1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="bg_BG">
4<context>
5    <name>Board</name>
6    <message>
7        <location filename="../board.cpp" line="68"/>
8        <location filename="../board.cpp" line="90"/>
9        <location filename="../board.cpp" line="217"/>
10        <location filename="../board.cpp" line="239"/>
11        <location filename="../board.cpp" line="265"/>
12        <location filename="../board.cpp" line="302"/>
13        <location filename="../board.cpp" line="310"/>
14        <location filename="../board.cpp" line="416"/>
15        <source>Warning</source>
16        <translation>Внимание</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <location filename="../board.cpp" line="69"/>
20        <source>Board grid size not valid.
21Reduced grid to default.</source>
22        <translation>Размерът на игралната дъска не е валиден.</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <location filename="../board.cpp" line="91"/>
26        <source>Board polygon not valid.</source>
27        <translation>Полигонът на дъската не е валиден.</translation>
28    </message>
29    <message>
30        <location filename="../board.cpp" line="188"/>
31        <source>Not all pieces are needed for a solution.</source>
32        <translation>Не всички блокове са нужни за решението.</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <location filename="../board.cpp" line="218"/>
36        <location filename="../board.cpp" line="266"/>
37        <source>Polygon not valid:</source>
38        <translation>Полигонът не е валиден:</translation>
39    </message>
40    <message>
41        <location filename="../board.cpp" line="240"/>
42        <source>Could not find valid blocks.</source>
43        <translation>Не мога да намеря валидни блокове.</translation>
44    </message>
45    <message>
46        <location filename="../board.cpp" line="303"/>
47        <source>No color defined - using fallback:</source>
48        <translation>Не е определен цвят - използвайки резервно копие:</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <location filename="../board.cpp" line="311"/>
52        <source>Invalid color defined - using fallback:</source>
53        <translation>Невалиден дефиниран цвят - използвайки резервно копие:</translation>
54    </message>
55    <message>
56        <location filename="../board.cpp" line="417"/>
57        <source>Invalid start position - using fallback:</source>
58        <translation>Невалидна начална позиция - използвайки резервно копие:</translation>
59    </message>
60    <message>
61        <location filename="../board.cpp" line="187"/>
62        <source>Hint</source>
63        <translation>Помощ</translation>
64    </message>
65</context>
66<context>
67    <name>BoardDialog</name>
68    <message>
69        <location filename="../boarddialog.cpp" line="44"/>
70        <location filename="../boarddialog.cpp" line="76"/>
71        <source>Solutions</source>
72        <translation>Решения</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <location filename="../boarddialog.cpp" line="45"/>
76        <source>Preview</source>
77        <translation>Преглед</translation>
78    </message>
79    <message>
80        <location filename="../boarddialog.cpp" line="74"/>
81        <source>Unknown</source>
82        <translation>Непознат</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <location filename="../boarddialog.cpp" line="50"/>
86        <location filename="../boarddialog.cpp" line="83"/>
87        <source>No preview available</source>
88        <translation>Няма преглед</translation>
89    </message>
90</context>
91<context>
92    <name>Highscore</name>
93    <message>
94        <location filename="../highscore.cpp" line="60"/>
95        <location filename="../highscore.cpp" line="160"/>
96        <source>Highscore</source>
97        <translation>Резултати</translation>
98    </message>
99    <message>
100        <location filename="../highscore.cpp" line="68"/>
101        <source>Position</source>
102        <translation>Позиция</translation>
103    </message>
104    <message>
105        <location filename="../highscore.cpp" line="70"/>
106        <source>Name</source>
107        <translation>Име</translation>
108    </message>
109    <message>
110        <location filename="../highscore.cpp" line="72"/>
111        <source>Time</source>
112        <translation>Време</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <location filename="../highscore.cpp" line="74"/>
116        <source>Moves</source>
117        <translation>Ходове</translation>
118    </message>
119    <message>
120        <location filename="../highscore.cpp" line="161"/>
121        <source>Please insert your name for a new highscore:</source>
122        <translation>Моля, въведете името си за нов резултат:</translation>
123    </message>
124</context>
125<context>
126    <name>IQPuzzle</name>
127    <message>
128        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="41"/>
129        <source>&amp;Game</source>
130        <translation>Игра</translation>
131    </message>
132    <message>
133        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="89"/>
134        <source>&amp;Help</source>
135        <translation>Помощ</translation>
136    </message>
137    <message>
138        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="53"/>
139        <source>&amp;All available</source>
140        <translation type="unfinished"></translation>
141    </message>
142    <message>
143        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="63"/>
144        <source>All &amp;unsolved</source>
145        <translation type="unfinished"></translation>
146    </message>
147    <message>
148        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="96"/>
149        <source>Setti&amp;ngs</source>
150        <translation>Настройки</translation>
151    </message>
152    <message>
153        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="115"/>
154        <source>Choose &amp;new game</source>
155        <translation>Изберете ниво</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="125"/>
159        <source>&amp;Quit</source>
160        <translation>Край</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="135"/>
164        <source>&amp;About</source>
165        <translation>Относно</translation>
166    </message>
167    <message>
168        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="145"/>
169        <source>Zoom &amp;In</source>
