1translate malay strings:
2
3    # 00gltest.rpy:70
4    old "Renderer"
5    new "Penerjemahan Grafik"
6
7    # 00gltest.rpy:74
8    old "Automatically Choose"
9    new "Pilih Secara Automatik"
10
11    # 00gltest.rpy:79
12    old "Force Angle/DirectX Renderer"
13    new "Paksa Penerjemah Angle/DirectX"
14
15    # 00gltest.rpy:83
16    old "Force OpenGL Renderer"
17    new "Paksa Penerjemah OpenGL"
18
19    # 00gltest.rpy:87
20    old "Force Software Renderer"
21    new "Paksa Penerjemah Perisian"
22
23    # 00gltest.rpy:93
24    old "NPOT"
25    new "NPOT"
26
27    # 00gltest.rpy:97
28    old "Enable"
29    new "Bolehkan"
30
31    # 00gltest.rpy:131
32    old "Powersave"
33    new "Jimat Tenaga"
34
35    # 00gltest.rpy:145
36    old "Framerate"
37    new "Kadar Bingkai"
38
39    # 00gltest.rpy:149
40    old "Screen"
41    new "Skrin"
42
43    # 00gltest.rpy:153
44    old "60"
45    new "60"
46
47    # 00gltest.rpy:157
48    old "30"
49    new "30"
50
51    # 00gltest.rpy:163
52    old "Tearing"
53    new "Pengoyakan"
54
55    # 00gltest.rpy:179
56    old "Changes will take effect the next time this program is run."
57    new "Penukaran akan menerima kesan apabila atur cara ini dijalankan semula."
58
59    # 00gltest.rpy:213
60    old "Performance Warning"
61    new "Amaran Prestasi"
62
63    # 00gltest.rpy:218
64    old "This computer is using software rendering."
65    new "Komputer ini menggunakan penerjemahan perisian."
66
67    # 00gltest.rpy:220
68    old "This computer is not using shaders."
69    new "Komputer ini tidak menggunakan pembayang."
70
71    # 00gltest.rpy:222
72    old "This computer is displaying graphics slowly."
73    new "Komputer ini memaparkan grafik dengan perlahan."
74
75    # 00gltest.rpy:224
76    old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]."
77    new "Komputer ini mempunyai masalah memaparkan grafik: [problem]."
78
79    # 00gltest.rpy:229
80    old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display. Updating DirectX could fix this problem."
81    new "Pemacu grafiknya mungkin ketinggalan zaman atau tidak beroperasi dengan betul. Ini boleh menyebabkan paparan grafik yang perlahan atau tidak betul. Mengemaskini DirectX boleh membaiki masalah ini."
82
83    # 00gltest.rpy:231
84    old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display."
85    new "Pemacu grafiknya mungkin ketinggalan zaman atau tidak beroperasi dengan betul. Ini boleh menyebabkan paparan grafik yang perlahan atau tidak betul."
86
87    # 00gltest.rpy:236
88    old "Update DirectX"
89    new "Kemas Kini DirectX"
90
91    # 00gltest.rpy:242
92    old "Continue, Show this warning again"
93    new "Teruskan, Tunjukkan amaran ini lagi"
94
95    # 00gltest.rpy:246
96    old "Continue, Don't show warning again"
97    new "Teruskan, Jangan tunjukkan amaran sudah"
98
99    # 00gltest.rpy:264
100    old "Updating DirectX."
101    new "Sedang mengemaskini DirectX."
102
103    # 00gltest.rpy:268
104    old "DirectX web setup has been started. It may start minimized in the taskbar. Please follow the prompts to install DirectX."
105    new "Pemasangan web DirectX telah dimulakan. Ia mungkin bermula diminimumkan dalam bar tugas. Sila ikut arahan yang dipaparkan untuk memasang DirectX."
106
107    # 00gltest.rpy:272
108    old "{b}Note:{/b} Microsoft's DirectX web setup program will, by default, install the Bing toolbar. If you do not want this toolbar, uncheck the appropriate box."
