts are "
31142"described in the Diplomacy section."
31143msgstr ""
31144
31145#: data/helpdata.txt:238
31146msgid "    A couple of notes:"
31147msgstr ""
31148
31149#: data/helpdata.txt:240
31150msgid "   - You can't give away your capital."
31151msgstr ""
31152
31153#: data/helpdata.txt:242
31154msgid ""
31155"   - You can only request property that you know about; so you can't request "
31156"technology unless you have an embassy, and if you can't see a city on your "
31157"map, then you can't request it.  Of course, the owner of that city can still "
31158"offer it to you, in which case the area around the city is shown on your map "
31159"before you accept the treaty."
31160msgstr ""
31161
31162#: data/helpdata.txt:249
31163#, fuzzy
31164msgid ""
31165"   - One important thing to note: when a city is transferred, any units in "
31166"the field and supported by that city are also transferred (but not those "
31167"sitting in other cities).  So make sure the other player isn't getting a "
31168"better deal than you expect."
31169msgstr ""
31170"     Uiteraard kan de eigenaar van die stad deze nog steeds aan u geven, in "
31171"welk geval het gebied rond de stad getoond wordt op uw kaart. Een belangrijk "
31172"punt om op te merken: alle eenheden in het veld die ondersteund worden door "
31173"die stad worden ook verhandeld (maar niet die eenheden die zich in een "
31174"andere stad bevinden). Let er dus op dat de andere speler niet meer krijgt "
31175"dan u zelf verwachtte."
31176
31177#: data/helpdata.txt:254
31178#, fuzzy
31179msgid ""
31180" 8. Exploring the world.\n"
31181"\n"
31182"    After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the "
31183"cities near the sea.  Use the Triremes to map the world in search of "
31184"opponents and new lands.  If you are on an island, you should spend less on "
31185"military and more on expansion.  Or if you are located close to an opponent, "
31186"it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you "
31187"have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later."
31188msgstr ""
31189" 7. Het ontdekken van de wereld.\n"
31190"\n"
31191"    Begin nadat u uw steden gefortificeerd hebt met troepen met het bouwen "
31192"van Triremen in de steden aan zee. Gebruik deze Triremen om de wereld in "
31193"kaart te brengen op zoek naar tegenstanders en nieuw land. Als u op een "
31194"eiland bent, zou u minder aan militairen en meer aan uitbreiding moeten "
31195"besteden. Als u zich dicht bij een tegenstander bevindt is het een heel goed "
31196"idee om een vredesakkoord te sluiten en alle vooruitgangen die u maakt te "
31197"delen. Diplomatieke eenheden zijn hier erg bruikbaar en ZULLEN zich later "
31198"terugverdienen."
31199
31200#: data/helpdata.txt:264
31201#, fuzzy
31202msgid ""
31203" 9. Things to keep in mind.\n"
31204"\n"
31205"  - What the next advance you'll need is.\n"
31206"\n"
31207"  - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n"
31208"\n"
31209"  - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n"
31210"\n"
31211"  - Some wonders can be made obsolete."
31212msgstr ""
31213" 8. Dingen om in de gaten te houden.\n"
31214"\n"
31215"  - Wat de volgende vooruitgang is die u nodig hebt.\n"
31216"\n"
31217"  - Hoe uw luxe-, belastings- en onderzoekswaarden zijn ingesteld.\n"
31218"\n"
31219"  - Verdragen worden vaak geschonden, dus let op die verdediging...\n"
31220"\n"
31221"  - Sommige wonderen kunnen verouderen door de ontwikkeling van bepaalde "
31222"vooruitgangen."
31223
31224#: data/helpdata.txt:274
31225#, fuzzy
31226msgid ""
31227" 10. Making your own strategy for the game.\n"
31228"\n"
31229"    These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
31230"especially in the beginning of the game.  But to improve, you need to study "
31231"the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE!  Freeciv "
31232"has many twists, so if you haven't played a similar game before, try "
31233"consulting the Freeciv WWW pages at:"
31234msgstr ""
31235" 9. Maak uw eigen strategie voor het spel.\n"
31236"\n"
31237"    Deze basisregels zullen u in staat stellen het spel heel aardig te "
31238"spelen, in het bijzonder in het beginstadium van het spel. Maar om beter te "
31239"worden moet u de diverse eenheden en vooruitgangen bestuderen en OEFENEN, "
31240"OEFENEN, OEFENEN! Freeciv heeft vele wendingen, dus als u niet eerder een "
31241"dergelijk spel gespeeld hebt, probeer dan eerst de Freeciv WWW pagina's op "
31242"http://www.freeciv.org te raadplegen.\n"
31243"U zult daar meer speltips vinden en details over hoe contact te maken met "
31244"andere spelers."
31245
31246#: data/helpdata.txt:285
31247msgid ""
31248"You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
31249"players."
31250msgstr ""
31251
31252#: data/helpdata.txt:292
31253msgid ""
31254"Terrain serves three roles: the theater upon which your units battle rival "
31255"civilizations, the landscape across which your units travel, and the medium "
31256"which your cities work to produce resources. The different types of terrain "
31257"each have different strengths and drawbacks; see the sections on each "
31258"terrain type for details."
31259msgstr ""
31260
31261#: data/helpdata.txt:298
31262msgid ""
31263"Terrain affects combat very simply: when a unit is attacked, its defense "
31264"strength is multiplied by the defense factor (\"bonus\") of the terrain "
31265"beneath it. (However, some types of units do not enjoy this bonus; in the "
31266"classic ruleset, only land units do.) See the help section on Combat for "
31267"further details."
31268msgstr ""
31269
31270#: data/helpdata.txt:304
31271msgid ""
31272"Terrain can complicate the movement of units. For instance, in the classic "
31273"ruleset, moving onto rough terrain such as Mountains can cost land units "
31274"more than flat terrain like Plains, although sea and air units always expend "
31275"one movement point to move one tile."
31276msgstr ""
31277
31278#: data/helpdata.txt:309
31279msgid ""
31280"Tiles within range of a city may be worked by that city to produce food, "
31281"production, and trade points, and the quantity of each produced depends on "
31282"the terrain. These three products are so important that we specify the "
31283"output of a tile simply by listing them with slashes in between: for "
31284"example, \"1/2/0\" describes a tile that each turn when it is being worked "
31285"produces one food point, two production points, and no trade points. In "
31286"addition to the characteristic output of the terrain, some tiles have an "
31287"additional special resource that boosts one or two of the products. See the "
31288"Economy section for more information on the use of these products."
31289msgstr ""
31290
31291#: data/helpdata.txt:320
31292#, fuzzy
31293msgid ""
31294"The net benefit of a tile for your city depends on your government type as "
31295"well as city improvements and wonders."
31296msgstr ""
31297"De netto opbrengst van een vlak voor uw stad hangt zowel af van uw "
31298"regeringsvorm als van stedelijke verbeteringen en wonderen."
31299
31300#: data/helpdata.txt:323
31301msgid ""
31302"It is possible for your units to change the terrain and hence its effects; "
31303"see the section on Terrain Alterations for more details."
31304msgstr ""
31305
31306#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31307#: data/helpdata.txt:337
31308msgid " Terrain Alterations"
31309msgstr " Terrein Aanpassingen"
31310
31311#: data/helpdata.txt:338
31312msgid ""
31313"Certain units have the ability to alter terrain tiles in several ways: they "
31314"may add or remove tile improvements, remove unwanted features such as "
31315"pollution, or change the base terrain type entirely."
31316msgstr ""
31317
31318#: data/helpdata.txt:342
31319msgid ""
31320"Tile improvements typically provide some lasting bonus for as long as they "
31321"are present, such as a production bonus when a city works the tile. Roads or "
31322"paths typically ease movement, if they connect to a similar road on an "
31323"adjacent tile, and bases often provide protection and refueling. The "
31324"available tile improvements are described in the following sections."
31325msgstr ""
31326
31327#: data/helpdata.txt:349
31328msgid ""
31329"Improvements can be built by issuing one of several orders to a suitable "
31330"unit while on a suitable tile: \"mine\", \"irrigate\", \"road\", or \"build "
31331"base\" (although whether the order builds an improvement of the same name is "
31332"up to the ruleset). Terrain alterations can also be requested from the city "
31333"map (see the help on Cities)."
31334msgstr ""
31335
31336#: data/helpdata.txt:355
31337msgid ""
31338"Terrain can sometimes be permanently converted into a type more suitable to "
31339"the player's needs, although this usually takes longer than adding an "
31340"improvement. Converting terrain from one type to another in this way may "
31341"destroy existing improvements, if the new terrain is unsuitable, and may "
31342"also remove access to special resources if they were specific to the "
31343"original terrain type."
31344msgstr ""
31345
31346#: data/helpdata.txt:362
31347msgid ""
31348"The requirements for terrain conversion are set by the ruleset. It can be "
31349"initiated in several ways:"
31350msgstr ""
31351
31352#: data/helpdata.txt:365
31353msgid ""
31354" - By issuing \"irrigate\" or \"mine\" orders when on terrain unsuitable for "
31355"tile improvements."
31356msgstr ""
31357
31358#: data/helpdata.txt:368
31359msgid ""
31360" - By issuing the special \"transform\" order. This often causes more "
31361"radical transformations."
31362msgstr ""
31363
31364#: data/helpdata.txt:371
31365msgid ""
31366"In some rulesets, units can even reclaim land from water tiles, and "
31367"similarly land can be transformed to water, although such radical "
31368"transformations may require a certain number of surrounding tiles to already "
31369"be land or water respectively. Terrain-altering units that cannot reach the "
31370"existing terrain may have to be loaded onto a suitable vessel, and if "
31371"necessary and possible, they will move to safe neighboring tiles when the "
31372"conversion is complete."
31373msgstr ""
31374
31375#: data/helpdata.txt:379
31376msgid ""
31377"Units may also be able to destroy terrain alterations, by pillaging; "
31378"typically more kinds of unit can pillage an improvement than could build it "
31379"in the first place. Some tile features can only be removed by specialized "
31380"units, with the \"clean pollution\" or \"clean fallout\" orders."
31381msgstr ""
31382
31383#: data/helpdata.txt:385
31384#, fuzzy
31385msgid ""
31386"Terrain conversions cannot be undone in this way; for example, in the "
31387"classic ruleset, if a Forest tile has been irrigated to convert it into "
31388"Plains, you cannot convert it back into a Forest by pillaging -- to do so, "
31389"you would have to convert the tile again with a suitable unit."
31390msgstr ""
31391"Terreinvlakken die geen verbeteringen bevatten (landbouwgrond, irrigatie, "
31392"mijnen, fort, luchthaven, spoorweg of weg) kunnen niet geplunderd worden. "
31393"Ook kunnen terreintransformaties niet ongedaan worden gemaakt door "
31394"plundering.  Bijvoorbeeld, als u een Bosvlak getransformeerd (Irrigeer) hebt "
31395"naar een Vlakte, dan zal Plundering hier geen Bosvlak van maken -- om dit te "
31396"doen zou u het vlak opnieuw moeten laten transformeren door een Kolonist of "
31397"Ingenieur."
31398
31399#: data/helpdata.txt:390
31400#, fuzzy
31401msgid ""
31402"The time it takes a unit to alter terrain depends on its movement rate. The "
31403"following table shows the number of turns required for a unit with 1 "
31404"movement point to complete an activity; these numbers are reduced for units "
31405"with faster move rates (such as Engineers in the classic ruleset). The time "
31406"taken can be reduced further by several units working together as a team; if "
31407"two or more units are working on the same task on the same tile, their "
31408"efforts will be added together each turn until the task is finished. Be "
31409"careful not to dedicate too many units to one task, though; excess effort "
31410"can be wasted, and groups of terrain improving units are often vulnerable to "
31411"enemy attacks."
31412msgstr ""
31413"Werkers vormen ��n van de sleuteleenheden in het spel. Zij kunnen gebruikt "
31414"worden voor grondirrigatie, om wegen, spoorwegen, forten, luchtbases en "
31415"mijnen aan te leggen en verontreiniging en radioactief afval op te ruimen. \n"
31416"\n"
31417"Werkers, Kolonisten en Ingenieurs kunnen samenwerken om de tijd voor een "
31418"lang project te bekorten. Als twee of meer Kolonisten en/of Ingenieurs aan "
31419"dezelfde taak werken in hetzelfde vlak, dan worden hun inspanningen elke "
31420"beurt opgeteld totdat de taak be�indigd is. Wees voorzichtig met al teveel "
31421"werkers op ��n taak te zetten; overtollige inspanning kan verloren gaan en "
31422"een groep Werkers, Kolonisten en/of Ingenieurs is zeer kwetsbaar voor "
31423"vijandelijke aanvallen."
31424
31425#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31426#: data/helpdata.txt:415
31427#, fuzzy
31428msgid " National Borders"
31429msgstr "Nationale Grenzen"
31430
31431#: data/helpdata.txt:416
31432msgid ""
31433"If enabled on the server, each nation has borders, which can be seen as "
31434"dotted lines on the map. Borders determine what land your citizens can work "
31435"and where you can found new cities, and whether your units are considered to "
31436"be aggressively deployed by your citizens (see the section on Happiness). "
31437"Borders also come into play when there is a diplomatic pact between nations "
31438"(see the section on Diplomacy)."
31439msgstr ""
31440
31441#: data/helpdata.txt:423
31442msgid ""
31443"Founding a city establishes a claim on an area of land around the city. In "
31444"the classic ruleset, once claimed, a tile that can be directly worked by a "
31445"city can not change ownership unless the city does (or is destroyed). "
31446"However, the ownership of land that is out of range of any city can change "
31447"depending on factors such as the relative size of nearby nations' cities. "
31448"Other rulesets may differ in which, if any, tiles are permanently claimed by "
31449"a city."
31450msgstr ""
31451
31452#: data/helpdata.txt:431
31453msgid ""
31454"Normally borders extend into water only for tiles adjacent to a city; beyond "
31455"that, only narrow inlets and inland lakes can usually be claimed. Some "
31456"rulesets may allow water tiles to be claimed as easily as land tiles in some "
31457"circumstances, although the classic ruleset does not. Border claims can "
31458"never extend to remote islands."
31459msgstr ""
31460
31461#: data/helpdata.txt:437
31462msgid ""
31463"Bases can also extend national borders. See the help on Terrain Alterations "
31464"for more details."
31465msgstr ""
31466
31467#: data/helpdata.txt:444
31468msgid ""
31469"The products which your cities extract from the surrounding terrain are the "
31470"fountain from which your civilization is watered. There are three types of "
31471"products: food points, production points, and trade points. The following "
31472"sections describe each of these resources along with its properties, uses, "
31473"and limitations."
31474msgstr ""
31475
31476#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31477#: data/helpdata.txt:454
31478#, fuzzy
31479msgid " Food"
31480msgstr "Voeding"
31481
31482#: data/helpdata.txt:455
31483msgid ""
31484"Your population needs food to survive. Each citizen requires two food points "
31485"per turn; in addition, some units (such as Settlers in the classic ruleset) "
31486"may require food points from the city supporting them."
31487msgstr ""
31488
31489#: data/helpdata.txt:460
31490msgid ""
31491"Every city has a granary for storing food points (the building called a "
31492"Granary in the classic ruleset only enhances this capability). Cities "
31493"producing more food than they require accumulate the surplus in their "
31494"granary, while those producing less than they require deplete their granary. "
31495"When food is needed but none remains, the city population starves, killing "
31496"food-consuming units first, followed by citizens, until the food deficit "
31497"ends."
31498msgstr ""
31499
31500#: data/helpdata.txt:468
31501msgid ""
31502"Excess food can increase the population: the city granary has a limited "
31503"capacity, and once full the city grows by one citizen and the granary starts "
31504"again at empty. But since granary capacity increases with population, each "
31505"citizen is more costly than the last, making this mode of growth important "
31506"only for small cities. (An alternative way for cities to grow is \"rapture"
31507"\", described in the section on Happiness.)"
31508msgstr ""
31509
31510#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31511#: data/helpdata.txt:480
31512#, fuzzy
31513msgid " Production"
31514msgstr "Productie"
31515
31516#: data/helpdata.txt:481
31517msgid ""
31518"Production points (also known as \"shields\") represent manufacturing "
31519"output. In the classic ruleset, most units require production points as "
31520"upkeep, and demand them from their home city, although under autocratic "
31521"regimes each city supports a few units for free. If city production drops "
31522"too low, the units that cannot be supported are automatically disbanded. You "
31523"can also disband most types of unit at any time. If a unit is disbanded "
31524"while in a city, half of its production cost will usually be put towards "
31525"that city's surplus."
31526msgstr ""
31527
31528#: data/helpdata.txt:490
31529msgid ""
31530"Production points in excess of any required by the city's units are put "
31531"towards whichever unit, building, or wonder has been selected as the city's "
31532"current product. Just as food points accumulate in the city granary and "
31533"yield a citizen when it reaches full, so production points accumulate until "
31534"the cost of the product has been achieved. Products appear in their city "
31535"when complete -- units appear on the map while improvements and wonders are "
31536"added to their city's list of structures. Any leftover production points "
31537"remain available to be applied towards the next project."
31538msgstr ""
31539
31540#: data/helpdata.txt:500
31541msgid ""
31542"Some units, such as Settlers, are built from city population as well as "
31543"production points; the city size will reduce when the unit is built. By "
31544"default, a city will not finish building a unit that would take all of the "
31545"city's remaining population; in this case, production points will continue "
31546"to accumulate until the city is of sufficient size. You can allow a city to "
31547"be disbanded from the city's dialog; however, you cannot disband your last "
31548"city this way."
31549msgstr ""
31550
31551#: data/helpdata.txt:508
31552msgid ""
31553"In the classic ruleset, a city can build at most one product per turn, "
31554"regardless of its production surplus. However, in some rulesets, factors "
31555"such as city size and technology may enable a single city to produce more "
31556"than one unit in a single turn under certain conditions. A city with "
31557"multiple \"build slots\", ordered to build a unit, can build as many of that "
31558"single kind of unit per turn as its production surplus allows, up to the "
31559"number of slots. Units which cost city population to build are an exception "
31560"to this rule; they can only be built singly, as can buildings."
31561msgstr ""
31562
31563#: data/helpdata.txt:518
31564msgid ""
31565"A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", "
31566"avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the "
31567"worklist represents a single product (such as a unit); the city will work "
31568"through them in order. When a city has finished all the work you have given "
31569"it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it "
31570"will choose a new target itself. If a city is currently producing gold "
31571"(building Coinage in the classic rules), an activity which never completes, "
31572"putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and "
31573"start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city "
31574"may take several units of the same type off its worklist in a single turn, "
31575"but if a different kind of item is reached, production pauses until the "
31576"following turn. This can be used to limit the number of units produced by "
31577"highly productive cities."
31578msgstr ""
31579
31580#: data/helpdata.txt:533
31581msgid ""
31582"Each player is free to build any products that his technology has made "
31583"available, with a few restrictions; see the sections on Units, City "
31584"Improvements, and Wonders of the World for more information. Be careful -- "
31585"the game even gives you the freedom to produce units you cannot support and "
31586"buildings whose upkeep you cannot afford, both of which will be disbanded "
31587"immediately after completion."
31588msgstr ""
31589
31590#: data/helpdata.txt:540
31591msgid ""
31592"You can always change the product on which a city is working, though you "
31593"lose half of the accumulated production points when switching from a "
31594"building, unit, or wonder to a product from one of the other two categories. "
31595"You can spend gold to complete a project in one turn by hitting the Buy "
31596"button on the city dialog."
31597msgstr ""
31598
31599#: data/helpdata.txt:546
31600msgid ""
31601"Some production points may be lost to waste, although there is no waste in "
31602"the classic rules. Waste can result in your cities not building anything."
31603msgstr ""
31604
31605#: data/helpdata.txt:550
31606msgid ""
31607"Cities with a large production output contribute to pollution, which affects "
31608"the tiles around the city. See the Terrain help."
31609msgstr ""
31610
31611#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31612#: data/helpdata.txt:557
31613#, fuzzy
31614msgid " Trade"
31615msgstr "Handel"
31616
31617#: data/helpdata.txt:558
31618msgid ""
31619"Trade points reflect wealth generated in each city by external commerce. "
31620"Some trade points may be lost to corruption, which varies among forms of "
31621"government, and tends to increase with distance from your center of "
31622"government. Each city distributes its remaining trade points among three "
31623"uses: gold, in the form of taxes, goes into your national treasury; luxury "
31624"points influence citizen morale; and science points (\"bulbs\") contribute "
31625"towards the discovery of new technology."
31626msgstr ""
31627
31628#: data/helpdata.txt:567
31629msgid ""
31630"You must choose a single ratio for your civilization by which trade points "
31631"are distributed among these three uses. Though you may alter the tax rates "
31632"on any turn, you are constrained to multiples of ten percent, and most forms "
31633"of government limit their maximum value."
31634msgstr ""
31635
31636#: data/helpdata.txt:572
31637msgid ""
31638"Having this single ratio does not impact gold and science, because gold and "
31639"technological progress are both empire-wide tallies. Luxury is more "
31640"problematic, however, because its effect is local -- it affects only the "
31641"city producing it. Thus, while it would be convenient for unhappy cities to "
31642"invest all their trade in luxury while others invested in science or taxes "
31643"instead, you will instead have to compromise among the needs of all your "
31644"cities (although there may be ways to make local adjustments, such as "
31645"assigning citizens as entertainers in the classic ruleset). See the section "
31646"on Happiness for more details on the effect of luxuries."
31647msgstr ""
31648
31649#: data/helpdata.txt:583
31650msgid ""
31651"Besides working terrain gifted with rare commodities, or logistical benefits "
31652"such as waterways or roads, you can increase trade by using units to "
31653"establish permanent trade routes between two cities, if the ruleset allows "
31654"it."
31655msgstr ""
31656
31657#: data/helpdata.txt:588
31658msgid ""
31659"The ruleset may limit the ability to trade or the yield from doing so "
31660"depending on whether the two cities are on different continents and/or in "
31661"different nations; for international trade routes, on the diplomatic status "
31662"of the two trade partners; and for domestic routes, there must be a minimum "
31663"distance between the two cities, controlled by the 'trademindist' server "
31664"option (default nine tiles)."
31665msgstr ""
31666
31667#: data/helpdata.txt:595
31668msgid ""
31669"A trade route is established when a suitable unit (in the classic ruleset, a "
31670"Caravan or Freight unit) enters an eligible city. For your own or allied "
31671"cities, you need to issue the \"Establish Trade Route\" command. This "
31672"creates a trade route between the unit's home city (which might be different "
31673"from the city that originally produced it) and the destination."
31674msgstr ""
31675
31676#: data/helpdata.txt:602
31677msgid ""
31678"Depending on the ruleset, the origin civilization of the unit may gain "
31679"immediate revenue in gold, science, or both from selling its trade goods at "
31680"the destination city. The initial revenue depends on the trade already "
31681"produced by the two cities involved and their distance apart. The "
31682"destination civilization learns about the location of the origin city, if it "
31683"is not already known."
31684msgstr ""
31685
31686#: data/helpdata.txt:609
31687msgid ""
31688"The ongoing trade route that is established benefits both its origin and "
31689"destination cities equally by generating trade points for each city every "
31690"turn. The amount of ongoing trade increases with the size of each city and "
31691"the distance between them, and may also depend on the factors mentioned "
31692"above. The trade relationship also gives each civilization limited ongoing "
31693"intelligence about the partner city. If a trade route ever becomes "
31694"unsustainable -- for instance, if war breaks out in a ruleset where enemies "
31695"cannot trade -- it may be permanently canceled."
31696msgstr ""
31697
31698#: data/helpdata.txt:619
31699msgid ""
31700"Each city can only support a limited number of trade routes (the exact limit "
31701"is set by ruleset and circumstance). If you attempt to establish more, the "
31702"trade route with the smallest ongoing revenue is canceled if it would be "
31703"less than the new route. (Otherwise, the origin civilization can still gain "
31704"initial revenue by entering the marketplace and selling trade goods, but it "
31705"is reduced to a third.)"
31706msgstr ""
31707
31708#: data/helpdata.txt:626
31709msgid ""
31710"This limit is enforced only when attempting to establish a new route. If you "
31711"temporarily lose the ability to establish as many trade routes as a city "
31712"already has, existing ones are not affected."
31713msgstr ""
31714
31715#: data/helpdata.txt:630
31716msgid ""
31717"Beware: in rulesets where plague is enabled, it can travel along trade "
31718"routes. See the section on Plague for more details."
31719msgstr ""
31720
31721#: data/helpdata.txt:633
31722msgid ""
31723"To view the current trade routes of a city, click and hold over the Trade: "
31724"line in the Overview tab in the city view."
31725msgstr ""
31726
31727#: data/helpdata.txt:640
31728msgid ""
31729"Cities are your sole instrument for developing natural resources and "
31730"channeling them toward expansion, technological progress, and warfare."
31731msgstr ""
31732
31733#: data/helpdata.txt:643
31734msgid ""
31735"A city is created when Settlers are given the \"build city\" command on "
31736"suitable terrain, removing the unit from play to provide the city with its "
31737"first citizens. A city may grow to include dozens of citizens, some working "
31738"within the city while others are dispatched as new settlers. Famine, war, "
31739"and plague kill citizens and reduce population; with the loss of its last "
31740"citizen a city disappears (in the classic ruleset, this can leave ruins, "
31741"although these have no effect on gameplay)."
31742msgstr ""
31743
31744#: data/helpdata.txt:652
31745msgid ""
31746"While city growth should usually be your aim, it comes with challenges. As "
31747"cities grow, managing happiness becomes a problem; this is described in its "
31748"own section. Depending on the ruleset, pollution (described in the Terrain "
31749"help), plague, and migration can also be issues."
31750msgstr ""
31751
31752#: data/helpdata.txt:657
31753msgid ""
31754"Each city may work the terrain within its reach. In the classic ruleset, "
31755"this is a fixed radius of approximately three tiles, giving access to 20 "
31756"tiles on rectangular maps, or 18 tiles on hexagonal ones, in addition to the "
31757"city center tile. In other rulesets it may be different, and may vary "
31758"depending on factors such as the size of the city and known technologies."
31759msgstr ""
31760
31761#: data/helpdata.txt:664
31762msgid ""
31763"To extract resources from a tile, you must have a citizen working there. You "
31764"cannot begin working a tile which a neighboring city is already working, nor "
31765"can you work terrain upon which an enemy unit is standing, or terrain inside "
31766"another player's borders. Thus you can simulate conditions of siege by "
31767"stationing your units atop valuable resources around an enemy city. Units "
31768"can also be ordered to pillage, which damages improvements. Worker units "
31769"could even transform the terrain to make the tile less productive."
31770msgstr ""
31771
31772#: data/helpdata.txt:673
31773msgid ""
31774"The section on Terrain describes how the output of each tile is affected by "
31775"the terrain, the presence of special resources such as game or minerals, and "
31776"tile improvements built by units. Note that the tile on which the city "
31777"itself rests -- the city center -- gets worked for free, without being "
31778"assigned a citizen. The city's tile may also receive other benefits. In the "
31779"classic ruleset, it always produces at least one food and one production "
31780"point regardless of terrain; gains whatever advantages the terrain offers "
31781"with an irrigation system (because cities come with water systems built-in); "
31782"and is usually developed with roads. Other rulesets may differ in detail."
31783msgstr ""
31784
31785#: data/helpdata.txt:684
31786msgid ""
31787"The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working "
31788"the land are represented by three numbers showing their output on the tile "
31789"they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the "
31790"tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for "
31791"more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click "
31792"another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist "
31793"icon to change their specialist role."
31794msgstr ""
31795
31796#: data/helpdata.txt:693
31797msgid ""
31798"Clicking on the city center tile in the city map will automatically choose "
31799"citizen roles and tiles to work, with an emphasis on food production and "
31800"hence growth. Citizen roles are also automatically assigned when a city "
31801"grows; you may want to inspect cities that have just grown and adjust the "
31802"role in which the new citizen has been placed. You can set different "
31803"priorities for a city with the Citizen Governor; see its help section."
31804msgstr ""
31805
31806#: data/helpdata.txt:701
31807msgid ""
31808"You can also request tile alterations from the city map, as an alternative "
31809"to explicitly instructing units to make them. In clients which support it, "
31810"right-clicking on a city map tile gives a menu of changes which can be made "
31811"to that tile, such as irrigation and building roads (see the section on "
31812"Terrain Alterations); you can select one improvement per tile at a time. "
31813"These 'worker tasks' will be carried out by any units capable of them that "
31814"are in 'auto settler' mode."
31815msgstr ""
31816
31817#: data/helpdata.txt:710
31818msgid ""
31819"Citizens have a nationality distinct from that of the state they inhabit. "
31820"When a city grows due to food surplus, new citizens take the nationality of "
31821"the city's current owner, but when a city is conquered or otherwise "
31822"transferred, its citizens retain their original nationality, as do any "
31823"immigrants. Units founding or contributing citizens to a city can also bring "
31824"their own nationality."
31825msgstr ""
31826
31827#: data/helpdata.txt:717
31828msgid ""
31829"Citizens of another nationality will work in your cities just the same as "
31830"your own, and behave the same in most respects, but they may become unhappy "
31831"when you are at war with their associated state; their presence makes it "
31832"cheaper for their state's agents to incite revolt in your cities; and if "
31833"migration is enabled, they have an increased tendency to migrate to their "
31834"state's cities. Over time, citizens may be assimilated into their home city, "
31835"depending on ruleset settings."
31836msgstr ""
31837
31838#: data/helpdata.txt:725
31839msgid ""
31840"Some rulesets do not have nationality; in this case, citizens always "
31841"consider their nationality to be that of their home city. If nationality is "
31842"enabled, you can see the cultural makeup of your cities and any consequent "
31843"effects on happiness in the City dialog, on the Happiness tab."
31844msgstr ""
31845
31846#: data/helpdata.txt:731
31847msgid ""
31848"Cities may be enhanced with a wide variety of buildings, which can improve "
31849"their productivity, their military strength, or give them new abilities. See "
31850"the sections on City Improvements and Wonders of the World for more "
31851"information."
31852msgstr ""
31853
31854#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31855#: data/helpdata.txt:740
31856#, fuzzy
31857msgid " Specialists"
31858msgstr "Specialisten"
31859
31860#: data/helpdata.txt:741
31861msgid ""
31862"The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield "
31863"up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist "
31864"roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they "
31865"can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in "
31866"which case some citizens must become specialists."
31867msgstr ""
31868
31869#: data/helpdata.txt:748
31870msgid ""
31871"All specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content -- they "
31872"do not contribute to unhappiness or to celebration. See the section on "
31873"Happiness for more details."
31874msgstr ""
31875
31876#: data/helpdata.txt:752
31877msgid ""
31878"This section describes the available specialist roles, their effects, and "
31879"their requirements, if any."
31880msgstr ""
31881
31882#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31883#: data/helpdata.txt:762
31884#, fuzzy
31885msgid " Happiness"
31886msgstr "Geluk"
31887
31888#: data/helpdata.txt:763
31889#, fuzzy
31890msgid ""
31891"Keeping your citizens happy (or at least content) is one of the most "
31892"important objectives in Freeciv. When your citizens become unhappy, your "
31893"cities will fall into disorder, which disrupts production; but when your "
31894"citizens are happy, your cities will celebrate, and your production will "
31895"increase greatly. (If migration is enabled, happiness also affects the "
31896"relative desirability of cities; see the section on Migration for details.)"
31897msgstr ""
31898"Burgers kunnen gelukkig, tevreden of ontevreden zijn. Het gelukkig houden "
31899"(of tenminste tevreden) van uw burgers is ��n van de belangrijkste doelen in "
31900"Freeciv. Wanneer burgers ontevreden worden, dan vervallen uw steden in "
31901"wanorde (wat de productie verstoord); maar wanneer uw burgers gelukkig zijn, "
31902"dan zullen uw steden dat vieren en uw productie zal aanzienlijk stijgen."
31903
31904#: data/helpdata.txt:771
31905msgid ""
31906"Each citizen working the land is either happy, content, unhappy, or angry. "
31907"The normal state of a working citizen is contentment. However, as your "
31908"cities grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. In the "
31909"classic rules, each citizen in a city after the fourth will be generated "
31910"unhappy, instead of content."
31911msgstr ""
31912
31913#: data/helpdata.txt:777
31914#, fuzzy
31915msgid ""
31916"If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy "
31917"citizens, the city falls into disorder. A city in disorder produces no food "
31918"or production surplus, science, or taxes; only luxury production remains. "
31919"Cities which are in disorder are also easier for enemy agents to incite to "
31920"revolt. Prolonged disorder under certain governments can lead to a "
31921"spontaneous national revolution, overthrowing your government."
31922msgstr ""
31923"Als het aantal ontevreden burgers in een stad het aantal gelukkige- "
31924"overschreidt, dan verzinkt de stad in wanorde. Wanneer een stad in wanorde "
31925"vervalt, dan produceert zij niets. Steden die in wanorde zijn zijn "
31926"gemakkelijke doelwitten voor Diplomaten en Spionnen van de vijand om een "
31927"opstand uit te lokken. Aanhoudende wanorde onder Democratie kan leiden tot "
31928"een spontane revolutie, die uw regering omverwerpt."
31929
31930#: data/helpdata.txt:785
31931msgid ""
31932"It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- "
31933"specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the "
31934"section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy "
31935"citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if "
31936"cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of "
31937"morale must be confronted more directly."
31938msgstr ""
31939
31940#: data/helpdata.txt:793
31941msgid ""
31942"There are many ways of making unhappy citizens content, which does prevent "
31943"disorder but is without further benefit. Producing happy citizens can "
31944"balance the effect of unhappy citizens and also bring other benefits."
31945msgstr ""
31946
31947#: data/helpdata.txt:798
31948msgid ""
31949"Cities that are sufficiently large celebrate when at least half their "
31950"citizens are happy and none remain unhappy. The effects of celebration vary; "
31951"in the classic ruleset, they depend on your government type:"
31952msgstr ""
31953
31954#: data/helpdata.txt:802
31955#, fuzzy
31956msgid ""
31957" - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production "
31958"penalty for tiles which produce more than 2 points of any resource (food, "
31959"production, or trade)."
31960msgstr ""
31961" - Onder Anarchie of Dictatuur zal de normale belasting op vlakken met een "
31962"productie groter dan twee van welk type dan ook (voeding, schilden, handel) "
31963"vervallen."
31964
31965#: data/helpdata.txt:806
31966#, fuzzy
31967msgid ""
31968" - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of "
31969"Republican/Democratic governments: 1 bonus trade point in any tile which "
31970"already produces at least 1 trade."
31971msgstr ""
31972" - Onder een Monarchie of Communisme zal uw stad de bonus van de "
31973"Republikeinse/Democratische regeringsvorm krijgen: 1 bonus handel in elk "
31974"vlak dat al tenminste 1 handel oplevert."
31975
31976#: data/helpdata.txt:810
31977#, fuzzy
31978msgid ""
31979" - Under a Republic or a Democracy, your city will enter \"rapture\": its "
31980"population will increase by 1 each turn until there is no excess food or "
31981"until the number of happy citizens is no longer sufficient for celebration. "
31982"Without rapture, large cities can grow only by struggling to produce a food "
31983"surplus -- which can be difficult enough -- and then waiting dozens of turns "
31984"for their granary to fill."
31985msgstr ""
31986"Onder een Republiek of een Democratie zal de stedelijke bevolking met ��n "
31987"per beurt toenemen totdat er geen voedingsoverschot meer is of totdat het "
31988"aantal gelukkige burgers niet langer groot genoeg is om iets te vieren."
31989
31990#: data/helpdata.txt:817
31991msgid ""
31992"In small empires, as already stated, the fifth citizen in each city is the "
31993"first unhappy one. As you gain more cities, this limit actually decreases, "
31994"to simulate the difficulty of imposing order upon a large empire. The "
31995"precise thresholds depend on government type; see the section on Government "
31996"for details."
31997msgstr ""
31998
31999#: data/helpdata.txt:825
32000msgid ""
32001"Thus, you may find that founding or conquering a city triggers widespread "
32002"disorder across your empire. Continued empire growth may lead to further "
32003"penalty steps. In empires that grow beyond the point where no citizens are "
32004"naturally content, angry citizens will appear; these must all be made merely "
32005"unhappy before any unhappy citizens can be made content, but in all other "
32006"respects behave as unhappy citizens."
32007msgstr ""
32008
32009#: data/helpdata.txt:835
32010msgid ""
32011"Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, "
32012"one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, "
32013"unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of "
32014"the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax "
32015"rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other "
32016"means, such as entertainer specialists in the classic ruleset."
32017msgstr ""
32018
32019#: data/helpdata.txt:843
32020msgid ""
32021"There are several city improvements that will make content those remaining "
32022"citizens that are unhappy due to crowding, such as Temples and Colosseums in "
32023"the classic rules. Some wonders of the world can also have this effect. See "
32024"the appropriate sections for details."
32025msgstr ""
32026
32027#: data/helpdata.txt:848
32028msgid ""
32029"Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this "
32030"is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by "
32031"imposing martial law. However, under representative governments, citizens "
32032"become unhappy when their city is supporting military units which have been "
32033"deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your "
32034"national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or "
32035"a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain "
32036"units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness "
32037"regardless of location."
32038msgstr ""
32039
32040#: data/helpdata.txt:859
32041msgid ""
32042"If you are at war with a civilization and some of your citizens are of that "
32043"nationality, those citizens may also become unhappy."
32044msgstr ""
32045
32046#: data/helpdata.txt:862
32047msgid ""
32048"These forms of unhappiness are distinct from that caused by overcrowding, "
32049"and cannot be offset by luxuries, or by most city improvements. In the "
32050"classic ruleset, Police Stations and the Women's Suffrage wonder can offset "
32051"unhappiness caused by units, and only a few wonders -- such as J.S. Bach's "
32052"Cathedral -- can offset any kind of unhappiness, even that caused by "
32053"military or diplomatic tensions."
32054msgstr ""
32055
32056#: data/helpdata.txt:869
32057msgid ""
32058"The Happiness tab on the city dialog will give detailed insight into the "
32059"mood of the citizenry and its causes."
32060msgstr ""
32061
32062#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
32063#: data/helpdata.txt:876
32064#, fuzzy
32065msgid " Plague"
32066msgstr "Verwijder clausule"
32067
32068#: data/helpdata.txt:877
32069msgid "Plague is a ruleset option, and is not enabled in the classic ruleset."
32070msgstr ""
32071
32072#: data/helpdata.txt:880
32073msgid ""
32074"When plague strikes a city, its population is reduced by one. Unless action "
32075"is taken to reduce the risk of plague, this tends to act as a natural limit "
32076"on city size. Rulesets which enable plague will typically have city "
32077"improvements or other means to reduce the risk of plague."
32078msgstr ""
32079
32080#: data/helpdata.txt:886
32081msgid ""
32082"The risk of plague depends on city size (overcrowding leads to insanitary "
32083"conditions) and on the pollution generated in a city. Also, plague can "
32084"spread via trade routes (without regard for nationality); after a city has "
32085"been struck by plague, it will remain infectious to its trade partners for "
32086"several turns, increasing the risk of plague in those cities by a factor "
32087"depending on the size of both cities."
32088msgstr ""
32089
32090#: data/helpdata.txt:893
32091msgid ""
32092"If migration is enabled, citizens will tend to prefer cities with a lower "
32093"risk of plague."
32094msgstr ""
32095
32096#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
32097#: data/helpdata.txt:900
32098#, fuzzy
32099msgid " Migration"
32100msgstr "Irrigatie"
32101
32102#: data/helpdata.txt:901
32103msgid ""
32104"Migration is the movement of citizens from one city to another based on the "
32105"relative attractions of living in each city. Whether migration is enabled is "
32106"controlled by the server option 'migration'; it is disabled by default."
32107msgstr ""
32108
32109#: data/helpdata.txt:906
32110msgid ""
32111"When migration is enabled, every few turns, a citizen of each city in the "
32112"game may migrate to a nearby, more attractive city, either within the same "
32113"nation or even across national borders (to a lesser extent, by default)."
32114msgstr ""
32115
32116#: data/helpdata.txt:911
32117msgid ""
32118"You cannot directly prevent or direct the migration of citizens. However, "
32119"you can influence the attractiveness of your cities. The following factors "
32120"affect the perceived desirability of each city, in approximately decreasing "
32121"order of importance. (Each factor counts for much more in the citizen's "
32122"current city, as they prefer not to move without a compelling reason.)"
32123msgstr ""
32124
32125#: data/helpdata.txt:918
32126msgid " - City size."
32127msgstr ""
32128
32129#: data/helpdata.txt:920
32130msgid ""
32131" - The number of happy citizens. (To a lesser extent, unhappy and angry "
32132"citizens reduce the desirability of a city.)"
32133msgstr ""
32134
32135#: data/helpdata.txt:923
32136msgid ""
32137" - In rulesets where nationality is enabled, citizens have a strong "
32138"preference to move to cities of their own nationality."
32139msgstr ""
32140
32141#: data/helpdata.txt:926
32142msgid ""
32143" - The presence of any wonder in a city will greatly increase its "
32144"desirability (further wonders do not contribute except by the lesser effect "
32145"of their build cost)."
32146msgstr ""
32147
32148#: data/helpdata.txt:930
32149msgid ""
32150" - Capital cities are more attractive than other cities, all other factors "
32151"being equal; in addition, citizens will never migrate out of a capital city."
32152msgstr ""
32153
32154#: data/helpdata.txt:934
32155msgid " - A high risk of plague reduces a city's attractiveness."
32156msgstr ""
32157
32158#: data/helpdata.txt:936
32159msgid " - Food surplus. (A food deficit reduces the desirability of a city.)"
32160msgstr ""
32161
32162#: data/helpdata.txt:938
32163msgid ""
32164" - Cities that are further away are less desirable. The absolute maximum "
32165"distance that a citizen is prepared to migrate is controlled by the server "
32166"option 'mgr_dist'."
32167msgstr ""
32168
32169#: data/helpdata.txt:942
32170#, fuzzy
32171msgid " - Trade surplus."
32172msgstr "%4d : Totaal overschot"
32173
32174#: data/helpdata.txt:944
32175#, fuzzy
32176msgid " - Luxury and science output."
32177msgstr "Kies belasting-, luxe- en wetenschapswaarden"
32178
32179#: data/helpdata.txt:946
32180msgid ""
32181" - The quantity of city improvements (and wonders), measured by build cost."
32182msgstr ""
32183
32184#: data/helpdata.txt:949
32185msgid ""
32186" - Depending on the ruleset, a number of other factors such as government "
32187"type and city improvements may increase or decrease the desirability of "
32188"cities; these are noted in other sections of the help. (The classic ruleset "
32189"contains no such effects.)"
32190msgstr ""
32191
32192#: data/helpdata.txt:954
32193msgid ""
32194"Citizens will not migrate to cities which cannot increase in size to support "
32195"them, for instance due to lack of a city improvement such as an Aqueduct. If "
32196"the server option 'mgr_foodneeded' is set, they will not migrate to cities "
32197"which would not have enough food to support them."
32198msgstr ""
32199
32200#: data/helpdata.txt:959
32201msgid ""
32202"Migration can even cause cities to be completely abandoned (ownership of any "
32203"units being transferred to your nearest remaining city). However, cities "
32204"with wonders will never be disbanded (so the wonder will not be destroyed), "
32205"and the last citizen from your only remaining city will never migrate to "
32206"another nation."
32207msgstr ""
32208
32209#: data/helpdata.txt:965
32210msgid ""
32211"Several of the details of migration can be changed with the 'mgr_*' server "
32212"options."
32213msgstr ""
32214
32215#: data/helpdata.txt:972
32216msgid ""
32217"Cities may be improved with a wide variety of buildings, each with a "
32218"different effect. Each city may have only one of each improvement, and some "
32219"improvements require others to have been built first."
32220msgstr ""
32221
32222#: data/helpdata.txt:976
32223msgid ""
32224"It costs production points to build improvements, and once completed, many "
32225"improvements require an upkeep of one or more gold pieces per turn. You may "
32226"dismantle and sell an improvement, receiving one gold piece for each "
32227"production point used in its construction, although you may only sell one "
32228"improvement per city per turn. If a turn comes on which you cannot pay the "
32229"upkeep on all of your improvements, some of them will be automatically sold; "
32230"obviously this should be avoided as the improvements chosen might not be "
32231"ones you would have preferred to sell."
32232msgstr ""
32233
32234#: data/helpdata.txt:986
32235msgid ""
32236"Most improvements become available only when you achieve certain "
32237"technologies, and some improvements can become obsolete, at which point they "
32238"are automatically sold."
32239msgstr ""
32240
32241#: data/helpdata.txt:997
32242msgid ""
32243"Wonders are special buildings which can each be completed by only one player "
32244"each game, and which often enhance their entire civilization. Unlike "
32245"ordinary city improvements, which must be built with local production "
32246"points, certain special units built in one city (Caravans and Freight in the "
32247"classic ruleset) can contribute their full cost in production points towards "
32248"the construction of a wonder in another city."
32249msgstr ""
32250
32251#: data/helpdata.txt:1005
32252msgid ""
32253"Once built, a wonder is placed in the city that constructed it, and cannot "
32254"be sold or destroyed (unless the entire city is destroyed). However, some "
32255"wonders are made obsolete under certain, ruleset dependant, circumstances, "
32256"and lose their effect. Note the asymmetry under many rulesets: while you "
32257"must personally achieve the advance required by each wonder to build it, it "
32258"will be disabled when any player achieves the obsoleting advance."
32259msgstr ""
32260
32261#: data/helpdata.txt:1020
32262msgid ""
32263"Units provide both the mobility your civilization needs, and the violence "
32264"with which it will survive and expand. The available units may be classified "
32265"as military units, whose talents are those of defense and aggression, and a "
32266"few noncombatants which support expansion, diplomacy, and trade."
32267msgstr ""
32268
32269#: data/helpdata.txt:1026
32270msgid ""
32271"Units are usually built in cities using production points. Once built, units "
32272"are owned by the city that built them (although they can later be re-homed "
32273"while visiting a different city) and demand support from that city; this "
32274"will be one of your major expenses. Most units require upkeep such as "
32275"production points from their home city every turn, although some autocratic "
32276"styles of government can force cities to support several units for free. If "
32277"the upkeep of a unit outweighs its benefit, you can disband it; see the "
32278"section on Production. A few units, particularly those that you start the "
32279"game with, have no home city and thus require no upkeep."
32280msgstr ""
32281
32282#: data/helpdata.txt:1037
32283msgid ""
32284"Most units begin every turn with one or more movement points. Every action "
32285"undertaken by a unit consumes movement points."
32286msgstr ""
32287
32288#: data/helpdata.txt:1040
32289msgid ""
32290"The most basic action is movement; units can move into any of the tiles "
32291"surrounding their current location, subject to restrictions imposed by their "
32292"physical nature (the terrain they are 'native' to), by diplomatic "
32293"obligations (see the section on Diplomacy), and by enemy units (see the "
32294"section on Zones of Control). The number of movement points consumed may "
32295"depend on the type of terrain; see the Terrain help."
32296msgstr ""
32297
32298#: data/helpdata.txt:1048
32299msgid ""
32300"A unit cannot move onto a tile occupied by an enemy unit, and when directed "
32301"to do so will attack instead (if capable of attack), locking the two units "
32302"in combat until one is destroyed. The outcome depends on the attributes of "
32303"the units in question (hit points, attack and defense strength, and "
32304"firepower); the Combat section describes the process in detail, and the "
32305"following sections list specific units' attributes."
32306msgstr ""
32307
32308#: data/helpdata.txt:1056
32309msgid ""
32310"Units' attributes can be further boosted by being veteran. Units may be "
32311"built as veteran by means of certain city improvements or other influences; "
32312"once built, units can also become veteran through experience (such as "
32313"surviving combat), which may provide further levels of bonuses beyond those "
32314"available from their initial training."
32315msgstr ""
32316
32317#: data/helpdata.txt:1064
32318#, fuzzy
32319msgid ""
32320"Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in "
32321"which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain "
32322"one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A "
32323"unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, "
32324"and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. "
32325"In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, "
32326"fortresses in the classic ruleset have this effect); units must stay on the "
32327"tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost "
32328"recovery (such as the United Nations in the classic ruleset). Damaged units "
32329"in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points."
32330msgstr ""
32331"Eenheden die tijdens gevechten zijn beschadigd zullen hun slagkracht "
32332"herstellen met elke beurt dat ze niet bewegen. Normaal gesproken zal een "
32333"niet-bewegende eenheid ��n slagpunt per beurt terugwinnen. Een landeenheid "
32334"in een stad met Barakken of een zee-eenheid in een stad met Haven "
32335"Faciliteiten of een luchteenheid in een stad met een Luchthaven zullen hun "
32336"slagkracht in deze stad in ��n enkele beurt (zonder te bewegen) terugwinnen. "
32337"Anders zal de eenheid per beurt in de stad ��nderde van zijn basisslagkracht "
32338"herstellen. Een eenheid die zijn beurt doorbrengt in een Fort zal een kwart "
32339"van zijn slagkracht extra herstellen. Eenheden die gefortificeerd zijn "
32340"herwinnen een extra slagpunt. Als een speler het Verenigde Naties wonder "
32341"bezit, krijgt elke eenheid twee extra slagkrachtpunten herstel per beurt, "
32342"zelfs als deze eenheden zich bewogen hebben.  Bovenop alle andere effecten "
32343"verliezen Helicopters twee slagkrachtpunten per beurt (of herstellen twee "
32344"slagpunten minder) die zij niet in een stad  doorbrengen. Beschadigde "
32345"eenheden in 'Op Wacht'-modus zullen wakker worden zodra zij hun slagkracht "
32346"volledig hersteld hebben."
32347
32348#: data/helpdata.txt:1077
32349msgid ""
32350"As technology advances, new types of units become available which obsolete "
32351"existing types. When you discover such a new technology, your existing units "
32352"remain intact, but you can no longer build new units of the obsolete type. "
32353"While an obsolete unit is in one of your cities, you can choose to upgrade "
32354"it to the latest equivalent by spending gold, with the cost increasing with "
32355"the difference in production point cost between the two types. When a unit "
32356"is upgraded, its hit points and movement points are preserved as a fraction "
32357"of the total; however, in some rulesets (but not the classic rules) it will "
32358"lose some or all of its veteran levels."
32359msgstr ""
32360
32361#: data/helpdata.txt:1095
32362#, fuzzy
32363msgid ""
32364"In standard combat, when one unit attacks another unit, either the attacker "
32365"will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless "
32366"the attacker was a missile)."
32367msgstr ""
32368"Als een eenheid een andere eenheid aanvalt zal ofwel de aanvaller, ofwel de "
32369"verdediger vernietigd worden -- nooit beide (tenzij de aanvaller een raket "
32370"was). De uitkomst hangt van verschillende factoren af, inclusief toeval."
32371
32372#: data/helpdata.txt:1099
32373msgid ""
32374"(In some rulesets, certain units sometimes use a different style of attack "
32375"called 'bombardment', which works rather differently: the attacker sustains "
32376"no damage, and damages every unit in the target tile or city, but defenders "
32377"are never completely destroyed.)"
32378msgstr ""
32379
32380#: data/helpdata.txt:1104
32381msgid "The outcome of combat depends on several factors, including chance."
32382msgstr ""
32383
32384#: data/helpdata.txt:1106
32385msgid ""
32386"The description below is for the classic ruleset, but the principles are "
32387"similar for any ruleset. Notice that many bonuses are possible for "
32388"defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking "
32389"unit can mostly expect circumstance to work against it."
32390msgstr ""
32391
32392#: data/helpdata.txt:1113
32393msgid "First, the attacker's strength is modified."
32394msgstr "Eerst wordt de sterkte van de aanvaller aangepast."
32395
32396#: data/helpdata.txt:1115
32397#, fuzzy
32398msgid ""
32399" - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus "
32400"associated with its veteran level."
32401msgstr ""
32402" - Als de aanvaller een veteraan is, wordt zijn sterkte vermenigvuldigd met "
32403"1.5."
32404
32405#: data/helpdata.txt:1118
32406msgid ""
32407" - Some rulesets (but not the classic rules) have 'tired attacks': a unit "
32408"that attacks with less than a full movement point will have its strength "
32409"proportionally reduced."
32410msgstr ""
32411
32412#: data/helpdata.txt:1124
32413msgid "Next, the defender's strength is modified."
32414msgstr "Vervolgens wordt de sterkte van de verdediger aangepast."
32415
32416#: data/helpdata.txt:1126
32417#, fuzzy
32418msgid ""
32419" - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by the "
32420"bonus associated with its veteran level."
32421msgstr ""
32422" - Als de verdediger een veteraan is, wordt zijn sterkte vermenigvuldigd met "
32423"1.5."
32424
32425#: data/helpdata.txt:1131
32426msgid ""
32427" - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the "
32428"terrain it occupies."
32429msgstr ""
32430" - Vervolgens wordt de sterkte van de verdediger vermenigvuldigt met de "
32431"verdedigingsfactor van het terrein waarop hij zich bevindt."
32432
32433#: data/helpdata.txt:1136
32434#, fuzzy
32435msgid ""
32436" - If the defender is fortified, or is of a type that could fortify and is "
32437"inside a city, its strength is multiplied by 1.5."
32438msgstr ""
32439" - Tenslotte, als de verdediger een landeenheid is en zich gefortificeerd "
32440"heeft of zich in een stad bevindt, wordt zijn sterkte vermenigvuldigt met "
32441"1.5."
32442
32443#: data/helpdata.txt:1139
32444msgid " - Ruleset-specific bonuses are applied:"
32445msgstr ""
32446
32447#: data/helpdata.txt:1143
32448#, fuzzy
32449msgid ""
32450"   - The defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit defending "
32451"against a mounted unit."
32452msgstr ""
32453" - Vervolgens wordt de sterkte van de verdediger verdubbeld als het een "
32454"Piekeniers-eenheid is die zich verdedigt tegen een \"bereden\" eenheid."
32455
32456#: data/helpdata.txt:1148
32457#, fuzzy
32458msgid ""
32459"   - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units "
32460"(including missiles and Helicopters), the defense is quintupled."
32461msgstr ""
32462" - Als de verdediger een AEGIS Kruiser is die zich verdedigt tegen vliegende "
32463"eenheden (inclusief raketten en Helicopters), wordt zijn sterkte "
32464"vervijfvoudigd."
32465
32466#: data/helpdata.txt:1154
32467#, fuzzy
32468msgid ""
32469"   - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM "
32470"Battery and the attacker is an air unit (other than a Helicopter or a "
32471"missile)."
32472msgstr ""
32473" - De sterkte van de verdediger wordt opnieuw verdubbeld als hij zich in een "
32474"stad bevindt met een SAM Batterij en de aanvaller een luchteenheid (met "
32475"uitzondering van een Helicopter) of een raket is."
32476
32477#: data/helpdata.txt:1160
32478#, fuzzy
32479msgid ""
32480"   - An SDI Defense doubles the defender's strength against missile attacks."
32481msgstr ""
32482" - Een SDI Verdediging verdubbelt de verdedingssterkte opnieuw tegen "
32483"raketaanvallen."
32484
32485#: data/helpdata.txt:1165
32486#, fuzzy
32487msgid ""
32488"   - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal "
32489"Defense, the defender's strength is doubled."
32490msgstr ""
32491" - Als de aanvaller een schip is en de verdediger in een stad is met een "
32492"Kustverdediging, wordt de verdedigingssterkte verdubbeld."
32493
32494#: data/helpdata.txt:1170
32495#, fuzzy
32496msgid ""
32497"   - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending "
32498"units in a city with City Walls have their strength tripled."
32499msgstr ""
32500" - Tegen landeenheden (met uitzondering van Houwitzers) en Helicopters "
32501"krijgen eenheden in een stad met Stadswallen een drievoudige sterkte."
32502
32503#: data/helpdata.txt:1176
32504#, fuzzy
32505msgid ""
32506"   - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is "
32507"doubled."
32508msgstr ""
32509" - Als de verdediger in een Fort is (en niet in een stad) dan wordt zijn "
32510"sterkte verdubbeld."
32511
32512#: data/helpdata.txt:1181
32513#, fuzzy
32514msgid ""
32515"   - Finally, if the attacker is a fighter and the defender is a helicopter, "
32516"the defender's strength is halved."
32517msgstr ""
32518" - Als de aanvaller een schip is en de verdediger in een stad is met een "
32519"Kustverdediging, wordt de verdedigingssterkte verdubbeld."
32520
32521#: data/helpdata.txt:1184
32522#, fuzzy
32523msgid ""
32524"If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it "
32525"automatically loses. Otherwise, if the defender has a strength of 0, the "
32526"defender loses."
32527msgstr ""
32528"Als na deze aanpassingen de aanvaller een sterkte van 0 heeft, verliest hij "
32529"automatisch. Andersom, als de verdediger een sterkte van 0 heeft, verliest "
32530"de verdediger automatisch."
32531
32532#: data/helpdata.txt:1190
32533msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified."
32534msgstr "De vuurkracht van de aanvaller en verdediger worden ook gewijzigd."
32535
32536#: data/helpdata.txt:1194
32537msgid ""
32538" - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the "
32539"attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1."
32540msgstr ""
32541" - Als de verdediger een schip is binnen een stad, dan wordt de vuurkracht "
32542"van de aanvaller verdubbeld en wordt de vuurkracht van het schip de waarde 1."
32543
32544#: data/helpdata.txt:1199
32545#, fuzzy
32546msgid ""
32547" - If a fighter is attacking a helicopter the firepower of the helicopter is "
32548"set to 1."
32549msgstr ""
32550" - Als een Jachtvliegtuig een Helicopter aanvalt dan wordt de vuurkracht van "
32551"de Helicopter de waarde 1."
32552
32553#: data/helpdata.txt:1204
32554#, fuzzy
32555msgid ""
32556" - If neither unit could move to where the other is, such as a ship "
32557"attacking a land unit on land, the firepower of both is set to 1."
32558msgstr ""
32559" - Als een schip een grondeenheid aanvalt op land dan wordt de vuurkracht "
32560"van beiden gezet op 1."
32561
32562#: data/helpdata.txt:1207
32563#, fuzzy
32564msgid ""
32565"After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still "
32566"alive (i.e., hit points are greater than 0). Each round, a random number "
32567"between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is "
32568"generated. If this number is greater than the defender's strength, the "
32569"defender loses hit points equal to the attacker's firepower. Otherwise, the "
32570"attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit "
32571"to reach 0 hit points (or negative hit points) loses."
32572msgstr ""
32573"Na deze voorbereidingen vindt het gevecht plaats zolang beide eenheden nog "
32574"in leven zijn (d.w.z. de slagkracht is groter dan 0). Elke ronde wordt een "
32575"willekeurig getal tussen 1 en de som van de sterkte van aanvallers en "
32576"verdedigers genomen. Als dit getal groter is dan de sterkte van de "
32577"verdediger dan verliest de verdediger evenveel slagkracht als de vuurkracht "
32578"van de aanvaller. Anders verliest de aanvaller evenveel slagkracht als de "
32579"vuurkracht van de verdediger. De eerste eenheid die nul slagkrachtpunten "
32580"bereikt (of minder dan nul) verliest."
32581
32582#: data/helpdata.txt:1222
32583#, fuzzy, no-c-format
32584msgid ""
32585"Whichever unit survives the fight has a chance of being promoted a veteran "
32586"level. In the classic ruleset, if the winner's civilization has the Sun "
32587"Tzu's War Academy (and if it isn't obsolete), the chance is increased by "
32588"half in case of land units."
32589msgstr ""
32590"De eenheid die het gevecht overleeft heeft een kans om veteraanstatus te "
32591"bereiken, als hij dat nog niet had. Als de beschaving van de overwinnaar Sun "
32592"Tzu's Militaire Academie bezit (en deze nog niet verouderd is) zal de "
32593"eenheid altijd veteraan worden, anders is de kans hierop 50%."
32594
32595#: data/helpdata.txt:1229
32596#, fuzzy
32597msgid ""
32598"If the attacker is a land unit and wins, and the defender is in a city "
32599"without City Walls, the city is reduced in size by 1. (This can be changed "
32600"with the 'killcitizen' server option.)"
32601msgstr ""
32602"Als de aanvaller een grondeenheid is en wint en de verdediger is in een stad "
32603"zonder Stadswallen dan wordt de stadsgrootte met 1 verminderd."
32604
32605#: data/helpdata.txt:1235
32606#, fuzzy
32607msgid ""
32608"If the defender loses, and is not inside a city, fortress, or airbase, all "
32609"other units at the defender's location may be destroyed along with the "
32610"defender. (This can be changed with the 'killstack' server option.)"
32611msgstr ""
32612"Als de verdediger verliest en zich niet in een stad of een fort bevindt, "
32613"zullen alle andere eenheden op de locatie van de verdediger samen met de "
32614"verdediger worden vernietigd."
32615
32616#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
32617#: data/helpdata.txt:1244
32618msgid " Combat example 1"
32619msgstr " Gevechtsvoorbeeld 1"
32620
32621#: data/helpdata.txt:1245
32622#, fuzzy
32623msgid ""
32624"Suppose a Cannon (A:8, D:1, HP:20, FP:1) attacks a Musketeer (A:3, D:3, "
32625"HP:20, FP:1) inside a city with City Walls built on a Forest tile.  Neither "
32626"are veteran."
32627msgstr ""
32628"Stel dat een Kanon (A:8, V:1, LP:20, VK:1) een Musketier (A:3, V:3, LP:20, "
32629"VK:1) in een stad met Stadswallen op een Bosvlak aanvalt. Geen van de twee "
32630"is een veteraan."
32631
32632#: data/helpdata.txt:1249
32633msgid ""
32634"The defender's base strength is 3.  Because it is on a Forest tile, its "
32635"strength becomes 4.5.  It is behind City Walls, so its strength is tripled, "
32636"to 13.5.  It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to "
32637"20.25."
32638msgstr ""
32639"De basissterkte van de verdediger (V) is 3. Omdat het zich op een Bosvlak "
32640"bevindt, wordt zijn sterkte 4.5. Hij bevindt zich achter stadswallen, dus "
32641"zijn kracht verdrievoudigt tot 13.5. Het is een grondeenheid in een stad, "
32642"dus zijn sterkte wordt opgewaardeerd tot 20.25."
32643
32644#: data/helpdata.txt:1254
32645msgid ""
32646"Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with "
32647"fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's "
32648"strength is 202."
32649msgstr ""
32650"Sterktewaarden in het spel worden feitelijk vermenigvuldigd met 10 waarbij "
32651"gedeelten achter de komma niet meegerekend worden, dus de sterkte van de "
32652"aanvaller is 80 en de sterkte van de verdediger is 202."
32653
32654#: data/helpdata.txt:1258
32655msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged."
32656msgstr "Beide eenheden houden hun vuurkracht van 1 ongewijzigd."
32657
32658#: data/helpdata.txt:1261
32659#, no-c-format
32660msgid ""
32661"Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated.  If "
32662"the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 "
32663"hit point.  Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point."
32664msgstr ""
32665"Elke ronde van een gevecht wordt een willekeurig getal tussen 1 en 282 "
32666"genomen. Als het getal groter is dan 202 (ongeveer 28% waarschijnlijk), dan "
32667"verliest de verdediger 1 slagpunt, anders (ongeveer 72% waarschijnlijk) "
32668"verliest de aanvaller 1 slagpunt."
32669
32670#: data/helpdata.txt:1272
32671#, no-c-format
32672msgid ""
32673"Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the "
32674"defender.  The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit "
32675"points during the fight.  But the outcome is never certain as long as both "
32676"units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it "
32677"might lose most of its hit points, or it might even lose the battle."
32678msgstr ""
32679"Aangezien beide eenheden 20 slagpunten hebben, liggen de kansen in het "
32680"voordeel van de verdediger. De verdediger zal waarschijnlijk zo'n 40% van "
32681"zijn slagkracht verliezen gedurende het gevecht, maar de uitkomst is nooit "
32682"zeker zolang beide eenheden nog slagpunten hebben; de verdediger kan "
32683"ongeschonden de strijd verlaten, of hij kan het grootste gedeelte van zijn "
32684"slagkracht verliezen, of hij kan zelfs het gevecht verliezen."
32685
32686#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
32687#: data/helpdata.txt:1283
32688msgid " Combat example 2"
32689msgstr " Gevechtsvoorbeeld 2"
32690
32691#: data/helpdata.txt:1284
32692#, fuzzy
32693msgid ""
32694"Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, FP:2) with 3 movement "
32695"points attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, FP:1) inside a city "
32696"built on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense."
32697msgstr ""
32698"Stel dat een veteraan Slagschip (A:12, V:12, SK:20, VK:2) met 3 "
32699"beweginspunten een veteraan Bergtroepen (A:5, V:5, SK:20, VK:1) in een stad "
32700"op een Graslandvlak en Stadswallen en een Kustverdediging aanvalt."
32701
32702#: data/helpdata.txt:1289
32703msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status."
32704msgstr ""
32705"De sterkte van de aanvaller is 12, verhoogd tot 18 door veteraan status."
32706
32707#: data/helpdata.txt:1292
32708msgid ""
32709"The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The "
32710"terrain's defense factor is 1 (no effect).  The Coastal Defense doubles the "
32711"defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking "
32712"sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total "
32713"strength is 22.5."
32714msgstr ""
32715"De verdedigers sterkte is 5, verhoogd tot 7.5 door veteraan status. De "
32716"terrein verdedigingsfactor is 1 (geen invloed). De Kustverdediging "
32717"verdubbelt de kracht van de verdediger tot 15 (Stadswallen hebben geen "
32718"effect tegen aanvallende zee-eenheden). De verdediger is een grondeenheid in "
32719"een stad, dus zijn totale sterkte is 22.5."
32720
32721#: data/helpdata.txt:1298
32722msgid ""
32723"Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and "
32724"225, respectively."
32725msgstr ""
32726"Intern worden de gebruikte waarden voor aanvals- en verdedigingssterkte "
32727"respectievelijk 180 en 225."
32728
32729#: data/helpdata.txt:1301
32730msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1."
32731msgstr "De vuurkracht van het Slagschip wordt van 2 op 1 gezet."
32732
32733#: data/helpdata.txt:1304
32734#, no-c-format
32735msgid ""
32736"Each round, a random number from 1 to 405 is generated.  If it is greater "
32737"than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point.  Otherwise, "
32738"the attacker loses 1 hit point."
32739msgstr ""
32740"Elke ronde wordt een willekeurig getal tussen 1 en 405 genomen. Als het "
32741"groter is dan 225 (ongeveer 44% waarschijnlijk), dan verliest de verdediger "
32742"1 slagpunt. Anders (ongeveer 54% waarschijnlijk) verliest de aanvaller 1 "
32743"slagpunt."
32744
32745#: data/helpdata.txt:1315
32746#, no-c-format
32747msgid ""
32748"In this case, the odds greatly favor the attacker winning.  The Battleship "
32749"is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has "
32750"twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of "
32751"its hit points during the fight, and should expect to have no movement "
32752"points left."
32753msgstr ""
32754"In dit geval liggen de kansen sterk in het voordeel van de aanvaller. Het "
32755"Slagschip is 25% minder waarschijnlijk in het plaatsen van een treffer dan "
32756"de verdediger, maar wanneer hij raakt, richt hij tweemaal zoveel schade aan "
32757"aan de verdediger. Het Slagschip mag verondersteld worden ongeveer 60% van "
32758"zijn slagkracht te verliezen in het gevecht en zal naar verwachting geen "
32759"bewegingspunten meer over hebben."
32760
32761#: data/helpdata.txt:1325
32762msgid ""
32763"Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you "
32764"moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces."
32765msgstr ""
32766"Invloedssferen, afgekort tot IS, is een spelbegrip dat u ervan weerhoudt om "
32767"vrijelijk in gebieden te bewegen die beheerst worden (of gedeeltelijk "
32768"beheerst worden) door vijandelijke strijdkrachten."
32769
32770#: data/helpdata.txt:1329
32771#, fuzzy
32772msgid ""
32773"Zones of control are only enforceable on some terrain -- in the classic "
32774"rules, only on land tiles. When ZOC applies, the general rule is that a unit "
32775"which is adjacent to an enemy occupied tile cannot move directly to another "
32776"tile which is also adjacent to an enemy occupied tile. An enemy occupied "
32777"tile is one with a foreign unit of a type that imposes ZOC, unless you have "
32778"an Alliance pact with that nation. Adjacency means any of the eight tiles "
32779"surrounding a unit for rectangular grids, or six tiles for hexagonal grids."
32780msgstr ""
32781"De algemene regel is dat een landeenheid die naast een vijandelijk bezet "
32782"vlak bevindt zich niet rechtstreeks naar een ander naast een vijandelijk "
32783"bezet vlak liggend vlak kan verplaatsen. Hier betekent een vijandelijk bezet "
32784"vlak een landvlak met een vijandelijke eenheid erop. Naastliggend betekent "
32785"elk van de acht vlakken rondom een vijandelijke eenheid."
32786
32787#: data/helpdata.txt:1338
32788#, fuzzy
32789msgid ""
32790"In the following special cases, units can move regardless of ZOC:\n"
32791"- A unit moving directly into or out of a city.\n"
32792"- A unit moving onto a tile already occupied by a friendly unit.\n"
32793"- A unit moving to or from a terrain where ZOC cannot be enforced; for "
32794"instance, in the classic rules, a land unit disembarking from a boat which "
32795"is on an ocean tile.\n"
32796"- A unit type which explicitly ignores ZOC, such as Diplomats and Spies in "
32797"the classic rules."
32798msgstr ""
32799"In de volgende uitzonderingssituaties geldt de IS niet:\n"
32800"- Een eenheid die zich rechtstreeks in of uit een stad verplaatst.\n"
32801"- Een eenheid die zich verplaatst naar een vlak met een bevriende eenheid.\n"
32802"- Een eenheid die zich verplaatst vanaf een oceaanvlak (van boord gaan).\n"
32803"- Een type eenheid dat uitdrukkelijk IS'en negeert, bv. Diplomaten en "
32804"Spionnen."
32805
32806#: data/helpdata.txt:1347
32807msgid "Notes:"
32808msgstr ""
32809
32810#: data/helpdata.txt:1349
32811msgid "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement."
32812msgstr ""
32813
32814#: data/helpdata.txt:1351
32815msgid ""
32816"- Units may only impose ZOC when they are on terrain that supports it. Thus, "
32817"units that are not native to terrain effectively cannot impose ZOC except "
32818"for the special case where they are in a city."
32819msgstr ""
32820
32821#: data/helpdata.txt:1355
32822msgid ""
32823"- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
32824"inside the city, but not if the city is empty."
32825msgstr ""
32826
32827#: data/helpdata.txt:1358
32828#, fuzzy
32829msgid ""
32830"TIP:  You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some "
32831"other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the tile "
32832"now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally "
32833"leaving some units behind to keep tiles occupied), you can make a path "
32834"through enemy territory."
32835msgstr ""
32836"TIP:  U kunt vijandelijke gebieden infiltreren door er eerst een Diplomaat "
32837"in te sturen (of een andere IS-negerende eenheid) en vervolgens de normale "
32838"eenheden te verplaatsen naar het vlak van de Diplomaat. Door dit proces te "
32839"herhalen (en indien gewenst met achterlating van enige eenheden om het "
32840"gebied te bezetten) kunt u zich een weg banen door vijandelijk gebied."
32841
32842#: data/helpdata.txt:1369
32843msgid ""
32844"Your government type influences your cities' productivity and commerce, your "
32845"citizens' happiness, and many other game factors."
32846msgstr ""
32847"Uw regeringsvorm be�nvloedt uw stedelijke produktiviteit en handel, het "
32848"geluk van uw inwoners en vele andere spelfactoren."
32849
32850#: data/helpdata.txt:1372
32851#, fuzzy
32852msgid ""
32853"In the classic rules, your start out ruling your civilization through "
32854"Despotism. As your technology improves, you can select other forms of "
32855"government (listed below). In order to change your form of government, you "
32856"must start a revolution. This will cause your civilization to undergo a "
32857"period of Anarchy (lasting 1-5 turns); at the end of this time, you will be "
32858"able to choose your new government."
32859msgstr ""
32860"Uw beschaving begint als een Dictatuur. Naarmate uw technologie verbetert "
32861"kunt u andere regeringsvormen kiezen (hieronder genoemd). Om uw "
32862"regeringsvorm te veranderen moet u een revolutie beginnen. Dit zal uw "
32863"beschaving enige tijd in Anarchie onderdompelen (gedurende 1-5 beurten); aan "
32864"het einde van deze periode zult u in staat zijn een andere regeringsvorm te "
32865"kiezen."
32866
32867#: data/helpdata.txt:1380
32868#, fuzzy
32869msgid ""
32870"TIP 1:  Offensive military campaigns are difficult under Republican and "
32871"Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to "
32872"keep them happy. When conquering other civilizations, it may be helpful to "
32873"switch to one of the more militant styles of government."
32874msgstr ""
32875"TIP 1:  Aanvallende militaire campagnes zijn moeilijk onder een Republiek en "
32876"Domocratisch bewind tenzij u uw burgers heel veel luxe geeft om ze gelukkig "
32877"te houden. Wanneer u andere beschavingen verovert, kan het helpen om eerst "
32878"om te schakelen naar ��n van de meer militante bestuursvormen."
32879
32880#: data/helpdata.txt:1386
32881#, fuzzy
32882msgid ""
32883"TIP 2:  Scientific advancement requires high levels of trade, which are much "
32884"easier to achieve under Republican and Democratic governments. Consider "
32885"switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology "
32886"early in the game puts you at an advantage."
32887msgstr ""
32888"TIP 2:  Wetenschappelijke vooruitgang vereist hoge niveau's van handel, die "
32889"veel gemakkelijker te bereiken zijn onder Republikeins en Democratische "
32890"regeringen. Overweeg om over te stappen op een Republikeinse regering zodra "
32891"als u dat kunt; het verkrijgen van geavanceerde technologie in het begin van "
32892"het spel geeft u een voorsprong."
32893
32894#. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
32895#: data/helpdata.txt:1399
32896msgid " Civil War"
32897msgstr "Burgeroorlog"
32898
32899#: data/helpdata.txt:1400
32900#, fuzzy
32901msgid ""
32902"Civil war is devastating to any empire. In rulesets with civil war, it is "
32903"triggered by the loss of your capital. Up to half of your cities will rebel "
32904"and declare allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your "
32905"treasury and retain all of your scientific advances."
32906msgstr ""
32907"Burgeroorlog is vernietigend voor elk rijk en wordt gestart door het verlies "
32908"van uw hoofdstad (paleis). Tot de helft van uw steden zullen in opstand "
32909"komen en trouw verklaren aan een (nieuwe) KI-speler, die de helft van uw "
32910"schatkist zal innemen en al uw technologische ontwikkelingen."
32911
32912#: data/helpdata.txt:1406
32913msgid ""
32914"Players remain in the civil war state for just one turn, after which the "
32915"empire enters a state of anarchy."
32916msgstr ""
32917"Spelers blijven slechts ��n beurt in een toestand van burgeroorlog, waarna "
32918"het rijk een toestand van anarchie ingaat."
32919
32920#: data/helpdata.txt:1409
32921#, fuzzy
32922msgid ""
32923"The capture of your capital does not always lead to civil war. If you have "
32924"treated your people with kindness, you are more likely to retain their "
32925"loyalty. Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, "
32926"while each city in disorder increases the likelihood."
32927msgstr ""
32928"Het verliezen van uw hoofdstad leidt niet altijd tot burgeroorlog. Als u uw "
32929"mensen vriendelijk behandeld hebt, hebt u een grotere kans om hun loyaliteit "
32930"terug te winnen. Elke stad die iets te vieren heeft verkleint de kans op "
32931"burgeroorlog, terwijl elke stad in wanorde deze kans vergroot."
32932
32933#: data/helpdata.txt:1415
32934#, fuzzy
32935msgid ""
32936"In addition, the form of government directly contributes to the chance of "
32937"civil war. Governments with universal franchise are far less likely to "
32938"revolt than those more despotic in nature."
32939msgstr ""
32940"Daarnaast draagt de regeringsvorm rechtstreeks bij aan de kans op "
32941"burgeroorlog. Regeringsvormen met algemeen kiesrecht hebben een aanzienlijk "
32942"kleinere kans in burgeroorlog te verzinken dan die met een meer tiranniek "
32943"bestuur."
32944
32945#: data/helpdata.txt:1419
32946#, fuzzy
32947msgid ""
32948"The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is "
32949"by default 10. That is, empires with fewer than 10 cities are immune from "
32950"civil war. However, this is a server option ('civilwarsize'), and may vary "
32951"upwards from a minimum of 6."
32952msgstr ""
32953"Het aantal steden dat een rijk nodig heeft voordat een burgeroorlog uit kan "
32954"barsten is standaard 10. Dat betekent dat rijken met minder dan 10 steden "
32955"immuun zijn voor burgeroorlog.  Dit is echter een server-optie en kan "
32956"varieren vanaf een minimumwaarde van 6."
32957
32958#: data/helpdata.txt:1428
32959msgid ""
32960"Some rulesets define \"policies\". These are empire-wide settings, usually "
32961"trade-offs similar to tax rates. If the current ruleset defines any "
32962"policies, they are described in the following sections."
32963msgstr ""
32964
32965#: data/helpdata.txt:1432
32966msgid ""
32967"You may change policy values at any time, but any changes only take effect "
32968"at the next turn."
32969msgstr ""
32970
32971#: data/helpdata.txt:1442
32972msgid ""
32973"There are five diplomatic states between players: War, Cease-fire, "
32974"Armistice, Peace, and Alliance. The first is the natural state, while the "
32975"others can be achieved by signing diplomatic treaties."
32976msgstr ""
32977
32978#: data/helpdata.txt:1446
32979msgid ""
32980"During War, you can freely move your units inside enemy territory and attack "
32981"their units and cities at will."
32982msgstr ""
32983
32984#: data/helpdata.txt:1449
32985msgid ""
32986"When two players decide to end hostilities between them, they can agree on a "
32987"Cease-fire treaty. This prevents each player from attacking the other, but "
32988"you can still move your units inside the other player's borders. After a set "
32989"number of turns, the Cease-fire will lead back to War. Upon first contact "
32990"with an AI player, it will automatically offer you a Cease-fire treaty."
32991msgstr ""
32992
32993#: data/helpdata.txt:1456
32994msgid ""
32995"If you wish for a more permanent peaceful coexistence with another player, "
32996"you may sign a peace pact. This will enter a transitional Armistice state, "
32997"which after another set number of turns will turn into a permanent Peace. "
32998"Breaking an Armistice will drop you directly back to War."
32999msgstr ""
33000
33001#: data/helpdata.txt:1462
33002msgid ""
33003"At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, all "
33004"military units belonging to either player that happen to be within the "
33005"other's borders will be automatically disbanded according to the treaty. "
33006"After this, you may not move military units into the other's territory until "
33007"you either declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will "
33008"drop you directly back to War."
33009msgstr ""
33010
33011#: data/helpdata.txt:1469
33012msgid ""
33013"An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two players. In "
33014"this state, you may move units into each other's cities and your units may "
33015"share the same tile; units no longer impose zones of control. However, "
33016"alliance treaties come with obligations; you won't be able to ally with a "
33017"player that is at war with a current ally unless you break the first treaty. "
33018"If one of your allies declares war on another, the alliance with the "
33019"aggressor is automatically broken. Breaking an Alliance will drop you to an "
33020"Armistice treaty. An allied AI player will freely give you its world maps "
33021"and shared vision, and will seriously consider trading technologies and "
33022"cities, but in return will expect you to join its wars against other players."
33023msgstr ""
33024
33025#: data/helpdata.txt:1485
33026msgid ""
33027"Research into technology is a necessity for improving the ability of your "
33028"civilization to develop new military units and city improvements."
33029msgstr ""
33030"Onderzoek van technologie is noodzakelijk voor verbetering van de "
33031"mogelijkheden van uw beschaving om nieuwe militaire eenheden en "
33032"stadsverbeteringen te ontwikkelen."
33033
33034#: data/helpdata.txt:1489
33035msgid ""
33036"There are a few ways to gain advances from other civilizations: you will "
33037"sometimes discover enemy technology when you capture a city; your agents can "
33038"steal advances; wonders can provide you with technology; and another player "
33039"might grant technology in the terms of a pact. But otherwise advances must "
33040"be discovered through the efforts of your own people."
33041msgstr ""
33042
33043#: data/helpdata.txt:1496
33044msgid ""
33045"Most technology progress comes from trade (see the Trade section) and, in "
33046"the classic ruleset, from scientist specialists (see the Specialists "
33047"section). While it is possible to change which advance you are currently "
33048"researching, by default all progress is lost by doing so."
33049msgstr ""
33050
33051#: data/helpdata.txt:1501
33052msgid ""
33053"While the majority of the resulting research output (\"bulbs\") usually goes "
33054"toward advancing technology, in some rulesets (but not the classic rules), "
33055"some of it may be diverted to maintain expertise in existing technologies; "
33056"the quantity required for technology upkeep increases with the total "
33057"research cost of all advances known to you. The state of advancement at "
33058"which you start paying this upkeep may depend on factors such as your "
33059"government type. If research output drops below that required for upkeep, "
33060"your civilization will forget an advance, requiring it to be researched "
33061"again."
33062msgstr ""
33063
33064#: data/helpdata.txt:1511
33065msgid ""
33066"Technological advances can render units, city improvements, and wonders "
33067"obsolete. While obsolete units merely become impossible for you to make -- "
33068"leaving the ones you have already made intact -- obsolete improvements are "
33069"immediately sold, and obsolete wonders lose their effect. See the relevant "
33070"sections for more information."
33071msgstr ""
33072
33073#: data/helpdata.txt:1524
33074#, fuzzy
33075msgid ""
33076"The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all "
33077"other civilizations. If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the "
33078"game is over and you have won. (However it is possible for this to be "
33079"disabled on the server.)"
33080msgstr ""
33081"De Ruimterace is een tweede mogelijkheid om het spel te winnen, naast het "
33082"elimineren van alle andere beschavingen. Als uw ruimteschip als eerste Alpha "
33083"Centauri bereikt is het spel afgelopen en hebt u gewonnen. (Het is echter "
33084"mogelijk om deze route uit te sluiten met server-opties.)"
33085
33086#: data/helpdata.txt:1529
33087#, fuzzy
33088msgid ""
33089"In the classic rules, before you can build spaceship parts, the Apollo "
33090"Program wonder must have been built by any player. You also need specific "
33091"technologies to build the different spaceship parts: see the help texts for "
33092"Space Structural, Space Component, and Space Module, under City "
33093"Improvements. (If there are no help texts for these items, it probably means "
33094"the 'SPACERACE' victory type is not enabled in the 'victories' server "
33095"setting for your game.)"
33096msgstr ""
33097"Voordat u een onderdelen voor een ruimteschip kunt gaan bouwen moet het "
33098"Apollo Programma wonder door ��n van de spelers gebouwd zijn. U hebt ook "
33099"speciale technologie�n nodig om de verschillende onderdelen te bouwen; zie "
33100"hiervoor de helptekst voor Ruimtestruktuur, Ruimtecomponent en Ruimtemodule "
33101"onder Stedelijke Verbeteringen. (Als u deze helpteksten niet kunt vinden dan "
33102"betekent dat waarschijnlijk dat deze route via server-opties is uitgezet "
33103"voor uw spel.)"
33104
33105#: data/helpdata.txt:1537
33106#, fuzzy
33107msgid ""
33108"When you have started building your spaceship, you can see it with the "
33109"\"Spaceship\" command in the Report menu. To see spaceships of other "
33110"players, select the player in the Nations report and click \"Spaceship\"."
33111msgstr ""
33112"Wanneer u begonnen bent met de bouw van uw ruimteschip, dan kunt u dat "
33113"bekijken met de \"Ruimteschip\" opdracht in het Rapport menu.  Om de "
33114"ruimteschepen van andere spelers te bekijken, selecteer de speler in het "
33115"Spelers venster en klik op \"Ruimteschip\"."
33116
33117#: data/helpdata.txt:1542
33118#, fuzzy
33119msgid ""
33120"If the success probability is below 100%, some fraction of the people on "
33121"board may not survive the journey. This reduces the score bonus from the "
33122"spaceship, but it still counts as a win."
33123msgstr ""
33124"Als de kans op succes onder de 100% is, dan zal een gedeelte van de mensen "
33125"aan boord de reis niet overleven. Dit vermindert de score bonus van het "
33126"ruimteschip, maar het telt nog steeds als een overwinning."
33127
33128#: data/helpdata.txt:1546
33129msgid ""
33130"If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been "
33131"launched will be lost, so defend your capital well!"
33132msgstr ""
33133"Als de hoofdstad van een beschaving wordt ingenomen dan gaat een gelanceerd "
33134"ruimteschip verloren, dus bescherm uw hoofdstad goed!!"
33135
33136#: data/helpdata.txt:1549
33137#, fuzzy
33138msgid ""
33139"TIP:  If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly "
33140"build a light spaceship with many propulsion units that will arrive earlier. "
33141"The only other option is to capture their capital."
33142msgstr ""
33143"TIP: Als een vijandelijke beschaving een ruimteschip gelanceerd heeft, bouw "
33144"dan zo snel mogelijk een licht ruimteschip met zoveel mogelijk "
33145"aandrijvingsmodules zodat het eerder aankomt. De enige andere optie is hun "
33146"hoofdstad te veroveren."
33147
33148#: data/helpdata.txt:1564
33149msgid ""
33150"Each player in the game is represented by a nation. A nation can be a modern-"
33151"day nation state, a historical state or empire, an ethnic group, or even a "
33152"fictional nation."
33153msgstr ""
33154
33155#: data/helpdata.txt:1568
33156msgid ""
33157"Nations are distinguished by their flags, leaders and city names; in the "
33158"classic rules they are identical in all other aspects and play by the same "
33159"rules, but other rules may have nation-specific behavior."
33160msgstr ""
33161
33162#: data/helpdata.txt:1579
33163#, fuzzy
33164msgid ""
33165"Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its "
33166"hostname and port number (5556 by default). If the server is started with "
33167"the -m flag, it will report to the metaserver,"
33168msgstr ""
33169"Voordat een spel wordt gestart, kan iedereen verbinding maken met uw server "
33170"door zijn hostnaam en poortnummer (standaard 5555) op te geven. Als de "
33171"server wordt gestart met de -m vlag, zal het rapporteren aan de metaserver,"
33172
33173#: data/helpdata.txt:1586
33174#, fuzzy
33175msgid ""
33176"The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
33177"connection dialog.  If it never shows any results, check whether your WWW "
33178"browser is using a HTTP proxy; to make the client use the same proxy, before "
33179"starting the client, set the $http_proxy environment variable to:"
33180msgstr ""
33181"De client kan deze pagina ook ophalen: gebruik de Metaserver knop in de "
33182"verbindings-dialoog. Als het nooit enig resultaat toont, controleer dan of "
33183"uw WWW browser een HTTP proxy gebruikt; om civclient dezelfde proxy te laten "
33184"gebruiken, zet de environment variable $http_proxy in:\n"
33185"\n"
33186"  http://proxyhost:proxypoortnummer/\n"
33187"\n"
33188"voordat u civclient start."
33189
33190#: data/helpdata.txt:1594
33191msgid ""
33192"When the game has started, everyone can connect as any player who isn't "
33193"already connected, including AI players.  Merely connecting to an AI player "
33194"doesn't make it human controlled; this is an independent server setting.  If "
33195"you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose "
33196"for your ruler, not your original nickname!  If the server is reporting on "
33197"the metaserver, the player names can be found there."
33198msgstr ""
33199"Wanneer het spel begonnen is, kan iedereen verbinding maken als elke speler "
33200"die nog geen verbinding heeft, inclusief KI-spelers.  Simpelweg verbinding "
33201"maken met een KI-speler maakt deze nog niet speler-bestuurd; dit is een "
33202"onafhankelijke server-instelling.  Als u in het begin van het spel "
33203"verbinding verliest en u maakt opnieuw verbinding, gebruik dan de naam die u "
33204"koos voor uw heerser, niet uw oorspronkelijke bijnaam!  Als de server "
33205"rapporteert aan de metaserver, kunnen de spelersnamen daar gevonden worden."
33206
33207#. TRANS: This text mentions the names of some client options. These names
33208#. ;  * are separately translated elsewhere; they should match!
