1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the pychess package.
4#
5# Translators:
6# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013-2014
7# Fabio Ribeiro <fabiorib3iro@gmail.com>, 2015
8# Felipe Craveiro <felipe.c.n.craveiro@gmail.com>, 2018
9# gbtami <gbtami@gmail.com>, 2016
10# Leandro Alves Vianna <leandrovianna50@gmail.com>, 2014
11# Leandro Cristante de Oliveira <lcristante@aol.com>, 2014
12# Leonardo Gregianin <leogregianin@gmail.com>, 2014-2015
13# Marco Antônio Pretti <marco-mp@hotmail.com>, 2020
14# Marcos Bernardino da Silva <mbernardino6@gmail.com>, 2017
15# Orlando Noronha <lando.noronha@gmail.com>, 2016
16# Ronaldo Rezende Junior <ronaldo.rrj@gmail.com>, 2016-2019
17# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018
18# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2012
19msgid ""
20msgstr ""
21"Project-Id-Version: pychess\n"
22"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23"POT-Creation-Date: 2019-11-17 11:23+0100\n"
24"PO-Revision-Date: 2020-01-19 00:03+0000\n"
25"Last-Translator: Marco Antônio Pretti <marco-mp@hotmail.com>\n"
26"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/gbtami/pychess/language/pt_BR/)\n"
27"MIME-Version: 1.0\n"
28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30"Language: pt_BR\n"
31"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32
33# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
34#: glade/PyChess.glade:227
35msgid "_Game"
36msgstr "_Jogo"
37
38#: glade/PyChess.glade:234
39msgid "_New Game"
40msgstr "_Novo Jogo"
41
42#: glade/PyChess.glade:249
43msgid "From _Default Start Position"
44msgstr "De _Posição Inicial Padrão"
45
46#: glade/PyChess.glade:259
47msgid "From _Custom Position"
48msgstr "De _Posição Personalizada"
49
50#: glade/PyChess.glade:268
51msgid "From _Game Notation"
52msgstr "De _Notação do Jogo"
53
54#: glade/PyChess.glade:277
55msgid "From Cli_pboard"
56msgstr ""
57
58#: glade/PyChess.glade:288
59msgid "Play _Internet Chess"
60msgstr "Jogar Xadrez na _Internet"
61
62#: glade/PyChess.glade:307
63msgid "_Load Game"
64msgstr "Carregar jogo"
65
66#: glade/PyChess.glade:323
67msgid "Load _Recent Game"
68msgstr "Carregar _Jogo Recente"
69
70#: glade/PyChess.glade:329
71msgid "Load Re_mote Game"
72msgstr "Carregar Jogo Re_Moto"
73
74#: glade/PyChess.glade:347
75msgid "_Save Game"
76msgstr "_Salvar Jogo"
77
78#: glade/PyChess.glade:361
79msgid "Save Game _As"
80msgstr "Salvar Jogo _Como"
81
82#: glade/PyChess.glade:375
83msgid "_Export Position"
84msgstr "_Exportar Posição"
85
86#: glade/PyChess.glade:392
87msgid "Share _Game"
88msgstr "Compartilhar _Jogo"
89
90#: glade/PyChess.glade:420
91msgid "Player _Rating"
92msgstr "_Rating do Jogador"
93
94#: glade/PyChess.glade:427
95msgid "_Analyze Game"
96msgstr "_Analisar partida"
97
98#: glade/PyChess.glade:477
99msgid "_Edit"
100msgstr "_Editar"
101
102#: glade/PyChess.glade:488
103msgid "_Copy PGN"
104msgstr "_Copiar PGN"
105
106#: glade/PyChess.glade:500
107msgid "_Copy FEN"
108msgstr "_Copiar FEN"
109
110#: glade/PyChess.glade:517
111msgid "_Engines"
112msgstr "_Computador"
113
114#: glade/PyChess.glade:527
115msgid "Externals"
116msgstr "Externos"
117
118#: glade/PyChess.glade:553
119msgid "_Actions"
120msgstr "_Ações"
121
122#: glade/PyChess.glade:564
123msgid "Offer _Abort"
124msgstr "Oferecer para _Abortar a Partida"
125
126#: glade/PyChess.glade:574
127msgid "Offer Ad_journment"
128msgstr "Oferecer Ad_iamento"
129
130#: glade/PyChess.glade:584 glade/fics_lounge.glade:1927
131msgid "Offer _Draw"
132msgstr "Oferecer _empate"
133
134#: glade/PyChess.glade:595
135msgid "Offer _Pause"
136msgstr "Oferecer _Pausa"
137
138#: glade/PyChess.glade:605 glade/fics_lounge.glade:1825
139msgid "Offer _Resume"
140msgstr "Oferecer _Reinício"
141
142#: glade/PyChess.glade:611
143msgid "Offer _Undo"
144msgstr "Pedir para Vo_ltar"
145
146#: glade/PyChess.glade:634
147msgid "_Call Flag"
148msgstr "_Acusar Seta"
149
150#: glade/PyChess.glade:644 glade/fics_lounge.glade:1883
151msgid "R_esign"
152msgstr "Aban_donar"
153
154#: glade/PyChess.glade:654
155msgid "Ask to _Move"
156msgstr "Pedir que _Mova"
157
158#: glade/PyChess.glade:669
159msgid "Auto Call _Flag"
160msgstr "Chamar _Bandeira Automaticamente"
161
162#: glade/PyChess.glade:682
163msgid "_View"
164msgstr "_Exibir"
165
166#: glade/PyChess.glade:689
167msgid "_Rotate Board"
168msgstr "_Girar o Tabuleiro"
169
170#: glade/PyChess.glade:703
171msgid "_Fullscreen"
172msgstr "_Tela Cheia"
173
174#: glade/PyChess.glade:716
175msgid "Leave _Fullscreen"
176msgstr "Sair da _Tela Cheia"
177
178#: glade/PyChess.glade:733
179msgid "_Show Sidepanels"
180msgstr "_Mostrar Painel Lateral"
181
182#: glade/PyChess.glade:744
183msgid "_Log Viewer"
184msgstr "_Visualizador de Registros"
185
186#: glade/PyChess.glade:761
187msgid "_Hint arrow"
188msgstr "_Seta de dica"
189
190#: glade/PyChess.glade:773
191msgid "Sp_y arrow"
192msgstr "Se_ta espiã"
193
194#: glade/PyChess.glade:788 lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:46
195msgid "Database"
196msgstr "Database"
197
198#: glade/PyChess.glade:794
199msgid "New _Database"
200msgstr "New _Database"
201
202#: glade/PyChess.glade:806
203msgid "Save database as"
204msgstr "Salvar banco de dados como"
205
206#: glade/PyChess.glade:822
207msgid "Create polyglot opening book"
208msgstr "Criar Book de abertura poliglota"
209
210#: glade/PyChess.glade:834
211msgid "Import chessfile"
212msgstr "Importar o jogo de xadrez"
213
214#: glade/PyChess.glade:851
215msgid "Import annotated games from endgame.nl"
216msgstr "Importar jogos anotados de endgame.nl"
217
218#: glade/PyChess.glade:861
219msgid "Import games from theweekinchess.com"
220msgstr "Importar jogos de theweekinchess.com"
221
222#: glade/PyChess.glade:874
223msgid "_Help"
224msgstr "Aj_uda"
225
226#: glade/PyChess.glade:884
227msgid "About Chess"
228msgstr "Sobre o xadrez"
229
230#: glade/PyChess.glade:893
231msgid "How to Play"
232msgstr "Como Jogar"
233
234#: glade/PyChess.glade:905
235msgid "Tip of the Day"
236msgstr "Dica do dia"
237
238#: glade/PyChess.glade:919
239msgid "Translate PyChess"
240msgstr "Traduza o PyChess"
241
242#: glade/PyChess.glade:928
243msgid "Report an issue"
244msgstr "Reportar um problema"
245
246#: glade/PyChess.glade:1021
247msgid "Chess client"
248msgstr "Cliente"
249
250#: glade/PyChess.glade:1051
251msgid "Preferences"
252msgstr "Preferências"
253
254#: glade/PyChess.glade:1093
255msgid "The displayed name of the first human player, e.g., John."
256msgstr "O nome exibido do primeiro jogador humano, por exemplo, João."
257
258#: glade/PyChess.glade:1105
259msgid "<b>Name of _first human player:</b>"
260msgstr "<b>Nome do p_rimeiro jogador humano:</b>"
261
262#: glade/PyChess.glade:1134
263msgid "The displayed name of the guest player, e.g., Mary."
264msgstr "O nome exibido do jogador convidado, por exemplo, Maria."
265
266#: glade/PyChess.glade:1146
267msgid "<b>Name of s_econd human player:</b>"
268msgstr "<b>Nome do s_egundo jogador humano:</b>"
269
270#: glade/PyChess.glade:1182
271msgid "_Hide tabs when only one game is open"
272msgstr "Es_conder abas quando houver somente um jogo aberto"
273
274#: glade/PyChess.glade:1187
275msgid ""
276"If set, this hides the tab in the top of the playing window, when it is not "
277"needed."
278msgstr "Se marcado, oculta a aba no topo da janela do jogo quando não é necessária."
279
280#: glade/PyChess.glade:1201
281msgid "_Use main app closer [x] to close all games"
282msgstr "_Usar o fechar principal [x] para fechar todos os jogos"
283
284#: glade/PyChess.glade:1206
285msgid ""
286"If set, clicking on main application window closer first time it closes all "
287"games."
288msgstr "Se selecionado, fechando a janela principal fecha todos os jogos"
289
290#: glade/PyChess.glade:1220
291msgid "Auto _rotate board to current human player"
292msgstr "A_uto-rotacionar o tabuleiro para o jogador humano atual"
293
294#: glade/PyChess.glade:1225
295msgid ""
296"If set, the board will turn after each move, to show the natural view for "
297"the current player."
298msgstr "Se marcado, o tabuleiro será rotacionado depois de cada lance, para mostrar a visualização natural do jogador atual."
299
300#: glade/PyChess.glade:1239
301msgid "Auto _promote to queen"
302msgstr "Auto _promover a rainha"
303
304#: glade/PyChess.glade:1244
305msgid "If set, pawn promotes to queen without promotion dialog selection."
306msgstr "Se selecionado, peão promove a dama sem abrir opção de escolha."
307
308#: glade/PyChess.glade:1258
309msgid "Face _to Face display mode"
310msgstr "_Modo de visualização Face a Face"
311
312#: glade/PyChess.glade:1263
313msgid ""
314"If set, the black pieces will be head down, suitable for playing against "
315"friends on mobile devices."
316msgstr "Se marcado, as peças pretas ficarão de cabeça para baixo, adequado para jogar contra amigos em aparelhos móveis."
317
318#: glade/PyChess.glade:1277
319msgid "Use a linear scale for the score"
320msgstr "Usar escala linear para a pontuação"
321
322#: glade/PyChess.glade:1282
323msgid ""
324"Unticked : the exponential stretching displays the full range of the score and enlarges the values around the null average.\n"
325"\n"
326"Ticked : the linear scale focuses on a limited range around the null average. It highlights the tiny errors and blunders better."
327msgstr "Desmarcado: o exponencial mostra toda a extensão de pontos e amplia os valores em torno de uma média.\n\nMarcado: O foco da escala linear no limite da extensão da média. Isto destaca pequenos erros e melhores mancadas."
328
329#: glade/PyChess.glade:1297
330msgid "Show _captured pieces"
331msgstr "Mostrar peças _capturadas"
332
333#: glade/PyChess.glade:1302
334msgid "If set, the captured figurines will be shown next to the board."
335msgstr "Se definido, as peças capturadas serão mostradas ao lado do tabuleiro."
336
337#: glade/PyChess.glade:1316
338msgid "Prefer figures in _notation"
339msgstr "Usar figuras na _notação"
340
341#: glade/PyChess.glade:1321
342msgid ""
343"If set, PyChess will use figures to express moved pieces, rather than "
344"uppercase letters."
345msgstr "Se marcado, o PyChess utilizará figuras para mostrar as peças movidas, em vez de letras maiúsculas."
346
347#: glade/PyChess.glade:1335 glade/analyze_game.glade:261
348msgid "Colorize analyzed moves"
349msgstr "Colorir movimentos analisados"
350
351#: glade/PyChess.glade:1340
352msgid "If set, PyChess will colorize suboptimal analyzed moves with red."
353msgstr "Se definido, PyChess vai colorir os movimentos analisados como inadequados com vermelho."
354
355#: glade/PyChess.glade:1353
356msgid "Show elapsed move times"
357msgstr "Mostrar tempo restante de movimento."
358
359#: glade/PyChess.glade:1358
360msgid "If set, the elapsed time that a player used for the move is shown."
361msgstr "Se definido, o tempo decorrido que um jogador usa para cada jogada é mostrado."
362
363#: glade/PyChess.glade:1371 glade/analyze_game.glade:276
364msgid "Show evaluation values"
365msgstr "Mostrar valores de avaliação"
366
367#: glade/PyChess.glade:1376
368msgid "If set, the hint analyzer engine evaluation value is shown."
369msgstr "Se selecionado, valor restante da analise é mostrado."
370
371#: glade/PyChess.glade:1389
372msgid "Show FICS game numbers in tab labels"
373msgstr "Mostrar numero de jogadores FICS em abas"
374
375#: glade/PyChess.glade:1394
376msgid ""
377"If set, FICS game numbers in tab labels next to player names are shown."
378msgstr "Se marcado, numero de jogadores FICS será mostrado e abas próximo do nome de jogadores."
379
380#: glade/PyChess.glade:1420
381msgid "<b>General Options</b>"
382msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
383
384#: glade/PyChess.glade:1454
385msgid "F_ull board animation"
386msgstr "Animação completa do _tabuleiro"
387
388#: glade/PyChess.glade:1459
389msgid "Animate pieces, board rotation and more. Use this on fast machines."
390msgstr "Animar peças, rotação do tabuleiro e mais. Use esta opção em computadores rápidos."
391
392#: glade/PyChess.glade:1473
393msgid "Only animate _moves"
394msgstr "Animar somente mo_vimentos"
395
396#: glade/PyChess.glade:1478
397msgid "Only animate piece moves."
398msgstr "Animar somente o movimento das peças."
399
400#: glade/PyChess.glade:1493
401msgid "No _animation"
402msgstr "Sem an_imação"
403
404#: glade/PyChess.glade:1498
405msgid "Never use animation. Use this on slow machines."
406msgstr "Nunca utilizar animação. Use isto para computadores lentos."
407
408#: glade/PyChess.glade:1526
409msgid "<b>Animation</b>"
410msgstr "<b>Animação</b>"
411
412#: glade/PyChess.glade:1545
413msgid "_General"
414msgstr "_Geral"
415
416#: glade/PyChess.glade:1587
417msgid "Use opening _book"
418msgstr "Usar _livro de aberturas"
419
420#: glade/PyChess.glade:1592
421msgid "If set, PyChess will suggest best opening moves on hint panel."
422msgstr "Se definido, PyChess vai sugerir o melhor movimento de abertura no painel de dicas."
423
424#: glade/PyChess.glade:1618
425msgid "Polyglot book file:"
426msgstr "Arquivo de livre Polyglot:"
427
428#: glade/PyChess.glade:1663
429msgid "Book depth max:"
430msgstr "Profundidade máxima do book"
431
432#: glade/PyChess.glade:1675
433msgid "Used by engine players and polyglot book creator"
434msgstr "Usado pelo computador e pelo criador do book poliglota"
435
436#: glade/PyChess.glade:1704
437msgid "Exact matches only"
438msgstr ""
439
440#: glade/PyChess.glade:1732
441msgid "Use _local tablebases"
442msgstr "Usar tablebases _local"
443
444#: glade/PyChess.glade:1737
445msgid ""
446"If set, PyChess will show game results for different moves in positions containing 6 or less pieces.\n"
447"You can download tablebase files from:\n"
448"http://www.olympuschess.com/egtb/gaviota/"
449msgstr "Se definido, PyChess irá mostrar os resultados de jogos de movimentos diferentes em posições contendo 6 ou menos peças.\nVocê pode baixar arquivos de tablebase:\nhttp://www.olympuschess.com/egtb/gaviota/"
450
451#: glade/PyChess.glade:1766
452msgid "Gaviota TB path:"
453msgstr "Diretório Gaviota TB"
454
455#: glade/PyChess.glade:1806
456msgid "Use _online tablebases"
457msgstr "Usar _online tablebases"
458
459#: glade/PyChess.glade:1811
460msgid ""
461"If set, PyChess will show game results for different moves in positions containing 6 or less pieces.\n"
462"It will search positions from http://www.k4it.de/"
463msgstr "Se definido, PyChess irá mostrar os resultados de jogos de movimentos diferentes em posições contendo 6 ou menos peças.\nEle irá procurar posições de http://www.k4it.de/"
464
465#: glade/PyChess.glade:1832
466msgid "<b>Opening, endgame</b>"
467msgstr "<b>Abertura, final de partida</b>"
468
469#: glade/PyChess.glade:1867
470msgid "Use _analyzer"
471msgstr "Usar a_nalisador"
472
473#: glade/PyChess.glade:1907
474msgid ""
475"The analyzer will run in the background and analyze the game. <b>This is "
476"necessary for the hint mode to work</b>"
477msgstr "A engine sera executada em segundo plano e vai analisar o jogo. <b> Necessário para o modo de sugestão funcionar</b>"
478
479#: glade/PyChess.glade:1941
480msgid "Use _inverted analyzer"
481msgstr "Usar analisador _inverso"
482
483#: glade/PyChess.glade:1981
484msgid ""
485"The inverse analyzer will analyze the game as if your opponent was to move. "
486"<b>This is necessary for the spy mode to work</b>"
487msgstr "O analisador inverso sera executado, mostra como seu adversário vai mover. <b>Necessário para o modo espião funcionar</b>"
488
489#: glade/PyChess.glade:2016 glade/analyze_game.glade:122
490msgid "Maximum analysis time in seconds:"
491msgstr "O tempo máximo de análise em segundos:"
492
493#: glade/PyChess.glade:2045
494msgid "Infinite analysis"
495msgstr "Análise infinita"
496
497#: glade/PyChess.glade:2075
498msgid "<b>Analyzing</b>"
499msgstr "<b>Analisador</b>"
500
501#: glade/PyChess.glade:2097
502msgid "_Hints"
503msgstr "_Dicas"
504
505#: glade/PyChess.glade:2241
506msgid "Uninstall"
507msgstr "Desinstalar"
508
509#: glade/PyChess.glade:2295
510msgid "Ac_tive"
511msgstr "A_tivo"
512
513#: glade/PyChess.glade:2345
514msgid "<b>Installed Sidepanels</b>"
515msgstr "<b>Paineis laterais instalados</b>"
516
517#: glade/PyChess.glade:2360
518msgid "Side_panels"
519msgstr "_Painel lateral"
520
521#: glade/PyChess.glade:2419
522msgid "Background image path :"
523msgstr "Selecione arquivo de imagem de fundo"
524
525#: glade/PyChess.glade:2457
526msgid "<b>Welcome screen</b>"
527msgstr "Tela de boas vindas"
528
529#: glade/PyChess.glade:2511
530msgid "Texture:"
531msgstr "Textura:"
532
533#: glade/PyChess.glade:2545
534msgid "Frame:"
535msgstr "Quadro:"
536
537#: glade/PyChess.glade:2579
538msgid "Light Squares :"
539msgstr "Casas Brancas :"
540
541#: glade/PyChess.glade:2608
542msgid "Grid"
543msgstr "Grade"
544
545#: glade/PyChess.glade:2629
546msgid "Dark Squares :"
547msgstr "Casas Escuras :"
548
549#: glade/PyChess.glade:2658
550msgid "Reset Colours"
551msgstr "Redefinir cores"
552
553#: glade/PyChess.glade:2672
554msgid "Sho_w cords"
555msgstr "Mostrar c_oordenadas"
556
557#: glade/PyChess.glade:2677
558msgid ""
559"If set, the playing board will display labels and ranks for each chess "
560"field. These are usable in chess notation."
561msgstr "Se marcado, o tabuleiro mostrará as coordenadas de cada casa do tabuleiro. É útil para a notação do xadrez."
562
563#: glade/PyChess.glade:2718
564msgid "<b>Board Style</b>"
565msgstr "<b>Estilo do tabuleiro</b>"
566
567#: glade/PyChess.glade:2758
568msgid "Font:"
569msgstr "Fonte:"
570
571#: glade/PyChess.glade:2796
572msgid "<b>Move text</b>"
573msgstr "<b>Mover texto</b>"
574
575#: glade/PyChess.glade:2853
576msgid "<b>Chess Sets</b>"
577msgstr "<b>Modelos</b>"
578
579#: glade/PyChess.glade:2877
580msgid "Themes"
581msgstr "Temas"
582
583#: glade/PyChess.glade:2902
584msgid "_Use sounds in PyChess"
585msgstr "_Usar sons no PyChess"
586
587#: glade/PyChess.glade:3164
588msgid "A player _checks:"
589msgstr "Um jogador dá _xeque:"
590
591#: glade/PyChess.glade:3179
592msgid "A player _moves:"
593msgstr "Um jogador _move:"
594
595#: glade/PyChess.glade:3192
596msgid "Game is _drawn:"
597msgstr "O jogo _empata:"
598
599#: glade/PyChess.glade:3207
600msgid "Game is _lost:"
601msgstr "O jogo é per_dido:"
602
603#: glade/PyChess.glade:3222
604msgid "Game is _won:"
605msgstr "O jogo é _vencido:"
606
607#: glade/PyChess.glade:3237
608msgid "A player c_aptures:"
609msgstr "Um jogador _captura:"
610
611#: glade/PyChess.glade:3266
612msgid "Game is _set-up:"
613msgstr "O jogo é _iniciado:"
614
615#: glade/PyChess.glade:3318
616msgid "_Observed moves:"
617msgstr "Jogo obse_rvado move:"
618
619#: glade/PyChess.glade:3333
620msgid "Observed _ends:"
621msgstr "Jogo observado _termina:"
622
623#: glade/PyChess.glade:3447
624msgid "Short on _time:"
625msgstr "Curto _tempo:"
626
627#: glade/PyChess.glade:3499
628msgid "_Invalid move:"
629msgstr "Movimento _inválido:"
630
631#: glade/PyChess.glade:3551
632msgid "Activate alarm when _remaining sec is:"
633msgstr "Ativar alarme quando segundos _restantes for:"
634
635#: glade/PyChess.glade:3595
636msgid "_Puzzle success:"
637msgstr "_Puzzle sucesso:"
638
639#: glade/PyChess.glade:3662
640msgid "_Variation choices:"
641msgstr "_Variação escolhas:"
642
643#: glade/PyChess.glade:3719
644msgid "<b>Play Sound When...</b>"
645msgstr "<b>Tocar som quando...</b>"
646
647#: glade/PyChess.glade:3741
648msgid "_Sounds"
649msgstr "_Sons"
650
651#: glade/PyChess.glade:3766
652msgid "_Auto save finished games to .pgn file"
653msgstr "_Auto salvar jogos finalizados no arquivo .pgn"
654
655#: glade/PyChess.glade:3799
656msgid "Save files to:"
657msgstr "Salvar arquivos para:"
658
659#: glade/PyChess.glade:3826
660msgid "Use name format:"
661msgstr "Usar formato do nome:"
662
663#: glade/PyChess.glade:3870
664msgid "Names:  #n1, #n2"
665msgstr "Nomes: #n1,#n2"
666
667#: glade/PyChess.glade:3883
668msgid "Year, month, day: #y, #m, #d"
669msgstr "Ano, mês, dia: #y, #m, #d"
670
671#: glade/PyChess.glade:3921
672msgid "Save elapsed move _times"
673msgstr "Salvar _tempo restante de movimento"
674
675#: glade/PyChess.glade:3946
676msgid "Save analyzing engine _evaluation values"
677msgstr "Salvar valores _restantes de analise"
678
679#: glade/PyChess.glade:3971
680msgid "Save _rating change values"
681msgstr "Salvar valores de alteração de classificação"
682
683#: glade/PyChess.glade:3996
684msgid "Indent _PGN file"
685msgstr "Recuo arquivo _PGN"
686
687#: glade/PyChess.glade:4001
688msgid ""
689"Warning: this option generates a formatted .pgn file which is not standards "
690"compliant"
691msgstr "Aviso: esta opção gera um arquivo .png diferente dos formatos padrão"
692
693#: glade/PyChess.glade:4022
694msgid "Save _own games only"
695msgstr "Salvar somente _meus jogos"
696
697#: glade/PyChess.glade:4051 lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:535
698msgid "Save"
699msgstr "Salvar"
700
701#: glade/PyChess.glade:4077
702msgid "Promotion"
703msgstr "Promoção"
704
705#: glade/PyChess.glade:4123 lib/pychess/Utils/repr.py:25
706msgid "Queen"
707msgstr "Dama"
708
709#: glade/PyChess.glade:4169 lib/pychess/Utils/repr.py:24
710msgid "Rook"
711msgstr "Torre"
712
713#: glade/PyChess.glade:4215 lib/pychess/Utils/repr.py:24
714msgid "Bishop"
715msgstr "Bispo"
716
717#: glade/PyChess.glade:4261 lib/pychess/Utils/repr.py:24
718msgid "Knight"
719msgstr "Cavalo"
720
721#: glade/PyChess.glade:4307 lib/pychess/Utils/repr.py:25
722msgid "King"
723msgstr "Rei"
724
725#: glade/PyChess.glade:4338
726msgid "<b><big>Promote pawn to what?</big></b>"
727msgstr "<b><big>Promover Peão a que?</big></b>"
728
729#: glade/PyChess.glade:4400
730msgid "Default"
731msgstr "Padrão"
732
733#: glade/PyChess.glade:4403
734msgid "Knights"
735msgstr "Cavalos"
736
737#: glade/PyChess.glade:4411
738msgid "Game information"
739msgstr "Informações do jogo"
740
741#: glade/PyChess.glade:4509
742msgid "Site:"
743msgstr "Site:"
744
745#: glade/PyChess.glade:4540
746msgid "Rating change:"
747msgstr "Alteração de classificação:"
748
749#: glade/PyChess.glade:4552 glade/PyChess.glade:4568
750msgid ""
751"For each player, the statistics provide the probability to win the game and "
752"the variation of your ELO if you lose / end into a tie / win, or simply the "
753"final ELO rating change"
754msgstr "Para cada jogador, as estatísticas fornecem a probabilidade de ganhar o jogo e a variação de seu ELO se você perder / acabar em empate / vitória, ou simplesmente a mudança de classificação ELO final"
755
756#: glade/PyChess.glade:4596
757msgid "Black ELO:"
758msgstr "Preto ELO:"
759
760#: glade/PyChess.glade:4611
761msgid "Black:"
762msgstr "Pretas"
763
764#: glade/PyChess.glade:4626
765msgid "Round:"
766msgstr "Rodada:"
767
768#: glade/PyChess.glade:4673
769msgid "White ELO:"
770msgstr "Branco ELO:"
771
772#: glade/PyChess.glade:4713
773msgid "White:"
774msgstr "Brancas:"
775
776#: glade/PyChess.glade:4726
777msgid "Date:"
778msgstr "Data:"
779
780#: glade/PyChess.glade:4739
781msgid "Result:"
782msgstr "Resultado:"
783
784#: glade/PyChess.glade:4751
785msgid "Game"
786msgstr "Jogo"
787
788#: glade/PyChess.glade:4763
789msgid "Players:"
790msgstr "Jogadores:"
791
792#: glade/PyChess.glade:4801
793msgid "Event:"
794msgstr "Evento:"
795
796#: glade/PyChess.glade:4819
797msgid "Expected format as \"yyyy.mm.dd\" with the allowed joker \"?\""
798msgstr "Formato esperado como \"yyyy.mm.dd\" com curinga liberado \"?\""
799
800#: glade/PyChess.glade:4874
801msgid "Identification"
802msgstr "Identificação"
803
804#: glade/PyChess.glade:4965
805msgid "Additional tags"
806msgstr "Tags adicionais"
807
808#: glade/PyChess.glade:4999
809msgid "uci"
810msgstr "uci"
811
812#: glade/PyChess.glade:5002
813msgid "xboard"
814msgstr "xboard"
815
816#: glade/PyChess.glade:5010
817msgid "Manage engines"
818msgstr "Gerenciar computador"
819
820#: glade/PyChess.glade:5087
821msgid "Command:"
822msgstr "Comando:"
823
824#: glade/PyChess.glade:5101
825msgid "Protocol:"
826msgstr "Protocolo:"
827
828#: glade/PyChess.glade:5115
829msgid "Parameters:"
830msgstr "Parâmetros:"
831
832#: glade/PyChess.glade:5129
833msgid "Command line parameters needed by the engine"
834msgstr "Parâmetros por linha de comandos necessário para o computador"
835
836#: glade/PyChess.glade:5154
837msgid ""
838"Engines use uci or xboard communication protocol to talk to the GUI.\n"
839"If it can use both  you can set here which one you like."