109    new "{b}Nota:{/b} Atur cara web Microsoft's DirectX selalunya akan memasangkan bar alat Bing. Jika anda tidak ingin bar alat ini, sila buang tanda di kotak yang berkenaan."
110
111    # 00gltest.rpy:276
112    old "When setup finishes, please click below to restart this program."
113    new "Apabila pemasangan selesai, sila klik di bawah untuk memulakan semula atur cara ini."
114
115    # 00gltest.rpy:278
116    old "Restart"
117    new "Mula Semula"
118
119    # 00gamepad.rpy:32
120    old "Select Gamepad to Calibrate"
121    new "Pilih Pad Permainan untuk Ditentuukur"
122
123    # 00gamepad.rpy:35
124    old "No Gamepads Available"
125    new "Tiada Pad Permainan Tersedia"
126
127    # 00gamepad.rpy:54
128    old "Calibrating [name] ([i]/[total])"
129    new "Menentuukur [name] ([i]/[total])"
130
131    # 00gamepad.rpy:58
132    old "Press or move the [control!s] [kind]."
133    new "Tekan atau gerakkan [kind] [control!s]."
134
135    # 00gamepad.rpy:66
136    old "Skip (A)"
137    new "Langkau (A)"
138
139    # 00gamepad.rpy:69
140    old "Back (B)"
141    new "Kembali (B)"
142
143    # _errorhandling.rpym:528
144    old "Open"
145    new "Buka"
146
147    # _errorhandling.rpym:530
148    old "Opens the traceback.txt file in a text editor."
149    new "Buka fail traceback.txt dalam penyunting tulisan."
150
151    # _errorhandling.rpym:532
152    old "Copy"
153    new "Salin"
154
155    # _errorhandling.rpym:534
156    old "Copies the traceback.txt file to the clipboard."
157    new "Menyalin fail traceback.txt ke papan keratan."
158
159    # _errorhandling.rpym:561
160    old "An exception has occurred."
161    new "Telah berlakunya pengecualian ralat."
162
163    # _errorhandling.rpym:581
164    old "Rollback"
165    new "Undur"
166
167    # _errorhandling.rpym:583
168    old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice."
169    new "Cuba untuk mengundur ke masa sebelumnya, membolehkan anda menyimpan atau memilih pilihan berbeza."
170
171    # _errorhandling.rpym:586
172    old "Ignore"
173    new "Abai"
174
175    # _errorhandling.rpym:590
176    old "Ignores the exception, allowing you to continue."
177    new "Abaikan pengecualian ralat, membolehkan anda untuk meneruskan."
178
179    # _errorhandling.rpym:592
180    old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors."
181    new "Abaikan pengecualian ralat, membolehkan anda untuk meneruskan. Ini selalunya menimbulkan lebih banyak ralat."
182
183    # _errorhandling.rpym:596
184    old "Reload"
185    new "Muat Semula"
186
187    # _errorhandling.rpym:598
188    old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible."
189    new "Memuatkan semula permainan daripada cakera, menyimpan dan memulihkan keadaan permainan jika boleh."
190
191    # _errorhandling.rpym:601
192    old "Console"
193    new "Konsol"
194
195    # _errorhandling.rpym:603
196    old "Opens a console to allow debugging the problem."
197    new "Membuka konsol untuk membolehkan penyahpepijatan masalah."
198
199    # _errorhandling.rpym:613
200    old "Quits the game."
201    new "Keluar permainan."
202
203    # _errorhandling.rpym:637
204    old "Parsing the script failed."
205    new "Penghuraian skrip telah gagal."
206
207    # _errorhandling.rpym:663
208    old "Opens the errors.txt file in a text editor."
209    new "Buka fail errors.txt dalam penyunting tulisan."
210
211    # _errorhandling.rpym:667
212    old "Copies the errors.txt file to the clipboard."
213    new "Menyalin fail errors.txt ke papan keratan."
214
215