1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2011, 2012. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: \n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-11-03 00:17+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2012-12-22 11:47+0200\n" 11"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" 12"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" 13"Language: ro\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 18"20)) ? 1 : 2;\n" 19 20#, kde-format 21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 22msgid "Your names" 23msgstr "Sergiu Bivol" 24 25#, kde-format 26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 27msgid "Your emails" 28msgstr "sergiu@cip.md" 29 30#: board.cpp:580 31#, fuzzy, kde-format 32#| msgid "Pawn Promotion" 33msgctxt "@title:window" 34msgid "Promotion" 35msgstr "Promovarea pionului" 36 37#: board.cpp:584 38#, kde-format 39msgid "Promote" 40msgstr "Promovează" 41 42#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupB) 43#: clockwidget.ui:17 44#, kde-format 45msgid "Black" 46msgstr "Negru" 47 48#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorWhite) 49#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupW) 50#: clockwidget.ui:44 gamedialog.ui:90 51#, kde-format 52msgid "White" 53msgstr "Alb" 54 55#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchDepthLabel) 56#: customdifficultydialog.ui:26 57#, kde-format 58msgid "Search &depth:" 59msgstr "" 60 61#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, sbSearchDepth) 62#: customdifficultydialog.ui:36 63#, kde-format 64msgctxt "Let the engine determine the search depth" 65msgid "Engine default" 66msgstr "" 67 68#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memorySizeLabel) 69#: customdifficultydialog.ui:43 70#, kde-format 71msgid "Memory &size:" 72msgstr "" 73 74#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMemorySize) 75#: customdifficultydialog.ui:53 76#, kde-format 77msgctxt "Megabytes" 78msgid " MB" 79msgstr "" 80 81#: difficultydialog.cpp:38 82#, fuzzy, kde-format 83#| msgid "Show Legal Moves" 84msgctxt "Search depth suffix" 85msgid " move" 86msgid_plural " moves" 87msgstr[0] "Arată mutările permise" 88msgstr[1] "Arată mutările permise" 89msgstr[2] "Arată mutările permise" 90 91#: difficultydialog.cpp:49 92#, kde-format 93msgctxt "@title:window" 94msgid "Difficulty Level" 95msgstr "" 96 97#: enginesettings.cpp:112 98#, kde-format 99msgctxt "Protocol name" 100msgid "XBoard" 101msgstr "" 102 103#: enginesettings.cpp:112 104#, kde-format 105msgctxt "Protocol name" 106msgid "UCI" 107msgstr "" 108 109#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoDetectButton) 110#: enginesettings.ui:19 111#, kde-format 112msgid "Auto detect" 113msgstr "" 114 115#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 116#: enginesettings.ui:39 117#, kde-format 118msgid "Add" 119msgstr "" 120 121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 122#: enginesettings.ui:46 123#, kde-format 124msgid "Remove" 125msgstr "" 126 127#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 128#: enginesettings.ui:71 129#, kde-format 130msgid "Name" 131msgstr "" 132 133#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 134#: enginesettings.ui:76 135#, kde-format 136msgid "Command" 137msgstr "" 138 139#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 140#: enginesettings.ui:81 141#, kde-format 142msgid "Protocol" 143msgstr "" 144 145#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 146#: enginesettings.ui:86 147#, kde-format 148msgid "Installed" 149msgstr "" 150 151#: gamedialog.cpp:70 152#, fuzzy, kde-format 153#| msgid "New Game" 154msgctxt "@title:window" 155msgid "New Game" 156msgstr "Joc nou" 157 158#: gamedialog.cpp:262 159#, kde-format 160msgid " minute" 161msgid_plural " minutes" 162msgstr[0] "" 163msgstr[1] "" 164msgstr[2] "" 165 166#: gamedialog.cpp:263 167#, kde-format 168msgid " second" 169msgid_plural " seconds" 170msgstr[0] "" 171msgstr[1] "" 172msgstr[2] "" 173 174#: gamedialog.cpp:264 175#, kde-format 176msgid " move" 177msgid_plural " moves" 178msgstr[0] "" 179msgstr[1] "" 180msgstr[2] "" 181 182#: gamedialog.cpp:303 183#, kde-format 184msgctxt "@title:window" 185msgid "Chess Engines" 186msgstr "" 187 188#: gamedialog.cpp:359 189#, kde-format 190msgid "Select a chess engine for the first player." 191msgstr "" 192 193#: gamedialog.cpp:365 194#, kde-format 195msgid "Select a chess engine for the second player." 