1# Albanian translation for kdegames 2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 3# This file is distributed under the same license as the kdegames package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: kdegames\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-07-11 00:14+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-06-04 04:55+0000\n" 12"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 14"Language: sq\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 09:19+0000\n" 20"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" 21 22#, kde-format 23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24msgid "Your names" 25msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" 26 27#, kde-format 28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29msgid "Your emails" 30msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" 31 32#: bakersdozen.cpp:73 castle.cpp:403 freecell.cpp:387 33#, kde-format 34msgid "Popular Variant Presets" 35msgstr "" 36 37#: bakersdozen.cpp:74 bakersdozen.cpp:276 bakersdozen.cpp:278 38#, kde-format 39msgid "Baker's Dozen" 40msgstr "" 41 42#: bakersdozen.cpp:75 bakersdozen.cpp:279 43#, fuzzy, kde-format 44#| msgid "KPatience" 45msgid "Spanish Patience" 46msgstr "KPatience" 47 48#: bakersdozen.cpp:76 bakersdozen.cpp:280 49#, kde-format 50msgid "Castles in Spain" 51msgstr "" 52 53#: bakersdozen.cpp:77 bakersdozen.cpp:281 54#, kde-format 55msgid "Portuguese Solitaire" 56msgstr "" 57 58#: bakersdozen.cpp:78 castle.cpp:410 freecell.cpp:393 59#, kde-format 60msgid "Custom" 61msgstr "" 62 63#: bakersdozen.cpp:80 castle.cpp:412 freecell.cpp:395 64#, kde-format 65msgid "Empty Stack Fill" 66msgstr "" 67 68#: bakersdozen.cpp:81 castle.cpp:413 freecell.cpp:396 69#, kde-format 70msgid "Any (Easy)" 71msgstr "" 72 73#: bakersdozen.cpp:82 castle.cpp:414 freecell.cpp:397 74#, kde-format 75msgid "Kings only (Medium)" 76msgstr "" 77 78#: bakersdozen.cpp:83 castle.cpp:415 freecell.cpp:398 79#, kde-format 80msgid "None (Hard)" 81msgstr "" 82 83#: bakersdozen.cpp:85 84#, kde-format 85msgid "Stack Options" 86msgstr "" 87 88#: bakersdozen.cpp:86 89#, kde-format 90msgid "Face &Up (Easier)" 91msgstr "" 92 93#: bakersdozen.cpp:87 94#, kde-format 95msgid "Face &Down (Harder)" 96msgstr "" 97 98#: bakersdozen.cpp:89 castle.cpp:417 freecell.cpp:400 99#, kde-format 100msgid "Build Sequence" 101msgstr "" 102 103#: bakersdozen.cpp:90 castle.cpp:418 freecell.cpp:401 104#, kde-format 105msgid "Alternating Color" 106msgstr "" 107 108#: bakersdozen.cpp:91 castle.cpp:419 freecell.cpp:402 109#, kde-format 110msgid "Matching Suit" 111msgstr "" 112 113#: bakersdozen.cpp:92 castle.cpp:420 freecell.cpp:403 114#, kde-format 115msgid "Rank" 116msgstr "" 117 118#: bakersdozen.cpp:282 119#, kde-format 120msgid "Baker's Dozen (Custom)" 121msgstr "" 122 123#: castle.cpp:362 124#, kde-format 125msgid "Castle" 126msgstr "" 127 128#: castle.cpp:364 castle.cpp:404 129#, kde-format 130msgid "Beleaguered Castle" 131msgstr "" 132 133#: castle.cpp:365 castle.cpp:405 134#, kde-format 135msgid "Citadel" 136msgstr "" 137 138#: castle.cpp:366 