33209#: data/helpdata.txt:1608
33210#, fuzzy
33211msgid ""
33212"Unit Orders:\n"
33213"============\n"
33214"  a: (a)uto-settler  (settler/worker units)\n"
33215"  b: (b)uild city  (settler units)\n"
33216"  b: help (b)uild wonder  (caravan units)\n"
33217"  B: go to and (B)uild city on target tile  (settler units)\n"
33218"  d: (d)o an action to the selected tile (press twice to target own tile)\n"
33219"  D: (D)isband unit\n"
33220"  E: build airbas(e)  (airbase units)\n"
33221"  f: (f)ortify unit  (military units)\n"
33222"  F: build (f)ortress  (settler/worker units)\n"
33223"  g: (g)o to tile  (then left-click mouse to select target tile)\n"
33224"  g: add a (g)o-to waypoint  (when in go-to mode)\n"
33225"  G: return unit to nearest friendly city\n"
33226"  h: set unit's (h)omecity  (to city on current tile)\n"
33227"  i: build (i)rrigation or convert terrain  (settler/worker units)\n"
33228"  I: connect current and target tile with (I)rrigation\n"
33229"  I: set an (I)rrigation waypoint  (when connecting with irrigation)\n"
33230"  l: (l)oad unit on transporter\n"
33231"  L: connect current and target tile with rai(L)\n"
33232"  L: set a rai(L) waypoint  (when connecting with rail)\n"
33233"  m: build (m)ine or convert terrain  (settler/worker units)\n"
33234"  n: clean (n)uclear fallout\n"
33235"  N: explode (N)uclear\n"
33236"  o: transf(o)rm terrain  (engineer unit)\n"
33237"  O: c(O)nvert to another kind of unit\n"
33238"  p: clean (p)ollution  (settler/worker units)\n"
33239"  p: drop (p)aratrooper  (paratroop units)\n"
33240"  P: (P)illage  (destroy terrain alteration)\n"
33241"  q: patrol with unit  (then left-click mouse to select other endpoint)\n"
33242"  q: add a patrol waypoint  (when in patrol mode)\n"
33243"  r: build (r)oad/railroad  (settler/worker units)\n"
33244"  r: establish trade (r)oute  (caravan units)\n"
33245"  R: connect current and target tile with (R)oad\n"
33246"  R: set a (R)oad waypoint  (when connecting with road)\n"
33247"  s: (s)entry unit\n"
33248"  S: un(S)entry all units on tile\n"
33249"  t: unit go (t)o/airlift to city\n"
33250"  T: unload all units from (T)ransporter\n"
33251"  u: (u)nload unit from transporter\n"
33252"  U: (U)pgrade unit\n"
33253"  x: unit auto e(x)plore\n"
33254msgstr ""
33255"Eenheid Opdrachten:\n"
33256"============\n"
33257"  a: (a)uto-kolonist  (kolonist/werker eenheden)\n"
33258"  b: (b)ouw stad  (kolonist eenheden)\n"
33259"  b: help wonder (b)ouwen  (karavaan eenheden)\n"
33260"  C: eenheid verbind (dan linker muisknop om bestemming te kiezen)\n"
33261"  d: (d)iplomaat/spion acties (diplomaat/spion eenheden)\n"
33262"  D: Ontmantel eenheid\n"
33263"  e: bouw vliegbasis (vliegbasis eenheden)\n"
33264"  f: (f)ortificeer eenheid  (militaire eenheden)\n"
33265"  f: bouw (f)ort op vlak  (kolonist/werker eenheden)\n"
33266"  g: eenheid (g)a-naar (dan linker muisknop om bestemming te kiezen)\n"
33267"  g: voeg een ga-naar tussenstop toe (in ga-naar modus)\n"
33268"  h: verander t(h)uisstad (in stad op huidige positie)\n"
33269"  i: bouw (i)rrigatie of verander terrein (kolonist/werker)\n"
33270"  l: (l)laad eenheid op schip\n"
33271"  L: ga/vlieg naar stad\n"
33272"  m: bouw (m)ijn of verander terrein (kolonist/werker eenheden)\n"
33273"  n: verwijder radioactief afval\n"
33274"  N: explodeer Ker(n)wapen\n"
33275"  o: transf(o)rmeer terrein(ingenieur eenheden)\n"
33276"  p: verwijder vervuiling (kolonist/werker eenheden)\n"
33277"  p: (p)aradrop paratroepen (luchtlandings eenheden)\n"
33278"  P: (P)lunder terreinwijziging\n"
33279"  q: eenheid op patrouille (dan linker muisknop om bestemming te kiezen)\n"
33280"  q: voeg een patrouille tussenstop toe (in patrouille modus)\n"
33281"  r: bouw (spoo(r))weg (kolonist/werker eenheden)\n"
33282"  r: vestig handels(r)oute (karavaan eenheden)\n"
33283"  s: zet eenheid op wacht\n"
33284"  u: los schip (aangewezen eenheid)\n"
33285"  U: los schip (alle eenheden)\n"
33286"  x: auto-verken\n"
33287"spatie: eenheid blijft staan\n"
33288
33289#: data/helpdata.txt:1651
33290msgid ""
33291"Unit Selection:\n"
33292"==============\n"
33293"  z: select only first unit of selected group\n"
33294"  v: select all units on tile\n"
33295"  V: (on tile) select all units of the same type as the active unit\n"
33296"  C: (on continent) select all units of the same type as the active unit\n"
33297"  X: (everywhere) select all units of the same type as the active unit\n"
33298"\n"
33299"  w: (w)ait: focus on next unit\n"
33300"  5: focus on previous unit\n"
33301"space: done giving orders  (unit stays put)\n"
33302msgstr ""
33303
33304#: data/helpdata.txt:1663
33305#, fuzzy
33306msgid ""
33307"Unit Movement:\n"
33308"==============\n"
33309"  1: move south-west\n"
33310"  2: move south\n"
33311"  3: move south-east\n"
33312"  4: move west\n"
33313"  6: move east\n"
33314"  7: move north-west\n"
33315"  8: move north\n"
33316"  9: move north-east\n"
33317msgstr ""
33318"Eenheid bewegingt:\n"
33319"==============\n"
33320"  1: beweeg zuid-west\n"
33321"  2: beweeg zuid\n"
33322"  3: beweeg zuid-oost\n"
33323"  4: beweeg west\n"
33324"  6: beweeg oost\n"
33325"  7: beweeg noord-west\n"
33326"  8: beweeg noord\n"
33327"  9: beweeg noord-oost\n"
33328"\n"
33329"  5: focus op vorige\n"
33330"  w: focus on volgende\n"
33331"  W: maak anderen hier wakker\n"
33332"  c: centreer hier\n"
33333
33334#: data/helpdata.txt:1674
33335#, fuzzy
33336msgid ""
33337"Main Map (Keys):\n"
33338"================\n"
33339"  Some clients support zooming/scaling the map graphics with the + and - "
33340"keys.\n"
33341"  c: (c)enter view on active unit\n"
33342"    Shift-home: center view on capital\n"
33343"  Shift-arrows: scroll map\n"
33344"\n"
33345"  Ctrl-B: show/hide national borders\n"
33346"  Ctrl-D: show/hide city trade routes\n"
33347"  Ctrl-G: show/hide map grid lines\n"
33348"  Ctrl-N: show/hide city names\n"
33349"  Ctrl-P: show/hide city production\n"
33350"  Ctrl-R: show/hide city growth\n"
33351"  Ctrl-W: show/hide city output\n"
33352"  Ctrl-Y: show/hide city outlines\n"
33353msgstr ""
33354"Hoofdkaart (toetsen):\n"
33355"================\n"
33356"    Shift-home: centreer op hoofdstad\n"
33357"  Shift-pijlen: verschuif kaart\n"
33358"        Ctrl-G: toon raster aan/uit\n"
33359"        Ctrl-B: toon rijksgrens aan/uit\n"
33360"        Ctrl-N: toon stadsnamen aan/uit\n"
33361"        Ctrl-R: toon stadsaangroei aan/uit\n"
33362"        Ctrl-P: toon stadsproductie aan/uit\n"
33363"             t: toon stadsarbeiders (met muis dichtbij stad)\n"
33364
33365#: data/helpdata.txt:1690
33366msgid ""
33367"Main Map (Mouse):\n"
33368"=================\n"
33369"  Left-click on city:            Pop up city dialog\n"
33370"  Left-click on unit:            Select a single unit\n"
33371"                                 (cancels any current activity if \"clear\n"
33372"                                 unit orders on selection\" is set)\n"
33373"  Shift-left-click on unit:      Add unit to selection (GTK)\n"
33374"  Left-click-and-drag on unit:   Go-to command for unit\n"
33375"                                 (if \"keyboardless goto\" enabled in "
33376"options)\n"
33377"  Center-click, Alt-left-click:  Show tile info\n"
33378"  Right-click:                   Center tile in view\n"
33379"  Ctrl-center-click:             Wake up sentried units"
33380msgstr ""
33381
33382#: data/helpdata.txt:1703
33383msgid ""
33384"  Quick unit selection:\n"
33385"  =====================\n"
33386"  Ctrl-left-click on tile:       Select a sea unit (prefers transporters)\n"
33387"  Ctrl-right-click on tile:      Select a land unit (prefers military)\n"
33388"\n"
33389"  These combinations choose and select a single unit from those on a tile. "
33390"All other things being equal, units which have movement points left are "
33391"preferred. If keyboardless goto is enabled, dragging allows the unit to be "
33392"selected and moved in one gesture."
33393msgstr ""
33394
33395#: data/helpdata.txt:1713
33396msgid ""
33397"  City manipulation (GTK):\n"
33398"  ========================\n"
33399"  Shift-Ctrl-left-click:         Adjust city workers\n"
33400"  Shift-Alt-right-click:         Show city workers (mouse over or near "
33401"city)\n"
33402"  Shift-right-click:             Copy production (from city or unit)\n"
33403"  Shift-Ctrl-right-click:        Paste production into city"
33404msgstr ""
33405
33406#: data/helpdata.txt:1720
33407msgid ""
33408"  Area Selection mode (GTK):\n"
33409"  ==========================\n"
33410"  Right-click-and-drag:          Select units/cities by area\n"
33411"  Shift-right-click-and-drag:    Append area contents to existing selection\n"
33412"\n"
33413"  In this mode, multiple units and/or cities are selected. If the selection "
33414"rectangle contains any cities, and \"Select cities before units\" is set in "
33415"the options, only the cities are selected and the current unit selection is "
33416"left alone; otherwise, both cities and units are selected.\n"
33417"\n"
33418"  Selected cities are highlighted on the map and in the Cities report for "
33419"further mass actions. Immediately after selecting, the set of cities can be "
33420"adjusted by left-clicking on individual cities; and the production for all "
33421"the highlighted cities can be changed with Shift-Ctrl-right-click (see "
33422"previous section). Right-clicking leaves this mode."
33423msgstr ""
33424
33425#: data/helpdata.txt:1736
33426msgid ""
33427"  Chatline (GTK):\n"
33428"  ===============\n"
33429"  ' (apostrophe):                Focus chatline\n"
33430"  Ctrl-Alt-right-click:          Paste city or tile link into chatline\n"
33431"  Shift-Ctrl-Alt-right-click:    Paste unit link into chatline\n"
33432"\n"
33433"  These controls allow map elements to be referred to in chat. See the "
33434"Chatline help for more details.\n"
33435msgstr ""
33436
33437#: data/helpdata.txt:1745
33438msgid ""
33439"Overview Map (Mouse):\n"
33440"=====================\n"
33441"  Left-click, Shift-left-click, and Right-click have the same functions as "
33442"they do on the main map.\n"
33443msgstr ""
33444
33445#: data/helpdata.txt:1750
33446#, fuzzy
33447msgid ""
33448"Dialogs and Reports:\n"
33449"====================\n"
33450"     F1: show Map View\n"
33451"     F2: open Units Report\n"
33452"     F3: open Nations Report\n"
33453"     F4: open Cities Report\n"
33454"     F5: open Economy Report\n"
33455"     F6: open Research Report\n"
33456"     F7: open World Wonders\n"
33457"     F8: open Top Five Cities\n"
33458"     F9: open Messages dialog\n"
33459"    F11: open Demographics\n"
33460"    F12: open Spaceship\n"
33461"\n"
33462"        Ctrl-F: open Find City dialog\n"
33463"        Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
33464"        Ctrl-T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
33465"  Shift-Ctrl-R: open Revolution dialog\n"
33466"\n"
33467"Shift-Return: Turn done"
33468msgstr ""
33469"Vensters en Verslagenn:\n"
33470"====================\n"
33471"     F1: open Stadsverslag\n"
33472"     F2: open Eenhedenverslag\n"
33473"     F3: open Spelersvenster\n"
33474"     F5: open Economieverslagt\n"
33475"     F6: open Wetenschapsverslag\n"
33476"     F7: open Werelwonderen\n"
33477"     F8: open Top 5 steden\n"
33478"     F9: open Boodschappenvenster\n"
33479"    F11: open Demografie\n"
33480"    F12: open Ruimteschip\n"
33481"\n"
33482"      T: open Tax/Lux/Wet venster\n"
33483"      F: open Zoek Stad Venster\n"
33484" Ctrl-L: open Werklijstenvenster\n"
33485"      R: open Revolutievenster\n"
33486"\n"
33487"Shift-Return: Beurt gedaan"
33488
33489#: data/helpdata.txt:1771
33490msgid ""
33491"Editing Mode (GTK):\n"
33492"===================\n"
33493"    Ctrl-E: toggle editing mode\n"
33494"    Ctrl-M: toggle fog of war in editing mode\n"
33495msgstr ""
33496
33497#: data/helpdata.txt:1780
33498msgid ""
33499"The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your cities. "
33500"It deploys the available workers on the free tiles around the city to "
33501"achieve maximal city output. It also changes workers to specialists, if "
33502"appropriate. And the governor has another ability: whenever possible, it "
33503"keeps your cities content."
33504msgstr ""
33505
33506#: data/helpdata.txt:1786
33507msgid ""
33508"There are various means to tell the governor what kind of output you would "
33509"like. Open the city window and click on the governor tab. There are two "
33510"kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind "
33511"of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs "
33512"to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how "
33513"much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 "
33514"means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You "
33515"can set different factors for each kind of production, according to your "
33516"needs."
33517msgstr ""
33518
33519#: data/helpdata.txt:1797
33520msgid ""
33521"If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
33522"governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task in "
33523"the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define "
33524"too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals."
33525msgstr ""
33526
33527#: data/helpdata.txt:1803
33528msgid ""
33529"The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with "
33530"a high luxury rate. See help about 'Happiness'."
33531msgstr ""
33532
33533#: data/helpdata.txt:1806
33534msgid ""
33535"Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
33536"'Release city' passes control back to you."
33537msgstr ""
33538
33539#: data/helpdata.txt:1809
33540msgid ""
33541"For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. "
33542"Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this "
33543"preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control "
33544"your setting from within the city report, in the governor column. And you "
33545"can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have "
33546"saved it as a preset."
33547msgstr ""
33548
33549#: data/helpdata.txt:1816
33550msgid ""
33551"Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets "
33552"permanently."
33553msgstr ""
33554
33555#: data/helpdata.txt:1819
33556msgid ""
33557"But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
33558"encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best "
33559"to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more "
33560"hints, some background information, and some preset examples in the file "
33561"README.governor, included with Freeciv."
33562msgstr ""
33563
33564#: data/helpdata.txt:1829
33565#, fuzzy
33566#| msgid ""
33567#| "The client has a primitive chat interface.  The lines you type are sent "
33568#| "to all players, except:"
33569msgid ""
33570"The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent to "
33571"all players, or only to your allies if the client is configured for that, "
33572"except:"
33573msgstr ""
33574"De client heeft een primitieve chat interface. De regels die u daar type't "
33575"worden naar alle spelers gestuurd, behalve:"
33576
33577#: data/helpdata.txt:1833
33578msgid ""
33579"  - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and "
33580"executed, if you have the required access level."
33581msgstr ""
33582"  - Berichten beginnend met '/' worden ge�nterpreteerd als server-"
33583"opdrachten  en uitgevoerd, mits u de vereiste toegangsrechten hebt."
33584
33585#: data/helpdata.txt:1836
33586#, fuzzy
33587#| msgid ""
33588#| "  - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names "
33589#| "can be abbreviated. The server looks for players named 'John' and if that "
33590#| "fails tries to match a username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
33591msgid ""
33592"  - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can "
33593"be abbreviated, or surrounded with double-quotes if they have spaces. The "
33594"server looks for players named 'John' and if that fails tries to match a "
33595"username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
33596msgstr ""
33597"..- Boodschappen die beginnen met 'John:' zijn private boodschappen voor "
33598"'John'. Namen mogen afgekort worden. De server zal zoeken naar de speler met "
33599"de naam 'John' en als die er niet is, een naam zoeken die ermee begint, "
33600"zoals 'Johnathan'."
33601
33602#: data/helpdata.txt:1841
33603#, fuzzy
33604#| msgid ""
33605#| "  - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but "
33606#| "will match only users (not players) named 'John'.  'Johnathan' will still "
33607#| "match."
33608msgid ""
33609"  - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will "
33610"match only users (not players) named 'John'. A user name 'Johnathan' will "
33611"still be matched."
33612msgstr ""
33613"  - Berichten beginnend met 'Jan::' zijn priv�berichten zoals hierboven, "
33614"maar enkel voor gebruikers (niet spelers) met die naam. Ook dit werkt in "
33615"geval van afkortingen."
33616
33617#: data/helpdata.txt:1845
33618#, fuzzy
33619#| msgid "  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
33620msgid ""
33621"  - Messages starting with ':' will be sent to everyone (even if your client "
33622"is configured to send only to allies by default)."
33623msgstr ""
33624"  - Boodschappen die beginnen met '.' zullen alleen naar uw bondgenoten "
33625"gestuurd worden."
33626
33627#: data/helpdata.txt:1848
33628#, fuzzy
33629#| msgid "  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
33630msgid ""
33631"  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies (or, if "
33632"you're a global observer, only to other global observers)."
33633msgstr ""
33634"  - Boodschappen die beginnen met '.' zullen alleen naar uw bondgenoten "
33635"gestuurd worden."
33636
33637#: data/helpdata.txt:1851
33638msgid ""
33639"Featured text (GTK):\n"
33640"====================\n"
33641"\n"
33642"Since 2.2, the GTK client has featured text support.  This feature allows "
33643"users to format the chat messages they are sending using boldface, italic, "
33644"colors, links, etc...  Such changes are performed using escape sequences."
33645msgstr ""
33646
33647#: data/helpdata.txt:1858
33648msgid ""
33649"* Getting boldface:\n"
33650"Full name sequence: '[bold] ... [/bold]'\n"
33651"Abbreviation sequence: '[b] ... [/b]'\n"
33652"Short cut in the entry: Ctrl-B\n"
33653"Example: '[b]bold[/b]' will display the word 'bold' in bold style."
33654msgstr ""
33655
33656#: data/helpdata.txt:1864
33657msgid ""
33658"* Getting colors:\n"
33659"Full name sequence: '[color] ... [/color]' \n"
33660"Abbreviation sequence: '[c] ... [/c]'\n"
33661"Short cut in the entry: Ctrl-C (you also need to select the color in the "
33662"toolbar over the entry)\n"
33663"The color start sequence always takes at least one of the following "
33664"parameters:\n"
33665"- 'foreground' (abbreviation 'fg'): a color name such as red, or a hex "
33666"specification such as #3050b2 or #35b.\n"
33667"- 'background' (abbreviation 'bg'): same as above.\n"
33668"Example: '[c fg=\"blue\" bg=\"yellow\"]color[/c]' will display the word "
33669"'color' in blue on a yellow background."
33670msgstr ""
33671
33672#: data/helpdata.txt:1877
33673msgid ""
33674"* Getting italic:\n"
33675"Full name sequence: '[italic] ... [/italic]'\n"
33676"Abbreviation sequence: '[i] ... [/i]'\n"
33677"Short cut in the entry: Ctrl-I\n"
33678"Example: '[i]italic[/i]' will display the word 'italic' in italic style."
33679msgstr ""
33680
33681#: data/helpdata.txt:1883
33682msgid ""
33683"* Getting strikethrough:\n"
33684"Full name sequence: '[strike] ... [/strike]'\n"
33685"Abbreviation sequence: '[s] ... [/s]'\n"
33686"Short cut in the entry: Ctrl-S\n"
33687"Example: '[s]strikethrough[/s]' will display the word 'strikethrough' with a "
33688"strike."
33689msgstr ""
33690
33691#: data/helpdata.txt:1890
33692msgid ""
33693"* Getting underline:\n"
33694"Full name sequence: '[underline] ... [/underline]'\n"
33695"Abbreviation sequence: '[u] ... [/u]'\n"
33696"Short cut in the entry: Ctrl-U\n"
33697"Example: '[u]underlined[/u]' will display the word 'underlined' with an "
33698"underline."
33699msgstr ""
33700
33701#: data/helpdata.txt:1897
33702msgid ""
33703"* Getting city links:\n"
33704"Full name sequence: '[link target=\"city\"] ... [/link]'\n"
33705"Abbreviation sequence: '[l tgt=\"city\"] ... [/l]'\n"
33706"Short cut: Control-Alt-Right-click on a city on the map.\n"
33707"The 'id' parameter must be set to the id of the city you are pointing.\n"
33708"An optional 'name' parameter can be set to bind the city name in the case "
33709"the destination users don't know this city on their map.\n"
33710"This expression can also be started and finished within the same pair of "
33711"brackets, like '[link target=\"city\" id=121 /]' (note the slash at the "
33712"end).\n"
33713"Examples: '[l tgt=\"city\" id=65]city[/l]' will make the word 'city' "
33714"clickable and pointing to the city id 65.\n"
33715"'[l tgt=\"city\" id=65 name=\"noname\" /]' will display the name of the city "
33716"id 65 if known, else, the word 'noname'."
33717msgstr ""
33718
33719#: data/helpdata.txt:1912
33720msgid ""
33721"* Getting tile links:\n"
33722"Full name sequence: '[link target=\"tile\"] ... [/link]'\n"
33723"Abbreviation sequence: '[l tgt=\"tile\"] ... [/l]'\n"
33724"Short cut: Control-Alt-Right-click on a tile without city on the map.\n"
33725"The 'x' and 'y' parameters must be set to the tile location you are "
33726"pointing.\n"
33727"This expression can also be started and finished within the same pair of "
33728"brackets, like '[link target=\"tile\" x=5 y=36 /]' (note the slash at the "
33729"end).\n"
33730"Example: '[l tgt=\"tile\" x=17 y=3]this tile[/l]' will make the string 'this "
33731"tile' clickable and pointing to the tile (17, 3)."
33732msgstr ""
33733
33734#: data/helpdata.txt:1924
33735msgid ""
33736"* Getting unit links:\n"
33737"Full name sequence: '[link target=\"unit\"] ... [/link]'\n"
33738"Abbreviation sequence: '[l tgt=\"unit\"] ... [/l]'\n"
33739"Short cut: Shift-Control-Alt-Right-click on a unit on the map.\n"
33740"The 'id' parameter must be set to the id of the unit you are pointing to.  "
33741"An optional 'name' parameter can be set to bind the unit name in the case "
33742"the destination users don't know this unit on their map.\n"
33743"This expression can also be started and finished within the same pair of "
33744"brackets, like '[link target=\"unit\" id=109 /]' (note the slash at the "
33745"end).\n"
33746"Examples: '[l tgt=\"unit\" id=235]unit[/l]' will make the word 'unit' "
33747"clickable and pointing to the unit id 235.\n"
33748"'[l tgt=\"unit\" id=235 name=\"Warrior\" /]' will display the name of the "
33749"unit id 235 if known, else, the word 'Warrior'."
33750msgstr ""
33751
33752#: data/helpdata.txt:1939
33753msgid ""
33754"Of course, the different escape sequences can be combined in the same "
33755"sentence, like '[i][c fg=\"blue\"]this [b]is [s]funny[c bg=\"green\"] [u]to[/"
33756"i] test[/b] this[/s] [/c]new[/u] feature[/c]'."
33757msgstr ""
33758
33759#: data/helpdata.txt:1947
33760msgid ""
33761"The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the "
33762"city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists "
33763"specifying what to build in the turns to come."
33764msgstr ""
33765"De werklijst editor wordt gebruikt om zowel de werklijst voor elke stad (van "
33766"de stadsdialoog) en de algemene werklijsten te wijzigen. Met behulp van deze "
33767"editor kunt u lijsten maken van wat er de volgende beurten gebouwd moet "
33768"worden."
33769
33770#: data/helpdata.txt:1951
33771msgid ""
33772"To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of "
33773"available items. You can also press the Help button to get help on the "
33774"selected item. Pressing Help with no item selected will display this page."
33775msgstr ""
33776"Om een item toe te voegen aan de werklijst, dubbelklik het gewenste item in "
33777"de lijst van beschikbare items. U kunt ook op de Help-knop drukken om help "
33778"te krijgen over het geselecteerde item. Drukken op de Help-knop zonder "
33779"geselecteerd item levert deze helptekst op."
33780
33781#: data/helpdata.txt:1955
33782msgid ""
33783"To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. "
33784"Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list."
33785msgstr ""
33786"Om een item te verwijderen uit de werklijst hoeft u alleen te dubbelklikken "
33787"op het item. Gebruik de knoppen onder de werklijst om items omhoog en/of "
33788"omlaag te verplaatsen in de lijst."
33789
33790#: data/helpdata.txt:1958
33791msgid ""
33792"Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available "
33793"list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available "
33794"list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert "
33795"items from the available list into the worklist and Delete to delete the "
33796"selected item from the worklist."
33797msgstr ""
33798"Sneltoetsen: Home activeert de werklijst, End activeert de "
33799"beschikbaarheidslijst, Pijltjestoetsen omhoog/omlaag kiezen het volgende of "
33800"vorige item in de werklijst of beschikbaarheidslijst, PageUp/Down verplaatst "
33801"items in de werklijst omhoog/omlaag, Insert voegt items toe van de "
33802"beschikbaarheidslijst aan de werklijst en Delete verwijdert het gekozen item "
33803"van de werklijst."
33804
33805#: data/helpdata.txt:1964
33806msgid ""
33807"If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from "
33808"the City Overview window."
33809msgstr ""
33810"Als u de eenheid wilt kopen die als eerste in de lijst staat, dan kunt u dat "
33811"doen vanuit de Stadsoverzicht pagina."
33812
33813#: data/helpdata.txt:1971
33814#, fuzzy
33815msgid ""
33816"Freeciv supports several local languages.  See the Native Language Support "
33817"section of the README file for instructions on how to use one of these "
33818"languages.\n"
33819"\n"
33820"First, check whether a localization is already in progress for your language:"
33821msgstr ""
33822"Freeciv ondersteunt diverse lokale talen. Zie het Lokale Taal Ondersteuning "
33823"gedeelte van het README bestand voor instructies over hoe ��n van deze talen "
33824"te gebruiken.\n"
33825"\n"
33826"Als u een lokalisering (vertaling) voor uw taal wilt toevoegen, bekijk dan "
33827"de instructies op:\n"
33828"\n"
33829"  http://www.freeciv.org/index.php/Localization\n"
33830"\n"
33831"(Controleer hier eerst of er al aan een vertaling in uw taal gewerkt "
33832"wordt.)\n"
33833"\n"
33834"��http://www.freeciv.org/index.php/Translations\n"
33835"\n"
33836"U bent ook welkom om vragen te sturen naar de freeciv-i18n berichtenlijst:\n"
33837"\n"
33838"  freeciv-i18n@freeciv.org"
33839
33840#: data/helpdata.txt:1980
33841msgid ""
33842"If you would like to add a localization (translation) for your language, "
33843"please see the instructions at:"
33844msgstr ""
33845
33846#: data/helpdata.txt:1985
33847msgid ""
33848"You are also welcome to send any questions to the translation mailing list:"
33849msgstr ""
33850
33851#: data/helpdata.txt:2001
33852msgid ""
33853"Freeciv is released under the GNU General Public License (version 2 or, at "
33854"your option, any later version).  In short, you may copy this program "
33855"(including source) freely, but see the full license text below for full "
33856"details."
33857msgstr ""
33858
33859#. TRANS: followed by a URL
33860#: data/helpdata.txt:2310
33861#, fuzzy
33862msgid ""
33863"If you find any bugs, then please send us a bug report.  This is best done "
33864"by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:"
33865msgstr ""
33866"Als u een fout vindt, zend ons dan een foutenrapport.  Dit is het "
33867"gemakkelijkst te doen door het Freeciv Fouten Tracerings Systeem te bezoeken "
33868"op:\n"
33869"\n"
33870" �http://bugs.freeciv.org/"
33871
33872#: data/helpdata.txt:2315
33873#, fuzzy
33874msgid ""
33875"Please quote the above version information. For more information about "
33876"submitting bug reports see the file BUGS in the Freeciv distribution."
33877msgstr ""
33878"Voor meer informatie over het inzenden van foutenrapporten zie het bestand "
33879"BUGS in de Freeciv ditributie.  Voor meer algemene informatie, bezoek het "
33880"Freeciv Website op:"
33881
33882#: data/helpdata.txt:2319
33883msgid ""
33884"To contact the developers about anything else, please email one of the "
33885"project's mailing lists:"
33886msgstr ""
33887
33888#: data/helpdata.txt:2322
33889msgid ""
33890"    freeciv-dev@freelists.org   - public development mailing\n"
33891"                                  list (archives are public)\n"
33892"    freeciv-maintainers@lists.sourceforge.net\n"
33893"                                - private project administration\n"
33894"                                  list (for security issues, etc)"
33895msgstr ""
33896
33897#: data/helpdata.txt:2328
33898msgid ""
33899"  Original authors:\n"
33900"    (they are no longer involved, please don't mail them!)"
33901msgstr ""
33902"  Oorspronkelijke auteurs:\n"
33903"    (zij werken niet langer mee, stuur ze alstublieft geen email!)"
33904
33905#: data/helpdata.txt:2335
33906msgid "  Present administrators: "
33907msgstr "   Huidige administrateurs: "
33908
33909#: data/helpdata.txt:2342
33910msgid "For more information in general, visit the Freeciv website, at:"
33911msgstr ""
33912
33913#: data/multiplayer/buildings.ruleset:671
33914#, fuzzy
33915msgid ""
33916"Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
33917"by the city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it "
33918"neutralizes the unhappiness caused by two military units. This improvement "
33919"has no effect under other governments."
33920msgstr ""
33921"Vermindert de ontevredenheid die door militaire eenheden buiten de stad "
33922"wordt veroorzaakt met twee onder Democratie en met 1 onder een Republiek. "
33923"Deze verbetering heeft geen effect onder andere regeringsvormen."
33924
33925#: data/multiplayer/buildings.ruleset:912
33926#: data/multiplayer/buildings.ruleset:948
33927#: data/multiplayer/buildings.ruleset:975
33928#, fuzzy
33929msgid ""
33930"Before you can build any spaceship parts, you must build the Apollo Program."
33931msgstr ""
33932"Dit heeft het %s gebouw nodig.\n"
33933"\n"
33934
33935#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1047
33936#, fuzzy, no-c-format
33937msgid ""
33938"Increases the food resources by 100% on each farmland tile which is being "
33939"used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a "
33940"second time."
33941msgstr ""
33942"Vergroot de voedingsopbrengst met 50% op elk weilandvlak dat in gebruik is "
33943"rond de stad. Weilandvlakken zijn die vlakken die tweemaal ge�rigeerd zijn."
33944
33945#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1119
33946msgid ""
33947"Allows you to start building spaceship parts in cities with factories "
33948"(assuming you have researched the necessary technologies)."
33949msgstr ""
33950
33951#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1143
33952#, fuzzy
33953msgid ""
33954"City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
33955"upkeep, for all your cities on the same continent."
33956msgstr ""
33957"Stadsverbeteringen die normaal een onderhoud van 1 zouden hebben zijn vrij "
33958"van onderhoud voor alle steden."
33959
33960#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1212
33961#, fuzzy
33962msgid ""
33963"This stunning technological achievement makes two content citizens happy in "
33964"all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the "
33965"unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from "
33966"this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including "
33967"those unhappy about military activity), making each content then happy."
33968msgstr ""
33969"Maakt ��n ontevreden burger tevreden in elke stad. Maakt twee extra tevreden "
33970"burgers gelukkig in de stad waar de Hangende Tuinen gebouwd zijn (in totaal "
33971"dus drie). In het onwaarschijnlijke geval dat er geen tevreden burgers zijn "
33972"om het effect te voelen, geldt het wonder voor alle ontevreden burgers "
33973"(maakt ze in plaats daarvan tevreden)."
33974
33975#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1239
33976msgid ""
33977"Gives immediate technology advance the first time it is built by each player."
33978msgstr ""
33979
33980#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1263
33981#, no-c-format
33982msgid ""
33983"Each city on the same continent may support one unit free of shield upkeep."
33984msgstr ""
33985
33986#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1287
33987#, fuzzy, no-c-format
33988msgid "Reduces corruption by 50% in all cities on the same continent."
33989msgstr ""
33990"Dit heeft de %s staatsvorm nodig.\n"
33991"\n"
33992
33993#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1310
33994#, fuzzy
33995msgid "Works as a City Wall in all your cities on the same continent."
33996msgstr "Werkt als Stadswallen in al uw steden."
33997
33998#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1333
33999#, fuzzy
34000msgid ""
34001"Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the "
34002"unlikely event where there are no content citizens to get the effect of "
34003"Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those "
34004"unhappy about military activity), making each content then happy."
34005msgstr ""
34006"Maakt ��n ontevreden burger tevreden in elke stad. Maakt twee extra tevreden "
34007"burgers gelukkig in de stad waar de Hangende Tuinen gebouwd zijn (in totaal "
34008"dus drie). In het onwaarschijnlijke geval dat er geen tevreden burgers zijn "
34009"om het effect te voelen, geldt het wonder voor alle ontevreden burgers "
34010"(maakt ze in plaats daarvan tevreden)."
34011
34012#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1360
34013#, fuzzy
34014msgid ""
34015"Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This "
34016"reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
34017msgstr ""
34018"Werkt als een Waterkrachtcentrale in elke stad. (Dit vermindert de "
34019"verontreiniging en verhoogt het effect van Fabrieken en Assemblagehallen.)"
34020
34021#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1385
34022#, fuzzy, no-c-format
34023msgid ""
34024"Boosts science production by 100% in every city on the same continent that "
34025"has a University."
34026msgstr ""
34027"Versterkt het wetenschappelijk onderzoek met 100% in al uw steden met "
34028"Universiteit."
34029
34030#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1408
34031#, fuzzy
34032msgid ""
34033"Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent "
34034"(including citizens unhappy about military activity)."
34035msgstr "Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elke stad met een tempel."
34036
34037#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1456
34038#, fuzzy
34039msgid "Upgrades two obsolete units per game turn."
34040msgstr "Waardeert elke beurt een verouderde eenheid op."
34041
34042#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1503
34043#, fuzzy
34044msgid ""
34045"All your new sea units built in cities on the same continent start with an "
34046"additional veteran level (this is cumulative with any Port Facility in a "
34047"city; with both, units are created as Hardened)."
34048msgstr "Waardeert elke beurt een verouderde eenheid op."
34049
34050#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1548
34051#, fuzzy, no-c-format
34052msgid "Increases trade output by 40% in all cities on the same continent."
34053msgstr ""
34054"Vergroot de handelsopbrengst met 50% op alle vlakken met wegen of spoorwegen."
34055
34056#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1571
34057#, fuzzy
34058msgid ""
34059"Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. "
34060"This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not "
34061"affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology "
34062"increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen "
34063"content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, "
34064"reducing by one the number of unhappy citizens made content."
34065msgstr ""
34066"Telt als een Kathedraal in elk van uw steden. Dit maakt drie ontevreden "
34067"burgers tevreden in een stad. De ontdekking van Theologie vergroot het "
34068"effect van een Kathedraal door een extra ontevreden burger tevreden te "
34069"maken. De ontdekking van het Communisme vermindert het effect van een "
34070"Kathedraal, er wordt dan ��n ontevreden burger minder tevreden."
34071
34072#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1600
34073#, fuzzy
34074msgid ""
34075"Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on "
34076"the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military "
34077"activity."
34078msgstr ""
34079"Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elke stad van u op hetzelfde "
34080"continent waar het wonder is gebouwd."
34081
34082#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1625
34083#, no-c-format
34084msgid ""
34085"The city where this wonder is built will experience rapture growth when "
34086"celebrating."
34087msgstr ""
34088
34089#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1631
34090#, fuzzy
34091msgid "The Internet"
34092msgstr "Intern"
34093
34094#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1649
34095#, fuzzy, no-c-format
34096msgid ""
34097"Boosts science production in each city on the same continent with a Research "
34098"Lab by 100%."
34099msgstr "Versterkt de wetenschap in elke stad met een Onderzoekslabo met 100%."
34100
34101#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1721
34102#, fuzzy
34103msgid ""
34104"All your new military land units produced in cities on the same continent "
34105"start with an additional veteran level (this is cumulative with any Barracks "
34106"building in a city; with both, units are created as Hardened)."
34107msgstr "Waardeert elke beurt een verouderde eenheid op."
34108
34109#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1744
34110msgid ""
34111"Creates a world senate that may prevent declarations of war in some "
34112"circumstances. If any player's city is in revolt for more than two turns, "
34113"that player's government falls."
34114msgstr ""
34115
34116#: data/multiplayer/buildings.ruleset:1768
34117#, fuzzy
34118msgid ""
34119"Counts as a Police Station in every city on the same continent. (That is, "
34120"for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed "
34121"military units owned by that city by 4 under Democracy and 2 under Republic "
34122"-- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military "
34123"units per city. This wonder has no effect under other governments.)"
34124msgstr ""
34125"Telt als een Politie Bureau in elke stad. (Dat houdt in dat voor elke stad "
34126"de onrust over militaire eenheden buiten de stad onder Democratie met twee "
34127"afneemt, en onder Republiek met 1. Dit wonder heeft geen effect onder andere "
34128"regeringsvormen.)"
34129
34130#: data/multiplayer/game.ruleset:25
34131#, fuzzy
34132msgid "Multiplayer ruleset"
34133msgstr "Snelkeuze verwij_deren"
34134
34135#. TRANS: In the client, this is displayed alongside the contents of
34136#. ;    README.multiplayer, which are not localized.
34137#: data/multiplayer/game.ruleset:33
34138msgid ""
34139"You are playing Freeciv with rules designed for multiplayer gaming. The "
34140"biggest differences from the classic ruleset are that trade routes are "
34141"disabled, and that most wonders can be built once by each player, and affect "
34142"only cities on the same continent. A full description of the differences can "
34143"be found in README.multiplayer."
34144msgstr ""
34145
34146#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34147#. TRANS: With this and other color team names, uniqueness is more
34148#. TRANS: important than precise translation. To see the colors, start a
34149#. TRANS: multiplayer game with 32 players and look at the Nations report.
34150#: data/multiplayer/game.ruleset:658
34151#, fuzzy
34152msgid "?team name:Red"
34153msgstr "?female:Dominee"
34154
34155#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34156#: data/multiplayer/game.ruleset:660
34157msgid "?team name:Yellow"
34158msgstr ""
34159
34160#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34161#: data/multiplayer/game.ruleset:662
34162msgid "?team name:Blue"
34163msgstr ""
34164
34165#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34166#: data/multiplayer/game.ruleset:664
34167#, fuzzy
34168msgid "?team name:Purple"
34169msgstr "?female:Dominee"
34170
34171#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34172#: data/multiplayer/game.ruleset:666
34173msgid "?team name:Orange"
34174msgstr ""
34175
34176#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34177#: data/multiplayer/game.ruleset:668
34178#, fuzzy
34179msgid "?team name:Magenta"
34180msgstr "?female:Mahatma"
34181
34182#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34183#: data/multiplayer/game.ruleset:670
34184#, fuzzy
34185msgid "?team name:Cornflower"
34186msgstr "?female:Dominee"
34187
34188#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34189#: data/multiplayer/game.ruleset:672
34190#, fuzzy
34191msgid "?team name:Emerald"
34192msgstr "?female:Generaal"
34193
34194#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34195#: data/multiplayer/game.ruleset:674
34196#, fuzzy
34197msgid "?team name:Salmon"
34198msgstr "?female:Mahatma"
34199
34200#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34201#: data/multiplayer/game.ruleset:676
34202msgid "?team name:Green"
34203msgstr ""
34204
34205#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34206#: data/multiplayer/game.ruleset:678
34207#, fuzzy
34208msgid "?team name:Burgundy"
34209msgstr "?female:Dominee"
34210
34211#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34212#: data/multiplayer/game.ruleset:680
34213msgid "?team name:Pink"
34214msgstr ""
34215
34216#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34217#: data/multiplayer/game.ruleset:682
34218msgid "?team name:Silver"
34219msgstr ""
34220
34221#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34222#: data/multiplayer/game.ruleset:684
34223msgid "?team name:Heliotrope"
34224msgstr ""
34225
34226#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34227#: data/multiplayer/game.ruleset:686
34228msgid "?team name:Fuchsia"
34229msgstr ""
34230
34231#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34232#: data/multiplayer/game.ruleset:688
34233msgid "?team name:Azure"
34234msgstr ""
34235
34236#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34237#: data/multiplayer/game.ruleset:690
34238#, fuzzy
34239msgid "?team name:Gold"
34240msgstr "?female:Dominee"
34241
34242#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34243#: data/multiplayer/game.ruleset:692
34244#, fuzzy
34245msgid "?team name:Khaki"
34246msgstr "?female:Khan"
34247
34248#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34249#: data/multiplayer/game.ruleset:694
34250#, fuzzy
34251msgid "?team name:Butter"
34252msgstr "?female:Dominee"
34253
34254#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34255#: data/multiplayer/game.ruleset:696
34256#, fuzzy
34257msgid "?team name:Mint"
34258msgstr "?female:Mahatma"
34259
34260#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34261#: data/multiplayer/game.ruleset:698
34262#, fuzzy
34263msgid "?team name:Lime"
34264msgstr "?female:Dominee"
34265
34266#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34267#: data/multiplayer/game.ruleset:700
34268#, fuzzy
34269msgid "?team name:Peach"
34270msgstr "?female:Dominee"
34271
34272#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34273#: data/multiplayer/game.ruleset:702
34274#, fuzzy
34275msgid "?team name:Vermilion"
34276msgstr "?female:Generaal"
34277
34278#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34279#: data/multiplayer/game.ruleset:704
34280#, fuzzy
34281msgid "?team name:Puce"
34282msgstr "?female:Dominee"
34283
34284#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34285#: data/multiplayer/game.ruleset:706
34286#, fuzzy
34287msgid "?team name:Mustard"
34288msgstr "?female:Mahatma"
34289
34290#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34291#: data/multiplayer/game.ruleset:708
34292#, fuzzy
34293msgid "?team name:Aubergine"
34294msgstr "?female:Dominee"
34295
34296#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34297#: data/multiplayer/game.ruleset:710
34298#, fuzzy
34299msgid "?team name:Brown"
34300msgstr "?female:Dominee"
34301
34302#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34303#: data/multiplayer/game.ruleset:712
34304#, fuzzy
34305msgid "?team name:Pumpkin"
34306msgstr "?female:Dominee"
34307
34308#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34309#: data/multiplayer/game.ruleset:714
34310msgid "?team name:Turquoise"
34311msgstr ""
34312
34313#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34314#: data/multiplayer/game.ruleset:716
34315#, fuzzy
34316msgid "?team name:Crimson"
34317msgstr "?female:Dominee"
34318
34319#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34320#: data/multiplayer/game.ruleset:718
34321msgid "?team name:Lavender"
34322msgstr ""
34323
34324#. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
34325#: data/multiplayer/game.ruleset:720
34326#, fuzzy
34327msgid "?team name:Cream"
34328msgstr "?female:Dominee"
34329
34330#: data/multiplayer/script.lua:48
34331#, fuzzy, c-format
34332#| msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
34333#| msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
34334msgid "%s boosts research; you gain the immediate advance %s."
34335msgstr "%s versnelt onderzoek, u krijgt een onmiddelijke vooruitgang."
34336
34337#: data/multiplayer/script.lua:53
34338#, fuzzy, c-format
34339#| msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
34340#| msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
34341msgid "%s boosts %s research; you gain the immediate advance %s."
34342msgstr "%s versnelt onderzoek, u krijgt een onmiddelijke vooruitgang."
34343
34344#. TRANS: 1st %s is nation or team name
34345#: data/multiplayer/script.lua:62
34346#, fuzzy, c-format
34347#| msgid "The %s have acquired %s from %s."
34348msgid "The %s gain %s from %s."
34349msgstr "De %s hebben %s verkregen van %s."
34350
34351#: data/multiplayer/script.lua:123
34352#, fuzzy, c-format
34353#| msgid ""
34354#| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
34355#| "immediate advance."
34356msgid ""
34357"Great philosophers from all the world join your civilization: you get the "
34358"immediate advance %s."
34359msgstr ""
34360"Grote filosofen vanuit de hele wereld zoeken je beschaving op; je krijgt een "
34361"onmiddelijke voorsprong."
34362
34363#: data/multiplayer/script.lua:128
34364#, fuzzy, c-format
34365#| msgid ""
34366#| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
34367#| "immediate advance."
34368msgid ""
34369"Great philosophers from all the world join the %s: you get the immediate "
34370"advance %s."
34371msgstr ""
34372"Grote filosofen vanuit de hele wereld zoeken je beschaving op; je krijgt een "
34373"onmiddelijke voorsprong."
34374
34375#. TRANS: first %s is nation plural or team name
34376#: data/multiplayer/script.lua:136
34377#, fuzzy, c-format
34378#| msgid ""
34379#| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
34380#| "immediate advance."
34381msgid ""
34382"Great philosophers from all the world join the %s: they get %s as an "
34383"immediate advance."
34384msgstr ""
34385"Grote filosofen vanuit de hele wereld zoeken je beschaving op; je krijgt een "
34386"onmiddelijke voorsprong."
34387
34388#: data/multiplayer/techs.ruleset:270
34389#, fuzzy
34390msgid "Improves the effect of Amphitheaters."
34391msgstr "Vergroot het effect van Tempels."
34392
34393#: data/multiplayer/techs.ruleset:295
34394msgid "Having this advance decreases pollution in all your cities by 50%."
34395msgstr ""
34396
34397#: data/multiplayer/techs.ruleset:572
34398msgid ""
34399"When you research this technology, you also get one other immediate "
34400"technology advance."
34401msgstr ""
34402
34403#: data/multiplayer/techs.ruleset:817
34404#, fuzzy
34405msgid "Theory of Evolution"
34406msgstr "Zwaartekracht Theorie"
34407
34408#: data/multiplayer/techs.ruleset:824
34409msgid ""
34410"This technology is only acquired the first time you build Darwin's Voyage."
34411msgstr ""
34412
34413#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1211
34414msgid ""
34415"Pollution appears on land tiles around cities with high production or "
34416"population. It halves all output from its tile, and contributes to the risk "
34417"of global warming."
34418msgstr ""
34419
34420#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1219
34421msgid ""
34422"Pollution from production is likely to start becoming important as your "
34423"civilization becomes more industrialized, giving you buildings such as "
34424"Factory and Power Plant which boost production. Replacing a Power Plant with "
34425"cleaner forms of energy -- a Hydro Plant / Hoover Dam, Nuclear Plant, or "
34426"Solar Plant -- will reduce pollution from production, as will a Recycling "
34427"Center or knowledge of Environmentalism."
34428msgstr ""
34429
34430#: data/multiplayer/terrain.ruleset:1304
34431#, no-c-format
34432msgid ""
34433"Once Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to farmland "
34434"by irrigating them a second time; if the city working the tile has a "
34435"Supermarket, a farmland tile provides twice as much food."
34436msgstr ""
34437
34438#: data/multiplayer/units.ruleset:434
34439msgid ""
34440"Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
34441"if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
34442"require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three "
34443"times as much."
34444msgstr ""
34445
34446#: data/multiplayer/units.ruleset:1460
34447#, fuzzy
34448msgid ""
34449"The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
34450"cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
34451"health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and "
34452"they may be attacked by ground units."
34453msgstr ""
34454"Een Helicopter is een zeer krachtige eenheid, omdat het zowel kan vliegen "
34455"als steden kan veroveren. Voorzichtigheid is nodig, aangezien Helicopters "
34456"een kleine hoeveelheid gezondheid verliezen voor elke beurt die ze niet in "
34457"een stad doorbrengen, tenzij u het Verenigde Naties wonder hebt."
34458
34459#: data/multiplayer/units.ruleset:2239
34460msgid ""
34461"A Caravan carries goods or material to help build wonders in your cities."
34462msgstr ""
34463
34464#: data/multiplayer/units.ruleset:2242
34465msgid ""
34466"Every Caravan that is used to build a wonder will add 30 shields towards the "
34467"production of the wonder."
34468msgstr ""
34469
34470#: data/multiplayer/units.ruleset:2278
34471#, fuzzy
34472msgid ""
34473"The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. Each "
34474"Freight used to build a wonder will add 50 shields."
34475msgstr ""
34476"De Vrachtwagen vervangt de Karavaan en beweegt met de dubbele snelheid."
34477
34478#: data/sandbox/game.ruleset:25
34479#, fuzzy
34480#| msgid "About Ruleset"
34481msgid "Sandbox ruleset"
34482msgstr "Over Ruleset"
34483
34484#. TRANS: In the client, this is displayed alongside the contents of
34485#. ;    README.sandbox, which are not localized.
34486#: data/sandbox/game.ruleset:33
34487msgid ""
34488"You are playing Freeciv with sandbox ruleset. This showcases new or unusual "
34489"features available in Freeciv without regard for strict game balancing, "
34490"playability, AI performance, availability of graphics, or savegame "
34491"compatibility between versions.\n"
34492"\n"
34493"This ruleset was originally based on the civ2civ3 ruleset (which will become "
34494"the default ruleset in a future release)."
34495msgstr ""
34496
34497#: data/sandbox/techs.ruleset:695
34498#, fuzzy
34499#| msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
34500msgid "Halves one-time revenue from new trade routes."
34501msgstr "Verminderd eenmalige opbrengst van nieuwe handelsroutes."
34502
34503#: data/sandbox/terrain.ruleset:1659
34504msgid ""
34505"Roads allow your land units to move more quickly, allow wheeled Big Land "
34506"units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
34507"terrain (Mountains, Jungle, and Swamp), and Merchant units (Caravans and "
34508"Freight) can only travel on roads, railroads, rivers or ships."
34509msgstr ""
34510
34511#: data/sandbox/terrain.ruleset:1769
34512msgid ""
34513"Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
34514"Merchant units (Caravans and Freight) may require rivers to travel along in "
34515"the absence of roads. Triremes may also travel up rivers (although later "
34516"boats cannot)."
34517msgstr ""
34518
34519#: data/sandbox/units.ruleset:2359
34520msgid ""
34521"Caravans can only travel on roads, railroads, rivers or ships. (Caravans "
34522"cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads that "
34523"accompany them.)"
34524msgstr ""
34525
34526#: data/nation/american.ruleset:8
34527#, fuzzy
34528msgid ""
34529"The United States of America achieved its independence from Great Britain "
34530"after a revolution in 1776-1783 CE. Its constitution was proclaimed in 1789, "
34531"making the country one of the first modern representative republics. The "
34532"United States then started to expand its territory, first on the North "
34533"American mainland and later also overseas. By the 20th century the country "
34534"had become a world superpower; its cultural, economic and political "
34535"influence on the rest of the world is enormous."
34536msgstr ""
34537"De Verenigde Staten van Amerika bevochten hun onafhankelijkheid van Groot-"
34538"Brittannië na een revolutie in 1776-1783 CE. Haar grondwet werd uitgeroepen "
34539"in 1789, waarmee het land een van de eerste moderne representatieve "
34540"republieken is. Vervolgens begonnen de Verenigde Staten hun grondgebied uit "
34541"te breiden, eerst op het Noord-Amerikaanse vasteland en vervolgens ook "
34542"overzee. In de twintigste eeuw was het land een wereldmacht geworden; haar "
34543"culturele, economische en politieke invloed op de rest van de wereld is "
34544"enorm."
34545
34546#: data/nation/animals.ruleset:5
34547msgid "Animal Kingdom"
34548msgstr ""
34549
34550#: data/nation/animals.ruleset:6
34551#, fuzzy
34552#| msgid "?plural:Indians"
34553msgid "?plural:Animals"
34554msgstr "Indiërs"
34555
34556#: data/nation/animals.ruleset:8
34557msgid ""
34558"Before civilization claimed the lands, ancient man had to survive the "
34559"wilderness with all kinds of dangerous animals."
34560msgstr ""
34561
34562#: data/nation/apache.ruleset:5
34563msgid "Apache"
34564msgstr "Apache"
34565
34566#: data/nation/apache.ruleset:6
34567msgid "?plural:Apaches"
34568msgstr "Apaches"
34569
34570#: data/nation/apache.ruleset:8
34571#, fuzzy
34572msgid ""
34573"The Apaches are a group of Athabascan speaking Indian tribes living in "
34574"Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, "
34575"Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from "
34576"the Far North around 1000 CE. The Apache are known as fierce warriors. In "
34577"the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
34578msgstr ""
34579"De Apaches zijn een groep Athabaskische talen sprekende Indianenstammen die "
34580"leven in Arizona, New Mexico en Oklahoma. Apachegroepen zijn onder anderen "
34581"de Westelijke Chiricahua, de Mescalero, de Jicarilla, de Lipan en de Plains "
34582"Apache. Zij kwamen rond 1000 CE uit het verre noorden. De Apaches staan "
34583"bekend als woeste krijgers. In de negentiende eeuw kostte het de Verenigde "
34584"Staten een halve eeuw hen te onderwerpen."
34585
34586#: data/nation/apache.ruleset:27
34587#, c-format
34588msgid "Great Shaman %s"
34589msgstr "Grote Sjamaan %s"
34590
34591#: data/nation/apache.ruleset:27
34592#, c-format
34593msgid "?female:Great Shaman %s"
34594msgstr "?female:Grote Sjamaan %s"
34595
34596#: data/nation/arab.ruleset:5
34597msgid "Arab"
34598msgstr "Arabische"
34599
34600#: data/nation/arab.ruleset:6
34601msgid "?plural:Arabs"
34602msgstr "Arabieren"
34603
34604#: data/nation/arab.ruleset:8
34605#, fuzzy
34606msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 to 1495 CE."
34607msgstr "De Arabische/Islamitische beschaving van 622AD-1495AD."
34608
34609#: data/nation/arab.ruleset:23
34610#, c-format
34611msgid "Sheikh %s"
34612msgstr "Sjeik %s"
34613
34614#: data/nation/arab.ruleset:23
34615#, c-format
34616msgid "Shaykha %s"
34617msgstr "Sjeika %s"
34618
34619#: data/nation/arab.ruleset:24
34620#, c-format
34621msgid "Vizier %s"
34622msgstr "Vizier %s"
34623
34624#: data/nation/arab.ruleset:24
34625#, c-format
34626msgid "?female:Vizier %s"
34627msgstr "Vizier %s"
34628
34629#: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
34630#: data/nation/turk.ruleset:32
34631#, c-format
34632msgid "Caliph %s"
34633msgstr "Kalief %s"
34634
34635#: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
34636#: data/nation/turk.ruleset:32
34637#, c-format
34638msgid "Calipha %s"
34639msgstr "Kaliefa %s"
34640
34641#: data/nation/austrian.ruleset:5
34642msgid "Austrian"
34643msgstr "Oostenrijkse"
34644
34645#: data/nation/austrian.ruleset:6
34646msgid "?plural:Austrians"
34647msgstr "Oostenrijkers"
34648
34649#. TRANS: Legend for nation in "core" set
34650#: data/nation/austrian.ruleset:9
34651#, fuzzy
34652msgid ""
34653"The origins of Austria date back to the time of the Roman Empire when a "
34654"Celtic kingdom was conquered by the Romans in approximately 15 BCE, and "
34655"later became Noricum, a Roman province, in the mid 1st century CE - an area "
34656"which mostly encloses today's Austria. In 788 CE, the Frankish king "
34657"Charlemagne conquered the area, and introduced Christianity. Under the "
34658"native Habsburg dynasty, Austria became one of the great powers of Europe. "
34659"In 1867, the Austrian Empire was reformed into Austria-Hungary. The Austro-"
34660"Hungarian Empire collapsed in 1918 with the end of World War I. After "
34661"establishing the First Austrian Republic in 1919, Austria joined Nazi "
34662"Germany in the Anschluss in 1938. This lasted until the end of World War II "
34663"in 1945, after which Austria was occupied by the Allies."
34664msgstr ""
34665"De oorsprong van Oostenrijk gaat terug tot de tijd van het Romeinse Rijk "
34666"toen omstreeks 15 BCE een Keltisch koinkrijk werd veroverd. Het gebied werd "
34667"halverwege de eerste eeuw CE de Romeinse provincie Noricum, een gebied dat "
34668"grotendeels overeenkomt met het huidige Oostenrijk. In 788 veroverde de "
34669"Frankische koning Karel de Grote het gebied en introduceerde er het "
34670"Christendom. Onder de van oorsprong Oostenrijkse Habsburgdynastie werd "
34671"Oostenrijk een van de Europese grootmachten. In 1867 werd het Oostenrijkse "
34672"Keizerrijk omgevormd tot Oostenrijk-Hongarije. Het Oostenrijks-Hongaarse "
34673"rijk stortte in 1918 in met het einde van de Eerste Wereldoorlog. De Eerste "
34674"Oostenrijkse Republiek werd gesticht in 1919 maar in 1938 sloot het land "
34675"zich aan bij Nazi-Duitsland in de Anschluss. Dit duurde tot het einde van de "
34676"Tweede Werldoorlog in 1945, waarna Oostenrijk werd bezet door de "
34677"geallieerden."
34678
34679#: data/nation/austrian.ruleset:49
34680#, c-format
34681msgid "Archduke %s"
34682msgstr "Aartshertog %s"
34683
34684#: data/nation/austrian.ruleset:49
34685#, c-format
34686msgid "Archduchess %s"
34687msgstr "Aartshertogin %s"
34688
34689#: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
34690#, c-format
34691msgid "Kaiser %s"
34692msgstr "Keizer %s"
34693
34694#: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
34695#, c-format
34696msgid "Kaiserin %s"
34697msgstr "Keizerin %s"
34698
34699#: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/french.ruleset:44
34700#: data/nation/italian.ruleset:44 data/nation/polish.ruleset:37
34701#: data/nation/portuguese.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:43
34702#, c-format
34703msgid "Mother Superior %s"
34704msgstr "Moederoverste %s"
34705
34706#: data/nation/babylonian.ruleset:8
34707#, fuzzy
34708msgid ""
34709"Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
34710"BCE under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
34711"and Chaldeans."
34712msgstr ""
34713"Babylonië was de belangrijkste stad van Mesopotamië van de achttiende tot de "
34714"zevende eeuw BCE onder een opeenvolgende reeks volken waaronder de "
34715"Amorieten, Kassieten, Assyriërs en Chaldeeërs."
34716
34717#: data/nation/brazilian.ruleset:5
34718msgid "Brazilian"
34719msgstr "Braziliaanse"
34720
34721#: data/nation/brazilian.ruleset:6
34722msgid "?plural:Brazilians"
34723msgstr "Brazilianen"
34724
34725#: data/nation/brazilian.ruleset:8
34726msgid ""
34727"Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as "
34728"a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was "
34729"first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The "
34730"empire lasted until the establishment of a republican government in 1889."
34731msgstr ""
34732"Brazilië werd gesticht als kolonie van Portugal maar werd in 1822 "
34733"onafhankelijk als gevolg van Portugals bezetting door het Napoleontische "
34734"Frankrijk. Het land werd eerst een keizerrijk onder heerschappij van de "
34735"gevluchte Portugese koninklijke familie. Het keizerrijk bestond tot in 1889 "
34736"een republikeins systeem werd ingesteld."
34737
34738#: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
34739#, c-format
34740msgid "Chairwoman %s"
34741msgstr "Voorzitster %s"
34742
34743#: data/nation/brazilian.ruleset:32
34744#, c-format
34745msgid "Director-President %s"
34746msgstr "Directeur-president %s"
34747
34748#: data/nation/brazilian.ruleset:32
34749#, c-format
34750msgid "?female:Director-President %s"
34751msgstr "Directrice-president %s"
34752
34753#: data/nation/byzantium.ruleset:5
34754msgid "Byzantine"
34755msgstr "Byzantijnse"
34756
34757#: data/nation/byzantium.ruleset:6
34758msgid "?plural:Byzantines"
34759msgstr "Byzantijnen"
34760
34761#: data/nation/byzantium.ruleset:8
34762msgid ""
34763"At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine "
34764"moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known "
34765"as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted "
34766"until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian "
34767"I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, "
34768"Italy, and parts of Spain."
34769msgstr ""
34770"Ten tijde van de achteruitgang van het oude Romeinse Rijk, verplaatste "
34771"keizer Constantijn de hoofdstad naar Byzantium en vormde hij een nieuw rijk: "
34772"het Oost-Romeinse of Byzantijnse Rijk. Dit rijk overleefde tot 1453 toen de "
34773"hoofdstad aan de Ottomanen viel. Tijdens de heerschappij van Justinianus I "
34774"beheerste het rijk bijna heel het Midden-Oosten, Noord-Afrika, Italië en "
34775"delen van Spanje."
34776
34777#: data/nation/carthaginian.ruleset:10
34778#, fuzzy
34779msgid ""
34780"The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
34781"the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BCE. Carthage was destroyed "
34782"by Rome in 146 BCE."
34783msgstr ""
34784"De Carthagers, afstammelingen van Fenicische handelaren, bestierden een zee-"
34785"imperium in de Middelandse Zee van de 5e tot de 2e eeuw BCE. Carthago werd "
34786"vernietigd door de Romeinen in 146 BCE."
34787
34788#: data/nation/carthaginian.ruleset:25
34789#, fuzzy, c-format
34790msgid "Judge %s"
34791msgstr "Klaar"
34792
34793#: data/nation/carthaginian.ruleset:25
34794#, fuzzy, c-format
34795msgid "?female:Judge %s"
34796msgstr "?female:Despot"
34797
34798#: data/nation/cherokee.ruleset:5
34799msgid "Cherokee"
34800msgstr "Cherokee"
34801
34802#: data/nation/cherokee.ruleset:6
34803msgid "?plural:Cherokees"
34804msgstr "Cherokee"
34805
34806#: data/nation/cherokee.ruleset:8
34807msgid ""
34808"The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America "
34809"today."
34810msgstr ""
34811"De Cherokeenatie is vandaag de dag de grootste Indiaanse natie in Noord-"
34812"Amerika."
34813
34814#: data/nation/chinese.ruleset:8
34815#, fuzzy
34816msgid ""
34817"China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
34818"with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
34819"by the Qin dynasty in 221 BCE, China alternated between periods of unity and "
34820"disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
34821"People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
34822"the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
34823"China governs the island of Taiwan."
34824msgstr ""
34825"China is de oudste grote beschaving die nu nog bestaat, met geschreven "
34826"bronnen die 3500 jaar terug gaan. Na eerst door de Qin-dinastie te zijn "
34827"verenigd in 221 BCE volgden er zowel periodes van eenheid als verdeeldheid, "
34828"en werd het vaak veroverd door vreemde volkeren. Vandaag is het vasteland de "
34829"Volksrepubliek China, gesticht door de communisten in 1949, terwijl de "
34830"vroegere nationalische overheid van de Republiek China na de burgeroorlog "
34831"naar het eiland Taiwan gevlucht is."
34832
34833#: data/nation/danish.ruleset:5
34834msgid "Danish"
34835msgstr "Deense"
34836
34837#: data/nation/danish.ruleset:6
34838msgid "?plural:Danes"
34839msgstr "?plural:Denen"
34840
34841#: data/nation/danish.ruleset:8
34842#, fuzzy
34843msgid ""
34844"The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of "
34845"Harald Blåtand, who unified what is now Denmark between 958 CE and 988 CE."
34846msgstr ""
34847"De vestiging van het Deense koninkrijk wordt in het algemeen toegeschreven "
34848"aan de regering van Harald Blauwtand, die wat nu Denemarken is tussen 958 en "
34849"988 verenigde."
34850
34851#: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
34852#: data/nation/viking.ruleset:29
34853#, c-format
34854msgid "Earl %s"
34855msgstr "%s Jarl"
34856
34857#: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
34858#: data/nation/viking.ruleset:29
34859#, c-format
34860msgid "?female:Earl %s"
34861msgstr "%s Jarl"
34862
34863#: data/nation/dutch.ruleset:5
34864msgid "Dutch"
34865msgstr "Nederlandse"
34866
34867#: data/nation/dutch.ruleset:6
34868msgid "?plural:Dutch"
34869msgstr "Nederlanders"
34870
34871#: data/nation/dutch.ruleset:8
34872msgid ""
34873"When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the "
34874"people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, "
34875"forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant "
34876"maritime and economic power in the 17th century."
34877msgstr ""
34878"Toen de Heilig Roomse Keizer de gehele bevolking ter dood veroordeelde "
34879"kwamen de Nederlanden in opstand en riepen zichzelf onafhankelijk uit in de "
34880"Unie van Utrecht in 1579. De Nederlanden werden een dominante maritieme en "
34881"economische macht in de zeventiende eeuw eeuw."
34882
34883#: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
34884#: data/nation/russian.ruleset:49
34885#, c-format
34886msgid "Prince %s"
34887msgstr "Prins %s"
34888
34889#: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
34890#: data/nation/russian.ruleset:49
34891#, c-format
34892msgid "Princess %s"
34893msgstr "Prinses %s"
34894
34895#: data/nation/dutch.ruleset:41
34896#, c-format
34897msgid "Stadtholder %s"
34898msgstr "Stadhouder %s"
34899
34900#: data/nation/dutch.ruleset:41
34901#, c-format
34902msgid "Stadtholdress %s"
34903msgstr "Stadhoudster %s"
34904
34905#: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
34906#: data/nation/spanish.ruleset:41
34907#, c-format
34908msgid "Pretender %s"
34909msgstr "Pretendent %s"
34910
34911#: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
34912#: data/nation/spanish.ruleset:41
34913#, c-format
34914msgid "?female:Pretender %s"
34915msgstr "Pretendent %s"
34916
34917#: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
34918#, c-format
34919msgid "Lord %s"
34920msgstr "Heer %s"
34921
34922#: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
34923#, c-format
34924msgid "Lady %s"
34925msgstr "Vrouwe %s"
34926
34927#: data/nation/english.ruleset:29 data/nation/polish.ruleset:37
34928#, c-format
34929msgid "Bishop %s"
34930msgstr "Bisschop %s"
34931
34932#: data/nation/english.ruleset:29
34933#, c-format
34934msgid "?female:Bishop %s"
34935msgstr "Bisschop %s"
34936
34937#: data/nation/ethiopian.ruleset:5
34938msgid "Ethiopian"
34939msgstr "Ethiopische"
34940
34941#: data/nation/ethiopian.ruleset:6
34942msgid "?plural:Ethiopians"
34943msgstr "Ethiopiërs"
34944
34945#: data/nation/ethiopian.ruleset:8
34946msgid ""
34947"Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain "
34948"independent during European colonialism."
34949msgstr ""
34950"Ethiopië is de oudste natie in Afrika en ook de enige die de hele periode "
34951"van de kolonisatie door Europa er in geslaagd is onafhankelijk te blijven."
34952
34953#: data/nation/french.ruleset:8
34954msgid ""
34955"France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
34956"Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
34957"flag. The country also built the world's second largest colonial empire. The "
34958"French kingdom first came into existence when it grew out of the western "
34959"part of the Frankish empire during the High Middle Ages. France - and indeed "
34960"the world - was shaken on its foundations by the French Revolution of 1789."
34961msgstr ""
34962"Frankrijk is lang een grootmacht in Europa geweest. Franse veroveraars zoals "
34963"Napoleon en Karel de Grote verzamelden grote delen van Europa onder de "
34964"Franse vlag. Het land verzamelde bovendien 's werelds tweede grootste "
34965"koloniale rijk. Het Franse koninkrijk kwam voort uit het westelijke deel van "
34966"het Frankische Rijk in de Hoge Middeleeuwen. Frankrijk - of eigenlijk de "
34967"hele wereld - schudde op haar grondvesten door de Franse Revolutie van 1789."
34968
34969#: data/nation/french.ruleset:41
34970#, c-format
34971msgid "Citizen %s"
34972msgstr "Burger %s"
34973
34974#: data/nation/french.ruleset:41
34975#, c-format
34976msgid "?female:Citizen %s"
34977msgstr "Burger %s"
34978
34979#: data/nation/french.ruleset:43
34980#, c-format
34981msgid "Premiere %s"
34982msgstr "Première %s"
34983
34984#: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
34985#: data/nation/zulu.ruleset:39
34986#, c-format
34987msgid "Elder %s"
34988msgstr "Ouderling %s"
34989
34990#: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
34991#: data/nation/zulu.ruleset:39
34992#, c-format
34993msgid "?female:Elder %s"
34994msgstr "Ouderling %s"
34995
34996#: data/nation/hittite.ruleset:5
34997msgid "Hittite"
34998msgstr "Hettitische"
34999
35000#: data/nation/hittite.ruleset:6
35001msgid "?plural:Hittites"
35002msgstr "Hettieten"
35003
35004#: data/nation/hittite.ruleset:8
35005#, fuzzy
35006msgid ""
35007"The Hittite kingdom lasted from about 1680 BCE to about 1180 BCE. They were "
35008"the first civilization to discover iron working. At its height, they "
35009"controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to "
35010"Babylon."
35011msgstr ""
35012"Het koninkrijk van de Hettieten bestond van ongeveer 1680 BCE tot 1180 BCE. "
35013"Het was de eerste beschaving die ijzer leerde te bewerken. Op hun hoogtepunt "
35014"beheersten zij Centraal-Anatolië, Noordwest-Syrië en Mesopotamië tot aan "
35015"Babylon."
35016
35017#: data/nation/hunnic.ruleset:5
35018#, fuzzy
35019msgid "Hunnic"
35020msgstr "Raffinage"
35021
35022#: data/nation/hunnic.ruleset:6
35023#, fuzzy
35024msgid "?plural:Huns"
35025msgstr "?plural:Kenianen"
35026
35027#: data/nation/hunnic.ruleset:8
35028msgid ""
35029"The European Huns were an ancient tribal confederation who first appeared in "
35030"the 4th century. The Huns inhabited the Eurasian steppes and were known as "
35031"formidable horse archers. In the fifth century CE they created a powerful "
35032"military empire under the leadership of Attila, famous for his campaigns "
35033"against the Roman Empire. Attila died in 453, and the empire fell apart one "
35034"year later. The origins of the Huns are still a matter of dispute; they have "
35035"long been associated with the Xiongnu mentioned in Chinese sources, but that "
35036"link has still not been unequivocally proven. Hunnic ethnic relations and "
35037"language are likewise controversial."
35038msgstr ""
35039
35040#: data/nation/inca.ruleset:5
35041msgid "Inca"
35042msgstr "Inca"
35043
35044#: data/nation/inca.ruleset:6
35045msgid "?plural:Incas"
35046msgstr "?plural:Incaas"
35047
35048#: data/nation/inca.ruleset:9
35049msgid ""
35050"The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an "
35051"empire stretching along the west coast of South America from what is now "
35052"southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just "
35053"a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the "
35054"world in the 1530s CE. In that short time frame, the Inca were able to build "
35055"over 15,000 km of roads throughout their realm. Their state was the largest "
35056"in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a "
35057"complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, "
35058"however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When "
35059"the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis - the "
35060"war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler "
35061"Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was "
35062"sweeping through the land."
35063msgstr ""
35064
35065#: data/nation/inca.ruleset:35
35066#, fuzzy, c-format
35067msgid "Inka %s"
35068msgstr "Hakan"
35069
35070#: data/nation/inca.ruleset:35
35071#, fuzzy, c-format
35072msgid "Qoya %s"
35073msgstr " bij %s"
35074
35075#: data/nation/inca.ruleset:36
35076#, fuzzy, c-format
35077msgid "Sapa Inka %s"
35078msgstr "Sapa Inca"
35079
35080#: data/nation/inca.ruleset:36
35081#, fuzzy, c-format
35082msgid "Sapa Qoya %s"
35083msgstr "Sapa Inca"
35084
35085#: data/nation/indian.ruleset:8
35086msgid ""
35087"The Republic of India was created in 1950 following a non-violent "
35088"independence movement led by Mahatma Gandhi. With more than a billion "
35089"inhabitants it is the world's second most populous country as well as the "
35090"world's largest democracy."
35091msgstr ""
35092
35093#: data/nation/indonesian.ruleset:5
35094msgid "Indonesian"
35095msgstr "Indonesisch"
35096
35097#: data/nation/indonesian.ruleset:6
35098msgid "?plural:Indonesians"
35099msgstr "?plural:Indonesi�rs"
35100
35101#: data/nation/indonesian.ruleset:8
35102msgid ""
35103"Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central "
35104"government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is "
35105"one of the most populous in the world."
35106msgstr ""
35107"Indonesi� is een groot land op de Maleisische eilandengroep met de centrale "
35108"regering op het eiland Java. Het land heeft een moslimmeerderheid en is een "
35109"van de meest bevolkte landen ter wereld."
35110
35111#: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
35112#, c-format
35113msgid "Sultan %s"
35114msgstr "Sultan %s"
35115
35116#: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
35117#, c-format
35118msgid "Sultana %s"
35119msgstr "Sultana %s"
35120
35121#: data/nation/indonesian.ruleset:22
35122#, c-format
35123msgid "Imam %s"
35124msgstr "Imam %s"
35125
35126#: data/nation/indonesian.ruleset:22
35127#, c-format
35128msgid "Imama %s"
35129msgstr "Imama %s"
35130
35131#: data/nation/iroquois.ruleset:5
35132msgid "Iroquois"
35133msgstr "Iroquois"
35134
35135#: data/nation/iroquois.ruleset:6
35136msgid "?plural:Iroquois"
35137msgstr "?plural:Iroquois"
35138
35139#: data/nation/iroquois.ruleset:8
35140msgid ""
35141"The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - "
35142"was a North American group of nations with common language and culture. They "
35143"were based in what is now upstate New York and consisted originally of five "
35144"nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a "
35145"written constitution and a currency system making them the most advanced "
35146"state in North America upon the arrival of the Europeans."
35147msgstr ""
35148"De Iroquois Confederatie, in hun eigen taal Haudenosaunee, was een Noord-"
35149"Amerikaanse groep naties met gemeenschappelijke taal en cultuur. Hun gronden "
35150"lagen in noordelijk New York en waren oorspronkelijk Seneca, Cayuga, "
35151"Onondaga, Oneida en Mohawk. De confederatie had een neergeschreven grondwet "
35152"en een muntsysteem en was daardoor de meest geavanceerde staat in Noord-"
35153"Amerika voor de tijd van de Europeanen."
35154
35155#: data/nation/italian.ruleset:5
35156msgid "Italian"
35157msgstr "Italiaanse"
35158
35159#: data/nation/italian.ruleset:6
35160msgid "?plural:Italians"
35161msgstr "?plural:Italianen"
35162
35163#: data/nation/italian.ruleset:8
35164#, fuzzy
35165msgid ""
35166"The Italian nation was unified in 1870 CE after decades of campaigning by "
35167"indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until "
35168"1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by "
35169"the World War II victors."
35170msgstr ""
35171"De Italiaanse staat werd verenigd in 1870 AD na tientallen jaren van "
35172"campagnes door nationalisten. Het was een monarchie onder het huis van Savoy "
35173"tot 1922 AD, daarna een fascistische staat tot 1945 AD waarna de democratie "
35174"werd hersteld door de overwinnaars van WO-II."
35175
35176#: data/nation/italian.ruleset:43
35177#, fuzzy, c-format
35178msgid "Duce %s"
35179msgstr "Hertog"
35180
35181#: data/nation/italian.ruleset:43
35182#, fuzzy, c-format
35183msgid "Ducezza %s"
35184msgstr "Hertog"
35185
35186#: data/nation/japanese.ruleset:8
35187#, fuzzy
35188msgid ""
35189"According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
35190"century BCE by the ancestral Emperor Jimmu."
35191msgstr ""
35192"Volgends de traditionele Japanse mythologie werd Japan in de 7de eeuw BCE "
35193"gesticht door Keizer Jimmu."
35194
35195#: data/nation/khmer.ruleset:5
35196msgid "Khmer"
35197msgstr ""
35198
35199#: data/nation/khmer.ruleset:6
35200#, fuzzy
35201msgid "?plural:Khmers"
35202msgstr "?plural:Basken"
35203
35204#: data/nation/khmer.ruleset:8
35205msgid ""
35206"The Khmer Empire, established in 802 CE, dominated Southeast Asia for many "
35207"centuries during the Middle Ages. Heavily influenced by Indian culture, the "
35208"Khmers were great builders who erected innumerable stone temples to Hindu "
35209"deities. The Khmers today are the majority ethnicity of Cambodia."
35210msgstr ""
35211
35212#: data/nation/korean.ruleset:5
35213msgid "Korean"
35214msgstr "Koreaanse"
35215
35216#: data/nation/korean.ruleset:6
35217msgid "?plural:Koreans"
35218msgstr "?plural:Koreanen"
35219
35220#: data/nation/korean.ruleset:8
35221#, fuzzy
35222msgid ""
35223"According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by "
35224"the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united "
35225"in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, "
35226"North and South Korea, as a result of the stalemate after the Korean war in "
35227"1953."
35228msgstr ""
35229"Het eerste Koreaanse koninkrijk werd volgens de legende gevormd in de "
35230"prehistorie door Tangun in zuidelijk Manchuri�. Koning Munmu verenigde de "
35231"verschillende koninkrijen in 668. Vandaag is het schiereilend opgedeeld in "
35232"twee landen: Noord- en Zuid-Korea. Dit als geval van de patstelling na de "
35233"Koreaanse oorlog in 1953."
35234
35235#: data/nation/mali.ruleset:5
35236#, fuzzy
35237msgid "Mali"
35238msgstr "Malikta"
35239
35240#: data/nation/mali.ruleset:6
35241#, fuzzy
35242msgid "?plural:Malis"
35243msgstr "?plural:Malinezen"
35244
35245#: data/nation/mali.ruleset:8
35246#, fuzzy
35247msgid ""
35248"Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for "
35249"millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires "
35250"called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire was the most "
35251"influential. This empire reigned from the 14th to the 17th century and was "
35252"famed for its wealth and benevolent kings. The modern Republic of Mali "
35253"derives its name from this empire."
35254msgstr ""
35255"Sub-Sahara Afrika is al millenia lang een culturele en etnische smeltpot. In "
35256"de middeleeuwen was er een opeenvolging van rijken bekend als de "
35257"koninkrijken van de Sahel. Van deze was het Islamitische Mali rijk met de "
35258"hoofdstad in Timbuktu het meest invloedrijk. Deze macht heerste van de 14de "
35259"tot de 17de eeuw en was beroemd voor haar rijkdom en welwillende koningen. "
35260"De moderne republiek Mali heeft haar naar hieraan ontleed."
35261
35262#. TRANS: Mansa = King of kings
35263#: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
35264#, c-format
35265msgid "Mansa %s"
35266msgstr "Mansa %s"
35267
35268#: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
35269#, c-format
35270msgid "?female:Mansa %s"
35271msgstr "Mansa %s"
35272
35273#: data/nation/mayan.ruleset:5
35274msgid "Mayan"
35275msgstr "Maya"
35276
35277#: data/nation/mayan.ruleset:6
35278msgid "?plural:Mayas"
35279msgstr "?plural:Mayas"
35280
35281#: data/nation/mayan.ruleset:8
35282#, fuzzy
35283msgid ""
35284"The Mayans were a Mesoamerican civilization. They are famous for building "
35285"great pyramids and palaces in the jungle."
35286msgstr ""
35287"De Mayas waren een mesoamerikaanse bovelking, beroemd voor het bouwen van "
35288"grootse piramiden en paleizen in de jungle."
35289
35290#: data/nation/persian.ruleset:8
35291#, fuzzy
35292msgid ""
35293"The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BCE to 330 BCE; the "
35294"second (Sassanid) from 226 CE to 642 CE."
35295msgstr ""
35296"Het eerste Persische (Achmaenidische) Rijk duurde van 550 BCE tot 330 BCE, "
35297"het tweede (Sassanische) van 226-642 CE."
35298
35299#: data/nation/persian.ruleset:24
35300#, fuzzy, c-format
35301msgid "Satrap %s"
35302msgstr " bij %s"
35303
35304#: data/nation/persian.ruleset:24
35305#, fuzzy, c-format
35306msgid "?female:Satrap %s"
35307msgstr "?female:Shaman"
35308
35309#: data/nation/polish.ruleset:5
35310msgid "Polish"
35311msgstr "Poolse"
35312
35313#: data/nation/polish.ruleset:6
35314msgid "?plural:Poles"
35315msgstr "?plural:Polen"
35316
35317#: data/nation/polish.ruleset:8
35318msgid ""
35319"The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden "
35320"Age near the end of the 16th century."
35321msgstr ""
35322"De Poolse staat werd ongeveer 1000 jaar geleden gevormd en bereikte een "
35323"gouden eeuw op het einde van de 16de eeuw."
35324
35325#: data/nation/polynesian.ruleset:5
35326#, fuzzy
35327msgid "Polynesian"
35328msgstr "Perzische"
35329
35330#: data/nation/polynesian.ruleset:6
35331#, fuzzy
35332msgid "?plural:Polynesians"
35333msgstr "?plural:Polen"
35334
35335#: data/nation/polynesian.ruleset:8
35336msgid ""
35337"Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and "
35338"covers all the islands in between."
35339msgstr ""
35340
35341#: data/nation/portuguese.ruleset:5
35342msgid "Portuguese"
35343msgstr "Portugese"
35344
35345#: data/nation/portuguese.ruleset:6
35346msgid "?plural:Portuguese"
35347msgstr "?plural:Portugezen"
35348
35349#: data/nation/portuguese.ruleset:8
35350msgid ""
35351"Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on "
35352"the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator."
35353msgstr ""
35354"Portugal vestigde de eerste van de grote handelsrijken in de 15e eeuw AD op "
35355"de scheepsbouwtechnologie�n die door Prins Hendrik De Navigator betaald "
35356"werden."
35357
35358#: data/nation/portuguese.ruleset:28
35359#, fuzzy, c-format
35360msgid "Viscount %s"
35361msgstr "Waarneming"
35362
35363#: data/nation/portuguese.ruleset:28
35364#, fuzzy, c-format
35365msgid "Viscountess %s"
35366msgstr "Tel"
35367
35368#: data/nation/roman.ruleset:8
35369msgid ""
35370"Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BCE. At its height, Rome "
35371"controlled much of Europe, northern Africa and the Near East. Roman culture "
35372"adopted much of the civilizations it conquered, such as the Greeks and "
35373"Etruscans, and forms one of the bases of the Western culture. Even today, "
35374"Roman influence in fields such as law, philosophy and language remains "
35375"enormous. The Roman civilization spanned more than a millennium; first as a "
35376"kingdom, later as a republic and then from 27 BCE onward as an empire. The "
35377"empire was split in the 4th century CE. The Western Roman Empire fell in 476 "
35378"CE, the Eastern Roman or Byzantine Empire survived almost a thousand years "
35379"more; its capital Constantinople fell to the Turks in 1453."
35380msgstr ""
35381
35382#: data/nation/roman.ruleset:50
35383#, fuzzy, c-format
35384msgid "Tribune %s"
35385msgstr "Prinses"
35386
35387#: data/nation/roman.ruleset:50
35388#, fuzzy, c-format
35389msgid "?female:Tribune %s"
35390msgstr "?female:Khan"
35391
35392#: data/nation/roman.ruleset:52
35393#, fuzzy, c-format
35394msgid "%s Augustus"
35395msgstr "Augustus"
35396
35397#: data/nation/roman.ruleset:52
35398#, fuzzy, c-format
35399msgid "%s Augusta"
35400msgstr "Augustus"
35401
35402#: data/nation/russian.ruleset:8
35403#, fuzzy
35404msgid ""
35405"Russia is the largest country in the world, occupying a huge part of both "
35406"Europe and Asia. According to legend, Slavic tribes of Novgorod invited the "
35407"Varangian (Viking) king Oleg to bring order to their land. Oleg established "
35408"the Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the 11th century, "
35409"the Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which were once "
35410"again united into one state by Ivan III in the 15th century. After a "
35411"decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
35412"the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
35413"socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After the "
35414"dissolution of the USSR in 1991 Russia appeared on the world map again, now "
35415"as a federal republic."
35416msgstr ""
35417"Volgens de legende nodigden in 862 de Slavische en Finse stammen van "
35418"Novgorod de viking koning Rurik uit om orde te brengen in hun land. Rurik "
35419"vestigde de Kievan Rus in dit gebied, de eerste Russische staat. Tegen de "
35420"11de eeuw was Kievan Rus terug uiteengevallen in kleinere prinsdommen, die "
35421"opnieuw verenigd werden tot 1 staat door Ivan III in de 15de eeuw. Na een "
35422"beslissende overwinning op Zweden en grote winst in territorium verklaarde "
35423"Peter I het Russisch Rijk in 1721. Het Russisch Rijk duurte tot in 1917 een "
35424"socialistische revolutie de laatste keizer ontroonde. Na de ontbinding van "
35425"de USSR in 1991 verscheen Rusland terug op de wereldkaart, nu een "
35426"federatieve republiek."
35427
35428#: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
35429#, c-format
35430msgid "Shaman %s"
35431msgstr "Sjamaan %s"
35432
35433#: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
35434#, c-format
35435msgid "?female:Shaman %s"
35436msgstr "Sjamaan %s"
35437
35438#: data/nation/songhai.ruleset:5
35439msgid "Songhai"
35440msgstr ""
35441
35442#: data/nation/songhai.ruleset:6
35443#, fuzzy
35444msgid "?plural:Songhai"
35445msgstr "?plural:Sami"
35446
35447#: data/nation/songhai.ruleset:8
35448msgid ""
35449"The Songhai people established a state in the 11th century CE centered on "
35450"the city of Gao. Following the decline of the Mali empire a few hundred "
35451"years later, the Songhai established an empire of their own which eventually "
35452"grew to become one of the largest in the history of Africa. The rulers of "
35453"Songhai became known for their wealth as well as their devotion to the "
35454"Muslim faith."
35455msgstr ""
35456
35457#: data/nation/sumerian.ruleset:5
35458msgid "Sumerian"
35459msgstr "Sumerisch"
35460
35461#: data/nation/sumerian.ruleset:6
35462msgid "?plural:Sumerians"
35463msgstr "?plural:Sumeri�rs"
35464
35465#: data/nation/sumerian.ruleset:8
35466msgid ""
35467"Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets "
35468"of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every "
35469"other writing in history."
35470msgstr ""
35471"Sumeri� beheerste zuidelijk Mesopotami� tot de opkomst van Babyloni�. "
35472"Tabletten met Sumerisch schrift van zo'n 5500 jaar oud zijn teruggevonden, "
35473"en zijn daarmee het eerste geschrift en het begin van de geschiedenis."
35474
35475#: data/nation/swedish.ruleset:5
35476msgid "Swedish"
35477msgstr "Zweedse"
35478
35479#: data/nation/swedish.ruleset:6
35480msgid "?plural:Swedes"
35481msgstr "Zweden"
35482
35483#: data/nation/swedish.ruleset:8
35484#, fuzzy
35485msgid ""
35486"The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political "
35487"entity by the 12th century CE. The country rose to prominence as one of the "
35488"great powers of Europe in the 17th century, following substantial military "
35489"conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening "
35490"economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of "
35491"its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict "
35492"since 1814."
35493msgstr ""
35494"Het Koninkrijk van Zweden werd tegen de twaalfde eeuw CE gekerstened en "
35495"geconsolideerd als politieke eenheid. Het land werd een van de grootmachten "
35496"in het Europa van de zeventiende eeuw na aanzienlijke veroveringen door de "
35497"zogenoemde Krijgerkoningen. Maar door een verslechterende economie en enkele "
35498"nederlagen tegen Rusland, verloor Zweden het grootste deel van haar "
35499"territoriale aanwinsten. Het land is sinds 1814 niet meer in een oorlog "
35500"betrokken geweest. "
35501
35502#: data/nation/taino.ruleset:5
35503#, fuzzy
35504msgid "Taino"
35505msgstr "Terrein"
35506
35507#: data/nation/taino.ruleset:6
35508#, fuzzy
35509msgid "?plural:Taino"
35510msgstr "?plural:Thai"
35511
35512#: data/nation/taino.ruleset:9
35513msgid ""
35514"Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, "
35515"and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, "
35516"tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a "
35517"matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in "
35518"1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, "
35519"throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and "
35520"their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them "
35521"as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their "
35522"dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried "
35523"traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of "
35524"Puerto Ricans have Taino maternal descent."
35525msgstr ""
35526
35527#: data/nation/thai.ruleset:5
35528msgid "Thai"
35529msgstr "Thaise"
35530
35531#: data/nation/thai.ruleset:6
35532msgid "?plural:Thai"
35533msgstr "?plural:Thai"
35534
35535#: data/nation/thai.ruleset:8
35536#, fuzzy
35537msgid ""
35538"The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its "
35539"independence through the colonial era of the 18th and 19th centuries CE."
35540msgstr ""
35541"Het Thaise koninkrijk was het enige land in Zuidoost Azi� die zijn "
35542"onafhankelijkheid behield gedurende de koloniale periode in de 18e en 19e "
35543"eeuw AD."
35544
35545#: data/nation/tupi.ruleset:5
35546msgid "Tupi"
35547msgstr ""
35548
35549#: data/nation/tupi.ruleset:6
35550#, fuzzy
35551msgid "?plural:Tupi"
35552msgstr "?plural:Thai"
35553
35554#: data/nation/tupi.ruleset:9
35555msgid ""
35556"The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited "
35557"the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do "
35558"Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed "
35559"through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and "
35560"disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a "
35561"great many Brazilian place names are derived from Tupi words. "
35562msgstr ""
35563
35564#: data/nation/turk.ruleset:5
35565#, fuzzy
35566msgid "Turkish"
35567msgstr "Turkse"
35568
35569#: data/nation/turk.ruleset:6
35570msgid "?plural:Turks"
35571msgstr "?plural:Turken"
35572
35573#: data/nation/turk.ruleset:8
35574#, fuzzy
35575msgid ""
35576"Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed "
35577"and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central "
35578"Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal "
35579"Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli."
35580msgstr ""
35581"Modern Turkije is de opvolger van het Ottomaanse Rijk, die ineenstortte en "
35582"ontmanteld werd door de overwinnaars van WO-I nadat zij de Centrale Machten "
35583"ondersteund hadden. Het land werd vervolgens hervormd en geseculariseerd "
35584"door Kemal Mustapha, de held van de verdediging van Gallipoli."
