1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2011, 2012.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: \n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-11-03 00:17+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-22 11:47+0200\n"
11"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
12"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
13"Language: ro\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
18"20)) ? 1 : 2;\n"
19
20#, kde-format
21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22msgid "Your names"
23msgstr "Sergiu Bivol"
24
25#, kde-format
26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27msgid "Your emails"
28msgstr "sergiu@cip.md"
29
30#: board.cpp:580
31#, fuzzy, kde-format
32#| msgid "Pawn Promotion"
33msgctxt "@title:window"
34msgid "Promotion"
35msgstr "Promovarea pionului"
36
37#: board.cpp:584
38#, kde-format
39msgid "Promote"
40msgstr "Promovează"
41
42#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupB)
43#: clockwidget.ui:17
44#, kde-format
45msgid "Black"
46msgstr "Negru"
47
48#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorWhite)
49#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupW)
50#: clockwidget.ui:44 gamedialog.ui:90
51#, kde-format
52msgid "White"
53msgstr "Alb"
54
55#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchDepthLabel)
56#: customdifficultydialog.ui:26
57#, kde-format
58msgid "Search &depth:"
59msgstr ""
60
61#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, sbSearchDepth)
62#: customdifficultydialog.ui:36
63#, kde-format
64msgctxt "Let the engine determine the search depth"
65msgid "Engine default"
66msgstr ""
67
68#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memorySizeLabel)
69#: customdifficultydialog.ui:43
70#, kde-format
71msgid "Memory &size:"
72msgstr ""
73
74#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMemorySize)
75#: customdifficultydialog.ui:53
76#, kde-format
77msgctxt "Megabytes"
78msgid " MB"
79msgstr ""
80
81#: difficultydialog.cpp:38
82#, fuzzy, kde-format
83#| msgid "Show Legal Moves"
84msgctxt "Search depth suffix"
85msgid " move"
86msgid_plural " moves"
87msgstr[0] "Arată mutările permise"
88msgstr[1] "Arată mutările permise"
89msgstr[2] "Arată mutările permise"
90
91#: difficultydialog.cpp:49
92#, kde-format
93msgctxt "@title:window"
94msgid "Difficulty Level"
95msgstr ""
96
97#: enginesettings.cpp:112
98#, kde-format
99msgctxt "Protocol name"
100msgid "XBoard"
101msgstr ""
102
103#: enginesettings.cpp:112
104#, kde-format
105msgctxt "Protocol name"
106msgid "UCI"
107msgstr ""
108
109#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoDetectButton)
110#: enginesettings.ui:19
111#, kde-format
112msgid "Auto detect"
113msgstr ""
114
115#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
116#: enginesettings.ui:39
117#, kde-format
118msgid "Add"
119msgstr ""
120
121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
122#: enginesettings.ui:46
123#, kde-format
124msgid "Remove"
125msgstr ""
126
127#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
128#: enginesettings.ui:71
129#, kde-format
130msgid "Name"
131msgstr ""
132
133#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
134#: enginesettings.ui:76
135#, kde-format
136msgid "Command"
137msgstr ""
138
139#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
140#: enginesettings.ui:81
141#, kde-format
142msgid "Protocol"
143msgstr ""
144
145#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
146#: enginesettings.ui:86
147#, kde-format
148msgid "Installed"
149msgstr ""
150
151#: gamedialog.cpp:70
152#, fuzzy, kde-format
153#| msgid "New Game"
154msgctxt "@title:window"
155msgid "New Game"
156msgstr "Joc nou"
157
158#: gamedialog.cpp:262
159#, kde-format
160msgid " minute"
161msgid_plural " minutes"
162msgstr[0] ""
163msgstr[1] ""
164msgstr[2] ""
165
166#: gamedialog.cpp:263
167#, kde-format
168msgid " second"
169msgid_plural " seconds"
170msgstr[0] ""
171msgstr[1] ""
172msgstr[2] ""
173
174#: gamedialog.cpp:264
175#, kde-format
176msgid " move"
177msgid_plural " moves"
178msgstr[0] ""
179msgstr[1] ""
180msgstr[2] ""
181
182#: gamedialog.cpp:303
183#, kde-format
184msgctxt "@title:window"
185msgid "Chess Engines"
186msgstr ""
187
188#: gamedialog.cpp:359
189#, kde-format
190msgid "Select a chess engine for the first player."
191msgstr ""
192
193#: gamedialog.cpp:365
194#, kde-format
195msgid "Select a chess engine for the second player."
196msgstr ""
197
198#: gamedialog.cpp:370
199#, kde-format
200msgid "Start the game."