840msgstr "Computador utiliza o protocolo de comunicação uci ou xboard para falar com a GUI.\nSe ele pode usar ambos, pode definir aqui o que você gosta."
841
842#: glade/PyChess.glade:5179
843msgid "Working directory:"
844msgstr "Diretório de trabalho:"
845
846#: glade/PyChess.glade:5193
847msgid "The directory where the engine will be started from."
848msgstr "Diretório a partir de onde o computador será iniciado."
849
850#: glade/PyChess.glade:5234
851msgid "Runtime env command:"
852msgstr "Comando runtime env:"
853
854#: glade/PyChess.glade:5251
855msgid "Runtime environment of engine command (wine or node)"
856msgstr "Comando do ambiente runtime do computador (wine ou nó)"
857
858#: glade/PyChess.glade:5269
859msgid "Runtime env parameters:"
860msgstr "Parâmetros runtime env:"
861
862#: glade/PyChess.glade:5283
863msgid "Command line parameters needed by the runtime env"
864msgstr "Parâmetros por linha de comandos necessário para o runtime"
865
866#: glade/PyChess.glade:5300
867msgid "Country:"
868msgstr "País:"
869
870#: glade/PyChess.glade:5314
871msgid "Country of origin of the engine"
872msgstr "País de origem do computador"
873
874#: glade/PyChess.glade:5328
875msgid "Comment:"
876msgstr "Comentário:"
877
878#: glade/PyChess.glade:5342
879msgid "Free comment about the engine"
880msgstr "Comentário livre sobre o computador"
881
882#: glade/PyChess.glade:5361
883msgid "Environment"
884msgstr "Ambiente"
885
886#: glade/PyChess.glade:5385
887msgid "Preferred level:"
888msgstr "Preferência de nível:"
889
890#: glade/PyChess.glade:5398
891msgid ""
892"Level 1 is the weakest and level 20 is the strongest. You may not define a "
893"too high level if the engine is based on the depth to explore"
894msgstr "Nível 1 é fraco e nível 20 é forte. Você não pode definir um nível muito alto se o computador é baseado em exploração profunda"
895
896#: glade/PyChess.glade:5446
897msgid "Restore the default options"
898msgstr "Restaurar para opções padrão"
899
900#: glade/PyChess.glade:5471
901msgid "Options"
902msgstr "Opções"
903
904#: glade/PyChess.glade:5538
905msgid "Add from folder"
906msgstr "Adicionar para pasta"
907
908#: glade/PyChess.glade:5625
909msgid "Detected engines"
910msgstr "Detectar computador"
911
912#: glade/PyChess.glade:5700
913msgid "Base path:"
914msgstr "Caminho base:"
915
916#: glade/PyChess.glade:5818
917#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:101
918msgid "Filter"
919msgstr "Filtro"
920
921#: glade/PyChess.glade:5891 glade/PyChess.glade:7196
922#: glade/fics_lounge.glade:3167 lib/pychess/Savers/remotegame.py:1192
923#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1412 lib/pychess/Utils/repr.py:22
924#: lib/pychess/widgets/ChessClock.py:18
925#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:165
926#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1019
927#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1032
928#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46
929#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:50
930#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:56
931#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:354
932#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:55
933msgid "White"
934msgstr "Brancas"
935
936#: glade/PyChess.glade:5902 glade/PyChess.glade:7212
937#: glade/fics_lounge.glade:3195 lib/pychess/Savers/remotegame.py:1193
938#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1413 lib/pychess/Utils/repr.py:22
939#: lib/pychess/widgets/ChessClock.py:18
940#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:166
941#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1020
942#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1033
943#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46
944#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:53
945#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:58
946#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:356
947#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:60
948msgid "Black"
949msgstr "Pretas"
950
951#: glade/PyChess.glade:5933 glade/PyChess.glade:6517
952msgid "Ignore colors"
953msgstr "Ignore cores"
954
955#: glade/PyChess.glade:5949 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47
956msgid "Event"
957msgstr "Evento"
958
959#: glade/PyChess.glade:5960
960msgid "ECO"
961msgstr "ECO"
962
963#: glade/PyChess.glade:5982
964msgid "Elo"
965msgstr "Elo"
966
967#: glade/PyChess.glade:6001 glade/PyChess.glade:6031 glade/PyChess.glade:6436
968#: glade/PyChess.glade:6450 glade/PyChess.glade:6464 glade/PyChess.glade:6478
969#: glade/PyChess.glade:6492 glade/PyChess.glade:6619 glade/PyChess.glade:6633
970#: glade/PyChess.glade:6647 glade/PyChess.glade:6661 glade/PyChess.glade:6675
971msgid "0"
972msgstr "0"
973
974#: glade/PyChess.glade:6016 glade/PyChess.glade:6093 glade/PyChess.glade:6156
975msgid "-"
976msgstr "-"
977
978#: glade/PyChess.glade:6051 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47
979msgid "Date"
980msgstr "Data"
981
982#: glade/PyChess.glade:6188 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47
983msgid "Site"
984msgstr "Site"
985
986#: glade/PyChess.glade:6210
987msgid "Annotator"
988msgstr "Notas"
989
990#: glade/PyChess.glade:6232 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47
991msgid "Result"
992msgstr "Resultado"
993
994#: glade/PyChess.glade:6246
995msgid "1-0"
996msgstr "1-0"
997
998#: glade/PyChess.glade:6261
999msgid "0-1"
1000msgstr "0-1"
1001
1002#: glade/PyChess.glade:6276
1003msgid "1/2-1/2"
1004msgstr "1/2-1/2"
1005
1006#: glade/PyChess.glade:6291 lib/pychess/ic/__init__.py:296
1007msgid "*"
1008msgstr "*"
1009
1010#: glade/PyChess.glade:6314 glade/fics_lounge.glade:1130
1011#: glade/fics_lounge.glade:1687
1012#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48
1013msgid "Variant"
1014msgstr "Variante"
1015
1016#: glade/PyChess.glade:6343
1017msgid "Header"
1018msgstr "Cabeçalho"
1019
1020#: glade/PyChess.glade:6531
1021msgid "Imbalance"
1022msgstr "Desbalanceado"
1023
1024#: glade/PyChess.glade:6722
1025msgid "White move"
1026msgstr "Movimento das brancas"
1027
1028#: glade/PyChess.glade:6745
1029msgid "Black move"
1030msgstr "Movimento das pretas"
1031
1032#: glade/PyChess.glade:7108
1033msgid "Not a capture (quiet) move"
1034msgstr "Não é um movimento de captura (quieto)"
1035
1036#: glade/PyChess.glade:7144
1037msgid "Moved"
1038msgstr "Moveu"
1039
1040#: glade/PyChess.glade:7155
1041msgid "Captured"
1042msgstr "Capturou"
1043
1044#: glade/PyChess.glade:7177 glade/newInOut.glade:1421
1045msgid "Side to move"
1046msgstr "Lado a mover"
1047
1048#: glade/PyChess.glade:7251
1049msgid "Material/move"
1050msgstr "Material/movimento"
1051
1052#: glade/PyChess.glade:7301
1053msgid "Sub-FEN :"
1054msgstr "Sub-FEN:"
1055
1056#: glade/PyChess.glade:7370
1057msgid "Pattern"
1058msgstr "Padrão"
1059
1060#: glade/PyChess.glade:7400
1061msgid "Scout"
1062msgstr "Scout"
1063
1064#: glade/analyze_game.glade:22
1065msgid "Analyze game"
1066msgstr "Analisar jogo"
1067
1068#: glade/analyze_game.glade:87
1069msgid "Use analyzer:"
1070msgstr "Usar analisador"
1071
1072#: glade/analyze_game.glade:163
1073msgid ""
1074"If the analyzer finds a move where the evaluation difference (the difference"
1075" between the evaluation for the move it thinks is the best move and the "
1076"evaluation for the move made in the game) exceeds this value, it will add an"
1077" annotation for that move (consisting of the engine's Principal Variation "
1078"for the move) to the Annotation panel"
1079msgstr "Se a analise encontra um movimento onde a diferença de avaliação (a diferença entre a analise do movimento que se pensa ser melhor e a avaliação do movimento do jogo) ultrapassa este valor, será adicionada uma anotação do movimento (consistindo na variação principal do movimento) no painel de anotações. "
1080
1081#: glade/analyze_game.glade:164
1082msgid "Variation annotation creation threshold in centipawns:"
1083msgstr "Anotação da variação cria um limiar de peões"
1084
1085#: glade/analyze_game.glade:198
1086msgid "Analyze from current position"
1087msgstr "Analisar a partir da posição atual"
1088
1089#: glade/analyze_game.glade:214
1090msgid "Analyze black moves"
1091msgstr "Analisar movimento das pretas"
1092
1093#: glade/analyze_game.glade:230
1094msgid "Analyze white moves"
1095msgstr "Analisar movimento das brancas"
1096
1097#: glade/analyze_game.glade:246
1098msgid "Add threatening variation lines "
1099msgstr "Adicionar linhas de variações ameaçadoras"
1100
1101#: glade/discovererDialog.glade:18
1102msgid "<big><b>PyChess is discovering your engines. Please wait.</b></big>"
1103msgstr "<big><b>PyChess está verificando seus mecanismos de xadrez. Por favor espere.</b></big>"
1104
1105#: glade/discovererDialog.glade:77
1106msgid "PyChess.py:"
1107msgstr "PyChess.py:"
1108
1109#: glade/discovererDialog.glade:89
1110msgid "ShredderLinuxChess:"
1111msgstr "ShredderLinuxChess:"
1112
1113#: glade/discovererDialog.glade:101
1114msgid "gnuchess:"
1115msgstr "gnuchess:"
1116
1117#: glade/fics_logon.glade:8
1118msgid "PyChess - Connect to Internet Chess"
1119msgstr "PyChess - Conecte ao Internet Chess"
1120
1121#: glade/fics_logon.glade:47
1122msgid "<b><big>Connect to Online Chess Server</big></b>"
1123msgstr "<b><big>Conectando ao Servidor Online de Xadrez</big></b>"
1124
1125#: glade/fics_logon.glade:129
1126msgid "_Password:"
1127msgstr "_Senha:"
1128
1129#: glade/fics_logon.glade:143
1130msgid "_Name:"
1131msgstr "_Nome:"
1132
1133#: glade/fics_logon.glade:173
1134msgid "Log on as _Guest"
1135msgstr "Conectar-se como _Convidado"
1136
1137#: glade/fics_logon.glade:209
1138msgid "Host:"
1139msgstr "Host:"
1140
1141#: glade/fics_logon.glade:241
1142msgid "Po_rts:"
1143msgstr "Po_rtas:"
1144
1145#: glade/fics_logon.glade:281
1146msgid "Lag:"
1147msgstr "Atraso:"
1148
1149#: glade/fics_logon.glade:290
1150msgid "Use time compensation"
1151msgstr "Usar compensação de tempo"
1152
1153#: glade/fics_logon.glade:379
1154msgid "S_ign up"
1155msgstr "Ca_dastre-se"
1156
1157#: glade/fics_lounge.glade:35
1158msgid "Challenge: <Player>"
1159msgstr "Desafio: <Jogador>"
1160
1161#: glade/fics_lounge.glade:97
1162msgid "Send Challenge"
1163msgstr "Enviar desafio"
1164
1165#: glade/fics_lounge.glade:133
1166msgid "<big>Challenge:</big>"
1167msgstr "<big>Desafiar:</big>"
1168
1169#: glade/fics_lounge.glade:327 glade/fics_lounge.glade:806
1170msgid "Lightning:"
1171msgstr "Relâmpago:"
1172
1173#: glade/fics_lounge.glade:351 glade/fics_lounge.glade:830
1174msgid "Standard:"
1175msgstr "Padrão:"
1176
1177#: glade/fics_lounge.glade:375 glade/fics_lounge.glade:854
1178msgid "Blitz:"
1179msgstr "Blitz:"
1180
1181#: glade/fics_lounge.glade:399
1182msgid "2 min, Fischer Random, Black"
1183msgstr "2 min, Xadrez Aleatório de Fischer, Pretas"
1184
1185#: glade/fics_lounge.glade:421
1186msgid "10 min + 6 sec/move, White"
1187msgstr "10min + 6s/lance, Brancas"
1188
1189#: glade/fics_lounge.glade:443
1190msgid "5 min"
1191msgstr "5 min"
1192
1193#: glade/fics_lounge.glade:551
1194msgid "_Clear Seeks"
1195msgstr "Limpar Bus_cas"
1196
1197#: glade/fics_lounge.glade:575
1198msgid "_Accept"
1199msgstr "_Aceitar"
1200
1201#: glade/fics_lounge.glade:599
1202msgid "_Decline"
1203msgstr "_Rejeitar"
1204
1205#: glade/fics_lounge.glade:972
1206msgid "Send all seeks"
1207msgstr "Enviar todas as buscas"
1208
1209#: glade/fics_lounge.glade:1026
1210msgid "Send seek"
1211msgstr "Enviar busca"
1212
1213#: glade/fics_lounge.glade:1062
1214msgid "Create Seek"
1215msgstr "Criar busca"
1216
1217#: glade/fics_lounge.glade:1090 glade/fics_lounge.glade:1647
1218#: glade/fics_lounge.glade:2496 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:54
1219#: lib/pychess/ic/__init__.py:145
1220#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:55
1221#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:471
1222msgid "Standard"
1223msgstr "Padrão"
1224
1225#: glade/fics_lounge.glade:1104 glade/fics_lounge.glade:1661
1226#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:52 lib/pychess/ic/__init__.py:144
1227#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:288
1228#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:54
1229#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:472
1230msgid "Blitz"
1231msgstr "Blitz"
1232
1233#: glade/fics_lounge.glade:1117 glade/fics_lounge.glade:1674
1234#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:56 lib/pychess/ic/__init__.py:146
1235#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:56
1236#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:473
1237msgid "Lightning"
1238msgstr "Relâmpago"
1239
1240#: glade/fics_lounge.glade:1143 glade/fics_lounge.glade:1487
1241#: lib/pychess/ic/__init__.py:275
1242msgid "Computer"
1243msgstr "Computador"
1244
1245#: glade/fics_lounge.glade:1167
1246msgid "_Seeks / Challenges"
1247msgstr "_Buscas / Desafios"
1248
1249#: glade/fics_lounge.glade:1188 lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69
1250#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
1251#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:57
1252#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:59
1253#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:71
1254msgid "Rating"
1255msgstr "Rating"
1256
1257#: glade/fics_lounge.glade:1213
1258msgid "Time"
1259msgstr "Tempo"
1260
1261#: glade/fics_lounge.glade:1233
1262msgid "Seek _Graph"
1263msgstr "Buscar _gráfico"
1264
1265#: glade/fics_lounge.glade:1257
1266msgid "0 Players Ready"
1267msgstr "0 jogadores prontos"
1268
1269#: glade/fics_lounge.glade:1299
1270#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:35
1271msgid "Challenge"
1272msgstr "Desafiar"
1273
1274#: glade/fics_lounge.glade:1352 glade/fics_lounge.glade:1592
1275#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:32
1276msgid "Observe"
1277msgstr "Observar"
1278
1279#: glade/fics_lounge.glade:1405
1280msgid "Start Private Chat"
1281msgstr "Começar conversa privada"
1282
1283#: glade/fics_lounge.glade:1460
1284msgid "Registered"
1285msgstr "Registrado"
1286
1287#: glade/fics_lounge.glade:1474 lib/pychess/System/conf.py:79
1288msgid "Guest"
1289msgstr "Convidado"
1290
1291#: glade/fics_lounge.glade:1500
1292msgid "Titled"
1293msgstr "Entitulado"
1294
1295#: glade/fics_lounge.glade:1527
1296msgid "_Player List"
1297msgstr "Lista de _Jogadores"
1298
1299#: glade/fics_lounge.glade:1714
1300msgid "_Game List"
1301msgstr "Lista de _Jogos"
1302
1303#: glade/fics_lounge.glade:1769
1304msgid "_My games"
1305msgstr "_Meus jogos"
1306
1307#: glade/fics_lounge.glade:1971
1308msgid "Offer A_bort"
1309msgstr "Oferecer _Abortar partida"
1310
1311#: glade/fics_lounge.glade:2015
1312msgid "Examine"
1313msgstr "Examinar"
1314
1315#: glade/fics_lounge.glade:2072
1316msgid "Pre_view"
1317msgstr "Pre_visão"
1318
1319#: glade/fics_lounge.glade:2129
1320msgid "_Archived"
1321msgstr "_Arquivado"
1322
1323#: glade/fics_lounge.glade:2254
1324msgid "Asymmetric Random    "
1325msgstr "Aleatório assimétrico"
1326
1327#: glade/fics_lounge.glade:2261
1328msgid "Edit Seek"
1329msgstr "Editar busca"
1330
1331#: glade/fics_lounge.glade:2365 lib/pychess/Utils/GameModel.py:227
1332#: lib/pychess/ic/__init__.py:153
1333#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:470
1334msgid "Untimed"
1335msgstr "Sem relógio"
1336
1337#: glade/fics_lounge.glade:2417
1338msgid "Minutes:  "
1339msgstr "Minutos:  "
1340
1341#: glade/fics_lounge.glade:2445
1342msgid "   Gain:  "
1343msgstr "   Incremento:  "
1344
1345#: glade/fics_lounge.glade:2484
1346msgid "Time control:  "
1347msgstr "Controle de tempo:  "
1348
1349#: glade/fics_lounge.glade:2538 glade/newInOut.glade:715
1350msgid "<b>Time Control</b>"
1351msgstr "<b>Controle de tempo</b>"
1352
1353#: glade/fics_lounge.glade:2595 glade/fics_lounge.glade:3127
1354msgid "Don't care"
1355msgstr "Qualquer um"
1356
1357#: glade/fics_lounge.glade:2660
1358msgid "Your strength: "
1359msgstr "Sua força: "
1360
1361#: glade/fics_lounge.glade:2702
1362msgid "(Blitz)"
1363msgstr "(Blitz)"
1364
1365#: glade/fics_lounge.glade:2731
1366msgid "Opponent's strength: "
1367msgstr "Força do adversário: "
1368
1369#: glade/fics_lounge.glade:2836
1370msgid ""
1371"When this button is in the \"locked\" state, the relationship\n"
1372"between \"Opponent's strength\" and \"Your strength\" will be\n"
1373"preserved when\n"
1374"a) your rating for the type of game sought has changed\n"
1375"b) you change the variant or the time control"
1376msgstr "Quando este botão está no estado \"marcado\", a relação\nentre \"a força de adversário\" e \"a sua força\" estará\npreservada se\na) sua classificação para ao tipo de jogo procurado for alterada\nb) você alterar a variante ou o controle do tempo"
1377
1378#: glade/fics_lounge.glade:2876
1379msgid "Center:"
1380msgstr "Centro:"
1381
1382#: glade/fics_lounge.glade:2915
1383msgid "1200"
1384msgstr "1200"
1385
1386#: glade/fics_lounge.glade:2969
1387msgid "Tolerance:"
1388msgstr "Tolerância:"
1389
1390#: glade/fics_lounge.glade:3024
1391#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:740
1392msgid "Hide"
1393msgstr "Ocultar"
1394
1395#: glade/fics_lounge.glade:3070
1396msgid "<b>Opponent Strength</b>"
1397msgstr "<b>Força do adversário</b>"
1398
1399#: glade/fics_lounge.glade:3234
1400msgid "<b>Your Color</b>"
1401msgstr "<b>Sua cor</b>"
1402
1403#: glade/fics_lounge.glade:3293
1404msgid "Play normal chess rules"
1405msgstr "Jogar com as regras normais do xadrez"
1406
1407#: glade/fics_lounge.glade:3333
1408msgid "Play"
1409msgstr "Jogar"
1410
1411#: glade/fics_lounge.glade:3399 glade/newInOut.glade:915
1412msgid "<b>Chess Variant</b>"
1413msgstr "<b>Variantes do xadrez</b>"
1414
1415#: glade/fics_lounge.glade:3457
1416msgid "Rated game"
1417msgstr "Jogo pontuado"
1418
1419#: glade/fics_lounge.glade:3473
1420msgid "Manually accept opponent"
1421msgstr "Aceitar adversário manualmente"
1422
1423#: glade/fics_lounge.glade:3503
1424msgid "<b>Options</b>"
1425msgstr "<b>Opções</b>"
1426
1427#: glade/findbar.glade:6
1428msgid "window1"
1429msgstr "janela1"
1430
1431#: glade/findbar.glade:21
1432msgid "0 of 0"
1433msgstr "0 de 0"
1434
1435#: glade/findbar.glade:66
1436msgid "Search:"
1437msgstr "Pesquisar:"
1438
1439#: glade/findbar.glade:134
1440msgid "_Previous"
1441msgstr "_Anterior"
1442
1443#: glade/findbar.glade:192
1444msgid "_Next"
1445msgstr "_Próximo"
1446
1447#: glade/newInOut.glade:45 lib/pychess/Main.py:772
1448#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:571
1449msgid "New Game"
1450msgstr "Novo Jogo"
1451
1452#: glade/newInOut.glade:108
1453msgid "_Start Game"
1454msgstr "_Iniciar Jogo"
1455
1456#: glade/newInOut.glade:130
1457msgid "Copy FEN"
1458msgstr "Copiar FEN"
1459
1460#: glade/newInOut.glade:143
1461msgid "Clear"
1462msgstr "Limpar"
1463
1464#: glade/newInOut.glade:156
1465msgid "Paste FEN"
1466msgstr "Colar FEN"
1467
1468#: glade/newInOut.glade:169
1469msgid "Initial setup"
1470msgstr "Setup inicial"
1471
1472#: glade/newInOut.glade:275 glade/newInOut.glade:321 glade/taskers.glade:174
1473msgid "Engine playing strength (1=weakest, 20=strongest)"
1474msgstr "Força do computador (1=fraco, 20=forte)"
1475
1476#: glade/newInOut.glade:359
1477msgid "White side - Click to exchange the players"
1478msgstr "Lado branco - Clique para mudar de jogadores"
1479
1480#: glade/newInOut.glade:371
1481msgid "Black side - Click to exchange the players"
1482msgstr "Lado preto - Clique para mudar de jogadores"
1483
1484#: glade/newInOut.glade:397
1485msgid "<b>Players</b>"
1486msgstr "<b>Jogadores</b>"
1487
1488#: glade/newInOut.glade:448
1489msgid "_Untimed"
1490msgstr "Sem _relógio"
1491
1492#: glade/newInOut.glade:487
1493msgid "Blitz:    5 min"
1494msgstr "Blitz: 5 min"
1495
1496#: glade/newInOut.glade:538
1497msgid "Rapid:    15 min + 10 sec/move"
1498msgstr "Rápido: 15 min + 10 seg/movimento"
1499
1500#: glade/newInOut.glade:587
1501msgid "Normal:   40 min + 15 sec/move"
1502msgstr "Normal: 40 min + 15 seg/movimento"
1503
1504#: glade/newInOut.glade:655
1505msgid "Classical:    3 min / 40 moves"
1506msgstr "Clássico: 3min / 40 movimentos"
1507
1508#: glade/newInOut.glade:766
1509msgid "_Play Normal chess"
1510msgstr "_Jogar pelas regras normais"
1511
1512#: glade/newInOut.glade:806
1513msgid "Play Fischer Random chess"
1514msgstr "Jogar Xadrez Aleatório Fischer"
1515
1516#: glade/newInOut.glade:856
1517msgid "Play Losers chess"
1518msgstr "Jogar xadrez dos perdedores"
1519
1520#: glade/newInOut.glade:1001
1521msgid "<b>Open Game</b>"
1522msgstr "<b>Abrir Jogo</b>"
1523
1524#: glade/newInOut.glade:1244
1525msgid "<b>Initial Position</b>"
1526msgstr "<b>Posição Inicial</b>"
1527
1528#: glade/newInOut.glade:1301
1529msgid "<b>Enter Game Notation</b>"
1530msgstr "<b>Entrar com Notação de Jogo</b>"
1531
1532#: glade/newInOut.glade:1396
1533msgid "Halfmove clock"
1534msgstr "Relógio meio movimento"
1535
1536#: glade/newInOut.glade:1409
1537msgid "En passant line"
1538msgstr "Linha en passant"
1539
1540#: glade/newInOut.glade:1433
1541msgid "Move number"
1542msgstr "Numero do movimento"
1543
1544#: glade/newInOut.glade:1443
1545msgid "Black O-O"
1546msgstr "Pretas O-O"
1547
1548#: glade/newInOut.glade:1457
1549msgid "Black O-O-O"
1550msgstr "Pretas O-O-O"
1551
1552#: glade/newInOut.glade:1471
1553msgid "White O-O-O"
1554msgstr "Brancas O-O-O"
1555
1556#: glade/newInOut.glade:1485
1557msgid "White O-O"
1558msgstr "Brancas O-O"
1559
1560#: glade/newInOut.glade:1558
1561msgid "Rotate the board"
1562msgstr "Rotacionar o tabuleiro"
1563
1564#: glade/saveGamesDialog.glade:7
1565msgid "Quit PyChess"
1566msgstr "Sair do PyChess"
1567
1568#: glade/saveGamesDialog.glade:24
1569#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:465
1570msgid "Close _without Saving"
1571msgstr "_Fechar sem Salvar"
1572
1573#: glade/saveGamesDialog.glade:83
1574msgid "_Save %d documents"
1575msgstr "_Salvar %d documentos"
1576
1577#: glade/saveGamesDialog.glade:141
1578msgid ""
1579"<big><b>There are %d games with unsaved moves. Save changes before "
1580"closing?</b></big>"
1581msgstr "<big><b>Há %d jogos com lances não salvos. Salvar antes de fechar?</b></big>"
1582
1583#: glade/saveGamesDialog.glade:161
1584msgid "Select the games you want to save:"
1585msgstr "Selecione os jogos que quer salvar:"
1586
1587#: glade/saveGamesDialog.glade:204
1588msgid "If you don't save, new changes to your games will be permanently lost."