35585
35586#: data/nation/turk.ruleset:30
35587#, fuzzy, c-format
35588msgid "%s Pasha"
35589msgstr "Baskisch"
35590
35591#: data/nation/turk.ruleset:30
35592#, fuzzy, c-format
35593msgid "?female:%s Pasha"
35594msgstr "?female:Raja"
35595
35596#: data/nation/viking.ruleset:8
35597#, fuzzy
35598msgid ""
35599"The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 CE and "
35600"1100 CE. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
35601"and a short-lived kingdom in Sicily."
35602msgstr ""
35603"De Vikingen plunderden en handelden aan de kusten van Europa tussen 800 en "
35604"1100 CE. Vikingplunderaars werden uiteindelijk de heersers van Normandië, "
35605"Rusland en van een kortstondig koninkrijk in Sicilië."
35606
35607#: data/amplio2.tilespec:15
35608#, fuzzy
35609#| msgid "Load tileset"
35610msgid "Large isometric tileset."
35611msgstr "Vlakkenset Herladen"
35612
35613#: data/cimpletoon.tilespec:15
35614msgid ""
35615"Variant of Amplio2 isometric tileset with unit sprites showing the direction "
35616"the unit is facing."
35617msgstr ""
35618
35619#: data/hex2t.tilespec:15
35620#, fuzzy
35621#| msgid "Save Players"
35622msgid "Small hex tileset."
35623msgstr "Spelers Opslaan"
35624
35625#: data/hexemplio.tilespec:17
35626msgid "Large iso-hex tileset, similar to Amplio."
35627msgstr ""
35628
35629#: data/isophex.tilespec:15
35630#, fuzzy
35631#| msgid "Save Players"
35632msgid "Small iso-hex tileset."
35633msgstr "Spelers Opslaan"
35634
35635#: data/isotrident.tilespec:15
35636msgid "Isometric tileset based on Trident tileset."
35637msgstr ""
35638
35639#: data/toonhex.tilespec:18
35640msgid ""
35641"Large iso-hex tileset combining Hexemplio's terrains and Cimpletoon's units "
35642"with orientation."
35643msgstr ""
35644
35645#: data/trident.tilespec:14
35646#, fuzzy
35647#| msgid "Save Players"
35648msgid "Small overhead tileset."
35649msgstr "Spelers Opslaan"
35650
35651#: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:5
35652#, fuzzy
35653msgid "British Isles (classic/medium)"
35654msgstr "Britse eilanden (Klassiek/medium)"
35655
35656#: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:6
35657#, fuzzy
35658#| msgid "Classic-style 85x80 map of the British Isles."
35659msgid "Overhead 73x81 map of the British Isles."
35660msgstr "Klassieke 85x80 kaart van de Britse eilanden"
35661
35662#: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:7
35663msgid ""
35664"Map: Martin McMahon, Daniel Markstedt\n"
35665"Start positions: Mateusz Stefek"
35666msgstr ""
35667
35668#: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:5
35669#, fuzzy
35670msgid "Earth (classic/large)"
35671msgstr "Aarde (Klassiek, groot)"
35672
35673#: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:6
35674#, fuzzy
35675msgid "Overhead 160x90 map of the Earth."
35676msgstr "Klassieke 85x80 kaart van de Britse eilanden"
35677
35678#: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:7
35679msgid ""
35680"Map: Daniel Gudlat, Daniel Markstedt\n"
35681"Start positions: Jason Dorje Short, Mateusz Stefek, Mathieu Roy, David "
35682"Fernandez, Rhue"
35683msgstr ""
35684
35685#: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:5
35686#, fuzzy
35687msgid "Earth (classic/small)"
35688msgstr "Aarde (Klassiek,klein)"
35689
35690#: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:6
35691#, fuzzy
35692msgid "Overhead 80x50 map of the Earth."
35693msgstr "Klassieke 85x80 kaart van de Britse eilanden"
35694
35695#: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:7
35696msgid ""
35697"Map: Daniel Gudlat, Daniel Markstedt\n"
35698"Start positions: Jason Dorje Short, Mateusz Stefek, David Fernandez"
35699msgstr ""
35700
35701#: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:5
35702#, fuzzy
35703msgid "Europe (classic/giant)"
35704msgstr "Europa (gigantisch/klassiek)"
35705
35706#: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:6
35707#, fuzzy
35708msgid "Overhead 177x100 map of Europe."
35709msgstr "Heel  grote kaart van Europa in klassieke stijl."
35710
35711#: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:7
35712msgid ""
35713"Map: Christian Grothoff, Jerzy Klek, Mateusz Stefek, Daniel Markstedt\n"
35714"Start positions: Jason Dorje Short, Mateusz Stefek"
35715msgstr ""
35716
35717#: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:5
35718#, fuzzy
35719msgid "France (classic/large)"
35720msgstr "Aarde (Klassiek, groot)"
35721
35722#: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:6
35723#, fuzzy
35724msgid "Overhead 140x90 map of France."
35725msgstr "Klassiek 160x90 Aarde scenaria"
35726
35727#: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:5
35728#, fuzzy
35729msgid "Earth (classic/medium)"
35730msgstr "Aarde (Klassiek, medium)"
35731
35732#: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:6
35733#, fuzzy
35734msgid "Overhead 120x60 map of the Earth."
35735msgstr "Klassieke 85x80 kaart van de Britse eilanden"
35736
35737#: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:5
35738msgid "Iberian Peninsula (classic/large)"
35739msgstr "Iberisch schiereiland(klassiek/groot)"
35740
35741#: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:6
35742#, fuzzy
35743msgid ""
35744"Overhead 136x100 map of the Iberian Peninsula (modern-day Spain and "
35745"Portugal)."
35746msgstr ""
35747"Grote klassieke kaart van het Iberisch schiereiland (modern Spanje en "
35748"Portugal)"
35749
35750#: data/scenarios/italy-114x100-v2.0.sav:5
35751#, fuzzy
35752msgid "Italy (classic/medium)"
35753msgstr "Aarde (Klassiek, medium)"
35754
35755#: data/scenarios/italy-114x100-v2.0.sav:6
35756#, fuzzy
35757msgid "Overhead 114x100 map of Italy."
35758msgstr "Klassieke 85x80 kaart van de Britse eilanden"
35759
35760#: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:5
35761#, fuzzy
35762msgid "Japan (classic/medium)"
35763msgstr "Aarde (Klassiek, medium)"
35764
35765#: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:6
35766msgid "Overhead 88x100 map of Japan (Mercator projection)."
35767msgstr ""
35768
35769#: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:5
35770#, fuzzy
35771msgid "North America (classic/medium)"
35772msgstr "Aarde (Klassiek, medium)"
35773
35774#: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:6
35775#, fuzzy
35776msgid "Overhead 116x100 map of North America (conical projection)."
35777msgstr "Klassiek 160x90 Aarde scenaria"
35778
35779#: data/scenarios/europe_1900_WWI.sav:5
35780msgid "Europe 1900"
35781msgstr ""
35782
35783#: data/scenarios/europe_1900_WWI.sav:6
35784msgid ""
35785"Europe 1900\n"
35786"\n"
35787"An attempt at an historically accurate recreation of the Great Powers of "
35788"Europe just prior to the outbreak of the First World War.\n"
35789"\n"
35790"WARNING: Each AI controlled player will spend a long time on its moves "
35791"during turn change.\n"
35792"\n"
35793"(update: 28.07.2016) "
35794msgstr ""
35795
35796#: data/scenarios/europe_1900_WWI.sav:7
35797msgid "Ferdinand Steinkrüger (a.k.a. XYZ) and Jamie Troini (a.k.a. Nimrod)."
35798msgstr ""
35799
35800#: data/scenarios/tutorial.sav:5
35801msgid "Tutorial"
35802msgstr "Inleiding"
35803
35804#: data/scenarios/tutorial.sav:6
35805msgid ""
35806"Play this tutorial scenario to get an introduction to Freeciv. This is "
35807"intended for single-player games. It uses the default (classic) rules."
35808msgstr ""
35809
35810#: data/scenarios/tutorial.sav:105
35811msgid ""
35812"Welcome to Freeciv.  You lead a civilization.  Your\n"
35813"task is to conquer the world!  You should start by\n"
35814"exploring the land around you with your explorer,\n"
35815"and using your settlers to find a good place to build\n"
35816"a city.  Use the number pad to move units around."
35817msgstr ""
35818
35819#: data/scenarios/tutorial.sav:128
35820msgid ""
35821"Outside of a city, or a fortress or airbase, if a 'stack' of units\n"
35822"on a single tile is attacked, the strongest unit defends; and if that\n"
35823"unit is defeated, ALL of the units on the tile are killed.  Therefore,\n"
35824"it's often a good idea to spread units out, avoiding 'stacks' of units\n"
35825"like this, particularly on land."
35826msgstr ""
35827
35828#: data/scenarios/tutorial.sav:147
35829msgid ""
35830"This looks like a good place to build a city.  The next time this\n"
35831"unit gets a chance to move, press (b) to found a city.\n"
35832"\n"
35833"In general you want to build cities on open ground near water.  Food\n"
35834"is the most important resource for any city.  Grassland and plains\n"
35835"provide plenty of food."
35836msgstr ""
35837
35838#: data/scenarios/tutorial.sav:160
35839msgid ""
35840"Now you have built your first city.  The city window should have\n"
35841"opened automatically; if not click on the city to open it.  Cities are\n"
35842"a fundamental concept in Freeciv, so you should familiarize yourself\n"
35843"with them by playing around in the window.  See the help menu for more.\n"
35844"\n"
35845"You probably want to build some settlers first, so as to expand your\n"
35846"civilization further.  Click on the production tab, then click on the\n"
35847"settler unit from the list of possible productions, then click on the\n"
35848"Change button to begin building it.  When you are done, close the city\n"
35849"dialog.  If all goes well the city should display the settler\n"
35850"production on the map view."
35851msgstr ""
35852
35853#: data/scenarios/tutorial.sav:170
35854msgid ""
35855"Congratulations, you have founded your second city.  This city will\n"
35856"behave almost exactly like the first one - it will be slightly different\n"
35857"because of the terrain around it.  You probably want to build\n"
35858"settlers here too."
35859msgstr ""
35860
35861#: data/scenarios/tutorial.sav:180
35862msgid ""
35863"You have built your third city!  Your civilization seems to be\n"
35864"thriving.  It might be time to think about a military.  Pick one of\n"
35865"the cities that has a high production, and turn it into a military\n"
35866"center.  Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
35867"unit.  Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
35868"the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have\n"
35869"plenty of options.\n"
35870"\n"
35871"This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
35872"city dialog production report.  Click on Barracks, then click Change\n"
35873"to begin building them.  Then double-click on a military unit to\n"
35874"append it to the worklist.  As soon as the Barracks are complete the\n"
35875"city will automatically switch over to producing the unit."
35876msgstr ""
35877
35878#: data/scenarios/tutorial.sav:190
35879msgid ""
35880"Another city!  You are really getting the hang of this.  You\n"
35881"probably have a pretty good idea what to do with new cities by\n"
35882"now.  Take a moment to look at the bar below the city on the map\n"
35883"view.  This display shows some useful information about the city.\n"
35884"The flag and background color indicate what civilization the city\n"
35885"belongs to (this will be useful when you meet other civilizations).\n"
35886"The top row of the bar also shows the name and size of the city, and\n"
35887"will show one or more stars to indicate if there are units in the\n"
35888"city.  The bottom row shows what the city is building, and how long it\n"
35889"will take; it also shows how long the city will take to grow to the\n"
35890"next largest size."
35891msgstr ""
35892
35893#: data/scenarios/tutorial.sav:200
35894msgid ""
35895"As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
35896"manage individual cities.  This is where the Cities report becomes\n"
35897"useful.  Press F4 to bring it up.  This report shows a list of cities\n"
35898"with various statistics about each.  Play around with it a bit if you\n"
35899"like (return to the map view by pressing F1 or clicking on the View\n"
35900"tab).  With a bit of practice it is possible to control almost every\n"
35901"aspect of the cities from this report.  The full power of the Cities\n"
35902"report is beyond the scope of this tutorial, however."
35903msgstr ""
35904
35905#: data/scenarios/tutorial.sav:231
35906msgid ""
35907"Your city has grown!  As a city grows, more citizens become\n"
35908"available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
35909"citizen specialists.  A city of size two or more may also build\n"
35910"settlers, which costs one unit of population.\n"
35911"\n"
35912"If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
35913"now.  Open the city dialog and click on the Buy button.  This trades\n"
35914"in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
35915"production."
35916msgstr ""
35917
35918#: data/scenarios/tutorial.sav:235
35919msgid ""
35920"Your city has grown again!  Now with three citizens you have\n"
35921"a fair amount of choice over where the city should focus its\n"
35922"resources.  A city with three citizens gets to work three\n"
35923"different tiles, in addition to its center tile which is worked\n"
35924"for free.  In the city dialog, the map shows which tiles are worked\n"
35925"and how much food, shields, and trade each provides.  Food is used\n"
35926"to grow your city, shields are used for production of buildings\n"
35927"and units, while trade provides taxable revenue that can be\n"
35928"turned into science research, gold, or luxuries.\n"
35929"\n"
35930"Click on a worked tile to remove the citizen from that tile.  Then\n"
35931"click on an unworked tile to place a citizen there.  You may place\n"
35932"up to three citizens on tiles, of course.  The remaining citizens are\n"
35933"all specialists - by default they are all entertainers which provide\n"
35934"only luxuries (which will not be useful until later)."
35935msgstr ""
35936
35937#: data/scenarios/tutorial.sav:239
35938#, c-format
35939msgid ""
35940"Now your city has grown to size five.  As cities get larger unrest\n"
35941"becomes a problem.  A city of this size will usually have one unhappy\n"
35942"citizen unless pacifying effects are used; meaning one entertainer\n"
35943"specialist is required to keep your citizens content.  This is basically\n"
35944"a wasted citizen.\n"
35945"\n"
35946"There are several things that can be done about this.  One quick fix\n"
35947"is to build a temple (or other cultural building) that will make an\n"
35948"unhappy citizen content (see the help on City Improvements for specs\n"
35949"on each building type).  As you get more large cities, it may pay off\n"
35950"to change your tax rates (by pressing ctrl-T) to dedicate some of\n"
35951"your taxes directly to luxuries (every two luxuries will pacify one\n"
35952"citizen).  Building a marketplace enhances the benefit from this\n"
35953"by providing +50%% luxuries to the city."
35954msgstr ""
35955
35956#: data/scenarios/tutorial.sav:243
35957msgid ""
35958"Finally you have grown a city to size eight.  A size eight city can\n"
35959"provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
35960"your population content.\n"
35961"\n"
35962"To grow a city beyond size eight requires an aqueduct.  If your city is\n"
35963"going to continue to grow you should start building one soon.  Building\n"
35964"an aqueduct requires the Construction technology."
35965msgstr ""
35966
35967#: data/scenarios/tutorial.sav:247
35968msgid ""
35969"You have grown a city to size twelve.  To grow\n"
35970"it larger, however, you will need to build a Sewer System.  This\n"
35971"requires the Sanitation technology."
35972msgstr ""
35973
35974#: data/scenarios/tutorial.sav:251
35975msgid ""
35976"Congratulations, you have grown a city to size 13.  A city this\n"
35977"large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
35978"Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
35979"citizens content.  You should also make sure the city is upgraded\n"
35980"with buildings that provide bonuses to its output.  Library, Marketplace,\n"
35981"Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
35982"large bonus to big cities.  Consider how much benefit each building\n"
35983"will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
35984"almost all buildings are worthwhile.  Such large cities will also\n"
35985"provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
35986"buildings to accelerate their productions."
35987msgstr ""
35988
35989#: data/scenarios/tutorial.sav:271
35990msgid ""
35991"You have built a settler unit.  Settlers are best used to build \n"
35992"new cities, so as to expand your civilization.  Move your settler\n"
35993"away from your existing cities to find a spot for a new city.  When\n"
35994"you have picked a spot press B to build the city.\n"
35995"\n"
35996"Again, cities are best built on open ground near water.  Grassland\n"
35997"and plains provide food for the city.  Forests and hills provide\n"
35998"the resources (shields) needed for building things.  Rivers and ocean\n"
35999"give trade bonuses that provide civilization-wide benefits.  Desert,\n"
36000"tundra, and mountains generally provide little output and are not\n"
36001"of much use to small cities.  See the help on Terrain for more\n"
36002"information about terrain specs."
36003msgstr ""
36004
36005#: data/scenarios/tutorial.sav:274
36006msgid ""
36007"Your second Settlers should also be used to build a new city.\n"
36008"Notice how when you move the Settlers away from your existing cities\n"
36009"an outline is drawn around them.  This shows the area that would be\n"
36010"covered by a city built at this location; it fits in with the outline\n"
36011"already on the map view that shows which tiles are covered by your\n"
36012"existing cities.  Generally when building new cities you want to make\n"
36013"sure that all tiles are covered by at least one city, but after that\n"
36014"it is best that your cities overlap as little as possible.  Spreading\n"
36015"out cities properly gives each city access to more resources, allowing\n"
36016"them to grow to larger sizes."
36017msgstr ""
36018
36019#: data/scenarios/tutorial.sav:279
36020msgid ""
36021"You have built your first military unit!  Military units have two\n"
36022"basic purposes: attack and defense.  Each unit has an attack strength\n"
36023"and a defense strength.  While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
36024"is a much stronger defender with 2 defense (1/2).  A Catapult is a good\n"
36025"attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
36026"\n"
36027"Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
36028"Important cities like your capital may deserve extra protection.  Units\n"
36029"built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
36030"key to enter goto mode to move units easily over distances).  If you\n"
36031"are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
36032"city to attack.  Be careful not to lose it though!"
36033msgstr ""
36034
36035#: data/scenarios/tutorial.sav:292
36036msgid ""
36037"You have built your first waterborne unit.  These can transport\n"
36038"other units across water, allowing you to explore and settle new\n"
36039"lands.  You can load land units onto your boat in one of two ways.\n"
36040"When your boat and the unit you want to transport are in the same\n"
36041"city, select the latter and press L to load the unit; or if the boat\n"
36042"is adjacent to a land tile, you can move the unit from there onto the\n"
36043"boat.  When you want to disembark, select the transported unit and\n"
36044"press U, or move it onto a land tile."
36045msgstr ""
36046
36047#: data/scenarios/tutorial.sav:315
36048msgid ""
36049"You have built a Barracks.  This building will make any military\n"
36050"units you build start out as veterans.  Veteran units are stronger\n"
36051"than inexperienced (green) troops, and will survive longer in\n"
36052"combat.  See the help on City Improvements for more information\n"
36053"about this and other buildings.\n"
36054"\n"
36055"You probably want to start building a military unit in the city\n"
36056"that built the Barracks.  A barracks are a significant investment\n"
36057"and have a small upkeep as well, so it is not a good idea to let\n"
36058"them go to waste."
36059msgstr ""
36060
36061#: data/scenarios/tutorial.sav:328
36062msgid ""
36063"Your city cannot build a settler.  Settlers take one unit of\n"
36064"population to build, so a city of size one cannot build one without\n"
36065"disbanding the city.\n"
36066"\n"
36067"To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
36068"provide more food so as to grow the city faster.  Cities that\n"
36069"do not have much food should not try to build settlers.  When\n"
36070"founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
36071"enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
36072msgstr ""
36073
36074#: data/scenarios/tutorial.sav:341
36075msgid ""
36076"You have gained your first technology!  Technological advances\n"
36077"are an integral concept in Freeciv.  As you increase your technology\n"
36078"level new units, buildings, governments, and various free bonuses will\n"
36079"become available to you.\n"
36080"\n"
36081"For now, go over into the Research report and play around a little.\n"
36082"Press F6 to open the Research report (or click on the Research tab in\n"
36083"the main window area).  Find the technology called Republic and click\n"
36084"on it.  Now Republic has been set as your technology goal; this means\n"
36085"the next advance on the path toward this technology will automatically\n"
36086"be chosen to research.  In the top of the window it shows how much\n"
36087"scientific research you are accomplishing each turn - research (bulbs)\n"
36088"comes from the taxable trade in your cities.  In the bottom of the\n"
36089"window is the tech tree; here you may left-click to set the research\n"
36090"target or research goal, or right-click to get help about a particular\n"
36091"technology.  When you are done playing around click on the View tab\n"
36092"(F1) to return to the map view."
36093msgstr ""
36094
36095#: data/scenarios/tutorial.sav:344
36096msgid ""
36097"Now you have gained your second technology.  Go back into the\n"
36098"Research report (F6) and take a quick look at your progress.  If you\n"
36099"set Republic as your technology goal earlier, a new research target\n"
36100"should have been chosen for you automatically.  If you do not have\n"
36101"any goal set, however, there will not be any new target chosen until\n"
36102"the end of the turn.\n"
36103"\n"
36104"In the turn when you complete your research, you can pick a new tech\n"
36105"to research.  However, switching targets midway through researching a\n"
36106"particular technology costs you all of the research done on\n"
36107"it so far.  Setting your technology goal wisely means you do not have\n"
36108"to worry about picking a new research target each time you finish\n"
36109"researching a technology."
36110msgstr ""
36111
36112#: data/scenarios/tutorial.sav:347
36113msgid ""
36114"You have successfully completed research into The Republic.  This\n"
36115"technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
36116"government.  The government your civilization follows is very\n"
36117"important in determining your development.  In the beginning you\n"
36118"started as a Despotism, a very inefficient form of government.  Later\n"
36119"government options will give you some choice of whether your\n"
36120"civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
36121"juggernaut.  Each has advantages.\n"
36122"\n"
36123"For now, you probably want to switch straight into Republic.  In the\n"
36124"Civilization menu, go to the Government submenu and choose\n"
36125"Republic.  Yes you want a revolution!  Changing governments means\n"
36126"going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
36127"However Republic is a substantially better form of government\n"
36128"than Despotism so the investment will soon pay off."
36129msgstr ""
36130
36131#: data/scenarios/tutorial.sav:360
36132msgid ""
36133"Your unit has found a Hut.  These are small villages scattered across\n"
36134"the landscape.  When a unit enters one, several things may happen.  The\n"
36135"most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
36136"amount of gold.  However it is also possible to find technologies or\n"
36137"mercenary units inside a hut.  Some huts contain native settlers\n"
36138"that will join your civilization and bring a new city into your\n"
36139"empire.  Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
36140"unit instantly.  On average, it is beneficial to search out and enter\n"
36141"any huts you find as soon as possible."
36142msgstr ""
36143
36144#: data/scenarios/tutorial.sav:367
36145#, fuzzy
36146msgid "Loading tutorial events."
36147msgstr "Laad spelregels"
36148
36149#. TRANS: Version tag name received from metaserver
36150#: translations/Strings.txt:15
36151msgid "?vertag:stable"
36152msgstr ""
36153
36154#: translations/Strings.txt:16
36155msgid "?vertag:win32"
36156msgstr ""
36157
36158#: translations/Strings.txt:17
36159msgid "?vertag:S2_5"
36160msgstr ""
36161
36162#: translations/Strings.txt:18
36163msgid "?vertag:S2_6"
36164msgstr ""
36165
36166#: translations/Strings.txt:19
36167msgid "?vertag:crosser"
36168msgstr ""
36169
36170#: translations/Strings.txt:20
36171msgid "?vertag:win32-S2_6"
36172msgstr ""
36173
36174#. TRANS: part of revision based version number string
36175#. "(modified 855bfb8e2f)" (the second 'word' is a git hash)
36176#. (Preserve the trailing space.)
36177#: translations/Strings.txt:28
36178#, fuzzy
36179#| msgid "Fortified"
36180msgid "modified "
36181msgstr "Verschanst"
36182
36183#. TRANS: Modpack subtype, "isometric"
36184#: translations/Strings.txt:34
36185#, fuzzy
36186#| msgid "Vision"
36187msgid "iso"
36188msgstr "Zicht"
36189
36190#. TRANS: Modpack subtype
36191#: translations/Strings.txt:36
36192msgid "hex"
36193msgstr ""
36194
36195#. TRANS: Modpack subtype, isometric hex
36196#: translations/Strings.txt:38
36197msgid "hex & iso"
36198msgstr ""
36199
36200#. TRANS: Modpack subtype, overhead tileset
36201#: translations/Strings.txt:40
36202msgid "overhead"
36203msgstr ""
36204
36205#: tools/civmanual.c:234
36206#, c-format
36207msgid "Could not write manual file %s."
36208msgstr "Kon handleiding bestand %s niet schrijven."
36209
36210#: tools/civmanual.c:244
36211#, c-format
36212msgid ""
36213"<h1>Freeciv %s server options</h1>\n"
36214"\n"
36215msgstr ""
36216"<h1>Freeciv %s server opties</h1>\n"
36217"\n"
36218
36219#: tools/civmanual.c:263
36220#, c-format
36221msgid "Level: %s.<br>"
36222msgstr "Niveau: %s.<br>"
36223
36224#: tools/civmanual.c:265
36225#, c-format
36226msgid "Category: %s.<br>"
36227msgstr "Categorie: %s.<br>"
36228
36229#: tools/civmanual.c:271
36230#, c-format
36231msgid "Is locked by the ruleset."
36232msgstr ""
36233
36234#: tools/civmanual.c:273
36235#, fuzzy, c-format
36236msgid "Can only be used in server console."
36237msgstr "Kan alleen in het server venster gebruikt worden. "
36238
36239#: tools/civmanual.c:281 server/stdinhand.c:1763
36240msgid "Minimum:"
36241msgstr ""
36242
36243#: tools/civmanual.c:282 tools/civmanual.c:315 server/stdinhand.c:1764
36244#: server/stdinhand.c:1782 server/stdinhand.c:1798
36245#, fuzzy
36246msgid "Default:"
36247msgstr "Snelkeuze verwij_deren"
36248
36249#: tools/civmanual.c:283 server/stdinhand.c:1765
36250#, fuzzy
36251msgid "Maximum:"
36252msgstr "geen maximum, "
36253
36254#: tools/civmanual.c:290 server/stdinhand.c:1772
36255msgid "Possible values:"
36256msgstr ""
36257
36258#: tools/civmanual.c:302 server/stdinhand.c:1790
36259msgid "Possible values (option can take any number of these):"
36260msgstr ""
36261
36262#: tools/civmanual.c:318
36263#, c-format
36264msgid ""
36265"<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
36266"\n"
36267msgstr ""
36268"<p class=\"changed\">Waarde nu op %s</p>\n"
36269"\n"
36270
36271#: tools/civmanual.c:325
36272#, c-format
36273msgid ""
36274"<h1>Freeciv %s server commands</h1>\n"
36275"\n"
36276msgstr ""
36277"<h1>Freeciv %s server opdrachten</h1>\n"
36278"\n"
36279
36280#: tools/civmanual.c:338
36281#, fuzzy, c-format
36282msgid ""
36283"<table>\n"
36284"<tr>\n"
36285"<td valign=\"top\"><pre>Synopsis:</pre></td>\n"
36286"<td>"
36287msgstr ""
36288"<table>\n"
36289"<tr>\n"
36290"<td�valign=\"top\"><pre>Samenvatting:</pre></td>\n"
36291"<td>"
36292
36293#: tools/civmanual.c:343
36294#, c-format
36295msgid ""
36296"<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
36297"\n"
36298msgstr ""
36299"<p class=\"level\">Niveau: %s</p>\n"
36300"\n"
36301
36302#: tools/civmanual.c:352
36303#, c-format
36304msgid ""
36305"<p>Description:</p>\n"
36306"\n"
36307msgstr ""
36308"<p>Beschrijving:</p>\n"
36309"\n"
36310
36311#: tools/civmanual.c:361
36312#, c-format
36313msgid ""
36314"<h1>Freeciv %s terrain help</h1>\n"
36315"\n"
36316msgstr ""
36317"<h1>Freeciv %s terrein hulp</h1>\n"
36318"\n"
36319
36320#: tools/civmanual.c:365
36321msgid "Move cost"
36322msgstr "Verplaatsingskosten"
36323
36324#: tools/civmanual.c:365
36325msgid "Defense bonus"
36326msgstr "Verdedigingsbonus"
36327
36328#: tools/civmanual.c:367
36329msgid "Mining"
36330msgstr "Mijnbouw"
36331
36332#: tools/civmanual.c:369
36333#, no-c-format
36334msgid "% of Road bonus"
36335msgstr ""
36336
36337#: tools/civmanual.c:369
36338msgid "turns"
36339msgstr "beurten"
36340
36341#: tools/civmanual.c:371
36342msgid "Clean pollution"
36343msgstr "Verwijder Verontreiniging"
36344
36345#: tools/civmanual.c:371
36346msgid "Clean fallout"
36347msgstr "Verwijder KernAfval"
36348
36349#: tools/civmanual.c:419 tools/civmanual.c:429
36350msgid "impossible"
36351msgstr "onmogelijk"
36352
36353#: tools/civmanual.c:474
36354#, c-format
36355msgid ""
36356"<h1>Freeciv %s buildings help</h1>\n"
36357"\n"
36358msgstr ""
36359"<h1>Freeciv %s gebouwen hulp</h1>\n"
36360"\n"
36361
36362#: tools/civmanual.c:476
36363#, c-format
36364msgid ""
36365"<h1>Freeciv %s wonders help</h1>\n"
36366"\n"
36367msgstr ""
36368"<h1>Freeciv %s wonderen hulp</h1>\n"
36369"\n"
36370
36371#: tools/civmanual.c:481
36372msgid "Upkeep"
36373msgstr "Onderhoud"
36374
36375#: tools/civmanual.c:482
36376msgid "Requirement"
36377msgstr "Benodigd"
36378
36379#: tools/civmanual.c:482
36380msgid "Obsolete by"
36381msgstr "Verouderd door"
36382
36383#: tools/civmanual.c:482
36384msgid "More info"
36385msgstr "Meer info"
36386
36387#. TRANS: improvement requires a feature to be absent.
36388#: tools/civmanual.c:507
36389#, c-format
36390msgid "no %s"
36391msgstr ""
36392
36393#: tools/civmanual.c:533
36394#, fuzzy, c-format
36395msgid ""
36396"<h1>Freeciv %s governments help</h1>\n"
36397"\n"
36398msgstr ""
36399"<h1>Freeciv %s wonderen hulp</h1>\n"
36400"\n"
36401
36402#: tools/civmanual.c:545
36403#, fuzzy, c-format
36404#| msgid ""
36405#| "<h1>Freeciv %s wonders help</h1>\n"
36406#| "\n"
36407msgid ""
36408"<h1>Freeciv %s unit types help</h1>\n"
36409"\n"
36410msgstr ""
36411"<h1>Freeciv %s wonderen hulp</h1>\n"
36412"\n"
36413
36414#: tools/civmanual.c:552
36415#, fuzzy, c-format
36416#| msgid "shield"
36417#| msgid_plural "shields"
36418msgid "Cost: %d shield\n"
36419msgid_plural "Cost: %d shields\n"
36420msgstr[0] "schildje"
36421msgstr[1] "schildjes"
36422
36423#: tools/civmanual.c:556
36424#, fuzzy, c-format
36425#| msgid "Upkeep: %d"
36426msgid "Upkeep: %s\n"
36427msgstr "Onderhoud: %d"
36428
36429#: tools/civmanual.c:558
36430#, fuzzy, c-format
36431#| msgid "Moves"
36432msgid "Moves: %s\n"
36433msgstr "Beurten"
36434
36435#: tools/civmanual.c:560
36436#, fuzzy, c-format
36437#| msgid "Vision:"
36438msgid "Vision: %d\n"
36439msgstr "Zicht:"
36440
36441#: tools/civmanual.c:562
36442#, fuzzy, c-format
36443#| msgid "Attack:"
36444msgid "Attack: %d\n"
36445msgstr "Aanval:"
36446
36447#: tools/civmanual.c:564
36448#, fuzzy, c-format
36449#| msgid "Defense:"
36450msgid "Defense: %d\n"
36451msgstr "Verdediging:"
36452
36453#: tools/civmanual.c:566
36454#, fuzzy, c-format
36455#| msgid "Firepower:"
36456msgid "Firepower: %d\n"
36457msgstr "Vuurkracht:"
36458
36459#: tools/civmanual.c:568
36460#, fuzzy, c-format
36461#| msgid "Hitpoints:"
36462msgid "Hitpoints: %d\n"
36463msgstr "Levenspunten:"
36464
36465#: tools/civmanual.c:582
36466#, c-format
36467msgid "Manual file %s successfully written."
36468msgstr ""
36469
36470#: tools/civmanual.c:611
36471msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at a time is supported.\n"
36472msgstr ""
36473
36474#: tools/civmanual.c:701 server/civserver.c:396
36475#, fuzzy
36476msgid "Use FILE as logfile"
36477msgstr "  -l, --log BESTAND\tGebruik BESTAND als logbestand\n"
36478
36479#. TRANS: "ruleset" is exactly what user must type, do not translate.
36480#: tools/civmanual.c:704
36481msgid "ruleset RULESET"
36482msgstr ""
36483
36484#: tools/civmanual.c:705
36485msgid "Make manual for RULESET"
36486msgstr ""
36487
36488#: tools/download.c:100
36489msgid "Recursive dependencies too deep"
36490msgstr ""
36491
36492#: tools/download.c:104
36493msgid "No URL given"
36494msgstr ""
36495
36496#: tools/download.c:109
36497msgid "This does not look like modpack URL"
36498msgstr ""
36499
36500#: tools/download.c:118
36501#, c-format
36502msgid "Installing modpack %s from %s"
36503msgstr ""
36504
36505#: tools/download.c:121
36506#, fuzzy
36507msgid "Cannot install to given directory hierarchy"
36508msgstr "Kan uw home directory niet vinden"
36509
36510#. TRANS: %s is a filename with suffix '.modpack'
36511#: tools/download.c:128
36512#, c-format
36513msgid "Downloading \"%s\" control file."
36514msgstr ""
36515
36516#: tools/download.c:135
36517#, fuzzy
36518msgid "Failed to get and parse modpack control file"
36519msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
36520
36521#: tools/download.c:141
36522#, fuzzy
36523msgid "Modpack control file has no capability string"
36524msgstr "Client capaciteits string: %s"
36525
36526#: tools/download.c:151
36527#, fuzzy
36528msgid "Modpack control file is incompatible"
36529msgstr "audio specbestand blijkt niet uitwisselbaar:"
36530
36531#: tools/download.c:156
36532#, fuzzy
36533msgid "Modpack name not defined in control file"
36534msgstr "audio specbestand blijkt niet uitwisselbaar:"
36535
36536#: tools/download.c:160
36537#, fuzzy
36538msgid "Modpack version not defined in control file"
36539msgstr "audio specbestand blijkt niet uitwisselbaar:"
36540
36541#: tools/download.c:166
36542msgid "Illegal modpack type"
36543msgstr ""
36544
36545#: tools/download.c:205
36546msgid "Dependency has no download URL"
36547msgstr ""
36548
36549#: tools/download.c:211
36550msgid "Illegal dependency modpack type"
36551msgstr ""
36552
36553#: tools/download.c:234
36554msgid "Download dependency modpack"
36555msgstr ""
36556
36557#: tools/download.c:309
36558#, c-format
36559msgid "Illegal path for %s"
36560msgstr ""
36561
36562#: tools/download.c:345
36563#, fuzzy
36564msgid "Cannot create required directories"
36565msgstr "Kan uw home directory niet vinden"
36566
36567#: tools/download.c:352
36568#, c-format
36569msgid "Downloading %s"
36570msgstr ""
36571
36572#: tools/download.c:362
36573#, fuzzy, c-format
36574msgid "Failed to download %s"
36575msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
36576
36577#: tools/download.c:383
36578msgid "Some parts of the modpack failed to install."
36579msgstr ""
36580
36581#: tools/download.c:410
36582msgid "Cannot fetch and parse modpack list"
36583msgstr ""
36584
36585#: tools/download.c:422
36586#, fuzzy
36587msgid "Modpack list has no capability string"
36588msgstr "Client capaciteits string: %s"
36589
36590#: tools/download.c:432
36591#, fuzzy
36592msgid "Modpack list is incompatible"
36593msgstr "audio specbestand blijkt niet uitwisselbaar:"
36594
36595#: tools/modinst.c:79 tools/modinst.c:94
36596#, fuzzy, c-format
36597msgid "Failed to create control directory \"%s\""
36598msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
36599
36600#. TRANS: ... Ubermod ... Ruleset, not Scenario
36601#: tools/modinst.c:133
36602#, c-format
36603msgid "Earlier installation of %s found, but it seems to be %s, not %s"
36604msgstr ""
36605
36606#: tools/modinst.h:41
36607msgid "Tileset"
36608msgstr "Vlakkenset"
36609
36610#: tools/modinst.h:43
36611msgid "Modpack"
36612msgstr ""
36613
36614#. TRANS: Unknown modpack type
36615#: tools/mpcli.c:67 tools/mpgui_gtk2.c:378 tools/mpgui_gtk3.c:378
36616#: tools/mpgui_qt.cpp:380
36617msgid "?"
36618msgstr ""
36619
36620#. TRANS: License of modpack is not known
36621#: tools/mpcli.c:74 tools/mpgui_gtk2.c:385 tools/mpgui_gtk3.c:385
36622#: tools/mpgui_qt.cpp:387
36623#, fuzzy
36624msgid "?license:Unknown"
36625msgstr "Onbekend"
36626
36627#: tools/mpcli.c:79 tools/mpgui_gtk2.c:232 tools/mpgui_gtk2.c:390
36628#: tools/mpgui_gtk3.c:231 tools/mpgui_gtk3.c:390 tools/mpgui_qt.cpp:345
36629#: tools/mpgui_qt.cpp:392
36630msgid "Not installed"
36631msgstr ""
36632
36633#: tools/mpcli.c:83
36634#, fuzzy, c-format
36635msgid "Name=\"%s\""
36636msgstr "Naam"
36637
36638#: tools/mpcli.c:84
36639#, fuzzy, c-format
36640msgid "Version=\"%s\""
36641msgstr "Versie"
36642
36643#: tools/mpcli.c:85
36644#, fuzzy, c-format
36645msgid "Installed=\"%s\""
36646msgstr "Vrouwelijk"
36647
36648#: tools/mpcli.c:86
36649#, c-format
36650msgid "Type=\"%s\" / \"%s\""
36651msgstr ""
36652
36653#: tools/mpcli.c:87
36654#, fuzzy, c-format
36655msgid "License=\"%s\""
36656msgstr "Lankese"
36657
36658#: tools/mpcli.c:88
36659#, fuzzy, c-format
36660msgid "URL=\"%s\""
36661msgstr "Spel: %s"
36662
36663#: tools/mpcli.c:90
36664#, fuzzy, c-format
36665msgid "Comment=\"%s\""
36666msgstr "Commentaar"
36667
36668#: tools/mpcli.c:112
36669msgid ""
36670"This modpack installer does not support any specific options\n"
36671"\n"
36672msgstr ""
36673
36674#: tools/mpcli.c:119
36675#, fuzzy, c-format
36676#| msgid "Unknown option '%s'."
36677msgid "Unknown option '--' '%s'"
36678msgstr "Onbekende optie '%s'."
36679
36680#: tools/mpcli.c:130
36681#, fuzzy
36682msgid "Freeciv modpack installer (command line version)"
36683msgstr "Kies Vooruitgang om te Stelen"
36684
36685#: tools/mpcli.c:149
36686#, fuzzy
36687msgid "Modpack installed successfully"
36688msgstr "%s succesvol overgeplaatst."
36689
36690#: tools/mpcli.c:151
36691#, c-format
36692msgid "Modpack install failed: %s"
36693msgstr ""
36694
36695#. TRANS: "List" is exactly what user must type, do not translate.
36696#: tools/mpcmdline.c:64
36697msgid "List URL"
36698msgstr ""
36699
36700#: tools/mpcmdline.c:65
36701msgid "Load modpack list from given URL"
36702msgstr ""
36703
36704#. TRANS: "prefix" is exactly what user must type, do not translate.
36705#: tools/mpcmdline.c:68
36706msgid "prefix DIR"
36707msgstr ""
36708
36709#: tools/mpcmdline.c:69
36710msgid "Install modpacks to given directory hierarchy"
36711msgstr ""
36712
36713#. TRANS: "install" is exactly what user must type, do not translate.
36714#: tools/mpcmdline.c:72
36715#, fuzzy
36716msgid "install URL"
36717msgstr "Vrouwelijk"
36718
36719#: tools/mpcmdline.c:73
36720msgid "Automatically install modpack from a given URL"
36721msgstr ""
36722
36723#: tools/mpgui_gtk2.c:102 tools/mpgui_gtk3.c:102 tools/mpgui_qt.cpp:479
36724#, fuzzy
36725#| msgid "Are you sure you want to quit?"
36726msgid ""
36727"Modpack installation in progress.\n"
36728"Are you sure you want to quit?"
36729msgstr "Weet je zeker dat je het spel wil verlaten?"
36730
36731#: tools/mpgui_gtk2.c:288 tools/mpgui_gtk3.c:286 tools/mpgui_qt.cpp:308
36732msgid "Another download already active"
36733msgstr ""
36734
36735#: tools/mpgui_gtk2.c:301 tools/mpgui_gtk3.c:299
36736#, fuzzy
36737msgid "Failed to start downloader"
36738msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
36739
36740#: tools/mpgui_gtk2.c:447 tools/mpgui_gtk3.c:450 tools/mpgui_qt.cpp:201
36741#, c-format
36742msgid ""
36743"%s%s\n"
36744"commit: %s"
36745msgstr ""
36746
36747#: tools/mpgui_gtk2.c:467 tools/mpgui_gtk3.c:470 tools/mpgui_qt.cpp:215
36748#, fuzzy
36749msgid "Installed"
36750msgstr "Vrouwelijk"
36751
36752#: tools/mpgui_gtk2.c:472 tools/mpgui_gtk3.c:475 tools/mpgui_qt.cpp:215
36753msgid "?modpack:Type"
36754msgstr ""
36755
36756#: tools/mpgui_gtk2.c:478 tools/mpgui_gtk3.c:481 tools/mpgui_qt.cpp:216
36757msgid "Subtype"
36758msgstr ""
36759
36760#. TRANS: noun
36761#: tools/mpgui_gtk2.c:485 tools/mpgui_gtk3.c:488 tools/mpgui_qt.cpp:216
36762#, fuzzy
36763msgid "License"
36764msgstr "Lankese"
36765
36766#: tools/mpgui_gtk2.c:490 tools/mpgui_gtk3.c:493 tools/mpgui_qt.cpp:217
36767msgid "URL"
36768msgstr ""
36769
36770#: tools/mpgui_gtk2.c:496 tools/mpgui_gtk3.c:499 tools/mpgui_qt.cpp:189
36771msgid "Install modpack"
36772msgstr ""
36773
36774#: tools/mpgui_gtk2.c:502 tools/mpgui_gtk3.c:507 tools/mpgui_qt.cpp:186
36775msgid "Modpack URL"
36776msgstr ""
36777
36778#: tools/mpgui_gtk2.c:519 tools/mpgui_gtk3.c:524 tools/mpgui_qt.cpp:256
36779#, fuzzy
36780msgid "Select modpack to install"
36781msgstr "Kies Vooruitgang om te Stelen"
36782
36783#: tools/mpgui_gtk2.c:569 tools/mpgui_gtk3.c:575
36784#, fuzzy
36785#| msgid ""
36786#| "This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
36787#| "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
36788#| "\n"
36789msgid ""
36790"This modpack installer accepts the standard Gtk command-line options\n"
36791"after '--'. See the Gtk documentation.\n"
36792"\n"
36793msgstr ""
36794"Deze client accepteerd de standaard command-line-opties voor Gtk\n"
36795"na '--'. Zie de Gtk-documentatie.\n"
36796"\n"
36797
36798#: tools/mpgui_gtk2.c:592
36799#, fuzzy
36800msgid "Freeciv modpack installer (gtk2)"
36801msgstr "Kies Vooruitgang om te Stelen"
36802
36803#: tools/mpgui_gtk3.c:598
36804#, fuzzy
36805msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)"
36806msgstr "Kies Vooruitgang om te Stelen"
36807
36808#: tools/mpgui_qt.cpp:98
36809#, fuzzy
36810#| msgid ""
36811#| "This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
36812#| "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
36813#| "\n"
36814msgid ""
36815"This modpack installer accepts the standard Qt command-line options\n"
36816"after '--'. See the Qt documentation.\n"
36817"\n"
36818msgstr ""
36819"Deze client accepteerd de standaard command-line-opties voor Gtk\n"
36820"na '--'. Zie de Gtk-documentatie.\n"
36821"\n"
36822
36823#: tools/mpgui_qt.cpp:122
36824#, fuzzy
36825msgid "Freeciv modpack installer (Qt)"
36826msgstr "Kies Vooruitgang om te Stelen"
36827
36828#: server/actiontools.c:47
36829#, fuzzy, c-format
36830msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
36831msgstr "U hebt een schandaal veroorzaakt met het omkopen van %s's %s."
36832
36833#: server/actiontools.c:53
36834#, c-format
36835msgid "%s has caused an incident while bribing your %s."
36836msgstr "%s heeft een schandaal veroorzaakt met het omkopen van uw %s."
36837
36838#: server/actiontools.c:59
36839#, fuzzy, c-format
36840msgid "You have caused an incident while sabotaging the %s %s."
36841msgstr "U hebt een schandaal veroorzaakt met het omkopen van %s's %s."
36842
36843#: server/actiontools.c:65
36844#, fuzzy, c-format
36845msgid "The %s have caused an incident while sabotaging your %s."
36846msgstr "%s heeft een schandaal veroorzaakt met het omkopen van uw %s."
36847
36848#: server/actiontools.c:74
36849#, c-format
36850msgid "You have caused an incident while attempting to steal tech from %s."
36851msgstr ""
36852"U hebt een schandaal veroorzaakt in uw poging technologie van %s te stelen."
36853
36854#: server/actiontools.c:79
36855#, c-format
36856msgid "%s has caused an incident while attempting to steal tech from you."
36857msgstr ""
36858"%s heeft een schandaal veroorzaakt bij een poging tot stelen van uw "
36859"technologie."
36860
36861#: server/actiontools.c:85
36862#, c-format
36863msgid "You have caused an incident while inciting a revolt in %s."
36864msgstr ""
36865"U hebt een schandaal veroorzaakt met uw poging een opstand te ontketenen in "
36866"%s."
36867
36868#: server/actiontools.c:89
36869#, fuzzy, c-format
36870msgid "The %s have caused an incident while inciting a revolt in %s."
36871msgstr ""
36872"%s heeft een schandaal veroorzaakt met het ontketenen van een opstand in %s."
36873
36874#: server/actiontools.c:96
36875#, fuzzy, c-format
36876msgid "You have caused an incident while poisoning %s."
36877msgstr "U hebt een schandaal veroorzaakt met het omkopen van %s's %s."
36878
36879#: server/actiontools.c:100
36880#, fuzzy, c-format
36881msgid "The %s have caused an incident while poisoning %s."
36882msgstr ""
36883"%s heeft een schandaal veroorzaakt met het ontketenen van een opstand in %s."
36884
36885#: server/actiontools.c:107
36886#, fuzzy, c-format
36887msgid "You have caused an incident while sabotaging %s."
36888msgstr "U hebt een schandaal veroorzaakt met het omkopen van %s's %s."
36889
36890#: server/actiontools.c:111
36891#, fuzzy, c-format
36892msgid "The %s have caused an incident while sabotaging %s."
36893msgstr ""
36894"%s heeft een schandaal veroorzaakt met het ontketenen van een opstand in %s."
36895
36896#: server/actiontools.c:117
36897#, fuzzy, c-format
36898msgid "You have caused an incident while stealing gold from %s."
36899msgstr "U hebt een schandaal veroorzaakt met het omkopen van %s's %s."
36900
36901#: server/actiontools.c:122
36902#, fuzzy, c-format
36903msgid "The %s have caused an incident while stealing gold from %s."
36904msgstr "%s heeft een schandaal veroorzaakt met het omkopen van uw %s."
36905
36906#: server/aiiface.c:87
36907#, c-format
36908msgid "Cannot open AI module %s (%s)"
36909msgstr ""
36910
36911#: server/aiiface.c:94
36912#, fuzzy, c-format
36913msgid "Cannot find capstr function from ai module %s (%s)"
36914msgstr "Kan audiobestand %s niet vinden"
36915
36916#: server/aiiface.c:101
36917#, c-format
36918msgid "Incompatible ai module %s:"
36919msgstr ""
36920
36921#: server/aiiface.c:102
36922#, fuzzy, c-format
36923msgid "  Module options:    %s"
36924msgstr "bestandsopties: %s"
36925
36926#: server/aiiface.c:103
36927#, fuzzy, c-format
36928msgid "  Supported options: %s"
36929msgstr "ondersteunde opties: %s"
36930
36931#: server/aiiface.c:111
36932#, fuzzy, c-format
36933msgid "Cannot find setup function from ai module %s (%s)"
36934msgstr "Kan audiobestand %s niet vinden"
36935
36936#: server/aiiface.c:118
36937#, fuzzy, c-format
36938msgid "Setup of ai module %s failed."
36939msgstr "Poging om wonder te bouwen voor %s mislukt."
36940
36941#: server/aiiface.c:168 server/aiiface.c:179 server/aiiface.c:190
36942#, fuzzy, c-format
36943msgid "Failed to setup \"%s\" AI module"
36944msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
36945
36946#: server/aiiface.c:209
36947#, fuzzy, c-format
36948msgid "Failed to setup default AI module \"%s\", cannot continue."
36949msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
36950
36951#: server/auth.c:88
36952#, c-format
36953msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
36954msgstr ""
36955"Waarchuwing: de gastnaam '%s' is al in gebruik, hernoem tot gebruiker '%s'."
36956
36957#: server/auth.c:94
36958msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
36959msgstr "Gasten zijn niet toegestaan op deze server. Sorry."
36960
36961#: server/auth.c:96
36962#, c-format
36963msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
36964msgstr "%s is geweigerd: Gasten niet toegelaten."
36965
36966#: server/auth.c:115
36967#, c-format
36968msgid ""
36969"There was an error reading the user database, logging in as guest connection "
36970"'%s'."
36971msgstr ""
36972"Er trad een fout op bij het lezen van de gebruikersdatabase, log in als gast-"
36973"verbinding '%s'."
36974
36975#: server/auth.c:120
36976msgid ""
36977"There was an error reading the user database and guest logins are not "
36978"allowed. Sorry"
36979msgstr ""
36980"Er trad een fout op bij het lezen van de gebruikersdatabase en gast-logins "
36981"zijn niet toegestaan. Sorry"
36982
36983#: server/auth.c:123
36984#, c-format
36985msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
36986msgstr "%s afgewezen: Database fout en gasten niet toegelaten."
36987
36988#: server/auth.c:130
36989#, c-format
36990msgid "Enter password for %s:"
36991msgstr "Geef wachtwoord voor %s:"
36992
36993#. TRANS: Try not to make the translation much longer than the original.
36994#: server/auth.c:140
36995#, fuzzy
36996#| msgid "Enter a new password (and remember it)."
36997msgid "First time login. Set a new password and confirm it."
36998msgstr "Geef een nieuw wachtwoord (en onthoud het)."
36999
37000#: server/auth.c:145
37001msgid "This server allows only preregistered users. Sorry."
37002msgstr "Deze server staat alleen vooraf geregistreerde gebruikers toe. Sorry."
37003
37004#: server/auth.c:147
37005#, fuzzy, c-format
37006msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed."
37007msgstr "%s afgewezen: Alleen vooraf geregistreerde gebruikers toegelaten.."
37008
37009#: server/auth.c:175 server/auth.c:234
37010msgid "Sorry, too many wrong tries..."
37011msgstr "Sorry, teveel mislukte pogingen..."
37012
37013#: server/auth.c:176
37014#, c-format
37015msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user."
37016msgstr "%s afgewezen: Te veel verkeerde paswoorden voor nieuwe gebruiker."
37017
37018#: server/auth.c:194
37019msgid ""
37020"Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your "
37021"stats will not be saved."
37022msgstr ""
37023"Waarschuwing: Er trad een fout op bij het opslaan in de database. Ik ga "
37024"door, maar uw statistieken zullen niet bewaard worden."
37025
37026#: server/auth.c:235
37027#, c-format
37028msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries."
37029msgstr "%s afgewezen: Afwijkende mogelijkheden."
37030
37031#: server/auth.c:237 server/auth.c:257
37032#, fuzzy
37033msgid "auth failed"
37034msgstr "Vrouwelijk"
37035
37036#: server/auth.c:244
37037msgid "Your password is incorrect. Try again."
37038msgstr "Uw wachtwoord is onjuist. Probeer opnieuw."
37039
37040#: server/auth.c:254
37041msgid "Sorry, your connection timed out..."
37042msgstr "Sorry, timeout voor uw verbinding..."
37043
37044#: server/auth.c:255
37045#, c-format
37046msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password."
37047msgstr "%s afgewezen: Verbinding timeout bij wachten op wachtwoord."
37048
37049#: server/auth.c:342
37050#, c-format
37051msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again."
37052msgstr "Uw wachtwoord is te kort, de minimum lengte is %d. Probeer opnieuw."
37053
37054#: server/auth.c:348
37055#, c-format
37056msgid ""
37057"The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at "
37058"minimum %d [printable] characters long. Try again."
37059msgstr ""
37060"Het wachtwoord moet tenminste %d hoofdletters en %d cijfers bevatten en "
37061"dient tenminste %d [afdrukbare] tekens lang te zijn. Probeer opnieuw"
37062
37063#: server/barbarian.c:180
37064#, fuzzy, c-format
37065msgid "%s gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead."
37066msgstr "De barbaren hebben nu een leider, %s.  Er wachten gevaarlijke tijden."
37067
37068#: server/barbarian.c:663
37069#, c-format
37070msgid "Native unrest near %s led by %s."
37071msgstr "Inboorlingenopstand bij %s onder leiding van %s."
37072
37073#: server/barbarian.c:668
37074#, c-format
37075msgid "Sea raiders seen near %s!"
37076msgstr "Zeerovers gezien bij %s!"
37077
37078#: server/cityhand.c:264
37079msgid "You have already sold something here this turn."
37080msgstr "U hebt hier deze beurt al iets verkocht."
37081
37082#: server/cityhand.c:275
37083#, fuzzy, c-format
37084msgid "You sell %s in %s for %d gold."
37085msgid_plural "You sell %s in %s for %d gold."
37086msgstr[0] "U verkoopt %s in %s voor %d goud."
37087msgstr[1] "U verkoopt %s in %s voor %d goud."
37088
37089#: server/cityhand.c:317
37090msgid "Cannot buy in city created this turn."
37091msgstr "Kan niet in een stad kopen die deze beurt gebouwd is."
37092
37093#: server/cityhand.c:323
37094msgid "You have already bought this turn."
37095msgstr "U hebt deze beurt al gekocht."
37096
37097#: server/cityhand.c:329
37098#, c-format
37099msgid "You don't buy %s!"
37100msgstr "U koopt geen %s!"
37101
37102#: server/cityhand.c:336
37103msgid "Can't buy units when city is in disorder."
37104msgstr "Kan geen eenheden kopen wanneer stad in wanorde is."
37105
37106#. TRANS: This whole string is only ever used when included in one
37107#. * other string (search for this string to find it).
37108#: server/cityhand.c:352
37109#, fuzzy, c-format
37110msgid "%d gold required."
37111msgid_plural "%d gold required."
37112msgstr[0] "%d goud per beurt"
37113msgstr[1] "%d goud per beurt"
37114
37115#. TRANS: %s is a pre-pluralised string:
37116#. * "%d gold required."
37117#: server/cityhand.c:358
37118#, fuzzy, c-format
37119msgid "%s You only have %d gold."
37120msgid_plural "%s You only have %d gold."
37121msgstr[0] "%d goud nodig, maar u hebt slechts %d goud."
37122msgstr[1] "%d goud nodig, maar u hebt slechts %d goud."
37123
37124#. TRANS: bought an unit.
37125#: server/cityhand.c:377
37126#, fuzzy, c-format
37127msgid "?unit:You bought %s in %s."
37128msgstr "U koopt geen %s in %s!"
37129
37130#. TRANS: bought an improvement .
37131#: server/cityhand.c:383
37132#, fuzzy, c-format
37133msgid "?improvement:You bought %s in %s."
37134msgstr "U koopt geen %s in %s!"
37135
37136#: server/cityhand.c:483
37137msgid "You have bought this turn, can't change."
37138msgstr "U hebt gekocht deze beurt. U kunt niet meer wijzigen."
37139
37140#: server/citytools.c:371
37141#, c-format
37142msgid "You already have a city called %s."
37143msgstr "U heeft al een stad met de naam %s"
37144
37145#: server/citytools.c:383
37146#, c-format
37147msgid "A city called %s already exists."
37148msgstr "Een stad met de naam %s bestaat al."
37149
37150#: server/citytools.c:411
37151#, c-format
37152msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s."
37153msgstr "Kan %s niet als een stadsnaam gebruiken. Hij is gereserveerd voor %s."
37154
37155#: server/citytools.c:429
37156#, c-format
37157msgid ""
37158"%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities."
37159msgstr ""
37160"%s is geen geldige naam. Alleen ASCII of spelregelbestand namen zijn "
37161"toegelaten voor steden."
37162
37163#: server/citytools.c:549
37164#, c-format
37165msgid "City no. %d"
37166msgstr "Stad nr. %d"
37167
37168#: server/citytools.c:556
37169msgid "A poorly-named city"
37170msgstr "Een slecht benoemde stad"
37171
37172#: server/citytools.c:614
37173#, c-format
37174msgid "Changed homecity of %s to %s."
37175msgstr "Hoofdstad verplaatst van %s naar %s."
37176
37177#. TRANS: Americans ... Leader
37178#: server/citytools.c:643
37179#, c-format
37180msgid "The %s already have a %s. Can't transfer yours."
37181msgstr ""
37182
37183#: server/citytools.c:662
37184#, c-format
37185msgid "Transferred %s in %s from %s to %s."
37186msgstr "%s in %s overgeplaatst van %s naar %s."
37187
37188#: server/citytools.c:676
37189#, c-format
37190msgid "Transferred %s from %s to %s."
37191msgstr "%s overgeplaatst van %s naar %s."
37192
37193#. TRANS: Polish Destroyer ... German <city>
37194#: server/citytools.c:690
37195#, fuzzy, c-format
37196msgid "%s %s lost in transfer to %s %s"
37197msgstr "%s %s verloren bij een verhuis naar %s %s"
37198
37199#: server/citytools.c:820
37200#, c-format
37201msgid "%s lost along with control of %s."
37202msgstr "%s verloren samen met besturing van %s."
37203
37204#. TRANS: <building> ... <city>
37205#: server/citytools.c:1039
37206#, fuzzy, c-format
37207msgid "A replacement %s was built in %s."
37208msgstr "Een nieuw %s is gebouwd in %s."
37209
37210#: server/citytools.c:1157
37211#, c-format
37212msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s."
37213msgstr "U had al een stad genaamd %s. De stad is hernoemd naar %s."
37214
37215#: server/citytools.c:1259
37216#, fuzzy, c-format
37217msgid "The people in %s are stunned by your technological insight!"
37218msgstr ""
37219"De arbeiders in %s zijn overdonderd door uw technologische inzichten!\n"
37220"      Arbeiders verzamelen zich spontaan om de stad op te waarderen met "
37221"spoorwegen."
37222
37223#: server/citytools.c:1265
37224#, c-format
37225msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s with %s."
37226msgstr ""
37227
37228#: server/citytools.c:1270
37229#, c-format
37230msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s infrastructure."
37231msgstr ""
37232
37233#: server/citytools.c:1575
37234#, c-format
37235msgid "You have founded %s."
37236msgstr "U heeft %s gesticht."
37237
37238#: server/citytools.c:1667
37239#, fuzzy, c-format
37240msgid "Moved %s out of disbanded city %s since it cannot stay on %s."
37241msgstr "%s uit verlaten stad %s gehaald om vastzitten te voorkomen."
37242
37243#: server/citytools.c:1679
37244#, c-format
37245msgid ""
37246"When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore lost."
37247msgstr ""
37248"Toen %s werd verlaten konden uw %s niet wegkomen en zijn daardoor teloor "
37249"gegaan."
37250
37251#: server/citytools.c:1712
37252#, fuzzy, c-format
37253msgid ""
37254"When %s was disbanded your %s in %s was trapped, and it was therefore lost."
37255msgstr ""
37256"Toen %s werd verlaten konden uw %s niet wegkomen en zijn daardoor teloor "
37257"gegaan."
37258
37259#: server/citytools.c:1889
37260#, c-format
37261msgid "You destroy %s completely."
37262msgstr "U vernietigt %s volledig."
37263
37264#: server/citytools.c:1892
37265#, c-format
37266msgid "%s has been destroyed by %s."
37267msgstr "%s is vernietigd door %s."
37268
37269#: server/citytools.c:1921
37270#, c-format
37271msgid "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
37272msgid_plural "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
37273msgstr[0] "U verovert %s, uw plunderingen leveren %d goud op!"
37274msgstr[1] "U verovert %s, uw plunderingen leveren %d goud op!"
37275
37276#: server/citytools.c:1928
37277#, c-format
37278msgid "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
37279msgid_plural "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
37280msgstr[0] "%s veroverde %s en plunderde %d goud uit de stad."
37281msgstr[1] "%s veroverde %s en plunderde %d goud uit de stad."
37282
37283#: server/citytools.c:1937
37284#, fuzzy, c-format
37285msgid "You conquer %s."
37286msgstr "U verovert %s"
37287
37288#: server/citytools.c:1940
37289#, c-format
37290msgid "%s conquered %s."
37291msgstr "%s veroverden %s."
37292
37293#: server/citytools.c:1947
37294#, c-format
37295msgid "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
37296msgid_plural "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
37297msgstr[0] "U hebt %s bevrijd!! plunderingen leveren %d goud op."
37298msgstr[1] "U hebt %s bevrijd!! Plunderingen leveren %d goud op."
37299
37300#: server/citytools.c:1954
37301#, c-format
37302msgid "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
37303msgid_plural "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
37304msgstr[0] "%s bevrijdde %s en plunderde %d goud uit de stad."
37305msgstr[1] "%s bevrijdde %s en plunderde %d goud uit de stad."
37306
37307#: server/citytools.c:1963
37308#, c-format
37309msgid "You have liberated %s!"
37310msgstr "U heeft %s bevrijd!"
37311
37312#: server/citytools.c:1966
37313#, c-format
37314msgid "%s liberated %s."
37315msgstr "%s heeft %s bevrijd.."
37316
37317#: server/citytools.c:2564
37318#, c-format
37319msgid "Trade between %s and %s lost along with city."
37320msgstr ""
37321
37322#: server/citytools.c:2569
37323#, c-format
37324msgid "Trade route between %s and %s canceled."
37325msgstr ""
37326
37327#. TRANS: "...between Spanish city Madrid and Paris..."
37328#: server/citytools.c:2577
37329#, c-format
37330msgid "Trade between %s city %s and %s lost along with their city."
37331msgstr ""
37332
37333#: server/citytools.c:2585
37334#, fuzzy, c-format
37335msgid "Sorry, the %s canceled the trade route from %s to your city %s."
37336msgstr "Sorry, %s heeft de handelsroute tussen %s en uw stad %s gestaakt."
37337
37338#. TRANS: "...from Paris to Spanish city Madrid."
37339#: server/citytools.c:2591
37340#, fuzzy, c-format
37341msgid "We canceled the trade route from %s to %s city %s."
37342msgstr "Sorry, %s heeft de handelsroute tussen %s en uw stad %s gestaakt."
37343
37344#: server/citytools.c:2819
37345#, c-format
37346msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
37347msgstr "De %s zijn gestopt met het bouwen van %s in %s."
37348
37349#. TRANS: Possible 'source' of the production change
37350#. * (in "<city> is building ..." sentence). Preserve leading space.
37351#: server/citytools.c:2841
37352msgid " from the worklist"
37353msgstr " van de werklijst"
37354
37355#. TRANS: Possible 'source' of the production change
37356#. * (in "<city> is building ..." sentence). Preserve leading space.
37357#: server/citytools.c:2846
37358msgid " as suggested by the advisor"
37359msgstr ""
37360
37361#. TRANS: "<city> is building <production><source>."
37362#. * 'source' might be an empty string, or a clause like
37363#. * " from the worklist".
37364#: server/citytools.c:2860
37365#, c-format
37366msgid "%s is building %s%s."
37367msgstr "%s is %s%s aan het bouwen."
37368
37369#: server/citytools.c:2869
37370#, c-format
37371msgid "The %s have started building The %s in %s."
37372msgstr "De %s zijn begonnen met het bouwen van %s in %s."
37373
37374#: server/citytools.c:3030
37375#, fuzzy, c-format
37376msgid "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
37377msgid_plural "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
37378msgstr[0] "U verkoopt %s in %s (nu ingesloten door land) voor %d goud."
37379msgstr[1] "U verkoopt %s in %s (nu ingesloten door land) voor %d goud."
37380
37381#: server/citytools.c:3164
37382#, fuzzy, c-format
37383msgid "The size of the city map of %s is %s."
37384msgstr "De %s van de %s (%s)"
37385
37386#: server/citytools.c:3166
37387#, fuzzy
37388msgid "increased"
37389msgstr "Luchthaven"
37390
37391#: server/citytools.c:3167
37392msgid "reduced"
37393msgstr ""
37394
37395#: server/cityturn.c:236
37396#, fuzzy, c-format
37397#| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
37398msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
37399msgid_plural "%s is selling %s (obsolete) for %d."
37400msgstr[0] "%s verkoopt %s (verouderd) voor %d."
37401msgstr[1] "%s verkoopt %s (verouderd) voor %d."
37402
37403#: server/cityturn.c:446
37404#, c-format
37405msgid "Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn."
37406msgstr "Opmerking: Wonder %s in %s zal de volgende beurt klaar zijn."
37407
37408#: server/cityturn.c:481
37409#, c-format
37410msgid ""
37411"Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more effectively."
37412msgstr "Groeibeperking in %s aangeraden om %s (in aanbouw) beter te benutten."
37413
37414#: server/cityturn.c:496
37415#, c-format
37416msgid "%s may soon grow to size %i."
37417msgstr "%s kan binnenkort groeien naar grootte %i."
37418
37419#: server/cityturn.c:508
37420#, c-format
37421msgid "Warning: Famine feared in %s."
37422msgstr "Waarschuwing: Hongersnood gevreesd in %s."
37423
37424#: server/cityturn.c:630
37425#, fuzzy, c-format
37426msgid "WARNING, we're LOW on FUNDS %s."
37427msgstr "WAARSCHUWING, de SCHATKIST raakt LEEG sire."
37428
37429#: server/cityturn.c:840
37430#, fuzzy, c-format
37431msgid "%s needs %s (being built) to grow beyond size %d."
37432msgstr "%s heeft %s nodig (in aanbouw) om verder te kunnen groeien."
37433
37434#: server/cityturn.c:846
37435#, fuzzy, c-format
37436msgid "%s needs an improvement to grow beyond size %d."
37437msgstr "%s heeft een stadsverbetering nodig om verder te kunnen groeien."
37438
37439#: server/cityturn.c:907
37440#, c-format
37441msgid "%s grows to size %d."
37442msgstr "%s groeit naar grootte %d."
37443
37444#: server/cityturn.c:982
37445#, c-format
37446msgid "A recent plague outbreak prevents growth in %s."
37447msgstr ""
37448
37449#: server/cityturn.c:1013
37450#, c-format
37451msgid "Famine feared in %s, %s lost!"
37452msgstr "Hongersnood gevreesd in %s, %s verloren!"
37453
37454#: server/cityturn.c:1027
37455#, c-format
37456msgid "Famine causes population loss in %s."
37457msgstr "Hongersnood veroorzaakt sterfte in %s."
37458
37459#: server/cityturn.c:1032
37460#, c-format
37461msgid "Famine destroys %s entirely."
37462msgstr "Hongersnood vernietigt %s volledig."
37463
37464#: server/cityturn.c:1097 server/cityturn.c:1271
37465#, fuzzy, c-format
37466msgid ""
37467"%s can't build %s from the worklist; it needs %s government. Postponing..."
37468msgstr ""
37469"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; heb eerst %s staatsvorm nodig.  "
37470"Uitstellen..."
37471
37472#: server/cityturn.c:1109 server/cityturn.c:1242
37473#, fuzzy, c-format
37474msgid ""
37475"%s can't build %s from the worklist; need to have %s first. Postponing..."
37476msgstr ""
37477"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; heb eerst %s nodig.  Uitstellen..."
37478
37479#: server/cityturn.c:1124 server/cityturn.c:1204
37480#, fuzzy, c-format
37481msgid ""
37482"%s can't build %s from the worklist; tech %s not yet available. Postponing..."
37483msgstr ""
37484"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; techniek %s nog niet beschikbaar.  "
37485"Uitstellen..."
37486
37487#: server/cityturn.c:1136
37488#, fuzzy, c-format
37489msgid "%s can't build %s from the worklist; reason unknown! Postponing..."
37490msgstr "%s kan %s van de werklijst niet bouwen; Reden onbekend!. Uitstellen..."
37491
37492#: server/cityturn.c:1149 server/cityturn.c:1899
37493#, fuzzy, c-format
37494msgid "%s can't build %s from the worklist. Purging..."
37495msgstr "%s kan %s van de werklijst niet bouwen.  Verwijderen..."
37496
37497#: server/cityturn.c:1170 server/cityturn.c:1888 server/cityturn.c:2023
37498#: server/cityturn.c:2069
37499#, c-format
37500msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
37501msgstr "Productie van %s is opgewaardeerd naar %s in %s."
37502
37503#: server/cityturn.c:1223
37504#, fuzzy, c-format
37505msgid ""
37506"%s can't build %s from the worklist; no tech with flag \"%s\" yet available. "
37507"Postponing..."
37508msgstr ""
37509"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; techniek nog niet beschikbaar.  "
37510"Uitstellen..."
37511
37512#: server/cityturn.c:1255
37513#, fuzzy, c-format
37514msgid "%s can't build %s from the worklist; need to not have %s. Postponing..."
37515msgstr ""
37516"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; heb eerst %s nodig.  Uitstellen..."
37517
37518#: server/cityturn.c:1283
37519#, fuzzy, c-format
37520msgid ""
37521"%s can't build %s from the worklist; it cannot have %s government. "
37522"Postponing..."
37523msgstr ""
37524"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; heb eerst %s staatsvorm nodig.  "
37525"Uitstellen..."
37526
37527#: server/cityturn.c:1298
37528#, fuzzy, c-format
37529msgid ""
37530"%s can't build %s from the worklist; it needs \"%s\" achievement. "
37531"Postponing..."
37532msgstr ""
37533"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; heb eerst %s staatsvorm nodig.  "
37534"Uitstellen..."
37535
37536#: server/cityturn.c:1316
37537#, fuzzy, c-format
37538msgid ""
37539"?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
37540msgstr ""
37541"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37542
37543#: server/cityturn.c:1328
37544#, fuzzy, c-format
37545msgid ""
37546"?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. Postponing..."
37547msgstr ""
37548"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37549
37550#: server/cityturn.c:1343
37551#, fuzzy, c-format
37552msgid ""
37553"?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
37554"Postponing..."
37555msgstr ""
37556"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37557
37558#: server/cityturn.c:1355
37559#, fuzzy, c-format
37560msgid ""
37561"?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is prohibited. "
37562"Postponing..."
37563msgstr ""
37564"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37565
37566#: server/cityturn.c:1370
37567#, fuzzy, c-format
37568msgid ""
37569"?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
37570msgstr ""
37571"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37572
37573#: server/cityturn.c:1385
37574#, fuzzy, c-format
37575msgid ""
37576"?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. "
37577"Postponing..."
37578msgstr ""
37579"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37580
37581#. TRANS: "%s nation" is adjective
37582#: server/cityturn.c:1402
37583#, fuzzy, c-format
37584msgid ""
37585"?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
37586"Postponing..."
37587msgstr ""
37588"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37589
37590#: server/cityturn.c:1414
37591#, fuzzy, c-format
37592msgid ""
37593"?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
37594"Postponing..."
37595msgstr ""
37596"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37597
37598#. TRANS: "%s nation" is adjective
37599#: server/cityturn.c:1432
37600#, fuzzy, c-format
37601msgid ""
37602"?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
37603"Postponing..."
37604msgstr ""
37605"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37606
37607#: server/cityturn.c:1444
37608#, fuzzy, c-format
37609msgid ""
37610"?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
37611"Postponing..."
37612msgstr ""
37613"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37614
37615#: server/cityturn.c:1462
37616#, fuzzy, c-format
37617msgid ""
37618"%s can't build %s from the worklist; only %s style cities may build this. "
37619"Postponing..."
37620msgstr ""
37621"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; alleen %s kan dit bouwen.  "
37622"Uitstellen..."
37623
37624#: server/cityturn.c:1474
37625#, fuzzy, c-format
37626msgid ""
37627"%s can't build %s from the worklist; %s style cities may not build this. "
37628"Postponing..."
37629msgstr ""
37630"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; alleen %s kan dit bouwen.  "
37631"Uitstellen..."
37632
37633#. TRANS: Latter %s is citizen nationality
37634#: server/cityturn.c:1492
37635#, fuzzy, c-format
37636msgid ""
37637"%s can't build %s from the worklist; only city with %s may build this. "
37638"Postponing..."
37639msgstr ""
37640"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; alleen %s kan dit bouwen.  "
37641"Uitstellen..."
37642
37643#. TRANS: Latter %s is citizen nationality
37644#: server/cityturn.c:1505
37645#, fuzzy, c-format
37646msgid ""
37647"%s can't build %s from the worklist; only city without %s may build this. "
37648"Postponing..."
37649msgstr ""
37650"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; alleen %s kan dit bouwen.  "
37651"Uitstellen..."
37652
37653#. TRANS: '%s' is a wide range of relationships;
37654#. * e.g., 'Peace', 'Never met', 'Is foreign',
37655#. * 'Hosts embassy', 'Provided Casus Belli'
37656#: server/cityturn.c:1523
37657#, fuzzy, c-format
37658msgid ""
37659"%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is required.  "
37660"Postponing..."
37661msgstr ""
37662"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37663
37664#: server/cityturn.c:1538
37665#, fuzzy, c-format
37666msgid ""
37667"%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is prohibited.  "
37668"Postponing..."
37669msgstr ""
37670"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37671
37672#: server/cityturn.c:1556
37673#, fuzzy, c-format
37674msgid ""
37675"%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or larger. "
37676"Postponing..."
37677msgstr ""
37678"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; de stad moet grootte %d hebben.  "
37679"Uitstellen..."
37680
37681#: server/cityturn.c:1569
37682#, fuzzy, c-format
37683msgid ""
37684"%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or smaller."
37685"Postponing..."
37686msgstr ""
37687"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; de stad moet grootte %d hebben.  "
37688"Uitstellen..."
37689
37690#: server/cityturn.c:1585
37691#, fuzzy, c-format
37692msgid ""
37693"%s can't build %s from the worklist; city must have culture of %d. "
37694"Postponing..."
37695msgstr ""
37696"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; de stad moet grootte %d hebben.  "
37697"Uitstellen..."
37698
37699#: server/cityturn.c:1603
37700#, fuzzy, c-format
37701msgid ""
37702"%s can't build %s from the worklist; more than %d unit on tile.  "
37703"Postponing..."
37704msgid_plural ""
37705"%s can't build %s from the worklist; more than %d units on tile.  "
37706"Postponing..."
37707msgstr[0] ""
37708"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; Reden onbekend!. Uitstellen..."
37709msgstr[1] ""
37710"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; Reden onbekend!. Uitstellen..."
37711
37712#: server/cityturn.c:1621
37713#, fuzzy, c-format
37714msgid ""
37715"%s can't build %s from the worklist; fewer than %d unit on tile.  "
37716"Postponing..."
37717msgid_plural ""
37718"%s can't build %s from the worklist; fewer than %d units on tile.  "
37719"Postponing..."
37720msgstr[0] ""
37721"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; heb eerst %s nodig.  Uitstellen..."
37722msgstr[1] ""
37723"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; heb eerst %s nodig.  Uitstellen..."
37724
37725#: server/cityturn.c:1646
37726#, fuzzy, c-format
37727msgid ""
37728"?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required.  "
37729"Postponing..."
37730msgstr ""
37731"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37732
37733#: server/cityturn.c:1659
37734#, fuzzy, c-format
37735msgid ""
37736"?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is "
37737"prohibited.  Postponing..."
37738msgstr ""
37739"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37740
37741#: server/cityturn.c:1675
37742#, fuzzy, c-format
37743msgid ""
37744"%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is required. "
37745"Postponing..."
37746msgstr ""
37747"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37748
37749#: server/cityturn.c:1688
37750#, fuzzy, c-format
37751msgid ""
37752"%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is prohibited. "
37753"Postponing..."
37754msgstr ""
37755"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37756
37757#: server/cityturn.c:1704
37758#, fuzzy, c-format
37759msgid ""
37760"%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is required. "
37761"Postponing..."
37762msgstr ""
37763"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37764
37765#: server/cityturn.c:1717
37766#, fuzzy, c-format
37767msgid ""
37768"%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is prohibited. "
37769"Postponing..."
37770msgstr ""
37771"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37772
37773#: server/cityturn.c:1733
37774#, fuzzy, c-format
37775msgid ""
37776"%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is required. "
37777"Postponing..."
37778msgstr ""
37779"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37780
37781#: server/cityturn.c:1746
37782#, fuzzy, c-format
37783msgid ""
37784"%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is prohibited. "
37785"Postponing..."
37786msgstr ""
37787"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37788
37789#: server/cityturn.c:1762
37790#, fuzzy, c-format
37791msgid ""
37792"%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is required. "
37793"Postponing..."
37794msgstr ""
37795"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37796
37797#: server/cityturn.c:1775
37798#, fuzzy, c-format
37799msgid ""
37800"%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is prohibited. "
37801"Postponing..."
37802msgstr ""
37803"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
37804
37805#. TRANS: last %s is a date
37806#: server/cityturn.c:1807
37807#, fuzzy, c-format
37808msgid ""
37809"%s can't build %s from the worklist; only available from %s. Postponing..."
37810msgstr ""
37811"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; techniek nog niet beschikbaar.  "
37812"Uitstellen..."
37813
37814#. TRANS: third %s is topology flag name
37815#. * ("WrapX", "ISO", etc)
37816#: server/cityturn.c:1827
37817#, fuzzy, c-format
37818msgid ""
37819"%s can't build %s from the worklist; only available in worlds with %s map."
37820msgstr ""
37821"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; techniek nog niet beschikbaar.  "
37822"Uitstellen..."
37823
37824#: server/cityturn.c:1843
37825#, fuzzy, c-format
37826msgid ""
37827"%s can't build %s from the worklist; only available once %d turns old. "
37828"Postponing..."
37829msgstr ""
37830"%s kan %s van de werklijst niet bouwen; techniek nog niet beschikbaar.  "
37831"Uitstellen..."
37832
37833#. TRANS: The <city> worklist ....
37834#: server/cityturn.c:1939
37835#, fuzzy, c-format
37836msgid "The %s worklist is now empty."
37837msgstr "%s's werklijst is nu leeg."
37838
37839#: server/cityturn.c:2091
37840#, c-format
37841msgid "%s can't upkeep %s, unit disbanded."
37842msgstr "%s kan %s niet onderhouden, eenheid opgeheven."
37843
37844#: server/cityturn.c:2112
37845#, c-format
37846msgid "Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!"
37847msgstr "De burgers in %s lijden onder hun falen om %s te onderhouden!"
37848
37849#: server/cityturn.c:2160 server/cityturn.c:2341
37850#, c-format
37851msgid "%s is building %s, which is no longer available."
37852msgstr "%s is %s aan het bouwen, die niet meer beschikbaar is."
37853
37854#: server/cityturn.c:2199
37855#, c-format
37856msgid "The %s have finished building %s in %s."
37857msgstr "De %s zijn klaar met het bouwen van %s in %s."
37858
37859#: server/cityturn.c:2206
37860#, c-format
37861msgid "%s has finished building %s."
37862msgstr "%s is klaar met het bouwen van %s."
37863
37864#: server/cityturn.c:2229
37865#, c-format
37866msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
37867msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
37868msgstr[0] "%s versnelt onderzoek, u krijgt een onmiddelijke vooruitgang."
37869msgstr[1] "%s versnelt onderzoek, u krijgt %d onmiddelijke vooruitgangen."
37870
37871#. TRANS: Tech from building (Darwin's Voyage)
37872#: server/cityturn.c:2243
37873#, fuzzy, c-format
37874#| msgid "The %s have acquired %s from %s."
37875msgid "?frombldg:Acquired %s from %s."
37876msgstr "De %s hebben %s verkregen van %s."
37877
37878#. TRANS: Tech from building (Darwin's
37879#. * Voyage)
37880#: server/cityturn.c:2249
37881#, fuzzy, c-format
37882#| msgid "The %s have acquired %s from %s."
37883msgid "?frombldg:The %s have acquired %s from %s."
37884msgstr "De %s hebben %s verkregen van %s."
37885
37886#: server/cityturn.c:2256
37887#, c-format
37888msgid "The %s have started building a spaceship!"
37889msgstr "De %s zijn begonnen met het bouwen van een ruimteschip!"
37890
37891#. TRANS: city ... utype ... size ... pop_cost
37892#: server/cityturn.c:2368
37893#, fuzzy, c-format
37894msgid "%s can't build %s yet. (city size: %d, unit population cost: %d)"
37895msgstr "* Kan nieuwe steden bouwen.\n"
37896
37897#. TRANS: <city> is finished building <unit/building>.
37898#: server/cityturn.c:2403
37899#, c-format
37900msgid "%s is finished building %s."
37901msgstr "%s is klaar met het bouwen van %s."
37902
37903#. TRANS: "<unit> cost... <city> shrinks..."
37904#. * Plural in "%d population", not "size %d".
37905#: server/cityturn.c:2428
37906#, c-format
37907msgid "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
37908msgid_plural "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
37909msgstr[0] ""
37910msgstr[1] ""
37911
37912#: server/cityturn.c:2504
37913#, c-format
37914msgid "Can't afford to maintain %s in %s, building sold!"
37915msgstr "Onderhoud van %s in %s niet meer op te brengen, gebouw verkocht!"
37916
37917#: server/cityturn.c:2593
37918#, fuzzy, c-format
37919msgid "Not enough gold. %s disbanded."
37920msgstr "Niet genoeg goud. %s ontbonden."
37921
37922#: server/cityturn.c:2839 server/cityturn.c:3648
37923#, c-format
37924msgid "Pollution near %s."
37925msgstr "Verontreiniging bij %s."
37926
37927#: server/cityturn.c:3011
37928#, fuzzy, c-format
37929msgid "Celebrations in your honor in %s."
37930msgstr "Er zijn wilde feesten aan de gang ter uwer ere in %s."
37931
37932#: server/cityturn.c:3017
37933#, fuzzy, c-format
37934msgid "Celebrations canceled in %s."
37935msgstr "Festival afgezegd in %s."
37936
37937#: server/cityturn.c:3034
37938#, c-format
37939msgid "%s has been struck by a plague! Population lost!"
37940msgstr ""
37941
37942#. TRANS: preserve leading space; this string will be appended to
37943#. * another sentence
37944#: server/cityturn.c:3097
37945msgid " Unrest threatens to spread beyond the city."
37946msgstr ""
37947
37948#. TRANS: second %s is an optional extra sentence
37949#: server/cityturn.c:3104
37950#, fuzzy, c-format
37951#| msgid "Civil disorder in %s."
37952msgid "Civil disorder in %s.%s"
37953msgstr "Burgelijke onlusten in %s."
37954
37955#. TRANS: second %s is an optional extra sentence
37956#: server/cityturn.c:3109
37957#, fuzzy, c-format
37958#| msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s."
37959msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s.%s"
37960msgstr "BURGELIJKE ONLUSTEN GAAN DOOR in %s."
37961
37962#: server/cityturn.c:3115
37963#, c-format
37964msgid "Order restored in %s."
37965msgstr "Orde hersteld in %s."
37966
37967#. TRANS: %s - government form, e.g., Democracy
37968#: server/cityturn.c:3127
37969#, c-format
37970msgid "The people have overthrown your %s, your country is in turmoil."
37971msgstr "De bevolking heeft uw %s omvergeworpen, uw land is in verwarring."
37972
37973#: server/cityturn.c:3171
37974#, fuzzy, c-format
37975#| msgid "%s can't build %s yet, and we can't disband our only city."
37976msgid "%s can't build %s yet, as we can't disband our only city."
37977msgstr "%s kan nog geen %s bouwen en we kunnen onze enige stad niet ontbinden."
37978
37979#. TRANS: "<city> is disbanded into Settler."
37980#: server/cityturn.c:3202
37981#, c-format
37982msgid "%s is disbanded into %s."
37983msgstr "%s is ontbonden in %s."
37984
37985#. TRANS: From <city1> to <city2>.
37986#: server/cityturn.c:3410
37987#, c-format
37988msgid ""
37989"Migrants from %s can't go to %s because there is not enough food available!"
37990msgstr ""
37991
37992#. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
37993#: server/cityturn.c:3417
37994#, c-format
37995msgid ""
37996"Migrants from %s can't go to %s (%s) because there is not enough food "
37997"available!"
37998msgstr ""
37999
38000#. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
38001#: server/cityturn.c:3422
38002#, c-format
38003msgid ""
38004"Migrants from %s (%s) can't go to %s because there is not enough food "
38005"available!"
38006msgstr ""
38007
38008#. TRANS: From <city1> to <city2>.
38009#: server/cityturn.c:3437
38010#, c-format
38011msgid ""
38012"Migrants from %s can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
38013msgstr ""
38014
38015#. TRANS: From <city1> to <city2> of <city2 nation adjective>.
38016#: server/cityturn.c:3444
38017#, c-format
38018msgid ""
38019"Migrants from %s can't go to %s (%s) because it needs an improvement to grow!"
38020msgstr ""
38021
38022#. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
38023#: server/cityturn.c:3449
38024#, c-format
38025msgid ""
38026"Migrants from %s (%s) can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
38027msgstr ""
38028
38029#: server/cityturn.c:3502
38030#, fuzzy, c-format
38031msgid "%s was disbanded by its citizens."
38032msgstr "%s is ontbonden in %s."
38033
38034#. TRANS: From <city1> to <city2>.
38035#: server/cityturn.c:3540
38036#, c-format
38037msgid "Migrants from %s moved to %s in search of a better life."
38038msgstr ""
38039
38040#. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
38041#: server/cityturn.c:3546
38042#, c-format
38043msgid "Migrants from %s moved to %s (%s) in search of a better life."
38044msgstr ""
38045
38046#. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
38047#: server/cityturn.c:3551
38048#, c-format
38049msgid "Migrants from %s (%s) moved to %s in search of a better life."
38050msgstr ""
38051
38052#. TRANS: Disasters such as Earthquake
38053#: server/cityturn.c:3642
38054#, fuzzy, c-format
38055msgid "%s was hit by %s."
38056msgstr "%s is geatomiseerd door %s."
38057
38058#: server/cityturn.c:3656
38059#, fuzzy, c-format
38060#| msgid "Pollution near %s."
38061msgid "Fallout near %s."
38062msgstr "Verontreiniging bij %s."
38063
38064#. TRANS: "Industrial Accident destroys Bogota entirely."
38065#: server/cityturn.c:3667
38066#, fuzzy, c-format
38067#| msgid "Famine destroys %s entirely."
38068msgid "%s destroys %s entirely."
38069msgstr "Hongersnood vernietigt %s volledig."
38070
38071#. TRANS: "Nuclear Accident ... Montreal."
38072#: server/cityturn.c:3673
38073#, fuzzy, c-format
38074#| msgid "Famine causes population loss in %s."
38075msgid "%s causes population loss in %s."
38076msgstr "Hongersnood veroorzaakt sterfte in %s."
38077
38078#. TRANS: second %s is the name of a city improvement
38079#: server/cityturn.c:3697
38080#, fuzzy, c-format
38081#| msgid "The %s destroyed the %s in %s."
38082msgid "%s destroys %s in %s."
38083msgstr "De %s vernietigden de %s in %s."
38084
38085#. TRANS: %s is a city name
38086#: server/cityturn.c:3712
38087#, fuzzy, c-format
38088#| msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
38089msgid "All stored food destroyed in %s."
38090msgstr "Uw %s vernietigde de %s in %s."
38091
38092#. TRANS: "Production of Colossus in Rhodes destroyed."
38093#: server/cityturn.c:3728
38094#, fuzzy, c-format
38095#| msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
38096msgid "Production of %s in %s destroyed."
38097msgstr "Productie van %s is opgewaardeerd naar %s in %s."
38098
38099#: server/cityturn.c:3902
38100#, c-format
38101msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s for a better life."
38102msgstr ""
38103
38104#. TRANS: <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
38105#: server/cityturn.c:3924
38106#, c-format
38107msgid ""
38108"Citizens of %s are thinking about migrating to %s (%s) for a better life."
38109msgstr ""
38110
38111#: server/civserver.c:92
38112msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop."
38113msgstr ""
38114
38115#: server/civserver.c:96
38116#, fuzzy
38117msgid "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit."
