1                         -------------------
2                          Narcissu Side 2nd
3                         -------------------
4 CONTENTS
5
61. Introduction
72. System requirements
83. Installing the game
94. Playing the game
10   4.1 Translations
11   4.2 Controls
12   4.3 Auto mode
13   4.4 Saved games
14   4.5 Configuration
155. Known issues
16   5.1 Widescreen displays
17   5.2 Fullscreen mode under Compiz
18   5.3 Stuttering sound
196. Copyright and license
20
21
22 1. INTRODUCTION
23
24Thank you for downloading this English edition of Narcissu Side 2nd!
25
26
27 2. SYSTEM REQUIREMENTS
28
29Narcissu Side 2nd should work on any more-or-less-POSIX-compliant
30platform that is capable of using SDL.
31
32Ponscripter has been tested on i386, x86-64, and PowerPC
33architectures, those being the ones I have access to.  The code should
34be reasonably portable, but YMMV on esoteric hardware.
35
36This package is known to run successfully on current versions of
37several popular GNU/Linux distributions (including Ubuntu, Fedora, and
38OpenSuSE), several BSDs (Free, Open, and Net), and on Solaris 10.
39
40
41 3. INSTALLING THE GAME
42
43This is a no-frills distribution designed to be usable in generic
44Unix-type environments.  As such, installation is a bit more involved
45than for packages targeting a specific single operating system.
46
47Please see INSTALL for full details.
48
49
50 4. PLAYING THE GAME
51
52 4.1 TRANSLATIONS
53
54The first Narcissu game experimentally came in both voiced and
55unvoiced versions.  When we localised it, we followed the experimental
56spirit and provided multiple translations.  We continue that tradition
57in the sequel.
58
59Each translation may additionally be played voiced or unvoiced.  They
60are all different presentations of the same games -- finishing a
61chapter on one setting unlocks the next chapter for alls settings.
62However, any given saved game will be tied to a single setting.
63
64The translation selection takes the form of a brief series of menu
65screens each time you start a game.
66
67There are two translations of Narcissu Side 2nd to choose from, and
68three of Narcissu:
69
70  Agilis (both games)  -- American English
71  gp32 (Narcissu only) -- American English
72  Haeleth (both games) -- British English
73
74Each translation is based on different stylistic ideals; if summarized
75in a sentence by the translator, they would be:
76
77  Agilis -- "To stay close to the text and recreate the mental
78      experience of reading the original."
79  gp32 -- Somewhere between the two, in terms of the balance between
80      the relationship of the text and rephrasing.
81  Haeleth -- "To produce as natural an English script as possible,
82      preserving the sense but not always the exact expression."
83
84The translators may provide more details about their translation
85ideals for their version in their own notes, which you can find
86in-game under the Notes menu.
87
88Also, gp32's script for Narcissu is unchanged from the 2005 insani
89release of Narcissu, and had been included for sake of completeness.
90
91 4.2 CONTROLS
92
93 4.2.1 General controls
94
95   Action            Mouse          Keyboard
96   -----------------------------------------------
97   Quit immediately                 Shift+Q
98   Toggle fullscreen                F
99
100 4.2.2 Normal reading mode
101
102   Action            Mouse          Keyboard
103   -----------------------------------------------
104   Next sentence     Left click     Space, Enter
105     or screen       Wheel down     Cursor right
106   Enter lookback    Wheel up       Cursor left
107   Enter menu        Right click    Escape
108   Adjust text speed                1, 2, 3
109   Toggle page-at-once              O
110   Enter autoplay mode              A
111   Skip to unread                   S
112   Fast forward                     Control
113
114  Most of these controls only work while the game is waiting for input
115  (a rotating cursor will display).  While text is actually being
116  printed, only the "Next sentence" and "Fast forward" commands are
117  enabled, and "Next sentence" causes the remainder of the current
118  sentence to display immediately instead.
119
120  The text speed settings are in ascending order: 1 is very slow and 3
121  is almost instantaneous.  The default is 2.
122
123  In page-at-once mode, text is printed at maximum speed, and
124  additionally the game only pauses for input at the end of each page,
125  ignoring any mid-page pauses.
126
127  Skip-to-unread mode is not instantaneous; it is equivalent to
128  fast-forwarding to the correct point.  Unlike other aspects of the
129  game, each translation records what you've read separately.
130
131  Autoplay mode is described in its own section below.
132
133 4.2.3 Lookback mode
134
135  Lookback mode is a special menu-type screen used to review previous
136  pages of text.  Two arrows are always displayed at the right of the
137  screen: these move back and forwards within the text.  If the text
138  contains spoken lines, you can also activate those lines to play the
139  voice again.
140
141   Action            Mouse          Keyboard
142   -----------------------------------------------
143   Previous screen   Wheel up       Cursor left
144   Next screen       Wheel down     Cursor right
145   Select button                    Cursor up/down
146   Activate          Left click     Enter
147   Exit lookback     Right click    Escape
148
149 4.2.4 Menus
150
151   Action            Mouse          Keyboard
152   -----------------------------------------------
153   Select button                    Cursor up/down
154   Activate          Left click     Enter
155   Exit menu         Right click    Escape
156
157 4.2.5 Alternative keys
158
159  Everywhere the cursor keys are mentioned above, you can also use
160  some alternative keys.  H and L are equivalent to the left and right
161  cursor keys, and K/J and P/N are both equivalent to up/down.
162
163 4.3 AUTOPLAY MODE
164
165The autoplay feature can be used to relieve the tedium of constant
166clicking.  Press A at the end of a page to enable it.