1589msgstr "Se não salvar, as novas alterações dos jogos serão perdidas permanentemente."
1590
1591#: glade/taskers.glade:42
1592msgid "Detailed settings of players, time control and chess variant"
1593msgstr "Ajustes de jogadores detalhado, controle de tempo e variações do xadrez"
1594
1595#: glade/taskers.glade:133
1596msgid "_Opponent:"
1597msgstr "A_dversário:"
1598
1599#: glade/taskers.glade:161
1600msgid "_Your Color:"
1601msgstr "_Sua Cor:"
1602
1603#: glade/taskers.glade:228
1604msgid "<b>_Start Game</b>"
1605msgstr "<b>_Iniciar Jogo</b>"
1606
1607#: glade/taskers.glade:279
1608msgid "Detailed connection settings"
1609msgstr "Ajustes de conexão detalhado"
1610
1611#: glade/taskers.glade:349
1612msgid "Auto login on startup"
1613msgstr "Logar automaticamente ao iniciar"
1614
1615#: glade/taskers.glade:369
1616msgid "Server:"
1617msgstr "Servidor:"
1618
1619#: glade/taskers.glade:418
1620msgid "<b>_Connect to server</b>"
1621msgstr "<b>_Conectar ao servidor</b>"
1622
1623#: glade/taskers.glade:469
1624msgid "Select a pgn or epd or fen chess file"
1625msgstr "Selecionar o arquivo de xadrez pgn ou epd ou fen"
1626
1627#: glade/taskers.glade:532
1628msgid "_Recent:"
1629msgstr "_Recente:"
1630
1631#: glade/taskers.glade:542
1632msgid "Create a new database"
1633msgstr "Criar uma nova base de dados"
1634
1635#: glade/taskers.glade:609
1636msgid "<b>Open database</b>"
1637msgstr "<b>Abrir base de dados</b>"
1638
1639#: glade/taskers.glade:660
1640msgid "View lectures, solve puzzles or start practicing endgames"
1641msgstr "Veja palestras, resolva quebra cabeças ou inicie exercícios de fim de jogo."
1642
1643#: glade/taskers.glade:723
1644msgid "Category:"
1645msgstr "Categoria:"
1646
1647#: glade/taskers.glade:796
1648msgid "<b>Start learning</b>"
1649msgstr "<b>Iniciar aprendizado</b>"
1650
1651#: glade/tipoftheday.glade:7
1652msgid "Tip Of The day"
1653msgstr "Dica do dia"
1654
1655#: glade/tipoftheday.glade:62
1656msgid "Show tips at startup"
1657msgstr "Mostrar dicas ao iniciar"
1658
1659#: lib/pychess/Main.py:238
1660msgid "All the links failed to fetch a relevant chess content."
1661msgstr ""
1662
1663#: lib/pychess/Main.py:241
1664msgid "Some links were invalid."
1665msgstr ""
1666
1667#: lib/pychess/Main.py:288
1668msgid "The clipboard contains no relevant chess data."
1669msgstr ""
1670
1671#: lib/pychess/Main.py:315
1672msgid "Load a remote game"
1673msgstr "Carregar um jogo remoto"
1674
1675#: lib/pychess/Main.py:315
1676msgid "Paste the link to download:"
1677msgstr "Copiar o link para download"
1678
1679#: lib/pychess/Main.py:322
1680msgid "The provided link does not lead to a meaningful chess content."
1681msgstr "O link fornecido não leva a um conteúdo de xadrez significativo"
1682
1683#: lib/pychess/Main.py:530
1684msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chess"
1685msgstr "http://pt.wikipedia.org/wiki/Xadrez"
1686
1687#: lib/pychess/Main.py:533
1688msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rules_of_chess"
1689msgstr "http://pt.wikipedia.org/wiki/Regras_do_xadrez"
1690
1691#: lib/pychess/Main.py:704 lib/pychess/widgets/gamenanny.py:80
1692#: lib/pychess/perspectives/welcome/__init__.py:7
1693msgid "Welcome"
1694msgstr "Bem-vindo"
1695
1696#: lib/pychess/Main.py:777
1697msgid "Open Game"
1698msgstr "Abrir jogo"
1699
1700#: lib/pychess/Database/PgnImport.py:191
1701#, python-format
1702msgid "Reading %s ..."
1703msgstr "Lendo %s ..."
1704
1705#: lib/pychess/Database/PgnImport.py:356 lib/pychess/Database/PgnImport.py:391
1706#, python-format
1707msgid "%(counter)s game headers from %(filename)s imported"
1708msgstr "%(counter)s cabeçalhos de jogos de %(filename)s importados"
1709
1710#: lib/pychess/Players/CECPEngine.py:805
1711#, python-format
1712msgid "The engine %s reports an error:"
1713msgstr "O computador %s relata um erro:"
1714
1715#: lib/pychess/Players/Human.py:22
1716msgid "Your opponent has offered you a draw."
1717msgstr "Seu adversário ofereceu empate."
1718
1719#: lib/pychess/Players/Human.py:23
1720msgid ""
1721"Your opponent has offered you a draw. If you accept this offer, the game "
1722"will end with a score of 1/2 - 1/2."
1723msgstr "Seu adversário lhe ofereceu um empate. Se você aceitar, a partida terminará com o resultado 1/2 - 1/2."
1724
1725#: lib/pychess/Players/Human.py:25
1726msgid "Your opponent wants to abort the game."
1727msgstr "Seu adversário quer cancelar a partida."
1728
1729#: lib/pychess/Players/Human.py:26
1730msgid ""
1731"Your opponent has asked that the game be aborted. If you accept this offer, "
1732"the game will end with no rating change."
1733msgstr "Seu adversário solicitou que o jogo seja anulado. Se você aceitar, o jogo terminará sem nenhuma mudança na classificação."
1734
1735#: lib/pychess/Players/Human.py:28
1736msgid "Your opponent wants to adjourn the game."
1737msgstr "Seu oponente quer adiar a partida."
1738
1739#: lib/pychess/Players/Human.py:29
1740msgid ""
1741"Your opponent has asked that the game be adjourned. If you accept this "
1742"offer, the game will be adjourned and you can resume it later (when your "
1743"opponent is online and both players agree to resume)."
1744msgstr "Seu adversário quer que o jogo seja adiado. Se você aceitar, o jogo será adiado e você poderá jogá-lo em outra data (se o seu adversário também estiver conectado e ambos os jogadores concordarem em retomar o jogo)."
1745
1746#: lib/pychess/Players/Human.py:31
1747#, python-format
1748msgid "Your opponent wants to undo %s move(s)."
1749msgstr "Seu adversário quer desfazer %s movimento(s)."
1750
1751#: lib/pychess/Players/Human.py:32
1752#, python-format
1753msgid ""
1754"Your opponent has asked that the last %s move(s) be undone. If you accept "
1755"this offer, the game will continue from the earlier position."
1756msgstr "Seu adversário quer voltar %s lance(s). Se você aceitar, o jogo seguirá a partir da posição indicada."
1757
1758#: lib/pychess/Players/Human.py:34
1759msgid "Your opponent wants to pause the game."
1760msgstr "Seu adversário quer pausar a partida."
1761
1762#: lib/pychess/Players/Human.py:35
1763msgid ""
1764"Your opponent has asked that the game be paused. If you accept this offer, "
1765"the game clock will be paused until both players agree to resume the game."
1766msgstr "Seu adversário pediu para fazer uma pausa no jogo. Se você aceitar, o relógio do jogo será parado até que ambos aceitem retomar o jogo."
1767
1768#: lib/pychess/Players/Human.py:37
1769msgid "Your opponent wants to resume the game."
1770msgstr "Seu adversário quer retomar a partida."
1771
1772#: lib/pychess/Players/Human.py:38
1773msgid ""
1774"Your opponent has asked that the game be resumed. If you accept this offer, "
1775"the game clock will continue from where it was paused."
1776msgstr "Seu adversário quer retomar o jogo. Se você aceitar, o relógio do jogo continuará a contar de onde foi pausado."
1777
1778#: lib/pychess/Players/Human.py:42
1779msgid "The resignation"
1780msgstr "O abandono"
1781
1782#: lib/pychess/Players/Human.py:43
1783msgid "The flag call"
1784msgstr "A acusação de queda de seta"
1785
1786#: lib/pychess/Players/Human.py:44
1787msgid "The draw offer"
1788msgstr "A oferta de empate"
1789
1790#: lib/pychess/Players/Human.py:45
1791msgid "The abort offer"
1792msgstr "A oferta de anulação"
1793
1794#: lib/pychess/Players/Human.py:46
1795msgid "The adjourn offer"
1796msgstr "A oferta de adiamento"
1797
1798#: lib/pychess/Players/Human.py:47
1799msgid "The pause offer"
1800msgstr "A oferta de pausa"
1801
1802#: lib/pychess/Players/Human.py:48
1803msgid "The resume offer"
1804msgstr "A oferta de retomada"
1805
1806#: lib/pychess/Players/Human.py:49
1807msgid "The offer to switch sides"
1808msgstr "A oferta de mudança de lado"
1809
1810#: lib/pychess/Players/Human.py:50
1811msgid "The takeback offer"
1812msgstr "A oferta de voltar jogadas"
1813
1814#: lib/pychess/Players/Human.py:54
1815msgid "resign"
1816msgstr "abandono"
1817
1818#: lib/pychess/Players/Human.py:55
1819msgid "call your opponents flag"
1820msgstr "acusar queda de seta do adversário"
1821
1822#: lib/pychess/Players/Human.py:56
1823msgid "offer a draw"
1824msgstr "oferecer empate"
1825
1826#: lib/pychess/Players/Human.py:57
1827msgid "offer an abort"
1828msgstr "oferecer anulação"
1829
1830#: lib/pychess/Players/Human.py:58
1831msgid "offer to adjourn"
1832msgstr "oferecer adiamento"
1833
1834#: lib/pychess/Players/Human.py:59
1835msgid "offer a pause"
1836msgstr "oferecer uma pausa"
1837
1838#: lib/pychess/Players/Human.py:60
1839msgid "offer to resume"
1840msgstr "oferecer para reiniciar jogo"
1841
1842#: lib/pychess/Players/Human.py:61
1843msgid "offer to switch sides"
1844msgstr "oferecer troca de lado"
1845
1846#: lib/pychess/Players/Human.py:62
1847msgid "offer a takeback"
1848msgstr "oferecer voltar jogadas"
1849
1850#: lib/pychess/Players/Human.py:63
1851msgid "ask your opponent to move"
1852msgstr "pedir ao seu adversário que mova"
1853
1854#: lib/pychess/Players/Human.py:67
1855msgid "Your opponent is not out of time."
1856msgstr "Seu adversário não está fora do tempo."
1857
1858#: lib/pychess/Players/Human.py:68
1859msgid "The clock hasn't been started yet."
1860msgstr "O relógio ainda não foi iniciado."
1861
1862#: lib/pychess/Players/Human.py:70
1863msgid "You can't switch colors during the game."
1864msgstr "Você não pode mudar a cor durante o jogo."
1865
1866#: lib/pychess/Players/Human.py:71
1867msgid "You have tried to undo too many moves."
1868msgstr "Você tentou voltar lances demais."
1869
1870#: lib/pychess/Players/Human.py:197
1871msgid "Your opponent asks you to hurry!"
1872msgstr "Seu adversário pede que você se apresse!"
1873
1874#: lib/pychess/Players/Human.py:199
1875msgid ""
1876"Generally this means nothing, as the game is time-based, but if you want to"
1877"             please your opponent, perhaps you should get going."
1878msgstr "Geralmente isto não significa nada, como o jogo é baseado em tempo, mas se você quer agradar o seu adversário, talvez você deva ir"
1879
1880#: lib/pychess/Players/Human.py:276
1881#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:30
1882#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:335
1883msgid "Accept"
1884msgstr "Aceitar"
1885
1886#: lib/pychess/Players/Human.py:278
1887#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:337
1888msgid "Decline"
1889msgstr "Recusar"
1890
1891#: lib/pychess/Players/Human.py:286
1892#, python-format
1893msgid "%s was declined by your opponent"
1894msgstr "%s foi recusado por seu adversário"
1895
1896#: lib/pychess/Players/Human.py:288
1897#, python-format
1898msgid "Resend %s?"
1899msgstr "Reenviar %s?"
1900
1901#: lib/pychess/Players/Human.py:299
1902msgid "Resend"
1903msgstr "Reenviar"
1904
1905#: lib/pychess/Players/Human.py:307
1906#, python-format
1907msgid "%s was withdrawn by your opponent"
1908msgstr "%s foi retirada por seu adversário"
1909
1910#: lib/pychess/Players/Human.py:309
1911msgid "Your opponent seems to have changed their mind."
1912msgstr "Seu adversário parece ter mudado sua mente."
1913
1914#: lib/pychess/Players/Human.py:327
1915#, python-format
1916msgid "Unable to accept %s"
1917msgstr "Não foi possível aceitar %s"
1918
1919#: lib/pychess/Players/Human.py:328
1920msgid "Probably because it has been withdrawn."
1921msgstr "Provavelmente porque ele foi retirado."
1922
1923#: lib/pychess/Players/Human.py:335
1924#, python-format
1925msgid "%s returns an error"
1926msgstr "%s retornou um erro"
1927
1928#: lib/pychess/Savers/chessalpha2.py:16
1929msgid "Chess Alpha 2 Diagram"
1930msgstr "Diagrama Chess Alpha 2"
1931
1932#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:19
1933msgid ""
1934"The current game is over. First, please verify the properties of the game."
1935msgstr "O jogo atual acabou. Primeiro, por favor verifique as propriedades do jogo."
1936
1937#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:21
1938msgid ""
1939"The current game is not terminated. Its export may have a limited interest."
1940msgstr "O jogo atual não está acabado. Sua exportação pode ter um limite."
1941
1942#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:22
1943#, python-format
1944msgid "Should %s publicly publish your game as PGN on chesspastebin.com ?"
1945msgstr "Poderia%spublicar publicamente seu jogo como PGN no chesspastebin.com?"
1946
1947#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:57
1948msgid "Game shared at "
1949msgstr "Game compartilhado em"
1950
1951#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:59
1952msgid "(Link is available on clipboard.)"
1953msgstr "(Link disponível na área de transferência.)"
1954
1955#: lib/pychess/Savers/epd.py:10
1956msgid "Chess Position"
1957msgstr "Posição do tabuleiro"
1958
1959#: lib/pychess/Savers/epd.py:166 lib/pychess/Savers/remotegame.py:729
1960#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:730 lib/pychess/Utils/isoCountries.py:9
1961#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:1104
1962#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:154
1963msgid "Unknown"
1964msgstr "Desconhecido"
1965
1966#: lib/pychess/Savers/fen.py:12
1967msgid "Simple Chess Position"
1968msgstr "Posicionamento comum do xadrez"
1969
1970#: lib/pychess/Savers/fen.py:68 lib/pychess/Savers/pgn.py:779
1971msgid "The game can't be loaded, because of an error parsing FEN"
1972msgstr "O jogo não pode ser carregado, por causa de um erro de análise FEN"
1973
1974#: lib/pychess/Savers/html.py:6
1975msgid "Html Diagram"
1976msgstr "Diagrama Html"
1977
1978#: lib/pychess/Savers/olv.py:10
1979msgid "Chess Compositions from yacpdb.org"
1980msgstr "Composições de xadrez do yacpdb.org"
1981
1982#: lib/pychess/Savers/pgn.py:41
1983msgid "Chess Game"
1984msgstr "Jogo de Xadrez"
1985
1986#: lib/pychess/Savers/pgn.py:324
1987msgid "Analyzer's primary variation"
1988msgstr "Analise da primeira variação"
1989
1990#: lib/pychess/Savers/pgn.py:450
1991msgid "Importing game headers..."
1992msgstr "Importando cabeçalhos do jogo..."
1993
1994#: lib/pychess/Savers/pgn.py:468
1995msgid "Creating .bin index file..."
1996msgstr "Criando arquivo indexado .bin..."
1997
1998#: lib/pychess/Savers/pgn.py:495
1999msgid "Creating .scout index file..."
2000msgstr "Criando arquivo indexado .scout..."
2001
2002#: lib/pychess/Savers/pgn.py:813
2003msgid "Invalid move."
2004msgstr "Movimento inválido."
2005
2006#: lib/pychess/Savers/pgn.py:946
2007#, python-format
2008msgid "Error parsing %(mstr)s"
2009msgstr "Erro de analise %(mstr)s"
2010
2011#: lib/pychess/Savers/pgn.py:979
2012#, python-format
2013msgid ""
2014"The game can't be read to end, because of an error parsing move %(moveno)s "
2015"'%(notation)s'."
2016msgstr "O jogo não pode ser lido até o final, devido a um erro ao analisar o lance %(moveno)s '%(notation)s'."
2017
2018#: lib/pychess/Savers/pgn.py:982
2019#, python-format
2020msgid "The move failed because %s."
2021msgstr "Não foi possível mover porque %s."
2022
2023#: lib/pychess/Savers/pgn.py:992
2024#, python-format
2025msgid "Error parsing move %(moveno)s %(mstr)s"
2026msgstr "Erro ao analisar movimento %(moveno)s %(mstr)s"
2027
2028#: lib/pychess/Savers/png.py:10
2029msgid "Png image"
2030msgstr "Imagem PNG"
2031
2032#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:33
2033msgid "Download link"
2034msgstr "Link de download"
2035
2036#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:34
2037msgid "HTML parsing"
2038msgstr "Análise HTML"
2039
2040#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:35
2041msgid "Application programming interface"
2042msgstr ""
2043
2044#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:36
2045msgid "Various techniques"
2046msgstr "Técnicas variadas"
2047
2048#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:37
2049msgid "Websockets"
2050msgstr ""
2051
2052#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1368
2053msgid "Puzzle"
2054msgstr ""
2055
2056#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1371
2057#, python-format
2058msgid "Puzzle %s"
2059msgstr ""
2060
2061#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1784
2062#, python-format
2063msgid "%d moves to find"
2064msgstr ""
2065
2066#: lib/pychess/Savers/txt.py:6
2067msgid "Text Diagram"
2068msgstr "Diagrama de texto"
2069
2070#: lib/pychess/System/ping.py:35
2071msgid "Destination Host Unreachable"
2072msgstr "Endereço de destino inacessível"
2073
2074#: lib/pychess/System/ping.py:77
2075msgid "Died"
2076msgstr "Encerrado"
2077
2078#: lib/pychess/Utils/GameModel.py:145
2079msgid "Local Event"
2080msgstr "Evento local"
2081
2082#: lib/pychess/Utils/GameModel.py:146
2083msgid "Local Site"
2084msgstr "Ponto local"
2085
2086#: lib/pychess/Utils/TimeModel.py:251
2087#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1072
2088msgid "min"
2089msgstr "min"
2090
2091#: lib/pychess/Utils/TimeModel.py:253
2092#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1076
2093#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083
2094msgid "sec"
2095msgstr "s"
2096
2097#: lib/pychess/Utils/__init__.py:32
2098msgid "Illegal"
2099msgstr "Ilegal"
2100
2101#: lib/pychess/Utils/__init__.py:56 lib/pychess/Utils/__init__.py:57
2102msgid "Mate"
2103msgstr "Mate"
2104
2105#: lib/pychess/Utils/checkversion.py:36
2106#, python-format
2107msgid "<b>New version %s is available!</b>"
2108msgstr "Nova versão %s está disponível!"