38118msgstr ""
38119"Om Freeciv te stoppen moet u het twee maal binnen een seconde onderbreken.\n"
38120
38121#: server/civserver.c:156
38122#, c-format
38123msgid "Failed to install SIGINT handler: %s\n"
38124msgstr ""
38125
38126#: server/civserver.c:163
38127#, c-format
38128msgid "Failed to install SIGHUP handler: %s\n"
38129msgstr ""
38130
38131#: server/civserver.c:170
38132#, c-format
38133msgid "Failed to install SIGTERM handler: %s\n"
38134msgstr ""
38135
38136#: server/civserver.c:179
38137#, c-format
38138msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n"
38139msgstr ""
38140
38141#: server/civserver.c:232
38142#, c-format
38143msgid "Warning: the %s option is obsolete.  Use -m to enable the metaserver.\n"
38144msgstr ""
38145"Waarschuwing: de optie %s is verouderd. Gebruik -m om de metaserver te "
38146"activeren.\n"
38147
38148#: server/civserver.c:308
38149#, c-format
38150msgid "Illegal value \"%s\" for --Announce"
38151msgstr ""
38152
38153#: server/civserver.c:316
38154#, fuzzy, c-format
38155msgid "Failed to load AI module \"%s\"\n"
38156msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
38157
38158#: server/civserver.c:322
38159#, c-format
38160msgid "Error: unknown option '%s'\n"
38161msgstr "Fout: onbekende optie '%s'\n"
38162
38163#: server/civserver.c:333
38164#, c-format
38165msgid "This is the server for %s"
38166msgstr "Dit is de server voor %s"
38167
38168#. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
38169#: server/civserver.c:335
38170#, c-format
38171msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s"
38172msgstr "U kunt veel leren over Freeciv op %s"
38173
38174#. TRANS: "Database" is exactly what user must type, do not translate.
38175#: server/civserver.c:349
38176msgid "Database FILE"
38177msgstr ""
38178
38179#: server/civserver.c:350
38180#, fuzzy
38181msgid "Enable database connection with configuration from FILE."
38182msgstr "  -a  --auth\t\tZet server identificatie aan.\n"
38183
38184#: server/civserver.c:353
38185msgid "Enable server authentication (requires --Database)."
38186msgstr ""
38187
38188#: server/civserver.c:355
38189#, fuzzy
38190msgid "Allow guests to login if auth is enabled."
38191msgstr "  -G  --Guests\t\tLaat gasten toe terwijl auth uitstaat.\n"
38192
38193#: server/civserver.c:357
38194#, fuzzy
38195msgid "Allow new users to login if auth is enabled."
38196msgstr "  -N  --Newusers\tLaat nieuwkomers toe terwijl auth uitstaat.\n"
38197
38198#. TRANS: "bind" is exactly what user must type, do not translate.
38199#: server/civserver.c:361
38200msgid "bind ADDR"
38201msgstr ""
38202
38203#: server/civserver.c:362
38204#, fuzzy
38205msgid "Listen for clients on ADDR"
38206msgstr "  -b, --bind ADDR\tLuister naar clients op ADDR\n"
38207
38208#: server/civserver.c:364
38209#, fuzzy
38210msgid "Connect to metaserver from this address"
38211msgstr "Rapporteer niet aan de metaserver in dit spel."
38212
38213#. TRANS: "identity" is exactly what user must type, do not translate.
38214#: server/civserver.c:391
38215msgid "identity ADDR"
38216msgstr ""
38217
38218#: server/civserver.c:392
38219#, fuzzy
38220msgid "Be known as ADDR at metaserver or LAN client"
38221msgstr "  -M, --Metaserver ADDR\tGebruik ADDR als metaserver-adres\n"
38222
38223#: server/civserver.c:398
38224#, fuzzy
38225msgid "Notify metaserver and send server's info"
38226msgstr "  -m, --meta\t\tInformeer metaserver en stuur serverinfo\n"
38227
38228#. TRANS: "Metaserver" is exactly what user must type, do not translate.
38229#: server/civserver.c:401
38230#, fuzzy
38231msgid "Metaserver ADDR"
38232msgstr "Metaserver"
38233
38234#: server/civserver.c:402
38235#, fuzzy
38236msgid "Set ADDR as metaserver address"
38237msgstr "metaserver <adres>"
38238
38239#. TRANS: "type" is exactly what user must type, do not translate.
38240#: server/civserver.c:406
38241#, fuzzy
38242#| msgid "Type"
38243msgid "type TYPE"
38244msgstr "Type"
38245
38246#: server/civserver.c:407
38247msgid "Set TYPE as server type in metaserver"
38248msgstr ""
38249
38250#: server/civserver.c:410
38251msgid "Keep updating game information on metaserver even after failure"
38252msgstr ""
38253
38254#: server/civserver.c:415
38255#, fuzzy
38256msgid "Listen for clients on port PORT"
38257msgstr "  -p, --port POORT\tLuister naar clients op poort POORT\n"
38258
38259#. TRANS: "quitidle" is exactly what user must type, do not translate.
38260#: server/civserver.c:418
38261msgid "quitidle TIME"
38262msgstr ""
38263
38264#: server/civserver.c:419
38265#, fuzzy
38266msgid "Quit if no players for TIME seconds"
38267msgstr ""
38268"  -q, --quitidle DUUR\tAnnuleer indien geen spelers gedurende DUUR seconden\n"
38269
38270#: server/civserver.c:421
38271#, fuzzy
38272msgid "When a game ends, exit instead of restarting"
38273msgstr "  -e, --exit-on-end\tBij speleinde, niet herstarten maar sluiten \n"
38274
38275#. TRANS: "saves" is exactly what user must type, do not translate.
38276#: server/civserver.c:424
38277msgid "saves DIR"
38278msgstr ""
38279
38280#: server/civserver.c:425
38281#, fuzzy
38282msgid "Save games to directory DIR"
38283msgstr "  -s,  --saves MAP\tBewaard spelen in map MAP\n"
38284
38285#. TRANS: "scenarios" is exactly what user must type, do not translate.
38286#: server/civserver.c:428
38287#, fuzzy
38288msgid "scenarios DIR"
38289msgstr "Scenario"
38290
38291#: server/civserver.c:429
38292#, fuzzy
38293msgid "Save scenarios to directory DIR"
38294msgstr "  -s,  --saves MAP\tBewaard spelen in map MAP\n"
38295
38296#. TRANS: "Serverid" is exactly what user must type, do not translate.
38297#: server/civserver.c:432
38298#, fuzzy
38299msgid "Serverid ID"
38300msgstr "Server id: %s"
38301
38302#: server/civserver.c:433
38303#, fuzzy
38304msgid "Sets the server id to ID"
38305msgstr "  -S, --Server ID\tZet de server id op ID\n"
38306
38307#: server/civserver.c:437
38308#, fuzzy
38309msgid "Read startup script FILE"
38310msgstr "  -r, --read BESTAND\tLees startscript BESTAND\n"
38311
38312#. TRANS: "Ranklog" is exactly what user must type, do not translate.
38313#: server/civserver.c:440
38314msgid "Ranklog FILE"
38315msgstr ""
38316
38317#: server/civserver.c:441
38318#, fuzzy
38319msgid "Use FILE as ranking logfile"
38320msgstr "  -R, --Ranklog BESTAND\tGebruik BESTAND als ranglogbestand\n"
38321
38322#. TRANS: "LoadAI" is exactly what user must type, do not translate.
38323#: server/civserver.c:445
38324msgid "LoadAI MODULE"
38325msgstr ""
38326
38327#: server/civserver.c:446
38328msgid "Load ai module MODULE. Can appear multiple times"
38329msgstr ""
38330
38331#: server/civserver.c:464
38332msgid "Requested authentication with --auth, but no --Database given\n"
38333msgstr ""
38334
38335#: server/commands.c:56
38336msgid "Start the game, or restart after loading a savegame."
38337msgstr "Start het spel, of herstart na het laden van een bewaard spel."
38338
38339#: server/commands.c:57
38340#, fuzzy
38341msgid ""
38342"This command starts the game. When starting a new game, it should be used "
38343"after all human players have connected, and AI players have been created (if "
38344"required), and any desired changes to initial server options have been made. "
38345"After 'start', each human player will be able to choose their nation, and "
38346"then the game will begin. This command is also required after loading a "
38347"savegame for the game to recommence. Once the game is running this command "
38348"is no longer available, since it would have no effect."
38349msgstr ""
38350"Deze opdracht start het spel. Wanneer u een nieuw spel start, zou het "
38351"gebruikt moeten worden nadat alle menselijke spelers verbinding hebben, KI-"
38352"spelers zijn gemaakt (indien vereist) en alle gewenste wijzigingen van "
38353"server-opties zijn gemaakt. Na 'start' zal elke menselijke speler de "
38354"mogelijkheid krijgen om zijn natie te kiezen en dan zal het spel beginnen. "
38355"Deze opdracht is ook noodzakelijk nadat een bewaard spel is geladen voor "
38356"vervolg. Wanneer het spel eenmaal loopt, is deze opdracht niet meer "
38357"beschikbaar, aangezien het dan toch geen effect meer heeft."
38358
38359#. TRANS: translate text between <> only
38360#: server/commands.c:71
38361msgid ""
38362"help\n"
38363"help commands\n"
38364"help options\n"
38365"help <command-name>\n"
38366"help <option-name>"
38367msgstr ""
38368"help\n"
38369"help commands\n"
38370"help options\n"
38371"help <naam van de opdracht>\n"
38372"help <naam van de optie>"
38373
38374#: server/commands.c:76
38375msgid "Show help about server commands and server options."
38376msgstr "Toon help over server-oprachten en server-opties."
38377
38378#: server/commands.c:77
38379#, fuzzy
38380msgid ""
38381"With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" "
38382"or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. "
38383"Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help "
38384"is given for that command or option. For options, the help information "
38385"includes the current and default values for that option. The argument may be "
38386"abbreviated where unambiguous."
38387msgstr ""
38388"Geeft zonder argumenten enige inleidende hulp. Met argument \"commands\" of "
38389"\"options\" geeft het respectievelijk een lijst met alle opdrachten of alle "
38390"opties. Anders wordt het argument opgevat als een opdrachtnaam of een "
38391"optienaam. Voor opties bevat de help-informatie ook de huidige- en "
38392"standaardwaarde voor die optie. Het argument mag worden ingekort wanneer dat "
38393"ondubbelzinnig kan."
38394
38395#: server/commands.c:101
38396msgid "Show a list of various things."
38397msgstr ""
38398
38399#. TRANS: don't translate text in ''
38400#: server/commands.c:103
38401#, fuzzy
38402msgid ""
38403"Show a list of:\n"
38404" - the player colors,\n"
38405" - connections to the server,\n"
38406" - all player delegations,\n"
38407" - your ignore list,\n"
38408" - the list of defined map images,\n"
38409" - the list of the players in the game,\n"
38410" - the available rulesets (for 'read' command),\n"
38411" - the available scenarios,\n"
38412" - the available nation sets in this ruleset,\n"
38413" - the teams of players or\n"
38414" - the running votes.\n"
38415"The argument may be abbreviated, and defaults to 'players' if absent."
38416msgstr ""
38417"Toon een lijst van spelers, teams, verbindingen met de server of beschikbare "
38418"scenarios.  Het argument mag worden ingekort en heeft indien niet opgegeven "
38419"de waarde 'players'."
38420
38421#: server/commands.c:122
38422msgid "Quit the game and shutdown the server."
38423msgstr "Be�indig het spel en stop de server."
38424
38425#. TRANS: translate text between <> only
38426#: server/commands.c:127
38427msgid "cut <connection-name>"
38428msgstr "cut <naam van de verbinding>"
38429
38430#: server/commands.c:128
38431msgid "Cut a client's connection to server."
38432msgstr "Verbreek de verbinding tussen een client en de server."
38433
38434#: server/commands.c:129
38435#, fuzzy
38436msgid ""
38437"Cut specified client's connection to the server, removing that client from "
38438"the game. If the game has not yet started that client's player is removed "
38439"from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this "
38440"command now takes connection names, not player names."
38441msgstr ""
38442"Verbreek de verbinding tussen de opgegeven client en de server, zodat de "
38443"client uit het spel verwijdert wordt. Als het spel nog niet begonnen is "
38444"wordt de speler van die client verwijderd uit het spel, anders is er geen "
38445"effect op de speler. Merk op dat deze opdracht nu namen van verbindingen "
38446"gebruikt, geen namen van spelers."
38447
38448#. TRANS: translate text between <> only
38449#: server/commands.c:138
38450msgid ""
38451"explain\n"
38452"explain <option-name>"
38453msgstr ""
38454"explain\n"
38455"explain <naam van de optie>"
38456
38457#: server/commands.c:140
38458msgid "Explain server options."
38459msgstr "Geef uitleg over server-opties."
38460
38461#: server/commands.c:141
38462#, fuzzy
38463msgid ""
38464"The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is "
38465"included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of "
38466"options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a "
38467"particular option (like 'help <option-name>')."
38468msgstr ""
38469"De opdracht 'explain' geeft een gedeelte van de functionaliteit van 'help' "
38470"en is beschikbaar voor uitwisselbaarheid met vorige versies. Zonder "
38471"argumenten geeft het een lijst met opties (net als 'help options') en met "
38472"een argument geeft het help voor die specifieke optie (net als 'help <naam "
38473"van de optie>')."
38474
38475#. TRANS: translate text between <> only
38476#: server/commands.c:150
38477msgid ""
38478"show\n"
38479"show <option-name>\n"
38480"show <option-prefix>\n"
38481"show all\n"
38482"show vital\n"
38483"show situational\n"
38484"show rare\n"
38485"show changed\n"
38486"show locked\n"
38487"show rulesetdir"
38488msgstr ""
38489
38490#: server/commands.c:160
38491msgid "Show server options."
38492msgstr "Toon server-opties."
38493
38494#: server/commands.c:161
38495msgid ""
38496"With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
38497"used by clients). With an option name argument, show only the named option, "
38498"or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. With \"vital"
38499"\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this level. With "
38500"\"changed\", it shows only the options which have been modified, while with "
38501"\"locked\" all settings locked by the ruleset will be listed. With \"ruleset"
38502"\", it will show the current ruleset directory name."
38503msgstr ""
38504
38505#. TRANS: translate text between <> only
38506#: server/commands.c:173
38507msgid "wall <message>"
38508msgstr "wall <bericht>"
38509
38510#: server/commands.c:174
38511msgid "Send message to all connections."
38512msgstr "Stuur een bericht over alle verbindingen."
38513
38514#: server/commands.c:175
38515msgid ""
38516"For each connected client, pops up a window showing the message entered."
38517msgstr ""
38518"Voor elke verbonden client, toon een venster met het opgegeven bericht."
38519
38520#. TRANS: translate text between <> only
38521#: server/commands.c:181
38522#, fuzzy
38523msgid "connectmsg <message>"
38524msgstr "Verbind/verbreek boodschappen"
38525
38526#: server/commands.c:182
38527#, fuzzy
38528msgid "Set message to show to connecting players."
38529msgstr "Stuur een bericht over alle verbindingen."
38530
38531#: server/commands.c:183
38532msgid ""
38533"Set message to send to clients when they connect.\n"
38534"Empty message means that no message is sent."
38535msgstr ""
38536
38537#. TRANS: translate text between [] only; "vote" is as a process
38538#: server/commands.c:189
38539#, fuzzy
38540msgid "vote yes|no|abstain [vote number]"
38541msgstr "vote yes|no [stemmingnummer]"
38542
38543#. TRANS: "vote" as an instance of voting
38544#: server/commands.c:191
38545msgid "Cast a vote."
38546msgstr "Breng uw stem uit."
38547
38548#: server/commands.c:193
38549#, fuzzy, no-c-format
38550msgid ""
38551"A player with basic level access issuing a control level command starts a "
38552"new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", or "
38553"\"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not "
38554"add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can only "
38555"suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half "
38556"of the voters who have not abstained vote for it, or fail immediately if at "
38557"least half of the voters who have not abstained vote against it."
38558msgstr ""
38559"Een speler met info-niveau toegang die een opdracht start met command-niveau "
38560"toegang start een stemming voor de opgegeven opdracht. /vote gevolgd door "
38561"\"yes\" of \"no\" en optioneel een stemmingnummer, geeft u een stem. Als u "
38562"geen stemmingnummer opgeeft, dan geldt uw stem voor de laatste opdracht. U "
38563"kunt slechts eenmaal per stemming stemmen. De stemming eindigt na een "
38564"volledige beurt zonder tegenstemmen of nadat meer dan 50% van de stemmen "
38565"voor of tegen is."
38566
38567#. TRANS: translate text between <> only
38568#: server/commands.c:206
38569msgid ""
38570"debug diplomacy <player>\n"
38571"debug ferries\n"
38572"debug tech <player>\n"
38573"debug city <x> <y>\n"
38574"debug units <x> <y>\n"
38575"debug unit <id>\n"
38576"debug timing\n"
38577"debug info"
38578msgstr ""
38579
38580#: server/commands.c:214
38581msgid "Turn on or off AI debugging of given entity."
38582msgstr "Zet KI-debugging aan of uit voor gegeven entiteit."
38583
38584#: server/commands.c:215
38585#, fuzzy
38586msgid ""
38587"Print AI debug information about given entity and turn continuous debugging "
38588"output for this entity on or off."
38589msgstr ""
38590"Toon KI-debug informatie over gegeven entiteit en zet doorlopende debugging "
38591"uitvoer voor deze entiteit aan of uit."
38592
38593#. TRANS: translate text between <> only
38594#: server/commands.c:221
38595msgid "set <option-name> <value>"
38596msgstr "set <optie-naam> <waarde>"
38597
38598#: server/commands.c:222
38599msgid "Set server option."
38600msgstr "Stel server-optie in."
38601
38602#. TRANS: don't translate text in ''
38603#: server/commands.c:224
38604msgid ""
38605"Set an option on the server. The syntax and legal values depend on the "
38606"option; see the help for each option. Some options are \"bitwise\", in that "
38607"they consist of a choice from a set of values; separate these with |, for "
38608"instance, '/set topology wrapx|iso'. For these options, use syntax like '/"
38609"set topology \"\"' to set no values."
38610msgstr ""
38611
38612#. TRANS: translate text between <> only
38613#: server/commands.c:234
38614#, fuzzy
38615msgid "team <player> <team>"
38616msgstr "team <naam van de speler> [team]"
38617
38618#: server/commands.c:235
38619#, fuzzy
38620msgid "Change a player's team affiliation."
38621msgstr "Wijzig, voeg toe aan of verwijder van een spelers teamdeelname."
38622
38623#: server/commands.c:236
38624msgid ""
38625"A team is a group of players that start out allied, with shared vision and "
38626"embassies, and fight together to achieve team victory with averaged "
38627"individual scores. Each player is always a member of a team (possibly the "
38628"only member). This command changes which team a player is a member of. Use "
38629"\"\" if names contain whitespace."
38630msgstr ""
38631
38632#. TRANS: translate text between <> only
38633#: server/commands.c:246
38634msgid "rulesetdir <directory>"
38635msgstr "rulesetdir <map>"
38636
38637#: server/commands.c:247
38638msgid "Choose new ruleset directory or modpack."
38639msgstr "Kies nieuwe spelregelmap of modpack."
38640
38641#. TRANS: translate text between <> only
38642#: server/commands.c:253
38643#, fuzzy
38644msgid "metamessage <meta-line>"
38645msgstr "metapatch <meta-regel>"
38646
38647#: server/commands.c:254
38648msgid "Set metaserver info line."
38649msgstr "Stel metaserver-informatieregel in."
38650
38651#: server/commands.c:255
38652msgid ""
38653"Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted, previously "
38654"set metamessage will be removed. For most of the time user defined "
38655"metamessage will be used instead of automatically generated messages, if it "
38656"is available."
38657msgstr ""
38658
38659#. TRANS: translate text between <> only
38660#: server/commands.c:263
38661#, fuzzy
38662msgid "metapatches <meta-line>"
38663msgstr "metapatch <meta-regel>"
38664
38665#: server/commands.c:264
38666msgid "Set metaserver patches line."
38667msgstr "Stel metaserver-patches-regel in."
38668
38669#: server/commands.c:272
38670msgid "Control metaserver connection."
38671msgstr "Beheer verbinding met metaserver."
38672
38673#: server/commands.c:273
38674#, fuzzy
38675msgid ""
38676"'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver. "
38677"'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down. "
38678"'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up. "
38679"'metaconnection persistent' or 'metac p' is like 'up', but keeps trying "
38680"after failures. "
38681msgstr ""
38682"'metaconnection ?' toont de status van de verbinding met metaserver..\n"
38683"'metaconnection down' of 'metac d' verbreekt de verbinding met metaserver.\n"
38684"'metaconnection up' of 'metac u' maakt/herstelt de verbinding met metaserver."
38685
38686#. TRANS: translate text between <> only
38687#: server/commands.c:282
38688msgid "metaserver <address>"
38689msgstr "metaserver <adres>"
38690
38691#: server/commands.c:283
38692msgid "Set address (URL) for metaserver to report to."
38693msgstr "Stel metaserver adres in voor rapportering."
38694
38695#. TRANS: translate text between <> only
38696#: server/commands.c:288
38697msgid "aitoggle <player-name>"
38698msgstr "aitoggle <naam van de speler>"
38699
38700#: server/commands.c:289
38701msgid "Toggle AI status of player."
38702msgstr "Verwissel de KI-modus van deze speler."
38703
38704#. TRANS: translate text between [] and <> only
38705#: server/commands.c:294
38706msgid "take [connection-name] <player-name>"
38707msgstr "take [verbindingsnaam] <naam van de speler>"
38708
38709#: server/commands.c:295
38710msgid "Take over a player's place in the game."
38711msgstr "Neem een spelers plaats in in het spel."
38712
38713#. TRANS: Don't translate text between ''
38714#: server/commands.c:297
38715#, fuzzy
38716msgid ""
38717"Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
38718"connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
38719"<player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name and "
38720"the connection does not already control a player, one is created and "
38721"assigned to the connection. The 'allowtake' option controls which players "
38722"may be taken and in what circumstances."
38723msgstr ""
38724"Alleen de console en verbindingen met cmdlevel 'hack' kunnen andere "
38725"verbindingen dwingen om een speler over te nemen. Als u niet ��n van deze "
38726"bent, is alleen het [naam van de speler]-argument toegestaan. Als '-' als "
38727"naam gegeven is en de verbinding controleert nog geen speler, wordt een "
38728"nieuwe speler aangemaakt en aan de verbinding toegewezen."
38729
38730#. TRANS: translate text between [] only
38731#: server/commands.c:308
38732msgid "observe [connection-name] [player-name]"
38733msgstr "observe [verbindingsnaam] [naam van de speler]"
38734
38735#: server/commands.c:309
38736msgid "Observe a player or the whole game."
38737msgstr "Neem een speler of het hele spel waar"
38738
38739#. TRANS: Don't translate text between ''
38740#: server/commands.c:311
38741#, fuzzy
38742msgid ""
38743"Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
38744"connections to observe a player. If you're not one of these, only the "
38745"[player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or "
38746"the connection uses no arguments, then the connection is attached to a "
38747"global observer. The 'allowtake' option controls which players may be "
38748"observed and in what circumstances."
38749msgstr ""
38750"Alleen het console en verbindingen met cmdlevel 'hack' kunnen andere "
38751"verbindingen dwingen om een speler te observeren. Als u niet ��n van deze "
38752"bent, is alleen het [naam van de speler]-argument toegestaan. Als er geen "
38753"spelersnaam gegeven is of de verbinding heeft geen argumenten, wordt er "
38754"verbonden met een globale waarnemer."
38755
38756#. TRANS: translate text between <> only
38757#: server/commands.c:321
38758msgid "detach <connection-name>"
38759msgstr "detach <naam van de verbinding>"
38760
38761#: server/commands.c:322
38762#, fuzzy
38763msgid "Detach from a player."
38764msgstr "ontkoppel van een speler"
38765
38766#: server/commands.c:323
38767msgid ""
38768"Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
38769"connections to detach from a player."
38770msgstr ""
38771"Alleen het console en verbindingen met cmdlevel 'hack' kunnen andere "
38772"verbindingen dwingen om van een speler los te koppelen."
38773
38774#. TRANS: translate text between <> and [] only
38775#: server/commands.c:329
38776#, fuzzy
38777msgid "create <player-name> [ai type]"
38778msgstr "create <naam van de speler>"
38779
38780#: server/commands.c:330
38781msgid "Create an AI player with a given name."
38782msgstr "Maak een KI-speler met deze naam."
38783
38784#. TRANS: don't translate text between single quotes
38785#: server/commands.c:332
38786msgid ""
38787"With the 'create' command a new player with the given name is created.\n"
38788"If 'player-name' is empty, a random name will be assigned when the game "
38789"begins. Until then the player will be known by a name derived from its "
38790"type.\n"
38791"The 'ai type' parameter can be used to select which AI module will be used "
38792"for the created player. This requires that the respective module has been "
38793"loaded or built in to the server.\n"
38794"If the game has already started, the new player will have no units or "
38795"cities; also, if no free player slots are available, the slot of a dead "
38796"player can be reused (removing all record of that player from the running "
38797"game)."
38798msgstr ""
38799
38800#: server/commands.c:349
38801msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back."
38802msgstr "Zet uzelf in afwezig-modus. De KI zal u rugdekking geven."
38803
38804#. TRANS: translate text between <> only
38805#: server/commands.c:355
38806#, fuzzy
38807msgid ""
38808"handicapped\n"
38809"handicapped <player-name>"
38810msgstr ""
38811"novice\n"
38812"novice <spelernaam>"
38813
38814#. TRANS: translate 'Handicapped' as AI skill level
38815#: server/commands.c:358
38816#, fuzzy
38817msgid "Set one or all AI players to 'Handicapped'."
38818msgstr "Maak ��n of alle KI-spelers 'novice' (=beginner)."
38819
38820#. TRANS: translate text between <> only
38821#: server/commands.c:363
38822msgid ""
38823"novice\n"
38824"novice <player-name>"
38825msgstr ""
38826"novice\n"
38827"novice <spelernaam>"
38828
38829#. TRANS: translate 'Novice' as AI skill level
38830#: server/commands.c:366
38831#, fuzzy
38832#| msgid "Set one or all AI players to 'novice'."
38833msgid "Set one or all AI players to 'Novice'."
38834msgstr "Maak ��n of alle KI-spelers 'novice' (=beginner)."
38835
38836#. TRANS: translate text between <> only
38837#: server/commands.c:371
38838msgid ""
38839"easy\n"
38840"easy <player-name>"
38841msgstr ""
38842"easy\n"
38843"easy <naam van de speler>"
38844
38845#. TRANS: translate 'Easy' as AI skill level
38846#: server/commands.c:374
38847#, fuzzy
38848#| msgid "Set one or all AI players to 'easy'."
38849msgid "Set one or all AI players to 'Easy'."
38850msgstr "Maak ��n of alle KI-spelers 'easy' (=gemakkelijk)."
38851
38852#. TRANS: translate text between <> only
38853#: server/commands.c:379
38854msgid ""
38855"normal\n"
38856"normal <player-name>"
38857msgstr ""
38858"normal\n"
38859"normal <naam van de speler>"
38860
38861#. TRANS: translate 'Normal' as AI skill level
38862#: server/commands.c:382
38863#, fuzzy
38864#| msgid "Set one or all AI players to 'normal'."
38865msgid "Set one or all AI players to 'Normal'."
38866msgstr "Maak ��n of alle KI-spelers 'normal' (=normaal)."
38867
38868#. TRANS: translate text between <> only
38869#: server/commands.c:387
38870msgid ""
38871"hard\n"
38872"hard <player-name>"
38873msgstr ""
38874"hard\n"
38875"hard <naam van de speler>"
38876
38877#. TRANS: translate 'Hard' as AI skill level
38878#: server/commands.c:390
38879#, fuzzy
38880#| msgid "Set one or all AI players to 'hard'."
38881msgid "Set one or all AI players to 'Hard'."
38882msgstr "Maak ��n of alle KI-spelers 'hard' (=moeilijk)."
38883
38884#. TRANS: translate text between <> only
38885#: server/commands.c:395
38886#, fuzzy
38887msgid ""
38888"cheating\n"
38889"cheating <player-name>"
38890msgstr "create <naam van de speler>"
38891
38892#. TRANS: translate 'Cheating' as AI skill level
38893#: server/commands.c:398
38894#, fuzzy
38895msgid "Set one or all AI players to 'Cheating'."
38896msgstr "Maak ��n of alle KI-spelers 'easy' (=gemakkelijk)."
38897
38898#. TRANS: translate text between <> only
38899#: server/commands.c:404
38900msgid ""
38901"experimental\n"
38902"experimental <player-name>"
38903msgstr ""
38904"experimental\n"
38905"experimental <naam van de speler>"
38906
38907#. TRANS: translate 'Experimental' as AI skill level
38908#: server/commands.c:407
38909#, fuzzy
38910#| msgid "Set one or all AI players to 'experimental'."
38911msgid "Set one or all AI players to 'Experimental'."
38912msgstr "Maak ��n of alle KI-spelers 'experimental' (=experimenteel)."
38913
38914#. TRANS: translate text between <> only
38915#: server/commands.c:413
38916msgid ""
38917"cmdlevel\n"
38918"cmdlevel <level>\n"
38919"cmdlevel <level> new\n"
38920"cmdlevel <level> first\n"
38921"cmdlevel <level> <connection-name>"
38922msgstr ""
38923"cmdlevel\n"
38924"cmdlevel <niveau>\n"
38925"cmdlevel <niveau> new\n"
38926"cmdlevel <niveau> first\n"
38927"cmdlevel <niveau> <naam van de verbinding>"
38928
38929#: server/commands.c:418
38930msgid "Query or set command access level access."
38931msgstr "Bekijk of wijzig opdrachtniveau toegang."
38932
38933#: server/commands.c:419
38934#, fuzzy
38935msgid ""
38936"The command access level controls which server commands are available to "
38937"users via the client chatline. The available levels are:\n"
38938"    none  -  no commands\n"
38939"    info  -  informational or observer commands only\n"
38940"    basic -  commands available to players in the game\n"
38941"    ctrl  -  commands that affect the game and users\n"
38942"    admin -  commands that affect server operation\n"
38943"    hack  -  *all* commands - dangerous!\n"
38944"With no arguments, the current command access levels are reported. With a "
38945"single argument, the level is set for all existing connections, and the "
38946"default is set for future connections. If 'new' is specified, the level is "
38947"set for newly connecting clients. If 'first come' is specified, the 'first "
38948"come' level is set; it will be granted to the first client to connect, or if "
38949"there are connections already, the first client to issue the 'first' "
38950"command. If a connection name is specified, the level is set for that "
38951"connection only.\n"
38952"Command access levels do not persist if a client disconnects, because some "
38953"untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command "
38954"now takes connection names, not player names."
38955msgstr ""
38956"Het opdrachtniveau bestuurt welke server-opdrachten beschikbaar zijn voor de "
38957"spelers via de client's chatregel. De beschikbare niveau's zijn:\n"
38958"    none  -  geen opdrachten\n"
38959"    info  -  alleen opdrachten die informatie geven\n"
38960"    ctrl  -  opdrachten die het spel en de spelers be�nvloeden\n"
38961"    hack  -  *alle* opdrachten - gevaarlijk!\n"
38962"Zonder argumenten wordt het huidige toegangsniveau getoond.\n"
38963"Met een enkel argument wordt het toegangsniveau ingesteld van alle "
38964"bestaande-\n"
38965"en toekomstige verbindingen.\n"
38966"Als 'new' wordt gebruikt dan wordt het toegangsniveau van toekomstige\n"
38967"verbindingen ingesteld.\n"
38968"Als 'new' wordt gebruikt, telt het enkel voor nieuw verbindende clienten.Als "
38969"'first come' wordt gebruikt dan wordt het toegangsniveau van de\n"
38970"'eerste de beste' verbinding ingesteld; dit wordt toegekend aan de eerste\n"
38971"client die verbinding maakt, of als er al verbindingen zijn, aan de eerste\n"
38972"client die de 'first' opdracht gebruikt.\n"
38973"Als de naam van een verbinding wordt opgegeven, wordt het niveau van alleen\n"
38974"die verbinding ingesteld.\n"
38975"Opdrachttoegangsniveau's blijven niet gehandhaaft als een client de "
38976"verbinding verbreekt, omdat sommige niet te vertrouwen personen dit kunnen "
38977"misbruiken om opnieuw verbinding te maken onder dezelfde naam. Merk op dat "
38978"deze opdracht nu namen van verbindingen verwacht, niet van spelers."
38979
38980#: server/commands.c:445
38981msgid "If there is none, become the game organizer with increased permissions."
38982msgstr "Als er geen is, wordt dan de spelleider met extra mogelijkheden."
38983
38984#. TRANS: translate text between <> only
38985#: server/commands.c:451
38986msgid "timeoutincrease <turn> <turninc> <value> <valuemult>"
38987msgstr "timeoutincrease <beurt> <beurtmeerwaarde> <waarde> <waardemult>."
38988
38989#: server/commands.c:452
38990#, fuzzy
38991#| msgid "See \"help timeoutincrease\"."
38992msgid "See \"/help timeoutincrease\"."
38993msgstr "Zie \"help timeoutincrease\"."
38994
38995#: server/commands.c:453
38996#, fuzzy
38997msgid ""
38998"Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
38999"<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert with "
39000"the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
39001msgstr ""
39002"Elke <beurt> beurten, tel <waarde> op bij timeout klok, tel dan "
39003"<beurtmeerwaarde> op bij <beurt> en vermenigvuldig <waarde> met "
39004"<waardemult>. Gebruik deze opdracht in combinatie met de optie \"timeout\". "
39005"Standaardwaarde is 0 0 0 1"
39006
39007#. TRANS: translate text between <> only; "vote" is as a process
39008#: server/commands.c:460
39009msgid ""
39010"cancelvote\n"
39011"cancelvote <vote number>\n"
39012"cancelvote all\n"
39013msgstr ""
39014
39015#. TRANS: "vote" as a process
39016#: server/commands.c:464
39017msgid "Cancel a running vote."
39018msgstr ""
39019
39020#. TRANS: "vote" as a process
39021#: server/commands.c:466
39022msgid ""
39023"With no arguments this command removes your own vote. If you have an admin "
39024"access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the "
39025"'all' argument."
39026msgstr ""
39027
39028#. TRANS: translate text between <> and [] only
39029#: server/commands.c:473
39030msgid "ignore [type=]<pattern>"
39031msgstr ""
39032
39033#: server/commands.c:474
39034msgid "Block all messages from users matching the pattern."
39035msgstr ""
39036
39037#: server/commands.c:475
39038msgid ""
39039"The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive "
39040"any messages from users matching this pattern. The type may be either \"user"
39041"\", \"host\", or \"ip\". The default type (if omitted) is to match against "
39042"the username. The pattern supports unix glob style wildcards, i.e., * "
39043"matches zero or more character, ? exactly one character, [abc] exactly one "
39044"of 'a' 'b' or 'c', etc. To access your current ignore list, issue \"/list "
39045"ignore\"."
39046msgstr ""
39047
39048#. TRANS: translate text between <>
39049#: server/commands.c:486
39050msgid "unignore <range>"
39051msgstr ""
39052
39053#: server/commands.c:487
39054#, fuzzy
39055msgid "Remove ignore list entries."
39056msgstr "Verwijder snelkeuze"
39057
39058#: server/commands.c:488
39059msgid ""
39060"The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able "
39061"to receive messages from the respective users. The range argument may be a "
39062"single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first "
39063"number is omitted, it is assumed to be 1; if the last is omitted, it is "
39064"assumed to be the last valid ignore list index. To access your current "
39065"ignore list, issue \"/list ignore\"."
39066msgstr ""
39067
39068#. TRANS: translate text between <>
39069#: server/commands.c:499
39070msgid ""
39071"playercolor <player-name> <color>\n"
39072"playercolor <player-name> reset"
39073msgstr ""
39074
39075#: server/commands.c:501
39076#, fuzzy
39077msgid "Define the color of a player."
39078msgstr "ontkoppel van een speler"
39079
39080#: server/commands.c:502
39081msgid ""
39082"This command sets the color of a specific player, overriding any color "
39083"assigned according to the 'plrcolormode' setting.\n"
39084"The color is defined using hexadecimal notation (hex) for the combination of "
39085"Red, Green, and Blue color components (RGB), similarly to HTML. For each "
39086"component, the lowest (darkest) value is 0 (in hex: 00), and the highest "
39087"value is 255 (in hex: FF). The color definition is simply the three hex "
39088"values concatenated together (RRGGBB). For example, the following command "
39089"sets Caesar to pure red:\n"
39090"  playercolor Caesar ff0000\n"
39091"Before the game starts, this command can only be used if the 'plrcolormode' "
39092"setting is set to 'PLR_SET'; a player's color can be unset again by "
39093"specifying 'reset'.\n"
39094"Once the game has started and colors have been assigned, this command "
39095"changes the player color in any mode; 'reset' cannot be used.\n"
39096"To list the player colors, use 'list colors'."
39097msgstr ""
39098
39099#: server/commands.c:522
39100msgid "End the game immediately in a draw."
39101msgstr "Eindig het spel nu in een gelijkspel."
39102
39103#: server/commands.c:528
39104msgid "Concede the game."
39105msgstr "Geef dit spel gewonnen."
39106
39107#: server/commands.c:529
39108msgid ""
39109"This tells everyone else that you concede the game, and if all but one "
39110"player (or one team) have conceded the game in this way then the game ends."
39111msgstr ""
39112"Dit vertelt iedereen dat je het spel opgeeft, en als alle spelers/teams "
39113"behalve 1 dit doen eindigt het spel."
39114
39115#. TRANS: translate text between <> only
39116#: server/commands.c:536
39117msgid "remove <player-name>"
39118msgstr "remove <naam van de speler>"
39119
39120#: server/commands.c:537
39121msgid "Fully remove player from game."
39122msgstr "Verwijder deze speler volledig uit het spel."
39123
39124#: server/commands.c:538
39125#, fuzzy
39126msgid ""
39127"This *completely* removes a player from the game, including all cities and "
39128"units etc. Use with care!"
39129msgstr ""
39130"Dit verwijdert een speler *volledig* uit het spel, inclusief alle steden, "
39131"eenheden, enz.. Gebruik dit voorzichtig!"
39132
39133#. TRANS: translate text between <> only
39134#: server/commands.c:544
39135msgid ""
39136"save\n"
39137"save <file-name>"
39138msgstr ""
39139"save\n"
39140"save <bestandsnaam>"
39141
39142#: server/commands.c:546
39143msgid "Save game to file."
39144msgstr "Bewaar spel in bestand."
39145
39146#: server/commands.c:547
39147#, fuzzy
39148msgid ""
39149"Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is given "
39150"saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To reload a savegame "
39151"created by 'save', start the server with the command-line argument:\n"
39152"    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
39153"and use the 'start' command once players have reconnected."
39154msgstr ""
39155"Bewaar het huidige spel in bestand <bestandsnaam>. Als geen bestandsnaam "
39156"wordt opgegeven, wordt \"<auto-save naam prefix><jaar>m.sav[.gz]\" "
39157"gebruikt.\n"
39158"Om een met 'save' gemaakt bewaard spel opnieuw te laden, start de server met "
39159"de opdrachtregel-optie:\n"
39160"    --file <bestandsnaam>\n"
39161"of\n"
39162"    -f <bestandsnaam>\n"
39163"en gebruik de opdracht 'start' wanneer de spelers weer verbinding hebben."
39164
39165#. TRANS: translate text between <> only
39166#: server/commands.c:557
39167#, fuzzy
39168msgid ""
39169"scensave\n"
39170"scensave <file-name>"
39171msgstr ""
39172"save\n"
39173"save <bestandsnaam>"
39174
39175#: server/commands.c:559
39176#, fuzzy
39177msgid "Save game to file as scenario."
39178msgstr "Bewaar spel in bestand."
39179
39180#: server/commands.c:560
39181#, fuzzy
39182msgid ""
39183"Save the current game to file <file-name> as scenario. If no file-name "
39184"argument is given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To "
39185"reload a savegame created by 'scensave', start the server with the command-"
39186"line argument:\n"
39187"    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
39188"and use the 'start' command once players have reconnected."
39189msgstr ""
39190"Bewaar het huidige spel in bestand <bestandsnaam>. Als geen bestandsnaam "
39191"wordt opgegeven, wordt \"<auto-save naam prefix><jaar>m.sav[.gz]\" "
39192"gebruikt.\n"
39193"Om een met 'save' gemaakt bewaard spel opnieuw te laden, start de server met "
39194"de opdrachtregel-optie:\n"
39195"    --file <bestandsnaam>\n"
39196"of\n"
39197"    -f <bestandsnaam>\n"
39198"en gebruik de opdracht 'start' wanneer de spelers weer verbinding hebben."
39199
39200#. TRANS: translate text between <> only
39201#: server/commands.c:570
39202msgid ""
39203"load\n"
39204"load <file-name>"
39205msgstr ""
39206"load\n"
39207"load <bestandsnaam>"
39208
39209#: server/commands.c:572
39210msgid "Load game from file."
39211msgstr "Laad spel vanuit bestand."
39212
39213#: server/commands.c:573
39214#, fuzzy
39215msgid ""
39216"Load a game from <file-name>. Any current data including players, rulesets "
39217"and server options are lost."
39218msgstr ""
39219"Laad een spel vanuit <bestandsnaam>. Alle huidige data, inclusief spelers, "
39220"spelregels en server-opties, gaan verloren.\n"
39221
39222#. TRANS: translate text between <> only
39223#: server/commands.c:579
39224msgid "read <file-name>"
39225msgstr "read <bestandsnaam>"
39226
39227#: server/commands.c:580
39228msgid "Process server commands from file."
39229msgstr "Verwerk server opdrachten uit bestand."
39230
39231#. TRANS: translate text between <> only
39232#: server/commands.c:585
39233msgid "write <file-name>"
39234msgstr "write <bestandsnaam>"
39235
39236#: server/commands.c:586
39237msgid "Write current settings as server commands to file."
39238msgstr "Schrijf huidige instellingen als server opdrachten naar bestand."
39239
39240#: server/commands.c:592
39241#, fuzzy
39242msgid "Reset all server settings."
39243msgstr "Stel server-optie in."
39244
39245#: server/commands.c:593
39246msgid ""
39247"Reset all settings if it is possible. The following levels are supported:\n"
39248"  game     - using the values defined at the game start\n"
39249"  ruleset  - using the values defined in the ruleset\n"
39250"  script   - using default values and rereading the start script\n"
39251"  default  - using default values\n"
39252msgstr ""
39253
39254#. TRANS: translate text between <> only
39255#: server/commands.c:603
39256#, fuzzy
39257#| msgid "cut <connection-name>"
39258msgid "default <option name>"
39259msgstr "cut <naam van de verbinding>"
39260
39261#: server/commands.c:604
39262#, fuzzy
39263#| msgid "All options with non-default values"
39264msgid "Set option to its default value"
39265msgstr "Alle opties met aangepaste waarden"
39266
39267#: server/commands.c:605
39268msgid ""
39269"Reset the option to its default value. If the default ever changes in a "
39270"future version, the option's value will follow that change."
39271msgstr ""
39272
39273#. TRANS: translate text between <> only
39274#: server/commands.c:612
39275msgid ""
39276"lua cmd <script line>\n"
39277"lua file <script file>\n"
39278"lua <script line> (deprecated)"
39279msgstr ""
39280
39281#: server/commands.c:615
39282msgid ""
39283"Evaluate a line of Freeciv script or a Freeciv script file in the current "
39284"game."
39285msgstr ""
39286
39287#. TRANS: translate text between <>
39288#: server/commands.c:621
39289msgid "kick <user>"
39290msgstr ""
39291
39292#: server/commands.c:622
39293#, fuzzy
39294msgid "Cut a connection and disallow reconnect."
39295msgstr "Verbinding met metaserver is al gesloten."
39296
39297#: server/commands.c:623
39298msgid ""
39299"The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and "
39300"not allowed to reconnect. The time the user wouldn't be able to reconnect is "
39301"controlled by the 'kicktime' setting."
39302msgstr ""
39303
39304#. TRANS: translate only text between [] and <>
39305#: server/commands.c:630
39306msgid ""
39307"delegate to <username> [player-name]\n"
39308"delegate cancel [player-name]\n"
39309"delegate take <player-name>\n"
39310"delegate restore\n"
39311"delegate show <player-name>"
39312msgstr ""
39313
39314#: server/commands.c:635
39315msgid "Delegate control to another user."
39316msgstr ""
39317
39318#: server/commands.c:636
39319msgid ""
39320"Delegation allows a user to nominate another user who can temporarily take "
39321"over control of their player while they are away.\n"
39322"'delegate to <username>': allow <username> to 'delegate take' your player.\n"
39323"'delegate cancel': nominated user can no longer take your player.\n"
39324"'delegate take <player-name>': take control of a player who has been "
39325"delegated to you. (Behaves like 'take', except that the 'allowtake' "
39326"restrictions are not enforced.)\n"
39327"'delegate restore': relinquish control of a delegated player (opposite of "
39328"'delegate take') and restore your previous view, if any. (This also happens "
39329"automatically if the player's owner reconnects.)\n"
39330"'delegate show': show who control of your player is currently delegated to, "
39331"if anyone.\n"
39332"The [player-name] argument can only be used by connections with cmdlevel "
39333"'admin' or above to force the corresponding change of the delegation status."
39334msgstr ""
39335
39336#. TRANS: translate text between <> only
39337#: server/commands.c:656
39338msgid ""
39339"fcdb reload\n"
39340"fcdb lua <script>"
39341msgstr ""
39342
39343#: server/commands.c:658
39344msgid "Manage the authentication database."
39345msgstr ""
39346
39347#: server/commands.c:659
39348msgid ""
39349"The argument 'reload' causes the database script file to be re-read after a "
39350"change, while the argument 'lua' evaluates a line of Lua script in the "
39351"context of the Lua instance for the database."
39352msgstr ""
39353
39354#. TRANS: translate text between <> only
39355#: server/commands.c:666
39356msgid ""
39357"mapimg define <mapdef>\n"
39358"mapimg show <id>|all\n"
39359"mapimg create <id>|all\n"
39360"mapimg delete <id>|all\n"
39361"mapimg colortest"
39362msgstr ""
39363
39364#: server/commands.c:671
39365msgid "Create image files of the world/player map."
39366msgstr ""
39367
39368#: server/commands.c:678
39369msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style."
39370msgstr "Wissel de server uitvoerstijl tussen 'RFC-stijl en de normale stijl."
39371
39372#: server/commands.c:684
39373msgid "Simply returns the id of the server."
39374msgstr "Geeft gewoon het kenteken van de server terug."
39375
39376#: server/connecthand.c:140
39377#, c-format
39378msgid "%s Welcome"
39379msgstr "%s Welkom"
39380
39381#: server/connecthand.c:165
39382#, c-format
39383msgid "Welcome to the %s Server running at %s port %d."
39384msgstr "Welkom bij de %s Server, draaiend op %s, poort %d."
39385
39386#: server/connecthand.c:169
39387#, c-format
39388msgid "Welcome to the %s Server at port %d."
39389msgstr "Welkom bij de %s Server op poort %d."
39390
39391#: server/connecthand.c:177 server/connecthand.c:276
39392#, c-format
39393msgid "%s has connected from %s."
39394msgstr "%s heeft verbinding vanaf %s."
39395
39396#: server/connecthand.c:200
39397#, c-format
39398msgid "Your delegate %s was controlling your player '%s'; now detached."
39399msgstr ""
39400
39401#: server/connecthand.c:204
39402#, c-format
39403msgid "%s reconnected, ending your delegated control of player '%s'."
39404msgstr ""
39405
39406#: server/connecthand.c:213
39407#, c-format
39408msgid "Couldn't get control of '%s' from delegation to %s."
39409msgstr ""
39410
39411#: server/connecthand.c:235
39412msgid "Couldn't attach your connection to new player."
39413msgstr "Kon uw verbinding niet koppelen aan nieuwe speler."
39414
39415#: server/connecthand.c:253
39416#, c-format
39417msgid "You are logged in as '%s' connected to no player."
39418msgstr "U bent ingelogd als '%s' verbonden met geen speler."
39419
39420#: server/connecthand.c:257
39421#, c-format
39422msgid "You are logged in as '%s' connected to %s."
39423msgstr "U bent ingelogd als '%s' verbonden met %s."
39424
39425#: server/connecthand.c:271
39426#, fuzzy, c-format
39427msgid "%s has connected from %s (player %s)."
39428msgstr "%s heeft verbinding vanaf %s."
39429
39430#: server/connecthand.c:293
39431#, c-format
39432msgid "Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..."
39433msgstr "Wissel-beurt spel: wacht tot %s zijn beurt heeft voltooid..."
39434
39435#: server/connecthand.c:302
39436#, fuzzy
39437msgid " *** Server is in edit mode. *** "
39438msgstr " *** Server verlaat aanpas modus. *** "
39439
39440#: server/connecthand.c:332
39441#, c-format
39442msgid "Client rejected: %s."
39443msgstr "Client geweigerd: %s"
39444
39445#: server/connecthand.c:352
39446#, c-format
39447msgid "Connection request from %s from %s"
39448msgstr "Verzoek tot verbinding van %s van %s"
39449
39450#: server/connecthand.c:356
39451#, c-format
39452msgid "%s has client version %d.%d.%d%s"
39453msgstr "%s heeft client versie %d.%d.%d%s"
39454
39455#: server/connecthand.c:366
39456#, c-format
39457msgid ""
39458"The client is missing a capability that this server needs.\n"
39459"Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
39460msgstr ""
39461"De client mist een mogelijkheid die deze server nodig heeft.\n"
39462"Server versie: %d.%d.%d%s Client versie: %d.%d.%d%s. Opwaarderen kan helpen!"
39463
39464#: server/connecthand.c:373 server/connecthand.c:388
39465#, c-format
39466msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities."
39467msgstr "%s afgewezen: Afwijkende mogelijkheden."
39468
39469#: server/connecthand.c:381
39470#, c-format
39471msgid ""
39472"The server is missing a capability that the client needs.\n"
39473"Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
39474msgstr ""
39475"De server mist een mogelijkheid die de client nodig heeft.\n"
39476"Server versie: %d.%d.%d%s Client versie: %d.%d.%d%s. Opwaarderen kan helpen!"
39477
39478#: server/connecthand.c:397
39479#, c-format
39480msgid "Invalid username '%s'"
39481msgstr "Ongeldige gebruikersnaam '%s'"
39482
39483#: server/connecthand.c:399
39484#, c-format
39485msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]."
39486msgstr "%s afgewezen: Ongeldige naam [%s]."
39487
39488#: server/connecthand.c:405
39489#, c-format
39490msgid ""
39491"You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds."
39492msgstr ""
39493
39494#: server/connecthand.c:409
39495#, fuzzy, c-format
39496msgid "%s was rejected: Connection kicked (%d seconds remaining)."
39497msgstr "%s afgewezen: Verbinding timeout bij wachten op wachtwoord."
39498
39499#: server/connecthand.c:418
39500#, c-format
39501msgid "'%s' already connected."
39502msgstr "%s heeft al verbinding."
39503
39504#: server/connecthand.c:421
39505#, c-format
39506msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]."
39507msgstr "%s afgewezen: Al gebruikte login naam [%s]."
39508
39509#: server/connecthand.c:463 server/connecthand.c:468
39510#, c-format
39511msgid "Lost connection: %s."
39512msgstr "Verbinding verbroken: %s."
39513
39514#: server/connecthand.c:769
39515#, fuzzy, c-format
39516msgid "Detaching from %s."
39517msgstr "ontkoppelen van %s."
39518
39519#: server/console.c:252
39520msgid "Ok. RFC-style set."
39521msgstr "Ok, RFC-stijl ingesteld."
39522
39523#: server/console.c:254
39524msgid "Ok. Standard style set."
39525msgstr "Ok. Standaard stijl ingesteld."
39526
39527#: server/console.c:274
39528msgid "For introductory help, type 'help'."
39529msgstr "Voor een introductie, type 'help'."
39530
39531#: server/diplhand.c:214
39532#, c-format
39533msgid "The %s can't accept %s."
39534msgstr "De %s kunnen %s niet accepteren."
39535
39536#: server/diplhand.c:227
39537#, c-format
39538msgid "You don't have tech %s, you can't accept treaty."
39539msgstr "U hebt ontwikkeling %s niet, u kunt het verdrag niet accepteren."
39540
39541#: server/diplhand.c:237
39542msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty."
39543msgstr ""
39544"De stad die u probeert te geven bestaat niet langer, u kunt het verdrag niet "
39545"accepteren."
39546
39547#: server/diplhand.c:243
39548#, c-format
39549msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty."
39550msgstr "U bent geen eigenaar van %s, u kunt het verdrag niet accepteren."
39551
39552#: server/diplhand.c:249 server/diplhand.c:364
39553#, c-format
39554msgid "Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty."
39555msgstr "Uw hoofdstad (%s) wordt gevraagd, u kunt het verdrag niet accepteren."
39556
39557#: server/diplhand.c:271
39558#, c-format
39559msgid "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
39560msgstr ""
39561
39562#: server/diplhand.c:276
39563#, c-format
39564msgid "You cannot form an alliance because %s is at war with an ally of yours."
39565msgstr ""
39566
39567#: server/diplhand.c:287
39568msgid "You don't have enough gold, you can't accept treaty."
39569msgstr "U hebt niet genoeg goud, u kunt het verdrag niet accepteren."
39570
39571#: server/diplhand.c:319 server/diplhand.c:324
39572#, c-format
39573msgid "A treaty containing %d clause was agreed upon."
39574msgid_plural "A treaty containing %d clauses was agreed upon."
39575msgstr[0] "Men is een verdrag met %d clausule overeengekomen."
39576msgstr[1] "Men is een verdrag met %d clausules overeengekomen."
39577
39578#: server/diplhand.c:340 server/diplhand.c:344
39579#, fuzzy, c-format
39580msgid "One of the cities the %s are giving away is destroyed! Treaty canceled!"
39581msgstr "E�n van de steden die %s weggeeft is vernietigd! Verdrag verbroken!"
39582
39583#: server/diplhand.c:351 server/diplhand.c:356
39584#, c-format
39585msgid "The %s no longer control %s! Treaty canceled!"
39586msgstr "De %s besturen niet langer %s! Verdrag verbroken!"
39587
39588#: server/diplhand.c:394 server/diplhand.c:398
39589#, c-format
39590msgid "The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!"
39591msgstr "De %s hebben de beloofde hoeveelheid goud niet! Verdrag verbroken!"
39592
39593#: server/diplhand.c:428
39594#, c-format
39595msgid "You gave an embassy to %s."
39596msgstr "U hebt een ambassade geschonken aan %s."
39597
39598#: server/diplhand.c:431
39599#, c-format
39600msgid "%s allowed you to create an embassy!"
39601msgstr "%s maakt het u mogelijk een ambassade te maken!"
39602
39603#: server/diplhand.c:454
39604#, c-format
39605msgid "You are taught the knowledge of %s."
39606msgstr "U bent onderwezen in de kennis van %s."
39607
39608#: server/diplhand.c:463
39609#, fuzzy, c-format
39610msgid "You have acquired %s thanks to the %s treaty with the %s."
39611msgstr "U hebt een schandaal veroorzaakt met het omkopen van %s's %s."
39612
39613#. TRANS: Tech from another player
39614#: server/diplhand.c:471
39615#, fuzzy, c-format
39616#| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
39617msgid "?fromplr:The %s have acquired %s from the %s."
39618msgstr "De %s hebben %s verkregen van de %s."
39619
39620#: server/diplhand.c:491
39621#, fuzzy, c-format
39622msgid "You get %d gold."
39623msgid_plural "You get %d gold."
39624msgstr[0] "U krijgt %d goud."
39625msgstr[1] "U krijgt %d goud."
39626
39627#. TRANS: ... Polish worldmap.
39628#: server/diplhand.c:499
39629#, fuzzy, c-format
39630msgid "You receive the %s worldmap."
39631msgstr "U krijgt %s's wereldkaart."
39632
39633#. TRANS: ... Polish seamap.
39634#: server/diplhand.c:508
39635#, fuzzy, c-format
39636msgid "You receive the %s seamap."
39637msgstr "U krijgt %s's zeekaart."
39638
39639#: server/diplhand.c:524
39640#, fuzzy, c-format
39641msgid "You receive the city of %s from %s."
39642msgstr "U ontvangt de stad %s van %s."
39643
39644#: server/diplhand.c:528
39645#, fuzzy, c-format
39646msgid "You give the city of %s to %s."
39647msgstr "U geeft de stad %s aan %s."
39648
39649#: server/diplhand.c:551 server/diplhand.c:554
39650#, c-format
39651msgid "You agree on a cease-fire with %s."
39652msgstr "U gaat akkoord met een wapenstilstand met %s."
39653
39654#. TRANS: ... the Poles ... Polish territory
39655#: server/diplhand.c:581 server/diplhand.c:595
39656#, fuzzy, c-format
39657msgid ""
39658"You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace "
39659"treaty. Move your military units out of %s territory to avoid them being "
39660"disbanded."
39661msgid_plural ""
39662"You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace "
39663"treaty. Move any military units out of %s territory to avoid them being "
39664"disbanded."
39665msgstr[0] ""
39666"Je gaat akkoord met een wapenstilstand met %s. Binnen %d beurt wordt het een "
39667"vredesverdrag. Verwijder je eenheden uit het gebied van %s."
39668msgstr[1] ""
39669"Je gaat akkoord met een wapenstilstand met %s. Binnen %d beurten wordt het "
39670"een vredesverdrag. Verwijder je eenheden uit het gebied van %s."
39671
39672#: server/diplhand.c:625 server/diplhand.c:628
39673#, c-format
39674msgid "You agree on an alliance with %s."
39675msgstr "U gaat akkoord met het sluiten van een alliantie met %s."
39676
39677#: server/diplhand.c:638
39678#, c-format
39679msgid "You give shared vision to %s."
39680msgstr "U geeft gedeelde waarneming aan %s."
39681
39682#: server/diplhand.c:641
39683#, c-format
39684msgid "%s gives you shared vision."
39685msgstr "%s geeft u gedeelde waarneming."
39686
39687#: server/diplhand.c:783
39688#, c-format
39689msgid "%s canceled the meeting!"
39690msgstr "%s heeft de vergadering afgezegd!"
39691
39692#: server/diplhand.c:790
39693#, c-format
39694msgid "Meeting with %s canceled."
39695msgstr "Ontmoeting met %s afgezegd."
39696
39697#: server/diplhand.c:832
39698msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
39699msgstr "Uw diplomatieke afgevaardigde werd onthoofd!"
39700
39701#: server/diplomats.c:117
39702#, c-format
39703msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
39704msgstr "Uw %s vergiftigde de watervoorraad van %s."
39705
39706#: server/diplomats.c:121
39707#, c-format
39708msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
39709msgstr "%s wordt verdacht van vergiftiging van de watervoorraad in %s."
39710
39711#: server/diplomats.c:130
39712#, fuzzy, c-format
39713msgid "Your %s destroyed %s by poisoning its water supply."
39714msgstr "Uw %s kon de watervoorraad in %s niet vergiftigen."
39715
39716#: server/diplomats.c:134
39717#, fuzzy, c-format
39718msgid "%s is suspected of destroying %s by poisoning its water supply."
39719msgstr "%s wordt verdacht van vergiftiging van de watervoorraad in %s."
39720
39721#: server/diplomats.c:290
39722#, c-format
39723msgid "You have established an embassy in %s."
39724msgstr "U hebt een ambassade gevestigd in %s."
39725
39726#: server/diplomats.c:294
39727#, c-format
39728msgid "The %s have established an embassy in %s."
39729msgstr "De %s hebben een ambassade gevestigd in %s."
39730
39731#: server/diplomats.c:359
39732#, fuzzy, c-format
39733msgid "Your %s's successful sabotage killed the %s %s."
39734msgstr "Uw %s heeft %s's %s met succes gesaboteerd."
39735
39736#. TRANS: ... the Poles!
39737#: server/diplomats.c:366
39738#, fuzzy, c-format
39739#| msgid "Your %s was nuked by %s."
39740msgid "Your %s was killed by %s sabotage!"
39741msgstr "Uw %s is geatomiseerd door %s."
39742
39743#: server/diplomats.c:377
39744#, fuzzy, c-format
39745msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
39746msgstr "Uw %s heeft %s's %s met succes gesaboteerd."
39747
39748#. TRANS: ... the Poles!
39749#: server/diplomats.c:384
39750#, fuzzy, c-format
39751msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
39752msgstr "Uw %s is gesaboteerd door %s!"
39753
39754#. TRANS: You already have a Leader.
39755#: server/diplomats.c:440
39756#, fuzzy, c-format
39757#| msgid "You already have a city called %s."
39758msgid "You already have a %s."
39759msgstr "U heeft al een stad met de naam %s"
39760
39761#: server/diplomats.c:455
39762#, fuzzy, c-format
39763msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
39764msgstr "U hebt niet genoeg goud om %s's %s om te kopen."
39765
39766#. TRANS: <diplomat> ... <unit>
39767#: server/diplomats.c:486
39768#, fuzzy, c-format
39769msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
39770msgstr "Uw %s heeft %s met succes omgekocht."
39771
39772#. TRANS: <unit> ... <Poles>
39773#: server/diplomats.c:493
39774#, fuzzy, c-format
39775msgid "Your %s was bribed by the %s."
39776msgstr "Uw %s is omgekocht door %s."
39777
39778#. TRANS: Paris was expecting ... Your Spy was caught
39779#: server/diplomats.c:650
39780#, fuzzy, c-format
39781msgid ""
39782"%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught "
39783"and executed."
39784msgstr ""
39785"%s�verwachtte uw poging om kennis te stelen. Uw %s is gevangen en "
39786"terechtgesteld."
39787
39788#. TRANS: The Belgian Spy ... from Paris
39789#: server/diplomats.c:657
39790#, fuzzy, c-format
39791msgid ""
39792"The %s %s failed to steal technology again from %s. We were prepared for the "
39793"attempt."
39794msgstr "%s's %s kon geen technologie stelen van %s."
39795
39796#. TRANS: Your Spy was caught ... from %s.
39797#: server/diplomats.c:666
39798#, c-format
39799msgid "Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s."
39800msgstr "Uw %s werd betrapt bij een poging technologie te stelen van %s."
39801
39802#. TRANS: The Belgian Spy ... from Paris
39803#: server/diplomats.c:673
39804#, fuzzy, c-format
39805msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
39806msgstr "%s's %s kon geen technologie stelen van %s."
39807
39808#: server/diplomats.c:691
39809#, c-format
39810msgid "No new technology found in %s."
39811msgstr "Geen nieuwe technologie gevonden in %s."
39812
39813#: server/diplomats.c:760
39814#, c-format
39815msgid "You don't have enough gold to subvert %s."
39816msgstr "U hebt niet genoeg goud om %s om te kopen."
39817
39818#: server/diplomats.c:777
39819#, c-format
39820msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
39821msgstr "Uw %s werd betrapt bij een poging een opstand te ontketenen!"
39822
39823#: server/diplomats.c:781
39824#, c-format
39825msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
39826msgstr "U betrapte een %s %s in een poging een opstand te ontketenen in %s!"
39827
39828#: server/diplomats.c:804
39829#, c-format
39830msgid "Revolt incited in %s, you now rule the city!"
39831msgstr "Opstand ontketend in %s, u regeert nu de stad!"
39832
39833#: server/diplomats.c:807
39834#, c-format
39835msgid "%s has revolted, %s influence suspected."
39836msgstr "%s is in opstand, vermoed %s invloed."
39837
39838#: server/diplomats.c:894
39839#, c-format
39840msgid "Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!"
39841msgstr "Uw %s werd betrapt bij een poging van industri�le sabotage!"
39842
39843#: server/diplomats.c:899
39844#, c-format
39845msgid "You caught %s %s attempting sabotage in %s!"
39846msgstr "U betrapte een %s %s tijdens een sabotagepoging in %s!"
39847
39848#: server/diplomats.c:930
39849#, c-format
39850msgid "Your %s could not find anything to sabotage in %s."
39851msgstr "Uw %s kon niets vinden om te saboteren in %s."
39852
39853#: server/diplomats.c:987
39854#, c-format
39855msgid "You cannot sabotage a %s!"
39856msgstr "U kan geen %s saboteren!"
39857
39858#: server/diplomats.c:998
39859#, c-format
39860msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
39861msgstr "Uw %s kon de %s niet vinden om te saboteren in %s."
39862
39863#: server/diplomats.c:1023
39864#, c-format
39865msgid "Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s."
39866msgstr "Uw %s heeft de productie van %s in %s met succes vernietigd."
39867
39868#: server/diplomats.c:1030
39869#, c-format
39870msgid "The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected."
39871msgstr "De productie van %s is vernietigd in %s, %s worden verdacht."
39872
39873#: server/diplomats.c:1053
39874#, c-format
39875msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
39876msgstr " Uw %s werd betrapt bij een sabotagepoging!"
39877
39878#: server/diplomats.c:1057
39879#, c-format
39880msgid "You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!"
39881msgstr "U betrapte %s %s in een sabotagepoging van %s in %s!"
39882
39883#: server/diplomats.c:1071
39884#, c-format
39885msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
39886msgstr "Uw %s vernietigde de %s in %s."
39887
39888#: server/diplomats.c:1077
39889#, c-format
39890msgid "The %s destroyed the %s in %s."
39891msgstr "De %s vernietigden de %s in %s."
39892
39893#: server/diplomats.c:1160
39894#, fuzzy, c-format
39895#| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
39896msgid "Your %s was caught attempting to steal gold!"
39897msgstr " Uw %s werd betrapt bij een sabotagepoging!"
39898
39899#. TRANS: nation, unit, city
39900#: server/diplomats.c:1165
39901#, fuzzy, c-format
39902#| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
39903msgid "You caught %s %s attempting to steal your gold in %s!"
39904msgstr "U betrapte een %s %s in een poging een opstand te ontketenen in %s!"
39905
39906#. TRANS: unit, gold, city
39907#: server/diplomats.c:1207
39908#, fuzzy, c-format
39909msgid "Your %s stole %d gold from %s."
39910msgid_plural "Your %s stole %d gold from %s."
39911msgstr[0] "U krijgt %d goud."
39912msgstr[1] "U krijgt %d goud."
39913
39914#. TRANS: gold, city, nation
39915#: server/diplomats.c:1212
39916#, c-format
39917msgid "%d gold stolen from %s, %s suspected."
39918msgid_plural "%d gold stolen from %s, %s suspected."
39919msgstr[0] ""
39920msgstr[1] ""
39921
39922#. TRANS: <unit> ... <diplomat>
39923#: server/diplomats.c:1364
39924#, fuzzy, c-format
39925msgid "An enemy %s has been eliminated by your %s."
39926msgstr "Een vijandelijke %s is ge-elimineerd bij de verdediging van %s."
39927
39928#. TRANS: <unit> ... <city> ... <diplomat>
39929#: server/diplomats.c:1371
39930#, c-format
39931msgid "Your %s has been eliminated defending %s against a %s."
39932msgstr "Uw %s is ge-elimineerd bij de verdediging van %s tegen %s."
39933
39934#. TRANS: <nation adj> <unit> ... <city>
39935#. * TRANS: ... <diplomat>
39936#: server/diplomats.c:1378
39937#, fuzzy, c-format
39938msgid "A %s %s has been eliminated defending %s against a %s."
39939msgstr "Uw %s is ge-elimineerd bij de verdediging van %s tegen %s."
39940
39941#. TRANS: ... <unit> ... <nation adj> <city>
39942#. * TRANS: ... <diplomat>
39943#: server/diplomats.c:1385
39944#, fuzzy, c-format
39945msgid "Your %s has been eliminated defending %s %s against a %s."
39946msgstr "Uw %s is ge-elimineerd bij de verdediging van %s tegen %s."
39947
39948#. TRANS: <unit> ... <diplomat>
39949#. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
39950#: server/diplomats.c:1394 server/diplomats.c:1405
39951#, fuzzy, c-format
39952msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s."
39953msgstr "Uw %s is ge-elimineerd bij de verdediging van tegen %s."
39954
39955#. TRANS: <nation adj> <unit> ... <diplomat>
39956#: server/diplomats.c:1399
39957#, fuzzy, c-format
39958msgid "A %s %s has been eliminated defending against a %s."
39959msgstr "Uw %s is ge-elimineerd bij de verdediging van tegen %s."
39960
39961#: server/diplomats.c:1427
39962#, c-format
39963msgid "Your %s was eliminated by a defending %s."
39964msgstr "Uw %s is ge-elimineerd door een verdedigende %s."
39965
39966#: server/diplomats.c:1433
39967#, fuzzy, c-format
39968msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39969msgstr "Elimineerde %s %s tijdens het infiltreren van %s."
39970
39971#: server/diplomats.c:1438
39972#, fuzzy, c-format
39973msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39974msgstr "Elimineerde %s %s tijdens het infiltreren van %s."
39975
39976#: server/diplomats.c:1443
39977#, fuzzy, c-format
39978msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39979msgstr "Elimineerde %s %s tijdens het infiltreren van %s."
39980
39981#: server/diplomats.c:1451
39982#, fuzzy, c-format
39983msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39984msgstr "Elimineerde %s %s tijdens het infiltreren van onze troepen."
39985
39986#: server/diplomats.c:1456
39987#, fuzzy, c-format
39988msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39989msgstr "Elimineerde %s %s tijdens het infiltreren van onze troepen."
39990
39991#. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
39992#: server/diplomats.c:1462
39993#, fuzzy, c-format
39994msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39995msgstr "Elimineerde %s %s tijdens het infiltreren van onze troepen."
39996
39997#: server/diplomats.c:1550
39998#, fuzzy, c-format
39999msgid ""
40000"Your %s has successfully completed the mission and returned unharmed to %s."
40001msgstr ""
40002"Uw %s heeft haar missie met succes afgerond en keert ongedeerd terug naar %s."
40003
40004#: server/diplomats.c:1569
40005#, fuzzy, c-format
40006msgid "Your %s was captured after completing the mission in %s."
40007msgstr "Uw %s is gevangengenomen na afronding van haar missie in %s."
40008
40009#: server/diplomats.c:1575
40010#, fuzzy, c-format
40011msgid "Your %s was captured after completing the mission."
40012msgstr "Uw %s is gevangengenomen na afronding van haar missie."
40013
40014#: server/edithand.c:194
40015#, fuzzy, c-format
40016msgid " *** Server set to edit mode by %s! *** "
40017msgstr " *** Server naar aanpas modus! ***"
40018
40019#: server/edithand.c:200
40020#, c-format
40021msgid " *** Edit mode canceled by %s. *** "
40022msgstr ""
40023
40024#: server/edithand.c:321 server/edithand.c:357 server/edithand.c:382
40025#: server/edithand.c:415
40026#, c-format
40027msgid "Cannot edit the tile because %d is not a valid tile index on this map!"
40028msgstr ""
40029
40030#. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
40031#: server/edithand.c:330
40032#, c-format
40033msgid ""
40034"Cannot modify terrain for the tile %s because %d is not a valid terrain id."
40035msgstr ""
40036
40037#. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
40038#: server/edithand.c:390
40039#, c-format
40040msgid ""
40041"Cannot modify extras for the tile %s because %d is not a valid extra id."
40042msgstr ""
40043
40044#: server/edithand.c:463
40045#, c-format
40046msgid "Cannot create units because %d is not a valid tile index on this map!"
40047msgstr ""
40048
40049#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
40050#: server/edithand.c:472
40051#, fuzzy, c-format
40052msgid ""
40053"Cannot create a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
40054msgstr "U kan op dit terrein geen %s eenheid maken."
40055
40056#. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>"...
40057#: server/edithand.c:482
40058#, fuzzy, c-format
40059msgid ""
40060"Cannot create a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
40061"is invalid."
40062msgstr "U kan op dit terrein geen %s eenheid maken."
40063
40064#. TRANS: ..." type <unit-type> on enemy tile
40065#. * <tile-coordinates>"...
40066#: server/edithand.c:495
40067#, fuzzy, c-format
40068msgid "Cannot create unit of type %s on enemy tile %s."
40069msgstr "Kan geen eenheid maken op een vijandig vakje."
40070
40071#. TRANS: ..." type <unit-type> on the terrain at
40072#. * <tile-coordinates>"...
40073#: server/edithand.c:505
40074#, fuzzy, c-format
40075msgid "Cannot create a unit of type %s on the terrain at %s."
40076msgstr "U kan op dit terrein geen %s eenheid maken."
40077
40078#: server/edithand.c:548
40079#, c-format
40080msgid "Cannot remove units because %d is not a valid tile index on this map!"
40081msgstr ""
40082
40083#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
40084#: server/edithand.c:557
40085#, c-format
40086msgid ""
40087"Cannot remove a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
40088msgstr ""
40089
40090#. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>
40091#. * because"...
40092#: server/edithand.c:568
40093#, c-format
40094msgid ""
40095"Cannot remove a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
40096"is invalid."
40097msgstr ""
40098
40099#: server/edithand.c:599 server/edithand.c:622
40100#, fuzzy, c-format
40101msgid "No such unit (ID %d)."
40102msgstr "Stemming bestaat niet (%d)."
40103
40104#: server/edithand.c:659
40105#, c-format
40106msgid "Invalid veteran level %d for unit %d (%s)."
40107msgstr ""
40108
40109#: server/edithand.c:690
40110#, c-format
40111msgid "Cannot create a city because %d is not a valid tile index on this map!"
40112msgstr ""
40113
40114#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
40115#: server/edithand.c:699
40116#, c-format
40117msgid ""
40118"Cannot create a city at %s because the given owner's player id %d is invalid"
40119msgstr ""
40120
40121#. TRANS: ..." at <tile-coordinates>."
40122#: server/edithand.c:711
40123#, fuzzy, c-format
40124msgid "A city may not be built at %s."
40125msgstr "* Kan niet in steden gebouwd worden.\n"
40126
40127#: server/edithand.c:759
40128#, c-format
40129msgid "Cannot edit city with invalid city ID %d."
40130msgstr ""
40131
40132#: server/edithand.c:772
40133#, fuzzy, c-format
40134msgid "Cannot edit city name: %s"
40135msgstr "Verbindingsnaam: %s"
40136
40137#: server/edithand.c:783
40138#, c-format
40139msgid "Invalid city size %d for city %s."
40140msgstr ""
40141
40142#: server/edithand.c:805
40143#, c-format
40144msgid "It is impossible for a city to have %s!"
40145msgstr ""
40146
40147#: server/edithand.c:854
40148#, c-format
40149msgid ""
40150"Invalid city food stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
40151msgstr ""
40152
40153#: server/edithand.c:869
40154#, c-format
40155msgid ""
40156"Invalid city shield stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
40157msgstr ""
40158
40159#: server/edithand.c:919
40160#, c-format
40161msgid ""
40162"No more players can be added because the maximum number of players (%d) has "
40163"been reached."
40164msgstr ""
40165
40166#: server/edithand.c:927
40167#, c-format
40168msgid ""
40169"No more players can be added because there are no available nations (%d "
40170"used)."
40171msgstr ""
40172
40173#: server/edithand.c:936
40174#, fuzzy
40175msgid "Player cannot be created because random nation selection failed."
40176msgstr "Spelers kunnen niet worden verwijderd nadat het spel begonnen is."
40177
40178#: server/edithand.c:945
40179#, fuzzy
40180msgid "Player creation failed."
40181msgstr "Speler Vernietigd"
40182
40183#: server/edithand.c:987
40184#, fuzzy, c-format
40185msgid "No such player (ID %d)."
40186msgstr "Stemming bestaat niet (%d)."
40187
40188#: server/edithand.c:1017
40189#, c-format
40190msgid "Cannot edit player with invalid player ID %d."
40191msgstr ""
40192
40193#: server/edithand.c:1034
40194#, c-format
40195msgid "Cannot change name of player (%d) '%s' to '%s': %s"
40196msgstr ""
40197
40198#: server/edithand.c:1045
40199#, c-format
40200msgid ""
40201"Cannot change nation for player %d (%s) because the given nation ID %d is "
40202"invalid."
40203msgstr ""
40204
40205#: server/edithand.c:1051
40206#, c-format
40207msgid ""
40208"Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
40209"nation is already assigned to player %d (%s)."
40210msgstr ""
40211
40212#: server/edithand.c:1060
40213#, fuzzy, c-format
40214msgid ""
40215"Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
40216"nation is not in the current nation set."
40217msgstr "U kan op dit terrein geen %s eenheid maken."
40218
40219#: server/edithand.c:1069
40220#, c-format
40221msgid ""
40222"Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
40223"nation is unsuitable for this player."
40224msgstr ""
40225
40226#: server/edithand.c:1109
40227#, c-format
40228msgid ""
40229"Cannot set gold for player %d (%s) because the value %d is outside the "
40230"allowed range."
40231msgstr ""
40232
40233#: server/edithand.c:1197
40234#, c-format
40235msgid "Cannot edit vision because %d is not a valid tile index on this map!"
40236msgstr ""
40237
40238#. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
40239#: server/edithand.c:1206
40240#, c-format
40241msgid ""
40242"Cannot edit vision for the tile at %s because given player id %d is invalid."
40243msgstr ""
40244
40245#: server/edithand.c:1275
40246#, fuzzy, c-format
40247msgid "No such city (ID %d)."
40248msgstr "Stemming bestaat niet (%d)."
40249
40250#: server/edithand.c:1301
40251#, fuzzy
40252msgid "Cannot toggle fog-of-war when it is already disabled."
40253msgstr "Kan spel niet starten: het is al begonnen."
40254
40255#: server/edithand.c:1309
40256#, fuzzy, c-format
40257msgid "Cannot toggle fog-of-war for invalid player ID %d."
40258msgstr "Kan status van barbaarse speler niet veranderen."
40259
40260#: server/edithand.c:1337 server/edithand.c:1376
40261#, c-format
40262msgid "Invalid tile index %d for start position."
40263msgstr ""
40264
40265#: server/edithand.c:1384
40266#, c-format
40267msgid ""
40268"Cannot edit start position nations at (%d, %d) because there is no start "
40269"position there."
40270msgstr ""
40271
40272#: server/edithand.c:1420
40273#, c-format
40274msgid "Cannot set invalid game year %d. Valid year range is from %d to %d."
40275msgstr ""
40276
40277#: server/edithand.c:1499
40278msgid "No permissions to remotely save scenario."
40279msgstr ""
40280
40281#: server/edithand.c:1506
40282msgid "Scenario information not set. Cannot save scenario."
40283msgstr ""
40284
40285#: server/fcdb.c:124
40286#, fuzzy, c-format
40287msgid ""
40288"Cannot load fcdb config file '%s':\n"
40289"%s"
40290msgstr "Kan audiobestand %s niet vinden"
40291
40292#: server/gamehand.c:422
40293#, fuzzy, c-format
40294#| msgid "Didn't find a route to the destination!"
40295msgid "Didn't find optimal solution for team placement in %d iterations."
40296msgstr "Kon geen route naar de bestemming vinden!"
40297
40298#: server/gamehand.c:851
40299#, fuzzy, c-format
40300msgid "No units placed for %s!"
40301msgstr "Geen eenheden gekozen."
40302
40303#: server/gamehand.c:976
40304#, fuzzy
40305msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum."
40306msgstr "De tijdslimiet van de beurt is te groot, ingesteld op maximum"
40307
40308#: server/gamehand.c:984
40309msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero."
40310msgstr "De tijdslimiet van de beurt is kleiner dan nul, ingesteld op nul."
40311
40312#: server/generator/mapgen.c:1442
40313msgid "The server couldn't allocate starting positions."
40314msgstr ""
40315
40316#: server/generator/mapgen.c:2080
40317msgid "High landmass - this may take a few seconds."
40318msgstr "Grote landmassa - dit kan een paar seconden duren."
40319
40320#: server/generator/mapgen.c:2360
40321msgid "Generator 3 didn't place all big islands."
40322msgstr "Generator 3 kon niet alle grote eilanden plaatsen."
40323
40324#: server/generator/mapgen.c:2389
40325#, c-format
40326msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced."
40327msgstr "Generator 3 liet %li landmassa ongeplaatst."
40328
40329#: server/generator/mapgen_topology.c:247
40330#, c-format
40331msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (%d requested)."
40332msgstr ""
40333
40334#: server/generator/mapgen_topology.c:303
40335#, c-format
40336msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (map size: %d)."
40337msgstr ""
40338
40339#: server/generator/mapgen_topology.c:315
40340#, c-format
40341msgid ""
40342"Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
40343"small. Setting map size to the minimal size %d."
40344msgstr ""
40345
40346#: server/generator/mapgen_topology.c:322
40347#, c-format
40348msgid ""
40349"Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
40350"large. Setting map size to the maximal size %d."
40351msgstr ""
40352
40353#: server/generator/mapgen_topology.c:328
40354#, c-format
40355msgid ""
40356"Setting map size to %d (approx. %d (land) tiles for each of the %d "
40357"player(s))."
40358msgstr ""
40359
40360#: server/generator/startpos.c:492
40361#, fuzzy
40362msgid ""
40363"The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of "
40364"starting positions.\n"
40365"Maybe the number of players is too high for this map."
40366msgstr ""
40367"De server lijkt in een eindeloze lus geraakt te zijn bij het reserveren van "
40368"startposities..\n"
40369"Misschien kan deze kaart het aantal spelers/ki niet aan.\n"
40370"Meld u alstublieft deze fout aan %s."
40371
40372#: server/handchat.c:109
40373#, c-format
40374msgid "%s is an ambiguous player name-prefix."
40375msgstr "%s is een dubbelzinnige spelersnaam-prefix."
40376
40377#: server/handchat.c:113
40378#, c-format
40379msgid "%s is an ambiguous connection name-prefix."
40380msgstr "%s is een dubbelzinnige verbindingsnaam-prefix."
40381
40382#: server/handchat.c:117
40383#, fuzzy, c-format
40384msgid "%s is an anonymous name. Use connection name."
40385msgstr "%s is een anonieme naam. Gebruik verbindingsnaam"
40386
40387#: server/handchat.c:136 server/handchat.c:173
40388#, c-format
40389msgid "You cannot send messages to %s; you are ignored."
40390msgstr ""
40391
40392#: server/handchat.c:232
40393#, c-format
40394msgid "%s to allies: %s"
40395msgstr "%s aan geallieerden: %s"
40396
40397#: server/handchat.c:264
40398#, fuzzy, c-format
40399msgid "%s to global observers: %s"
40400msgstr "%s neemt nu %s waar"
40401
40402#: server/handchat.c:353
40403msgid "You are not attached to a player."
40404msgstr "U bent aan geen enkele speler gekoppeld."
40405
40406#: server/handchat.c:439
40407#, c-format
40408msgid "%s is not connected."
40409msgstr "%s heeft geen verbinding."
40410
40411#: server/handchat.c:450
40412#, c-format
40413msgid "There is no connection by the name %s."
40414msgstr "Er is geen verbinding met de naam %s."
40415
40416#: server/handchat.c:453
40417#, c-format
40418msgid "There is no player nor connection by the name %s."
40419msgstr "Er is geen speler of verbinding met de naam %s."
40420
40421#: server/maphand.c:105
40422msgid "Global warming has occurred!"
40423msgstr "Wereldwijde opwarming is opgetreden!"
40424
40425#: server/maphand.c:107
40426msgid ""
40427"Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become "
40428"deserts."
40429msgstr ""
40430"Kustlijnen zijn overstroomd en grote gebieden grasland zijn woestijn "
40431"geworden."
40432
40433#: server/maphand.c:118
40434msgid "Nuclear winter has occurred!"
40435msgstr "Nucleaire winter is opgetreden!"
40436
40437#: server/maphand.c:120
40438msgid "Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra."
40439msgstr ""
40440"Moerassen zijn opgedroogd en grote gebieden grasland zijn toendra geworden."
40441
40442#: server/maphand.c:314
40443#, fuzzy
40444msgid ""
40445"New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
40446"infrastructure building technology is announced."
40447msgstr ""
40448"Nieuwe hoop stroomt als een lopend vuurt door het land als de ontdekking van "
40449"de spoorweg bekend wordt.\n"
40450"      Arbeiders verzamelen zich spontaan en voorzien alle steden van "
40451"spoorwegen."
40452
40453#: server/maphand.c:321
40454#, fuzzy
40455msgid ""
40456"The people are pleased to hear that your scientists finally know about new "
40457"infrastructure building technology."
40458msgstr ""
40459"De mensen zijn blij te horen dat uw wetenschappers eindelijk iets van "
40460"spoorwegen afweten.\n"
40461"      Arbeiders verzamelen zich spontaan en voorzien alle steden van "
40462"spoorwegen."
40463
40464#: server/maphand.c:329
40465msgid ""
40466"Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with better "
40467"infrastructure."
40468msgstr ""
40469
40470#: server/maphand.c:333
40471#, c-format
40472msgid "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with %s."
40473msgstr ""
40474
40475#: server/maphand.c:1689
40476#, c-format
40477msgid "Moved your %s due to changing terrain."
40478msgstr "Verplaatste uw %s vanwege de terreinsverandering."
40479
40480#: server/maphand.c:1706
40481#, c-format
40482msgid "Disbanded your %s due to changing terrain."
40483msgstr "Ontbond uw %s vanwege de terreinsverandering."
40484
40485#: server/meta.c:211
40486msgid "Not reporting to the metaserver in this game."
40487msgstr "Rapporteer niet aan de metaserver in dit spel."
40488
40489#: server/meta.c:216
40490#, fuzzy
40491#| msgid "Metaserver connection is already open."
40492msgid "Metaserver connection currently failing."
40493msgstr "Verbinding met metaserver is al open."
40494
40495#: server/plrhand.c:147
40496#, c-format
40497msgid "The %s are no more!"
40498msgstr "De %s zijn niet meer!"
40499
40500#: server/plrhand.c:280
40501msgid "Cannot change rates before game start."
40502msgstr "Kan waarden niet aanpassen voordat het spel is begonnen."
40503
40504#: server/plrhand.c:304
40505#, c-format
40506msgid "%s rate exceeds the max rate for %s."
40507msgstr "%s waarde overschreidt het maximum voor %s."
40508
40509#: server/plrhand.c:347
40510#, c-format
40511msgid "%s now governs the %s as a %s."
40512msgstr "%s regeert de %s nu als een %s."
40513
40514#: server/plrhand.c:370
40515#, c-format
40516msgid ""
40517"The tax rates for the %s are changed from %3d%%/%3d%%/%3d%% (tax/luxury/"
40518"science) to %3d%%/%3d%%/%3d%%."
40519msgstr ""
40520
40521#: server/plrhand.c:400
40522msgid "You can't revolt without selecting target government."
40523msgstr ""
40524
40525#: server/plrhand.c:471
40526msgid "You can't revolt the same turn you finished previous revolution."
40527msgstr ""
40528
40529#. TRANS: this is a message event so don't make it
40530#. * too long.
40531#: server/plrhand.c:494
40532#, c-format
40533msgid ""
40534"The %s have incited a revolt! %d turn of anarchy will ensue! Target "
40535"government is %s."
40536msgid_plural ""
40537"The %s have incited a revolt! %d turns of anarchy will ensue! Target "
40538"government is %s."
40539msgstr[0] ""
40540"De %s zijn een revolutie begonnen!. %d beurt anarchie volgt. De doel "
40541"staatsvorm is %s."
40542msgstr[1] ""
40543"De %s zijn een revolutie begonnen!. %d beurten anarchie volgen. De doel "
40544"staatsvorm is %s."
40545
40546#: server/plrhand.c:507
40547msgid "Revolution: returning to anarchy."
40548msgstr "Revolutie: terug naar anarchie."
40549
40550#: server/plrhand.c:568
40551msgid "You should choose a new government from the government menu."
40552msgstr "U zou een nieuwe regeringsvorm moeten kiezen in het menu regering."
40553
40554#: server/plrhand.c:593
40555#, fuzzy
40556msgid "Tax rate exceeded the max rate; adjusted."
40557msgstr "Belastingswaarde overschreidt het maximum voor %s; aangepast."
40558
40559#: server/plrhand.c:597
40560#, fuzzy
40561msgid "Science rate exceeded the max rate; adjusted."
40562msgstr "Wetenschapswaarde overschreidt het maximum voor %s; aangepast."
40563
40564#: server/plrhand.c:601
40565#, fuzzy
40566msgid "Luxury rate exceeded the max rate; adjusted."
40567msgstr "Waarde voor luxe overschreidt het maximum voor %s; aangepast."
40568
40569#: server/plrhand.c:714
40570#, c-format
40571msgid "%s no longer gives us shared vision!"
40572msgstr "%s geven ons niet langer gedeelde waarneming!"
40573
40574#: server/plrhand.c:725
40575#, c-format
40576msgid ""
40577"The senate will not allow you to break treaty with the %s.  You must either "
40578"dissolve the senate or wait until a more timely moment."
40579msgstr ""
40580"De senaat laat niet toe het verdrag met %s te breken. Ofwel moet je wachten "
40581"op een beter moment, ofwel de senaat ontbinden."
40582
40583#: server/plrhand.c:784
40584#, c-format
40585msgid ""
40586"The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s."
40587msgstr ""
40588"De senaat accepteert uw voorstel vanwege de aanhoudende provocaties van de "
40589"%s."
40590
40591#: server/plrhand.c:789
40592#, c-format
40593msgid ""
40594"The senate refuses to break treaty with the %s, but you have no trouble "
40595"finding a new senate."
40596msgstr ""
40597"De senaat weigert het verdrag met %s te verbreken, maar het was niet "
40598"moeilijk om een nieuwe senaat te vormen."
40599
40600#: server/plrhand.c:813
40601#, c-format
40602msgid "The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
40603msgstr "De diplomatieke toestand tussen de %s en de %s is nu %s."
40604
40605#: server/plrhand.c:819
40606#, c-format
40607msgid ""
40608" %s canceled the diplomatic agreement! The diplomatic state between the %s "
40609"and the %s is now %s."
40610msgstr ""
40611"%s be�indigde de politieke overeenkomst! De diplomatieke toestand tussen de "
40612"%s en de %s is nu %s."
40613
40614#: server/plrhand.c:837
40615#, c-format
40616msgid ""
40617"%s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the aggressor."
40618msgstr ""
40619"%s heeft uw geallieerde %s aangevallen! Uw alliantie met de aanvaller is nu "
40620"verbroken."