167
168In autoplay mode, the game waits a variable length of time at the end
169of each chunk of text, then continues automatically.  If the text has
170an associated voice clip, then the game waits for the voice to finish
171before continuing; otherwise the duration is based on the amount of
172text that has been printed.  You can scale these delays in the
173configuration menu.
174
175Autoplay mode is disabled if you attempt to take any manual action.
176
177 4.4 SAVED GAMES
178
179You can save up to 20 positions in the text for later reading.  To
180save a position, enter the in-game menu (right click or escape) and
181follow the prompts.
182
183Many settings are stored with each save, including the translator and
184the presence or absence of voices.
185
186Saved games are normally stored in $HOME/.Narcissu_Side_2nd; you can
187safely remove this directory if you no longer wish to keep your saves
188and settings.
189
190 4.5 CONFIGURATION
191
192The configuration screen can be accessed from the in-game menu.  Most
193settings are self-explanatory.
194
195"Autoplay speed" controls the lengths of pauses in autoplay mode,
196relative to the number of characters in a page.
197
198By default, the translations include a few explanatory footnotes, and
199the opening song in Side 2nd is subtitled.  If you find such things
200annoying, you can get rid of them with the Localization options.
201
202
203 5. KNOWN ISSUES
204
205 5.1 WIDESCREEN DISPLAYS
206
207Currently there is no specific support for widescreen displays.  The
208game is fixed at 800x600 resolution, and you should have black bands
209down each side.
210
211If the image is distorted, please consult the documentation for your
212monitor and graphics card -- one or the other should provide a
213facility for aspect ratio correction.
214
215 5.2 FULLSCREEN MODE UNDER COMPIZ
216
217In some tests there have been intermittent problems going fullscreen
218under the Compiz window manager.  The game enters fullscreen mode
219momentarily, but immediately reverts to windowed mode.
220
221This appears to be an issue with the Workarounds plugin; disabling
222that plugin makes the problem go away.  (You may have to install
223something like CompizConfig Settings Manager to do this.  See your
224OS's Compiz documentation.)
225
226There has also been one case where exiting the game while in
227fullscreen mode has apparently broken Compiz: all open windows went
228white, and the desktop manager crashed.  We have not been able to
229reproduce this, but if it does happen to you, simply restarting Compiz
230should fix the issue without any risk of data loss.
231
232 5.3 STUTTERING SOUND
233
234There appears to be an incompatibility between some system-provided
235SDL libraries and the Ponscripter game engine that manifests itself in
236the form of horribly stuttering sound and music.  We have observed
237this most frequently on Fedora.
238
239If you experience this, try recompiling Ponscripter, using the
240"--with-internal-libs" configure option to force the use of a
241compatible SDL.
242
243
244 6. COPYRIGHT AND LICENSING
245
246Narcissu is copyright (c) 2005-2007 Stage-Nana.
247Narcissu 2 is copyright (c) 2007 Stage-Nana.
248
249  Permission has been granted to anyone to redistribute these games
250  by means such as the Internet, provided such distribution is free of
251  charge and the contents of the game data are not modified.
252
253This translation is copyright (c) 2005-2009 Insani/Haeleth/Agilis.
254
255  This modified version of the game is distributed with the kind
256  permission of Stage-Nana.
257
258  The game data may be redistributed under the same terms as for the
259  original version.  If you distribute a package that includes a copy
260  of the game engine as well (e.g. the Windows or Mac packages), you
261  must additionally meet the requirements of that program's license:
262
263The Ponscripter engine used to play the English version is copyright
264(c) 2001-2008 Ogapee, (c) 2006-2009 Haeleth, and (c) 2009-2010 UncleMion.
265
266  Ponscripter is licensed under the GNU General Public License,
267  version 2 or later.  A copy of this license is included with every
268  copy of Ponscripter, under the name "COPYING" or "COPYING.txt".
269
270  Note that the GPL license applies only to the Ponscripter program,
271  which is not actually included in this generic Unix package.  The
272  game script and data files are non-free.
273
274
275Legal notices required by third-party components follow.
276
277This game includes fonts derived from the free Charter Type 1 fonts,
278which bear the following notice:
279
280  (c) Copyright 1989-1992, Bitstream Inc., Cambridge, MA.
281
282  You are hereby granted permission under all Bitstream propriety
283  rights to use, copy, modify, sublicense, sell, and redistribute the
284  4 Bitstream Charter (r) Type 1 outline fonts for any purpose and
285  without restriction; provided, that this notice is left intact on
286  all copies of such fonts and that Bitstream's trademark is
287  acknowledged as shown below on all unmodified copies of the 4
288  Charter Type 1 fonts.
289
290  BITSTREAM CHARTER is a registered trademark of Bitstream Inc.
291
292Ponscripter includes the libogg and libvorbis libraries, which bear
293the following notice:
294
295  Copyright (c) 2002-2004, Xiph.org Foundation
296
297  Redistribution and use in source and binary forms, with or without
298  modification, are permitted provided that the following conditions
299  are met:
300
301  - Redistributions of source code must retain the above copyright
302    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
303
304  - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
305    notice, this list of conditions and the following disclaimer in
306    the documentation and/or other materials provided with the
307    distribution.
308
309  - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its
310    contributors may be used to endorse or promote products derived
311    from this software without specific prior written permission.
312
313  THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
314  ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
315  LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
316  FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE
317  FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
318  INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
319  BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
320  LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
321  CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
322  LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
323  ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
324  POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
325
326This softare is based in part on the work of the Independent JPEG
327Group.
328
329This software is based in part on the work of the FreeType team.
330
331This software also includes zlib, libpng, libbzip2, SMPEG, SDL,
332SDL_image, SDL_mixer, and the Better String Library.
333