196msgstr "" 197 198#: gamedialog.cpp:370 199#, kde-format 200msgid "Start the game." 201msgstr "" 202 203#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, player1Box) 204#: gamedialog.ui:29 205#, fuzzy, kde-format 206#| msgid "Player" 207msgid "Player 1" 208msgstr "Jucător" 209 210#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer1Human) 211#: gamedialog.ui:35 212#, kde-format 213msgid "Human (&You)" 214msgstr "" 215 216#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer1Engine) 217#: gamedialog.ui:45 218#, kde-format 219msgid "&Computer engine:" 220msgstr "" 221 222#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroup) 223#: gamedialog.ui:78 224#, fuzzy, kde-format 225#| msgid "Player" 226msgid "Player 1's Color" 227msgstr "Jucător" 228 229#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorBlack) 230#: gamedialog.ui:103 231#, fuzzy, kde-format 232#| msgid "Black" 233msgid "B&lack" 234msgstr "Negru" 235 236#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorRandom) 237#: gamedialog.ui:116 238#, fuzzy, kde-format 239#| msgid "Choose randomly" 240msgid "Choose r&andomly" 241msgstr "Alege manual" 242 243#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, player2Box) 244#: gamedialog.ui:129 245#, fuzzy, kde-format 246#| msgid "Player" 247msgid "Player 2" 248msgstr "Jucător" 249 250#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Human) 251#: gamedialog.ui:135 252#, kde-format 253msgid "H&uman" 254msgstr "" 255 256#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Engine) 257#: gamedialog.ui:145 258#, kde-format 259msgid "Co&mputer engine:" 260msgstr "" 261 262#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Server) 263#: gamedialog.ui:175 264#, fuzzy, kde-format 265#| msgid "Chess server" 266msgid "Chess server:" 267msgstr "Server de șah" 268 269#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTimeControl) 270#: gamedialog.ui:207 271#, kde-format 272msgid "&Use time control" 273msgstr "" 274 275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOfMoves) 276#: gamedialog.ui:214 277#, kde-format 278msgid "&Time control period:" 279msgstr "" 280 281#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbNumberOfMoves) 282#: gamedialog.ui:230 283#, kde-format 284msgctxt "Time control mode" 285msgid "Timer Only" 286msgstr "" 287 288#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLimitLabel) 289#: gamedialog.ui:243 290#, fuzzy, kde-format 291#| msgid "Time Limit" 292msgid "&Initial time limit:" 293msgstr "Limită de timp" 294 295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeIncrementLabel) 296#: gamedialog.ui:269 297#, fuzzy, kde-format 298#| msgid "Incremental" 299msgid "I&ncrement per move:" 300msgstr "Incremental" 301 302#: gamemanager.cpp:419 303#, fuzzy, kde-format 304#| msgid "White" 305msgctxt "The player of this color" 306msgid "White" 307msgstr "Alb" 308 309#: gamemanager.cpp:420 310#, fuzzy, kde-format 311#| msgid "Black" 312msgctxt "The player of this color" 313msgid "Black" 314msgstr "Negru" 315 316#: gamemanager.cpp:527 317#, kde-format 318msgid "%1 offers you a draw" 319msgstr "" 320 321#: gamemanager.cpp:530 322#, kde-format 323msgid "%2 would like to take back a half move" 324msgid_plural "%2 would like to take back %1 half moves" 325msgstr[0] "" 326msgstr[1] "" 327msgstr[2] "" 328 329#: gamemanager.cpp:533 330#, kde-format 331msgid "%1 would like to adjourn the game" 332msgstr "" 333 334#: gamemanager.cpp:536 335#, kde-format 336msgid "%1 would like to abort the game" 337msgstr "" 338 339#: gamemanager.cpp:631 340#, kde-format 341msgctxt "string to be spoken when the opponent castles queenside" 342msgid "%1 castles queenside" 343msgstr "" 344 345#: gamemanager.cpp:634 346#, kde-format 347msgctxt "string to be spoken when the opponent castles queenside" 348msgid "%1 castles kingside" 349msgstr "" 350 351#: gamemanager.cpp:638 352#, fuzzy, kde-format 353#| msgid "%1 vs. %2" 354msgctxt "string to be spoken when the opponent makes a normal move" 355msgid "%1 to %2" 356msgstr "%1 contra %2" 357 358#: gamemanager.cpp:651 359#, fuzzy, kde-format 360#| msgid "Clock" 361msgctxt "Your king is under attack" 362msgid "Check" 363msgstr "Ceas" 364 365#: gamemanager.cpp:653 366#, kde-format 367msgctxt "Your king is dead" 368msgid "Checkmate" 369msgstr "" 370 371#: historywidget.cpp:40 372#, fuzzy, kde-format 373#| msgid "White" 374msgid "white" 375msgstr "Alb" 376 377#: historywidget.cpp:41 378#, fuzzy, kde-format 379#| msgid "Black" 380msgid "black" 381msgstr "Negru" 382 383#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twMoves) 384#: historywidget.ui:39 historywidget.ui:44 385#, kde-format 386msgid "New Column" 387msgstr "" 388 389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notationLabel) 390#: historywidget.ui:57 391#, kde-format 392msgid "&Notation:" 393msgstr "" 394 395#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, notationComboBox) 396#: historywidget.ui:68 397#, kde-format 398msgid "Short Algebraic" 399msgstr "" 400 401#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, notationComboBox) 402#: historywidget.ui:73 403#, kde-format 404msgid "Long Algebraic" 405msgstr "" 406 407#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, notationComboBox) 408#: historywidget.ui:78 409#, kde-format 410msgid "Coordinate" 411msgstr "" 412 413#: knights.cpp:94 414#, kde-format 415msgid "Custom" 416msgstr "" 417 418#: knights.cpp:134 419#, kde-format 420msgid "%1 is thinking..." 