1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the pychess package. 4# 5# Translators: 6# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2013-2014 7# Fabio Ribeiro <fabiorib3iro@gmail.com>, 2015 8# Felipe Craveiro <felipe.c.n.craveiro@gmail.com>, 2018 9# gbtami <gbtami@gmail.com>, 2016 10# Leandro Alves Vianna <leandrovianna50@gmail.com>, 2014 11# Leandro Cristante de Oliveira <lcristante@aol.com>, 2014 12# Leonardo Gregianin <leogregianin@gmail.com>, 2014-2015 13# Marco Antônio Pretti <marco-mp@hotmail.com>, 2020 14# Marcos Bernardino da Silva <mbernardino6@gmail.com>, 2017 15# Orlando Noronha <lando.noronha@gmail.com>, 2016 16# Ronaldo Rezende Junior <ronaldo.rrj@gmail.com>, 2016-2019 17# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018 18# Alexandro Casanova <shorterfire@gmail.com>, 2012 19msgid "" 20msgstr "" 21"Project-Id-Version: pychess\n" 22"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 23"POT-Creation-Date: 2019-11-17 11:23+0100\n" 24"PO-Revision-Date: 2020-01-19 00:03+0000\n" 25"Last-Translator: Marco Antônio Pretti <marco-mp@hotmail.com>\n" 26"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/gbtami/pychess/language/pt_BR/)\n" 27"MIME-Version: 1.0\n" 28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 30"Language: pt_BR\n" 31"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 32 33# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 34#: glade/PyChess.glade:227 35msgid "_Game" 36msgstr "_Jogo" 37 38#: glade/PyChess.glade:234 39msgid "_New Game" 40msgstr "_Novo Jogo" 41 42#: glade/PyChess.glade:249 43msgid "From _Default Start Position" 44msgstr "De _Posição Inicial Padrão" 45 46#: glade/PyChess.glade:259 47msgid "From _Custom Position" 48msgstr "De _Posição Personalizada" 49 50#: glade/PyChess.glade:268 51msgid "From _Game Notation" 52msgstr "De _Notação do Jogo" 53 54#: glade/PyChess.glade:277 55msgid "From Cli_pboard" 56msgstr "" 57 58#: glade/PyChess.glade:288 59msgid "Play _Internet Chess" 60msgstr "Jogar Xadrez na _Internet" 61 62#: glade/PyChess.glade:307 63msgid "_Load Game" 64msgstr "Carregar jogo" 65 66#: glade/PyChess.glade:323 67msgid "Load _Recent Game" 68msgstr "Carregar _Jogo Recente" 69 70#: glade/PyChess.glade:329 71msgid "Load Re_mote Game" 72msgstr "Carregar Jogo Re_Moto" 73 74#: glade/PyChess.glade:347 75msgid "_Save Game" 76msgstr "_Salvar Jogo" 77 78#: glade/PyChess.glade:361 79msgid "Save Game _As" 80msgstr "Salvar Jogo _Como" 81 82#: glade/PyChess.glade:375 83msgid "_Export Position" 84msgstr "_Exportar Posição" 85 86#: glade/PyChess.glade:392 87msgid "Share _Game" 88msgstr "Compartilhar _Jogo" 89 90#: glade/PyChess.glade:420 91msgid "Player _Rating" 92msgstr "_Rating do Jogador" 93 94#: glade/PyChess.glade:427 95msgid "_Analyze Game" 96msgstr "_Analisar partida" 97 98#: glade/PyChess.glade:477 99msgid "_Edit" 100msgstr "_Editar" 101 102#: glade/PyChess.glade:488 103msgid "_Copy PGN" 104msgstr "_Copiar PGN" 105 106#: glade/PyChess.glade:500 107msgid "_Copy FEN" 108msgstr "_Copiar FEN" 109 110#: glade/PyChess.glade:517 111msgid "_Engines" 112msgstr "_Computador" 113 114#: glade/PyChess.glade:527 115msgid "Externals" 116msgstr "Externos" 117 118#: glade/PyChess.glade:553 119msgid "_Actions" 120msgstr "_Ações" 121 122#: glade/PyChess.glade:564 123msgid "Offer _Abort" 124msgstr "Oferecer para _Abortar a Partida" 125 126#: glade/PyChess.glade:574 127msgid "Offer Ad_journment" 128msgstr "Oferecer Ad_iamento" 129 130#: glade/PyChess.glade:584 glade/fics_lounge.glade:1927 131msgid "Offer _Draw" 132msgstr "Oferecer _empate" 133 134#: glade/PyChess.glade:595 135msgid "Offer _Pause" 136msgstr "Oferecer _Pausa" 137 138#: glade/PyChess.glade:605 glade/fics_lounge.glade:1825 139msgid "Offer _Resume" 140msgstr "Oferecer _Reinício" 141 142#: glade/PyChess.glade:611 143msgid "Offer _Undo" 144msgstr "Pedir para Vo_ltar" 145 146#: glade/PyChess.glade:634 147msgid "_Call Flag" 148msgstr "_Acusar Seta" 149 150#: glade/PyChess.glade:644 glade/fics_lounge.glade:1883 151msgid "R_esign" 152msgstr "Aban_donar" 153 154#: glade/PyChess.glade:654 155msgid "Ask to _Move" 156msgstr "Pedir que _Mova" 157 158#: glade/PyChess.glade:669 159msgid "Auto Call _Flag" 160msgstr "Chamar _Bandeira Automaticamente" 161 162#: glade/PyChess.glade:682 163msgid "_View" 164msgstr "_Exibir" 165 166#: glade/PyChess.glade:689 167msgid "_Rotate Board" 168msgstr "_Girar o Tabuleiro" 169 170#: glade/PyChess.glade:703 171msgid "_Fullscreen" 172msgstr "_Tela Cheia" 173 174#: glade/PyChess.glade:716 175msgid "Leave _Fullscreen" 176msgstr "Sair da _Tela Cheia" 177 178#: glade/PyChess.glade:733 179msgid "_Show Sidepanels" 180msgstr "_Mostrar Painel Lateral" 181 182#: glade/PyChess.glade:744 183msgid "_Log Viewer" 184msgstr "_Visualizador de Registros" 185 186#: glade/PyChess.glade:761 187msgid "_Hint arrow" 188msgstr "_Seta de dica" 189 190#: glade/PyChess.glade:773 191msgid "Sp_y arrow" 192msgstr "Se_ta espiã" 193 194#: glade/PyChess.glade:788 lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:46 195msgid "Database" 196msgstr "Database" 197 198#: glade/PyChess.glade:794 199msgid "New _Database" 200msgstr "New _Database" 201 202#: glade/PyChess.glade:806 203msgid "Save database as" 204msgstr "Salvar banco de dados como" 205 206#: glade/PyChess.glade:822 207msgid "Create polyglot opening book" 208msgstr "Criar Book de abertura poliglota" 209 210#: glade/PyChess.glade:834 211msgid "Import chessfile" 212msgstr "Importar o jogo de xadrez" 213 214#: glade/PyChess.glade:851 215msgid "Import annotated games from endgame.nl" 216msgstr "Importar jogos anotados de endgame.nl" 217 218#: glade/PyChess.glade:861 219msgid "Import games from theweekinchess.com" 220msgstr "Importar jogos de theweekinchess.com" 221 222#: glade/PyChess.glade:874 223msgid "_Help" 224msgstr "Aj_uda" 225 226#: glade/PyChess.glade:884 227msgid "About Chess" 228msgstr "Sobre o xadrez" 229 230#: glade/PyChess.glade:893 231msgid "How to Play" 232msgstr "Como Jogar" 233 234#: glade/PyChess.glade:905 235msgid "Tip of the Day" 236msgstr "Dica do dia" 237 238#: glade/PyChess.glade:919 239msgid "Translate PyChess" 240msgstr "Traduza o PyChess" 241 242#: glade/PyChess.glade:928 243msgid "Report an issue" 244msgstr "Reportar um problema" 245 246#: glade/PyChess.glade:1021 247msgid "Chess client" 248msgstr "Cliente" 249 250#: glade/PyChess.glade:1051 251msgid "Preferences" 252msgstr "Preferências" 253 254#: glade/PyChess.glade:1093 255msgid "The displayed name of the first human player, e.g., John." 256msgstr "O nome exibido do primeiro jogador humano, por exemplo, João." 257 258#: glade/PyChess.glade:1105 259msgid "<b>Name of _first human player:</b>" 260msgstr "<b>Nome do p_rimeiro jogador humano:</b>" 261 262#: glade/PyChess.glade:1134 263msgid "The displayed name of the guest player, e.g., Mary." 264msgstr "O nome exibido do jogador convidado, por exemplo, Maria." 265 266#: glade/PyChess.glade:1146 267msgid "<b>Name of s_econd human player:</b>" 268msgstr "<b>Nome do s_egundo jogador humano:</b>" 269 270#: glade/PyChess.glade:1182 271msgid "_Hide tabs when only one game is open" 272msgstr "Es_conder abas quando houver somente um jogo aberto" 273 274#: glade/PyChess.glade:1187 275msgid "" 276"If set, this hides the tab in the top of the playing window, when it is not " 277"needed." 278msgstr "Se marcado, oculta a aba no topo da janela do jogo quando não é necessária." 279 280#: glade/PyChess.glade:1201 281msgid "_Use main app closer [x] to close all games" 282msgstr "_Usar o fechar principal [x] para fechar todos os jogos" 283 284#: glade/PyChess.glade:1206 285msgid "" 286"If set, clicking on main application window closer first time it closes all " 287"games." 288msgstr "Se selecionado, fechando a janela principal fecha todos os jogos" 289 290#: glade/PyChess.glade:1220 291msgid "Auto _rotate board to current human player" 292msgstr "A_uto-rotacionar o tabuleiro para o jogador humano atual" 293 294#: glade/PyChess.glade:1225 295msgid "" 296"If set, the board will turn after each move, to show the natural view for " 297"the current player." 298msgstr "Se marcado, o tabuleiro será rotacionado depois de cada lance, para mostrar a visualização natural do jogador atual." 299 300#: glade/PyChess.glade:1239 301msgid "Auto _promote to queen" 302msgstr "Auto _promover a rainha" 303 304#: glade/PyChess.glade:1244 305msgid "If set, pawn promotes to queen without promotion dialog selection." 306msgstr "Se selecionado, peão promove a dama sem abrir opção de escolha." 307 308#: glade/PyChess.glade:1258 309msgid "Face _to Face display mode" 310msgstr "_Modo de visualização Face a Face" 311 312#: glade/PyChess.glade:1263 313msgid "" 314"If set, the black pieces will be head down, suitable for playing against " 315"friends on mobile devices." 316msgstr "Se marcado, as peças pretas ficarão de cabeça para baixo, adequado para jogar contra amigos em aparelhos móveis." 317 318#: glade/PyChess.glade:1277 319msgid "Use a linear scale for the score" 320msgstr "Usar escala linear para a pontuação" 321 322#: glade/PyChess.glade:1282 323msgid "" 324"Unticked : the exponential stretching displays the full range of the score and enlarges the values around the null average.\n" 325"\n" 326"Ticked : the linear scale focuses on a limited range around the null average. It highlights the tiny errors and blunders better." 327msgstr "Desmarcado: o exponencial mostra toda a extensão de pontos e amplia os valores em torno de uma média.\n\nMarcado: O foco da escala linear no limite da extensão da média. Isto destaca pequenos erros e melhores mancadas." 328 329#: glade/PyChess.glade:1297 330msgid "Show _captured pieces" 331msgstr "Mostrar peças _capturadas" 332 333#: glade/PyChess.glade:1302 334msgid "If set, the captured figurines will be shown next to the board." 335msgstr "Se definido, as peças capturadas serão mostradas ao lado do tabuleiro." 336 337#: glade/PyChess.glade:1316 338msgid "Prefer figures in _notation" 339msgstr "Usar figuras na _notação" 340 341#: glade/PyChess.glade:1321 342msgid "" 343"If set, PyChess will use figures to express moved pieces, rather than " 344"uppercase letters." 345msgstr "Se marcado, o PyChess utilizará figuras para mostrar as peças movidas, em vez de letras maiúsculas." 346 347#: glade/PyChess.glade:1335 glade/analyze_game.glade:261 348msgid "Colorize analyzed moves" 349msgstr "Colorir movimentos analisados" 350 351#: glade/PyChess.glade:1340 352msgid "If set, PyChess will colorize suboptimal analyzed moves with red." 353msgstr "Se definido, PyChess vai colorir os movimentos analisados como inadequados com vermelho." 354 355#: glade/PyChess.glade:1353 356msgid "Show elapsed move times" 357msgstr "Mostrar tempo restante de movimento." 358 359#: glade/PyChess.glade:1358 360msgid "If set, the elapsed time that a player used for the move is shown." 361msgstr "Se definido, o tempo decorrido que um jogador usa para cada jogada é mostrado." 362 363#: glade/PyChess.glade:1371 glade/analyze_game.glade:276 364msgid "Show evaluation values" 365msgstr "Mostrar valores de avaliação" 366 367#: glade/PyChess.glade:1376 368msgid "If set, the hint analyzer engine evaluation value is shown." 369msgstr "Se selecionado, valor restante da analise é mostrado." 370 371#: glade/PyChess.glade:1389 372msgid "Show FICS game numbers in tab labels" 373msgstr "Mostrar numero de jogadores FICS em abas" 374 375#: glade/PyChess.glade:1394 376msgid "" 377"If set, FICS game numbers in tab labels next to player names are shown." 378msgstr "Se marcado, numero de jogadores FICS será mostrado e abas próximo do nome de jogadores." 379 380#: glade/PyChess.glade:1420 381msgid "<b>General Options</b>" 382msgstr "<b>Opções Gerais</b>" 383 384#: glade/PyChess.glade:1454 385msgid "F_ull board animation" 386msgstr "Animação completa do _tabuleiro" 387 388#: glade/PyChess.glade:1459 389msgid "Animate pieces, board rotation and more. Use this on fast machines." 390msgstr "Animar peças, rotação do tabuleiro e mais. Use esta opção em computadores rápidos." 391 392#: glade/PyChess.glade:1473 393msgid "Only animate _moves" 394msgstr "Animar somente mo_vimentos" 395 396#: glade/PyChess.glade:1478 397msgid "Only animate piece moves." 398msgstr "Animar somente o movimento das peças." 399 400#: glade/PyChess.glade:1493 401msgid "No _animation" 402msgstr "Sem an_imação" 403 404#: glade/PyChess.glade:1498 405msgid "Never use animation. Use this on slow machines." 406msgstr "Nunca utilizar animação. Use isto para computadores lentos." 407 408#: glade/PyChess.glade:1526 409msgid "<b>Animation</b>" 410msgstr "<b>Animação</b>" 411 412#: glade/PyChess.glade:1545 413msgid "_General" 414msgstr "_Geral" 415 416#: glade/PyChess.glade:1587 417msgid "Use opening _book" 418msgstr "Usar _livro de aberturas" 419 420#: glade/PyChess.glade:1592 421msgid "If set, PyChess will suggest best opening moves on hint panel." 422msgstr "Se definido, PyChess vai sugerir o melhor movimento de abertura no painel de dicas." 423 424#: glade/PyChess.glade:1618 425msgid "Polyglot book file:" 426msgstr "Arquivo de livre Polyglot:" 427 428#: glade/PyChess.glade:1663 429msgid "Book depth max:" 430msgstr "Profundidade máxima do book" 431 432#: glade/PyChess.glade:1675 433msgid "Used by engine players and polyglot book creator" 434msgstr "Usado pelo computador e pelo criador do book poliglota" 435 436#: glade/PyChess.glade:1704 437msgid "Exact matches only" 438msgstr "" 439 440#: glade/PyChess.glade:1732 441msgid "Use _local tablebases" 442msgstr "Usar tablebases _local" 443 444#: glade/PyChess.glade:1737 445msgid "" 446"If set, PyChess will show game results for different moves in positions containing 6 or less pieces.\n" 447"You can download tablebase files from:\n" 448"http://www.olympuschess.com/egtb/gaviota/" 449msgstr "Se definido, PyChess irá mostrar os resultados de jogos de movimentos diferentes em posições contendo 6 ou menos peças.\nVocê pode baixar arquivos de tablebase:\nhttp://www.olympuschess.com/egtb/gaviota/" 450 451#: glade/PyChess.glade:1766 452msgid "Gaviota TB path:" 453msgstr "Diretório Gaviota TB" 454 455#: glade/PyChess.glade:1806 456msgid "Use _online tablebases" 457msgstr "Usar _online tablebases" 458 459#: glade/PyChess.glade:1811 460msgid "" 461"If set, PyChess will show game results for different moves in positions containing 6 or less pieces.\n" 462"It will search positions from http://www.k4it.de/" 463msgstr "Se definido, PyChess irá mostrar os resultados de jogos de movimentos diferentes em posições contendo 6 ou menos peças.\nEle irá procurar posições de http://www.k4it.de/" 464 465#: glade/PyChess.glade:1832 466msgid "<b>Opening, endgame</b>" 467msgstr "<b>Abertura, final de partida</b>" 468 469#: glade/PyChess.glade:1867 470msgid "Use _analyzer" 471msgstr "Usar a_nalisador" 472 473#: glade/PyChess.glade:1907 474msgid "" 475"The analyzer will run in the background and analyze the game. <b>This is " 476"necessary for the hint mode to work</b>" 477msgstr "A engine sera executada em segundo plano e vai analisar o jogo. <b> Necessário para o modo de sugestão funcionar</b>" 478 479#: glade/PyChess.glade:1941 480msgid "Use _inverted analyzer" 481msgstr "Usar analisador _inverso" 482 483#: glade/PyChess.glade:1981 484msgid "" 485"The inverse analyzer will analyze the game as if your opponent was to move. " 486"<b>This is necessary for the spy mode to work</b>" 487msgstr "O analisador inverso sera executado, mostra como seu adversário vai mover. <b>Necessário para o modo espião funcionar</b>" 488 489#: glade/PyChess.glade:2016 glade/analyze_game.glade:122 490msgid "Maximum analysis time in seconds:" 491msgstr "O tempo máximo de análise em segundos:" 492 493#: glade/PyChess.glade:2045 494msgid "Infinite analysis" 495msgstr "Análise infinita" 496 497#: glade/PyChess.glade:2075 498msgid "<b>Analyzing</b>" 499msgstr "<b>Analisador</b>" 500 501#: glade/PyChess.glade:2097 502msgid "_Hints" 503msgstr "_Dicas" 504 505#: glade/PyChess.glade:2241 506msgid "Uninstall" 507msgstr "Desinstalar" 508 509#: glade/PyChess.glade:2295 510msgid "Ac_tive" 511msgstr "A_tivo" 512 513#: glade/PyChess.glade:2345 514msgid "<b>Installed Sidepanels</b>" 515msgstr "<b>Paineis laterais instalados</b>" 516 517#: glade/PyChess.glade:2360 518msgid "Side_panels" 519msgstr "_Painel lateral" 520 521#: glade/PyChess.glade:2419 522msgid "Background image path :" 523msgstr "Selecione arquivo de imagem de fundo" 524 525#: glade/PyChess.glade:2457 526msgid "<b>Welcome screen</b>" 527msgstr "Tela de boas vindas" 528 529#: glade/PyChess.glade:2511 530msgid "Texture:" 531msgstr "Textura:" 532 533#: glade/PyChess.glade:2545 534msgid "Frame:" 535msgstr "Quadro:" 536 537#: glade/PyChess.glade:2579 538msgid "Light Squares :" 539msgstr "Casas Brancas :" 540 541#: glade/PyChess.glade:2608 542msgid "Grid" 543msgstr "Grade" 544 545#: glade/PyChess.glade:2629 546msgid "Dark Squares :" 547msgstr "Casas Escuras :" 548 549#: glade/PyChess.glade:2658 550msgid "Reset Colours" 551msgstr "Redefinir cores" 552 553#: glade/PyChess.glade:2672 554msgid "Sho_w cords" 555msgstr "Mostrar c_oordenadas" 556 557#: glade/PyChess.glade:2677 558msgid "" 559"If set, the playing board will display labels and ranks for each chess " 560"field. These are usable in chess notation." 561msgstr "Se marcado, o tabuleiro mostrará as coordenadas de cada casa do tabuleiro. É útil para a notação do xadrez." 562 563#: glade/PyChess.glade:2718 564msgid "<b>Board Style</b>" 565msgstr "<b>Estilo do tabuleiro</b>" 566 567#: glade/PyChess.glade:2758 568msgid "Font:" 569msgstr "Fonte:" 570 571#: glade/PyChess.glade:2796 572msgid "<b>Move text</b>" 573msgstr "<b>Mover texto</b>" 574 575#: glade/PyChess.glade:2853 576msgid "<b>Chess Sets</b>" 577msgstr "<b>Modelos</b>" 578 579#: glade/PyChess.glade:2877 580msgid "Themes" 581msgstr "Temas" 582 583#: glade/PyChess.glade:2902 584msgid "_Use sounds in PyChess" 585msgstr "_Usar sons no PyChess" 586 587#: glade/PyChess.glade:3164 588msgid "A player _checks:" 589msgstr "Um jogador dá _xeque:" 590 591#: glade/PyChess.glade:3179 592msgid "A player _moves:" 593msgstr "Um jogador _move:" 594 595#: glade/PyChess.glade:3192 596msgid "Game is _drawn:" 597msgstr "O jogo _empata:" 598 599#: glade/PyChess.glade:3207 600msgid "Game is _lost:" 601msgstr "O jogo é per_dido:" 602 603#: glade/PyChess.glade:3222 604msgid "Game is _won:" 605msgstr "O jogo é _vencido:" 606 607#: glade/PyChess.glade:3237 608msgid "A player c_aptures:" 609msgstr "Um jogador _captura:" 610 611#: glade/PyChess.glade:3266 612msgid "Game is _set-up:" 613msgstr "O jogo é _iniciado:" 614 615#: glade/PyChess.glade:3318 616msgid "_Observed moves:" 617msgstr "Jogo obse_rvado move:" 618 619#: glade/PyChess.glade:3333 620msgid "Observed _ends:" 621msgstr "Jogo observado _termina:" 622 623#: glade/PyChess.glade:3447 624msgid "Short on _time:" 625msgstr "Curto _tempo:" 626 627#: glade/PyChess.glade:3499 628msgid "_Invalid move:" 629msgstr "Movimento _inválido:" 630 631#: glade/PyChess.glade:3551 632msgid "Activate alarm when _remaining sec is:" 633msgstr "Ativar alarme quando segundos _restantes for:" 634 635#: glade/PyChess.glade:3595 636msgid "_Puzzle success:" 637msgstr "_Puzzle sucesso:" 638 639#: glade/PyChess.glade:3662 640msgid "_Variation choices:" 641msgstr "_Variação escolhas:" 642 643#: glade/PyChess.glade:3719 644msgid "<b>Play Sound When...</b>" 645msgstr "<b>Tocar som quando...</b>" 646 647#: glade/PyChess.glade:3741 648msgid "_Sounds" 649msgstr "_Sons" 650 651#: glade/PyChess.glade:3766 652msgid "_Auto save finished games to .pgn file" 653msgstr "_Auto salvar jogos finalizados no arquivo .pgn" 654 655#: glade/PyChess.glade:3799 656msgid "Save files to:" 657msgstr "Salvar arquivos para:" 658 659#: glade/PyChess.glade:3826 660msgid "Use name format:" 661msgstr "Usar formato do nome:" 662 663#: glade/PyChess.glade:3870 664msgid "Names: #n1, #n2" 665msgstr "Nomes: #n1,#n2" 666 667#: glade/PyChess.glade:3883 668msgid "Year, month, day: #y, #m, #d" 669msgstr "Ano, mês, dia: #y, #m, #d" 670 671#: glade/PyChess.glade:3921 672msgid "Save elapsed move _times" 673msgstr "Salvar _tempo restante de movimento" 674 675#: glade/PyChess.glade:3946 676msgid "Save analyzing engine _evaluation values" 677msgstr "Salvar valores _restantes de analise" 678 679#: glade/PyChess.glade:3971 680msgid "Save _rating change values" 681msgstr "Salvar valores de alteração de classificação" 682 683#: glade/PyChess.glade:3996 684msgid "Indent _PGN file" 685msgstr "Recuo arquivo _PGN" 686 687#: glade/PyChess.glade:4001 688msgid "" 689"Warning: this option generates a formatted .pgn file which is not standards " 690"compliant" 691msgstr "Aviso: esta opção gera um arquivo .png diferente dos formatos padrão" 692 693#: glade/PyChess.glade:4022 694msgid "Save _own games only" 695msgstr "Salvar somente _meus jogos" 696 697#: glade/PyChess.glade:4051 lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:535 698msgid "Save" 699msgstr "Salvar" 700 701#: glade/PyChess.glade:4077 702msgid "Promotion" 703msgstr "Promoção" 704 705#: glade/PyChess.glade:4123 lib/pychess/Utils/repr.py:25 706msgid "Queen" 707msgstr "Dama" 708 709#: glade/PyChess.glade:4169 lib/pychess/Utils/repr.py:24 710msgid "Rook" 711msgstr "Torre" 712 713#: glade/PyChess.glade:4215 lib/pychess/Utils/repr.py:24 714msgid "Bishop" 715msgstr "Bispo" 716 717#: glade/PyChess.glade:4261 lib/pychess/Utils/repr.py:24 718msgid "Knight" 719msgstr "Cavalo" 720 721#: glade/PyChess.glade:4307 lib/pychess/Utils/repr.py:25 722msgid "King" 723msgstr "Rei" 724 725#: glade/PyChess.glade:4338 726msgid "<b><big>Promote pawn to what?</big></b>" 727msgstr "<b><big>Promover Peão a que?</big></b>" 728 729#: glade/PyChess.glade:4400 730msgid "Default" 731msgstr "Padrão" 732 733#: glade/PyChess.glade:4403 734msgid "Knights" 735msgstr "Cavalos" 736 737#: glade/PyChess.glade:4411 738msgid "Game information" 739msgstr "Informações do jogo" 740 741#: glade/PyChess.glade:4509 742msgid "Site:" 743msgstr "Site:" 744 745#: glade/PyChess.glade:4540 746msgid "Rating change:" 747msgstr "Alteração de classificação:" 748 749#: glade/PyChess.glade:4552 glade/PyChess.glade:4568 750msgid "" 751"For each player, the statistics provide the probability to win the game and " 752"the variation of your ELO if you lose / end into a tie / win, or simply the " 753"final ELO rating change" 754msgstr "Para cada jogador, as estatísticas fornecem a probabilidade de ganhar o jogo e a variação de seu ELO se você perder / acabar em empate / vitória, ou simplesmente a mudança de classificação ELO final" 755 756#: glade/PyChess.glade:4596 757msgid "Black ELO:" 758msgstr "Preto ELO:" 759 760#: glade/PyChess.glade:4611 761msgid "Black:" 762msgstr "Pretas" 763 764#: glade/PyChess.glade:4626 765msgid "Round:" 766msgstr "Rodada:" 767 768#: glade/PyChess.glade:4673 769msgid "White ELO:" 770msgstr "Branco ELO:" 771 772#: glade/PyChess.glade:4713 773msgid "White:" 774msgstr "Brancas:" 775 776#: glade/PyChess.glade:4726 777msgid "Date:" 778msgstr "Data:" 779 780#: glade/PyChess.glade:4739 781msgid "Result:" 782msgstr "Resultado:" 783 784#: glade/PyChess.glade:4751 785msgid "Game" 786msgstr "Jogo" 787 788#: glade/PyChess.glade:4763 789msgid "Players:" 790msgstr "Jogadores:" 791 792#: glade/PyChess.glade:4801 793msgid "Event:" 794msgstr "Evento:" 795 796#: glade/PyChess.glade:4819 797msgid "Expected format as \"yyyy.mm.dd\" with the allowed joker \"?\"" 798msgstr "Formato esperado como \"yyyy.mm.dd\" com curinga liberado \"?\"" 799 800#: glade/PyChess.glade:4874 801msgid "Identification" 802msgstr "Identificação" 803 804#: glade/PyChess.glade:4965 805msgid "Additional tags" 806msgstr "Tags adicionais" 807 808#: glade/PyChess.glade:4999 809msgid "uci" 810msgstr "uci" 811 812#: glade/PyChess.glade:5002 813msgid "xboard" 814msgstr "xboard" 815 816#: glade/PyChess.glade:5010 817msgid "Manage engines" 818msgstr "Gerenciar computador" 819 820#: glade/PyChess.glade:5087 821msgid "Command:" 822msgstr "Comando:" 823 824#: glade/PyChess.glade:5101 825msgid "Protocol:" 826msgstr "Protocolo:" 827 828#: glade/PyChess.glade:5115 829msgid "Parameters:" 830msgstr "Parâmetros:" 831 832#: glade/PyChess.glade:5129 833msgid "Command line parameters needed by the engine" 834msgstr "Parâmetros por linha de comandos necessário para o computador" 835 836#: glade/PyChess.glade:5154 837msgid "" 838"Engines use uci or xboard communication protocol to talk to the GUI.\n" 839"If it can use both you can set here which one you like." 840msgstr "Computador utiliza o protocolo de comunicação uci ou xboard para falar com a GUI.\nSe ele pode usar ambos, pode definir aqui o que você gosta." 841 842#: glade/PyChess.glade:5179 843msgid "Working directory:" 844msgstr "Diretório de trabalho:" 845 846#: glade/PyChess.glade:5193 847msgid "The directory where the engine will be started from." 848msgstr "Diretório a partir de onde o computador será iniciado." 