1# Albanian translation for kdegames
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the kdegames package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: kdegames\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-07-11 00:14+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-06-04 04:55+0000\n"
12"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
14"Language: sq\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 09:19+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
26
27#, kde-format
28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29msgid "Your emails"
30msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com"
31
32#: bakersdozen.cpp:73 castle.cpp:403 freecell.cpp:387
33#, kde-format
34msgid "Popular Variant Presets"
35msgstr ""
36
37#: bakersdozen.cpp:74 bakersdozen.cpp:276 bakersdozen.cpp:278
38#, kde-format
39msgid "Baker's Dozen"
40msgstr ""
41
42#: bakersdozen.cpp:75 bakersdozen.cpp:279
43#, fuzzy, kde-format
44#| msgid "KPatience"
45msgid "Spanish Patience"
46msgstr "KPatience"
47
48#: bakersdozen.cpp:76 bakersdozen.cpp:280
49#, kde-format
50msgid "Castles in Spain"
51msgstr ""
52
53#: bakersdozen.cpp:77 bakersdozen.cpp:281
54#, kde-format
55msgid "Portuguese Solitaire"
56msgstr ""
57
58#: bakersdozen.cpp:78 castle.cpp:410 freecell.cpp:393
59#, kde-format
60msgid "Custom"
61msgstr ""
62
63#: bakersdozen.cpp:80 castle.cpp:412 freecell.cpp:395
64#, kde-format
65msgid "Empty Stack Fill"
66msgstr ""
67
68#: bakersdozen.cpp:81 castle.cpp:413 freecell.cpp:396
69#, kde-format
70msgid "Any (Easy)"
71msgstr ""
72
73#: bakersdozen.cpp:82 castle.cpp:414 freecell.cpp:397
74#, kde-format
75msgid "Kings only (Medium)"
76msgstr ""
77
78#: bakersdozen.cpp:83 castle.cpp:415 freecell.cpp:398
79#, kde-format
80msgid "None (Hard)"
81msgstr ""
82
83#: bakersdozen.cpp:85
84#, kde-format
85msgid "Stack Options"
86msgstr ""
87
88#: bakersdozen.cpp:86
89#, kde-format
90msgid "Face &Up (Easier)"
91msgstr ""
92
93#: bakersdozen.cpp:87
94#, kde-format
95msgid "Face &Down (Harder)"
96msgstr ""
97
98#: bakersdozen.cpp:89 castle.cpp:417 freecell.cpp:400
99#, kde-format
100msgid "Build Sequence"
101msgstr ""
102
103#: bakersdozen.cpp:90 castle.cpp:418 freecell.cpp:401
104#, kde-format
105msgid "Alternating Color"
106msgstr ""
107
108#: bakersdozen.cpp:91 castle.cpp:419 freecell.cpp:402
109#, kde-format
110msgid "Matching Suit"
111msgstr ""
112
113#: bakersdozen.cpp:92 castle.cpp:420 freecell.cpp:403
114#, kde-format
115msgid "Rank"
116msgstr ""
117
118#: bakersdozen.cpp:282
119#, kde-format
120msgid "Baker's Dozen (Custom)"
121msgstr ""
122
123#: castle.cpp:362
124#, kde-format
125msgid "Castle"
126msgstr ""
127
128#: castle.cpp:364 castle.cpp:404
129#, kde-format
130msgid "Beleaguered Castle"
131msgstr ""
132
133#: castle.cpp:365 castle.cpp:405
134#, kde-format
135msgid "Citadel"
136msgstr ""
137
138#: castle.cpp:366 castle.cpp:406
139#, kde-format
140msgid "Exiled Kings"
141msgstr ""
142
143#: castle.cpp:367 castle.cpp:407
144#, kde-format