421msgstr "" 422 423#: knights.cpp:141 424#, kde-format 425msgid "Clock" 426msgstr "Ceas" 427 428#: knights.cpp:172 429#, kde-format 430msgctxt "@title:window" 431msgid "Move History" 432msgstr "" 433 434#: knights.cpp:191 knights.cpp:479 435#, kde-format 436msgid "Resign" 437msgstr "Cedează" 438 439#: knights.cpp:192 440#, kde-format 441msgid "Admit your inevitable defeat" 442msgstr "Recunoașteți înfrîngerea inevitabilă" 443 444#: knights.cpp:197 445#, kde-format 446msgid "Undo" 447msgstr "Desfă" 448 449#: knights.cpp:198 450#, kde-format 451msgid "Take back your last move" 452msgstr "" 453 454#: knights.cpp:204 455#, kde-format 456msgid "Redo" 457msgstr "Refă" 458 459#: knights.cpp:205 460#, kde-format 461msgid "Repeat your last move" 462msgstr "" 463 464#: knights.cpp:212 465#, kde-format 466msgid "Offer &Draw" 467msgstr "" 468 469#: knights.cpp:213 470#, fuzzy, kde-format 471#| msgid "Propose a draw to your opponent" 472msgid "Offer a draw to your opponent" 473msgstr "Propuneți oponentului o remiză" 474 475#: knights.cpp:218 476#, kde-format 477msgid "Adjourn" 478msgstr "" 479 480#: knights.cpp:219 481#, kde-format 482msgid "Continue this game at a later time" 483msgstr "Continuă jocul mai tîrziu" 484 485#: knights.cpp:224 486#, kde-format 487msgid "Abort" 488msgstr "" 489 490#: knights.cpp:225 491#, kde-format 492msgid "End the game immediately" 493msgstr "" 494 495#: knights.cpp:229 496#, fuzzy, kde-format 497#| msgid "Clock" 498msgid "Show Clock" 499msgstr "Ceas" 500 501#: knights.cpp:235 502#, kde-format 503msgid "Show History" 504msgstr "" 505 506#: knights.cpp:242 507#, fuzzy, kde-format 508#| msgid "Server Console" 509msgid "Show White Console" 510msgstr "Consolă server" 511 512#: knights.cpp:248 513#, kde-format 514msgid "Show Black Console" 515msgstr "" 516 517#: knights.cpp:254 518#, fuzzy, kde-format 519#| msgid "Show" 520msgid "Show Chat" 521msgstr "Arată" 522 523#: knights.cpp:293 524#, kde-format 525msgid "Open File" 526msgstr "" 527 528#: knights.cpp:294 knights.cpp:646 knights.cpp:669 529#, kde-format 530msgid "Portable game notation (*.pgn)" 531msgstr "" 532 533#: knights.cpp:458 534#, kde-format 535msgid "General" 536msgstr "General" 537 538#: knights.cpp:462 539#, kde-format 540msgid "Computer Engines" 541msgstr "" 542 543#: knights.cpp:472 544#, kde-format 545msgid "Theme" 546msgstr "Temă" 547 548#: knights.cpp:479 549#, kde-format 550msgid "Do you really want to resign?" 551msgstr "" 552 553#: knights.cpp:525 554#, kde-format 555msgctxt "@title:window" 556msgid "Game over" 557msgstr "" 558 559#: knights.cpp:549 560#, kde-format 561msgid "The game ended in a draw" 562msgstr "Jocul s-a încheiat cu remiză" 563 564#: knights.cpp:555 565#, kde-format 566msgctxt "White as in the player with white pieces" 567msgid "The game ended with a victory for <em>White</em>" 568msgstr "" 569 570#: knights.cpp:558 571#, kde-format 572msgctxt "Black as in the player with black pieces" 573msgid "The game ended with a victory for <em>Black</em>" 574msgstr "" 575 576#: knights.cpp:563 577#, kde-format 578msgctxt "Player name, then <White as in the player with white pieces" 579msgid "The game ended with a victory for <em>%1</em>, playing White" 580msgstr "" 581 582#: knights.cpp:566 583#, kde-format 584msgctxt "Player name, then Black as in the player with black pieces" 585msgid "The game ended with a victory for <em>%1</em>, playing Black" 586msgstr "" 587 588#: knights.cpp:612 589#, kde-format 590msgid "%1 vs. %2" 591msgstr "%1 contra %2" 592 593#: knights.cpp:625 594#, kde-format 595msgid "" 596"This will end your game.\n" 597"Would you like to save the move history?" 