castle.cpp:406 139#, kde-format 140msgid "Exiled Kings" 141msgstr "" 142 143#: castle.cpp:367 castle.cpp:407 144#, kde-format 145msgid "Streets and Alleys" 146msgstr "" 147 148#: castle.cpp:368 castle.cpp:408 149#, kde-format 150msgid "Siegecraft" 151msgstr "" 152 153#: castle.cpp:369 castle.cpp:409 154#, kde-format 155msgid "Stronghold" 156msgstr "" 157 158#: castle.cpp:370 159#, fuzzy, kde-format 160#| msgid "Freecell" 161msgid "Castle (Custom)" 162msgstr "Freecell" 163 164#: castle.cpp:422 165#, fuzzy, kde-format 166#| msgid "Freecell" 167msgid "Free Cells" 168msgstr "Freecell" 169 170#: castle.cpp:423 freecell.cpp:406 171#, kde-format 172msgid "0" 173msgstr "" 174 175#: castle.cpp:424 freecell.cpp:407 freecell.cpp:426 176#, kde-format 177msgid "1" 178msgstr "" 179 180#: castle.cpp:425 freecell.cpp:408 freecell.cpp:427 181#, kde-format 182msgid "2" 183msgstr "" 184 185#: castle.cpp:426 freecell.cpp:409 freecell.cpp:428 186#, kde-format 187msgid "3" 188msgstr "" 189 190#: castle.cpp:427 freecell.cpp:410 191#, kde-format 192msgid "4" 193msgstr "" 194 195#: castle.cpp:429 freecell.cpp:416 196#, kde-format 197msgid "Stacks" 198msgstr "" 199 200#: castle.cpp:430 freecell.cpp:412 freecell.cpp:417 201#, kde-format 202msgid "6" 203msgstr "" 204 205#: castle.cpp:431 freecell.cpp:413 freecell.cpp:418 206#, kde-format 207msgid "7" 208msgstr "" 209 210#: castle.cpp:432 freecell.cpp:414 freecell.cpp:419 211#, kde-format 212msgid "8" 213msgstr "" 214 215#: castle.cpp:433 freecell.cpp:420 216#, kde-format 217msgid "9" 218msgstr "" 219 220#: castle.cpp:434 freecell.cpp:421 221#, kde-format 222msgid "10" 223msgstr "" 224 225#: castle.cpp:436 spider.cpp:156 226#, kde-format 227msgid "S&tack Options" 228msgstr "" 229 230#: castle.cpp:437 231#, kde-format 232msgid "Face &Down" 233msgstr "" 234 235#: castle.cpp:438 236#, kde-format 237msgid "Face &Up" 238msgstr "" 239 240#: castle.cpp:439 241#, kde-format 242msgid "Alternating Face &Up" 243msgstr "" 244 245#: castle.cpp:441 246#, kde-format 247msgid "Foundation Deal" 248msgstr "" 249 250#: castle.cpp:442 251#, kde-format 252msgid "None" 253msgstr "" 254 255#: castle.cpp:443 256#, fuzzy, kde-format 257#| msgid "Aces Up" 258msgid "Aces" 259msgstr "Asat Lart" 260 261#: castle.cpp:444 262#, kde-format 263msgid "Any" 264msgstr "" 265 266#: castle.cpp:446 267#, kde-format 268msgid "Layout" 269msgstr "" 270 271#: castle.cpp:447 272#, kde-format 273msgid "Classic" 274msgstr "" 275 276#: castle.cpp:448 277#, kde-format 278msgid "Modern" 279msgstr "" 280 281#: clock.cpp:156 282#, kde-format 283msgid "Grandfather's Clock" 284msgstr "Ora e Gjyshit" 285 286#: dealer.cpp:73 287#, kde-format 288msgid "Solver: This game is winnable." 289msgstr "" 290 291#: dealer.cpp:75 292#, kde-format 293msgid "Solver: This game is no longer winnable." 294msgstr "" 295 296#: dealer.cpp:76 297#, kde-format 298msgid "Solver: This game cannot be won." 299msgstr "" 300 301#: dealer.cpp:78 302#, kde-format 303msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable." 304msgstr "" 305 306#: dealer.cpp:977 307#, kde-format 308msgid "Congratulations! We have won." 309msgstr "Urime! Ne fituam." 