201msgstr ""
202
203#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, player1Box)
204#: gamedialog.ui:29
205#, fuzzy, kde-format
206#| msgid "Player"
207msgid "Player 1"
208msgstr "Jucător"
209
210#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer1Human)
211#: gamedialog.ui:35
212#, kde-format
213msgid "Human (&You)"
214msgstr ""
215
216#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer1Engine)
217#: gamedialog.ui:45
218#, kde-format
219msgid "&Computer engine:"
220msgstr ""
221
222#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, colorGroup)
223#: gamedialog.ui:78
224#, fuzzy, kde-format
225#| msgid "Player"
226msgid "Player 1's Color"
227msgstr "Jucător"
228
229#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorBlack)
230#: gamedialog.ui:103
231#, fuzzy, kde-format
232#| msgid "Black"
233msgid "B&lack"
234msgstr "Negru"
235
236#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, colorRandom)
237#: gamedialog.ui:116
238#, fuzzy, kde-format
239#| msgid "Choose randomly"
240msgid "Choose r&andomly"
241msgstr "Alege manual"
242
243#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, player2Box)
244#: gamedialog.ui:129
245#, fuzzy, kde-format
246#| msgid "Player"
247msgid "Player 2"
248msgstr "Jucător"
249
250#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Human)
251#: gamedialog.ui:135
252#, kde-format
253msgid "H&uman"
254msgstr ""
255
256#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Engine)
257#: gamedialog.ui:145
258#, kde-format
259msgid "Co&mputer engine:"
260msgstr ""
261
262#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPlayer2Server)
263#: gamedialog.ui:175
264#, fuzzy, kde-format
265#| msgid "Chess server"
266msgid "Chess server:"
267msgstr "Server de șah"
268
269#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTimeControl)
270#: gamedialog.ui:207
271#, kde-format
272msgid "&Use time control"
273msgstr ""
274
275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNumberOfMoves)
276#: gamedialog.ui:214
277#, kde-format
278msgid "&Time control period:"
279msgstr ""
280
281#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbNumberOfMoves)
282#: gamedialog.ui:230
283#, kde-format
284msgctxt "Time control mode"
285msgid "Timer Only"
286msgstr ""
287
288#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLimitLabel)
289#: gamedialog.ui:243
290#, fuzzy, kde-format
291#| msgid "Time Limit"
292msgid "&Initial time limit:"
293msgstr "Limită de timp"
294
295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeIncrementLabel)
296#: gamedialog.ui:269
297#, fuzzy, kde-format
298#| msgid "Incremental"
299msgid "I&ncrement per move:"
300msgstr "Incremental"
301
302#: gamemanager.cpp:419
303#, fuzzy, kde-format
304#| msgid "White"
305msgctxt "The player of this color"
306msgid "White"
307msgstr "Alb"
308
309#: gamemanager.cpp:420
310#, fuzzy, kde-format
311#| msgid "Black"
312msgctxt "The player of this color"
313msgid "Black"
314msgstr "Negru"
315
316#: gamemanager.cpp:527
317#, kde-format
318msgid "%1 offers you a draw"
319msgstr ""
320
321#: gamemanager.cpp:530
322#, kde-format
323msgid "%2 would like to take back a half move"
324msgid_plural "%2 would like to take back %1 half moves"
325msgstr[0] ""
326msgstr[1] ""
327msgstr[2] ""
328
329#: gamemanager.cpp:533
330#, kde-format
331msgid "%1 would like to adjourn the game"
332msgstr ""
333
334#: gamemanager.cpp:536
335#, kde-format
336msgid "%1 would like to abort the game"
337msgstr ""
338
339#: gamemanager.cpp:631
340#, kde-format
341msgctxt "string to be spoken when the opponent castles queenside"
342msgid "%1 castles queenside"
343msgstr ""
344
345#: gamemanager.cpp:634
346#, kde-format
347msgctxt "string to be spoken when the opponent castles queenside"
348msgid "%1 castles kingside"
349msgstr ""
350
351#: gamemanager.cpp:638
352#, fuzzy, kde-format
353#| msgid "%1 vs. %2"
354msgctxt "string to be spoken when the opponent makes a normal  move"
355msgid "%1 to %2"
356msgstr "%1 contra %2"
357
358#: gamemanager.cpp:651
359#, fuzzy, kde-format
360#| msgid "Clock"
361msgctxt "Your king is under attack"
362msgid "Check"
363msgstr "Ceas"
364
365#: gamemanager.cpp:653
366#, kde-format
367msgctxt "Your king is dead"
368msgid "Checkmate"
369msgstr ""
370
371#: historywidget.cpp:40
372#, fuzzy, kde-format
373#| msgid "White"
374msgid "white"
375msgstr "Alb"
376
377#: historywidget.cpp:41
378#, fuzzy, kde-format
379#| msgid "Black"
380msgid "black"
381msgstr "Negru"
382
383#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, twMoves)
384#: historywidget.ui:39 historywidget.ui:44
385#, kde-format
386msgid "New Column"
387msgstr ""
388
389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notationLabel)
390#: historywidget.ui:57
391#, kde-format
392msgid "&Notation:"
393msgstr ""
394
395#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, notationComboBox)
396#: historywidget.ui:68
397#, kde-format
398msgid "Short Algebraic"
399msgstr ""
400
401#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, notationComboBox)
402#: historywidget.ui:73
403#, kde-format
404msgid "Long Algebraic"
405msgstr ""
406
407#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, notationComboBox)
408#: historywidget.ui:78
409#, kde-format
410msgid "Coordinate"
411msgstr ""
412
413#: knights.cpp:94
414#, kde-format
415msgid "Custom"
416msgstr ""
417
418#: knights.cpp:134
419#, kde-format
420msgid "%1 is thinking..."