598msgstr "" 599 600#: knights.cpp:645 601#, kde-format 602msgid "Save" 603msgstr "" 604 605#: knights.cpp:668 606#, kde-format 607msgctxt "@title:window" 608msgid "Save As" 609msgstr "" 610 611#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (KGameTheme) 612#: knights.kcfg:9 613#, kde-format 614msgid "Theme file for the board" 615msgstr "" 616 617#. i18n: ectx: label, entry (askDiscard), group (Notification Messages) 618#: knights.kcfg:15 619#, kde-format 620msgid "whether to show a confirmation dialog before discarding game history" 621msgstr "" 622 623#. i18n: ectx: label, entry (dontAskInternal), group (Notification Messages) 624#: knights.kcfg:19 625#, kde-format 626msgid "internal variable controlling the confirm dialog" 627msgstr "" 628 629#. i18n: ectx: label, entry (animationSpeed), group (Preferences) 630#: knights.kcfg:31 631#, kde-format 632msgid "Moves animation speed" 633msgstr "Viteza animației mutărilor" 634 635#. i18n: ectx: label, entry (animateBoard), group (Preferences) 636#: knights.kcfg:35 637#, kde-format 638msgid "whether the Board is animated during rotating and resizing" 639msgstr "" 640 641#. i18n: ectx: label, entry (flipBoard), group (Preferences) 642#: knights.kcfg:39 643#, kde-format 644msgid "whether to rotate the board when in local two-player mode" 645msgstr "" 646 647#. i18n: ectx: label, entry (playSounds), group (Preferences) 648#: knights.kcfg:43 649#, kde-format 650msgid "whether to play move sounds" 651msgstr "" 652 653#. i18n: ectx: label, entry (borderDisplayType), group (Preferences) 654#: knights.kcfg:52 655#, kde-format 656msgid "chessboard border type" 657msgstr "" 658 659#. i18n: ectx: label, entry (showDanger), group (Preferences) 660#: knights.kcfg:56 661#, kde-format 662msgid "show check marker" 663msgstr "" 664 665#. i18n: ectx: label, entry (showMarker), group (Preferences) 666#: knights.kcfg:60 667#, kde-format 668msgid "show legal moves marker" 669msgstr "" 670 671#. i18n: ectx: label, entry (showMotion), group (Preferences) 672#: knights.kcfg:64 673#, fuzzy, kde-format 674#| msgid "Show Opponent's Move" 675msgid "show opponents move marker" 676msgstr "Arată mutarea oponentului" 677 678#. i18n: ectx: label, entry (showClock), group (Preferences) 679#: knights.kcfg:68 680#, kde-format 681msgid "show clocks when time control is in use" 682msgstr "" 683 684#. i18n: ectx: label, entry (showChat), group (Preferences) 685#: knights.kcfg:72 686#, kde-format 687msgid "show chat window, if supported by the protocol" 688msgstr "" 689 690#. i18n: ectx: label, entry (showConsole), group (Preferences) 691#: knights.kcfg:76 692#, kde-format 693msgid "show the text console, if supported by the protocol" 694msgstr "" 695 696#. i18n: ectx: label, entry (showHistory), group (Preferences) 697#: knights.kcfg:80 698#, kde-format 699msgid "show move history" 700msgstr "" 701 702#. i18n: ectx: label, entry (timeLimit), group (Time Control) 703#: knights.kcfg:86 704#, fuzzy, kde-format 705#| msgid "Time Limit" 706msgid "initial time limit for both players" 707msgstr "Limită de timp" 708 709#. i18n: ectx: label, entry (timeIncrement), group (Time Control) 710#: knights.kcfg:90 711#, kde-format 712msgid "time increment per move (for Incremental time control)" 713msgstr "" 714 715#. i18n: ectx: label, entry (numberOfMoves), group (Time Control) 716#: knights.kcfg:94 717#, kde-format 718msgid "" 719"the number of moves the player has to make in the specified time (for " 720"Conventional time control)" 721msgstr "" 722 723#. i18n: ectx: label, entry (timeEnabled), group (Time Control) 724#: knights.kcfg:98 725#, kde-format 726msgid "whether time limits are enabled and displayed" 727msgstr "" 728 729#. i18n: ectx: label, entry (player1Protocol), group (Protocols) 730#. i18n: ectx: label, entry (player2Protocol), group (Protocols) 731#: knights.kcfg:108 knights.kcfg:117 732#, kde-format 733msgid "protocol to be used for player 1" 734msgstr "" 735 736#. i18n: ectx: label, entry (color), group (Protocols) 737#: knights.kcfg:126 738#, kde-format 739msgid "" 740"the local human player's color in a game against a computer or over the " 741"Internet." 742msgstr "" 743 744#. i18n: ectx: label, entry (programs), group (Protocols) 745#: knights.kcfg:130 746#, kde-format 747msgid "list of programs to run for playing against the computer" 748msgstr "" 749 750#. i18n: ectx: label, entry (player1Program), group (Protocols) 751#: knights.kcfg:134 752#, kde-format 753msgid "the last selected program for player 1" 754msgstr "" 755 756#. i18n: ectx: label, entry (player2Program), group (Protocols) 757#: knights.kcfg:138 758#, kde-format 759msgid "the last selected program for player 2" 760msgstr "" 761 762#. i18n: ectx: label, entry (computerSearchDepth), group (Protocols) 763#: knights.kcfg:142 764#, kde-format 765msgid "" 766"the search depth of computer engines, when the difficulty is set to " 767"Configurable" 768msgstr "" 769 770#. i18n: ectx: label, entry (computerMemorySize), group (Protocols) 771#: knights.kcfg:146 772#, kde-format 773msgid "" 774"the memory size used by computer engines, when the difficulty is set to " 775"Configurable" 776msgstr "" 