40621
40622#: server/plrhand.c:850
40623#, c-format
40624msgid ""
40625"Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel alliance "
40626"with %s."
40627msgstr ""
40628"Uw teamgenoot %s verklaarde de oorlog aan %s. U bent gehouden aan het "
40629"afbreken van uw alliantie met %s."
40630
40631#: server/plrhand.c:1439
40632msgid ""
40633"Can only set player color prior to game start if 'plrcolormode' is PLR_SET."
40634msgstr ""
40635
40636#: server/plrhand.c:1578
40637msgid "no color"
40638msgstr "geen kleur"
40639
40640#: server/plrhand.c:1670
40641#, c-format
40642msgid "Removing player %s."
40643msgstr "Verwijder speler %s."
40644
40645#: server/plrhand.c:1673
40646msgid "You've been removed from the game!"
40647msgstr "U bent uit het spel verwijderd!"
40648
40649#: server/plrhand.c:1676
40650#, c-format
40651msgid "%s has been removed from the game."
40652msgstr "%s is uit het spel verwijderd."
40653
40654#: server/plrhand.c:1820
40655msgid "Please choose a non-blank name."
40656msgstr "Kies alstublieft een niet-lege naam."
40657
40658#: server/plrhand.c:1833
40659msgid "That nation is already in use."
40660msgstr "Die natie wordt al gespeeld."
40661
40662#: server/plrhand.c:1838
40663#, fuzzy, c-format
40664msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name."
40665msgstr ""
40666"Er is al een speler met de naam '%s'. Kies alstublieft een andere naam."
40667
40668#: server/plrhand.c:1862
40669msgid "Please choose a name containing only ASCII characters."
40670msgstr "Kies alstublieft een naam met alleen ASCII tekens."
40671
40672#: server/plrhand.c:1937 server/plrhand.c:1951
40673#, fuzzy, c-format
40674msgid "Player no. %d"
40675msgstr "Speler %d"
40676
40677#: server/plrhand.c:1966
40678#, fuzzy
40679msgid "A poorly-named player"
40680msgstr "Een slecht benoemde stad"
40681
40682#: server/plrhand.c:2035 server/plrhand.c:2039
40683#, c-format
40684msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
40685msgstr "U hebt contact gemaakt met de %s, geregeerd door %s."
40686
40687#: server/plrhand.c:2713
40688#, c-format
40689msgid "Could not throw %s into civil war - too many players"
40690msgstr "Kon %s niet in burgeroorlog storten - te veel spelers"
40691
40692#: server/plrhand.c:2719
40693#, fuzzy, c-format
40694msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
40695msgstr "Kon %s niet in burgeroorlog storten - te veel spelers"
40696
40697#: server/plrhand.c:2753
40698#, fuzzy, c-format
40699msgid "Could not throw %s into civil war - no available cities"
40700msgstr "Kon %s niet in burgeroorlog storten - te veel spelers"
40701
40702#: server/plrhand.c:2786
40703#, fuzzy
40704msgid "Your nation is thrust into civil war."
40705msgstr "Uw natie is verzonken in burgeroorlog."
40706
40707#. TRANS: <leader> ... the Poles.
40708#: server/plrhand.c:2790
40709#, fuzzy, c-format
40710msgid "%s is the rebellious leader of the %s."
40711msgstr "%s is benoemd als de leider van de rebellerende staten %s."
40712
40713#. TRANS: <city> ... the Poles.
40714#: server/plrhand.c:2812
40715#, fuzzy, c-format
40716msgid "%s declares allegiance to the %s."
40717msgstr "%s verklaart alliantie aan %s."
40718
40719#. TRANS: ... Danes ... Poles ... <7> cities.
40720#: server/plrhand.c:2840
40721#, fuzzy, c-format
40722msgid "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d city."
40723msgid_plural "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d cities."
40724msgstr[0] ""
40725"De inname van %s's hoofdstad en de vernietiging van 's-rijks\n"
40726"      administratieve organisatie hebben een burgeroorlog ontketend.\n"
40727"      Opportunisten zijn naar de rebellen overgelopen en het parvenue\n"
40728"      %s heeft nu de macht in %d opstandige provincies."
40729msgstr[1] ""
40730"De inname van %s's hoofdstad en de vernietiging van 's-rijks\n"
40731"      administratieve organisatie hebben een burgeroorlog ontketend.\n"
40732"      Opportunisten zijn naar de rebellen overgelopen en het parvenue\n"
40733"      %s heeft nu de macht in %d opstandige provincies."
40734
40735#. TRANS: '/delegate cancel' is a server command and must not
40736#. * be translated
40737#: server/plrhand.c:2982
40738#, c-format
40739msgid ""
40740"User '%s' is currently allowed to take control of your player while you are "
40741"away. Use '/delegate cancel' to revoke this access."
40742msgstr ""
40743
40744#: server/plrhand.c:2994
40745#, fuzzy, c-format
40746msgid "Control of player '%s' is delegated to you."
40747msgstr "Speler %s is toegewezen aan team %s."
40748
40749#. TRANS: '/delegate take' is a server command and must not
40750#. * be translated; but <player> should be translated.
40751#: server/plrhand.c:3003
40752msgid "Use '/delegate take <player>' to take control of a delegated player."
40753msgstr ""
40754
40755#. TRANS: year <name> reports ...
40756#: server/report.c:91
40757#, fuzzy, c-format
40758msgid "%s %s reports on the RICHEST Civilizations in the World."
40759msgstr "%s rapport over de RIJKSTE beschavingen ter wereld."
40760
40761#. TRANS: year <name> reports ...
40762#: server/report.c:93
40763#, fuzzy, c-format
40764msgid "%s %s reports on the most ADVANCED Civilizations in the World."
40765msgstr "%s rapport over de MODERNSTE beschavingen ter wereld."
40766
40767#. TRANS: year <name> reports ...
40768#: server/report.c:95
40769#, fuzzy, c-format
40770msgid "%s %s reports on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
40771msgstr "%s rapport over de BEST BEWAPENDE beschavingen ter wereld."
40772
40773#. TRANS: year <name> reports ...
40774#: server/report.c:97
40775#, fuzzy, c-format
40776msgid "%s %s reports on the HAPPIEST Civilizations in the World."
40777msgstr "%s rapport over de GELUKKIGSTE beschavingen ter wereld."
40778
40779#. TRANS: year <name> reports ...
40780#: server/report.c:99
40781#, fuzzy, c-format
40782msgid "%s %s reports on the LARGEST Civilizations in the World."
40783msgstr "%s rapport over de GROOTSTE beschavingen ter wereld."
40784
40785#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40786#: server/report.c:104
40787#, fuzzy
40788msgid "Herodotus"
40789msgstr "Herodotus'"
40790
40791#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40792#: server/report.c:106
40793#, fuzzy
40794msgid "Thucydides"
40795msgstr "Thucydides'"
40796
40797#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40798#: server/report.c:108
40799#, fuzzy
40800msgid "Pliny the Elder"
40801msgstr "Pliny de Oudere's"
40802
40803#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40804#: server/report.c:110
40805#, fuzzy
40806msgid "Livy"
40807msgstr "Livy's"
40808
40809#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40810#: server/report.c:112
40811#, fuzzy
40812msgid "Toynbee"
40813msgstr "Toynbee's"
40814
40815#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40816#: server/report.c:114
40817#, fuzzy
40818msgid "Gibbon"
40819msgstr "Gibbon's"
40820
40821#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40822#: server/report.c:116
40823#, fuzzy
40824msgid "Ssu-ma Ch'ien"
40825msgstr "Ssu-ma Ch'ien's"
40826
40827#. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40828#: server/report.c:118
40829#, fuzzy
40830msgid "Pan Ku"
40831msgstr "Pan Ku's"
40832
40833#: server/report.c:168
40834msgid "Population"
40835msgstr "Bevolking"
40836
40837#: server/report.c:169
40838msgid "Land Area"
40839msgstr "Landoppervlak"
40840
40841#: server/report.c:170
40842msgid "Settled Area"
40843msgstr "Bewoond Oppervlak"
40844
40845#: server/report.c:171
40846msgid "Research Speed"
40847msgstr "Onderzoekssnelheid"
40848
40849#. TRANS: How literate people are.
40850#: server/report.c:173
40851#, fuzzy
40852#| msgid "Literacy"
40853msgid "?ability:Literacy"
40854msgstr "Geletterdheid"
40855
40856#: server/report.c:176
40857msgid "Military Service"
40858msgstr "Militaire Dienst"
40859
40860#: server/report.c:178
40861msgid "Culture"
40862msgstr ""
40863
40864#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40865#: server/report.c:196
40866#, fuzzy, c-format
40867msgid "%2d: The Supreme %s"
40868msgstr "%2d: De %s %s\n"
40869
40870#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40871#: server/report.c:198
40872#, fuzzy, c-format
40873msgid "%2d: The Magnificent %s"
40874msgstr "Schitterende"
40875
40876#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40877#: server/report.c:200
40878#, fuzzy, c-format
40879msgid "%2d: The Great %s"
40880msgstr "%2d: De %s %s\n"
40881
40882#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40883#: server/report.c:202
40884#, fuzzy, c-format
40885msgid "%2d: The Glorious %s"
40886msgstr "%2d: De %s %s\n"
40887
40888#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40889#: server/report.c:204
40890#, fuzzy, c-format
40891msgid "%2d: The Excellent %s"
40892msgstr "%2d: De %s %s\n"
40893
40894#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40895#: server/report.c:206
40896#, fuzzy, c-format
40897msgid "%2d: The Eminent %s"
40898msgstr "%2d: De %s %s\n"
40899
40900#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40901#: server/report.c:208
40902#, fuzzy, c-format
40903msgid "%2d: The Distinguished %s"
40904msgstr "%2d: De %s %s\n"
40905
40906#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40907#: server/report.c:210
40908#, fuzzy, c-format
40909msgid "%2d: The Average %s"
40910msgstr "%2d: De %s %s\n"
40911
40912#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40913#: server/report.c:212
40914#, fuzzy, c-format
40915msgid "%2d: The Mediocre %s"
40916msgstr "%2d: De %s %s\n"
40917
40918#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40919#: server/report.c:214
40920#, fuzzy, c-format
40921msgid "%2d: The Ordinary %s"
40922msgstr "%2d: De %s %s\n"
40923
40924#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40925#: server/report.c:216
40926#, fuzzy, c-format
40927msgid "%2d: The Pathetic %s"
40928msgstr "%2d: De %s %s\n"
40929
40930#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40931#: server/report.c:218
40932#, fuzzy, c-format
40933msgid "%2d: The Useless %s"
40934msgstr "%2d: De %s %s\n"
40935
40936#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40937#: server/report.c:220
40938#, fuzzy, c-format
40939msgid "%2d: The Valueless %s"
40940msgstr "%2d: De %s %s\n"
40941
40942#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40943#: server/report.c:222
40944#, fuzzy, c-format
40945msgid "%2d: The Worthless %s"
40946msgstr "%2d: De %s %s\n"
40947
40948#. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40949#: server/report.c:224
40950#, fuzzy, c-format
40951msgid "%2d: The Wretched %s"
40952msgstr "%2d: De %s %s\n"
40953
40954#: server/report.c:303
40955msgid "Historian Publishes!"
40956msgstr "Geschiedkundige Publicaties!"
40957
40958#. TRANS:"The French City of Lyon (team 3) of size 18".
40959#: server/report.c:375
40960#, fuzzy, c-format
40961msgid "%2d: The %s City of %s (%s) of size %d, "
40962msgstr "%2d: De %s stad %s met grootte %d, "
40963
40964#: server/report.c:381
40965#, c-format
40966msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, "
40967msgstr "%2d: De %s stad %s met grootte %d, "
40968
40969#: server/report.c:388
40970#, fuzzy
40971#| msgid "with no wonders\n"
40972msgid "with no Great Wonders\n"
40973msgstr "zonder wonderen\n"
40974
40975#: server/report.c:391
40976#, fuzzy, c-format
40977#| msgid "with %d wonder\n"
40978#| msgid_plural "with %d wonders\n"
40979msgid "with %d Great Wonder\n"
40980msgid_plural "with %d Great Wonders\n"
40981msgstr[0] "met %d wonder\n"
40982msgstr[1] "met %d wonderen\n"
40983
40984#: server/report.c:394 server/report.c:468
40985msgid "Traveler's Report:"
40986msgstr "Reizigers Rapport:"
40987
40988#: server/report.c:395
40989msgid "The Five Greatest Cities in the World!"
40990msgstr "De Vijf Mooiste Steden ter wereld!"
40991
40992#. TRANS: "Colossus in Rhodes (Greek, team 2)".
40993#: server/report.c:421
40994#, fuzzy, c-format
40995msgid "%s in %s (%s, %s)\n"
40996msgstr "%s in %s (%s)\n"
40997
40998#: server/report.c:427
40999#, c-format
41000msgid "%s in %s (%s)\n"
41001msgstr "%s in %s (%s)\n"
41002
41003#: server/report.c:433
41004#, c-format
41005msgid "%s has been DESTROYED\n"
41006msgstr "%s is VERNIETIGD\n"
41007
41008#. TRANS: "([...] (Roman, team 4))".
41009#: server/report.c:453
41010#, fuzzy, c-format
41011msgid "(building %s in %s (%s, %s))\n"
41012msgstr "(%s wordt gebouwd in %s (%s))\n"
41013
41014#: server/report.c:458
41015#, c-format
41016msgid "(building %s in %s (%s))\n"
41017msgstr "(%s wordt gebouwd in %s (%s))\n"
41018
41019#. TRANS: abbreviation of "square miles"
41020#: server/report.c:810
41021#, fuzzy
41022msgid " sq. mi."
41023msgid_plural " sq. mi."
41024msgstr[0] " km2."
41025msgstr[1] " km2."
41026
41027#. TRANS: "M tons" = million tons, so always plural
41028#: server/report.c:830
41029#, fuzzy
41030msgid " M tons"
41031msgid_plural " M tons"
41032msgstr[0] " M ton"
41033msgstr[1] " M ton"
41034
41035#. TRANS: "M goods" = million goods, so always plural
41036#: server/report.c:840
41037#, fuzzy
41038msgid " M goods"
41039msgid_plural " M goods"
41040msgstr[0] " M goederen"
41041msgstr[1] " M goederen"
41042
41043#: server/report.c:849
41044#, fuzzy
41045msgid " bulb"
41046msgid_plural " bulbs"
41047msgstr[0] " lampen"
41048msgstr[1] " lampen"
41049
41050#: server/report.c:858
41051msgid " month"
41052msgid_plural " months"
41053msgstr[0] " maand"
41054msgstr[1] " maanden"
41055
41056#: server/report.c:867
41057msgid " ton"
41058msgid_plural " tons"
41059msgstr[0] " ton"
41060msgstr[1] " ton"
41061
41062#. TRANS: Unit(s) of culture
41063#: server/report.c:877
41064#, fuzzy
41065#| msgid "Hitpoints:"
41066msgid " point"
41067msgid_plural " points"
41068msgstr[0] "Levenspunten:"
41069msgstr[1] "Levenspunten:"
41070
41071#: server/report.c:909
41072#, c-format
41073msgid "(ranked %d)"
41074msgstr ""
41075
41076#: server/report.c:1025 server/report.c:1052
41077msgid "Demographics Report:"
41078msgstr "Volkenkundig Rapport:"
41079
41080#: server/report.c:1026
41081msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable."
41082msgstr "Sorry, het Volkenkundig rapport is niet beschikbaar."
41083
41084#: server/report.c:1031 server/report.c:1068
41085#, fuzzy, c-format
41086msgid "%s %s (%s)"
41087msgstr "%s in %s (%s)\n"
41088
41089#: server/report.c:1082
41090#, fuzzy
41091msgid "Achievements List:"
41092msgstr "W"
41093
41094#: server/report.c:1562
41095msgid "Population\n"
41096msgstr "Bevolking\n"
41097
41098#. TRANS: "M goods" = million goods
41099#: server/report.c:1564
41100msgid ""
41101"Trade\n"
41102"(M goods)"
41103msgstr ""
41104"Handel\n"
41105"(M goederen)"
41106
41107#. TRANS: "M tons" = million tons
41108#: server/report.c:1566
41109msgid ""
41110"Production\n"
41111"(M tons)"
41112msgstr "Productie(M ton)"
41113
41114#: server/report.c:1567
41115msgid "Cities\n"
41116msgstr "Steden\n"
41117
41118#: server/report.c:1568
41119msgid "Technologies\n"
41120msgstr "Technologie�n\n"
41121
41122#: server/report.c:1569
41123msgid ""
41124"Military Service\n"
41125"(months)"
41126msgstr ""
41127"Militaire Dienst\n"
41128"(maanden)"
41129
41130#: server/report.c:1570
41131msgid "Wonders\n"
41132msgstr "Wereldwonderen\n"
41133
41134#: server/report.c:1571
41135#, fuzzy
41136#| msgid ""
41137#| "Research Speed\n"
41138#| "(%)"
41139msgid ""
41140"Research Speed\n"
41141"(bulbs)"
41142msgstr ""
41143"Onderzoekssnelheid\n"
41144"(%)"
41145
41146#. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
41147#: server/report.c:1573
41148msgid ""
41149"Land Area\n"
41150"(sq. mi.)"
41151msgstr ""
41152"Landoppervlak\n"
41153"(km2)"
41154
41155#. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
41156#: server/report.c:1575
41157msgid ""
41158"Settled Area\n"
41159"(sq. mi.)"
41160msgstr ""
41161"Bewoond Oppervlak\n"
41162"(km2)"
41163
41164#: server/report.c:1576
41165msgid ""
41166"Literacy\n"
41167"(%)"
41168msgstr ""
41169"Geletterdheid\n"
41170"(%)"
41171
41172#: server/report.c:1577
41173msgid "Culture\n"
41174msgstr ""
41175
41176#: server/report.c:1578
41177msgid "Spaceship\n"
41178msgstr "Ruimteschip\n"
41179
41180#: server/report.c:1579
41181#, fuzzy
41182msgid "Built Units\n"
41183msgstr "Bouw Eenheden"
41184
41185#: server/report.c:1580
41186#, fuzzy
41187msgid "Killed Units\n"
41188msgstr "Beschikbare Eenheden"
41189
41190#: server/report.c:1581
41191#, fuzzy
41192msgid "Unit Losses\n"
41193msgstr "schild"
41194
41195#: server/rssanity.c:987
41196msgid "Disabling 'barbarians' setting for lack of suitable unit types."
41197msgstr ""
41198
41199#. TRANS: message about an installation error.
41200#: server/ruleset.c:236
41201#, c-format
41202msgid "Could not find a readable \"%s.%s\" ruleset file."
41203msgstr "Kon geen leesbaar spelregelbestand \"%s.%s\" vinden."
41204
41205#: server/ruleset.c:2519
41206#, fuzzy
41207#| msgid "Build Type A Base"
41208msgid "?gui_type:Build Type A Base"
41209msgstr "Type-A-Basis Bouwen"
41210
41211#: server/ruleset.c:2524
41212#, fuzzy
41213#| msgid "Build Type B Base"
41214msgid "?gui_type:Build Type B Base"
41215msgstr "Type-B-Basis Bouwen"
41216
41217#: server/ruleset.c:4937
41218msgid ""
41219"Effects should have \"type\", not the same field with old name \"name\"."
41220msgstr ""
41221
41222#. TRANS: S_abotage Enemy Unit (3% chance of success).
41223#: server/ruleset.c:5456
41224#, fuzzy, c-format
41225msgid "S%sabotage Enemy Unit%s"
41226msgstr "Vijandelijke Eenheid Saboteren"
41227
41228#. TRANS: Bribe Enemy _Unit (3% chance of success).
41229#: server/ruleset.c:5463
41230#, fuzzy, c-format
41231msgid "Bribe Enemy %sUnit%s"
41232msgstr "Vijandelijke Eenheid Omkopen"
41233
41234#. TRANS: Industria_l Sabotage (3% chance of success).
41235#: server/ruleset.c:5477
41236#, fuzzy, c-format
41237msgid "Industria%sl Sabotage%s"
41238msgstr "Industrie�le Sabotage"
41239
41240#. TRANS: Incite a Re_volt (3% chance of success).
41241#: server/ruleset.c:5485
41242#, fuzzy, c-format
41243msgid "Incite a Re%svolt%s"
41244msgstr "Aanzetten tot een Opstand"
41245
41246#. TRANS: In_dustrial Espionage (3% chance of success).
41247#: server/ruleset.c:5506
41248#, fuzzy, c-format
41249msgid "In%sdustrial Espionage%s"
41250msgstr "Industrie�le Sabotage"
41251
41252#. TRANS: Steal _Gold (100% chance of success).
41253#: server/ruleset.c:5520
41254#, fuzzy, c-format
41255msgid "Steal %sGold%s"
41256msgstr "Technologie Stelen"
41257
41258#: server/ruleset.c:6955
41259msgid "Ruleset couldn't be loaded. Keeping previous one."
41260msgstr ""
41261
41262#: server/ruleset.c:6973
41263#, fuzzy
41264msgid "Ruleset couldn't be loaded. Switching to default one."
41265msgstr "Alle opties met aangepaste waarden"
41266
41267#: server/ruleset.c:6980
41268msgid ""
41269"Cannot load any ruleset. Freeciv-web ruleset is available from https://"
41270"github.com/freeciv/freeciv-web"
41271msgstr ""
41272
41273#: server/ruleset.c:7020
41274#, fuzzy
41275msgid "Loading rulesets."
41276msgstr "Laad spelregels"
41277
41278#: server/savecompat.c:146
41279#, c-format
41280msgid ""
41281"Run compatibility function for version: <%d (save file: %d; server: %d)."
41282msgstr ""
41283
41284#: server/savecompat.c:1124
41285#, c-format
41286msgid ""
41287"The save game is wrong about what the closest relationship %s (player %d) "
41288"and %s (player %d) have had is. Fixing it..."
41289msgstr ""
41290
41291#. TRANS: Minor error message.
41292#: server/savegame2.c:245 server/savegame.c:198
41293#, fuzzy
41294msgid ""
41295"Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
41296"games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own "
41297"risk."
41298msgstr ""
41299"Het opgeslagen spel bevat incomplete kaartgegevens. Dit kan gebeuren met "
41300"oudere opgeslagen spelen of het kan een beschadigd spelbestand betekenen. Ga "
41301"verder op eigen risico."
41302
41303#: server/savegame2.c:1592
41304#, fuzzy, c-format
41305msgid "Failed to load ruleset '%s' needed for savegame."
41306msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
41307
41308#: server/savegame2.c:3914 server/savegame.c:4053 server/srv_main.c:2392
41309#: server/srv_main.c:2397
41310#, fuzzy, c-format
41311msgid "%s has been added as %s level AI-controlled player (%s)."
41312msgstr "%s is toegevoegd als een niveau %s KI-gestuurde speler."
41313
41314#: server/savegame2.c:3919 server/savegame.c:4058
41315#, fuzzy, c-format
41316msgid "%s has been added as human player."
41317msgstr "%s is toegevoegd als een KI-gestuurde speler."
41318
41319#. TRANS: Minor error message: <Leader> ... <Poles>.
41320#: server/savegame2.c:3943 server/savegame.c:4140
41321#, c-format
41322msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
41323msgstr ""
41324
41325#: server/savegame2.c:7525 server/savegame.c:4111
41326#, fuzzy, c-format
41327#| msgid "You cannot research this technology."
41328msgid "%s had invalid researching technology."
41329msgstr "U kunt deze technologie niet onderzoeken."
41330
41331#: server/savegame2.c:7535 server/savegame.c:4122
41332#, c-format
41333msgid "%s had invalid technology goal."
41334msgstr ""
41335
41336#: server/savegame2.c:7560
41337#, c-format
41338msgid ""
41339"%s has multiple units of type %s though it should be possible to have only "
41340"one."
41341msgstr ""
41342
41343#. TRANS: Fatal error message.
41344#: server/savegame.c:3173
41345#, fuzzy
41346msgid ""
41347"Saved game uses the ancient format terrain ruleset, and is no longer "
41348"supported."
41349msgstr ""
41350"Het opgeslagen spel gebruikt de klassieke spelregelset die niet langer "
41351"ondersteund wordt."
41352
41353#: server/savegame.c:3181
41354#, c-format
41355msgid ""
41356"Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. "
41357"Using '%s'."
41358msgstr ""
41359"Waarschuwing: Verschillende spelregelmappen ('%s' en '%s') worden niet "
41360"langer ondersteund. Gebruik '%s'."
41361
41362#. TRANS: Fatal error message.
41363#: server/savegame.c:3229
41364#, fuzzy
41365msgid "Saved game is too old, at least version 2.0.0 required."
41366msgstr "Opgeslagen spel te oud; tenminste versie 1.9.0 is nodig."
41367
41368#: server/scripting/api_server_edit.c:334
41369#, fuzzy, c-format
41370msgid "?fromscript:You acquire %s."
41371msgstr ""
41372"Werklijst van\n"
41373"%s"
41374
41375#. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
41376#. * team Red ..."
41377#: server/scripting/api_server_edit.c:338
41378#, c-format
41379msgid "?fromscript:The %s acquire %s and share this advance with you."
41380msgstr ""
41381
41382#. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
41383#. * team Red ..."
41384#: server/scripting/api_server_edit.c:344
41385#, fuzzy, c-format
41386msgid "?fromscript:The %s acquire %s."
41387msgstr ""
41388"Werklijst van\n"
41389"%s"
41390
41391#: server/sernet.c:150
41392msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input."
41393msgstr "Server kan standaard invoer niet lezen. Negeer invoer."
41394
41395#: server/sernet.c:475
41396msgid "rejected"
41397msgstr ""
41398
41399#: server/sernet.c:583
41400#, fuzzy
41401msgid "Shutting down for lack of players."
41402msgstr "Hoeveelheid goud per speler aan het begin van het spel"
41403
41404#: server/sernet.c:586
41405#, fuzzy
41406msgid "Restarting for lack of players."
41407msgstr "Hoeveelheid goud per speler aan het begin van het spel"
41408
41409#: server/sernet.c:606
41410#, fuzzy, c-format
41411msgid "Shutting down in %d seconds for lack of players."
41412msgstr "Hoeveelheid goud per speler aan het begin van het spel"
41413
41414#: server/sernet.c:609
41415#, fuzzy
41416msgid "shutting down soon for lack of players"
41417msgstr "Hoeveelheid goud per speler aan het begin van het spel"
41418
41419#: server/sernet.c:611
41420#, fuzzy, c-format
41421msgid "Restarting in %d seconds for lack of players."
41422msgstr "Hoeveelheid goud per speler aan het begin van het spel"
41423
41424#: server/sernet.c:614
41425#, fuzzy
41426msgid "restarting soon for lack of players"
41427msgstr "Hoeveelheid goud per speler aan het begin van het spel"
41428
41429#: server/sernet.c:642
41430msgid "ping timeout"
41431msgstr ""
41432
41433#: server/sernet.c:876
41434#, fuzzy
41435msgid "client disconnected"
41436msgstr "geen verbinding"
41437
41438#: server/sernet.c:1133
41439#, fuzzy, c-format
41440msgid "Server: bad address: <%s:%d>."
41441msgstr "Server: verkeerd adres: [%s:%d]."
41442
41443#. TRANS: Game state for local server
41444#: server/sernet.c:1578
41445#, fuzzy
41446msgid "Running"
41447msgstr "Raffinage"
41448
41449#. TRANS: Game state for local server
41450#: server/sernet.c:1582 server/settings.c:332
41451#, fuzzy
41452msgid "Game over"
41453msgstr "Spel  be�indigd"
41454
41455#: server/settings.c:220
41456#, fuzzy
41457msgid "Number of tiles"
41458msgstr "Aantal Handelsroutes"
41459
41460#: server/settings.c:221
41461#, fuzzy
41462msgid "Tiles per player"
41463msgstr "Laat spele_r los"
41464
41465#: server/settings.c:222
41466msgid "Width and height"
41467msgstr ""
41468
41469#: server/settings.c:233
41470msgid "Wrap East-West"
41471msgstr ""
41472
41473#: server/settings.c:234
41474msgid "Wrap North-South"
41475msgstr ""
41476
41477#: server/settings.c:236
41478msgid "Hexagonal"
41479msgstr ""
41480
41481#: server/settings.c:247
41482#, fuzzy
41483msgid "Scenario map"
41484msgstr "Kies een Scenario"
41485
41486#: server/settings.c:248
41487msgid "Fully random height"
41488msgstr ""
41489
41490#: server/settings.c:249
41491msgid "Pseudo-fractal height"
41492msgstr ""
41493
41494#: server/settings.c:250
41495msgid "Island-based"
41496msgstr ""
41497
41498#: server/settings.c:251
41499#, fuzzy
41500#| msgid "Farmland"
41501msgid "Fair islands"
41502msgstr "Landbouwgrond"
41503
41504#: server/settings.c:263
41505msgid "Generator's choice"
41506msgstr ""
41507
41508#: server/settings.c:265
41509msgid "One player per continent"
41510msgstr ""
41511
41512#: server/settings.c:267
41513#, fuzzy
41514msgid "Two or three players per continent"
41515msgstr "Of de polen zelfstandige continenten zijn"
41516
41517#: server/settings.c:269
41518#, fuzzy
41519msgid "All players on a single continent"
41520msgstr "Alle spelers zijn klaar;het spel wordt gestart."
41521
41522#: server/settings.c:271
41523msgid "Depending on size of continents"
41524msgstr ""
41525
41526#: server/settings.c:285
41527#, fuzzy
41528#| msgid "%s possible"
41529msgid "As close as possible"
41530msgstr "%s mogelijk"
41531
41532#: server/settings.c:287
41533#, fuzzy
41534msgid "On the same continent"
41535msgstr "Of de polen zelfstandige continenten zijn"
41536
41537#: server/settings.c:289
41538msgid "Horizontal placement"
41539msgstr ""
41540
41541#: server/settings.c:291
41542msgid "Vertical placement"
41543msgstr ""
41544
41545#: server/settings.c:305
41546#, fuzzy
41547msgid "As long as connected"
41548msgstr "geen verbinding"
41549
41550#: server/settings.c:317
41551#, fuzzy
41552msgid "Spacerace"
41553msgstr "Ruimterace"
41554
41555#: server/settings.c:318
41556#, fuzzy
41557msgid "Allied victory"
41558msgstr "Teamoverwinning naar %s"
41559
41560#: server/settings.c:319
41561msgid "Culture victory"
41562msgstr ""
41563
41564#: server/settings.c:331
41565#, fuzzy
41566msgid "New turn"
41567msgstr "%d beurt"
41568
41569#: server/settings.c:333
41570#, fuzzy
41571msgid "No player connections"
41572msgstr "<geen verbindingen>"
41573
41574#: server/settings.c:334
41575#, fuzzy
41576msgid "Server interrupted"
41577msgstr "geen verbinding"
41578
41579#: server/settings.c:335
41580msgid "Timer"
41581msgstr ""
41582
41583#: server/settings.c:350
41584msgid "See everything inside borders"
41585msgstr ""
41586
41587#: server/settings.c:352
41588#, fuzzy
41589msgid "Borders expand to unknown, revealing tiles"
41590msgstr "Grenslaag"
41591
41592#: server/settings.c:363
41593#, fuzzy
41594#| msgid "fixed"
41595msgid "Fixed"
41596msgstr "vast"
41597
41598#: server/settings.c:364
41599#, fuzzy
41600#| msgid "Event"
41601msgid "Even"
41602msgstr "Gebeurtenis"
41603
41604#: server/settings.c:375
41605#, fuzzy
41606msgid "Per-player, in order"
41607msgstr "Speler %d"
41608
41609#: server/settings.c:376
41610msgid "Per-player, random"
41611msgstr ""
41612
41613#: server/settings.c:377
41614msgid "Set manually"
41615msgstr ""
41616
41617#: server/settings.c:378
41618msgid "Per-team, in order"
41619msgstr ""
41620
41621#: server/settings.c:379
41622#, fuzzy
41623msgid "Per-nation, in order"
41624msgstr "Nationale Grenzen"
41625
41626#: server/settings.c:390
41627msgid "Borders are not helping"
41628msgstr ""
41629
41630#: server/settings.c:391
41631#, fuzzy
41632#| msgid "Show area within borders"
41633msgid "Happy within own borders"
41634msgstr "Gebied binnen grenzen weergeven"
41635
41636#: server/settings.c:392
41637#, fuzzy
41638msgid "Happy within allied borders"
41639msgstr "Nationale Grenzen"
41640
41641#: server/settings.c:403
41642msgid "Enabled for everyone"
41643msgstr ""
41644
41645#: server/settings.c:405
41646msgid "Only allowed between human players"
41647msgstr ""
41648
41649#: server/settings.c:406
41650msgid "Only allowed between AI players"
41651msgstr ""
41652
41653#: server/settings.c:407
41654msgid "Only allowed when human involved"
41655msgstr ""
41656
41657#: server/settings.c:408
41658msgid "Only allowed between two humans, or two AI players"
41659msgstr ""
41660
41661#: server/settings.c:409
41662#, fuzzy
41663msgid "Restricted to teams"
41664msgstr "Lijst van teams:"
41665
41666#: server/settings.c:410
41667msgid "Disabled for everyone"
41668msgstr ""
41669
41670#: server/settings.c:421
41671#, fuzzy
41672msgid "No restrictions"
41673msgstr "Constructie"
41674
41675#: server/settings.c:422
41676#, fuzzy
41677msgid "Unique to a player"
41678msgstr "Eenheden laag"
41679
41680#: server/settings.c:423
41681msgid "Globally unique"
41682msgstr ""
41683
41684#: server/settings.c:424
41685#, fuzzy
41686msgid "No city name stealing"
41687msgstr "Toegestane stadsnamen"
41688
41689#: server/settings.c:435
41690#, fuzzy
41691msgid "No barbarians"
41692msgstr "Barbaars"
41693
41694#: server/settings.c:436
41695msgid "Only in huts"
41696msgstr ""
41697
41698#: server/settings.c:437
41699msgid "Normal rate of appearance"
41700msgstr ""
41701
41702#: server/settings.c:438
41703#, fuzzy
41704msgid "Frequent barbarian uprising"
41705msgstr "Civ: Barbaarse opstand"
41706
41707#: server/settings.c:439
41708#, fuzzy
41709msgid "Raging hordes"
41710msgstr "De Hangende Tuinen"
41711
41712#: server/settings.c:450
41713msgid "Fixed to 'revolen' turns"
41714msgstr ""
41715
41716#: server/settings.c:451
41717msgid "Randomly 1-'revolen' turns"
41718msgstr ""
41719
41720#: server/settings.c:452
41721msgid "First time 'revolen', then always quicker"
41722msgstr ""
41723
41724#: server/settings.c:453
41725msgid "Random, max always quicker"
41726msgstr ""
41727
41728#: server/settings.c:464
41729msgid "Reveal map at game start"
41730msgstr ""
41731
41732#: server/settings.c:465
41733msgid "Unfog map for dead players"
41734msgstr ""
41735
41736#: server/settings.c:477
41737#, fuzzy
41738msgid "Allows units to be airlifted from allied cities"
41739msgstr "* Staat %s toe wegen te bouwen over riviervlakken.\n"
41740
41741#: server/settings.c:479
41742msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
41743msgstr ""
41744
41745#: server/settings.c:481
41746msgid "Unlimited units from source city"
41747msgstr ""
41748
41749#: server/settings.c:483
41750#, fuzzy
41751msgid "Unlimited units to destination city"
41752msgstr "Kies bestemming"
41753
41754#: server/settings.c:494
41755msgid "All players move concurrently"
41756msgstr ""
41757
41758#: server/settings.c:496
41759msgid "All players alternate movement"
41760msgstr ""
41761
41762#: server/settings.c:497
41763msgid "Team alternate movement"
41764msgstr ""
41765
41766#: server/settings.c:509
41767#, fuzzy
41768#| msgid "<no players>"
41769msgid "All players"
41770msgstr "<geen spelers>"
41771
41772#: server/settings.c:510
41773#, fuzzy
41774#| msgid "no players, only terrain"
41775msgid "Human players only"
41776msgstr "geen spelers, alleen terrein"
41777
41778#: server/settings.c:522
41779#, fuzzy
41780msgid "No compression"
41781msgstr "Constructie"
41782
41783#: server/settings.c:524
41784msgid "Using zlib (gzip format)"
41785msgstr ""
41786
41787#: server/settings.c:527
41788msgid "Using bzip2"
41789msgstr ""
41790
41791#: server/settings.c:530
41792msgid "Using xz"
41793msgstr ""
41794
41795#: server/settings.c:542
41796#, fuzzy
41797msgid "disabled"
41798msgstr "Ontbind"
41799
41800#: server/settings.c:543
41801#, fuzzy
41802msgid "enabled"
41803msgstr "Vrouwelijk"
41804
41805#: server/settings.c:563
41806#, c-format
41807msgid ""
41808"This setting controls whether players may make moves at the same time during "
41809"a turn. Change in setting takes effect next turn. Currently, at least to the "
41810"end of this turn, mode is \"%s\"."
41811msgstr ""
41812
41813#: server/settings.c:582
41814#, c-format
41815msgid ""
41816"%s\n"
41817"Currently this setting is being overridden by an old scenario or savegame, "
41818"which has set the absolute number of huts to %d. Explicitly set this setting "
41819"again to make it take effect instead."
41820msgstr ""
41821
41822#: server/settings.c:618 server/settings.c:620
41823#, fuzzy, c-format
41824#| msgid "Warning: Famine feared in %s."
41825msgid "Warning: aifill not met: %s."
41826msgstr "Waarschuwing: Hongersnood gevreesd in %s."
41827
41828#: server/settings.c:650
41829#, fuzzy
41830msgid "Warning: not enough nations in this nation set for all current players."
41831msgstr "Niet genoeg spelers, spel zal niet beginnen."
41832
41833#: server/settings.c:764
41834#, c-format
41835msgid "Invalid save name definition: '%s' (resolves to '%s')."
41836msgstr ""
41837
41838#: server/settings.c:783
41839#, fuzzy
41840msgid "You cannot disable the map generator."
41841msgstr "U kan geen eenheden ontbinden."
41842
41843#: server/settings.c:790
41844msgid "You cannot require a map generator when a map is loaded."
41845msgstr ""
41846
41847#: server/settings.c:806
41848#, fuzzy, c-format
41849msgid "Invalid score name definition: '%s'."
41850msgstr "Ongeldige gebruikersnaam '%s'"
41851
41852#: server/settings.c:828
41853#, fuzzy, c-format
41854msgid ""
41855"Demography string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
41856"demography\"."
41857msgstr ""
41858"Volkenkundig formaat bevat ongeldige tekens. Probeer \"help demografie\"."
41859
41860#: server/settings.c:893
41861#, fuzzy, c-format
41862msgid ""
41863"Allowed take string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
41864"allowtake\"."
41865msgstr ""
41866"Toegestane take-optiestring bevat ongeldige\n"
41867"tekens. Probeer \"help allowtake\"."
41868
41869#: server/settings.c:924
41870#, fuzzy, c-format
41871msgid ""
41872"Starting units string validation failed at character '%c'. Try \"/help "
41873"startunits\"."
41874msgstr ""
41875"Starteenhedenlijst bevat ongeldige\n"
41876"tekens. Probeer \"help startunits\"."
41877
41878#: server/settings.c:944
41879#, fuzzy
41880msgid ""
41881"The first starting unit must be native to at least one \"Starter\" terrain. "
41882"Try \"/help startunits\"."
41883msgstr ""
41884"Starteenhedenlijst bevat ongeldige\n"
41885"tekens. Probeer \"help startunits\"."
41886
41887#: server/settings.c:963
41888msgid "Cannot set endturn earlier than current turn."
41889msgstr ""
41890
41891#: server/settings.c:977
41892#, fuzzy, c-format
41893msgid ""
41894"Number of players (%d) is higher than requested value (%d). Keeping old "
41895"value."
41896msgstr "Aantal spelers is groter dan gevraagde waarde, oude waarde behouden"
41897
41898#: server/settings.c:986
41899#, fuzzy, c-format
41900msgid ""
41901"Requested value (%d) is greater than number of available start positions "
41902"(%d). Keeping old value."
41903msgstr "Aantal spelers is groter dan gevraagde waarde, oude waarde behouden"
41904
41905#. TRANS: do not translate 'list nationsets'
41906#: server/settings.c:1010
41907#, c-format
41908msgid "Unknown nation set \"%s\". See '%slist nationsets' for possible values."
41909msgstr ""
41910
41911#: server/settings.c:1026 server/settings.c:1064
41912#, fuzzy
41913msgid "You are not allowed to set timeout values less than 30 seconds."
41914msgstr "U mag deze optie niet instellen."
41915
41916#. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41917#: server/settings.c:1035 server/settings.c:1081
41918msgid ""
41919"For autogames ('timeout' = -1) 'unitwaittime' should be deactivated (= 0)."
41920msgstr ""
41921
41922#. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41923#: server/settings.c:1045
41924#, c-format
41925msgid ""
41926"'timeout' can not be lower than 3/2 of the 'unitwaittime' setting (= %d). "
41927"Please change 'unitwaittime' first."
41928msgstr ""
41929
41930#. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41931#: server/settings.c:1089
41932#, c-format
41933msgid ""
41934"'unitwaittime' has to be lower than 2/3 of the 'timeout' setting (= %d). "
41935"Please change 'timeout' first."
41936msgstr ""
41937
41938#: server/settings.c:1109 server/settings.c:1167 server/settings.c:1187
41939msgid "For an isometric or hexagonal map the ysize must be even."
41940msgstr ""
41941
41942#: server/settings.c:1127 server/settings.c:1152
41943#, c-format
41944msgid "The map size (%d * %d = %d) must be larger than %d tiles."
41945msgstr ""
41946
41947#: server/settings.c:1133 server/settings.c:1158
41948#, c-format
41949msgid "The map size (%d * %d = %d) must be lower than %d tiles."
41950msgstr ""
41951
41952#: server/settings.c:1210
41953msgid "No nations in the currently loaded ruleset have associated colors."
41954msgstr ""
41955
41956#: server/settings.c:1275
41957msgid "Map size definition"
41958msgstr ""
41959
41960#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41961#. * separately (they must match!). The strings between single
41962#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41963#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41964#. * untranslated.
41965#: server/settings.c:1281
41966msgid ""
41967"Chooses the method used to define the map size. Other options specify the "
41968"parameters for each method.\n"
41969"- \"Number of tiles\" (FULLSIZE): Map area (option 'size').\n"
41970"- \"Tiles per player\" (PLAYER): Number of (land) tiles per player (option "
41971"'tilesperplayer').\n"
41972"- \"Width and height\" (XYSIZE): Map width and height in tiles (options "
41973"'xsize' and 'ysize')."
41974msgstr ""
41975
41976#: server/settings.c:1292
41977#, fuzzy
41978msgid "Map area (in thousands of tiles)"
41979msgstr "Kaartgroote in duizend vakjes"
41980
41981#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41982#. * separately (they must match!). The strings between single
41983#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41984#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41985#. * untranslated.
41986#: server/settings.c:1298
41987#, fuzzy
41988msgid ""
41989"This value is used to determine the map area.\n"
41990"  size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
41991"  size = 20 is a huge map of 20,000 tiles\n"
41992"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41993"('mapsize') must be set to \"Number of tiles\" (FULLSIZE)."
41994msgstr ""
41995"Deze waarde wordt gebruikt om xsize en ysize te bepalen\n"
41996"  size = 4 geeft een normale kaart van 4,000 vakjes (standaard)\n"
41997"  size = 20 geeft een gigantische kaart van 20,000 vakjes"
41998
41999#: server/settings.c:1308
42000#, fuzzy
42001msgid "Number of (land) tiles per player"
42002msgstr "Aantal vooruitgangen per speler aan het begin van het spel"
42003
42004#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42005#. * separately (they must match!). The strings between single
42006#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42007#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
42008#. * untranslated.
42009#: server/settings.c:1314
42010#, fuzzy
42011msgid ""
42012"This value is used to determine the map dimensions. It calculates the map "
42013"size at game start based on the number of players and the value of the "
42014"setting 'landmass'.\n"
42015"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
42016"('mapsize') must be set to \"Tiles per player\" (PLAYER)."
42017msgstr ""
42018"Deze waarde wordt gebruikt om xsize en ysize te bepalen\n"
42019"  size = 4 geeft een normale kaart van 4,000 vakjes (standaard)\n"
42020"  size = 20 geeft een gigantische kaart van 20,000 vakjes"
42021
42022#: server/settings.c:1325
42023#, fuzzy
42024msgid "Map width in tiles"
42025msgstr "Teken de stadsbalk"
42026
42027#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42028#. * separately (they must match!). The strings between single
42029#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42030#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
42031#. * untranslated.
42032#: server/settings.c:1331
42033msgid ""
42034"Defines the map width.\n"
42035"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
42036"('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
42037msgstr ""
42038
42039#: server/settings.c:1339
42040msgid "Map height in tiles"
42041msgstr ""
42042
42043#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42044#. * separately (they must match!). The strings between single
42045#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42046#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
42047#. * untranslated.
42048#: server/settings.c:1345
42049msgid ""
42050"Defines the map height.\n"
42051"For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
42052"('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
42053msgstr ""
42054
42055#: server/settings.c:1354
42056#, fuzzy
42057#| msgid "Map topology index"
42058msgid "Map topology"
42059msgstr "De kaarttopologie-index"
42060
42061#. TRANS: do not edit the ugly ASCII art
42062#: server/settings.c:1356
42063#, fuzzy
42064msgid ""
42065"Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
42066"and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). "
42067"Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either an overhead "
42068"(\"classic\") or isometric alignment.\n"
42069"To play with a particular topology, clients will need a matching tileset.\n"
42070"Overhead rectangular:      Isometric rectangular:\n"
42071"      _________               /\\/\\/\\/\\/\\\n"
42072"     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
42073"     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
42074"     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
42075"                             \\/\\/\\/\\/\\/\n"
42076"Hex:                       Iso-hex:\n"
42077"  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _\n"
42078"  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
42079"  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
42080"   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
42081"   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
42082msgstr ""
42083"Kaarten in Freeciv zijn altijd tweedimensionaal. Ze kunnen zowel noord-zuid "
42084"als oost-west verbonden zijn, om een platte kaart, cilinder of torus (donut) "
42085"te genereren. De vakjes zelf kunnen rechthoekig of achthoekig zijn, met "
42086"klassieke of isometrische plaatsing - dit moet ingesteld worden naargelang "
42087"welke vlakkenset wordt gebruikt.\n"
42088"  0 Platte Aarde \n"
42089"  1 Aarde (O-W verbonden) \n"
42090"  2 Uranus (N-Z verbonden) \n"
42091"  3 Donutwereld (alles verbonden) \n"
42092"Tel bij de vorige 4 op voor de isometrische variant,\n"
42093"                         8                   achthoekige,\n"
42094"                         12                 achthoekig isometrische.\n"
42095"rechthoekig:�������rechthoekig isometrisch:\n"
42096"������_________���������������/\\/\\/\\/\\/\\�\n"
42097"�����|_|_|_|_|_|�������������/\\/\\/\\/\\/\\/�\n"
42098"�����|_|_|_|_|_|�������������\\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
42099"�����|_|_|_|_|_|�������������/\\/\\/\\/\\/\\/�\n"
42100"�����������������������������\\/\\/\\/\\/\\/��\n"
42101"achthoekig:����������������achthoekig isometrisch:\n"
42102"��/\\/\\/\\/\\/\\/\\���������������_���_���_���_���_�������\n"
42103"��|�|�|�|�|�|�|�������������/�\\_/�\\_/�\\_/�\\_/�\\������\n"
42104"��\\/\\/\\/\\/\\/\\/\\�������������\\_/�\\_/�\\_/�\\_/�\\_/��\n"
42105"���|�|�|�|�|�|�|������������/�\\_/�\\_/�\\_/�\\_/�\\������\n"
42106"���\\/\\/\\/\\/\\/\\/�������������\\_/�\\_/�\\_/�\\_/�\\_/����\n"
42107
42108#: server/settings.c:1381
42109msgid "Method used to generate map"
42110msgstr "Methode om de kaart te maken"
42111
42112#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42113#. * separately (they must match!). The strings between single
42114#. * quotes (except 'fair') are setting names and shouldn't be
42115#. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
42116#. * must stay as untranslated.
42117#: server/settings.c:1387
42118msgid ""
42119"Specifies the algorithm used to generate the map. If the default value of "
42120"the 'startpos' option is used, then the chosen generator chooses an "
42121"appropriate 'startpos' setting; otherwise, the generated map tries to "
42122"accommodate the chosen 'startpos' setting.\n"
42123"- \"Scenario map\" (SCENARIO): indicates a pre-generated map. By default, if "
42124"the scenario does not specify start positions, they will be allocated "
42125"depending on the size of continents.\n"
42126"- \"Fully random height\" (RANDOM): generates maps with a number of equally "
42127"spaced, relatively small islands. By default, start positions are allocated "
42128"depending on continent size.\n"
42129"- \"Pseudo-fractal height\" (FRACTAL): generates Earthlike worlds with one "
42130"or more large continents and a scattering of smaller islands. By default, "
42131"players are all placed on a single continent.\n"
42132"- \"Island-based\" (ISLAND): generates 'fair' maps with a number of "
42133"similarly-sized and -shaped islands, each with approximately the same ratios "
42134"of terrain types. By default, each player gets their own island.\n"
42135"- \"Fair islands\" (FAIR): generates the exact copy of the same island for "
42136"every player or every team.\n"
42137"If the requested generator is incompatible with other server settings, the "
42138"server may fall back to another generator."
42139msgstr ""
42140
42141#: server/settings.c:1414
42142msgid "Method used to choose start positions"
42143msgstr "Methode om startposities te kiezen"
42144
42145#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42146#. * separately (they must match!). The strings between single
42147#. * quotes (except 'best') are setting names and shouldn't be
42148#. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
42149#. * must stay as untranslated.
42150#: server/settings.c:1420
42151msgid ""
42152"The method used to choose where each player's initial units start on the "
42153"map. (For scenarios which include pre-set start positions, this setting is "
42154"ignored.)\n"
42155"- \"Generator's choice\" (DEFAULT): the start position placement will depend "
42156"on the map generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
42157"- \"One player per continent\" (SINGLE): one player is placed on each of a "
42158"set of continents of approximately equivalent value (if possible).\n"
42159"- \"Two or three players per continent\" (2or3): similar to SINGLE except "
42160"that two players will be placed on each continent, with three on the 'best' "
42161"continent if there is an odd number of players.\n"
42162"- \"All players on a single continent\" (ALL): all players will start on the "
42163"'best' available continent.\n"
42164"- \"Depending on size of continents\" (VARIABLE): players will be placed on "
42165"the 'best' available continents such that, as far as possible, the number of "
42166"players on each continent is proportional to its value.\n"
42167"If the server cannot satisfy the requested setting due to there being too "
42168"many players for continents, it may fall back to one of the others. "
42169"(However, map generators try to create the right number of continents for "
42170"the choice of this 'startpos' setting and the number of players, so this is "
42171"unlikely to occur.)"
42172msgstr ""
42173
42174#: server/settings.c:1449
42175#, fuzzy
42176#| msgid "Method used to generate map"
42177msgid "Method used for placement of team mates"
42178msgstr "Methode om de kaart te maken"
42179
42180#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42181#. * separately (they must match!). The strings between single
42182#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42183#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
42184#. * untranslated.
42185#: server/settings.c:1455
42186msgid ""
42187"After start positions have been generated thanks to the 'startpos' setting, "
42188"this setting controls how the start positions will be assigned to the "
42189"different players of the same team.\n"
42190"- \"Disabled\" (DISABLED): the start positions will be randomly assigned to "
42191"players, regardless of teams.\n"
42192"- \"As close as possible\" (CLOSEST): players will be placed as close as "
42193"possible, regardless of continents.\n"
42194"- \"On the same continent\" (CONTINENT): if possible, place all players of "
42195"the same team onto the same island/continent.\n"
42196"- \"Horizontal placement\" (HORIZONTAL): players of the same team will be "
42197"placed horizontally.\n"
42198"- \"Vertical placement\" (VERTICAL): players of the same team will be placed "
42199"vertically."
42200msgstr ""
42201
42202#: server/settings.c:1474
42203msgid "Presence of 1x1 islands"
42204msgstr "Aan- of afwezigheid van 1x1 eilanden"
42205
42206#: server/settings.c:1475
42207msgid ""
42208"This setting controls whether the map generator is allowed to make islands "
42209"of one only tile size."
42210msgstr ""
42211
42212#: server/settings.c:1481
42213msgid "Whether the poles are separate continents"
42214msgstr "Of de polen zelfstandige continenten zijn"
42215
42216#: server/settings.c:1482
42217#, fuzzy
42218msgid "If this setting is disabled, the continents may attach to poles."
42219msgstr ""
42220"Als deze optie aanstaat zullen rapport-vensters getoond worden in aparte "
42221"tabs ipv in opspringende vensters."
42222
42223#: server/settings.c:1487
42224msgid "How much the land at the poles is flattened"
42225msgstr ""
42226
42227#. TRANS: The strings in quotes shouldn't be translated.
42228#: server/settings.c:1489
42229msgid ""
42230"Controls how much the height of the poles is flattened during map "
42231"generation, preventing a diversity of land terrain there. 0 is no "
42232"flattening, 100 is maximum flattening. Only affects the 'RANDOM' and "
42233"'FRACTAL' map generators."
42234msgstr ""
42235
42236#: server/settings.c:1499
42237msgid "Whether there's just one pole generated"
42238msgstr ""
42239
42240#: server/settings.c:1500
42241msgid ""
42242"If this setting is enabled, only one side of the map will have a pole. This "
42243"setting has no effect if the map wraps both directions."
42244msgstr ""
42245
42246#: server/settings.c:1506
42247msgid "All the map is temperate"
42248msgstr "Heel de kaart heeft een gematigd klimaat"
42249
42250#: server/settings.c:1507
42251#, fuzzy
42252msgid ""
42253"If this setting is enabled, the temperature will be equivalent everywhere on "
42254"the map. As a result, the poles won't be generated."
42255msgstr ""
42256"Als deze optie aanstaat zullen rapport-vensters getoond worden in aparte "
42257"tabs ipv in opspringende vensters."
42258
42259#: server/settings.c:1514
42260msgid "Average temperature of the planet"
42261msgstr "Gemiddelde temperatuur van de planeet"
42262
42263#: server/settings.c:1515
42264#, fuzzy
42265msgid ""
42266"Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
42267"map.\n"
42268"\n"
42269"100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
42270"tropical and dry zones.\n"
42271" 70 means a hot planet with little polar ice.\n"
42272" 50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
42273"tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
42274" 30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
42275"  0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics."
42276msgstr ""
42277"Kleine waarden maken een koude, grotere een warmere wereld\n"
42278"100 geeft een droge, hete planeet: geen bevroren polen, alleen tropische en "
42279"woestijnachtige zones\n"
42280"\n"
42281"70 geeft een warme planeet: weinig poolijs\n"
42282"\n"
42283"50 geeft een gematigde planeet: normale polaire, koude, gematigde en "
42284"tropische zones; een woestijn overlapt gematigde en tropische zones\n"
42285"\n"
42286"30 geeft een koude planeet: weinig tropische zones\n"
42287"\n"
42288"0 geeft een heel koude planeet: grote polen en geen tropen"
42289
42290#: server/settings.c:1532
42291msgid "Percentage of the map that is land"
42292msgstr "Percentage van de kaart dat land is"
42293
42294#: server/settings.c:1533
42295msgid ""
42296"This setting gives the approximate percentage of the map that will be made "
42297"into land."
42298msgstr "Deze waarde geeft het percentage van de kaart dat droog land zal zijn."
42299
42300#: server/settings.c:1539
42301msgid "Amount of hills/mountains"
42302msgstr "Hoeveelheid heuvels/bergen"
42303
42304#: server/settings.c:1540
42305msgid ""
42306"Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with "
42307"more hills and mountains."
42308msgstr ""
42309"Kleinere waarden geven vlakkere kaarten, hogere waarden geven meer heuvels "
42310"en bergen."
42311
42312#: server/settings.c:1547
42313#, fuzzy
42314msgid "Amount of water on landmasses"
42315msgstr "Hoeveelheid water op het land"
42316
42317#: server/settings.c:1548
42318msgid ""
42319"Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter "
42320"map with more swamps, jungles, and rivers."
42321msgstr ""
42322"Kleine waarden geven veel droog, woestijnerig land, hogere geven een nattere "
42323"kaart met meer moerassen, jungles en rivieren."
42324
42325#: server/settings.c:1555
42326#, fuzzy
42327msgid "Global warming"
42328msgstr "Wereldwijde opwarming is opgetreden!"
42329
42330#: server/settings.c:1556
42331msgid ""
42332"If turned off, global warming will not occur as a result of pollution. This "
42333"setting does not affect pollution."
42334msgstr ""
42335
42336#: server/settings.c:1563
42337#, fuzzy
42338msgid "Nuclear winter"
42339msgstr "Kernenergie"
42340
42341#: server/settings.c:1564
42342msgid ""
42343"If turned off, nuclear winter will not occur as a result of nuclear war."
42344msgstr ""
42345
42346#: server/settings.c:1570
42347msgid "Map generation random seed"
42348msgstr "Kaartgenerator startwaarde"
42349
42350#: server/settings.c:1571
42351#, fuzzy
42352#| msgid ""
42353#| "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
42354#| "seed will be chosen based on the time to give a random map. This setting "
42355#| "is usually only of interest while debugging the game."
42356msgid ""
42357"The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
42358"seed will be generated randomly, based on gameseed. If also gameseed is "
42359"zero, the map will be completely random."
42360msgstr ""
42361"Dezelfde startwaarde zal altijd dezelfde kaart genereren; voor nul "
42362"(standaard) zal een waarde gekozen worden op basis van de tijd om een "
42363"willekeurige kaart te genereren. Normaal alleen nuttig bij het debuggen."
42364
42365#: server/settings.c:1585
42366msgid "Game random seed"
42367msgstr "Random generator voor spel"
42368
42369#: server/settings.c:1586
42370#, fuzzy
42371msgid ""
42372"For zero (the default) a seed will be chosen based on system entropy or, "
42373"failing that, the current time."
42374msgstr ""
42375"Voor nul (standaard) zal een waarde gekozen worden op basis van de tijd. "
42376"Normaal alleen nuttig bij het debuggen."
42377
42378#: server/settings.c:1593
42379#, fuzzy
42380msgid "Amount of \"special\" resource tiles"
42381msgstr "Aantal \"bijzondere\" hulpbron-vlakken"
42382
42383#: server/settings.c:1594
42384msgid ""
42385"Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
42386"variable's scale is parts per thousand."
42387msgstr ""
42388"Bijzondere hulpbronnen verbeteren het basisterreintype waarop ze zich "
42389"bevinden. De schaal van de server is aantallen per duizend."
42390
42391#: server/settings.c:1601
42392#, fuzzy
42393#| msgid "Amount of huts (minor tribe villages)"
42394msgid "Amount of huts (bonus extras)"
42395msgstr "Aantal hutten (kleine inboorlingendorpen)"
42396
42397#: server/settings.c:1602
42398#, fuzzy
42399#| msgid ""
42400#| "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
42401#| "variable's scale is parts per thousand."
42402msgid ""
42403"Huts are tile extras that may be investigated by units. The server "
42404"variable's scale is huts per thousand tiles."
42405msgstr ""
42406"Bijzondere hulpbronnen verbeteren het basisterreintype waarop ze zich "
42407"bevinden. De schaal van de server is aantallen per duizend."
42408
42409#: server/settings.c:1609
42410#, fuzzy
42411#| msgid "Amount of hills/mountains"
42412msgid "Amount of animals"
42413msgstr "Hoeveelheid heuvels/bergen"
42414
42415#: server/settings.c:1610
42416#, fuzzy
42417#| msgid ""
42418#| "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
42419#| "variable's scale is parts per thousand."
42420msgid ""
42421"Number of animals initially created on terrains defined for them in the "
42422"ruleset (if the ruleset supports it). The server variable's scale is animals "
42423"per thousand tiles."
42424msgstr ""
42425"Bijzondere hulpbronnen verbeteren het basisterreintype waarop ze zich "
42426"bevinden. De schaal van de server is aantallen per duizend."
42427
42428#: server/settings.c:1622
42429msgid "Minimum number of players"
42430msgstr "Minimum aantal spelers"
42431
42432#: server/settings.c:1623
42433#, fuzzy
42434msgid ""
42435"There must be at least this many players (connected human players) before "
42436"the game can start."
42437msgstr ""
42438"Er moet tenminste dit aantal spelers zijn (verbonden of KI's) voordat het "
42439"spel kan beginnen."
42440
42441#: server/settings.c:1630
42442msgid "Maximum number of players"
42443msgstr "Maximum aantal spelers"
42444
42445#: server/settings.c:1631
42446#, fuzzy
42447msgid ""
42448"The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this "
42449"number of players are connected in the pregame state, any new players who "
42450"try to connect will be rejected.\n"
42451"When playing a scenario which defines player start positions, this setting "
42452"cannot be set to greater than the number of defined start positions."
42453msgstr ""
42454"Het maximaal aantal menselijke en KI-spelers die in het spel kunnen zijn. "
42455"Wanneer dit aantal spelers is verbonden voordat het spel is begonnen, zullen "
42456"alle nieuwe spelers die verbinding zoeken geweigerd worden."
42457
42458#: server/settings.c:1643
42459#, fuzzy
42460msgid "Limited number of AI players"
42461msgstr "Minimum aantal spelers"
42462
42463#: server/settings.c:1644
42464#, fuzzy
42465msgid ""
42466"If set to a positive value, then AI players will be automatically created or "
42467"removed to keep the total number of players at this amount. As more players "
42468"join, these AI players will be replaced. When set to zero, all AI players "
42469"will be removed."
42470msgstr ""
42471"Als dit een positief getal is, zullen er automatisch KI spelers gemaakt of "
42472"verwijderd worden om het aantal spelers in het spel op dit peil te houden."
42473
42474#: server/settings.c:1654
42475msgid "When the Readiness of a player gets autotoggled off"
42476msgstr ""
42477
42478#: server/settings.c:1655
42479msgid ""
42480"In pre-game, usually when new players join or old ones leave, those who have "
42481"already accepted game to start by toggling \"Ready\" get that autotoggled "
42482"off in the changed situation. This setting can be used to make readiness "
42483"more persistent."
42484msgstr ""
42485
42486#: server/settings.c:1663
42487#, fuzzy
42488msgid "Set of nations to choose from"
42489msgstr "Lijst met verbindingen met server:"
42490
42491#. TRANS: do not translate '/list nationsets'
42492#: server/settings.c:1665
42493msgid ""
42494"Controls the set of nations allowed in the game. The choices are defined by "
42495"the ruleset.\n"
42496"Only nations in the set selected here will be allowed in any circumstances, "
42497"including new players and civil war; small sets may thus limit the number of "
42498"players in a game.\n"
42499"If this is left blank, the ruleset's default nation set is used.\n"
42500"See '/list nationsets' for possible choices for the currently loaded ruleset."
42501msgstr ""
42502
42503#: server/settings.c:1679
42504msgid "Event cache for this number of turns"
42505msgstr ""
42506
42507#: server/settings.c:1680
42508msgid ""
42509"Event messages are saved for this number of turns. A value of 0 deactivates "
42510"the event cache."
42511msgstr ""
42512
42513#: server/settings.c:1688
42514msgid "Size of the event cache"
42515msgstr ""
42516
42517#: server/settings.c:1689
42518msgid "This defines the maximal number of events in the event cache."
42519msgstr ""
42520
42521#: server/settings.c:1696
42522msgid "Save chat messages in the event cache"
42523msgstr ""
42524
42525#: server/settings.c:1697
42526msgid "If turned on, chat messages will be saved in the event cache."
42527msgstr ""
42528
42529#: server/settings.c:1702
42530msgid "Print turn and time for each cached event"
42531msgstr ""
42532
42533#. TRANS: Don't translate the text between single quotes.
42534#: server/settings.c:1704
42535msgid ""
42536"If turned on, all cached events will be marked by the turn and time of the "
42537"event like '(T2 - 15:29:52)'."
42538msgstr ""
42539
42540#: server/settings.c:1713
42541msgid "List of players' initial units"
42542msgstr "Lijst met starteenheden"
42543
42544#: server/settings.c:1714
42545#, fuzzy
42546msgid ""
42547"This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. "
42548"The first character must be native to at least one \"Starter\" terrain. The "
42549"characters and their meanings are:\n"
42550"    c   = City founder (eg., Settlers)\n"
42551"    w   = Terrain worker (eg., Engineers)\n"
42552"    x   = Explorer (eg., Explorer)\n"
42553"    k   = Gameloss (eg., King)\n"
42554"    s   = Diplomat (eg., Diplomat)\n"
42555"    f   = Ferryboat (eg., Trireme)\n"
42556"    d   = Ok defense unit (eg., Warriors)\n"
42557"    D   = Good defense unit (eg., Phalanx)\n"
42558"    a   = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n"
42559"    A   = Strong attack unit (eg., Catapult)\n"
42560msgstr ""
42561"Dit moet een lijst van tekens zijn waarvan elk een soort eenheid aangeeft. "
42562"Er moet zeker een stadsstichter in de lijst staan. De tekens met hun "
42563"betekenissen zijn:\n"
42564"    c   = Stadsstichter (vb. Kolonisten)\n"
42565"    w   = Terreinaanpasser (vb. Ingenieurs)\n"
42566"    x   = Verkenner (vb. Verkenner)\n"
42567"    k   = Speleinde (vb. Koning)\n"
42568"    s   = Diplomaat (vb. Diplomaat)\n"
42569"    d   = Matige verdediger (vb. Krijgers)\n"
42570"    D   = Goeie verdediger (vb. Phalanx)\n"
42571"    a   = Snelle aanvaller (vb. Ruiters)\n"
42572"    A   = Sterke aanvaller (vb. Katapult)\n"
42573
42574#: server/settings.c:1732
42575#, fuzzy
42576msgid "Whether player starts with a city"
42577msgstr "Of er wel of niet spelersstatistieken moeten worden bijgehouden"
42578
42579#: server/settings.c:1733
42580msgid ""
42581"If this is set, game will start with player's first city already founded to "
42582"starting location."
42583msgstr ""
42584
42585#: server/settings.c:1739
42586msgid "Area where initial units are located"
42587msgstr "Gebied waar de eerste eenheden zich bevinden"
42588
42589#: server/settings.c:1740
42590msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed."
42591msgstr "Dit is de straal waarbinnen de starteenheden beginnen."
42592
42593#: server/settings.c:1747
42594msgid "Starting gold per player"
42595msgstr "Hoeveelheid goud per speler aan het begin van het spel"
42596
42597#: server/settings.c:1748
42598msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold."
42599msgstr "Bij het begin van het spel krijgt elke speler deze hoeveelheid goud."
42600
42601#: server/settings.c:1754
42602msgid "Number of initial techs per player"
42603msgstr "Aantal vooruitgangen per speler aan het begin van het spel"
42604
42605#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42606#. * should not be translated.
42607#: server/settings.c:1757
42608#, fuzzy
42609msgid ""
42610"At the beginning of the game, each player is given this many technologies. "
42611"The technologies chosen are random for each player. Depending on the value "
42612"of tech_cost_style in the ruleset, a big value for 'techlevel' can make the "
42613"next techs really expensive."
42614msgstr ""
42615"Bij het begin van het spel krijgt iedere speler dit aantal technologieen."
42616"Welke precies wordt per speler willekeurig bepaald. Afhankelijk van de "
42617"waarde van tech_cost_style in de regelset, kan een grote waarde voor "
42618"techlevel de volgende uitvindingen heel erg duur maken."
42619
42620#: server/settings.c:1767
42621msgid "Technology cost multiplier percentage"
42622msgstr "Technologie kost hefboom percentage."
42623
42624#: server/settings.c:1768
42625msgid ""
42626"This affects how quickly players can research new technology. All tech costs "
42627"are multiplied by this amount (as a percentage). The base tech costs are "
42628"determined by the ruleset or other game settings."
42629msgstr ""
42630"Dit be�nvoedt hoe snel spelers nieuwe technologie�n kunnen onderzoeken. Deze "
42631"waarde werkt als percentage waarmee de kost wordt vermenigvuldigd. De "
42632"basiskost wordt bepaald door de regelset of andere spelinstellingen."
42633
42634#: server/settings.c:1777
42635msgid "Percentage penalty when changing tech"
42636msgstr "Percentage boete bij veranderen van technologische doelen"
42637
42638#: server/settings.c:1778
42639msgid ""
42640"If you change your current research technology, and you have positive "
42641"research points, you lose this percentage of those research points. This "
42642"does not apply when you have just gained a technology this turn."
42643msgstr ""
42644"Als u uw in onderzoek zijnde technologie wijzigt en u hebt positieve "
42645"onderzoekspunten, dan verliest u dit percentage van die punten. Dit geldt "
42646"niet als u zojuist in deze beurt een technologie hebt bereikt."
42647
42648#: server/settings.c:1787
42649msgid "Chance to lose a technology while receiving it"
42650msgstr ""
42651
42652#: server/settings.c:1788
42653msgid "The chance that learning a technology by treaty or theft will fail."
42654msgstr ""
42655
42656#: server/settings.c:1795
42657msgid "Chance to lose a technology while giving it"
42658msgstr ""
42659
42660#: server/settings.c:1796
42661msgid ""
42662"The chance that your civilization will lose a technology if you teach it to "
42663"someone else by treaty, or if it is stolen from you."
42664msgstr ""
42665
42666#: server/settings.c:1804
42667msgid "Team pooled research"
42668msgstr ""
42669
42670#: server/settings.c:1805
42671msgid ""
42672"If this setting is turned on, then the team mates will share the science "
42673"research. Else, every player of the team will have to make its own."
42674msgstr ""
42675
42676#: server/settings.c:1812
42677#, fuzzy
42678#| msgid "Penalty when getting tech or gold from treaty"
42679msgid "Penalty when getting tech from treaty"
42680msgstr "Boete wanneer technologie of geld door verdrag wordt verkregen"
42681
42682#: server/settings.c:1813
42683#, fuzzy
42684#| msgid ""
42685#| "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose "
42686#| "research points equal to this percentage of the cost to research a new "
42687#| "technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
42688#| "points."
42689msgid ""
42690"For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
42691"points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
42692"this is non-zero, you can end up with negative research points."
42693msgstr ""
42694"Voor elke vooruitgang die u boekt door het veroveren van een vijandelijke "
42695"stad verliest u wetenschapspunten ter hoogte van dit percentage van de prijs "
42696"voor het onderzoeken van een nieuwe vooruitgang. U kunt eindigen met "
42697"negatieve wetenschapspunten als deze waarde niet nul is."
42698
42699#: server/settings.c:1822
42700#, fuzzy
42701#| msgid "Penalty when getting tech or gold from treaty"
42702msgid "Penalty when getting gold from treaty"
42703msgstr "Boete wanneer technologie of geld door verdrag wordt verkregen"
42704
42705#: server/settings.c:1823
42706msgid ""
42707"When transferring gold in diplomatic treaties, this percentage of the agreed "
42708"sum is lost to both parties; it is deducted from the donor but not received "
42709"by the recipient."
42710msgstr ""
42711
42712#: server/settings.c:1831
42713msgid "Penalty when getting tech from conquering"
42714msgstr "Boete voor technologie verkregen door verovering"
42715
42716#: server/settings.c:1832
42717msgid ""
42718"For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research "
42719"points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
42720"this is non-zero, you can end up with negative research points."
42721msgstr ""
42722"Voor elke vooruitgang die u boekt door het veroveren van een vijandelijke "
42723"stad verliest u wetenschapspunten ter hoogte van dit percentage van de prijs "
42724"voor het onderzoeken van een nieuwe vooruitgang. U kunt eindigen met "
42725"negatieve wetenschapspunten als deze waarde niet nul is."
42726
42727#: server/settings.c:1842
42728msgid "Penalty when getting a free tech"
42729msgstr "Boete voor het verkrijgen van gratis technologie"
42730
42731#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42732#. * shouldn't be translated.
42733#: server/settings.c:1845
42734#, fuzzy
42735msgid ""
42736"For each technology you gain \"for free\" (other than covered by 'diplcost' "
42737"or 'conquercost': for instance, from huts or from Great Library effects), "
42738"you lose research points equal to this percentage of the cost to research a "
42739"new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
42740"points."
42741msgstr ""
42742"Voor elke vooruitgang die u \"gratis\" boekt (anders dan door diplomatie of "
42743"verovering: meer specifiek, door hutten of door de Grote Bibliotheek) "
42744"verliest u wetenschapspunten ter hoogte van dit percentage voor het "
42745"onderzoeken van een nieuwe vooruitgang. U kunt eindigen met negatieve "
42746"wetenschapspunten als deze waarde niet nul is."
42747
42748#: server/settings.c:1856
42749msgid "Research point debt threshold for losing tech"
42750msgstr ""
42751
42752#: server/settings.c:1857
42753msgid ""
42754"When you have negative research points, and your shortfall is greater than "
42755"this percentage of the cost of your current research, you forget a "
42756"technology you already knew.\n"
42757"The special value -1 prevents loss of technology regardless of research "
42758"points."
42759msgstr ""
42760
42761#: server/settings.c:1868
42762msgid "Research points restored after losing a tech"
42763msgstr ""
42764
42765#: server/settings.c:1869
42766msgid ""
42767"When you lose a technology due to a negative research balance (see "
42768"'techlossforgiveness'), this percentage of its research cost is credited to "
42769"your research balance (this may not be sufficient to make it positive).\n"
42770"The special value -1 means that your research balance is always restored to "
42771"zero, regardless of your previous shortfall."
42772msgstr ""
42773
42774#: server/settings.c:1881
42775msgid "Food required for a city to grow"
42776msgstr "Benodigde voeding voor het laten groeien van een stad"
42777
42778#: server/settings.c:1882
42779msgid ""
42780"This is the base amount of food required to grow a city. This value is "
42781"multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on "
42782"the size of the city."
42783msgstr ""
42784"Dit is de basishoeveelheid eten nodig opdat een stad zou groeien. Deze "
42785"waarde wordt vermenigvuldigd met een factor afhankelijk van de regels en "
42786"hangt af van de grootte van de stad."
42787
42788#: server/settings.c:1890
42789#, fuzzy
42790msgid "Percentage food lost when city can't grow"
42791msgstr "Percentage voedingsverlies wanneer een aquaduct nodig is"
42792
42793#: server/settings.c:1891
42794#, fuzzy
42795#| msgid ""
42796#| "If a city would expand, but it can't because it needs an Aqueduct (or "
42797#| "Sewer System), it loses this percentage of its foodbox (or half that "
42798#| "amount when it has a Granary)."
42799msgid ""
42800"If a city would expand, but it can't because it lacks some prerequisite "
42801"(traditionally an Aqueduct or Sewer System), this is the base percentage of "
42802"its foodbox that is lost each turn; the penalty may be reduced by buildings "
42803"or other circumstances, depending on the ruleset."
42804msgstr ""
42805"Als een stad zou groeien maar niet kan omdat er een Aquaduct (of een "
42806"Riolering) nodig is), dan verliest het dit percentage van zijn "
42807"voedingsvoorraad (of de helft daarvan als er een Graansilo aanwezig is)."
42808
42809#: server/settings.c:1902
42810msgid "Multiplier percentage for production costs"
42811msgstr "Hefboom percentage voor productiekosten."
42812
42813#: server/settings.c:1903
42814msgid ""
42815"This affects how quickly units and buildings can be produced.  The base "
42816"costs are multiplied by this value (as a percentage)."
42817msgstr ""
42818"Dit bepaalt hoe snel eenheden en gebouwen geproduceerd kunnen worden. De "
42819"basiskosten worden met deze waarde als percentage vermenigvuldigd."
42820
42821#: server/settings.c:1917
42822msgid "Minimum city size to get full trade"
42823msgstr "Minimale stadsgrootte voor volledige handel"
42824
42825#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42826#. * shouldn't be translated.
42827#: server/settings.c:1920
42828#, fuzzy
42829msgid ""
42830"There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is "
42831"100% (no trade at all) for sizes up to 'notradesize', and decreases "
42832"gradually to 0% (no penalty except the normal corruption) for "
42833"size='fulltradesize'. See also 'notradesize'."
42834msgstr ""
42835"Er is een handelsbeperking in alle steden kleiner dan deze grootte. De "
42836"beperking is 100% (geen handel) voor afmetingen tot aan notradesize en neemt "
42837"geleidelijk af tot 0% (geen beperking afgezien van de normale corruptie) "
42838"voor grootte=fulltradesize. Zie ook notradesize."
42839
42840#: server/settings.c:1930
42841msgid "Maximum size of a city without trade"
42842msgstr "Maximum grootte van een stad zonder handel"
42843
42844#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42845#. * shouldn't be translated.
42846#: server/settings.c:1933
42847#, fuzzy
42848msgid ""
42849"Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this "
42850"amount. The produced trade increases gradually for cities larger than "
42851"'notradesize' and smaller than 'fulltradesize'. See also 'fulltradesize'."
42852msgstr ""
42853"Alle steden die kleiner of gelijk in grootte zijn aan deze waarde leveren "
42854"totaal geen handel op. De geproduceerde handel neemt geleidelijk toe voor "
42855"steden groter dan notradesize en kleiner dan fulltradesize. Zie ook "
42856"fulltradesize."
42857
42858#: server/settings.c:1943
42859msgid "Minimum distance between cities"
42860msgstr "Minimale afstand tussen steden"
42861
42862#: server/settings.c:1944
42863#, fuzzy
42864msgid ""
42865"When a player attempts to found a new city, it is prevented if the distance "
42866"from any existing city is less than this setting. For example, when this "
42867"setting is 3, there must be at least two clear tiles in any direction "
42868"between all existing cities and the new city site. A value of 1 removes any "
42869"such restriction on city placement."
42870msgstr ""
42871"Wanneer een speler een nieuwe stad vestigt, wordt gecontroleerd of er geen "
42872"andere stad op citymindist afstand is. Bijvoorbeeld, als citymindist 3 is, "
42873"dan moeten er tenminste twee lege velden tussen twee steden zijn in elke "
42874"richting.  Als het op 0 gesteld is (standaard), wordt het overschreven door "
42875"de huidige spelregelset wanneer het spel start."
42876
42877#: server/settings.c:1956
42878#, fuzzy
42879msgid "Technology trading"
42880msgstr "Technologie"
42881
42882#: server/settings.c:1957
42883msgid ""
42884"If turned off, trading technologies in the diplomacy dialog is not allowed."
42885msgstr ""
42886
42887#: server/settings.c:1963
42888#, fuzzy
42889msgid "Gold trading"
42890msgstr "Goud: %d"
42891
42892#: server/settings.c:1964
42893msgid "If turned off, trading gold in the diplomacy dialog is not allowed."
42894msgstr ""
42895
42896#: server/settings.c:1970
42897#, fuzzy
42898msgid "City trading"
42899msgstr "Stad: Festiviteiten"
42900
42901#: server/settings.c:1971
42902msgid "If turned off, trading cities in the diplomacy dialog is not allowed."
42903msgstr ""
42904
42905#: server/settings.c:1977
42906#, fuzzy
42907msgid "Minimum distance for trade routes"
42908msgstr "Minimale afstand tussen steden"
42909
42910#: server/settings.c:1978
42911msgid ""
42912"In order for two cities in the same civilization to establish a trade route, "
42913"they must be at least this far apart on the map. For square grids, the "
42914"distance is calculated as \"Manhattan distance\", that is, the sum of the "
42915"displacements along the x and y directions."
42916msgstr ""
42917
42918#: server/settings.c:1988
42919msgid "Number of turns between rapture effect"
42920msgstr "Aantal beurten tussen extase-effect"
42921
42922#: server/settings.c:1989
42923msgid ""
42924"Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a "
42925"city will grow after celebrating for n+1 turns."
42926msgstr ""
42927"Stelt het aantal beurten tussen extase-groei van een stad in. Indien "
42928"ingesteld op N, dan zal een stad groeien na een periode van extase van N+1 "
42929"beurten."
42930
42931#: server/settings.c:1998
42932msgid "Frequency of disasters"
42933msgstr ""
42934
42935#: server/settings.c:1999
42936msgid ""
42937"Affects how often random disasters happen to cities, if any are defined by "
42938"the ruleset. The relative frequency of disaster types is set by the ruleset. "
42939"Zero prevents any random disasters from occurring."
42940msgstr ""
42941
42942#: server/settings.c:2009
42943msgid "AI trait distribution method"
42944msgstr ""
42945
42946#: server/settings.c:2010
42947msgid "How trait values are given to AI players."
42948msgstr ""
42949
42950#: server/settings.c:2015
42951msgid "Chance for conquered building destruction"
42952msgstr "Kans op het vernietigen van veroverde gebouwen"
42953
42954#: server/settings.c:2016
42955msgid ""
42956"When a player conquers a city, each city improvement has this percentage "
42957"chance to be destroyed."
42958msgstr ""
42959"Wanneer een speler een stad verovert heeft elke stadsverbetering deze kans "
42960"om vernietigd te worden."
42961
42962#: server/settings.c:2022
42963msgid "Chance of moving into tile after attack"
42964msgstr "Kans op het verplaatsen naar een vlak na een aanval"
42965
42966#: server/settings.c:2023
42967msgid ""
42968"If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). "
42969"If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked "
42970"when they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to "
42971"a value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of "
42972"\"occupying\" territory."
42973msgstr ""
42974"Als op nul, dan is vechten in Civ1/2-stijl (wanneer u aanvalt, blijft u op "
42975"uw plaats). Als op 100 dan zullen aanvallende eenheden altijd op het vlak "
42976"terechtkomen die ze aanvallen als ze de strijd winnen (en er geen "
42977"vijandelijke eenheden op het vlak overblijven). Als dit tussen de 0 en de "
42978"100 is dan zal dit gebruikt worden als de kans op het \"innemen\" van "
42979"terrein."
42980
42981#: server/settings.c:2035
42982msgid "Turn on/off server-side autoattack"
42983msgstr "Auto-aanval bestuurd door de server aan/af zetten"
42984
42985#: server/settings.c:2036
42986#, fuzzy
42987msgid ""
42988"If set to on, units with moves left will automatically consider attacking "
42989"enemy units that move adjacent to them."
42990msgstr ""
42991"Als dit aan staat zullen eenheden die nog kunnen bewegen zelf overwegen een "
42992"vijandelijke eenheid die ernaast komt aantal te vallen."
42993
42994#: server/settings.c:2042
42995msgid "Do all units in tile die with defender"
42996msgstr ""
42997
42998#: server/settings.c:2043
42999#, fuzzy
43000msgid ""
43001"If this is enabled, each time a defender unit loses in combat, and is not "
43002"inside a city or suitable base, all units in the same tile are destroyed "
43003"along with the defender. If this is disabled, only the defender unit is "
43004"destroyed."
43005msgstr ""
43006"Als de verdediger verliest en zich niet in een stad of een fort bevindt, "
43007"zullen alle andere eenheden op de locatie van de verdediger samen met de "
43008"verdediger worden vernietigd."
43009
43010#: server/settings.c:2051
43011msgid "Reduce city population after attack"
43012msgstr "Verminder de stedelijke bevolking na een aanval"
43013
43014#: server/settings.c:2052
43015#, fuzzy
43016msgid ""
43017"This flag indicates whether a city's population is reduced after a "
43018"successful attack by an enemy unit. If this is disabled, population is never "
43019"reduced. Even when this is enabled, only some units may kill citizens."
43020msgstr ""
43021"Deze vlag geeft aan of de stedelijke bevolking wordt verminderd na een "
43022"geslaagde aanval van een vijandelijk eenheid, afhankelijk van zijn "
43023"bewegingstype (wordt ge-OR't):\n"
43024"  1 = land\n"
43025"  2 = zee\n"
43026"  4 = heli\n"
43027"  8 = lucht"
43028
43029#: server/settings.c:2060
43030msgid "Slowly kill units without home cities (e.g., starting units)"
43031msgstr ""
43032
43033#: server/settings.c:2061
43034msgid ""
43035"If greater than 0, then every unit without a homecity will lose hitpoints "
43036"each turn. The number of hitpoints lost is given by 'killunhomed' percent of "
43037"the hitpoints of the unit type. At least one hitpoint is lost every turn "
43038"until the death of the unit."
43039msgstr ""
43040
43041#: server/settings.c:2071
43042#, fuzzy
43043msgid "National borders"
43044msgstr "Nationale Grenzen"
43045
43046#: server/settings.c:2072
43047msgid ""
43048"If this is not disabled, then any land tiles around a city or border-"
43049"claiming extra (like the classic ruleset's Fortress base) will be owned by "
43050"that nation."
43051msgstr ""
43052
43053#: server/settings.c:2080
43054msgid "Units inside borders cause no unhappiness"
43055msgstr "Militaire eenheden in het binnenland wekken geen protest op"
43056
43057#: server/settings.c:2081
43058#, fuzzy
43059#| msgid ""
43060#| "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your own "
43061#| "borders."
43062msgid ""
43063"If this is set, units will not cause unhappiness when inside your borders, "
43064"or even allies borders, depending on value."
43065msgstr ""
43066"Als dit aanstaat, geven militaire eenheden binnen de landsgrenzengeen "
43067"ontevreden burgers."
43068
43069#: server/settings.c:2088
43070msgid "Ability to do diplomacy with other players"
43071msgstr "De mogelijkheid om diplomatie met andere spelers te hebben"
43072
43073#: server/settings.c:2089
43074#, fuzzy
43075msgid "This setting controls the ability to do diplomacy with other players."
43076msgstr "De mogelijkheid om diplomatie met andere spelers te hebben"
43077
43078#: server/settings.c:2095
43079msgid "Allowed city names"
43080msgstr "Toegestane stadsnamen"
43081
43082#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
43083#. * separately (they must match!). The strings between parentheses
43084#. * and in uppercase must not be translated.
43085#: server/settings.c:2099
43086#, fuzzy
43087msgid ""
43088"- \"No restrictions\" (NO_RESTRICTIONS): players can have multiple cities "
43089"with the same names.\n"
43090"- \"Unique to a player\" (PLAYER_UNIQUE): one player can't have multiple "
43091"cities with the same name.\n"
43092"- \"Globally unique\" (GLOBAL_UNIQUE): all cities in a game have to have "
43093"different names.\n"
43094"- \"No city name stealing\" (NO_STEALING): like \"Globally unique\", but a "
43095"player isn't allowed to use a default city name of another nation unless it "
43096"is a default for their nation also."
43097msgstr ""
43098"0 = geen beperkingen: spelers kunnen meerdere steden hebben met dezelfde "
43099"naam.\n"
43100"1 = stadsnamen moeten uniek zijn per speler: ��n speler kan niet meerdere "
43101"steden met dezelfde naam hebben.\n"
43102"2 = stadsnamen moeten spelsgewijs uniek zijn: alle steden in het spel moeten "
43103"verschillende namen hebben.\n"
43104"3 = dan wordt het een speler niet toegestaan de standaard stadsnamen van "
43105"andere naties te gebruiken. (tenzij die ook voor deze natie standaard is)."
43106
43107#: server/settings.c:2113
43108#, fuzzy
43109msgid "How to pick player colors"
43110msgstr "Lijst van spelers:"
43111
43112#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
43113#. * separately (they must match!). The strings between single quotes
43114#. * are setting names and shouldn't be translated. The strings
43115#. * between parentheses and in uppercase must not be translated.
43116#: server/settings.c:2118
43117msgid ""
43118"This setting determines how player colors are chosen. Player colors are used "
43119"in the Nations report, for national borders on the map, and so on.\n"
43120"- \"Per-player, in order\" (PLR_ORDER): colors are assigned to individual "
43121"players in order from a list defined by the ruleset.\n"
43122"- \"Per-player, random\" (PLR_RANDOM): colors are assigned to individual "
43123"players randomly from the set defined by the ruleset.\n"
43124"- \"Set manually\" (PLR_SET): colors can be set with the 'playercolor' "
43125"command before the game starts; these are not restricted to the ruleset "
43126"colors. Any players for which no color is set when the game starts get a "
43127"random color from the ruleset.\n"
43128"- \"Per-team, in order\" (TEAM_ORDER): colors are assigned to teams from the "
43129"list in the ruleset. Every player on the same team gets the same color.\n"
43130"- \"Per-nation, in order\" (NATION_ORDER): if the ruleset defines a color "
43131"for a player's nation, the player takes that color. Any players whose "
43132"nations don't have associated colors get a random color from the list in the "
43133"ruleset.\n"
43134"Regardless of this setting, individual player colors can be changed after "
43135"the game starts with the 'playercolor' command."
43136msgstr ""
43137
43138#: server/settings.c:2159
43139msgid "Barbarian appearance frequency"
43140msgstr "Verschijningsfrequentie barbaren"
43141
43142#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
43143#. * should not be translated.
43144#: server/settings.c:2162
43145msgid ""
43146"This setting controls how frequently the barbarians appear in the game. See "
43147"also the 'onsetbarbs' setting."
43148msgstr ""
43149
43150#: server/settings.c:2168
43151#, fuzzy
43152msgid "Barbarian onset turn"
43153msgstr "Opkomstjaar barbaren"
43154
43155#: server/settings.c:2169
43156#, fuzzy
43157msgid "Barbarians will not appear before this turn."
43158msgstr "Barbaren zullen niet voor dit jaartal verschijnen."
43159
43160#: server/settings.c:2176
43161msgid "Way to determine revolution length"
43162msgstr ""
43163
43164#: server/settings.c:2177
43165msgid ""
43166"Which method is used in determining how long period of anarchy lasts when "
43167"changing government. The actual value is set with 'revolen' setting. The "
43168"'quickening' methods depend on how many times any player has changed to this "
43169"type of government before, so it becomes easier to establish a new system of "
43170"government if it has been done before."
