1ScummVM – Liesmich-Datei 2------------------------------------------------------------------------ 3 4Für weitere Informationen, Kompatibilitätslisten, Einzelheiten zu Spenden, die 5neusten veröffentlichten Versionen, Fortschrittsberichte und mehr besuchen Sie 6bitte die ScummVM-Website unter der Adresse: https://www.scummvm.org/ 7 8 9Inhaltsverzeichnis: 10------------------- 111.0) Einführung 12 * 1.1 Über ScummVM 13 * 1.2 Schnellstart 14 * 1.3 Häufig gestellte Fragen 152.0) Kontakt 16 * 2.1 Fehler melden 173.0) Unterstützte Spiele 18 * 3.1 Kopierschutz 19 * 3.2 Spieldateien 20 * 3.3 Hinweise zu Spielen auf mehreren CDs 21 * 3.4 Bekannte Probleme 22 * 3.5 Hinweise zu Beneath a Steel Sky 23 * 3.6 Hinweise zu Blade Runner 24 * 3.7 Hinweise zu Baphomets Fluch I und II 25 * * 3.7.1 Baphomets Fluch 26 * * 3.7.2 Baphomets Fluch II 27 * * 3.7.3 Zwischensequenzen in Baphomets Fluch 28 * * 3.7.4 Zwischensequenzen in Baphomets Fluch (Rückblick) 29 * 3.8 Hinweise zu Day of the Tentacle 30 * 3.9 Hinweise zu Drači Historie 31 * 3.10 Hinweise zu Flight of the Amazon Queen 32 * 3.11 Hinweise zu Gobliiins 33 * 3.12 Hinweise zu Inherit the Earth: Quest for the Orb (Macintosh) 34 * 3.13 Hinweise zu Maniac Mansion (Apple II/NES) 35 * 3.14 Hinweise zu Mickey's Space Adventure 36 * 3.15 Hinweise zu Myst 37 * 3.16 Hinweise zu Nippon Safes Inc. (Amiga) 38 * 3.17 Hinweise zu Riven 39 * 3.18 Hinweise zu Simon the Sorcerer 1 und 2 40 * 3.19 Hinweise zu Starship Titanic 41 * 3.20 Hinweise zu The Curse of Monkey Island 42 * 3.21 Hinweise zu Floyd – Es gibt noch Helden 43 * 3.22 Hinweise zu The Legend of Kyrandia 44 * 3.23 Hinweise zu Troll's Tale 45 * 3.24 Hinweise zu Winnie the Pooh 46 * 3.25 Hinweise zum vorhersagenden Eingabedialog in AGI-Spielen von Sierra 47 * 3.26 Gleichzeitige Sprachausgabe und Untertitel in SCI-Spielen von Sierra 48 * 3.27 Hinweise zu den Spielen der Zork-Reihe 49 * 3.28 Hinweise zu Spielen für den Commodore 64 50 * 3.29 Hinweise zu Spielen für den Macintosh 514.0) Unterstützte Plattformen 525.0) ScummVM verwenden 53 * 5.1 Kommandozeilenoptionen 54 * 5.2 Globales Menü 55 * 5.3 Grafikfilter 56 * 5.4 Tastenkürzel 57 * 5.5 Sprachoptionen 586.0) Spielstände 59 * 6.1 Automatisches Speichern von Spielständen 60 * 6.2 Spielstände umwandeln 61 * 6.3 Spielstände von der Kommandozeile aus anzeigen/laden 627.0) Musik und Sound 63 * 7.1 AdLib-Emulation 64 * 7.2 FluidSynth-MIDI-Emulation 65 * 7.3 MT-32-Emulation 66 * 7.4 MIDI-Emulation 67 * 7.5 Native MIDI-Unterstützung 68 * * 7.5.1 Native MIDI-Ausgabe mithilfe der MIDI-Optionen anpassen 69 * 7.6 UNIX-eigene, ALSA- und dmedia-Sequenzer-Unterstützung 70 * * 7.6.1 ALSA-Sequencer [NUR UNIX] 71 * * 7.6.2 IRIX dmedia-Sequencer [NUR UNIX] 72 * 7.7 TiMidity++-MIDI-Server-Unterstützung 73 * 7.8 Komprimierte Audio-Dateien verwenden (MP3, Ogg Vorbis, FLAC) 74 * * 7.8.1 MP3-Dateien für CD-Audio verwenden 75 * * 7.8.2 Ogg-Vorbis-Dateien für CD-Audio verwenden 76 * * 7.8.3 FLAC-Dateien für CD-Audio verwenden 77 * * 7.8.4 MONSTER.SOU mit MP3 komprimieren 78 * * 7.8.5 MONSTER.SOU mit Ogg Vorbis komprimieren 79 * * 7.8.6 MONSTER.SOU mit FLAC komprimieren 80 * * 7.8.7 Musik/Effekte/Sprachausgabe in AGOS-Spielen komprimieren 81 * * 7.8.8 Sprachausgabe/Musik in Baphomets Fluch komprimieren 82 * * 7.8.9 Sprachausgabe/Musik in Baphomets Fluch II komprimieren 83 * 7.9 Ausgabefrequenzen 848.0) Konfigurationsdatei 85 * 8.1 Verwendbare Konfigurationsschlüsselwörter 86 * 8.2 Spielspezifische Optionen der grafischen Benutzeroberfläche 879.0) Bildschirmfotos (nur SDL-Backend) 8810.0) Kompilieren 8911.0) Mitwirkende 90 91 921.0) Einführung: 93---- ----------- 94 951.1) Über ScummVM: 96---- ------------- 97ScummVM ist ein Programm, welches es Ihnen ermöglicht, bestimmte klassische 98Grafik-Adventure (unter anderem aus dem Point-and-Click-Bereich) zu spielen, 99vorausgesetzt, Sie sind im Besitz der entsprechenden Spieldateien. Der Trick 100dabei ist: ScummVM ersetzt lediglich die Funktion der ausführbaren Dateien, die 101mit den Spielen mitgeliefert wurden, was ermöglicht, diese Spiele auf Systemen 102zu spielen, für welche sie nie erstellt wurden! 103 104Ursprünglich wurde dieses Programm dafür entwickelt, um SCUMM-Spiele von 105LucasArts auszuführen, wie beispielsweise Maniac Mansion, Monkey Island, Day of 106the Tentacle oder Sam & Max. SCUMM steht als Abkürzung für „Script Creation 107Utility for Maniac Mansion“ (deutsch etwa: Skripterstellungsdienstprogramm für 108Maniac Mansion), was das erste Spiel von LucasArts war, für welches LucasArts 109dieses System entworfen hatte. Und viel später verlieh es seinen Namen an 110ScummVM (wobei „VM“ für „Virtuelle Maschine“ steht). 111 112Mit der Zeit wurde Unterstützung für viele Nicht-SCUMM-Spiele hinzugefügt, so 113unterstützt ScummVM nun auch viele AGI- und SCI-Spiele von Sierra (wie 114beispielsweise King's Quest 1-6, Space Quest 1-5, ...), Discworld 1 und 2, Simon 115the Sorcerer 1 und 2, Beneath A Steel Sky, Lure of the Temptress, Baphomets 116Fluch I und II, Flight of the Amazon Queen, Gobliiins 1-3, die Adventure-Reihe 117The Legend of Kyrandia, viele der SCUMM-Spiele für Kinder von Humongous 118Entertainment (einschließlich der Spiele von Fritzi Fisch und Töff-Töff) und 119viele mehr. Sie können eine vollständige Liste mit Einzelheiten einsehen, welche 120Auskunft darüber gibt, welche Spiele wie gut unterstützt werden. Besuchen Sie 121hierfür die Kompatibilitätsseite. ScummVM wird fortlaufend verbessert, also 122schauen Sie öfter einmal vorbei. 123 124Unter den Systemen, mit denen Sie diese Spiele spielen können, befinden sich 125normale Schreibtisch-Computer (mit den Betriebssystemen Windows, Linux, 126Mac OS X, ...), Spielekonsolen (Dreamcast, Nintendo DS & Wii, PS2, PSP, ...), 127Smartphones (Android, iPhone, PocketPC, Symbian ...) und einige weitere. 128 129Zurzeit befindet sich ScummVM immer noch stark in der Entwicklung. Seien Sie 130sich bewusst, dass wir zwar versuchen, viele Spiele ohne größere Probleme 131spielbar zu machen – dennoch kann es zu Abstürzen kommen und wir übernehmen 132keinerlei Gewähr. Davon abgesehen: Einige Spiele werden seit längerer Zeit 133unterstützt und sollten in jeder neusten stabilen veröffentlichten Version ohne 134größere Probleme laufen. Sie können sich einen Eindruck davon verschaffen, wie 135gut jedes Spiel unter ScummVM läuft, indem Sie auf die Kompatibilitätsseite 136schauen. Wenn Sie sich ein wenig im Internet umsehen, können Sie feststellen, 137dass ScummVM sogar kommerziell genutzt wird, um einige der unterstützen Spiele 138für moderne Plattformen wiederzuveröffentlichen. Dies zeigt, dass mehrere Firmen 139mit der Qualität der Software zufrieden sind und wie gut einige der Spiele mit 140Hilfe des Programms laufen. 141 142Wenn Ihnen ScummVM gefällt, können Sie uns gerne Geld spenden, indem Sie auf die 143PayPal-Schaltfläche auf der ScummVM-Website klicken. Dies hilft uns dabei, 144notwendige Dienstprogramme zu kaufen, um ScummVM einfacher und schneller zu 145entwickeln. Wenn Sie nicht spenden können, dürfen Sie auch gerne einen Patch 146beisteuern. 147 1481.2) Schnellstart: 149---- ------------- 150WICHTIG: In dieser kurzen Anleitung wird davon ausgegangen, dass Sie ScummVM auf 151Deutsch benutzen. Standardmäßig wird ScummVM die Sprache Ihres Betriebssystems 152verwenden. Wenn Sie ScummVM lieber auf Englisch verwenden möchten, benutzen Sie 153bitte die Anleitung in der englischen README-Datei. 154 155Für die ungeduldigen unter den Anwendern ist hier in fünf einfachen Schritten 156kurz beschrieben, wie man ScummVM lauffähig macht und das Programm verwendet. 157 1581. Laden Sie ScummVM unter der Adresse https://www.scummvm.org/downloads/ 159herunter und installieren Sie es. 160 1612. Erstellen Sie ein Verzeichnis auf Ihrer Festplatte und kopieren Sie die 162Dateien des Spiels vom Original-Datenträger in dieses Verzeichnis. Wiederholen 163Sie diesen Vorgang für jedes Spiel, das Sie spielen möchten (es ist besser, für 164jedes Spiel ein eigenes Verzeichnis zu verwenden). 165 1663. Starten Sie ScummVM. 167 168Sollte an diesem Punkt ScummVM auf Englisch statt auf Deutsch erscheinen, gehen 169Sie wie folgt vor, um die Spracheinstellung zu ändern: 170- Klicken Sie auf „Options“. 171- Klicken Sie auf den rechten Pfeil in der Reiterleiste und wählen den Reiter 172 „Misc“ aus. 173- Wählen Sie im Feld „GUI Language“ „Deutsch“ aus und klicken auf „OK“. 174- Bestätigen Sie die erscheinende Nachricht, klicken auf „Quit“, um ScummVM zu 175 beenden, und starten dann das Programm erneut. 176 177Nun klicken Sie auf „Spiel hinzufügen“, wählen das Verzeichnis mit den Dateien 178des Spiels aus (versuchen Sie nicht, die Dateien des Spiels selbst auszuwählen!) 179und klicken Sie auf „Auswählen“. 180 1814. Ein Dialog sollte erscheinen, der Ihnen ermöglicht, verschiedene 182Einstellungen vorzunehmen, sollten Sie dies wünschen (es sollte jedoch in 183Ordnung sein, die Voreinstellungen beizubehalten). Bestätigen Sie diesen Dialog. 184 1855. Wählen Sie das Spiel aus der Liste aus, welches Sie spielen möchten, und 186klicken Sie auf „Starten“. 187 188ScummVM behält die Spiele in der Liste, die Sie hinzufügen. Wenn Sie also 189ScummVM schließen, werden beim nächsten Start alle Spiele, die Sie zuvor 190hinzugefügt haben, in der Liste angezeigt. Sie können somit direkt zu Schritt 5 191übergehen, außer Sie wollen noch mehr Spiele hinzufügen. 192 193Tipp: Wenn Sie mehrere Spiele auf einmal hinzufügen möchten, drücken Sie die 194Umschalt-Taste (Shift), bevor Sie auf „Spiel hinzufügen“ klicken. Diese 195Schaltfläche wird dann ihren Text zu „Durchsuchen“ ändern. Wenn Sie dann auf 196diese klicken, werden Sie auch dazu aufgefordert, ein Verzeichnis auszuwählen, 197nur dieses Mal wird ScummVM alle Unterverzeichnisse automatisch nach 198unterstützen Spielen durchsuchen. 199 200 2012.0) Kontakt: 202---- -------- 203Der einfachste Weg, um mit dem ScummVM-Team in Verbindung zu treten, ist, 204Fehlerberichte einzusenden (siehe Abschnitt 2.1) oder durch Verwendung des 205Forums unter der Adresse https://forums.scummvm.org . 206Sie können ebenso der Mailing-Liste scummvm-devel beitreten und an diese E-Mails 207versenden oder mit uns im IRC chatten (#scummvm unter irc.freenode.net). Bitte 208fordern Sie uns nicht dazu auf, ein nicht unterstütztes Spiel zu unterstützen. 209Lesen Sie zuerst die Seite FAQ (Häufig gestellte Fragen) auf unserer Website. 210Bitte beachten Sie, dass die offizielle Sprache des Forums, der Mailing-Liste 211und des Chats Englisch ist und keine andere Sprache dort verwendet werden 212sollte. 213 214 2152.1) Fehler melden: 216---- ----------------- 217Um einen Fehler zu melden, folgen Sie dem Link „Fehlerberichte“ auf der 218ScummVM-Website und melden Sie sich dort mit Ihrem GitHub-Konto an. 219Bitte stellen Sie sicher, dass sich der Bug reproduzieren lässt und 220immer noch in der aktuellen Git-Version oder der Entwicklerversion 221auftritt. Bitte sehen Sie auch auf der Kompatibilitätsliste der ScummVM-Website 222für dieses Spiel nach, um sicherzustellen, dass das Problem nicht bereits 223bekannt ist: 224 225 <https://www.scummvm.org/compatibility/> 226 227Bitte melden Sie keine Fehler zu Spielen, die nicht als durchspielbar im 228Bereich „Unterstützte Spiele“ oder der Kompatibilitätsliste aufgelistet sind. 229Wir -wissen-, dass diese Spiele Fehler aufweisen. 230 231Bitte liefern Sie folgende Informationen: 232 - ScummVM-Version (BITTE mit neuster Version von Git oder des Daily Builds 233 testen) 234 - Einzelheiten zum Fehler, einschließlich Anweisungen, um den Fehler 235 hervorzurufen 236 - Sprache des Spiels (Deutsch, Englisch ...) 237 - Version des Spiels (Version mit Sprachausgabe [Talkie], 238 Diskettenversion, ...) 239 - Plattform und gegebenenfalls Compiler (Win32, Linux, FreeBSD, ...) 240 - Fügen Sie – wenn möglich – einen Speicherstand hinzu. 241 - Wenn dieser Fehler erst seit kurzem Auftritt, teilen Sie bitte die letzte 242 Version ohne den Fehler mit und die erste Version mit diesem Fehler. 243 Auf diese Weise können wir diesen schneller beseitigen, indem wir die 244 vorgenommen Veränderungen einsehen. 245 246Zum Schluss möchten wir Sie noch bitten, jeden Fehler einzeln zu melden. Bitte 247senden Sie nicht mehrere Fehler in demselben Ticket ein, ansonsten wird es 248schwierig, den Status jedes einzelnen Fehlers zu verfolgen. Denken Sie bitte 249auch daran, dass alle Fehlerberichte in Englisch verfasst sein müssen. 250 251 2523.0) Unterstützte Spiele: 253---- -------------------- 254Im Moment gelten folgende Spiele als funktionsfähig und sollten bis zum Ende 255spielbar sein: 256 257Spiele von LucasArts (SCUMM): 258 Maniac Mansion [maniac] 259 Zak McKracken and the Alien Mindbenders [zak] 260 Indiana Jones and the Last Crusade [indy3] 261 Loom [loom] 262 Passport to Adventure [pass] 263 The Secret of Monkey Island [monkey] 264 Monkey Island 2: LeChuck's Revenge [monkey2] 265 Indiana Jones and the Fate of Atlantis [atlantis] 266 Day of the Tentacle [tentacle] 267 Sam & Max Hit the Road [samnmax] 268 Vollgas [ft] 269 The Dig [dig] 270 The Curse of Monkey Island [comi] 271 272Spiele von Activision (MADE): 273 Leather Goddesses of Phobos 2 [lgop2] 274 Return to Zork [rtz] 275 The Manhole [manhole] 276 Rodney's Funscreen [rodney] 277 278Spiele von Adventuresoft/Horrorsoft (AGOS): 279 Elvira - Mistress of the Dark [elvira1] 280 Elvira II - The Jaws of Cerberus [elvira2] 281 Floyd - Es gibt noch Helden [feeble] 282 Personal Nightmare [pn] 283 Simon the Sorcerer 1 [simon1] 284 Simon the Sorcerer 2 [simon2] 285 Simon the Sorcerer's Game Pack 286 - Dämonen in meinem PC [dimp] 287 Simon the Sorcerer's Game Pack 288 - Jumble [jumble] 289 Simon the Sorcerer's Game Pack 290 - NoPatience [puzzle] 291 Simon the Sorcerer's Game Pack 292 - Swampy Adventures [swampy] 293 Waxworks [waxworks] 294 295Spiele von Coktel Vision (GOB): 296 Bargon Attack [bargon] 297 Fascination [fascination] 298 Geisha [geisha] 299 Gobliiins [gob1] 300 Gobliins 2 [gob2] 301 Goblins 3 [gob3] 302 Lost in Time [lostintime] 303 Once Upon A Time: Little Red Riding Hood [littlered] 304 Playtoons: Bambou le sauveur de la jungle [bambou] 305 Urban Runner [urban] 306 Ween: The Prophecy [ween] 307 Woodruff and the Schnibble of Azimuth [woodruff] 308 309Spiele von Revolution Software: 310 Beneath a Steel Sky [sky] 311 Baphomets Fluch I [sword1] 312 Baphomets Fluch II [sword2] 313 Lure of the Temptress [lure] 314 315Spiele von Sierra (AGI und preAGI): 316 The Black Cauldron [bc] 317 Gold Rush! [goldrush] 318 King's Quest I [kq1] 319 King's Quest II [kq2] 320 King's Quest III [kq3] 321 King's Quest IV [kq4] 322 Leisure Suit Larry in the Land of the 323 Lounge Lizards [lsl1] 324 Mixed-Up Mother Goose [mixedup] 325 Manhunter 1: New York [mh1] 326 Manhunter 2: San Francisco [mh2] 327 Police Quest I: In Pursuit of the Death 328 Angel [pq1] 329 Space Quest I: The Sarien Encounter [sq1] 330 Space Quest II: Vohaul's Revenge [sq2] 331 Von Fans erstellte Spiele [agi-fanmade] 332 Mickey's Space Adventure [mickey] 333 Troll's Tale [troll] 334 Winnie the Pooh in the Hundred Acre Wood [winnie] 335 336Spiele von Sierra (SCI): 337 Codename: ICEMAN [iceman] 338 Conquests of Camelot [camelot] 339 Conquests of the Longbow [longbow] 340 Das Schloß von Dr. Brain [castlebrain] 341 EcoQuest: Die Suche nach Cetus [ecoquest] 342 EcoQuest 2: Lost Secret of the Rainforest [ecoquest2] 343 Freddy Pharkas: Cowboy-Apotheker [freddypharkas] 344 Gabriel Knight: Sins of the Fathers [gk1] 345 Hoyle's Book of Games 1 [hoyle1] 346 Hoyle's Book of Games 2 [hoyle2] 347 Hoyle's Book of Games 3 [hoyle3] 348 Hoyle Classic Card Games [hoyle4] 349 Jones in the Fast Lane [jones] 350 King's Quest I [kq1sci] 351 King's Quest IV [kq4sci] 352 King's Quest V [kq5] 353 King's Quest VI [kq6] 354 King's Quest VII [kq7] 355 King's Questions [kquestions] 356 Laura Bow: The Colonel's Bequest [laurabow] 357 Laura Bow 2: Der Dolch des Amon Ra [laurabow2] 358 Leisure Suit Larry 1 [lsl1sci] 359 Leisure Suit Larry 2 [lsl2] 360 Leisure Suit Larry 3 [lsl3] 361 Leisure Suit Larry 5 [lsl5] 362 Leisure Suit Larry 6 [lsl6] 363 Leisure Suit Larry 6 (hires) [lsl6hires] 364 Leisure Suit Larry 7 [lsl7] 365 Lighthouse: The Dark Being [lighthouse] 366 Mixed-up Fairy Tales [fairytales] 367 Mixed-up Mother Goose [mothergoose] 368 Mixed-up Mother Goose Deluxe [mothergoosehires] 369 Pepper's Adventures in Time [pepper] 370 Phantasmagoria [phantasmagoria] 371 Phantasmagoria 2: A Puzzle of Flesh [phantasmagoria2] 372 Police Quest 1 [pq1sci] 373 Police Quest 2 [pq2] 374 Police Quest 3 [pq3] 375 Police Quest 4 [pq4] 376 Quest for Glory 1/Hero's Quest [qfg1] 377 Quest for Glory 1 [qfg1vga] 378 Quest for Glory 2 [qfg2] 379 Quest for Glory 3 [qfg3] 380 RAMA [rama] 381 Slater & Charlie Go Camping [slater] 382 Shivers [shivers] 383 Space Quest I [sq1sci] 384 Space Quest III [sq3] 385 Space Quest IV [sq4] 386 Space Quest V [sq5] 387 Space Quest 6 [sq6] 388 The Island of Dr. Brain [islandbrain] 389 The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery [gk2] 390 Torin's Passage [torin] 391 392Andere Spiele: 393 3 Skulls of the Toltecs [toltecs] 394 Amazon: Guardians of Eden [access] 395 Baphomets Fluch 2.5: 396 Die Rückkehr der Tempelritter [sword25] 397 Beavis and Butt-head in Virtual Stupidity [bbvs] 398 Blade Runner [bladerunner] 399 Blue Force [blueforce] 400 Bud Tucker in Double Trouble [tucker] 401 Chivalry is Not Dead [chivalry] 402 Cruise for a Corpse [cruise] 403 Die ungelösten Fälle von Sherlock Holmes: 404 Das gezackte Skalpell [scalpel] 405 Die ungelösten Fälle von Sherlock Holmes: 406 Die tätowierte Rose [rosetattoo] 407 Discworld [dw] 408 Discworld 2: Vermutlich vermisst [dw2] 409 Drači Historie [draci] 410 Drascula: The Vampire Strikes Back [drascula] 411 DreamWeb [dreamweb] 412 Erben der Erde: Die große Suche [ite] 413 Eye of the Beholder [eob] 414 Eye of the Beholder II: The Legend of 415 Darkmoon [eob2] 416 Flight of the Amazon Queen [queen] 417 Future Wars [fw] 418 Hopkins FBI [hopkins] 419 Hugo's House of Horrors [hugo1] 420 Hugo 2: Whodunit? [hugo2] 421 Hugo 3: Jungle Doom [hugo3] 422 I Have No Mouth, and I Must Scream [ihnm] 423 Lands of Lore: The Throne of Chaos [lol] 424 Mortville Manor [morteville] 425 Myst / Myst: Masterpiece Edition [myst] 426 Nippon Safes Inc. [nippon] 427 Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender [nebular] 428 Ringworld: Revenge of the Patriarch [ringworld] 429 Riven: The Sequel to Myst [riven] 430 Return to Ringworld [ringworld2] 431 Sfinx [sfinx] 432 Soltys [soltys] 433 Starship Titanic [titanic] 434 TeenAgent [teenagent] 435 The 7th Guest [t7g] 436 The Journeyman Project: Pegasus Prime [pegasus] 437 The Labyrinth of Time [lab] 438 The Legend of Kyrandia [kyra1] 439 The Legend of Kyrandia: The Hand of Fate [kyra2] 440 The Legend of Kyrandia: Malcolm's Revenge [kyra3] 441 The Neverhood [neverhood] 442 Tony Tough and the Night of Roasted Moths [tony] 443 Toonstruck [toon] 444 Touché: Die Abenteuer des fünften 445 Musketiers [touche] 446 U.F.O.s / Gnap: Der Schurke aus dem All [gnap] 447 Voyeur [voyeur] 448 Zork: Der Großinquisitor [zgi] 449 Zork Nemesis: Das verbotene Land [znemesis] 450 451Spiele von Humongous Entertainment (SCUMM): 452 Backyard Baseball [baseball] 453 Backyard Baseball 2001 [baseball2001] 454 Backyard Football 2002 [football2002] 455 Backyard Baseball 2003 [baseball2003] 456 Backyard Football [football] 457 Bear Stormin' [brstorm] 458 Big Thinkers First Grade [thinker1] 459 Big Thinkers Kindergarten [thinkerk] 460 Blue's 123 Time Activities [Blues123Time] 461 Blue's ABC Time Activities [BluesABCTime] 462 Blue's Art Time Activities [arttime] 463 Blue's Birthday Adventure [BluesBirthday] 464 Blue's Reading Time Activities [readtime] 465 Fatty Bear's Birthday Surprise [fbear] 466 Fatty Bear's Fun Pack [fbpack] 467 Fritzi Fisch und der verschwundene Schatz [freddi] 468 Fritzi Fisch und das Flossengespenst [freddi2] 469 Fritzi Fisch und der Fall der gestohlenen 470 Trompetenschnecke [freddi3] 471 Freddi Fisch und das Geheimnis 472 der Salzwasserschlucht [freddi4] 473 Freddi Fisch und das Rätsel 474 der Korallenbucht [freddicove] 475 Freddi Fish and Luther's Maze Madness [maze] 476 Freddi Fish and Luther's Water Worries [water] 477 Let's Explore the Airport with Buzzy [airport] 478 Let's Explore the Farm with Buzzy [farm] 479 Let's Explore the Jungle with Buzzy [jungle] 480 Pajama Sam: Games to Play on Any Day [pjgames] 481 Pyjama Pit: Keine Angst im Dunkeln [pajama] 482 Pyjama Sam: Donner und Blitz 483 machen mir nix [pajama2] 484 Pyjama Sam 3: Süßigkeiten kriegen Saures [pajama3] 485 Pajama Sam's Lost & Found [lost] 486 Pajama Sam's Sock Works [socks] 487 Putt-Putt Joins the Parade [puttputt] 488 Putt-Putt Goes to the Moon [puttmoon] 489 Töff-Töff rettet den Zoo [puttzoo] 490 Töff-Töff reist durch die Zeit [putttime] 491 Töff-Töff und das große Rennen [puttrace] 492 Töff-Töff geht zum Zirkus [puttcircus] 493 Putt-Putt and Pep's Balloon-O-Rama [balloon] 494 Putt-Putt and Pep's Dog on a Stick [dog] 495 Putt-Putt & Fatty Bear's Activity Pack [activity] 496 Putt-Putt's Fun Pack [funpack] 497 SPY Fox: Das Milchkartell [spyfox] 498 SPY Fox: Operation Robohund [spyfox2] 499 SPY Fox: Alarm im Weltall [spyozon] 500 SPY Fox in Cheese Chase [chase] 501 SPY Fox in Hold the Mustard [mustard] 502 503Die folgenden Spiele sollten geladen werden, sind aber noch nicht vollständig 504spielbar. Spielen erfolgt auf eigenes Risiko. Bitte reichen Sie für diese Spiele 505keine Fehlerberichte ein. 506Wenn Sie über den neusten Stand bezüglich der Kompatibilität des Spiels erfahren 507möchten, besuchen Sie unsere Website und schauen Sie in der Kompatibilitätsliste 508nach. 509 510 Backyard Soccer [soccer] 511 Backyard Soccer MLS [soccermls] 512 Backyard Soccer 2004 [soccer2004] 513 Blue's Treasure Hunt [BluesTreasureHunt] 514 515Spiele von Animation Magic (Composer): 516 Darby der Drache [darby] 517 Gregory and the Hot Air Balloon [gregory] 518 Magic Tales: Liam Finds a Story [liam] 519 The Princess and the Crab [princess] 520 Sleeping Cub's Test of Courage [sleepingcub] 521 522Living-Books-Spiele von Random House/Brøderbund: 523 Aesop's Fables: The Tortoise and the Hare [tortoise] 524 Arthur's Birthday [arthurbday] 525 Arthur's Teacher Trouble [arthur] 526 Dr. Seuss's ABC [seussabc] 527 Green Eggs and Ham [greeneggs] 528 Harry and the Haunted House [harryhh] 529 Just Grandma and Me [grandma] 530 Little Monster at School [lilmonster] 531 Ruff's Bone [ruff] 532 Sheila Rae, the Brave [sheila] 533 Stellaluna [stellaluna] 534 The Berenstain Bears Get in a Fight [bearfight] 535 The Berenstain Bears in the Dark [beardark] 536 The New Kid on the Block [newkid] 537 538Die folgenden Spiele basieren auf der SCUMM-Engine, werden aber (noch) nicht von 539ScummVM unterstützt: 540 541 Moonbase Commander 542 543Seien Sie sich bitte bewusst, dass die Engines („Motoren“ der Spiele) Fehler 544enthalten können und manche Funktionen möglicherweise fehlen, was es unmöglich 545machen kann, das Spiel zu Ende zu spielen. Speichern Sie oft und bitte schicken 546Sie englischsprachige Fehlerberichte ein (Anweisungen zum Senden von 547Fehlerberichten finden Sie oben), wenn Sie einen solchen Fehler in einem 548„unterstützten“ Spiel vorfinden. 549 550 5513.1) Kopierschutz: 552---- ------------- 553Das ScummVM-Team duldet keine Spielepiraterie. Es gibt jedoch Fälle, in denen 554die Spielefirmen (wie beispielsweise LucasArts) selbst „gecrackte“ 555Ausführdateien in ihre Spiele gepackt haben -- in diesen Fällen beinhalten die 556Dateien des Spiels immer noch die Kopierschutzskripte, aber der Interpreter 557umgeht sie (ähnlich wie illegale gecrackte Versionen es tun können, nur dass es 558hier der Spielehersteller getan hat). Es gibt für uns keinerlei Möglichkeit, den 559Unterschied zwischen einer legitimen und einer illegalen Spieldatei zu erkennen, 560also wird ScummVM bei Spielen, von denen wir wissen, dass eine gecrackte Version 561des Orginalinterpreters zu irgendeinem Zeitpunkt verkauft wurde, immer den 562Kopierschutz umgehen müssen. 563 564In einigen Fällen wird ScummVM immer noch den Kopierschutzbildschirm anzeigen. 565Versuchen Sie, irgendeine Antwort einzugeben. Die Chancen stehen gut, dass sie 566akzeptiert wird. 567 568ScummVM wird den Kopierschutz in folgenden Spielen überspringen: 569 570 * Beneath a Steel Sky 571 -- umgangen mit freundlicher Genehmigung von Revolution Software. 572 * Dreamweb 573 -- eine Liste der verfügbaren Befehle in den Terminals im Spiel wird nun 574 angezeigt, wenn der Spieler den Befehl „HILFE“ oder „HELP“ verwendet. 575 * Erben der Erde: Die große Suche (Diskettenversion) 576 -- umgangen mit freundlicher Genehmigung von Wyrmkeep Entertainment, 577 da er in allen CD-Versionen des Spiels umgangen wurde. 578 * Loom (EGA) 579 * Maniac Mansion 580 * Monkey Island 2: LeChuck's Revenge 581 * Simon the Sorcerer 1 (Diskettenversion) 582 * Simon the Sorcerer 2 (Diskettenversion) 583 -- umgangen mit freundlicher Genehmigung von Adventure Soft, 584 da er in allen CD-Versionen des Spiels umgangen wurde. 585 * The Secret of Monkey Island (VGA) 586 * Waxworks 587 * Zak McKracken and the Alien Mindbenders 588 589 5903.2) Spieldateien: 591---- ------------- 592Für eine ausführliche Liste der benötigten Spieldateien für unterstützte Spiele, 593besuchen Sie: 594 595 https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles 596 597 5983.3) Hinweise zu Spielen auf mehreren CDs: 599---- ------------------------------------- 600Allgemein kann ScummVM nicht sehr gut mit Spielen auf mehreren CDs umgehen. Das 601liegt daran, dass ScummVM annimmt, alles von einem Spiel in einem Verzeichnis 602vorzufinden. Selbst wenn ScummVM einige Fälle berücksichtigt und den Anwender 603dazu auffordert, die CD zu wechseln, so installierten die ursprünglichen 604ausführbaren Dateien des Spiels normalerweise eine kleine Anzahl an Dateien auf 605die Festplatte. Sofern diese Dateien nicht auf allen CDs vorgefunden werden 606können, wird ScummVM Schwierigkeiten haben. 607 608Glücklicherweise hat ScummVM keine Probleme damit, die Spiele komplett von der 609Festplatte aus laufen zu lassen, wenn Sie ein Verzeichnis mit der richtigen 610Kombination der Dateien erstellen. Wenn eine Datei auf mehr als einer CD 611vorkommt, ist es normalerweise egal, welche Sie in das Verzeichnis 612hineinkopieren. 613 614 6153.4) Bekannte Probleme: 616---- ------------------ 617Diese Version hat die unten folgenden bekannten Probleme. Es ist nicht 618notwendig, diese zu melden, jedoch sind Patches, um diese zu beheben, 619willkommen. Wenn Sie einen Fehler entdecken, der weder hier noch auf der 620Kompatibilitätsseite der Website aufgeführt ist, sehen Sie bitte im Abschnitt 621„Fehler melden“ nach, wenn Sie diesen melden möchten. 622 623 Spiele mit Ton von CD: 624 - Bei Spielen, die auf Audio von CD zurückgreifen (FM-TOWNS-Spiele, 625 CD-Version von Loom usw.), ist es möglich, dass Anwender von Microsoft 626 Windows 2000/XP zufällige Abstürze erleben. Das liegt an einem lange 627 bestehenden Windows-Fehler, der dazu führt, dass fehlerhafte Spieldaten 628 von der CD ausgelesen werden. Bitte kopieren Sie die Spieldaten in ein 629 Verzeichnis Ihrer Festplatte, um dies zu vermeiden. 630 631 FM-TOWNS-Versionen: 632 - Die Kanji-Versionen erfordern die Schriftart-ROM-Datei von FM-TOWNS. 633 634 Loom: 635 - Das Abschalten der Untertitel über die Spieleinstellungen funktioniert 636 nicht zuverlässig, da die Loom-Skripte diese wieder einschalten. 637 - MIDI-Unterstützung in der EGA-Version erfordert das Roland-Update von 638 LucasArts. 639 - Die Kanji-Version der PC-Engine erfordert die Systemkarten-ROM-Datei. 640 641 The Secret of Monkey Island: 642 - MIDI-Unterstützung in der EGA-Version erfordert das Roland-Update von 643 LucasArts. 644 645 Beneath a Steel Sky: 646 - Amiga-Versionen werden nicht unterstützt. 647 - Disketten-Demos werden nicht unterstützt. 648 - Kein Fehler: In der CD-Version fehlt in einigen Dialogen Sprachausgabe; 649 das ist normal. 650 651 Elvira - Mistress of the Dark 652 - Keine Musik in der Atari-ST-Version 653 654 Elvira II - The Jaws of Cerberus 655 - Keine Musik in der Atari-ST-Version 656 - Keine Geräusch-Effekte in der PC-Version 657 - Palettenprobleme in der Atari-ST-Version 658 659 Inherit the Earth: Quest for the Orb 660 - Amiga-Versionen werden nicht unterstützt. 661 662 Lure of the Temptress: 663 - Keine Unterstützung für Roland MT32 664 - Sound-Unterstützung ist unvollständig und klingt nicht wie ursprünglich. 665 666 Simon the Sorcerer 1: 667 - Untertitel sind in den deutschen und englischen CD-Versionen nicht 668 verfügbar, da bei diesen der überwiegende Teil der Untertiteltexte fehlt. 669 670 Simon the Sorcerer 2: 671 - Sprache und Untertitel zusammen führen manchmal dazu, dass die 672 Sprachausgabe vorzeitig abgeschnitten wird. Dies ist eine Beschränkung des 673 Originalspiels. 674 - Nur die Standard-Sprache (Englisch) der Spieldaten wird bei den Amiga- und 675 Macintosh-Versionen unterstützt. 676 677 Simon the Sorcerer's Game Pack: 678 - Keine Unterstützung für das Anzeigen, Anlegen, Laden oder Speichern von 679 Highscores. 680 - Keine Unterstützung in Swampy Adventures für das Anzeigen von Namen von 681 Gegenständen, wenn man über diese mit der Maus fährt 682 683 Floyd – Es gibt noch Helden: 684 - Untertitel sind oft unvollständig und nur in Englisch, da sie im 685 Originalspiel immer ausgeschaltet waren. 686 687 The Legend of Kyrandia: 688 - Keine Musik oder Geräusch-Effekte in der Macintosh-Diskettenversion 689 - Die Macintosh-CD-Version verwendet eingebundene DOS-Musik und 690 DOS-Geräusch-Effekte. 691 692 Spiele von Humongous Entertainment: 693 - Nur die Originaloberfläche kann zum Laden und Speichern verwendet werden. 694 - Keine Unterstützung für den Mehrspielermodus und das Ausdrucken von 695 Bildern 696 697 6983.5) Hinweise zu Beneath a Steel Sky: 699---- -------------------------------- 700Beginnend mit ScummVM 0.8.0 benötigen Sie die zusätzliche Datei „SKY.CPT“, um 701Beneath a Steel Sky zu spielen. 702 703Diese Datei ist auf der Seite „Downloads“ der ScummVM-Website verfügbar. Sie 704können sie entweder im Verzeichnis mit den anderen Spieldateien (SKY.DNR, 705SKY.DSK) ablegen, in einem Extrapfad oder im Verzeichnis, in dem sich Ihre 706ausführbare ScummVM-Datei befindet. 707 708 7093.6) Hinweise zu Blade Runner 710 711Unterstützt werden die Versionen auf Englisch (CD und DVD), Französisch, Deutsch, 712Italienisch, Russisch (von Fargus Multimedia) und Spanisch. Daneben existieren 713noch weitere Versionen, die jedoch alle auf der englischen Version. 714 715Alle *.mix-, *.tlk- und *.dat-Dateien aller 4 CDs/der DVD werden benötigt. 716Die Dateien mit dem Namen CDFRAMES.DAT müssen zu CDFRAMES1.DAT, 717CDFRAMES2.DAT, CDFRAMES3.DAT und CDFRAMES4.DAT umbenannt werden, je nachdem, 718von welcher CD sie kopiert wurden. Andere Dateien mit dem gleichen Namen auf 719verschiedenen CDs sind identisch - hier spielt es keine Rolle, welche Datei 720verwendet wird. 721 722Um Untertitel zu aktivieren, laden Sie die Datei SUBTITLES.MIX von unserer 723[Download](https://www.scummvm.org/games/#bladerunner)-Seite herunter und 724legen diese im gleichen Verzeichnis wie die übrigen Spieldateien ab. 725 726"Blade Runner with restored content" wird noch nicht unterstützt und 727kann noch unbekannte Fehler enthalten. 728 7293.7) Hinweise zu Baphomets Fluch I und II: 730---- ------------------------------------- 731Die Anweisungen für die Spiele Baphomets Fluch I und II beziehen sich auf die 732Version von Sold-Out Software, bei der sich jedes Spiel auf je zwei CDs 733befindet, da diese am leichtesten erhältlich waren, als ScummVM Unterstützung 734für diese Spiele erlangte. Wir hoffen, dass sie allgemein ausreichend 735ausführlich sind, um für andere Ausgaben genauso hilfreich zu sein. 736 737 7383.7.1) Baphomets Fluch: 739------ ---------------- 740Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien aus dem Verzeichnis clusters von 741beiden CDs. Für die Windows- und Macintosh-Versionen benötigen Sie auch die 742Datei speech.clu aus dem Verzeichnis speech von beiden CDs. Da diese jedoch 743nicht identisch sind, müssen Sie diese in speech1.clu und speech2.clu für CD 1 744und 2 entsprechend umbenennen. Die PlayStation-Version erfordert die Dateien 745speech.tab, speech.dat, speech.lis, und speech.inf. 746 747Zusätzlich benötigen die Windows- und Macintosh-Versionen das Unterverzeichnis 748„music“ mit allen Dateien der „music“-Unterverzeichnisse auf beiden CDs. Einige 749dieser Dateien tauchen auf beiden CDs auf, aber in diesen Fällen sind sie 750entweder identisch oder in einem Fall nahezu so identisch, dass es wenig 751Unterschied macht. Die PlayStation-Version erfordert die Dateien tunes.dat und 752tunes.tab. 753 754 7553.7.2) Baphomets Fluch II: 756------ ------------------- 757Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien aus dem Verzeichnis clusters von 758beiden CDs. (Ein paar von ihnen sind streng genommen eigentlich nicht notwendig, 759aber diejenigen, über die Unsicherheit besteht, sind alle ziemlich klein.) 760Sie müssen die Dateien speech.clu und music.clu umbenennen, und zwar in 761speech1.clu, speech2.clu, music1.clu und music2.clu, sodass ScummVM weiß, welche 762dieser Dateien von CD 1 und welche von CD 2 sind. Alle anderen Dateien, die in 763beiden „clusters“-Verzeichnissen auftauchen, sind identisch. Verwenden Sie in 764diesen Fällen die Datei, die Sie möchten. 765 766Zusätzlich brauchen Sie die Datei cd.inf und optional die Datei startup.inf aus 767dem Verzeichnis sword2 von CD 1. 768 769 7703.7.3) Zwischensequenzen von Baphomets Fluch I und II: 771------ ----------------------------------------------- 772Die Zwischensequenzen für Baphomets Fluch I und II haben eine kleine Geschichte 773(schauen Sie im nächsten Abschnitt, wenn Sie interessiert sind), aber im Großen 774und Ganzen müssen Sie nur die .SMK-Dateien aus den „SMACKS“- oder „SMACKSHI“- 775Verzeichnissen auf den CDs in dasselbe Verzeichnis wie die anderen Spieldateien 776kopieren. (Baphomets Fluch hat ein „SMACKSLO“-Verzeichnis mit denselben 777Zwischensequenzen, aber diese sind von niedrigerer Qualität.) Sie können sie 778auch in einem Unterverzeichnis namens „video“ ablegen, wenn Ihnen das lieber 779ist. 780 781Bei PlayStation-Versionen können Sie die Original-Videos von CD ausgeben lassen. 782Alle Dateien mit der Endung „STR“ sollten als Raw-Sektoren von der CD ausgelesen 783werden (alle 2352 Bytes pro Sektor). Sie können stattdessen auch die weiter 784unten erwähnten umgewandelten Zwischensequenzen verwenden, aber dies 785funktioniert nicht bei allen Videos in Baphomets Fluch II. Weitere Informationen 786finden Sie hier: 787 788 https://wiki.scummvm.org/index.php/HOWTO-PlayStation_Videos 789 790Einige Neuausgaben der Spiele, wie beispielsweise die PlayStation-Version, haben 791keine Smacker-Videos. Revolution Software hat uns freundlicherweise erlaubt, die 792Zwischensequenzen umgewandelt auf unserer Website als Download zur Verfügung zu 793stellen. Siehe hierfür: 794 795 https://www.scummvm.org/downloads/ 796 797Diese Zwischensequenzen werden im DXA-Format mit FLAC-Audio zur Verfügung 798gestellt. Ihre Qualität ist durch die Verwendung verlustfreier Kompression 799gleich wie im Originalspiel. Um diese Zwischensequenzen abspielen zu können, ist 800eine Version von ScummVM erforderlich, die sowohl mit Unterstützung von FLAC als 801auch zlib kompiliert wurde. 