777 778#. i18n: ectx: label, entry (servers), group (Protocols) 779#: knights.kcfg:150 780#, kde-format 781msgid "list of servers for playing over the Internet" 782msgstr "" 783 784#. i18n: ectx: label, entry (currentServer), group (Protocols) 785#: knights.kcfg:154 786#, fuzzy, kde-format 787#| msgid "Chess server" 788msgid "the last selected server" 789msgstr "Server de șah" 790 791#. i18n: ectx: label, entry (ficsUsername), group (Protocols) 792#: knights.kcfg:158 793#, kde-format 794msgid "username for the Free Internet Chess Server" 795msgstr "" 796 797#. i18n: ectx: label, entry (guest), group (Protocols) 798#: knights.kcfg:162 799#, kde-format 800msgid "whether to log in as guest" 801msgstr "" 802 803#. i18n: ectx: label, entry (autoLogin), group (Protocols) 804#: knights.kcfg:166 805#, kde-format 806msgid "whether to log in to chess server automatically" 807msgstr "" 808 809#. i18n: ectx: label, entry (computerDelay), group (Protocols) 810#: knights.kcfg:170 811#, kde-format 812msgid "delay before a computer's move is reported, in milliseconds" 813msgstr "" 814 815#. i18n: ectx: label, entry (engineConfigurations), group (Protocols) 816#: knights.kcfg:174 817#, kde-format 818msgid "stored configurations of engine-specific settings" 819msgstr "" 820 821#. i18n: ectx: label, entry (speakOpponentsMoves), group (Accessibility) 822#: knights.kcfg:180 823#, kde-format 824msgid "whether opponents' moves are spoken by Jovie" 825msgstr "" 826 827#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalControl), group (Accessibility) 828#: knights.kcfg:184 829#, kde-format 830msgid "whether commands over D-Bus are accepted" 831msgstr "" 832 833#. i18n: ectx: Menu (move) 834#: knightsui.rc:22 835#, kde-format 836msgid "Move" 837msgstr "" 838 839#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 840#: knightsui.rc:38 841#, kde-format 842msgid "Main Toolbar" 843msgstr "Bara de unelte principală" 844 845#. i18n: ectx: ToolBar (actionsToolbar) 846#: knightsui.rc:45 847#, fuzzy, kde-format 848#| msgid "Main Toolbar" 849msgid "Game Actions Toolbar" 850msgstr "Bara de unelte principală" 851 852#. i18n: ectx: ToolBar (dockToolBar) 853#: knightsui.rc:58 854#, fuzzy, kde-format 855#| msgid "Main Toolbar" 856msgid "Dockable Windows Toolbar" 857msgstr "Bara de unelte principală" 858 859#: knightsview.cpp:94 860#, kde-format 861msgid "Settings changed" 862msgstr "Configurări modificate" 863 864#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KnightsView) 865#: knightsview_base.ui:14 main.cpp:52 866#, kde-format 867msgid "Knights" 868msgstr "Knights" 869 870#: main.cpp:41 871#, kde-format 872msgid "KDE Chess Board" 873msgstr "" 874 875#: main.cpp:55 876#, fuzzy, kde-format 877#| msgid "(C) 2009-2010 Miha Čančula" 878msgid "(C) 2016-2017 Alexander Semke, 2009-2011 Miha Čančula" 879msgstr "(C) 2009-2010 Miha Čančula" 880 881#: main.cpp:56 882#, kde-format 883msgid "Alexander Semke" 884msgstr "" 885 886#: main.cpp:57 887#, kde-format 888msgid "Miha Čančula" 889msgstr "Miha Čančula" 890 891#: main.cpp:59 892#, kde-format 893msgid "Troy Corbin" 894msgstr "Troy Corbin" 895 896#: main.cpp:59 897#, kde-format 898msgid "Original Knights for KDE3 and theme author" 899msgstr "" 900 901#: main.cpp:61 902#, kde-format 903msgid "Dave Kaye" 904msgstr "Dave Kaye" 905 906#: main.cpp:61 907#, kde-format 908msgid "Help with new theme features and rendering without KGameRenderer" 909msgstr "" 910 911#: main.cpp:62 912#, kde-format 913msgid "Thomas Kamps" 914msgstr "Thomas Kamps" 915 916#: main.cpp:62 917#, kde-format 918msgid "Clock displaying the remaining time" 919msgstr "Ceas ce arată timpul rămas" 920 921#: main.cpp:69 922#, kde-format 923msgid "Document to open" 924msgstr "Document de deschis" 925 926#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton) 927#: offerwidget.cpp:35 popup.ui:37 proto/ficsprotocol.cpp:132 928#: proto/ficsprotocol.cpp:211 929#, kde-format 930msgid "Accept" 931msgstr "Acceptă" 932 933#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, declineButton) 934#: offerwidget.cpp:38 popup.ui:44 proto/ficsprotocol.cpp:215 935#, kde-format 936msgid "Decline" 937msgstr "Refuză" 938 939#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton) 940#: popup.ui:51 941#, fuzzy, kde-format 942#| msgid "Console" 943msgid "Close" 944msgstr "Consolă" 945 946#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, external_box) 947#: prefs_access.ui:17 948#, kde-format 949msgid "External Programs" 950msgstr "" 951 952#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_speakOpponentsMoves) 953#: prefs_access.ui:23 954#, fuzzy, kde-format 955#| msgid "Show Opponent's Move" 956msgid "Speak opponent's moves" 