145msgid "Streets and Alleys"
146msgstr ""
147
148#: castle.cpp:368 castle.cpp:408
149#, kde-format
150msgid "Siegecraft"
151msgstr ""
152
153#: castle.cpp:369 castle.cpp:409
154#, kde-format
155msgid "Stronghold"
156msgstr ""
157
158#: castle.cpp:370
159#, fuzzy, kde-format
160#| msgid "Freecell"
161msgid "Castle (Custom)"
162msgstr "Freecell"
163
164#: castle.cpp:422
165#, fuzzy, kde-format
166#| msgid "Freecell"
167msgid "Free Cells"
168msgstr "Freecell"
169
170#: castle.cpp:423 freecell.cpp:406
171#, kde-format
172msgid "0"
173msgstr ""
174
175#: castle.cpp:424 freecell.cpp:407 freecell.cpp:426
176#, kde-format
177msgid "1"
178msgstr ""
179
180#: castle.cpp:425 freecell.cpp:408 freecell.cpp:427
181#, kde-format
182msgid "2"
183msgstr ""
184
185#: castle.cpp:426 freecell.cpp:409 freecell.cpp:428
186#, kde-format
187msgid "3"
188msgstr ""
189
190#: castle.cpp:427 freecell.cpp:410
191#, kde-format
192msgid "4"
193msgstr ""
194
195#: castle.cpp:429 freecell.cpp:416
196#, kde-format
197msgid "Stacks"
198msgstr ""
199
200#: castle.cpp:430 freecell.cpp:412 freecell.cpp:417
201#, kde-format
202msgid "6"
203msgstr ""
204
205#: castle.cpp:431 freecell.cpp:413 freecell.cpp:418
206#, kde-format
207msgid "7"
208msgstr ""
209
210#: castle.cpp:432 freecell.cpp:414 freecell.cpp:419
211#, kde-format
212msgid "8"
213msgstr ""
214
215#: castle.cpp:433 freecell.cpp:420
216#, kde-format
217msgid "9"
218msgstr ""
219
220#: castle.cpp:434 freecell.cpp:421
221#, kde-format
222msgid "10"
223msgstr ""
224
225#: castle.cpp:436 spider.cpp:156
226#, kde-format
227msgid "S&tack Options"
228msgstr ""
229
230#: castle.cpp:437
231#, kde-format
232msgid "Face &Down"
233msgstr ""
234
235#: castle.cpp:438
236#, kde-format
237msgid "Face &Up"
238msgstr ""
239
240#: castle.cpp:439
241#, kde-format
242msgid "Alternating Face &Up"
243msgstr ""
244
245#: castle.cpp:441
246#, kde-format
247msgid "Foundation Deal"
248msgstr ""
249
250#: castle.cpp:442
251#, kde-format
252msgid "None"
253msgstr ""
254
255#: castle.cpp:443
256#, fuzzy, kde-format
257#| msgid "Aces Up"
258msgid "Aces"
259msgstr "Asat Lart"
260
261#: castle.cpp:444
262#, kde-format
263msgid "Any"
264msgstr ""
265
266#: castle.cpp:446
267#, kde-format
268msgid "Layout"
269msgstr ""
270
271#: castle.cpp:447
272#, kde-format
273msgid "Classic"
274msgstr ""
275
276#: castle.cpp:448
277#, kde-format
278msgid "Modern"
279msgstr ""
280
281#: clock.cpp:156
282#, kde-format
283msgid "Grandfather's Clock"
284msgstr "Ora e Gjyshit"
285
286#: dealer.cpp:73
287#, kde-format
288msgid "Solver: This game is winnable."
289msgstr ""
290
291#: dealer.cpp:75
292#, kde-format
293msgid "Solver: This game is no longer winnable."
294msgstr ""
295
296#: dealer.cpp:76
297#, kde-format
298msgid "Solver: This game cannot be won."
299msgstr ""
300
301#: dealer.cpp:78
302#, kde-format
303msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable."
304msgstr ""
305
306#: dealer.cpp:977
307#, kde-format
308msgid "Congratulations! We have won."
309msgstr "Urime! Ne fituam."
