1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.1" language="bg_BG"> 4<context> 5 <name>Board</name> 6 <message> 7 <location filename="../board.cpp" line="68"/> 8 <location filename="../board.cpp" line="90"/> 9 <location filename="../board.cpp" line="217"/> 10 <location filename="../board.cpp" line="239"/> 11 <location filename="../board.cpp" line="265"/> 12 <location filename="../board.cpp" line="302"/> 13 <location filename="../board.cpp" line="310"/> 14 <location filename="../board.cpp" line="416"/> 15 <source>Warning</source> 16 <translation>Внимание</translation> 17 </message> 18 <message> 19 <location filename="../board.cpp" line="69"/> 20 <source>Board grid size not valid. 21Reduced grid to default.</source> 22 <translation>Размерът на игралната дъска не е валиден.</translation> 23 </message> 24 <message> 25 <location filename="../board.cpp" line="91"/> 26 <source>Board polygon not valid.</source> 27 <translation>Полигонът на дъската не е валиден.</translation> 28 </message> 29 <message> 30 <location filename="../board.cpp" line="188"/> 31 <source>Not all pieces are needed for a solution.</source> 32 <translation>Не всички блокове са нужни за решението.</translation> 33 </message> 34 <message> 35 <location filename="../board.cpp" line="218"/> 36 <location filename="../board.cpp" line="266"/> 37 <source>Polygon not valid:</source> 38 <translation>Полигонът не е валиден:</translation> 39 </message> 40 <message> 41 <location filename="../board.cpp" line="240"/> 42 <source>Could not find valid blocks.</source> 43 <translation>Не мога да намеря валидни блокове.</translation> 44 </message> 45 <message> 46 <location filename="../board.cpp" line="303"/> 47 <source>No color defined - using fallback:</source> 48 <translation>Не е определен цвят - използвайки резервно копие:</translation> 49 </message> 50 <message> 51 <location filename="../board.cpp" line="311"/> 52 <source>Invalid color defined - using fallback:</source> 53 <translation>Невалиден дефиниран цвят - използвайки резервно копие:</translation> 54 </message> 55 <message> 56 <location filename="../board.cpp" line="417"/> 57 <source>Invalid start position - using fallback:</source> 58 <translation>Невалидна начална позиция - използвайки резервно копие:</translation> 59 </message> 60 <message> 61 <location filename="../board.cpp" line="187"/> 62 <source>Hint</source> 63 <translation>Помощ</translation> 64 </message> 65</context> 66<context> 67 <name>BoardDialog</name> 68 <message> 69 <location filename="../boarddialog.cpp" line="44"/> 70 <location filename="../boarddialog.cpp" line="76"/> 71 <source>Solutions</source> 72 <translation>Решения</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <location filename="../boarddialog.cpp" line="45"/> 76 <source>Preview</source> 77 <translation>Преглед</translation> 78 </message> 79 <message> 80 <location filename="../boarddialog.cpp" line="74"/> 81 <source>Unknown</source> 82 <translation>Непознат</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <location filename="../boarddialog.cpp" line="50"/> 86 <location filename="../boarddialog.cpp" line="83"/> 87 <source>No preview available</source> 88 <translation>Няма преглед</translation> 89 </message> 90</context> 91<context> 92 <name>Highscore</name> 93 <message> 94 <location filename="../highscore.cpp" line="60"/> 95 <location filename="../highscore.cpp" line="160"/> 96 <source>Highscore</source> 97 <translation>Резултати</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <location filename="../highscore.cpp" line="68"/> 101 <source>Position</source> 102 <translation>Позиция</translation> 103 </message> 104 <message> 105 <location filename="../highscore.cpp" line="70"/> 106 <source>Name</source> 107 <translation>Име</translation> 108 </message> 109 <message> 110 <location filename="../highscore.cpp" line="72"/> 111 <source>Time</source> 112 <translation>Време</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <location filename="../highscore.cpp" line="74"/> 116 <source>Moves</source> 117 <translation>Ходове</translation> 118 </message> 119 <message> 120 <location filename="../highscore.cpp" line="161"/> 121 <source>Please insert your name for a new highscore:</source> 122 <translation>Моля, въведете името си за нов резултат:</translation> 123 </message> 124</context> 125<context> 126 <name>IQPuzzle</name> 127 <message> 128 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="41"/> 129 <source>&Game</source> 130 <translation>Игра</translation> 131 </message> 132 <message> 133 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="89"/> 134 <source>&Help</source> 135 <translation>Помощ</translation> 136 </message> 137 <message> 138 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="53"/> 139 <source>&All available</source> 140 <translation type="unfinished"></translation> 141 </message> 142 <message> 143 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="63"/> 144 <source>All &unsolved</source> 145 <translation type="unfinished"></translation> 146 </message> 147 <message> 148 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="96"/> 149 <source>Setti&ngs</source> 150 <translation>Настройки</translation> 151 </message> 152 <message> 153 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="115"/> 154 <source>Choose &new game</source> 155 <translation>Изберете ниво</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="125"/> 159 <source>&Quit</source> 160 <translation>Край</translation> 161 </message> 162 <message> 163 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="135"/> 164 <source>&About</source> 165 <translation>Относно</translation> 166 </message> 167 <message> 168 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="145"/> 169 <source>Zoom &In</source> 170 <translation>Увеличение</translation> 171 </message> 172 <message> 173 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="155"/> 