43171msgstr ""
43172
43173#: server/settings.c:2187
43174#, fuzzy
43175#| msgid "Length in turns of revolution"
43176msgid "Length of revolution"
43177msgstr "Duur in beurten van een revolutie/opstand"
43178
43179#: server/settings.c:2188
43180#, fuzzy
43181msgid ""
43182"When changing governments, a period of anarchy will occur. Value of this "
43183"setting, used the way 'revolentype' setting dictates, defines the length of "
43184"the anarchy."
43185msgstr ""
43186"Bij het wisselen van regeringsvorm treedt een overgangsperiode van het "
43187"opgegeven aantal beurten in. Indien deze waarde 0 is, dan wordt een "
43188"willekeurig getal uit het interval 1-6 gekozen."
43189
43190#: server/settings.c:2197
43191msgid "Whether to enable fog of war"
43192msgstr "Of er oorlogsmist gebruikt moet worden"
43193
43194#: server/settings.c:2198
43195#, fuzzy
43196msgid ""
43197"If this is enabled, only those units and cities within the vision range of "
43198"your own units and cities will be revealed to you. You will not see new "
43199"cities or terrain changes in tiles not observed."
43200msgstr ""
43201"Als deze op 1 gezet is zullen alleen de eenheden binnen het gezichtsveld van "
43202"uw eigen eenheden en steden aan u worden getoond. U zult geen steden en "
43203"terreinwijzigingen in niet bekeken vlakken zien."
43204
43205#: server/settings.c:2206
43206msgid "Whether fog of war applies to border changes"
43207msgstr ""
43208
43209#: server/settings.c:2207
43210msgid ""
43211"If this setting is enabled, players will not be able to see changes in tile "
43212"ownership if they do not have direct sight of the affected tiles. Otherwise, "
43213"players can see any or all changes to borders as long as they have "
43214"previously seen the tiles."
43215msgstr ""
43216
43217#: server/settings.c:2216
43218#, fuzzy
43219msgid "Airlifting style"
43220msgstr "Vlieg naar"
43221
43222#. TRANS: The strings between double quotes are also
43223#. * translated separately (they must match!). The strings
43224#. * between parenthesis and in uppercase must not be
43225#. * translated.
43226#: server/settings.c:2221
43227msgid ""
43228"This setting affects airlifting units between cities. It can be a set of the "
43229"following values:\n"
43230"- \"Allows units to be airlifted from allied cities\" (FROM_ALLIES).\n"
43231"- \"Allows units to be airlifted to allied cities\" (TO_ALLIES).\n"
43232"- \"Unlimited units from source city\" (SRC_UNLIMITED): note that airlifting "
43233"from a city doesn't reduce the airlifted counter, but still needs airlift "
43234"capacity of at least 1.\n"
43235"- \"Unlimited units to destination city\" (DEST_UNLIMITED): note that "
43236"airlifting to a city doesn't reduce the airlifted counter, and doesn't need "
43237"any airlift capacity."
43238msgstr ""
43239
43240#: server/settings.c:2240
43241#, fuzzy
43242msgid "Base chance for diplomats and spies to succeed"
43243msgstr "Basiskans dat een actie van diplomaten en spionnen lukt."
43244
43245#: server/settings.c:2241
43246msgid ""
43247"The base chance of a spy returning from a successful mission and the base "
43248"chance of success for diplomats and spies for most aggressive mission types. "
43249"Not all the mission types use diplchance as a base chance; City Poisoning, "
43250"Unit Bribing, and Unit Sabotaging do not. Non-aggressive missions typically "
43251"have no base chance at all, but always success."
43252msgstr ""
43253
43254#: server/settings.c:2252
43255msgid "What kinds of victories are possible"
43256msgstr ""
43257
43258#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
43259#. * separately (they must match!). The strings between single
43260#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
43261#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
43262#. * untranslated.
43263#: server/settings.c:2258
43264msgid ""
43265"This setting controls how game can be won. One can always win by conquering "
43266"entire planet, but other victory conditions can be enabled or disabled:\n"
43267"- \"Spacerace\" (SPACERACE): Spaceship is built and travels to Alpha "
43268"Centauri.\n"
43269"- \"Allied\" (ALLIED): After defeating enemies, all remaining players are "
43270"allied.\n"
43271"- \"Culture\" (CULTURE): Player meets ruleset defined cultural domination "
43272"criteria.\n"
43273msgstr ""
43274
43275#: server/settings.c:2271
43276msgid "Should the game end if the spaceship arrives?"
43277msgstr ""
43278
43279#: server/settings.c:2272
43280#, fuzzy
43281msgid ""
43282"If this option is turned on, the game will end with the arrival of a "
43283"spaceship at Alpha Centauri."
43284msgstr "Als deze optie 1 is dan kunnen spelers ruimteschepen bouwen."
43285
43286#: server/settings.c:2278
43287msgid "Minimum number of cities for civil war"
43288msgstr "Minimum aantal steden voor burgeroorlog"
43289
43290#: server/settings.c:2279
43291msgid ""
43292"A civil war is triggered when a player has at least this many cities and the "
43293"player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, "
43294"civil wars are turned off altogether."
43295msgstr ""
43296"Een burgeroorlog begint als een speler tenminste dit aantal steden heeft en "
43297"de spelers hoofdstad verovert wordt. Als deze waard op de maximale waarde "
43298"wordt ingesteld, dan worden burgeroorlogen in zijn geheel uitgeschakeld."
43299
43300#: server/settings.c:2288
43301msgid "Restrict the use of the infrastructure for enemy units"
43302msgstr ""
43303
43304#: server/settings.c:2289
43305#, fuzzy
43306msgid ""
43307"If this option is enabled, the use of roads and rails will be restricted for "
43308"enemy units."
43309msgstr ""
43310"Als deze optie aanstaat zullen rapport-vensters getoond worden in aparte "
43311"tabs ipv in opspringende vensters."
43312
43313#: server/settings.c:2295
43314msgid "Does unreachable unit protect reachable ones"
43315msgstr ""
43316
43317#: server/settings.c:2296
43318msgid ""
43319"This option controls whether tiles with both unreachable and reachable units "
43320"can be attacked. If disabled, any tile with reachable units can be attacked. "
43321"If enabled, tiles with an unreachable unit in them cannot be attacked."
43322msgstr ""
43323
43324#: server/settings.c:2304
43325msgid "Turns until player contact is lost"
43326msgstr "Beurten dat communicatie met andere spelers mogelijk is."
43327
43328#: server/settings.c:2305
43329msgid ""
43330"Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have "
43331"last met, even when they do not have an embassy. If set to zero, then "
43332"players cannot meet unless they have an embassy."
43333msgstr ""
43334"Spelers mogen diplomatieke ontmoetingen hebben na dit aantal beurten nadat "
43335"hun eenheden contact hebben gehad, zonder ambassade. Zet deze op nul om "
43336"enkel met ambassade ontmoetingen toe te laten."
43337
43338#: server/settings.c:2315
43339#, fuzzy
43340msgid "Rebuild palace whenever capital is conquered"
43341msgstr "Herbouw paleis indien hoofdstad is veroverd"
43342
43343#: server/settings.c:2316
43344#, fuzzy
43345msgid ""
43346"If this is turned on, when the capital is conquered the palace is "
43347"automatically rebuilt for free in another randomly chosen city. This is "
43348"significant because the technology requirement for building a palace will be "
43349"ignored. (In some rulesets, buildings other than the palace are affected by "
43350"this setting.)"
43351msgstr ""
43352"Als deze op 1 staat wanneer de hoofdstad wordt veroverd, dan wordt er "
43353"automatisch en gratis een nieuw paleis gebouwd in een andere willekeurige "
43354"stad, onafhankelijk van het bezitten van de nodige kennis."
43355
43356#: server/settings.c:2326
43357#, fuzzy
43358msgid "Give caught units a homecity"
43359msgstr "* Heeft nooit een thuisstad.\n"
43360
43361#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
43362#. * should not be translated.
43363#: server/settings.c:2329
43364msgid ""
43365"If unset, caught units will have no homecity and will be subject to the "
43366"'killunhomed' option."
43367msgstr ""
43368
43369#: server/settings.c:2335
43370msgid "Whether to use natural city names"
43371msgstr "Of er wel of geen natuurlijke stadsnamen worden gebruikt"
43372
43373#: server/settings.c:2336
43374msgid ""
43375"If enabled, the default city names will be determined based on the "
43376"surrounding terrain."
43377msgstr ""
43378"Indien aan, dan worden de standaard stadsnamen gebaseerd op het omliggende "
43379"terrein."
43380
43381#: server/settings.c:2342
43382#, fuzzy
43383msgid "Whether to enable citizen migration"
43384msgstr "Of er oorlogsmist gebruikt moet worden"
43385
43386#. TRANS: The strings between single quotes are setting names
43387#. * and should not be translated.
43388#: server/settings.c:2345
43389msgid ""
43390"This is the master setting that controls whether citizen migration is active "
43391"in the game. If enabled, citizens may automatically move from less desirable "
43392"cities to more desirable ones. The \"desirability\" of a given city is "
43393"calculated from a number of factors. In general larger cities with more "
43394"income and improvements will be preferred. Citizens will never migrate out "
43395"of the capital, or cause a wonder to be lost by disbanding a city. A number "
43396"of other settings control how migration behaves:\n"
43397"  'mgr_turninterval' - How often citizens try to migrate.\n"
43398"  'mgr_foodneeded'   - Whether destination food is checked.\n"
43399"  'mgr_distance'     - How far citizens will migrate.\n"
43400"  'mgr_worldchance'  - Chance for inter-nation migration.\n"
43401"  'mgr_nationchance' - Chance for intra-nation migration."
43402msgstr ""
43403
43404#: server/settings.c:2363
43405#, fuzzy
43406msgid "Number of turns between migrations from a city"
43407msgstr "Aantal beurten tussen extase-effect"
43408
43409#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
43410#: server/settings.c:2365
43411msgid ""
43412"This setting controls the number of turns between migration checks for a "
43413"given city. The interval is calculated from the founding turn of the city. "
43414"So for example if this setting is 5, citizens will look for a suitable "
43415"migration destination every five turns from the founding of their current "
43416"city. Migration will never occur the same turn that a city is built. This "
43417"setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
43418msgstr ""
43419
43420#: server/settings.c:2379
43421msgid "Whether migration is limited by food"
43422msgstr ""
43423
43424#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
43425#: server/settings.c:2381
43426msgid ""
43427"If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which would "
43428"not have enough food to support them. This setting has no effect unless "
43429"migration is enabled by the 'migration' setting."
43430msgstr ""
43431
43432#: server/settings.c:2389
43433#, fuzzy
43434msgid "Maximum distance citizens may migrate"
43435msgstr "Minimale afstand tussen steden"
43436
43437#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
43438#: server/settings.c:2391
43439msgid ""
43440"This setting controls how far citizens may look for a suitable migration "
43441"destination when deciding which city to migrate to. The value is added to "
43442"the candidate target city's radius and compared to the distance between the "
43443"two cities. If the distance is lower or equal, migration is possible. (So "
43444"with a setting of 0, citizens will only consider migrating if their city's "
43445"center is within the destination city's working radius.) This setting has no "
43446"effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
43447msgstr ""
43448
43449#: server/settings.c:2406
43450msgid "Percent probability for migration within the same nation"
43451msgstr ""
43452
43453#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
43454#: server/settings.c:2408
43455msgid ""
43456"This setting controls how likely it is for citizens to migrate between "
43457"cities owned by the same player. Zero indicates migration will never occur, "
43458"100 means that migration will always occur if the citizens find a suitable "
43459"destination. This setting has no effect unless migration is activated by the "
43460"'migration' setting."
43461msgstr ""
43462
43463#: server/settings.c:2420
43464msgid "Percent probability for migration between foreign cities"
43465msgstr ""
43466
43467#. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
43468#: server/settings.c:2422
43469msgid ""
43470"This setting controls how likely it is for migration to occur between cities "
43471"owned by different players. Zero indicates migration will never occur, 100 "
43472"means that citizens will always migrate if they find a suitable destination. "
43473"This setting has no effect if migration is not enabled by the 'migration' "
43474"setting."
43475msgstr ""
43476
43477#: server/settings.c:2441
43478msgid "Players that users are allowed to take"
43479msgstr "Type spelers dat gebruikers toegestaan is te 'take'-en"
43480
43481#. TRANS: the strings in double quotes are server command names
43482#. * and should not be translated.
43483#: server/settings.c:2444
43484#, fuzzy
43485msgid ""
43486"This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
43487"status of a civilization (player).\n"
43488"Clients will only be permitted to take or observe those players which match "
43489"one of the specified letters. This only affects future uses of the \"take\" "
43490"or \"observe\" commands; it is not retroactive. The characters and their "
43491"meanings are:\n"
43492"    o,O = Global observer\n"
43493"    b   = Barbarian players\n"
43494"    d   = Dead players\n"
43495"    a,A = AI players\n"
43496"    h,H = Human players\n"
43497"The first description on this list which matches a player is the one which "
43498"applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not include "
43499"dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the game has "
43500"started, lower case letters afterwards.\n"
43501"Each character above may be followed by one of the following numbers to "
43502"allow or restrict the manner of connection:\n"
43503"(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
43504"(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
43505"another user already controls that player.)\n"
43506"     1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
43507"     2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace "
43508"connections;\n"
43509"     3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
43510"connections;\n"
43511"     4 = No controller allowed, observers allowed"
43512msgstr ""
43513"Dit is een letterreeks waarbij elke letter een type of toestand van een "
43514"beschaving of een \"speler\" aangeeft. Clients zullen alleen worden "
43515"toegestaan die spelers te 'take'-en of 'observe'-en die een toestand hebben "
43516"die overeenkomt met ��n van de opgegeven letters. Dit heeft alleen "
43517"betrekking op nieuw te geven 'observe' en 'take' opdrachten. De letters en "
43518"hun betekenis zijn:\n"
43519"    o,O = Globale observeerder\n"
43520"����b���=�Barbaarse�spelers\n"
43521"����d���=�Dode�spelers\n"
43522"� ��A,a�=�KI-spelers\n"
43523"    H,h = Menselijke spelers\n"
43524"De eerste beschrijving op de lijst die overeenkomt met een speler is degeen "
43525"die van toepassing is. 'd' is dus niet van toepassing op Barbaren, 'a' is "
43526"niet van toepassing op KI-spelers, enz.. Hoofdletters zijn van toepassing "
43527"voordat het spel begonnen is, kleine letters nadat het spel begonnen is.\n"
43528"Elke van de bovenstaande letters mag gevolgd worden door ��n van de volgende "
43529"nummers om de wijze van verbinden toe te staan of te beperken:\n"
43530"\n"
43531"(geen) = Bestuurders toegestaan, waarnemers toegestaan,        kan "
43532"verbindingen verdringen\n"
43533"(Het�\"verdringen"
43534"\"�van�een�verbinding�betekent�dat�u�een�speler�over�kunt�nemen�waar�een�andere�speler�al�de�besturing�over�heeft.)\n"
43535"\n"
43536"1 = Bestuurders toegestaan, waarnemers toegestaan,       kan verbindingen "
43537"niet verdringen;\n"
43538"\n"
43539"2 = Bestuurders toegestaan, geen waarnemers toegestaan,\n"
43540"       kan verbindingen verdringen;\n"
43541"\n"
43542"3 = Bestuurders toegestaan, waarnemers niet toegestaan,\n"
43543"       kan verbindingen niet verdringen;\n"
43544"\n"
43545"4 = Bestuurders niet toegestaan, waarnemers toegestaan;\n"
43546
43547#: server/settings.c:2479
43548msgid "Whether AI-status toggles with connection"
43549msgstr "Of de KI-status wijzigt bij verbinding"
43550
43551#: server/settings.c:2480
43552#, fuzzy
43553msgid ""
43554"If enabled, AI status is turned off when a player connects, and on when a "
43555"player disconnects."
43556msgstr ""
43557"Als deze op 1 wordt gezet dan zal de KI-status uitgezet worden wanneer een "
43558"speler verbinding maakt en aangezet worden als een speler de verbinding "
43559"verbreekt."
43560
43561#: server/settings.c:2486
43562#, fuzzy
43563msgid "Turn the game ends"
43564msgstr "Jaar waarin het spel eindigt"
43565
43566#: server/settings.c:2487
43567#, fuzzy
43568msgid "The game will end at the end of the given turn."
43569msgstr "Het spel zal stoppen op het einde van het gegeven jaar."
43570
43571#: server/settings.c:2493
43572msgid "Reveal the map"
43573msgstr ""
43574
43575#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
43576#. * separately (they must match!). The strings between single
43577#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
43578#. * strings between parentheses and in uppercase must not be
43579#. * translated.
43580#: server/settings.c:2499
43581msgid ""
43582"If \"Reveal map at game start\" (START) is set, the initial state of the "
43583"entire map will be known to all players from the start of the game, although "
43584"it may still be fogged (depending on the 'fogofwar' setting). If \"Unfog map "
43585"for dead players\" (DEAD) is set, dead players can see the entire map, if "
43586"they are alone in their team."
43587msgstr ""
43588
43589#: server/settings.c:2510
43590msgid "Maximum seconds per turn"
43591msgstr "Maximum aantal seconden per beurt"
43592
43593#. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
43594#. * translated separately, the translation should be the same.
43595#. * \"timeoutincrease\" is a command name and must not to be
43596#. * translated.
43597#: server/settings.c:2515
43598#, fuzzy
43599msgid ""
43600"If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the "
43601"turn ends automatically. Zero means there is no timeout. In servers compiled "
43602"with debugging, a timeout of -1 sets the autogame test mode. Only "
43603"connections with hack level access may set the timeout to fewer than 30 "
43604"seconds. Use this with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic "
43605"timer. The first turn is treated as a special case and is controlled by the "
43606"'first_timeout' setting."
43607msgstr ""
43608"Als niet alle spelers \"Beurt Klaar\" aanklikken voordat deze tijd op is, "
43609"dan eindigt de beurt automatisch. Nul betekent geen tijdslimiet. In DEBUG "
43610"servers betekent een timeout van -1 het starten van de autogame test modus. "
43611"Gebruik dit met de opdracht \"timeoutincrease\" voor een dynamische "
43612"tijdslimiet."
43613
43614#: server/settings.c:2529
43615msgid "First turn timeout"
43616msgstr ""
43617
43618#. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
43619#. * should not be translated.
43620#: server/settings.c:2532
43621msgid ""
43622"If greater than 0, T0 will last for 'first_timeout' seconds.\n"
43623"If set to 0, T0 will not have a timeout.\n"
43624"If set to -1, the special treatment of T0 will be disabled.\n"
43625"See also 'timeout'."
43626msgstr ""
43627
43628#: server/settings.c:2542
43629msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved"
43630msgstr "Timeout tenminste n seconden wanneer de vijand bewoog"
43631
43632#: server/settings.c:2543
43633#, fuzzy
43634msgid ""
43635"Any time a unit moves while in sight of an enemy player, the remaining "
43636"timeout is increased to this value."
43637msgstr ""
43638"Elke keer een eenheid beweegt , zichtbaar door een vijand, krijgt de "
43639"overblijvende timeout terug deze waarde als ze al lager was."
43640
43641#: server/settings.c:2550
43642msgid "Minimum time between unit actions over turn change"
43643msgstr ""
43644
43645#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
43646#. * should not be translated.
43647#: server/settings.c:2553
43648msgid ""
43649"This setting gives the minimum amount of time in seconds between unit moves "
43650"and other significant actions (such as building cities) after a turn change "
43651"occurs. For example, if this setting is set to 20 and a unit moves 5 seconds "
43652"before the turn change, it will not be able to move or act in the next turn "
43653"for at least 15 seconds. This value is limited to a maximum value of 2/3 "
43654"'timeout'."
43655msgstr ""
43656
43657#: server/settings.c:2568
43658#, fuzzy
43659msgid "Control of simultaneous player/team phases"
43660msgstr "Of er wel of niet gedeelde spelersbeurten gebruikt worden."
43661
43662#: server/settings.c:2569
43663msgid ""
43664"This setting controls whether players may make moves at the same time during "
43665"a turn. Change in setting takes effect next turn."
43666msgstr ""
43667
43668#: server/settings.c:2576
43669msgid "Seconds to let a client's network connection block"
43670msgstr "Aantal seconden dat een client verbinding mag blokkeren"
43671
43672#: server/settings.c:2577
43673msgid ""
43674"If a network connection is blocking for a time greater than this value, then "
43675"the connection is closed. Zero means there is no timeout (although "
43676"connections will be automatically disconnected eventually)."
43677msgstr ""
43678"Als een netwerk-verbinding geblokkeerd blijft voor een tijdsduur groter dan "
43679"deze waarde dan wordt deze verbinding gesloten. Nul betekent dat er geen "
43680"maximum is los van die die in de protocol implementatie zelf wordt opgelegd."
43681
43682#: server/settings.c:2586
43683msgid "Max seconds for network buffers to drain"
43684msgstr "Maximum aantal seconden voordat de netwerk buffers leeg zijn"
43685
43686#: server/settings.c:2587
43687msgid ""
43688"The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for "
43689"all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will "
43690"not wait at all."
43691msgstr ""
43692"De civserver zal wachten tot maximaal de waarde van deze parameter in "
43693"seconden tot de buffers van alle verbindingen gedeblokkeerd worden.  Nul "
43694"betekent 'niet wachten'."
43695
43696#: server/settings.c:2595
43697msgid "Seconds between PINGs"
43698msgstr "Aantal seconden tussen PING's"
43699
43700#: server/settings.c:2596
43701#, fuzzy
43702msgid ""
43703"The server will poll the clients with a PING request each time this period "
43704"elapses."
43705msgstr ""
43706"De civserver zal telkens na verloop van dit aantal seconden de clients "
43707"controleren met een PING verzoek."
43708
43709#: server/settings.c:2603
43710msgid "Time to cut a client"
43711msgstr "Tijd om een client af te breken"
43712
43713#: server/settings.c:2604
43714msgid ""
43715"If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected."
43716msgstr ""
43717"Als een client niet antwoord op een PING in dit tijdsbestek dan zal de "
43718"client verbroken worden."
43719
43720#: server/settings.c:2610
43721msgid "Turn-blocking game play mode"
43722msgstr "Wisselbeurt spelmodus"
43723
43724#: server/settings.c:2611
43725#, fuzzy
43726msgid ""
43727"If this is turned on, the game turn is not advanced until all players have "
43728"finished their turn, including disconnected players."
43729msgstr ""
43730"Als dit op 1 wordt gezet, dan zal de beurt niet voorbij zijn totdat alle "
43731"spelers dit hebben aangegeven, inclusief de niet-verbonden spelers."
43732
43733#: server/settings.c:2618
43734msgid "Fixed-length turns play mode"
43735msgstr "Vaste lengte beurten spel modus"
43736
43737#. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
43738#. * translated separately, the translation should be the same.
43739#: server/settings.c:2621
43740#, fuzzy
43741msgid ""
43742"If this is turned on the game turn will not advance until the timeout has "
43743"expired, even after all players have clicked on \"Turn Done\"."
43744msgstr ""
43745"Als deze op 1 wordt gezet, dan zal de beurt niet voorbij zijn totdat de "
43746"tijdspanne is verlopen, zelfs als alle spelers op \"Beurt Klaar\" gedrukt "
43747"hebben."
43748
43749#: server/settings.c:2628
43750msgid "What is in the Demographics report"
43751msgstr "Wat er in het Volkenkundig Rapport staat"
43752
43753#. TRANS: The strings between double quotes should be
43754#. * translated.
43755#: server/settings.c:2631
43756#, fuzzy
43757msgid ""
43758"This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion "
43759"of a line of information in the Demographics report.\n"
43760"The characters and their meanings are:\n"
43761"    N = include Population\n"
43762"    P = include Production\n"
43763"    A = include Land Area\n"
43764"    L = include Literacy\n"
43765"    R = include Research Speed\n"
43766"    S = include Settled Area\n"
43767"    E = include Economics\n"
43768"    M = include Military Service\n"
43769"    O = include Pollution\n"
43770"    C = include Culture\n"
43771"Additionally, the following characters control whether or not certain "
43772"columns are displayed in the report:\n"
43773"    q = display \"quantity\" column\n"
43774"    r = display \"rank\" column\n"
43775"    b = display \"best nation\" column\n"
43776"The order of characters is not significant, but their capitalization is."
43777msgstr ""
43778"Dit zou een string van letters moeten zijn, waarvan elke letter aangeeft "
43779"welke informatieregel moet worden opgenomen in het Volkenkundig Rapport.\n"
43780"Te letters en hun betekenis zijn:\n"
43781"  N = toon Bevolking\n"
43782"  P = toon Productie\n"
43783"  A = toon Landmassa\n"
43784"  E = toon Economie\n"
43785"  S = toon Bewoond gebied\n"
43786"  M = toon Militaire Dienst\n"
43787"  R = toon Onderzoekssnelheid\n"
43788"  O = toon Vervuiling\n"
43789"  L = toon Geletterdheid\n"
43790"Aanvullend kunnen de volgende letters besturen of bepaalde kolommen wel of "
43791"niet in het rapport moeten komen:\n"
43792"  q = toon \"hoeveelheid\" kolom\n"
43793"  r = toon \"rang\" kolom\n"
43794"  b = toon \"beste natie\" kolom\n"
43795"(De volgorde waarin deze tekens staan heeft geen betekenis, maar hun grootte "
43796"wel.)"
43797
43798#: server/settings.c:2656
43799msgid "Turns per auto-save"
43800msgstr "Beurten per auto-bewaar"
43801
43802#. TRANS: The string between double quotes is also translated
43803#. * separately (it must match!). The string between single
43804#. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
43805#: server/settings.c:2660
43806msgid ""
43807"How many turns elapse between automatic game saves. This setting only has an "
43808"effect when the 'autosaves' setting includes \"New turn\"."
43809msgstr ""
43810
43811#: server/settings.c:2667
43812#, fuzzy
43813msgid "Minutes per auto-save"
43814msgstr "Beurten per auto-bewaar"
43815
43816#. TRANS: The string between double quotes is also translated
43817#. * separately (it must match!). The string between single
43818#. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
43819#: server/settings.c:2671
43820msgid ""
43821"How many minutes elapse between automatic game saves. Unlike other save "
43822"types, this save is only meant as backup for computer memory, and it always "
43823"uses the same name, older saves are not kept. This setting only has an "
43824"effect when the 'autosaves' setting includes \"Timer\"."
43825msgstr ""
43826
43827#: server/settings.c:2680
43828msgid "Which savegames are generated automatically"
43829msgstr ""
43830
43831#. TRANS: The strings between double quotes are also translated
43832#. * separately (they must match!). The strings between single
43833#. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
43834#. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
43835#. * untranslated.
43836#: server/settings.c:2686
43837msgid ""
43838"This setting controls which autosave types get generated:\n"
43839"- \"New turn\" (TURN): Save when turn begins, once every 'saveturns' turns.\n"
43840"- \"Game over\" (GAMEOVER): Final save when game ends.\n"
43841"- \"No player connections\" (QUITIDLE): Save before server restarts due to "
43842"lack of players.\n"
43843"- \"Server interrupted\" (INTERRUPT): Save when server quits due to "
43844"interrupt.\n"
43845"- \"Timer\" (TIMER): Save every 'savefrequency' minutes."
43846msgstr ""
43847
43848#: server/settings.c:2699
43849msgid "Savegame compression level"
43850msgstr "Savegame compressieniveau"
43851
43852#. TRANS: 'compresstype' setting name should not be translated.
43853#: server/settings.c:2701
43854#, fuzzy
43855msgid ""
43856"If non-zero, saved games will be compressed depending on the 'compresstype' "
43857"setting. Larger values will give better compression but take longer."
43858msgstr ""
43859"Als niet-nul zullen opgeslagen spelen gecomprimeerd worden met behulp van "
43860"zlib (gzip formaat). Grotere waarden zullen betere compressie leveren maar "
43861"langere compressietijden. Als het maximum nul is, dan is deze server niet "
43862"gecompileerd voor gebruik van zlib."
43863
43864#: server/settings.c:2709
43865#, fuzzy
43866msgid "Savegame compression algorithm"
43867msgstr "Savegame compressieniveau"
43868
43869#: server/settings.c:2710
43870msgid "Compression library to use for savegames."
43871msgstr ""
43872
43873#: server/settings.c:2715
43874msgid "Definition of the save file name"
43875msgstr ""
43876
43877#. TRANS: %R, %S, %T and %Y must not be translated. The
43878#. * strings (examples and setting names) between single quotes
43879#. * neither. The strings between <> should be translated.
43880#: server/settings.c:2720
43881#, no-c-format
43882msgid ""
43883"Within the string the following custom formats are allowed:\n"
43884"  %R = <reason>\n"
43885"  %S = <suffix>\n"
43886"  %T = <turn-number>\n"
43887"  %Y = <game-year>\n"
43888"\n"
43889"Example: 'freeciv-T%04T-Y%+05Y-%R' => 'freeciv-T0100-Y00001-manual'\n"
43890"\n"
43891"Be careful to use at least one of %T and %Y, else newer savegames will "
43892"overwrite old ones. If none of the formats is used '-T%04T-Y%05Y-%R' is "
43893"appended to the value of 'savename'."
43894msgstr ""
43895
43896#: server/settings.c:2738
43897msgid "Whether to log player statistics"
43898msgstr "Of er wel of niet spelersstatistieken moeten worden bijgehouden"
43899
43900#. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
43901#. * should not be translated.
43902#: server/settings.c:2741
43903#, fuzzy
43904msgid ""
43905"If this is turned on, player statistics are appended to the file defined by "
43906"the option 'scorefile' every turn. These statistics can be used to create "
43907"power graphs after the game."
43908msgstr ""
43909"Als deze op 1 wordt gezet, dan worden spelersstatistieken bij elke beurt aan "
43910"het bestand \"civscore.log\" toegevoegd. Deze statistieken kunnen worden "
43911"gebruikt om kracht-grafieken te maken na afloop van het spel."
43912
43913#: server/settings.c:2748
43914#, fuzzy
43915#| msgid "Savegame compression level"
43916msgid "Scorelog level"
43917msgstr "Savegame compressieniveau"
43918
43919#: server/settings.c:2749
43920msgid ""
43921"Whether scores are logged for all players including AIs, or only for human "
43922"players."
43923msgstr ""
43924
43925#: server/settings.c:2755
43926msgid "Name for the score log file"
43927msgstr ""
43928
43929#. TRANS: Don't translate the string in single quotes.
43930#: server/settings.c:2757
43931msgid "The default name for the score log file is 'freeciv-score.log'."
43932msgstr ""
43933
43934#: server/settings.c:2763
43935#, fuzzy
43936msgid "Maximum number of connections to the server per host"
43937msgstr "Lijst met verbindingen met server:"
43938
43939#: server/settings.c:2764
43940msgid ""
43941"New connections from a given host will be rejected if the total number of "
43942"connections from the very same host equals or exceeds this value. A value of "
43943"0 means that there is no limit, at least up to the maximum number of "
43944"connections supported by the server."
43945msgstr ""
43946
43947#: server/settings.c:2774
43948msgid "Time before a kicked user can reconnect"
43949msgstr ""
43950
43951#. TRANS: the string in double quotes is a server command name and
43952#. * should not be translated
43953#: server/settings.c:2777
43954msgid ""
43955"Gives the time in seconds before a user kicked using the \"kick\" command "
43956"may reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past."
43957msgstr ""
43958
43959#: server/settings.c:2895
43960#, fuzzy, c-format
43961msgid "The setting '%s' can't be modified after the map is fixed."
43962msgstr "Deze instelling kan niet veranderd worden nadat het spel begonnen is."
43963
43964#: server/settings.c:2931
43965#, fuzzy, c-format
43966msgid "The setting '%s' can't be modified after the game has started."
43967msgstr "Deze instelling kan niet veranderd worden nadat het spel begonnen is."
43968
43969#: server/settings.c:2943
43970#, fuzzy
43971msgid "Internal error."
43972msgstr "Intern"
43973
43974#: server/settings.c:2961
43975#, fuzzy, c-format
43976msgid "You are not allowed to change the setting '%s'."
43977msgstr "U mag deze optie niet instellen."
43978
43979#: server/settings.c:2969
43980#, c-format
43981msgid "The setting '%s' is locked by the ruleset."
43982msgstr ""
43983
43984#: server/settings.c:3060
43985#, c-format
43986msgid "\"%s\" prefix is ambiguous. Candidates are: %s."
43987msgstr ""
43988
43989#: server/settings.c:3067
43990#, fuzzy
43991msgid "Missing value."
43992msgstr "onmogelijk"
43993
43994#: server/settings.c:3076
43995#, fuzzy, c-format
43996msgid "No match for \"%s\"."
43997msgstr "U stemde voor \"%s\""
43998
43999#: server/settings.c:3114
44000#, fuzzy
44001msgid "This setting is not a boolean."
44002msgstr "Deze Instellingenpagina"
44003
44004#: server/settings.c:3245
44005#, fuzzy
44006msgid "This setting is not an integer."
44007msgstr "Deze Instellingenpagina"
44008
44009#: server/settings.c:3251
44010#, fuzzy, c-format
44011msgid "Value out of range: %d (min: %d; max: %d)."
44012msgstr "Waarde buiten bereik (minimaal: %d, maximaal: %d)."
44013
44014#: server/settings.c:3316
44015#, fuzzy
44016msgid "This setting is not a string."
44017msgstr "Deze Instellingenpagina"
44018
44019#: server/settings.c:3322
44020#, fuzzy, c-format
44021msgid "String value too long (max length: %lu)."
44022msgstr "Stringwaarde te lang. Gebruik: set <option> <value>."
44023
44024#: server/settings.c:3410
44025#, fuzzy
44026msgid "This setting is not an enumerator."
44027msgstr "Deze Instellingenpagina"
44028
44029#. TRANS: only emphasizing a string.
44030#: server/settings.c:3579
44031#, fuzzy, c-format
44032msgid "\"%s\""
44033msgstr "Spel: %s"
44034
44035#. TRANS: Bitwise setting has no bits set.
44036#: server/settings.c:3588
44037#, fuzzy
44038msgid "empty value"
44039msgstr "onmogelijk"
44040
44041#: server/settings.c:3640
44042#, fuzzy
44043msgid "This setting is not a bitwise."
44044msgstr "Deze Instellingenpagina"
44045
44046#: server/settings.c:3914 server/settings.c:3934 server/settings.c:3954
44047#: server/settings.c:3978 server/settings.c:4002
44048#, fuzzy, c-format
44049msgid "Ruleset: '%s' has been set to %s."
44050msgstr "Optie: %s is ingesteld op \"%s\"."
44051
44052#: server/settings.c:4021
44053#, fuzzy, c-format
44054msgid "Ruleset: '%s' has been locked by the ruleset."
44055msgstr "Optie: %s is ingesteld op \"%s\"."
44056
44057#: server/settings.c:4291 server/settings.c:4323 server/settings.c:4352
44058#: server/settings.c:4386 server/settings.c:4420
44059#, fuzzy, c-format
44060msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
44061msgstr "Optie: %s is ingesteld op \"%s\"."
44062
44063#: server/settings.c:4299 server/settings.c:4331 server/settings.c:4360
44064#: server/settings.c:4394 server/settings.c:4428
44065#, c-format
44066msgid "Savegame: '%s' explicitly set to value same as default."
44067msgstr ""
44068
44069#: server/settings.h:45
44070msgid "Geological"
44071msgstr "Geologisch"
44072
44073#: server/settings.h:47
44074msgid "Sociological"
44075msgstr "Sociologisch"
44076
44077#: server/settings.h:49
44078msgid "Economic"
44079msgstr "Economie"
44080
44081#: server/settings.h:51
44082msgid "Military"
44083msgstr "Burgerwacht"
44084
44085#: server/settings.h:53
44086msgid "Scientific"
44087msgstr "Wetenschap"
44088
44089#: server/settings.h:55
44090#, fuzzy
44091msgid "Internal"
44092msgstr "Interface"
44093
44094#: server/settings.h:57
44095msgid "Networking"
44096msgstr "Netwerk"
44097
44098#: server/settings.h:65
44099msgid "?ssetlevel:None"
44100msgstr ""
44101
44102#: server/settings.h:69
44103msgid "Vital"
44104msgstr "Levensbelangrijk"
44105
44106#: server/settings.h:71
44107msgid "Situational"
44108msgstr "Plaatsafhankelijk"
44109
44110#: server/settings.h:73
44111msgid "Rare"
44112msgstr "Zeldzaam"
44113
44114#: server/settings.h:75
44115msgid "Changed"
44116msgstr "Veranderd"
44117
44118#: server/settings.h:77
44119#, fuzzy
44120msgid "Locked"
44121msgstr "Op slot"
44122
44123#: server/spacerace.c:175
44124msgid "You need to have a capital in order to launch your spaceship."
44125msgstr "U moet een hoofdstad hebben om een uw ruimteschip te kunnen lanceren."
44126
44127#: server/spacerace.c:181
44128msgid "Your spaceship is already launched!"
44129msgstr "Uw ruimteschip is al gelanceerd!"
44130
44131#: server/spacerace.c:187
44132msgid "Your spaceship can't be launched yet!"
44133msgstr "Uw ruimteschip kan nog niet gelanceerd worden!"
44134
44135#: server/spacerace.c:196
44136#, fuzzy, c-format
44137msgid ""
44138"The %s have launched a spaceship!  It is estimated to arrive at Alpha "
44139"Centauri in %s."
44140msgstr ""
44141"De %s hebben een ruimteschip gelanceerd! Het zal vermoedelijk in %s aankomen "
44142"op Alfa Centauri."
44143
44144#: server/spacerace.c:224
44145msgid "Spaceship action received, but you don't have a spaceship!"
44146msgstr "Opdracht voor ruimteschip ontvangen, maar u hebt nog geen ruimteschip!"
44147
44148#: server/spacerace.c:234
44149msgid "You can't modify your spaceship after launch!"
44150msgstr "U kunt uw ruimteschip na de lancering niet meer wijzigen!"
44151
44152#: server/spacerace.c:248
44153msgid "You don't have any unplaced Space Structurals!"
44154msgstr "U hebt geen ongeplaatste Ruimtestructuren!"
44155
44156#: server/spacerace.c:257
44157msgid "That Space Structural would not be connected!"
44158msgstr "Die Ruimtestructuur zou niet vastzitten!"
44159
44160#: server/spacerace.c:276 server/spacerace.c:304
44161msgid "You don't have any unplaced Space Components!"
44162msgstr "U hebt geen ongeplaatste Ruimtecomponenten!"
44163
44164#: server/spacerace.c:284
44165msgid "Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!"
44166msgstr "Uw ruimteschip heeft al het maximum aantal Brandstofcomponenten!"
44167
44168#: server/spacerace.c:313
44169msgid "Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!"
44170msgstr "Uw ruimteschip heeft al het maximum aantal Aandrijvingscomponenten!"
44171
44172#: server/spacerace.c:334 server/spacerace.c:363 server/spacerace.c:392
44173msgid "You don't have any unplaced Space Modules!"
44174msgstr "U hebt geen ongeplaatste Ruimtemodules!"
44175
44176#: server/spacerace.c:342
44177msgid "Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!"
44178msgstr "Uw ruimteschip heeft al het maximum aantal Woonmodules!"
44179
44180#: server/spacerace.c:371
44181msgid "Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!"
44182msgstr ""
44183"Uw ruimteschip heeft al het maximum aantal Levensondersteuningsmodules!"
44184
44185#: server/spacerace.c:400
44186msgid "Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!"
44187msgstr "Uw ruimteschip heeft al het maximum aantal Zonnepaneelmodules!"
44188
44189#: server/spacerace.c:424
44190#, c-format
44191msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
44192msgstr "Het %s ruimteschip is aangekomen op Alfa Centauri."
44193
44194#: server/spacerace.c:435
44195#, c-format
44196msgid "Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!"
44197msgstr "Zonder begeleiding vanuit de hoofdstad is het %s ruimteschip verloren!"
44198
44199#. TRANS: Another entry in winners list (", the Tibetans")
44200#: server/srv_main.c:351 server/srv_main.c:476
44201#, c-format
44202msgid "?winners:, the %s"
44203msgstr ""
44204
44205#. TRANS: Beginning of the winners list ("the French")
44206#: server/srv_main.c:355 server/srv_main.c:471
44207#, c-format
44208msgid "?winners:the %s"
44209msgstr ""
44210
44211#. TRANS: There can be several winners listed
44212#: server/srv_main.c:365
44213#, fuzzy, c-format
44214msgid "Scenario victory to %s."
44215msgstr "Teamoverwinning naar %s"
44216
44217#: server/srv_main.c:393 server/stdinhand.c:4464
44218#, fuzzy
44219msgid "Game is over."
44220msgstr "Spel  be�indigd"
44221
44222#: server/srv_main.c:426 server/srv_main.c:608
44223#, fuzzy, c-format
44224msgid "Team victory to %s."
44225msgstr "Teamoverwinning naar %s"
44226
44227#. TRANS: There can be several winners listed
44228#: server/srv_main.c:483
44229#, fuzzy, c-format
44230msgid "Allied victory to %s."
44231msgstr "Teamoverwinning naar %s"
44232
44233#: server/srv_main.c:509
44234#, fuzzy, c-format
44235msgid "Game ended in conquest victory for %s."
44236msgstr "Spel eindigde in overwinning voor %s"
44237
44238#: server/srv_main.c:539
44239#, fuzzy, c-format
44240msgid "Game ended in cultural domination victory for %s."
44241msgstr "Spel eindigde in overwinning voor %s"
44242
44243#: server/srv_main.c:550
44244#, fuzzy
44245msgid "Game ended as the turn limit was exceeded."
44246msgstr "Spel eindigde in gelijkspel toen eindjaar verstreek"
44247
44248#: server/srv_main.c:555
44249#, fuzzy
44250msgid ""
44251"Notice: game will end at the end of this turn due to 'endturn' server "
44252"setting."
44253msgstr "Het spel zal stoppen op het einde van het gegeven jaar."
44254
44255#: server/srv_main.c:616
44256#, fuzzy, c-format
44257msgid "Game ended in victory for %s."
44258msgstr "Spel eindigde in overwinning voor %s"
44259
44260#: server/srv_main.c:642
44261#, fuzzy, c-format
44262#| msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
44263msgid ""
44264"Notice: the %s spaceship will likely arrive at Alpha Centauri next turn."
44265msgstr "Het %s ruimteschip is aangekomen op Alfa Centauri."
44266
44267#. TRANS: "... 2 military units in Norwegian territory."
44268#: server/srv_main.c:779
44269#, c-format
44270msgid "Warning: you still have %d military unit in %s territory."
44271msgid_plural "Warning: you still have %d military units in %s territory."
44272msgstr[0] ""
44273msgstr[1] ""
44274
44275#. TRANS: %s is another, separately translated sentence,
44276#. * ending in a full stop.
44277#: server/srv_main.c:788
44278#, fuzzy, c-format
44279msgid ""
44280"%s Any such units will be disbanded in %d turn, in accordance with peace "
44281"treaty."
44282msgid_plural ""
44283"%s Any such units will be disbanded in %d turns, in accordance with peace "
44284"treaty."
44285msgstr[0] ""
44286"Uw %s eenheid is ontbonden zoals volgens uw vredesverdrag met de %s."
44287msgstr[1] ""
44288"Uw %s eenheid is ontbonden zoals volgens uw vredesverdrag met de %s."
44289
44290#: server/srv_main.c:808 server/srv_main.c:819
44291#, fuzzy, c-format
44292msgid "Your %s was disbanded in accordance with your peace treaty with the %s."
44293msgstr "Uw %s eenheid is ontbonden zoals volgens uw vredesverdrag met de %s."
44294
44295#: server/srv_main.c:869
44296#, c-format
44297msgid ""
44298"Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out soon."
44299msgstr ""
44300"Bezorgde burgers wijzen u erop dat de wapenstilstand met %s binnenkort zal "
44301"aflopen."
44302
44303#: server/srv_main.c:878 server/srv_main.c:883
44304#, c-format
44305msgid "The cease-fire with %s has run out. You are now at war with the %s."
44306msgstr "De wapenstilstand met %s is afgelopen. U bent nu in oorlog met de %s."
44307
44308#: server/srv_main.c:923 server/srv_main.c:933
44309#, fuzzy, c-format
44310msgid ""
44311"The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
44312"your alliance with %s."
44313msgstr ""
44314"Uw teamgenoot %s verklaarde de oorlog aan %s. U bent gehouden aan het "
44315"afbreken van uw alliantie met %s."
44316
44317#: server/srv_main.c:943
44318#, fuzzy, c-format
44319msgid ""
44320"The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
44321"your alliance with both."
44322msgstr ""
44323"Uw teamgenoot %s verklaarde de oorlog aan %s. U bent gehouden aan het "
44324"afbreken van uw alliantie met %s."
44325
44326#. TRANS: %s is a unit type
44327#: server/srv_main.c:1090
44328#, c-format
44329msgid "%s retired!"
44330msgstr ""
44331
44332#: server/srv_main.c:1318
44333msgid "Automatically placed spaceship parts that were still not placed."
44334msgstr ""
44335
44336#: server/srv_main.c:1604 server/srv_main.c:1607
44337#, fuzzy, c-format
44338msgid "Unsupported compression type %d."
44339msgstr "ondersteunde opties: %s"
44340
44341#: server/srv_main.c:1637
44342#, c-format
44343msgid "Failed saving game as %s"
44344msgstr "Kon spel niet als %s bewaren"
44345
44346#: server/srv_main.c:1639
44347#, fuzzy
44348#| msgid "Failed saving game as %s"
44349msgid "Failed saving game."
44350msgstr "Kon spel niet als %s bewaren"
44351
44352#: server/srv_main.c:1641
44353#, c-format
44354msgid "Game saved as %s"
44355msgstr "Spel bewaard als %s"
44356
44357#: server/srv_main.c:1702
44358msgid "The game is already running."
44359msgstr "Het spel is al begonnen."
44360
44361#: server/srv_main.c:1710
44362#, c-format
44363msgid "%s lost control cmdlevel on game start.  Use voting from now on."
44364msgstr "%s is de spelleiding verloren. Vanaf nu wordt er gestemd."
44365
44366#: server/srv_main.c:1718
44367msgid "Starting game."
44368msgstr "Spel begint."
44369
44370#: server/srv_main.c:1834
44371#, c-format
44372msgid "request for unknown report (type %d)"
44373msgstr "verzoek om onbekend rapport (type %d)"
44374
44375#: server/srv_main.c:1924
44376#, c-format
44377msgid "Warning: rejecting old client %s"
44378msgstr "Waarschuwing: weiger oude client %s"
44379
44380#: server/srv_main.c:1935
44381#, fuzzy
44382msgid ""
44383"Your client is too old. To use this server, please upgrade your client to a "
44384"Freeciv 2.2 or later."
44385msgstr ""
44386"Uw client is te oud. Waardeer uw client op tot CVS versie 2003-11-28 of "
44387"later of Freeciv 2.2 of later om deze server te gebruiken."
44388
44389#: server/srv_main.c:1994
44390#, fuzzy
44391msgid "You are not allowed to edit."
44392msgstr "U mag deze optie niet instellen."
44393
44394#: server/srv_main.c:2205
44395#, fuzzy, c-format
44396msgid "%s nation is not available for user selection."
44397msgstr "%s natie niet beschikbaar in dit scenarie."
44398
44399#: server/srv_main.c:2211
44400#, c-format
44401msgid "%s nation is already in use."
44402msgstr "De %s natie wordt al gespeeld."
44403
44404#: server/srv_main.c:2227
44405#, c-format
44406msgid "%s is the %s ruler %s."
44407msgstr "%s is de %s heerser %s."
44408
44409#: server/srv_main.c:2302
44410#, c-format
44411msgid "Waiting to start game: %d out of %d players are ready to start."
44412msgstr "Wacht op start spel: %d van de %d spelers zijn klaar om te beginnen."
44413
44414#: server/srv_main.c:2328
44415msgid "requested more than 'maxplayers' setting"
44416msgstr ""
44417
44418#: server/srv_main.c:2335
44419msgid ""
44420"not enough playable nations in this nation set (see 'nationset' setting)"
44421msgstr ""
44422
44423#: server/srv_main.c:2338
44424msgid "not enough playable nations"
44425msgstr ""
44426
44427#: server/srv_main.c:2684 server/srv_main.c:2688
44428#, c-format
44429msgid "%s rules the %s."
44430msgstr "%s regeert de %s."
44431
44432#: server/srv_main.c:2888
44433msgid ""
44434"This freeciv-server program has player authentication support, but it's "
44435"currently not in use."
44436msgstr ""
44437
44438#: server/srv_main.c:2955
44439#, fuzzy, c-format
44440msgid "Sending info to metaserver <%s>."
44441msgstr "Zend info naar metaserver [%s]"
44442
44443#: server/srv_main.c:2959
44444msgid "Not starting without explicitly requested metaserver connection."
44445msgstr ""
44446
44447#: server/srv_main.c:2982
44448msgid "The game is over..."
44449msgstr "Het spel is voorbij..."
44450
44451#: server/srv_main.c:3111
44452#, fuzzy
44453msgid "Failed to create suitable map, retrying with another mapseed."
44454msgstr "U kan op dit terrein geen %s eenheid maken."
44455
44456#: server/srv_main.c:3117
44457#, c-format
44458msgid "Attempt %d/%d"
44459msgstr ""
44460
44461#: server/srv_main.c:3145
44462#, fuzzy
44463msgid "Cannot create suitable map with given settings."
44464msgstr "U kan op dit terrein geen %s eenheid maken."
44465
44466#: server/srv_main.c:3169 server/srv_main.c:3173
44467#, fuzzy, c-format
44468msgid "Setting '%s' has been adjusted from %s to %s."
44469msgstr "Optie: %s is ingesteld op \"%s\"."
44470
44471#: server/srv_main.c:3372
44472#, fuzzy, c-format
44473#| msgid "Now accepting new client connections."
44474msgid "Now accepting new client connections on port %d."
44475msgstr "Accepteer nu nieuwe client-verbindingen."
44476
44477#: server/stdinhand.c:186
44478msgid "Can't use an empty name."
44479msgstr "Kan geen lege naam gebruiken."
44480
44481#: server/stdinhand.c:189
44482#, c-format
44483msgid "That name exceeds the maximum of %d chars."
44484msgstr "Die naam is langer dan het maximum van %d letters."
44485
44486#: server/stdinhand.c:194
44487msgid "That name is not allowed."
44488msgstr "Die naam is niet toegelaten"
44489
44490#. TRANS: ambiguous command
44491#: server/stdinhand.c:329
44492msgid "(ambiguous)"
44493msgstr "(dubbelzinnig)"
44494
44495#: server/stdinhand.c:428
44496msgid "Name is empty, so cannot be a player."
44497msgstr "Naam is leeg, dus kan geen speler zijn."
44498
44499#: server/stdinhand.c:432
44500msgid "Name is too long, so cannot be a player."
44501msgstr "Naam is te lang, dus kan geen speler zijn."
44502
44503#: server/stdinhand.c:436
44504#, c-format
44505msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous."
44506msgstr "Spelers naam prefix '%s' is dubbelzinnig."
44507
44508#: server/stdinhand.c:440
44509#, c-format
44510msgid "No player by the name of '%s'."
44511msgstr "Geen speler met de naam '%s'."
44512
44513#: server/stdinhand.c:444 server/stdinhand.c:479
44514#, c-format
44515msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'."
44516msgstr "Onverwachte match_result %d (%s) voor '%s'."
44517
44518#: server/stdinhand.c:463
44519msgid "Name is empty, so cannot be a connection."
44520msgstr "Naam is leeg, dus kan geen verbinding zijn."
44521
44522#: server/stdinhand.c:467
44523msgid "Name is too long, so cannot be a connection."
44524msgstr "Naam is te lang, dus kan geen verbinding zijn."
44525
44526#: server/stdinhand.c:471
44527#, c-format
44528msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous."
44529msgstr "Verbindingsnaam prefix '%s' is dubbelzinnig."
44530
44531#: server/stdinhand.c:475
44532#, c-format
44533msgid "No connection by the name of '%s'."
44534msgstr "Geen verbinding met de naam '%s'."
44535
44536#: server/stdinhand.c:495
44537#, c-format
44538msgid "Open metaserver connection to [%s]."
44539msgstr "Open metaserver verbinding met [%s]."
44540
44541#: server/stdinhand.c:508
44542#, c-format
44543msgid "Close metaserver connection to [%s]."
44544msgstr "Verbreek metaserver verbinding met [%s]."
44545
44546#: server/stdinhand.c:525
44547msgid "Metaserver connection is open."
44548msgstr "Verbinding met metaserver is open."
44549
44550#: server/stdinhand.c:528
44551msgid "Metaserver connection is closed."
44552msgstr "Verbinding met metaserver is gesloten."
44553
44554#: server/stdinhand.c:547
44555msgid "Metaserver connection is already open."
44556msgstr "Verbinding met metaserver is al open."
44557
44558#: server/stdinhand.c:558
44559msgid "Metaserver connection is already closed."
44560msgstr "Verbinding met metaserver is al gesloten."
44561
44562#: server/stdinhand.c:563
44563#, fuzzy
44564#| msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', or '?'."
44565msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', 'p', 'persistent', or '?'."
44566msgstr "Argument moet 'u', 'up', 'd', 'down' of '?' zijn."
44567
44568#: server/stdinhand.c:584
44569#, c-format
44570msgid "Metaserver patches string set to '%s'."
44571msgstr "Metaserver patches-regel ingesteld op '%s'."
44572
44573#: server/stdinhand.c:587
44574#, c-format
44575msgid "Metaserver patches string set to '%s', not reporting to metaserver."
44576msgstr "Metaserver-patches-string is '%s', zal niet rapporteren aan meta."
44577
44578#: server/stdinhand.c:608
44579#, c-format
44580msgid "Metaserver message string set to '%s'."
44581msgstr "Metaserver informatieregel ingesteld op '%s'."
44582
44583#: server/stdinhand.c:611
44584#, c-format
44585msgid "Metaserver message string set to '%s', not reporting to metaserver."
44586msgstr "Metaserver-message-string is '%s'. zal niet rapporteren aan meta."
44587
44588#: server/stdinhand.c:632
44589#, c-format
44590msgid "Metaserver is now [%s]."
44591msgstr "Metaserver is nu [%s]."
44592
44593#: server/stdinhand.c:641
44594#, c-format
44595msgid "Server id: %s"
44596msgstr "Server id: %s"
44597
44598#: server/stdinhand.c:654 server/stdinhand.c:671
44599msgid "You cannot save games manually on this server."
44600msgstr "Op deze server kan je spellen niet handmatig bewaren."
44601
44602#: server/stdinhand.c:689
44603#, c-format
44604msgid "%s is now under AI control."
44605msgstr "%s is nu onder KI-besturing."
44606
44607#: server/stdinhand.c:698
44608#, c-format
44609msgid "%s is now under human control."
44610msgstr "%s is nu onder menselijke besturing."
44611
44612#: server/stdinhand.c:751
44613msgid "Wrong number of arguments to create command."
44614msgstr ""
44615
44616#: server/stdinhand.c:810
44617#, fuzzy
44618msgid "A living user already exists by that name."
44619msgstr "Er is al een gebruiker met die naam."
44620
44621#: server/stdinhand.c:818
44622#, fuzzy
44623msgid "A living player already exists by that name."
44624msgstr "Er is al een speler met die naam."
44625
44626#: server/stdinhand.c:825
44627#, fuzzy, c-format
44628msgid "Can't create player, requested nation %s not in current nation set."
44629msgstr "U kan op dit terrein geen %s eenheid maken."
44630
44631#: server/stdinhand.c:833
44632#, fuzzy, c-format
44633msgid "Can't create players, nation %s conflicts with %s."
44634msgstr "U kan op dit terrein geen %s eenheid maken."
44635
44636#: server/stdinhand.c:844
44637#, fuzzy
44638msgid "Can't create players, no nations available."
44639msgstr "Kan geen spelers meer toevoegen, server is vol."
44640
44641#: server/stdinhand.c:861 server/stdinhand.c:871
44642#, fuzzy, c-format
44643msgid "%s is replacing dead player %s as an AI-controlled player."
44644msgstr "%s is toegevoegd als een KI-gestuurde speler."
44645
44646#: server/stdinhand.c:895 server/stdinhand.c:1044
44647#, fuzzy, c-format
44648msgid "Failed to create new player %s."
44649msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
44650
44651#: server/stdinhand.c:901
44652#, fuzzy, c-format
44653msgid "New player %s created."
44654msgstr "Schakel speler wel/niet klaar"
44655
44656#. TRANS: keep one space at the beginning of the string.
44657#: server/stdinhand.c:917
44658#, fuzzy, c-format
44659msgid " Nation of the new player: %s."
44660msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
44661
44662#: server/stdinhand.c:978
44663msgid "A player already exists by that name."
44664msgstr "Er is al een speler met die naam."
44665
44666#: server/stdinhand.c:983
44667msgid "A user already exists by that name."
44668msgstr "Er is al een gebruiker met die naam."
44669
44670#: server/stdinhand.c:994
44671msgid "Can't add more players, server is full."
44672msgstr "Kan geen spelers meer toevoegen, server is vol."
44673
44674#: server/stdinhand.c:1001
44675#, fuzzy
44676msgid ""
44677"Can't add more players, not enough playable nations in current nation set "
44678"(see 'nationset' setting)."
44679msgstr "U kan op dit terrein geen %s eenheid maken."
44680
44681#: server/stdinhand.c:1005
44682#, fuzzy
44683msgid "Can't add more players, not enough playable nations."
44684msgstr "Kan geen spelers meer toevoegen, server is vol."
44685
44686#: server/stdinhand.c:1016
44687#, fuzzy, c-format
44688msgid "There is no AI type %s."
44689msgstr "Er is geen speler of verbinding met de naam %s."
44690
44691#. TRANS: <name> replacing <name> ...
44692#: server/stdinhand.c:1033
44693#, fuzzy, c-format
44694msgid "%s replacing %s as an AI-controlled player."
44695msgstr "%s is toegevoegd als een KI-gestuurde speler."
44696
44697#: server/stdinhand.c:1049
44698#, fuzzy, c-format
44699msgid "%s has been added as an AI-controlled player (%s)."
44700msgstr "%s is toegevoegd als een KI-gestuurde speler."
44701
44702#: server/stdinhand.c:1094
44703#, fuzzy, c-format
44704msgid ""
44705"Command level '%s' or greater needed to remove a player once the game has "
44706"started."
44707msgstr "Spelers kunnen niet worden verwijderd nadat het spel begonnen is."
44708
44709#: server/stdinhand.c:1106
44710#, c-format
44711msgid "Removed player %s from the game."
44712msgstr "Speler %s verwijderd uit het spel."
44713
44714#: server/stdinhand.c:1172 server/stdinhand.c:3676 server/stdinhand.c:3867
44715#, c-format
44716msgid "Name \"%s\" disallowed for security reasons."
44717msgstr "Naam \"%s\" verboden wegens veiligheidsredenen"
44718
44719#: server/stdinhand.c:1185
44720#, c-format
44721msgid "No command script found by the name \"%s\"."
44722msgstr "Geen opdracht script met de naam '\"%s\" gevonden."
44723
44724#: server/stdinhand.c:1193
44725#, fuzzy, c-format
44726msgid "Loading script file '%s'."
44727msgstr "Laad scriptbestand: %s"
44728
44729#: server/stdinhand.c:1211
44730#, c-format
44731msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
44732msgstr "Kon script bestand '%s' van opdrachtregel niet lezen."
44733
44734#: server/stdinhand.c:1213 server/stdinhand.c:4621
44735#, c-format
44736msgid "Could not read script file '%s'."
44737msgstr "Kon script bestand '%s' niet lezen."
44738
44739#: server/stdinhand.c:1287
44740#, c-format
44741msgid "Could not write script file '%s'."
44742msgstr "Kon script bestand '%s' niet schrijven."
44743
44744#: server/stdinhand.c:1300
44745msgid "You cannot use the write command on this server for security reasons."
44746msgstr ""
44747"U kan wegens veiligheidsredenen de schrijfopdract op deze server niet "
44748"gebruiken."
44749
44750#. TRANS: Failed to write server script, e.g., 'example.serv'
44751#: server/stdinhand.c:1320
44752#, fuzzy, c-format
44753msgid "Failed to write %s."
44754msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
44755
44756#. TRANS: Wrote server script, e.g., 'example.serv'
44757#: server/stdinhand.c:1326
44758#, fuzzy, c-format
44759#| msgid "Wonder: %s"
44760msgid "Wrote %s."
44761msgstr "Wonder: %s"
44762
44763#: server/stdinhand.c:1352
44764#, c-format
44765msgid ""
44766"Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have "
44767"'%s'."
44768msgstr ""
44769"Kan opdracht toegangsniveau '%s' niet verlagen voor verbinding '%s'; u hebt "
44770"zelf slechts '%s'."
44771
44772#: server/stdinhand.c:1361
44773#, c-format
44774msgid "Command access level set to '%s' for connection %s."
44775msgstr "Opdrachttoegangsniveau op '%s' gezet voor verbinding %s."
44776
44777#: server/stdinhand.c:1411
44778#, c-format
44779msgid ""
44780"Anyone can now become game organizer '%s' by issuing the 'first' command."
44781msgstr ""
44782"Iedereen kan nu spelleider %s worden door de 'first' opdract te gebruiken."
44783
44784#: server/stdinhand.c:1435
44785msgid "Command access levels in effect:"
44786msgstr "Opdrachttoegangsniveau's in gebruik:"
44787
44788#: server/stdinhand.c:1446
44789#, c-format
44790msgid "Command access level for new connections: %s"
44791msgstr "Opdrachtniveau voor nieuwe verbindingen: %s"
44792
44793#: server/stdinhand.c:1449
44794#, c-format
44795msgid "Command access level for first player to take it: %s"
44796msgstr "Opdrachttoegangsniveau voor eerste speler die het neemt: %s"
44797
44798#. TRANS: comma and 'or' separated list of access levels
44799#: server/stdinhand.c:1468
44800#, fuzzy, c-format
44801msgid "Command access level must be one of %s."
44802msgstr ""
44803"Fout: opdrachttoegangsniveau moet 'none', 'info', ctrl' of 'hack' zijn."
44804
44805#: server/stdinhand.c:1474
44806#, c-format
44807msgid ""
44808"Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself."
44809msgstr ""
44810"Kan opdrachttoegangsniveau niet opwaarderen naar '%s'; u hebt zelf slechts "
44811"'%s'."
44812
44813#: server/stdinhand.c:1501 server/stdinhand.c:1515 server/stdinhand.c:1536
44814#, c-format
44815msgid "Command access level set to '%s' for new players."
44816msgstr "Opdrachttoegangsniveau op '%s' gezet voor nieuwe spelers."
44817
44818#: server/stdinhand.c:1506 server/stdinhand.c:1520 server/stdinhand.c:1530
44819#, c-format
44820msgid "Command access level set to '%s' for first player to grab it."
44821msgstr "Opdrachttoegangsniveau op '%s' gezet voor eerste speler die het neemt."
44822
44823#: server/stdinhand.c:1565
44824msgid "The 'first' command makes no sense from the server command line."
44825msgstr "De 'first' opdracht heeft geen zin vanaf de server opdrachtregel."
44826
44827#: server/stdinhand.c:1569
44828#, c-format
44829msgid "You already have command access level '%s' or better."
44830msgstr "U hebt al opdrachttoegangsniveau '%s' of beter."
44831
44832#: server/stdinhand.c:1574
44833#, fuzzy
44834msgid "Someone else is already game organizer."
44835msgstr "Iemand anders is al spel leider."
44836
44837#: server/stdinhand.c:1579
44838#, c-format
44839msgid "Connection %s has opted to become the game organizer."
44840msgstr "Verbinding %s heeft gekozen om spelleider te worden."
44841
44842#: server/stdinhand.c:1592
44843msgid "Default cmdlevel lowered to 'basic' on game start."
44844msgstr ""
44845
44846#: server/stdinhand.c:1642
44847#, c-format
44848msgid "Invalid argument %d."
44849msgstr "Ongeldige parameter %d"
44850
44851#: server/stdinhand.c:1649 server/stdinhand.c:3230 server/stdinhand.c:3378
44852#: server/stdinhand.c:3390 server/stdinhand.c:3563 server/stdinhand.c:3665
44853#, fuzzy, c-format
44854msgid ""
44855"Usage:\n"
44856"%s"
44857msgstr "Gebruik: away"
44858
44859#: server/stdinhand.c:1656
44860#, c-format
44861msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d"
44862msgstr "Dynamische timeout ingesteld op %d %d %d %d"
44863
44864#. TRANS: <untranslated name> - translated short help
44865#: server/stdinhand.c:1734
44866#, fuzzy, c-format
44867msgid "Option: %s  -  %s"
44868msgstr "Optie: %s  -  %s."
44869
44870#. TRANS: <untranslated name>
44871#: server/stdinhand.c:1739
44872#, fuzzy, c-format
44873msgid "Option: %s"
44874msgstr "Opties: %s"
44875
44876#: server/stdinhand.c:1747 server/stdinhand.c:6059
44877msgid "Description:"
44878msgstr "Beschrijving:"
44879
44880#: server/stdinhand.c:1752
44881#, c-format
44882msgid "Status: %s"
44883msgstr "Status: %s"
44884
44885#: server/stdinhand.c:1753
44886msgid "changeable"
44887msgstr "veranderbaar"
44888
44889#: server/stdinhand.c:1753
44890msgid "fixed"
44891msgstr "vast"
44892
44893#: server/stdinhand.c:1762 server/stdinhand.c:1782 server/stdinhand.c:1796
44894#, fuzzy
44895msgid "Value:"
44896msgstr "Mannelijk"
44897
44898#: server/stdinhand.c:1815
44899msgid "Explanations are available for the following server options:"
44900msgstr "Uitleg is beschibaar voor de volgende server-opties:"
44901
44902#: server/stdinhand.c:1860
44903msgid "No explanation for that yet."
44904msgstr "Nog geen uitleg daarvoor."
44905
44906#: server/stdinhand.c:1863 server/stdinhand.c:2887
44907msgid "Ambiguous option name."
44908msgstr "Dubbelzinnige optienaam."
44909
44910#: server/stdinhand.c:1883
44911#, c-format
44912msgid "Server Operator: %s"
44913msgstr "Server Operator: %s"
44914
44915#: server/stdinhand.c:1922
44916#, c-format
44917msgid "Connectmsg truncated to %u bytes."
44918msgstr ""
44919
44920#: server/stdinhand.c:1959 server/stdinhand.c:1997 server/stdinhand.c:2015
44921#, c-format
44922msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'."
44923msgstr "Speler '%s' heeft nu KI-vaardigheidsniveau '%s'."
44924
44925#: server/stdinhand.c:2002
44926#, c-format
44927msgid "%s is not controlled by the AI."
44928msgstr "%s wordt niet gestuurd door een KI."
44929
44930#: server/stdinhand.c:2023
44931#, c-format
44932msgid "Default AI skill level set to '%s'."
44933msgstr "Standaard KI-vaardigheidsniveau op '%s' gezet."
44934
44935#: server/stdinhand.c:2040
44936msgid "This command is client only."
44937msgstr "Deze opdracht is alleen voor een client."
44938
44939#: server/stdinhand.c:2047
44940msgid "Only players may use the away command."
44941msgstr "Alleen spelers kunnen het away commando gebruiken."
44942
44943#: server/stdinhand.c:2058
44944#, c-format
44945msgid "%s set to away mode."
44946msgstr "%s ingesteld op afwezig-modus."
44947
44948#: server/stdinhand.c:2063
44949#, c-format
44950msgid "%s returned to game."
44951msgstr "%s is terug in het spel."
44952
44953#: server/stdinhand.c:2130
44954#, c-format
44955msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'."
44956msgstr "Sorry, u hebt geen toegang om optie '%s' te bekijken."
44957
44958#: server/stdinhand.c:2139
44959#, c-format
44960msgid "Unknown option '%s'."
44961msgstr "Onbekende optie '%s'."
44962
44963#: server/stdinhand.c:2152
44964#, c-format
44965msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
44966msgstr "Huidige spelregelfolder is \"%s\""
44967
44968#: server/stdinhand.c:2176
44969msgid "All options with non-default values"
44970msgstr "Alle opties met aangepaste waarden"
44971
44972#: server/stdinhand.c:2179
44973msgid "All options"
44974msgstr "Alle opties"
44975
44976#: server/stdinhand.c:2182
44977msgid "Vital options"
44978msgstr "Belangrijke opties"
44979
44980#: server/stdinhand.c:2185
44981msgid "Situational options"
44982msgstr "Plaatsafhankelijke opties"
44983
44984#: server/stdinhand.c:2188
44985msgid "Rarely used options"
44986msgstr "Weinig gebruikte opties"
44987
44988#: server/stdinhand.c:2191
44989msgid "Options locked by the ruleset"
44990msgstr ""
44991
44992#: server/stdinhand.c:2203
44993msgid "In the column '##' the status of the option is shown:"
44994msgstr ""
44995
44996#: server/stdinhand.c:2204
44997#, fuzzy
44998msgid " - a '!' means the option is locked by the ruleset."
44999msgstr "= betekent de optie is op zijn standaard waarde"
45000
45001#: server/stdinhand.c:2205
45002#, fuzzy
45003msgid " - a '+' means you may change the option."
45004msgstr "+ betekent u mag deze optie wijzigen"
45005
45006#: server/stdinhand.c:2206
45007#, fuzzy
45008msgid " - a '~' means that option follows default value."
45009msgstr "= betekent de optie is op zijn standaard waarde"
45010
45011#: server/stdinhand.c:2207
45012#, fuzzy
45013msgid " - a '=' means the value is same as default."
45014msgstr "= betekent de optie is op zijn standaard waarde"
45015
45016#: server/stdinhand.c:2209
45017#, fuzzy, c-format
45018msgid "%-*s ## value (min, max)"
45019msgstr "%-*s waarde  (min,max)      "
45020
45021#: server/stdinhand.c:2210
45022msgid "Option"
45023msgstr "Optie"
45024
45025#: server/stdinhand.c:2253
45026msgid "A help text for each option is available via 'help <option>'."
45027msgstr ""
45028
45029#: server/stdinhand.c:2257
45030#, fuzzy
45031msgid ""
45032"Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
45033"Try 'show changed' to show settings with non-default values.\n"
45034"Try 'show locked' to show settings locked by the ruleset."
45035msgstr ""
45036"Probeer 'show situational' of 'show rare' om meer opties te zien\n"
45037"Probeer 'show changed' om opties met aangepaste waarden te zien."
45038
45039#: server/stdinhand.c:2357
45040msgid "Cannot change teams once game has begun."
45041msgstr "Kan geen teams meer wijzigen als het spel al begonnen is."
45042
45043#: server/stdinhand.c:2367 server/stdinhand.c:2504 server/stdinhand.c:2695
45044#: server/stdinhand.c:2720 server/stdinhand.c:2762 server/stdinhand.c:2793
45045#: server/stdinhand.c:2835 server/stdinhand.c:2860 server/stdinhand.c:2922
45046#, fuzzy, c-format
45047msgid ""
45048"Undefined argument.  Usage:\n"
45049"%s"
45050msgstr "Ongedefini�erd argument. Gebruik: set <optie> <waarde>."
45051
45052#: server/stdinhand.c:2388
45053#, c-format
45054msgid "No such team %s.  Please give a valid team name or number."
45055msgstr "Er is geen team %s. Geef aub een geldige naam of nummer."
45056
45057#: server/stdinhand.c:2395
45058msgid "Cannot team a barbarian."
45059msgstr "Een barbaarse speler kan niet aan een team worden toevoegd."
45060
45061#: server/stdinhand.c:2401
45062#, c-format
45063msgid "Player %s set to team %s."
45064msgstr "Speler %s is toegewezen aan team %s."
45065
45066#. TRANS: "Vote" or "Teamvote" is voting-as-a-process. Used as
45067#. * part of a sentence.
45068#. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
45069#: server/stdinhand.c:2429 server/voting.c:539
45070#, fuzzy
45071msgid "Teamvote"
45072msgstr "Team"
45073
45074#. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
45075#: server/stdinhand.c:2429 server/voting.c:544
45076msgid "Vote"
45077msgstr ""
45078
45079#. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" (needs ..."
45080#: server/stdinhand.c:2432
45081#, c-format
45082msgid ""
45083"%s %d \"%s\" (needs %0.0f%%%s): %d for, %d against, and %d abstained out of "
45084"%d players."
45085msgstr ""
45086
45087#. TRANS: preserve leading space
45088#: server/stdinhand.c:2437
45089msgid " no dissent"
45090msgstr ""
45091
45092#: server/stdinhand.c:2445
45093msgid "There are no votes going on."
45094msgstr "Er zijn geen stemmingen gaande."
45095
45096#: server/stdinhand.c:2490 server/stdinhand.c:2615 server/stdinhand.c:4293
45097#: server/stdinhand.c:4488
45098msgid "You are not allowed to use this command."
45099msgstr "U mag deze opdracht niet gebruiken."
45100
45101#: server/stdinhand.c:2499
45102#, fuzzy, c-format
45103msgid "The argument \"%s\" is ambiguous."
45104msgstr "Help argument '%s' is dubbelzinnig."
45105
45106#: server/stdinhand.c:2516
45107#, fuzzy
45108msgid "There are no votes running."
45109msgstr "Er zijn geen stemmingen gaande."
45110
45111#. TRANS: "vote" as a process
45112#: server/stdinhand.c:2519
45113#, fuzzy, c-format
45114msgid "No legal last vote (%d %s)."
45115msgstr "Geen geldige laatste stem."
45116
45117#: server/stdinhand.c:2520
45118msgid "other vote running"
45119msgid_plural "other votes running"
45120msgstr[0] ""
45121msgstr[1] ""
45122
45123#: server/stdinhand.c:2527
45124msgid "Value must be an integer."
45125msgstr "Waarde moet een geheel getal zijn."
45126
45127#. TRANS: "vote" as a process
45128#: server/stdinhand.c:2534 server/stdinhand.c:2624
45129#, c-format
45130msgid "No such vote (%d)."
45131msgstr "Stemming bestaat niet (%d)."
45132
45133#: server/stdinhand.c:2540
45134#, fuzzy
45135msgid "You are not allowed to vote on that."
45136msgstr "U mag deze optie niet instellen."
45137
45138#: server/stdinhand.c:2545
45139#, c-format
45140msgid "You voted for \"%s\""
45141msgstr "U stemde voor \"%s\""
45142
45143#: server/stdinhand.c:2549
45144#, c-format
45145msgid "You voted against \"%s\""
45146msgstr "U stemde tegen \"%s\""
45147
45148#: server/stdinhand.c:2554
45149#, c-format
45150msgid "You abstained from voting on \"%s\""
45151msgstr ""
45152
45153#. TRANS: "vote" as a process
45154#: server/stdinhand.c:2591
45155msgid "Missing argument <vote number> or the string \"all\"."
45156msgstr ""
45157
45158#: server/stdinhand.c:2598
45159#, fuzzy
45160msgid "You don't have any vote going on."
45161msgstr "U hebt hier geen arbeider."
45162
45163#: server/stdinhand.c:2605
45164#, fuzzy
45165msgid "There isn't any vote going on."
45166msgstr "Er zijn geen stemmingen gaande."
45167
45168#. TRANS: "votes" as a process
45169#: server/stdinhand.c:2611
45170msgid "All votes have been removed."
45171msgstr ""
45172
45173#. TRANS: "vote" as a process
45174#: server/stdinhand.c:2630
45175#, fuzzy, c-format
45176msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)."
45177msgstr "U mag deze optie niet instellen."
45178
45179#. TRANS: "vote" as a process
45180#: server/stdinhand.c:2637
45181msgid "Usage: /cancelvote [<vote number>|all]"
45182msgstr ""
45183
45184#. TRANS: "vote" as a process
45185#: server/stdinhand.c:2647
45186#, fuzzy, c-format
45187msgid "%s has canceled the vote \"%s\" (number %d)."
45188msgstr "Sorry, %s heeft de handelsroute tussen %s en uw stad %s gestaakt."
45189
45190#. TRANS: "vote" as a process
45191#: server/stdinhand.c:2654
45192#, c-format
45193msgid "The vote \"%s\" (number %d) has been canceled."
45194msgstr ""
45195
45196#: server/stdinhand.c:2675
45197msgid "Can only use this command once game has begun."
45198msgstr "Kan deze opdracht alleen gebruiken als het spel al begonnen is."
45199
45200#: server/stdinhand.c:2706
45201#, c-format
45202msgid "%s diplomacy no longer debugged"
45203msgstr "%s diplomatie wordt niet langer gedebugged"
45204
45205#: server/stdinhand.c:2710
45206#, c-format
45207msgid "%s diplomacy debugged"
45208msgstr "%s diplomatie wordt gedebugged"
45209
45210#: server/stdinhand.c:2731
45211#, c-format
45212msgid "%s tech no longer debugged"
45213msgstr "%s tech wordt niet langer gedebugged"
45214
45215#: server/stdinhand.c:2735
45216#, c-format
45217msgid "%s tech debugged"
45218msgstr "%s tech wordt gedebugged"
45219
45220#: server/stdinhand.c:2750 server/stdinhand.c:2753
45221#, c-format
45222msgid "players=%d cities=%d citizens=%d units=%d"
45223msgstr ""
45224
45225#: server/stdinhand.c:2767 server/stdinhand.c:2798
45226msgid "Value 2 & 3 must be integer."
45227msgstr "Waarde 2 & 3 moet een geheel getal zijn."
45228
45229#: server/stdinhand.c:2771 server/stdinhand.c:2802
45230msgid "Bad map coordinates."
45231msgstr "Verkeerde kaart-co�rdinaten"
45232
45233#: server/stdinhand.c:2776
45234msgid "No city at this coordinate."
45235msgstr "Geen stad op deze co�rdinaten."
45236
45237#: server/stdinhand.c:2781
45238#, c-format
45239msgid "%s no longer debugged"
45240msgstr "%s niet langer debugged"
45241
45242#: server/stdinhand.c:2808 server/stdinhand.c:2849
45243#, fuzzy, c-format
45244msgid "%s %s no longer debugged."
45245msgstr "%s's %s niet langer debugged."
45246
45247#: server/stdinhand.c:2823
45248#, fuzzy
45249msgid "Ferry system is no longer in debug mode."
45250msgstr "%s's %s niet langer debugged."
45251
45252#: server/stdinhand.c:2827
45253msgid "Ferry system in debug mode."
45254msgstr ""
45255
45256#: server/stdinhand.c:2840
45257msgid "Value 2 must be integer."
45258msgstr "Waarde 2 moet een geheel getal zijn."
45259
45260#: server/stdinhand.c:2844
45261#, c-format
45262msgid "Unit %d does not exist."
45263msgstr "Eenheid %d bestaat niet."
45264
45265#: server/stdinhand.c:2884
45266#, c-format
45267msgid "Option '%s' not recognized."
45268msgstr ""
45269
45270#. TRANS: 'rulesetdir' is the command. Do not translate.
45271#: server/stdinhand.c:2892
45272#, c-format
45273msgid "Use the '%srulesetdir' command to change the ruleset directory."
45274msgstr ""
45275
45276#: server/stdinhand.c:2964
45277#, c-format
45278msgid "The parameter %s should only contain +- and 0-9."
45279msgstr ""
45280
45281#: server/stdinhand.c:3052
45282#, fuzzy, c-format
45283msgid "Console: '%s' has been set to %s."
45284msgstr "Optie: %s is ingesteld op \"%s\"."
45285
45286#: server/stdinhand.c:3095
45287msgid "Sorry, one can't observe globally in this game."
45288msgstr "Sorry, men kan niet globaal waarnemen in dit spel."
45289
45290#: server/stdinhand.c:3103
45291#, fuzzy
45292msgid "You cannot take a new player at this time."
45293msgstr "Sorry, men kan geen menselijke spelers 'take'-en in dit spel."
45294
45295#. TRANS: Do not translate "maxplayers".
45296#: server/stdinhand.c:3111
45297#, c-format
45298msgid ""
45299"You cannot take a new player because the maximum of %d player has already "
45300"been reached (maxplayers setting)."
45301msgid_plural ""
45302"You cannot take a new player because the maximum of %d players has already "
45303"been reached (maxplayers setting)."
45304msgstr[0] ""
45305msgstr[1] ""
45306
45307#: server/stdinhand.c:3123
45308msgid "You cannot take a new player because there are no free player slots."
45309msgstr ""
45310
45311#: server/stdinhand.c:3135
45312msgid "Sorry, one can't observe barbarians in this game."
45313msgstr "Sorry, men kan geen barbaren waarnemen in dit spel."
45314
45315#: server/stdinhand.c:3138
45316msgid "Sorry, one can't take barbarians in this game."
45317msgstr "Sorry, men kan geen barbaren 'take'-en in dit spel."
45318
45319#: server/stdinhand.c:3147
45320msgid "Sorry, one can't observe dead players in this game."
45321msgstr "Sorry, men kan geen dode spelers waarnemen in dit spel."
45322
45323#: server/stdinhand.c:3151
45324msgid "Sorry, one can't take dead players in this game."
45325msgstr "Sorry, men kan geen dode spelers 'take'-en in dit spel."
45326
45327#: server/stdinhand.c:3161
45328msgid "Sorry, one can't observe AI players in this game."
45329msgstr "Sorry, men kan geen KI-spelers waarnemen in dit spel."
45330
45331#: server/stdinhand.c:3164
45332msgid "Sorry, one can't take AI players in this game."
45333msgstr "Sorry, men kan geen KI-spelers 'take'-en in dit spel."
45334
45335#: server/stdinhand.c:3174
45336msgid "Sorry, one can't observe human players in this game."
45337msgstr "Sorry, men kan geen menselijke spelers waarnemen in dit spel."
45338
45339#: server/stdinhand.c:3178
45340msgid "Sorry, one can't take human players in this game."
45341msgstr "Sorry, men kan geen menselijke spelers 'take'-en in dit spel."
45342
45343#: server/stdinhand.c:3188
45344msgid "Sorry, one can't observe in this game."
45345msgstr "Sorry, men kan niet waarnemen in dit spel."
45346
45347#: server/stdinhand.c:3193
45348msgid "Sorry, one can't take players in this game."
45349msgstr "Sorry, men kan geen spelers 'take'-en in dit spel."
45350
45351#: server/stdinhand.c:3200
45352msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
45353msgstr "Sorry, men kan geen spelers met een verbinding 'take'-en in dit spel."
45354
45355#: server/stdinhand.c:3237 server/stdinhand.c:3385
45356#, fuzzy
45357msgid "Only the player name form is allowed."
45358msgstr "Die naam is niet toegelaten"
45359
45360#: server/stdinhand.c:3287
45361#, c-format
45362msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
45363msgstr "%s bestuurt %s al. Het gebruik van 'observe' zou %s verwijderen"
45364
45365#: server/stdinhand.c:3298
45366#, c-format
45367msgid "%s is already observing %s."
45368msgstr "%s observeert %s al"
45369
45370#: server/stdinhand.c:3303
45371#, c-format
45372msgid "%s is already observing."
45373msgstr "%s is al een waarnemer."
45374
45375#: server/stdinhand.c:3335
45376#, c-format
45377msgid "%s now observes %s"
45378msgstr "%s neemt nu %s waar"
45379
45380#: server/stdinhand.c:3339
45381#, c-format
45382msgid "%s now observes"
45383msgstr "%s neemt nu waar"
45384
45385#: server/stdinhand.c:3406
45386#, fuzzy
45387msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
45388msgstr "Spelers kunnen niet worden verwijderd nadat het spel begonnen is."
45389
45390#: server/stdinhand.c:3430
45391#, c-format
45392msgid "A delegation is active for player '%s'. /take not possible."
45393msgstr ""
45394
45395#: server/stdinhand.c:3445
45396#, fuzzy, c-format
45397msgid "%s already controls %s."
45398msgstr "%s bestuurt %s al"
45399
45400#: server/stdinhand.c:3459
45401#, fuzzy, c-format
45402msgid "There is no free player slot for %s."
45403msgstr "Er is geen speler of verbinding met de naam %s."
45404
45405#: server/stdinhand.c:3475
45406#, fuzzy, c-format
45407msgid "Reassigned nation to %s by server console."
45408msgstr "Kan alleen in het server venster gebruikt worden. "
45409
45410#: server/stdinhand.c:3479
45411#, c-format
45412msgid "Reassigned nation to %s by %s."
45413msgstr ""
45414
45415#: server/stdinhand.c:3518
45416#, fuzzy, c-format
45417msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
45418msgstr "%s bestuurt nu %s (%s, %s)"
45419
45420#: server/stdinhand.c:3525 server/stdinhand.c:6394
45421msgid "Human"
45422msgstr "Menselijk"
45423
45424#: server/stdinhand.c:3527
45425msgid "Alive"
45426msgstr "Actief"
45427
45428#: server/stdinhand.c:3528
45429msgid "Dead"
45430msgstr "Dood"
45431
45432#: server/stdinhand.c:3531
45433#, fuzzy, c-format
45434msgid "%s failed to attach to any player."
45435msgstr "%s is niet gekoppeld aan enige speler."
45436
45437#: server/stdinhand.c:3584
45438msgid "You can not detach other users."
45439msgstr "U kunt andere spelers niet loskoppelen."
45440
45441#: server/stdinhand.c:3593
45442#, c-format
45443msgid "%s is not attached to any player."
45444msgstr "%s is niet gekoppeld aan enige speler."
45445
45446#: server/stdinhand.c:3603
45447#, c-format
45448msgid "%s detaching from %s"
45449msgstr "%s verbreekt verbinding vanaf %s"
45450
45451#: server/stdinhand.c:3606
45452#, c-format
45453msgid "%s no longer observing."
45454msgstr "%s neemt niet langer waar."
45455
45456#: server/stdinhand.c:3671
45457msgid "Cannot load a game while another is running."
45458msgstr "Kan een spel niet laden terwijl een ander spel actief is."
45459
45460#: server/stdinhand.c:3719
45461#, c-format
45462msgid "Cannot find savegame or scenario with the name \"%s\"."
45463msgstr "Kan bewaard spel of scenario met de naam '%s' niet vinden."
45464
45465#: server/stdinhand.c:3733
45466#, c-format
45467msgid "Could not load savefile: %s"
45468msgstr "Kon opgeslagen spel niet laden: %s"
45469
45470#: server/stdinhand.c:3848
45471msgid ""
45472"You must provide a ruleset name. Use \"/show ruleset\" to see what is the "
45473"current ruleset."
45474msgstr ""
45475
45476#: server/stdinhand.c:3854
45477msgid "This setting can't be modified after the game has started."
45478msgstr "Deze instelling kan niet veranderd worden nadat het spel begonnen is."
45479
45480#: server/stdinhand.c:3860
45481#, c-format
45482msgid "Ruleset directory is already \"%s\""
45483msgstr "Spelregelfolder is al \"%s\""
45484
45485#: server/stdinhand.c:3876
45486#, c-format
45487msgid "Ruleset directory \"%s\" not found"
45488msgstr "Spelregelfolder \"%s\" niet gevonden"
45489
45490#: server/stdinhand.c:3909
45491#, c-format
45492msgid "Ruleset directory set to \"%s\""
45493msgstr "Spelregelfolder ingesteld op \"%s\""
45494
45495#: server/stdinhand.c:3912
45496#, fuzzy, c-format
45497msgid "Failed loading rulesets from directory \"%s\", using \"%s\""
45498msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
45499
45500#: server/stdinhand.c:3932 server/stdinhand.c:3968 server/stdinhand.c:6310
45501msgid "That would be rather silly, since you are not a player."
45502msgstr ""
45503
45504#: server/stdinhand.c:3939
45505#, c-format
45506msgid "%s. Try /help ignore"
45507msgstr ""
45508
45509#: server/stdinhand.c:3951
45510#, c-format
45511msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list."
45512msgstr ""
45513
45514#: server/stdinhand.c:3977 server/stdinhand.c:6315
45515#, fuzzy
45516msgid "Your ignore list is empty."
45517msgstr "%s's werklijst is nu leeg."
45518
45519#: server/stdinhand.c:3984
45520msgid "Missing range. Try /help unignore."
45521msgstr ""
45522
45523#: server/stdinhand.c:3993 server/stdinhand.c:4001 server/stdinhand.c:4007
45524#, c-format
45525msgid "\"%s\" is not a valid range. Try /help unignore."
45526msgstr ""
45527
45528#: server/stdinhand.c:4016
45529#, fuzzy, c-format
45530msgid "Invalid entry number: %d."
45531msgstr "Ongeldige gebruikersnaam '%s'"
45532
45533#: server/stdinhand.c:4019
45534#, fuzzy, c-format
45535msgid "Invalid range: %d to %d."
45536msgstr "Ongeldige parameter %d"
45537
45538#: server/stdinhand.c:4033
45539#, c-format
45540msgid "Removed pattern %s (entry %d) from your ignore list."
45541msgstr ""
45542
45543#: server/stdinhand.c:4063
45544msgid "Two arguments needed. See '/help playercolor'."
45545msgstr ""
45546
45547#: server/stdinhand.c:4090
45548#, fuzzy
45549msgid "Can only unset player color before game starts."
45550msgstr "Kan waarden niet aanpassen voordat het spel is begonnen."
45551
45552#: server/stdinhand.c:4096
45553msgid "Invalid player color definition. See '/help playercolor'."
45554msgstr ""
45555
45556#. TRANS: "... [c0ffee] for Caesar ... to Hammurabi."
45557#: server/stdinhand.c:4107
45558#, c-format
45559msgid "Warning: new color [%s] for %s is identical to %s."
45560msgstr ""
45561
45562#: server/stdinhand.c:4120
45563#, fuzzy, c-format
45564msgid "Color of player %s set to [%s]."