421msgstr ""
422
423#: knights.cpp:141
424#, kde-format
425msgid "Clock"
426msgstr "Ceas"
427
428#: knights.cpp:172
429#, kde-format
430msgctxt "@title:window"
431msgid "Move History"
432msgstr ""
433
434#: knights.cpp:191 knights.cpp:479
435#, kde-format
436msgid "Resign"
437msgstr "Cedează"
438
439#: knights.cpp:192
440#, kde-format
441msgid "Admit your inevitable defeat"
442msgstr "Recunoașteți înfrîngerea inevitabilă"
443
444#: knights.cpp:197
445#, kde-format
446msgid "Undo"
447msgstr "Desfă"
448
449#: knights.cpp:198
450#, kde-format
451msgid "Take back your last move"
452msgstr ""
453
454#: knights.cpp:204
455#, kde-format
456msgid "Redo"
457msgstr "Refă"
458
459#: knights.cpp:205
460#, kde-format
461msgid "Repeat your last move"
462msgstr ""
463
464#: knights.cpp:212
465#, kde-format
466msgid "Offer &Draw"
467msgstr ""
468
469#: knights.cpp:213
470#, fuzzy, kde-format
471#| msgid "Propose a draw to your opponent"
472msgid "Offer a draw to your opponent"
473msgstr "Propuneți oponentului o remiză"
474
475#: knights.cpp:218
476#, kde-format
477msgid "Adjourn"
478msgstr ""
479
480#: knights.cpp:219
481#, kde-format
482msgid "Continue this game at a later time"
483msgstr "Continuă jocul mai tîrziu"
484
485#: knights.cpp:224
486#, kde-format
487msgid "Abort"
488msgstr ""
489
490#: knights.cpp:225
491#, kde-format
492msgid "End the game immediately"
493msgstr ""
494
495#: knights.cpp:229
496#, fuzzy, kde-format
497#| msgid "Clock"
498msgid "Show Clock"
499msgstr "Ceas"
500
501#: knights.cpp:235
502#, kde-format
503msgid "Show History"
504msgstr ""
505
506#: knights.cpp:242
507#, fuzzy, kde-format
508#| msgid "Server Console"
509msgid "Show White Console"
510msgstr "Consolă server"
511
512#: knights.cpp:248
513#, kde-format
514msgid "Show Black Console"
515msgstr ""
516
517#: knights.cpp:254
518#, fuzzy, kde-format
519#| msgid "Show"
520msgid "Show Chat"
521msgstr "Arată"
522
523#: knights.cpp:293
524#, kde-format
525msgid "Open File"
526msgstr ""
527
528#: knights.cpp:294 knights.cpp:646 knights.cpp:669
529#, kde-format
530msgid "Portable game notation (*.pgn)"
531msgstr ""
532
533#: knights.cpp:458
534#, kde-format
535msgid "General"
536msgstr "General"
537
538#: knights.cpp:462
539#, kde-format
540msgid "Computer Engines"
541msgstr ""
542
543#: knights.cpp:472
544#, kde-format
545msgid "Theme"
546msgstr "Temă"
547
548#: knights.cpp:479
549#, kde-format
550msgid "Do you really want to resign?"
551msgstr ""
552
553#: knights.cpp:525
554#, kde-format
555msgctxt "@title:window"
556msgid "Game over"
557msgstr ""
558
559#: knights.cpp:549
560#, kde-format
561msgid "The game ended in a draw"
562msgstr "Jocul s-a încheiat cu remiză"
563
564#: knights.cpp:555
565#, kde-format
566msgctxt "White as in the player with white pieces"
567msgid "The game ended with a victory for <em>White</em>"
568msgstr ""
569
570#: knights.cpp:558
571#, kde-format
572msgctxt "Black as in the player with black pieces"
573msgid "The game ended with a victory for <em>Black</em>"
574msgstr ""
575
576#: knights.cpp:563
577#, kde-format
578msgctxt "Player name, then <White as in the player with white pieces"
579msgid "The game ended with a victory for <em>%1</em>, playing White"
580msgstr ""
581
582#: knights.cpp:566
583#, kde-format
584msgctxt "Player name, then Black as in the player with black pieces"
585msgid "The game ended with a victory for <em>%1</em>, playing Black"
586msgstr ""
587
588#: knights.cpp:612
589#, kde-format
590msgid "%1 vs. %2"
591msgstr "%1 contra %2"
592
593#: knights.cpp:625
594#, kde-format
595msgid ""
596"This will end your game.\n"
597"Would you like to save the move history?"