802 803Für Systeme, die zu langsam sind, um die Entschlüsselung von FLAC-Audio zu 804handhaben, wird die Tonspur für diese Zwischensequenzen gesondert auch mit 805Ogg-Vorbis-Audio angeboten. Um diese Zwischensequenzen mit Ogg-Vorbis-Audio 806abspielen zu können, ist eine Version von ScummVM erforderlich, die sowohl mit 807Unterstützung von libVorbis als auch zlib kompiliert wurde. 808 809Für Baphomets Fluch bieten wir außerdem ein Untertitelpaket an. Entpacken Sie es 810einfach und folgen Sie den Anweisungen in der liesmich.txt. Das Untertitelpaket 811funktioniert momentan nicht bei der Verwendung von PlayStation-Videos. 812(Baphomets Fluch II hat bereits Untertitel; für diese ist keine zusätzliche 813Arbeit notwendig.) 814 815 8163.7.4) Zwischensequenzen von Baphomets Fluch I und II im Rückblick: 817------ ------------------------------------------------------------ 818Die Originalausgaben von Baphomets Fluch I und II verwendeten das 819Smacker™-Format der RAD Game Tools. Da RAD uns nicht die ältere Ur-Version 820dieses Formats offenlegen wollte und uns aufforderte, es nicht mittels Reverse 821Engineering zu rekonstruieren, musste eine alternative Lösung gefunden werden. 822 823In Baphomets Fluch II war es möglich, die Sprachausgabe ohne das Video 824wiederzugeben. Dies blieb bis ScummVM 1.0.0 eine Ausweichmöglichkeit, war aber 825nie die alleinige Lösung für eine stabile Veröffentlichung. 826 827In ScummVM 0.6.0 verwendeten wir MPEG, das einen zumutbaren Kompromiss zwischen 828Größe und Qualität bot. In ScummVM 0.10.0 wurde dies durch DXA abgelöst (das 829ursprünglich für Adventure Softs „Floyd – Es gibt noch Helden“ hinzugefügt 830wurde). Dies gab uns die Möglichkeit, die Zwischensequenzen mit genau derselben 831Qualität wie im Original anzubieten, zu dem Preis, dass die Dateien größer 832waren. 833 834Schließlich wurde Anfang 2006 das Smacker-Format für das FFmpeg-Projekt mittels 835Reverse Engineering rekonstruiert. Dank der harten Arbeit in diesem Projekt 836unterstützt ScummVM nun die originalen Zwischensequenzen. Zur selben Zeit wurde 837die MPEG-Unterstützung eingestellt. Vom technischen Standpunkt war das eine gute 838Sache, da das Entschlüsseln von MPEG-Filmen mit vielen Schwierigkeiten verbunden 839war und diese ohnehin nicht so gut aussahen wie Smacker- und DXA-Versionen. 840 841 8423.8) Hinweise zu Day of the Tentacle: 843---- -------------------------------- 844 845An einem bestimmten Punkt im Spiel kommen Sie an einem Computer vorbei, der 846Ihnen erlaubt, das originale Maniac Mansion zu spielen. ScummVM unterstützt 847dies, jedoch gilt Folgendes zu beachten: 848 849ScummVM wird die Konfigurationsdatei nach einem Spiel durchsuchen, welches sich 850im Unterordner "Maniac" innerhalb des "Day of the Tentacle"-Ordners befindet. 851Wenn Sie die Spieldateien von der CD-Version kopiert haben, sollte dies bereits 852der Fall sein, Sie müssen das Spiel jedoch ebenfalls zu ScummVM hinzufügen. 853 854Um zu Day of the Tentacle zurückzukehren, drücken Sie F5 und wählen Sie „Zurück 855zum Hauptmenü“. 856 857Dies bedeutet, dass Sie theoretisch jedes Spiel als Easter Egg verwenden 858könnten. Es gibt eine "geheime" Konfigurationseinstellung namens "easter_egg", 859mit welcher Sie die ID des Spiels, welches als Easter-Egg gestartet werden soll, 860festlegen können. Jedoch erlauben nicht alle Spiele die Rückkehr zum Hauptmenü. 861Es ist nicht empfehlenswert, Day of the Tentacle selbst als Easter-Egg-Spiel 862festzulegen. 863 864 8653.9) Hinweise zu Drači Historie: 866---- --------------------------- 867Es gibt vier Sprachvarianten des Spiels: Tschechisch, Deutsch, Englisch und 868Polnisch. Jede von ihnen wird in einem gesonderten Archiv bereitgestellt. Die 869einzige offizielle Version ist die tschechische, während die deutsche, englische 870und polnische immer in Bearbeitung waren und nie offiziell veröffentlicht 871wurden. Obwohl alle Texte vollständig übersetzt sind, ist bekannt, dass einige 872von ihnen Fehler enthalten. 873 874Es existiert optionale tschechische Sprachausgabe für das Spiel. Aus Gründen der 875Bandbreite können Sie diese in einem gesonderten Archiv herunterladen und dann 876im Verzeichnis des Spiels entpacken. Sie können mit allen Sprachvarianten die 877tschechische Sprachausgabe hören, während Sie Untertitel lesen. 878 879Alle Spieldateien und die Komplettlösung können von der folgenden Website 880heruntergeladen werden: http://www.ucw.cz/draci-historie/index-en.html 881 882 8833.10) Hinweise zu Flight of the Amazon Queen: 884----- --------------------------------------- 885Um eine Nicht-Freeware-Version von Flight of the Amazon Queen zu verwenden (von 886einer Original-CD), müssen Sie die Datei „queen.tbl“ (erhältlich von der Seite 887„Downloads“ auf unserer Website) entweder im Verzeichnis mit der Spieldatei 888„queen.1“ ablegen, in einem Extrapfad oder im Verzeichnis, in dem sich Ihre 889ausführbare ScummVM-Datei befindet. 890 891Alternativ können Sie das Tool „compress_queen“ aus dem Tools-Paket verwenden, 892um Ihre FOTAQ-Spieldatei neu „zusammenzubauen“, um die Tabellendatei für diese 893spezielle Version miteinzubeziehen und somit die Laufzeit-Abhängigkeit von der 894Datei „queen.tbl“ zu lösen. Dieses Tool kann auch die Sprachausgabe und 895Geräusch-Effekte mittels MP3, Ogg Vorbis oder FLAC komprimieren. 896 897 8983.11) Hinweise zu Gobliiins: 899----- ---------------------- 900Die CD-Versionen der Gobliiins-Serie enthalten einen großen Audio-Titel, den Sie 901extrahieren müssen (siehe Abschnitt über die Verwendung komprimierter 902Audio-Dateien) sowie ins Spielverzeichnis kopieren, wenn Sie Musik im Spiel 903hören möchten, ohne die CD die ganze Zeit im Laufwerk haben zu müssen. Die 904Sprachausgabe ist auch in diesem Titel und ihre Lautstärke wird deshalb ebenso 905über die Musiklautstärke-Regelung geändert. 906 907 9083.12) Hinweise zu Inherit the Earth: Quest for the Orb (Macintosh): 909----- ------------------------------------------------------------- 910Um die Wiederveröffentlichung des Spiels für Mac OS X von Wyrmkeep laufen zu 911lassen, müssen Sie die Daten von der CD auf die Festplatte kopieren. Wenn Sie an 912einem PC arbeiten, lesen Sie hierfür: 913 914 https://wiki.scummvm.org/index.php/HOWTO-Mac_Games 915 916Obwohl hier in erster Linie über SCUMM-Spiele gesprochen wird, findet das 917Dienstprogramm „HFSExplorer“ Erwähnung, welches Sie benötigen, um die Dateien zu 918extrahieren. Beachten Sie, dass Sie die Sprachausgabedaten aus „Inherit the 919Earth Voices“ im selben Verzeichnis ablegen müssen wie die Spieldaten, die sich 920an folgendem Ort befinden: 921 922 Inherit the Earth.app/Contents/Resources 923 924Bei der alten Ausgabe für Mac OS 9 müssen Sie die Dateien im MacBinary-Format 925kopieren, da sie sowohl Ressourcen- als auch Datenverzweigungen beinhalten 926sollten. Kopieren Sie alle „ITE *“-Dateien. 927 928 9293.13) Hinweise zu Maniac Mansion (Aplle II/NES): 930----- ------------------------------------------ 931Apple II: 932Sie müssen das Diskettenabbild 1 in maniac1.dsk umbenennen. 933Sie müssen das Diskettenabbild 2 in maniac2.dsk umbenennen. 934 935NES: 936Unterstützte Versionen sind Deutsch (G) [G=German], Englisch GB (E), Französisch 937(F), Italienisch (I), Schwedisch (SW) und Englisch US (U). ScummVM benötigt nur 938den PRG-Bereich und nicht die gesamte ROM-Datei, um das Spiel laufen zu lassen. 939 940Damit das Spiel funktioniert, müssen Sie die ersten 16 Bytes aus der ROM-Datei 941entfernen, die Sie verwenden wollen. Das klappt mit jedem Hexeditor, solange Sie 942mit diesem kopieren und einfügen können. Nachdem Sie die ROM-Datei mit dem 943Hexeditor geöffnet haben, kopieren Sie alles von der zweiten Reihe (17. Byte) 944bis zum Ende. Danach fügen Sie den kopierten Inhalt in eine neue Hexdatei ein. 945Speichern Sie die neue Datei unter dem Namen „Maniac Mansion (XX).prg“, wobei XX 946für die Sprachversion steht, die Sie verwenden wollen (G, E, F, I, SW oder U). 947Die Größe der neuen Datei sollte genau 262144 Bytes betragen. 948 949Wenn Sie das Spiel manuell hinzufügen, stellen Sie sicher, dass die Plattform 950auf NES eingestellt ist. 951 952Die häufigsten Fehler, die verhindern, dass das Spiel läuft: 953 954 * Fehlerhafte Datei 955 * ROM extrahiert mit den Tools der Version 0.7.0 956 * Sie versuchen, in ScummVM die VOLLE ROM-DATEI zu laden und nicht nur den 957 PRG-Bereich. 958 959Es ist auch möglich, die einzelnen LFL-Dateien aus dem PRG-Bereich zu 960extrahieren. Um dies zu tun, verwenden Sie das Dienstprogramm „extract_mm_nes“ 961aus dem Tools-Paket. 962 963 9643.14) Hinweise zu Mickey's Space Adventure: 965----- ------------------------------------- 966Um Mickey's Space Adventure unter ScummVM laufen zu lassen, benötigen Sie die 967originale EXE-Datei des Spiels (mickey.exe) sowie die Spieldateien. 968 969Für das Spiel gibt es unter ScummVM umfangreiche Mausunterstützung, obwohl es im 970Originalspiel überhaupt keine Mausunterstützung gab. Menüpunkte können mit der 971Maus ausgewählt werden und es ist auch möglich, mittels Maus an andere Orte zu 972wechseln. Wenn die Maus über den Rand des Bildschirms bewegt wird, ändert sich 973die Farbe des Zeigers in Rot, wenn es möglich ist, in diese Richtung zu gehen. 974Der Spieler kann dann einfach auf den Rand des Spielbildschirms klicken, um den 975Ort zu wechseln, ähnlich wie in vielen Adventures, was einfacher und viel 976unkomplizierter ist, als sich mit dem Menü umherzubewegen. 977 9783.15) Hinweise zu Myst: 979----- ----------------- 980Linke Maustaste: Bewegen/Aktion 981Leertaste: Spiel pausieren 982ESC: Zwischensequenz überspringen 983F5: Menü 984 9853.16) Hinweise zu Nippon Safes Inc. (Amiga): 986----- -------------------------------------- 987Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien 988disk0, global.table, pointer und it (en, fr, ge für die internationale Version). 989 990Zusätzlich müssen Sie das Diskettenabbild 2 in disk1, Abbild 3 in disk2, 991Abbild 4 in disk3 sowie Abbild 5 in disk4 umbenennen. 992 9933.17) Hinweise zu Riven 994----- ----------------- 995Linke Maustaste: Bewegen/Aktion 996Pfeiltasten: Bewegen 997Bild hoch: Nach oben sehen 998Bild unten: Nach unten sehen 999Leertaste: Spiel pausieren 1000ESC: Zwischensequenz überspringen 1001F5: Menü 1002Strg-o: Spiel laden 1003Strg-s: Spiel speichern 1004 1005 10063.18) Hinweise zu Simon the Sorcerer 1 und 2: 1007----- --------------------------------------- 1008Wenn Sie die Doppel-Version von Simon the Sorcerer 1 oder 2 auf CD haben, finden 1009Sie die Windows-Version im Hauptverzeichnis der CD und die DOS-Version im 1010DOS-Verzeichnis der CD. 1011 10123.19) Hinweise zu Starship Titanic: 1013----------------------------------- 1014Grundlegende Steuerung: 1015Linke Maustaste: Bewegung ausführen 1016Shift + Linke Maustaste: Bearbeite Raum-Symbole und schnelle Bewegungs-Übergänge 1017Rechte Maustaste: Bearbeite Raum-Symbole und schnelle Übergänge 1018Mausrad: Durch Items (Inventar, etc) und Konversations-Log scrollen 1019Pfeiltasten: Bewegung. Pfeil nach unten/zurück ist nur verfügbar, wenn die aktuelle 1020Ansicht die Bewegung nach unten explizit verfügbar hat. 1021 1022Funktionstasten: 1023F1: Zum Chat-O-Mat umschalten 1024F2: Zum persönlichen Gepäck umschalten 1025F3: Zum Remote Thingummy umschalten 1026F4: Zum Designer-Raum umschalten (Zeichen-Liste) 1027F5: Spiel speichern (GMM) 1028F6: Zum echten Leben wechseln 1029F7: Spiel laden (GMM) 1030 1031Steuerung für das Starfield-Puzzle am Ende des Spiels: 1032Tab: Zwischen Sternenkarte und Himmelslandschaft umschalten 1033Mausklick: Stern auf der Himmelslandschaft auswählen 1034Mausbewegung: Ausrichtung der Sternenkarte 1035Z: Sternenkarte nach links drehen 1036X: Sternenkarte nach rechts drehen 1037' Sternenkarte nach oben drehen 1038/ Sternenkarte nach unten drehen 1039; Sternenkarte nach vorne bewegen 1040. Sternenkarte nach hinten bewegen 1041LEER Bewegung der Sternenkarte stoppen 1042L: Koordinaten der Sternenkarte sperren 1043D: Koordinaten der Sternenkarte entsperren 1044 1045Um das Puzzle zu lösen, werden nur Mausklicks, die L- und die Tab-Taste wirklich 1046benötigt. Die Aktions-Symbole im PET können anstelle der Tab-Taste verwendet werden. 1047 1048Verschiedene Steuerungselemente: 1049Strg + C: Öffnet den Cheat-Raum für Entwickler 1050Strg + D: Öffnet den Debugger. 1051 10523.20) Hinweise zu The Curse of Monkey Island: 1053----- --------------------------------------- 1054Für dieses Spiel benötigen Sie die Dateien comi.la0, comi.la1 und comi.la2. Die 1055Datei comi.la0 kann auf beiden CDs vorgefunden werden, ist aber auf beiden 1056identisch, womit es egal ist, welche der beiden Sie verwenden. 1057 1058Zusätzlich müssen Sie ein Unterverzeichnis namens „resource“ erstellen, das alle 1059Dateien des Unterverzeichnisses „resource“ auf -beiden- CDs beinhaltet. Einige 1060dieser Dateien lassen sich auf beiden CDs vorfinden, jedoch sind sie auch in 1061diesem Fall identisch. 1062 1063 10643.21) Hinweise zu Floyd – Es gibt noch Helden: 1065----- ---------------------------------------- 1066Amiga/Macintosh: 1067Sie benötigen ein kleines Paket mit Zwischensequenzen, welche sowohl in der 1068Amiga- als auch in der Macintosh-Version fehlen. Es heißt 1069„The Feeble Files - Omni TV and epilogue cutscenes for the Amiga and Macintosh 1070versions“ 1071und kann hier heruntergeladen werden: 1072 1073 https://www.scummvm.org/games/#feeble 1074 1075Windows: 1076Wenn Sie die Windows-Version von Floyd – Es gibt noch Helden haben, sind einige 1077Dinge zu beachten. 1078 1079Viele notwendige Dateien für das Spiel sind in einer InstallShield-Datei namens 1080data1.cab gespeichert, die ScummVM nicht entpacken kann. Sie müssen das 1081Original-Installationsprogramm oder i5comp verwenden, um die Inhalte dieser 1082Datei zu entpacken. Das Tool i5comp für die Dekompression kann durch Suchen im 1083Internet gefunden werden. 1084 1085Um die Sprachdateien in ScummVM zu verwenden, müssen sie nach dem Kopiervorgang 1086wie folgt umbenannt werden: 1087voices.wav von CD1 in voices1.wav 1088voices.wav von CD2 in voices2.wav 1089voices.wav von CD3 in voices3.wav 1090voices.wav von CD4 in voices4.wav 1091 1092 10933.22) Hinweise zu The Legend of Kyrandia: 1094----- ----------------------------------- 1095Um The Legend of Kyrandia unter ScummVM laufen zu lassen, benötigen Sie die 1096Datei „kyra.dat“. Die Datei sollte immer in offiziellen ScummVM-Paketen 1097enthalten sein. Wenn ScummVM beanstandet, dass die Datei fehlt, können Sie sie 1098auf der Seite „Downloads“ der ScummVM-Website finden. Beachten Sie, dass in der 1099momentanen Windows-Version von ScummVM diese Datei in der ausführbaren Datei 1100eingebettet sein sollte. Also müssen Sie sich nur diese besorgen, wenn sich 1101ScummVM darüber beschwert, dass diese Datei fehlt. 1102 1103 11043.23) Hinweise zu Troll's Tale: 1105----- ------------------------- 1106Das Originalspiel wurde auf einer PC-Boot-Diskette ausgeliefert, weshalb es 1107notwendig ist, die Inhalte dieser Diskette in einer Abbild-Datei auszugeben und 1108diese „troll.img“ zu nennen, um das Spiel unter ScummVM spielen zu können. 1109 1110 11113.24) Hinweise zu Winnie the Pooh: 1112----- ---------------------------- 1113Es ist möglich, Spielstände vom Original-Interpreter des Spiels in ScummVM zu 1114importieren. 1115 1116Für das Spiel gibt es unter ScummVM umfangreiche Mausunterstützung, obwohl es im 1117Originalspiel überhaupt keine Mausunterstützung gab. Menüpunkte können mit der 1118Maus ausgewählt werden und es ist auch möglich, mittels Maus an andere Orte zu 1119wechseln. Wenn die Maus über den Rand des Bildschirms bewegt wird, ändert sich 1120die Farbe des Zeigers in Rot, wenn es möglich ist, in diese Richtung zu gehen. 1121Der Spieler kann dann einfach auf den Rand des Spielbildschirms klicken, um den 1122Ort zu wechseln, ähnlich wie in vielen Adventures, was einfacher und viel 1123unkomplizierter ist, als sich mit dem Menü umherzubewegen. 1124 1125 11263.25) Hinweise zum vorhersagenden Eingabedialog bei Sierras AGI-Spielen: 1127----- ------------------------------------------------------------------ 1128Der vorhersagende Eingabedialog ist ein ScummVM-Hilfsmittel, um die englischen 1129Spiele der AGI-Engine (die offensichtlich Kommandozeilen-Eingabe erfordern) auf 1130Geräten laufen zu lassen, die eingeschränkte Tastatur-Unterstützung haben. Da es 1131mühsam ist, mit emulierten Tastaturen zu tippen, können in solchen Fällen 1132Befehle schnell und einfach über den vorhersagenden Eingabedialog eingegeben 1133werden. 1134 1135Um die vorhersagende Eingabe in AGI-Spielen zu aktivieren, müssen Sie die Datei 1136pred.dic in den Extrapfad von ScummVM oder in das Verzeichnis des Spiels 1137kopieren, das Sie spielen möchten. Dieses Wörterbuch wurde erstellt, indem alle 1138bekannten AGI-Spiele analysiert wurden, und enthält den maximalen Satz 1139gebräuchlicher Wörter. 1140 1141Wenn das Wörterbuch erkannt wurde, wird der vorhersagende Eingabedialog entweder 1142durch Klicken auf den Kommandozeilenbereich angezeigt (dort, wo auch immer eine 1143Tastatureingabe erforderlich ist, auch in Dialogfeldern) oder in einigen Ports 1144durch Drücken eines bestimmten Tastenkürzels. 