2109
2110#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:11
2111msgid "Andorra"
2112msgstr "Andorra"
2113
2114#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:12
2115msgid "United Arab Emirates"
2116msgstr "Emirados Árabes Unidos"
2117
2118#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:13
2119msgid "Afghanistan"
2120msgstr "Afeganistão"
2121
2122#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:14
2123msgid "Antigua and Barbuda"
2124msgstr "Antígua e Barbuda"
2125
2126#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:15
2127msgid "Anguilla"
2128msgstr "Anguilla"
2129
2130#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:16
2131msgid "Albania"
2132msgstr "Albânia"
2133
2134#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:17
2135msgid "Armenia"
2136msgstr "Armênia"
2137
2138#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:19
2139msgid "Angola"
2140msgstr "Angola"
2141
2142#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:20
2143msgid "Antarctica"
2144msgstr "Antártica"
2145
2146#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:21
2147msgid "Argentina"
2148msgstr "Argentina"
2149
2150#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:22
2151msgid "American Samoa"
2152msgstr "Samoa Americana"
2153
2154#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:23
2155msgid "Austria"
2156msgstr "Áustria"
2157
2158#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:24
2159msgid "Australia"
2160msgstr "Austrália"
2161
2162#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:25
2163msgid "Aruba"
2164msgstr "Aruba"
2165
2166#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:26
2167msgid "Åland Islands"
2168msgstr "Ilha Åland"
2169
2170#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:27
2171msgid "Azerbaijan"
2172msgstr "Azerbaijão"
2173
2174#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:28
2175msgid "Bosnia and Herzegovina"
2176msgstr "Bósnia e Herzegovina"
2177
2178#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:29
2179msgid "Barbados"
2180msgstr "Barbados"
2181
2182#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:30
2183msgid "Bangladesh"
2184msgstr "Bangladesh"
2185
2186#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:31
2187msgid "Belgium"
2188msgstr "Bélgica"
2189
2190#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:32
2191msgid "Burkina Faso"
2192msgstr "Burkina Faso"
2193
2194#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:33
2195msgid "Bulgaria"
2196msgstr "Bulgária"
2197
2198#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:34
2199msgid "Bahrain"
2200msgstr "Bahrein"
2201
2202#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:35
2203msgid "Burundi"
2204msgstr "Burundi"
2205
2206#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:36
2207msgid "Benin"
2208msgstr "Benim"
2209
2210#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:37
2211msgid "Saint Barthélemy"
2212msgstr "São Bartolomeu"
2213
2214#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:38
2215msgid "Bermuda"
2216msgstr "Bermudas"
2217
2218#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:39
2219msgid "Brunei Darussalam"
2220msgstr "Brunei Darussalam"
2221
2222#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:40
2223msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
2224msgstr "Bolívia (Estado Plurinacional da)"
2225
2226#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:41
2227msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
2228msgstr "Países Baixos Caribenhos"
2229
2230#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:42
2231msgid "Brazil"
2232msgstr "Brasil"
2233
2234#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:43
2235msgid "Bahamas"
2236msgstr "Bahamas"
2237
2238#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:44
2239msgid "Bhutan"
2240msgstr "Butão"
2241
2242#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:45
2243msgid "Bouvet Island"
2244msgstr "Ilha Bouvet"
2245
2246#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:46
2247msgid "Botswana"
2248msgstr "Botswana"
2249
2250#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:47
2251msgid "Belarus"
2252msgstr "Belarus"
2253
2254#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:48
2255msgid "Belize"
2256msgstr "Belize"
2257
2258#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:49
2259msgid "Canada"
2260msgstr "Canadá"
2261
2262#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:50
2263msgid "Cocos (Keeling) Islands"
2264msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)"
2265
2266#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:51
2267msgid "Congo (the Democratic Republic of the)"
2268msgstr "Congo (República Democrática do)"
2269
2270#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:52
2271msgid "Central African Republic"
2272msgstr "Central African Republic"
2273
2274#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:53
2275msgid "Congo"
2276msgstr "Congo"
2277
2278#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:54
2279msgid "Switzerland"
2280msgstr "Suíça"
2281
2282#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:55
2283msgid "Côte d'Ivoire"
2284msgstr "Costa do Marfim"
2285
2286#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:56
2287msgid "Cook Islands"
2288msgstr "Ilhas Cook"
2289
2290#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:57
2291msgid "Chile"
2292msgstr "Chile"
2293
2294#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:58
2295msgid "Cameroon"
2296msgstr "Camarões"
2297
2298#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:59
2299msgid "China"
2300msgstr "China"
2301
2302#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:60
2303msgid "Colombia"
2304msgstr "Colômbia"
2305
2306#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:61
2307msgid "Costa Rica"
2308msgstr "Costa Rica"
2309
2310#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:62
2311msgid "Cuba"
2312msgstr "Cuba"
2313
2314#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:63
2315msgid "Cabo Verde"
2316msgstr "Cabo Verde"
2317
2318#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:64
2319msgid "Curaçao"
2320msgstr "Curaçao"
2321
2322#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:65
2323msgid "Christmas Island"
2324msgstr "Christmas Island"
2325
2326#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:66
2327msgid "Cyprus"
2328msgstr "Chipre"
2329
2330#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:67
2331msgid "Czechia"
2332msgstr "Tcheca (República)"
2333
2334#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:68
2335msgid "Germany"
2336msgstr "Alemanha"
2337
2338#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:69
2339msgid "Djibouti"
2340msgstr "Djibouti"
2341
2342#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:70
2343msgid "Denmark"
2344msgstr "Dinamarca"
2345
2346#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:71
2347msgid "Dominica"
2348msgstr "Dominica"
2349
2350#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:72
2351msgid "Dominican Republic"
2352msgstr "República Dominicana"
2353
2354#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:73
2355msgid "Algeria"
2356msgstr "Argélia"
2357
2358#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:74
2359msgid "Ecuador"
2360msgstr "Equador"
2361
2362#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:75
2363msgid "Estonia"
2364msgstr "Estônia"
2365
2366#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:76
2367msgid "Egypt"
2368msgstr "Egito"
2369
2370#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:77
2371msgid "Western Sahara"
2372msgstr "Saara Ocidental"
2373
2374#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:78
2375msgid "Eritrea"
2376msgstr "Eritreia"
2377
2378#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:79
2379msgid "Spain"
2380msgstr "Espanha"
2381
2382#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:80
2383msgid "Ethiopia"
2384msgstr "Etiópia"
2385
2386#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:81
2387msgid "Finland"
2388msgstr "Finlândia"
2389
2390#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:82
2391msgid "Fiji"
2392msgstr "Fiji"
2393
2394#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:83
2395msgid "Falkland Islands [Malvinas]"
2396msgstr "Ilhas Malvinas"
2397
2398#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:84
2399msgid "Micronesia (Federated States of)"
2400msgstr "Micronésia (Estados Federados da)"
2401
2402#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:85
2403msgid "Faroe Islands"
2404msgstr "Ilhas Féroe"
2405
2406#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:86
2407msgid "France"
2408msgstr "França"
2409
2410#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:87
2411msgid "Gabon"
2412msgstr "Gabão"
2413
2414#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:88
2415msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
2416msgstr "Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte"
2417
2418#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:89
2419msgid "Grenada"
2420msgstr "Granada"
2421
2422#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:90
2423msgid "Georgia"
2424msgstr "Georgia"
2425
2426#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:91
2427msgid "French Guiana"
2428msgstr "Guiana Francesa"
2429
2430#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:92
2431msgid "Guernsey"
2432msgstr "Guernsey"
2433
2434#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:93
2435msgid "Ghana"
2436msgstr "Gana"
2437
2438#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:94
2439msgid "Gibraltar"
2440msgstr "Gibraltar"
2441
2442#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:95
2443msgid "Greenland"
2444msgstr "Groelândia"
2445
2446#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:96
2447msgid "Gambia"
2448msgstr "Gâmbia"
2449
2450#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:97
2451msgid "Guinea"
2452msgstr "Guiné"
2453
2454#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:98
2455msgid "Guadeloupe"
2456msgstr "Guadeloupe"
2457
2458#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:99
2459msgid "Equatorial Guinea"
2460msgstr "Guiné Equatorial"
2461
2462#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:100
2463msgid "Greece"
2464msgstr "Grécia"
2465
2466#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:101
2467msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2468msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sanduíche do Sul"
2469
2470#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:102
2471msgid "Guatemala"
2472msgstr "Guatemala"
2473
2474#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:103
2475msgid "Guam"
2476msgstr "Guão"
2477
2478#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:104
2479msgid "Guinea-Bissau"
2480msgstr "Guiné-Bissau"
2481
2482#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:105
2483msgid "Guyana"
2484msgstr "Guiana"
2485
2486#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:106
2487msgid "Hong Kong"
2488msgstr "Hong Kong"
2489
2490#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:107
2491msgid "Heard Island and McDonald Islands"
2492msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
2493
2494#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:108
2495msgid "Honduras"
2496msgstr "Honduras"
2497
2498#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:109
2499msgid "Croatia"
2500msgstr "Croácia"
2501
2502#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:110
2503msgid "Haiti"
2504msgstr "Haiti"
2505
2506#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:111
2507msgid "Hungary"
2508msgstr "Hungria"
2509
2510#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:112
2511msgid "Indonesia"
2512msgstr "Indonésia"
2513
2514#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:113
2515msgid "Ireland"
2516msgstr "Irlanda"
2517
2518#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:114
2519msgid "Israel"
2520msgstr "Israel"
2521
2522#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:115
2523msgid "Isle of Man"
2524msgstr "Isle of Man"
2525
2526#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:116
2527msgid "India"
2528msgstr "Índia"
2529
2530#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:117
2531msgid "British Indian Ocean Territory"
2532msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
2533
2534#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:118
2535msgid "Iraq"
2536msgstr "Iraque"
2537
2538#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:119
2539msgid "Iran (Islamic Republic of)"
2540msgstr "Irã (República Islâmica do)"
2541
2542#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:120
2543msgid "Iceland"
2544msgstr "Islândia"
2545
2546#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:121
2547msgid "Italy"
2548msgstr "Itália"
2549
2550#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:122
2551msgid "Jersey"
2552msgstr "Jersey"
2553
2554#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:123
2555msgid "Jamaica"
2556msgstr "Jamaica"
2557
2558#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:124
2559msgid "Jordan"
2560msgstr "Jordânia"
2561
2562#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:125
2563msgid "Japan"
2564msgstr "Japão"
2565
2566#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:126
2567msgid "Kenya"
2568msgstr "Quênia"
2569
2570#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:127
2571msgid "Kyrgyzstan"
2572msgstr "Quirguistão"
2573
2574#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:128
2575msgid "Cambodia"
2576msgstr "Camboja"
2577
2578#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:129
2579msgid "Kiribati"
2580msgstr "Kiribati"
2581
2582#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:130
2583msgid "Comoros"
2584msgstr "Comores"
2585
2586#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:131
2587msgid "Saint Kitts and Nevis"
2588msgstr "São Cristóvão e Nevis"
2589
2590#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:132
2591msgid "Korea (the Democratic People's Republic of)"
2592msgstr "Coreia (República Popular Democrática da)"
2593
2594#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:133
2595msgid "Korea (the Republic of)"
2596msgstr "Coreia (República da)"
2597
2598#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:134
2599msgid "Kuwait"
2600msgstr "Kuwait"
2601
2602#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:135
2603msgid "Cayman Islands"
2604msgstr "Cayman Islands"
2605
2606#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:136
2607msgid "Kazakhstan"
2608msgstr "Kazakhstan"
2609
2610#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:137
2611msgid "Lao People's Democratic Republic"
2612msgstr "República Democrática Popular Lau"
2613
2614#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:138
2615msgid "Lebanon"
2616msgstr "Líbano"
2617
2618#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:139
2619msgid "Saint Lucia"
2620msgstr "Santa Lúcia"
2621
2622#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:140
2623msgid "Liechtenstein"
2624msgstr "Liechtenstein"
2625
2626#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:141
2627msgid "Sri Lanka"
2628msgstr "Sri Lanka"
2629
2630#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:142
2631msgid "Liberia"
2632msgstr "Libéria"
2633
2634#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:143
2635msgid "Lesotho"
2636msgstr "Lesoto"
2637
2638#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:144
2639msgid "Lithuania"
2640msgstr "Lituânia"
2641
2642#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:145
2643msgid "Luxembourg"
2644msgstr "Luxemburgo"
2645
2646#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:146
2647msgid "Latvia"
2648msgstr "Letônia"
2649
2650#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:147
2651msgid "Libya"
2652msgstr "Líbia"
2653
2654#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:148
2655msgid "Morocco"
2656msgstr "Marrocos"
2657
2658#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:149
2659msgid "Monaco"
2660msgstr "Mônaco"
2661
2662#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:150
2663msgid "Moldova (the Republic of)"
2664msgstr "Moldávia (República da)"
2665
2666#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:151
2667msgid "Montenegro"
2668msgstr "Montenegro"
2669
2670#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:152
2671msgid "Saint Martin (French part)"
2672msgstr "Saint Martin (French part)"
2673
2674#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:153
2675msgid "Madagascar"
2676msgstr "Madagascar"
2677
2678#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:154
2679msgid "Marshall Islands"
2680msgstr "Ilhas Marshall"
2681
2682#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:155
2683msgid "Macedonia (the former Yugoslav Republic of)"
2684msgstr "Macedônia (antiga República Iugoslava da)"
2685
2686#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:156
2687msgid "Mali"
2688msgstr "Mali"
2689
2690#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:157
2691msgid "Myanmar"
2692msgstr "Myanmar"
2693
2694#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:158
2695msgid "Mongolia"
2696msgstr "Mongólia"
2697
2698#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:159
2699msgid "Macao"
2700msgstr "Macao"
2701
2702#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:160
2703msgid "Northern Mariana Islands"
2704msgstr "Ilhas Marianas Setentrionais"
2705
2706#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:161
2707msgid "Martinique"
2708msgstr "Martinica"
2709
2710#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:162
2711msgid "Mauritania"
2712msgstr "Mauritânia"
2713
2714#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:163
2715msgid "Montserrat"
2716msgstr "Monserrate"
2717
2718#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:164
2719msgid "Malta"
2720msgstr "Malta"
2721
2722#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:165
2723msgid "Mauritius"
2724msgstr "Maurício"
2725
2726#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:166
2727msgid "Maldives"
2728msgstr "Maldives"
2729
2730#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:167
2731msgid "Malawi"
2732msgstr "Maláui"
2733
2734#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:168
2735msgid "Mexico"
2736msgstr "México"
2737
2738#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:169
2739msgid "Malaysia"
2740msgstr "Malásia"
2741
2742#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:170
2743msgid "Mozambique"
2744msgstr "Moçambique"
2745
2746#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:171
2747msgid "Namibia"
2748msgstr "Namíbia"
2749
2750#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:172
2751msgid "New Caledonia"
2752msgstr "New Caledonia"
2753
2754#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:173
2755msgid "Niger"
2756msgstr "Níger"
2757
2758#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:174
2759msgid "Norfolk Island"
2760msgstr "Ilha Norfolk"
2761
2762#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:175
2763msgid "Nigeria"
2764msgstr "Nigéria"
2765
2766#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:176
2767msgid "Nicaragua"
2768msgstr "Nicarágua"
2769
2770#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:177
2771msgid "Netherlands"
2772msgstr "Holanda"
2773
2774#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:178
2775msgid "Norway"
2776msgstr "Noruega"
2777
2778#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:179
2779msgid "Nepal"
2780msgstr "Nepal"
2781
2782#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:180
2783msgid "Nauru"
2784msgstr "Nauru"
2785
2786#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:181
2787msgid "Niue"
2788msgstr "Niue"
2789
2790#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:182
2791msgid "New Zealand"
2792msgstr "Nova Zelândia"
2793
2794#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:183
2795msgid "Oman"
2796msgstr "Omã"
2797
2798#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:184
2799msgid "Panama"
2800msgstr "Panamá"
2801
2802#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:185
2803msgid "Peru"
2804msgstr "Peru"
2805
2806#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:186
2807msgid "French Polynesia"
2808msgstr "French Polynesia"
2809
2810#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:187
2811msgid "Papua New Guinea"
2812msgstr "Papua New Guinea"
2813
2814#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:188
2815msgid "Philippines"
2816msgstr "Filipinas"
2817
2818#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:189
2819msgid "Pakistan"
2820msgstr "Paquistão"
2821
2822#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:190
2823msgid "Poland"
2824msgstr "Polônia"
2825
2826#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:191
2827msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2828msgstr "São Pedro e Miquelão"
2829
2830#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:192
2831msgid "Pitcairn"
2832msgstr "Pitcairn"
2833
2834#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:193
2835msgid "Puerto Rico"
2836msgstr "Porto Rico"
2837
2838#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:194
2839msgid "Palestine, State of"
2840msgstr "Palestina, Estado da"
2841
2842#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:195
2843msgid "Portugal"
2844msgstr "Portugal"
2845
2846#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:196
2847msgid "Palau"
2848msgstr "Palau"
2849
2850#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:197
2851msgid "Paraguay"
2852msgstr "Paraguai"
2853
2854#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:198
2855msgid "Qatar"
2856msgstr "Qatar"
2857
2858#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:199
2859msgid "Réunion"
2860msgstr "Réunion"
2861
2862#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:200
2863msgid "Romania"
2864msgstr "Romênia"
2865
2866#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:201
2867msgid "Serbia"
2868msgstr "Sérvia"
2869
2870#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:202
2871msgid "Russian Federation"
2872msgstr "Rússia"
2873
2874#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:203
2875msgid "Rwanda"
2876msgstr "Ruanda"
2877
2878#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:204
2879msgid "Saudi Arabia"
2880msgstr "Arábia Saudita"
2881
2882#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:205
2883msgid "Solomon Islands"
2884msgstr "Solomon Islands"
2885
2886#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:206
2887msgid "Seychelles"
2888msgstr "Seychelles"
2889
2890#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:207
2891msgid "Sudan"
2892msgstr "Sudão"
2893
2894#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:208
2895msgid "Sweden"
2896msgstr "Suécia"
2897
2898#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:209
2899msgid "Singapore"
2900msgstr "Cingapura"
2901
2902#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:210
2903msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
2904msgstr "Santa Helena, Ascensão e Tristão da Cunha"
2905
2906#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:211
2907msgid "Slovenia"
2908msgstr "Eslovênia"
2909
2910#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:212
2911msgid "Svalbard and Jan Mayen"
2912msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
2913
2914#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:213
2915msgid "Slovakia"
2916msgstr "Eslováquia"
2917
2918#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:214
2919msgid "Sierra Leone"
2920msgstr "Sierra Leone"
2921
2922#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:215
2923msgid "San Marino"
2924msgstr "San Marino"
2925
2926#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:216
2927msgid "Senegal"
2928msgstr "Senegal"
2929
2930#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:217
2931msgid "Somalia"
2932msgstr "Somália"
2933
2934#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:218
2935msgid "Suriname"
2936msgstr "Suriname"
2937
2938#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:219
2939msgid "South Sudan"
2940msgstr "Sudão do Sul"
2941
2942#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:220
2943msgid "Sao Tome and Principe"
2944msgstr "Sao Tome and Principe"
2945
2946#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:221
2947msgid "El Salvador"
2948msgstr "El Salvador"
2949
2950#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:222
2951msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
2952msgstr "Sint Maarten (Dutch part)"
2953
2954#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:223
2955msgid "Syrian Arab Republic"
2956msgstr "República Árabe Síria"
2957
2958#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:224
2959msgid "Eswatini"
2960msgstr ""
2961
2962#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:225
2963msgid "Turks and Caicos Islands"
2964msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
2965
2966#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:226
2967msgid "Chad"
2968msgstr "Chade"
2969
2970#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:227
2971msgid "French Southern Territories"
2972msgstr "Terras Austrais Francesas"
2973
2974#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:228
2975msgid "Togo"
2976msgstr "Togo"
2977
2978#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:229
2979msgid "Thailand"
2980msgstr "Tailândia"
2981
2982#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:230
2983msgid "Tajikistan"
2984msgstr "Tajikistan"
2985
2986#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:231
2987msgid "Tokelau"
2988msgstr "Toquelau"
2989
2990#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:232
2991msgid "Timor-Leste"
2992msgstr "Timor-Leste"
2993
2994#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:233
2995msgid "Turkmenistan"
2996msgstr "Turquemenistão"
2997
2998#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:234
2999msgid "Tunisia"
3000msgstr "Tunísia"
3001
3002#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:235
3003msgid "Tonga"
3004msgstr "Tonga"
3005
3006#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:237
3007msgid "Turkey"
3008msgstr "Turquia"
3009
3010#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:238
3011msgid "Trinidad and Tobago"
3012msgstr "Trindade e Tobago"
3013
3014#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:239
3015msgid "Tuvalu"
3016msgstr "Tuvalu"
3017
3018#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:240
3019msgid "Taiwan (Province of China)"
3020msgstr "Taiwan (Province of China)"
3021
3022#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:241
3023msgid "Tanzania, United Republic of"
3024msgstr "Tanzânia, República Unida da"
3025
3026#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:242
3027msgid "Ukraine"
3028msgstr "Ucrânia"
3029
3030#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:243
3031msgid "Uganda"
3032msgstr "Uganda"
3033
3034#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:244
3035msgid "United States Minor Outlying Islands"
3036msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
3037
3038#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:245
3039msgid "United States of America"
3040msgstr "Estados Unidos da América"
3041
3042#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:246
3043msgid "Uruguay"
3044msgstr "Uruguai"
3045
3046#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:247
3047msgid "Uzbekistan"
3048msgstr "Uzbequistão"
3049
3050#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:248
3051msgid "Holy See"
3052msgstr "Santa Sé"
3053
3054#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:249
3055msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3056msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
3057
3058#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:250
3059msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
3060msgstr "Venezuela (República Bolivariana da)"
3061
3062#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:251
3063msgid "Virgin Islands (British)"
3064msgstr "Ilhas Virgens (Britânicas)"
3065
3066#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:252
3067msgid "Virgin Islands (U.S.)"
3068msgstr "Ilhas Virgens (E.U.A.)"
3069
3070#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:253
3071msgid "Viet Nam"
3072msgstr "Vietnã"
3073
3074#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:254
3075msgid "Vanuatu"
3076msgstr "Vanuatu"
3077
3078#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:255
3079msgid "Wallis and Futuna"
3080msgstr "Wallis and Futuna"
3081
3082#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:256
3083msgid "Samoa"
3084msgstr "Samoa"
3085
3086#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:257
3087msgid "Yemen"
3088msgstr "Iêmen"
3089
3090#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:258
3091msgid "Mayotte"
3092msgstr "Mayotte"
3093
3094#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:260
3095msgid "South Africa"
3096msgstr "África do Sul"
3097
3098#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:261
3099msgid "Zambia"
3100msgstr "Zâmbia"
3101
3102#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:262
3103msgid "Zimbabwe"
3104msgstr "Zimbabwe"
3105
3106#: lib/pychess/Utils/repr.py:24
3107msgid "Pawn"
3108msgstr "Peão"
3109
3110#: lib/pychess/Utils/repr.py:27
3111msgid "P"
3112msgstr "P"
3113
3114#: lib/pychess/Utils/repr.py:27
3115msgid "N"
3116msgstr "C"
3117
3118#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 lib/pychess/ic/__init__.py:296
3119msgid "B"
3120msgstr "B"
3121
3122#: lib/pychess/Utils/repr.py:27
3123msgid "R"
3124msgstr "T"
3125
3126#: lib/pychess/Utils/repr.py:27
3127msgid "Q"
3128msgstr "D"
3129
3130#: lib/pychess/Utils/repr.py:27
3131msgid "K"
3132msgstr "R"
3133
3134#: lib/pychess/Utils/repr.py:30
3135msgid "The game ended in a draw"
3136msgstr "O jogo terminou empatado"
3137
3138#: lib/pychess/Utils/repr.py:31
3139#, python-format
3140msgid "%(white)s won the game"
3141msgstr "%(white)s venceu o jogo"
3142
3143#: lib/pychess/Utils/repr.py:32
3144#, python-format
3145msgid "%(black)s won the game"
3146msgstr "%(black)s venceu o jogo"
3147
3148#: lib/pychess/Utils/repr.py:33
3149msgid "The game has been killed"
3150msgstr "O jogo foi encerrado"
3151
3152#: lib/pychess/Utils/repr.py:34
3153msgid "The game has been adjourned"
3154msgstr "O jogo foi adiado"
3155
3156#: lib/pychess/Utils/repr.py:35
3157msgid "The game has been aborted"
3158msgstr "O jogo foi anulado"
3159
3160#: lib/pychess/Utils/repr.py:36
3161msgid "Unknown game state"
3162msgstr "Estado do jogo desconhecido"
3163
3164#: lib/pychess/Utils/repr.py:37
3165msgid "Game cancelled"
3166msgstr "Jogo cancelado"
3167
3168#: lib/pychess/Utils/repr.py:42
3169msgid "Because neither player has sufficient material to mate"
3170msgstr "Porque nenhum jogar tem material suficiente para dar mate"
3171
3172#: lib/pychess/Utils/repr.py:44
3173msgid "Because the same position was repeated three times in a row"
3174msgstr "Porque a mesma posição se repetiu três vezes consecutivas"
3175
3176#: lib/pychess/Utils/repr.py:45
3177msgid "Because the last 50 moves brought nothing new"
3178msgstr "Porque os últimos 50 lances não trouxeram nada de novo"
3179
3180#: lib/pychess/Utils/repr.py:46
3181msgid "Because both players ran out of time"
3182msgstr "Porque o tempo acabou para ambos os jogadores"
3183
3184#: lib/pychess/Utils/repr.py:47
3185#, python-format
3186msgid "Because %(mover)s stalemated"
3187msgstr "Porque %(mover)s provocou empate por afogamento"
3188
3189#: lib/pychess/Utils/repr.py:48
3190msgid "Because both players agreed to a draw"
3191msgstr "Porque ambos combinaram empate"
3192
3193#: lib/pychess/Utils/repr.py:49 lib/pychess/Utils/repr.py:62
3194msgid "Because of adjudication by an admin"
3195msgstr "Devido a uma decisão proferida por um administrador"
3196
3197#: lib/pychess/Utils/repr.py:50
3198msgid "Because the game exceed the max length"
3199msgstr "Porque o jogo excedeu o tamanho máximo"
3200
3201#: lib/pychess/Utils/repr.py:52
3202#, python-format
3203msgid ""
3204"Because %(white)s ran out of time and %(black)s has insufficient material to"
3205" mate"
3206msgstr "Porque %(white)s caiu no tempo e %(black)s não tem material suficente para dar mate"
3207
3208#: lib/pychess/Utils/repr.py:54
3209#, python-format
3210msgid ""
3211"Because %(black)s ran out of time and %(white)s has insufficient material to"
3212" mate"
3213msgstr "Porque %(black)s caiu no tempo e %(white)s não tem material suficente para dar mate"
3214
3215#: lib/pychess/Utils/repr.py:56
3216msgid "Because both players have the same amount of pieces"
3217msgstr "Porque ambos jogadores tem a mesma quantidade de peças"
3218
3219#: lib/pychess/Utils/repr.py:57
3220msgid "Because both king reached the eight row"
3221msgstr "Porque ambos os reis alcançaram a oitava fila"
3222
3223#: lib/pychess/Utils/repr.py:58
3224#, python-format
3225msgid "Because %(loser)s resigned"
3226msgstr "Porque %(loser)s abandonou"
3227
3228#: lib/pychess/Utils/repr.py:59
3229#, python-format
3230msgid "Because %(loser)s ran out of time"
3231msgstr "Porque o tempo de %(loser)s terminou"
3232
3233#: lib/pychess/Utils/repr.py:60
3234#, python-format
3235msgid "Because %(loser)s was checkmated"
3236msgstr "Porque %(loser)s levou cheque-mate"
3237
3238#: lib/pychess/Utils/repr.py:61
3239#, python-format
3240msgid "Because %(loser)s disconnected"
3241msgstr "Porque %(loser)s se desconectou"
3242
3243#: lib/pychess/Utils/repr.py:63
3244#, python-format
3245msgid "Because %(winner)s has fewer pieces"
3246msgstr "Porque %(winner)s tem menos peças"
3247
3248#: lib/pychess/Utils/repr.py:64
3249#, python-format
3250msgid "Because %(winner)s lost all pieces"
3251msgstr "Porque %(winner)s perdeu todas as peças"
3252
3253#: lib/pychess/Utils/repr.py:65
3254#, python-format
3255msgid "Because %(loser)s king exploded"
3256msgstr "Porque %(loser)s rei explodiu"
3257
3258#: lib/pychess/Utils/repr.py:66
3259#, python-format
3260msgid "Because %(winner)s king reached the center"
3261msgstr "Porque o rei %(winner)s alcançou o centro "
3262
3263#: lib/pychess/Utils/repr.py:67
3264#, python-format
3265msgid "Because %(winner)s was giving check 3 times"
3266msgstr "Poque o %(winner)s deu check 3 vezes"
3267
3268#: lib/pychess/Utils/repr.py:68
3269#, python-format
3270msgid "Because %(winner)s king reached the eight row"
3271msgstr "Por causa %(winner)s rei chegou na oitava fileira"
3272
3273#: lib/pychess/Utils/repr.py:69
3274#, python-format
3275msgid "Because %(winner)s wiped out white horde"
3276msgstr "Por ter %(winner)sdestruído horde brancos."
3277
3278#: lib/pychess/Utils/repr.py:70
3279msgid "Because a player lost connection"
3280msgstr "Porque o jogador perdeu a conexão"
3281
3282#: lib/pychess/Utils/repr.py:71
3283msgid "Because both players agreed to an adjournment"
3284msgstr "Porque ambos os jogadores concordaram em um adiamento"
3285
3286#: lib/pychess/Utils/repr.py:72
3287msgid "Because the server was shut down"
3288msgstr "Porque o servidor foi desligado"
3289
3290#: lib/pychess/Utils/repr.py:74
3291msgid ""
3292"Because a player lost connection and the other player requested adjournment"
3293msgstr "Porque um jogador perdeu a conexão e outro jogador solicitou adiamento"
3294
3295#: lib/pychess/Utils/repr.py:76
3296#, python-format
3297msgid ""
3298"Because %(black)s lost connection to the server and %(white)s requested "
3299"adjournment"
3300msgstr "Porque %(black)s perdeu a conexão com o servidor e %(white)s solicitou um adiamento"
3301
3302#: lib/pychess/Utils/repr.py:78
3303#, python-format
3304msgid ""
3305"Because %(white)s lost connection to the server and %(black)s requested "
3306"adjournment"
3307msgstr "Porque %(white)s perdeu a conexão com o servidor e %(black)s solicitou um adiamento"
3308
3309#: lib/pychess/Utils/repr.py:80
3310#, python-format
3311msgid "Because %(white)s lost connection to the server"
3312msgstr "Porque %(white)s perdeu a conexão com o servidor"
3313
3314#: lib/pychess/Utils/repr.py:82
3315#, python-format
3316msgid "Because %(black)s lost connection to the server"
3317msgstr "Porque %(black)s perdeu a conexão com o servidor"
3318
3319#: lib/pychess/Utils/repr.py:84
3320msgid "Because of adjudication by an admin. No rating changes have occurred."