310 311#: dealer.cpp:979 312#, kde-format 313msgid "Congratulations! You have won." 314msgstr "Urime! Ti fitove." 315 316#: dealer.cpp:1326 317#, kde-format 318msgid "Solver: This game is lost." 319msgstr "" 320 321#: dealer.cpp:1480 322#, kde-format 323msgid "Solver: Calculating..." 324msgstr "" 325 326#: dealer.cpp:1955 327#, kde-format 328msgid "" 329"A new game has been requested, but there is already a game in progress.\n" 330"\n" 331"A loss will be recorded in the statistics if the current game is abandoned." 332msgstr "" 333 334#: dealer.cpp:1957 335#, kde-format 336msgid "Abandon Current Game?" 337msgstr "" 338 339#: dealer.cpp:1958 340#, kde-format 341msgid "Abandon Current Game" 342msgstr "" 343 344#: fortyeight.cpp:253 345#, kde-format 346msgid "Forty & Eight" 347msgstr "" 348 349#: freecell.cpp:349 freecell.cpp:354 freecell.cpp:391 350#, kde-format 351msgid "Freecell" 352msgstr "Freecell" 353 354#: freecell.cpp:351 freecell.cpp:388 355#, kde-format 356msgid "Baker's Game" 357msgstr "" 358 359#: freecell.cpp:352 freecell.cpp:389 360#, kde-format 361msgid "Eight Off" 362msgstr "" 363 364#: freecell.cpp:353 freecell.cpp:390 365#, fuzzy, kde-format 366#| msgid "Freecell" 367msgid "Forecell" 368msgstr "Freecell" 369 370#: freecell.cpp:355 freecell.cpp:392 371#, kde-format 372msgid "Seahaven Towers" 373msgstr "" 374 375#: freecell.cpp:356 376#, fuzzy, kde-format 377#| msgid "Freecell" 378msgid "Freecell (Custom)" 379msgstr "Freecell" 380 381#: freecell.cpp:405 382#, fuzzy, kde-format 383#| msgid "Freecell" 384msgid "Free cells" 385msgstr "Freecell" 386 387#: freecell.cpp:411 388#, kde-format 389msgid "5" 390msgstr "" 391 392#: freecell.cpp:422 393#, kde-format 394msgid "11" 395msgstr "" 396 397#: freecell.cpp:423 398#, kde-format 399msgid "12" 400msgstr "" 401 402#: freecell.cpp:425 403#, kde-format 404msgid "Decks" 405msgstr "" 406 407#: golf.cpp:196 408#, kde-format 409msgid "Golf" 410msgstr "Golf" 411 412#: grandf.cpp:201 413#, kde-format 414msgid "Grandfather" 415msgstr "Gjyshi" 416 417#: gypsy.cpp:178 418#, kde-format 419msgid "Gypsy" 420msgstr "Cigan" 421 422#: idiot.cpp:259 423#, kde-format 424msgid "Aces Up" 425msgstr "Asat Lart" 426 427#: klondike.cpp:144 428#, kde-format 429msgid "Klondike &Options" 430msgstr "" 431 432#: klondike.cpp:145 433#, kde-format 434msgid "Draw 1" 435msgstr "" 436 437#: klondike.cpp:146 438#, kde-format 439msgid "Draw 3" 440msgstr "" 441 442#: klondike.cpp:351 443#, kde-format 444msgid "Klondike" 445msgstr "Klondike" 446 447#: klondike.cpp:353 448#, kde-format 449msgid "Klondike (Draw 1)" 450msgstr "" 451 452#: klondike.cpp:354 453#, kde-format 454msgid "Klondike (Draw 3)" 455msgstr "" 456 457#. i18n: ectx: Menu (move) 458#: kpatui.rc:23 459#, kde-format 460msgid "Move" 461msgstr "" 462 463#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 464#: kpatui.rc:43 465#, kde-format 466msgid "Main Toolbar" 467msgstr "Shiriti Kryesor" 468 469#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:295 470#, kde-format 471msgid "Loading..." 