849 850#: glade/PyChess.glade:5234 851msgid "Runtime env command:" 852msgstr "Comando runtime env:" 853 854#: glade/PyChess.glade:5251 855msgid "Runtime environment of engine command (wine or node)" 856msgstr "Comando do ambiente runtime do computador (wine ou nó)" 857 858#: glade/PyChess.glade:5269 859msgid "Runtime env parameters:" 860msgstr "Parâmetros runtime env:" 861 862#: glade/PyChess.glade:5283 863msgid "Command line parameters needed by the runtime env" 864msgstr "Parâmetros por linha de comandos necessário para o runtime" 865 866#: glade/PyChess.glade:5300 867msgid "Country:" 868msgstr "País:" 869 870#: glade/PyChess.glade:5314 871msgid "Country of origin of the engine" 872msgstr "País de origem do computador" 873 874#: glade/PyChess.glade:5328 875msgid "Comment:" 876msgstr "Comentário:" 877 878#: glade/PyChess.glade:5342 879msgid "Free comment about the engine" 880msgstr "Comentário livre sobre o computador" 881 882#: glade/PyChess.glade:5361 883msgid "Environment" 884msgstr "Ambiente" 885 886#: glade/PyChess.glade:5385 887msgid "Preferred level:" 888msgstr "Preferência de nível:" 889 890#: glade/PyChess.glade:5398 891msgid "" 892"Level 1 is the weakest and level 20 is the strongest. You may not define a " 893"too high level if the engine is based on the depth to explore" 894msgstr "Nível 1 é fraco e nível 20 é forte. Você não pode definir um nível muito alto se o computador é baseado em exploração profunda" 895 896#: glade/PyChess.glade:5446 897msgid "Restore the default options" 898msgstr "Restaurar para opções padrão" 899 900#: glade/PyChess.glade:5471 901msgid "Options" 902msgstr "Opções" 903 904#: glade/PyChess.glade:5538 905msgid "Add from folder" 906msgstr "Adicionar para pasta" 907 908#: glade/PyChess.glade:5625 909msgid "Detected engines" 910msgstr "Detectar computador" 911 912#: glade/PyChess.glade:5700 913msgid "Base path:" 914msgstr "Caminho base:" 915 916#: glade/PyChess.glade:5818 917#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:101 918msgid "Filter" 919msgstr "Filtro" 920 921#: glade/PyChess.glade:5891 glade/PyChess.glade:7196 922#: glade/fics_lounge.glade:3167 lib/pychess/Savers/remotegame.py:1192 923#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1412 lib/pychess/Utils/repr.py:22 924#: lib/pychess/widgets/ChessClock.py:18 925#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:165 926#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1019 927#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1032 928#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46 929#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:50 930#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:56 931#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:354 932#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:55 933msgid "White" 934msgstr "Brancas" 935 936#: glade/PyChess.glade:5902 glade/PyChess.glade:7212 937#: glade/fics_lounge.glade:3195 lib/pychess/Savers/remotegame.py:1193 938#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1413 lib/pychess/Utils/repr.py:22 939#: lib/pychess/widgets/ChessClock.py:18 940#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:166 941#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1020 942#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:1033 943#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46 944#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:53 945#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:58 946#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:356 947#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:60 948msgid "Black" 949msgstr "Pretas" 950 951#: glade/PyChess.glade:5933 glade/PyChess.glade:6517 952msgid "Ignore colors" 953msgstr "Ignore cores" 954 955#: glade/PyChess.glade:5949 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47 956msgid "Event" 957msgstr "Evento" 958 959#: glade/PyChess.glade:5960 960msgid "ECO" 961msgstr "ECO" 962 963#: glade/PyChess.glade:5982 964msgid "Elo" 965msgstr "Elo" 966 967#: glade/PyChess.glade:6001 glade/PyChess.glade:6031 glade/PyChess.glade:6436 968#: glade/PyChess.glade:6450 glade/PyChess.glade:6464 glade/PyChess.glade:6478 969#: glade/PyChess.glade:6492 glade/PyChess.glade:6619 glade/PyChess.glade:6633 970#: glade/PyChess.glade:6647 glade/PyChess.glade:6661 glade/PyChess.glade:6675 971msgid "0" 972msgstr "0" 973 974#: glade/PyChess.glade:6016 glade/PyChess.glade:6093 glade/PyChess.glade:6156 975msgid "-" 976msgstr "-" 977 978#: glade/PyChess.glade:6051 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47 979msgid "Date" 980msgstr "Data" 981 982#: glade/PyChess.glade:6188 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47 983msgid "Site" 984msgstr "Site" 985 986#: glade/PyChess.glade:6210 987msgid "Annotator" 988msgstr "Notas" 989 990#: glade/PyChess.glade:6232 lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47 991msgid "Result" 992msgstr "Resultado" 993 994#: glade/PyChess.glade:6246 995msgid "1-0" 996msgstr "1-0" 997 998#: glade/PyChess.glade:6261 999msgid "0-1" 1000msgstr "0-1" 1001 1002#: glade/PyChess.glade:6276 1003msgid "1/2-1/2" 1004msgstr "1/2-1/2" 1005 1006#: glade/PyChess.glade:6291 lib/pychess/ic/__init__.py:296 1007msgid "*" 1008msgstr "*" 1009 1010#: glade/PyChess.glade:6314 glade/fics_lounge.glade:1130 1011#: glade/fics_lounge.glade:1687 1012#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48 1013msgid "Variant" 1014msgstr "Variante" 1015 1016#: glade/PyChess.glade:6343 1017msgid "Header" 1018msgstr "Cabeçalho" 1019 1020#: glade/PyChess.glade:6531 1021msgid "Imbalance" 1022msgstr "Desbalanceado" 1023 1024#: glade/PyChess.glade:6722 1025msgid "White move" 1026msgstr "Movimento das brancas" 1027 1028#: glade/PyChess.glade:6745 1029msgid "Black move" 1030msgstr "Movimento das pretas" 1031 1032#: glade/PyChess.glade:7108 1033msgid "Not a capture (quiet) move" 1034msgstr "Não é um movimento de captura (quieto)" 1035 1036#: glade/PyChess.glade:7144 1037msgid "Moved" 1038msgstr "Moveu" 1039 1040#: glade/PyChess.glade:7155 1041msgid "Captured" 1042msgstr "Capturou" 1043 1044#: glade/PyChess.glade:7177 glade/newInOut.glade:1421 1045msgid "Side to move" 1046msgstr "Lado a mover" 1047 1048#: glade/PyChess.glade:7251 1049msgid "Material/move" 1050msgstr "Material/movimento" 1051 1052#: glade/PyChess.glade:7301 1053msgid "Sub-FEN :" 1054msgstr "Sub-FEN:" 1055 1056#: glade/PyChess.glade:7370 1057msgid "Pattern" 1058msgstr "Padrão" 1059 1060#: glade/PyChess.glade:7400 1061msgid "Scout" 1062msgstr "Scout" 1063 1064#: glade/analyze_game.glade:22 1065msgid "Analyze game" 1066msgstr "Analisar jogo" 1067 1068#: glade/analyze_game.glade:87 1069msgid "Use analyzer:" 1070msgstr "Usar analisador" 1071 1072#: glade/analyze_game.glade:163 1073msgid "" 1074"If the analyzer finds a move where the evaluation difference (the difference" 1075" between the evaluation for the move it thinks is the best move and the " 1076"evaluation for the move made in the game) exceeds this value, it will add an" 1077" annotation for that move (consisting of the engine's Principal Variation " 1078"for the move) to the Annotation panel" 1079msgstr "Se a analise encontra um movimento onde a diferença de avaliação (a diferença entre a analise do movimento que se pensa ser melhor e a avaliação do movimento do jogo) ultrapassa este valor, será adicionada uma anotação do movimento (consistindo na variação principal do movimento) no painel de anotações. " 1080 1081#: glade/analyze_game.glade:164 1082msgid "Variation annotation creation threshold in centipawns:" 1083msgstr "Anotação da variação cria um limiar de peões" 1084 1085#: glade/analyze_game.glade:198 1086msgid "Analyze from current position" 1087msgstr "Analisar a partir da posição atual" 1088 1089#: glade/analyze_game.glade:214 1090msgid "Analyze black moves" 1091msgstr "Analisar movimento das pretas" 1092 1093#: glade/analyze_game.glade:230 1094msgid "Analyze white moves" 1095msgstr "Analisar movimento das brancas" 1096 1097#: glade/analyze_game.glade:246 1098msgid "Add threatening variation lines " 1099msgstr "Adicionar linhas de variações ameaçadoras" 1100 1101#: glade/discovererDialog.glade:18 1102msgid "<big><b>PyChess is discovering your engines. Please wait.</b></big>" 1103msgstr "<big><b>PyChess está verificando seus mecanismos de xadrez. Por favor espere.</b></big>" 1104 1105#: glade/discovererDialog.glade:77 1106msgid "PyChess.py:" 1107msgstr "PyChess.py:" 1108 1109#: glade/discovererDialog.glade:89 1110msgid "ShredderLinuxChess:" 1111msgstr "ShredderLinuxChess:" 1112 1113#: glade/discovererDialog.glade:101 1114msgid "gnuchess:" 1115msgstr "gnuchess:" 1116 1117#: glade/fics_logon.glade:8 1118msgid "PyChess - Connect to Internet Chess" 1119msgstr "PyChess - Conecte ao Internet Chess" 1120 1121#: glade/fics_logon.glade:47 1122msgid "<b><big>Connect to Online Chess Server</big></b>" 1123msgstr "<b><big>Conectando ao Servidor Online de Xadrez</big></b>" 1124 1125#: glade/fics_logon.glade:129 1126msgid "_Password:" 1127msgstr "_Senha:" 1128 1129#: glade/fics_logon.glade:143 1130msgid "_Name:" 1131msgstr "_Nome:" 1132 1133#: glade/fics_logon.glade:173 1134msgid "Log on as _Guest" 1135msgstr "Conectar-se como _Convidado" 1136 1137#: glade/fics_logon.glade:209 1138msgid "Host:" 1139msgstr "Host:" 1140 1141#: glade/fics_logon.glade:241 1142msgid "Po_rts:" 1143msgstr "Po_rtas:" 1144 1145#: glade/fics_logon.glade:281 1146msgid "Lag:" 1147msgstr "Atraso:" 1148 1149#: glade/fics_logon.glade:290 1150msgid "Use time compensation" 1151msgstr "Usar compensação de tempo" 1152 1153#: glade/fics_logon.glade:379 1154msgid "S_ign up" 1155msgstr "Ca_dastre-se" 1156 1157#: glade/fics_lounge.glade:35 1158msgid "Challenge: <Player>" 1159msgstr "Desafio: <Jogador>" 1160 1161#: glade/fics_lounge.glade:97 1162msgid "Send Challenge" 1163msgstr "Enviar desafio" 1164 1165#: glade/fics_lounge.glade:133 1166msgid "<big>Challenge:</big>" 1167msgstr "<big>Desafiar:</big>" 1168 1169#: glade/fics_lounge.glade:327 glade/fics_lounge.glade:806 1170msgid "Lightning:" 1171msgstr "Relâmpago:" 1172 1173#: glade/fics_lounge.glade:351 glade/fics_lounge.glade:830 1174msgid "Standard:" 1175msgstr "Padrão:" 1176 1177#: glade/fics_lounge.glade:375 glade/fics_lounge.glade:854 1178msgid "Blitz:" 1179msgstr "Blitz:" 1180 1181#: glade/fics_lounge.glade:399 1182msgid "2 min, Fischer Random, Black" 1183msgstr "2 min, Xadrez Aleatório de Fischer, Pretas" 1184 1185#: glade/fics_lounge.glade:421 1186msgid "10 min + 6 sec/move, White" 1187msgstr "10min + 6s/lance, Brancas" 1188 1189#: glade/fics_lounge.glade:443 1190msgid "5 min" 1191msgstr "5 min" 1192 1193#: glade/fics_lounge.glade:551 1194msgid "_Clear Seeks" 1195msgstr "Limpar Bus_cas" 1196 1197#: glade/fics_lounge.glade:575 1198msgid "_Accept" 1199msgstr "_Aceitar" 1200 1201#: glade/fics_lounge.glade:599 1202msgid "_Decline" 1203msgstr "_Rejeitar" 1204 1205#: glade/fics_lounge.glade:972 1206msgid "Send all seeks" 1207msgstr "Enviar todas as buscas" 1208 1209#: glade/fics_lounge.glade:1026 1210msgid "Send seek" 1211msgstr "Enviar busca" 1212 1213#: glade/fics_lounge.glade:1062 1214msgid "Create Seek" 1215msgstr "Criar busca" 1216 1217#: glade/fics_lounge.glade:1090 glade/fics_lounge.glade:1647 1218#: glade/fics_lounge.glade:2496 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:54 1219#: lib/pychess/ic/__init__.py:145 1220#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:55 1221#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:471 1222msgid "Standard" 1223msgstr "Padrão" 1224 1225#: glade/fics_lounge.glade:1104 glade/fics_lounge.glade:1661 1226#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:52 lib/pychess/ic/__init__.py:144 1227#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:288 1228#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:54 1229#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:472 1230msgid "Blitz" 1231msgstr "Blitz" 1232 1233#: glade/fics_lounge.glade:1117 glade/fics_lounge.glade:1674 1234#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:56 lib/pychess/ic/__init__.py:146 1235#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:56 1236#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:473 1237msgid "Lightning" 1238msgstr "Relâmpago" 1239 1240#: glade/fics_lounge.glade:1143 glade/fics_lounge.glade:1487 1241#: lib/pychess/ic/__init__.py:275 1242msgid "Computer" 1243msgstr "Computador" 1244 1245#: glade/fics_lounge.glade:1167 1246msgid "_Seeks / Challenges" 1247msgstr "_Buscas / Desafios" 1248 1249#: glade/fics_lounge.glade:1188 lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69 1250#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 1251#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:57 1252#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:59 1253#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:71 1254msgid "Rating" 1255msgstr "Rating" 1256 1257#: glade/fics_lounge.glade:1213 1258msgid "Time" 1259msgstr "Tempo" 1260 1261#: glade/fics_lounge.glade:1233 1262msgid "Seek _Graph" 1263msgstr "Buscar _gráfico" 1264 1265#: glade/fics_lounge.glade:1257 1266msgid "0 Players Ready" 1267msgstr "0 jogadores prontos" 1268 1269#: glade/fics_lounge.glade:1299 1270#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:35 1271msgid "Challenge" 1272msgstr "Desafiar" 1273 1274#: glade/fics_lounge.glade:1352 glade/fics_lounge.glade:1592 1275#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:32 1276msgid "Observe" 1277msgstr "Observar" 1278 1279#: glade/fics_lounge.glade:1405 1280msgid "Start Private Chat" 1281msgstr "Começar conversa privada" 1282 1283#: glade/fics_lounge.glade:1460 1284msgid "Registered" 1285msgstr "Registrado" 1286 1287#: glade/fics_lounge.glade:1474 lib/pychess/System/conf.py:79 1288msgid "Guest" 1289msgstr "Convidado" 1290 1291#: glade/fics_lounge.glade:1500 1292msgid "Titled" 1293msgstr "Entitulado" 1294 1295#: glade/fics_lounge.glade:1527 1296msgid "_Player List" 1297msgstr "Lista de _Jogadores" 1298 1299#: glade/fics_lounge.glade:1714 1300msgid "_Game List" 1301msgstr "Lista de _Jogos" 1302 1303#: glade/fics_lounge.glade:1769 1304msgid "_My games" 1305msgstr "_Meus jogos" 1306 1307#: glade/fics_lounge.glade:1971 1308msgid "Offer A_bort" 1309msgstr "Oferecer _Abortar partida" 1310 1311#: glade/fics_lounge.glade:2015 1312msgid "Examine" 1313msgstr "Examinar" 1314 1315#: glade/fics_lounge.glade:2072 1316msgid "Pre_view" 1317msgstr "Pre_visão" 1318 1319#: glade/fics_lounge.glade:2129 1320msgid "_Archived" 1321msgstr "_Arquivado" 1322 1323#: glade/fics_lounge.glade:2254 1324msgid "Asymmetric Random " 1325msgstr "Aleatório assimétrico" 1326 1327#: glade/fics_lounge.glade:2261 1328msgid "Edit Seek" 1329msgstr "Editar busca" 1330 1331#: glade/fics_lounge.glade:2365 lib/pychess/Utils/GameModel.py:227 1332#: lib/pychess/ic/__init__.py:153 1333#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:470 1334msgid "Untimed" 1335msgstr "Sem relógio" 1336 1337#: glade/fics_lounge.glade:2417 1338msgid "Minutes: " 1339msgstr "Minutos: " 1340 1341#: glade/fics_lounge.glade:2445 1342msgid " Gain: " 1343msgstr " Incremento: " 1344 1345#: glade/fics_lounge.glade:2484 1346msgid "Time control: " 1347msgstr "Controle de tempo: " 1348 1349#: glade/fics_lounge.glade:2538 glade/newInOut.glade:715 1350msgid "<b>Time Control</b>" 1351msgstr "<b>Controle de tempo</b>" 1352 1353#: glade/fics_lounge.glade:2595 glade/fics_lounge.glade:3127 1354msgid "Don't care" 1355msgstr "Qualquer um" 1356 1357#: glade/fics_lounge.glade:2660 1358msgid "Your strength: " 1359msgstr "Sua força: " 1360 1361#: glade/fics_lounge.glade:2702 1362msgid "(Blitz)" 1363msgstr "(Blitz)" 1364 1365#: glade/fics_lounge.glade:2731 1366msgid "Opponent's strength: " 1367msgstr "Força do adversário: " 1368 1369#: glade/fics_lounge.glade:2836 1370msgid "" 1371"When this button is in the \"locked\" state, the relationship\n" 1372"between \"Opponent's strength\" and \"Your strength\" will be\n" 1373"preserved when\n" 1374"a) your rating for the type of game sought has changed\n" 1375"b) you change the variant or the time control" 1376msgstr "Quando este botão está no estado \"marcado\", a relação\nentre \"a força de adversário\" e \"a sua força\" estará\npreservada se\na) sua classificação para ao tipo de jogo procurado for alterada\nb) você alterar a variante ou o controle do tempo" 1377 1378#: glade/fics_lounge.glade:2876 1379msgid "Center:" 1380msgstr "Centro:" 1381 1382#: glade/fics_lounge.glade:2915 1383msgid "1200" 1384msgstr "1200" 1385 1386#: glade/fics_lounge.glade:2969 1387msgid "Tolerance:" 1388msgstr "Tolerância:" 1389 1390#: glade/fics_lounge.glade:3024 1391#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:740 1392msgid "Hide" 1393msgstr "Ocultar" 1394 1395#: glade/fics_lounge.glade:3070 1396msgid "<b>Opponent Strength</b>" 1397msgstr "<b>Força do adversário</b>" 1398 1399#: glade/fics_lounge.glade:3234 1400msgid "<b>Your Color</b>" 1401msgstr "<b>Sua cor</b>" 1402 1403#: glade/fics_lounge.glade:3293 1404msgid "Play normal chess rules" 1405msgstr "Jogar com as regras normais do xadrez" 1406 1407#: glade/fics_lounge.glade:3333 1408msgid "Play" 1409msgstr "Jogar" 1410 1411#: glade/fics_lounge.glade:3399 glade/newInOut.glade:915 1412msgid "<b>Chess Variant</b>" 1413msgstr "<b>Variantes do xadrez</b>" 1414 1415#: glade/fics_lounge.glade:3457 1416msgid "Rated game" 1417msgstr "Jogo pontuado" 1418 1419#: glade/fics_lounge.glade:3473 1420msgid "Manually accept opponent" 1421msgstr "Aceitar adversário manualmente" 1422 1423#: glade/fics_lounge.glade:3503 1424msgid "<b>Options</b>" 1425msgstr "<b>Opções</b>" 1426 1427#: glade/findbar.glade:6 1428msgid "window1" 1429msgstr "janela1" 1430 1431#: glade/findbar.glade:21 1432msgid "0 of 0" 1433msgstr "0 de 0" 1434 1435#: glade/findbar.glade:66 1436msgid "Search:" 1437msgstr "Pesquisar:" 1438 1439#: glade/findbar.glade:134 1440msgid "_Previous" 1441msgstr "_Anterior" 1442 1443#: glade/findbar.glade:192 1444msgid "_Next" 1445msgstr "_Próximo" 1446 1447#: glade/newInOut.glade:45 lib/pychess/Main.py:772 1448#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:571 1449msgid "New Game" 1450msgstr "Novo Jogo" 1451 1452#: glade/newInOut.glade:108 1453msgid "_Start Game" 1454msgstr "_Iniciar Jogo" 1455 1456#: glade/newInOut.glade:130 1457msgid "Copy FEN" 1458msgstr "Copiar FEN" 1459 1460#: glade/newInOut.glade:143 1461msgid "Clear" 1462msgstr "Limpar" 1463 1464#: glade/newInOut.glade:156 1465msgid "Paste FEN" 1466msgstr "Colar FEN" 1467 1468#: glade/newInOut.glade:169 1469msgid "Initial setup" 1470msgstr "Setup inicial" 1471 1472#: glade/newInOut.glade:275 glade/newInOut.glade:321 glade/taskers.glade:174 1473msgid "Engine playing strength (1=weakest, 20=strongest)" 1474msgstr "Força do computador (1=fraco, 20=forte)" 1475 1476#: glade/newInOut.glade:359 1477msgid "White side - Click to exchange the players" 1478msgstr "Lado branco - Clique para mudar de jogadores" 1479 1480#: glade/newInOut.glade:371 1481msgid "Black side - Click to exchange the players" 1482msgstr "Lado preto - Clique para mudar de jogadores" 1483 1484#: glade/newInOut.glade:397 1485msgid "<b>Players</b>" 1486msgstr "<b>Jogadores</b>" 1487 1488#: glade/newInOut.glade:448 1489msgid "_Untimed" 1490msgstr "Sem _relógio" 1491 1492#: glade/newInOut.glade:487 1493msgid "Blitz: 5 min" 1494msgstr "Blitz: 5 min" 1495 1496#: glade/newInOut.glade:538 1497msgid "Rapid: 15 min + 10 sec/move" 1498msgstr "Rápido: 15 min + 10 seg/movimento" 1499 1500#: glade/newInOut.glade:587 1501msgid "Normal: 40 min + 15 sec/move" 1502msgstr "Normal: 40 min + 15 seg/movimento" 1503 1504#: glade/newInOut.glade:655 1505msgid "Classical: 3 min / 40 moves" 1506msgstr "Clássico: 3min / 40 movimentos" 1507 1508#: glade/newInOut.glade:766 1509msgid "_Play Normal chess" 1510msgstr "_Jogar pelas regras normais" 1511 1512#: glade/newInOut.glade:806 1513msgid "Play Fischer Random chess" 1514msgstr "Jogar Xadrez Aleatório Fischer" 1515 1516#: glade/newInOut.glade:856 1517msgid "Play Losers chess" 1518msgstr "Jogar xadrez dos perdedores" 1519 1520#: glade/newInOut.glade:1001 1521msgid "<b>Open Game</b>" 1522msgstr "<b>Abrir Jogo</b>" 1523 1524#: glade/newInOut.glade:1244 1525msgid "<b>Initial Position</b>" 1526msgstr "<b>Posição Inicial</b>" 1527 1528#: glade/newInOut.glade:1301 1529msgid "<b>Enter Game Notation</b>" 1530msgstr "<b>Entrar com Notação de Jogo</b>" 1531 1532#: glade/newInOut.glade:1396 1533msgid "Halfmove clock" 1534msgstr "Relógio meio movimento" 1535 1536#: glade/newInOut.glade:1409 1537msgid "En passant line" 1538msgstr "Linha en passant" 1539 1540#: glade/newInOut.glade:1433 1541msgid "Move number" 1542msgstr "Numero do movimento" 1543 1544#: glade/newInOut.glade:1443 1545msgid "Black O-O" 1546msgstr "Pretas O-O" 1547 1548#: glade/newInOut.glade:1457 1549msgid "Black O-O-O" 1550msgstr "Pretas O-O-O" 1551 1552#: glade/newInOut.glade:1471 1553msgid "White O-O-O" 1554msgstr "Brancas O-O-O" 1555 1556#: glade/newInOut.glade:1485 1557msgid "White O-O" 1558msgstr "Brancas O-O" 1559 1560#: glade/newInOut.glade:1558 1561msgid "Rotate the board" 1562msgstr "Rotacionar o tabuleiro" 1563 1564#: glade/saveGamesDialog.glade:7 1565msgid "Quit PyChess" 1566msgstr "Sair do PyChess" 1567 1568#: glade/saveGamesDialog.glade:24 1569#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:465 1570msgid "Close _without Saving" 1571msgstr "_Fechar sem Salvar" 1572 1573#: glade/saveGamesDialog.glade:83 1574msgid "_Save %d documents" 1575msgstr "_Salvar %d documentos" 1576 1577#: glade/saveGamesDialog.glade:141 1578msgid "" 1579"<big><b>There are %d games with unsaved moves. Save changes before " 1580"closing?</b></big>" 1581msgstr "<big><b>Há %d jogos com lances não salvos. Salvar antes de fechar?</b></big>" 1582 1583#: glade/saveGamesDialog.glade:161 1584msgid "Select the games you want to save:" 1585msgstr "Selecione os jogos que quer salvar:" 1586 1587#: glade/saveGamesDialog.glade:204 1588msgid "If you don't save, new changes to your games will be permanently lost." 1589msgstr "Se não salvar, as novas alterações dos jogos serão perdidas permanentemente." 1590 1591#: glade/taskers.glade:42 1592msgid "Detailed settings of players, time control and chess variant" 1593msgstr "Ajustes de jogadores detalhado, controle de tempo e variações do xadrez" 1594 1595#: glade/taskers.glade:133 1596msgid "_Opponent:" 1597msgstr "A_dversário:" 1598 1599#: glade/taskers.glade:161 1600msgid "_Your Color:" 1601msgstr "_Sua Cor:" 1602 1603#: glade/taskers.glade:228 1604msgid "<b>_Start Game</b>" 1605msgstr "<b>_Iniciar Jogo</b>" 1606 1607#: glade/taskers.glade:279 1608msgid "Detailed connection settings" 1609msgstr "Ajustes de conexão detalhado" 1610 1611#: glade/taskers.glade:349 1612msgid "Auto login on startup" 1613msgstr "Logar automaticamente ao iniciar" 1614 1615#: glade/taskers.glade:369 1616msgid "Server:" 1617msgstr "Servidor:" 1618 1619#: glade/taskers.glade:418 1620msgid "<b>_Connect to server</b>" 1621msgstr "<b>_Conectar ao servidor</b>" 1622 1623#: glade/taskers.glade:469 1624msgid "Select a pgn or epd or fen chess file" 1625msgstr "Selecionar o arquivo de xadrez pgn ou epd ou fen" 1626 1627#: glade/taskers.glade:532 1628msgid "_Recent:" 1629msgstr "_Recente:" 1630 1631#: glade/taskers.glade:542 1632msgid "Create a new database" 1633msgstr "Criar uma nova base de dados" 1634 1635#: glade/taskers.glade:609 1636msgid "<b>Open database</b>" 1637msgstr "<b>Abrir base de dados</b>" 1638 1639#: glade/taskers.glade:660 1640msgid "View lectures, solve puzzles or start practicing endgames" 1641msgstr "Veja palestras, resolva quebra cabeças ou inicie exercícios de fim de jogo." 1642 1643#: glade/taskers.glade:723 1644msgid "Category:" 1645msgstr "Categoria:" 1646 1647#: glade/taskers.glade:796 1648msgid "<b>Start learning</b>" 1649msgstr "<b>Iniciar aprendizado</b>" 1650 1651#: glade/tipoftheday.glade:7 1652msgid "Tip Of The day" 1653msgstr "Dica do dia" 1654 1655#: glade/tipoftheday.glade:62 1656msgid "Show tips at startup" 1657msgstr "Mostrar dicas ao iniciar" 1658 1659#: lib/pychess/Main.py:238 1660msgid "All the links failed to fetch a relevant chess content." 1661msgstr "" 1662 1663#: lib/pychess/Main.py:241 1664msgid "Some links were invalid." 1665msgstr "" 1666 1667#: lib/pychess/Main.py:288 1668msgid "The clipboard contains no relevant chess data." 1669msgstr "" 1670 1671#: lib/pychess/Main.py:315 1672msgid "Load a remote game" 1673msgstr "Carregar um jogo remoto" 1674 1675#: lib/pychess/Main.py:315 1676msgid "Paste the link to download:" 1677msgstr "Copiar o link para download" 1678 1679#: lib/pychess/Main.py:322 1680msgid "The provided link does not lead to a meaningful chess content." 1681msgstr "O link fornecido não leva a um conteúdo de xadrez significativo" 1682 1683#: lib/pychess/Main.py:530 1684msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Chess" 1685msgstr "http://pt.wikipedia.org/wiki/Xadrez" 1686 1687#: lib/pychess/Main.py:533 1688msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Rules_of_chess" 1689msgstr "http://pt.wikipedia.org/wiki/Regras_do_xadrez" 1690 1691#: lib/pychess/Main.py:704 lib/pychess/widgets/gamenanny.py:80 1692#: lib/pychess/perspectives/welcome/__init__.py:7 1693msgid "Welcome" 1694msgstr "Bem-vindo" 1695 1696#: lib/pychess/Main.py:777 1697msgid "Open Game" 1698msgstr "Abrir jogo" 1699 1700#: lib/pychess/Database/PgnImport.py:191 1701#, python-format 1702msgid "Reading %s ..." 1703msgstr "Lendo %s ..." 1704 1705#: lib/pychess/Database/PgnImport.py:356 lib/pychess/Database/PgnImport.py:391 1706#, python-format 1707msgid "%(counter)s game headers from %(filename)s imported" 1708msgstr "%(counter)s cabeçalhos de jogos de %(filename)s importados" 1709 1710#: lib/pychess/Players/CECPEngine.py:805 1711#, python-format 1712msgid "The engine %s reports an error:" 1713msgstr "O computador %s relata um erro:" 1714 1715#: lib/pychess/Players/Human.py:22 1716msgid "Your opponent has offered you a draw." 1717msgstr "Seu adversário ofereceu empate." 1718 1719#: lib/pychess/Players/Human.py:23 1720msgid "" 1721"Your opponent has offered you a draw. If you accept this offer, the game " 1722"will end with a score of 1/2 - 1/2." 1723msgstr "Seu adversário lhe ofereceu um empate. Se você aceitar, a partida terminará com o resultado 1/2 - 1/2." 1724 1725#: lib/pychess/Players/Human.py:25 1726msgid "Your opponent wants to abort the game." 1727msgstr "Seu adversário quer cancelar a partida." 1728 1729#: lib/pychess/Players/Human.py:26 1730msgid "" 1731"Your opponent has asked that the game be aborted. If you accept this offer, " 1732"the game will end with no rating change." 1733msgstr "Seu adversário solicitou que o jogo seja anulado. Se você aceitar, o jogo terminará sem nenhuma mudança na classificação." 1734 1735#: lib/pychess/Players/Human.py:28 1736msgid "Your opponent wants to adjourn the game." 1737msgstr "Seu oponente quer adiar a partida." 1738 1739#: lib/pychess/Players/Human.py:29 1740msgid "" 1741"Your opponent has asked that the game be adjourned. If you accept this " 1742"offer, the game will be adjourned and you can resume it later (when your " 1743"opponent is online and both players agree to resume)." 1744msgstr "Seu adversário quer que o jogo seja adiado. Se você aceitar, o jogo será adiado e você poderá jogá-lo em outra data (se o seu adversário também estiver conectado e ambos os jogadores concordarem em retomar o jogo)." 1745 1746#: lib/pychess/Players/Human.py:31 1747#, python-format 1748msgid "Your opponent wants to undo %s move(s)." 1749msgstr "Seu adversário quer desfazer %s movimento(s)." 1750 1751#: lib/pychess/Players/Human.py:32 1752#, python-format 1753msgid "" 1754"Your opponent has asked that the last %s move(s) be undone. If you accept " 1755"this offer, the game will continue from the earlier position." 1756msgstr "Seu adversário quer voltar %s lance(s). Se você aceitar, o jogo seguirá a partir da posição indicada." 1757 1758#: lib/pychess/Players/Human.py:34 1759msgid "Your opponent wants to pause the game." 1760msgstr "Seu adversário quer pausar a partida." 1761 1762#: lib/pychess/Players/Human.py:35 1763msgid "" 1764"Your opponent has asked that the game be paused. If you accept this offer, " 1765"the game clock will be paused until both players agree to resume the game." 1766msgstr "Seu adversário pediu para fazer uma pausa no jogo. Se você aceitar, o relógio do jogo será parado até que ambos aceitem retomar o jogo." 1767 1768#: lib/pychess/Players/Human.py:37 1769msgid "Your opponent wants to resume the game." 1770msgstr "Seu adversário quer retomar a partida." 1771 1772#: lib/pychess/Players/Human.py:38 1773msgid "" 1774"Your opponent has asked that the game be resumed. If you accept this offer, " 1775"the game clock will continue from where it was paused." 1776msgstr "Seu adversário quer retomar o jogo. Se você aceitar, o relógio do jogo continuará a contar de onde foi pausado." 1777 1778#: lib/pychess/Players/Human.py:42 1779msgid "The resignation" 1780msgstr "O abandono" 1781 1782#: lib/pychess/Players/Human.py:43 1783msgid "The flag call" 1784msgstr "A acusação de queda de seta" 1785 1786#: lib/pychess/Players/Human.py:44 1787msgid "The draw offer" 1788msgstr "A oferta de empate" 1789 1790#: lib/pychess/Players/Human.py:45 1791msgid "The abort offer" 1792msgstr "A oferta de anulação" 1793 1794#: lib/pychess/Players/Human.py:46 1795msgid "The adjourn offer" 1796msgstr "A oferta de adiamento" 1797 1798#: lib/pychess/Players/Human.py:47 1799msgid "The pause offer" 1800msgstr "A oferta de pausa" 1801 1802#: lib/pychess/Players/Human.py:48 1803msgid "The resume offer" 1804msgstr "A oferta de retomada" 1805 1806#: lib/pychess/Players/Human.py:49 1807msgid "The offer to switch sides" 1808msgstr "A oferta de mudança de lado" 1809 1810#: lib/pychess/Players/Human.py:50 1811msgid "The takeback offer" 1812msgstr "A oferta de voltar jogadas" 1813 1814#: lib/pychess/Players/Human.py:54 1815msgid "resign" 1816msgstr "abandono" 1817 1818#: lib/pychess/Players/Human.py:55 1819msgid "call your opponents flag" 1820msgstr "acusar queda de seta do adversário" 1821 1822#: lib/pychess/Players/Human.py:56 1823msgid "offer a draw" 1824msgstr "oferecer empate" 1825 1826#: lib/pychess/Players/Human.py:57 1827msgid "offer an abort" 1828msgstr "oferecer anulação" 1829 1830#: lib/pychess/Players/Human.py:58 1831msgid "offer to adjourn" 1832msgstr "oferecer adiamento" 1833 1834#: lib/pychess/Players/Human.py:59 1835msgid "offer a pause" 1836msgstr "oferecer uma pausa" 1837 1838#: lib/pychess/Players/Human.py:60 1839msgid "offer to resume" 1840msgstr "oferecer para reiniciar jogo" 1841 1842#: lib/pychess/Players/Human.py:61 1843msgid "offer to switch sides" 1844msgstr "oferecer troca de lado" 1845 1846#: lib/pychess/Players/Human.py:62 1847msgid "offer a takeback" 1848msgstr "oferecer voltar jogadas" 1849 1850#: lib/pychess/Players/Human.py:63 1851msgid "ask your opponent to move" 1852msgstr "pedir ao seu adversário que mova" 1853 1854#: lib/pychess/Players/Human.py:67 1855msgid "Your opponent is not out of time." 1856msgstr "Seu adversário não está fora do tempo." 1857 1858#: lib/pychess/Players/Human.py:68 1859msgid "The clock hasn't been started yet." 1860msgstr "O relógio ainda não foi iniciado." 