957msgstr "Arată mutarea oponentului" 958 959#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalControl) 960#: prefs_access.ui:30 961#, kde-format 962msgid "Allow other programs to control Knights" 963msgstr "" 964 965#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, animationGroup) 966#: prefs_base.ui:17 967#, kde-format 968msgid "Animations" 969msgstr "Animații" 970 971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel) 972#: prefs_base.ui:23 973#, fuzzy, kde-format 974#| msgid "Animation Speed" 975msgid "&Animation speed:" 976msgstr "Viteza animației" 977 978#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_animationSpeed) 979#: prefs_base.ui:34 980#, kde-format 981msgid "Instant (no animation)" 982msgstr "Instantaneu (fără animații)" 983 984#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_animationSpeed) 985#: prefs_base.ui:39 986#, kde-format 987msgid "Fast" 988msgstr "Rapid" 989 990#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_animationSpeed) 991#: prefs_base.ui:44 992#, kde-format 993msgid "Normal" 994msgstr "Normal" 995 996#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_animationSpeed) 997#: prefs_base.ui:49 998#, kde-format 999msgid "Slow" 1000msgstr "Lent" 1001 1002#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateBoard) 1003#: prefs_base.ui:57 1004#, fuzzy, kde-format 1005#| msgid "Animate Board as well" 1006msgid "Animate the board as well" 1007msgstr "Animează și tabla" 1008 1009#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroup) 1010#: prefs_base.ui:67 1011#, kde-format 1012msgid "Appearance" 1013msgstr "Aspect" 1014 1015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showMarkersForLabel) 1016#: prefs_base.ui:76 1017#, kde-format 1018msgid "Show &markers for:" 1019msgstr "" 1020 1021#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMarker) 1022#: prefs_base.ui:86 1023#, fuzzy, kde-format 1024#| msgid "Show Legal Moves" 1025msgctxt "Option to show markers for" 1026msgid "Legal moves" 1027msgstr "Arată mutările permise" 1028 1029#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMotion) 1030#: prefs_base.ui:99 1031#, fuzzy, kde-format 1032#| msgid "Show Opponent's Move" 1033msgctxt "Option to show markers for" 1034msgid "Opponent's move" 1035msgstr "Arată mutarea oponentului" 1036 1037#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDanger) 1038#: prefs_base.ui:109 1039#, fuzzy, kde-format 1040#| msgid "Clock" 1041msgctxt "Option to show markers for" 1042msgid "Check" 1043msgstr "Ceas" 1044 1045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1046#: prefs_base.ui:119 1047#, kde-format 1048msgid "Border display:" 1049msgstr "" 1050 1051#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_borderDisplayType) 1052#: prefs_base.ui:127 1053#, fuzzy, kde-format 1054#| msgid "No Borders" 1055msgid "No borders" 1056msgstr "Fără borduri" 1057 1058#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_borderDisplayType) 1059#: prefs_base.ui:132 1060#, fuzzy, kde-format 1061#| msgid "Only Borders" 1062msgid "Only borders" 1063msgstr "Numai bordurile" 1064 1065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_borderDisplayType) 1066#: prefs_base.ui:137 1067#, fuzzy, kde-format 1068#| msgid "Borders and Notation" 1069msgid "Borders and notation" 1070msgstr "Borduri și notații" 1071 1072#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 1073#: prefs_base.ui:148 1074#, kde-format 1075msgid "Behavior" 1076msgstr "" 1077 1078#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_playSounds) 1079#: prefs_base.ui:154 1080#, kde-format 1081msgid "Play sounds" 1082msgstr "" 1083 1084#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_flipBoard) 1085#: prefs_base.ui:161 1086#, kde-format 1087msgid "Flip the board in local matches between humans" 1088msgstr "" 1089 1090#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_askDiscard) 1091#: prefs_base.ui:168 1092#, kde-format 1093msgid "Show confirmation dialog before closing" 1094msgstr "" 1095 1096#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PromotionWidget) 1097#: promotiondialog.ui:14 1098#, kde-format 1099msgid "Pawn Promotion" 1100msgstr "Promovarea pionului" 1101 1102#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 1103#: promotiondialog.ui:26 1104#, kde-format 1105msgid "Promote pawn to:" 1106msgstr "Promovează pionul la:" 1107 1108#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonQueen) 1109#: promotiondialog.ui:40 1110#, fuzzy, kde-format 1111#| msgid "Queen" 1112msgid "&Queen" 1113msgstr "Regină" 1114 1115#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonRook) 1116#: promotiondialog.ui:56 1117#, kde-format 1118msgid "Roo&k" 