310
311#: dealer.cpp:979
312#, kde-format
313msgid "Congratulations! You have won."
314msgstr "Urime! Ti fitove."
315
316#: dealer.cpp:1326
317#, kde-format
318msgid "Solver: This game is lost."
319msgstr ""
320
321#: dealer.cpp:1480
322#, kde-format
323msgid "Solver: Calculating..."
324msgstr ""
325
326#: dealer.cpp:1955
327#, kde-format
328msgid ""
329"A new game has been requested, but there is already a game in progress.\n"
330"\n"
331"A loss will be recorded in the statistics if the current game is abandoned."
332msgstr ""
333
334#: dealer.cpp:1957
335#, kde-format
336msgid "Abandon Current Game?"
337msgstr ""
338
339#: dealer.cpp:1958
340#, kde-format
341msgid "Abandon Current Game"
342msgstr ""
343
344#: fortyeight.cpp:253
345#, kde-format
346msgid "Forty & Eight"
347msgstr ""
348
349#: freecell.cpp:349 freecell.cpp:354 freecell.cpp:391
350#, kde-format
351msgid "Freecell"
352msgstr "Freecell"
353
354#: freecell.cpp:351 freecell.cpp:388
355#, kde-format
356msgid "Baker's Game"
357msgstr ""
358
359#: freecell.cpp:352 freecell.cpp:389
360#, kde-format
361msgid "Eight Off"
362msgstr ""
363
364#: freecell.cpp:353 freecell.cpp:390
365#, fuzzy, kde-format
366#| msgid "Freecell"
367msgid "Forecell"
368msgstr "Freecell"
369
370#: freecell.cpp:355 freecell.cpp:392
371#, kde-format
372msgid "Seahaven Towers"
373msgstr ""
374
375#: freecell.cpp:356
376#, fuzzy, kde-format
377#| msgid "Freecell"
378msgid "Freecell (Custom)"
379msgstr "Freecell"
380
381#: freecell.cpp:405
382#, fuzzy, kde-format
383#| msgid "Freecell"
384msgid "Free cells"
385msgstr "Freecell"
386
387#: freecell.cpp:411
388#, kde-format
389msgid "5"
390msgstr ""
391
392#: freecell.cpp:422
393#, kde-format
394msgid "11"
395msgstr ""
396
397#: freecell.cpp:423
398#, kde-format
399msgid "12"
400msgstr ""
401
402#: freecell.cpp:425
403#, kde-format
404msgid "Decks"
405msgstr ""
406
407#: golf.cpp:196
408#, kde-format
409msgid "Golf"
410msgstr "Golf"
411
412#: grandf.cpp:201
413#, kde-format
414msgid "Grandfather"
415msgstr "Gjyshi"
416
417#: gypsy.cpp:178
418#, kde-format
419msgid "Gypsy"
420msgstr "Cigan"
421
422#: idiot.cpp:259
423#, kde-format
424msgid "Aces Up"
425msgstr "Asat Lart"
426
427#: klondike.cpp:144
428#, kde-format
429msgid "Klondike &Options"
430msgstr ""
431
432#: klondike.cpp:145
433#, kde-format
434msgid "Draw 1"
435msgstr ""
436
437#: klondike.cpp:146
438#, kde-format
439msgid "Draw 3"
440msgstr ""
441
442#: klondike.cpp:351
443#, kde-format
444msgid "Klondike"
445msgstr "Klondike"
446
447#: klondike.cpp:353
448#, kde-format
449msgid "Klondike (Draw 1)"
450msgstr ""
451
452#: klondike.cpp:354
453#, kde-format
454msgid "Klondike (Draw 3)"
455msgstr ""
456
457#. i18n: ectx: Menu (move)
458#: kpatui.rc:23
459#, kde-format
460msgid "Move"
461msgstr ""
462
463#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
464#: kpatui.rc:43
465#, kde-format
466msgid "Main Toolbar"
467msgstr "Shiriti Kryesor"
468
469#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:295
470#, kde-format
471msgid "Loading..."