472msgstr "" 473 474#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:397 475#, kde-format 476msgid "Get New Card Decks..." 477msgstr "" 478 479#: main.cpp:117 480#, kde-format 481msgid "KPatience" 482msgstr "KPatience" 483 484#: main.cpp:119 485#, kde-format 486msgid "KDE Patience Game" 487msgstr "Lojë Durimi e KDE" 488 489#: main.cpp:121 490#, kde-format 491msgid "" 492"© 1995 Paul Olav Tvete\n" 493"© 2000 Stephan Kulow" 494msgstr "" 495 496#: main.cpp:126 497#, kde-format 498msgid "Paul Olav Tvete" 499msgstr "Paul Olav Tvete" 500 501#: main.cpp:127 502#, kde-format 503msgid "Author of original Qt version" 504msgstr "" 505 506#: main.cpp:129 507#, kde-format 508msgid "Mario Weilguni" 509msgstr "Mario Weilguni" 510 511#: main.cpp:130 512#, kde-format 513msgid "Initial KDE port" 514msgstr "" 515 516#: main.cpp:132 517#, kde-format 518msgid "Matthias Ettrich" 519msgstr "Matthias Ettrich" 520 521#: main.cpp:135 522#, kde-format 523msgid "Rodolfo Borges" 524msgstr "Rodolfo Borges" 525 526#: main.cpp:136 main.cpp:175 527#, kde-format 528msgid "New game types" 529msgstr "" 530 531#: main.cpp:138 532#, kde-format 533msgid "Peter H. Ruegg" 534msgstr "Peter H. Ruegg" 535 536#: main.cpp:141 537#, kde-format 538msgid "Michael Koch" 539msgstr "Michael Koch" 540 541#: main.cpp:142 main.cpp:163 542#, kde-format 543msgid "Bug fixes" 544msgstr "Rregullimet e gabimeve" 545 546#: main.cpp:144 547#, kde-format 548msgid "Marcus Meissner" 549msgstr "Marcus Meissner" 550 551#: main.cpp:145 552#, kde-format 553msgid "Shuffle algorithm for game numbers" 554msgstr "Ndryshimi i algoritmit për numrat e lojës" 555 556#: main.cpp:147 557#, kde-format 558msgid "Tom Holroyd" 559msgstr "" 560 561#: main.cpp:148 562#, kde-format 563msgid "Initial patience solver" 564msgstr "" 565 566#: main.cpp:150 567#, kde-format 568msgid "Stephan Kulow" 569msgstr "Stephan Kulow" 570 571#: main.cpp:151 572#, kde-format 573msgid "Rewrite and current maintainer" 574msgstr "Rishkrimi dhe mirëmbajtësi i tanishëm" 575 576#: main.cpp:153 577#, kde-format 578msgid "Erik Sigra" 579msgstr "Erik Sigra" 580 581#: main.cpp:154 582#, kde-format 583msgid "Klondike improvements" 584msgstr "" 585 586#: main.cpp:156 587#, kde-format 588msgid "Josh Metzler" 589msgstr "Josh Metzler" 590 591#: main.cpp:157 592#, kde-format 593msgid "Spider implementation" 594msgstr "" 595 596#: main.cpp:159 597#, kde-format 598msgid "Maren Pakura" 599msgstr "Maren Pakura" 600 601#: main.cpp:160 602#, kde-format 603msgid "Documentation" 604msgstr "Dokumentacion" 605 606#: main.cpp:162 607#, kde-format 608msgid "Inge Wallin" 609msgstr "Inge Wallin" 610 611#: main.cpp:165 612#, kde-format 613msgid "Simon Hürlimann" 614msgstr "Simon Hürlimann" 615 616#: main.cpp:166 617#, kde-format 618msgid "Menu and toolbar work" 619msgstr "" 620 621#: main.cpp:168 622#, kde-format 623msgid "Parker Coates" 624msgstr "" 625 626#: main.cpp:169 627#, kde-format 628msgid "Cleanup and polish" 629msgstr "" 630 631#: main.cpp:171 632#, kde-format 633msgid "Shlomi Fish" 634msgstr "" 635 636#: main.cpp:172 637#, kde-format 638msgid "Integration with Freecell