3321msgstr "Por causa da decisão proferida por um administrador . Nenhuma alteração no rating foi ocorrida."
3322
3323#: lib/pychess/Utils/repr.py:86
3324msgid ""
3325"Because both players agreed to abort the game. No rating changes have "
3326"occurred."
3327msgstr "Porque ambos os jogadores concordaram em abortar o jogo. Nenhuma mudança de rating ocorreu."
3328
3329#: lib/pychess/Utils/repr.py:88
3330msgid "Because of courtesy by a player. No rating changes have occurred."
3331msgstr "Por causa da cortesia do jogador. Nenhuma mudança de rating ocorreu."
3332
3333#: lib/pychess/Utils/repr.py:90
3334msgid ""
3335"Because a player aborted the game. Either player can abort the game without"
3336"       the other's consent before the second move. No rating changes have "
3337"occurred."
3338msgstr "O jogador abortou o jogo. Qualquer jogador pode abortar o jogo sem o consenso de outros antes da segunda jogada. Não ocorreu mudança na classificação."
3339
3340#: lib/pychess/Utils/repr.py:93
3341msgid ""
3342"Because a player disconnected and there are too few moves to warrant "
3343"adjournment. No rating changes have occurred."
3344msgstr "Como um jogador desconectou e tem poucas jogadas para garantir um adiamento. Não ocorreu mudanças no ranking. "
3345
3346#: lib/pychess/Utils/repr.py:95
3347msgid "Because the server was shut down. No rating changes have occurred."
3348msgstr "Porque o servidor foi desligado. Nenhuma mudança de rating ocorreu."
3349
3350#: lib/pychess/Utils/repr.py:96
3351#, python-format
3352msgid "Because the %(white)s engine died"
3353msgstr "Porque o computador %(white)s foi encerrado"
3354
3355#: lib/pychess/Utils/repr.py:97
3356#, python-format
3357msgid "Because the %(black)s engine died"
3358msgstr "Porque o computador %(black)s parou"
3359
3360#: lib/pychess/Utils/repr.py:98
3361msgid "Because the connection to the server was lost"
3362msgstr "Porque a conexão com o servidor foi perdida"
3363
3364#: lib/pychess/Utils/repr.py:99
3365msgid "The reason is unknown"
3366msgstr "A razão é desconhecida"
3367
3368#: lib/pychess/Utils/repr.py:100
3369msgid "Because practice goal reached"
3370msgstr "Por causa do objetivo ter sido atingido"
3371
3372#: lib/pychess/Variants/asean.py:20
3373msgid ""
3374"ASEAN: http://www.ncf-"
3375"phil.org/downloadables/2014/May/Asean_chess/Laws_of_ASEAN_Chess_2011_Nov_26.doc"
3376msgstr "ASEAN: http://www.ncf-phil.org/downloadables/2014/May/Asean_chess/Laws_of_ASEAN_Chess_2011_Nov_26.doc"
3377
3378#: lib/pychess/Variants/asean.py:21
3379msgid "ASEAN"
3380msgstr "ASEAN"
3381
3382#: lib/pychess/Variants/asean.py:42
3383msgid "Makruk: http://en.wikipedia.org/wiki/Makruk"
3384msgstr "Makruk: http://en.wikipedia.org/wiki/Makruk"
3385
3386#: lib/pychess/Variants/asean.py:43
3387msgid "Makruk"
3388msgstr "Makruk"
3389
3390#: lib/pychess/Variants/asean.py:70
3391msgid "Cambodian: http://www.khmerinstitute.org/culture/ok.html"
3392msgstr "Cambodian: http://www.khmerinstitute.org/culture/ok.html"
3393
3394#: lib/pychess/Variants/asean.py:71
3395msgid "Cambodian"
3396msgstr "Cambodian"
3397
3398#: lib/pychess/Variants/asean.py:98
3399msgid ""
3400"Ai-Wok: http://www.open-"
3401"aurec.com/wbforum/viewtopic.php?p=199364&sid=20963a1de2c164050de019e5ed6bf7c4#p199364"
3402msgstr "Ai-Wok: http://www.open-aurec.com/wbforum/viewtopic.php?p=199364&sid=20963a1de2c164050de019e5ed6bf7c4#p199364"
3403
3404#: lib/pychess/Variants/asean.py:99
3405msgid "Ai-Wok"
3406msgstr "Ai-Wok"
3407
3408#: lib/pychess/Variants/asean.py:127
3409msgid "Sittuyin: http://en.wikipedia.org/wiki/Sittuyin"
3410msgstr "Sittuyin: http://en.wikipedia.org/wiki/Sittuyin"
3411
3412#: lib/pychess/Variants/asean.py:128
3413msgid "Sittuyin"
3414msgstr "Sittuyin"
3415
3416#: lib/pychess/Variants/asymmetricrandom.py:12
3417msgid ""
3418"FICS wild/4: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3419"* Randomly chosen pieces (two queens or three rooks possible)\n"
3420"* Exactly one king of each color\n"
3421"* Pieces placed randomly behind the pawns, SUBJECT TO THE CONSTRAINT THAT THE BISHOPS ARE BALANCED\n"
3422"* No castling\n"
3423"* Black's arrangement DOES NOT mirrors white's"
3424msgstr "FICS wild/4: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Escolha Randômica de peças (duas damas ou três torres possíveis)\n* Exatamente um rei de cada cor\n* Peças colocadas aleatoriamente atrás dos peões, SUJEITO A RESTRIÇÃO PARA QUE OS BISPOS ESTEJAM BALANCEADOS\n* Sem roque\n* Disposição das pretas NÃO espelha as brancas"
3425
3426#: lib/pychess/Variants/asymmetricrandom.py:18
3427msgid "Asymmetric Random"
3428msgstr "Aleatório Assimétrico"
3429
3430#: lib/pychess/Variants/atomic.py:15
3431msgid "FICS atomic: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/atomic.html"
3432msgstr "FICS atômico: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/atomic.html"
3433
3434#: lib/pychess/Variants/atomic.py:16 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:58
3435msgid "Atomic"
3436msgstr "Atômico"
3437
3438#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:8
3439msgid ""
3440"Classic chess rules with hidden figurines\n"
3441"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3442msgstr "Regras clássicas do xadrez com peças ocultas \nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3443
3444#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:10
3445#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:343
3446msgid "Blindfold"
3447msgstr "Xadrez às Cegas"
3448
3449#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:19
3450msgid ""
3451"Classic chess rules with hidden pawns\n"
3452"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3453msgstr "Regras clássica do xadrez com Peões ocultos\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3454
3455#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:21
3456msgid "Hidden pawns"
3457msgstr "Ocultar Peões"
3458
3459#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:30
3460msgid ""
3461"Classic chess rules with hidden pieces\n"
3462"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3463msgstr "Regras clássicas do xadrez com peças ocultas \nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3464
3465#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:32
3466msgid "Hidden pieces"
3467msgstr "Ocultar peças"
3468
3469#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:41
3470msgid ""
3471"Classic chess rules with all pieces white\n"
3472"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3473msgstr "Regras clássicas do xadrez com todas as peças brancas\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess"
3474
3475#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:43
3476msgid "All white"
3477msgstr "Todas brancas"
3478
3479#: lib/pychess/Variants/bughouse.py:10
3480msgid "FICS bughouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/bughouse.html"
3481msgstr "FICS Bughouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/bughouse.html"
3482
3483#: lib/pychess/Variants/bughouse.py:11 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:60
3484msgid "Bughouse"
3485msgstr "Bughouse"
3486
3487#: lib/pychess/Variants/corner.py:12
3488msgid ""
3489"http://brainking.com/en/GameRules?tp=2\n"
3490"* Placement of the pieces on the 1st and 8th row are randomized\n"
3491"* The king is in the right hand corner\n"
3492"* Bishops must start on opposite color squares\n"
3493"* Black's starting position is obtained by rotating white's position 180 degrees around the board's center\n"
3494"* No castling"
3495msgstr "http://brainking.com/en/GameRules?tp=2\n* Localização das peças na 1ª e 8ª fileira são randomizadas\n* O rei está no canto direito\n* Bispos precisam iniciar em cores de casas opostas\n* Posição inicial das pretas é obtida pela posição das brancas em 180 graus em torno do centro do tabuleiro\n* Sem roque"
3496
3497#: lib/pychess/Variants/corner.py:18
3498msgid "Corner"
3499msgstr "Canto"
3500
3501#: lib/pychess/Variants/crazyhouse.py:10
3502msgid ""
3503"FICS crazyhouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/crazyhouse.html"
3504msgstr "FICS crazyhouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/crazyhouse.html"
3505
3506#: lib/pychess/Variants/crazyhouse.py:11 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:62
3507msgid "Crazyhouse"
3508msgstr "Crazyhouse"
3509
3510#: lib/pychess/Variants/euroshogi.py:17
3511msgid "EuroShogi: http://en.wikipedia.org/wiki/EuroShogi"
3512msgstr "EuroShogi: http://en.wikipedia.org/wiki/EuroShogi"
3513
3514#: lib/pychess/Variants/euroshogi.py:18
3515msgid "EuroShogi"
3516msgstr "EuroShogi"
3517
3518#: lib/pychess/Variants/fischerandom.py:13
3519msgid ""
3520"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess960\n"
3521"FICS wild/fr: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html"
3522msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Chess960\nFICS wild/fr: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html"
3523
3524#: lib/pychess/Variants/fischerandom.py:15
3525msgid "Fischer Random"
3526msgstr "Aleatório de Fischer"
3527
3528#: lib/pychess/Variants/giveaway.py:15
3529msgid "ICC giveaway: https://www.chessclub.com/user/help/Giveaway"
3530msgstr "Doar ICC: https://www.chessclub.com/user/help/Giveaway"
3531
3532#: lib/pychess/Variants/giveaway.py:16
3533msgid "Giveaway"
3534msgstr "Doar"
3535
3536#: lib/pychess/Variants/horde.py:12
3537msgid ""
3538"Black have to capture all white pieces to win.\n"
3539"White wants to checkmate as usual.\n"
3540"White pawns on the first rank may move two squares,\n"
3541"similar to pawns on the second rank."
3542msgstr "Pretas tem que capturar todas as peças para ganhar.\nBrancas quer o checkmate.\nPeões brancos na primeira fileira podem mover duas casas,\npeões similares na segunda fileira."
3543
3544#: lib/pychess/Variants/horde.py:16
3545msgid "Horde"
3546msgstr "Horde"
3547
3548#: lib/pychess/Variants/kingofthehill.py:15
3549msgid ""
3550"Bringing your king legally to the center (e4, d4, e5, d5) instantly wins the game!\n"
3551"Normal rules apply in other cases and checkmate also ends the game."
3552msgstr "Trazer seu rei legalmente para o centro (e4, d4, e5, d5) imediatamente ganha o jogo!\nRegras normais aplicam em alguns casos e checkmate também termina o jogo."
3553
3554#: lib/pychess/Variants/kingofthehill.py:17
3555msgid "King of the hill"
3556msgstr "Rei acima"
3557
3558#: lib/pychess/Variants/knightodds.py:13
3559msgid "One player starts with one less knight piece"
3560msgstr "Um jogador começa sem um Cavalo"
3561
3562#: lib/pychess/Variants/knightodds.py:14
3563msgid "Knight odds"
3564msgstr "Vantagem do Cavalo"
3565
3566#: lib/pychess/Variants/losers.py:13
3567msgid "FICS losers: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/losers_chess.html"
3568msgstr "FICS losers: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/losers_chess.html"
3569
3570#: lib/pychess/Variants/losers.py:14 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:64
3571msgid "Losers"
3572msgstr "De perdedores"
3573
3574#: lib/pychess/Variants/normal.py:8
3575msgid ""
3576"Classic chess rules\n"
3577"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess"
3578msgstr "Regras clássicas do xadrez\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Chess"
3579
3580#: lib/pychess/Variants/normal.py:10 lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:291
3581msgid "Normal"
3582msgstr "Tempo padrão"
3583
3584#: lib/pychess/Variants/pawnodds.py:13
3585msgid "One player starts with one less pawn piece"
3586msgstr "Um jogador começa com um Peão a menos"
3587
3588#: lib/pychess/Variants/pawnodds.py:14
3589msgid "Pawn odds"
3590msgstr "Vantagem do Peão"
3591
3592#: lib/pychess/Variants/pawnspassed.py:14
3593msgid ""
3594"FICS wild/8a: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3595"White pawns start on 5th rank and black pawns on the 4th rank"
3596msgstr "FICS wild/8a: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nPeões brancos iniciam na 5ª fileira e peões pretos na 4ª fileira"
3597
3598#: lib/pychess/Variants/pawnspassed.py:16
3599msgid "Pawns Passed"
3600msgstr "Peões passados"
3601
3602#: lib/pychess/Variants/pawnspushed.py:14
3603msgid ""
3604"FICS wild/8: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3605"Pawns start on 4th and 5th ranks rather than 2nd and 7th"
3606msgstr "FICS wild/8: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nPeões iniciam na 4ª e 5ª fileira ao invés da 2ª e 7ª"
3607
3608#: lib/pychess/Variants/pawnspushed.py:16
3609msgid "Pawns Pushed"
3610msgstr "Peões avançados"
3611
3612#: lib/pychess/Variants/placement.py:12
3613msgid ""
3614"Pre-chess: "
3615"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_chess_variants#Different_starting_position"
3616msgstr "Pre-chess: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_chess_variants#Different_starting_position"
3617
3618#: lib/pychess/Variants/placement.py:13
3619msgid "Placement"
3620msgstr "Colocação"
3621
3622#: lib/pychess/Variants/queenodds.py:11
3623msgid "One player starts with one less queen piece"
3624msgstr "Um jogador começa sem a dama"
3625
3626#: lib/pychess/Variants/queenodds.py:12
3627msgid "Queen odds"
3628msgstr "Vantagem da Dama"
3629
3630#: lib/pychess/Variants/racingkings.py:18
3631msgid ""
3632"In this game, check is entirely forbidden: not only is it forbidden\n"
3633"to move ones king into check, but it is also forbidden to check the opponents king.\n"
3634"The purpose of the game is to be the first player that moves his king to the eight row.\n"
3635"When white moves their king to the eight row, and black moves directly after that also\n"
3636"their king to the last row, the game is a draw\n"
3637"(this rule is to compensate for the advantage of white that they may move first.)\n"
3638"Apart from the above, pieces move and capture precisely as in normal chess."
3639msgstr "Neste jogo, check é completamente proibido: não somente proibido\nmover um rei para o check, mas também proibido dar check no rei adversário.\nA ideia do jogo é ser o primeiro a mover seu rei para a oitava fileira.\nQuando mover o rei branco para a oitava fileira, e o rei preto mover também\no rei para a ultima fileira, o jogo empata\n(esta regra compensa a vantagem das brancas que podem mover primeiro.)\nIndependente disso, as peças movem e fazem capturas como no xadrez normal."
3640
3641#: lib/pychess/Variants/racingkings.py:26
3642msgid "Racing Kings"
3643msgstr "Corrida de reis"
3644
3645#: lib/pychess/Variants/randomchess.py:19
3646msgid ""
3647"FICS wild/3: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3648"* Randomly chosen pieces (two queens or three rooks possible)\n"
3649"* Exactly one king of each color\n"
3650"* Pieces placed randomly behind the pawns\n"
3651"* No castling\n"
3652"* Black's arrangement mirrors white's"
3653msgstr "FICS wild/3: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Escolha Randômica de peças (duas damas ou três torres possíveis)\n* Exatamente um rei de cada cor\n* Peças colocadas aleatoriamente atrás dos peões\n* Sem roque\n* Disposição das pretas espelha as brancas"
3654
3655#: lib/pychess/Variants/randomchess.py:25
3656#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:167
3657msgid "Random"
3658msgstr "Aleatório"
3659
3660#: lib/pychess/Variants/rookodds.py:11
3661msgid "One player starts with one less rook piece"
3662msgstr "Um jogador começa sem uma Torre"
3663
3664#: lib/pychess/Variants/rookodds.py:12
3665msgid "Rook odds"
3666msgstr "Vantagem da Torre"
3667
3668#: lib/pychess/Variants/shuffle.py:15
3669msgid ""
3670"xboard nocastle: http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n"
3671"FICS wild/2: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3672"* Random arrangement of the pieces behind the pawns\n"
3673"* No castling\n"
3674"* Black's arrangement mirrors white's"
3675msgstr "xboard sem roque: http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/2: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Disposição aleatória das peças atrás dos peões\n* Sem roque\n* Arranjo das pretas espelham as brancas"
3676
3677#: lib/pychess/Variants/shuffle.py:19 lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:345
3678#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:605
3679msgid "Shuffle"
3680msgstr "Aleatório"
3681
3682#: lib/pychess/Variants/suicide.py:18
3683msgid ""
3684"FICS suicide: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/suicide_chess.html"
3685msgstr "FICS suicídio: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/suicide_chess.html"
3686
3687#: lib/pychess/Variants/suicide.py:19 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:66
3688msgid "Suicide"
3689msgstr "Suicídio"
3690
3691#: lib/pychess/Variants/theban.py:11
3692msgid ""
3693"Variant developed by Kai Laskos: "
3694"http://talkchess.com/forum/viewtopic.php?t=40990"
3695msgstr "Variante desenvolvida por Kai Laskos: http://talkchess.com/forum/viewtopic.php?t=40990"
3696
3697#: lib/pychess/Variants/theban.py:12
3698msgid "Theban"
3699msgstr "Theban"
3700
3701#: lib/pychess/Variants/threecheck.py:11
3702msgid "Win by giving check 3 times"
3703msgstr "Ganha executando check 3 vezes"
3704
3705#: lib/pychess/Variants/threecheck.py:12
3706msgid "Three-check"
3707msgstr "Três checks"
3708
3709#: lib/pychess/Variants/upsidedown.py:11
3710msgid ""
3711"FICS wild/5: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3712"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_variant#Chess_with_different_starting_positions\n"
3713"Pawns start on their 7th rank rather than their 2nd rank!"
3714msgstr "ICS wild/5: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Chess_variant#Chess_with_different_starting_positions\nPeões iniciam na sua 7ª fileira ao invés da 2ª fileira!"
3715
3716#: lib/pychess/Variants/upsidedown.py:14
3717msgid "Upside Down"
3718msgstr "Cabeça para baixo"
3719
3720#: lib/pychess/Variants/wildcastle.py:11
3721msgid ""
3722"xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n"
3723"FICS wild/0: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3724"* White has the typical set-up at the start.\n"
3725"* Black's pieces are the same, except that the King and Queen are reversed,\n"
3726"* so they are not on the same files as White's King and Queen.\n"
3727"* Castling is done similarly to normal chess:\n"
3728"* o-o-o indicates long castling and o-o short castling."
3729msgstr "xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/0: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Brancas tem a posição normal de inicio.\n* Pretas tem a mesma posição, exceto para o Rei e Dama que são invertidos,\n* para que eles não tenham a mesma coluna como o Rei e a Dama branca.\n* Roque é executado como no xadrez normal:\n* o-o-o indica roque longo e o-o indica roque curto."
3730
3731#: lib/pychess/Variants/wildcastle.py:18
3732msgid "Wildcastle"
3733msgstr "Wildcastle"
3734
3735#: lib/pychess/Variants/wildcastleshuffle.py:11
3736msgid ""
3737"xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n"
3738"FICS wild/1: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n"
3739"* In this variant both sides have the same set of pieces as in normal chess.\n"
3740"* The white king starts on d1 or e1 and the black king starts on d8 or e8,\n"
3741"* and the rooks are in their usual positions.\n"
3742"* Bishops are always on opposite colors.\n"
3743"* Subject to these constraints the position of the                  pieces on their first ranks is random.\n"
3744"* Castling is done similarly to normal chess:\n"
3745"* o-o-o indicates long castling and o-o short castling."
3746msgstr "xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/1: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Nessa variante ambos os lados tem o mesmo posicionamento das peças do xadrez normal.\n* O rei branco inicia na d1 ou e1 e o rei preto inicia na d8 ou e8,\n* e as torres estão em sua posições normais.\n* Bispos estão sempre em cores opostas.\n* Sujeito a restrições, a posição das peças em suas primeiras fileiras é aleatória.\n* Roque é feito como no xadrez normal.\n* o-o-o indica roque longo e o-o indica roque curto."
3747
3748#: lib/pychess/Variants/wildcastleshuffle.py:21
3749msgid "Wildcastle shuffle"
3750msgstr "Wildcastle aleatório"
3751
3752#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:161
3753msgid "The connection was broken - got \"end of file\" message"
3754msgstr "A conexão foi interrompida"
3755
3756#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:162
3757#, python-format
3758msgid "'%s' is not a registered name"
3759msgstr "'%s' não é um nome registrado"
3760
3761#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:163
3762msgid ""
3763"The entered password was invalid.\n"
3764"If you forgot your password, go to <a href=\"http://www.freechess.org/password\">http://www.freechess.org/password</a> to request a new one over email."
3765msgstr "A senha está incorreta.\nSe você esqueceu sua senha, vá para <a href=\"http://www.freechess.org/password\">http://www.freechess.org/password</a> e solicite uma nova senha por e-mail."
3766
3767#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:167
3768#, python-format
3769msgid "Sorry '%s' is already logged in"
3770msgstr "Desculpe '%s' já está logado"
3771
3772#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:169
3773#, python-format
3774msgid "'%s' is a registered name.  If it is yours, type the password."
3775msgstr " '%s' é um nome registrado. Se for seu, digite sua senha."