598msgstr ""
599
600#: knights.cpp:645
601#, kde-format
602msgid "Save"
603msgstr ""
604
605#: knights.cpp:668
606#, kde-format
607msgctxt "@title:window"
608msgid "Save As"
609msgstr ""
610
611#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (KGameTheme)
612#: knights.kcfg:9
613#, kde-format
614msgid "Theme file for the board"
615msgstr ""
616
617#. i18n: ectx: label, entry (askDiscard), group (Notification Messages)
618#: knights.kcfg:15
619#, kde-format
620msgid "whether to show a confirmation dialog before discarding game history"
621msgstr ""
622
623#. i18n: ectx: label, entry (dontAskInternal), group (Notification Messages)
624#: knights.kcfg:19
625#, kde-format
626msgid "internal variable controlling the confirm dialog"
627msgstr ""
628
629#. i18n: ectx: label, entry (animationSpeed), group (Preferences)
630#: knights.kcfg:31
631#, kde-format
632msgid "Moves animation speed"
633msgstr "Viteza animației mutărilor"
634
635#. i18n: ectx: label, entry (animateBoard), group (Preferences)
636#: knights.kcfg:35
637#, kde-format
638msgid "whether the Board is animated during rotating and resizing"
639msgstr ""
640
641#. i18n: ectx: label, entry (flipBoard), group (Preferences)
642#: knights.kcfg:39
643#, kde-format
644msgid "whether to rotate the board when in local two-player mode"
645msgstr ""
646
647#. i18n: ectx: label, entry (playSounds), group (Preferences)
648#: knights.kcfg:43
649#, kde-format
650msgid "whether to play move sounds"
651msgstr ""
652
653#. i18n: ectx: label, entry (borderDisplayType), group (Preferences)
654#: knights.kcfg:52
655#, kde-format
656msgid "chessboard border type"
657msgstr ""
658
659#. i18n: ectx: label, entry (showDanger), group (Preferences)
660#: knights.kcfg:56
661#, kde-format
662msgid "show check marker"
663msgstr ""
664
665#. i18n: ectx: label, entry (showMarker), group (Preferences)
666#: knights.kcfg:60
667#, kde-format
668msgid "show legal moves marker"
669msgstr ""
670
671#. i18n: ectx: label, entry (showMotion), group (Preferences)
672#: knights.kcfg:64
673#, fuzzy, kde-format
674#| msgid "Show Opponent's Move"
675msgid "show opponents move marker"
676msgstr "Arată mutarea oponentului"
677
678#. i18n: ectx: label, entry (showClock), group (Preferences)
679#: knights.kcfg:68
680#, kde-format
681msgid "show clocks when time control is in use"
682msgstr ""
683
684#. i18n: ectx: label, entry (showChat), group (Preferences)
685#: knights.kcfg:72
686#, kde-format
687msgid "show chat window, if supported by the protocol"
688msgstr ""
689
690#. i18n: ectx: label, entry (showConsole), group (Preferences)
691#: knights.kcfg:76
692#, kde-format
693msgid "show the text console, if supported by the protocol"
694msgstr ""
695
696#. i18n: ectx: label, entry (showHistory), group (Preferences)
697#: knights.kcfg:80
698#, kde-format
699msgid "show move history"
700msgstr ""
701
702#. i18n: ectx: label, entry (timeLimit), group (Time Control)
703#: knights.kcfg:86
704#, fuzzy, kde-format
705#| msgid "Time Limit"
706msgid "initial time limit for both players"
707msgstr "Limită de timp"
708
709#. i18n: ectx: label, entry (timeIncrement), group (Time Control)
710#: knights.kcfg:90
711#, kde-format
712msgid "time increment per move (for Incremental time control)"
713msgstr ""
714
715#. i18n: ectx: label, entry (numberOfMoves), group (Time Control)
716#: knights.kcfg:94
717#, kde-format
718msgid ""
719"the number of moves the player has to make in the specified time (for "
720"Conventional time control)"
721msgstr ""
722
723#. i18n: ectx: label, entry (timeEnabled), group (Time Control)
724#: knights.kcfg:98
725#, kde-format
726msgid "whether time limits are enabled and displayed"
727msgstr ""
728
729#. i18n: ectx: label, entry (player1Protocol), group (Protocols)
730#. i18n: ectx: label, entry (player2Protocol), group (Protocols)
731#: knights.kcfg:108 knights.kcfg:117
732#, kde-format
733msgid "protocol to be used for player 1"
734msgstr ""
735
736#. i18n: ectx: label, entry (color), group (Protocols)
737#: knights.kcfg:126
738#, kde-format
739msgid ""
740"the local human player's color in a game against a computer or over the "
741"Internet."