472msgstr ""
473
474#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:397
475#, kde-format
476msgid "Get New Card Decks..."
477msgstr ""
478
479#: main.cpp:117
480#, kde-format
481msgid "KPatience"
482msgstr "KPatience"
483
484#: main.cpp:119
485#, kde-format
486msgid "KDE Patience Game"
487msgstr "Lojë Durimi e KDE"
488
489#: main.cpp:121
490#, kde-format
491msgid ""
492"© 1995 Paul Olav Tvete\n"
493"© 2000 Stephan Kulow"
494msgstr ""
495
496#: main.cpp:126
497#, kde-format
498msgid "Paul Olav Tvete"
499msgstr "Paul Olav Tvete"
500
501#: main.cpp:127
502#, kde-format
503msgid "Author of original Qt version"
504msgstr ""
505
506#: main.cpp:129
507#, kde-format
508msgid "Mario Weilguni"
509msgstr "Mario Weilguni"
510
511#: main.cpp:130
512#, kde-format
513msgid "Initial KDE port"
514msgstr ""
515
516#: main.cpp:132
517#, kde-format
518msgid "Matthias Ettrich"
519msgstr "Matthias Ettrich"
520
521#: main.cpp:135
522#, kde-format
523msgid "Rodolfo Borges"
524msgstr "Rodolfo Borges"
525
526#: main.cpp:136 main.cpp:175
527#, kde-format
528msgid "New game types"
529msgstr ""
530
531#: main.cpp:138
532#, kde-format
533msgid "Peter H. Ruegg"
534msgstr "Peter H. Ruegg"
535
536#: main.cpp:141
537#, kde-format
538msgid "Michael Koch"
539msgstr "Michael Koch"
540
541#: main.cpp:142 main.cpp:163
542#, kde-format
543msgid "Bug fixes"
544msgstr "Rregullimet e gabimeve"
545
546#: main.cpp:144
547#, kde-format
548msgid "Marcus Meissner"
549msgstr "Marcus Meissner"
550
551#: main.cpp:145
552#, kde-format
553msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
554msgstr "Ndryshimi i algoritmit për numrat e lojës"
555
556#: main.cpp:147
557#, kde-format
558msgid "Tom Holroyd"
559msgstr ""
560
561#: main.cpp:148
562#, kde-format
563msgid "Initial patience solver"
564msgstr ""
565
566#: main.cpp:150
567#, kde-format
568msgid "Stephan Kulow"
569msgstr "Stephan Kulow"
570
571#: main.cpp:151
572#, kde-format
573msgid "Rewrite and current maintainer"
574msgstr "Rishkrimi dhe mirëmbajtësi i tanishëm"
575
576#: main.cpp:153
577#, kde-format
578msgid "Erik Sigra"
579msgstr "Erik Sigra"
580
581#: main.cpp:154
582#, kde-format
583msgid "Klondike improvements"
584msgstr ""
585
586#: main.cpp:156
587#, kde-format
588msgid "Josh Metzler"
589msgstr "Josh Metzler"
590
591#: main.cpp:157
592#, kde-format
593msgid "Spider implementation"
594msgstr ""
595
596#: main.cpp:159
597#, kde-format
598msgid "Maren Pakura"
599msgstr "Maren Pakura"
600
601#: main.cpp:160
602#, kde-format
603msgid "Documentation"
604msgstr "Dokumentacion"
605
606#: main.cpp:162
607#, kde-format
608msgid "Inge Wallin"
609msgstr "Inge Wallin"
610
611#: main.cpp:165
612#, kde-format
613msgid "Simon Hürlimann"
614msgstr "Simon Hürlimann"
615
616#: main.cpp:166
617#, kde-format
618msgid "Menu and toolbar work"
619msgstr ""
620
621#: main.cpp:168
622#, kde-format
623msgid "Parker Coates"
624msgstr ""
625
626#: main.cpp:169
627#, kde-format
628msgid "Cleanup and polish"
629msgstr ""
630
631#: main.cpp:171
632#, kde-format
633msgid "Shlomi Fish"
634msgstr ""
635
636#: main.cpp:172
637#, kde-format