1861 1862#: lib/pychess/Players/Human.py:70 1863msgid "You can't switch colors during the game." 1864msgstr "Você não pode mudar a cor durante o jogo." 1865 1866#: lib/pychess/Players/Human.py:71 1867msgid "You have tried to undo too many moves." 1868msgstr "Você tentou voltar lances demais." 1869 1870#: lib/pychess/Players/Human.py:197 1871msgid "Your opponent asks you to hurry!" 1872msgstr "Seu adversário pede que você se apresse!" 1873 1874#: lib/pychess/Players/Human.py:199 1875msgid "" 1876"Generally this means nothing, as the game is time-based, but if you want to" 1877" please your opponent, perhaps you should get going." 1878msgstr "Geralmente isto não significa nada, como o jogo é baseado em tempo, mas se você quer agradar o seu adversário, talvez você deva ir" 1879 1880#: lib/pychess/Players/Human.py:276 1881#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:30 1882#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:335 1883msgid "Accept" 1884msgstr "Aceitar" 1885 1886#: lib/pychess/Players/Human.py:278 1887#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:337 1888msgid "Decline" 1889msgstr "Recusar" 1890 1891#: lib/pychess/Players/Human.py:286 1892#, python-format 1893msgid "%s was declined by your opponent" 1894msgstr "%s foi recusado por seu adversário" 1895 1896#: lib/pychess/Players/Human.py:288 1897#, python-format 1898msgid "Resend %s?" 1899msgstr "Reenviar %s?" 1900 1901#: lib/pychess/Players/Human.py:299 1902msgid "Resend" 1903msgstr "Reenviar" 1904 1905#: lib/pychess/Players/Human.py:307 1906#, python-format 1907msgid "%s was withdrawn by your opponent" 1908msgstr "%s foi retirada por seu adversário" 1909 1910#: lib/pychess/Players/Human.py:309 1911msgid "Your opponent seems to have changed their mind." 1912msgstr "Seu adversário parece ter mudado sua mente." 1913 1914#: lib/pychess/Players/Human.py:327 1915#, python-format 1916msgid "Unable to accept %s" 1917msgstr "Não foi possível aceitar %s" 1918 1919#: lib/pychess/Players/Human.py:328 1920msgid "Probably because it has been withdrawn." 1921msgstr "Provavelmente porque ele foi retirado." 1922 1923#: lib/pychess/Players/Human.py:335 1924#, python-format 1925msgid "%s returns an error" 1926msgstr "%s retornou um erro" 1927 1928#: lib/pychess/Savers/chessalpha2.py:16 1929msgid "Chess Alpha 2 Diagram" 1930msgstr "Diagrama Chess Alpha 2" 1931 1932#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:19 1933msgid "" 1934"The current game is over. First, please verify the properties of the game." 1935msgstr "O jogo atual acabou. Primeiro, por favor verifique as propriedades do jogo." 1936 1937#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:21 1938msgid "" 1939"The current game is not terminated. Its export may have a limited interest." 1940msgstr "O jogo atual não está acabado. Sua exportação pode ter um limite." 1941 1942#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:22 1943#, python-format 1944msgid "Should %s publicly publish your game as PGN on chesspastebin.com ?" 1945msgstr "Poderia%spublicar publicamente seu jogo como PGN no chesspastebin.com?" 1946 1947#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:57 1948msgid "Game shared at " 1949msgstr "Game compartilhado em" 1950 1951#: lib/pychess/Savers/chesspastebin.py:59 1952msgid "(Link is available on clipboard.)" 1953msgstr "(Link disponível na área de transferência.)" 1954 1955#: lib/pychess/Savers/epd.py:10 1956msgid "Chess Position" 1957msgstr "Posição do tabuleiro" 1958 1959#: lib/pychess/Savers/epd.py:166 lib/pychess/Savers/remotegame.py:729 1960#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:730 lib/pychess/Utils/isoCountries.py:9 1961#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:1104 1962#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:154 1963msgid "Unknown" 1964msgstr "Desconhecido" 1965 1966#: lib/pychess/Savers/fen.py:12 1967msgid "Simple Chess Position" 1968msgstr "Posicionamento comum do xadrez" 1969 1970#: lib/pychess/Savers/fen.py:68 lib/pychess/Savers/pgn.py:779 1971msgid "The game can't be loaded, because of an error parsing FEN" 1972msgstr "O jogo não pode ser carregado, por causa de um erro de análise FEN" 1973 1974#: lib/pychess/Savers/html.py:6 1975msgid "Html Diagram" 1976msgstr "Diagrama Html" 1977 1978#: lib/pychess/Savers/olv.py:10 1979msgid "Chess Compositions from yacpdb.org" 1980msgstr "Composições de xadrez do yacpdb.org" 1981 1982#: lib/pychess/Savers/pgn.py:41 1983msgid "Chess Game" 1984msgstr "Jogo de Xadrez" 1985 1986#: lib/pychess/Savers/pgn.py:324 1987msgid "Analyzer's primary variation" 1988msgstr "Analise da primeira variação" 1989 1990#: lib/pychess/Savers/pgn.py:450 1991msgid "Importing game headers..." 1992msgstr "Importando cabeçalhos do jogo..." 1993 1994#: lib/pychess/Savers/pgn.py:468 1995msgid "Creating .bin index file..." 1996msgstr "Criando arquivo indexado .bin..." 1997 1998#: lib/pychess/Savers/pgn.py:495 1999msgid "Creating .scout index file..." 2000msgstr "Criando arquivo indexado .scout..." 2001 2002#: lib/pychess/Savers/pgn.py:813 2003msgid "Invalid move." 2004msgstr "Movimento inválido." 2005 2006#: lib/pychess/Savers/pgn.py:946 2007#, python-format 2008msgid "Error parsing %(mstr)s" 2009msgstr "Erro de analise %(mstr)s" 2010 2011#: lib/pychess/Savers/pgn.py:979 2012#, python-format 2013msgid "" 2014"The game can't be read to end, because of an error parsing move %(moveno)s " 2015"'%(notation)s'." 2016msgstr "O jogo não pode ser lido até o final, devido a um erro ao analisar o lance %(moveno)s '%(notation)s'." 2017 2018#: lib/pychess/Savers/pgn.py:982 2019#, python-format 2020msgid "The move failed because %s." 2021msgstr "Não foi possível mover porque %s." 2022 2023#: lib/pychess/Savers/pgn.py:992 2024#, python-format 2025msgid "Error parsing move %(moveno)s %(mstr)s" 2026msgstr "Erro ao analisar movimento %(moveno)s %(mstr)s" 2027 2028#: lib/pychess/Savers/png.py:10 2029msgid "Png image" 2030msgstr "Imagem PNG" 2031 2032#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:33 2033msgid "Download link" 2034msgstr "Link de download" 2035 2036#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:34 2037msgid "HTML parsing" 2038msgstr "Análise HTML" 2039 2040#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:35 2041msgid "Application programming interface" 2042msgstr "" 2043 2044#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:36 2045msgid "Various techniques" 2046msgstr "Técnicas variadas" 2047 2048#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:37 2049msgid "Websockets" 2050msgstr "" 2051 2052#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1368 2053msgid "Puzzle" 2054msgstr "" 2055 2056#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1371 2057#, python-format 2058msgid "Puzzle %s" 2059msgstr "" 2060 2061#: lib/pychess/Savers/remotegame.py:1784 2062#, python-format 2063msgid "%d moves to find" 2064msgstr "" 2065 2066#: lib/pychess/Savers/txt.py:6 2067msgid "Text Diagram" 2068msgstr "Diagrama de texto" 2069 2070#: lib/pychess/System/ping.py:35 2071msgid "Destination Host Unreachable" 2072msgstr "Endereço de destino inacessível" 2073 2074#: lib/pychess/System/ping.py:77 2075msgid "Died" 2076msgstr "Encerrado" 2077 2078#: lib/pychess/Utils/GameModel.py:145 2079msgid "Local Event" 2080msgstr "Evento local" 2081 2082#: lib/pychess/Utils/GameModel.py:146 2083msgid "Local Site" 2084msgstr "Ponto local" 2085 2086#: lib/pychess/Utils/TimeModel.py:251 2087#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1072 2088msgid "min" 2089msgstr "min" 2090 2091#: lib/pychess/Utils/TimeModel.py:253 2092#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1076 2093#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083 2094msgid "sec" 2095msgstr "s" 2096 2097#: lib/pychess/Utils/__init__.py:32 2098msgid "Illegal" 2099msgstr "Ilegal" 2100 2101#: lib/pychess/Utils/__init__.py:56 lib/pychess/Utils/__init__.py:57 2102msgid "Mate" 2103msgstr "Mate" 2104 2105#: lib/pychess/Utils/checkversion.py:36 2106#, python-format 2107msgid "<b>New version %s is available!</b>" 2108msgstr "Nova versão %s está disponível!" 2109 2110#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:11 2111msgid "Andorra" 2112msgstr "Andorra" 2113 2114#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:12 2115msgid "United Arab Emirates" 2116msgstr "Emirados Árabes Unidos" 2117 2118#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:13 2119msgid "Afghanistan" 2120msgstr "Afeganistão" 2121 2122#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:14 2123msgid "Antigua and Barbuda" 2124msgstr "Antígua e Barbuda" 2125 2126#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:15 2127msgid "Anguilla" 2128msgstr "Anguilla" 2129 2130#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:16 2131msgid "Albania" 2132msgstr "Albânia" 2133 2134#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:17 2135msgid "Armenia" 2136msgstr "Armênia" 2137 2138#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:19 2139msgid "Angola" 2140msgstr "Angola" 2141 2142#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:20 2143msgid "Antarctica" 2144msgstr "Antártica" 2145 2146#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:21 2147msgid "Argentina" 2148msgstr "Argentina" 2149 2150#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:22 2151msgid "American Samoa" 2152msgstr "Samoa Americana" 2153 2154#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:23 2155msgid "Austria" 2156msgstr "Áustria" 2157 2158#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:24 2159msgid "Australia" 2160msgstr "Austrália" 2161 2162#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:25 2163msgid "Aruba" 2164msgstr "Aruba" 2165 2166#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:26 2167msgid "Åland Islands" 2168msgstr "Ilha Åland" 2169 2170#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:27 2171msgid "Azerbaijan" 2172msgstr "Azerbaijão" 2173 2174#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:28 2175msgid "Bosnia and Herzegovina" 2176msgstr "Bósnia e Herzegovina" 2177 2178#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:29 2179msgid "Barbados" 2180msgstr "Barbados" 2181 2182#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:30 2183msgid "Bangladesh" 2184msgstr "Bangladesh" 2185 2186#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:31 2187msgid "Belgium" 2188msgstr "Bélgica" 2189 2190#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:32 2191msgid "Burkina Faso" 2192msgstr "Burkina Faso" 2193 2194#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:33 2195msgid "Bulgaria" 2196msgstr "Bulgária" 2197 2198#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:34 2199msgid "Bahrain" 2200msgstr "Bahrein" 2201 2202#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:35 2203msgid "Burundi" 2204msgstr "Burundi" 2205 2206#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:36 2207msgid "Benin" 2208msgstr "Benim" 2209 2210#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:37 2211msgid "Saint Barthélemy" 2212msgstr "São Bartolomeu" 2213 2214#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:38 2215msgid "Bermuda" 2216msgstr "Bermudas" 2217 2218#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:39 2219msgid "Brunei Darussalam" 2220msgstr "Brunei Darussalam" 2221 2222#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:40 2223msgid "Bolivia (Plurinational State of)" 2224msgstr "Bolívia (Estado Plurinacional da)" 2225 2226#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:41 2227msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" 2228msgstr "Países Baixos Caribenhos" 2229 2230#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:42 2231msgid "Brazil" 2232msgstr "Brasil" 2233 2234#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:43 2235msgid "Bahamas" 2236msgstr "Bahamas" 2237 2238#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:44 2239msgid "Bhutan" 2240msgstr "Butão" 2241 2242#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:45 2243msgid "Bouvet Island" 2244msgstr "Ilha Bouvet" 2245 2246#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:46 2247msgid "Botswana" 2248msgstr "Botswana" 2249 2250#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:47 2251msgid "Belarus" 2252msgstr "Belarus" 2253 2254#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:48 2255msgid "Belize" 2256msgstr "Belize" 2257 2258#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:49 2259msgid "Canada" 2260msgstr "Canadá" 2261 2262#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:50 2263msgid "Cocos (Keeling) Islands" 2264msgstr "Ilhas Cocos (Keeling)" 2265 2266#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:51 2267msgid "Congo (the Democratic Republic of the)" 2268msgstr "Congo (República Democrática do)" 2269 2270#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:52 2271msgid "Central African Republic" 2272msgstr "Central African Republic" 2273 2274#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:53 2275msgid "Congo" 2276msgstr "Congo" 2277 2278#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:54 2279msgid "Switzerland" 2280msgstr "Suíça" 2281 2282#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:55 2283msgid "Côte d'Ivoire" 2284msgstr "Costa do Marfim" 2285 2286#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:56 2287msgid "Cook Islands" 2288msgstr "Ilhas Cook" 2289 2290#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:57 2291msgid "Chile" 2292msgstr "Chile" 2293 2294#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:58 2295msgid "Cameroon" 2296msgstr "Camarões" 2297 2298#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:59 2299msgid "China" 2300msgstr "China" 2301 2302#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:60 2303msgid "Colombia" 2304msgstr "Colômbia" 2305 2306#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:61 2307msgid "Costa Rica" 2308msgstr "Costa Rica" 2309 2310#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:62 2311msgid "Cuba" 2312msgstr "Cuba" 2313 2314#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:63 2315msgid "Cabo Verde" 2316msgstr "Cabo Verde" 2317 2318#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:64 2319msgid "Curaçao" 2320msgstr "Curaçao" 2321 2322#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:65 2323msgid "Christmas Island" 2324msgstr "Christmas Island" 2325 2326#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:66 2327msgid "Cyprus" 2328msgstr "Chipre" 2329 2330#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:67 2331msgid "Czechia" 2332msgstr "Tcheca (República)" 2333 2334#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:68 2335msgid "Germany" 2336msgstr "Alemanha" 2337 2338#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:69 2339msgid "Djibouti" 2340msgstr "Djibouti" 2341 2342#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:70 2343msgid "Denmark" 2344msgstr "Dinamarca" 2345 2346#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:71 2347msgid "Dominica" 2348msgstr "Dominica" 2349 2350#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:72 2351msgid "Dominican Republic" 2352msgstr "República Dominicana" 2353 2354#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:73 2355msgid "Algeria" 2356msgstr "Argélia" 2357 2358#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:74 2359msgid "Ecuador" 2360msgstr "Equador" 2361 2362#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:75 2363msgid "Estonia" 2364msgstr "Estônia" 2365 2366#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:76 2367msgid "Egypt" 2368msgstr "Egito" 2369 2370#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:77 2371msgid "Western Sahara" 2372msgstr "Saara Ocidental" 2373 2374#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:78 2375msgid "Eritrea" 2376msgstr "Eritreia" 2377 2378#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:79 2379msgid "Spain" 2380msgstr "Espanha" 2381 2382#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:80 2383msgid "Ethiopia" 2384msgstr "Etiópia" 2385 2386#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:81 2387msgid "Finland" 2388msgstr "Finlândia" 2389 2390#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:82 2391msgid "Fiji" 2392msgstr "Fiji" 2393 2394#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:83 2395msgid "Falkland Islands [Malvinas]" 2396msgstr "Ilhas Malvinas" 2397 2398#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:84 2399msgid "Micronesia (Federated States of)" 2400msgstr "Micronésia (Estados Federados da)" 2401 2402#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:85 2403msgid "Faroe Islands" 2404msgstr "Ilhas Féroe" 2405 2406#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:86 2407msgid "France" 2408msgstr "França" 2409 2410#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:87 2411msgid "Gabon" 2412msgstr "Gabão" 2413 2414#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:88 2415msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" 2416msgstr "Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte" 2417 2418#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:89 2419msgid "Grenada" 2420msgstr "Granada" 2421 2422#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:90 2423msgid "Georgia" 2424msgstr "Georgia" 2425 2426#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:91 2427msgid "French Guiana" 2428msgstr "Guiana Francesa" 2429 2430#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:92 2431msgid "Guernsey" 2432msgstr "Guernsey" 2433 2434#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:93 2435msgid "Ghana" 2436msgstr "Gana" 2437 2438#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:94 2439msgid "Gibraltar" 2440msgstr "Gibraltar" 2441 2442#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:95 2443msgid "Greenland" 2444msgstr "Groelândia" 2445 2446#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:96 2447msgid "Gambia" 2448msgstr "Gâmbia" 2449 2450#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:97 2451msgid "Guinea" 2452msgstr "Guiné" 2453 2454#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:98 2455msgid "Guadeloupe" 2456msgstr "Guadeloupe" 2457 2458#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:99 2459msgid "Equatorial Guinea" 2460msgstr "Guiné Equatorial" 2461 2462#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:100 2463msgid "Greece" 2464msgstr "Grécia" 2465 2466#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:101 2467msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 2468msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sanduíche do Sul" 2469 2470#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:102 2471msgid "Guatemala" 2472msgstr "Guatemala" 2473 2474#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:103 2475msgid "Guam" 2476msgstr "Guão" 2477 2478#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:104 2479msgid "Guinea-Bissau" 2480msgstr "Guiné-Bissau" 2481 2482#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:105 2483msgid "Guyana" 2484msgstr "Guiana" 2485 2486#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:106 2487msgid "Hong Kong" 2488msgstr "Hong Kong" 2489 2490#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:107 2491msgid "Heard Island and McDonald Islands" 2492msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald" 2493 2494#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:108 2495msgid "Honduras" 2496msgstr "Honduras" 2497 2498#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:109 2499msgid "Croatia" 2500msgstr "Croácia" 2501 2502#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:110 2503msgid "Haiti" 2504msgstr "Haiti" 2505 2506#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:111 2507msgid "Hungary" 2508msgstr "Hungria" 2509 2510#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:112 2511msgid "Indonesia" 2512msgstr "Indonésia" 2513 2514#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:113 2515msgid "Ireland" 2516msgstr "Irlanda" 2517 2518#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:114 2519msgid "Israel" 2520msgstr "Israel" 2521 2522#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:115 2523msgid "Isle of Man" 2524msgstr "Isle of Man" 2525 2526#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:116 2527msgid "India" 2528msgstr "Índia" 2529 2530#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:117 2531msgid "British Indian Ocean Territory" 2532msgstr "Território Britânico do Oceano Índico" 2533 2534#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:118 2535msgid "Iraq" 2536msgstr "Iraque" 2537 2538#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:119 2539msgid "Iran (Islamic Republic of)" 2540msgstr "Irã (República Islâmica do)" 2541 2542#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:120 2543msgid "Iceland" 2544msgstr "Islândia" 2545 2546#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:121 2547msgid "Italy" 2548msgstr "Itália" 2549 2550#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:122 2551msgid "Jersey" 2552msgstr "Jersey" 2553 2554#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:123 2555msgid "Jamaica" 2556msgstr "Jamaica" 2557 2558#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:124 2559msgid "Jordan" 2560msgstr "Jordânia" 2561 2562#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:125 2563msgid "Japan" 2564msgstr "Japão" 2565 2566#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:126 2567msgid "Kenya" 2568msgstr "Quênia" 2569 2570#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:127 2571msgid "Kyrgyzstan" 2572msgstr "Quirguistão" 2573 2574#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:128 2575msgid "Cambodia" 2576msgstr "Camboja" 2577 2578#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:129 2579msgid "Kiribati" 2580msgstr "Kiribati" 2581 2582#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:130 2583msgid "Comoros" 2584msgstr "Comores" 2585 2586#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:131 2587msgid "Saint Kitts and Nevis" 2588msgstr "São Cristóvão e Nevis" 2589 2590#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:132 2591msgid "Korea (the Democratic People's Republic of)" 2592msgstr "Coreia (República Popular Democrática da)" 2593 2594#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:133 2595msgid "Korea (the Republic of)" 2596msgstr "Coreia (República da)" 2597 2598#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:134 2599msgid "Kuwait" 2600msgstr "Kuwait" 2601 2602#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:135 2603msgid "Cayman Islands" 2604msgstr "Cayman Islands" 2605 2606#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:136 2607msgid "Kazakhstan" 2608msgstr "Kazakhstan" 2609 2610#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:137 2611msgid "Lao People's Democratic Republic" 2612msgstr "República Democrática Popular Lau" 2613 2614#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:138 2615msgid "Lebanon" 2616msgstr "Líbano" 2617 2618#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:139 2619msgid "Saint Lucia" 2620msgstr "Santa Lúcia" 2621 2622#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:140 2623msgid "Liechtenstein" 2624msgstr "Liechtenstein" 2625 2626#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:141 2627msgid "Sri Lanka" 2628msgstr "Sri Lanka" 2629 2630#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:142 2631msgid "Liberia" 2632msgstr "Libéria" 2633 2634#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:143 2635msgid "Lesotho" 2636msgstr "Lesoto" 2637 2638#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:144 2639msgid "Lithuania" 2640msgstr "Lituânia" 2641 2642#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:145 2643msgid "Luxembourg" 2644msgstr "Luxemburgo" 2645 2646#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:146 2647msgid "Latvia" 2648msgstr "Letônia" 2649 2650#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:147 2651msgid "Libya" 2652msgstr "Líbia" 2653 2654#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:148 2655msgid "Morocco" 2656msgstr "Marrocos" 2657 2658#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:149 2659msgid "Monaco" 2660msgstr "Mônaco" 2661 2662#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:150 2663msgid "Moldova (the Republic of)" 2664msgstr "Moldávia (República da)" 2665 2666#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:151 2667msgid "Montenegro" 2668msgstr "Montenegro" 2669 2670#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:152 2671msgid "Saint Martin (French part)" 2672msgstr "Saint Martin (French part)" 2673 2674#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:153 2675msgid "Madagascar" 2676msgstr "Madagascar" 2677 2678#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:154 2679msgid "Marshall Islands" 2680msgstr "Ilhas Marshall" 2681 2682#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:155 2683msgid "Macedonia (the former Yugoslav Republic of)" 2684msgstr "Macedônia (antiga República Iugoslava da)" 2685 2686#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:156 2687msgid "Mali" 2688msgstr "Mali" 2689 2690#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:157 2691msgid "Myanmar" 2692msgstr "Myanmar" 2693 2694#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:158 2695msgid "Mongolia" 2696msgstr "Mongólia" 2697 2698#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:159 2699msgid "Macao" 2700msgstr "Macao" 2701 2702#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:160 2703msgid "Northern Mariana Islands" 2704msgstr "Ilhas Marianas Setentrionais" 2705 2706#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:161 2707msgid "Martinique" 2708msgstr "Martinica" 2709 2710#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:162 2711msgid "Mauritania" 2712msgstr "Mauritânia" 2713 2714#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:163 2715msgid "Montserrat" 2716msgstr "Monserrate" 2717 2718#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:164 2719msgid "Malta" 2720msgstr "Malta" 2721 2722#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:165 2723msgid "Mauritius" 2724msgstr "Maurício" 2725 2726#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:166 2727msgid "Maldives" 2728msgstr "Maldives" 2729 2730#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:167 2731msgid "Malawi" 2732msgstr "Maláui" 2733 2734#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:168 2735msgid "Mexico" 2736msgstr "México" 2737 2738#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:169 2739msgid "Malaysia" 2740msgstr "Malásia" 2741 2742#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:170 2743msgid "Mozambique" 2744msgstr "Moçambique" 2745 2746#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:171 2747msgid "Namibia" 2748msgstr "Namíbia" 2749 2750#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:172 2751msgid "New Caledonia" 2752msgstr "New Caledonia" 2753 2754#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:173 2755msgid "Niger" 2756msgstr "Níger" 2757 2758#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:174 2759msgid "Norfolk Island" 2760msgstr "Ilha Norfolk" 2761 2762#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:175 2763msgid "Nigeria" 2764msgstr "Nigéria" 2765 2766#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:176 2767msgid "Nicaragua" 2768msgstr "Nicarágua" 2769 2770#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:177 2771msgid "Netherlands" 2772msgstr "Holanda" 2773 2774#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:178 2775msgid "Norway" 2776msgstr "Noruega" 2777 2778#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:179 2779msgid "Nepal" 2780msgstr "Nepal" 2781 2782#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:180 2783msgid "Nauru" 2784msgstr "Nauru" 2785 2786#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:181 2787msgid "Niue" 2788msgstr "Niue" 2789 2790#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:182 2791msgid "New Zealand" 2792msgstr "Nova Zelândia" 