3776
3777#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:170
3778msgid ""
3779"Due to abuse problems, guest connections have been prevented.\n"
3780"You can still register on http://www.freechess.org"
3781msgstr "Apesar do problema de abuso, conexão do visitante foi preservada.\nVocê ainda tem registro no http://www.freechess.org"
3782
3783#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:190
3784msgid "Connecting to server"
3785msgstr "Conectando ao servidor"
3786
3787#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:210
3788msgid "Logging on to server"
3789msgstr "Conectando ao servidor"
3790
3791#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:277
3792msgid "Setting up environment"
3793msgstr "Configurando o ambiente"
3794
3795#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:32 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:44
3796#, python-format
3797msgid "%(player)s is %(status)s"
3798msgstr "%(player)s está %(status)s"
3799
3800#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:43
3801msgid "not playing"
3802msgstr "não jogar"
3803
3804#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:68 lib/pychess/ic/__init__.py:209
3805msgid "Wild"
3806msgstr "Wild"
3807
3808#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:133
3809msgid "Online"
3810msgstr "Conectado"
3811
3812#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:135 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:161
3813msgid "Offline"
3814msgstr "Desconectado"
3815
3816#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:151
3817msgid "Available"
3818msgstr "Disponível"
3819
3820#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:153
3821msgid "Playing"
3822msgstr "Jogando"
3823
3824#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:159
3825msgid "Idle"
3826msgstr "Inativo"
3827
3828#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:163
3829msgid "Examining"
3830msgstr "Examinando"
3831
3832#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:165
3833msgid "Not Available"
3834msgstr "Indisponível"
3835
3836#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:167
3837msgid "Running Simul Match"
3838msgstr "Executando jogo simultâneo"
3839
3840#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:169
3841msgid "In Tournament"
3842msgstr "Em torneio"
3843
3844#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:336 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:541
3845#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:549
3846msgid "Unrated"
3847msgstr "Não pontuado"
3848
3849#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:539
3850#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:55
3851#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:61
3852#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:359
3853#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:72
3854msgid "Rated"
3855msgstr "Pontuado"
3856
3857#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:547
3858#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:344
3859#, python-format
3860msgid "%d min"
3861msgstr "%d min"
3862
3863#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:549
3864#, python-format
3865msgid " + %d sec"
3866msgstr " + %d sec"
3867
3868#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:567
3869#, python-format
3870msgid "%(player)s plays %(color)s"
3871msgstr "%(player)s joga %(color)s"
3872
3873#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:569
3874#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:318
3875msgid "white"
3876msgstr "brancas"
3877
3878#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:569
3879#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:318
3880msgid "black"
3881msgstr "pretas"
3882
3883#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:617
3884msgid "This is a continuation of an adjourned match"
3885msgstr "Esta é a continuação de um jogo adiado"
3886
3887#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:725
3888msgid "Opponent Rating"
3889msgstr "Rating do Adversário"
3890
3891#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:727
3892msgid "Manual Accept"
3893msgstr "Aceitar manualmente"
3894
3895#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:913
3896msgid "Private"
3897msgstr "Privado"
3898
3899#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:231 lib/pychess/ic/ICLogon.py:237
3900msgid "Connection Error"
3901msgstr "Erro de conexão"
3902
3903#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:233
3904msgid "Log on Error"
3905msgstr "Erro ao conectar"
3906
3907#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:235
3908msgid "Connection was closed"
3909msgstr "Conexão foi fechada"
3910
3911#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:241
3912msgid "Address Error"
3913msgstr "Erro no endereço"
3914
3915#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:244
3916msgid "Auto-logout"
3917msgstr "Auto-desconectar"
3918
3919#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:246
3920msgid "You have been logged out because you were idle more than 60 minutes"
3921msgstr "Você foi desconectado porque ficou inativo mais de 60 minutos"
3922
3923#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:334
3924msgid "Guest logins disabled by FICS server"
3925msgstr "Login de visitante desabilitado pelo servidor FICS"
3926
3927#: lib/pychess/ic/__init__.py:147
3928msgid "1-minute"
3929msgstr "1-minuto"
3930
3931#: lib/pychess/ic/__init__.py:148
3932msgid "3-minute"
3933msgstr "3-minutos"
3934
3935#: lib/pychess/ic/__init__.py:149
3936msgid "5-minute"
3937msgstr "5-minutos"
3938
3939#: lib/pychess/ic/__init__.py:150
3940msgid "15-minute"
3941msgstr "15-minutos"
3942
3943#: lib/pychess/ic/__init__.py:151
3944msgid "45-minute"
3945msgstr "45-minutos"
3946
3947#: lib/pychess/ic/__init__.py:152
3948msgid "Chess960"
3949msgstr "Chess960"
3950
3951#: lib/pychess/ic/__init__.py:154
3952msgid "Examined"
3953msgstr "Examinado"
3954
3955#: lib/pychess/ic/__init__.py:155 lib/pychess/ic/__init__.py:156
3956#: lib/pychess/ic/__init__.py:157
3957msgid "Other"
3958msgstr "Outro"
3959
3960#: lib/pychess/ic/__init__.py:228
3961msgid "Bullet"
3962msgstr "Bullet"
3963
3964#: lib/pychess/ic/__init__.py:273
3965msgid "Administrator"
3966msgstr "Administrador"
3967
3968#: lib/pychess/ic/__init__.py:274
3969msgid "Blindfold Account"
3970msgstr "Conta de xadrez às cegas"
3971
3972#: lib/pychess/ic/__init__.py:276
3973msgid "Team Account"
3974msgstr "Conta da equipe"
3975
3976#: lib/pychess/ic/__init__.py:277
3977msgid "Unregistered"
3978msgstr "Não Registrado"
3979
3980#: lib/pychess/ic/__init__.py:278
3981msgid "Chess Advisor"
3982msgstr "Mentor de xadrez"
3983
3984#: lib/pychess/ic/__init__.py:279
3985msgid "Service Representative"
3986msgstr "Representante de atendimento"
3987
3988#: lib/pychess/ic/__init__.py:280
3989msgid "Tournament Director"
3990msgstr "Diretor do torneio"
3991
3992#: lib/pychess/ic/__init__.py:281
3993msgid "Mamer Manager"
3994msgstr "Gerenciador Mamer"
3995
3996#: lib/pychess/ic/__init__.py:282
3997msgid "Grand Master"
3998msgstr "Grande Mestre"
3999
4000#: lib/pychess/ic/__init__.py:283
4001msgid "International Master"
4002msgstr "Mestre Internacional"
4003
4004#: lib/pychess/ic/__init__.py:284
4005msgid "FIDE Master"
4006msgstr "Mestre FIDE"
4007
4008#: lib/pychess/ic/__init__.py:285
4009msgid "Woman Grand Master"
4010msgstr "Grande Mestre Mulher"
4011
4012#: lib/pychess/ic/__init__.py:286
4013msgid "Woman International Master"
4014msgstr "Mestre Internacional Mulher"
4015
4016#: lib/pychess/ic/__init__.py:287
4017msgid "Woman FIDE Master"
4018msgstr "Mestre FIDE Mulher"
4019
4020#: lib/pychess/ic/__init__.py:288
4021msgid "Dummy Account"
4022msgstr "Conta iniciante"
4023
4024#: lib/pychess/ic/__init__.py:289
4025msgid "Candidate Master"
4026msgstr "Candidato a mestre"
4027
4028#: lib/pychess/ic/__init__.py:290
4029msgid "FIDE Arbeiter"
4030msgstr "Operador FIDE"
4031
4032#: lib/pychess/ic/__init__.py:291
4033msgid "National Master"
4034msgstr "Mestre Nacional"
4035
4036#: lib/pychess/ic/__init__.py:292
4037msgid "Display Master"
4038msgstr "Mostrar mestre"
4039
4040#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4041msgid "C"
4042msgstr "C"
4043
4044#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4045msgid "T"
4046msgstr "T"
4047
4048#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4049msgid "U"
4050msgstr "U"
4051
4052#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4053msgid "CA"
4054msgstr "CA"
4055
4056#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4057msgid "SR"
4058msgstr "SR"
4059
4060#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4061msgid "TD"
4062msgstr "TD"
4063
4064#: lib/pychess/ic/__init__.py:296
4065msgid "TM"
4066msgstr "TM"
4067
4068#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4069msgid "GM"
4070msgstr "GM"
4071
4072#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4073msgid "IM"
4074msgstr "MI"
4075
4076#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4077msgid "FM"
4078msgstr "FM"
4079
4080#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4081msgid "WGM"
4082msgstr "WGM"
4083
4084#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4085msgid "WIM"
4086msgstr "WIM"
4087
4088#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4089msgid "WFM"
4090msgstr "MFM (WFM)"
4091
4092#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4093msgid "D"
4094msgstr "D"
4095
4096#: lib/pychess/ic/__init__.py:297
4097msgid "H"
4098msgstr "H"
4099
4100#: lib/pychess/ic/__init__.py:298
4101msgid "CM"
4102msgstr "CM"
4103
4104#: lib/pychess/ic/__init__.py:298
4105msgid "FA"
4106msgstr "FA"
4107
4108#: lib/pychess/ic/__init__.py:298
4109msgid "NM"
4110msgstr "NM"
4111
4112#: lib/pychess/ic/__init__.py:298
4113msgid "DM"
4114msgstr "DM"
4115
4116#: lib/pychess/perspectives/__init__.py:132
4117msgid "<b><big>PyChess was unable to load your panel settings</big></b>"
4118msgstr "<b><big>PyChess não conseguiu carregar as configurações do seu painel</big></b>"
4119
4120#: lib/pychess/perspectives/__init__.py:134
4121msgid ""
4122"Your panel settings have been reset. If this problem repeats,"
4123"                         you should report it to the developers"
4124msgstr "Seu painel de controle foi resetado. Se este problema persistir, você pode reportar aos desenvolvedores."
4125
4126#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:176
4127msgid "Friends"
4128msgstr "Amigos"
4129
4130#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:187
4131msgid "Admin"
4132msgstr "Administrador"
4133
4134#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:197
4135msgid "More channels"
4136msgstr "Mais canais"
4137
4138#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:205
4139msgid "More players"
4140msgstr "Mais jogadores"
4141
4142#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:215
4143msgid "Computers"
4144msgstr "Computadores"
4145
4146#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:225
4147msgid "BlindFold"
4148msgstr "Xadrez às Cegas"
4149
4150#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:235
4151msgid "Guests"
4152msgstr "Visitantes"
4153
4154#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:46
4155msgid "Observers"
4156msgstr "Observadores"
4157
4158#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:94
4159msgid "Go on"
4160msgstr "Continue"
4161
4162#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:101 lib/pychess/widgets/gamewidget.py:300
4163msgid "Pause"
4164msgstr "Pausar"
4165
4166#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:20
4167msgid "Ask for permissions"
4168msgstr "Perguntar por permissões"
4169
4170#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:34
4171msgid ""
4172"Some PyChess features require further permission in order to download "
4173"external components"
4174msgstr ""
4175
4176#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:38
4177msgid "database querying needs scoutfish"
4178msgstr "Consulta da base de dados precisa do scoutfish"
4179
4180#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:48
4181msgid "database opening tree needs chess_db"
4182msgstr "base de dados de aberturas precisam de chess_db"
4183
4184#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:58
4185msgid "ICC lag compensation needs timestamp"
4186msgstr "Compensação do lag do ICC precisa de valores"
4187
4188#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:67
4189msgid "Don't show this dialog on startup."
4190msgstr "Não mostrar essa tela ao iniciar"
4191
4192#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:88
4193msgid "No conversation's selected"
4194msgstr "Nenhuma conversa foi selecionada"
4195
4196#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:127
4197msgid "Loading player data"
4198msgstr "Carregando dados do jogador"
4199
4200#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:175
4201msgid "Receiving list of players"
4202msgstr "Recebendo lista de jogadores"
4203
4204#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:76
4205msgid "Your turn."
4206msgstr "Sua vez."
4207
4208#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:77
4209msgid "Hint"
4210msgstr "Dica"
4211
4212#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:78
4213msgid "Best move"
4214msgstr "Melhor movimento"
4215
4216#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:85
4217#, python-format
4218msgid "Well done! %s completed."
4219msgstr "Feito! %s completado."
4220
4221#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:88
4222msgid "Well done!"
4223msgstr "Feito!"
4224
4225#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:89
4226msgid "Next"
4227msgstr "Próximo"
4228
4229#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:98
4230msgid "Continue"
4231msgstr "Continuar"
4232
4233#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:107
4234msgid "Not the best move!"
4235msgstr "Não é o melhor movimento!"
4236
4237#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:108
4238msgid "Retry"
4239msgstr "Tentar novamente"
4240
4241#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:121
4242msgid "Cool! Now let see how it goes in the main line."
4243msgstr "Ótimo! Agora vamos ver como isso segue na linha principal."
4244
4245#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:122
4246msgid "Back to main line"
4247msgstr "Voltar para a linha principal"
4248
4249#: lib/pychess/widgets/LogDialog.py:21
4250msgid "PyChess Information Window"
4251msgstr "Janela de informações do PyChess"
4252
4253#: lib/pychess/widgets/LogDialog.py:200 lib/pychess/widgets/LogDialog.py:205
4254msgid "of"
4255msgstr "de"
4256
4257#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:306
4258#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:17
4259msgid "Lectures"
4260msgstr "Palestras"
4261
4262#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:307
4263#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:20
4264msgid "Lessons"
4265msgstr "Lições"
4266
4267#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:308
4268#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:25
4269msgid "Puzzles"
4270msgstr "Puzzles"
4271
4272#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:309
4273#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:21
4274msgid "Endgames"
4275msgstr "Finais"
4276
4277#: lib/pychess/widgets/ViewsPanel.py:33
4278msgid "You have opened no conversations yet"
4279msgstr "Você não abriu conversas ainda"
4280
4281#: lib/pychess/widgets/ViewsPanel.py:68
4282msgid "Only registered users may talk to this channel"
4283msgstr "Somente jogadores registrados podem falar neste canal"
4284
4285#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:96
4286msgid "Game analyzing in progress..."
4287msgstr "Analise do jogo em andamento..."
4288
4289#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:97
4290msgid "Do you want to abort it?"
4291msgstr "Você deseja abortar?"
4292
4293#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:107
4294#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:173 lib/pychess/widgets/gamewidget.py:295
4295msgid "Abort"
4296msgstr "Abortar"
4297
4298#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:43
4299msgid "You have unsaved changes. Do you want to save before leaving?"
4300msgstr "Você não salvou as mudanças. Você quer salvar antes de sair?"
4301
4302#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:150
4303msgid "Option"
4304msgstr "Opções"
4305
4306#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:151
4307#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:128
4308msgid "Value"
4309msgstr "Valor"
4310
4311#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:185
4312msgid "Select engine"
4313msgstr "Selecionar programa"
4314
4315#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:190
4316msgid "Executable files"
4317msgstr "Arquivos executáveis"
4318
4319#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:217
4320#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:247
4321#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:300
4322#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:325
4323#, python-format
4324msgid "<big><b>Unable to add %s</b></big>"
4325msgstr "<big><b>Incapaz de adicionar %s</b></big>"
4326
4327#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:218
4328msgid "The engine is already installed under the same name"
4329msgstr "O programa já está instalado com o mesmo nome"
4330
4331#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:248
4332msgid " is not installed"
4333msgstr "não está instalado"
4334
4335#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:259
4336#, python-format
4337msgid "<big><b>%s is not marked executable in the filesystem</b></big>"
4338msgstr "<big><b>%s não está como executável no sistema de arquivos </b></big>"
4339
4340#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:261
4341#, python-format
4342msgid "Try chmod a+x %s"
4343msgstr "Tente chmod a+x %s"
4344
4345#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:302
4346#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:326
4347msgid "There is something wrong with this executable"
4348msgstr "À algo errado com este executável"
4349
4350#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:347
4351msgid "Choose a folder"
4352msgstr "Escolha a pasta"
4353
4354#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:382
4355#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:480
4356msgid "Import"
4357msgstr "Importar"
4358
4359#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:383
4360msgid "File name"
4361msgstr "Nome do arquivo"
4362
4363#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:458
4364msgid "Select working directory"
4365msgstr "Selecione o diretório de trabalho"
4366
4367#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:649
4368msgid "Do you really want to restore the default options of the engine ?"
4369msgstr "Você realmente quer restaurar as opções padrão do programa?"
4370
4371#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:63
4372msgid "New"
4373msgstr "Novo"
4374
4375#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:123
4376msgid "Tag"
4377msgstr "Tag"
4378
4379#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:200
4380msgid "Pick a date"
4381msgstr "Escolha a data"
4382
4383#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:112
4384#, python-format
4385msgid " invalid engine move: %s"
4386msgstr "movimento invalido do computador: %s"
4387
4388#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:133
4389msgid "Offer Rematch"
4390msgstr "Oferecer revanche"
4391
4392#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:135 lib/pychess/widgets/gamenanny.py:149
4393#, python-format
4394msgid "Observe %s"
4395msgstr "Observar %s"
4396
4397#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:173
4398msgid "Play Rematch"
4399msgstr "Jogar revanche"
4400
4401#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:176
4402msgid "Undo one move"
4403msgstr "Voltar um lance"
4404
4405#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:179
4406msgid "Undo two moves"
4407msgstr "Voltar dois lances"
4408
4409#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:254
4410msgid "You sent an abort offer"
4411msgstr "Você enviou uma oferta de anulação"
4412
4413#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:256
4414msgid "You sent an adjournment offer"
4415msgstr "Você enviou uma oferta de adiamento"
4416
4417#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:258
4418msgid "You sent a draw offer"
4419msgstr "Você enviou uma oferta de empate"
4420
4421#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:260
4422msgid "You sent a pause offer"
4423msgstr "Você enviou uma oferta de pausa"
4424
4425#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:262
4426msgid "You sent a resume offer"
4427msgstr "Você enviou uma oferta de continuação"
4428
4429#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:264
4430msgid "You sent an undo offer"
4431msgstr "Você enviou uma pedido para voltar jogada"
4432
4433#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:266
4434msgid "You asked your opponent to move"
4435msgstr "Você pediu para seu oponente mover"
4436
4437#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:268
4438msgid "You sent flag call"
4439msgstr "Você enviou chamada"
4440
4441#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:289
4442#, python-format
4443msgid "<big><b>Engine, %s, has died</b></big>"
4444msgstr "Computador, %s, foi encerrado</b></big>"
4445
4446#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:291
4447msgid ""
4448"PyChess has lost connection to the engine, probably because it has died.\n"
4449"\n"
4450"             You can try to start a new game with the engine, or try to play against another one."
4451msgstr "PyChess perdeu a conexão com o computador , provavelmente ela foi encerrada.\n\nVocê pode tentar iniciar um novo jogo contra o computador, ou tentar jogar contra outro tipo."
4452
4453#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:175
4454msgid ""
4455"This game can be automatically aborted without rating loss because"
4456"                       there has not yet been two moves made"
4457msgstr "O jogo pode ser automaticamente cancelado sem perda de classificação porque ainda não foram feitas duas jogadas."
4458
4459#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:178
4460msgid "Offer Abort"
4461msgstr "Oferecer anulação"
4462
4463#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:180
4464msgid ""
4465"Your opponent must agree to abort the game because there"
4466"                       has been two or more moves made"
4467msgstr "Seu oponente precisa aceitar para o jogo ser abortado porque tem duas ou mais jogadas"
4468
4469#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:198
4470msgid "This game can not be adjourned because one or both players are guests"
4471msgstr "Este jogo não pode ser adiado pois um ou mais jogadores são convidados"
4472
4473#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:216
4474msgid "Claim Draw"
4475msgstr "Reclamar empate"
4476
4477#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:301
4478msgid "Resume"
4479msgstr "Continuar"
4480
4481#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:303
4482msgid "Offer Pause"
4483msgstr "Oferecer Pausa"
4484
4485#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:304
4486msgid "Offer Resume"
4487msgstr "Oferecer Continuação"
4488
4489#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:308
4490msgid "Undo"
4491msgstr "Voltar jogada"
4492
4493#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:310
4494msgid "Offer Undo"
4495msgstr "Oferecer voltar jogada"
4496
4497#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:553
4498msgid " has lagged for 30 seconds"
4499msgstr "Atraso de 30 segundos"
4500
4501#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:571
4502msgid " is lagging heavily but hasn't disconnected"
4503msgstr "o atraso é alto mas não desconectou"
4504
4505#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:572
4506msgid "Continue to wait for opponent, or try to adjourn the game?"
4507msgstr "Continuar esperando pelo oponente, ou tentar adiar o jogo?"
4508
4509#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:584
4510msgid "Wait"
4511msgstr "Espere"
4512
4513#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:585
4514msgid "Adjourn"
4515msgstr "Adiar"
4516
4517#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:651
4518msgid "Jump to initial position"
4519msgstr "Ir para a posição inicial"
4520
4521#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:655
4522msgid "Step back one move"
4523msgstr "Retroceder um lance"
4524
4525#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:659
4526msgid "Go back to the main line"
4527msgstr "Volte para a linha inicial"
4528
4529#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:663
4530msgid "Go back to the parent line"
4531msgstr "Voltar para a linha principal"
4532
4533#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:667
4534msgid "Step forward one move"
4535msgstr "Adiantar um lance"
4536
4537#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:671
4538msgid "Jump to latest position"
4539msgstr "Ir para a última posição"
4540
4541#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:675
4542msgid "Find position in current database"
4543msgstr ""
4544
4545#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:679
4546msgid "Save arrows/circles"
4547msgstr "Salvar setas/círculos"
4548
4549#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:716
4550msgid "No database is currently opened."
4551msgstr "Nenhuma base de dados está aberto atualmente"
4552
4553#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:730
4554msgid "The position does not exist in the database."
4555msgstr "A posição não existe na base de dados"
4556
4557#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:740
4558msgid "An approximate position has been found. Do you want to display it ?"
4559msgstr "Uma posição aproximada foi encontrada. Você gostaria de ver isto?"
4560
4561#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:84
4562msgid "Human Being"
4563msgstr "Ser humano"
4564
4565#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:249
4566msgid "Minutes:"
4567msgstr "Minutos:"
4568
4569#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:253
4570msgid "Moves:"
4571msgstr "Movimentos:"
4572
4573#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:253
4574msgid "Gain:"
4575msgstr "Incremento:"
4576
4577#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:286
4578msgid "Classical"
4579msgstr "Classico"
4580
4581#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:290
4582msgid "Rapid"
4583msgstr "Rápido"
4584
4585#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:294
4586#, python-format
4587msgid "%(name)s %(minutes)d min / %(moves)d moves %(duration)s"
4588msgstr "%(name)s%(minutes)dmin / %(moves)dmovimentos %(duration)s"
4589
4590#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:302
4591#, python-format
4592msgid "%(name)s %(minutes)d min %(sign)s %(gain)d sec/move %(duration)s"
4593msgstr "%(name)s%(minutes)d min %(sign)s%(gain)dsec/mov %(duration)s"
4594
4595#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:310
4596#, python-format
4597msgid "%(name)s %(minutes)d min %(duration)s"
4598msgstr "%(name)s%(minutes)d min %(duration)s"
4599
4600#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:318
4601#, python-format
4602msgid "Estimated duration : %(min)d - %(max)d minutes"
4603msgstr "Duração estimada: %(min)d - %(max)d minutos"
4604
4605#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:344
4606msgid "Odds"
4607msgstr "Vantagem"
4608
4609#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:346
4610#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:606
4611msgid "Other (standard rules)"
4612msgstr "Outro (regra padrão)"
4613
4614#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:348
4615#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:608
4616msgid "Other (non standard rules)"
4617msgstr "Outro (fora da regra padrão)"
4618
4619#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:349
4620msgid "Asian variants"
4621msgstr "Variante asiática"
4622
4623#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:383
4624msgid " chess"
4625msgstr " xadrez"
4626
4627#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:428
4628msgid "Start position from the opening book"
4629msgstr ""
4630
4631#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:429
4632msgid "Type an ECO code or a keyword (with wildcard *):"
4633msgstr ""
4634
4635#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:434
4636msgid "No position was found. Do you want to use the default setup ?"
4637msgstr ""
4638
4639#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:751
4640msgid "Setup Position"
4641msgstr "Ajustar Posição"
4642
4643#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:838
4644msgid "Type or paste PGN game or FEN positions here"
4645msgstr "Tecle ou cole sua partida PGN ou posição FEN aqui"
4646
4647#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:882
4648msgid "Enter Game"
4649msgstr "Entrar no Jogo"
4650
4651#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:155
4652msgid "Select book file"
4653msgstr "Selecionar arquivo de livro"
4654
4655#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:162
4656msgid "Opening books"
4657msgstr "Livro de aberturas"
4658
4659#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:195
4660msgid "Select Gaviota TB path"
4661msgstr "Selecionar diretório Gaviota TB"
4662
4663#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:397
4664msgid "Open Sound File"
4665msgstr "Abrir Arquivo de Som"
4666
4667#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:407
4668msgid "Sound files"
4669msgstr "Arquivos de som"
4670
4671#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:414
4672msgid "No sound"
4673msgstr "Sem som"
4674
4675#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:415
4676msgid "Beep"
4677msgstr "Aviso sonoro"
4678
4679#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:416
4680msgid "Select sound file..."
4681msgstr "Selecione um arquivo de som..."
4682
4683#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:555
4684msgid "Undescribed panel"
4685msgstr "Painel sem descrição"
4686
4687#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:645
4688msgid "Select background image file"
4689msgstr "Selecione arquivo de imagem de fundo"
4690
4691#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:652
4692msgid "Images"
4693msgstr "Imagens"
4694
4695#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:839
4696msgid "Select auto save path"
4697msgstr "Selecionar salvamento automático"
4698
4699#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:24
4700msgid ""
4701"PyChess is an open-source chess application that can be enhanced by any "
4702"chess enthusiast: bug reports, source code, documentation, translations, "
4703"feature requests, user assistance... Let's get in touch at "
4704"<b>http://www.pychess.org</b>"
4705msgstr ""
4706
4707#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:25
4708msgid ""
4709"PyChess supports a wide range of chess engines, variants, Internet servers, "
4710"and lessons. It is a perfect desktop application to conveniently improve "
4711"your chess skills."
4712msgstr ""
4713
4714#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:26
4715msgid ""
4716"The releases of PyChess hold the name of historical world chess champions. "
4717"Do you know the name of the current world chess champion?"
4718msgstr "Os lançamentos do PyChess usa o nome de históricos campeões mundiais de xadrez. Você sabe o nome do atual campeão mundial de xadrez?"
4719
4720#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:27
4721msgid ""
4722"Did you know that you can help translate PyChess into your own language, "
4723"<b>Help</b> > <b>Translate PyChess</b>."
4724msgstr ""
4725
4726#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:28
4727msgid ""
4728"A game consists of an opening, a middle-game and an end-game. PyChess is "
4729"able to train you thanks to its opening book, its supported chess engines "
4730"and its training module."
4731msgstr ""
4732
4733#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:31
4734msgid ""
4735"Did you know that it is possible to finish a chess game in just 2 turns?"
4736msgstr ""
4737
4738#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:32
4739msgid ""
4740"Did you know that a knight is better placed in the center of the board?"
4741msgstr ""
4742
4743#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:33
4744msgid ""
4745"Did you know that moving the queen at the very beginning of a game does not "
4746"offer any particular advantage?"
4747msgstr ""
4748
4749#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:34
4750msgid ""
4751"Did you know that having two-colored bishops working together is very "
4752"powerful?"
4753msgstr ""
4754
4755#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:35
4756msgid "Did you know that the rooks are generally engaged late in the game?"
4757msgstr ""
4758
4759#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:36
4760msgid ""
4761"Did you know that the king can move across two squares under certain "
4762"conditions? This is called castling."
4763msgstr ""
4764
4765#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:37
4766msgid ""
4767"Did you know that the number of possible chess games exceeds the number of "
4768"atoms in the Universe?"
4769msgstr ""
4770
4771#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:40
4772msgid ""
4773"You can start a new game with <b>Game</b> > <b>New Game</b>, then choose the"
4774" <b>Players</b>, <b>Time Control</b> and <b>Chess Variants</b>."
4775msgstr ""
4776
4777#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:41
4778msgid ""
4779"You can choose from 20 different difficulties to play against the computer. "
4780"It will mainly affect the engines available time to think."
4781msgstr ""
4782
4783#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:42
4784msgid ""
4785"The level 20 engine difficulty gives full autonomy to the chess engine in "
4786"managing its own time during the game."
4787msgstr ""
4788
4789#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:43
4790msgid ""
4791"To save a game use <b>Game</b> > <b>Save Game As</b>, provide the filename, "
4792"and choose where you want it to be saved. At the bottom choose the extension"
4793" type of the file, and <b>Save</b>."
4794msgstr ""
4795
4796#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:44
4797msgid ""
4798" Calling the flag is the termination of the current game when the time of "
4799"your opponent is over. If the clock is on your side, click on the menu item "
4800"<b>Actions</b> > <b>Call Flag</b> to claim the victory."
4801msgstr ""
4802
4803#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:45
4804msgid ""
4805"Press <b>Ctrl+Z</b> to ask your opponent to rollback the last played move. "
4806"Against a computer or for an unrated game, undoing is generally "
4807"automatically accepted."
4808msgstr "Use <b>Ctrl+Z</b> para pedir ao seu oponente para voltar a ultima jogada. Contra o computador ou em jogo não pontuado, geralmente será automaticamente aceito."
4809
4810#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:46
4811msgid ""
4812"To play in <b>Fullscreen mode</b>, just press the key <b>F11</b>. Press it "
4813"again to exit this mode."
4814msgstr ""
4815
4816#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:47
4817msgid ""
4818"Many sounds are emitted by PyChess while you are playing if you activate "
4819"them in the preferences: <b>Settings</b> > <b>Preferences</b> > <b>Sound "
4820"tab</b> > <b>Use sounds in PyChess</b>."
4821msgstr "Alguns sons são emitidos pelo PyChess enquanto você está jogando se você ativar eles em preferencias: <b>Ajustes</b> > <b>Preferencias</b> > <b>Sons</b> > <b>Usar sons no PyChess</b>."
4822
4823#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:48
4824msgid ""
4825"Did you know that a game is generally finished after 20 to 40 moves per "
4826"player? The estimated duration of a game is displayed when you configure a "
4827"new game."
4828msgstr ""
4829
4830#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:49
4831msgid ""
4832"The standard file format to manage chess games is <b>PGN</b>. It stands for "
4833"Portable Game Notation. Do not get confused with PNG which is a common file "
4834"format to store drawings and pictures."
4835msgstr ""
4836
4837#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:50
4838msgid ""
4839"You can share a position by using the exchange format <b>FEN</b>, which "
4840"stands for Forsyth-Edwards Notation. This format is also adapted for the "
4841"chess variants."