638msgid "Integration with Freecell Solver and further work"
639msgstr ""
640
641#: main.cpp:174
642#, fuzzy, kde-format
643#| msgid "Michael Koch"
644msgid "Michael Lang"
645msgstr "Michael Koch"
646
647#: main.cpp:191
648#, kde-format
649msgctxt "List separator"
650msgid ", "
651msgstr ""
652
653#: main.cpp:197
654#, kde-format
655msgid "Try to find a solution to the given savegame"
656msgstr "Përpiqu të gjesh një zgjidhje për lojën e ruajtur të dhënë"
657
658#: main.cpp:198
659#, kde-format
660msgid "Dealer to solve (debug)"
661msgstr "Problemi për tu zgjidhur"
662
663#: main.cpp:199
664#, kde-format
665msgid "Game range start (default 0:INT_MAX)"
666msgstr "Shkalla e lojës për të nisur (e parazgjedhur 0:INT_MAX)"
667
668#: main.cpp:200
669#, kde-format
670msgid "Game range end (default start:start if start given)"
671msgstr ""
672"Shkalla e lojës për të përfunduar (e parazgjedhur start:start nëse është "
673"dhënë start)"
674
675#: main.cpp:201
676#, kde-format
677msgid ""
678"Skip the selection screen and load a particular game type. Valid values are: "
679"%1"
680msgstr ""
681
682#: main.cpp:202
683#, kde-format
684msgid "Directory with test cases"
685msgstr ""
686
687#: main.cpp:203
688#, kde-format
689msgid "Generate random test cases"
690msgstr ""
691
692#: main.cpp:204
693#, kde-format
694msgid "File to load"
695msgstr "Skedari që do të ngarkohet"
696
697#: mainwindow.cpp:156
698#, kde-format
699msgctxt "Start a new game of a different type"
700msgid "New &Game..."
701msgstr ""
702
703#: mainwindow.cpp:162
704#, kde-format
705msgctxt "Start a new game of without changing the game type"
706msgid "New &Deal"
707msgstr ""
708
709#: mainwindow.cpp:168
710#, kde-format
711msgctxt "Start a game by giving its particular number"
712msgid "New &Numbered Deal..."
713msgstr ""
714
715#: mainwindow.cpp:173
716#, kde-format
717msgctxt "Replay the current deal from the start"
718msgid "Restart Deal"
719msgstr ""
720
721#: mainwindow.cpp:179
722#, kde-format
723msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one"
724msgid "Next Deal"
725msgstr ""
726
727#: mainwindow.cpp:188
728#, kde-format
729msgctxt "Start the game with the number one less than the current one"
730msgid "Previous Deal"
731msgstr ""
732
733#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
734#: mainwindow.cpp:202 statisticsdialog.cpp:62 statisticsdialog.ui:13
735#, kde-format
736msgid "Statistics"
737msgstr "Statistikat"
738
739#: mainwindow.cpp:232
740#, kde-format
741msgctxt ""
742"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play"
743msgid "Dra&w"
744msgstr ""
745
746#: mainwindow.cpp:237
747#, kde-format
748msgctxt "Deal a new row of cards from the deck"
749msgid "Dea&l Row"
750msgstr ""
751
752#: mainwindow.cpp:242
753#, kde-format
754msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them"
755msgid "&Redeal"
756msgstr ""
757
758#: mainwindow.cpp:247
759#, kde-format
760msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles"
761msgid "Dro&p"
762msgstr ""
763
764#: mainwindow.cpp:256
765#, kde-format
766msgid "Change Appearance..."