2793 2794#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:183 2795msgid "Oman" 2796msgstr "Omã" 2797 2798#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:184 2799msgid "Panama" 2800msgstr "Panamá" 2801 2802#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:185 2803msgid "Peru" 2804msgstr "Peru" 2805 2806#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:186 2807msgid "French Polynesia" 2808msgstr "French Polynesia" 2809 2810#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:187 2811msgid "Papua New Guinea" 2812msgstr "Papua New Guinea" 2813 2814#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:188 2815msgid "Philippines" 2816msgstr "Filipinas" 2817 2818#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:189 2819msgid "Pakistan" 2820msgstr "Paquistão" 2821 2822#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:190 2823msgid "Poland" 2824msgstr "Polônia" 2825 2826#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:191 2827msgid "Saint Pierre and Miquelon" 2828msgstr "São Pedro e Miquelão" 2829 2830#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:192 2831msgid "Pitcairn" 2832msgstr "Pitcairn" 2833 2834#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:193 2835msgid "Puerto Rico" 2836msgstr "Porto Rico" 2837 2838#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:194 2839msgid "Palestine, State of" 2840msgstr "Palestina, Estado da" 2841 2842#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:195 2843msgid "Portugal" 2844msgstr "Portugal" 2845 2846#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:196 2847msgid "Palau" 2848msgstr "Palau" 2849 2850#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:197 2851msgid "Paraguay" 2852msgstr "Paraguai" 2853 2854#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:198 2855msgid "Qatar" 2856msgstr "Qatar" 2857 2858#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:199 2859msgid "Réunion" 2860msgstr "Réunion" 2861 2862#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:200 2863msgid "Romania" 2864msgstr "Romênia" 2865 2866#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:201 2867msgid "Serbia" 2868msgstr "Sérvia" 2869 2870#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:202 2871msgid "Russian Federation" 2872msgstr "Rússia" 2873 2874#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:203 2875msgid "Rwanda" 2876msgstr "Ruanda" 2877 2878#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:204 2879msgid "Saudi Arabia" 2880msgstr "Arábia Saudita" 2881 2882#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:205 2883msgid "Solomon Islands" 2884msgstr "Solomon Islands" 2885 2886#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:206 2887msgid "Seychelles" 2888msgstr "Seychelles" 2889 2890#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:207 2891msgid "Sudan" 2892msgstr "Sudão" 2893 2894#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:208 2895msgid "Sweden" 2896msgstr "Suécia" 2897 2898#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:209 2899msgid "Singapore" 2900msgstr "Cingapura" 2901 2902#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:210 2903msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" 2904msgstr "Santa Helena, Ascensão e Tristão da Cunha" 2905 2906#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:211 2907msgid "Slovenia" 2908msgstr "Eslovênia" 2909 2910#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:212 2911msgid "Svalbard and Jan Mayen" 2912msgstr "Svalbard e Jan Mayen" 2913 2914#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:213 2915msgid "Slovakia" 2916msgstr "Eslováquia" 2917 2918#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:214 2919msgid "Sierra Leone" 2920msgstr "Sierra Leone" 2921 2922#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:215 2923msgid "San Marino" 2924msgstr "San Marino" 2925 2926#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:216 2927msgid "Senegal" 2928msgstr "Senegal" 2929 2930#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:217 2931msgid "Somalia" 2932msgstr "Somália" 2933 2934#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:218 2935msgid "Suriname" 2936msgstr "Suriname" 2937 2938#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:219 2939msgid "South Sudan" 2940msgstr "Sudão do Sul" 2941 2942#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:220 2943msgid "Sao Tome and Principe" 2944msgstr "Sao Tome and Principe" 2945 2946#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:221 2947msgid "El Salvador" 2948msgstr "El Salvador" 2949 2950#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:222 2951msgid "Sint Maarten (Dutch part)" 2952msgstr "Sint Maarten (Dutch part)" 2953 2954#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:223 2955msgid "Syrian Arab Republic" 2956msgstr "República Árabe Síria" 2957 2958#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:224 2959msgid "Eswatini" 2960msgstr "" 2961 2962#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:225 2963msgid "Turks and Caicos Islands" 2964msgstr "Ilhas Turcas e Caicos" 2965 2966#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:226 2967msgid "Chad" 2968msgstr "Chade" 2969 2970#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:227 2971msgid "French Southern Territories" 2972msgstr "Terras Austrais Francesas" 2973 2974#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:228 2975msgid "Togo" 2976msgstr "Togo" 2977 2978#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:229 2979msgid "Thailand" 2980msgstr "Tailândia" 2981 2982#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:230 2983msgid "Tajikistan" 2984msgstr "Tajikistan" 2985 2986#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:231 2987msgid "Tokelau" 2988msgstr "Toquelau" 2989 2990#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:232 2991msgid "Timor-Leste" 2992msgstr "Timor-Leste" 2993 2994#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:233 2995msgid "Turkmenistan" 2996msgstr "Turquemenistão" 2997 2998#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:234 2999msgid "Tunisia" 3000msgstr "Tunísia" 3001 3002#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:235 3003msgid "Tonga" 3004msgstr "Tonga" 3005 3006#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:237 3007msgid "Turkey" 3008msgstr "Turquia" 3009 3010#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:238 3011msgid "Trinidad and Tobago" 3012msgstr "Trindade e Tobago" 3013 3014#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:239 3015msgid "Tuvalu" 3016msgstr "Tuvalu" 3017 3018#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:240 3019msgid "Taiwan (Province of China)" 3020msgstr "Taiwan (Province of China)" 3021 3022#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:241 3023msgid "Tanzania, United Republic of" 3024msgstr "Tanzânia, República Unida da" 3025 3026#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:242 3027msgid "Ukraine" 3028msgstr "Ucrânia" 3029 3030#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:243 3031msgid "Uganda" 3032msgstr "Uganda" 3033 3034#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:244 3035msgid "United States Minor Outlying Islands" 3036msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos" 3037 3038#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:245 3039msgid "United States of America" 3040msgstr "Estados Unidos da América" 3041 3042#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:246 3043msgid "Uruguay" 3044msgstr "Uruguai" 3045 3046#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:247 3047msgid "Uzbekistan" 3048msgstr "Uzbequistão" 3049 3050#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:248 3051msgid "Holy See" 3052msgstr "Santa Sé" 3053 3054#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:249 3055msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 3056msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" 3057 3058#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:250 3059msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" 3060msgstr "Venezuela (República Bolivariana da)" 3061 3062#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:251 3063msgid "Virgin Islands (British)" 3064msgstr "Ilhas Virgens (Britânicas)" 3065 3066#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:252 3067msgid "Virgin Islands (U.S.)" 3068msgstr "Ilhas Virgens (E.U.A.)" 3069 3070#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:253 3071msgid "Viet Nam" 3072msgstr "Vietnã" 3073 3074#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:254 3075msgid "Vanuatu" 3076msgstr "Vanuatu" 3077 3078#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:255 3079msgid "Wallis and Futuna" 3080msgstr "Wallis and Futuna" 3081 3082#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:256 3083msgid "Samoa" 3084msgstr "Samoa" 3085 3086#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:257 3087msgid "Yemen" 3088msgstr "Iêmen" 3089 3090#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:258 3091msgid "Mayotte" 3092msgstr "Mayotte" 3093 3094#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:260 3095msgid "South Africa" 3096msgstr "África do Sul" 3097 3098#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:261 3099msgid "Zambia" 3100msgstr "Zâmbia" 3101 3102#: lib/pychess/Utils/isoCountries.py:262 3103msgid "Zimbabwe" 3104msgstr "Zimbabwe" 3105 3106#: lib/pychess/Utils/repr.py:24 3107msgid "Pawn" 3108msgstr "Peão" 3109 3110#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 3111msgid "P" 3112msgstr "P" 3113 3114#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 3115msgid "N" 3116msgstr "C" 3117 3118#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 lib/pychess/ic/__init__.py:296 3119msgid "B" 3120msgstr "B" 3121 3122#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 3123msgid "R" 3124msgstr "T" 3125 3126#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 3127msgid "Q" 3128msgstr "D" 3129 3130#: lib/pychess/Utils/repr.py:27 3131msgid "K" 3132msgstr "R" 3133 3134#: lib/pychess/Utils/repr.py:30 3135msgid "The game ended in a draw" 3136msgstr "O jogo terminou empatado" 3137 3138#: lib/pychess/Utils/repr.py:31 3139#, python-format 3140msgid "%(white)s won the game" 3141msgstr "%(white)s venceu o jogo" 3142 3143#: lib/pychess/Utils/repr.py:32 3144#, python-format 3145msgid "%(black)s won the game" 3146msgstr "%(black)s venceu o jogo" 3147 3148#: lib/pychess/Utils/repr.py:33 3149msgid "The game has been killed" 3150msgstr "O jogo foi encerrado" 3151 3152#: lib/pychess/Utils/repr.py:34 3153msgid "The game has been adjourned" 3154msgstr "O jogo foi adiado" 3155 3156#: lib/pychess/Utils/repr.py:35 3157msgid "The game has been aborted" 3158msgstr "O jogo foi anulado" 3159 3160#: lib/pychess/Utils/repr.py:36 3161msgid "Unknown game state" 3162msgstr "Estado do jogo desconhecido" 3163 3164#: lib/pychess/Utils/repr.py:37 3165msgid "Game cancelled" 3166msgstr "Jogo cancelado" 3167 3168#: lib/pychess/Utils/repr.py:42 3169msgid "Because neither player has sufficient material to mate" 3170msgstr "Porque nenhum jogar tem material suficiente para dar mate" 3171 3172#: lib/pychess/Utils/repr.py:44 3173msgid "Because the same position was repeated three times in a row" 3174msgstr "Porque a mesma posição se repetiu três vezes consecutivas" 3175 3176#: lib/pychess/Utils/repr.py:45 3177msgid "Because the last 50 moves brought nothing new" 3178msgstr "Porque os últimos 50 lances não trouxeram nada de novo" 3179 3180#: lib/pychess/Utils/repr.py:46 3181msgid "Because both players ran out of time" 3182msgstr "Porque o tempo acabou para ambos os jogadores" 3183 3184#: lib/pychess/Utils/repr.py:47 3185#, python-format 3186msgid "Because %(mover)s stalemated" 3187msgstr "Porque %(mover)s provocou empate por afogamento" 3188 3189#: lib/pychess/Utils/repr.py:48 3190msgid "Because both players agreed to a draw" 3191msgstr "Porque ambos combinaram empate" 3192 3193#: lib/pychess/Utils/repr.py:49 lib/pychess/Utils/repr.py:62 3194msgid "Because of adjudication by an admin" 3195msgstr "Devido a uma decisão proferida por um administrador" 3196 3197#: lib/pychess/Utils/repr.py:50 3198msgid "Because the game exceed the max length" 3199msgstr "Porque o jogo excedeu o tamanho máximo" 3200 3201#: lib/pychess/Utils/repr.py:52 3202#, python-format 3203msgid "" 3204"Because %(white)s ran out of time and %(black)s has insufficient material to" 3205" mate" 3206msgstr "Porque %(white)s caiu no tempo e %(black)s não tem material suficente para dar mate" 3207 3208#: lib/pychess/Utils/repr.py:54 3209#, python-format 3210msgid "" 3211"Because %(black)s ran out of time and %(white)s has insufficient material to" 3212" mate" 3213msgstr "Porque %(black)s caiu no tempo e %(white)s não tem material suficente para dar mate" 3214 3215#: lib/pychess/Utils/repr.py:56 3216msgid "Because both players have the same amount of pieces" 3217msgstr "Porque ambos jogadores tem a mesma quantidade de peças" 3218 3219#: lib/pychess/Utils/repr.py:57 3220msgid "Because both king reached the eight row" 3221msgstr "Porque ambos os reis alcançaram a oitava fila" 3222 3223#: lib/pychess/Utils/repr.py:58 3224#, python-format 3225msgid "Because %(loser)s resigned" 3226msgstr "Porque %(loser)s abandonou" 3227 3228#: lib/pychess/Utils/repr.py:59 3229#, python-format 3230msgid "Because %(loser)s ran out of time" 3231msgstr "Porque o tempo de %(loser)s terminou" 3232 3233#: lib/pychess/Utils/repr.py:60 3234#, python-format 3235msgid "Because %(loser)s was checkmated" 3236msgstr "Porque %(loser)s levou cheque-mate" 3237 3238#: lib/pychess/Utils/repr.py:61 3239#, python-format 3240msgid "Because %(loser)s disconnected" 3241msgstr "Porque %(loser)s se desconectou" 3242 3243#: lib/pychess/Utils/repr.py:63 3244#, python-format 3245msgid "Because %(winner)s has fewer pieces" 3246msgstr "Porque %(winner)s tem menos peças" 3247 3248#: lib/pychess/Utils/repr.py:64 3249#, python-format 3250msgid "Because %(winner)s lost all pieces" 3251msgstr "Porque %(winner)s perdeu todas as peças" 3252 3253#: lib/pychess/Utils/repr.py:65 3254#, python-format 3255msgid "Because %(loser)s king exploded" 3256msgstr "Porque %(loser)s rei explodiu" 3257 3258#: lib/pychess/Utils/repr.py:66 3259#, python-format 3260msgid "Because %(winner)s king reached the center" 3261msgstr "Porque o rei %(winner)s alcançou o centro " 3262 3263#: lib/pychess/Utils/repr.py:67 3264#, python-format 3265msgid "Because %(winner)s was giving check 3 times" 3266msgstr "Poque o %(winner)s deu check 3 vezes" 3267 3268#: lib/pychess/Utils/repr.py:68 3269#, python-format 3270msgid "Because %(winner)s king reached the eight row" 3271msgstr "Por causa %(winner)s rei chegou na oitava fileira" 3272 3273#: lib/pychess/Utils/repr.py:69 3274#, python-format 3275msgid "Because %(winner)s wiped out white horde" 3276msgstr "Por ter %(winner)sdestruído horde brancos." 3277 3278#: lib/pychess/Utils/repr.py:70 3279msgid "Because a player lost connection" 3280msgstr "Porque o jogador perdeu a conexão" 3281 3282#: lib/pychess/Utils/repr.py:71 3283msgid "Because both players agreed to an adjournment" 3284msgstr "Porque ambos os jogadores concordaram em um adiamento" 3285 3286#: lib/pychess/Utils/repr.py:72 3287msgid "Because the server was shut down" 3288msgstr "Porque o servidor foi desligado" 3289 3290#: lib/pychess/Utils/repr.py:74 3291msgid "" 3292"Because a player lost connection and the other player requested adjournment" 3293msgstr "Porque um jogador perdeu a conexão e outro jogador solicitou adiamento" 3294 3295#: lib/pychess/Utils/repr.py:76 3296#, python-format 3297msgid "" 3298"Because %(black)s lost connection to the server and %(white)s requested " 3299"adjournment" 3300msgstr "Porque %(black)s perdeu a conexão com o servidor e %(white)s solicitou um adiamento" 3301 3302#: lib/pychess/Utils/repr.py:78 3303#, python-format 3304msgid "" 3305"Because %(white)s lost connection to the server and %(black)s requested " 3306"adjournment" 3307msgstr "Porque %(white)s perdeu a conexão com o servidor e %(black)s solicitou um adiamento" 3308 3309#: lib/pychess/Utils/repr.py:80 3310#, python-format 3311msgid "Because %(white)s lost connection to the server" 3312msgstr "Porque %(white)s perdeu a conexão com o servidor" 3313 3314#: lib/pychess/Utils/repr.py:82 3315#, python-format 3316msgid "Because %(black)s lost connection to the server" 3317msgstr "Porque %(black)s perdeu a conexão com o servidor" 3318 3319#: lib/pychess/Utils/repr.py:84 3320msgid "Because of adjudication by an admin. No rating changes have occurred." 3321msgstr "Por causa da decisão proferida por um administrador . Nenhuma alteração no rating foi ocorrida." 3322 3323#: lib/pychess/Utils/repr.py:86 3324msgid "" 3325"Because both players agreed to abort the game. No rating changes have " 3326"occurred." 3327msgstr "Porque ambos os jogadores concordaram em abortar o jogo. Nenhuma mudança de rating ocorreu." 3328 3329#: lib/pychess/Utils/repr.py:88 3330msgid "Because of courtesy by a player. No rating changes have occurred." 3331msgstr "Por causa da cortesia do jogador. Nenhuma mudança de rating ocorreu." 3332 3333#: lib/pychess/Utils/repr.py:90 3334msgid "" 3335"Because a player aborted the game. Either player can abort the game without" 3336" the other's consent before the second move. No rating changes have " 3337"occurred." 3338msgstr "O jogador abortou o jogo. Qualquer jogador pode abortar o jogo sem o consenso de outros antes da segunda jogada. Não ocorreu mudança na classificação." 3339 3340#: lib/pychess/Utils/repr.py:93 3341msgid "" 3342"Because a player disconnected and there are too few moves to warrant " 3343"adjournment. No rating changes have occurred." 3344msgstr "Como um jogador desconectou e tem poucas jogadas para garantir um adiamento. Não ocorreu mudanças no ranking. " 3345 3346#: lib/pychess/Utils/repr.py:95 3347msgid "Because the server was shut down. No rating changes have occurred." 3348msgstr "Porque o servidor foi desligado. Nenhuma mudança de rating ocorreu." 3349 3350#: lib/pychess/Utils/repr.py:96 3351#, python-format 3352msgid "Because the %(white)s engine died" 3353msgstr "Porque o computador %(white)s foi encerrado" 3354 3355#: lib/pychess/Utils/repr.py:97 3356#, python-format 3357msgid "Because the %(black)s engine died" 3358msgstr "Porque o computador %(black)s parou" 3359 3360#: lib/pychess/Utils/repr.py:98 3361msgid "Because the connection to the server was lost" 3362msgstr "Porque a conexão com o servidor foi perdida" 3363 3364#: lib/pychess/Utils/repr.py:99 3365msgid "The reason is unknown" 3366msgstr "A razão é desconhecida" 3367 3368#: lib/pychess/Utils/repr.py:100 3369msgid "Because practice goal reached" 3370msgstr "Por causa do objetivo ter sido atingido" 3371 3372#: lib/pychess/Variants/asean.py:20 3373msgid "" 3374"ASEAN: http://www.ncf-" 3375"phil.org/downloadables/2014/May/Asean_chess/Laws_of_ASEAN_Chess_2011_Nov_26.doc" 3376msgstr "ASEAN: http://www.ncf-phil.org/downloadables/2014/May/Asean_chess/Laws_of_ASEAN_Chess_2011_Nov_26.doc" 3377 3378#: lib/pychess/Variants/asean.py:21 3379msgid "ASEAN" 3380msgstr "ASEAN" 3381 3382#: lib/pychess/Variants/asean.py:42 3383msgid "Makruk: http://en.wikipedia.org/wiki/Makruk" 3384msgstr "Makruk: http://en.wikipedia.org/wiki/Makruk" 3385 3386#: lib/pychess/Variants/asean.py:43 3387msgid "Makruk" 3388msgstr "Makruk" 3389 3390#: lib/pychess/Variants/asean.py:70 3391msgid "Cambodian: http://www.khmerinstitute.org/culture/ok.html" 3392msgstr "Cambodian: http://www.khmerinstitute.org/culture/ok.html" 3393 3394#: lib/pychess/Variants/asean.py:71 3395msgid "Cambodian" 3396msgstr "Cambodian" 3397 3398#: lib/pychess/Variants/asean.py:98 3399msgid "" 3400"Ai-Wok: http://www.open-" 3401"aurec.com/wbforum/viewtopic.php?p=199364&sid=20963a1de2c164050de019e5ed6bf7c4#p199364" 3402msgstr "Ai-Wok: http://www.open-aurec.com/wbforum/viewtopic.php?p=199364&sid=20963a1de2c164050de019e5ed6bf7c4#p199364" 3403 3404#: lib/pychess/Variants/asean.py:99 3405msgid "Ai-Wok" 3406msgstr "Ai-Wok" 3407 3408#: lib/pychess/Variants/asean.py:127 3409msgid "Sittuyin: http://en.wikipedia.org/wiki/Sittuyin" 3410msgstr "Sittuyin: http://en.wikipedia.org/wiki/Sittuyin" 3411 3412#: lib/pychess/Variants/asean.py:128 3413msgid "Sittuyin" 3414msgstr "Sittuyin" 3415 3416#: lib/pychess/Variants/asymmetricrandom.py:12 3417msgid "" 3418"FICS wild/4: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3419"* Randomly chosen pieces (two queens or three rooks possible)\n" 3420"* Exactly one king of each color\n" 3421"* Pieces placed randomly behind the pawns, SUBJECT TO THE CONSTRAINT THAT THE BISHOPS ARE BALANCED\n" 3422"* No castling\n" 3423"* Black's arrangement DOES NOT mirrors white's" 3424msgstr "FICS wild/4: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Escolha Randômica de peças (duas damas ou três torres possíveis)\n* Exatamente um rei de cada cor\n* Peças colocadas aleatoriamente atrás dos peões, SUJEITO A RESTRIÇÃO PARA QUE OS BISPOS ESTEJAM BALANCEADOS\n* Sem roque\n* Disposição das pretas NÃO espelha as brancas" 3425 3426#: lib/pychess/Variants/asymmetricrandom.py:18 3427msgid "Asymmetric Random" 3428msgstr "Aleatório Assimétrico" 3429 3430#: lib/pychess/Variants/atomic.py:15 3431msgid "FICS atomic: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/atomic.html" 3432msgstr "FICS atômico: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/atomic.html" 3433 3434#: lib/pychess/Variants/atomic.py:16 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:58 3435msgid "Atomic" 3436msgstr "Atômico" 3437 3438#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:8 3439msgid "" 3440"Classic chess rules with hidden figurines\n" 3441"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3442msgstr "Regras clássicas do xadrez com peças ocultas \nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3443 3444#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:10 3445#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:343 3446msgid "Blindfold" 3447msgstr "Xadrez às Cegas" 3448 3449#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:19 3450msgid "" 3451"Classic chess rules with hidden pawns\n" 3452"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3453msgstr "Regras clássica do xadrez com Peões ocultos\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3454 3455#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:21 3456msgid "Hidden pawns" 3457msgstr "Ocultar Peões" 3458 3459#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:30 3460msgid "" 3461"Classic chess rules with hidden pieces\n" 3462"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3463msgstr "Regras clássicas do xadrez com peças ocultas \nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3464 3465#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:32 3466msgid "Hidden pieces" 3467msgstr "Ocultar peças" 3468 3469#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:41 3470msgid "" 3471"Classic chess rules with all pieces white\n" 3472"http://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3473msgstr "Regras clássicas do xadrez com todas as peças brancas\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Blindfold_chess" 3474 3475#: lib/pychess/Variants/blindfold.py:43 3476msgid "All white" 3477msgstr "Todas brancas" 3478 3479#: lib/pychess/Variants/bughouse.py:10 3480msgid "FICS bughouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/bughouse.html" 3481msgstr "FICS Bughouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/bughouse.html" 3482 3483#: lib/pychess/Variants/bughouse.py:11 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:60 3484msgid "Bughouse" 3485msgstr "Bughouse" 3486 3487#: lib/pychess/Variants/corner.py:12 3488msgid "" 3489"http://brainking.com/en/GameRules?tp=2\n" 3490"* Placement of the pieces on the 1st and 8th row are randomized\n" 3491"* The king is in the right hand corner\n" 3492"* Bishops must start on opposite color squares\n" 3493"* Black's starting position is obtained by rotating white's position 180 degrees around the board's center\n" 3494"* No castling" 3495msgstr "http://brainking.com/en/GameRules?tp=2\n* Localização das peças na 1ª e 8ª fileira são randomizadas\n* O rei está no canto direito\n* Bispos precisam iniciar em cores de casas opostas\n* Posição inicial das pretas é obtida pela posição das brancas em 180 graus em torno do centro do tabuleiro\n* Sem roque" 3496 3497#: lib/pychess/Variants/corner.py:18 3498msgid "Corner" 3499msgstr "Canto" 3500 3501#: lib/pychess/Variants/crazyhouse.py:10 3502msgid "" 3503"FICS crazyhouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/crazyhouse.html" 3504msgstr "FICS crazyhouse: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/crazyhouse.html" 3505 3506#: lib/pychess/Variants/crazyhouse.py:11 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:62 3507msgid "Crazyhouse" 3508msgstr "Crazyhouse" 3509 3510#: lib/pychess/Variants/euroshogi.py:17 3511msgid "EuroShogi: http://en.wikipedia.org/wiki/EuroShogi" 3512msgstr "EuroShogi: http://en.wikipedia.org/wiki/EuroShogi" 3513 3514#: lib/pychess/Variants/euroshogi.py:18 3515msgid "EuroShogi" 3516msgstr "EuroShogi" 3517 3518#: lib/pychess/Variants/fischerandom.py:13 3519msgid "" 3520"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess960\n" 3521"FICS wild/fr: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html" 3522msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Chess960\nFICS wild/fr: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html" 3523 3524#: lib/pychess/Variants/fischerandom.py:15 3525msgid "Fischer Random" 3526msgstr "Aleatório de Fischer" 3527 3528#: lib/pychess/Variants/giveaway.py:15 3529msgid "ICC giveaway: https://www.chessclub.com/user/help/Giveaway" 3530msgstr "Doar ICC: https://www.chessclub.com/user/help/Giveaway" 3531 3532#: lib/pychess/Variants/giveaway.py:16 3533msgid "Giveaway" 3534msgstr "Doar" 3535 3536#: lib/pychess/Variants/horde.py:12 3537msgid "" 3538"Black have to capture all white pieces to win.\n" 3539"White wants to checkmate as usual.\n" 3540"White pawns on the first rank may move two squares,\n" 3541"similar to pawns on the second rank." 3542msgstr "Pretas tem que capturar todas as peças para ganhar.\nBrancas quer o checkmate.\nPeões brancos na primeira fileira podem mover duas casas,\npeões similares na segunda fileira." 3543 3544#: lib/pychess/Variants/horde.py:16 3545msgid "Horde" 3546msgstr "Horde" 3547 3548#: lib/pychess/Variants/kingofthehill.py:15 3549msgid "" 3550"Bringing your king legally to the center (e4, d4, e5, d5) instantly wins the game!\n" 3551"Normal rules apply in other cases and checkmate also ends the game." 3552msgstr "Trazer seu rei legalmente para o centro (e4, d4, e5, d5) imediatamente ganha o jogo!