170        <translation>Увеличение</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="155"/>
174        <source>Zoom &amp;Out</source>
175        <translation>Намаление</translation>
176    </message>
177    <message>
178        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="168"/>
179        <source>&amp;Restart game</source>
180        <translation>Рестарт на играта</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="181"/>
184        <source>&amp;Save game</source>
185        <translation>Запис на играта</translation>
186    </message>
187    <message>
188        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="184"/>
189        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="514"/>
190        <source>Save game</source>
191        <translation>Запис на игра</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="194"/>
195        <source>&amp;Load game</source>
196        <translation>Зареждане на игра</translation>
197    </message>
198    <message>
199        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="197"/>
200        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="478"/>
201        <source>Load game</source>
202        <translation>Зареждане на игра</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="213"/>
206        <source>Pa&amp;use</source>
207        <translation>Пауза</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="218"/>
211        <source>&amp;Highscore</source>
212        <translation>Резултати</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="228"/>
216        <source>&amp;Configure iQPuzzle...</source>
217        <translation>Настройки на играта</translation>
218    </message>
219    <message>
220        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="233"/>
221        <source>Report &amp;bug</source>
222        <translation>Отчетете бъг</translation>
223    </message>
224    <message>
225        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="238"/>
226        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="263"/>
227        <source>&amp;Easy</source>
228        <translation type="unfinished"></translation>
229    </message>
230    <message>
231        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="243"/>
232        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="268"/>
233        <source>&amp;Medium</source>
234        <translation type="unfinished"></translation>
235    </message>
236    <message>
237        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="248"/>
238        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="273"/>
239        <source>&amp;Hard</source>
240        <translation type="unfinished"></translation>
241    </message>
242    <message>
243        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="253"/>
244        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="258"/>
245        <source>&amp;All</source>
246        <translation type="unfinished"></translation>
247    </message>
248    <message>
249        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="278"/>
250        <source>Sta&amp;tistics</source>
251        <translation type="unfinished"></translation>
252    </message>
253    <message>
254        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="684"/>
255        <source>Easy</source>
256        <translation type="unfinished"></translation>
257    </message>
258    <message>
259        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="691"/>
260        <source>Medium</source>
261        <translation type="unfinished"></translation>
262    </message>
263    <message>
264        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="698"/>
265        <source>Hard</source>
266        <translation type="unfinished"></translation>
267    </message>
268    <message>
269        <location filename="../iqpuzzle.ui" line="45"/>
270        <source>R&amp;andom game</source>
271        <translation>Случайна игра</translation>
272    </message>
273    <message>
274        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="84"/>
275        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="772"/>
276        <source>Game paused</source>
277        <translation>Играта е на пауза</translation>
278    </message>
279    <message>
280        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="89"/>
281        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="92"/>
282        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="271"/>
283        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="278"/>
284        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="589"/>
285        <source>Time</source>
286        <translation>Време</translation>
287    </message>
288    <message>
289        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="93"/>
290        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="268"/>
291        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="275"/>
292        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="344"/>
293        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="588"/>
294        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="776"/>
295        <source>Moves</source>
296        <translation>Ходове</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="307"/>
300        <source>Load board</source>
301        <translation>Зареждане на дъска</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="309"/>
305        <source>Board files</source>
306        <translation></translation>
307    </message>
308    <message>
309        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="111"/>
310        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="121"/>
311        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="252"/>
312        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="262"/>
313        <source>File not found</source>
314        <translation>Файлът не е намерен</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="112"/>
318        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="122"/>
319        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="253"/>
320        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="263"/>
321        <source>The chosen file does not exist.</source>
322        <translation>Избраният файл не съществува.</translation>
323    </message>
324    <message>
325        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="137"/>