767msgstr ""
768
769#: mainwindow.cpp:260
770#, kde-format
771msgid "&Enable Autodrop"
772msgstr "&Aktivizo Vetëhedhjen"
773
774#: mainwindow.cpp:265
775#, kde-format
776msgid "E&nable Solver"
777msgstr "A&ktivizo Zgjidhësin"
778
779#: mainwindow.cpp:270
780#, kde-format
781msgid "Play &Sounds"
782msgstr ""
783
784#: mainwindow.cpp:275
785#, kde-format
786msgid "&Remember State on Exit"
787msgstr ""
788
789#: mainwindow.cpp:292
790#, kde-format
791msgid "Generate a theme preview image"
792msgstr ""
793
794#: mainwindow.cpp:297
795#, kde-format
796msgid "Take Game Preview Snapshots"
797msgstr ""
798
799#: mainwindow.cpp:302
800#, kde-format
801msgid "Random Cards"
802msgstr "Letra Rastësore"
803
804#: mainwindow.cpp:309
805#, kde-format
806msgid "Move Focus to Previous Pile"
807msgstr ""
808
809#: mainwindow.cpp:313
810#, kde-format
811msgid "Move Focus to Next Pile"
812msgstr ""
813
814#: mainwindow.cpp:317
815#, kde-format
816msgid "Move Focus to Card Below"
817msgstr ""
818
819#: mainwindow.cpp:321
820#, kde-format
821msgid "Move Focus to Card Above"
822msgstr ""
823
824#: mainwindow.cpp:325
825#, kde-format
826msgid "Cancel Focus"
827msgstr ""
828
829#: mainwindow.cpp:329
830#, kde-format
831msgid "Pick Up or Set Down Focus"
832msgstr ""
833
834#: mainwindow.cpp:441
835#, kde-format
836msgid "Card Deck"
837msgstr ""
838
839#: mainwindow.cpp:443
840#, kde-format
841msgid "Select a card deck"
842msgstr ""
843
844#: mainwindow.cpp:448
845#, kde-format
846msgid "Game Theme"
847msgstr ""
848
849#: mainwindow.cpp:450
850#, kde-format
851msgid "Select a theme for non-card game elements"
852msgstr ""
853
854#: mainwindow.cpp:537
855#, kde-format
856msgctxt ""
857"Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no "
858"current game."
859msgid "Help &with %1"
860msgstr ""
861
862#: mainwindow.cpp:571
863#, kde-format
864msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
865msgid "Help &with Current Game"
866msgstr ""
867
868#: mainwindow.cpp:745
869#, kde-format
870msgid ""
871"Are you sure you want to hide the menubar? The current shortcut to show it "
872"again is %1."
873msgstr ""
874
875#: mainwindow.cpp:747
876#, kde-format
877msgid "Hide Menubar"
878msgstr ""
879
880#: mainwindow.cpp:848
881#, kde-format
882msgid "Downloading file failed: %1"
883msgstr ""
884
885#: mainwindow.cpp:855
886#, kde-format
887msgid "Error reading XML file: "
888msgstr ""
889
890#: mainwindow.cpp:883
891#, kde-format
892msgid "XML file is not a KPat save."
893msgstr ""
894
895#: mainwindow.cpp:889
896#, kde-format
897msgid "Unrecognized game id."
898msgstr ""
899
900#: mainwindow.cpp:910
901#, kde-format
902msgid "Errors encountered while parsing file."
903msgstr ""
904
905#: mainwindow.cpp:930
906#, kde-format
907msgid "Load"
908msgstr ""
909
910#: mainwindow.cpp:959
911#, kde-format
912msgid "Save"
913msgstr ""
914
915#: mainwindow.cpp:978
916#, kde-format
917msgid "Error opening file for writing. Saving failed."
918msgstr ""
919
920#: mainwindow.cpp:986
921#, kde-format
922msgid "Unable to create temporary file. Saving failed."