\nRegras normais aplicam em alguns casos e checkmate também termina o jogo." 3553 3554#: lib/pychess/Variants/kingofthehill.py:17 3555msgid "King of the hill" 3556msgstr "Rei acima" 3557 3558#: lib/pychess/Variants/knightodds.py:13 3559msgid "One player starts with one less knight piece" 3560msgstr "Um jogador começa sem um Cavalo" 3561 3562#: lib/pychess/Variants/knightodds.py:14 3563msgid "Knight odds" 3564msgstr "Vantagem do Cavalo" 3565 3566#: lib/pychess/Variants/losers.py:13 3567msgid "FICS losers: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/losers_chess.html" 3568msgstr "FICS losers: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/losers_chess.html" 3569 3570#: lib/pychess/Variants/losers.py:14 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:64 3571msgid "Losers" 3572msgstr "De perdedores" 3573 3574#: lib/pychess/Variants/normal.py:8 3575msgid "" 3576"Classic chess rules\n" 3577"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess" 3578msgstr "Regras clássicas do xadrez\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Chess" 3579 3580#: lib/pychess/Variants/normal.py:10 lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:291 3581msgid "Normal" 3582msgstr "Tempo padrão" 3583 3584#: lib/pychess/Variants/pawnodds.py:13 3585msgid "One player starts with one less pawn piece" 3586msgstr "Um jogador começa com um Peão a menos" 3587 3588#: lib/pychess/Variants/pawnodds.py:14 3589msgid "Pawn odds" 3590msgstr "Vantagem do Peão" 3591 3592#: lib/pychess/Variants/pawnspassed.py:14 3593msgid "" 3594"FICS wild/8a: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3595"White pawns start on 5th rank and black pawns on the 4th rank" 3596msgstr "FICS wild/8a: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nPeões brancos iniciam na 5ª fileira e peões pretos na 4ª fileira" 3597 3598#: lib/pychess/Variants/pawnspassed.py:16 3599msgid "Pawns Passed" 3600msgstr "Peões passados" 3601 3602#: lib/pychess/Variants/pawnspushed.py:14 3603msgid "" 3604"FICS wild/8: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3605"Pawns start on 4th and 5th ranks rather than 2nd and 7th" 3606msgstr "FICS wild/8: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nPeões iniciam na 4ª e 5ª fileira ao invés da 2ª e 7ª" 3607 3608#: lib/pychess/Variants/pawnspushed.py:16 3609msgid "Pawns Pushed" 3610msgstr "Peões avançados" 3611 3612#: lib/pychess/Variants/placement.py:12 3613msgid "" 3614"Pre-chess: " 3615"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_chess_variants#Different_starting_position" 3616msgstr "Pre-chess: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_chess_variants#Different_starting_position" 3617 3618#: lib/pychess/Variants/placement.py:13 3619msgid "Placement" 3620msgstr "Colocação" 3621 3622#: lib/pychess/Variants/queenodds.py:11 3623msgid "One player starts with one less queen piece" 3624msgstr "Um jogador começa sem a dama" 3625 3626#: lib/pychess/Variants/queenodds.py:12 3627msgid "Queen odds" 3628msgstr "Vantagem da Dama" 3629 3630#: lib/pychess/Variants/racingkings.py:18 3631msgid "" 3632"In this game, check is entirely forbidden: not only is it forbidden\n" 3633"to move ones king into check, but it is also forbidden to check the opponents king.\n" 3634"The purpose of the game is to be the first player that moves his king to the eight row.\n" 3635"When white moves their king to the eight row, and black moves directly after that also\n" 3636"their king to the last row, the game is a draw\n" 3637"(this rule is to compensate for the advantage of white that they may move first.)\n" 3638"Apart from the above, pieces move and capture precisely as in normal chess." 3639msgstr "Neste jogo, check é completamente proibido: não somente proibido\nmover um rei para o check, mas também proibido dar check no rei adversário.\nA ideia do jogo é ser o primeiro a mover seu rei para a oitava fileira.\nQuando mover o rei branco para a oitava fileira, e o rei preto mover também\no rei para a ultima fileira, o jogo empata\n(esta regra compensa a vantagem das brancas que podem mover primeiro.)\nIndependente disso, as peças movem e fazem capturas como no xadrez normal." 3640 3641#: lib/pychess/Variants/racingkings.py:26 3642msgid "Racing Kings" 3643msgstr "Corrida de reis" 3644 3645#: lib/pychess/Variants/randomchess.py:19 3646msgid "" 3647"FICS wild/3: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3648"* Randomly chosen pieces (two queens or three rooks possible)\n" 3649"* Exactly one king of each color\n" 3650"* Pieces placed randomly behind the pawns\n" 3651"* No castling\n" 3652"* Black's arrangement mirrors white's" 3653msgstr "FICS wild/3: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Escolha Randômica de peças (duas damas ou três torres possíveis)\n* Exatamente um rei de cada cor\n* Peças colocadas aleatoriamente atrás dos peões\n* Sem roque\n* Disposição das pretas espelha as brancas" 3654 3655#: lib/pychess/Variants/randomchess.py:25 3656#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:167 3657msgid "Random" 3658msgstr "Aleatório" 3659 3660#: lib/pychess/Variants/rookodds.py:11 3661msgid "One player starts with one less rook piece" 3662msgstr "Um jogador começa sem uma Torre" 3663 3664#: lib/pychess/Variants/rookodds.py:12 3665msgid "Rook odds" 3666msgstr "Vantagem da Torre" 3667 3668#: lib/pychess/Variants/shuffle.py:15 3669msgid "" 3670"xboard nocastle: http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n" 3671"FICS wild/2: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3672"* Random arrangement of the pieces behind the pawns\n" 3673"* No castling\n" 3674"* Black's arrangement mirrors white's" 3675msgstr "xboard sem roque: http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/2: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Disposição aleatória das peças atrás dos peões\n* Sem roque\n* Arranjo das pretas espelham as brancas" 3676 3677#: lib/pychess/Variants/shuffle.py:19 lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:345 3678#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:605 3679msgid "Shuffle" 3680msgstr "Aleatório" 3681 3682#: lib/pychess/Variants/suicide.py:18 3683msgid "" 3684"FICS suicide: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/suicide_chess.html" 3685msgstr "FICS suicídio: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/suicide_chess.html" 3686 3687#: lib/pychess/Variants/suicide.py:19 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:66 3688msgid "Suicide" 3689msgstr "Suicídio" 3690 3691#: lib/pychess/Variants/theban.py:11 3692msgid "" 3693"Variant developed by Kai Laskos: " 3694"http://talkchess.com/forum/viewtopic.php?t=40990" 3695msgstr "Variante desenvolvida por Kai Laskos: http://talkchess.com/forum/viewtopic.php?t=40990" 3696 3697#: lib/pychess/Variants/theban.py:12 3698msgid "Theban" 3699msgstr "Theban" 3700 3701#: lib/pychess/Variants/threecheck.py:11 3702msgid "Win by giving check 3 times" 3703msgstr "Ganha executando check 3 vezes" 3704 3705#: lib/pychess/Variants/threecheck.py:12 3706msgid "Three-check" 3707msgstr "Três checks" 3708 3709#: lib/pychess/Variants/upsidedown.py:11 3710msgid "" 3711"FICS wild/5: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3712"http://en.wikipedia.org/wiki/Chess_variant#Chess_with_different_starting_positions\n" 3713"Pawns start on their 7th rank rather than their 2nd rank!" 3714msgstr "ICS wild/5: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Chess_variant#Chess_with_different_starting_positions\nPeões iniciam na sua 7ª fileira ao invés da 2ª fileira!" 3715 3716#: lib/pychess/Variants/upsidedown.py:14 3717msgid "Upside Down" 3718msgstr "Cabeça para baixo" 3719 3720#: lib/pychess/Variants/wildcastle.py:11 3721msgid "" 3722"xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n" 3723"FICS wild/0: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3724"* White has the typical set-up at the start.\n" 3725"* Black's pieces are the same, except that the King and Queen are reversed,\n" 3726"* so they are not on the same files as White's King and Queen.\n" 3727"* Castling is done similarly to normal chess:\n" 3728"* o-o-o indicates long castling and o-o short castling." 3729msgstr "xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/0: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Brancas tem a posição normal de inicio.\n* Pretas tem a mesma posição, exceto para o Rei e Dama que são invertidos,\n* para que eles não tenham a mesma coluna como o Rei e a Dama branca.\n* Roque é executado como no xadrez normal:\n* o-o-o indica roque longo e o-o indica roque curto." 3730 3731#: lib/pychess/Variants/wildcastle.py:18 3732msgid "Wildcastle" 3733msgstr "Wildcastle" 3734 3735#: lib/pychess/Variants/wildcastleshuffle.py:11 3736msgid "" 3737"xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\n" 3738"FICS wild/1: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n" 3739"* In this variant both sides have the same set of pieces as in normal chess.\n" 3740"* The white king starts on d1 or e1 and the black king starts on d8 or e8,\n" 3741"* and the rooks are in their usual positions.\n" 3742"* Bishops are always on opposite colors.\n" 3743"* Subject to these constraints the position of the pieces on their first ranks is random.\n" 3744"* Castling is done similarly to normal chess:\n" 3745"* o-o-o indicates long castling and o-o short castling." 3746msgstr "xboard wildcastle http://home.hccnet.nl/h.g.muller/engine-intf.html#8\nFICS wild/1: http://www.freechess.org/Help/HelpFiles/wild.html\n* Nessa variante ambos os lados tem o mesmo posicionamento das peças do xadrez normal.\n* O rei branco inicia na d1 ou e1 e o rei preto inicia na d8 ou e8,\n* e as torres estão em sua posições normais.\n* Bispos estão sempre em cores opostas.\n* Sujeito a restrições, a posição das peças em suas primeiras fileiras é aleatória.\n* Roque é feito como no xadrez normal.\n* o-o-o indica roque longo e o-o indica roque curto." 3747 3748#: lib/pychess/Variants/wildcastleshuffle.py:21 3749msgid "Wildcastle shuffle" 3750msgstr "Wildcastle aleatório" 3751 3752#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:161 3753msgid "The connection was broken - got \"end of file\" message" 3754msgstr "A conexão foi interrompida" 3755 3756#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:162 3757#, python-format 3758msgid "'%s' is not a registered name" 3759msgstr "'%s' não é um nome registrado" 3760 3761#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:163 3762msgid "" 3763"The entered password was invalid.\n" 3764"If you forgot your password, go to <a href=\"http://www.freechess.org/password\">http://www.freechess.org/password</a> to request a new one over email." 3765msgstr "A senha está incorreta.\nSe você esqueceu sua senha, vá para <a href=\"http://www.freechess.org/password\">http://www.freechess.org/password</a> e solicite uma nova senha por e-mail." 3766 3767#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:167 3768#, python-format 3769msgid "Sorry '%s' is already logged in" 3770msgstr "Desculpe '%s' já está logado" 3771 3772#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:169 3773#, python-format 3774msgid "'%s' is a registered name. If it is yours, type the password." 3775msgstr " '%s' é um nome registrado. Se for seu, digite sua senha." 3776 3777#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:170 3778msgid "" 3779"Due to abuse problems, guest connections have been prevented.\n" 3780"You can still register on http://www.freechess.org" 3781msgstr "Apesar do problema de abuso, conexão do visitante foi preservada.\nVocê ainda tem registro no http://www.freechess.org" 3782 3783#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:190 3784msgid "Connecting to server" 3785msgstr "Conectando ao servidor" 3786 3787#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:210 3788msgid "Logging on to server" 3789msgstr "Conectando ao servidor" 3790 3791#: lib/pychess/ic/FICSConnection.py:277 3792msgid "Setting up environment" 3793msgstr "Configurando o ambiente" 3794 3795#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:32 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:44 3796#, python-format 3797msgid "%(player)s is %(status)s" 3798msgstr "%(player)s está %(status)s" 3799 3800#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:43 3801msgid "not playing" 3802msgstr "não jogar" 3803 3804#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:68 lib/pychess/ic/__init__.py:209 3805msgid "Wild" 3806msgstr "Wild" 3807 3808#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:133 3809msgid "Online" 3810msgstr "Conectado" 3811 3812#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:135 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:161 3813msgid "Offline" 3814msgstr "Desconectado" 3815 3816#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:151 3817msgid "Available" 3818msgstr "Disponível" 3819 3820#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:153 3821msgid "Playing" 3822msgstr "Jogando" 3823 3824#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:159 3825msgid "Idle" 3826msgstr "Inativo" 3827 3828#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:163 3829msgid "Examining" 3830msgstr "Examinando" 3831 3832#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:165 3833msgid "Not Available" 3834msgstr "Indisponível" 3835 3836#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:167 3837msgid "Running Simul Match" 3838msgstr "Executando jogo simultâneo" 3839 3840#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:169 3841msgid "In Tournament" 3842msgstr "Em torneio" 3843 3844#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:336 lib/pychess/ic/FICSObjects.py:541 3845#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:549 3846msgid "Unrated" 3847msgstr "Não pontuado" 3848 3849#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:539 3850#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:55 3851#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:61 3852#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:359 3853#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:72 3854msgid "Rated" 3855msgstr "Pontuado" 3856 3857#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:547 3858#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:344 3859#, python-format 3860msgid "%d min" 3861msgstr "%d min" 3862 3863#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:549 3864#, python-format 3865msgid " + %d sec" 3866msgstr " + %d sec" 3867 3868#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:567 3869#, python-format 3870msgid "%(player)s plays %(color)s" 3871msgstr "%(player)s joga %(color)s" 3872 3873#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:569 3874#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:318 3875msgid "white" 3876msgstr "brancas" 3877 3878#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:569 3879#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:318 3880msgid "black" 3881msgstr "pretas" 3882 3883#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:617 3884msgid "This is a continuation of an adjourned match" 3885msgstr "Esta é a continuação de um jogo adiado" 3886 3887#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:725 3888msgid "Opponent Rating" 3889msgstr "Rating do Adversário" 3890 3891#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:727 3892msgid "Manual Accept" 3893msgstr "Aceitar manualmente" 3894 3895#: lib/pychess/ic/FICSObjects.py:913 3896msgid "Private" 3897msgstr "Privado" 3898 3899#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:231 lib/pychess/ic/ICLogon.py:237 3900msgid "Connection Error" 3901msgstr "Erro de conexão" 3902 3903#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:233 3904msgid "Log on Error" 3905msgstr "Erro ao conectar" 3906 3907#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:235 3908msgid "Connection was closed" 3909msgstr "Conexão foi fechada" 3910 3911#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:241 3912msgid "Address Error" 3913msgstr "Erro no endereço" 3914 3915#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:244 3916msgid "Auto-logout" 3917msgstr "Auto-desconectar" 3918 3919#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:246 3920msgid "You have been logged out because you were idle more than 60 minutes" 3921msgstr "Você foi desconectado porque ficou inativo mais de 60 minutos" 3922 3923#: lib/pychess/ic/ICLogon.py:334 3924msgid "Guest logins disabled by FICS server" 3925msgstr "Login de visitante desabilitado pelo servidor FICS" 3926 3927#: lib/pychess/ic/__init__.py:147 3928msgid "1-minute" 3929msgstr "1-minuto" 3930 3931#: lib/pychess/ic/__init__.py:148 3932msgid "3-minute" 3933msgstr "3-minutos" 3934 3935#: lib/pychess/ic/__init__.py:149 3936msgid "5-minute" 3937msgstr "5-minutos" 3938 3939#: lib/pychess/ic/__init__.py:150 3940msgid "15-minute" 3941msgstr "15-minutos" 3942 3943#: lib/pychess/ic/__init__.py:151 3944msgid "45-minute" 3945msgstr "45-minutos" 3946 3947#: lib/pychess/ic/__init__.py:152 3948msgid "Chess960" 3949msgstr "Chess960" 3950 3951#: lib/pychess/ic/__init__.py:154 3952msgid "Examined" 3953msgstr "Examinado" 3954 3955#: lib/pychess/ic/__init__.py:155 lib/pychess/ic/__init__.py:156 3956#: lib/pychess/ic/__init__.py:157 3957msgid "Other" 3958msgstr "Outro" 3959 3960#: lib/pychess/ic/__init__.py:228 3961msgid "Bullet" 3962msgstr "Bullet" 3963 3964#: lib/pychess/ic/__init__.py:273 3965msgid "Administrator" 3966msgstr "Administrador" 3967 3968#: lib/pychess/ic/__init__.py:274 3969msgid "Blindfold Account" 3970msgstr "Conta de xadrez às cegas" 3971 3972#: lib/pychess/ic/__init__.py:276 3973msgid "Team Account" 3974msgstr "Conta da equipe" 3975 3976#: lib/pychess/ic/__init__.py:277 3977msgid "Unregistered" 3978msgstr "Não Registrado" 3979 3980#: lib/pychess/ic/__init__.py:278 3981msgid "Chess Advisor" 3982msgstr "Mentor de xadrez" 3983 3984#: lib/pychess/ic/__init__.py:279 3985msgid "Service Representative" 3986msgstr "Representante de atendimento" 3987 3988#: lib/pychess/ic/__init__.py:280 3989msgid "Tournament Director" 3990msgstr "Diretor do torneio" 3991 3992#: lib/pychess/ic/__init__.py:281 3993msgid "Mamer Manager" 3994msgstr "Gerenciador Mamer" 3995 3996#: lib/pychess/ic/__init__.py:282 3997msgid "Grand Master" 3998msgstr "Grande Mestre" 3999 4000#: lib/pychess/ic/__init__.py:283 4001msgid "International Master" 4002msgstr "Mestre Internacional" 4003 4004#: lib/pychess/ic/__init__.py:284 4005msgid "FIDE Master" 4006msgstr "Mestre FIDE" 4007 4008#: lib/pychess/ic/__init__.py:285 4009msgid "Woman Grand Master" 4010msgstr "Grande Mestre Mulher" 4011 4012#: lib/pychess/ic/__init__.py:286 4013msgid "Woman International Master" 4014msgstr "Mestre Internacional Mulher" 4015 4016#: lib/pychess/ic/__init__.py:287 4017msgid "Woman FIDE Master" 4018msgstr "Mestre FIDE Mulher" 4019 4020#: lib/pychess/ic/__init__.py:288 4021msgid "Dummy Account" 4022msgstr "Conta iniciante" 4023 4024#: lib/pychess/ic/__init__.py:289 4025msgid "Candidate Master" 4026msgstr "Candidato a mestre" 4027 4028#: lib/pychess/ic/__init__.py:290 4029msgid "FIDE Arbeiter" 4030msgstr "Operador FIDE" 4031 4032#: lib/pychess/ic/__init__.py:291 4033msgid "National Master" 4034msgstr "Mestre Nacional" 4035 4036#: lib/pychess/ic/__init__.py:292 4037msgid "Display Master" 4038msgstr "Mostrar mestre" 4039 4040#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4041msgid "C" 4042msgstr "C" 4043 4044#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4045msgid "T" 4046msgstr "T" 4047 4048#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4049msgid "U" 4050msgstr "U" 4051 4052#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4053msgid "CA" 4054msgstr "CA" 4055 4056#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4057msgid "SR" 4058msgstr "SR" 4059 4060#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4061msgid "TD" 4062msgstr "TD" 4063 4064#: lib/pychess/ic/__init__.py:296 4065msgid "TM" 4066msgstr "TM" 4067 4068#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4069msgid "GM" 4070msgstr "GM" 4071 4072#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4073msgid "IM" 4074msgstr "MI" 4075 4076#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4077msgid "FM" 4078msgstr "FM" 4079 4080#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4081msgid "WGM" 4082msgstr "WGM" 4083 4084#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4085msgid "WIM" 4086msgstr "WIM" 4087 4088#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4089msgid "WFM" 4090msgstr "MFM (WFM)" 4091 4092#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4093msgid "D" 4094msgstr "D" 4095 4096#: lib/pychess/ic/__init__.py:297 4097msgid "H" 4098msgstr "H" 4099 4100#: lib/pychess/ic/__init__.py:298 4101msgid "CM" 4102msgstr "CM" 4103 4104#: lib/pychess/ic/__init__.py:298 4105msgid "FA" 4106msgstr "FA" 4107 4108#: lib/pychess/ic/__init__.py:298 4109msgid "NM" 4110msgstr "NM" 4111 4112#: lib/pychess/ic/__init__.py:298 4113msgid "DM" 4114msgstr "DM" 4115 4116#: lib/pychess/perspectives/__init__.py:132 4117msgid "<b><big>PyChess was unable to load your panel settings</big></b>" 4118msgstr "<b><big>PyChess não conseguiu carregar as configurações do seu painel</big></b>" 4119 4120#: lib/pychess/perspectives/__init__.py:134 4121msgid "" 4122"Your panel settings have been reset. If this problem repeats," 4123" you should report it to the developers" 4124msgstr "Seu painel de controle foi resetado. Se este problema persistir, você pode reportar aos desenvolvedores." 4125 4126#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:176 4127msgid "Friends" 4128msgstr "Amigos" 4129 4130#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:187 4131msgid "Admin" 4132msgstr "Administrador" 4133 4134#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:197 4135msgid "More channels" 4136msgstr "Mais canais" 4137 4138#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:205 4139msgid "More players" 4140msgstr "Mais jogadores" 4141 4142#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:215 4143msgid "Computers" 4144msgstr "Computadores" 4145 4146#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:225 4147msgid "BlindFold" 4148msgstr "Xadrez às Cegas" 4149 4150#: lib/pychess/widgets/ChannelsPanel.py:235 4151msgid "Guests" 4152msgstr "Visitantes" 4153 4154#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:46 4155msgid "Observers" 4156msgstr "Observadores" 4157 4158#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:94 4159msgid "Go on" 4160msgstr "Continue" 4161 4162#: lib/pychess/widgets/ChatView.py:101 lib/pychess/widgets/gamewidget.py:300 4163msgid "Pause" 4164msgstr "Pausar" 4165 4166#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:20 4167msgid "Ask for permissions" 4168msgstr "Perguntar por permissões" 4169 4170#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:34 4171msgid "" 4172"Some PyChess features require further permission in order to download " 4173"external components" 4174msgstr "" 4175 4176#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:38 4177msgid "database querying needs scoutfish" 4178msgstr "Consulta da base de dados precisa do scoutfish" 4179 4180#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:48 4181msgid "database opening tree needs chess_db" 4182msgstr "base de dados de aberturas precisam de chess_db" 4183 4184#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:58 4185msgid "ICC lag compensation needs timestamp" 4186msgstr "Compensação do lag do ICC precisa de valores" 4187 4188#: lib/pychess/widgets/ExternalsDialog.py:67 4189msgid "Don't show this dialog on startup." 4190msgstr "Não mostrar essa tela ao iniciar" 4191 4192#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:88 4193msgid "No conversation's selected" 4194msgstr "Nenhuma conversa foi selecionada" 4195 4196#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:127 4197msgid "Loading player data" 4198msgstr "Carregando dados do jogador" 4199 4200#: lib/pychess/widgets/InfoPanel.py:175 4201msgid "Receiving list of players" 4202msgstr "Recebendo lista de jogadores" 4203 4204#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:76 4205msgid "Your turn." 4206msgstr "Sua vez." 4207 4208#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:77 4209msgid "Hint" 4210msgstr "Dica" 4211 4212#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:78 4213msgid "Best move" 4214msgstr "Melhor movimento" 4215 4216#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:85 4217#, python-format 4218msgid "Well done! %s completed." 4219msgstr "Feito! %s completado." 4220 4221#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:88 4222msgid "Well done!" 4223msgstr "Feito!" 4224 4225#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:89 4226msgid "Next" 4227msgstr "Próximo" 4228 4229#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:98 4230msgid "Continue" 4231msgstr "Continuar" 4232 4233#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:107 4234msgid "Not the best move!" 4235msgstr "Não é o melhor movimento!" 4236 4237#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:108 4238msgid "Retry" 4239msgstr "Tentar novamente" 4240 4241#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:121 4242msgid "Cool! Now let see how it goes in the main line." 4243msgstr "Ótimo! Agora vamos ver como isso segue na linha principal." 4244 4245#: lib/pychess/widgets/LearnInfoBar.py:122 4246msgid "Back to main line" 4247msgstr "Voltar para a linha principal" 4248 4249#: lib/pychess/widgets/LogDialog.py:21 4250msgid "PyChess Information Window" 4251msgstr "Janela de informações do PyChess" 4252 4253#: lib/pychess/widgets/LogDialog.py:200 lib/pychess/widgets/LogDialog.py:205 4254msgid "of" 4255msgstr "de" 4256 4257#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:306 4258#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:17 4259msgid "Lectures" 4260msgstr "Palestras" 4261 4262#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:307 4263#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:20 4264msgid "Lessons" 4265msgstr "Lições" 4266 4267#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:308 4268#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:25 4269msgid "Puzzles" 4270msgstr "Puzzles" 4271 4272#: lib/pychess/widgets/TaskerManager.py:309 4273#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:21 4274msgid "Endgames" 4275msgstr "Finais" 4276 4277#: lib/pychess/widgets/ViewsPanel.py:33 4278msgid "You have opened no conversations yet" 4279msgstr "Você não abriu conversas ainda" 4280 4281#: lib/pychess/widgets/ViewsPanel.py:68 4282msgid "Only registered users may talk to this channel" 4283msgstr "Somente jogadores registrados podem falar neste canal" 4284 4285#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:96 4286msgid "Game analyzing in progress..." 4287msgstr "Analise do jogo em andamento..." 4288 4289#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:97 4290msgid "Do you want to abort it?" 4291msgstr "Você deseja abortar?" 4292 4293#: lib/pychess/widgets/analyzegameDialog.py:107 4294#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:173 lib/pychess/widgets/gamewidget.py:295 4295msgid "Abort" 4296msgstr "Abortar" 4297 4298#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:43 4299msgid "You have unsaved changes. Do you want to save before leaving?" 4300msgstr "Você não salvou as mudanças. Você quer salvar antes de sair?" 4301 4302#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:150 4303msgid "Option" 4304msgstr "Opções" 4305 4306#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:151 4307#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:128 4308msgid "Value" 4309msgstr "Valor" 4310 4311#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:185 4312msgid "Select engine" 4313msgstr "Selecionar programa" 4314 4315#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:190 4316msgid "Executable files" 4317msgstr "Arquivos executáveis" 4318 4319#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:217 4320#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:247 4321#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:300 4322#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:325 4323#, python-format 4324msgid "<big><b>Unable to add %s</b></big>" 4325msgstr "<big><b>Incapaz de adicionar %s</b></big>" 4326 4327#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:218 4328msgid "The engine is already installed under the same name" 4329msgstr "O programa já está instalado com o mesmo nome" 4330 4331#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:248 4332msgid " is not installed" 4333msgstr "não está instalado" 4334 4335#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:259 4336#, python-format 4337msgid "<big><b>%s is not marked executable in the filesystem</b></big>" 4338msgstr "<big><b>%s não está como executável no sistema de arquivos </b></big>" 4339 4340#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:261 4341#, python-format 4342msgid "Try chmod a+x %s" 4343msgstr "Tente chmod a+x %s" 4344 4345#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:302 4346#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:326 4347msgid "There is something wrong with this executable" 4348msgstr "À algo errado com este executável" 4349 4350#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:347 4351msgid "Choose a folder" 4352msgstr "Escolha a pasta" 4353 4354#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:382 4355#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:480 4356msgid "Import" 4357msgstr "Importar" 4358 4359#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:383 4360msgid "File name" 4361msgstr "Nome do arquivo" 4362 4363#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:458 4364msgid "Select working directory" 4365msgstr "Selecione o diretório de trabalho" 4366 4367#: lib/pychess/widgets/enginesDialog.py:649 4368msgid "Do you really want to restore the default options of the engine ?" 