1145 1146Der vorhersagende Eingabedialog funktioniert in drei Modi, zwischen denen mit 1147der Schaltfläche (*)Pre/123/Abc gewechselt werden kann. Die primäre 1148Eingabemethode ist der vorhersagende Modus (Pre), welcher der Worterkennung bei 1149„schnellem Tippen“ auf Mobilfunktelefonen ähnelt. Das Alphabet ist in neun 1150Gruppen unterteilt, die naturgemäß den neun Ziffern auf dem Ziffernblock 1151zugeteilt sind (0 ist die Leertaste). Um ein Wort einzugeben, drücken Sie einmal 1152die Ziffer der Gruppe, die den Buchstaben des Worts enthält, den Sie tippen 1153möchten, dann gehen Sie zum nächsten Buchstaben über. Um z. B. den Befehl „look“ 1154einzugeben, sollten Sie 5665 drücken. Während Sie schrittweise die Ziffernfolge 1155des beabsichtigten Wortes eingeben, wird auf das Wörterbuch zugegriffen, um 1156bekannte Wörter, die mit Ihrer Eingabe bis zu diesem Punkt übereinstimmen, zu 1157finden. Während Sie mehr und mehr Tasten drücken, läuft die Vorhersage auf das 1158richtige Wort zu. Das ist der Grund, warum das angezeigte Wort sich zwischen 1159einem Tastendruck drastisch verändern kann. Es gibt jedoch Fälle, in denen mehr 1160als ein Wort dieselbe Zahlenkombination teilen. Z. B. haben die Worte „quit“ und 1161„suit“ dieselbe Nummer, nämlich 7848. In diesen Fällen hilft die Schaltfläche 1162(#)next weiter. Durch ihre Betätigung können Sie durch die Liste der Wörter 1163schalten, welche denselben Zahlencode haben und schließlich das richtige Wort 1164akzeptieren, indem Sie die (0) für Leertaste oder OK drücken. 1165 1166Die zweite Eingabemethode (123) ist die numerische Eingabe: Jede Taste, die Sie 1167drücken, wird als tatsächliche Ziffer eingegeben. 1168 1169Die dritte Eingabemethode (Abc) ist die Multi-Tipp-Alpha-Eingabemthode. Dieser 1170Modus ist dazu gedacht, um freien Text einzugeben, ohne die Hilfe des 1171Wörterbuchschemas des vorhersagenden Modus (Pre). Der Text wird Buchstabe für 1172Buchstabe eingegeben. Für jeden Buchstaben drücken Sie zuerst die Ziffer der 1173Gruppe, die den Buchstaben beinhaltet, den Sie tippen wollen, dann verwenden Sie 1174die Schaltfläche (#)next, um durch die Buchstaben zu schalten, bis der richtige 1175erscheint, und wiederholen dies mit der nächsten Ziffer. Um z. B. das Wort 1176„look“ einzugeben, müssen Sie Folgendes drücken: 5##6##6##5# 1177 1178Der Dialog kann vollständig mit der Maus verwendet werden, aber ein paar 1179Maßnahmen wurden getroffen, um dessen Verwendung bei einigen ScummVM-Ports 1180komfortabler zu gestalten, indem naturgemäß dessen Funktionsweise dem 1181Ziffernblock zugewiesen wurde. Ebenso können die Schaltflächen mittels der 1182Pfeiltasten und der Eingabetaste gesteuert werden. 1183 1184 11853.26) Gleichzeitige Sprachausgabe und Untertitel in Sierra-SCI-Spielen: 1186----- ----------------------------------------------------------------- 1187Bestimmte CD-Versionen von Sierra-SCI-Spielen boten sowohl Sprachausgabe als 1188auch Untertitel an. Bei einigen gab es die Möglichkeit, zwischen beidem hin- und 1189herzuwechseln, aber in einigen Fällen war keine Option vorhanden, um beides 1190gleichzeitig zu aktivieren. Mit ScummVM ist es möglich, auf einen kombinierten 1191Modus zurückzugreifen, in welchem Sprachausgabe und Untertitel zur selben Zeit 1192wiedergegeben werden. Dieser Modus kann in ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert 1193und aktiviert werden, aber jedes Spiel hat eigene Optionen, um einen Wechsel 1194zwischen Sprachausgabe und Text innerhalb des Spiels zu ermöglichen. 1195 1196In diesen CD-Spielen ist es möglich, gleichzeitige Sprachausgabe und Untertitel 1197anzeigen zu lassen: 1198 EcoQuest 1 CD 1199 Freddy Pharkas CD 1200 Gabriel Knight CD 1201 King's Quest 6 CD 1202 King's Quest VII CD 1203 Laura Bow 2 CD 1204 Leisure Suit Larry 6 CD 1205 Leisure Suit Larry 6 (hires) CD 1206 Police Quest 4 CD 1207 Shivers CD 1208 Space Quest 4 CD 1209 Space Quest 6 CD 1210 Torin's Passage CD 1211 1212EcoQuest 1 CD: 1213 Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Spieloptionen oder auch 1214 über ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert und aktiviert werden. 1215 1216Freddy Pharkas CD: 1217 Es gibt innerhalb des Spiels keine Option, um gleichzeitige Sprachausgabe 1218 und Untertitel zu aktivieren. Dies ist nur über ScummVMs Audio-Optionen 1219 möglich. Bitte beachten Sie, dass einige gesprochene Teile in den 1220 Untertiteln fehlen. 1221 1222Gabriel Knight CD: 1223 Sprachausgabe und Textausgabe kann mithilfe der "Text" und "Sprache"-Buttons 1224 in den Spiel-Optionen oder über die Audio-Einstellungen von ScummVM 1225 ausgewählt werden. 1226 1227King's Quest 6 CD: 1228 Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Modusschaltfläche in 1229 den Spieloptionen (über die für ScummVM zusätzlich hinzugefügte Einstellung 1230 „Dual“) oder auch über ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert und aktiviert 1231 werden. 1232 1233King's Quest VII CD: 1234 Es gibt innerhalb des Spiels keine Option, um zwischen Sprachausgabe und 1235 Textausgabe umzuschalten. Nur die Audio-Einstellungen von ScummVM können 1236 dazu verwendet werden. Beachten Sie, dass Untertitel in der offiziellen 1237 Veröffentlichung des Spiels deaktiviert wurden, sodass einige Untertitel 1238 fehlerhaft sein können oder teilweise fehlen. 1239 1240Laura Bow 2 CD: 1241 Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Modusschaltfläche in 1242 den Spieloptionen (über die für ScummVM zusätzlich hinzugefügte Einstellung 1243 „Dual“) oder auch über ScummVMs Audio-Optionen deaktiviert und aktiviert 1244 werden. 1245 1246Leisure Suit Larry 6 CD: 1247 Es kann zwischen alleiniger Sprachausgabe und Sprachausgabe und Untertitel 1248 gewählt werden. Es gibt innerhalb des Spiels keine Option, um alleinige 1249 Untertitel zu aktivieren. Dies ist nur über ScummVMs Audio-Optionen möglich. 1250 1251Leisure Suit Larry 6 (hires) CD: 1252 Untertitel können über die Option "Text Ein/Aus" innerhalb des Spiels oder 1253 über die Audio-Einstellungen von ScummVM deaktiviert werden. Die Sprachausgabe 1254 kann nicht deaktiviert werden. 1255 1256Police Quest 4 CD: 1257 Innerhalb des Spiels kann nur zwischen Sprachausgabe und Textausgabe umgeschaltet 1258 werden. Nur mithilfe der ScummVM-Audioeinstellungen ist es möglich, Sprachausgabe 1259 und Untertitel gleichzeitig zu aktivieren. 1260 1261Shivers CD: 1262 Die Textausgabe kann mithilfe der "Text"-Option in den Einstellungen des Spiels 1263 sowie über die Audio-Einstellungen von ScummVM ein- und ausgeschaltet werden. 1264 Bitte beachten Sie, dass in diesem Spiel nur die Videos mit Untertiteln 1265 versehen sind. 1266 1267Space Quest 4 CD: 1268 Der Modus Sprachausgabe und Untertitel kann über die Schaltfläche für den 1269 Anzeige-Modus in den Spieloptionen oder auch über ScummVMs Audio-Optionen 1270 deaktiviert und aktiviert werden. 1271 1272Space Quest 6 CD: 1273 Sprachausgabe und Text kann mithilfe der "Sprache"- und "Text"-Buttons 1274 in den Einstellungen des Spiels oder über die Audioeinstellungen in 1275 ScummVM ein- und ausgeschaltet werden. 1276 1277Torin's Passage CD: 1278 Untertitel können über die Option "Closed Captioning" in den Einstellungen 1279 des Spiels ein- und ausgeschaltet werden. Die Sprachausgabe kann ausgeschaltet 1280 werden, indem die Option "Audio Mixer" im Spielmenü ausgewählt und die 1281 Lautstärke der Sprachaufgabe auf null gesetzt wird. 1282 1283 12843.27) Hinweise zu den Spielen der Zork-Reihe: 1285----- --------------------------------------- 1286Um die unterstützen Zork-Spiele (Zork Nemesis: Das verbotene Land und 1287Zork: Der Großinquisitor) spielen zu können, müssen Sie einige zusätzliche 1288Dateien zu ihren entsprechenden Zielen kopieren. 1289 1290Zork Nemesis: Das verbotene Land 1291 1292Alle Versionen 1293 1294Laden Sie das Liberation(tm)-Schriftartenpaket unter 1295https://releases.pagure.org/liberation-fonts/liberation-fonts-ttf-2.00.1.tar.gz 1296herunter und entpacken Sie alle ttf-Dateien in ScummVMs Extras-Pfad. Alternativ 1297können Sie auch das GNU FreeFont TTF-Paket unter 1298https://ftp.gnu.org/gnu/freefont/freefont-ttf.zip 1299herunterladen und alle ttf-Dateien aus dem sfd-Verzeichnis in ScummVMs Extras- 1300Pfad kopieren. Diese Schriftarten können Probleme bei der Textdarstellung 1301verursachen. Laden Sie den Untertitel-Patch unter 1302https://www.thezorklibrary.com/installguides/znpatch.zip 1303herunter und entpacken Sie das Verzeichnis "addon" in das Hauptverzeichnis des 1304Spiels. 1305 1306GoG-Version 1307 1308Verwenden Sie das GoG-Installationsprogramm. Keine weiteren Dateien müssen 1309kopiert werden. 1310 1311CD-Version 1312 1313Kopieren Sie folgende Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "nemesis" 1314auf CD1 in das Hauptverzeichnis des Spiels: 1315das Verzeichnis "znemmx" 1316das Verzeichnis "znemscr" 1317nemesis.str 1318Von CD1 kopieren Sie das Verzeichnis "zassets" in das Hauptverzeichnis des 1319Spiels. 1320Von CD2 kopieren Sie das Verzeichnis "zassets" in das Hauptverzeichnis des 1321Spiels und überschreiben Sie alle identischen Dateien. 1322Von CD3 kopieren Sie das Verzeichnis "zassets" in das Hauptverzeichnis des 1323Spiels und überschreiben Sie alle identischen Dateien. 1324 1325DVD-Version 1326 1327Kopieren Sie folgende Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "nemesis" 1328auf CD1 in das Hauptverzeichnis des Spiels: 1329Das Verzeichnis "znemmx" 1330Das Verzeichnis "znemscr" 1331nemesis.str 1332Hinweis: Sie müssen auch die Datei cursor.zfs vom Verzeichnis "zassets/global" 1333in das Verzeichnis "znemscr" verschieben. 1334Kopieren Sie die Verzeichnisse "disc2", "disc3" und "zassets" in das 1335Hauptverzeichnis des Spiels. 1336 1337 1338Zork: Der Großinquisitor 1339 1340Alle Versionen 1341 1342Laden Sie das Liberation(tm)-Schriftartenpaket unter 1343https://releases.pagure.org/liberation-fonts/liberation-fonts-ttf-2.00.1.tar.gz 1344herunter und entpacken Sie alle ttf-Dateien in ScummVMs Extras-Pfad. 1345Alternativ können Sie auch das GNU FreeFont TTF-Paket unter 1346https://ftp.gnu.org/gnu/freefont/freefont-ttf.zip 1347herunterladen und alle ttf-Dateien aus dem sfd-Verzeichnis in ScummVMs Extras- 1348Pfad kopieren. Diese Schriftarten können Probleme bei der Textdarstellung 1349verursachen. 1350 1351GoG-Version 1352 1353Verwenden Sie das GoG-Installationsprogramm. Es müssen keine weiteren Dateien 1354kopiert werden. 1355 1356CD-Version: 1357 1358Kopieren Sie die folgenden Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "zgi" 1359von CD1 in das Hauptverzeichnis des Spiels: 1360das Verzeichnis "zgi_mx" 1361cursor.zfs 1362death.zfs 1363inquis.str 1364inquis.zix 1365r.svr 1366scripts.zfs 1367subtitle.zfs 1368Von CD1 kopieren Sie das Verzeichnis "zassets1" in das Hauptverzeichnis des 1369Spiels. 1370Von CD2 kopieren Sie das Verzeichnis "zassets2" in das Hauptverzeichnis des 1371Spiels. 1372Es wird empfohlen, den hier erhältlichen Patch 1.2 anzuwenden: 1373https://www.thezorklibrary.com/installguides/Zpatch.exe 1374Möglicherweise müssen Sie das Spiel zuvor normal installieren, da der Patch ein 1375eigenes Installationsprogramm besitzt. 1376 1377DVD-Version 1378 1379Kopieren Sie die folgenden Verzeichnisse und Dateien aus dem Verzeichnis "zgi_e" 1380in das Hauptverzeichnis des Spiels: 1381das Verzeichnis "addon" (Spiel-Patch 1.2) 1382das Verzeichnis zgi_mx 1383cursor.zfs 1384death.zfs 1385inquis.str 1386inquis.zix 1387r.svr 1388scripts.zfs 1389subtitle.zfs 1390Kopieren Sie das Verzeichnis "eng_mpeg" (hochauflösende MPEG2-Videodateien) in 1391das Hauptverzeichnis des Spiels. Kopieren Sie die Verzeichnisse "zassetsc" und 1392"zassetse" ebenfalls in das Hauptverzeichnis des Spiels. 1393 1394 13953.28) Hinweise zu Spielen für den Commodore 64: 1396----- ----------------------------------------- 1397Sowohl Maniac Mansion als auch Zak McKracken laufen, aber Maniac Mansion ist 1398noch nicht spielbar. Benennen Sie einfach die D64-Datenträger um in 1399„maniac1.d64“ und „maniac2.d64“ und entsprechend „zak1.d64“ und „zak2.d64“, dann 1400sollte ScummVM in der Lage sein, das Spiel automatisch zu erkennen, wenn Sie auf 1401das richtige Verzeichnis zeigen. 1402 1403Alternativ können Sie „extract_mm_c64“ aus dem Tools-Paket verwenden, um die 1404Spieldateien zu extrahieren. Dann wird das Spiel jedoch nicht einwandfrei von 1405ScummVM automatisch erkannt und Sie müssen sicherstellen, dass Commodore 64 als 1406Plattform eingestellt ist. Wir empfehlen, auf die viel einfachere Methode 1407zurückzugreifen, die im vorherigen Absatz beschrieben ist. 1408 1409 14103.29) Hinweise zu Spielen für den Macintosh: 1411----- -------------------------------------- 1412Alle auf SCUMM basierenden Adventures von Lucasarts, mit Ausnahme von COMI, 1413existieren auch als Versionen für den Macintosh. ScummVM kann die meisten 1414(alle?) von diesen verwenden, jedoch ist in manchen Fällen zusätzliche Arbeit 1415erforderlich. Zuallererst: Wenn Sie keinen Macintosh dafür verwenden, könnte es 1416kompliziert werden, auf die CD- oder Diskettendaten zuzugreifen. Der Grund 1417hierfür ist, dass der Mac ein spezielles Datenträgerformat nutzt, welches sich 1418HFS nennt, und das andere Systeme normalerweise nicht unterstützen. Es gibt 1419jedoch zahlreiche kostenlose Tools, die es ermöglichen, einen solchen 1420HFS-Datenträger zu lesen. Z. B. „HFSExplorer“ für Windows und „hfsutils“ für 1421Linux und andere Betriebssysteme, die Unix ähnlich sind. 1422 1423Die meisten neueren Spiele für den Macintosh wurden nur mit einer einzigen 1424Spieldatei ausgeliefert (beachten Sie, dass in manchen Fällen diese Spieldatei 1425unsichtbar gemacht wurde und Sie somit zusätzliche Tools benötigen, um diese zu 1426kopieren). ScummVM ist in der Lage, eine solche Spieldatei direkt zu verwenden; 1427verweisen Sie ScummVM einfach auf das Verzeichnis, welches diese enthält und es 1428sollte klappen (so wie mit jedem anderen unterstützten Spiel). 1429 1430Wir stellen außerdem ein Tool mit dem Namen „extract_scumm_mac“ im Tools-Paket 1431zur Verfügung, um die Daten aus diesen Spieldateien zu extrahieren, aber dies 1432ist weder erforderlich, noch wird es empfohlen. 1433 1434Für weitere Informationen dazu, wie Sie Macintosh-Spieldateien auf Ihre 1435Festplatte kopieren können, lesen Sie: 1436 1437 https://wiki.scummvm.org/index.php/HOWTO-Mac_Games 1438 1439 14404.0) Unterstützte Plattformen: 1441---- ------------------------- 1442ScummVM wurde portiert, um auf vielen Plattformen und Betriebssystemen lauffähig 1443zu sein. Links zu diesen Ports können entweder auf der ScummVM-Website oder 1444durch Suchen mit einer Suchmaschine gefunden werden. Vielen Dank an unsere 1445Porter für ihre Bemühungen. Wenn Sie eine Portierung für ScummVM haben und diese 1446zum Entwicklungsbereich (master Git) beisteuern möchten, können Sie uns gerne 1447kontaktieren! 1448 1449Die unterstützten Plattformen beinhalten (aber beschränken sich nicht auf): 1450 1451 UNIX (Linux, Solaris, IRIX, *BSD, ...) 1452 Windows 1453 Windows CE und Windows Mobile (einschließlich Smartphones und PocketPCs) 1454 Mac OS X 1455 AmigaOS 1456 Android 1457 BeOS 1458 Dreamcast 1459 GP2x 1460 iPhone (einschließlich iPod Touch und iPad) 1461 Maemo (Nokia-Internet-Tablet N810) 1462 Nintendo 64 1463 Nintendo DS 1464 Nintendo GameCube 1465 Nintendo Wii 1466 OS/2 1467 PlayStation 2 1468 PlayStation Portable 1469 Symbian 1470 WebOS 1471 1472Die Portierung von Dreamcast unterstützt weder The Curse of Monkey Island noch 1473The Dig. Der Portierung von Nintendo DS fehlt Unterstützung für Vollgas, The Dig 1474und The Curse of Monkey Island. 1475Für weitere plattformabhängige Beschränkungen verweisen wir auf unser Wiki: 1476 https://wiki.scummvm.org/index.php/Platforms 1477 1478In der Portierung von Macintosh wird die rechte Maustaste über den Cmd-Klick 1479emuliert (d. h. Sie klicken die Maustaste, während Sie die 1480Command-/Apple-/Propeller-Taste gedrückt halten). 1481 1482Es gibt inoffizielle Portierungen für eine Vielzahl von Plattformen, 1483einschließlich PlayStation 3, Xbox und Xbox 360. Bitte beachten Sie, dass diese 1484nicht von uns hergestellt werden, weshalb wir diese weder befürworten noch 1485unterstützen können. Benutzung erfolgt auf eigene Gefahr! 1486 1487 14885.0) ScummVM verwenden: 1489---- ------------------ 1490Bitte beachten Sie, dass ScummVM standardmäßig Spielstände in dem Verzeichnis 1491speichert, in welchem es ausgeführt wird, also sollten Sie davon absehen, es von 1492mehr als einem Ort aus zu verwenden. Weitere Informationen, einschließlich 1493darüber, wie man einen Pfad für Spielstände bestimmt, um diesen Sachverhalt zu 1494vermeiden, befinden sich im Abschnitt 6.0. 1495 1496Hinweis: Wird ScummVM auf einem Rechner mit dem Betriebssystem Microsoft 1497Windows NT4/2000/XP/Vista/7/8/10 ausgeführt, werden die Spielstand-Dateien ab 1498ScummVM 1.5.0 standardmäßig im Verzeichnis „%APPDATA%/ScummVM/Saved Games“ 1499gespeichert. 1500 1501ScummVM kann direkt durch Aufruf der ausführbaren Datei gestartet werden. In 1502diesem Fall wird das eingebaute Startmenü aktiviert. Hier können Sie Spiele 1503hinzufügen, (klicken Sie auf „Spiel hinzufügen“) oder Spiele starten, die 1504bereits konfiguriert wurden. Es können auch mehrere Spiele auf einmal 1505hinzugefügt werden. Indem Sie die Umschalttaste (Shift) gedrückt halten und auf 1506„Spiel hinzufügen“ klicken (beachten Sie, dass sich die Beschreibung in 1507„Durchsuchen“ ändert), können Sie ein Verzeichnis bestimmen, wodurch ScummVM 1508versuchen wird, in allen Unterverzeichnissen dieses Verzeichnisses Spiele zu 1509erkennen. 1510 1511ScummVM kann mittels Argumenten in der Kommandozeile auch direkt in ein Spiel 1512gestartet werden -- siehe nächster Abschnitt. 1513 1514 15155.1) Kommandozeilenoptionen: 1516---- ----------------------- 1517 1518 Verwendung: scummvm [OPTIONEN]... [SPIEL] 1519 1520 [SPIEL] Kurzer Name des zu ladenden Spiels. Z. B. „monkey“ 1521 für Monkey Island. Dies kann entweder eine 1522 vorbestimmte Kennung eines Spiels sein oder ein 1523 benutzerkonfiguriertes Ziel. 1524 1525 -v, --version Zeigt ScummVM-Versionsinformation und beendet. 