45565msgstr "Speler %s is toegewezen aan team %s."
45566
45567#: server/stdinhand.c:4137
45568msgid "Goodbye."
45569msgstr "Tot ziens."
45570
45571#: server/stdinhand.c:4195
45572msgid "Sorry, you are not allowed to use server commands."
45573msgstr "Sorry, u mag geen serveropdrachten geven."
45574
45575#: server/stdinhand.c:4220
45576#, c-format
45577msgid "Warning: '%s' interpreted as '%s', but it is ambiguous.  Try '%shelp'."
45578msgstr ""
45579"Waarschuwing: '%s' opgevat als '%s', maar het is dubbelzinnig. Probeer "
45580"'%shelp'."
45581
45582#: server/stdinhand.c:4224
45583#, fuzzy, c-format
45584msgid "Unknown command '%s%s'.  Try '%shelp'."
45585msgstr "Onbekende opdracht. Probeer '%shelp'."
45586
45587#. TRANS: "vote" as a process
45588#: server/stdinhand.c:4252
45589#, fuzzy
45590msgid "Your new vote canceled your previous vote."
45591msgstr "Uw nieuwe stem annuleerde uw vorige stem."
45592
45593#. TRANS: "vote" as a process
45594#: server/stdinhand.c:4259
45595msgid "New teamvote"
45596msgstr ""
45597
45598#. TRANS: "[New vote|New teamvote] (number 3)
45599#. * by fred: proposed change"
45600#: server/stdinhand.c:4271
45601#, fuzzy, c-format
45602msgid "%s (number %d) by %s: %s"
45603msgstr "Nieuwe stem (nummer %d) door %s: %s."
45604
45605#. TRANS: "vote" as a process
45606#: server/stdinhand.c:4281
45607#, c-format
45608msgid "Your new vote (\"%s\") was not legal or was not recognized."
45609msgstr ""
45610
45611#: server/stdinhand.c:4326
45612msgid "(server prompt)"
45613msgstr "(server prompt)"
45614
45615#: server/stdinhand.c:4468
45616msgid ""
45617"Ending the game. The server will restart once all clients have disconnected."
45618msgstr ""
45619"Einde van het spel. De server zal herstarten zodra alle clients de "
45620"verbinding hebben verbroken."
45621
45622#: server/stdinhand.c:4473
45623msgid "Cannot end the game: no game running."
45624msgstr "Kan spel niet be�indigen: geen spel actief."
45625
45626#: server/stdinhand.c:4493
45627msgid "You cannot surrender now."
45628msgstr "U kan uzelf nu niet overgeven."
45629
45630#: server/stdinhand.c:4500
45631#, fuzzy
45632#| msgid "You have already bought this turn."
45633msgid "You have already conceded the game."
45634msgstr "U hebt deze beurt al gekocht."
45635
45636#: server/stdinhand.c:4509
45637#, c-format
45638msgid "%s has conceded the game and can no longer win."
45639msgstr "%s heeft opgegeven en kan niet langer winnen."
45640
45641#: server/stdinhand.c:4560
45642#, fuzzy
45643msgid "Guessing argument 'ruleset'."
45644msgstr "Ontbrekend argument voor \"%s\".\n"
45645
45646#: server/stdinhand.c:4564
45647#, fuzzy
45648msgid "Guessing argument 'game'."
45649msgstr "Ontbrekend argument voor \"%s\".\n"
45650
45651#: server/stdinhand.c:4572
45652msgid "The valid arguments are: 'game', 'ruleset', 'script' or 'default'."
45653msgstr ""
45654
45655#: server/stdinhand.c:4587
45656#, fuzzy
45657msgid "Reset all settings to the values at the game start."
45658msgstr "Deze instelling kan niet veranderd worden nadat het spel begonnen is."
45659
45660#: server/stdinhand.c:4590
45661msgid "No saved settings from the game start available."
45662msgstr ""
45663
45664#: server/stdinhand.c:4594
45665#, fuzzy
45666msgid "No game started..."
45667msgstr "Spel begonnen."
45668
45669#: server/stdinhand.c:4603
45670msgid "Reset all settings to ruleset values."
45671msgstr ""
45672
45673#: server/stdinhand.c:4606
45674#, fuzzy
45675msgid "Failed to reset settings to ruleset values."
45676msgstr "Alle opties met aangepaste waarden"
45677
45678#: server/stdinhand.c:4612
45679msgid "Reset all settings and rereading the server start script."
45680msgstr ""
45681
45682#: server/stdinhand.c:4630
45683#, fuzzy
45684msgid "Reset all settings to default values."
45685msgstr "Alle opties met aangepaste waarden"
45686
45687#: server/stdinhand.c:4636
45688msgid "Settings re-initialized."
45689msgstr ""
45690
45691#: server/stdinhand.c:4668
45692#, c-format
45693msgid "Option '%s' reset to default value, and will track any default changes."
45694msgstr ""
45695
45696#: server/stdinhand.c:4728
45697#, c-format
45698msgid "Fall back to old syntax '%slua <script command>'."
45699msgstr ""
45700
45701#: server/stdinhand.c:4738
45702#, fuzzy, c-format
45703msgid "No lua command or lua script file. See '%shelp lua'."
45704msgstr "Kon script bestand '%s' van opdrachtregel niet lezen."
45705
45706#: server/stdinhand.c:4761
45707#, fuzzy, c-format
45708msgid "Freeciv script '%s' disallowed for security reasons."
45709msgstr "Naam \"%s\" verboden wegens veiligheidsredenen"
45710
45711#: server/stdinhand.c:4775
45712#, fuzzy, c-format
45713msgid "No Freeciv script found by the name '%s'."
45714msgstr "Geen opdracht script met de naam '\"%s\" gevonden."
45715
45716#: server/stdinhand.c:4797
45717#, fuzzy, c-format
45718msgid "Loading Freeciv script file '%s'."
45719msgstr "Laad scriptbestand: %s"
45720
45721#: server/stdinhand.c:4805
45722#, fuzzy, c-format
45723msgid "Cannot read Freeciv script '%s'."
45724msgstr "Kon script bestand '%s' van opdrachtregel niet lezen."
45725
45726#: server/stdinhand.c:4854
45727msgid "Game not started - cannot delegate yet."
45728msgstr ""
45729
45730#. TRANS: do not translate the command 'delegate'.
45731#: server/stdinhand.c:4910
45732#, c-format
45733msgid "Valid arguments for 'delegate' are: %s."
45734msgstr ""
45735
45736#: server/stdinhand.c:4930 server/stdinhand.c:5020
45737#, fuzzy, c-format
45738msgid "Command level '%s' or greater needed to modify others' delegations."
45739msgstr "Spelers kunnen niet worden verwijderd nadat het spel begonnen is."
45740
45741#: server/stdinhand.c:4939
45742msgid "Please specify a player for whom delegation should be canceled."
45743msgstr ""
45744
45745#: server/stdinhand.c:4950 server/stdinhand.c:4980
45746#, fuzzy
45747msgid "You can't switch players from the console."
45748msgstr "Sorry, men kan geen menselijke spelers 'take'-en in dit spel."
45749
45750#: server/stdinhand.c:4969
45751msgid "Please specify a player for whom the delegation should be shown."
45752msgstr ""
45753
45754#: server/stdinhand.c:4994
45755#, fuzzy
45756msgid "Please specify a player to take control of."
45757msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
45758
45759#: server/stdinhand.c:5005
45760msgid "Please specify a user to whom control is to be delegated."
45761msgstr ""
45762
45763#: server/stdinhand.c:5029
45764#, fuzzy
45765msgid "You do not control a player."
45766msgstr "U bent aan geen enkele speler gekoppeld."
45767
45768#: server/stdinhand.c:5065
45769#, c-format
45770msgid ""
45771"Can't delegate control of '%s' belonging to %s while they are controlling "
45772"another player."
45773msgstr ""
45774
45775#: server/stdinhand.c:5071
45776#, c-format
45777msgid "Can't change delegation of '%s' while controlled by delegate %s."
45778msgstr ""
45779
45780#: server/stdinhand.c:5078
45781msgid ""
45782"You can't delegate control while you are controlling a delegated player "
45783"yourself."
45784msgstr ""
45785
45786#. TRANS: don't translate 'delegate cancel'
45787#: server/stdinhand.c:5092
45788#, c-format
45789msgid ""
45790"%s already owns '%s', so cannot also be delegate. Use '%sdelegate cancel' to "
45791"cancel an existing delegation."
45792msgstr ""
45793
45794#. TRANS: don't translate '/delegate cancel'
45795#: server/stdinhand.c:5101
45796msgid ""
45797"You can't delegate control to yourself. Use '/delegate cancel' to cancel an "
45798"existing delegation."
45799msgstr ""
45800
45801#: server/stdinhand.c:5114 server/stdinhand.c:5131
45802#, fuzzy, c-format
45803msgid "Control of player '%s' delegated to user %s."
45804msgstr "Speler %s is toegewezen aan team %s."
45805
45806#: server/stdinhand.c:5127 server/stdinhand.c:5142
45807#, fuzzy, c-format
45808msgid "No delegation defined for '%s'."
45809msgstr "Geen verbinding met de naam '%s'."
45810
45811#: server/stdinhand.c:5162 server/stdinhand.c:5238 server/stdinhand.c:5268
45812msgid "Unexpected failure."
45813msgstr ""
45814
45815#: server/stdinhand.c:5167
45816#, c-format
45817msgid "Your delegated control of player '%s' was canceled."
45818msgstr ""
45819
45820#: server/stdinhand.c:5172
45821#, fuzzy, c-format
45822msgid "Delegation of '%s' canceled."
45823msgstr "Festival afgezegd in %s."
45824
45825#. TRANS: don't translate '/delegate restore'.
45826#: server/stdinhand.c:5186
45827msgid ""
45828"You are already controlling a delegated player. Use '/delegate restore' to "
45829"relinquish control of your current player first."
45830msgstr ""
45831
45832#. TRANS: don't translate '/delegate cancel'.
45833#: server/stdinhand.c:5200
45834msgid ""
45835"Can't take player while you have delegated control yourself. Use '/delegate "
45836"cancel' to cancel your own delegation first."
45837msgstr ""
45838
45839#: server/stdinhand.c:5210
45840#, fuzzy, c-format
45841msgid "You already control '%s'."
45842msgstr "%s bestuurt %s al"
45843
45844#: server/stdinhand.c:5219
45845#, fuzzy, c-format
45846msgid "Control of player '%s' has not been delegated to you."
45847msgstr "Optie: %s is ingesteld op \"%s\"."
45848
45849#: server/stdinhand.c:5228
45850#, fuzzy, c-format
45851msgid "Another user already controls player '%s'."
45852msgstr "%s bestuurt %s al"
45853
45854#: server/stdinhand.c:5244
45855#, fuzzy, c-format
45856msgid "%s is now controlling player '%s'."
45857msgstr "%s wordt niet gestuurd door een KI."
45858
45859#: server/stdinhand.c:5257
45860#, fuzzy
45861msgid "You are not currently controlling a delegated player."
45862msgstr "U bent aan geen enkele speler gekoppeld."
45863
45864#. TRANS: "<user> is now connected to <player>" where <player>
45865#. * can also be "global observer" or "nothing"
45866#: server/stdinhand.c:5276
45867#, fuzzy, c-format
45868msgid "%s is now connected as %s."
45869msgstr "%s heeft geen verbinding."
45870
45871#: server/stdinhand.c:5297
45872#, fuzzy, c-format
45873msgid "%s (observer)"
45874msgstr " (waarnemer)"
45875
45876#: server/stdinhand.c:5302
45877#, fuzzy
45878msgid "global observer"
45879msgstr "(Algemene Waarnemer)"
45880
45881#: server/stdinhand.c:5360
45882#, fuzzy
45883msgid "Ambiguous 'mapimg' command."
45884msgstr "Dubbelzinnige optienaam."
45885
45886#: server/stdinhand.c:5386 server/stdinhand.c:5648
45887#, fuzzy, c-format
45888msgid "The valid arguments are: %s."
45889msgstr "Ongeldige parameter %d"
45890
45891#: server/stdinhand.c:5401
45892#, fuzzy
45893msgid "Missing argument for 'mapimg define'."
45894msgstr "Ontbrekend argument voor \"%s\".\n"
45895
45896#: server/stdinhand.c:5407 server/stdinhand.c:5416
45897#, fuzzy, c-format
45898msgid "Can't use definition: %s."
45899msgstr "Ongeldige gebruikersnaam '%s'"
45900
45901#: server/stdinhand.c:5424
45902#, fuzzy, c-format
45903msgid "Defined as map image definition %d: '%s'."
45904msgstr "Ongeldige gebruikersnaam '%s'"
45905
45906#: server/stdinhand.c:5434
45907#, fuzzy
45908msgid "Missing argument for 'mapimg delete'."
45909msgstr "Ontbrekend argument voor \"%s\".\n"
45910
45911#: server/stdinhand.c:5445
45912msgid "All map image definitions deleted."
45913msgstr ""
45914
45915#: server/stdinhand.c:5455
45916#, fuzzy, c-format
45917msgid "Couldn't delete definition: %s."
45918msgstr "Ongeldige gebruikersnaam '%s'"
45919
45920#: server/stdinhand.c:5458
45921#, c-format
45922msgid "Map image definition %d deleted."
45923msgstr ""
45924
45925#: server/stdinhand.c:5463
45926#, fuzzy, c-format
45927msgid "Bad argument for 'mapimg delete': '%s'."
45928msgstr "Ontbrekend argument voor \"%s\".\n"
45929
45930#: server/stdinhand.c:5486
45931#, fuzzy, c-format
45932msgid "Couldn't show definition: %s."
45933msgstr "Ongeldige gebruikersnaam '%s'"
45934
45935#: server/stdinhand.c:5491
45936#, fuzzy, c-format
45937msgid "Bad argument for 'mapimg show': '%s'."
45938msgstr "Ongeldige gebruikersnaam '%s'"
45939
45940#: server/stdinhand.c:5502
45941msgid "Map color test images saved."
45942msgstr ""
45943
45944#: server/stdinhand.c:5508
45945#, fuzzy
45946msgid "Missing argument for 'mapimg create'."
45947msgstr "Ontbrekend argument voor \"%s\".\n"
45948
45949#: server/stdinhand.c:5526 server/stdinhand.c:5543
45950#, fuzzy, c-format
45951msgid "Error saving map image %d: %s."
45952msgstr "Laad scriptbestand: %s"
45953
45954#: server/stdinhand.c:5548
45955#, fuzzy, c-format
45956msgid "Bad argument for 'mapimg create': '%s'."
45957msgstr "Ontbrekend argument voor \"%s\".\n"
45958
45959#: server/stdinhand.c:5592
45960msgid "Freeciv database script deactivated at compile time."
45961msgstr ""
45962
45963#: server/stdinhand.c:5599
45964msgid ""
45965"Freeciv database script not activated at server start. See the Freeciv "
45966"server's --auth command line option."
45967msgstr ""
45968
45969#: server/stdinhand.c:5618
45970msgid "Ambiguous fcdb command."
45971msgstr ""
45972
45973#: server/stdinhand.c:5752
45974#, fuzzy, c-format
45975msgid ""
45976"Not enough human players ('minplayers' server setting has value %d); game "
45977"will not start."
45978msgstr "Niet genoeg spelers, spel zal niet beginnen."
45979
45980#: server/stdinhand.c:5759
45981#, fuzzy
45982msgid "No players; game will not start."
45983msgstr "Niet genoeg spelers, spel zal niet beginnen."
45984
45985#: server/stdinhand.c:5764
45986#, fuzzy
45987msgid ""
45988"Not enough nations in the current nation set for all players; game will not "
45989"start. (See 'nationset' setting.)"
45990msgstr "Niet genoeg spelers, spel zal niet beginnen."
45991
45992#: server/stdinhand.c:5769
45993#, fuzzy
45994msgid "Not enough nations for all players; game will not start."
45995msgstr "Niet genoeg spelers, spel zal niet beginnen."
45996
45997#: server/stdinhand.c:5775
45998msgid ""
45999"Neither 'startcity' nor 'startunits' setting gives players anything to start "
46000"game with; game will not start."
46001msgstr ""
46002
46003#: server/stdinhand.c:5786
46004msgid "All players are ready; starting game."
46005msgstr "Alle spelers zijn klaar;het spel wordt gestart."
46006
46007#. TRANS: given when /start is invoked during gameover.
46008#: server/stdinhand.c:5802
46009msgid ""
46010"Cannot start the game: the game is waiting for all clients to disconnect."
46011msgstr ""
46012"Kan spel niet starten: het wachten is tot alle clients de verbinding hebben "
46013"verbroken."
46014
46015#. TRANS: given when /start is invoked while the game
46016#. * is running.
46017#: server/stdinhand.c:5809
46018msgid "Cannot start the game: it is already running."
46019msgstr "Kan spel niet starten: het is al begonnen."
46020
46021#: server/stdinhand.c:5841
46022#, c-format
46023msgid "Cutting connection %s."
46024msgstr "Verbreek verbinding met %s."
46025
46026#: server/stdinhand.c:5842
46027#, fuzzy
46028msgid "connection cut"
46029msgstr "Verbreek verbinding"
46030
46031#: server/stdinhand.c:5930
46032#, fuzzy
46033msgid "You may not kick yourself."
46034msgstr "U moet uw geslacht kiezen."
46035
46036#: server/stdinhand.c:5953
46037#, c-format
46038msgid ""
46039"There must be at least %d unique connections to the server for this command "
46040"to be valid."
46041msgstr ""
46042
46043#: server/stdinhand.c:5980
46044#, fuzzy
46045msgid "kicked"
46046msgstr "geblokkeerd"
46047
46048#: server/stdinhand.c:5996
46049#, fuzzy
46050msgid ""
46051"Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
46052"\n"
46053"Two important server concepts are Commands and Options. Commands, such as "
46054"'help', are used to interact with the server. Some commands take one or more "
46055"arguments, separated by spaces. In many cases commands and command arguments "
46056"may be abbreviated. Options are settings which control the server as it is "
46057"running.\n"
46058"\n"
46059"To find out how to get more information about commands and options, use "
46060"'help help'.\n"
46061"\n"
46062"For the impatient, the main commands to get going are:\n"
46063"  show   -  to see current options\n"
46064"  set    -  to set options\n"
46065"  start  -  to start the game once players have connected\n"
46066"  save   -  to save the current game\n"
46067"  quit   -  to exit"
46068msgstr ""
46069"Welkom - dit is de introductie helptekst voor de Freeciv server.\n"
46070"\n"
46071"Twee belangrijke server concepten zijn Opdrachten en Opties.\n"
46072"Opdrachten, zoals 'help', worden gebruikt om met de server te\n"
46073"communiceren.  Sommige opdrachten verwachten ��n of meer argumenten,\n"
46074"gescheiden door spaties.\n"
46075"In veel gevallen kunnen opdrachten en argumenten worden ingekort.\n"
46076"Opties zijn instellingen die de server sturen terwijl hij draait.\n"
46077"\n"
46078"Om te leren hoe u meer informatie over opdrachten en opties kunt\n"
46079"krijgen, gebruik 'help help'.\n"
46080"\n"
46081"Voor de ongeduldigen zijn de belangrijkste opdrachten om aan de\n"
46082"slag te kunnen gaan:\n"
46083"  show   - om de huidige instellingen te bekijken\n"
46084"  set    - om de instellingen te wijzigen\n"
46085"  start  - om het spel te starten zodra alle spelers verbinding hebben\n"
46086"  save   - om het huidige spel te bewaren\n"
46087"  quit   - om de server te verlaten"
46088
46089#. TRANS: <untranslated name> - translated short help
46090#: server/stdinhand.c:6033
46091#, fuzzy, c-format
46092msgid "Command: %s  -  %s"
46093msgstr "Opdracht: %s  -  %s"
46094
46095#. TRANS: <untranslated name>
46096#: server/stdinhand.c:6039
46097#, fuzzy, c-format
46098msgid "Command: %s"
46099msgstr "Opdracht: %s"
46100
46101#: server/stdinhand.c:6044
46102msgid "Synopsis: "
46103msgstr "Beknopt: "
46104
46105#: server/stdinhand.c:6053
46106#, c-format
46107msgid "Level: %s"
46108msgstr "Niveau: %s"
46109
46110#: server/stdinhand.c:6077
46111msgid "The following server commands are available:"
46112msgstr "De volgende serveropdrachten zijn beschikbaar:"
46113
46114#: server/stdinhand.c:6138
46115#, c-format
46116msgid "Possible matches: %s"
46117msgstr ""
46118
46119#: server/stdinhand.c:6200
46120#, c-format
46121msgid "Help argument '%s' is ambiguous."
46122msgstr "Help argument '%s' is dubbelzinnig."
46123
46124#: server/stdinhand.c:6207
46125#, c-format
46126msgid "No match for help argument '%s'."
46127msgstr "Geen overeenkomst voor help argument '%s'."
46128
46129#: server/stdinhand.c:6248
46130msgid "List of connections to server:"
46131msgstr "Lijst met verbindingen met server:"
46132
46133#: server/stdinhand.c:6252
46134msgid "<no connections>"
46135msgstr "<geen verbindingen>"
46136
46137#: server/stdinhand.c:6273
46138#, fuzzy
46139msgid "List of all delegations:"
46140msgstr "Lijst van teams:"
46141
46142#. TRANS: last %s is either " (active)" or empty string
46143#: server/stdinhand.c:6285
46144#, c-format
46145msgid "%s delegates control over player '%s' to user %s%s."
46146msgstr ""
46147
46148#. TRANS: preserve leading space
46149#: server/stdinhand.c:6288
46150#, fuzzy
46151msgid " (active)"
46152msgstr "actief"
46153
46154#: server/stdinhand.c:6294
46155msgid "No delegations defined."
46156msgstr ""
46157
46158#: server/stdinhand.c:6319
46159msgid "Your ignore list:"
46160msgstr ""
46161
46162#: server/stdinhand.c:6335
46163msgid "List of players:"
46164msgstr "Lijst van spelers:"
46165
46166#: server/stdinhand.c:6339 server/stdinhand.c:6571
46167msgid "<no players>"
46168msgstr "<geen spelers>"
46169
46170#: server/stdinhand.c:6369
46171#, fuzzy, c-format
46172msgid ", user %s"
46173msgstr "gebruiker %s, "
46174
46175#: server/stdinhand.c:6373
46176msgid ", ready"
46177msgstr ", klaar"
46178
46179#: server/stdinhand.c:6377
46180msgid ", not ready"
46181msgstr ", niet klaar"
46182
46183#: server/stdinhand.c:6383
46184msgid ", Dead"
46185msgstr ", Dood"
46186
46187#: server/stdinhand.c:6397
46188#, c-format
46189msgid ", %s"
46190msgstr ""
46191
46192#: server/stdinhand.c:6398
46193#, c-format
46194msgid ", difficulty level %s"
46195msgstr ", moeilijkheidsniveau %s"
46196
46197#: server/stdinhand.c:6404
46198#, fuzzy, c-format
46199msgid ", %d connection:"
46200msgid_plural ", %d connections:"
46201msgstr[0] " %d verbinding:"
46202msgstr[1] " %d verbindingen:"
46203
46204#: server/stdinhand.c:6411
46205#, fuzzy, c-format
46206msgid "%s from %s (command access level %s), bufsize=%dkb"
46207msgstr "  %s van %s, (opdrachttoegangsniveau %s), buffergrootte=%dkb"
46208
46209#. TRANS: preserve leading space
46210#: server/stdinhand.c:6417
46211msgid " (observer mode)"
46212msgstr " (waarnemers modus)"
46213
46214#. TRANS: don't translate text between ''
46215#: server/stdinhand.c:6436
46216#, fuzzy, c-format
46217msgid "List of rulesets available with '%sread' command:"
46218msgstr "Uitleg is beschibaar voor de volgende server-opties:"
46219
46220#: server/stdinhand.c:6457
46221msgid "List of scenarios available:"
46222msgstr "Lijst van beschikbare scenario's:"
46223
46224#. TRANS: don't translate text between ''
46225#: server/stdinhand.c:6482
46226#, fuzzy
46227msgid "List of nation sets available for 'nationset' option:"
46228msgstr "Uitleg is beschibaar voor de volgende server-opties:"
46229
46230#. TRANS: nation set description; %d refers to number of playable
46231#. * nations in set
46232#: server/stdinhand.c:6496
46233#, c-format
46234msgid " %-10s  %s (%d playable)"
46235msgid_plural " %-10s  %s (%d playable)"
46236msgstr[0] ""
46237msgstr[1] ""
46238
46239#: server/stdinhand.c:6519
46240msgid "List of teams:"
46241msgstr "Lijst van teams:"
46242
46243#. TRANS: There will always be at least 2 players here.
46244#: server/stdinhand.c:6529
46245#, fuzzy, c-format
46246msgid "%2d : '%s' : %d player :"
46247msgid_plural "%2d : '%s' : %d players :"
46248msgstr[0] "%2d : %s : %d speler"
46249msgstr[1] "%2d : %s' : %d spelers"
46250
46251#: server/stdinhand.c:6550
46252#, fuzzy
46253msgid "No map image definitions."
46254msgstr "Lijst met starteenheden"
46255
46256#: server/stdinhand.c:6552
46257#, fuzzy
46258msgid "List of map image definitions:"
46259msgstr "Lijst met starteenheden"
46260
46261#: server/stdinhand.c:6557
46262#, c-format
46263msgid "[%2d] %s"
46264msgstr ""
46265
46266#: server/stdinhand.c:6568
46267#, fuzzy
46268msgid "List of player colors:"
46269msgstr "Lijst van spelers:"
46270
46271#: server/stdinhand.c:6574
46272#, fuzzy, c-format
46273msgid "%s (user %s): [%s]"
46274msgstr "Nieuwe stem (nummer %d) door %s: %s."
46275
46276#: server/stdinhand.c:6635
46277#, c-format
46278msgid "Bad list argument: '%s'.  Try '%shelp list'."
46279msgstr "Verkeerd argument voor list: '%s'. Probeer '%shelp list'."
46280
46281#: server/techtools.c:120
46282#, c-format
46283msgid "The %s have researched %s."
46284msgstr "De %s hebben %s onderzocht."
46285
46286#. TRANS: Tech from source of an effect
46287#. * (Great Library)
46288#: server/techtools.c:198
46289#, fuzzy, c-format
46290#| msgid "%s acquired from %s!"
46291msgid "?fromeffect:%s acquired from %s!"
46292msgstr "%s verworven via %s!"
46293
46294#. TRANS: Tech from source of an effect
46295#. * (Great Library)
46296#: server/techtools.c:204
46297#, fuzzy, c-format
46298#| msgid "%s acquired from %s!"
46299msgid "?fromeffect:%s acquired from %s's %s!"
46300msgstr "%s verworven via %s!"
46301
46302#. TRANS: Tech from source of an effect
46303#. * (Great Library)
46304#: server/techtools.c:211
46305#, fuzzy, c-format
46306#| msgid "The %s have acquired %s from %s."
46307msgid "?fromeffect:The %s have acquired %s from %s."
46308msgstr "De %s hebben %s verkregen van %s."
46309
46310#: server/techtools.c:351
46311#, c-format
46312msgid "Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!"
46313msgstr "Ontdekking van %s VEROUDERT %s in %s!"
46314
46315#: server/techtools.c:436
46316#, c-format
46317msgid ""
46318"Discovery of %s makes the government form %s available. You may want to "
46319"start a revolution."
46320msgstr ""
46321"Ontdekking van %s maakt de bestuursvorm %s beschikbaar. U wilt misschien een "
46322"revolutie beginnen."
46323
46324#: server/techtools.c:482
46325#, c-format
46326msgid "Learned %s. Our scientists focus on %s; goal is %s."
46327msgstr "%s geleerd. Onze wetenschappers onderzoeken nu %s, doel is %s."
46328
46329#: server/techtools.c:506
46330#, fuzzy, c-format
46331msgid "Learned %s. Scientists do not know what to research next."
46332msgstr "%s geleerd. Wetenschappers kunnen geen verdere keuze maken."
46333
46334#: server/techtools.c:511
46335#, fuzzy, c-format
46336msgid "Learned %s. Scientists choose to research %s."
46337msgstr "%s geleerd. Wetenschappers kiezen %s voor verder onderzoek."
46338
46339#: server/techtools.c:550
46340#, fuzzy, c-format
46341#| msgid ""
46342#| "Great scientists from all the world join your civilization: you get an "
46343#| "immediate advance."
46344msgid ""
46345"Great scientists from all the world join your civilization: you learn %s "
46346"immediately."
46347msgstr ""
46348"Grote wetenschappers vanuit de hele wereld zoeken uw beschaving op; u krijgt "
46349"een onmiddelijke vooruitgang.."
46350
46351#: server/techtools.c:556
46352#, c-format
46353msgid "%s acquire %s as a result of learning %s."
46354msgstr ""
46355
46356#: server/techtools.c:641
46357#, fuzzy, c-format
46358msgid "Insufficient science output. We lost %s."
46359msgstr "Verhoogt de wetenschapelijke opbrengsten van een stad met 50%."
46360
46361#. TRANS: technology loss
46362#: server/techtools.c:762 server/techtools.c:774
46363#, fuzzy, c-format
46364#| msgid "The %s have researched %s."
46365msgid "The %s have lost %s."
46366msgstr "De %s hebben %s onderzocht."
46367
46368#: server/techtools.c:796
46369#, c-format
46370msgid ""
46371"The required technology for our government '%s' was lost. The citizens have "
46372"started a revolution into '%s'."
46373msgstr ""
46374
46375#: server/techtools.c:812
46376#, c-format
46377msgid ""
46378"The required technology for our new government '%s' was lost. The citizens "
46379"chose '%s' as new target government."
46380msgstr ""
46381
46382#: server/techtools.c:840 server/techtools.c:853
46383#, c-format
46384msgid "%s can't build %s. The required technology was lost."
46385msgstr ""
46386
46387#: server/techtools.c:991
46388#, c-format
46389msgid "Technology goal is %s."
46390msgstr "Technologisch doel is %s."
46391
46392#: server/techtools.c:1201
46393#, c-format
46394msgid "You steal %s from the %s."
46395msgstr "U steelt %s van de %s."
46396
46397#: server/techtools.c:1205
46398#, fuzzy, c-format
46399#| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
46400msgid "The %s stole %s from the %s and shared it with you."
46401msgstr "De %s hebben %s gestolen van de %s."
46402
46403#: server/techtools.c:1211
46404#, c-format
46405msgid "The %s stole %s from you!"
46406msgstr "De %s stalen %s van u!"
46407
46408#: server/techtools.c:1216
46409#, c-format
46410msgid "The %s have stolen %s from the %s."
46411msgstr "De %s hebben %s gestolen van de %s."
46412
46413#: server/techtools.c:1324
46414#, c-format
46415msgid "Too bad! You made a mistake transferring the tech %s and lost it."
46416msgstr ""
46417
46418#: server/techtools.c:1328
46419#, c-format
46420msgid "Too bad! The %s made a mistake transferring the tech %s and lost it."
46421msgstr ""
46422
46423#: server/unithand.c:174
46424#, c-format
46425msgid "Illegal packet, can't upgrade %s (yet)."
46426msgstr "Illegaal pakket, kan %s (nog) niet opwaarderen."
46427
46428#. TRANS: "2 Musketeers upgraded to Riflemen for 100 gold."
46429#. * Plurality is in gold (second %d), not units.
46430#: server/unithand.c:206
46431#, fuzzy, c-format
46432msgid "%d %s upgraded to %s for %d gold."
46433msgid_plural "%d %s upgraded to %s for %d gold."
46434msgstr[0] "%d %s opgewaardeerd naar %s voor %d goud."
46435msgstr[1] "%d %s opgewaardeerd naar %s voor %d goud."
46436
46437#: server/unithand.c:216
46438msgid "No units could be upgraded."
46439msgstr "Er konden geen eenheden opgewaardeerd worden."
46440
46441#: server/unithand.c:242
46442#, fuzzy, c-format
46443msgid "%s upgraded to %s for %d gold."
46444msgid_plural "%s upgraded to %s for %d gold."
46445msgstr[0] "%s opgewaardeerd naar %s voor %d goud."
46446msgstr[1] "%s opgewaardeerd naar %s voor %d goud."
46447
46448#. TRANS: You can only have one Leader.
46449#: server/unithand.c:297
46450#, fuzzy, c-format
46451#| msgid "You have founded %s."
46452msgid "You can only have one %s."
46453msgstr "U heeft %s gesticht."
46454
46455#. TRANS: <unit> ... <unit>
46456#: server/unithand.c:325
46457#, fuzzy, c-format
46458msgid "Your %s succeeded in capturing the %s %s."
46459msgstr "Uw %s heeft %s met succes omgekocht."
46460
46461#. TRANS: <unit> ... <Poles>
46462#: server/unithand.c:331
46463#, fuzzy, c-format
46464msgid "Your %s was captured by the %s."
46465msgstr "Uw %s is omgekocht door %s."
46466
46467#. TRANS: terrain name
46468#. * "Your Diplomat cannot act from Ocean. Only
46469#. * Spy or Partisan ...
46470#: server/unithand.c:806
46471#, c-format
46472msgid "Your %s cannot act from %s. Only %s can act from a non livable tile."
46473msgstr ""
46474
46475#. TRANS: terrain name
46476#: server/unithand.c:816
46477#, fuzzy, c-format
46478#| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
46479msgid "Unit cannot act from %s."
46480msgstr "Eenheid kan geen diplomatieke diensten verrichten vanaf %s."
46481
46482#. TRANS: terrain name
46483#: server/unithand.c:824
46484#, fuzzy, c-format
46485#| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
46486msgid "Unit cannot act against %s."
46487msgstr "Eenheid kan geen diplomatieke diensten verrichten vanaf %s."
46488
46489#: server/unithand.c:829
46490#, fuzzy
46491#| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
46492msgid "This unit is being transported, and so cannot act."
46493msgstr "Deze eenheid wordt vervoerd en kan nu niet bombarderen."
46494
46495#: server/unithand.c:834
46496#, fuzzy
46497msgid "This unit cannot act when it isn't being transported."
46498msgstr "Vereist de %s natie in het spel.\n"
46499
46500#: server/unithand.c:839 server/unithand.c:2759
46501#, fuzzy, c-format
46502msgid "You must declare war on %s first.  Try using the Nations report (F3)."
46503msgstr ""
46504"U moet eerst oorlog verklaren aan %s.  Gebruik het spelers venster (F3)."
46505
46506#. TRANS: ... Pirate ...
46507#: server/unithand.c:846
46508#, fuzzy, c-format
46509#| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
46510msgid "This unit cannot act against %s targets."
46511msgstr "Deze eenheid kan niet paradroppen in %s."
46512
46513#: server/unithand.c:851
46514#, fuzzy
46515#| msgid "This unit has no moves left."
46516msgid "This unit has too few moves left to act."
46517msgstr "Deze eenheid heeft geen beweging meer over."
46518
46519#: server/unithand.c:855
46520#, fuzzy
46521#| msgid "No diplomat action possible."
46522msgid "No action possible."
46523msgstr "Geen diplomatieke actie mogelijk."
46524
46525#. TRANS: Spy ... movement point text that may include
46526#. * fractions.
46527#: server/unithand.c:1043
46528#, c-format
46529msgid "Your %s lost %s MP for attempting an illegal action."
46530msgstr ""
46531
46532#. TRANS: action name.
46533#. * "Your Spy can't do Steal Gold from Ocean.
46534#. * Only Explorer or Partisan can do Steal Gold ..."
46535#: server/unithand.c:1073
46536#, c-format
46537msgid "Your %s can't do %s from %s. Only %s can do %s from a non livable tile."
46538msgstr ""
46539
46540#. TRANS: action name.
46541#. * "Your Spy can't do Steal Gold from Ocean."
46542#: server/unithand.c:1087
46543#, fuzzy, c-format
46544msgid "Your %s can't do %s from %s."
46545msgstr "U krijgt %d goud."
46546
46547#. TRANS: action name.
46548#. * "Your Spy can't do Industrial Sabotage to Mountains."
46549#: server/unithand.c:1099
46550#, fuzzy, c-format
46551msgid "Your %s can't do %s to %s."
46552msgstr "U krijgt %d goud."
46553
46554#. TRANS: action name.
46555#. * "Your Spy can't do Industrial Sabotage while ..."
46556#: server/unithand.c:1109
46557#, fuzzy, c-format
46558msgid "Your %s can't do %s while being transported."
46559msgstr "Elimineerde %s %s tijdens het infiltreren van %s."
46560
46561#. TRANS: action name.
46562#. * "Your Spy can't do Industrial Sabotage while ..."
46563#: server/unithand.c:1118
46564#, fuzzy, c-format
46565msgid "Your %s can't do %s while not being transported."
46566msgstr "Transformeer naar %s"
46567
46568#. TRANS: action name.
46569#. * "Your Spy can't do Industrial Sabotage while you
46570#. * aren't at war with Prester John."
46571#: server/unithand.c:1128
46572#, c-format
46573msgid "Your %s can't do %s while you aren't at war with %s."
46574msgstr ""
46575
46576#. TRANS: action name.
46577#. * "Riflemen... Bribe Enemy Unit... Pirate Migrants."
46578#: server/unithand.c:1139
46579#, fuzzy, c-format
46580msgid "Your %s can't do %s to %s %s."
46581msgstr "U krijgt %d goud."
46582
46583#. TRANS: action name.
46584#. * "Your Spy has ... to do Bribe Enemy Unit."
46585#: server/unithand.c:1151
46586#, fuzzy, c-format
46587#| msgid "%s unit has no moves left to add to %s."
46588msgid "Your %s has too few moves left to do %s."
46589msgstr "%s eenheid heeft geen beweging over om aan %s toe te voegen."
46590
46591#. TRANS: action name.
46592#. * "Your Spy was unable to do Bribe Enemy Unit."
46593#: server/unithand.c:1160
46594#, fuzzy, c-format
46595msgid "Your %s was unable to do %s."
46596msgstr "Uw %s is geatomiseerd door %s."
46597
46598#. TRANS: <tile-terrain>.
46599#: server/unithand.c:1752
46600#, fuzzy, c-format
46601msgid "Can't build a city on %s."
46602msgstr "Kan geen stad bouwen."
46603
46604#. TRANS: <unit> ... <tile-terrain>.
46605#: server/unithand.c:1758
46606#, fuzzy, c-format
46607msgid "%s can't build a city on %s."
46608msgstr "Kan geen stad bouwen."
46609
46610#: server/unithand.c:1763
46611#, fuzzy
46612msgid "Can't build a city inside foreign borders."
46613msgstr "Kan stad daar niet plaatsen."
46614
46615#: server/unithand.c:1767
46616msgid "Can't place a city there because another city is too close."
46617msgstr ""
46618
46619#: server/unithand.c:1776
46620#, fuzzy
46621msgid "Cities cannot be built in this scenario."
46622msgstr "* Je kan op dit terrein geen steden stichten."
46623
46624#. TRANS: %s is list of units separated by "or".
46625#: server/unithand.c:1780
46626#, c-format
46627msgid "Only %s can build a city."
46628msgstr "Alleen %s kan een stad bouwen."
46629
46630#: server/unithand.c:1784
46631msgid "Can't build a city."
46632msgstr "Kan geen stad bouwen."
46633
46634#. TRANS: %s is list of units separated by "or".
46635#: server/unithand.c:1795
46636#, c-format
46637msgid "Only %s can add to a city."
46638msgstr "Alleen %s kan aan een stad toevoegen."
46639
46640#: server/unithand.c:1799
46641msgid "Can't add to a city."
46642msgstr "Kan niet aan een stad toevoegen."
46643
46644#: server/unithand.c:1805
46645#, c-format
46646msgid "%s unit has no moves left to add to %s."
46647msgstr "%s eenheid heeft geen beweging over om aan %s toe te voegen."
46648
46649#: server/unithand.c:1810
46650#, c-format
46651msgid "%s unit has no moves left to build city."
46652msgstr "%s eenheid heeft geen beweging over om stad te bouwen."
46653
46654#. TRANS: <city> is owned by <nation>, cannot add <unit>.
46655#: server/unithand.c:1816
46656#, fuzzy, c-format
46657msgid "%s is owned by %s, cannot add %s."
46658msgstr "%s is te groot voor toevoegen van %s."
46659
46660#: server/unithand.c:1823
46661#, c-format
46662msgid "%s is too big to add %s."
46663msgstr "%s is te groot voor toevoegen van %s."
46664
46665#: server/unithand.c:1828
46666#, c-format
46667msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
46668msgstr ""
46669"%s heeft een verbetering nodig voor groei, dus u kunt%s niet toevoegen."
46670
46671#: server/unithand.c:1838
46672#, c-format
46673msgid "Can't add %s to %s."
46674msgstr "Kan %s niet toevoegen aan %s."
46675
46676#: server/unithand.c:1863
46677#, c-format
46678msgid "%s added to aid %s in growing."
46679msgstr "%s toegevoegd aan %s voor hulp bij groei."
46680
46681#. TRANS: Your Bomber bombards the English Rifleman.
46682#: server/unithand.c:2185
46683#, fuzzy, c-format
46684#| msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
46685msgid "Your %s bombards the %s %s."
46686msgstr "Uw %s vernietigde de %s in %s."
46687
46688#. TRANS: Your Rifleman is bombarded by the French Bomber.
46689#: server/unithand.c:2193
46690#, fuzzy, c-format
46691msgid "Your %s is bombarded by the %s %s."
46692msgstr "Uw %s is omgekocht door %s."
46693
46694#: server/unithand.c:2275
46695#, fuzzy, c-format
46696msgid "Your %s was shot down by SDI defenses, what a waste."
46697msgstr ""
46698"Uw Kernraket is neergeschoten door een SDI verdediging, wat een verspilling."
46699
46700#: server/unithand.c:2278
46701#, c-format
46702msgid "The nuclear attack on %s was avoided by your SDI defense."
46703msgstr "De kernaanval op %s is voorkomen door uw SDI verdediging."
46704
46705#. TRANS: "Your green Legion [id:100 ...D:4.0 lost 1 HP,
46706#. * 9 HP remaining] survived the pathetic ...attack from the
46707#. * green Greek Warriors [id:90 ...A:1.0 HP:10].
46708#: server/unithand.c:2389
46709#, c-format
46710msgid ""
46711"Your %s %s [id:%d %sD:%.1f lost %d HP, %d HP remaining] survived the "
46712"pathetic %sattack from the %s %s %s [id:%d %sA:%.1f HP:%d]."
46713msgstr ""
46714
46715#. TRANS: "Your attacking green Cannon [id:100 ...A:8.0
46716#. * failed against the Greek Polish Destroyer [id:200 lost
46717#. * 27 HP, 3 HP remaining%s]!";
46718#. * last %s is either "and ..." or empty string
46719#: server/unithand.c:2417
46720#, c-format
46721msgid ""
46722"Your attacking %s %s [id:%d %sA:%.1f HP:%d] failed against the %s %s %s [id:"
46723"%d lost %d HP, %d HP remaining%s]!"
46724msgstr ""
46725
46726#. TRANS: "Your green Warriors [id:100 ...D:1.0 HP:10]
46727#. * lost to an attack by the Greek green Legion
46728#. * [id:200 ...A:4.0 lost 1 HP, has 9 HP remaining%s]."
46729#. * last %s is either "and ..." or empty string
46730#: server/unithand.c:2450
46731#, c-format
46732msgid ""
46733"Your %s %s [id:%d %sD:%.1f HP:%d] lost to an attack by the %s %s %s [id:%d "
46734"%sA:%.1f lost %d HP, has %d HP remaining%s]."
46735msgstr ""
46736
46737#. TRANS: "Your attacking green Legion [id:200 ...A:4.0
46738#. * lost 1 HP, has 9 HP remaining] succeeded against the
46739#. * Greek green Warriors [id:100 HP:10]."
46740#: server/unithand.c:2474
46741#, c-format
46742msgid ""
46743"Your attacking %s %s [id:%d %s%sA:%.1f lost %d HP, has %d remaining] "
46744"succeeded against the %s %s %s [id:%d HP:%d]."
46745msgstr ""
46746
46747#: server/unithand.c:2555
46748msgid "This type of troops cannot take over a city."
46749msgstr "Dit type troepen kan een stad niet innemen."
46750
46751#. TRANS: %s is a list of units separated by "or".
46752#: server/unithand.c:2575
46753#, c-format
46754msgid "Only %s can conquer from a non-native tile."
46755msgstr ""
46756
46757#: server/unithand.c:2580
46758msgid "Cannot conquer from a non-native tile."
46759msgstr ""
46760
46761#: server/unithand.c:2587 server/unittools.c:2697 server/unittools.c:2739
46762msgid "Cannot attack unless you declare war first."
46763msgstr "U kunt niet aanvallen voordat u de oorlog verklaard heeft."
46764
46765#: server/unithand.c:2592
46766#, c-format
46767msgid "%s can only move into your own zone of control."
46768msgstr "%s kan alleen binnen uw eigen invloedssfeer bewegen."
46769
46770#: server/unithand.c:2598
46771#, c-format
46772msgid "%s cannot move that far from the coast line."
46773msgstr ""
46774
46775#: server/unithand.c:2605 server/unittools.c:2717 server/unittools.c:2747
46776#, fuzzy, c-format
46777msgid "Cannot invade unless you break peace with %s first."
46778msgstr "U kunt niet aanvallen voordat u de oorlog verklaard heeft."
46779
46780#: server/unithand.c:2613
46781#, c-format
46782msgid "%s cannot disembark outside of a city or a native base for %s."
46783msgstr ""
46784
46785#: server/unithand.c:2622
46786#, c-format
46787msgid "Terrain is unsuitable for %s units."
46788msgstr ""
46789
46790#: server/unithand.c:2672
46791msgid "This unit has no moves left."
46792msgstr "Deze eenheid heeft geen beweging meer over."
46793
46794#: server/unithand.c:2795
46795msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
46796msgstr "Deze eenheid wordt vervoerd en kan nu niet bombarderen."
46797
46798#: server/unithand.c:2812
46799#, fuzzy, c-format
46800msgid "%s is not an attack unit."
46801msgstr "%s verloren onder een aanval van %s %s."
46802
46803#: server/unithand.c:2816
46804msgid "You can't attack there since there's an unreachable unit."
46805msgstr ""
46806
46807#: server/unithand.c:2820
46808#, fuzzy, c-format
46809msgid "%s can't launch attack from %s."
46810msgstr "Alleen %s kunnen aanvallen vanuit zee."
46811
46812#: server/unithand.c:2826
46813#, fuzzy, c-format
46814msgid "%s can't attack to %s."
46815msgstr "Alleen %s kunnen aanvallen vanuit zee."
46816
46817#: server/unithand.c:2873
46818msgid "A transported unit is not allied to all units or city on target tile."
46819msgstr ""
46820"Een getransporteerde eenheid is niet geallieerd aan alle eenheden of stad "
46821"van doelvlak."
46822
46823#. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
46824#. * remaining). You can reorder '4' and 'remaining' in the actual
46825#. * format string.
46826#: server/unithand.c:2920
46827#, fuzzy
46828#| msgid "Refining"
46829msgid "remaining"
46830msgstr "Raffinage"
46831
46832#. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
46833#. * surplus). You can reorder '4' and 'surplus' in the actual
46834#. * format string.
46835#: server/unithand.c:2925
46836#, fuzzy
46837#| msgid "Surplus"
46838msgid "surplus"
46839msgstr "Overschot"
46840
46841#. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen
46842#. * (4 surplus).
46843#: server/unithand.c:2934
46844#, fuzzy, c-format
46845#| msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d surplus)."
46846msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d %s)."
46847msgstr "Uw %s help %s in %s te bouwen (%d overtollig)."
46848
46849#. TRANS: Help building the Pyramids in Bergen received
46850#. * from Persian Caravan (4 surplus).
46851#: server/unithand.c:2953
46852#, c-format
46853msgid "Help building the %s in %s received from %s %s (%d %s)."
46854msgstr ""
46855
46856#: server/unithand.c:3002
46857#, fuzzy, c-format
46858msgid ""
46859"Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
46860msgstr "Sorry, uw %s kan geen handelsroute maken want heeft geen thuis"
46861
46862#: server/unithand.c:3014
46863#, fuzzy, c-format
46864msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route between %s and %s."
46865msgstr "Sorry, uw %s kan geen handelsroute maken tussen %s en %s"
46866
46867#: server/unithand.c:3050 server/unithand.c:3074
46868#, c-format
46869msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route here!"
46870msgstr "Sorry, uw %s kan hier geen handelsroute vestigen!"
46871
46872#: server/unithand.c:3056 server/unithand.c:3080
46873#, fuzzy, c-format
46874#| msgid "      The city of %s already has %d better trade routes!"
46875msgid "      The city of %s already has %d better trade route!"
46876msgid_plural "      The city of %s already has %d better trade routes!"
46877msgstr[0] "      De stad %s heeft al %d betere handelsroutes!"
46878msgstr[1] "      De stad %s heeft al %d betere handelsroutes!"
46879
46880#. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm.
46881#: server/unithand.c:3109
46882#, fuzzy, c-format
46883#| msgid "Your %s has arrived at %s"
46884msgid "Your %s from %s has arrived in %s."
46885msgstr "Je %s is aangekomen in %s"
46886
46887#. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ...
46888#: server/unithand.c:3118
46889#, fuzzy, c-format
46890msgid "Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in gold."
46891msgid_plural ""
46892"Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in gold."
46893msgstr[0] ""
46894"Uw %s van %s is aangekomen in %s en brengt %d in goud en onderzoek op."
46895msgstr[1] ""
46896"Uw %s van %s is aangekomen in %s en brengt %d in goud en onderzoek op."
46897
46898#. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ...
46899#: server/unithand.c:3132
46900#, fuzzy, c-format
46901msgid ""
46902"Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in research."
46903msgid_plural ""
46904"Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in research."
46905msgstr[0] ""
46906"Uw %s van %s is aangekomen in %s en brengt %d in goud en onderzoek op."
46907msgstr[1] ""
46908"Uw %s van %s is aangekomen in %s en brengt %d in goud en onderzoek op."
46909
46910#. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ...
46911#: server/unithand.c:3146
46912#, fuzzy, c-format
46913msgid ""
46914"Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in gold and "
46915"research."
46916msgid_plural ""
46917"Your %s from %s has arrived in %s, and revenues amount to %d in gold and "
46918"research."
46919msgstr[0] ""
46920"Uw %s van %s is aangekomen in %s en brengt %d in goud en onderzoek op."
46921msgstr[1] ""
46922"Uw %s van %s is aangekomen in %s en brengt %d in goud en onderzoek op."
46923
46924#: server/unithand.c:3186
46925#, fuzzy, c-format
46926msgid "New trade route established from %s to %s."
46927msgstr "Deze handelsroutes worden onderhouden met %s:\n"
46928
46929#: server/unithand.c:3192
46930#, fuzzy, c-format
46931msgid "The %s established a trade route between their city %s and %s."
46932msgstr "Sorry, uw %s kan geen handelsroute maken tussen %s en %s"
46933
46934#: server/unittools.c:357
46935#, fuzzy, c-format
46936msgid "%s was upgraded for free to %s."
46937msgstr "%s is gratis opgewaardeerd naar %s."
46938
46939#: server/unittools.c:400
46940#, fuzzy, c-format
46941#| msgid "Your %s has run out of hit points."
46942msgid ""
46943"Your %s has run out of hit points because it was not supported by a city."
46944msgstr "Uw %s heeft geen slagpunten meer."
46945
46946#: server/unittools.c:405
46947#, c-format
46948msgid "Your %s has run out of hit points."
46949msgstr "Uw %s heeft geen slagpunten meer."
46950
46951#: server/unittools.c:481
46952#, c-format
46953msgid "Your %s has returned to refuel."
46954msgstr "Uw %s is teruggekeerd om te tanken."
46955
46956#: server/unittools.c:512
46957#, c-format
46958msgid "Your %s has run out of fuel."
46959msgstr "Uw %s heeft geen brandstof meer."
46960
46961#. TRANS: Your <unit> became ... rank of <veteran level>.
46962#: server/unittools.c:680
46963#, fuzzy, c-format
46964msgid "Your %s became more experienced and achieved the rank of %s."
46965msgstr "Uw %s werd meer ervaren!"
46966
46967#: server/unittools.c:699
46968#, fuzzy, c-format
46969msgid "%s converted to %s."
46970msgstr "%s veroverden %s."
46971
46972#: server/unittools.c:705
46973#, fuzzy, c-format
46974msgid "%s cannot be converted."
46975msgstr "%s kan niet ontbonden worden."
46976
46977#: server/unittools.c:909
46978#, fuzzy, c-format
46979msgid "Orders for %s aborted because activity is no longer available."
46980msgstr "Orders voor %s afgebroken door een gefaalde verplaatsing."
46981
46982#: server/unittools.c:1083
46983#, c-format
46984msgid "Teleported your %s to %s."
46985msgstr "Teleporteerde uw %s naar %s."
46986
46987#. TRANS: A unit is moved to resolve stack conflicts.
46988#: server/unittools.c:1149
46989#, fuzzy, c-format
46990msgid "Moved your %s."
46991msgstr "Ontbond uw %s."
46992
46993#. TRANS: A unit is disbanded to resolve stack conflicts.
46994#: server/unittools.c:1168
46995#, c-format
46996msgid "Disbanded your %s."
46997msgstr "Ontbond uw %s."
46998
46999#: server/unittools.c:1618
47000#, c-format
47001msgid "Unable to defend %s, %s has lost the game."
47002msgstr "Niet in staat %s te verdedigen - %s heeft het spel verloren."
47003
47004#: server/unittools.c:1622
47005#, c-format
47006msgid "Losing %s meant losing the game! Be more careful next time!"
47007msgstr ""
47008"Het verliezen van %s betekent het einde van het spel! Wees voorzichtiger "
47009"volgende keer!"
47010
47011#: server/unittools.c:1681
47012#, c-format
47013msgid "%s lost when %s was lost."
47014msgstr "%s verloren toen %s verloren ging."
47015
47016#: server/unittools.c:1923
47017#, c-format
47018msgid "%s escaped the destruction of %s, and fled to %s."
47019msgstr "%s ontsnapte aan de vernietiging van %s en vluchtte naar %s"
47020
47021#: server/unittools.c:2083
47022#, fuzzy, c-format
47023msgid "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
47024msgid_plural "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
47025msgstr[0] "Barbaarse leider gevangengenomen, %d goud losgeld betaald."
47026msgstr[1] "Barbaarse leider gevangengenomen, %d goud losgeld betaald."
47027
47028#. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer ...."
47029#: server/unittools.c:2137
47030#, fuzzy, c-format
47031msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other unit)!"
47032msgid_plural ""
47033"Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other units)!"
47034msgstr[0] ""
47035"Uw aanvallende %s waren succesvol tegen %s's %s (en %d andere eenheid)!"
47036msgstr[1] ""
47037"Uw aanvallende %s waren succesvol tegen %s's %s (en %d andere eenheden)!"
47038
47039#. TRANS: "Cannon ... the Polish Destroyer."
47040#: server/unittools.c:2163
47041#, fuzzy, c-format
47042msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
47043msgstr "%s verloren onder een aanval van %s %s."
47044
47045#. TRANS: "Cannon lost when the Polish Destroyer
47046#. * attacked the German Musketeers."
47047#: server/unittools.c:2173
47048#, fuzzy, c-format
47049msgid "%s lost when the %s %s attacked the %s %s."
47050msgstr "%s verloren onder een aanval door %s's %s op %s's %s."
47051
47052#. TRANS: "Musketeers (and Cannon) lost to an
47053#. * attack from the Polish Destroyer."
47054#: server/unittools.c:2189
47055#, fuzzy, c-format
47056msgid "%s (and %s) lost to an attack from the %s %s."
47057msgstr "%s (en %s) verloren onder een aanval van %s's %s."
47058
47059#. TRANS: "Musketeers and 3 other units lost to
47060#. * an attack from the Polish Destroyer."
47061#. * (only happens with at least 2 other units)
47062#: server/unittools.c:2200
47063#, fuzzy, c-format
47064msgid "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
47065msgid_plural "%s and %d other units lost to an attack from the %s %s."
47066msgstr[0] "%s en %d andere eenheid verloren onder een aanval van %s's %s."
47067msgstr[1] "%s en %d andere eenheden verloren onder een aanval van %s's %s."
47068
47069#. TRANS: "2 units lost when the Polish Destroyer
47070#. * attacked the German Musketeers."
47071#. * (only happens with at least 2 other units)
47072#: server/unittools.c:2215
47073#, fuzzy, c-format
47074msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
47075msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
47076msgstr[0] "%d eenheid verloren bij een aanval door %s's %s op  %s's %s"
47077msgstr[1] "%d eenheden verloren bij een aanval door %s's %s op  %s's %s"
47078
47079#: server/unittools.c:2458
47080#, c-format
47081msgid "Your %s was nuked by %s."
47082msgstr "Uw %s is geatomiseerd door %s."
47083
47084#: server/unittools.c:2461 server/unittools.c:2479
47085msgid "yourself"
47086msgstr "uzelf"
47087
47088#: server/unittools.c:2465
47089#, fuzzy, c-format
47090msgid "The %s %s was nuked."
47091msgstr "%s's %s is geatomiseerd."
47092
47093#: server/unittools.c:2476
47094#, c-format
47095msgid "%s was nuked by %s."
47096msgstr "%s is geatomiseerd door %s."
47097
47098#: server/unittools.c:2484
47099#, c-format
47100msgid "You nuked %s."
47101msgstr "U atomiseerde %s."
47102
47103#: server/unittools.c:2534
47104#, fuzzy, c-format
47105msgid "The %s detonated a nuke!"
47106msgstr "%s heeft een kernraket tot ontploffing gebracht."
47107
47108#. TRANS: Airlift failure message.
47109#. * "Paris has no capacity to transport Warriors."
47110#: server/unittools.c:2558 server/unittools.c:2566
47111#, c-format
47112msgid "%s has no capacity to transport %s."
47113msgstr ""
47114
47115#. TRANS: Airlift failure message.
47116#. * "Warriors cannot be transported to Paris."
47117#: server/unittools.c:2577
47118#, fuzzy, c-format
47119msgid "%s cannot be transported to %s."
47120msgstr "Transformeer naar %s"
47121
47122#: server/unittools.c:2587
47123#, c-format
47124msgid "%s transported successfully."
47125msgstr "%s succesvol overgeplaatst."
47126
47127#: server/unittools.c:2650
47128msgid "This unit type can not be paradropped."
47129msgstr "Deze eenheid kan niet worden geparadropt."
47130
47131#: server/unittools.c:2660
47132#, fuzzy
47133msgid "You cannot paradrop a unit that is transporting other units."
47134msgstr "Deze eenheid kan niet paradroppen op een transporteenheid."
47135
47136#: server/unittools.c:2667
47137msgid "The destination location is not known."
47138msgstr "De plaats van bestemming is onbekend."
47139
47140#: server/unittools.c:2675
47141#, c-format
47142msgid "The distance to the target (%i) is greater than the unit's range (%i)."
47143msgstr ""
47144"De afstand naar het doel (%i) is groter dan het bereik van de eenheid (%i)."
47145
47146#: server/unittools.c:2681
47147#, fuzzy
47148#| msgid "Paradrop here"
47149msgid "Already there."
47150msgstr "Parachutisten hier droppen"
47151
47152#: server/unittools.c:2690 server/unittools.c:2730
47153#, c-format
47154msgid "This unit cannot paradrop into %s."
47155msgstr "Deze eenheid kan niet paradroppen in %s."
47156
47157#. TRANS: Paratroopers ... Drop Paratrooper
47158#: server/unittools.c:2706
47159#, fuzzy, c-format
47160msgid "Your %s can't do %s to tiles with non allied units."
47161msgstr "U krijgt %d goud."
47162
47163#: server/unittools.c:2759
47164#, c-format
47165msgid "Your %s paradropped into the %s and was lost."
47166msgstr "Uw %s is in %s geland en ging verloren."
47167
47168#: server/unittools.c:2778
47169#, c-format
47170msgid "Your %s was killed by enemy units at the paradrop destination."
47171msgstr "Uw %s is vermoord door vijandelijke eenheden in de landingszone."
47172
47173#: server/unittools.c:2858
47174msgid "Your overflight frightens the tribe; they scatter in terror."
47175msgstr ""
47176"Uw verkenningsvlucht beangstigt de stam; zij verspreiden zich in terreur."
47177
47178#: server/unittools.c:3200
47179#, c-format
47180msgid "Orders for %s aborted after enemy movement was spotted."
47181msgstr ""
47182"Orders voor %s afgebroken aangezien er vijandelijke eenheden gezien zijn."
47183
47184#: server/unittools.c:3993
47185#, c-format
47186msgid "Orders for %s aborted as there are units nearby."
47187msgstr "Orders voor %s afgebroken aangezien er eenheden in de buurt zijn."
47188
47189#: server/unittools.c:4070
47190#, c-format
47191msgid "Orders for %s aborted because building of city failed."
47192msgstr "Orders voor %s afgebroken omdat het stichten van een stad mislukte."
47193
47194#: server/unittools.c:4147
47195#, c-format
47196msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
47197msgstr "Orders voor %s afgebroken aangezien de activiteit ongeldig is."
47198
47199#: server/unittools.c:4157
47200#, c-format
47201msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid location."
47202msgstr ""
47203"Orders voor %s afgebroken aangezien ze een ongeldige locatie aanduiden."
47204
47205#: server/unittools.c:4168
47206#, c-format
47207msgid "Orders for %s aborted as there are units in the way."
47208msgstr "Orders voor %s afgebroken aangezien er eenheden in de weg staan."
47209
47210#: server/unittools.c:4213
47211#, c-format
47212msgid "Orders for %s aborted because of failed move."
47213msgstr "Orders voor %s afgebroken door een gefaalde verplaatsing."
47214
47215#: server/unittools.c:4232
47216#, c-format
47217msgid "Attempt to change homecity for %s failed."
47218msgstr "Hoofdstad verplaatsen voor %s is mislukt."
47219
47220#: server/unittools.c:4246 server/unittools.c:4273
47221#, fuzzy, c-format
47222#| msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
47223msgid "Orders for %s aborted since they give a location without a city."
47224msgstr "Orders voor %s afgebroken aangezien de activiteit ongeldig is."
47225
47226#: server/unittools.c:4258
47227#, c-format
47228msgid "Attempt to establish trade route for %s failed."
47229msgstr "Poging om handelsroute noor %s te vestigen mislukt."
47230
47231#: server/unittools.c:4286
47232#, c-format
47233msgid "Attempt to build wonder for %s failed."
47234msgstr "Poging om wonder te bouwen voor %s mislukt."
47235
47236#: server/unittools.c:4295
47237#, c-format
47238msgid "Your %s has invalid orders."
47239msgstr "Uw %s heeft ongeldige orders."
47240
47241#: server/unittools.c:4394
47242#, c-format
47243msgid "Your unit may not act for another %s this turn. See /help unitwaittime."
47244msgstr ""
47245
47246#. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" is ..."
47247#: server/voting.c:551
47248#, fuzzy, c-format
47249msgid ""
47250"%s %d \"%s\" is passed %d to %d with %d abstentions and %d who did not vote."
47251msgstr "Stemming \"%s\" is aangenomen met %d tegen %d en %d onthoudingen."
47252
47253#. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" failed ..."
47254#: server/voting.c:558
47255#, fuzzy, c-format
47256msgid ""
47257"%s %d \"%s\" failed with %d against, %d for, %d abstentions and %d who did "
47258"not vote."
47259msgstr "Stemming \"%s\" afgewezen met %d tegen, %d voor en %d onthoudingen."
47260
47261#: server/voting.c:578
47262#, c-format
47263msgid "%s %d: %s voted yes."
47264msgstr ""
47265
47266#: server/voting.c:583
47267#, c-format
47268msgid "%s %d: %s voted no."
47269msgstr ""
47270
47271#: server/voting.c:588
47272#, c-format
47273msgid "%s %d: %s chose to abstain."
47274msgstr ""
47275
47276#. TRANS: Describing a new vote that can only pass
47277#. * if there are no dissenting votes.
47278#: server/voting.c:758
47279#, c-format
47280msgid "%s (needs %0.0f%% and no dissent)."
47281msgstr ""
47282
47283#. TRANS: Describing a new vote that can pass only if the
47284#. * given percentage of players votes 'yes'.
47285#: server/voting.c:764
47286#, c-format
47287msgid "%s (needs %0.0f%% in favor)."
47288msgstr ""
47289
47290#. TRANS: "or"-separated string list with one single item.
47291#: utility/astring.c:296
47292#, fuzzy, c-format
47293msgid "?or-list-single:%s"
47294msgstr "Werklijsten"
47295
47296#. TRANS: "or"-separated string list with 2 items.
47297#: utility/astring.c:299
47298#, fuzzy, c-format
47299msgid "?or-list:%s or %s"
47300msgstr ""
47301"Werklijst van\n"
47302"%s"
47303
47304#. TRANS: start of an "or"-separated string list with more than two
47305#. * items.
47306#: utility/astring.c:305
47307#, fuzzy, c-format
47308msgid "?or-list:%s"
47309msgstr "Werklijsten"
47310
47311#. TRANS: next elements of an "or"-separated string list with more
47312#. * than two items.
47313#: utility/astring.c:309
47314#, fuzzy, c-format
47315msgid "?or-list:, %s"
47316msgstr ", %s"
47317
47318#. TRANS: end of an "or"-separated string list with more than two
47319#. * items.
47320#: utility/astring.c:313
47321#, fuzzy, c-format
47322msgid "?or-list:, or %s"
47323msgstr ""
47324"Werklijst van\n"
47325"%s"
47326
47327#. TRANS: "and"-separated string list with one single item.
47328#: utility/astring.c:334
47329#, fuzzy, c-format
47330msgid "?and-list-single:%s"
47331msgstr "Gran Bardo"
47332
47333#. TRANS: "and"-separated string list with 2 items.
47334#: utility/astring.c:337
47335#, fuzzy, c-format
47336msgid "?and-list:%s and %s"
47337msgstr "Specialisten"
47338
47339#. TRANS: start of an "and"-separated string list with more than two
47340#. * items.
47341#: utility/astring.c:343
47342#, fuzzy, c-format
47343msgid "?and-list:%s"
47344msgstr "Gran Bardo"
47345
47346#. TRANS: next elements of an "and"-separated string list with more
47347#. * than two items.
47348#: utility/astring.c:347
47349#, fuzzy, c-format
47350msgid "?and-list:, %s"
47351msgstr ", %s"
47352
47353#. TRANS: end of an "and"-separated string list with more than two
47354#. * items.
47355#: utility/astring.c:351
47356#, fuzzy, c-format
47357msgid "?and-list:, and %s"
47358msgstr "Specialisten"
47359
47360#: utility/fc_cmdline.c:73
47361#, c-format
47362msgid "Empty argument for \"%s\".\n"
47363msgstr "Leeg argument voor \"%s\".\n"
47364
47365#: utility/fc_cmdline.c:77
47366#, c-format
47367msgid "Missing argument for \"%s\".\n"
47368msgstr "Ontbrekend argument voor \"%s\".\n"
47369
47370#: utility/fciconv.c:130
47371#, fuzzy, c-format
47372msgid ""
47373"You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
47374"you are using the UTF-8 character set, some characters\n"
47375"may not be displayed properly. You can download iconv\n"
47376"at http://gnu.org/.\n"
47377msgstr ""
47378"U draait Freeciv zonder iconv te gebruiken. Tenzij u\n"
47379"de latin1 karakterset gebruikt, worden sommige tekens\n"
47380"misschien niet goed weergegeven. Iconv kan u downloaden\n"
47381" op http://gnu.org/.\n"
47382
47383#. TRANS: "Could not convert text from <encoding a> to <encoding b>:"
47384#. *        <externally translated error string>."
47385#: utility/fciconv.c:209
47386#, fuzzy, c-format
47387#| msgid "Could not convert text from %s to %s: %s"
47388msgid "Could not convert text from %s to %s: %s.\n"
47389msgstr "Kon tekst niet omzetten van %s naar %s: %s"
47390
47391#: utility/inputfile.c:498
47392msgid "End-of-file not in line of its own"
47393msgstr ""
47394
47395#: utility/inputfile.c:886
47396#, fuzzy, c-format
47397msgid "Cannot find stringfile \"%s\"."
47398msgstr "Kan audiobestand %s niet vinden"
47399
47400#: utility/inputfile.c:894
47401#, fuzzy, c-format
47402#| msgid "could not open file: %s"
47403msgid "Cannot open stringfile \"%s\"."
47404msgstr "kan bestand niet openen: %s."
47405
47406#: utility/log.c:104
47407#, c-format
47408msgid "Bad log level \"%s\".\n"
47409msgstr "Verkeerd logniveau \"%s\".\n"
47410
47411#: utility/log.c:113 utility/log.c:130
47412#, c-format
47413msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
47414msgstr "Verkeerd logniveau %d in \"%s\".\n"
47415
47416#: utility/log.c:117
47417#, c-format
47418msgid "Freeciv must be compiled with the DEBUG flag to use debug level %d.\n"
47419msgstr ""
47420"Freeciv moet met de DEBUG-vlag gecompileerd worden om debug-niveau %d te "
47421"kunnen gebruiken.\n"
47422
47423#: utility/log.c:135 utility/log.c:148 utility/log.c:191
47424#, c-format
47425msgid "Badly formed log level argument \"%s\".\n"
47426msgstr "Fout geformuleerd log-niveau argument \"%s\".\n"
47427
47428#: utility/log.c:168 utility/log.c:173
47429#, fuzzy, c-format
47430#| msgid "Not an integer: '%s'\n"
47431msgid "Not an unsigned integer: '%s'\n"
47432msgstr "Geen geheel getal: '%s'\n"
47433
47434#: utility/log.c:180
47435#, c-format
47436msgid "Empty filename in log level argument \"%s\".\n"
47437msgstr "Lege bestandsnaam in log-niveau argument \"%s\".\n"
47438
47439#: utility/log.c:201
47440#, fuzzy
47441msgid ""
47442"Freeciv must be compiled with the DEBUG flag to use advanced log levels "
47443"based on files.\n"
47444msgstr ""
47445"Freeciv moet met de DEBUG-vlag gecompileerd worden om debug-niveau %d te "
47446"kunnen gebruiken.\n"
47447
47448#: utility/log.c:402
47449#, c-format
47450msgid "Couldn't open logfile: %s for appending \"%s\".\n"
47451msgstr "Kon logbestand %s niet openen voor toevoegen \"%s\"..\n"
47452
47453#: utility/log.c:415 utility/log.c:436
47454#, c-format
47455msgid "last message repeated %d time"
47456msgid_plural "last message repeated %d times"
47457msgstr[0] "laatste boodschap %d maal herhaald"
47458msgstr[1] "laatste boodschap %d maal herhaald"
47459
47460#. TRANS: preserve leading space
47461#: utility/log.c:421 utility/log.c:441
47462#, c-format
47463msgid " (total %d repeat)"
47464msgid_plural " (total %d repeats)"
47465msgstr[0] "(totaal %d herhaling)"
47466msgstr[1] "(totaal %d herhalingen)"
47467
47468#. TRANS: first %s is URL, second is Curl error message
47469#. * (not in Freeciv translation domain)
47470#: utility/netfile.c:122
47471#, fuzzy, c-format
47472msgid "Failed to fetch %s: %s"
47473msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
47474
47475#: utility/netfile.c:171 utility/registry_ini.c:617
47476#, fuzzy, c-format
47477msgid "Could not open %s for writing"
47478msgstr "Kon \"%s\" niet openen."
47479
47480#: utility/randseed.c:65
47481#, c-format
47482msgid "getentropy() failed: %s"
47483msgstr ""
47484
47485#: utility/randseed.c:119
47486#, c-format
47487msgid "Opening %s failed: %s"
47488msgstr ""
47489
47490#: utility/randseed.c:124
47491#, fuzzy, c-format
47492#| msgid "Researching %s: %s"
47493msgid "Reading %s failed: %s"
47494msgstr "Onderzoekt %s: %s"
47495
47496#: utility/randseed.c:126
47497#, c-format
47498msgid "Reading %s: short read without error"
47499msgstr ""
47500
47501#: utility/randseed.c:168
47502#, c-format
47503msgid "clock_gettime(CLOCK_REALTIME) failed: %s"
47504msgstr ""
47505
47506#: utility/randseed.c:211
47507msgid ""
47508"No good random source usable. Falling back to time-based random seeding."
47509msgstr ""
47510
47511#: utility/randseed.c:220
47512msgid ""
47513"Warning: Falling back to predictable random seed from current coarse-"
47514"granularity time."
47515msgstr ""
47516
47517#. TRANS: do not translate <Freeciv>
47518#: utility/registry_xml.c:46
47519msgid "XML-file has no root node <Freeciv>"
47520msgstr ""
47521
47522#: utility/registry_xml.c:54
47523#, fuzzy
47524msgid "XML-file has no capabilities defined!"
47525msgstr "Client capaciteits string: %s"
47526
47527#: utility/registry_xml.c:60
47528msgid "XML-file has incompatible capabilities."
47529msgstr ""
47530
47531#: utility/registry_xml.c:61
47532#, fuzzy, c-format
47533#| msgid "Server capability string: %s"
47534msgid "Freeciv capabilities: %s"
47535msgstr "Capabiliteitsstring server: %s"
47536
47537#: utility/registry_xml.c:62
47538#, fuzzy, c-format
47539#| msgid "Client capability string: %s"
47540msgid "File capabilities: %s"
47541msgstr "Capabiliteitsstring client: %s"
47542
47543#. TRANS: <FREECIV_DATA_PATH> configuration error
47544#. TRANS: <FREECIV_SAVE_PATH> configuration error
47545#. TRANS: <FREECIV_SCENARIO_PATH> configuration error
47546#: utility/shared.c:948 utility/shared.c:998 utility/shared.c:1061
47547#, fuzzy, c-format
47548msgid "\"%s\" is set but empty; trying \"%s\" instead."
47549msgstr "FREECIV_PATH is ingesteld maar leeg; gebruik standaardpad."
47550
47551#: utility/shared.c:954 utility/shared.c:1004 utility/shared.c:1067
47552msgid "FREECIV_PATH is deprecated, and won't work in future versions."
47553msgstr ""
47554
47555#. TRANS: <FREECIV_PATH> configuration error
47556#: utility/shared.c:959
47557#, fuzzy, c-format
47558msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" data directories instead."
47559msgstr "FREECIV_PATH is ingesteld maar leeg; gebruik standaardpad."
47560
47561#. TRANS: <FREECIV_PATH> configuration error
47562#: utility/shared.c:1009
47563#, fuzzy, c-format
47564msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" save directories instead."
47565msgstr "FREECIV_PATH is ingesteld maar leeg; gebruik standaardpad."
47566
47567#. TRANS: <FREECIV_PATH> configuration error
47568#: utility/shared.c:1072
47569#, fuzzy, c-format
47570msgid ""
47571"\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" scenario directories instead."
47572msgstr "FREECIV_PATH is ingesteld maar leeg; gebruik standaardpad."
47573
47574#. TRANS: "...: <externally translated error string>."
47575#: utility/shared.c:1141
47576#, c-format
47577msgid "Could not read data directory %s: %s."
47578msgstr "Kon gegevensmap %s niet lezen: %s."
47579
47580#: utility/shared.c:1605
47581#, c-format
47582msgid "%s: Fatal error: you're trying to run me as superuser!\n"
47583msgstr "%s: Fatale fout: u probeert me als superuser te starten!\n"
47584
47585#: utility/shared.c:1607
47586msgid "Use a non-privileged account instead.\n"
47587msgstr "Gebruik inplaats daarvan een normaal account.\n"
47588
47589#: utility/shared.c:1623
47590msgid "exact match"
47591msgstr "exacte overeenkomst"
47592
47593#: utility/shared.c:1624
47594msgid "only match"
47595msgstr "komt alleen overeen met"
47596
47597#: utility/shared.c:1625
47598msgid "ambiguous"
47599msgstr "dubbelzinnig"
47600
47601#: utility/shared.c:1626
47602msgid "empty"
47603msgstr "leeg"
47604
47605#: utility/shared.c:1627
47606msgid "too long"
47607msgstr "te lang"
47608
47609#: utility/shared.c:1628
47610msgid "non-match"
47611msgstr "niet overeenkomend met"
47612
47613#: utility/shared.c:1970
47614#, fuzzy
47615msgid "day"
47616msgid_plural "days"
47617msgstr[0] "Mei"
47618msgstr[1] "Mei"
47619
47620#: utility/shared.c:1975
47621#, fuzzy
47622msgid "hour"
47623msgid_plural "hours"
47624msgstr[0] " of "
47625msgstr[1] " of "
47626
47627#: utility/shared.c:1981
47628#, fuzzy
47629msgid "minute"
47630msgid_plural "minutes"
47631msgstr[0] "Stad: Hongersnood"
47632msgstr[1] "Stad: Hongersnood"
47633
47634#: utility/shared.c:1987
47635#, fuzzy
47636msgid "second"
47637msgid_plural "seconds"
47638msgstr[0] "Record"
47639msgstr[1] "Record"
47640
47641#: utility/support.c:498
47642#, c-format
47643msgid "error %ld (failed FormatMessage)"
47644msgstr "fout %ld (FormatMessage mislukt)"
47645
47646#: utility/support.c:511
47647#, c-format
47648msgid "error %d (compiled without strerror)"
47649msgstr "fout %d (gecompileerd zonder strerror)"
47650
47651#~ msgid ""
47652#~ "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, "
47653#~ "the 100 gold ransom is paid, but only to land units."
47654#~ msgstr ""
47655#~ "Waneer een barbarenleider wordt gedood op een vlak zonder verdedigende "
47656#~ "eenheden wordt het losgeld van 100 goud betaald, maar alleen aan "
47657#~ "grondeenheden."
47658
47659#, fuzzy
47660#~ msgid ""
47661#~ "The base chance of a spy returning from a successful mission and the base "
47662#~ "chance of success for diplomats and spies."
47663#~ msgstr ""
47664#~ "De kans dat een spion van een gelukte missie terugkeert, en de basiskans "
47665#~ "op succes voor diplomaten en spionnen."
47666
47667#, fuzzy, c-format
47668#~ msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
47669#~ msgstr "Uw %s overleefden de zielige aanval van %s %s."
47670
47671#, fuzzy, c-format
47672#~ msgid "Your attacking %s failed against the %s %s!"
47673#~ msgstr "Uw aanvallende %s faalden tegen %s %s!"
47674
47675#, fuzzy, c-format
47676#~ msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s!"
47677#~ msgstr "Uw aanvallende %s waren succesvol tegen %s %s!"
47678
47679#, fuzzy
47680#~| msgid "Refining"
47681#~ msgid "%1 remaining"
47682#~ msgstr "Raffinage"
47683
47684#~ msgid "Toggle Mini Map Mode"
47685#~ msgstr "Minikaartmodus Schakelen"
47686
47687#~ msgid "Transform Tile"
47688#~ msgstr "Vlak Transformeren"
47689
47690#~ msgid "Irrigate to"
47691#~ msgstr "Irrigeren tot"
47692
47693#~ msgid "%+4d : Citizens\n"
47694#~ msgstr "%+4d : Burgers\n"
47695
47696#~ msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
47697#~ msgstr "%+4d : Bonus van %s (%+d%%)\n"
47698
47699#, fuzzy
47700#~| msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
47701#~ msgid "%+4d : Loss from %s (%+d%%)\n"
47702#~ msgstr "%+4d : Bonus van %s (%+d%%)\n"
47703
47704#, fuzzy
47705#~ msgid "%+4d : Size penalty\n"
47706#~ msgstr "%+4d : Burgers\n"
47707
47708#, fuzzy
47709#~ msgid "%+4d : Waste%s\n"
47710#~ msgstr "%+4d : Verspilling\n"
47711
47712#, fuzzy
47713#~ msgid "%+4d : Corruption%s\n"
47714#~ msgstr "%+4d : Corruptie\n"
47715
47716#~ msgid "%+4d : Disorder\n"
47717#~ msgstr "%+4d : Onrust\n"
47718
47719#~ msgid "%+4d : Used\n"
47720#~ msgstr "%+4d : Gebruikt\n"
47721
47722#, fuzzy
47723#~ msgid "%+4d : (unknown)\n"
47724#~ msgstr "(onbekend)"
47725
47726#~ msgid "==== : Adds up to\n"
47727#~ msgstr "==== : In totaal\n"
47728
47729#~ msgid "%4d : Total surplus"
47730#~ msgstr "%4d : Totaal overschot"
47731
47732#~ msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
47733#~ msgstr "%+5.1f : Risico door handel\n"
47734
47735#~ msgid "%+5.1f : Bonus from %s\n"
47736#~ msgstr "%+5.1f : Bonus door %s\n"
47737
47738#, fuzzy
47739#~| msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
47740#~ msgid "%+5.1f : Risk from %s\n"
47741#~ msgstr "%+5.1f : Risico door handel\n"
47742
47743#~ msgid "%5.1f : Total chance for a plague"
47744#~ msgstr "%5.1f : Totaalrisco op epidemie."
47745
47746#, fuzzy
47747#~| msgid "%+4d : Disorder\n"
47748#~ msgid "%4d : History\n"
47749#~ msgstr "%+4d : Onrust\n"
47750
47751#, fuzzy
47752#~| msgid "%+4d : Used\n"
47753#~ msgid "%4d : %s\n"
47754#~ msgstr "%+4d : Gebruikt\n"
47755
47756#, fuzzy
47757#~ msgid "%4d : (unknown)\n"
47758#~ msgstr "(onbekend)"
47759
47760#, fuzzy
47761#~| msgid "%4d : Total surplus"
47762#~ msgid "%4d : Total culture"
47763#~ msgstr "%4d : Totaal overschot"
47764
47765#~ msgid "Plague Risk:"
47766#~ msgstr "Risico op epidemie"
47767
47768#~ msgid "Disband if build settler at size 1"
47769#~ msgstr "Opheffen als kolonist wordt gebouwd bij grootte 1"
47770
47771#, fuzzy
47772#~| msgid "Disband if build settler at size 1"
47773#~ msgid "Disband at size 1"
47774#~ msgstr "Opheffen als kolonist wordt gebouwd bij grootte 1"
47775
47776#~ msgid ""
47777#~ "Disband if build\n"
47778#~ "settler at size 1"
47779#~ msgstr ""
47780#~ "Ontbinden als kolonisten\n"
47781#~ "gebouwd worden bij grootte 1"
47782
47783#, fuzzy
47784#~| msgid ""
47785#~| "By changing this option you change the active tileset.  This is the same "
47786#~| "as using the -t command-line parameter."
47787#~ msgid ""
47788#~ "Select the tileset used with Isometric Hex maps. This may change "
47789#~ "currently active tileset, if you are playing on such a map, in which case "
47790#~ "this is the same as using the -t command-line parameter."
47791#~ msgstr ""
47792#~ "Door deze optie te wijzigen verandert de actieve vlakkenset. Dit is "
47793#~ "hetzelfde als de opdrachtregelparameter -t gebruiken."
47794
47795#, fuzzy
47796#~ msgid "One of your cities has 2 different nationalities!"
47797#~ msgstr "Je kan alleen eenheden in je steden opwaarderen."
47798
47799#~ msgid "Disband if build settler at size 1:"
47800#~ msgstr "Verlaat als kolonisten gebouwd bij grootte 1:"
47801
47802#, fuzzy
47803#~| msgid "Using default tileset instead."
47804#~ msgid "Default tileset, for isometric view."
47805#~ msgstr "Val terug op standaardvlakkenset."
47806
47807#, fuzzy
47808#~| msgid "_Inspect"
47809#~ msgid "Inspect"
47810#~ msgstr "_Bekijk"
47811
47812#, fuzzy
47813#~| msgid "_Clear Chat Log"
47814#~ msgid "Clear Chat Log"
47815#~ msgstr "Chat_log Schonen"
47816
47817#, fuzzy
47818#~| msgid "Save Chat _Log"
47819#~ msgid "Save Chat Log"
47820#~ msgstr "Chatlog O_pslaan"
47821
47822#, fuzzy
47823#~| msgid "_Local Client"
47824#~ msgid "Local Client"
47825#~ msgstr "_Lokale Client"
47826
47827#, fuzzy
47828#~| msgid "_Message"
47829#~ msgid "Message"
47830#~ msgstr "_Bericht"
47831
47832#, fuzzy
47833#~| msgid "_Remote Server"
47834#~ msgid "Remote Server"
47835#~ msgstr "E_xterne Server"
47836
47837#, fuzzy
47838#~| msgid "_Reload Tileset"
47839#~ msgid "Reload Tileset"
47840#~ msgstr "Vlakkenset _Herladen"
47841
47842#, fuzzy
47843#~| msgid "Save _Map Image As..."
47844#~ msgid "Save Map Image As..."
47845#~ msgstr "Kaarta_fbeelding Opslaan Als"
47846
47847#, fuzzy
47848#~| msgid "_Leave"
47849#~ msgid "Leave"
47850#~ msgstr "Verlaten"
47851
47852#, fuzzy
47853#~| msgid "Client _Lua Script"
47854#~ msgid "Client Lua Script"
47855#~ msgstr "Client _Lua-script"
47856
47857#, fuzzy
47858#~| msgid "Recalculate _Borders"
47859#~ msgid "Recalculate Borders"
47860#~ msgstr "Grenzen Her_berekenen"
47861
47862#, fuzzy
47863#~| msgid "Toggle Fog of _War"
47864#~ msgid "Toggle Fog of War"
47865#~ msgstr "Oorlogsmist Scha_kelen"
47866
47867#, fuzzy
47868#~| msgid "_Go to"
47869#~ msgid "Go to"
47870#~ msgstr "_Ga naar"
47871
47872#, fuzzy
47873#~| msgid "Go to/Airlift to City..."
47874#~ msgid "Go to/Airlift to City"
47875#~ msgstr "Gaan/Vliegen naar Stad"
47876
47877#, fuzzy
47878#~| msgid "Go _to and Build city"
47879#~ msgid "Go to and Build city"
47880#~ msgstr "Gaan naar en _daar Stad Stichten"
47881
47882#, fuzzy
47883#~| msgid "Explode Nuclear"
47884#~ msgid "Explode Nuke"
47885#~ msgstr "Kernraket tot Ontploffing Brengen"
47886
47887#, fuzzy
47888#~ msgid "Tax Rates"
47889#~ msgstr "Belastingtarieven..."
47890
47891#, fuzzy
47892#~| msgid "Upgr_ade to %s"
47893#~ msgid "Upgrade to %s"
47894#~ msgstr "%s Opwaarderen"
47895
47896#, fuzzy
47897#~| msgid "C_onvert to %s"
47898#~ msgid "Convert to %s"
47899#~ msgstr "Omvormen tot %s"
47900
47901#, fuzzy
47902#~| msgid "Ne_w"
47903#~ msgid "New"
47904#~ msgstr "Nieu_w"
47905
47906#, fuzzy
47907#~| msgid "_Properties"
47908#~ msgid "Properties"
47909#~ msgstr "_Eigenschappen"
47910
47911#~ msgid "REVOLUTION!"
47912#~ msgstr "REVOLUTIE!"
47913
47914#~ msgid ""
47915#~ "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
47916#~ "strength of units within the city against land, sea, and helicopter "
47917#~ "units.  They are ineffective against non-helicopter airborne units as "
47918#~ "well as Artillery.  City Walls also prevent the loss of population which "
47919#~ "occurs when a defending unit is destroyed by a land unit."
47920#~ msgstr ""
47921#~ "Stadsmuren maken het makkelijker om een stad te verdedigen. Ze "
47922#~ "verdrievoudigen de sterkte van de eenheden binnen de stad tegen grond-, "
47923#~ "zee- en helikoptereenheden. Ze hebben geen effect tegen luchteenheden of "
47924#~ "artillerie. Stadsmuren voorkomen ook het verlies van bevolking die "
47925#~ "optreedt wanneer een verdedigende eenheid wordt vernietigd door een "
47926#~ "landeenheid."
47927
47928#, fuzzy
47929#~ msgid ""
47930#~ "Building a mine on suitable terrain increases the number of production "
47931#~ "points produced by that tile. However, it is not possible to have an "
47932#~ "irrigation system and a mine on the same tile."
47933#~ msgstr ""
47934#~ "Sommige terreintypen kunnen ontgonnen worden, wat het aantal hulpbronnen "
47935#~ "(schilden) dat door zo'n vlak geleverd wordt verhoogt."
47936
47937#, fuzzy
47938#~ msgid ""
47939#~ "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce "
47940#~ "some extra food each turn. This requires a nearby source of water: an "
47941#~ "ocean or river tile, or another tile with an irrigation system, must "
47942#~ "share an edge (not just a corner) with the target tile. Once irrigated, "
47943#~ "land remains so even if the water source is removed. When Refrigeration "
47944#~ "is known, irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating "
47945#~ "them a second time; this provides more food to a city if it has a "
47946#~ "Supermarket."
47947#~ msgstr ""
47948#~ "Geschikte typen terrein kunnen ge�rrigeerd worden. Dit vereist een nabij "
47949#~ "gelegen waterbron: een Oceaan-, een Rivier- of een eerder ge�rrigeerd "
47950#~ "vlak moet direct grenzen aan het doelvlak (noord, zuid, oost of west). "
47951#~ "Een ge�rrigeerd vlak levert elke beurt wat extra voeding op. In "
47952#~ "aanvulling daarop, gegeven de vereiste technologie, kunt u een vlak een "
47953#~ "tweede maal irrigeren, wat het transformeert in nog productievere "
47954#~ "landbouwgrond."
47955
47956#~ msgid ""
47957#~ "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear "
47958#~ "winter increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across "
47959#~ "the globe changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers "
47960#~ "can clean up nuclear fallout."