4369msgstr "Você realmente quer restaurar as opções padrão do programa?" 4370 4371#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:63 4372msgid "New" 4373msgstr "Novo" 4374 4375#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:123 4376msgid "Tag" 4377msgstr "Tag" 4378 4379#: lib/pychess/widgets/gameinfoDialog.py:200 4380msgid "Pick a date" 4381msgstr "Escolha a data" 4382 4383#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:112 4384#, python-format 4385msgid " invalid engine move: %s" 4386msgstr "movimento invalido do computador: %s" 4387 4388#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:133 4389msgid "Offer Rematch" 4390msgstr "Oferecer revanche" 4391 4392#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:135 lib/pychess/widgets/gamenanny.py:149 4393#, python-format 4394msgid "Observe %s" 4395msgstr "Observar %s" 4396 4397#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:173 4398msgid "Play Rematch" 4399msgstr "Jogar revanche" 4400 4401#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:176 4402msgid "Undo one move" 4403msgstr "Voltar um lance" 4404 4405#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:179 4406msgid "Undo two moves" 4407msgstr "Voltar dois lances" 4408 4409#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:254 4410msgid "You sent an abort offer" 4411msgstr "Você enviou uma oferta de anulação" 4412 4413#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:256 4414msgid "You sent an adjournment offer" 4415msgstr "Você enviou uma oferta de adiamento" 4416 4417#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:258 4418msgid "You sent a draw offer" 4419msgstr "Você enviou uma oferta de empate" 4420 4421#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:260 4422msgid "You sent a pause offer" 4423msgstr "Você enviou uma oferta de pausa" 4424 4425#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:262 4426msgid "You sent a resume offer" 4427msgstr "Você enviou uma oferta de continuação" 4428 4429#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:264 4430msgid "You sent an undo offer" 4431msgstr "Você enviou uma pedido para voltar jogada" 4432 4433#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:266 4434msgid "You asked your opponent to move" 4435msgstr "Você pediu para seu oponente mover" 4436 4437#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:268 4438msgid "You sent flag call" 4439msgstr "Você enviou chamada" 4440 4441#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:289 4442#, python-format 4443msgid "<big><b>Engine, %s, has died</b></big>" 4444msgstr "Computador, %s, foi encerrado</b></big>" 4445 4446#: lib/pychess/widgets/gamenanny.py:291 4447msgid "" 4448"PyChess has lost connection to the engine, probably because it has died.\n" 4449"\n" 4450" You can try to start a new game with the engine, or try to play against another one." 4451msgstr "PyChess perdeu a conexão com o computador , provavelmente ela foi encerrada.\n\nVocê pode tentar iniciar um novo jogo contra o computador, ou tentar jogar contra outro tipo." 4452 4453#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:175 4454msgid "" 4455"This game can be automatically aborted without rating loss because" 4456" there has not yet been two moves made" 4457msgstr "O jogo pode ser automaticamente cancelado sem perda de classificação porque ainda não foram feitas duas jogadas." 4458 4459#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:178 4460msgid "Offer Abort" 4461msgstr "Oferecer anulação" 4462 4463#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:180 4464msgid "" 4465"Your opponent must agree to abort the game because there" 4466" has been two or more moves made" 4467msgstr "Seu oponente precisa aceitar para o jogo ser abortado porque tem duas ou mais jogadas" 4468 4469#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:198 4470msgid "This game can not be adjourned because one or both players are guests" 4471msgstr "Este jogo não pode ser adiado pois um ou mais jogadores são convidados" 4472 4473#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:216 4474msgid "Claim Draw" 4475msgstr "Reclamar empate" 4476 4477#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:301 4478msgid "Resume" 4479msgstr "Continuar" 4480 4481#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:303 4482msgid "Offer Pause" 4483msgstr "Oferecer Pausa" 4484 4485#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:304 4486msgid "Offer Resume" 4487msgstr "Oferecer Continuação" 4488 4489#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:308 4490msgid "Undo" 4491msgstr "Voltar jogada" 4492 4493#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:310 4494msgid "Offer Undo" 4495msgstr "Oferecer voltar jogada" 4496 4497#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:553 4498msgid " has lagged for 30 seconds" 4499msgstr "Atraso de 30 segundos" 4500 4501#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:571 4502msgid " is lagging heavily but hasn't disconnected" 4503msgstr "o atraso é alto mas não desconectou" 4504 4505#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:572 4506msgid "Continue to wait for opponent, or try to adjourn the game?" 4507msgstr "Continuar esperando pelo oponente, ou tentar adiar o jogo?" 4508 4509#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:584 4510msgid "Wait" 4511msgstr "Espere" 4512 4513#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:585 4514msgid "Adjourn" 4515msgstr "Adiar" 4516 4517#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:651 4518msgid "Jump to initial position" 4519msgstr "Ir para a posição inicial" 4520 4521#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:655 4522msgid "Step back one move" 4523msgstr "Retroceder um lance" 4524 4525#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:659 4526msgid "Go back to the main line" 4527msgstr "Volte para a linha inicial" 4528 4529#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:663 4530msgid "Go back to the parent line" 4531msgstr "Voltar para a linha principal" 4532 4533#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:667 4534msgid "Step forward one move" 4535msgstr "Adiantar um lance" 4536 4537#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:671 4538msgid "Jump to latest position" 4539msgstr "Ir para a última posição" 4540 4541#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:675 4542msgid "Find position in current database" 4543msgstr "" 4544 4545#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:679 4546msgid "Save arrows/circles" 4547msgstr "Salvar setas/círculos" 4548 4549#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:716 4550msgid "No database is currently opened." 4551msgstr "Nenhuma base de dados está aberto atualmente" 4552 4553#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:730 4554msgid "The position does not exist in the database." 4555msgstr "A posição não existe na base de dados" 4556 4557#: lib/pychess/widgets/gamewidget.py:740 4558msgid "An approximate position has been found. Do you want to display it ?" 4559msgstr "Uma posição aproximada foi encontrada. Você gostaria de ver isto?" 4560 4561#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:84 4562msgid "Human Being" 4563msgstr "Ser humano" 4564 4565#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:249 4566msgid "Minutes:" 4567msgstr "Minutos:" 4568 4569#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:253 4570msgid "Moves:" 4571msgstr "Movimentos:" 4572 4573#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:253 4574msgid "Gain:" 4575msgstr "Incremento:" 4576 4577#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:286 4578msgid "Classical" 4579msgstr "Classico" 4580 4581#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:290 4582msgid "Rapid" 4583msgstr "Rápido" 4584 4585#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:294 4586#, python-format 4587msgid "%(name)s %(minutes)d min / %(moves)d moves %(duration)s" 4588msgstr "%(name)s%(minutes)dmin / %(moves)dmovimentos %(duration)s" 4589 4590#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:302 4591#, python-format 4592msgid "%(name)s %(minutes)d min %(sign)s %(gain)d sec/move %(duration)s" 4593msgstr "%(name)s%(minutes)d min %(sign)s%(gain)dsec/mov %(duration)s" 4594 4595#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:310 4596#, python-format 4597msgid "%(name)s %(minutes)d min %(duration)s" 4598msgstr "%(name)s%(minutes)d min %(duration)s" 4599 4600#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:318 4601#, python-format 4602msgid "Estimated duration : %(min)d - %(max)d minutes" 4603msgstr "Duração estimada: %(min)d - %(max)d minutos" 4604 4605#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:344 4606msgid "Odds" 4607msgstr "Vantagem" 4608 4609#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:346 4610#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:606 4611msgid "Other (standard rules)" 4612msgstr "Outro (regra padrão)" 4613 4614#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:348 4615#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:608 4616msgid "Other (non standard rules)" 4617msgstr "Outro (fora da regra padrão)" 4618 4619#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:349 4620msgid "Asian variants" 4621msgstr "Variante asiática" 4622 4623#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:383 4624msgid " chess" 4625msgstr " xadrez" 4626 4627#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:428 4628msgid "Start position from the opening book" 4629msgstr "" 4630 4631#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:429 4632msgid "Type an ECO code or a keyword (with wildcard *):" 4633msgstr "" 4634 4635#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:434 4636msgid "No position was found. Do you want to use the default setup ?" 4637msgstr "" 4638 4639#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:751 4640msgid "Setup Position" 4641msgstr "Ajustar Posição" 4642 4643#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:838 4644msgid "Type or paste PGN game or FEN positions here" 4645msgstr "Tecle ou cole sua partida PGN ou posição FEN aqui" 4646 4647#: lib/pychess/widgets/newGameDialog.py:882 4648msgid "Enter Game" 4649msgstr "Entrar no Jogo" 4650 4651#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:155 4652msgid "Select book file" 4653msgstr "Selecionar arquivo de livro" 4654 4655#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:162 4656msgid "Opening books" 4657msgstr "Livro de aberturas" 4658 4659#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:195 4660msgid "Select Gaviota TB path" 4661msgstr "Selecionar diretório Gaviota TB" 4662 4663#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:397 4664msgid "Open Sound File" 4665msgstr "Abrir Arquivo de Som" 4666 4667#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:407 4668msgid "Sound files" 4669msgstr "Arquivos de som" 4670 4671#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:414 4672msgid "No sound" 4673msgstr "Sem som" 4674 4675#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:415 4676msgid "Beep" 4677msgstr "Aviso sonoro" 4678 4679#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:416 4680msgid "Select sound file..." 4681msgstr "Selecione um arquivo de som..." 4682 4683#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:555 4684msgid "Undescribed panel" 4685msgstr "Painel sem descrição" 4686 4687#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:645 4688msgid "Select background image file" 4689msgstr "Selecione arquivo de imagem de fundo" 4690 4691#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:652 4692msgid "Images" 4693msgstr "Imagens" 4694 4695#: lib/pychess/widgets/preferencesDialog.py:839 4696msgid "Select auto save path" 4697msgstr "Selecionar salvamento automático" 4698 4699#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:24 4700msgid "" 4701"PyChess is an open-source chess application that can be enhanced by any " 4702"chess enthusiast: bug reports, source code, documentation, translations, " 4703"feature requests, user assistance... Let's get in touch at " 4704"<b>http://www.pychess.org</b>" 4705msgstr "" 4706 4707#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:25 4708msgid "" 4709"PyChess supports a wide range of chess engines, variants, Internet servers, " 4710"and lessons. It is a perfect desktop application to conveniently improve " 4711"your chess skills." 4712msgstr "" 4713 4714#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:26 4715msgid "" 4716"The releases of PyChess hold the name of historical world chess champions. " 4717"Do you know the name of the current world chess champion?" 4718msgstr "Os lançamentos do PyChess usa o nome de históricos campeões mundiais de xadrez. Você sabe o nome do atual campeão mundial de xadrez?" 4719 4720#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:27 4721msgid "" 4722"Did you know that you can help translate PyChess into your own language, " 4723"<b>Help</b> > <b>Translate PyChess</b>." 4724msgstr "" 4725 4726#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:28 4727msgid "" 4728"A game consists of an opening, a middle-game and an end-game. PyChess is " 4729"able to train you thanks to its opening book, its supported chess engines " 4730"and its training module." 4731msgstr "" 4732 4733#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:31 4734msgid "" 4735"Did you know that it is possible to finish a chess game in just 2 turns?" 4736msgstr "" 4737 4738#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:32 4739msgid "" 4740"Did you know that a knight is better placed in the center of the board?" 4741msgstr "" 4742 4743#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:33 4744msgid "" 4745"Did you know that moving the queen at the very beginning of a game does not " 4746"offer any particular advantage?" 4747msgstr "" 4748 4749#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:34 4750msgid "" 4751"Did you know that having two-colored bishops working together is very " 4752"powerful?" 4753msgstr "" 4754 4755#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:35 4756msgid "Did you know that the rooks are generally engaged late in the game?" 4757msgstr "" 4758 4759#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:36 4760msgid "" 4761"Did you know that the king can move across two squares under certain " 4762"conditions? This is called castling." 4763msgstr "" 4764 4765#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:37 4766msgid "" 4767"Did you know that the number of possible chess games exceeds the number of " 4768"atoms in the Universe?" 4769msgstr "" 4770 4771#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:40 4772msgid "" 4773"You can start a new game with <b>Game</b> > <b>New Game</b>, then choose the" 4774" <b>Players</b>, <b>Time Control</b> and <b>Chess Variants</b>." 4775msgstr "" 4776 4777#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:41 4778msgid "" 4779"You can choose from 20 different difficulties to play against the computer. " 4780"It will mainly affect the engines available time to think." 4781msgstr "" 4782 4783#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:42 4784msgid "" 4785"The level 20 engine difficulty gives full autonomy to the chess engine in " 4786"managing its own time during the game." 4787msgstr "" 4788 4789#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:43 4790msgid "" 4791"To save a game use <b>Game</b> > <b>Save Game As</b>, provide the filename, " 4792"and choose where you want it to be saved. At the bottom choose the extension" 4793" type of the file, and <b>Save</b>." 4794msgstr "" 4795 4796#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:44 4797msgid "" 4798" Calling the flag is the termination of the current game when the time of " 4799"your opponent is over. If the clock is on your side, click on the menu item " 4800"<b>Actions</b> > <b>Call Flag</b> to claim the victory." 4801msgstr "" 4802 4803#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:45 4804msgid "" 4805"Press <b>Ctrl+Z</b> to ask your opponent to rollback the last played move. " 4806"Against a computer or for an unrated game, undoing is generally " 4807"automatically accepted." 4808msgstr "Use <b>Ctrl+Z</b> para pedir ao seu oponente para voltar a ultima jogada. Contra o computador ou em jogo não pontuado, geralmente será automaticamente aceito." 4809 4810#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:46 4811msgid "" 4812"To play in <b>Fullscreen mode</b>, just press the key <b>F11</b>. Press it " 4813"again to exit this mode." 4814msgstr "" 4815 4816#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:47 4817msgid "" 4818"Many sounds are emitted by PyChess while you are playing if you activate " 4819"them in the preferences: <b>Settings</b> > <b>Preferences</b> > <b>Sound " 4820"tab</b> > <b>Use sounds in PyChess</b>." 4821msgstr "Alguns sons são emitidos pelo PyChess enquanto você está jogando se você ativar eles em preferencias: <b>Ajustes</b> > <b>Preferencias</b> > <b>Sons</b> > <b>Usar sons no PyChess</b>." 4822 4823#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:48 4824msgid "" 4825"Did you know that a game is generally finished after 20 to 40 moves per " 4826"player? The estimated duration of a game is displayed when you configure a " 4827"new game." 4828msgstr "" 4829 4830#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:49 4831msgid "" 4832"The standard file format to manage chess games is <b>PGN</b>. It stands for " 4833"Portable Game Notation. Do not get confused with PNG which is a common file " 4834"format to store drawings and pictures." 4835msgstr "" 4836 4837#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:50 4838msgid "" 4839"You can share a position by using the exchange format <b>FEN</b>, which " 4840"stands for Forsyth-Edwards Notation. This format is also adapted for the " 4841"chess variants." 4842msgstr "Você pode compartilhar uma posição usando o formato <b>FEN</b>, que significa Forsyth-Edwards Notation. Este formato é também adaptado para variantes de xadrez." 4843 4844#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:53 4845msgid "" 4846"You must define a chess engine in the preferences in order to use the local " 4847"chess analysis. By default, PyChess recommends the use of the free engine " 4848"named Stockfish which is renowned to be among the strongest engines in the " 4849"world." 4850msgstr "" 4851 4852#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:54 4853msgid "" 4854"<b>Hint mode</b> analyzes your game to show you the best current move. " 4855"Enable it with the shortcut <b>Ctrl+H</b> or from the <b>View</b> menu." 4856msgstr "" 4857 4858#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:55 4859msgid "" 4860"<b>Spy mode</b> analyzes the threats and shows the best move that your " 4861"opponent would play if it was his turn. Enable it with the shortcut " 4862"<b>Ctrl+Y</b> or from the <b>View</b> menu." 4863msgstr "" 4864 4865#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:56 4866msgid "" 4867"<b>Ponder</b> is an option available in some chess engines that allows " 4868"thinking when it is not the engine's turn. Using this feature will consume " 4869"more resources on your computer." 4870msgstr "" 4871 4872#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:57 4873msgid "" 4874"<b>MultiPV</b> is an option of some chess engines that shows other possible " 4875"good moves. They are displayed in the panel <b>Hints</b>. The value can be " 4876"adapted from that panel with a double-click on the displayed figure." 4877msgstr "<b>MultiPV1</b> é a opção de alguns de alguns computadores de xadrez que possibilita outros bons movimentos. Ele é mostrado no painel <b>Dicas</b>. O valor pode ser adaptado deste painel com um clique duplo na figura exibida." 4878 4879#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:58 4880msgid "" 4881"You cannot use the local chess analysis mode while you are playing an " 4882"unterminated game over the Internet. Else you would be a cheater." 4883msgstr "" 4884 4885#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:59 4886msgid "" 4887"An evaluation of +2.3 is an advantage for White of more than 2 pawns, even " 4888"if White and Black have the same number of pawns. The position of all the " 4889"pieces and their mobility are some of the factors that contribute to the " 4890"engine score." 4891msgstr "" 4892 4893#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:60 4894msgid "" 4895"PyChess includes a chess engine that offers an evaluation for any chess " 4896"position. Winning against PyChess engine is a coherent way to succeed in " 4897"chess and improve your skills." 4898msgstr "PyChess inclui um computador que oferce a avaliação de qualquer posição de xadrez. Ganhar contra o PyChess é uma maneira coerente de ter sucesso no xadrez e melhorar suas habilidades." 4899 4900#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:61 4901msgid "" 4902"The rating is your strength: 1500 is a good average player, 2000 is a " 4903"national champion and 2800 is the best human chess champion. You can view " 4904"the ratings of the players via the <b>Properties</b> in the <b>Game</b> " 4905"menu. The difference of points gives you your chance to win and the " 4906"projected evolution of your rating. If your rating is provisional, it is " 4907"appended with a question mark '?', for example 1399?." 4908msgstr "" 4909 4910#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:62 4911msgid "" 4912"Several rating systems exist to evaluate your skills in chess. The most " 4913"common one is called ELO (from its creator Arpad Elo) which was established " 4914"in 1970. Schematically, the concept is to engage +/- 20 points for a game " 4915"and that you will win or lose proportionally to the difference of ELO points" 4916" you have with your opponent." 4917msgstr "" 4918 4919#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:63 4920msgid "" 4921"Each chess engine has its own evaluation function. It is normal to get " 4922"varying scores for the same position when using different engines." 4923msgstr "" 4924 4925#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:66 4926msgid "" 4927"The opening book gives you the first few moves that are considered to be " 4928"good from a theoretical perspective. You are free to play any other legal " 4929"move." 4930msgstr "" 4931 4932#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:67 4933msgid "" 4934"The <b>Gaviota tables</b> are precalculated positions that tell the final " 4935"outcome of the current game in terms of win, loss or draw." 4936msgstr "Na <b>tabela Gaivota</b>tem posições pré-calculadas que informam o resultado final do jogo atual em termos de vitória, derrota ou empate." 4937 4938#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:68 4939msgid "" 4940"Did you know that your computer is too small to store a 7-piece endgame " 4941"database? That's why the Gaviota tablebase is limited to 5 pieces." 4942msgstr "" 4943 4944#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:69 4945msgid "" 4946"A tablebase can be connected either to PyChess, or to a compatible chess " 4947"engine." 4948msgstr "Uma base de dados pode ser conectada ao PyChess ou a um computador de xadrez compatível." 4949 4950#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:70 4951msgid "" 4952"The <b>DTZ</b> is the distance to zero, so the remaining possible moves to " 4953"end the game in a tie as soon as possible." 4954msgstr "" 4955 4956#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:73 4957msgid "" 4958"The chess variants consist of changing the start position, the rules of the " 4959"game, the types of the pieces... The gameplay is totally modified, so you " 4960"must use specialized chess engines to play against the computer." 4961msgstr "" 4962 4963#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:74 4964msgid "" 4965"In Chess960, the order of the main pieces are shuffled in a precise manner. " 4966"Therefore, you cannot use the opening book and you should change your " 4967"tactical habits." 4968msgstr "" 4969 4970#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:75 4971msgid "" 4972"When playing crazyhouse chess, the captured pieces change of ownership and " 4973"can reappear on the board at a later turn." 4974msgstr "Jogando crazyhouse chess , as capturas de pelas mudam de propriedade e podem reaparecer no tabuleiro na ultima jogada." 4975 4976#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:76 4977msgid "" 4978"Suicide chess, giveaway chess or antichess are all the same variant: you " 4979"must give your pieces to your opponent by forcing the captures like at " 4980"draughts (aka checkers). The outcome of the game can change completely if " 4981"you make an incorrect move." 4982msgstr "" 4983 4984#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:77 4985msgid "" 4986"Playing horde in PyChess consists in destroying an onslaught of 36 white " 4987"pawns with a normal set of black pieces." 4988msgstr "" 4989 4990#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:78 4991msgid "" 4992"You might be interested in playing King of the hill where the goal is to " 4993"either checkmate or to place your king in the middle of the board, instead " 4994"of protecting it in a corner of the board as usual." 4995msgstr "" 4996 4997#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:79 4998msgid "" 4999"A lot of fun is offered by atomic chess where one destroys all the " 5000"surrounding main pieces at each capture." 5001msgstr "" 5002 5003#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:80 5004msgid "" 5005"The experienced chess players can use blind pieces by starting a new variant" 5006" game." 5007msgstr "Os enxadristas experientes podem usar blind chess para iniciar um novo jogo variante." 5008 5009#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:83 5010msgid "" 5011"You should sign up online to play on an Internet chess server, so that you " 5012"can find your games later and see the evolution of your rating. In " 5013"<b>Preferences</b> PyChess provides the possibility to save your played " 5014"games locally as well." 5015msgstr "" 5016 5017#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:84 5018msgid "" 5019"Time compensation is a feature that doesn't waste your clock time because of" 5020" the latency of your Internet connection. The module can be downloaded from " 5021"the menu <b>Edit</b> > <b>Externals</b>." 5022msgstr "" 5023 5024#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:85 5025msgid "" 5026"You can play against chess engines on an Internet chess server. Use the " 5027"filter to include or exclude them from the available players." 5028msgstr "Você pode jogar contra os computadores de xadrez em um servidor de xadrez da Internet. Use o filtro para incluí-los ou excluí-los dos jogadores disponíveis." 5029 5030#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:86 5031msgid "" 5032"The communication with an Internet chess server is not standardized. " 5033"Therefore, you can only connect to the supported chess servers in PyChess, " 5034"like freechess.org or chessclub.com" 5035msgstr "" 5036 5037#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:89 5038msgid "" 5039"PyChess uses the external module Scoutfish to evaluate the chess databases. " 5040"For example, it is possible to extract the games where some pieces are in " 5041"precise count or positions." 