1526 -h, --help Zeigt kurzen Hilfetext und beendet. 1527 -z, --list-games Zeigt Liste unterstützter Spiele und beendet. 1528 -t, --list-targets Zeigt Liste konfigurierter Ziele und beendet. 1529 --list-saves=ZIEL Zeigt Liste von Spielständen für das festgelegte 1530 Spiel (ZIEL) 1531 -a, --add Fügt alle Spiele aus dem aktuellen oder einem gewählten 1532 Verzeichnis hinzu. Wenn --game=ID verwendet wird, 1533 wird nur das Spiel mit dieser Kennung hinzugefügt. 1534 Siehe auch --detect. 1535 Verwenden Sie --path=PFAD vor -a, -add um ein 1536 Verzeichnis festzulegen. 1537 --detect Zeigt eine Liste der Spiele mit ihrer Kennung in dem 1538 aktuellen oder einem gewählten Verzeichnis an, ohne 1539 sie zu der Konfiguration hinzuzufügen. 1540 Verwenden Sie --path=PFAD vor --detect, um ein 1541 Verzeichnis festzulegen. 1542 --game=ID In Kombination mit --add oder --detect wird nur das Spiel 1543 mit der gewählten Kennung hinzugefügt oder versucht zu erkennen. 1544 --auto-detect Zeigt eine Liste der Spiele im aktuellen oder einem gewählten 1545 Verzeichnis an und starte das erste erkannte Spiel. 1546 Verwenden Sie --path=PFAD vor --auto-detect, um ein Verzeichnis 1547 festzulegen. 1548 --recursive In Kombination mit --add oder --detect werden alle 1549 Unterverzeichnisse rekursiv durchsucht. 1550 --console Aktiviert das Konsolenfenster 1551 (standardmäßig aktiviert) (nur Windows) 1552 1553 -c, --config=KONFIGURATIONSDATEI 1554 Verwendet alternative Konfigurationsdatei. 1555 -p, --path=PFAD Pfad zum installierten Spiel 1556 -x, --save-slot[=ZAHL] Zu ladender Speicherplatz 1557 (Standard: automatischer Spielstand) 1558 -f, --fullscreen Erzwingt Vollbildmodus. 1559 -F, --no-fullscreen Erzwingt Fenstermodus. 1560 -g, --gfx-mode=MODUS Wählt Grafikwandler (siehe auch Abschnitt 5.3). 1561 --filtering Lineare Filterung erzwingen 1562 --no-filtering Lineare Filterung abschalten 1563 1564 1565 --gui-theme=THEMA Wählt Oberflächenthema (default, modern, classic). 1566 --themepath=PFAD Pfad zu gespeicherten Oberflächenthemen 1567 --list-themes Zeigt Liste aller verwendbaren Oberflächenthemen. 1568 -e, --music-driver=MODUS 1569 Wählt Musiktreiber (siehe auch Abschnitt 7.0). 1570 --list-audio-devices Listet alle verfügbaren Audiogeräte auf. 1571 -q, --language=SPRACHE Wählt Spielsprache (siehe auch Abschnitt 5.2). 1572 -m, --music-volume=ZAHL Wählt Musiklautstärke, 0-255 (Standard: 192). 1573 -s, --sfx-volume=ZAHL Wählt Effektlautstärke, 0-255 (Standard: 192). 1574 -r, --speech-volume=ZAHL 1575 Wählt Sprachlautstärke, 0-255 (Standard: 192). 1576 --midi-gain=ZAHL Wählt MIDI-Lautstärke, 0-1000 (Standard: 100) 1577 (wird nur von einigen MIDI-Treibern unterstützt). 1578 -n, --subtitles Aktiviert Untertitel (in Spielen mit Sprachausgabe). 1579 -b, --boot-param=ZAHL Ruft Boot-Skript (Boot-Parameter) mit dieser Nummer 1580 auf. 1581 -d, --debuglevel=ZAHL Legt Debug-Ausführlichkeit fest. 1582 --debugflags=FLAGGEN Aktiviert für Engine spezifische Debug-Flaggen 1583 (getrennt durch Kommas). 1584 -u, --dump-scripts Aktiviert die Skriptausgabe, wenn ein Verzeichnis 1585 namens „dumps“ im aktuellen Verzeichnis existiert. 1586 1587 --cdrom=ZAHL CD-Laufwerk, von dem CD-Titel wiedergegeben werden 1588 sollen (Standard: 0 = erstes Laufwerk) 1589 --joystick[=ZAHL] Aktiviert Joystick (Standard: 0 = erster Joystick). 1590 --platform=WORT Bestimmt Spielplattform (erlaubte Werte: 2gs, 3do, 1591 acorn, amiga, atari, c64, fmtowns, mac, nes, pc, 1592 pce, segacd, windows). 1593 --savepath=PFAD Pfad zu gespeicherten Spielständen 1594 --extrapath=PFAD Extrapfad zu zusätzlichen Spieldaten 1595 --soundfont=DATEI Wählt SoundFont für MIDI-Wiedergabe (wird nur 1596 von einigen MIDI-Treibern unterstützt). 1597 --multi-midi Aktiviert Kombinierung von AdLib und MIDI. 1598 --native-mt32 Echte Roland-MT-32-Emulation 1599 (GM-Emulation deaktiviert) 1600 --enable-gs Aktiviert Roland-GS-Modus für MIDI-Wiedergabe. 1601 --output-rate=FREQUENZ Wählt Ausgabefrequenz in Hz (z. B. 22050). 1602 --opl-driver=TREIBER Wählt AdLib-(OPL-)Emulator (db, mame, nuked). 1603 --aspect-ratio Aktiviert Seitenverhältniskorrektur. 1604 --render-mode=MODUS Aktiviert zusätzlichen Render-Modus (hercGreen, 1605 hercAmber, cga, ega, vga, amiga, fmtowns, pc9821, 1606 pc9801, 2gs, atari, macintosh). 1607 1608 --alt-intro Verwendet alternativen Vorspann in CD-Versionen von 1609 Beneath a Steel Sky und Flight of the Amazon Queen. 1610 --copy-protection Aktiviert Kopierschutz in Spielen, für welche ihn 1611 ScummVM standardmäßig deaktiviert. 1612 --talkspeed=ZAHL Wählt Textverzögerung bei SCUMM-Spielen oder 1613 Texttempo bei anderen Spielen (Standard: 60). 1614 --demo-mode Startet Maniac Mansion im Demo-Modus 1615 (klassische Version). 1616 --tempo=ZAHL Wählt Musiktempo (in Prozent, 50-200) für 1617 SCUMM-Spiele (Standard: 100). 1618 1619 1620Die Bedeutung der meisten langen Optionen (d. h. diejenigen Optionen, die mit 1621einem Doppelstrich beginnen) kann durch Anhängen der Vorsilbe „no-“ umgekehrt 1622werden. Z. B. wird --no-aspect-ratio die Seitenverhältniskorrektur ausschalten. 1623Das ist nützlich, falls man eine Einstellung in der Konfigurationsdatei 1624übergehen möchte. 1625 1626Ein kurzer Spielname („Spielziel“), den Sie am Ende der Kommandozeile sehen, 1627legt fest, welches Spiel gestartet wird. Dieser bezieht sich entweder auf ein 1628willkürlich vom Anwender definiertes Ziel (aus der Konfigurationsdatei) oder auf 1629eine vorbestimmte Spielkennung. Eine kurze Liste von Letzterem ist in 1630Abschnitt 3.0 zu finden. 1631 1632Beispiele: 1633 * Win32: 1634 Startet Monkey Island im Vollbildmodus von Festplatte: 1635 C:\Spiele\LucasArts\scummvm.exe -f -pC:\Spiele\LucasArts\monkey\ monkey 1636 Startet Vollgas von CD, im Vollbildmodus und mit aktivierten Untertiteln: 1637 C:\Spiele\LucasArts\scummvm.exe -f -n -pD:\resource\ ft 1638 1639* Unix: 1640 Startet Monkey Island im Vollbildmodus von Festplatte: 1641 /Pfad/zu/scummvm -f -p/Spiele/LucasArts/monkey/ monkey 1642 Startet Vollgas von CD, im Vollbildmodus und mit aktivierten Untertiteln: 1643 /Pfad/zu/scummvm -f -n -p/cdrom/resource/ ft 1644 1645 16465.2) Globales Menü: 1647---- -------------- 1648Das globale Menü ist ein allgemeines Menü, das in allen Spiel-Engines verfügbar 1649ist und mit Strg+F5 aufgerufen werden kann. In diesem Menü befinden sich 1650folgende Schaltflächen: „Fortsetzen“, „Optionen“, „Über“, „Zur Spieleliste 1651zurück“ und „Beenden“. Wenn Sie „Optionen“ auswählen, wird ein Dialog angezeigt, 1652in welchem einfache Audio-Einstellungen, wie beispielsweise Lautstärkepegel, 1653festgelegt werden können. Wenn Sie „Zurück zur Spieleliste“ wählen, wird das 1654momentane Spiel beendet und das Programm kehrt zur Spieleliste zurück, von der 1655aus ein anderes Spiel gestartet werden kann. 1656 1657Hinweis: Das Zurückkehren zur Spieleliste wird nicht von allen Engines 1658unterstützt, weshalb die Schaltfläche im globalen Menü deaktiviert wird, wenn 1659diese Funktion nicht verfügbar ist. 1660 1661Die Engines, die momentan das Zurückkehren zur Spieleliste unterstützen, sind: 1662 1663 AGI 1664 AGOS 1665 CINE 1666 COMPOSER 1667 CRUISE 1668 DRACI 1669 DRASCULA 1670 GOB 1671 GROOVIE 1672 HUGO 1673 KYRA 1674 LURE 1675 MADE 1676 MOHAWK 1677 PARALLACTION 1678 QUEEN 1679 SAGA 1680 SCI 1681 SCUMM 1682 SKY 1683 SWORD1 1684 SWORD2 1685 TEENAGENT 1686 TITANIC 1687 TOUCHE 1688 TSAGE 1689 TUCKER 1690 ZVISION 1691 1692 16935.3) Grafikfilter: 1694---- ------------- 1695ScummVM bietet mehrere Kantenglättungsfilter, um zu versuchen, die bildliche 1696Qualität zu verbessern. Dies sind die gleichen Filter, die in vielen anderen 1697Emulatoren verwendet werden, wie beispielsweise MAME. Diese Filter nehmen die 1698Originalgrafik und skalieren sie um einen bestimmten festen Faktor 1699(normalerweise zwei- oder dreifach), bevor sie Ihnen diese anzeigen. Wenn somit 1700z. B. ein Spiel ursprünglich in der Auflösung 320x200 läuft (typisch für die 1701meisten SCUMM-Spiele), wird ein Filter mit zweifacher Skalierung die Grafiken 1702mit der Auflösung 640x400 ausgeben. Gleichermaßen werden Sie durch die 1703Verwendung eines 3x-Filters die Auflösung 960x600 erhalten. 1704 1705Die einzelnen Grafikoptionen im Überblick: 1706 1x - Kein Filter, keine Skalierung. Am schnellsten. 1707 2x - Kein Filter, Faktor 2 (Standard für Spiele, die nicht in der 1708 Auflösung 640x480 laufen). 1709 3x - Kein Filter, Faktor 3. 1710 2xsai - 2xSAI-Filter, Faktor 2. 1711 super2xsai - Verbesserter 2xSAI-Filter, Faktor 2. 1712 supereagle - Weniger verschwommen als 2xSAI, aber langsamer. Faktor 2. 1713 advmame2x - Basiert nicht auf Verwischen wie 2xSAI, schnell. Faktor 2. 1714 advmame3x - Basiert nicht auf Verwischen wie 2xSAI, schnell. Faktor 3. 1715 hq2x - Sehr hochwertiger, qualitativer Filter, aber langsam. Faktor 2. 1716 hq3x - Sehr hochwertiger, qualitativer Filter, aber langsam. Faktor 3. 1717 tv2x - Zeilensprungfilter, emuliert Fernsehgerät. Faktor 2. 1718 dotmatrix - Punktraster-Effekt. Faktor 2. 1719 1720Um einen Grafikfilter auszuwählen, stellen Sie diesen im Startmenü ein oder 1721übergeben Sie dessen Namen über die Option „-g“ an scummvm, z. B. mit der 1722Eingabe: 1723 1724 scummvm -gadvmame2x monkey2 1725 1726Hinweis 1: Nicht alle Systeme unterstützen alle (oder überhaupt welche) der oben 1727aufgeführten Filter; einige unterstützen womöglich zusätzliche. Die Filter, die 1728oben aufgeführt sind, werden standardmäßig vom SDL-System unterstützt. 1729 1730Hinweis 2: Filter können sehr langsam sein, wenn ScummVM mit einer 1731Debug-Konfiguration ohne Optimierungen kompiliert wurde. Auch hat es immer 1732Geschwindigkeitsauswirkungen, wenn eine Form der Kantenglättungs- oder linearen 1733Filterung verwendet wird. 1734 1735Hinweis 3: Die FM-TOWNS-Version von Zak McKracken verwendet ursprünglich die 1736Auflösung 320x240, daher werden skalierende Grafikfilter das Bild auf 640x480 1737oder 960x720 skalieren. Gleichermaßen werden Spiele, die ursprünglich die 1738Auflösung 640x480 verwendet haben (wie beispielsweise The Curse of Monkey Island 1739oder Baphomets Fluch), auf 1280x960 und 1920x1440 skaliert. 1740 1741 17425.4) Tastenkürzel: 1743---- ------------- 1744ScummVM unterstützt zahlreiche Tastenkürzel in Spielen. Sie unterscheiden sich 1745zwischen SCUMM-Spielen und anderen Spielen. 1746 1747 Allgemein: 1748 Strg+F5 - Zeigt globales Menü. 1749 Cmd+q - Beenden (Mac OS X) 1750 Strg+q - Beenden (andere UNIX-Systeme einschließlich Linux) 1751 Alt+F4 - Beenden (Windows) 1752 Strg+z ODER Alt+x - Beenden (andere Plattformen) 1753 Strg+u - Allen Ton abschalten - EIN/AUS 1754 Strg+m - Mausbegrenzung in Fenster EIN/AUS 1755 Strg+Alt 1-8 - Wechselt zwischen Grafikfiltern. 1756 Strg+Alt + oder - - Skalierungsfaktor höher/niedriger 1757 Strg+Alt+a - Seitenverhältniskorrektur EIN/AUS 1758 Die meisten Spiele verwenden die Auflösung 1759 320x200 Pixel, was auf modernen Monitoren 1760 zusammengequetscht aussehen kann. Die 1761 Seitenverhältniskorrektur streckt das Bild 1762 stattdessen auf 320x240 Pixel oder um ein 1763 Vielfaches davon. 1764 Strg+Alt+f - Lineare Filterung EIN/AUS 1765 Alt+Enter - Wechselt zwischen Vollbild- und Fenstermodus. 1766 Alt+s - Macht Bildschirmfoto (nur für SDL-System). 1767 Strg+F7 - Öffnet virtuelle Tastatur (falls aktiviert). 1768 Diese kann auch durch langes Drücken der mittleren 1769 Maustaste bzw. des Mausrads aufgerufen werden. 1770 1771 SCUMM: 1772 Alt+x - Beenden 1773 Strg 0-9 und Alt 0-9 - Lädt und speichert entsprechenden Speicherstand. 1774 Strg+d - Startet den Debugger. 1775 Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS 1776 Strg+g - SEHR schneller Modus EIN/AUS 1777 Strg+t - Wechselt zwischen „Nur Sprachausgabe“, 1778 „Sprachausgabe und Untertitel“ und 1779 „Nur Untertitel“. 1780 Tilde (~) - Zeigt/verbirgt Debugging-Konsole. 1781 [ und ] - Musiklautstärke, leiser/lauter 1782 - und + - Texttempo, langsamer/schneller 1783 F5 - Ruft Menü zum Speichern und Laden auf. 1784 Alt+F5 - Ruft das Original-Menü zum Speichern und Laden auf, 1785 sofern eines im Spiel enthalten ist. Sie können mit 1786 diesem Spiele speichern und laden, jedoch ist es 1787 für diesen Zweck nicht vorgesehen und kann in 1788 einigen Spielen ScummVM zum Absturz führen. 1789 i - Zeigt IQ-Punkte an (Indiana Jones and the Last 1790 Crusade sowie Indiana Jones and the Fate of 1791 Atlantis). 1792 Leertaste - Spielpause 1793 Punkt (.) - Überspringt aktuelle Textzeile in machen Spielen. 1794 Enter - Simuliert Klick mit linker Maustaste. 1795 Tabulator - Simuliert Klick mit rechter Maustaste. 1796 1797 Beneath a Steel Sky: 1798 Strg+d - Startet den Debugger. 1799 Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS 1800 Strg+g - SEHR schneller Modus EIN/AUS 1801 F5 - Ruft Menü zum Speichern und Laden auf. 1802 Escape - Überspringt den Vorspann des Spiels. 1803 Punkt (.) - Überspringt aktuelle Textzeile. 1804 1805 Blade Runner: 1806 Strg-d - Startet den Debugger. 1807 Leertaste - Kampf-Modus ein-/ausschalten 1808 Enter oder Escape - Überspringt ein Video oder eine Dialogzeile 1809 Escape - Ruft das Spielmenü auf 1810 Tab - Aktiviert die letzte Datenbank 1811 F1 - Online-Hilfe 1812 F2 - Spiel speichern 1813 F3 - Spiel laden 1814 F4 - Ermittlungs-Datenbank 1815 F5 - Verdächtigen-Datenbank 1816 F6 - Hinweis-Datenbank 1817 F10 - Spiel beenden 1818 1819 Baphomets Fluch: 1820 F5 oder Escape - Ruft Menü zum Speichern und Laden auf. 1821 1822 Baphomets Fluch II: 1823 Strg+d - Startet den Debugger. 1824 Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS 1825 p - Spielpause 1826 1827 Drači Historie: 1828 F5 - Zeigt globales Menü. 1829 Linksklick - Laufen, untersuchen 1830 Rechtsklick - Verwenden, reden 1831 Maus nach oben, i - Inventar 1832 Maus nach unten, m - Karte 1833 Escape - Vorspann überspringen, Karte/Inventar schließen 1834 beliebiger Klick - Überspringt aktuellen Satz. 1835 q - Schnelles Laufen EIN/AUS 1836 1837 Flight of the Amazon Queen: 1838 Strg+d - Startet den Debugger. 1839 Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS 1840 F1 - Tagebuch benutzen (speichern/laden) 1841 F11 - Schnelles Speichern 1842 F12 - Schnelles Laden 1843 Escape - Überspringt Zwischensequenzen. 1844 Leertaste - Überspringt aktuelle Textzeile. 1845 1846 Future Wars 1847 F1 - Untersuchen 1848 F2 - Nehmen 1849 F3 - Inventar 1850 F4 - Verwenden 1851 F5 - Aktivieren 1852 F6 - Sprechen 1853 F9 - „Aktivieren“-Menü 1854 F10 - „Verwenden“-Menü 1855 Escape - Befehlsmenü aufrufen 1856 1857 Nippon Safes 1858 Strg+d - Startet den Debugger. 1859 l - Spiel laden 1860 s - Spiel speichern 1861 1862 Simon the Sorcerer 1 und 2: 1863 Strg 0-9 und Alt 0-9 - Lädt und speichert entsprechenden Speicherstand. 1864 Strg+d - Startet den Debugger. 1865 Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS 1866 F1-F3 - Texttempo, schneller - langsamer 1867 F10 - Zeigt alle Figuren und Objekte, die näher 1868 betrachtet werden können. 1869 Escape - Überspringt Zwischensequenzen. 1870 - und + - Musiklautstärke, leiser/lauter 1871 m - Musik EIN/AUS 1872 s - Geräusch-Effekte EIN/AUS 1873 b - Hintergrundgeräusche EIN/AUS 1874 [nur in Simon the Sorcerer 2 möglich] 1875 Pause - Spielpause 1876 t - Wechselt zwischen Sprachausgabe allein und 1877 Sprachausgabe und Untertiteln zusammen 1878 [Simon the Sorcerer 1 CD (außer Deutsch und 1879 Englisch) und Simon the Sorcerer 2 CD 1880 (alle Sprachen)]. 1881 v - Wechselt zwischen Untertiteln allein und 1882 Sprachausgabe und Untertiteln zusammen 1883 [nur Simon the Sorcerer 2 CD]. 1884 1885 Simon the Sorcerer's Game Pack 1886 Strg-d - Startet den Debugger. 1887 Strg-f - Schneller Modus EIN/AUS 1888 F12 - Hohes Tempo in Swampy Adventures EIN/AUS 1889 - und + - Musiklautstärke, leiser/lauter 1890 m - Musik EIN/AUS 1891 s - Geräusch-Effekte EIN/AUS 1892 Pause - Spielpause 1893 1894 Floyd - Es gibt noch Helden 1895 Strg+d - Startet den Debugger. 1896 Strg+f - Schneller Modus EIN/AUS 1897 F7 - Wechselt Figuren. 1898 F9 - Objektnamen-Anzeige EIN/AUS 1899 s - Geräusch-Effekte EIN/AUS 1900 Pause - Spielpause 1901 t - Wechselt zwischen Sprachausgabe allein und 1902 Sprachausgabe und Untertiteln zusammen. 1903 v - Wechselt zwischen Untertiteln allein und 1904 Sprachausgabe und Untertiteln zusammen. 1905 1906 The Legend of Kyrandia: 1907 Strg 0-9 und Alt 0-9 - Lädt und speichert entsprechenden Speicherstand. 1908 Strg-d - Startet den Debugger. 1909 1910 TeenAgent 1911 F5 - Zeigt globales Menü. 1912 1913 Touché: Die Abenteuer des fünften Musketiers: 1914 Strg-f - Schneller Modus EIN/AUS 1915 F5 - Zeigt Optionen. 1916 F9 - Schnelles Gehen EIN 1917 F10 - Schnelles Gehen AUS 1918 Escape - Beenden 1919 Leertaste - Überspringt aktuelle Textzeile. 1920 t - Wechselt zwischen „Nur Sprachausgabe“, 1921 „Sprachausgabe und Text“ und „Nur Text“. 1922 1923 Zork: Der Großinquisitor: 1924 Strg+s - Speichern 1925 Strg+r - Laden 1926 Strg+q - Beenden 1927 Strg+p - Einstellungen 1928 F1 - Hilfe 1929 F5 - Inventar 1930 F6 - Zauberbuch 1931 F7 - Punkte 1932 F8 - Aktuelles Objekt wegtun / Zauberspruch vergessen 1933 F9 - Münze hervorholen (muss Münzentasche haben) 1934 Space - Überspringt Zwischensequenzen. 1935 1936 Zork Nemesis: Das verbotene Land: 1937 Strg+s - Speichern 1938 Strg+r - Laden 1939 Strg+q - Beenden 1940 Strg+p - Einstellungen 1941 Leertaste - Überspringt Zwischensequenzen. 1942 1943 1944Beachten Sie, dass von der Verwendung von Strg+f oder Strg+g abgeraten wird: 1945Spiele können abstürzen, wenn sie schneller als mit ihrer normalen 1946Geschwindigkeit laufen, da Skripte aus dem Takt kommen. 