174 <source>Zoom &Out</source> 175 <translation>Намаление</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="168"/> 179 <source>&Restart game</source> 180 <translation>Рестарт на играта</translation> 181 </message> 182 <message> 183 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="181"/> 184 <source>&Save game</source> 185 <translation>Запис на играта</translation> 186 </message> 187 <message> 188 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="184"/> 189 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="514"/> 190 <source>Save game</source> 191 <translation>Запис на игра</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="194"/> 195 <source>&Load game</source> 196 <translation>Зареждане на игра</translation> 197 </message> 198 <message> 199 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="197"/> 200 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="478"/> 201 <source>Load game</source> 202 <translation>Зареждане на игра</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="213"/> 206 <source>Pa&use</source> 207 <translation>Пауза</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="218"/> 211 <source>&Highscore</source> 212 <translation>Резултати</translation> 213 </message> 214 <message> 215 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="228"/> 216 <source>&Configure iQPuzzle...</source> 217 <translation>Настройки на играта</translation> 218 </message> 219 <message> 220 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="233"/> 221 <source>Report &bug</source> 222 <translation>Отчетете бъг</translation> 223 </message> 224 <message> 225 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="238"/> 226 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="263"/> 227 <source>&Easy</source> 228 <translation type="unfinished"></translation> 229 </message> 230 <message> 231 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="243"/> 232 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="268"/> 233 <source>&Medium</source> 234 <translation type="unfinished"></translation> 235 </message> 236 <message> 237 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="248"/> 238 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="273"/> 239 <source>&Hard</source> 240 <translation type="unfinished"></translation> 241 </message> 242 <message> 243 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="253"/> 244 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="258"/> 245 <source>&All</source> 246 <translation type="unfinished"></translation> 247 </message> 248 <message> 249 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="278"/> 250 <source>Sta&tistics</source> 251 <translation type="unfinished"></translation> 252 </message> 253 <message> 254 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="684"/> 255 <source>Easy</source> 256 <translation type="unfinished"></translation> 257 </message> 258 <message> 259 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="691"/> 260 <source>Medium</source> 261 <translation type="unfinished"></translation> 262 </message> 263 <message> 264 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="698"/> 265 <source>Hard</source> 266 <translation type="unfinished"></translation> 267 </message> 268 <message> 269 <location filename="../iqpuzzle.ui" line="45"/> 270 <source>R&andom game</source> 271 <translation>Случайна игра</translation> 272 </message> 273 <message> 274 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="84"/> 275 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="772"/> 276 <source>Game paused</source> 277 <translation>Играта е на пауза</translation> 278 </message> 279 <message> 280 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="89"/> 281 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="92"/> 282 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="271"/> 283 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="278"/> 284 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="589"/> 285 <source>Time</source> 286 <translation>Време</translation> 287 </message> 288 <message> 289 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="93"/> 290 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="268"/> 291 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="275"/> 292 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="344"/> 293 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="588"/> 294 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="776"/> 295 <source>Moves</source> 296 <translation>Ходове</translation> 297 </message> 298 <message> 299 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="307"/> 300 <source>Load board</source> 301 <translation>Зареждане на дъска</translation> 302 </message> 303 <message> 304 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="309"/> 305 <source>Board files</source> 306 <translation></translation> 307 </message> 308 <message> 309 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="111"/> 310 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="121"/> 311 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="252"/> 312 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="262"/> 313 <source>File not found</source> 314 <translation>Файлът не е намерен</translation> 315 </message> 316 <message> 317 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="112"/> 318 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="122"/> 319 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="253"/> 320 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="263"/> 321 <source>The chosen file does not exist.</source> 322 <translation>Избраният файл не съществува.</translation> 323 </message> 324 <message> 325 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="137"/> 326 <source>Games share path does not exist!