5042msgstr "Pychess usa o modulo Scoutfish para avaliar a base de dados. Por exemplo, é possível extrair os jogos em que algumas peças estão em contagem ou posições precisas." 5043 5044#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:90 5045msgid "" 5046"Parser/ChessDB is an external module used by PyChess to show the expected " 5047"outcome for a given position." 5048msgstr "Parser/ChessDB é um modulo externo usado pelo PyChess para mostrar o resultado esperado para uma determinada posição." 5049 5050#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:91 5051msgid "" 5052"SQLite is an internal module used to describe the loaded PGN files, so that " 5053"PyChess can retrieve the games very quickly during a search." 5054msgstr "" 5055 5056#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:92 5057msgid "" 5058"PyChess generates three information files when a PGN file is opened: .sqlite" 5059" (description), .scout (positions), .bin (book and outcomes). These files " 5060"can be removed manually if desired." 5061msgstr "" 5062 5063#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:95 5064msgid "" 5065"PyChess provides offline lessons to learn chess so that you will never be " 5066"disappointed if you have no Internet connection." 5067msgstr "" 5068 5069#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:96 5070msgid "" 5071"To start Learning, click on the <b>Book icon</b> available on the " 5072"<b>Welcome</b> screen. Or choose a category next to the button to start an " 5073"activity directly." 5074msgstr "" 5075 5076#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:97 5077msgid "" 5078"The <b>Lectures</b> are commented games to learn step-by-step strategy and " 5079"principles of some chess techniques. Just watch, read and learn." 5080msgstr "" 5081 5082#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:98 5083msgid "" 5084"Whatever the number of pawns, an <b>end-game</b> starts when the board " 5085"consists of certain main pieces : 1 rook vs 1 bishop, 1 queen versus 2 " 5086"rooks, etc... Knowing the right endgame moves will help you not miss a " 5087"checkmate!" 5088msgstr "" 5089 5090#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:99 5091msgid "" 5092"A <b>Puzzle</b> is a set of simple positions classified by themes where you " 5093"guess the best moves. It helps you understand patterns to perform an " 5094"accurate attack or defense." 5095msgstr "" 5096 5097#: lib/pychess/widgets/tipOfTheDay.py:100 5098msgid "" 5099"A <b>Lesson</b> is a complex study that explains the tactics for a given " 5100"position. It is common to view circles and arrows over the board to focus on" 5101" the behavior of the pieces, the threats, etc..." 5102msgstr "" 5103 5104#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:190 5105#, python-format 5106msgid "" 5107"FEN needs 6 data fields. \n" 5108"\n" 5109"%s" 5110msgstr "FEN precisa de 6 campos de dados.\n\n%s" 5111 5112#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:193 5113#, python-format 5114msgid "" 5115"FEN needs at least 2 data fields in fenstr. \n" 5116"\n" 5117"%s" 5118msgstr "FEN precisa de pelo menos 2 campos de dados na fenstr.\n\n%s" 5119 5120#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:219 5121#, python-format 5122msgid "" 5123"Needs 7 slashes in piece placement field. \n" 5124"\n" 5125"%s" 5126msgstr "Precisa de 7 traços na peça localizada.\n\n%s" 5127 5128#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:223 5129#, python-format 5130msgid "" 5131"Active color field must be one of w or b. \n" 5132"\n" 5133"%s" 5134msgstr "Campo de cor ativa precisa ser b ou n.\n\n%s" 5135 5136#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:234 5137#, python-format 5138msgid "" 5139"Castling availability field is not legal. \n" 5140"\n" 5141"%s" 5142msgstr "Roque não disponível.\n\n%s" 5143 5144#: lib/pychess/Utils/lutils/LBoard.py:238 5145#, python-format 5146msgid "" 5147"En passant cord is not legal. \n" 5148"\n" 5149"%s" 5150msgstr "Coordenadas do En passant não são legais. \n\n%s" 5151 5152#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:302 5153msgid "invalid promoted piece" 5154msgstr "peça inválida para promoção" 5155 5156#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:318 5157msgid "the move needs a piece and a cord" 5158msgstr "o lance precisa de uma peça e uma coordenada" 5159 5160#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:380 5161#, python-format 5162msgid "the captured cord (%s) is incorrect" 5163msgstr "a coordenada capturada (%s) está incorreta" 5164 5165#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:392 5166msgid "pawn capture without target piece is invalid" 5167msgstr "peão captura sem o alvo ser valido" 5168 5169#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:396 5170#, python-format 5171msgid "the end cord (%s) is incorrect" 5172msgstr "fim do laço (%s) é incorreto" 5173 5174#: lib/pychess/Utils/lutils/lmove.py:478 5175#, python-format 5176msgid "no %(piece)s is able to move to %(cord)s" 5177msgstr "" 5178 5179#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:32 5180#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:198 5181#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:216 5182msgid "and" 5183msgstr "e" 5184 5185#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:50 5186msgid "draws" 5187msgstr "empatam" 5188 5189#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:52 5190msgid "mates" 5191msgstr "fazem xeque-mate" 5192 5193#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:57 5194msgid "puts opponent in check" 5195msgstr "põem o adversário em xeque" 5196 5197#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:82 5198msgid "improves king safety" 5199msgstr "melhora a segurança do Rei" 5200 5201#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:84 5202msgid "slightly improves king safety" 5203msgstr "melhora ligeiramente a segurança do Rei" 5204 5205#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:115 5206msgid "moves a rook to an open file" 5207msgstr "movem uma Torre para uma coluna aberta" 5208 5209#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:117 5210msgid "moves an rook to a half-open file" 5211msgstr "movem uma Torre para uma coluna semi-aberta" 5212 5213#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:128 5214#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:130 5215#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:133 5216#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:135 5217#, python-format 5218msgid "moves bishop into fianchetto: %s" 5219msgstr "movem o Bispo para o fianqueto: %s" 5220 5221#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:142 5222#, python-format 5223msgid "promotes a Pawn to a %s" 5224msgstr "promovem um Peão a %s" 5225 5226#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:145 5227msgid "castles" 5228msgstr "rocam" 5229 5230#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:170 5231msgid "takes back material" 5232msgstr "recuperam material" 5233 5234#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:174 5235#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:182 5236msgid "sacrifices material" 5237msgstr "Sacrificar material" 5238 5239#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:176 5240msgid "exchanges material" 5241msgstr "trocam peças" 5242 5243#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:178 5244msgid "captures material" 5245msgstr "capturam peça" 5246 5247#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:305 5248#, python-format 5249msgid "rescues a %s" 5250msgstr "resgata %s" 5251 5252#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:308 5253#, python-format 5254msgid "threatens to win material by %s" 5255msgstr "ameaça ganhar a peça por %s" 5256 5257#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:310 5258#, python-format 5259msgid "increases the pressure on %s" 5260msgstr "aumenta a pressão em %s" 5261 5262#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:312 5263#, python-format 5264msgid "defends %s" 5265msgstr "defendem %s" 5266 5267#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:351 5268#, python-format 5269msgid "pins an enemy %(oppiece)s on the %(piece)s at %(cord)s" 5270msgstr "cravam %(oppiece)s do inimigo no(a) %(piece)s em %(cord)s" 5271 5272#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:384 5273#, python-format 5274msgid "White has a new piece in outpost: %s" 5275msgstr "Brancas tem uma peça em posto avançado: %s" 5276 5277#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:393 5278#, python-format 5279msgid "Black has a new piece in outpost: %s" 5280msgstr "Pretas tem uma peça em posto avançado: %s" 5281 5282#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:435 5283#, python-format 5284msgid "%(color)s has a new passed pawn on %(cord)s" 5285msgstr "%(color)s têm um novo Peão passado em %(cord)s" 5286 5287#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:492 5288msgid "half-open" 5289msgstr "semi-aberta" 5290 5291#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:494 5292#, python-format 5293msgid "in the %(x)s%(y)s file" 5294msgstr "na coluna %(x)s%(y)s" 5295 5296#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:497 5297#, python-format 5298msgid "in the %(x)s%(y)s files" 5299msgstr "nas colunas %(x)s%(y)s" 5300 5301#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:501 5302#, python-format 5303msgid "%(color)s got a double pawn %(place)s" 5304msgstr "%(color)s têm um Peão dobrado %(place)s" 5305 5306#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:503 5307#, python-format 5308msgid "%(color)s got new double pawns %(place)s" 5309msgstr "%(color)s têm novos Peões dobrados %(place)s" 5310 5311#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:512 5312#, python-format 5313msgid "%(color)s got an isolated pawn in the %(x)s file" 5314msgid_plural "%(color)s got isolated pawns in the %(x)s files" 5315msgstr[0] "%(color)s têm um Peão isolado na coluna %(x)s" 5316msgstr[1] "%(color)s têm Peões isolados nas colunas %(x)s" 5317 5318#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:520 5319#, python-format 5320msgid "%s moves pawns into stonewall formation" 5321msgstr "%s movem os Peões para uma formação de muralha" 5322 5323#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:537 5324#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:547 5325#, python-format 5326msgid "%s can no longer castle" 5327msgstr "%s não podem mais rocar" 5328 5329#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:540 5330#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:550 5331#, python-format 5332msgid "%s can no longer castle in queenside" 5333msgstr "%s não podem mais fazer roque grande" 5334 5335#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:543 5336#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:553 5337#, python-format 5338msgid "%s can no longer castle in kingside" 5339msgstr "%s não podem mais fazer pequeno-roque" 5340 5341#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:588 5342#, python-format 5343msgid "%(opcolor)s has a new trapped bishop on %(cord)s" 5344msgstr "%(opcolor)s têm um novo Bispo preso em %(cord)s" 5345 5346#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:613 5347#, python-format 5348msgid "develops a pawn: %s" 5349msgstr "avançam um Peão: %s" 5350 5351#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:615 5352#, python-format 5353msgid "brings a pawn closer to the backrow: %s" 5354msgstr "levam um Peão para mais perto da última fileira: %s" 5355 5356#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:632 5357#, python-format 5358msgid "brings a %(piece)s closer to enemy king: %(cord)s" 5359msgstr "levam %(piece)s para mais perto do Rei inimigo: %(cord)s" 5360 5361#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:637 5362#, python-format 5363msgid "develops a %(piece)s: %(cord)s" 5364msgstr "avançam %(piece)s: %(cord)s" 5365 5366#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:657 5367#, python-format 5368msgid "places a %(piece)s more active: %(cord)s" 5369msgstr "aumentam ação de %(piece)s: %(cord)s" 5370 5371#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:686 5372msgid "White should do pawn storm in right" 5373msgstr "Brancas devem fazer uma chuva de Peões na ala direita" 5374 5375#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:689 5376msgid "Black should do pawn storm in left" 5377msgstr "Pretas devem fazer uma chuva de Peões na ala esquerda" 5378 5379#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:693 5380msgid "White should do pawn storm in left" 5381msgstr "Brancas devem fazer uma chuva de Peões na ala esquerda" 5382 5383#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:696 5384msgid "Black should do pawn storm in right" 5385msgstr "Pretas devem fazer uma chuva de Peões na ala direita" 5386 5387#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:723 5388msgid "Black has a rather cramped position" 5389msgstr "Pretas estão com muito pouco espaço" 5390 5391#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:725 5392msgid "Black has a slightly cramped position" 5393msgstr "Pretas estão com pouco espaço" 5394 5395#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:727 5396msgid "White has a rather cramped position" 5397msgstr "Brancas estão com muito pouco espaço" 5398 5399#: lib/pychess/Utils/lutils/strateval.py:729 5400msgid "White has a slightly cramped position" 5401msgstr "Brancas estão com pouco espaço" 5402 5403#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:202 5404#: lib/pychess/ic/managers/ICCChatManager.py:44 5405msgid "Shout" 5406msgstr "Shout" 5407 5408#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:203 5409#: lib/pychess/ic/managers/ICCChatManager.py:45 5410msgid "Chess Shout" 5411msgstr "Chess Shout" 5412 5413#: lib/pychess/ic/managers/ChatManager.py:214 5414#, python-format 5415msgid "Unofficial channel %d" 5416msgstr "Canal não-oficial %d" 5417 5418#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:26 5419msgid "Filters" 5420msgstr "Filtros" 5421 5422#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:30 5423msgid "Filters panel can filter game list by various conditions" 5424msgstr "Painel de filtros pode filtrar lista de jogos de condições variadas" 5425 5426#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:118 5427msgid "Edit selected filter" 5428msgstr "Editar filtro selecionado" 5429 5430#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:123 5431msgid "Remove selected filter" 5432msgstr "Remover filtro selecionado" 5433 5434#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:128 5435msgid "Add new filter" 5436msgstr "Adicionar novo filtro" 5437 5438#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:133 5439msgid "Seq" 5440msgstr "Seq" 5441 5442#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:135 5443msgid "" 5444"Create new sequence where listed conditions may be satisfied at different " 5445"times in a game" 5446msgstr "" 5447 5448#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:140 5449msgid "Str" 5450msgstr "Str" 5451 5452#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:142 5453msgid "" 5454"Create new streak sequence where listed conditions have to be satisfied in " 5455"consecutive (half)moves" 5456msgstr "Criar nova sequencia onde a condição da lista tem de satisfazer (metade) movimentos consecutivos." 5457 5458#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:147 5459msgid "Filter game list by various conditions" 5460msgstr "Lista de jogos filtrados pode condições variadas" 5461 5462#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:182 5463#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:187 5464msgid "Sequence" 5465msgstr "Sequência" 5466 5467#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:194 5468#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:199 5469#: lib/pychess/perspectives/database/FilterPanel.py:202 5470msgid "Streak" 5471msgstr "Streak" 5472 5473#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:10 5474msgid "Openings" 5475msgstr "Aberturas" 5476 5477#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:14 5478msgid "Openings panel can filter game list by opening moves" 5479msgstr "Painel de aberturas pode filtrar jogos pode aberturas" 5480 5481#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:35 5482msgid "Move" 5483msgstr "Movimento" 5484 5485#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:40 5486#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:120 5487#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:58 5488msgid "Games" 5489msgstr "Jogos" 5490 5491#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:45 5492msgid "Winning %" 5493msgstr "Ganhando %" 5494 5495#: lib/pychess/perspectives/database/OpeningTreePanel.py:74 5496msgid "Filter game list by opening moves" 5497msgstr "Filtro de lista de jogos por aberturas" 5498 5499#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:13 5500msgid "Preview" 5501msgstr "Visualização" 5502 5503#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:17 5504msgid "Preview panel can filter game list by current game moves" 5505msgstr "Painel de visualização pode filtrar jogos por movimentos de jogos atuais" 5506 5507#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:43 5508msgid "Filter game list by current game moves" 5509msgstr "Lista de jogos filtrados por jogos atuais" 5510 5511#: lib/pychess/perspectives/database/PreviewPanel.py:47 5512msgid "Add sub-fen filter from position/circles" 5513msgstr "Adicionar sub-fen filtro de posição/circulos" 5514 5515#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:91 5516msgid "Import PGN file" 5517msgstr "Importar arquivo PGN" 5518 5519#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:95 5520msgid "Save to PGN file as..." 5521msgstr "Salvar arquivo PGN como..." 5522 5523#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:205 5524msgid "Open" 5525msgstr "Abrir" 5526 5527#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:219 5528msgid "Opening chessfile..." 5529msgstr "Abrindo chessfile..." 5530 5531#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:358 5532#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:374 5533msgid "Save as" 5534msgstr "Salvar como" 5535 5536#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:410 5537#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:832 5538msgid "Open chess file" 5539msgstr "Abrir arquivo de xadrez" 5540 5541#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:460 5542msgid "Recreating indexes..." 5543msgstr "Recriando indexação..." 5544 5545#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:484 5546msgid "Preparing to start import..." 5547msgstr "Preparando para iniciar importação..." 5548 5549#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:495 5550#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:502 5551#, python-format 5552msgid "%s games processed" 5553msgstr "%s jogos processados" 5554 5555#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:509 5556msgid "Create New Polyglot Opening Book" 5557msgstr "Criar novo Book de aberturas poliglota" 5558 5559#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:525 5560msgid "Create Polyglot Book" 5561msgstr "Criar Book poliglota" 5562 5563#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:609 5564msgid "Create New Pgn Database" 5565msgstr "Criar novo banco de dados PGN " 5566 5567#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:629 5568#, python-format 5569msgid "<big><b>File '%s' already exists.</b></big>" 5570msgstr "<big><b>Arquivo '%s' já existe.</b></big>" 5571 5572#: lib/pychess/perspectives/database/__init__.py:652 5573#, python-format 5574msgid "" 5575"%(path)s\n" 5576"containing %(count)s games" 5577msgstr "%(path)s\ncontém %(count)s jogos" 5578 5579#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46 5580msgid "Id" 5581msgstr "Id" 5582 5583#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46 5584msgid "W Elo" 5585msgstr "B Elo" 5586 5587#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:46 5588msgid "B Elo" 5589msgstr "N Elo" 5590 5591#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:47 5592msgid "Round" 5593msgstr "Rodada" 5594 5595#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48 5596msgid "Length" 5597msgstr "Comprimento" 5598 5599#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:48 5600msgid "Time control" 5601msgstr "Controle de tempo" 5602 5603#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:69 5604msgid "First games" 5605msgstr "Primeiros jogos" 5606 5607#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:73 5608msgid "Previous games" 5609msgstr "Jogos anteriores" 5610 5611#: lib/pychess/perspectives/database/gamelist.py:77 5612msgid "Next games" 5613msgstr "Próximos jogos" 5614 5615#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:24 5616#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:37 5617msgid "Archived" 5618msgstr "Arquivado" 5619 5620#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:28 5621msgid "Adjourned, history and journal games list" 5622msgstr "Histórico e histórico de jogos" 5623 5624#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:56 5625#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:74 5626msgid "Clock" 5627msgstr "Relógio" 5628 5629#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:57 5630#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:60 5631#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:73 5632msgid "Type" 5633msgstr "Tipo" 5634 5635#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:58 5636msgid "Date/Time" 5637msgstr "Data/Hora" 5638 5639#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:138 5640#, python-format 5641msgid "" 5642" with whom you have an adjourned <b>%(timecontrol)s</b> <b>%(gametype)s</b> " 5643"game is online." 5644msgstr "com que você teve um jogo <b>%(timecontrol)s</b> <b>%(gametype)s</b> adiado está online." 5645 5646#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:167 5647msgid "Request Continuation" 5648msgstr "Solicitar Continuação" 5649 5650#: lib/pychess/perspectives/fics/ArchiveListPanel.py:169 5651msgid "Examine Adjourned Game" 5652msgstr "Examinar Jogo Adiado" 5653 5654#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:16 5655msgid "Talking" 5656msgstr "Falando" 5657 5658#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:20 5659msgid "List of server channels" 5660msgstr "Lista de canais " 5661 5662#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:44 5663#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:34 5664#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:558 5665#: lib/pychess/perspectives/games/chatPanel.py:10 5666msgid "Chat" 5667msgstr "Conversa" 5668 5669#: lib/pychess/perspectives/fics/ChatPanel.py:45 5670msgid "Info" 5671msgstr "Informação" 5672 5673#: lib/pychess/perspectives/fics/ConsolePanel.py:11 5674msgid "Console" 5675msgstr "Console" 5676 5677#: lib/pychess/perspectives/fics/ConsolePanel.py:15 5678msgid "Command line interface to the chess server" 5679msgstr "Interface de linha de comando do servidor de xadrez" 5680 5681#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69 5682#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 5683#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:404 5684msgid "Win" 5685msgstr "Vitória" 5686 5687#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69 5688#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 5689#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:398 5690msgid "Draw" 5691msgstr "Empate" 5692 5693#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:69 5694#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 5695#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:401 5696msgid "Loss" 5697msgstr "Derrota" 5698 5699#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 5700msgid "Need" 5701msgstr "Necessario" 5702 5703#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:71 5704msgid "Best" 5705msgstr "Melhor" 5706 5707#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:83 5708msgid "" 5709"On FICS, your \"Wild\" rating encompasses all of the" 5710" following variants at all time controls:\n" 5711msgstr "No FICS, sua classificação em \"Wild\" abrange todas as seguintes variantes em todos os controles de tempo\n" 5712 5713#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:109 5714msgid "Sanctions" 5715msgstr "Sanções" 5716 5717#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:114 5718msgid "Email" 5719msgstr "E-mail" 5720 5721#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:129 5722msgid "Spent" 5723msgstr "Tempo gasto" 5724 5725#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:130 5726msgid "online in total" 5727msgstr "conectado no total" 5728 5729#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:136 5730msgid "Ping" 5731msgstr "Ping" 5732 5733#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:144 5734msgid "Connecting" 5735msgstr "Conectando" 5736 5737#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:170 5738#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:36 5739msgid "Finger" 5740msgstr "Tocar" 5741 5742#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:188 5743msgid "" 5744"You are currently logged in as a guest but there is a completely free trial " 5745"for 30 days, and beyond that, there is no charge and the account would " 5746"remain active with the ability to play games. (With some restrictions. For " 5747"example, no premium videos, some limitations in channels, and so on.) To " 5748"register an account, go to " 5749msgstr "Você está atualmente logado como um visitante, mas existe uma conta grátis por 30 dias, após isso não será cobrado taxas e sua conta permanecerá ativa para jogar. (Com algumas restrições. Por exemplo, sem vídeos premium, algumas limitações de canais e assim por diante). Para registrar vá para" 5750 5751#: lib/pychess/perspectives/fics/FicsHome.py:197 5752msgid "" 5753"You are currently logged in as a guest. A guest can't play rated games and " 5754"therefore isn't able to play as many of the types of matches offered as a " 5755"registered user. To register an account, go to " 5756msgstr "Você está logado como um visitante. Um visitante não pode jogar jogos ranqueados e outros tipos de jogos oferecidos para usuário registrado. Para registrar uma conta, vá para" 5757 5758#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:15 5759msgid "Game List" 5760msgstr "Lista de jogos" 5761 5762#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:19 5763msgid "List of ongoing games" 5764msgstr "Lista de jogos em progresso" 5765 5766#: lib/pychess/perspectives/fics/GameListPanel.py:195 5767#, python-format 5768msgid "Games running: %d" 5769msgstr "Jogos em execução: %d" 5770 5771#: lib/pychess/perspectives/fics/NewsPanel.py:7 5772msgid "News" 5773msgstr "Novidades" 5774 5775#: lib/pychess/perspectives/fics/NewsPanel.py:11 5776msgid "List of server news" 5777msgstr "Lista de servidores nvoso" 5778 5779#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:31 5780#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:166 5781msgid "Assess" 5782msgstr "Avaliar" 5783 5784#: lib/pychess/perspectives/fics/ParrentListSection.py:33 5785#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:559 5786msgid "Follow" 5787msgstr "Segue" 5788 5789#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:12 5790msgid "Player List" 5791msgstr "Lista de jogadores" 5792 5793#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:16 5794msgid "List of players" 5795msgstr "Lista de jogadores" 5796 5797#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:53 5798#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:70 5799msgid "Name" 5800msgstr "Nome" 5801 5802#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:57 5803msgid "Status" 5804msgstr "Status" 5805 5806#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:143 5807#: lib/pychess/perspectives/fics/PlayerListPanel.py:173 5808#, python-format 5809msgid "Players: %d" 5810msgstr "Jogadores: %d" 5811 5812#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:201 5813msgid "" 5814"The chain button is disabled because you are logged in as a guest. Guests" 5815" can't establish ratings, and the chain button's state has " 5816"no effect when there is no rating to which to tie \"Opponent" 5817" Strength\" to" 5818msgstr "O botão está desabilitado porque você logou como visitante. Visitantes não podem ter classificação, e o estado do botão não possui efeito quando não existe nenhuma classificação amarrada com a \"Força do oponente\"." 