1947 1948Hinweis für WinCE-Anwender: Wegen der beschränkten Tastatureingabe-Möglichkeiten 1949bei den meisten Geräten wird ein kleiner Teil dieser Tastenkürzel über die 1950Neutastenzuweisung und/oder Konsolenaktionen unterstützt. Näheres ist in der 1951Datei README-WinCE.txt nachzulesen. 1952 1953 19545.5) Sprachoptionen: 1955---- --------------- 1956ScummVM beinhaltet Sprachoptionen für Maniac Mansion, Zak McKracken, 1957The Dig, The Curse of Monkey Island, Beneath a Steel Sky und Baphomets Fluch. 1958 1959Beachten Sie, dass mit Ausnahme von Beneath a Steel Sky, Baphomets Fluch, 1960mehrsprachigen Versionen der Goblins-Spiele und Nippon Safes Inc. die Verwendung 1961dieser Option nicht die Sprache des Spiels ändert (die normalerweise fest 1962programmiert ist), sondern nur dazu verwendet wird, um die passende Schriftart 1963zu wählen (z. B. für eine deutsche Version eines Spiels, in der Umlaute 1964enthalten sind). 1965 1966Eine Ausnahme bilden The Dig und The Curse of Monkey Island -- nicht-englische 1967Versionen dieser Spiele können auf Englisch eingestellt werden. Dies hat 1968allerdings nur Auswirkungen auf die Untertitel; die Sprachausgabe bleibt 1969dieselbe. 1970 1971Maniac Mansion und Zak McKracken 1972 en - Englisch (Standard) 1973 de - Deutsch 1974 fr - Französisch 1975 it - Italienisch 1976 es - Spanisch 1977 1978The Dig 1979 jp - Japanisch 1980 zh - Chinesisch 1981 kr - Koreanisch 1982 1983The Curse of Monkey Island 1984 en - Englisch (Standard) 1985 de - Deutsch 1986 fr - Französisch 1987 it - Italienisch 1988 pt - Portugiesisch 1989 es - Spanisch 1990 jp - Japanisch 1991 zh - Chinesisch 1992 kr - Koreanisch 1993 1994Beneath a Steel Sky 1995 gb - Englisch (Großbritannien) (Standard) 1996 en - Englisch (USA) 1997 de - Deutsch 1998 fr - Französisch 1999 it - Italienisch 2000 pt - Portugiesisch 2001 es - Spanisch 2002 se - Schwedisch 2003 2004Baphomets Fluch 2005 en - Englisch (Standard) 2006 de - Deutsch 2007 fr - Französisch 2008 it - Italienisch 2009 es - Spanisch 2010 pt - Portugiesisch 2011 cz - Tschechisch 2012 2013 20146.0) Spielstände: 2015---- ------------ 2016Spielstände werden bei einigen Plattformen standardmäßig im aktuellen 2017Verzeichnis gespeichert und bei anderen in voreingestellten Verzeichnissen. 2018Sehen Sie sich das Beispiel weiter unten in dieser Liesmich-Datei an. 2019 2020Die folgenden Plattformen haben ein anderes Standard-Verzeichnis: 2021 Mac OS X: 2022 $HOME/Documents/ScummVM Savegames/ 2023 2024 Andere UNIX-Systeme: 2025 Wir befolgen die Spezifikation XDG Base Directory. Dies bedeutet, dass 2026 die Spielstände in 2027 $XDG_DATA_HOME/scummvm/saves/ 2028 gespeichert werden. 2029 2030 Wenn XDG_DATA_HOME nicht definiert oder leer ist, wird ~/.local/share als 2031 Wert für XDG_DATA_HOME in Übereinstimmung mit der Spezifikation verwendet. 2032 2033 Wenn eine frühere Version von ScummVM auf Ihrem System installiert war, wird 2034 das ursprüngliche Standard-Verzeichnis „~/.scummvm“ beibehalten. Dies wird 2035 daran erkannt, dass der Pfad „~/.scummvm“ vorhanden ist. 2036 2037 Windows Vista/7/8/10: 2038 \Users\Benutzername\AppData\Roaming\ScummVM\Saved games\ 2039 2040 Windows 2000/XP: 2041 \Dokumente und Einstellungen\Benutzername\Anwendungsdaten\ 2042 ScummVM\Saved games\ 2043 2044 Windows NT4: 2045 <Windows-Verzeichnis>\Profiles\Benutzername\ 2046 Application Data\ScummVM\Saved games\ 2047 2048Spielstände werden unter Windows NT4/2000/XP/Vista/7/8/10 in einem versteckten 2049Verzeichnis gespeichert, auf welches über den Pfad 2050„%APPDATA%\ScummVM\Saved Games\“ zugegriffen werden kann. Es wird auch sichtbar, 2051wenn die Anzeige versteckter Dateien im Windows Explorer aktiviert wird. 2052 2053Hinweis für Anwender von Windows NT4/2000/XP/Vista/7/8/10: Das Standard- 2054Verzeichnis für Spielstände wurde bei ScummVM 1.5.0 geändert. Die 2055Stapelverarbeitungsdatei migration.bat kann verwendet werden, um die Spielstände 2056vom alten Standard-Verzeichnis in das neue zu kopieren. 2057 2058 20596.1) Automatische Speicherung der Spielstände: 2060---- ----------------------------------------- 2061Bei einigen Spielen (nämlich „Beneath a Steel Sky“, „Flight of the Amazon 2062Queen“, allen AGI-Spielen und allen SCUMM-Spielen) wird ScummVM standardmäßig 2063automatisch alle fünf Minuten den momentanen Spielstand speichern (über die 2064Konfigurationseinstellung „autosave_period“ [Zeitspanne für automatisches 2065Speichern] kann dies geändert werden). Bei AGI- und SCUMM-Spielen werden diese 2066automatischen Spielstände auf Platz 0 abgelegt. Bei der SCUMM-Engine kann dieser 2067Speicherstand über die Tastenkombination Strg+0 oder über das F5-Menü geladen 2068werden. 2069 2070 20716.2) Spielstände umwandeln: 2072---- ---------------------- 2073Die Verwendung von Spielständen aus den Originalversionen wird nicht von allen 2074Spiel-Engines unterstützt. Nur bei den folgenden Spielen können Spielstände aus 2075den Originalversionen verwendet werden. 2076 2077 - Blade Runner 2078 2079 - Mit der Debugging-Konsole und dem Kommando "save" können Spielstände 2080 im ursprünglichen Format gespeichert werden. Das Laden ist mit dem 2081 Befehl "load" möglich. 2082 - Spielstände sind zwischen verschiedenen Sprachversionen austauschbar. 2083 - Es wird nicht empfohlen, Spielstände der Version mit wiederhergestelltem Inhalt 2084 ("Restored content") zu konfertieren, da es dabei zu nicht vorhersehbaren 2085 Fehlern kommen kann. 2086 2087 Elvira 1 2088 - Fügen Sie 8 Bytes (Name für Spielstand) am Anfang der Spielstanddatei 2089 hinzu. 2090 - Benennen Sie die Spielstanddatei in „elvira1.xxx“ um. 2091 2092 Elvira 2 2093 - Fügen Sie 8 Bytes (Name für Spielstand) am Anfang der Spielstanddatei 2094 hinzu. 2095 - Benennen Sie die Spielstanddatei in „elvira2-pc.xxx“ (DOS-Versionen) oder 2096 „elvira2.xxx“ (andere Versionen) um. 2097 2098 Myst 2099 - Bennen Sie die Spielstanddatei in "myst-xxx.mys" um. 2100 - Spielstände der Masterpiece Edition und der normalen Ausgabe sind austauschbar. 2101 2102 Riven 2103 - Bennen Sie die Spielstanddatei in "riven-xxx.rvn" um. 2104 - Spielstände der CD- und der DVD-Ausgabe sind nicht austauschbar. 2105 2106 Simon the Sorcerer 1 2107 - Benennen Sie die Spielstanddatei in „simon1.xxx“ um. 2108 2109 Simon the Sorcerer 2 2110 - Benennen Sie die Spielstanddatei in „simon2.xxx“ um. 2111 2112 Starship Titanic 2113 - Benennen Sie für Spielstände der englischen Version die Spielstanddatei in "titanic-win.xxx" 2114 und für Spielstände der deutschen Version in "titanic-win-de.xxx" um. 2115 - Spielstand-Dateien sind nicht zwischen den unterschiedlichen Sprachversionen austauschbar. 2116 2117 Floyd - Es gibt noch Helden 2118 - Benennen Sie die Spielstanddatei in „feeble.xxx“ um. 2119 2120 Waxworks 2121 - Fügen Sie 8 Bytes (Name für Spielstand) am Anfang der Spielstanddatei 2122 hinzu. 2123 - Benennen Sie die Spielstanddatei in „waxworks-pc.xxx“ (DOS-Versionen) oder 2124 „waxworks.xxx“ (andere Versionen) um. 2125 2126Hierbei steht „xxx“ für den genauen Speicherplatz (z. B. 001), auf welchem sich 2127der Spielstand unter ScummVM befinden soll. 2128 2129 21306.3) Spielstände von Kommandozeile aus anzeigen/laden: 2131---- ------------------------------------------------- 2132 2133--list-saves: 2134 2135 Dieser Schalter kann verwendet werden, um eine Liste der momentanen 2136 Spielstände des festgelegten Zielspiels und der entsprechenden Speicherplätze 2137 anzuzeigen. 2138 2139 Verwendung: --list-saves=[ZIEL], wobei [ZIEL] das Zielspiel ist 2140 2141 Die Engines, die momentan --list-saves unterstützen, sind: 2142 2143 AGI 2144 AGOS 2145 BLADERUNNER 2146 CGE 2147 CINE 2148 CRUISE 2149 DRACI 2150 GROOVIE 2151 HUGO 2152 KYRA 2153 LURE 2154 MOHAWK 2155 PARALLACTION 2156 QUEEN 2157 SAGA 2158 SCI 2159 SCUMM 2160 SKY 2161 SWORD1 2162 SWORD2 2163 TEENAGENT 2164 TINSEL 2165 TITANIC 2166 TOON 2167 TOUCHE 2168 TSAGE 2169 TUCKER 2170 ZVISION 2171 2172--save-slot/-x: 2173 2174 Dieser Schalter kann verwendet werden, um einen Spielstand direkt von der 2175 Kommandozeile aus zu laden. 2176 2177 Verwendung: --save-slot[SPEICHERPLATZ] oder -x[SPEICHERPLATZ], wobei 2178 [SPEICHERPLATZ] die Nummer des Speicherplatzes ist 2179 2180 Die Engines, die momentan --save-slot/-x unterstützen, sind: 2181 2182 AGI 2183 BLADERUNNER 2184 CGE 2185 CINE 2186 CRUISE 2187 DRACI 2188 GROOVIE 2189 HUGO 2190 KYRA 2191 LURE 2192 MOHAWK 2193 QUEEN 2194 SAGA 2195 SCI 2196 SCUMM 2197 SKY 2198 SWORD1 2199 SWORD2 2200 TEENAGENT 2201 TINSEL 2202 TITANIC 2203 TOON 2204 TOUCHE 2205 TSAGE 2206 TUCKER 2207 ZVISION 2208 2209 22107.0) Musik und Sound: 2211---- ---------------- 2212Bei den meisten Betriebssystemen und Spielen wird ScummVM standardmäßig MT-32- 2213oder AdLib-Emulation für die Musikwiedergabe verwenden. MIDI ist nicht bei allen 2214Betriebssystemen verfügbar oder muss womöglich manuell konfiguriert werden. Wenn 2215Sie MIDI verwenden möchten, haben Sie mehrere unterschiedliche 2216Ausgabemöglichkeiten, was von Ihrem Betriebssystem und dessen Konfiguration 2217abhängt. 2218 2219 null - Keine Ausgabe. Spielt keinerlei Musik ab. 2220 2221 adlib - Interne AdLib-Emulation 2222 fluidsynth – FluidSynth-MIDI-Emulation 2223 mt32 - Interne MT-32-Emulation 2224 pcjr - Interne PCjr-Emulation (nur in SCUMM-Spielen verwendbar) 2225 pcspk - Interne PC-Lautsprecher-Emulation 2226 towns - Interne FM-TOWNS-YM2612-Emulation 2227 (nur in SCUMM-FM-TOWNS-Spielen verwendbar) 2228 2229 alsa - Ausgabe mittels ALSA-Sequenzer-Gerät. Siehe unten. 2230 core - CoreAudio-Sound, für Mac-OS-X-Anwender. 2231 coremidi - CoreMIDI-Sound, für Mac-OS-X-Anwender. Verwenden Sie diese 2232 Option nur, wenn Sie einen Hardware-MIDI-Synthesizer haben. 2233 seq - Verwendet /dev/sequencer für MIDI-Ausgabe, *nix-Anwender. 2234 Siehe unten. 2235 timidity - Verbindet zu TiMidity++-MIDI-Server. Siehe unten. 2236 windows - Windows MIDI. Verwendet eingebauten Sequenzer, für 2237 Windows-Anwender. 2238 2239Um einen Sound-Treiber auszuwählen, stellen Sie diesen im Startmenü ein oder 2240übergeben Sie dessen Namen über die Option „-e“ an scummvm, z. B. mit der 2241Eingabe: 2242 2243 scummvm -eadlib monkey2 2244 2245 22467.1) Sound-Wiedergabe mittels AdLib-Emulation: 2247---- ----------------------------------------- 2248Standardmäßig wird eine AdLib-Soundkarte emuliert und ScummVM wird die Musik als 2249abgetastete Wellen ausgeben. Das ist die Standard-Methode für die einige Spiele 2250und bietet die beste Kompatibilität zwischen Maschinen und Spielen. 2251 2252 22537.2) Sound-Wiedergabe mittels FluidSynth-MIDI-Emulation: 2254---- --------------------------------------------------- 2255Wenn ScummVM mit Unterstützung von libfluidsynth kompiliert wurde, wird das 2256Programm in der Lage sein, MIDI-Musik durch den FluidSynth-Treiber 2257wiederzugeben. Hierfür müssen Sie jedoch eine zu verwendende SoundFont-Datenbank 2258festlegen. 2259 2260Da die standardmäßige Ausgabelautstärke von FluidSynth ziemlich leise sein kann, 2261wird ScummVM standardmäßig das Signal verstärken. Dies kann mit der 2262Kommandozeilenoption --midi-gain weiter geregelt werden oder mittels der 2263Einstellung „midi_gain“ in der Konfigurationsdatei. 2264 2265Die Einstellung kann jeden Wert zwischen 0 und 1000 annehmen, wobei der 2266Standard-Wert 100 ist (dies entspricht der FluidSynth-Verstärkung von 0,0 bis 226710,0, die vermutlich in Dezibel bemessen wird). 2268 2269HINWEIS: Die Prozessorvoraussetzungen für FluidSynth können in einigen Fällen 2270ziemlich hoch sein. Ein schneller Hauptprozessor (CPU) wird empfohlen. 2271 2272 22737.3) Sound-Wiedergabe mittels MT-32-Emulation: 2274---- ----------------------------------------- 2275Einige Spiele, die MIDI-Musikdaten beinhalten, haben auch verbesserte Versionen 2276der Musikstücke für das MT-32-Soundmodul. ScummVM kann nun dieses Gerät 2277emulieren, jedoch müssen Sie originale MT-32-ROM-Dateien verwenden, damit es 2278funktioniert: 2279 2280MT32_PCM.ROM - IC21 (512 KB) 2281MT32_CONTROL.ROM - IC26 (32 KB) und IC27 (32 KB), Byte-weise verschachtelt 2282 2283Legen Sie diese ROM-Dateien entweder im Spielverzeichnis ab, im Extrapfad oder 2284im Verzeichnis, in dem sich Ihre ausführbare ScummVM-Datei befindet. 2285 2286Bei diesem Treiber müssen Sie nicht --native-mt32 mittels Kommandozeile 2287festlegen, da er automatisch aktiviert wird. 2288 2289HINWEIS: Die Prozessorvoraussetzungen für diesen Emulator sind ziemlich hoch; 2290ein schneller Hauptprozessor (CPU) wird dringend empfohlen. 2291 2292 22937.4) Sound-Wiedergabe mittels MIDI-Emulation: 2294---- ---------------------------------------- 2295Einige Spiele (wie beispielsweise Sam & Max) beinhalten nur MIDI-Musikdaten. 2296Einst hat dies verhindert, Musik in diesen Spielen auf Plattformen 2297wiederzugeben, auf welchen MIDI nicht unterstützt wird oder auf Soundkarten, die 2298keine MIDI-Treiber bereitstellen (z. B. können viele Soundkarten MIDI unter 2299Linux nicht abspielen). ScummVM kann nun den MIDI-Modus emulieren, mittels 2300abgetasteter Wellen und AdLib, FluidSynth-MIDI-Emulation oder MT-32-Emulation 2301entsprechend über die Option -eadlib, -efluidsynth oder -emt32. Wenn Sie jedoch 2302in der Lage sind, natives MIDI zu verwenden, empfehlen wir zur Erzielung von 2303bestmöglichem Klang, eine der unten stehenden MIDI-Methoden zu verwenden. 2304 2305 23067.5) Sound-Wiedergabe mittels nativem MIDI: 2307---- -------------------------------------- 2308Verwenden Sie die geeignete Kommandozeilenoption -e<Modus> aus der oberen 2309Aufzählung, um Ihr bevorzugtes MIDI-Gerät auszuwählen. Wenn Sie beispielsweise 2310den Windows-MIDI-Treiber benutzen möchten, verwenden Sie die Option -ewindows. 2311 2312 23137.5.1) Verwendung von MIDI-Optionen zur Anpassung der nativen MIDI-Ausgabe: 2314------ -------------------------------------------------------------------- 2315ScummVM unterstützt eine Vielzahl von MIDI-Methoden, was von den Fähigkeiten des 2316MIDI-Geräts abhängt. 2317 2318Wenn --native-mt32 festgelegt ist, wird ScummVM Ihr Gerät als echtes MT-32-Modul 2319behandeln. Da die Instrumentenzuweisung und exklusiven Systembefehle von MT-32 2320sich von denen der General-MIDI-Geräte unterscheiden, sollten Sie diese Option 2321nur aktivieren, wenn Sie tatsächlich Roland MT-32, LAPC-I, CM-64, CM-32L, CM-500 2322oder ein GS-Gerät mit MT-32-Zuweisung verwenden. 2323 2324Wenn --enable-gs festgelegt ist, wird ScummVM Ihr GS-kompatibles Gerät mit 2325Voreinstellungen belegen, die den Hall von MT-32 nachahmen, (das Fehlen von) 2326Chorus, die Empfindlichkeit der gleitenden Tonhöhenverschiebung usw. Wenn dies 2327in Verbindung mit --native-mt32 festgelegt ist, wird ScummVM die 2328MT-32-kompatible Zuweisung und das Schlagzeug auf Ihrem GS-Gerät auswählen. 2329Diese Einstellung funktioniert besser als standardmäßige GM- oder GS-Emulation 2330in Spielen, die keine spezifische Instrumentenzuweisung haben (Loom und 2331Monkey1). Sie sollten nur beide Einstellungen festlegen, wenn Sie ein GS-Gerät 2332verwenden, das eine MT-32-Zuweisung hat, wie beispielsweise SC-55, SC-88, 2333SC-88 Pro, SC-8820, SC-8850, usw. Bitte beachten Sie, dass --enable-gs sowohl 2334für DOTT als auch Sam & Max nicht verfügbar ist, da diese Spiele nativ General 2335MIDI verwenden. 2336 2337Wenn keine der oberen Einstellungen aktiviert ist, wird ScummVM Ihr Gerät im 2338General-MIDI-Modus initialisieren und GM-Emulation in Spielen mit 2339MT-32-Soundtrack verwenden. 2340 2341Einige Spiele beinhalten Geräusch-Effekte, die exklusiv für den AdLib-Soundtrack 2342vorgesehen sind. Für diese Spiele sollten Sie --multi-midi festlegen, um 2343MIDI-Musik mit AdLib-Geräusch-Effekten zu kombinieren. 2344 2345 23467.6) Sound-Wiedergabe mittels MIDI-Sequenzer: [NUR IN UNIX] 2347---- ---------------------------------------- 2348Wenn Ihr Soundkartentreiber einen Sequenzer unterstützt, können Sie mit der 2349Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDI“ auf Ihr Sequenzergerät zeigen -- z. B auf 2350/dev/sequencer 2351 2352Wenn Sie bei dieser Einstellung das Problem haben, dass Sie keinen Ton hören, 2353müssen Sie womöglich die Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDIPORT“ mit dem Wert 1 2354oder 2 belegen. Dies wählt den Port auf dem zu verwendenden ausgewählten 2355Sequenzer aus. Starten Sie dann scummvm mit dem Parameter -eseq. Das sollte bei 2356verschiedenen Soundkarten funktionieren und bietet womöglich bessere Leistung 2357und Qualität als AdLib-Emulation. Bei Systemen, bei welchen die 2358Sequenzer-Unterstützung jedoch nicht funktioniert, können Sie immer auf die 2359AdLib-Emulation zurückgreifen. 2360 2361 23627.6.1) Sound-Wiedergabe mittels ALSA-Sequenzer: [NUR IN UNIX] 2363------ ---------------------------------------- 2364Wenn Sie den ALSA-Treiber mit Sequenzer-Unterstützung installiert haben, können 2365Sie bei der Umgebungsvariable „SCUMMVM_PORT“ oder der Variable „alsa_port“ in 2366der Konfigurationsdatei den Sequenzer-Port festlegen. Wenn der Port in keiner 2367der beiden Variablen festgelegt ist, werden standardmäßig die Ports „65:0“ und 2368„17:0“ probiert. 2369 2370Hier ist eine kurze Anleitung, um den ALSA-Sequenzer mit Ihrer Soundkarte zu 2371verwenden. In allen Fällen können Sie eine Liste aller Sequenzer-Ports, die Sie 2372haben, mit dem Befehl „aconnect -o -l“ erhalten. Hierdurch sollte etwas 2373Ähnliches wie folgt ausgegeben werden: 2374 2375client 14: 'Midi Through' [type=kernel] 2376 0 'Midi Through Port-0' 2377client 16: 'SBLive! Value [CT4832]' [type=kernel] 2378 0 'EMU10K1 MPU-401 (UART)' 2379client 17: 'Emu10k1 WaveTable' [type=kernel] 2380 0 'Emu10k1 Port 0 ' 2381 1 'Emu10k1 Port 1 ' 2382 2 'Emu10k1 Port 2 ' 2383 3 'Emu10k1 Port 3 ' 2384client 128: 'TiMidity' [type=user] 2385 0 'TiMidity port 0 ' 2386 1 'TiMidity port 1 ' 2387 2 'TiMidity port 2 ' 2388 3 'TiMidity port 3 ' 2389 2390Das Wichtigste hieraus ist, dass es vier WaveTable-MIDI-Ausgänge gibt, die sich 2391bei 17:0, 17:1, 17:2 und 17:3 befinden, sowie vier TiMidity-Ports, die sich bei 2392128:0, 128:1, 128:2 und 128:3 befinden. 