4842msgstr "Você pode compartilhar uma posição usando o formato <b>FEN</b>, que significa Forsyth-Edwards Notation. Este formato é também adaptado para variantes de xadrez."
4843
4844#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:53
4845msgid ""
4846"You must define a chess engine in the preferences in order to use the local "
4847"chess analysis. By default, PyChess recommends the use of the free engine "
4848"named Stockfish which is renowned to be among the strongest engines in the "
4849"world."
4850msgstr ""
4851
4852#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:54
4853msgid ""
4854"<b>Hint mode</b> analyzes your game to show you the best current move. "
4855"Enable it with the shortcut <b>Ctrl+H</b> or from the <b>View</b> menu."
4856msgstr ""
4857
4858#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:55
4859msgid ""
4860"<b>Spy mode</b> analyzes the threats and shows the best move that your "
4861"opponent would play if it was his turn. Enable it with the shortcut "
4862"<b>Ctrl+Y</b> or from the <b>View</b> menu."
4863msgstr ""
4864
4865#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:56
4866msgid ""
4867"<b>Ponder</b> is an option available in some chess engines that allows "
4868"thinking when it is not the engine's turn. Using this feature will consume "
4869"more resources on your computer."
4870msgstr ""
4871
4872#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:57
4873msgid ""
4874"<b>MultiPV</b> is an option of some chess engines that shows other possible "
4875"good moves. They are displayed in the panel <b>Hints</b>. The value can be "
4876"adapted from that panel with a double-click on the displayed figure."
4877msgstr "<b>MultiPV1</b> é a opção de alguns de alguns computadores de xadrez que possibilita outros bons movimentos. Ele é mostrado no painel <b>Dicas</b>. O valor pode ser adaptado deste painel com um clique duplo na figura exibida."
4878
4879#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:58
4880msgid ""
4881"You cannot use the local chess analysis mode while you are playing an "
4882"unterminated game over the Internet. Else you would be a cheater."
4883msgstr ""
4884
4885#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:59
4886msgid ""
4887"An evaluation of +2.3 is an advantage for White of more than 2 pawns, even "
4888"if White and Black have the same number of pawns. The position of all the "
4889"pieces and their mobility are some of the factors that contribute to the "
4890"engine score."
4891msgstr ""
4892
4893#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:60
4894msgid ""
4895"PyChess includes a chess engine that offers an evaluation for any chess "
4896"position. Winning against PyChess engine is a coherent way to succeed in "
4897"chess and improve your skills."
4898msgstr "PyChess inclui um computador que oferce a avaliação de qualquer posição de xadrez. Ganhar contra o PyChess é uma maneira coerente de ter sucesso no xadrez e melhorar suas habilidades."
4899
4900#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:61
4901msgid ""
4902"The rating is your strength: 1500 is a good average player, 2000 is a "
4903"national champion and 2800 is the best human chess champion. You can view "
4904"the ratings of the players via the <b>Properties</b> in the <b>Game</b> "
4905"menu. The difference of points gives you your chance to win and the "
4906"projected evolution of your rating. If your rating is provisional, it is "
4907"appended with a question mark '?', for example 1399?."
4908msgstr ""
4909
4910#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:62
4911msgid ""
4912"Several rating systems exist to evaluate your skills in chess. The most "
4913"common one is called ELO (from its creator Arpad Elo) which was established "
4914"in 1970. Schematically, the concept is to engage +/- 20 points for a game "
4915"and that you will win or lose proportionally to the difference of ELO points"
4916" you have with your opponent."
4917msgstr ""
4918
4919#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:63
4920msgid ""
4921"Each chess engine has its own evaluation function. It is normal to get "
4922"varying scores for the same position when using different engines."
4923msgstr ""
4924
4925#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:66
4926msgid ""
4927"The opening book gives you the first few moves that are considered to be "
4928"good from a theoretical perspective. You are free to play any other legal "
4929"move."
4930msgstr ""
4931
4932#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:67
4933msgid ""
4934"The <b>Gaviota tables</b> are precalculated positions that tell the final "
4935"outcome of the current game in terms of win, loss or draw."
4936msgstr "Na <b>tabela Gaivota</b>tem posições pré-calculadas que informam o resultado final do jogo atual em termos de vitória, derrota ou empate."
4937
4938#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:68
4939msgid ""
4940"Did you know that your computer is too small to store a 7-piece endgame "
4941"database? That's why the Gaviota tablebase is limited to 5 pieces."
4942msgstr ""
4943
4944#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:69
4945msgid ""
4946"A tablebase can be connected either to PyChess, or to a compatible chess "
4947"engine."
4948msgstr "Uma base de dados pode ser conectada ao PyChess ou a um computador de xadrez compatível."
4949
4950#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:70
4951msgid ""
4952"The <b>DTZ</b> is the distance to zero, so the remaining possible moves to "
4953"end the game in a tie as soon as possible."
4954msgstr ""
4955
4956#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:73
4957msgid ""
4958"The chess variants consist of changing the start position, the rules of the "
4959"game, the types of the pieces... The gameplay is totally modified, so you "
4960"must use specialized chess engines to play against the computer."
4961msgstr ""
4962
4963#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:74
4964msgid ""
4965"In Chess960, the order of the main pieces are shuffled in a precise manner. "
4966"Therefore, you cannot use the opening book and you should change your "
4967"tactical habits."
4968msgstr ""
4969
4970#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:75
4971msgid ""
4972"When playing crazyhouse chess, the captured pieces change of ownership and "
4973"can reappear on the board at a later turn."
4974msgstr "Jogando crazyhouse chess , as capturas de pelas mudam de propriedade e podem reaparecer no tabuleiro na ultima jogada."
4975
4976#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:76
4977msgid ""
4978"Suicide chess, giveaway chess or antichess are all the same variant: you "
4979"must give your pieces to your opponent by forcing the captures like at "
4980"draughts (aka checkers). The outcome of the game can change completely if "
4981"you make an incorrect move."
4982msgstr ""
4983
4984#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:77
4985msgid ""
4986"Playing horde in PyChess consists in destroying an onslaught of 36 white "
4987"pawns with a normal set of black pieces."
4988msgstr ""
4989
4990#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:78
4991msgid ""
4992"You might be interested in playing King of the hill where the goal is to "
4993"either checkmate or to place your king in the middle of the board, instead "
4994"of protecting it in a corner of the board as usual."
4995msgstr ""
4996
4997#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:79
4998msgid ""
4999"A lot of fun is offered by atomic chess where one destroys all the "
5000"surrounding main pieces at each capture."
5001msgstr ""
5002
5003#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:80
5004msgid ""
5005"The experienced chess players can use blind pieces by starting a new variant"
5006" game."
5007msgstr "Os enxadristas experientes podem usar blind chess para iniciar um novo jogo variante."
5008
5009#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:83
5010msgid ""
5011"You should sign up online to play on an Internet chess server, so that you "
5012"can find your games later and see the evolution of your rating. In "
5013"<b>Preferences</b> PyChess provides the possibility to save your played "
5014"games locally as well."
5015msgstr ""
5016
5017#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:84
5018msgid ""
5019"Time compensation is a feature that doesn't waste your clock time because of"
5020" the latency of your Internet connection. The module can be downloaded from "
5021"the menu <b>Edit</b> > <b>Externals</b>."
5022msgstr ""
5023
5024#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:85
5025msgid ""
5026"You can play against chess engines on an Internet chess server. Use the "
5027"filter to include or exclude them from the available players."
5028msgstr "Você pode jogar contra os computadores de xadrez em um servidor de xadrez da Internet. Use o filtro para incluí-los ou excluí-los dos jogadores disponíveis."
5029
5030#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:86
5031msgid ""
5032"The communication with an Internet chess server is not standardized. "
5033"Therefore, you can only connect to the supported chess servers in PyChess, "
5034"like freechess.org or chessclub.com"
5035msgstr ""
5036
5037#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:89
5038msgid ""
5039"PyChess uses the external module Scoutfish to evaluate the chess databases. "
5040"For example, it is possible to extract the games where some pieces are in "
5041"precise count or positions."
5042msgstr "Pychess usa o modulo Scoutfish para avaliar a base de dados. Por exemplo, é possível extrair os jogos em que algumas peças estão em contagem ou posições precisas."
5043
5044#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:90
5045msgid ""
5046"Parser/ChessDB is an external module used by PyChess to show the expected "
5047"outcome for a given position."
5048msgstr "Parser/ChessDB é um modulo externo usado pelo PyChess para mostrar o resultado esperado para uma determinada posição."
5049
5050#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:91
5051msgid ""
5052"SQLite is an internal module used to describe the loaded PGN files, so that "
5053"PyChess can retrieve the games very quickly during a search."
5054msgstr ""
5055
5056#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:92
5057msgid ""
5058"PyChess generates three information files when a PGN file is opened: .sqlite"
5059" (description), .scout (positions), .bin (book and outcomes). These files "
5060"can be removed manually if desired."
5061msgstr ""
5062
5063#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:95
5064msgid ""
5065"PyChess provides offline lessons to learn chess so that you will never be "
5066"disappointed if you have no Internet connection."
5067msgstr ""
5068
5069#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:96
5070msgid ""
5071"To start Learning, click on the <b>Book icon</b> available on the "
5072"<b>Welcome</b> screen. Or choose a category next to the button to start an "
5073"activity directly."
5074msgstr ""
5075
5076#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:97
5077msgid ""
5078"The <b>Lectures</b> are commented games to learn step-by-step strategy and "
5079"principles of some chess techniques. Just watch, read and learn."
5080msgstr ""
5081
5082#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:98
5083msgid ""
5084"Whatever the number of pawns, an <b>end-game</b> starts when the board "
5085"consists of certain main pieces : 1 rook vs 1 bishop, 1 queen versus 2 "
5086"rooks, etc... Knowing the right endgame moves will help you not miss a "
5087"checkmate!"
5088msgstr ""
5089
5090#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:99
5091msgid ""
5092"A <b>Puzzle</b> is a set of simple positions classified by themes where you "
5093"guess the best moves. It helps you understand patterns to perform an "
5094"accurate attack or defense."
5095msgstr ""
5096
5097#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:100
5098msgid ""
5099"A <b>Lesson</b> is a complex study that explains the tactics for a given "
5100"position. It is common to view circles and arrows over the board to focus on"
5101" the behavior of the pieces, the threats, etc..."
5102msgstr ""
5103
5104#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:190
5105#, python-format
5106msgid ""
5107"FEN needs 6 data fields. \n"
5108"\n"
5109"%s"
5110msgstr "FEN precisa de 6 campos de dados.\n\n%s"
5111
5112#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:193
5113#, python-format
5114msgid ""
5115"FEN needs at least 2 data fields in fenstr. \n"
5116"\n"
5117"%s"
5118msgstr "FEN precisa de pelo menos 2 campos de dados na fenstr.\n\n%s"
5119
5120#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:219
5121#, python-format
5122msgid ""
5123"Needs 7 slashes in piece placement field. \n"
5124"\n"
5125"%s"
5126msgstr "Precisa de 7 traços na peça localizada.\n\n%s"
5127
5128#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:223
5129#, python-format
5130msgid ""
5131"Active color field must be one of w or b. \n"
5132"\n"
5133"%s"
5134msgstr "Campo de cor ativa precisa ser b ou n.\n\n%s"
5135
5136#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:234
5137#, python-format
5138msgid ""
5139"Castling availability field is not legal. \n"
5140"\n"
5141"%s"
5142msgstr "Roque não disponível.\n\n%s"
5143
5144#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:238
5145#, python-format
5146msgid ""
5147"En passant cord is not legal. \n"
5148"\n"
5149"%s"
5150msgstr "Coordenadas do En passant não são legais. \n\n%s"
5151
5152#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:302
5153msgid "invalid promoted piece"
5154msgstr "peça inválida para promoção"
5155
5156#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:318
5157msgid "the move needs a piece and a cord"
5158msgstr "o lance precisa de uma peça e uma coordenada"
5159
5160#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:380
5161#, python-format
5162msgid "the captured cord (%s) is incorrect"
5163msgstr "a coordenada capturada (%s) está incorreta"
5164
5165#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:392
5166msgid "pawn capture without target piece is invalid"
5167msgstr "peão captura sem o alvo ser valido"
5168
5169#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:396
5170#, python-format
5171msgid "the end cord (%s) is incorrect"
5172msgstr "fim do laço (%s) é incorreto"
5173
5174#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:478
5175#, python-format
5176msgid "no %(piece)s is able to move to %(cord)s"
5177msgstr ""
5178
5179#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:32
5180#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:198
5181#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:216
5182msgid "and"
5183msgstr "e"
5184
5185#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:50
5186msgid "draws"
5187msgstr "empatam"
5188
5189#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:52
5190msgid "mates"
5191msgstr "fazem xeque-mate"
5192
5193#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:57
5194msgid "puts opponent in check"
5195msgstr "põem o adversário em xeque"
5196
5197#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:82
5198msgid "improves king safety"
5199msgstr "melhora a segurança do Rei"
5200
5201#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:84
5202msgid "slightly improves king safety"
5203msgstr "melhora ligeiramente a segurança do Rei"
5204
5205#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:115
5206msgid "moves a rook to an open file"
5207msgstr "movem uma Torre para uma coluna aberta"
5208
5209#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:117
5210msgid "moves an rook to a half-open file"
5211msgstr "movem uma Torre para uma coluna semi-aberta"
5212
5213#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:128
5214#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:130
5215#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:133
5216#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:135
5217#, python-format
5218msgid "moves bishop into fianchetto: %s"
5219msgstr "movem o Bispo para o fianqueto: %s"
5220
5221#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:142
5222#, python-format
5223msgid "promotes a Pawn to a %s"
5224msgstr "promovem um Peão a %s"
5225
5226#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:145
5227msgid "castles"
5228msgstr "rocam"
5229
5230#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:170
5231msgid "takes back material"
5232msgstr "recuperam material"
5233
5234#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:174
5235#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:182
5236msgid "sacrifices material"
5237msgstr "Sacrificar material"
5238
5239#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:176
5240msgid "exchanges material"
5241msgstr "trocam peças"
5242
5243#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:178
5244msgid "captures material"
5245msgstr "capturam peça"
5246
5247#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:305
5248#, python-format
5249msgid "rescues a %s"
5250msgstr "resgata %s"
5251
5252#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:308
5253#, python-format
5254msgid "threatens to win material by %s"
5255msgstr "ameaça ganhar a peça por %s"
5256
5257#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:310
5258#, python-format
5259msgid "increases the pressure on %s"
5260msgstr "aumenta a pressão em %s"
5261
5262#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:312
5263#, python-format
5264msgid "defends %s"
5265msgstr "defendem %s"
5266
5267#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:351
5268#, python-format
5269msgid "pins an enemy %(oppiece)s on the %(piece)s at %(cord)s"
5270msgstr "cravam %(oppiece)s do inimigo no(a) %(piece)s em %(cord)s"
5271
5272#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:384
5273#, python-format
5274msgid "White has a new piece in outpost: %s"
5275msgstr "Brancas tem uma peça em posto avançado: %s"
5276
5277#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:393
5278#, python-format
5279msgid "Black has a new piece in outpost: %s"
5280msgstr "Pretas tem uma peça em posto avançado: %s"
5281
5282#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:435
5283#, python-format
5284msgid "%(color)s has a new passed pawn on %(cord)s"
5285msgstr "%(color)s têm um novo Peão passado em %(cord)s"
5286
5287#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:492
5288msgid "half-open"
5289msgstr "semi-aberta"
5290
5291#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:494
5292#, python-format
5293msgid "in the %(x)s%(y)s file"
5294msgstr "na coluna %(x)s%(y)s"
5295
5296#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:497
5297#, python-format
5298msgid "in the %(x)s%(y)s files"
5299msgstr "nas colunas %(x)s%(y)s"
5300
5301#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:501
5302#, python-format
5303msgid "%(color)s got a double pawn %(place)s"
5304msgstr "%(color)s têm um Peão dobrado %(place)s"
5305
5306#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:503
5307#, python-format
5308msgid "%(color)s got new double pawns %(place)s"
5309msgstr "%(color)s têm novos Peões dobrados %(place)s"
5310
5311#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:512
5312#, python-format
5313msgid "%(color)s got an isolated pawn in the %(x)s file"
5314msgid_plural "%(color)s got isolated pawns in the %(x)s files"
5315msgstr[0] "%(color)s têm um Peão isolado na coluna %(x)s"
5316msgstr[1] "%(color)s têm Peões isolados nas colunas %(x)s"
5317
5318#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:520
5319#, python-format
5320msgid "%s moves pawns into stonewall formation"
5321msgstr "%s movem os Peões para uma formação de muralha"
5322
5323#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:537
5324#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:547
5325#, python-format
5326msgid "%s can no longer castle"
5327msgstr "%s não podem mais rocar"
5328
5329#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:540
5330#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:550
5331#, python-format
5332msgid "%s can no longer castle in queenside"
5333msgstr "%s não podem mais fazer roque grande"
5334
5335#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:543
5336#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:553
5337#, python-format
5338msgid "%s can no longer castle in kingside"
5339msgstr "%s não podem mais fazer pequeno-roque"
5340
5341#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:588
5342#, python-format
5343msgid "%(opcolor)s has a new trapped bishop on %(cord)s"
5344msgstr "%(opcolor)s têm um novo Bispo preso em %(cord)s"
5345
5346#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:613
5347#, python-format
5348msgid "develops a pawn: %s"
5349msgstr "avançam um Peão: %s"
5350
5351#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:615
5352#, python-format
5353msgid "brings a pawn closer to the backrow: %s"
5354msgstr "levam um Peão para mais perto da última fileira: %s"
5355
5356#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:632
5357#, python-format
5358msgid "brings a %(piece)s closer to enemy king: %(cord)s"
5359msgstr "levam %(piece)s para mais perto do Rei inimigo: %(cord)s"
5360
5361#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:637
5362#, python-format
5363msgid "develops a %(piece)s: %(cord)s"
5364msgstr "avançam %(piece)s: %(cord)s"
5365
5366#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:657
5367#, python-format
5368msgid "places a %(piece)s more active: %(cord)s"
5369msgstr "aumentam ação de %(piece)s: %(cord)s"
5370
5371#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:686
5372msgid "White should do pawn storm in right"
5373msgstr "Brancas devem fazer uma chuva de Peões na ala direita"
5374
5375#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:689
5376msgid "Black should do pawn storm in left"
5377msgstr "Pretas devem fazer uma chuva de Peões na ala esquerda"
5378
5379#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:693
5380msgid "White should do pawn storm in left"
5381msgstr "Brancas devem fazer uma chuva de Peões na ala esquerda"
5382
5383#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:696
5384msgid "Black should do pawn storm in right"
5385msgstr "Pretas devem fazer uma chuva de Peões na ala direita"
5386
5387#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:723
5388msgid "Black has a rather cramped position"
5389msgstr "Pretas estão com muito pouco espaço"
5390
5391#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:725
5392msgid "Black has a slightly cramped position"
5393msgstr "Pretas estão com pouco espaço"
5394
5395#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:727
5396msgid "White has a rather cramped position"
5397msgstr "Brancas estão com muito pouco espaço"
5398
5399#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:729
5400msgid "White has a slightly cramped position"
5401msgstr "Brancas estão com pouco espaço"
5402
5403#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:202
5404#: lib/pychess/ic/managers/ICCChatManager.py:44
5405msgid "Shout"
5406msgstr "Shout"
5407
5408#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:203
5409#: lib/pychess/ic/managers/ICCChatManager.py:45
5410msgid "Chess Shout"
5411msgstr "Chess Shout"
5412
5413#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:214
5414#, python-format
5415msgid "Unofficial channel %d"
5416msgstr "Canal não-oficial %d"
5417
5418#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:26
5419msgid "Filters"
5420msgstr "Filtros"
5421
5422#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:30
5423msgid "Filters panel can filter game list by various conditions"
5424msgstr "Painel de filtros pode filtrar lista de jogos de condições variadas"
5425
5426#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:118
5427msgid "Edit selected filter"
5428msgstr "Editar filtro selecionado"
5429
5430#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:123
5431msgid "Remove selected filter"
5432msgstr "Remover filtro selecionado"
5433
5434#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:128
5435msgid "Add new filter"
5436msgstr "Adicionar novo filtro"
5437
5438#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:133
5439msgid "Seq"
5440msgstr "Seq"
5441
5442#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:135
5443msgid ""
5444"Create new sequence where listed conditions may be satisfied at different "
5445"times in a game"
5446msgstr ""
5447
5448#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:140
5449msgid "Str"
5450msgstr "Str"
5451
5452#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:142
5453msgid ""
5454"Create new streak sequence where listed conditions have to be satisfied in "
5455"consecutive (half)moves"
5456msgstr "Criar nova sequencia onde a condição da lista tem de satisfazer (metade) movimentos consecutivos."
5457
5458#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:147
5459msgid "Filter game list by various conditions"
5460msgstr "Lista de jogos filtrados pode condições variadas"
5461
5462#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:182
5463#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:187
5464msgid "Sequence"
5465msgstr "Sequência"
5466
5467#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:194
5468#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:199
5469#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:202
5470msgid "Streak"
5471msgstr "Streak"
5472
5473#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:10
5474msgid "Openings"
5475msgstr "Aberturas"
5476
5477#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:14
5478msgid "Openings panel can filter game list by opening moves"
5479msgstr "Painel de aberturas pode filtrar jogos pode aberturas"
5480
5481#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:35
5482msgid "Move"
5483msgstr "Movimento"
5484
5485#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:40
5486#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:120
5487#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:58
5488msgid "Games"
5489msgstr "Jogos"
5490
5491#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:45
5492msgid "Winning %"
5493msgstr "Ganhando %"
5494
5495#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:74
5496msgid "Filter game list by opening moves"
5497msgstr "Filtro de lista de jogos por aberturas"
5498
5499#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:13
5500msgid "Preview"
5501msgstr "Visualização"
5502
5503#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:17
5504msgid "Preview panel can filter game list by current game moves"
5505msgstr "Painel de visualização pode filtrar jogos por movimentos de jogos atuais"
5506
5507#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:43
5508msgid "Filter game list by current game moves"
5509msgstr "Lista de jogos filtrados por jogos atuais"
5510
5511#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:47
5512msgid "Add sub-fen filter from position/circles"
5513msgstr "Adicionar sub-fen filtro de posição/circulos"
5514
5515#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:91
5516msgid "Import PGN file"
5517msgstr "Importar arquivo PGN"
5518
5519#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:95
5520msgid "Save to PGN file as..."
5521msgstr "Salvar arquivo PGN como..."
5522
5523#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:205
5524msgid "Open"
5525msgstr "Abrir"
5526
5527#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:219
5528msgid "Opening chessfile..."
5529msgstr "Abrindo chessfile..."
5530
5531#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:358
5532#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:374
5533msgid "Save as"
5534msgstr "Salvar como"
5535
5536#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:410
5537#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:832
5538msgid "Open chess file"
5539msgstr "Abrir arquivo de xadrez"
5540
5541#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:460
5542msgid "Recreating indexes..."
5543msgstr "Recriando indexação..."
5544
5545#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:484
5546msgid "Preparing to start import..."
5547msgstr "Preparando para iniciar importação..."
5548
5549#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:495
5550#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:502
5551#, python-format
5552msgid "%s games processed"
5553msgstr "%s jogos processados"
5554
5555#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:509
5556msgid "Create New Polyglot Opening Book"
5557msgstr "Criar novo Book de aberturas poliglota"
5558
5559#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:525
5560msgid "Create Polyglot Book"
5561msgstr "Criar Book poliglota"
5562
5563#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:609
5564msgid "Create New Pgn Database"
5565msgstr "Criar novo banco de dados PGN "
5566
5567#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:629
5568#, python-format
5569msgid "<big><b>File '%s' already exists.</b></big>"
5570msgstr "<big><b>Arquivo '%s' já existe.</b></big>"
5571
5572#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:652
5573#, python-format
5574msgid ""
5575"%(path)s\n"
5576"containing %(count)s games"
5577msgstr "%(path)s\ncontém %(count)s jogos"
5578
5579#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46
5580msgid "Id"
5581msgstr "Id"
5582
5583#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46
5584msgid "W Elo"
5585msgstr "B Elo"
5586
5587#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46
5588msgid "B Elo"
5589msgstr "N Elo"
5590
5591#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47
5592msgid "Round"
5593msgstr "Rodada"
5594
5595#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48
5596msgid "Length"
5597msgstr "Comprimento"
5598
5599#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48
5600msgid "Time control"
5601msgstr "Controle de tempo"
5602
5603#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:69
5604msgid "First games"
5605msgstr "Primeiros jogos"
5606
5607#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:73
5608msgid "Previous games"
5609msgstr "Jogos anteriores"
5610
5611#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:77
5612msgid "Next games"
5613msgstr "Próximos jogos"
5614
5615#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:24
5616#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:37
5617msgid "Archived"
5618msgstr "Arquivado"
5619
5620#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:28
5621msgid "Adjourned, history and journal games list"
5622msgstr "Histórico e histórico de jogos"
5623
5624#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:56
5625#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:74
5626msgid "Clock"
5627msgstr "Relógio"
5628
5629#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:57
5630#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:60
5631#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:73
5632msgid "Type"
5633msgstr "Tipo"
5634
5635#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:58
5636msgid "Date/Time"
5637msgstr "Data/Hora"
5638
5639#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:138
5640#, python-format
5641msgid ""
5642" with whom you have an adjourned <b>%(timecontrol)s</b> <b>%(gametype)s</b> "
5643"game is online."
5644msgstr "com que você teve um jogo <b>%(timecontrol)s</b> <b>%(gametype)s</b> adiado está online."