5819 5820#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:249 5821msgid "Challenge: " 5822msgstr "Desafiar: " 5823 5824#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:290 5825msgid "If set you can refuse players accepting your seek" 5826msgstr "Se marcado você poderá recusar jogadores que aceitaram sua busca" 5827 5828#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:294 5829#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:297 5830msgid "This option is not applicable because you're challenging a player" 5831msgstr "Esta opção não é aplicável porque você está desafiando um jogador" 5832 5833#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:310 5834msgid "Edit Seek: " 5835msgstr "Editar busca: " 5836 5837#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:341 5838#, python-format 5839msgid "%(minutes)d min + %(gain)d sec/move" 5840msgstr "%(minutes)d min + %(gain)d sec/lance" 5841 5842#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:362 5843msgid "Manual" 5844msgstr "Manual" 5845 5846#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:525 5847msgid "Any strength" 5848msgstr "Qualquer força" 5849 5850#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:581 5851msgid "You can't play rated games because you are logged in as a guest" 5852msgstr "Você não pode jogar jogos pontuados porque você está conectado como convidado" 5853 5854#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:585 5855msgid "You can't play rated games because \"Untimed\" is checked, " 5856msgstr "Você não pode jogar jogos pontuados porque o botão \"Sem relógio\" foi marcado, " 5857 5858#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:586 5859msgid "and on FICS, untimed games can't be rated" 5860msgstr "e no FICS, jogos sem relógio não podem ser pontuados" 5861 5862#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:590 5863msgid "This option is not available because you're challenging a guest, " 5864msgstr "Esta opção não está disponível porque você está desafiando um convidado, " 5865 5866#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:591 5867msgid "and guests can't play rated games" 5868msgstr "e os convidados não podem jogar jogos pontuados" 5869 5870#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:706 5871msgid "You can't select a variant because \"Untimed\" is checked, " 5872msgstr "Você não pode selecionar uma variação porque o botão \"Sem relógio\" foi marcado, " 5873 5874#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:707 5875msgid "and on FICS, untimed games have to be normal chess rules" 5876msgstr "e no FICS, jogos sem relógio têm que ser nas regras normais do xadrez" 5877 5878#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekChallenge.py:743 5879msgid "Change Tolerance" 5880msgstr "Alterar tolerância" 5881 5882#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:10 5883msgid "Seek Graph" 5884msgstr "Gráfico de busca" 5885 5886#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:14 5887msgid "Handle seeks on graphical way" 5888msgstr "Manusear buscas em tela grafica" 5889 5890#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekGraphPanel.py:49 5891msgid " min" 5892msgstr " min" 5893 5894#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:19 5895msgid "Seeks / Challenges" 5896msgstr "Buscas / Desafios" 5897 5898#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:23 5899msgid "Handle seeks and challenges" 5900msgstr "Manusear buscas e desafios" 5901 5902#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:167 5903msgid "Effect on ratings by the possible outcomes" 5904msgstr "Efeito sobre a classificação pelos resultados possíveis" 5905 5906#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:182 5907msgid "Win:" 5908msgstr "Vencedor:" 5909 5910#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:185 5911msgid "Draw:" 5912msgstr "Empate:" 5913 5914#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:188 5915msgid "Loss:" 5916msgstr "Derrota:" 5917 5918#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:191 5919msgid "New RD:" 5920msgstr "Novo RD:" 5921 5922#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:259 5923#, python-format 5924msgid "Active seeks: %d" 5925msgstr "Buscas ativas: %d" 5926 5927#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:306 5928#, python-format 5929msgid "" 5930" would like to resume your adjourned <b>%(time)s</b> <b>%(gametype)s</b> " 5931"game." 5932msgstr "gostaria de retomar seu jogo adiado <b>%(time)s</b> <b>%(gametype)s</b>." 5933 5934#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:311 5935#, python-format 5936msgid "" 5937" challenges you to a <b>%(time)s</b> %(rated)s <b>%(gametype)s</b> game" 5938msgstr "desafia você para um <b>%(time)s</b> %(rated)s <b>%(gametype)s</b> jogo" 5939 5940#: lib/pychess/perspectives/fics/SeekListPanel.py:316 5941#, python-format 5942msgid " where <b>%(player)s</b> plays <b>%(color)s</b>." 5943msgstr "onde <b>%(player)s</b> joga <b>%(color)s</b>." 5944 5945#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:47 5946msgid "ICS" 5947msgstr "ICS" 5948 5949#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:57 5950msgid "Log Off" 5951msgstr "Deslogar" 5952 5953#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:81 5954msgid "New game from 1-minute playing pool" 5955msgstr "Novo jogo de 1-minuto" 5956 5957#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:86 5958msgid "New game from 3-minute playing pool" 5959msgstr "Novo jogo de 3-minutos" 5960 5961#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:91 5962msgid "New game from 5-minute playing pool" 5963msgstr "Novo jogo de 5-minutos" 5964 5965#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:96 5966msgid "New game from 15-minute playing pool" 5967msgstr "Novo jogo de 15-minutos" 5968 5969#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:101 5970msgid "New game from 25-minute playing pool" 5971msgstr "Novo jogo de 25-minutos" 5972 5973#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:106 5974msgid "New game from Chess960 playing pool" 5975msgstr "Novo jogo de Chess960" 5976 5977#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:370 5978msgid "You have to set kibitz on to see bot messages here." 5979msgstr "Você tem que selecionar kibitz para ver as mensagens de robô aqui." 5980 5981#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:389 5982msgid "" 5983"You may only have 3 outstanding seeks at the same time. If you want" 5984" to add a new seek you must clear your currently active seeks. " 5985"Clear your seeks?" 5986msgstr "Você pode ter somente 3 buscas ao mesmo tempo. Se você quer adicionar uma nova busca, você precisa limpar suas buscas atuais. Deseja limpar suas buscas?" 5987 5988#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:410 5989msgid "You can't touch this! You are examining a game." 5990msgstr "Você não pode tocar aqui! Você está examinando um jogo." 5991 5992#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:423 5993msgid " has declined your offer for a match" 5994msgstr "recusou sua oferta para um jogo" 5995 5996#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:437 5997msgid " is censoring you" 5998msgstr "está censurando você" 5999 6000#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:451 6001msgid " noplay listing you" 6002msgstr "não listou você" 6003 6004#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:466 6005msgid " uses a formula not fitting your match request:" 6006msgstr "Usar uma formula não apropriada para sua solicitação de jogo:" 6007 6008#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:481 6009msgid "to manual accept" 6010msgstr "aceitar manualmente" 6011 6012#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:484 6013msgid "to automatic accept" 6014msgstr "aceitar automaticamente" 6015 6016#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:486 6017msgid "rating range now" 6018msgstr "faixa de rating agora" 6019 6020#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:487 6021msgid "Seek updated" 6022msgstr "solicitar atualização" 6023 6024#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:500 6025msgid "Your seeks have been removed" 6026msgstr "Suas solicitações foram removidas" 6027 6028#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:520 6029msgid " has arrived" 6030msgstr "está chegando" 6031 6032#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:526 6033msgid " has departed" 6034msgstr "está saindo" 6035 6036#: lib/pychess/perspectives/fics/__init__.py:529 6037msgid " is present" 6038msgstr "está presente" 6039 6040#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:37 6041msgid "Detect type automatically" 6042msgstr "Detectar formato automaticamente" 6043 6044#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:157 6045msgid "<big><b>Error loading game</big></b>" 6046msgstr "<big><b>Erro ao carregar o jogo</big></b>" 6047 6048#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:258 6049msgid "Save Game" 6050msgstr "Salvar jogo" 6051 6052#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:258 6053msgid "Export position" 6054msgstr "Exportar posição" 6055 6056#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:280 6057#, python-format 6058msgid "<big><b>Unknown file type '%s'</b></big>" 6059msgstr "<big><b>Formato de arquivo desconhecido '%s'</b></big>" 6060 6061#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:283 6062#, python-format 6063msgid "" 6064"Was unable to save '%(uri)s' as PyChess doesn't know the format " 6065"'%(ending)s'." 6066msgstr "Não foi possível salvar '%(uri)s' porque o PyChess não reconhece o formato '%(ending)s'." 6067 6068#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:299 6069#, python-format 6070msgid "<big><b>Unable to save file '%s'</b></big>" 6071msgstr "<big><b>Não foi possível salvar o arquivo '%s'</b></big>" 6072 6073#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:301 6074msgid "" 6075"You don't have the necessary rights to save the file.\n" 6076" Please ensure that you have given the right path and try again." 6077msgstr "Você não tem privilégios necessários para salvar o arquivo.\nPor favor certifique-se que você indicou o caminho correto e tente novamente." 6078 6079#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:310 6080msgid "_Replace" 6081msgstr "_Substituir" 6082 6083#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:313 6084msgid "File exists" 6085msgstr "O arquivo já existe" 6086 6087#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:316 6088#, python-format 6089msgid "" 6090"<big><b>A file named '%s' already exists. Would you like to replace " 6091"it?</b></big>" 6092msgstr "<big><b>Um arquivo com o nome '%s' já existe. Você deseja substituí-lo?</b></big>" 6093 6094#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:318 6095#, python-format 6096msgid "" 6097"The file already exists in '%s'. If you replace it, its content will be " 6098"overwritten." 6099msgstr "O arquivo já existe em '%s'. Se você substituí-lo, seu conteúdo será sobrescrito." 6100 6101#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:335 6102msgid "Could not save the file" 6103msgstr "Não foi possível salvar o arquivo" 6104 6105#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:337 6106msgid "<big><b>PyChess was not able to save the game</b></big>" 6107msgstr "<big><b>PyChess não conseguiu salvar o jogo</b></big>" 6108 6109#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:338 6110#, python-format 6111msgid "The error was: %s" 6112msgstr "O erro foi: %s" 6113 6114#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:363 6115#, python-format 6116msgid "There is %d game with unsaved moves." 6117msgid_plural "There are %d games with unsaved moves." 6118msgstr[0] "Há %d jogo com lances não-salvos." 6119msgstr[1] "Há %d jogos com movimentos não-salvos." 6120 6121#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:366 6122msgid "Save moves before closing?" 6123msgstr "Salvar lances antes de fechar?" 6124 6125#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:378 6126msgid "" 6127"Unable to save to configured file." 6128" Save the games before " 6129"closing?" 6130msgstr "Incapaz de salvar o arquivo de configuração. Salvar jogos antes de fechar?" 6131 6132#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:400 6133msgid "vs." 6134msgstr "vs." 6135 6136#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:407 6137#, python-format 6138msgid "_Save %d document" 6139msgid_plural "_Save %d documents" 6140msgstr[0] "_Salvar %d documento" 6141msgstr[1] "_Salvar %d documentos" 6142 6143#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:454 6144msgid "Save the current game before you close it?" 6145msgstr "Salvar o jogo atual antes de você fechar?" 6146 6147#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:460 6148msgid "" 6149"Unable to save to configured file." 6150" Save the current game before " 6151"you close it?" 6152msgstr "Incapaz de salvar o arquivo de configuração. Salvar o jogo antes de fechar?" 6153 6154#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:476 6155msgid "" 6156"It is not possible later to continue the game,\n" 6157"if you don't save it." 6158msgstr "Não será possível continuar posteriormente a partida \nse você não salvá-la." 6159 6160#: lib/pychess/perspectives/games/__init__.py:840 6161msgid "All Chess Files" 6162msgstr "Todos os arquivos de xadrez" 6163 6164#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:26 6165msgid "Annotation" 6166msgstr "Anotação" 6167 6168#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:29 6169msgid "Annotated game" 6170msgstr "Jogo anotado" 6171 6172#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:354 6173msgid "Refresh" 6174msgstr "Atualizar" 6175 6176#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:360 6177msgid "Add start comment" 6178msgstr "Adicionar comentário inicial" 6179 6180#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:365 6181#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:456 6182msgid "Add comment" 6183msgstr "Adicionar comentário" 6184 6185#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:368 6186#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:456 6187msgid "Edit comment" 6188msgstr "Editar comentário" 6189 6190#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:373 6191msgid "Good move" 6192msgstr "Lance bom" 6193 6194#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:374 6195msgid "Bad move" 6196msgstr "Lance ruim" 6197 6198#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:375 6199msgid "Excellent move" 6200msgstr "Lance excelente" 6201 6202#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:376 6203msgid "Very bad move" 6204msgstr "Lance muito ruim" 6205 6206#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:377 6207msgid "Interesting move" 6208msgstr "Lance interessante" 6209 6210#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:378 6211msgid "Suspicious move" 6212msgstr "Lance duvidoso" 6213 6214#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:379 6215msgid "Forced move" 6216msgstr "Lance forçado" 6217 6218#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:385 6219msgid "Add move symbol" 6220msgstr "Adicionar símbolo de movimentação" 6221 6222#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:390 6223msgid "Drawish" 6224msgstr "Arrumar" 6225 6226#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:391 6227msgid "Unclear position" 6228msgstr "Posição incerta" 6229 6230#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:392 6231msgid "Slight advantage" 6232msgstr "Ligeira vantagem" 6233 6234#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:393 6235msgid "Moderate advantage" 6236msgstr "Vantagem moderada" 6237 6238#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:394 6239msgid "Decisive advantage" 6240msgstr "Vantagem decisiva" 6241 6242#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:395 6243msgid "Crushing advantage" 6244msgstr "Vantagem esmagadora" 6245 6246#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:396 6247msgid "Zugzwang" 6248msgstr "Zugzwang" 6249 6250#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:397 6251msgid "Development advantage" 6252msgstr "Vantagem em desenvolvimento" 6253 6254#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:398 6255msgid "Initiative" 6256msgstr "Iniciativa" 6257 6258#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:399 6259msgid "With attack" 6260msgstr "Com ataque" 6261 6262#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:400 6263msgid "Compensation" 6264msgstr "Compensação" 6265 6266#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:401 6267msgid "Counterplay" 6268msgstr "Contra-ataque" 6269 6270#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:402 6271msgid "Time pressure" 6272msgstr "Pressão do tempo" 6273 6274#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:408 6275msgid "Add evaluation symbol" 6276msgstr "Adicionar símbolo de avaliação" 6277 6278#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:416 6279msgid "Comment" 6280msgstr "Comentário" 6281 6282#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:420 6283msgid "Symbols" 6284msgstr "Símbolos" 6285 6286#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:424 6287msgid "All the evaluations" 6288msgstr "Todas as avaliações" 6289 6290#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:428 6291msgid "Remove" 6292msgstr "Remover" 6293 6294#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1064 6295msgid "No time control" 6296msgstr "Sem controle de tempo" 6297 6298#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1072 6299msgid "mins" 6300msgstr "mins" 6301 6302#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1076 6303#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083 6304msgid "secs" 6305msgstr "segs" 6306 6307#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1079 6308#, python-format 6309msgid "%(time)s for %(count)d moves" 6310msgstr "%(time)s para %(count)d movimentos" 6311 6312#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1083 6313msgid "move" 6314msgstr "mover" 6315 6316#: lib/pychess/perspectives/games/annotationPanel.py:1101 6317#, python-format 6318msgid "round %s" 6319msgstr "rodada %s" 6320 6321#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:20 6322msgid "Hints" 6323msgstr "Sugestão" 6324 6325#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:25 6326msgid "" 6327"The hint panel will provide computer advice during each stage of the game" 6328msgstr "O painel de sugestão, aconselhara o computador durante cada fase do jogo" 6329 6330#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:27 6331msgid "Official PyChess panel." 6332msgstr "Painel oficial do PyChess." 6333 6334#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:91 6335msgid "Opening Book" 6336msgstr "Livro de aberturas" 6337 6338#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:93 6339msgid "" 6340"The opening book will try to inspire you during the opening phase of the " 6341"game by showing you common moves made by chess masters" 6342msgstr "O livro de aberturas irá tentar inspirá-lo durante a fase de abertura do jogo mostrando-lhe lances comuns feitos pelos mestres de xadrez" 6343 6344#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:154 6345#, python-format 6346msgid "Analysis by %s" 6347msgstr "Analises por %s" 6348 6349#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:156 6350#, python-format 6351msgid "" 6352"%s will try to predict which move is best and which side has the advantage" 6353msgstr "%s vai tentar prever qual movimento é melhor e qual lado está com vantagem" 6354 6355#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:158 6356#, python-format 6357msgid "Threat analysis by %s" 6358msgstr "Analises de ameaças por %s" 6359 6360#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:161 6361#, python-format 6362msgid "" 6363"%s will identify what threats would exist if it were your opponent's turn to" 6364" move" 6365msgstr "%s vai identificar quais são as ameaças existentes, se fosse seu adversário na sua vez de jogar" 6366 6367#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:188 6368#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:298 6369msgid "Calculating..." 6370msgstr "Calculando..." 6371 6372#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:334 6373msgid "" 6374"Engine scores are in units of pawns, from White's point of view. Double " 6375"clicking on analysis lines you can insert them into Annotation panel as " 6376"variations." 6377msgstr "As unidades de medidas do computador são em unidades de peões, do ponto de vista das Brancas. Clicando duas vezes sobre as linhas de análise, você pode inseri-las no painel Anotação como variações." 6378 6379#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:337 6380msgid "" 6381"Adding suggestions can help you find ideas, but slows down the computer's " 6382"analysis." 6383msgstr "Adicionando sugestões para ajuda-lo e obter ideias, mas retarda as analises do computador." 6384 6385#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:343 6386msgid "Endgame Table" 6387msgstr "Final de Partida" 6388 6389#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:353 6390msgid "" 6391"The endgame table will show exact analysis when there are few pieces on the " 6392"board." 6393msgstr "No final de partida, mostrara analises exata quando tiver poucas peças no tabuleiro." 6394 6395#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:402 6396#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:405 6397#, python-format 6398msgid "Mate in %d" 6399msgstr "Mate em %d" 6400 6401#: lib/pychess/perspectives/games/bookPanel.py:651 6402msgid "" 6403"In this position,\n" 6404"there is no legal move." 6405msgstr "nessa posição,\nnão há uma jogada regular." 6406 6407#: lib/pychess/perspectives/games/chatPanel.py:15 6408msgid "" 6409"The chat panel lets you communicate with your opponent during the game, " 6410"assuming he or she is interested" 6411msgstr "O painel Conversa lhe permite comunicar com seu adversário durante o jogo, desde que ele esteja interessado" 6412 6413#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:12 6414msgid "Comments" 6415msgstr "Comentários" 6416 6417#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:17 6418msgid "The comments panel will try to analyze and explain the moves played" 6419msgstr "O painel Comentários tenta analisar e explicar os lances jogados" 6420 6421#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:126 6422msgid "Initial position" 6423msgstr "Posição inicial" 6424 6425#: lib/pychess/perspectives/games/commentPanel.py:262 6426#, python-format 6427msgid "%(color)s moves a %(piece)s to %(cord)s" 6428msgstr "%(color)s movem %(piece)s para %(cord)s" 6429 6430#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:11 6431msgid "Engines" 6432msgstr "Computador" 6433 6434#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:17 6435msgid "" 6436"The engine output panel shows the thinking output of chess engines (computer" 6437" players) during a game" 6438msgstr "As saídas do programa no painel mostra as saídas de analises do computador (jogador computador) durante um jogo" 6439 6440#: lib/pychess/perspectives/games/engineOutputPanel.py:41 6441msgid "No chess engines (computer players) are participating in this game." 6442msgstr "Nenhuma programa de xadrez (jogador computador) estão participando desse jogo." 6443 6444#: lib/pychess/perspectives/games/historyPanel.py:9 6445msgid "Move History" 6446msgstr "Histórico de Movimentos" 6447 6448#: lib/pychess/perspectives/games/historyPanel.py:13 6449msgid "" 6450"The moves sheet keeps track of the players' moves and lets you navigate " 6451"through the game history" 6452msgstr "A aba Lances registra os lances dos jogadores e permite que você navegue pelo histórico do jogo" 6453 6454#: lib/pychess/perspectives/games/scorePanel.py:13 6455msgid "Score" 6456msgstr "Pontuação" 6457 6458#: lib/pychess/perspectives/games/scorePanel.py:15 6459msgid "" 6460"The score panel tries to evaluate the positions and shows you a graph of the" 6461" game progress" 6462msgstr "O painel de Pontuação tenta avaliar as posições e mostrar um gráfico da evolução do jogo" 6463 6464#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:25 6465msgid "Practice endgames with computer" 6466msgstr "Pratique finais com o computador" 6467 6468#: lib/pychess/perspectives/learn/EndgamesPanel.py:64 6469#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:67 6470#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:45 6471#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:62 6472msgid "Title" 6473msgstr "Título" 6474 6475#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:21 6476msgid "Study FICS lectures offline" 6477msgstr "Estude palestras do FICS offline" 6478 6479#: lib/pychess/perspectives/learn/LecturesPanel.py:71 6480msgid "Author" 6481msgstr "Autor" 6482 6483#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:24 6484msgid "Guided interactive lessons in \"guess the move\" style" 6485msgstr "Lição interativa guiada no estilo \"adivinha o movimento\"" 6486 6487#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:49 6488#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:66 6489msgid "Source" 6490msgstr "Fonte" 6491 6492#: lib/pychess/perspectives/learn/LessonsPanel.py:53 6493#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:70 6494#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:130 6495msgid "Progress" 6496msgstr "Progresso" 6497 6498#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:29 6499msgid "Lichess practice studies Puzzles from GM games and Chess compositions" 6500msgstr "Estudos práticos de puzzles de GM e composições de xadrez do Lichess" 6501 6502#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:49 6503msgid "others" 6504msgstr "Outros" 6505 6506#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:75 6507msgid "Reset" 6508msgstr "" 6509 6510#: lib/pychess/perspectives/learn/PuzzlesPanel.py:141 6511#, python-brace-format 6512msgid "This will reset the progress to 0 for the puzzle \"{title}\"" 6513msgstr "" 6514 6515#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:24 6516msgid "Learn" 6517msgstr "Aprenda" 6518 6519#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:35 6520msgid "Quit Learning" 6521msgstr "Sair do aprendizado" 6522 6523#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108 6524msgid "lichess" 6525msgstr "lichess" 6526 6527#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108 6528msgid "wtharvey" 6529msgstr "wtharvey" 6530 6531#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108 6532msgid "yacpdb" 6533msgstr "yacpdb" 6534 6535#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:108 6536msgid "lessons" 6537msgstr "lições" 6538 6539#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:135 6540msgid "Reset my progress" 6541msgstr "Resetar meu progresso" 6542 6543#: lib/pychess/perspectives/learn/__init__.py:141 6544msgid "You will lose all your progress data!" 6545msgstr "Você irá perder todos os dados do seu progresso!" 6546