923msgstr ""
924
925#: mainwindow.cpp:1007
926#, kde-format
927msgid "Error uploading file. Saving failed: %1"
928msgstr ""
929
930#: mainwindow.cpp:1031
931#, kde-format
932msgid "1 move"
933msgid_plural "%1 moves"
934msgstr[0] "1 lëvizje"
935msgstr[1] "%1 lëvizje"
936
937#: mod3.cpp:238
938#, kde-format
939msgid "Mod3"
940msgstr "Mod3"
941
942#: numbereddealdialog.cpp:37
943#, kde-format
944msgid "New Numbered Deal"
945msgstr ""
946
947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
948#: numbereddealdialog.cpp:52 statisticsdialog.ui:33
949#, kde-format
950msgid "Game:"
951msgstr "Loja:"
952
953#: numbereddealdialog.cpp:56
954#, kde-format
955msgid "Deal number:"
956msgstr ""
957
958#: simon.cpp:184
959#, kde-format
960msgid "Simple Simon"
961msgstr "Simple Simon"
962
963#: spider.cpp:140
964#, kde-format
965msgid "Spider &Options"
966msgstr ""
967
968#: spider.cpp:141
969#, kde-format
970msgid "1 Suit (Easy)"
971msgstr ""
972
973#: spider.cpp:142
974#, kde-format
975msgid "2 Suits (Medium)"
976msgstr ""
977
978#: spider.cpp:143
979#, kde-format
980msgid "4 Suits (Hard)"
981msgstr ""
982
983#: spider.cpp:157
984#, kde-format
985msgid "Face &Down (harder)"
986msgstr ""
987
988#: spider.cpp:158
989#, kde-format
990msgid "Face &Up (easier)"
991msgstr ""
992
993#: spider.cpp:509
994#, kde-format
995msgid "Spider"
996msgstr "Merimanga"
997
998#: spider.cpp:511
999#, kde-format
1000msgid "Spider (1 Suit)"
1001msgstr ""
1002
1003#: spider.cpp:512
1004#, kde-format
1005msgid "Spider (2 Suit)"
1006msgstr ""
1007
1008#: spider.cpp:513
1009#, kde-format
1010msgid "Spider (4 Suit)"
1011msgstr ""
1012
1013#: statisticsdialog.cpp:125
1014#, kde-format
1015msgid "%1 (%2%)"
1016msgstr "%1 (%2%)"
1017
1018#: statisticsdialog.cpp:137
1019#, kde-format
1020msgid "1 loss"
1021msgid_plural "%1 losses"
1022msgstr[0] "1 humbje"
1023msgstr[1] "%1 humbje"
1024
1025#: statisticsdialog.cpp:139
1026#, kde-format
1027msgid "1 win"
1028msgid_plural "%1 wins"
1029msgstr[0] "1 fitore"
1030msgstr[1] "%1 fitore"
1031
1032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
1033#: statisticsdialog.ui:75
1034#, kde-format
1035msgid "Longest winning streak:"
1036msgstr "Rreshti më i gjatë i fitoreve:"
1037
1038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1039#: statisticsdialog.ui:82
1040#, kde-format
1041msgid "Games played:"
1042msgstr "Lojërat e luajtura:"
1043
1044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
1045#: statisticsdialog.ui:99
1046#, kde-format
1047msgid "Longest losing streak:"
1048msgstr "Rreshti më i gjatë i humbjeve:"
1049
1050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1051#: statisticsdialog.ui:116
1052#, kde-format
1053msgid "Games won:"
1054msgstr "Lojërat e fituara:"
1055
1056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1057#: statisticsdialog.ui:133
1058#, kde-format
1059msgid "Current streak:"
1060msgstr "Rreshti i tanishëm:"
1061
1062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1063#: statisticsdialog.ui:147
1064#, kde-format
1065msgid "Minimal number of moves:"
1066msgstr ""
1067
1068#: yukon.cpp:133
1069#, kde-format
1070msgid "Yukon"
1071msgstr "Jukon"
1072