1119msgstr "" 1120 1121#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBishop) 1122#: promotiondialog.ui:69 1123#, fuzzy, kde-format 1124#| msgid "Bishop" 1125msgid "B&ishop" 1126msgstr "Nebun" 1127 1128#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonKnight) 1129#: promotiondialog.ui:82 1130#, fuzzy, kde-format 1131#| msgid "Knight" 1132msgid "&Knight" 1133msgstr "Cal" 1134 1135#: proto/chatwidget.cpp:76 1136#, kde-format 1137msgid " says: " 1138msgstr " spune: " 1139 1140#: proto/chatwidget.cpp:109 1141#, kde-format 1142msgid "You: " 1143msgstr "Dvs.: " 1144 1145#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendButton) 1146#: proto/chatwidget.ui:20 1147#, kde-format 1148msgid "Send" 1149msgstr "Trimite" 1150 1151#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) 1152#: proto/chatwidget.ui:51 1153#, kde-format 1154msgid "..." 1155msgstr "..." 1156 1157#: proto/computerprotocol.cpp:50 1158#, kde-format 1159msgid "" 1160"Program <code>%1</code> could not be started, please check that it is " 1161"installed." 1162msgstr "" 1163 1164#: proto/computerprotocol.cpp:65 1165#, kde-format 1166msgid "Console for %1 (%2)" 1167msgstr "" 1168 1169#: proto/ficsdialog.cpp:72 1170#, kde-format 1171msgid "Session started" 1172msgstr "Sesiunea a început" 1173 1174#: proto/ficsdialog.cpp:83 1175#, kde-format 1176msgid "Logging in..." 1177msgstr "Autentificare..." 1178 1179#: proto/ficsdialog.cpp:124 1180#, kde-format 1181msgctxt "PlayerName (rating)" 1182msgid "%1 (%2)" 1183msgstr "%1 (%2)" 1184 1185#: proto/ficsdialog.cpp:182 1186#, kde-format 1187msgid "<font color='red'>Error: %1</font>" 1188msgstr "<font color='red'>Eroare: %1</font>" 1189 1190#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, accountTab) 1191#: proto/ficsdialog.ui:33 1192#, kde-format 1193msgid "Account" 1194msgstr "Cont" 1195 1196#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, accountTab) 1197#: proto/ficsdialog.ui:36 1198#, kde-format 1199msgid "Log in to the chess server" 1200msgstr "Autentificare în serverul de șah" 1201 1202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) 1203#: proto/ficsdialog.ui:55 1204#, fuzzy, kde-format 1205#| msgid "&Username" 1206msgid "&Username:" 1207msgstr "&Utilizator" 1208 1209#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registeredCheckBox) 1210#: proto/ficsdialog.ui:72 1211#, kde-format 1212msgid "This is a registered account" 1213msgstr "Acesta este contul înregistrat" 1214 1215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) 1216#: proto/ficsdialog.ui:82 1217#, fuzzy, kde-format 1218#| msgid "&Password" 1219msgid "&Password:" 1220msgstr "&Parolă" 1221 1222#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCheckBox) 1223#: proto/ficsdialog.ui:102 1224#, kde-format 1225msgid "Log me in automatically" 1226msgstr "Autentificare automată" 1227 1228#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logInButton) 1229#: proto/ficsdialog.ui:109 1230#, kde-format 1231msgid "Log in" 1232msgstr "Autentificare" 1233 1234#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton) 1235#: proto/ficsdialog.ui:129 1236#, kde-format 1237msgid "Create an account" 1238msgstr "Creează un cont" 1239 1240#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, joinTab) 1241#: proto/ficsdialog.ui:153 1242#, kde-format 1243msgid "Seek List" 1244msgstr "" 1245 1246#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, joinTab) 1247#: proto/ficsdialog.ui:156 1248#, kde-format 1249msgid "Current ads arranged in a list" 1250msgstr "" 1251 1252#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable) 1253#: proto/ficsdialog.ui:199 1254#, kde-format 1255msgid "Player" 1256msgstr "Jucător" 1257 1258#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable) 1259#: proto/ficsdialog.ui:204 1260#, kde-format 1261msgid "Rating" 1262msgstr "Evaluare" 1263 1264#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable) 1265#: proto/ficsdialog.ui:209 1266#, kde-format 1267msgid "Time" 1268msgstr "" 1269 1270#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable) 1271#: proto/ficsdialog.ui:214 1272#, fuzzy, kde-format 1273#| msgid "Incremental" 1274msgid "Increment" 1275msgstr "Incremental" 1276 1277#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable) 1278#: proto/ficsdialog.ui:219 1279#, kde-format 1280msgid "Rated" 1281msgstr "" 1282 1283#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable) 1284#: proto/ficsdialog.ui:224 1285#, kde-format 1286msgid "Variant" 1287msgstr "Variantă" 1288 1289#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable) 1290#: proto/ficsdialog.ui:229 1291#, kde-format 1292msgid "Your color" 1293msgstr "Culoarea ta" 1294 