2393 2394Wenn Sie einen FM-Chip auf Ihrer Soundkarte haben, wie beispielsweise die 2395Sound Blaster 16, dann müssen Sie die SoundsFonts über das Programm sbiload 2396laden. Beispiel: 2397 2398 sbiload -p 17:0 /etc/std.o3 /etc/drums.o3 2399 2400Wenn Sie eine WaveTable-fähige Soundkarte haben, müssen Sie eine SBK- oder 2401SF2-SoundFont-Datenbank über das Programm asfxload laden. Beispiel: 2402 2403 sfxload /Pfad/zu/8mbgmsfx.sf2 2404 2405Wenn Sie keine MIDI-fähige Soundkarte haben, gibt es zwei Alternativen: 2406FluidSynth und TiMidity. Wir empfehlen FluidSynth, da TiMidity auf vielen 2407Systemen bei der Musik „nachhinkt“. Das ist in Spielen mit iMUSE sehr auffällig, 2408die schnelle und dynamische Musikübergänge verwenden. Wenn Sie „TiMidity“ unter 2409„root“ laufen lassen, ermöglicht dies die Einstellung von Echtzeitpriorität, was 2410das Nachziehen der Musik reduzieren kann. 2411 2412Wie folgt weisen Sie TiMidity an, ein ALSA-Sequenzer zu werden: 2413 2414 timidity -iAqqq -B2,8 -Os1S -s 44100 & 2415 2416(Wenn Sie mit diesen Parametern eine unleserliche Ausgabemeldung erhalten, 2417können Sie -B2,8 weglassen oder den Wert ändern.) 2418 2419Wie folgt weisen Sie FluidSynth an, ein ALSA-Sequenzer zu werden (mittels 2420SoundFonts): 2421 2422 fluidsynth -m alsa_seq /Pfad/zu/8mbgmsfx.sf2 2423 2424Wenn einmal TiMidity oder FluidSynth laufen, verwenden Sie den Befehl 2425„aconnect -o -l”, der bereits in diesem Abschnitt beschrieben wurde. 2426 2427 24287.6.2) Sound-Wiedergabe mittels IRIX-dmedia-Sequenzer: [NUR IN UNIX] 2429------ ----------------------------------------------- 2430Wenn Sie IRIX und den Treiber dmedia mit Sequenzer-Unterstützung verwenden, 2431können Sie bei der Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDIPORT“ oder der Variable 2432„dmedia_port“ in der Konfigurationsdatei den Sequenzer-Port festlegen. 2433Standardmäßig wird der erste Port verwendet. 2434 2435Um eine Liste der konfigurierten MIDIs auf Ihrem System zu erhalten, rufen Sie 2436„startmidi“ ohne Parameter auf. Beispiel-Ausgabemeldung: 2437 2438 2 MIDI interfaces configured: 2439 Serial Port 2 2440 Software Synth 2441 2442In diesem Beispiel können Sie in ScummVM konfigurieren, dass der 2443„Software Synth“ anstatt des standardmäßigen „Serial Port 2“ verwendet wird, 2444indem Sie die Zeile 2445 2446 dmedia_port=Software Synth 2447 2448in Ihrer Konfigurationsdatei im Abschnitt [scummvm] einfügen oder bei den 2449Umgebungsvariablen „SCUMMVM_PORT=Software Synth“ festlegen. 2450 2451 24527.7) TiMidity++-MIDI-Server verwenden: 2453---- --------------------------------- 2454Wenn Ihrem Betriebssystem jeglicher MIDI-Sequenzer fehlt, aber Sie trotzdem eine 2455bessere MIDI-Qualität haben wollen, als die standardmäßige AdLib-Emulation 2456bieten kann, können Sie es mit dem TiMidity++-MIDI-Server versuchen. Schauen Sie 2457auf der Website http://timidity.sourceforge.net/ bezüglich Download- und 2458Installationsanweisungen nach. 2459 2460Zuerst benötigen Sie einen Dämonen (ein im Hintergrund laufendes 2461Dienstprogramm): 2462 2463 timidity -ir 7777 2464 2465Nun können Sie ScummVM starten und TiMidity für Musikausgabe auswählen. 2466Standardmäßig wird das Programm mit dem localhost:7777 verbunden, aber Sie 2467können Host und Port über die Umgebungsvariable „TIMIDITY_HOST” ändern. Sie 2468können auch eine „Gerätenummer“ über die Umgebungsvariable „SCUMMVM_MIDIPORT“ 2469festlegen. 2470 2471 24727.8) Komprimierte Audio-Dateien verwenden 2473---- ------------------------------------ 2474 24757.8.1) MP3-Dateien für Audio von CD verwenden: 2476------ --------------------------------------- 2477Verwenden Sie LAME oder einen anderen MP3-Kodierer, um die CD-Audio-Titel in 2478Dateien zu extrahieren. Benennen Sie die Dateien in track1.mp3, track2.mp3 usw. 2479um. Sie müssen die Dateien zuerst von der CD als WAV-Datei extrahieren und dann 2480in eine MP3-Datei mit konstanter Bitrate umwandeln. Das kann durch folgenden 2481LAME-Befehl in der Kommandozeile geschehen: 2482 2483 lame -t -q 0 -b 96 track1.wav track1.mp3 2484 2485 24867.8.2) Ogg-Vorbis-Dateien für Audio von CD verwenden: 2487------ ---------------------------------------------- 2488Verwenden Sie oggenc oder einen anderen Vorbis-Kodierer, um die CD-Audio-Titel 2489in Dateien umzuwandeln. Benennen Sie die Dateien in track1.ogg, track2.ogg usw. 2490um. ScummVM muss mit Unterstützung für Ogg Vorbis kompiliert sein, um diese 2491Option nutzen zu können. Sie müssen die Dateien zuerst von der CD als WAV-Datei 2492extrahieren und dann in eine Vorbis-Datei umwandeln. Das kann mit folgendem 2493Befehl in oggenc in der Kommandozeile geschehen, wobei der Wert nach q die 2494gewünschte Qualität zwischen 0 und 10 festlegt: 2495 2496 oggenc -q 5 track1.wav 2497 2498 24997.8.3) FLAC-Dateien für Audio von CD verwenden: 2500------ ---------------------------------------- 2501Verwenden Sie flac oder einen anderen FLAC-Kodierer, um die CD-Audio-Titel in 2502Dateien umzuwandeln. Benennen Sie die Dateien in track1.flac, track2.flac usw. 2503um. Wenn Ihr Dateisystem nur drei Buchstaben für die Dateiendung erlaubt, 2504benennen Sie die Dateien in track1.fla, track2.fla usw. um. ScummVM muss mit 2505Unterstützung für FLAC kompiliert sein, um diese Option nutzen zu können. Sie 2506müssen die Dateien zuerst von der CD als WAV-Datei extrahieren und dann in eine 2507FLAC-Datei umwandeln. Das kann mit folgendem FLAC-Befehl in der Kommandozeile 2508geschehen: 2509 2510 flac --best track1.wav 2511 2512Denken Sie daran, dass die Qualität immer dieselbe ist und die abweichenden 2513Kodieroptionen nur Auswirkungen auf die Kodierzeit und letztendliche Dateigröße 2514haben. 2515 2516 25177.8.4) MONSTER.SOU mittels MP3 komprimieren: 2518------ ------------------------------------- 2519Sie benötigen LAME und unser Dienstprogramm „compress_scumm_sou“ aus dem 2520ScummVM-Tools-Paket, um diese Aufgabe zu verrichten, und ScummVM muss mit 2521MAD-Unterstützung kompiliert sein. 2522 2523 compress_scumm_sou monster.sou 2524 2525Am Ende werden Sie die viel kleinere Datei monster.so3 haben. Kopieren Sie diese 2526Datei ins Verzeichnis des Spiels. Sie können unbesorgt die Datei monster.sou 2527hieraus entfernen. 2528 2529 25307.8.5) MONSTER.SOU mittels Ogg Vorbis komprimieren: 2531------ -------------------------------------------- 2532Ähnlich wie oben muss ScummVM mit Ogg-Unterstützung kompiliert sein. Rufen Sie 2533auf: 2534 2535 compress_scumm_sou --vorbis monster.sou 2536 2537Dadurch sollte die kleinere Datei monster.sog erzeugt werden, welche Sie ins 2538Verzeichnis des Spiels kopieren sollten. Die Umwandlung in Ogg kann beträchtlich 2539länger dauern als bei MP3, also sollten Sie ein gutes Buch zur Hand haben. 2540 2541 25427.8.6) MONSTER.SOU mittels FLAC komprimieren: 2543------ -------------------------------------- 2544Ähnlich wie oben muss ScummVM mit FLAC-Unterstützung kompiliert sein. Rufen Sie 2545auf: 2546 2547 compress_scumm_sou --flac monster.sou 2548 2549Dadurch sollte die kleinere Datei monster.sof erzeugt werden, welche Sie ins 2550Verzeichnis des Spiels kopieren sollten. Denken Sie daran, dass die Qualität 2551immer dieselbe ist und die abweichenden Kodieroptionen nur Auswirkungen auf die 2552Kodierzeit und letztendliche Dateigröße haben. Die Veränderung der Blockgröße 2553(-b <Wert>) hat den größten Einfluss auf die letztendliche Dateigröße -- 25541152 scheint ein guter Wert für diese Art von Sound-Dateien zu sein. Lesen Sie 2555auf jeden Fall die Dokumentation des Kodierers, bevor Sie einen anderen Wert 2556verwenden. 2557 2558 25597.8.7) Musik/Sound/Sprachausgabe in AGOS-Spielen komprimieren: 2560------ ------------------------------------------------------- 2561Verwenden Sie unser Dienstprogramm „compress_agos“ aus dem ScummVM-Tools-Paket, 2562um diese Aufgabe zu verrichten. Sie können zwischen mehreren Zielformaten 2563auswählen, aber beachten Sie, dass Sie diese nur verwenden können, wenn ScummVM 2564mit entsprechender Dekodierer-Unterstützung kompiliert wurde. 2565 2566 compress_agos effects (Für Acorn-CD-Version von Simon 1) 2567 compress_agos simon (Für Acorn-CD-Version von Simon 1) 2568 compress_agos effects.voc (Für DOS-CD-Version von Simon 1) 2569 compress_agos simon.voc (Für DOS-CD-Version von Simon 1) 2570 compress_agos simon.wav (Für Windows-CD-Version von Simon 1) 2571 compress_agos simon2.voc (Für DOS-CD-Version von Simon 2) 2572 compress_agos simon2.wav (Für Windows-CD-Version von Simon 2) 2573 compress_agos mac (Für Macintosh-Version von Simon 2) 2574 2575 compress_agos voices1.wav (Für Windows-2CD/4CD-Version von Floyd) 2576 compress_agos voices2.wav (Für Windows-2CD/4CD-Version von Floyd) 2577 compress_agos voices3.wav (Für Windows-4CD-Version von Floyd) 2578 compress_agos voices4.wav (Für Windows-4CD-Version von Floyd) 2579 2580 compress_agos Music (Für Windows-Version von Game Pack) 2581 2582Für Ogg Vorbis fügen Sie den Parameter --vorbis den Optionen hinzu. Beispiel: 2583 2584 compress_agos --vorbis 2585 2586Für FLAC fügen Sie den Parameter --flac und optionale Unterparameter hinzu. 2587Beispiel: 2588 2589 compress_agos --flac 2590 2591Am Ende werden Sie die viel kleinere Datei *.mp3, *.ogg oder *.fla haben. 2592Kopieren Sie diese Datei ins Verzeichnis des Spiels. Sie können unbesorgt die 2593alte Datei hieraus entfernen. 2594 2595 25967.8.8) Sprachausgabe/Musik in Baphomets Fluch komprimieren: 2597------ ---------------------------------------------------- 2598Das Tool „compress_sword1“ aus dem ScummVM-Tools-Paket kann Musik und 2599Sprachausgabe des Spiels sowohl in MP3, Ogg Vorbis als auch FLAC kodieren. Die 2600einfachste Möglichkeit, die Dateien umzuwandeln, ist, die ausführbare Datei des 2601Tools in das Verzeichnis des Spiels zu kopieren (zusammen mit dem LAME-Kodierer) 2602und sie von dort aus aufzurufen. Auf diese Weise wird automatisch alles in MP3 2603umgewandelt. Hinterher können Sie manuell die Dateien SPEECH?.CLU und die 2604WAVE-Musik-Dateien entfernen. 2605 2606Wenn Sie „compress_sword1 --vorbis“ aufrufen, werden die Dateien in Ogg Vorbis 2607anstatt MP3 umgewandelt. 2608 2609Wenn Sie „compress_sword1 --flac“ aufrufen, werden die Dateien in FLAC anstatt 2610MP3 umgewandelt. 2611 2612Rufen Sie „compress_sword1 --help“ auf, um eine komplette Liste der Optionen 2613angezeigt zu bekommen. 2614 2615 26167.8.9) Sprachausgabe/Musik in Baphomets Fluch II komprimieren: 2617------ ------------------------------------------------------- 2618Verwenden Sie unser Dienstprogramm „compress_sword2“ aus dem 2619ScummVM-Tools-Paket, um diese Aufgabe zu verrichten. Sie können zwischen 2620mehreren Zielformaten auswählen, aber beachten Sie, dass Sie diese nur verwenden 2621können, wenn ScummVM mit entsprechender Dekodierer-Unterstützung kompiliert 2622wurde. 2623 2624 compress_sword2 speech1.clu 2625 compress_sword2 music1.clu 2626 2627Für Ogg Vorbis fügen Sie den Parameter --vorbis den Optionen hinzu. Beispiel: 2628 2629 compress_sword2 --vorbis 2630 2631Am Ende werden Sie die viel kleinere Datei *.cl3 oder *.clg haben. Kopieren Sie 2632diese Datei ins Verzeichnis des Spiels. Sie können unbesorgt die alte Datei 2633hieraus entfernen. 2634 2635Es ist möglich, die FLAC-Komprimierung zu verwenden, indem Sie den Parameter 2636--flac den Optionen hinzufügen. Jedoch wird die letztendliche Datei sogar größer 2637sein als die Originaldatei. 2638 2639Bitte beachten Sie, dass compress_sword2 nur mit den vier 2640Sprachausgabe-/Musikdateien aus Baphomets Fluch II funktioniert. Das Programm 2641funktioniert mit keiner der anderen *.clu-Dateien noch mit den 2642Sprachausgabe-Dateien aus Baphomets Fluch I. 2643 2644 26457.9) Ausgabefrequenzen: 2646---- ------------------ 2647Die Ausgabefrequenz teilt ScummVM mit, wie viele Sound-Abtastungen je Kanal pro 2648Sekunde abgespielt werden sollen. Es gibt viel, was über dieses Thema gesagt 2649werden könnte, aber das Meiste wäre hier unerheblich. Die Kurzfassung ist, dass 2650für die meisten Spiele 22050 Hz genügen, aber in einigen Fällen 44100 Hz 2651vorzuziehen sind. Auf äußerst alten, langsamen Systemen möchten Sie womöglich 265211025 Hz verwenden, aber es ist unwahrscheinlich, dass Sie sich darum Sorgen 2653machen müssen. 2654 2655Zur Erklärung: Die meisten Sounds, die ScummVM wiedergeben muss, wurden entweder 2656mit der Frequenz 22050 Hz oder 11025 Hz abgetastet. Durch die Verwendung einer 2657höheren Abtastfrequenz wird die Qualität der Sounds nicht magisch verbessert. 2658Deswegen genügen 22050 Hz. 2659 2660Einige Spiele verwenden Audio von CD. Wenn Sie komprimierte Dateien hierfür 2661verwenden, haben diese wahrscheinlich die Abtastfrequenz 44100 Hz, womit dies 2662für solche Spiele die bessere Wahl für die Abtastfrequenz ist. 2663 2664Bei Verwendung von AdLib, FM Towns, des PC-Lautsprecher oder des 2665PCjr-Musiktreibers ist ScummVM für die Erzeugung der Abtastungen zuständig. 2666Normalerweise sind 22050 Hz hierfür eine Menge, aber in Beneath a Steel Sky gibt 2667es mindestens ein AdLib-Musikstück, das mit 44100 Hz viel besser klingt. 2668 2669Die Verwendung von Frequenzen dazwischen wird nicht empfohlen. Einerseits könnte 2670Ihre Soundkarte diese nicht unterstützen. In der Theorie sollte ScummVM in 2671diesem Fall auf eine sinnvollere Frequenz zurückgreifen, aber verlassen Sie sich 2672nicht darauf. Ein noch wichtigerer Grund ist, dass ScummVM alle Sounds zu ihrer 2673Ausgabefrequenz umwandeln muss. Das funktioniert viel einfacher, wenn die 2674Ausgabefrequenz ein Vielfaches der Originalfrequenz ist. 2675 2676 26778.0) Konfigurationsdatei: 2678---- -------------------- 2679Standardmäßig wird die Konfigurationsdatei hier gespeichert und geladen: 2680 2681 Windows Vista/7: 2682 \Users\Benutzername\AppData\Roaming\ScummVM\scummvm.ini 2683 2684 Windows 2000/XP: 2685 \Dokumente und Einstellungen\Benutzername\Anwendungsdaten\ 2686 ScummVM\scummvm.ini 2687 2688 Windows NT4: 2689 <Windows-Verzeichnis>\Profiles\Benutzername\ 2690 Application Data\ScummVM\scummvm.ini 2691 2692 Windows 95/98/ME: 2693 <Windows-Verzeichnis>\scummvm.ini 2694 2695 Wenn eine ältere Version von ScummVM unter Windows installiert wurde, wird 2696 der frühere Standard-Ort „<Windows-Verzeichnis>\scummvm.ini“ beibehalten. 2697 2698 Unix: 2699 Wir befolgen die Spezifikation XDG Base Directory. Dies bedeutet, dass 2700 unsere Konfiguration in 2701 $XDG_DATA_HOME/scummvm/scummvm.ini 2702 gefunden werden kann. 2703 2704 Wenn XDG_DATA_HOME nicht definiert oder leer ist, wird ~/.local/share als 2705 Wert für XDG_DATA_HOME in Übereinstimmung mit der Spezifikation verwendet. 2706 2707 Wenn eine frühere Version von ScummVM auf Ihrem System installiert war, wird 2708 das ursprüngliche Standard-Verzeichnis „~/.scummvm“ beibehalten. Dies wird 2709 daran erkannt, dass der Pfad „~/.scummvm“ vorhanden ist. 2710 2711 Mac OS X: 2712 ~/Library/Preferences/ScummVM Preferences 2713 (Hierbei bezieht sich ~ auf das Benutzerverzeichnis.) 2714 2715 Sonstige: 2716 scummvm.ini im aktuellen Verzeichnis 2717 2718Eine beispielhafte Konfigurationsdatei sieht wie folgt aus: 2719 2720 [scummvm] 2721 gfx_mode=supereagle 2722 fullscreen=true 2723 savepath=C:\Spielstaende\ 2724 2725 [sky] 2726 path=C:\Spiele\SteelSky\ 2727 2728 [sky-Deutsch] 2729 gameid=sky 2730 language=de 2731 path=C:\Spiele\SteelSky\ 2732 description=Beneath a Steel Sky mit deutschen Untertiteln 2733 2734 [dott-Deutsch] 2735 gameid=tentacle 2736 path=C:\Deutsch\tentacle\ 2737 description=Deutsche Version von DOTT 2738 2739 [tentacle] 2740 path=C:\tentacle\ 2741 subtitles=true 2742 music_volume=40 2743 sfx_volume=255 2744 2745 [loomcd] 2746 cdrom=1 2747 path=C:\loom\ 2748 talkspeed=5 2749 savepath=C:\loom\Spielstaende\ 2750 2751 [monkey2] 2752 path=C:\amiga_mi2\ 2753 music_driver=windows 2754 2755 27568.1) Verwendbare Konfigurationsschlüsselwörter 2757---- ----------------------------------------- 2758In der nachfolgenden Liste mit Schlüsselwörtern für die Konfigurationsdatei 2759werden rechts das Schlüsselwort, in der Mitte der Typ der erwarteten Zuweisung 2760und rechts die Erklärung angezeigt. Der Typ „Bool“ bedeutet Wahrheitswert. Er 2761kann entweder „true“ (wahr) oder „false“ (falsch) sein. 2762 2763Die folgenden Schlüsselwörter werden erkannt: 2764 2765 path Text Verzeichnis mit Spieldaten 2766 autosave_period Zahl Sekunden zwischen automatischem Speichern 2767 (Standard: 300) 2768 save_slot Zahl Nummer des Spielstands, der zu Spielbeginn 2769 geladen werden soll 2770 savepath Text Verzeichnis für Spielstände des Spiels 2771 screenshotpath Text Verzeichnis für Bildschirmfotos 2772 iconpaths Text Verzeichnis, in dem nach Icons gesucht wird, 2773 die für das ScummVM-Icon in der Windows-Taskbar 2774 oder im macOS X-Dock verwendet werden, wenn 2775 ein Spiel läuft. Die Icon-Dateien sollten nach 2776 der Spiele-Kennung benannt werden und sich unter 2777 Windows im .ico-Format und unter macOS X im 2778 .png-Format befinden. 2779 versioninfo Text Die Version von ScummVM, welche diese 2780 Konfigurationsdatei erstellt hat 2781 2782 gameid Text Die echte Spielkennung. Hilfreich, wenn Sie 2783 mehrere Versionen des gleichen Spiels haben und 2784 verschiedene Einträge für diese wollen. 2785 Siehe Beispiel. 2786 description Text Die Spielbeschreibung wie sie in der Spieleliste 2787 erscheinen wird 2788 2789 language Text Legt Sprache fest (de, en, us, fr, it, pt, es, 2790 jp, zh, kr, se, gb, hb, cz, ru). 