742msgstr ""
743
744#. i18n: ectx: label, entry (programs), group (Protocols)
745#: knights.kcfg:130
746#, kde-format
747msgid "list of programs to run for playing against the computer"
748msgstr ""
749
750#. i18n: ectx: label, entry (player1Program), group (Protocols)
751#: knights.kcfg:134
752#, kde-format
753msgid "the last selected program for player 1"
754msgstr ""
755
756#. i18n: ectx: label, entry (player2Program), group (Protocols)
757#: knights.kcfg:138
758#, kde-format
759msgid "the last selected program for player 2"
760msgstr ""
761
762#. i18n: ectx: label, entry (computerSearchDepth), group (Protocols)
763#: knights.kcfg:142
764#, kde-format
765msgid ""
766"the search depth of computer engines, when the difficulty is set to "
767"Configurable"
768msgstr ""
769
770#. i18n: ectx: label, entry (computerMemorySize), group (Protocols)
771#: knights.kcfg:146
772#, kde-format
773msgid ""
774"the memory size used by computer engines, when the difficulty is set to "
775"Configurable"
776msgstr ""
777
778#. i18n: ectx: label, entry (servers), group (Protocols)
779#: knights.kcfg:150
780#, kde-format
781msgid "list of servers for playing over the Internet"
782msgstr ""
783
784#. i18n: ectx: label, entry (currentServer), group (Protocols)
785#: knights.kcfg:154
786#, fuzzy, kde-format
787#| msgid "Chess server"
788msgid "the last selected server"
789msgstr "Server de șah"
790
791#. i18n: ectx: label, entry (ficsUsername), group (Protocols)
792#: knights.kcfg:158
793#, kde-format
794msgid "username for the Free Internet Chess Server"
795msgstr ""
796
797#. i18n: ectx: label, entry (guest), group (Protocols)
798#: knights.kcfg:162
799#, kde-format
800msgid "whether to log in as guest"
801msgstr ""
802
803#. i18n: ectx: label, entry (autoLogin), group (Protocols)
804#: knights.kcfg:166
805#, kde-format
806msgid "whether to log in to chess server automatically"
807msgstr ""
808
809#. i18n: ectx: label, entry (computerDelay), group (Protocols)
810#: knights.kcfg:170
811#, kde-format
812msgid "delay before a computer's move is reported, in milliseconds"
813msgstr ""
814
815#. i18n: ectx: label, entry (engineConfigurations), group (Protocols)
816#: knights.kcfg:174
817#, kde-format
818msgid "stored configurations of engine-specific settings"
819msgstr ""
820
821#. i18n: ectx: label, entry (speakOpponentsMoves), group (Accessibility)
822#: knights.kcfg:180
823#, kde-format
824msgid "whether opponents' moves are spoken by Jovie"
825msgstr ""
826
827#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalControl), group (Accessibility)
828#: knights.kcfg:184
829#, kde-format
830msgid "whether commands over D-Bus are accepted"
831msgstr ""
832
833#. i18n: ectx: Menu (move)
834#: knightsui.rc:22
835#, kde-format
836msgid "Move"
837msgstr ""
838
839#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
840#: knightsui.rc:38
841#, kde-format
842msgid "Main Toolbar"
843msgstr "Bara de unelte principală"
844
845#. i18n: ectx: ToolBar (actionsToolbar)
846#: knightsui.rc:45
847#, fuzzy, kde-format
848#| msgid "Main Toolbar"
849msgid "Game Actions Toolbar"
850msgstr "Bara de unelte principală"
851
852#. i18n: ectx: ToolBar (dockToolBar)
853#: knightsui.rc:58
854#, fuzzy, kde-format
855#| msgid "Main Toolbar"
856msgid "Dockable Windows Toolbar"
857msgstr "Bara de unelte principală"
858
859#: knightsview.cpp:94
860#, kde-format
861msgid "Settings changed"
862msgstr "Configurări modificate"
863
864#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KnightsView)
865#: knightsview_base.ui:14 main.cpp:52
866#, kde-format
867msgid "Knights"
868msgstr "Knights"
869
870#: main.cpp:41
871#, kde-format
872msgid "KDE Chess Board"
873msgstr ""
874
875#: main.cpp:55
876#, fuzzy, kde-format
877#| msgid "(C) 2009-2010 Miha Čančula"
878msgid "(C) 2016-2017 Alexander Semke, 2009-2011 Miha Čančula"
879msgstr "(C) 2009-2010 Miha Čančula"
880
881#: main.cpp:56
882#, kde-format
883msgid "Alexander Semke"
884msgstr ""
885
886#: main.cpp:57
887#, kde-format
888msgid "Miha Čančula"
889msgstr "Miha Čančula"
890
891#: main.cpp:59
892#, kde-format
893msgid "Troy Corbin"
894msgstr "Troy Corbin"
895
896#: main.cpp:59
897#, kde-format
898msgid "Original Knights for KDE3 and theme author"
899msgstr ""
900
901#: main.cpp:61
902#, kde-format
903msgid "Dave Kaye"
904msgstr "Dave Kaye"
905
906#: main.cpp:61
907#, kde-format
908msgid "Help with new theme features and rendering without KGameRenderer"
909msgstr ""
910
911#: main.cpp:62
912#, kde-format
913msgid "Thomas Kamps"
914msgstr "Thomas Kamps"
915
916#: main.cpp:62
917#, kde-format
918msgid "Clock displaying the remaining time"
919msgstr "Ceas ce arată timpul rămas"
920
921#: main.cpp:69
922#, kde-format
923msgid "Document to open"
924msgstr "Document de deschis"
925
926#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, acceptButton)
927#: offerwidget.cpp:35 popup.ui:37 proto/ficsprotocol.cpp:132
928#: proto/ficsprotocol.cpp:211
929#, kde-format
930msgid "Accept"
931msgstr "Acceptă"
932
933#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, declineButton)
934#: offerwidget.cpp:38 popup.ui:44 proto/ficsprotocol.cpp:215
935#, kde-format
936msgid "Decline"
937msgstr "Refuză"
938
939#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
940#: popup.ui:51
941#, fuzzy, kde-format
942#| msgid "Console"
943msgid "Close"
944msgstr "Consolă"
945
946#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, external_box)
947#: prefs_access.ui:17
948#, kde-format
949msgid "External Programs"
950msgstr ""
951
952#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_speakOpponentsMoves)
953#: prefs_access.ui:23
954#, fuzzy, kde-format