1295#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, graphTab) 1296#: proto/ficsdialog.ui:238 1297#, kde-format 1298msgid "Seek Graph" 1299msgstr "" 1300 1301#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, graphTab) 1302#: proto/ficsdialog.ui:241 1303#, kde-format 1304msgid "Current ads arranged by rating and duration" 1305msgstr "" 1306 1307#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, challengeTab) 1308#: proto/ficsdialog.ui:258 1309#, kde-format 1310msgid "Challenges" 1311msgstr "" 1312 1313#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, challengeTab) 1314#: proto/ficsdialog.ui:261 1315#, kde-format 1316msgid "Post an ad for other players" 1317msgstr "" 1318 1319#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ratedCheckBox) 1320#: proto/ficsdialog.ui:267 1321#, kde-format 1322msgid "Rated match" 1323msgstr "" 1324 1325#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoCheckBox) 1326#: proto/ficsdialog.ui:274 1327#, kde-format 1328msgid "Automatically start the game" 1329msgstr "" 1330 1331#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seekButton) 1332#: proto/ficsdialog.ui:281 proto/ficsprotocol.cpp:130 1333#, kde-format 1334msgctxt "Start searching for opponents" 1335msgid "Seek" 1336msgstr "" 1337 1338#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, consoleTab) 1339#: proto/ficsdialog.ui:295 1340#, kde-format 1341msgid "Console" 1342msgstr "Consolă" 1343 1344#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, consoleTab) 1345#: proto/ficsdialog.ui:298 1346#, kde-format 1347msgid "Use custom commands" 1348msgstr "Folosește comenzi personalizate" 1349 1350#: proto/ficsprotocol.cpp:131 1351#, kde-format 1352msgctxt "Stop searching for opponents" 1353msgid "Unseek" 1354msgstr "" 1355 1356#: proto/ficsprotocol.cpp:133 1357#, kde-format 1358msgid "Help" 1359msgstr "Ajutor" 1360 1361#: proto/ficsprotocol.cpp:159 1362#, kde-format 1363msgid "Server Console" 1364msgstr "Consolă server" 1365 1366#: proto/ficsprotocol.cpp:171 1367#, kde-format 1368msgid "Chat with %1" 1369msgstr "Discută cu %1" 1370 1371#: proto/ficsprotocol.cpp:200 1372#, kde-format 1373msgid "Login failed" 1374msgstr "Autentificare eșuată" 1375 1376#: proto/ficsprotocol.cpp:206 1377#, fuzzy, kde-format 1378#| msgid "Chess server" 1379msgctxt "@title:window" 1380msgid "Chess server" 1381msgstr "Server de șah" 1382 1383#: proto/ficsprotocol.cpp:297 1384#, kde-format 1385msgid "Invalid Password" 1386msgstr "Parolă nevalidă" 1387 1388#: proto/protocol.cpp:68 1389#, kde-format 1390msgid "No Error" 1391msgstr "Nicio eroare" 1392 1393#: proto/protocol.cpp:71 1394#, kde-format 1395msgid "User Canceled" 1396msgstr "Anulat de utilizator" 1397 1398#: proto/protocol.cpp:74 1399#, kde-format 1400msgid "Network Error" 1401msgstr "Eroare de rețea" 1402 1403#: proto/protocol.cpp:77 1404#, kde-format 1405msgid "Unknown Error" 1406msgstr "Eroare necunoscută" 1407 1408#: proto/protocol.cpp:80 1409#, kde-format 1410msgid "Program Error" 1411msgstr "Eroare program" 1412 1413#: proto/seekgraph.cpp:40 1414#, kde-format 1415msgid "Time limit [minutes]" 1416msgstr "" 1417 1418#: proto/seekgraph.cpp:41 1419#, fuzzy, kde-format 1420#| msgid "Opponent" 1421msgid "Opponent's rating" 1422msgstr "Oponent" 1423 1424#, fuzzy 1425#~| msgid "Chess board based on KDE Development Platform 4" 1426#~ msgid "Chess board based on KF5" 1427#~ msgstr "Joc de șah bazat pe Platforma de Dezvoltare KDE 4" 1428 1429#~ msgid "H:mm:ss" 1430#~ msgstr "H:mm:ss" 1431 1432#, fuzzy 1433#~| msgid "Knights" 1434#~ msgid "KNights" 1435#~ msgstr "Knights" 1436 1437#~ msgid "Rook" 1438#~ msgstr "Turn" 1439 1440#, fuzzy 1441#~| msgid "Normal" 1442#~ msgid "Form" 1443#~ msgstr "Normal" 1444 1445#~ msgid "The %1 player won." 1446#~ msgstr "Jucătorul %1 a învins." 1447 1448#~ msgid "Congratulations!" 1449#~ msgstr "Felicitări!" 1450 1451#, fuzzy 1452#~| msgid "Console" 1453#~ msgid "Show Console" 1454#~ msgstr "Consolă" 1455 1456#~ msgid "Pawn" 1457#~ msgstr "Pion" 1458 1459#~ msgid "King" 1460#~ msgstr "Rege" 1461 1462#~ msgid "Propose &Draw" 1463#~ msgstr "&Propune remiză" 1464 1465#, fuzzy 1466#~| msgid "Number of moves" 1467#~ msgid "Number of &moves" 1468#~ msgstr "Număr de mișcări" 1469 1470#, fuzzy 1471#~| msgid "Normal" 1472#~ msgid "Normal Games" 1473#~ msgstr "Normal" 1474 1475#~ msgid "Human at the same computer" 1476#~ msgstr "Om la același calculator" 1477 1478#~ msgid "Your Color" 1479#~ msgstr "Culoarea ta" 1480 1481#~ msgid "Choose &later" 1482#~ msgstr "A&lege mai tîrziu" 1483 1484#~ msgid "&Random" 1485#~ msgstr "Aleato&r" 1486 1487#~ msgid "You" 1488#~ msgstr "Dvs." 1489 1490#~ msgid "Conventional" 1491#~ msgstr "Convențional" 1492