326        <source>Games share path does not exist!</source>
327        <translation type="unfinished"></translation>
328    </message>
329    <message>
330        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="295"/>
331        <source>Unknown</source>
332        <translation>Непознат</translation>
333    </message>
334    <message>
335        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="299"/>
336        <source>Solutions</source>
337        <translation>Решения</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="393"/>
341        <source>No boards available!</source>
342        <translation type="unfinished"></translation>
343    </message>
344    <message>
345        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="480"/>
346        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="516"/>
347        <source>Save games</source>
348        <translation type="unfinished"></translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="494"/>
352        <source>Invalid saved puzzle.</source>
353        <translation>Неправилно запазен пъзъл.</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="587"/>
357        <source>Puzzle solved!</source>
358        <translation>Пъзелът е решен!</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="671"/>
362        <source>Statistics</source>
363        <translation type="unfinished"></translation>
364    </message>
365    <message>
366        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="679"/>
367        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="705"/>
368        <source>Total</source>
369        <translation type="unfinished"></translation>
370    </message>
371    <message>
372        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="681"/>
373        <source>Unsolved</source>
374        <translation type="unfinished"></translation>
375    </message>
376    <message>
377        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="706"/>
378        <source>including unknown difficulty</source>
379        <translation type="unfinished"></translation>
380    </message>
381    <message>
382        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="726"/>
383        <source>About</source>
384        <translation>Относно</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="742"/>
388        <source>License</source>
389        <translation>Лиценз</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="745"/>
393        <source>This application uses icons from &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org&quot;&gt;Tango project&lt;/a&gt;.</source>
394        <translation>Това приложение използва икони от &lt;a href=&quot;http://tango.freedesktop.org&quot;&gt;Tango project&lt;/a&gt;.</translation>
395    </message>
396    <message>
397        <location filename="../iqpuzzle.cpp" line="748"/>
398        <source>Translations</source>
399        <translation>Преводи</translation>
400    </message>
401</context>
402<context>
403    <name>Settings</name>
404    <message>
405        <location filename="../settings.cpp" line="57"/>
406        <location filename="../settings.cpp" line="207"/>
407        <source>Left</source>
408        <translation type="unfinished"></translation>
409    </message>
410    <message>
411        <location filename="../settings.cpp" line="57"/>
412        <location filename="../settings.cpp" line="207"/>
413        <source>Middle</source>
414        <translation type="unfinished"></translation>
415    </message>
416    <message>
417        <location filename="../settings.cpp" line="57"/>
418        <location filename="../settings.cpp" line="207"/>
419        <source>Right</source>
420        <translation type="unfinished"></translation>
421    </message>
422    <message>
423        <location filename="../settings.cpp" line="60"/>
424        <location filename="../settings.cpp" line="211"/>
425        <source>First X</source>
426        <translation type="unfinished"></translation>
427    </message>
428    <message>
429        <location filename="../settings.cpp" line="60"/>
430        <location filename="../settings.cpp" line="211"/>
431        <source>Second X</source>
432        <translation type="unfinished"></translation>
433    </message>
434    <message>
435        <location filename="../settings.cpp" line="61"/>
436        <location filename="../settings.cpp" line="212"/>
437        <source>Horizontal wheel</source>
438        <translation type="unfinished"></translation>
439    </message>
440    <message>
441        <location filename="../settings.cpp" line="61"/>
442        <location filename="../settings.cpp" line="212"/>
443        <source>Vertical wheel</source>
444        <translation type="unfinished"></translation>
445    </message>
446    <message>
447        <location filename="../settings.cpp" line="108"/>
448        <source>Please change your settings. Same mouse button is used for several actions.</source>
449        <translation>Моля, променете настройките си. Същият бутон на мишката се използва за няколко действия.</translation>
450    </message>
451</context>
452<context>
453    <name>SettingsDialog</name>
454    <message>
455        <location filename="../settings.ui" line="20"/>
456        <source>Preferences</source>
457        <translation>Настройки</translation>
458    </message>
459    <message>
460        <location filename="../settings.ui" line="42"/>
461        <source>Mouse controls</source>
462        <translation>Управление на мишката</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <location filename="../settings.ui" line="49"/>
466        <source>Move block</source>
467        <translation>Преместване на блок</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <location filename="../settings.ui" line="59"/>
471        <source>Rotate block</source>
472        <translation>Завъртане на блок</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <location filename="../settings.ui" line="69"/>
476        <source>Flip block</source>
477        <translation>Огледално завъртане на блок</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <location filename="../settings.ui" line="86"/>
481        <source>GUI language</source>
482        <translation>Език</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <location filename="../settings.ui" line="106"/>
486        <source>Use system background color</source>
487        <translation type="unfinished"></translation>
488    </message>
489</context>
490</TS>
491