955#| msgid "Show Opponent's Move"
956msgid "Speak opponent's moves"
957msgstr "Arată mutarea oponentului"
958
959#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalControl)
960#: prefs_access.ui:30
961#, kde-format
962msgid "Allow other programs to control Knights"
963msgstr ""
964
965#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, animationGroup)
966#: prefs_base.ui:17
967#, kde-format
968msgid "Animations"
969msgstr "Animații"
970
971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, animationSpeedLabel)
972#: prefs_base.ui:23
973#, fuzzy, kde-format
974#| msgid "Animation Speed"
975msgid "&Animation speed:"
976msgstr "Viteza animației"
977
978#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_animationSpeed)
979#: prefs_base.ui:34
980#, kde-format
981msgid "Instant (no animation)"
982msgstr "Instantaneu (fără animații)"
983
984#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_animationSpeed)
985#: prefs_base.ui:39
986#, kde-format
987msgid "Fast"
988msgstr "Rapid"
989
990#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_animationSpeed)
991#: prefs_base.ui:44
992#, kde-format
993msgid "Normal"
994msgstr "Normal"
995
996#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_animationSpeed)
997#: prefs_base.ui:49
998#, kde-format
999msgid "Slow"
1000msgstr "Lent"
1001
1002#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateBoard)
1003#: prefs_base.ui:57
1004#, fuzzy, kde-format
1005#| msgid "Animate Board as well"
1006msgid "Animate the board as well"
1007msgstr "Animează și tabla"
1008
1009#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroup)
1010#: prefs_base.ui:67
1011#, kde-format
1012msgid "Appearance"
1013msgstr "Aspect"
1014
1015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showMarkersForLabel)
1016#: prefs_base.ui:76
1017#, kde-format
1018msgid "Show &markers for:"
1019msgstr ""
1020
1021#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMarker)
1022#: prefs_base.ui:86
1023#, fuzzy, kde-format
1024#| msgid "Show Legal Moves"
1025msgctxt "Option to show markers for"
1026msgid "Legal moves"
1027msgstr "Arată mutările permise"
1028
1029#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMotion)
1030#: prefs_base.ui:99
1031#, fuzzy, kde-format
1032#| msgid "Show Opponent's Move"
1033msgctxt "Option to show markers for"
1034msgid "Opponent's move"
1035msgstr "Arată mutarea oponentului"
1036
1037#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDanger)
1038#: prefs_base.ui:109
1039#, fuzzy, kde-format
1040#| msgid "Clock"
1041msgctxt "Option to show markers for"
1042msgid "Check"
1043msgstr "Ceas"
1044
1045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1046#: prefs_base.ui:119
1047#, kde-format
1048msgid "Border display:"
1049msgstr ""
1050
1051#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_borderDisplayType)
1052#: prefs_base.ui:127
1053#, fuzzy, kde-format
1054#| msgid "No Borders"
1055msgid "No borders"
1056msgstr "Fără borduri"
1057
1058#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_borderDisplayType)
1059#: prefs_base.ui:132
1060#, fuzzy, kde-format
1061#| msgid "Only Borders"
1062msgid "Only borders"
1063msgstr "Numai bordurile"
1064
1065#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_borderDisplayType)
1066#: prefs_base.ui:137
1067#, fuzzy, kde-format
1068#| msgid "Borders and Notation"
1069msgid "Borders and notation"
1070msgstr "Borduri și notații"
1071
1072#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1073#: prefs_base.ui:148
1074#, kde-format
1075msgid "Behavior"
1076msgstr ""
1077
1078#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_playSounds)
1079#: prefs_base.ui:154
1080#, kde-format
1081msgid "Play sounds"
1082msgstr ""
1083
1084#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_flipBoard)
1085#: prefs_base.ui:161
1086#, kde-format
1087msgid "Flip the board in local matches between humans"
1088msgstr ""
1089
1090#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_askDiscard)
1091#: prefs_base.ui:168
1092#, kde-format
1093msgid "Show confirmation dialog before closing"
1094msgstr ""
1095
1096#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PromotionWidget)
1097#: promotiondialog.ui:14
1098#, kde-format
1099msgid "Pawn Promotion"
1100msgstr "Promovarea pionului"
1101
1102#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1103#: promotiondialog.ui:26
1104#, kde-format
1105msgid "Promote pawn to:"
1106msgstr "Promovează pionul la:"
1107
1108#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonQueen)
1109#: promotiondialog.ui:40
1110#, fuzzy, kde-format
1111#| msgid "Queen"
1112msgid "&Queen"
1113msgstr "Regină"
1114
1115#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonRook)
1116#: promotiondialog.ui:56
1117#, kde-format
1118msgid "Roo&k"
1119msgstr ""
1120
1121#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonBishop)
1122#: promotiondialog.ui:69
1123#, fuzzy, kde-format
1124#| msgid "Bishop"
1125msgid "B&ishop"
1126msgstr "Nebun"
1127
1128#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButtonKnight)
1129#: promotiondialog.ui:82
1130#, fuzzy, kde-format
1131#| msgid "Knight"
1132msgid "&Knight"
1133msgstr "Cal"
1134
1135#: proto/chatwidget.cpp:76
1136#, kde-format
1137msgid " says: "
1138msgstr " spune: "
1139
1140#: proto/chatwidget.cpp:109
1141#, kde-format
1142msgid "You: "
1143msgstr "Dvs.: "
1144
1145#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sendButton)
1146#: proto/chatwidget.ui:20
1147#, kde-format
1148msgid "Send"
1149msgstr "Trimite"
1150
1151#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
1152#: proto/chatwidget.ui:51
1153#, kde-format
1154msgid "..."