Solver and further work" 639msgstr "" 640 641#: main.cpp:174 642#, fuzzy, kde-format 643#| msgid "Michael Koch" 644msgid "Michael Lang" 645msgstr "Michael Koch" 646 647#: main.cpp:191 648#, kde-format 649msgctxt "List separator" 650msgid ", " 651msgstr "" 652 653#: main.cpp:197 654#, kde-format 655msgid "Try to find a solution to the given savegame" 656msgstr "Përpiqu të gjesh një zgjidhje për lojën e ruajtur të dhënë" 657 658#: main.cpp:198 659#, kde-format 660msgid "Dealer to solve (debug)" 661msgstr "Problemi për tu zgjidhur" 662 663#: main.cpp:199 664#, kde-format 665msgid "Game range start (default 0:INT_MAX)" 666msgstr "Shkalla e lojës për të nisur (e parazgjedhur 0:INT_MAX)" 667 668#: main.cpp:200 669#, kde-format 670msgid "Game range end (default start:start if start given)" 671msgstr "" 672"Shkalla e lojës për të përfunduar (e parazgjedhur start:start nëse është " 673"dhënë start)" 674 675#: main.cpp:201 676#, kde-format 677msgid "" 678"Skip the selection screen and load a particular game type. Valid values are: " 679"%1" 680msgstr "" 681 682#: main.cpp:202 683#, kde-format 684msgid "Directory with test cases" 685msgstr "" 686 687#: main.cpp:203 688#, kde-format 689msgid "Generate random test cases" 690msgstr "" 691 692#: main.cpp:204 693#, kde-format 694msgid "File to load" 695msgstr "Skedari që do të ngarkohet" 696 697#: mainwindow.cpp:156 698#, kde-format 699msgctxt "Start a new game of a different type" 700msgid "New &Game..." 701msgstr "" 702 703#: mainwindow.cpp:162 704#, kde-format 705msgctxt "Start a new game of without changing the game type" 706msgid "New &Deal" 707msgstr "" 708 709#: mainwindow.cpp:168 710#, kde-format 711msgctxt "Start a game by giving its particular number" 712msgid "New &Numbered Deal..." 713msgstr "" 714 715#: mainwindow.cpp:173 716#, kde-format 717msgctxt "Replay the current deal from the start" 718msgid "Restart Deal" 719msgstr "" 720 721#: mainwindow.cpp:179 722#, kde-format 723msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one" 724msgid "Next Deal" 725msgstr "" 726 727#: mainwindow.cpp:188 728#, kde-format 729msgctxt "Start the game with the number one less than the current one" 730msgid "Previous Deal" 731msgstr "" 732 733#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats) 734#: mainwindow.cpp:202 statisticsdialog.cpp:62 statisticsdialog.ui:13 735#, kde-format 736msgid "Statistics" 737msgstr "Statistikat" 738 739#: mainwindow.cpp:232 740#, kde-format 741msgctxt "" 742"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play" 743msgid "Dra&w" 744msgstr "" 745 746#: mainwindow.cpp:237 747#, kde-format 748msgctxt "Deal a new row of cards from the deck" 749msgid "Dea&l Row" 750msgstr "" 751 752#: mainwindow.cpp:242 753#, kde-format 754msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them" 755msgid "&Redeal" 756msgstr "" 757 758#: mainwindow.cpp:247 759#, kde-format 760msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles" 761msgid "Dro&p" 762msgstr "" 763 764#: mainwindow.cpp:256 765#, kde-format 766msgid "Change Appearance..." 