2791 speech_mute Bool Falls „true“, wird Sprachausgabe unterdrückt. 2792 subtitles Bool Belegung mit „true“ aktiviert Untertitel. 2793 talkspeed Zahl Textverzögerung in SCUMM-Spielen oder Texttempo 2794 in anderen Spielen 2795 2796 fullscreen Bool Vollbildmodus 2797 aspect_ratio Bool Seitenverhältniskorrektur 2798 gfx_mode Text Grafikmodus (normal, 2x, 3x, 2xsai, 2799 super2xsai, supereagle, advmame2x, advmame3x, 2800 hq2x, hq3x, tv2x, dotmatrix, opengl) 2801 filtering Bool Lineare Filterung aktivieren 2802 2803 confirm_exit Bool Fragt Anwender vor Beenden nach Bestätigung 2804 (nur SDL-System). 2805 console Bool Konsolenfenster (Standard: aktiv) (nur Windows) 2806 cdrom Zahl Nummer von CD-ROM-Laufwerk für das Auslesen von 2807 Audio. Falls negaitv, wird erst gar nicht 2808 versucht, auf CD-ROM-Laufwerk zuzugreifen. 2809 joystick_num Zahl Nummer von Joystick für Verwendung als 2810 Eingabegerät 2811 music_driver Text Zu verwendender Musiktreiber 2812 opl_driver Text Verwendung von AdLib-(OPL-)Emulator 2813 output_rate Zahl Zu verwendende Ausgabefrequenz in Hz. Sinnvolle 2814 Werte sind 11025, 22050 und 44100. 2815 audio_buffer_size Zahl Überschreibt die Größe des Audio-Zwischenspeichers. 2816 Zulässige Werte sind: 256 512 1024 2048 4096 2817 8192 16384 32768. Das Standard-Wert wird anhand der 2818 output_rate berechnet, um die Audio-Latenz unter 2819 45ms zu halten. 2820 alsa_port Text Zu verwendender Port für Ausgabe mittels 2821 ALSA-Musiktreiber 2822 music_volume Zahl Musiklautstärke-Einstellung (0-255) 2823 multi_midi Bool Falls „true“, werden AdLib und natives MIDI 2824 kombiniert. 2825 soundfont Text Zu verwendende SoundFont-Datenbank für 2826 MIDI-Wiedergabe (wird nur von einigen 2827 MIDI-Treibern unterstützt) 2828 native_mt32 Bool Falls „true“, wird GM-Emulation deaktiviert und 2829 angenommen, dass ein echtes Roland-MT-32-Modul 2830 verfügbar ist. 2831 enable_gs Bool Falls „true“, werden GS-spezifische Funktionen 2832 aktiviert, um GM-Emulation zu verbessern. Falls 2833 native_mt32 auch „true“ ist, wird das GS-Gerät 2834 eine MT-32-Zuweisung auswählen, um die korrekten 2835 Instrumente wiederzugeben. 2836 sfx_volume Zahl Effektlautstärke-Einstellung (0-255) 2837 tempo Zahl Musiktempo (50-200) (Standard: 100) 2838 speech_volume Zahl Sprachlautstärke-Einstellung (0-255) 2839 midi_gain Zahl MIDI-Lautstärke (0-1000) (Standard: 100) 2840 (wird nur von einigen MIDI-Treibern unterstützt) 2841 2842 copy_protection Bool Kopierschutz in bestimmten Spielen, für welche 2843 ScummVM ihn standardmäßig ausschaltet 2844 demo_mode Bool Startet Demo in Maniac Mansion. 2845 alt_intro Bool Verwendet alternativen Vorspann bei CD-Versionen 2846 von Beneath a Steel Sky und Flight of the Amazon 2847 Queen. 2848 2849 boot_param Zahl Ruft Boot-Skript mit dieser Nummer auf. 2850 2851Sierra-Spiele, welche die AGI-Engine verwenden, verfügen zusätzlich über 2852folgende nicht standardmäßige Schlüsselwörter: 2853 2854 originalsaveload Bool Falls „true“, werden die originalen Menüs zum 2855 Speichern und Laden statt der erweiterten 2856 von ScummVM verwendet. 2857 altamigapalette Bool Verwendet eine alternative Farbpalette für alle 2858 Amiga-Spiele. Dies war das alte Verhalten. 2859 mousesupport Bool Aktiviert Maus-Unterstützung. Erlaubt die 2860 Verwendung einer Maus zur Bewegung und innerhalb 2861 von Spiele-Menüs. 2862 2863Sierra-Spiele, welche die SCI-Engine verwenden, verfügen zusätzlich über 2864folgende nicht standardmäßige Schlüsselwörter: 2865 2866 disable_dithering Bool Entfernung von Fehlerdiffusionsartefakten in 2867 EGA-Spielen 2868 prefer_digitalsfx Bool Falls „true“, werden digitale Geräusch-Effekte 2869 statt synthetisierter bevorzugt. 2870 originalsaveload Bool Falls „true“, werden die originalen Menüs zum 2871 Speichern und Laden statt der 2872 erweiterten von ScummVM verwendet. 2873 native_fb01 Bool Falls „true“, wird für die MIDI-Ausgabe 2874 der Musiktreiber für eine Music-Feature-Karte 2875 von IBM oder für ein Yamaha-FB-01-FM- 2876 Synthetisierungsmodul verwendet. 2877 use_cdaudio Bool Verwende Ton von CD anstelle des spieleigenen, 2878 sofern verfügbar. 2879 windows_cursors Bool Falls „true“, werden die originalen 2880 unskalierten, schwarz-weißen Windows-Zeiger 2881 anstatt der von DOS verwendet (King's Quest 6). 2882 silver_cursors Bool Falls „true“, wird ein alternativer Satz 2883 silberner Mauszeiger verwendet anstatt der 2884 originalen goldenen (Space Quest 4). 2885 2886Baphomets Fluch II verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige 2887Schlüsselwörter: 2888 2889 gfx_details Zahl Grafikqualitätseinstellung (0-3) 2890 music_mute Bool Falls „true“, wird Musik unterdrückt. 2891 object_labels Bool Falls „true“, werden Objektnamen angezeigt. 2892 reverse_stereo Bool Falls „true“, werden Stereokanäle umgekehrt. 2893 sfx_mute Bool Falls „true“, werden Geräusche unterdrückt. 2894 2895Blade Runner verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige Schlüsselwörter: 2896 shorty bool Falls "true", wird das Spiel die Charaktere "schrumpfen" 2897 und die Stimmen hochpitchen. 2898 sitcom bool Falls "true", wird das Spiel Gelächter nach Dialogen oder 2899 Erzählungen abspielen. 2900 2901Flight of the Amazon Queen verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige 2902Schlüsselwörter: 2903 2904 music_mute Bool Falls „true“, wird Musik unterdrückt. 2905 sfx_mute Bool Falls „true“, werden Geräusche unterdrückt. 2906 2907Hopkins FBI verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges 2908Schlüsselwort: 2909 2910 enable_gore Bool Falls „true“, wird optionaler brutaler 2911 Spielinhalt angezeigt. 2912 2913Jones in the Fast Lane verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges 2914Schlüsselwort: 2915 2916 music_mute Bool Falls „true“, wird - sofern verfügbar - CD-Ton 2917 anstatt des Tons im Spiel verwendet. 2918 2919Die Windows-Version von King's Quest VI verfügt zusätzlich über folgendes nicht 2920standardmäßiges Schlüsselwort: 2921 2922 windows_cursors Bool Falls „true“, werden die originalen 2923 unskalierten, schwarz-weißen Windows-Zeiger 2924 anstatt der von DOS verwendet. Wenn „false“, 2925 werden die DOS-Zeiger in der Windows-Version 2926 verwendet - hochskaliert, um zum Rest der 2927 hochskalierten Grafiken zu passen. 2928 2929Lands of Lore: The Throne of Chaos verfügt zusätzlich über folgende nicht 2930standardmäßige Schlüsselwörter: 2931 2932 smooth_scrolling Bool Falls „true“, ist das Scrollen gleichmäßiger, 2933 wenn man von einem Bildschirm zum anderen 2934 wechselt. 2935 floating_cursors Bool Falls „true“, verwandelt sich der Mauszeiger in 2936 einen Richtungspfeil, wenn er über den 2937 Bildschirmrand bewegt wird. Durch einen 2938 Mausklick kann der Spieler dann in diese 2939 Richtung gehen. 2940 2941Die CD-Version von Space Quest IV verfügt zusätzlich über folgendes nicht 2942standardmäßiges Schlüsselwort: 2943 2944 silver_cursors Bool Falls „true“, wird ein alternativer Satz 2945 silberner Mauszeiger verwendet anstatt der 2946 originalen goldenen. 2947 2948Simon the Sorcerer 1 und 2 verfügen zusätzlich über folgende nicht 2949standardmäßige Schlüsselwörter: 2950 2951 music_mute Bool Falls „true“, wird Musik unterdrückt. 2952 sfx_mute Bool Falls „true“, werden Geräusche unterdrückt. 2953 2954Soltys verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges Schlüsselwort: 2955 2956 enable_color_blind Bool Falls „true“, werden die Farben des Spiels durch 2957 Grautöne ersetzt. 2958The Legend of Kyrandia verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges 2959Schlüsselwort: 2960 2961 walkspeed Zahl Bewegungsgeschwindigkeit (0-4) 2962 2963The Legend of Kyrandia: The Hand of Fate verfügt zusätzlich über folgendes nicht 2964standardmäßiges Schlüsselwort: 2965 2966 walkspeed Zahl Bewegungsgeschwindigkeit (3 oder 5, 2967 entsprechend schnell oder langsam) 2968 2969The Legend of Kyrandia: Malcolm's Revenge verfügt zusätzlich über folgende nicht 2970standardmäßige Schlüsselwörter: 2971 2972 walkspeed Zahl Bewegungsgeschwindigkeit (3 oder 5, 2973 entsprechend schnell oder langsam) 2974 studio_audience Bool Falls „true“, hört man stets Applaus- und 2975 Jubelgeräusche, wenn Malcolm einen Scherz macht. 2976 skip_support Bool Falls „true“, kann der Spieler Textteile und 2977 Zwischensequenzen überspringen. 2978 helium_mode Bool Falls „true“, klingen alle Spielfiguren so, 2979 als hätten sie Helium eingeatmet. 2980 2981The Neverhood verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige 2982Schlüsselwörter: 2983 2984 originalsaveload Bool Falls „true“, werden die originalen Menüs zum 2985 Speichern und Laden statt der 2986 erweiterten von ScummVM verwendet. 2987 skiphallofrecordsscenes Bool 2988 Falls „true“, kann der Spieler die Szenenbuch- 2989 Sequenz in der Chronikhalle überspringen. 2990 scalemakingofvideos Bool Falls „true“, werden die Making-Of-Videos 2991 skaliert, sodass sie den gesamten Bildschirm 2992 ausfüllen. 2993 2994The 7th Guest verfügt zusätzlich über folgendes nicht standardmäßiges 2995Schlüsselwort: 2996 2997 fast_movie_speed Bool Falls „true“, werden Filme in erhöhter 2998 Geschwindigkeit wiedergegeben, die der 2999 Geschwindigkeit der iOS-Version entspricht. 3000 Filme ohne Ton werden weiterhin in normaler 3001 Geschwindigkeit wiedergegeben, um Probleme bei 3002 der Musik-Synchronität zu vermeiden. 3003 3004Zork Nemesis: Das verbotene Land verfügt zusätzlich über folgende nicht 3005standardmäßige Schlüsselwörter: 3006 3007 originalsaveload Bool Falls „true“, werden die originalen Menüs zum 3008 Speichern und Laden statt der erweiterten 3009 von ScummVM verwendet. 3010 doublefps Bool Falls „true“, wird die Bildwiederholrate von 30 3011 auf 60 Bilder pro Sekunde erhöht. 3012 noanimwhileturning Bool Falls „true“, werden Animationen während des 3013 Drehens im Panorama-Modus deaktiviert. 3014 mpegmovies Bool Falls „true“, werden hochauflösende MPEG-Videos 3015 der DVD-Version im Spiel verwendet anstelle der 3016 niedrig auflösenden AVI-Videos. 3017 3018Zork: Der Großinquisitor verfügt zusätzlich über folgende nicht standardmäßige 3019Schlüsselwörter: 3020 3021 originalsaveload Bool Falls „true“, werden die originalen Menüs zum 3022 Speichern und Laden statt der erweiterten 3023 von ScummVM verwendet. 3024 doublefps Bool Falls „true“, wird die Bildwiederholrate von 30 3025 auf 60 Bilder pro Sekunde erhöht. 3026 noanimwhileturning Bool Falls „true“, werden Animationen während des 3027 Drehens im Panorama-Modus deaktiviert. 3028 mpegmovies Bool Falls „true“, werden hochauflösende MPEG-Videos 3029 der DVD-Version im Spiel verwendet anstelle der 3030 niedrig auflösenden AVI-Videos. 3031 3032 30338.2) Spielspezifische Optionen bei der grafischen Benutzeroberfläche: 3034---- ---------------------------------------------------------------- 3035Viele spielspezifische Optionen, die im vorigen Abschnitt aufgeführt wurden, 3036können über die grafische Benutzeroberfläche angesprochen werden. Falls eine 3037spielspezifische Option für ein bestimmtes Spiel verfügbar ist, erscheint ein 3038neuer Reiter mit der Bezeichnung „Engine“, wenn man dieses Spiel hinzufügt oder 3039dessen Spieloptionen bearbeitet. Falls die spielspezifischen Optionen nicht 3040angezeigt werden, muss das betreffende Spiel einmal gestartet oder neu zur 3041Spieleliste hinzugefügt werden. Dadurch wird die Konfiguration von jedem Eintrag 3042aktualisiert, was die spielspezifischen Optionen zum Vorschein bringt. 3043 30449.0) Bildschirmfotos (nur SDL-Backend): 3045---- ---------------------------------- 3046Auf Systemen, die das SDL-Backen verwenden (zum Beispiel Windows, Mac oder Linux) 3047können Sie die Tastenkombination "Alt+S" zum Erstellen von Bildschirmfotos verwenden 3048(siehe auch 5.4 - Tastenkürzel). 3049 3050Sie können das Verzeichnis, in dem die erstellten Bildschirmfotos abgelegt werden sollen, 3051in der ScummVM-Konfigurationsdatei festlegen. Dazu müssen Sie einen Eintrag "screenshotpath" 3052innerhalb der [scummvm]-Sektion hinzufügen: 3053 3054[scummvm] 3055screenshotpath=/pfad/zu/den/bildschirmfotos/ 3056 3057Wenn in der Konfigurationsdatei kein Bildschirmfoto-Verzeichnis angegeben ist, hängt 3058der Speicherort der Bildschirmfotos vom verwendeten Betriebssystem ab: 3059 Windows: Im Verzeichnis "Users\Benutzername\Bilder\ScummVM Screenshots" 3060 macOS X: Auf dem Desktop. 3061 Alle anderen Betriebssysteme: Im aktuellen Verzeichnis. 3062 3063 306410.0) Kompilieren: 3065---- ------------ 3066Für eine aktuelle Übersicht dazu, wie man ScummVM für unterschiedliche 3067Plattformen kompiliert, schauen Sie bitte in unserem Wiki nach, insbesondere auf 3068dieser Seite: 3069 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM 3070 3071Wenn Sie für Windows, Linux oder Mac OS X kompilieren, benötigen Sie SDL-1.2.2 3072oder höher (ältere Versionen funktionieren möglicherweise, haben aber keinen 3073Support) und einen unterstützten Compiler. Mehrere Compiler, einschließlich GCC, 3074mingw und neue Versionen von Microsoft Visual C++ werden unterstützt. Wenn Sie 3075mit MP3 komprimierte CD-Titel oder .SOU-Dateien verwenden möchten, müssen Sie 3076die MAD-Bibliothek installieren; ebenso benötigen Sie die geeigneten 3077Bibliotheken für Sound-Dateien, die mit Ogg Vorbis und FLAC komprimiert wurden. 3078Für komprimierte Speicherstände ist zlib erforderlich. 3079 3080Von einigen Teilen in ScummVM, insbesondere Grafikwandlern, gibt es stark 3081optimierte Versionen, die in Assembler geschrieben sind. Wenn Sie diese 3082verwenden möchten, müssen Sie den Assembler nasm installieren 3083(siehe https://nasm.us/). Beachten Sie, dass wir momentan nur für x86 MMX 3084optimierte Versionen haben und diese auf keinem anderen Prozessor kompiliert 3085werden können. 3086 3087Unter Windows können Sie USE_WINDBG definieren und WinDbg anhängen, um 3088Debug-Nachrichten zu durchsuchen 3089(siehe https://docs.microsoft.com/de-de/windows-hardware/drivers/debugger/index). 3090 3091 3092 Windows: 3093 * MinGW 3094 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3095 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/MinGW 3096 * Visual Studio (MSVC) 3097 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3098 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Visual_Studio 3099 3100 Linux: 3101 * GCC 3102 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3103 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/GCC 3104 3105 AmigaOS4: 3106 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3107 https://wiki.scummvm.org/index.php/AmigaOS4 3108 3109 Apple iPhone: 3110 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3111 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/iPhone 3112 3113 Atari/FreeMiNT: 3114 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3115 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Atari/FreeMiNT 3116 3117 Bada/Tizen: 3118 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3119 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Bada/Tizen 3120 3121 BeOS/ZETA/Haiku: 3122 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3123 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/BeOS/ZETA/Haiku 3124 3125 Google Android: 3126 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3127 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Android 3128 3129 HP webOS: 3130 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3131 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/WebOS 3132 3133 Mac OS: 3134 * Mac OS X 3135 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3136 https://wiki.scummvm.org/index.php/Mac_OS_X 3137 * Mac OS X 10.2.8 3138 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3139 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Mac_OS_X_10.2.8 3140 * Mac OS X Crosscompiling 3141 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3142https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Mac_OS_X_Crosscompiling 3143 3144 Maemo: 3145 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3146 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Maemo 3147 3148 Nintendo Wii and Gamecube: 3149 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3150 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Wii 3151 3152 RaspberryPi: 3153 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3154 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/RPI 3155 3156 Sega Dreamcast: 3157 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3158 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Dreamcast 3159 3160 Sony Playstation: 3161 * Sony PlayStation 2 3162 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3163 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/PlayStation_2 3164 * Sony PlayStation 3 3165 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3166 https://wiki.scummvm.org/index.php/PlayStation_3#Building_from_source 3167 * Sony PlayStation Portable 3168 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3169 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/PlayStation_Portable 3170 3171 Symbian: 3172 Weiterführende Informationen finden Sie unter: 3173 https://wiki.scummvm.org/index.php/Compiling_ScummVM/Symbian 3174 3175 317611.0) Mitwirkende 3177----- ------- 3178Eine ausführliche Liste derjenigen, die ScummVM ermöglicht haben, finden Sie 3179unter: 3180 3181 https://www.scummvm.org/credits/ 3182 3183 3184------------------------------------------------------------------------ 3185Viel Glück und viel Spaß beim Spielen wünscht 3186das ScummVM-Team. 3187https://www.scummvm.org/ 3188------------------------------------------------------------------------ 3189