1155msgstr "..."
1156
1157#: proto/computerprotocol.cpp:50
1158#, kde-format
1159msgid ""
1160"Program <code>%1</code> could not be started, please check that it is "
1161"installed."
1162msgstr ""
1163
1164#: proto/computerprotocol.cpp:65
1165#, kde-format
1166msgid "Console for %1 (%2)"
1167msgstr ""
1168
1169#: proto/ficsdialog.cpp:72
1170#, kde-format
1171msgid "Session started"
1172msgstr "Sesiunea a început"
1173
1174#: proto/ficsdialog.cpp:83
1175#, kde-format
1176msgid "Logging in..."
1177msgstr "Autentificare..."
1178
1179#: proto/ficsdialog.cpp:124
1180#, kde-format
1181msgctxt "PlayerName (rating)"
1182msgid "%1 (%2)"
1183msgstr "%1 (%2)"
1184
1185#: proto/ficsdialog.cpp:182
1186#, kde-format
1187msgid "<font color='red'>Error: %1</font>"
1188msgstr "<font color='red'>Eroare: %1</font>"
1189
1190#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, accountTab)
1191#: proto/ficsdialog.ui:33
1192#, kde-format
1193msgid "Account"
1194msgstr "Cont"
1195
1196#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, accountTab)
1197#: proto/ficsdialog.ui:36
1198#, kde-format
1199msgid "Log in to the chess server"
1200msgstr "Autentificare în serverul de șah"
1201
1202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
1203#: proto/ficsdialog.ui:55
1204#, fuzzy, kde-format
1205#| msgid "&Username"
1206msgid "&Username:"
1207msgstr "&Utilizator"
1208
1209#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registeredCheckBox)
1210#: proto/ficsdialog.ui:72
1211#, kde-format
1212msgid "This is a registered account"
1213msgstr "Acesta este contul înregistrat"
1214
1215#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
1216#: proto/ficsdialog.ui:82
1217#, fuzzy, kde-format
1218#| msgid "&Password"
1219msgid "&Password:"
1220msgstr "&Parolă"
1221
1222#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCheckBox)
1223#: proto/ficsdialog.ui:102
1224#, kde-format
1225msgid "Log me in automatically"
1226msgstr "Autentificare automată"
1227
1228#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logInButton)
1229#: proto/ficsdialog.ui:109
1230#, kde-format
1231msgid "Log in"
1232msgstr "Autentificare"
1233
1234#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
1235#: proto/ficsdialog.ui:129
1236#, kde-format
1237msgid "Create an account"
1238msgstr "Creează un cont"
1239
1240#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, joinTab)
1241#: proto/ficsdialog.ui:153
1242#, kde-format
1243msgid "Seek List"
1244msgstr ""
1245
1246#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, joinTab)
1247#: proto/ficsdialog.ui:156
1248#, kde-format
1249msgid "Current ads arranged in a list"
1250msgstr ""
1251
1252#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable)
1253#: proto/ficsdialog.ui:199
1254#, kde-format
1255msgid "Player"
1256msgstr "Jucător"
1257
1258#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable)
1259#: proto/ficsdialog.ui:204
1260#, kde-format
1261msgid "Rating"
1262msgstr "Evaluare"
1263
1264#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable)
1265#: proto/ficsdialog.ui:209
1266#, kde-format
1267msgid "Time"
1268msgstr ""
1269
1270#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable)
1271#: proto/ficsdialog.ui:214
1272#, fuzzy, kde-format
1273#| msgid "Incremental"
1274msgid "Increment"
1275msgstr "Incremental"
1276
1277#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable)
1278#: proto/ficsdialog.ui:219
1279#, kde-format
1280msgid "Rated"
1281msgstr ""
1282
1283#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable)
1284#: proto/ficsdialog.ui:224
1285#, kde-format
1286msgid "Variant"
1287msgstr "Variantă"
1288
1289#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, offerTable)
1290#: proto/ficsdialog.ui:229
1291#, kde-format
1292msgid "Your color"
1293msgstr "Culoarea ta"
1294
1295#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, graphTab)
1296#: proto/ficsdialog.ui:238
1297#, kde-format
1298msgid "Seek Graph"
1299msgstr ""
1300
1301#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, graphTab)
1302#: proto/ficsdialog.ui:241
1303#, kde-format
1304msgid "Current ads arranged by rating and duration"
1305msgstr ""
1306
1307#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, challengeTab)
1308#: proto/ficsdialog.ui:258