</source> 327 <translation type="unfinished"></translation> 328 </message> 329 <message> 330 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="295"/> 331 <source>Unknown</source> 332 <translation>Непознат</translation> 333 </message> 334 <message> 335 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="299"/> 336 <source>Solutions</source> 337 <translation>Решения</translation> 338 </message> 339 <message> 340 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="393"/> 341 <source>No boards available!</source> 342 <translation type="unfinished"></translation> 343 </message> 344 <message> 345 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="480"/> 346 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="516"/> 347 <source>Save games</source> 348 <translation type="unfinished"></translation> 349 </message> 350 <message> 351 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="494"/> 352 <source>Invalid saved puzzle.</source> 353 <translation>Неправилно запазен пъзъл.</translation> 354 </message> 355 <message> 356 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="587"/> 357 <source>Puzzle solved!</source> 358 <translation>Пъзелът е решен!</translation> 359 </message> 360 <message> 361 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="671"/> 362 <source>Statistics</source> 363 <translation type="unfinished"></translation> 364 </message> 365 <message> 366 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="679"/> 367 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="705"/> 368 <source>Total</source> 369 <translation type="unfinished"></translation> 370 </message> 371 <message> 372 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="681"/> 373 <source>Unsolved</source> 374 <translation type="unfinished"></translation> 375 </message> 376 <message> 377 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="706"/> 378 <source>including unknown difficulty</source> 379 <translation type="unfinished"></translation> 380 </message> 381 <message> 382 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="726"/> 383 <source>About</source> 384 <translation>Относно</translation> 385 </message> 386 <message> 387 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="742"/> 388 <source>License</source> 389 <translation>Лиценз</translation> 390 </message> 391 <message> 392 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="745"/> 393 <source>This application uses icons from <a href="http://tango.freedesktop.org">Tango project</a>.</source> 394 <translation>Това приложение използва икони от <a href="http://tango.freedesktop.org">Tango project</a>.</translation> 395 </message> 396 <message> 397 <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="748"/> 398 <source>Translations</source> 399 <translation>Преводи</translation> 400 </message> 401</context> 402<context> 403 <name>Settings</name> 404 <message> 405 <location filename="../settings.cpp" line="57"/> 406 <location filename="../settings.cpp" line="207"/> 407 <source>Left</source> 408 <translation type="unfinished"></translation> 409 </message> 410 <message> 411 <location filename="../settings.cpp" line="57"/> 412 <location filename="../settings.cpp" line="207"/> 413 <source>Middle</source> 414 <translation type="unfinished"></translation> 415 </message> 416 <message> 417 <location filename="../settings.cpp" line="57"/> 418 <location filename="../settings.cpp" line="207"/> 419 <source>Right</source> 420 <translation type="unfinished"></translation> 421 </message> 422 <message> 423 <location filename="../settings.cpp" line="60"/> 424 <location filename="../settings.cpp" line="211"/> 425 <source>First X</source> 426 <translation type="unfinished"></translation> 427 </message> 428 <message> 429 <location filename="../settings.cpp" line="60"/> 430 <location filename="../settings.cpp" line="211"/> 431 <source>Second X</source> 432 <translation type="unfinished"></translation> 433 </message> 434 <message> 435 <location filename="../settings.cpp" line="61"/> 436 <location filename="../settings.cpp" line="212"/> 437 <source>Horizontal wheel</source> 438 <translation type="unfinished"></translation> 439 </message> 440 <message> 441 <location filename="../settings.cpp" line="61"/> 442 <location filename="../settings.cpp" line="212"/> 443 <source>Vertical wheel</source> 444 <translation type="unfinished"></translation> 445 </message> 446 <message> 447 <location filename="../settings.cpp" line="108"/> 448 <source>Please change your settings. Same mouse button is used for several actions.</source> 449 <translation>Моля, променете настройките си. Същият бутон на мишката се използва за няколко действия.</translation> 450 </message> 451</context> 452<context> 453 <name>SettingsDialog</name> 454 <message> 455 <location filename="../settings.ui" line="20"/> 456 <source>Preferences</source> 457 <translation>Настройки</translation> 458 </message> 459 <message> 460 <location filename="../settings.ui" line="42"/> 461 <source>Mouse controls</source> 462 <translation>Управление на мишката</translation> 463 </message> 464 <message> 465 <location filename="../settings.ui" line="49"/> 466 <source>Move block</source> 467 <translation>Преместване на блок</translation> 468 </message> 469 <message> 470 <location filename="../settings.ui" line="59"/> 471 <source>Rotate block</source> 472 <translation>Завъртане на блок</translation> 473 </message> 474 <message> 475 <location filename="../settings.ui" line="69"/> 476 <source>Flip block</source> 477 <translation>Огледално завъртане на блок</translation> 478 </message> 479 <message> 480 <location filename="../settings.ui" line="86"/> 481 <source>GUI language</source> 482 <translation>Език</translation> 483 </message> 484 <message> 485 <location filename="../settings.ui" line="106"/> 486 <source>Use system background color</source> 487 <translation type="unfinished"></translation> 488 </message> 489</context> 490</TS> 491