767msgstr "" 768 769#: mainwindow.cpp:260 770#, kde-format 771msgid "&Enable Autodrop" 772msgstr "&Aktivizo Vetëhedhjen" 773 774#: mainwindow.cpp:265 775#, kde-format 776msgid "E&nable Solver" 777msgstr "A&ktivizo Zgjidhësin" 778 779#: mainwindow.cpp:270 780#, kde-format 781msgid "Play &Sounds" 782msgstr "" 783 784#: mainwindow.cpp:275 785#, kde-format 786msgid "&Remember State on Exit" 787msgstr "" 788 789#: mainwindow.cpp:292 790#, kde-format 791msgid "Generate a theme preview image" 792msgstr "" 793 794#: mainwindow.cpp:297 795#, kde-format 796msgid "Take Game Preview Snapshots" 797msgstr "" 798 799#: mainwindow.cpp:302 800#, kde-format 801msgid "Random Cards" 802msgstr "Letra Rastësore" 803 804#: mainwindow.cpp:309 805#, kde-format 806msgid "Move Focus to Previous Pile" 807msgstr "" 808 809#: mainwindow.cpp:313 810#, kde-format 811msgid "Move Focus to Next Pile" 812msgstr "" 813 814#: mainwindow.cpp:317 815#, kde-format 816msgid "Move Focus to Card Below" 817msgstr "" 818 819#: mainwindow.cpp:321 820#, kde-format 821msgid "Move Focus to Card Above" 822msgstr "" 823 824#: mainwindow.cpp:325 825#, kde-format 826msgid "Cancel Focus" 827msgstr "" 828 829#: mainwindow.cpp:329 830#, kde-format 831msgid "Pick Up or Set Down Focus" 832msgstr "" 833 834#: mainwindow.cpp:441 835#, kde-format 836msgid "Card Deck" 837msgstr "" 838 839#: mainwindow.cpp:443 840#, kde-format 841msgid "Select a card deck" 842msgstr "" 843 844#: mainwindow.cpp:448 845#, kde-format 846msgid "Game Theme" 847msgstr "" 848 849#: mainwindow.cpp:450 850#, kde-format 851msgid "Select a theme for non-card game elements" 852msgstr "" 853 854#: mainwindow.cpp:537 855#, kde-format 856msgctxt "" 857"Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no " 858"current game." 859msgid "Help &with %1" 860msgstr "" 861 862#: mainwindow.cpp:571 863#, kde-format 864msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled." 865msgid "Help &with Current Game" 866msgstr "" 867 868#: mainwindow.cpp:745 869#, kde-format 870msgid "" 871"Are you sure you want to hide the menubar? The current shortcut to show it " 872"again is %1." 873msgstr "" 874 875#: mainwindow.cpp:747 876#, kde-format 877msgid "Hide Menubar" 878msgstr "" 879 880#: mainwindow.cpp:848 881#, kde-format 882msgid "Downloading file failed: %1" 883msgstr "" 884 885#: mainwindow.cpp:855 886#, kde-format 887msgid "Error reading XML file: " 888msgstr "" 889 890#: mainwindow.cpp:883 891#, kde-format 892msgid "XML file is not a KPat save." 893msgstr "" 894 895#: mainwindow.cpp:889 896#, kde-format 897msgid "Unrecognized game id." 898msgstr "" 899 900#: mainwindow.cpp:910 901#, kde-format 902msgid "Errors encountered while parsing file." 903msgstr "" 904 905#: mainwindow.cpp:930 906#, kde-format 907msgid "Load" 908msgstr "" 909 910#: mainwindow.cpp:959 911#, kde-format 912msgid "Save" 913msgstr "" 914 915#: mainwindow.cpp:978 916#, kde-format 917msgid "Error opening file for writing. Saving failed." 918msgstr "" 919 920#: mainwindow.cpp:986 921#, kde-format 922msgid "Unable to create temporary file. Saving failed." 