1309#, kde-format
1310msgid "Challenges"
1311msgstr ""
1312
1313#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, challengeTab)
1314#: proto/ficsdialog.ui:261
1315#, kde-format
1316msgid "Post an ad for other players"
1317msgstr ""
1318
1319#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ratedCheckBox)
1320#: proto/ficsdialog.ui:267
1321#, kde-format
1322msgid "Rated match"
1323msgstr ""
1324
1325#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoCheckBox)
1326#: proto/ficsdialog.ui:274
1327#, kde-format
1328msgid "Automatically start the game"
1329msgstr ""
1330
1331#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, seekButton)
1332#: proto/ficsdialog.ui:281 proto/ficsprotocol.cpp:130
1333#, kde-format
1334msgctxt "Start searching for opponents"
1335msgid "Seek"
1336msgstr ""
1337
1338#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, consoleTab)
1339#: proto/ficsdialog.ui:295
1340#, kde-format
1341msgid "Console"
1342msgstr "Consolă"
1343
1344#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, consoleTab)
1345#: proto/ficsdialog.ui:298
1346#, kde-format
1347msgid "Use custom commands"
1348msgstr "Folosește comenzi personalizate"
1349
1350#: proto/ficsprotocol.cpp:131
1351#, kde-format
1352msgctxt "Stop searching for opponents"
1353msgid "Unseek"
1354msgstr ""
1355
1356#: proto/ficsprotocol.cpp:133
1357#, kde-format
1358msgid "Help"
1359msgstr "Ajutor"
1360
1361#: proto/ficsprotocol.cpp:159
1362#, kde-format
1363msgid "Server Console"
1364msgstr "Consolă server"
1365
1366#: proto/ficsprotocol.cpp:171
1367#, kde-format
1368msgid "Chat with %1"
1369msgstr "Discută cu %1"
1370
1371#: proto/ficsprotocol.cpp:200
1372#, kde-format
1373msgid "Login failed"
1374msgstr "Autentificare eșuată"
1375
1376#: proto/ficsprotocol.cpp:206
1377#, fuzzy, kde-format
1378#| msgid "Chess server"
1379msgctxt "@title:window"
1380msgid "Chess server"
1381msgstr "Server de șah"
1382
1383#: proto/ficsprotocol.cpp:297
1384#, kde-format
1385msgid "Invalid Password"
1386msgstr "Parolă nevalidă"
1387
1388#: proto/protocol.cpp:68
1389#, kde-format
1390msgid "No Error"
1391msgstr "Nicio eroare"
1392
1393#: proto/protocol.cpp:71
1394#, kde-format
1395msgid "User Canceled"
1396msgstr "Anulat de utilizator"
1397
1398#: proto/protocol.cpp:74
1399#, kde-format
1400msgid "Network Error"
1401msgstr "Eroare de rețea"
1402
1403#: proto/protocol.cpp:77
1404#, kde-format
1405msgid "Unknown Error"
1406msgstr "Eroare necunoscută"
1407
1408#: proto/protocol.cpp:80
1409#, kde-format
1410msgid "Program Error"
1411msgstr "Eroare program"
1412
1413#: proto/seekgraph.cpp:40
1414#, kde-format
1415msgid "Time limit [minutes]"
1416msgstr ""
1417
1418#: proto/seekgraph.cpp:41
1419#, fuzzy, kde-format
1420#| msgid "Opponent"
1421msgid "Opponent's rating"
1422msgstr "Oponent"
1423
1424#, fuzzy
1425#~| msgid "Chess board based on KDE Development Platform 4"
1426#~ msgid "Chess board based on KF5"
1427#~ msgstr "Joc de șah bazat pe Platforma de Dezvoltare KDE 4"
1428
1429#~ msgid "H:mm:ss"
1430#~ msgstr "H:mm:ss"
1431
1432#, fuzzy
1433#~| msgid "Knights"
1434#~ msgid "KNights"
1435#~ msgstr "Knights"
1436
1437#~ msgid "Rook"
1438#~ msgstr "Turn"
1439
1440#, fuzzy
1441#~| msgid "Normal"
1442#~ msgid "Form"
1443#~ msgstr "Normal"
1444
1445#~ msgid "The %1 player won."
1446#~ msgstr "Jucătorul %1 a învins."
1447
1448#~ msgid "Congratulations!"
1449#~ msgstr "Felicitări!"
1450
1451#, fuzzy
1452#~| msgid "Console"
1453#~ msgid "Show Console"
1454#~ msgstr "Consolă"
1455
1456#~ msgid "Pawn"
1457#~ msgstr "Pion"
1458
1459#~ msgid "King"
1460#~ msgstr "Rege"
1461
1462#~ msgid "Propose &Draw"
1463#~ msgstr "&Propune remiză"
1464
1465#, fuzzy
1466#~| msgid "Number of moves"
1467#~ msgid "Number of &moves"
1468#~ msgstr "Număr de mișcări"
1469
1470#, fuzzy
1471#~| msgid "Normal"
1472#~ msgid "Normal Games"
1473#~ msgstr "Normal"
1474
1475#~ msgid "Human at the same computer"
1476#~ msgstr "Om la același calculator"
1477
1478#~ msgid "Your Color"
1479#~ msgstr "Culoarea ta"
1480
1481#~ msgid "Choose &later"
1482#~ msgstr "A&lege mai tîrziu"
1483
1484#~ msgid "&Random"
1485#~ msgstr "Aleato&r"
1486
1487#~ msgid "You"
1488#~ msgstr "Dvs."
1489
1490#~ msgid "Conventional"
1491#~ msgstr "Convențional"
1492