47961#~ msgstr ""
47962#~ "Net als met vervuiling en opwarming van de aarde neemt de risk op een "
47963#~ "nucleaire winter toe met fallout. Als een nucleaire winter plaatsvindt "
47964#~ "kan overal over de wereld terrein veranderen in woestijn, toendra en ijs. "
47965#~ "Kolonisten en Ingenieurs kunnen fallout opruimen."
47966
47967#, fuzzy
47968#~ msgid "You are playing with classic Freeciv rules for single player games."
47969#~ msgstr "Je speelt Freeciv met de standaardruleset voor éénspelerspellen."
47970
47971#, fuzzy
47972#~ msgid "Workers have the ability to improve terrain tiles."
47973#~ msgstr ""
47974#~ "Kolonisten en Ingenieurs zijn in staat terreinvlakken op verschillende "
47975#~ "manieren te transformeren."
47976
47977#, fuzzy
47978#~ msgid ""
47979#~ "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce "
47980#~ "some extra food each turn. Without knowledge of Electricity, this "
47981#~ "requires a nearby source of water: an ocean, lake, or river tile, or "
47982#~ "another tile with an irrigation system, must share an edge (not just a "
47983#~ "corner) with the target tile. Once Electricity is known, irrigation "
47984#~ "systems may be built without a water source. Once irrigated, land remains "
47985#~ "so even if the water source is removed. When Refrigeration is known, "
47986#~ "irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a "
47987#~ "second time; this provides more food to a city if it has a Supermarket."
47988#~ msgstr ""
47989#~ "Geschikte typen terrein kunnen ge�rrigeerd worden. Dit vereist een nabij "
47990#~ "gelegen waterbron: een Oceaan-, een Rivier- of een eerder ge�rrigeerd "
47991#~ "vlak moet direct grenzen aan het doelvlak (noord, zuid, oost of west). "
47992#~ "Een ge�rrigeerd vlak levert elke beurt wat extra voeding op. In "
47993#~ "aanvulling daarop, gegeven de vereiste technologie, kunt u een vlak een "
47994#~ "tweede maal irrigeren, wat het transformeert in nog productievere "
47995#~ "landbouwgrond."
47996
47997#, fuzzy
47998#~| msgid ""
47999#~| "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear "
48000#~| "winter increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across "
48001#~| "the globe changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers "
48002#~| "can clean up nuclear fallout."
48003#~ msgid ""
48004#~ "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear "
48005#~ "winter increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across "
48006#~ "the globe changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Migrants, "
48007#~ "Workers, and Engineers and (for fallout on water) Transports can clean up "
48008#~ "nuclear fallout."
48009#~ msgstr ""
48010#~ "Net als met vervuiling en opwarming van de aarde neemt de risk op een "
48011#~ "nucleaire winter toe met fallout. Als een nucleaire winter plaatsvindt "
48012#~ "kan overal over de wereld terrein veranderen in woestijn, toendra en ijs. "
48013#~ "Kolonisten en Ingenieurs kunnen fallout opruimen."
48014
48015#, fuzzy
48016#~ msgid ""
48017#~ "Mines can be built on some types of terrain, which increases the number "
48018#~ "of production points (shields) produced by that tile."
48019#~ msgstr ""
48020#~ "Sommige terreintypen kunnen ontgonnen worden, wat het aantal hulpbronnen "
48021#~ "(schilden) dat door zo'n vlak geleverd wordt verhoogt."
48022
48023#, fuzzy
48024#~ msgid " Pollution"
48025#~ msgstr "Verontreiniging"
48026
48027#, fuzzy
48028#~| msgid "%d unit"
48029#~| msgid_plural "%d units"
48030#~ msgid " +1 unit"
48031#~ msgstr " %d eenheid"
48032
48033#, fuzzy
48034#~| msgid "Progress: no research"
48035#~ msgid "?tradebonustype:gold and research"
48036#~ msgstr "Voortgang: geen onderzoek"
48037
48038#~ msgid "%s is selling %s (not needed) for %d."
48039#~ msgstr "%s verkoopt %s (niet nodig) voor %d."
48040
48041#, fuzzy
48042#~ msgid "%s%s (%s), %s client"
48043#~ msgstr "Dit is %s, client is %s."
48044
48045#~ msgid "Ruleset _Version:"
48046#~ msgstr "Versie Ruleset:"
48047
48048#, fuzzy
48049#~ msgid "Click to change worklist production"
48050#~ msgstr "Klik om gereedschapsmodus aan te passen."
48051
48052#, fuzzy
48053#~ msgid "Next City"
48054#~ msgstr "Volgende stad"
48055
48056#, fuzzy
48057#~ msgid "Previous City"
48058#~ msgstr "Vorige stad"
48059
48060#, fuzzy
48061#~| msgid "Buy it?"
48062#~ msgid "Buy ?"
48063#~ msgstr "Kopen?"
48064
48065#, fuzzy
48066#~| msgid "Number of _Players (including AI):"
48067#~ msgid ""
48068#~ "Number of Players\n"
48069#~ "(including AI):"
48070#~ msgstr "Aantal S_pelers (KI inbegrepen):"
48071
48072#, fuzzy
48073#~| msgid "AI Skill _Level:"
48074#~ msgid "AI Skill Level:"
48075#~ msgstr "Sterkte KI"
48076
48077#, fuzzy
48078#~| msgid "Ruleset _Version:"
48079#~ msgid "Ruleset Version:"
48080#~ msgstr "Versie Ruleset:"
48081
48082#, fuzzy
48083#~ msgid ""
48084#~ "Shows your current luxury/science/tax rates. Use mouse wheel to change "
48085#~ "them"
48086#~ msgstr ""
48087#~ "Toont uw huidige luxe/wetenschap/belastings-waarden; klik voor wijzigen."
48088
48089#, fuzzy
48090#~| msgid "%s from %s"
48091#~ msgid "%1 from %2"
48092#~ msgstr "%s van %s"
48093
48094#, fuzzy
48095#~ msgid "%s%s (%s), Qt client"
48096#~ msgstr "Dit is %s, client is %s."
48097
48098#, fuzzy
48099#~| msgid "Find _Nearest"
48100#~ msgid "Find Nearest"
48101#~ msgstr "_Dichtsbijzijnde Vinden"
48102
48103#, fuzzy
48104#~ msgid "Freeciv %s (%s)"
48105#~ msgstr "Freecivversie %s (%s)"
48106
48107#, fuzzy
48108#~ msgid ""
48109#~ "Requires that your diplomatic relationship to the other player isn't %s.\n"
48110#~ msgstr "Vereist dat je de %s natie speelt.\n"
48111
48112#, fuzzy
48113#~ msgid "Applies only to %s.\n"
48114#~ msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
48115
48116#, fuzzy
48117#~ msgid "Does not apply to %s.\n"
48118#~ msgstr "Alleen van toepassing op %s.\n"
48119
48120#, fuzzy
48121#~ msgid "Steal Gold"
48122#~ msgstr "Stealth Bommenwerper"
48123
48124#~ msgid "Sabotage City"
48125#~ msgstr "Stad Saboteren"
48126
48127#, fuzzy
48128#~ msgid "Targeted Sabotage City"
48129#~ msgstr "Stad Saboteren"
48130
48131#, fuzzy
48132#~ msgid "Steal Tech"
48133#~ msgstr "Technologie Stelen"
48134
48135#, fuzzy
48136#~ msgid "Targeted Steal Tech"
48137#~ msgstr "Nieuwe Technologie Geleerd"
48138
48139#, fuzzy
48140#~ msgid "Incite City"
48141#~ msgstr "Be_kijk Stad"
48142
48143#~ msgid "Enter Marketplace"
48144#~ msgstr "Ga Marktplein op"
48145
48146#, fuzzy
48147#~| msgid "Help build Wonder"
48148#~ msgid "Help Wonder"
48149#~ msgstr "Wonder Helpen te Bouwen"
48150
48151#, fuzzy
48152#~ msgid "Bribe Unit"
48153#~ msgstr "Vijandelijke Eenheid Omkopen"
48154
48155#, fuzzy
48156#~ msgid "Sabotage Unit"
48157#~ msgstr "Stad Saboteren"
48158
48159#, fuzzy
48160#~| msgid "Learned New Tech"
48161#~ msgid "Gain of new Tech"
48162#~ msgstr "Nieuwe Technologie Geleerd"
48163
48164#~ msgid "None"
48165#~ msgstr "Geen"
48166
48167#~ msgid ""
48168#~ "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
48169#~ "within the city. A Sewer System is required for a city to grow larger "
48170#~ "than size 12."
48171#~ msgstr ""
48172#~ "Stelt een stad in staat om groter dan grootte 8 te groeien. Om de stad "
48173#~ "groter dan grootte 12 te laten gorien is Riolering nodig."
48174
48175#~ msgid "Freeciv is covered by the GPL, which is included here: "
48176#~ msgstr "Freeciv valt onder de GPL, die hier ingesloten is: "
48177
48178#, fuzzy
48179#~ msgid "Classic-style 88x100 map of Japan."
48180#~ msgstr "Klassieke 85x80 kaart van de Britse eilanden"
48181
48182#~ msgid "%s can't build %s yet."
48183#~ msgstr "%s kan %s nog niet bouwen."
48184
48185#, fuzzy
48186#~ msgid ""
48187#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'handicapped', and "
48188#~ "sets the default level for any new AI players to 'handicapped'. With an "
48189#~ "argument, sets the skill level for that player only."
48190#~ msgstr ""
48191#~ "Zonder argumenten krijgen alle KI-spelers vaardigheidsniveau 'novice' en "
48192#~ "wordt het standaard niveau voor alle nieuwe KI-spelers ingesteld als "
48193#~ "'novice'. Met een argument wordt het vaardigheidsniveau alleen voor die "
48194#~ "ene speler ingesteld."
48195
48196#, fuzzy
48197#~ msgid ""
48198#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets "
48199#~ "the default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, "
48200#~ "sets the skill level for that player only."
48201#~ msgstr ""
48202#~ "Zonder argumenten krijgen alle KI-spelers vaardigheidsniveau 'novice' en "
48203#~ "wordt het standaard niveau voor alle nieuwe KI-spelers ingesteld als "
48204#~ "'novice'. Met een argument wordt het vaardigheidsniveau alleen voor die "
48205#~ "ene speler ingesteld."
48206
48207#, fuzzy
48208#~ msgid ""
48209#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets "
48210#~ "the default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, "
48211#~ "sets the skill level for that player only."
48212#~ msgstr ""
48213#~ "Zonder argumenten krijgen alle KI-spelers vaardigheidsniveau 'normal' en "
48214#~ "wordt het standaard niveau voor alle nieuwe KI-spelers ingesteld als "
48215#~ "'normal'. Met een argument wordt het vaardigheidsniveau alleen voor die "
48216#~ "ene speler ingesteld."
48217
48218#, fuzzy
48219#~ msgid ""
48220#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets "
48221#~ "the default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, "
48222#~ "sets the skill level for that player only."
48223#~ msgstr ""
48224#~ "Zonder argumenten krijgen alle KI-spelers vaardigheidsniveau 'hard' en "
48225#~ "wordt het standaard niveau voor alle nieuwe KI-spelers ingesteld als "
48226#~ "'hard'. Met een argument wordt het vaardigheidsniveau alleen voor die ene "
48227#~ "speler ingesteld."
48228
48229#, fuzzy
48230#~ msgid ""
48231#~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and "
48232#~ "sets the default level for any new AI players to 'cheating'. With an "
48233#~ "argument, sets the skill level for that player only."
48234#~ msgstr ""
48235#~ "Zonder argumenten krijgen alle KI-spelers vaardigheidsniveau 'easy' en "
48236#~ "wordt het standaard niveau voor alle nieuwe KI-spelers ingesteld als "
48237#~ "'easy'. Met een argument wordt het vaardigheidsniveau alleen voor die ene "
48238#~ "speler ingesteld."
48239
48240#, fuzzy
48241#~ msgid ""
48242#~ "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets "
48243#~ "the default level for any new AI players to this. With an argument, sets "
48244#~ "the skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
48245#~ "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
48246#~ msgstr ""
48247#~ "Zonder argumenten krijgen alle KI-spelers vaardigheidsniveau "
48248#~ "'experimental' en wordt het standaard niveau voor alle nieuwe KI-spelers "
48249#~ "ingesteld als 'experimental'. Met een argument wordt het "
48250#~ "vaardigheidsniveau alleen voor die ene speler ingesteld. DIT IS ALLEEN "
48251#~ "VOOR HET TESTEN VAN NIEUWE KI MOGELIJKHEDEN! Voor normale servers heeft "
48252#~ "deze optie geen effect."
48253
48254#, fuzzy
48255#~ msgid "The %s is suspect of taking %d gold from %s."
48256#~ msgstr "%s's %s kon geen technologie stelen van %s."
48257
48258#, fuzzy
48259#~| msgid "one image per human player"
48260#~ msgid "Scorelog only human players"
48261#~ msgstr "één afbeelding per menselijke speler"
48262
48263#, fuzzy
48264#~| msgid ""
48265#~| "This setting gives the exact number of huts that will be placed on the "
48266#~| "entire map. Huts are small tribal villages that may be investigated by "
48267#~| "units."
48268#~ msgid ""
48269#~ "This setting gives number of huts that will be placed on every one "
48270#~ "thousand tiles. Huts are tile extras that may be investigated by units."
48271#~ msgstr ""
48272#~ "Deze waarde is het precies aantal hutjes dat op de kaart zal voorkomen. "
48273#~ "Hutten zijn kleine dorpen die door eenheden kunnen onderzocht worden."
48274
48275#, fuzzy
48276#~| msgid "Unknown option '%s'."
48277#~ msgid "Unknown option %s"
48278#~ msgstr "Onbekende optie '%s'."
48279
48280#, fuzzy
48281#~ msgid "Setting %s set to default value."
48282#~ msgstr "Alle opties met aangepaste waarden"
48283
48284#, fuzzy
48285#~| msgid "Research"
48286#~ msgid "research"
48287#~ msgstr "Onderzoek"
48288
48289#, fuzzy
48290#~ msgid "Turn timeout disabled"
48291#~ msgstr "Ontbind"
48292
48293#~ msgid "_Specials"
48294#~ msgstr "Bij_zonderheden"
48295
48296#~ msgid "_Diplomat/Spy Actions"
48297#~ msgstr "Diplomatieke/Spionage-acties"
48298
48299#~ msgid "Help _Build Wonder"
48300#~ msgstr "Wonder Helpen _Bouwen"
48301
48302#~ msgid "Establish Trade _Route"
48303#~ msgstr "_Handelsroute Vestigen"
48304
48305#, fuzzy
48306#~ msgid "%s%s(%s), %s client"
48307#~ msgstr "Dit is %s, client is %s."
48308
48309#, fuzzy
48310#~ msgid "Are you sure you want to disband that unit?"
48311#~ msgstr "Weet je zeker dat je het spel wil verlaten?"
48312
48313#, fuzzy
48314#~| msgid "Diplomat/Spy Actions"
48315#~ msgid "Diplomat/Spy actions"
48316#~ msgstr "Diplomaten-/Spionnenacties"
48317
48318#~ msgid "Help build Wonder"
48319#~ msgstr "Wonder Helpen te Bouwen"
48320
48321#, fuzzy
48322#~ msgid "Leader"
48323#~ msgstr "_Leider:"
48324
48325#~ msgid "Establish Trade Route With %s ( %d R&G + %d trade ) (R)"
48326#~ msgstr "Handelsroute Vestigen met %s ( %d R&G + %d handel ) (R)"
48327
48328#~ msgid ""
48329#~ "Population: %s\n"
48330#~ "Year: %s\n"
48331#~ "Gold %d\n"
48332#~ "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
48333#~ msgstr ""
48334#~ "Bevolking: %s\n"
48335#~ "Jaar: %s\n"
48336#~ "Goud: %d\n"
48337#~ "Bel.: %d Luxe: %d Wetens.: %d"
48338
48339#~ msgid "Applies only to city centers.\n"
48340#~ msgstr "Aleen van toepassing op stadscentra.\n"
48341
48342#, fuzzy
48343#~ msgid "Does not apply to city centers.\n"
48344#~ msgstr "Aleen van toepassing op stadscentra.\n"
48345
48346#~ msgid "Allows %s (with %s)."
48347#~ msgstr "Staat %s toe (met %s)."
48348
48349#~ msgid "Allows %s."
48350#~ msgstr "Staat %s toe."
48351
48352#~ msgid "* Can help build wonders (adds %d production).\n"
48353#~ msgstr "* Kan wonderen helpen bouwen (levert %d productie).\n"
48354
48355#~ msgid "* Can build roads and railroads.\n"
48356#~ msgstr "* Kan wegen en spoorwegen aanleggen.\n"
48357
48358#, fuzzy
48359#~ msgid "* Can build irrigation and farmland on tiles.\n"
48360#~ msgstr "* Kan irrigatie op vlakken aanleggen.\n"
48361
48362#~ msgid "* Can clean nuclear fallout from tiles.\n"
48363#~ msgstr "* Kan fallout opruimen.\n"
48364
48365#~ msgid "Draw the specials"
48366#~ msgstr "Bijzonderheden weergeven"
48367
48368#~ msgid "Setting this option will draw the specials on the map."
48369#~ msgstr ""
48370#~ "Deze optie aanvinken zal de terreinbijzonderheden weergeven op de kaart."
48371
48372#, fuzzy
48373#~ msgid "units"
48374#~ msgstr "Eenheden"
48375
48376#, fuzzy
48377#~ msgid "cities"
48378#~ msgstr "burger"
48379
48380#, fuzzy
48381#~| msgid "Transport"
48382#~ msgid "Needs transport"
48383#~ msgstr "Vrachtschip"
48384
48385#, fuzzy
48386#~| msgid "Allows Settlers to build fortresses."
48387#~ msgid "Settlers can also build roads, railroads, or fortresses."
48388#~ msgstr "Staat kolonisten toe om forten te bouwen."
48389
48390#, fuzzy
48391#~ msgid "Can build airbases."
48392#~ msgstr "Vliegbasis Bouwen"
48393
48394#~ msgid "Paratroopers are experts at airborne attacks."
48395#~ msgstr "Parachutisten zijn experts in aanvallen vanuit de lucht."
48396
48397#, fuzzy
48398#~ msgid "Can build airbases and buoys."
48399#~ msgstr "Vliegbasis Bouwen"
48400
48401#, fuzzy
48402#~ msgid ""
48403#~ "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
48404#~ "within the city (-30%).  A Sewer System is required for a city to grow "
48405#~ "larger than size 16."
48406#~ msgstr ""
48407#~ "Stelt een stad in staat om groter dan grootte 8 te groeien. Om de stad "
48408#~ "groter dan grootte 12 te laten gorien is Riolering nodig."
48409
48410#, fuzzy
48411#~ msgid ""
48412#~ "Whenever a city with a Granary shrinks or grows, the foodbox keeps 10 "
48413#~ "stored food.  This helps a city to grow faster and more easily withstand "
48414#~ "famine."
48415#~ msgstr ""
48416#~ "De hoeveelheid opgeslagen voeding zal steeds op halfvol gezet worden "
48417#~ "wanneer een stad met een Graanschuur groeit of slinkt. Dit helpt een stad "
48418#~ "om sneller en gemakkelijker te groeien en hongersnood af te wenden."
48419
48420#, fuzzy
48421#~ msgid "Reduces the pollution generated by the population in a city by 50%."
48422#~ msgstr "* Verhoogt de vervuiling die de bevolking maakt.\n"
48423
48424#, fuzzy
48425#~ msgid ""
48426#~ "Manufacturing Plants also increase the pollution caused by the population "
48427#~ "of the city (+25%)."
48428#~ msgstr "* Verhoogt de vervuiling die de bevolking maakt.\n"
48429
48430#, fuzzy
48431#~ msgid ""
48432#~ "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city.  The "
48433#~ "city needs to be coastal to build this improvement.  Deep ocean tiles "
48434#~ "need to be mined in order to take advantage of the shield bonus."
48435#~ msgstr ""
48436#~ "Geeft één extra schildje voor alle Oceaanvlakken in een stad. De stad "
48437#~ "moet aan de kust liggen om deze verbetering te kunnen bouwen."
48438
48439#, fuzzy
48440#~ msgid ""
48441#~ "Makes 2 unhappy citizens content.  And it neutralises the unhappiness "
48442#~ "caused by 1 military unit."
48443#~ msgstr ""
48444#~ "Maakt twee ontevreden burgers tevreden in elke stad (inclusief burgers "
48445#~ "die ontevreden zijn over militaire activiteit)."
48446
48447#, fuzzy
48448#~ msgid ""
48449#~ "Increases by 25% the effect of a Factory and another 25% the effect of a "
48450#~ "Mfg. Plant.  A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
48451#~ "Plant gives a 50% production bonus over the level without any of these "
48452#~ "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 100% "
48453#~ "production bonus.  The extra production may lead to the city generating "
48454#~ "more pollution."
48455#~ msgstr ""
48456#~ "Verhoogt het effect van een Fabriek of Assemblagehal op de "
48457#~ "schildjesproductie in de stad. Een Elektrictieitscentrale in combinatie "
48458#~ "met een Fabriek of Assemblagehal geeft een 75% productiebonus over het "
48459#~ "niveau zonder een van deze verbeteringen; een Elektriciteitscentrale, "
48460#~ "Fabriek en een Assemblagehal geven gezamenlijk een 150% productiebonus. "
48461#~ "De extra productie kan ertoe leiden dat de stad meer vervuiling "
48462#~ "veroorzaakt."
48463
48464#, fuzzy
48465#~ msgid ""
48466#~ "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by "
48467#~ "Nuclear units.  A Nuclear unit attacking a city with SDI Defense, or "
48468#~ "attacking a unit (or deliberately exploded) within range, is shot down "
48469#~ "and simply has no effect.  Also, doubles defense for units in the city "
48470#~ "against non-nuclear missiles."
48471#~ msgstr ""
48472#~ "Beschermt een stad en haar omgeving (tot 2 vlakken) tegen aanvallen met "
48473#~ "kernwapens. Een nucleaire eenheid die een stad met een raketschild "
48474#~ "aanvalt, of die in de nabijheid een eenheid aanvalt (of daar tot "
48475#~ "ontploffing wordt gebracht) wordt neergeschoten en heeft geen effect. "
48476#~ "Verdubbelt bovendien de verdedigen voor eenheden binnen de stad tegen "
48477#~ "conventionele raketten."
48478
48479#, fuzzy
48480#~ msgid ""
48481#~ "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50% (by "
48482#~ "100% if Super Highways were built in the city)."
48483#~ msgstr "Verhoogt de luxe- en belastingsopbrengsten in een stad met 50%."
48484
48485#, fuzzy
48486#~ msgid ""
48487#~ "Increases the science output in a city by an additional 50% (by 100% if "
48488#~ "the Great Library wonder was built by any player)."
48489#~ msgstr "Verhoogt de wetenschappelijke opbrengsten van een stad met 100%."
48490
48491#, fuzzy
48492#~ msgid ""
48493#~ "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
48494#~ "upkeep, for every city with a Stock Exchange.  It also increases to 3 the "
48495#~ "output of Taxman specialists for every nation."
48496#~ msgstr ""
48497#~ "Stadsverbeteringen die normaal een onderhoud van 1 zouden hebben zijn "
48498#~ "vrij van onderhoud voor alle steden."
48499
48500#, fuzzy
48501#~ msgid ""
48502#~ "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
48503#~ "species, which inspired greater confidence in science.  All your cities "
48504#~ "generate 1 extra science bulb.  It also increases to 3 the output of "
48505#~ "Scientist specialists for every nation."
48506#~ msgstr ""
48507#~ "Charles Darwins reis markeerde de ontdekking van de evolutie van de "
48508#~ "soorten, wat een groter vertrouwen in de wetenschap bewerkstelligde. "
48509#~ "Geeft onmiddelijk twee technologische vooruitgangen."
48510
48511#, fuzzy
48512#~ msgid ""
48513#~ "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as "
48514#~ "fast.  It also reduces the pollution caused by the population (-25% "
48515#~ "pollution) in all your cities."
48516#~ msgstr "Je reputatie bij andere naties herstelt vier keer zo snel."
48517
48518#, fuzzy
48519#~ msgid "Works as an extra City Wall (+50% defense bonus) in all your cities."
48520#~ msgstr "Werkt als Stadsmuren in al uw steden."
48521
48522#, fuzzy
48523#~ msgid ""
48524#~ "It neutralises the unhappiness caused by one military unit per city, and "
48525#~ "it gives two free gold per city for upkeep of units."
48526#~ msgstr ""
48527#~ "Vermindert de ontevredenheid die door militaire eenheden buiten de stad "
48528#~ "wordt veroorzaakt met twee onder Democratie en met 1 onder een Republiek. "
48529#~ "Deze verbetering heeft geen effect onder andere regeringsvormen."
48530
48531#, fuzzy
48532#~ msgid ""
48533#~ "Gives all your sea units 1 additional movement point.  Makes all your new "
48534#~ "military sea units veterans (for all your cities)."
48535#~ msgstr ""
48536#~ "Geeft al je zee-eenheden 1 extra bewegingspunt. aakt alle nieuwe zee-"
48537#~ "eenheden veteraan (voor alle steden)."
48538
48539#, fuzzy
48540#~ msgid ""
48541#~ "It neutralises the unhappiness caused by one military unit per city, and "
48542#~ "it gives one free shield per city for upkeep of units."
48543#~ msgstr ""
48544#~ "Vermindert de ontevredenheid die door militaire eenheden buiten de stad "
48545#~ "wordt veroorzaakt met twee onder Democratie en met 1 onder een Republiek. "
48546#~ "Deze verbetering heeft geen effect onder andere regeringsvormen."
48547
48548#, fuzzy
48549#~ msgid ""
48550#~ "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
48551#~ "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
48552#~ "potential for unhappiness.  There is low corruption during Democracy, but "
48553#~ "citizens become very upset during wars."
48554#~ msgstr ""
48555#~ "In een Democratie regeren de burgers zelf door over onderwerpen te "
48556#~ "stemmen. Democratie laat het hoogste niveau van handel toe, maar heeft "
48557#~ "ook het grootste potentieel voor ontevredenheid.  Er is geen corruptie in "
48558#~ "een Democratie, maar burgers worden heel ontevreden tijdens oorlogen."
48559
48560#, fuzzy
48561#~ msgid "Reduces by 30% the chance of illness in your cities."
48562#~ msgstr "* Verlaagt het risico op een epidemie in je steden.\n"
48563
48564#, fuzzy
48565#~| msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
48566#~ msgid ""
48567#~ "Allows Settlers, Workers and Engineers to build railroads. Decreases one-"
48568#~ "time revenue from new trade routes."
48569#~ msgstr ""
48570#~ "Maakt het mogelijk voor Kolonisten, Arbeiders en Ingenieurs om forten te "
48571#~ "bouwen."
48572
48573#, fuzzy
48574#~ msgid ""
48575#~ "Airstrips are fast-built airbases to allow air units to land and refuel, "
48576#~ "and improve the defense against enemy air units. Air units in an airstrip "
48577#~ "may be attacked by land units. The construction of an airbase can begin "
48578#~ "only after the underlaying airstrip is completed."
48579#~ msgstr ""
48580#~ "Forten verbeteren verdediging voor grondeenheden. Een landeenheid die een "
48581#~ "hele beurt in een fort blijft zonder te bewegen wint bijvoorbeeld een "
48582#~ "kwart van zijn levenspunten terug. Met Uitvinding krijgen forten "
48583#~ "wachttorens van waaruit eenheden terrein tot grotere afstanden kunnen "
48584#~ "waarnemen."
48585
48586#~ msgid ""
48587#~ "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
48588#~ "offensive capabilities."
48589#~ msgstr ""
48590#~ "Houwitsers zijn verbeterde artillerie met verbeterde defensieve en "
48591#~ "offensieve mogelijkheden."
48592
48593#, fuzzy
48594#~ msgid ""
48595#~ "The Helicopter can transport one unit of infantry, and it can bombard to "
48596#~ "enemy units.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small "
48597#~ "amount of health for every turn not spent in a city or airbase or on a "
48598#~ "Carrier."
48599#~ msgstr ""
48600#~ "Een Helicopter is een zeer krachtige eenheid, omdat het zowel kan vliegen "
48601#~ "als steden kan veroveren. Voorzichtigheid is nodig, aangezien Helicopters "
48602#~ "een kleine hoeveelheid gezondheid verliezen voor elke beurt die ze niet "
48603#~ "in een stad doorbrengen, tenzij u het Verenigde Naties wonder hebt."
48604
48605#, fuzzy
48606#~ msgid "Archive"
48607#~ msgstr "Boogschutters"
48608
48609#, fuzzy
48610#~ msgid "Increases the science production of a city by 75%."
48611#~ msgstr "Verhoogt de wetenschapelijke opbrengsten van een stad met 50%."
48612
48613#, fuzzy
48614#~ msgid "Basic Infrastructure"
48615#~ msgstr "Infrastructuur: %s"
48616
48617#, fuzzy
48618#~ msgid "Central Mine"
48619#~ msgstr "Centraal-Afrikaanse"
48620
48621#, fuzzy
48622#~ msgid "Increases the tax output in a city by 75%."
48623#~ msgstr "Verhoogt de wetenschapelijke opbrengsten van een stad met 50%."
48624
48625#, fuzzy
48626#~ msgid "Filter"
48627#~ msgstr "Filter"
48628
48629#, fuzzy
48630#~ msgid "Force Walls"
48631#~ msgstr "Grote Muur"
48632
48633#, fuzzy
48634#~ msgid "Information Distillery"
48635#~ msgstr "Informatierapport"
48636
48637#, fuzzy
48638#~ msgid "Mood Center"
48639#~ msgstr "Centreer"
48640
48641#, fuzzy
48642#~ msgid "Makes 3 unhappy citizens content."
48643#~ msgstr "Elke militaire eenheid maakt %d ontevreden burger tevreden."
48644
48645#, fuzzy
48646#~ msgid "Training Facility"
48647#~ msgstr "Havenfaciliteiten"
48648
48649#, fuzzy
48650#~ msgid "Research Nest"
48651#~ msgstr "Onderzoek"
48652
48653#, fuzzy
48654#~ msgid "Increases the science production of a city by 100%."
48655#~ msgstr "Verhoogt de wetenschappelijke opbrengsten van een stad met 100%."
48656
48657#, fuzzy
48658#~ msgid "Makes two unhappy citizens content."
48659#~ msgstr "* Heeft geen ontevreden burgers.\n"
48660
48661#, fuzzy
48662#~ msgid ""
48663#~ "Monument to celebrate our true home planet, Earth.\n"
48664#~ "\n"
48665#~ "Each square around the city where this wonder is built that is already "
48666#~ "generating some trade produces one extra trade resource."
48667#~ msgstr ""
48668#~ "Elk vlak rond de stad waar dit wonder is gebouwd en die al handel "
48669#~ "produceert produceert een extra handelspunt."
48670
48671#, fuzzy
48672#~ msgid ""
48673#~ "Real deep mining.\n"
48674#~ "\n"
48675#~ "Each square around the city where this wonder is built that is already "
48676#~ "generating some production produces one extra shield resource."
48677#~ msgstr ""
48678#~ "Elk vlak rond de stad waar dit wonder is gebouwd en die al handel "
48679#~ "produceert produceert een extra handelspunt."
48680
48681#, fuzzy
48682#~ msgid ""
48683#~ "All player's antigravity units will regenerate 50% of their hitpoints "
48684#~ "each turn."
48685#~ msgstr "Al je eenheden herstellen twee extra gevechtspunten per beurt."
48686
48687#, fuzzy
48688#~ msgid "Oceanic Downtown"
48689#~ msgstr "Maritiem"
48690
48691#, fuzzy
48692#~ msgid ""
48693#~ "All player's native alien units will regenerate 50% of their hitpoints "
48694#~ "each turn."
48695#~ msgstr "Al je eenheden herstellen twee extra gevechtspunten per beurt."
48696
48697#, fuzzy
48698#~ msgid "Protector"
48699#~ msgstr "Protector %s"
48700
48701#, fuzzy
48702#~ msgid "Government Merchants"
48703#~ msgstr "Staatsvorm: %s"
48704
48705#, fuzzy
48706#~ msgid "?Merchant:M"
48707#~ msgstr "Maritieme"
48708
48709#, fuzzy
48710#~ msgid "Alien World"
48711#~ msgstr "Werklijst Bijvoegen"
48712
48713#, fuzzy
48714#~ msgid "BGE"
48715#~ msgstr "BCE"
48716
48717#~ msgid "Leader %s"
48718#~ msgstr "Leider %s"
48719
48720#, fuzzy
48721#~ msgid "?female:Leader %s"
48722#~ msgstr "?female: Kameraad"
48723
48724#, fuzzy
48725#~ msgid "Dual Communism"
48726#~ msgstr "Communisme"
48727
48728#, fuzzy
48729#~ msgid "Dual Democracy"
48730#~ msgstr "Democratie"
48731
48732#, fuzzy
48733#~ msgid "?style:Human"
48734#~ msgstr "Europees"
48735
48736#, fuzzy
48737#~ msgid "?citystyle:Human"
48738#~ msgstr "Aziatisch"
48739
48740#, fuzzy
48741#~ msgid "?citystyle:Dual"
48742#~ msgstr "Industrieel"
48743
48744#, fuzzy
48745#~ msgid "?citystyle:Oceanic"
48746#~ msgstr "Keltisch"
48747
48748#, fuzzy
48749#~ msgid "Alien Rights"
48750#~ msgstr "Ridders"
48751
48752#, fuzzy
48753#~ msgid "Amphibious Tactics"
48754#~ msgstr "Amfibische Oorlogvoering"
48755
48756#, fuzzy
48757#~ msgid "Antigravity"
48758#~ msgstr "Activiteit: %s"
48759
48760#, fuzzy
48761#~ msgid "Brute Force"
48762#~ msgstr "Medicijn Tegen Kanker"
48763
48764#, fuzzy
48765#~ msgid "City Defense"
48766#~ msgstr "Kustverdediging"
48767
48768#, fuzzy
48769#~ msgid "Communication"
48770#~ msgstr "Verbrandingsmotor"
48771
48772#, fuzzy
48773#~ msgid "Composites"
48774#~ msgstr "Computers"
48775
48776#, fuzzy
48777#~| msgid "Controls"
48778#~ msgid "Controlled Biomass"
48779#~ msgstr "Besturing"
48780
48781#, fuzzy
48782#~ msgid "Crust Defense"
48783#~ msgstr "Kustverdediging"
48784
48785#, fuzzy
48786#~ msgid "Cybernetics"
48787#~ msgstr "Veteraan"
48788
48789#, fuzzy
48790#~ msgid "Deep Pumping"
48791#~ msgstr "Verder Blijven Gaan"
48792
48793#, fuzzy
48794#~ msgid "Dual Government"
48795#~ msgstr "Staatsvorm"
48796
48797#, fuzzy
48798#~ msgid "Faction Government"
48799#~ msgstr "Staatsvorm"
48800
48801#, fuzzy
48802#~ msgid "Food Regeneration"
48803#~ msgstr "Koeling"
48804
48805#, fuzzy
48806#~ msgid "Global Knowledge"
48807#~ msgstr "(Algemene Waarnemer)"
48808
48809#, fuzzy
48810#~ msgid "Manufacturing"
48811#~ msgstr "Zeevaart"
48812
48813#, fuzzy
48814#~ msgid "Martial Law"
48815#~ msgstr "Marsmans"
48816
48817#, fuzzy
48818#~ msgid "Mental Powers"
48819#~ msgstr "Kernenergie"
48820
48821#, fuzzy
48822#~ msgid "Mood Manipulation"
48823#~ msgstr "Bevolking"
48824
48825#, fuzzy
48826#~ msgid "New Frontier"
48827#~ msgstr "Nieuwe stemming"
48828
48829#, fuzzy
48830#~ msgid "Ocean Cities"
48831#~ msgstr "Geen Steden"
48832
48833#, fuzzy
48834#~ msgid "Organic Structures"
48835#~ msgstr "Ruimtestructuur"
48836
48837#, fuzzy
48838#~ msgid "Regeneration"
48839#~ msgstr "Koeling"
48840
48841#, fuzzy
48842#~ msgid "Research Methods"
48843#~ msgstr "Onderzoekssnelheid"
48844
48845#, fuzzy
48846#~ msgid "Specialist Training"
48847#~ msgstr "Specialisten: "
48848
48849#, fuzzy
48850#~ msgid "Spitter Control"
48851#~ msgstr "Besturing"
48852
48853#, fuzzy
48854#~ msgid "Stealth Module"
48855#~ msgstr "Stealth Bommenwerper"
48856
48857#, fuzzy
48858#~ msgid "Supermodule"
48859#~ msgstr "Ruimtemodule"
48860
48861#, fuzzy
48862#~ msgid "Teleportation"
48863#~ msgstr "Ondernemerschap"
48864
48865#, fuzzy
48866#~ msgid "Travel"
48867#~ msgstr "Karveel"
48868
48869#, fuzzy
48870#~ msgid "Virtual Entertainment"
48871#~ msgstr "Artiesten"
48872
48873#, fuzzy
48874#~ msgid "War Monsters"
48875#~ msgstr "Minister-president %s"
48876
48877#, fuzzy
48878#~| msgid "Rating"
48879#~ msgid "Radiating"
48880#~ msgstr "Rating"
48881
48882#, fuzzy
48883#~ msgid "Terrain has alien radiation."
48884#~ msgstr " Terrein Aanpassingen"
48885
48886#, fuzzy
48887#~ msgid "Alien Forest"
48888#~ msgstr "Bos Aanplanten"
48889
48890#, fuzzy
48891#~ msgid "Thick Mountains"
48892#~ msgstr "Bergen"
48893
48894#, fuzzy
48895#~ msgid "This is normal oceanic terrain."
48896#~ msgstr "* Grondeenheden kunnen niet over zee reizen."
48897
48898#, fuzzy
48899#~ msgid "Boiling Ocean"
48900#~ msgstr "Eenheid in Aanbouw"
48901
48902#, fuzzy
48903#~ msgid "Alien Mine"
48904#~ msgstr "Mijn Graven"
48905
48906#, fuzzy
48907#~ msgid "Huge Plant"
48908#~ msgstr "Assemblagehal"
48909
48910#, fuzzy
48911#~ msgid "Space Capsule"
48912#~ msgstr "Ruimtemodule"
48913
48914#, fuzzy
48915#~ msgid "Force Fortress"
48916#~ msgstr "Fort"
48917
48918#, fuzzy
48919#~ msgid "Highway"
48920#~ msgstr "Snelwegen"
48921
48922#, fuzzy
48923#~ msgid "You can upgrade Roads to Highways."
48924#~ msgstr "Je kan alleen eenheden in je steden opwaarderen."
48925
48926#, fuzzy
48927#~ msgid "Brown River"
48928#~ msgstr "Rivier"
48929
48930#, fuzzy
48931#~ msgid "Elite"
48932#~ msgstr "elite"
48933
48934#, fuzzy
48935#~ msgid "?unitclass:Amphibious"
48936#~ msgstr "Vliegende"
48937
48938#, fuzzy
48939#~ msgid "?unitclass:Antigravity"
48940#~ msgstr "Vliegende"
48941
48942#, fuzzy
48943#~ msgid "?unitclass:Burrowing"
48944#~ msgstr "Leider"
48945
48946#, fuzzy
48947#~ msgid "Native Settlers"
48948#~ msgstr "Eigen Vlakken"
48949
48950#, fuzzy
48951#~ msgid "Engineer"
48952#~ msgstr "Ingenieurs"
48953
48954#, fuzzy
48955#~ msgid "This is Earth technology engineer."
48956#~ msgstr "Iconen in de technologieboom tonen."
48957
48958#, fuzzy
48959#~ msgid "Native Engineer"
48960#~ msgstr "Ingenieurs"
48961
48962#, fuzzy
48963#~ msgid "Native version of the Engineer unit."
48964#~ msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
48965
48966#, fuzzy
48967#~ msgid "Water Engineer"
48968#~ msgstr "Ingenieurs"
48969
48970#, fuzzy
48971#~ msgid "Star Marines"
48972#~ msgstr "Mariniers"
48973
48974#, fuzzy
48975#~ msgid ""
48976#~ "This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest "
48977#~ "military unit."
48978#~ msgstr ""
48979#~ "Deze eenheid kan vanaf het begin van het spel gebouwd worden. Het is de "
48980#~ "zwakste eenheid."
48981
48982#, fuzzy
48983#~ msgid "Crusher"
48984#~ msgstr "Kruisvaarder"
48985
48986#, fuzzy
48987#~ msgid "Paradropper"
48988#~ msgstr "Parachutisten hier droppen"
48989
48990#, fuzzy
48991#~ msgid "Turtle Defender"
48992#~ msgstr "Kustverdediging"
48993
48994#, fuzzy
48995#~ msgid "Earth Sub"
48996#~ msgstr "Aardbeving"
48997
48998#, fuzzy
48999#~ msgid "Hunter"
49000#~ msgstr "Centreer"
49001
49002#, fuzzy
49003#~ msgid "Light Saucer"
49004#~ msgstr "Vuurtoren"
49005
49006#, fuzzy
49007#~ msgid "Bomb Saucer"
49008#~ msgstr "Bommenwerper"
49009
49010#, fuzzy
49011#~ msgid "Battle Unit"
49012#~ msgstr "Slagschip"
49013
49014#, fuzzy
49015#~ msgid "Amphibious battle machine."
49016#~ msgstr "Amfibische Oorlogvoering"
49017
49018#, fuzzy
49019#~ msgid "Amphibious Transport"
49020#~ msgstr "Amfibische Oorlogvoering"
49021
49022#, fuzzy
49023#~ msgid "Native caravan unit, that can move on all land terrains."
49024#~ msgstr "* Grondeenheden kunnen niet over zee reizen."
49025
49026#, fuzzy
49027#~ msgid "Stealth Spy"
49028#~ msgstr "Stealth"
49029
49030#, fuzzy
49031#~ msgid "Teleporting Missile"
49032#~ msgstr "Kruisraket"
49033
49034#, fuzzy
49035#~ msgid "?plural:Adventurers"
49036#~ msgstr "Argentijnen"
49037
49038#, fuzzy
49039#~ msgid "?plural:Fans"
49040#~ msgstr "Franken"
49041
49042#, fuzzy
49043#~ msgid "J&W Corporation"
49044#~ msgstr "Ondernemerschap"
49045
49046#, fuzzy
49047#~ msgid "?plural:JeeWees"
49048#~ msgstr "Welsh"
49049
49050#, fuzzy
49051#~ msgid "?plural:Children"
49052#~ msgstr "Chilenen"
49053
49054#, fuzzy
49055#~ msgid "Lunatic"
49056#~ msgstr "Fanatici"
49057
49058#, fuzzy
49059#~ msgid "?plural:Lunatics"
49060#~ msgstr "?plural:Letten"
49061
49062#, fuzzy
49063#~ msgid "?plural:Madmen"
49064#~ msgstr "?plural:Manchus"
49065
49066#, fuzzy
49067#~ msgid "?plural:Mathematicians"
49068#~ msgstr "?plural:Amerikanen"
49069
49070#, fuzzy
49071#~ msgid "?plural:Billionaries"
49072#~ msgstr "Brythonen"
49073
49074#, fuzzy
49075#~ msgid "?plural:Athletes"
49076#~ msgstr "Aleoeten"
49077
49078#, fuzzy
49079#~ msgid "Establish trade route"
49080#~ msgstr "Maak handelsroute"
49081
49082#, fuzzy
49083#~ msgid "City got destroyed completely."
49084#~ msgstr "U vernietigt %s volledig."
49085
49086#, fuzzy
49087#~ msgid "Some population lost."
49088#~ msgstr "Hongersnood veroorzaakt sterfte in %s."
49089
49090#, fuzzy
49091#~ msgid "%s destroyed."
49092#~ msgstr "Torpedojager"
49093
49094#, fuzzy
49095#~ msgid "Production box emptied."
49096#~ msgstr "Productie gereed:"
49097
49098#~ msgid "Too far for this unit."
49099#~ msgstr "Te ver voor deze eenheid."
49100
49101#~ msgid "Only the GGZ client must call freeciv-client in ggz mode!\n"
49102#~ msgstr "Alleen de GGZ-client moet civclient in ggz-modus oproepen!\n"
49103
49104#~ msgid "Help build _Wonder (%d remaining)"
49105#~ msgstr "Help _Wonder te bouwen (nog %d te gaan)"
49106
49107#~ msgid "Help build _Wonder"
49108#~ msgstr "Help _Wonder te bouwen"
49109
49110#~ msgid "Your %s Has Arrived"
49111#~ msgstr "Je %s Is Aangekomen"
49112
49113#~ msgid "Establish _Trade route"
49114#~ msgstr "Vestig _Handelsroute"
49115
49116#~ msgid "_Fortify Unit"
49117#~ msgstr "Eenheid _Verschansen"
49118
49119#~ msgid "Connect to Gaming _Zone"
49120#~ msgstr "Verbinden met Gaming _Zone"
49121
49122#~ msgid "Record"
49123#~ msgstr "Opnemen"
49124
49125#, fuzzy
49126#~ msgid "CMA settings"
49127#~ msgstr "Instellingen laden"
49128
49129#, fuzzy
49130#~ msgid "CMA is enabled"
49131#~ msgstr "Vrouwelijk"
49132
49133#, fuzzy
49134#~ msgid "Current units %d"
49135#~ msgstr "Aanwezige eenheden %d"
49136
49137#, fuzzy
49138#~ msgid "citizens"
49139#~ msgstr "burger"
49140
49141#, fuzzy
49142#~ msgid "DISORDER"
49143#~ msgstr " - ONLUSTEN"
49144
49145#, fuzzy
49146#~ msgid "celebrating"
49147#~ msgstr "Festiviteiten"
49148
49149#, fuzzy
49150#~ msgid "happy"
49151#~ msgstr " gelukkig"
49152
49153#, fuzzy
49154#~ msgid "All Nations"
49155#~ msgstr "Alle naties"
49156
49157#, fuzzy
49158#~ msgid "Are you sure you want to disband those %1 units?"
49159#~ msgstr "Weet je zeker dat je het spel wil verlaten?"
49160
49161#, fuzzy
49162#~ msgid "Disband unit(s)"
49163#~ msgstr "Eenheid ontbinden"
49164
49165#, fuzzy
49166#~ msgid "End Turn"
49167#~ msgstr "Einde beurt"
49168
49169#, fuzzy
49170#~ msgid "from"
49171#~ msgstr "van %s"
49172
49173#, fuzzy
49174#~ msgid "Freeciv is covered by the GPL. "
49175#~ msgstr "Freeciv valt onder de GPL."
49176
49177#, fuzzy
49178#~ msgid "&Refresh"
49179#~ msgstr "Ververs"
49180
49181#, fuzzy
49182#~ msgid "&Cancel"
49183#~ msgstr "Annuleren"
49184
49185#, fuzzy
49186#~ msgid "&Connect"
49187#~ msgstr "Verbinding maken"
49188
49189#, fuzzy
49190#~ msgid "Browse"
49191#~ msgstr "_Bladeren..."
49192
49193#, fuzzy
49194#~ msgid "nation"
49195#~ msgstr "Natie"
49196
49197#~ msgid "Establish Trade route with %s ( %d R&G + %d trade )"
49198#~ msgstr "Handelsroute Vestigen met %s ( %d R&G + %d handel )"
49199
49200#~ msgid "Enter Marketplace ( %d R&G bonus )"
49201#~ msgstr "Marktplein Opgaan ( %d R&G bonus )"
49202
49203#~ msgid "?nation:Neutral"
49204#~ msgstr "Neutraal"
49205
49206#, fuzzy
49207#~ msgid "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
49208#~ msgid_plural "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
49209#~ msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49210#~ msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49211
49212#, fuzzy
49213#~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
49214#~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
49215#~ msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49216#~ msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49217
49218#, fuzzy
49219#~ msgid "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
49220#~ msgid_plural ""
49221#~ "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
49222#~ msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49223#~ msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49224
49225#, fuzzy
49226#~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
49227#~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
49228#~ msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49229#~ msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49230
49231#, fuzzy
49232#~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
49233#~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
49234#~ msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49235#~ msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49236
49237#, fuzzy
49238#~ msgid "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
49239#~ msgid_plural "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
49240#~ msgstr[0] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49241#~ msgstr[1] "Vereist een minimumgrootte van %d.\n"
49242
49243#~ msgid "?clistmore:, %s"
49244#~ msgstr ", %s"
49245
49246#~ msgid "* Pollution cannot be generated on this terrain."
49247#~ msgstr "* Op dit terrein kan geen vervuiling optreden."
49248
49249#~ msgid "* Fallout cannot be generated on this terrain."
49250#~ msgstr "* Op dit terrein kan geen fallout optreden."
49251
49252#~ msgid "* Cannot be built.\n"
49253#~ msgstr "* Kan niet worden gebouwd.\n"
49254
49255#~ msgid "None. "
49256#~ msgstr "Geen."
49257
49258#~ msgid "?clistend:."
49259#~ msgstr "."
49260
49261#~ msgid "Client does not support overhead view tilesets."
49262#~ msgstr "Client ondersteunt geen vogelvluchtzicht-vlakkensets."
49263
49264#~ msgid "Learned From Great Library"
49265#~ msgstr "Geleerd van Grote Bibliotheek"
49266
49267#~ msgid ""
49268#~ "Workers are similar to Settlers in that they can improve terrain -- see "
49269#~ "the Terrain Alterations section of the help for more details of the "
49270#~ "available improvements. However, Workers cannot build new cities."
49271#~ msgstr ""
49272#~ "Arbeiders zijn vergelijkbaar met Kolonisten in dat ze terrein kunnen "
49273#~ "verbeteren -- zie de sectie Terreinaanpassingen van hulp voor meer "
49274#~ "informatie over de mogelijke verbeteringen. Arbeiders kunnen echter geen "
49275#~ "nieuwe steden bouwen."
49276
49277#, fuzzy
49278#~ msgid "Trench"
49279#~ msgstr "Franse"
49280
49281#, fuzzy
49282#~ msgid ""
49283#~ "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
49284#~ "resources produced by that tile, and 1 food to Desert tiles. It also "
49285#~ "increases a tile's defense factor by 25%."
49286#~ msgstr ""
49287#~ "Elk landterreintype kan een Rivier bevatten. Een Rivier voegt 1 handel "
49288#~ "toe aan de hulpbronnen in dat vlak. Het verhoogt ook de "
49289#~ "verdedigingsfactor van het vlak met 50%. Tenslotte kunnen landeenheden "
49290#~ "over een Rivier bewegen (maar niet diagonaal); beweging langs een Rivier "
49291#~ "kost slechts 1/3 van een bewegingspunt."
49292
49293#, fuzzy
49294#~ msgid ""
49295#~ "Settlers are one of the key units in the game. As well as building new "
49296#~ "cities, they can also improve terrain, for instance by building "
49297#~ "irrigation, mines, and roads. See the Terrain Alterations section of the "
49298#~ "help for more details.  Settlers reduce the population of the city by 2 "
49299#~ "when they are built."
49300#~ msgstr ""
49301#~ "Kolonisten behoren tot de belangrijkste eenheden in het spel. Naast het "
49302#~ "stichten van steden kunnen zij ook het terrein verbeteren, bijvoorbeeld "
49303#~ "door het aanleggen van irrigatie, mijnen of wegen. Zie de sectie "
49304#~ "Terreinaanpassingen van de hulp voor meer details."
49305
49306#, fuzzy
49307#~ msgid "Choose Your Covert Strategy"
49308#~ msgstr "Kies uw Diplomaats Strategie"
49309
49310#, fuzzy
49311#~ msgid " Villages"
49312#~ msgstr "Plunder"
49313
49314#, fuzzy
49315#~ msgid ""
49316#~ "All your new sea units built in cities on the same continent start at the "
49317#~ "first veteran level."
49318#~ msgstr "Waardeert elke beurt een verouderde eenheid op."
49319
49320#~ msgid "You are logged in as '%s' connected to an anonymous player."
49321#~ msgstr "U bent ingelogd als '%s' verbonden met een anonieme speler."
49322
49323#, fuzzy
49324#~ msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
49325#~ msgstr "Uw %s kon %s's %s niet saboteren."
49326
49327#~ msgid "Cannot change maxplayers in GGZ mode."
49328#~ msgstr "Kan maximum aantal spelers niet aanpassen in GGZ modus."
49329
49330#, fuzzy
49331#~ msgid ""
49332#~ "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
49333#~ "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. "
49334#~ "If this is non-zero, you can end up with negative research points. Also "
49335#~ "applies to gold transfers in diplomatic treaties."
49336#~ msgstr ""
49337#~ "Voor elke vooruitgang die u boekt door diplomatiek overleg verliest u "
49338#~ "wetenschapspunten ter hoogte van dit percentage voor het onderzoeken van "
49339#~ "een nieuwe vooruitgang. U kunt eindigen met negatieve wetenschapspunten "
49340#~ "als deze waarde niet nul is. Deze belasting wordt ook geheven op goud "
49341#~ "overdrachten."
49342
49343#~ msgid "Cannot toggle a barbarian player."
49344#~ msgstr "Kan status van barbaarse speler niet veranderen."
49345
49346#~ msgid "Learned %s. "
49347#~ msgstr "Leerde %s."
49348
49349#~ msgid "Researching %s."
49350#~ msgstr "Onderzoeken %s."
49351
49352#~ msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d remaining)."
49353#~ msgstr "Uw %s help %s in %s te bouwen (%d resterend)."
49354
49355#~ msgid "You must select your city style."
49356#~ msgstr "Je moet een bouwstijl kiezen."
49357
49358#~ msgid "Ooops..."
49359#~ msgstr "Oeps..."
49360
49361#~ msgid "This unit cannot be bribed!"
49362#~ msgstr "Deze eenheid kan niet worden omgekocht!"
49363
49364#~ msgid "Establish _Embassy"
49365#~ msgstr "_Ambassade Vestigen"
49366
49367#~ msgid "_Investigate City"
49368#~ msgstr "Stad _Onderzoeken"
49369
49370#~ msgid "_Sabotage City"
49371#~ msgstr "Stad _Saboteren"
49372
49373#~ msgid "Steal _Technology"
49374#~ msgstr "_Technologie Stelen"
49375
49376#~ msgid "Incite a _Revolt"
49377#~ msgstr "Aanzetten tot _Opstand"
49378
49379#~ msgid "_Poison City"
49380#~ msgstr "Stad _Vergiftigen"
49381
49382#~ msgid "Industrial _Sabotage"
49383#~ msgstr "_Industrie Saboteren"
49384
49385#~ msgid "_Bribe Enemy Unit"
49386#~ msgstr "Vijandelijke Eenheid Om_kopen"
49387
49388#~ msgid "_Sabotage Enemy Unit"
49389#~ msgstr "Vijandelijke Eenheid _Saboteren"
49390
49391#~ msgid "Road Rslt/Time:"
49392#~ msgstr "Weg Res./Tijd:"
49393
49394#~ msgid "_Roads & Rails"
49395#~ msgstr "_Wegen & Spoorwegen"
49396
49397#~ msgid "Bu_ild Farmland"
49398#~ msgstr "_Landbouwgrond Aanleggen"
49399
49400#, fuzzy
49401#~ msgid "Activate given unit"
49402#~ msgstr "Eenheid activeren"
49403
49404#, fuzzy
49405#~ msgid "Activates given unit and closes dialog"
49406#~ msgstr "Eenheid activeren, venster sluiten"
49407
49408#, fuzzy
49409#~ msgid "Sentry given unit"
49410#~ msgstr "Eenheid op wacht zetten"
49411
49412#, fuzzy
49413#~ msgid "Changes homecity of given unit to current city"
49414#~ msgstr "Hoofdstad verplaatst van %s naar %s."
49415
49416#, fuzzy
49417#~ msgid ""
49418#~ "In this early Qt-client development phase the only way to connect server "
49419#~ "is viacommandline autoconnect parameter \"-a\""
49420#~ msgstr ""
49421#~ "In deze vroege ontwikkelingsfase van de Qt-client is de enige manier om "
49422#~ "met de server te verbinden middels de commandline autoconnect parameter "
49423#~ "\"-a\""
49424
49425#, fuzzy
49426#~ msgid "Build city"
49427#~ msgstr "Stad Bouwen"
49428
49429#~ msgid ""
49430#~ "\n"
49431#~ "veteran"
49432#~ msgstr ""
49433#~ "\n"
49434#~ "veteraan"
49435
49436#, fuzzy
49437#~ msgid "Freeciv %s, %s client"
49438#~ msgstr "Dit is %s, client is %s."
49439
49440#~ msgid "Roads & Rails"
49441#~ msgstr "Wegen & Spoorwegen"
49442
49443#~ msgid "Build Farmland"
49444#~ msgstr "Landbouwgrond Aanleggen"
49445
49446#, fuzzy
49447#~ msgid "Requires that the %s wonder has not yet been built by any player.\n"
49448#~ msgstr "Vereist dat het wonder %s is gebouwd door een speler.\n"
49449
49450#, fuzzy
49451#~ msgid ""
49452#~ "Requires the %s wonder to either not be owned by you or be on a different "
49453#~ "continent.\n"
49454#~ msgstr ""
49455#~ "Vereist dat je het wonder %s bezit en dat dat op hetzelfde continent is.\n"
49456
49457#, fuzzy
49458#~ msgid "Prevented by the %s building in the city.\n"
49459#~ msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
49460
49461#~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile.\n"
49462#~ msgstr "Vereist %s op dit vlak.\n"
49463
49464#, fuzzy
49465#~ msgid "Prevented by the %s terrain special on the tile.\n"
49466#~ msgstr "Vereist %s op dit vlak.\n"
49467
49468#~ msgid ""
49469#~ "Requires the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
49470#~ "tile.\n"
49471#~ msgstr "Vereist %s op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
49472
49473#, fuzzy
49474#~ msgid ""
49475#~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
49476#~ "tile.\n"
49477#~ msgstr "Vereist %s op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
49478
49479#~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
49480#~ msgstr "Vereist %s op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
49481
49482#, fuzzy
49483#~ msgid ""
49484#~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
49485#~ msgstr "Vereist %s op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
49486
49487#, fuzzy
49488#~ msgid "Requires the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
49489#~ msgstr "Vereist %s op dit vlak.\n"
49490
49491#, fuzzy
49492#~ msgid ""
49493#~ "Prevented by the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
49494#~ msgstr "Vereist %s op dit vlak.\n"
49495
49496#, fuzzy
49497#~ msgid "Prevented by the %s resource on the tile.\n"
49498#~ msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak.\n"
49499
49500#, fuzzy
49501#~ msgid ""
49502#~ "Requires the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
49503#~ msgstr ""
49504#~ "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
49505
49506#, fuzzy
49507#~ msgid ""
49508#~ "Prevented by the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
49509#~ msgstr ""
49510#~ "Vereist %s als terrein op dit vlak of een direct aangrenzend vlak.\n"
49511
49512#, fuzzy
49513#~ msgid "Requires the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
49514#~ msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
49515
49516#, fuzzy
49517#~ msgid "Prevented by the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
49518#~ msgstr "Vereist %s als terrein op dit vlak of een aangrenzend vlak.\n"
49519
49520#, fuzzy
49521#~ msgid "Requires the %s resource on a tile within the city radius.\n"
49522#~ msgstr "Vereist %s in de stad.\n"
49523
49524#~ msgid "Requires %s terrain class on the tile.\n"
49525#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
49526
49527#, fuzzy
49528#~ msgid "Prevented by %s terrain class on the tile.\n"
49529#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
49530
49531#~ msgid "Requires %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
49532#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op een direct aangrenzend vlak.\n"
49533
49534#, fuzzy
49535#~ msgid "Prevented by %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
49536#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op een direct aangrenzend vlak.\n"
49537
49538#~ msgid "Requires %s terrain class on an adjacent tile.\n"
49539#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op een aangrenzend vlak.\n"
49540
49541#, fuzzy
49542#~ msgid "Prevented by %s terrain class on an adjacent tile.\n"
49543#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op een aangrenzend vlak.\n"
49544
49545#, fuzzy
49546#~ msgid "Requires %s terrain class on a tile within the city radius.\n"
49547#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op dit vlak.\n"
49548
49549#, fuzzy
49550#~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
49551#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op een direct aangrenzend vlak.\n"
49552
49553#, fuzzy
49554#~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
49555#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op een direct aangrenzend vlak.\n"
49556
49557#, fuzzy
49558#~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
49559#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op een aangrenzend vlak.\n"
49560
49561#, fuzzy
49562#~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
49563#~ msgstr "Vereist terreinsoort %s op een aangrenzend vlak.\n"
49564
49565#, fuzzy
49566#~ msgid "Prevented by a %s on a cardinally adjacent tile.\n"
49567#~ msgstr "Vereist een %s op een direct aangrenzend vlak.\n"
49568
49569#~ msgid "Requires a %s on an adjacent tile.\n"
49570#~ msgstr "Vereist een %s op een aangrenzend vlak.\n"
49571
49572#, fuzzy
49573#~ msgid "Prevented by a %s on an adjacent tile.\n"
49574#~ msgstr "Vereist een %s op een aangrenzend vlak.\n"
49575
49576#~ msgid "Requires we reached the year %d.\n"
49577#~ msgstr "Vereist dat het jaar %d bereikt is.\n"
49578
49579#~ msgid ""
49580#~ "* Can establish trade routes (must travel to target city and must be at "
49581#~ "least %d tiles [in Manhattan distance] from this unit's home city).\n"
49582#~ msgstr ""
49583#~ "* Kan handelsroutes maken (moet naar doelstad gaan, minstens %d vakjes "
49584#~ "[in Manhattanafstand] van de thuisstad].\n"
49585
49586#~ msgid "* Can build farmland.\n"
49587#~ msgstr "Kan landbouwgrond maken.\n"
49588
49589#~ msgid "* Can build farmland (if %s is known).\n"
49590#~ msgstr "* Kan landbouwgrond maken (als %s bekend is).\n"
49591
49592#~ msgid "* Can build farmland (if any of the following are known: %s).\n"
49593#~ msgstr ""
49594#~ "* Kan landbouwgrond maken (als een van de volgende bekend is: %s).\n"
49595
49596#~ msgid "* Can perform diplomatic actions, plus special spy abilities.\n"
49597#~ msgstr ""
49598#~ "* Kan diplomatieke acties uitvoeren, plus speciale spionageacties.\n"
49599
49600#~ msgid "* May not be bribed.\n"
49601#~ msgstr "* Kan niet worden omgekocht.\n"
49602
49603#~ msgid "* Ignores the effects of city walls.\n"
49604#~ msgstr "* Negeert de effecten van stadsmuren.\n"
49605
49606#~ msgid ""
49607#~ "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including unhappiness "
49608#~ "caused by units.\n"
49609#~ msgid_plural ""
49610#~ "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including unhappiness "
49611#~ "caused by units.\n"
49612#~ msgstr[0] ""
49613#~ "* Elk van uw steden zal %d ontevredenheid vermijden, ook indien "
49614#~ "veroorzaakt door eenheden.\n"
49615#~ msgstr[1] ""
49616#~ "* Elk van uw steden zal %d ontevredenheid vermijden, ook indien "
49617#~ "veroorzaakt door eenheden.\n"
49618
49619#~ msgid "* Your units cannot be bribed.\n"
49620#~ msgstr "* Je eenheden kunnen niet worden omgekocht.\n"
49621
49622#~ msgid "* Your cities cannot be incited to revolt.\n"
49623#~ msgstr "* Je steden kunnen niet tot opstand worden aangezet.\n"
49624
49625#~ msgid "* Veteran %s units.\n"
49626#~ msgstr "* %seenheden met veteranenstatus.\n"
49627
49628#~ msgid "* Veteran units.\n"
49629#~ msgstr "* Veteraneneenheden.\n"
49630
49631#~ msgid "Enable alpha blending"
49632#~ msgstr "Alfablending activeren"
49633
49634#~ msgid ""
49635#~ "If this is enabled, then alpha blending will be used in rendering, "
49636#~ "instead of an ordered dither.  If there is no hardware support for alpha "
49637#~ "blending, this is much slower."
49638#~ msgstr ""
49639#~ "Als dit aanstaat worden transparantie-effecten gebruikt ipv dithering. "
49640#~ "Als de hardware geen alfablending ondersteunt is dit veel trager."
49641
49642#~ msgid "Could not open temp file."
49643#~ msgstr "Kon tijdelijk bestand niet openen."
49644
49645#~ msgid "World-ranged requirements are only supported for wonders."
49646#~ msgstr "Voorwaarden op de gehele wereld zijn alleen mogelijk bij wonderen."
49647
49648#~ msgid "Player-ranged requirements are only supported for wonders."
49649#~ msgstr "Voorwaarden op een speler zijn alleen mogelijk bij wonderen."
49650
49651#~ msgid "Island-ranged requirements are only supported for wonders."
49652#~ msgstr "Voorwaarden op een eiland zijn alleen mogelijk bij wonderen."
49653
49654#~ msgid ""
49655#~ "Surviving requirements are only supported at world and player ranges."
49656#~ msgstr ""
49657#~ "Overleefvoorwaarden worden enkel op speler- en wereldschaal ondersteund."
49658
49659#~ msgid "%s base"
49660#~ msgstr "%sbasis"
49661
49662#~ msgid "?road:%s"
49663#~ msgstr "%s"
49664
49665#~ msgid "Hut"
49666#~ msgstr "Hut"
49667
49668#~ msgid ""
49669#~ "Reduces the corruption in a city by 50%.  Under a Democracy, a Courthouse "
49670#~ "makes 1 unhappy citizen content.  Also halves the effective distance to "
49671#~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
49672#~ msgstr ""
49673#~ "Vermindert de corruptie in een stad met 50%. Onder een Democratie maakt "
49674#~ "een Rechtbank één ontevreden burger tevreden. Halveert ook de effectieve "
49675#~ "afstand tot de hoofdstad in de berekening van de kosten van een opstand."
49676
49677#~ msgid ""
49678#~ "Reduces the corruption and waste in a city by 50%.  Under a Democracy, a "
49679#~ "Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless that citizen is "
49680#~ "unhappy about military activity).  Also halves the effective distance to "
49681#~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
49682#~ msgstr ""
49683#~ "Vermindert de corruptie en verspilling in een stad met 50%. In een "
49684#~ "Democratie maakt een Gerechtshof bovendien één ontevreden burger tevreden "
49685#~ "(tenzij die burger ontevreden is over militaire activiteit).  Halveert "
49686#~ "bovendien de effectieve afstand tot de hoofdstad in de berekening van de "
49687#~ "kosten van een opstand."
49688
49689#~ msgid "Default ruleset"
49690#~ msgstr "Standaardruleset"
49691
49692#, fuzzy
49693#~ msgid ""
49694#~ "- Life Support Module: provides food and water for the population of  one "
49695#~ "Habitation Module."
49696#~ msgstr ""
49697#~ "- Levensonersteunende Module: zorgt voor voedsel en water voor de "
49698#~ "bevolking van één Bewoningsmodule."
49699
49700#, fuzzy
49701#~ msgid ""
49702#~ "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other  "
49703#~ "Modules."
49704#~ msgstr ""
49705#~ "- Zonnepanelen: zorgt voor de energie die benodigd is voor twee van de "
49706#~ "andere Modules."
49707
49708#, fuzzy
49709#~ msgid "Shakespeare's Theatre"
49710#~ msgstr "Shakespeares Theater"
49711
49712#, fuzzy
49713#~ msgid ""
49714#~ "All your new military land units start at the first veteran level.  The "
49715#~ "chance of a land unit getting the next veteran level after a battle "
49716#~ "increases by half."
49717#~ msgstr ""
49718#~ "Al uw nieuwe grond-eenheden beginnen met het eerste veteranenniveau. De "
49719#~ "kans dat een eenheid een veteranenniveau stijft na een gevecht wordt met "
49720#~ "de helft verhoogd."
49721
49722#, fuzzy
49723#~ msgid ""
49724#~ "It reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units "
49725#~ "owned by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic or "
49726#~ "Federation -- in other words, it neutralises the unhappiness caused by a "
49727#~ "single military unit per city."
49728#~ msgstr ""
49729#~ "Vermindert de ontevredenheid die door militaire eenheden buiten de stad "
49730#~ "wordt veroorzaakt met 2 in een Democratie en met 1 in een Republiek -- "
49731#~ "met andere woorden, het neutraliseert de ontevredenheid die veroorzaakt "
49732#~ "wordt door één militaire eenheid. Deze verbetering heeft geen effect "
49733#~ "onder andere staatsvormen."
49734
49735#, fuzzy
49736#~ msgid ""
49737#~ "Swordsmen are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
49738#~ "excellent offensive value."
49739#~ msgstr ""
49740#~ "Legioenen zijn zwaar bewapende en gediscilplineerde infanterie-eenheden "
49741#~ "met een zeer goede aanvalswaarde."
49742
49743#~ msgid "Investigate City (free)"
49744#~ msgstr "Onderzoek Stad (gratis)"
49745
49746#, fuzzy
49747#~ msgid ""
49748#~ "Roads can be built on any land tile, even if there are other improvements "
49749#~ "on that tile. (To build a road on a River tile, though, you must know "
49750#~ "Bridge Building.) With the appropriate advance, roads may later be "
49751#~ "upgraded to railroads. Roads and railroads allow your units to move more "
49752#~ "quickly, and they increase the resources produced in cities."
49753#~ msgstr ""
49754#~ "Wegen en spoorwegen kunnen op elk vlak behalve een Oceaanvlak worden "
49755#~ "gebouwd. (Om een (spoor)weg over een Riviervlak te kunnen bouwen moet u "
49756#~ "echter wel Bruggenbouw beheersen.) Wegen en spoorwegen stellen uw "
49757#~ "eenheden in staat om zich sneller te verplaatsen en ze verhogen de "
49758#~ "productie in de steden."
49759
49760#, fuzzy
49761#~ msgid ""
49762#~ " - Units use only one third of a movement point when going from one tile "
49763#~ "to an adjacent tile, if both tiles have a road."
49764#~ msgstr ""
49765#~ " - Eenheden gebruiken slechts ��nderde van hun bewegingspunten wanneer ze "
49766#~ "van het ene vlak naar het andere gaan en beide vlakken een weg hebben."
49767
49768#, fuzzy
49769#~ msgid ""
49770#~ " - A railroad additionally increases the shield resources produced by a "
49771#~ "tile by 50%. (Depending on server options, railroads may also increase "
49772#~ "food and trade resources, or may increase shield resources by an amount "
49773#~ "other than 50%.)"
49774#~ msgstr ""
49775#~ " - Een spoorweg verhoogt de schild hulpbronnen die door een vlak "
49776#~ "geproduceerd worden met 50%. (Afhankelijk van de server-instellingen "
49777#~ "kunnen spoorwegen ook voeding- en handelsopbrengsten verhogen of kan het "
49778#~ "productieverschil van schild hulpbronnen anders zijn dan 50%.)"
49779
49780#~ msgid "  Pillaging"
49781#~ msgstr "  Plundering"
49782
49783#, fuzzy
49784#~ msgid ""
49785#~ "Many units -- in the default rules, all land units -- have the ability to "
49786#~ "destroy terrain alterations, by pillaging. Pillaging removes one terrain "
49787#~ "alteration per turn per unit. Depending upon the ruleset, you may be "
49788#~ "given a choice of which terrain alteration to pillage, or they will be "
49789#~ "pillaged in the following order:"
49790#~ msgstr ""
49791#~ "Alle grondeenheden hebben de mogelijkheid om terreinverbeteringen te "
49792#~ "vernietigen door ze te plunderen. Plundering verwijdert ��n "
49793#~ "terreinverbetering per eenheid per beurt. Afhankelijk van de server-"
49794#~ "instellingen kunt u kiezen welke terreinverbetering u wilt plunderen of "
49795#~ "worden de plunderingen in de volgende volgorde gedaan:"
49796
49797#, fuzzy
49798#~ msgid ""
49799#~ " - farmland\n"
49800#~ " - irrigation\n"
49801#~ " - mining\n"
49802#~ " - a base (fortress, airbase, ...)\n"
49803#~ " - a railroad\n"
49804#~ " - a road"
49805#~ msgstr ""
49806#~ " - landbouwgrond\n"
49807#~ " - irrigatie\n"
49808#~ " - mijnen\n"
49809#~ " - een fort\n"
49810#~ " - een luchthaven\n"
49811#~ " - een spoorweg\n"
49812#~ " - een weg"
49813
49814#~ msgid " Modifying Combat Rules"
49815#~ msgstr "Gevechtsregels Aanpassen"
49816
49817#~ msgid ""
49818#~ "Modifying Combat Rules\n"
49819#~ "----------------------"
49820#~ msgstr ""
49821#~ "Gevechtsregels Aanpassen\n"
49822#~ "------------------------"
49823
49824#~ msgid ""
49825#~ "The combat rules described before can be modified by changing the "
49826#~ "following modifiers in game.ruleset, section combat_rules: "
49827#~ msgstr ""
49828#~ "De gevechtsregels eerder beschreven kunnen aangepast worden door de "
49829#~ "volgende parameters te veranderen in game.ruleset, sectie combat_rules: "
49830
49831#, fuzzy
49832#~ msgid ""
49833#~ " - killstack (default: 1). If set to 0, units on the same tile as a lost "
49834#~ "defender are not destroyed."
49835#~ msgstr ""
49836#~ " - killstack. (standaard: 1) Als 0, overleven eenheden in het vakje van "
49837#~ "een andere verliezende eenheid. "
49838
49839#, fuzzy
49840#~ msgid ""
49841#~ "Notes:\n"
49842#~ "\n"
49843#~ "- Only land units are restricted by ZOC.\n"
49844#~ "\n"
49845#~ "- Non-land units can impose ZOC (that is, count as enemy occupied tiles), "
49846#~ "but only if they are on a land tile.  So effectively sea units cannot "
49847#~ "impose ZOC (unless they are in a city), and air units (including "
49848#~ "helicopters) do not impose ZOC if they are over ocean tiles.\n"
49849#~ "\n"
49850#~ "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement.\n"
49851#~ "\n"
49852#~ "- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
49853#~ "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as "
49854#~ "for any other tile).\n"
49855#~ "\n"
49856#~ "- Moving from an ocean tile is a special case; moving _to_ an ocean tile "
49857#~ "(moving back onto a boat) is also permitted, by the special case of "
49858#~ "moving onto a friendly unit (the boat)."
49859#~ msgstr ""
49860#~ "Opmerkingen:\n"
49861#~ "\n"
49862#~ "- Alleen landeenheden worden beperkt door IS.\n"
49863#~ "\n"
49864#~ "- Niet-landeenheden kunnen IS opleggen (dwz. doorgaan voor vijandelijk "
49865#~ "bezet gebied), maar alleen als ze zich op een landvlak bevinden. Dus in "
49866#~ "de praktijk kunnen schepen geen IS opleggen en luchteenheden (inclusief "
49867#~ "Helicopters) leggen geen IS op zolang ze zich boven oceaanvlakken "
49868#~ "bevinden.\n"
49869#~ "\n"
49870#~ "- IS beperken geen aanvallen, alleen verplaatsingen.\n"
49871#~ "\n"
49872#~ "- Een vijandelijke stad telt als een vijandelijk bezet vlak als er zich "
49873#~ "een willekeurige eenheid in bevindt, maar niet als de stad verlaten is.\n"
49874#~ "\n"
49875#~ "- Verplaatsen vanaf een oceaanvlak is een speciaal geval; verplaatsen "
49876#~ "_naar_ een oceaanvlak (terug aan boord gaan) is ook toegestaan, mits dit "
49877#~ "een bevriende eenheid betreft (het schip)."
49878
49879#~ msgid ""
49880#~ "These rules differ slightly from previous versions of Freeciv (release "
49881#~ "1.8.0 and before) in the following ways:\n"
49882#~ "- Enemy cities with no units in them no longer impose ZOC.\n"
49883#~ "- The special case for land units disembarking is new."
49884#~ msgstr ""
49885#~ "Deze regels verschillen licht van voorgaande versies van freeciv (versie "
49886#~ "1.8.0 en eerder) op de volgende punten:\n"
49887#~ "- Vijandelijke steden zonder eenheden erin leggen niet langer IS op.\n"
49888#~ "- Het speciale geval voor landeenheden die een schip verlaten is nieuw."
49889
49890#, fuzzy
49891#~ msgid "Ruthenian"
49892#~ msgstr "Litouwse"
49893
49894#, fuzzy
49895#~ msgid "?plural:Ruthenians"
49896#~ msgstr "?plural:Russen"
49897
49898#~ msgid ""
49899#~ "%s can't build %s from the worklist; %s special is required.  "
49900#~ "Postponing..."
49901#~ msgstr ""
49902#~ "%s kan %s van de werklijst niet bouwen; heb eerst %s nodig.  Uitstellen..."
49903
49904#, fuzzy
49905#~ msgid ""
49906#~ "%s can't build %s from the worklist; %s resource is required.  "
49907#~ "Postponing..."
49908#~ msgstr ""
49909#~ "%s kan %s van de werklijst niet bouwen; %s grond is nodig.  Uitstellen..."
49910
49911#, fuzzy
49912#~ msgid ""
49913#~ "%s can't build %s from the worklist; only AI of level %s may build this.  "
49914#~ "Postponing..."
49915#~ msgstr ""
49916#~ "%s kan %s van de werklijst niet bouwen; alleen %s kan dit bouwen.  "
49917#~ "Uitstellen..."
49918
49919#, fuzzy
49920#~ msgid "Search for scenarios in directory DIR"
49921#~ msgstr "  -s,  --saves MAP\tBewaard spelen in map MAP\n"
49922
49923#~ msgid "Your %s was executed in %s by primitive %s."
49924#~ msgstr "Uw %s is ter dood veroordeeld in %s door primitieve %s."
49925
49926#~ msgid "You can't bribe a unit from this nation."
49927#~ msgstr "U kunt eenheden van deze natie niet omkopen."
49928
49929#, fuzzy
49930#~ msgid "You cannot bribe the %s!"
49931#~ msgstr "U kunt %s niet omkopen!"
49932
49933#~ msgid "You can't subvert this city."
49934#~ msgstr "U kan deze stad niet omkopen."
49935
49936#, fuzzy
49937#~ msgid "fcdb option \"%s\":"
49938#~ msgstr "Alle opties"
49939
49940#, fuzzy
49941#~ msgid " (set)"
49942#~ msgstr " (veteraan)"
49943
49944#~ msgid "Sea moving start units are not yet supported. Nobody gets %s."
49945#~ msgstr "Zeewaardige starteenheden nog niet ondersteund. Niemand krijgt %s."
49946
49947#, fuzzy
49948#~ msgid ""
49949#~ "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
49950#~ "road building technology is announced."
49951#~ msgstr ""
49952#~ "Nieuwe hoop stroomt als een lopend vuurt door het land als de ontdekking "
49953#~ "van de spoorweg bekend wordt.\n"
49954#~ "      Arbeiders verzamelen zich spontaan en voorzien alle steden van "
49955#~ "spoorwegen."
49956
49957#, fuzzy
49958#~ msgid ""
49959#~ "The people are pleased to hear that your scientists finally know about "
49960#~ "new road building technology."
49961#~ msgstr ""
49962#~ "De mensen zijn blij te horen dat uw wetenschappers eindelijk iets van "
49963#~ "spoorwegen afweten.\n"
49964#~ "      Arbeiders verzamelen zich spontaan en voorzien alle steden van "
49965#~ "spoorwegen."
49966
49967#~ msgid "Whether to allow space race"
49968#~ msgstr "Of er wel of geen ruimterace wordt toegestaan"
49969
49970#, fuzzy
49971#~ msgid "If this option is enabled, players can build spaceships."
49972#~ msgstr "Als deze optie 1 is dan kunnen spelers ruimteschepen bouwen."
49973
49974#~ msgid "The %s have researched Future Tech. %d."
49975#~ msgstr "De %s hebben Toekomst Tech. %d onderzocht."
49976
49977#~ msgid "You can't attack there."
49978#~ msgstr "U kunt hier niet aanvallen."
49979
49980#, fuzzy
49981#~ msgid "The path may be set via the \"%s\" environment variable."
49982#~ msgstr ""
49983#~ "Het data pad mag met de shellvariabele FREECIV_PATH opgegeven worden."
49984
49985#, fuzzy
49986#~ msgid "Current path is: \"%s\""
49987#~ msgstr "Huidig data pad is: \"%s\""
49988
49989#~ msgid "The \"%s\" file is required ... aborting!"
49990#~ msgstr "Het \"%s\" bestand is nodig ... breek af!"
49991
49992#~ msgid "Build Railroad"
49993#~ msgstr "Spoorweg Aanleggen"
49994
49995#~ msgid "%*sRivers"
49996#~ msgstr "%*sRivieren"
49997
49998#~ msgid "* Can transform tiles.\n"
49999#~ msgstr "* Kan vlakken transformeren.\n"
50000
50001#~ msgid ""
50002#~ "* Can attack from aboard sea units: against enemy cities and onto land "
50003#~ "tiles.\n"
50004#~ msgstr ""
50005#~ "* Kan aanvallen vanaf zee-eenheden: tegen vijandelijke steden en op "
50006#~ "landvlakken.\n"
50007
50008#~ msgid "* Gets double defense against units specified as 'mounted'.\n"
50009#~ msgstr ""
50010#~ "* Levert dubbele verdediging tegen eenheden aangegeven als 'bereden'.\n"
50011
50012#~ msgid "* Counts as 'mounted' against certain defenders.\n"
50013#~ msgstr "* Telt als 'bereden' tegen bepaalde verdedigers.\n"
50014
50015#~ msgid "* Counts as 'helicopter' against certain attackers.\n"
50016#~ msgstr "* Telt als 'helikopter' tegen bepaalde verdedigers.\n"
50017
50018#~ msgid "* Very good at attacking 'helicopter' units.\n"
50019#~ msgstr "* Zeer goed in het aanvallen van 'helikopter'-eenheden.\n"
50020
50021#~ msgid "* Gets quintuple defense against missiles and aircraft.\n"
50022#~ msgstr "* Levert vijfvoudige verdediging tegen raketten en vliegtuigen.\n"
50023
50024#~ msgid ""
50025#~ "* Will be built as a veteran in cities with appropriate training "
50026#~ "facilities (see Airport).\n"
50027#~ msgstr ""
50028#~ "* Zal worden gebouwd als veteraan in steden met bijpassende "
50029#~ "trainingsfaciliteiten (zie Luchthaven).\n"
50030
50031#~ msgid "* May be promoted after defeating an enemy unit.\n"
50032#~ msgstr "* Kan worden gepromoveerd na verslaan van vijandelijke eenheid.\n"
50033
50034#~ msgid "* Will be built as a veteran under communist governments.\n"
50035#~ msgstr "* Wordt gebouwd als veteraan onder communistisch bewind.\n"
50036
50037#~ msgid "* May be promoted after a successful mission.\n"
50038#~ msgstr "* Kan worden gepromoveerd na successvolle missie.\n"
50039
50040#~ msgid ""
50041#~ "* Will be built as a veteran in cities with appropriate training "
50042#~ "facilities (see Barracks).\n"
50043#~ msgstr ""
50044#~ "* Zal worden gebouwd als veteraan in steden met bijpassende "
50045#~ "trainingsfaciliteiten (zie Kazerne).\n"
50046
50047#~ msgid ""
50048#~ "* Will be built as a veteran in cities with appropriate training "
50049#~ "facilities (see Port Facility).\n"
50050#~ msgstr ""
50051#~ "* Zal worden gebouwd als veteraan in steden met bijpassende "
50052#~ "trainingsfaciliteiten (zie Havenfaciliteiten).\n"
50053
50054#~ msgid "* May be promoted through combat or training.\n"
50055#~ msgstr "* Kan door oefening of gevechtservaring gepromoveerd worden.\n"
50056
50057#~ msgid "* May be built as a veteran through training.\n"
50058#~ msgstr "* Kan door oefening als veteraan gebouwd worden.\n"
50059
50060#~ msgid "Setting this option will draw the tiles that unit cannot enter."
50061#~ msgstr ""
50062#~ "Deze optie aanvinken zal vlakken waar eenheden niet op kunnen lopen "
50063#~ "weergeven."
50064
50065#~ msgid ""
50066#~ "Germany was united in 1871 by the Prussian military force.  After World "
50067#~ "War I it became a republic, but fell into Nazism 1933 and started World "
50068#~ "War II.  After the war it was split into two states, which reunited in "
50069#~ "1990 at the end of the Cold War."
50070#~ msgstr ""
50071#~ "Duitsland werd in 1871 verenigd door Pruisische militaire macht. Na de "
50072#~ "Eerste Wereldoorlog werd het een republiek, maar verviel in Nazisme in "
50073#~ "1933 en startte de Tweede Wereldoorlog. Na deze oorlog werd het in twee "
50074#~ "staten opgedeeld die in 1990, aan het einde van de Koude Oorlog, werden "
50075#~ "herenigd."
50076
50077#~ msgid ""
50078#~ "Oceans cover much of the world, and only sea units (Triremes and other "
50079#~ "boats) can travel on them."
50080#~ msgstr ""
50081#~ "Oceanen vormen het grootste gedeelte van de wereld en alleen zee-eenheden "
50082#~ "(Triremen en andere schepen) kunnen erover reizen."
50083
50084#~ msgid ""
50085#~ "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
50086#~ "Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
50087#~ "Moslems.  The Reconquista was completed in 1492 AD, the same year "
50088#~ "Columbus sailed."
50089#~ msgstr ""
50090#~ "De moderne Spaanse natie ontstond toen de heersers van de koninkrijken "
50091#~ "Castilië en Aragón het Iberisch Schiereiland heroverden van de Moren. De "
50092#~ "Reconquista was voltooid in 1492 AD, hetzelfde jaar dat Columbus "
50093#~ "uitzeilde."
50094
50095#, fuzzy
50096#~ msgid "working man"
50097#~ msgstr "Netwerk"
50098
50099#~ msgid "Dictatress %s"
50100#~ msgstr "Dictatrice %s"
50101
50102#~ msgid "?female:Empress %s"
50103#~ msgstr "Keizerin %s"
50104
50105#~ msgid "?female:Princess %s"
50106#~ msgstr "Prinses %s"
50107
50108#~ msgid "?female:Calipha %s"
50109#~ msgstr "Kaliefa %s"
50110
50111#~ msgid "?female:Popess %s"
50112#~ msgstr "Pausin %s"
50113
50114#, fuzzy
50115#~ msgid "?female:Sheikh %s"
50116#~ msgstr "?female:Spreker"
50117
50118#, fuzzy
50119#~ msgid "?female:Duchess %s"
50120#~ msgstr "?female:Despot"
50121
50122#, fuzzy
50123#~ msgid "?female:Rani %s"
50124#~ msgstr "?female:Nabob"
50125
50126#, fuzzy
50127#~ msgid "Stadholdress %s"
50128#~ msgstr "Dictator"
50129
50130#~ msgid "metainfo <meta-line>"
50131#~ msgstr "metainfo <meta-regel>"
50132
50133#, fuzzy
50134#~ msgid "Error connecting metaserver"
50135#~ msgstr "Verbinding met server verloren!"
50136
50137#, fuzzy
50138#~ msgid "current version"
50139#~ msgstr "(beta versie)"
50140
50141#, fuzzy
50142#~ msgid "freeciv 2.3.0"
50143#~ msgstr "Freeciv"
50144
50145#, fuzzy
50146#~ msgid "freeciv 2.4.0"
50147#~ msgstr "Freeciv"
50148
50149#, fuzzy
50150#~ msgid "freeciv 2.5.0 (development)"
50151#~ msgstr "Freeciv"
50152
50153#, fuzzy
50154#~ msgid "Land moving units"
50155#~ msgstr "Landeenheden"
50156
50157#, fuzzy
50158#~ msgid "Sea moving units"
50159#~ msgstr "Zee-eenheden"
50160
50161#, fuzzy
50162#~ msgid ""
50163#~ "The game will be automatically saved per this number of turns. See also "
50164#~ "setting 'autosaves'."
50165#~ msgstr ""
50166#~ "Het spel zal na dit aantal beurten automatisch worden bewaard.\n"
50167#~ "Nul betekent niet automatisch bewaren."
50168
50169#~ msgid "Game ended in a draw."
50170#~ msgstr "Spel eindigde in een gelijkspel."
50171
50172#, fuzzy
50173#~ msgid "No player with the name '%s' found or ambiguous name."
50174#~ msgstr "Geen speler met de naam '%s'."
50175
50176#, fuzzy
50177#~ msgid "Unknown player name: '%s'"
50178#~ msgstr "Spelersnaam :%s"
50179
50180#, fuzzy
50181#~ msgid "A user is connected to player '%s'."
50182#~ msgstr "%s heeft verbinding vanaf %s."
50183
50184#, fuzzy
50185#~ msgid "Failed to restore control over '%s'."
50186#~ msgstr "Fout bij maken nieuwe KI-speler: %s."
50187
50188#, fuzzy
50189#~ msgid "Couldn't add definition: %s."
50190#~ msgstr "Kon opgeslagen spel niet laden: %s"
50191
50192#~ msgid "Cannot attack from sea."
50193#~ msgstr "Kan niet aanvallen vanuit zee."
50194
50195#~ msgid "?female:Sister %s"
50196#~ msgstr "Zuster %s"
50197
50198#~ msgid "?female:Countess %s"
50199#~ msgstr "Gravin %s"
50200
50201#~ msgid "Rail"
50202#~ msgstr "Spoorweg"
50203
50204#, fuzzy
50205#~ msgid "Cannot determine control directory"
50206#~ msgstr "Kan uw home directory niet vinden"
50207