923msgstr "" 924 925#: mainwindow.cpp:1007 926#, kde-format 927msgid "Error uploading file. Saving failed: %1" 928msgstr "" 929 930#: mainwindow.cpp:1031 931#, kde-format 932msgid "1 move" 933msgid_plural "%1 moves" 934msgstr[0] "1 lëvizje" 935msgstr[1] "%1 lëvizje" 936 937#: mod3.cpp:238 938#, kde-format 939msgid "Mod3" 940msgstr "Mod3" 941 942#: numbereddealdialog.cpp:37 943#, kde-format 944msgid "New Numbered Deal" 945msgstr "" 946 947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 948#: numbereddealdialog.cpp:52 statisticsdialog.ui:33 949#, kde-format 950msgid "Game:" 951msgstr "Loja:" 952 953#: numbereddealdialog.cpp:56 954#, kde-format 955msgid "Deal number:" 956msgstr "" 957 958#: simon.cpp:184 959#, kde-format 960msgid "Simple Simon" 961msgstr "Simple Simon" 962 963#: spider.cpp:140 964#, kde-format 965msgid "Spider &Options" 966msgstr "" 967 968#: spider.cpp:141 969#, kde-format 970msgid "1 Suit (Easy)" 971msgstr "" 972 973#: spider.cpp:142 974#, kde-format 975msgid "2 Suits (Medium)" 976msgstr "" 977 978#: spider.cpp:143 979#, kde-format 980msgid "4 Suits (Hard)" 981msgstr "" 982 983#: spider.cpp:157 984#, kde-format 985msgid "Face &Down (harder)" 986msgstr "" 987 988#: spider.cpp:158 989#, kde-format 990msgid "Face &Up (easier)" 991msgstr "" 992 993#: spider.cpp:509 994#, kde-format 995msgid "Spider" 996msgstr "Merimanga" 997 998#: spider.cpp:511 999#, kde-format 1000msgid "Spider (1 Suit)" 1001msgstr "" 1002 1003#: spider.cpp:512 1004#, kde-format 1005msgid "Spider (2 Suit)" 1006msgstr "" 1007 1008#: spider.cpp:513 1009#, kde-format 1010msgid "Spider (4 Suit)" 1011msgstr "" 1012 1013#: statisticsdialog.cpp:125 1014#, kde-format 1015msgid "%1 (%2%)" 1016msgstr "%1 (%2%)" 1017 1018#: statisticsdialog.cpp:137 1019#, kde-format 1020msgid "1 loss" 1021msgid_plural "%1 losses" 1022msgstr[0] "1 humbje" 1023msgstr[1] "%1 humbje" 1024 1025#: statisticsdialog.cpp:139 1026#, kde-format 1027msgid "1 win" 1028msgid_plural "%1 wins" 1029msgstr[0] "1 fitore" 1030msgstr[1] "%1 fitore" 1031 1032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 1033#: statisticsdialog.ui:75 1034#, kde-format 1035msgid "Longest winning streak:" 1036msgstr "Rreshti më i gjatë i fitoreve:" 1037 1038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1039#: statisticsdialog.ui:82 1040#, kde-format 1041msgid "Games played:" 1042msgstr "Lojërat e luajtura:" 1043 1044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 1045#: statisticsdialog.ui:99 1046#, kde-format 1047msgid "Longest losing streak:" 1048msgstr "Rreshti më i gjatë i humbjeve:" 1049 1050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 1051#: statisticsdialog.ui:116 1052#, kde-format 1053msgid "Games won:" 1054msgstr "Lojërat e fituara:" 1055 1056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1057#: statisticsdialog.ui:133 1058#, kde-format 1059msgid "Current streak:" 1060msgstr "Rreshti i tanishëm:" 1061 1062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1063#: statisticsdialog.ui:147 1064#, kde-format 1065msgid "Minimal number of moves:" 1066msgstr "" 1067 1068#: yukon.cpp:133 1069#, kde-format 1070msgid "Yukon" 1071msgstr "Jukon" 1072