5645
5646#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:167
5647msgid "Request Continuation"
5648msgstr "Solicitar Continuação"
5649
5650#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:169
5651msgid "Examine Adjourned Game"
5652msgstr "Examinar Jogo Adiado"
5653
5654#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:16
5655msgid "Talking"
5656msgstr "Falando"
5657
5658#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:20
5659msgid "List of server channels"
5660msgstr "Lista de canais "
5661
5662#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:44
5663#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:34
5664#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:558
5665#: lib/pychess/perspectives/games/chatPanel.py:10
5666msgid "Chat"
5667msgstr "Conversa"
5668
5669#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:45
5670msgid "Info"
5671msgstr "Informação"
5672
5673#: lib/pychess/perspectives/fics/ConsolePanel.py:11
5674msgid "Console"
5675msgstr "Console"
5676
5677#: lib/pychess/perspectives/fics/ConsolePanel.py:15
5678msgid "Command line interface to the chess server"
5679msgstr "Interface de linha de comando do servidor de xadrez"
5680
5681#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69
5682#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
5683#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:404
5684msgid "Win"
5685msgstr "Vitória"
5686
5687#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69
5688#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
5689#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:398
5690msgid "Draw"
5691msgstr "Empate"
5692
5693#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69
5694#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
5695#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:401
5696msgid "Loss"
5697msgstr "Derrota"
5698
5699#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
5700msgid "Need"
5701msgstr "Necessario"
5702
5703#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71
5704msgid "Best"
5705msgstr "Melhor"
5706
5707#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:83
5708msgid ""
5709"On FICS, your \"Wild\" rating encompasses all of the"
5710"                         following variants at all time controls:\n"
5711msgstr "No FICS, sua classificação em \"Wild\" abrange todas as seguintes variantes em todos os controles de tempo\n"
5712
5713#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:109
5714msgid "Sanctions"
5715msgstr "Sanções"
5716
5717#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:114
5718msgid "Email"
5719msgstr "E-mail"
5720
5721#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:129
5722msgid "Spent"
5723msgstr "Tempo gasto"
5724
5725#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:130
5726msgid "online in total"
5727msgstr "conectado no total"
5728
5729#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:136
5730msgid "Ping"
5731msgstr "Ping"
5732
5733#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:144
5734msgid "Connecting"
5735msgstr "Conectando"
5736
5737#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:170
5738#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:36
5739msgid "Finger"
5740msgstr "Tocar"
5741
5742#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:188
5743msgid ""
5744"You are currently logged in as a guest but there is a completely free trial "
5745"for 30 days, and beyond that, there is no charge and the account would "
5746"remain active with the ability to play games. (With some restrictions. For "
5747"example, no premium videos, some limitations in channels, and so on.) To "
5748"register an account, go to "
5749msgstr "Você está atualmente logado como um visitante, mas existe uma conta grátis por 30 dias, após isso não será cobrado taxas e sua conta permanecerá ativa para jogar. (Com algumas restrições. Por exemplo, sem vídeos premium, algumas limitações de canais e assim por diante). Para registrar vá para"
5750
5751#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:197
5752msgid ""
5753"You are currently logged in as a guest. A guest can't play rated games and "
5754"therefore isn't able to play as many of the types of matches offered as a "
5755"registered user. To register an account, go to "
5756msgstr "Você está logado como um visitante. Um visitante não pode jogar jogos ranqueados e outros tipos de jogos oferecidos para usuário registrado. Para registrar uma conta, vá para"
5757
5758#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:15
5759msgid "Game List"
5760msgstr "Lista de jogos"
5761
5762#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:19
5763msgid "List of ongoing games"
5764msgstr "Lista de jogos em progresso"
5765
5766#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:195
5767#, python-format
5768msgid "Games running: %d"
5769msgstr "Jogos em execução: %d"
5770
5771#: lib/pychess/perspectives/fics/NewsPanel.py:7
5772msgid "News"
5773msgstr "Novidades"
5774
5775#: lib/pychess/perspectives/fics/NewsPanel.py:11
5776msgid "List of server news"
5777msgstr "Lista de servidores nvoso"
5778
5779#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:31
5780#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:166
5781msgid "Assess"
5782msgstr "Avaliar"
5783
5784#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:33
5785#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:559
5786msgid "Follow"
5787msgstr "Segue"
5788
5789#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:12
5790msgid "Player List"
5791msgstr "Lista de jogadores"
5792
5793#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:16
5794msgid "List of players"
5795msgstr "Lista de jogadores"
5796
5797#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:53
5798#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:70
5799msgid "Name"
5800msgstr "Nome"
5801
5802#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:57
5803msgid "Status"
5804msgstr "Status"
5805
5806#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:143
5807#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:173
5808#, python-format
5809msgid "Players: %d"
5810msgstr "Jogadores: %d"
5811
5812#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:201
5813msgid ""
5814"The chain button is disabled because you are logged in as a guest. Guests"
5815"                 can't establish ratings, and the chain button's state has "
5816"no effect when                 there is no rating to which to tie \"Opponent"
5817" Strength\" to"
5818msgstr "O botão está desabilitado porque você logou como visitante. Visitantes não podem ter classificação, e o estado do botão não possui efeito quando não existe nenhuma classificação amarrada com a \"Força do oponente\"."
5819
5820#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:249
5821msgid "Challenge: "
5822msgstr "Desafiar: "
5823
5824#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:290
5825msgid "If set you can refuse players accepting your seek"
5826msgstr "Se marcado você poderá recusar jogadores que aceitaram sua busca"
5827
5828#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:294
5829#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:297
5830msgid "This option is not applicable because you're challenging a player"
5831msgstr "Esta opção não é aplicável porque você está desafiando um jogador"
5832
5833#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:310
5834msgid "Edit Seek: "
5835msgstr "Editar busca: "
5836
5837#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:341
5838#, python-format
5839msgid "%(minutes)d min + %(gain)d sec/move"
5840msgstr "%(minutes)d min + %(gain)d sec/lance"
5841
5842#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:362
5843msgid "Manual"
5844msgstr "Manual"
5845
5846#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:525
5847msgid "Any strength"
5848msgstr "Qualquer força"
5849
5850#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:581
5851msgid "You can't play rated games because you are logged in as a guest"
5852msgstr "Você não pode jogar jogos pontuados porque você está conectado como convidado"
5853
5854#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:585
5855msgid "You can't play rated games because \"Untimed\" is checked, "
5856msgstr "Você não pode jogar jogos pontuados porque o botão \"Sem relógio\" foi marcado, "
5857
5858#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:586
5859msgid "and on FICS, untimed games can't be rated"
5860msgstr "e no FICS, jogos sem relógio não podem ser pontuados"
5861
5862#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:590
5863msgid "This option is not available because you're challenging a guest, "
5864msgstr "Esta opção não está disponível porque você está desafiando um convidado, "
5865
5866#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:591
5867msgid "and guests can't play rated games"
5868msgstr "e os convidados não podem jogar jogos pontuados"
5869
5870#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:706
5871msgid "You can't select a variant because \"Untimed\" is checked, "
5872msgstr "Você não pode selecionar uma variação porque o botão \"Sem relógio\" foi marcado, "
5873
5874#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:707
5875msgid "and on FICS, untimed games have to be normal chess rules"
5876msgstr "e no FICS, jogos sem relógio têm que ser nas regras normais do xadrez"
5877
5878#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:743
5879msgid "Change Tolerance"
5880msgstr "Alterar tolerância"
5881
5882#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:10
5883msgid "Seek Graph"
5884msgstr "Gráfico de busca"
5885
5886#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:14
5887msgid "Handle seeks on graphical way"
5888msgstr "Manusear buscas em tela grafica"
5889
5890#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:49
5891msgid " min"
5892msgstr " min"
5893
5894#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:19
5895msgid "Seeks / Challenges"
5896msgstr "Buscas / Desafios"
5897
5898#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:23
5899msgid "Handle seeks and challenges"
5900msgstr "Manusear buscas e desafios"
5901
5902#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:167
5903msgid "Effect on ratings by the possible outcomes"
5904msgstr "Efeito sobre a classificação pelos resultados possíveis"
5905
5906#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:182
5907msgid "Win:"
5908msgstr "Vencedor:"
5909
5910#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:185
5911msgid "Draw:"
5912msgstr "Empate:"
5913
5914#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:188
5915msgid "Loss:"
5916msgstr "Derrota:"
5917
5918#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:191
5919msgid "New RD:"
5920msgstr "Novo RD:"
5921
5922#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:259
5923#, python-format
5924msgid "Active seeks: %d"
5925msgstr "Buscas ativas: %d"
5926
5927#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:306
5928#, python-format
5929msgid ""
5930" would like to resume your adjourned <b>%(time)s</b> <b>%(gametype)s</b> "
5931"game."
5932msgstr "gostaria de retomar seu jogo adiado <b>%(time)s</b> <b>%(gametype)s</b>."
5933
5934#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:311
5935#, python-format
5936msgid ""
5937" challenges you to a <b>%(time)s</b> %(rated)s <b>%(gametype)s</b> game"
5938msgstr "desafia você para um <b>%(time)s</b> %(rated)s <b>%(gametype)s</b> jogo"
5939
5940#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:316
5941#, python-format
5942msgid " where <b>%(player)s</b> plays <b>%(color)s</b>."
5943msgstr "onde <b>%(player)s</b> joga <b>%(color)s</b>."
5944
5945#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:47
5946msgid "ICS"
5947msgstr "ICS"
5948
5949#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:57
5950msgid "Log Off"
5951msgstr "Deslogar"
5952
5953#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:81
5954msgid "New game from 1-minute playing pool"
5955msgstr "Novo jogo de 1-minuto"
5956
5957#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:86
5958msgid "New game from 3-minute playing pool"
5959msgstr "Novo jogo de 3-minutos"
5960
5961#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:91
5962msgid "New game from 5-minute playing pool"
5963msgstr "Novo jogo de 5-minutos"
5964
5965#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:96
5966msgid "New game from 15-minute playing pool"
5967msgstr "Novo jogo de 15-minutos"
5968
5969#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:101
5970msgid "New game from 25-minute playing pool"
5971msgstr "Novo jogo de 25-minutos"
5972
5973#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:106
5974msgid "New game from Chess960 playing pool"
5975msgstr "Novo jogo de Chess960"
5976
5977#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:370
5978msgid "You have to set kibitz on to see bot messages here."
5979msgstr "Você tem que selecionar kibitz para ver as mensagens de robô aqui."
5980
5981#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:389
5982msgid ""
5983"You may only have 3 outstanding seeks at the same time. If you want"
5984"             to add a new seek you must clear your currently active seeks. "
5985"Clear your seeks?"
5986msgstr "Você pode ter somente 3 buscas ao mesmo tempo. Se você quer adicionar uma nova busca, você precisa limpar suas buscas atuais. Deseja limpar suas buscas?"
5987
5988#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:410
5989msgid "You can't touch this! You are examining a game."
5990msgstr "Você não pode tocar aqui! Você está examinando um jogo."
5991
5992#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:423
5993msgid " has declined your offer for a match"
5994msgstr "recusou sua oferta para um jogo"
5995
5996#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:437
5997msgid " is censoring you"
5998msgstr "está censurando você"
5999
6000#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:451
6001msgid " noplay listing you"
6002msgstr "não listou você"
6003
6004#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:466
6005msgid " uses a formula not fitting your match request:"
6006msgstr "Usar uma formula não apropriada para sua solicitação de jogo:"
6007
6008#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:481
6009msgid "to manual accept"
6010msgstr "aceitar manualmente"
6011
6012#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:484
6013msgid "to automatic accept"
6014msgstr "aceitar automaticamente"
6015
6016#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:486
6017msgid "rating range now"
6018msgstr "faixa de rating agora"
6019
6020#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:487
6021msgid "Seek updated"
6022msgstr "solicitar atualização"
6023
6024#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:500
6025msgid "Your seeks have been removed"
6026msgstr "Suas solicitações foram removidas"
6027
6028#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:520
6029msgid " has arrived"
6030msgstr "está chegando"
6031
6032#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:526
6033msgid " has departed"
6034msgstr "está saindo"
6035
6036#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:529
6037msgid " is present"
6038msgstr "está presente"
6039
6040#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:37
6041msgid "Detect type automatically"
6042msgstr "Detectar formato automaticamente"
6043
6044#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:157
6045msgid "<big><b>Error loading game</big></b>"
6046msgstr "<big><b>Erro ao carregar o jogo</big></b>"
6047
6048#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:258
6049msgid "Save Game"
6050msgstr "Salvar jogo"
6051
6052#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:258
6053msgid "Export position"
6054msgstr "Exportar posição"
6055
6056#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:280
6057#, python-format
6058msgid "<big><b>Unknown file type '%s'</b></big>"
6059msgstr "<big><b>Formato de arquivo desconhecido '%s'</b></big>"
6060
6061#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:283
6062#, python-format
6063msgid ""
6064"Was unable to save '%(uri)s' as PyChess doesn't know the format "
6065"'%(ending)s'."
6066msgstr "Não foi possível salvar '%(uri)s' porque o PyChess não reconhece o formato '%(ending)s'."
6067
6068#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:299
6069#, python-format
6070msgid "<big><b>Unable to save file '%s'</b></big>"
6071msgstr "<big><b>Não foi possível salvar o arquivo '%s'</b></big>"
6072
6073#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:301
6074msgid ""
6075"You don't have the necessary rights to save the file.\n"
6076"    Please ensure that you have given the right path and try again."
6077msgstr "Você não tem privilégios necessários para salvar o arquivo.\nPor favor certifique-se que você indicou o caminho correto e tente novamente."
6078
6079#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:310
6080msgid "_Replace"
6081msgstr "_Substituir"
6082
6083#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:313
6084msgid "File exists"
6085msgstr "O arquivo já existe"
6086
6087#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:316
6088#, python-format
6089msgid ""
6090"<big><b>A file named '%s' already exists. Would you like to replace "
6091"it?</b></big>"
6092msgstr "<big><b>Um arquivo com o nome '%s' já existe. Você deseja substituí-lo?</b></big>"
6093
6094#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:318
6095#, python-format
6096msgid ""
6097"The file already exists in '%s'. If you replace it, its content will be "
6098"overwritten."
6099msgstr "O arquivo já existe em '%s'. Se você substituí-lo, seu conteúdo será sobrescrito."
6100
6101#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:335
6102msgid "Could not save the file"
6103msgstr "Não foi possível salvar o arquivo"
6104
6105#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:337
6106msgid "<big><b>PyChess was not able to save the game</b></big>"
6107msgstr "<big><b>PyChess não conseguiu salvar o jogo</b></big>"
6108
6109#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:338
6110#, python-format
6111msgid "The error was: %s"
6112msgstr "O erro foi: %s"
6113
6114#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:363
6115#, python-format
6116msgid "There is %d game with unsaved moves."
6117msgid_plural "There are %d games with unsaved moves."
6118msgstr[0] "Há %d jogo com lances não-salvos."
6119msgstr[1] "Há %d jogos com movimentos não-salvos."
6120
6121#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:366
6122msgid "Save moves before closing?"
6123msgstr "Salvar lances antes de fechar?"
6124
6125#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:378
6126msgid ""
6127"Unable to save to configured file."
6128"                                                     Save the games before "
6129"closing?"
6130msgstr "Incapaz de salvar o arquivo de configuração. Salvar jogos antes de fechar?"
6131
6132#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:400
6133msgid "vs."
6134msgstr "vs."
6135
6136#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:407
6137#, python-format
6138msgid "_Save %d document"
6139msgid_plural "_Save %d documents"
6140msgstr[0] "_Salvar %d documento"
6141msgstr[1] "_Salvar %d documentos"
6142
6143#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:454
6144msgid "Save the current game before you close it?"
6145msgstr "Salvar o jogo atual antes de você fechar?"
6146
6147#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:460
6148msgid ""
6149"Unable to save to configured file."
6150"                                             Save the current game before "
6151"you close it?"
6152msgstr "Incapaz de salvar o arquivo de configuração. Salvar o jogo antes de fechar?"
6153
6154#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:476
6155msgid ""
6156"It is not possible later to continue the game,\n"
6157"if you don't save it."
6158msgstr "Não será possível continuar posteriormente a partida \nse você não salvá-la."
6159
6160#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:840
6161msgid "All Chess Files"
6162msgstr "Todos os arquivos de xadrez"
6163
6164#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:26
6165msgid "Annotation"
6166msgstr "Anotação"
6167
6168#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:29
6169msgid "Annotated game"
6170msgstr "Jogo anotado"
6171
6172#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:354
6173msgid "Refresh"
6174msgstr "Atualizar"
6175
6176#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:360
6177msgid "Add start comment"
6178msgstr "Adicionar comentário inicial"
6179
6180#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:365
6181#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:456
6182msgid "Add comment"
6183msgstr "Adicionar comentário"
6184
6185#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:368
6186#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:456
6187msgid "Edit comment"
6188msgstr "Editar comentário"
6189
6190#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:373
6191msgid "Good move"
6192msgstr "Lance bom"
6193
6194#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:374
6195msgid "Bad move"
6196msgstr "Lance ruim"
6197
6198#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:375
6199msgid "Excellent move"
6200msgstr "Lance excelente"
6201
6202#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:376
6203msgid "Very bad move"
6204msgstr "Lance muito ruim"
6205
6206#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:377
6207msgid "Interesting move"
6208msgstr "Lance interessante"
6209
6210#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:378
6211msgid "Suspicious move"
6212msgstr "Lance duvidoso"
6213
6214#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:379
6215msgid "Forced move"
6216msgstr "Lance forçado"
6217
6218#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:385
6219msgid "Add move symbol"
6220msgstr "Adicionar símbolo de movimentação"
6221
6222#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:390
6223msgid "Drawish"
6224msgstr "Arrumar"
6225
6226#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:391
6227msgid "Unclear position"
6228msgstr "Posição incerta"
6229
6230#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:392
6231msgid "Slight advantage"
6232msgstr "Ligeira vantagem"
6233
6234#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:393
6235msgid "Moderate advantage"
6236msgstr "Vantagem moderada"
6237
6238#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:394
6239msgid "Decisive advantage"
6240msgstr "Vantagem decisiva"
6241
6242#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:395
6243msgid "Crushing advantage"
6244msgstr "Vantagem esmagadora"
6245
6246#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:396
6247msgid "Zugzwang"
6248msgstr "Zugzwang"
6249
6250#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:397
6251msgid "Development advantage"
6252msgstr "Vantagem em desenvolvimento"
6253
6254#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:398
6255msgid "Initiative"
6256msgstr "Iniciativa"
6257
6258#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:399
6259msgid "With attack"
6260msgstr "Com ataque"
6261
6262#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:400
6263msgid "Compensation"
6264msgstr "Compensação"
6265
6266#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:401
6267msgid "Counterplay"
6268msgstr "Contra-ataque"
6269
6270#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:402
6271msgid "Time pressure"
6272msgstr "Pressão do tempo"
6273
6274#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:408
6275msgid "Add evaluation symbol"
6276msgstr "Adicionar símbolo de avaliação"
6277
6278#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:416
6279msgid "Comment"
6280msgstr "Comentário"
6281
6282#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:420
6283msgid "Symbols"
6284msgstr "Símbolos"
6285
6286#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:424
6287msgid "All the evaluations"
6288msgstr "Todas as avaliações"
6289
6290#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:428
6291msgid "Remove"
6292msgstr "Remover"
6293
6294#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1064
6295msgid "No time control"
6296msgstr "Sem controle de tempo"
6297
6298#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1072
6299msgid "mins"
6300msgstr "mins"
6301
6302#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1076
6303#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083
6304msgid "secs"
6305msgstr "segs"
6306
6307#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1079
6308#, python-format
6309msgid "%(time)s for %(count)d moves"
6310msgstr "%(time)s para %(count)d movimentos"
6311
6312#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083
6313msgid "move"
6314msgstr "mover"
6315
6316#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1101
6317#, python-format
6318msgid "round %s"
6319msgstr "rodada %s"
6320
6321#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:20
6322msgid "Hints"
6323msgstr "Sugestão"
6324
6325#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:25
6326msgid ""
6327"The hint panel will provide computer advice during each stage of the game"
6328msgstr "O painel de sugestão, aconselhara o computador durante cada fase do jogo"
6329
6330#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:27
6331msgid "Official PyChess panel."
6332msgstr "Painel oficial do PyChess."
6333
6334#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:91
6335msgid "Opening Book"
6336msgstr "Livro de aberturas"
6337
6338#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:93
6339msgid ""
6340"The opening book will try to inspire you during the opening phase of the "
6341"game by showing you common moves made by chess masters"
6342msgstr "O livro de aberturas irá tentar inspirá-lo durante a fase de abertura do jogo mostrando-lhe lances comuns feitos pelos mestres de xadrez"
6343
6344#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:154
6345#, python-format
6346msgid "Analysis by %s"
6347msgstr "Analises por %s"
6348
6349#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:156
6350#, python-format
6351msgid ""
6352"%s will try to predict which move is best and which side has the advantage"
6353msgstr "%s  vai tentar prever qual movimento é melhor e qual lado está com vantagem"
6354
6355#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:158
6356#, python-format
6357msgid "Threat analysis by %s"
6358msgstr "Analises de ameaças por %s"
6359
6360#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:161
6361#, python-format
6362msgid ""
6363"%s will identify what threats would exist if it were your opponent's turn to"
6364" move"
6365msgstr "%s vai identificar quais são as ameaças existentes, se fosse seu adversário na sua vez de jogar"
6366
6367#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:188
6368#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:298
6369msgid "Calculating..."
6370msgstr "Calculando..."
6371
6372#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:334
6373msgid ""
6374"Engine scores are in units of pawns, from White's point of view. Double "
6375"clicking on analysis lines you can insert them into Annotation panel as "
6376"variations."
6377msgstr "As unidades de medidas do computador são em unidades de peões, do ponto de vista das Brancas. Clicando duas vezes sobre as linhas de análise, você pode inseri-las no painel Anotação como variações."
6378
6379#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:337
6380msgid ""
6381"Adding suggestions can help you find ideas, but slows down the computer's "
6382"analysis."
6383msgstr "Adicionando sugestões para ajuda-lo e obter ideias, mas retarda as analises do computador."
6384
6385#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:343
6386msgid "Endgame Table"
6387msgstr "Final de Partida"
6388
6389#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:353
6390msgid ""
6391"The endgame table will show exact analysis when there are few pieces on the "
6392"board."
6393msgstr "No final de partida, mostrara analises exata quando tiver poucas peças no tabuleiro."
6394
6395#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:402
6396#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:405
6397#, python-format
6398msgid "Mate in %d"
6399msgstr "Mate em %d"
6400
6401#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:651
6402msgid ""
6403"In this position,\n"
6404"there is no legal move."
6405msgstr "nessa posição,\nnão há uma jogada regular."
6406
6407#: lib/pychess/perspectives/games/chatPanel.py:15
6408msgid ""
6409"The chat panel lets you communicate with your opponent during the game, "
6410"assuming he or she is interested"
6411msgstr "O painel Conversa lhe permite comunicar com seu adversário durante o jogo, desde que ele esteja interessado"
6412
6413#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:12
6414msgid "Comments"
6415msgstr "Comentários"
6416
6417#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:17
6418msgid "The comments panel will try to analyze and explain the moves played"
6419msgstr "O painel Comentários tenta analisar e explicar os lances jogados"
6420
6421#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:126
6422msgid "Initial position"
6423msgstr "Posição inicial"
6424
6425#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:262
6426#, python-format
6427msgid "%(color)s moves a %(piece)s to %(cord)s"
6428msgstr "%(color)s movem %(piece)s para %(cord)s"
6429
6430#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:11
6431msgid "Engines"
6432msgstr "Computador"
6433
6434#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:17
6435msgid ""
6436"The engine output panel shows the thinking output of chess engines (computer"
6437" players) during a game"
6438msgstr "As saídas do programa no painel mostra as saídas de analises do computador (jogador computador) durante um jogo"
6439
6440#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:41
6441msgid "No chess engines (computer players) are participating in this game."
6442msgstr "Nenhuma programa de xadrez (jogador computador) estão participando desse jogo."
6443
6444#: lib/pychess/perspectives/games/historyPanel.py:9
6445msgid "Move History"
6446msgstr "Histórico de Movimentos"
6447
6448#: lib/pychess/perspectives/games/historyPanel.py:13
6449msgid ""
6450"The moves sheet keeps track of the players' moves and lets you navigate "
6451"through the game history"
6452msgstr "A aba Lances registra os lances dos jogadores e permite que você navegue pelo histórico do jogo"
6453
6454#: lib/pychess/perspectives/games/scorePanel.py:13
6455msgid "Score"
6456msgstr "Pontuação"
6457
6458#: lib/pychess/perspectives/games/scorePanel.py:15
6459msgid ""
6460"The score panel tries to evaluate the positions and shows you a graph of the"
6461" game progress"
6462msgstr "O painel de Pontuação tenta avaliar as posições e mostrar um gráfico da evolução do jogo"
6463
6464#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:25
6465msgid "Practice endgames with computer"
6466msgstr "Pratique finais com o computador"
6467
6468#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:64
6469#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:67
6470#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:45
6471#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:62
6472msgid "Title"
6473msgstr "Título"
6474
6475#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:21
6476msgid "Study FICS lectures offline"
6477msgstr "Estude palestras do FICS offline"
6478
6479#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:71
6480msgid "Author"
6481msgstr "Autor"
6482
6483#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:24
6484msgid "Guided interactive lessons in \"guess the move\" style"
6485msgstr "Lição interativa guiada no estilo \"adivinha o movimento\""
6486
6487#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:49
6488#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:66
6489msgid "Source"
6490msgstr "Fonte"
6491
6492#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:53
6493#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:70
6494#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:130
6495msgid "Progress"
6496msgstr "Progresso"
6497
6498#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:29
6499msgid "Lichess practice studies Puzzles from GM games and Chess compositions"
6500msgstr "Estudos práticos de puzzles de GM e composições de xadrez do Lichess"
6501
6502#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:49
6503msgid "others"
6504msgstr "Outros"
6505
6506#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:75
6507msgid "Reset"
6508msgstr ""
6509
6510#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:141
6511#, python-brace-format
6512msgid "This will reset the progress to 0 for the puzzle \"{title}\""
6513msgstr ""
6514
6515#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:24
6516msgid "Learn"
6517msgstr "Aprenda"
6518
6519#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:35
6520msgid "Quit Learning"
6521msgstr "Sair do aprendizado"
6522
6523#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108
6524msgid "lichess"
6525msgstr "lichess"
6526
6527#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108
6528msgid "wtharvey"
6529msgstr "wtharvey"
6530
6531#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108
6532msgid "yacpdb"
6533msgstr "yacpdb"
6534
6535#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108
6536msgid "lessons"
6537msgstr "lições"
6538
6539#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:135
6540msgid "Reset my progress"
6541msgstr "Resetar meu progresso"
6542
6543#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:141
6544msgid "You will lose all your progress data!"
6545msgstr "Você irá perder todos os dados do seu progresso!"
6546