1translate malay strings: 2 3 # 00gltest.rpy:70 4 old "Renderer" 5 new "Penerjemahan Grafik" 6 7 # 00gltest.rpy:74 8 old "Automatically Choose" 9 new "Pilih Secara Automatik" 10 11 # 00gltest.rpy:79 12 old "Force Angle/DirectX Renderer" 13 new "Paksa Penerjemah Angle/DirectX" 14 15 # 00gltest.rpy:83 16 old "Force OpenGL Renderer" 17 new "Paksa Penerjemah OpenGL" 18 19 # 00gltest.rpy:87 20 old "Force Software Renderer" 21 new "Paksa Penerjemah Perisian" 22 23 # 00gltest.rpy:93 24 old "NPOT" 25 new "NPOT" 26 27 # 00gltest.rpy:97 28 old "Enable" 29 new "Bolehkan" 30 31 # 00gltest.rpy:131 32 old "Powersave" 33 new "Jimat Tenaga" 34 35 # 00gltest.rpy:145 36 old "Framerate" 37 new "Kadar Bingkai" 38 39 # 00gltest.rpy:149 40 old "Screen" 41 new "Skrin" 42 43 # 00gltest.rpy:153 44 old "60" 45 new "60" 46 47 # 00gltest.rpy:157 48 old "30" 49 new "30" 50 51 # 00gltest.rpy:163 52 old "Tearing" 53 new "Pengoyakan" 54 55 # 00gltest.rpy:179 56 old "Changes will take effect the next time this program is run." 57 new "Penukaran akan menerima kesan apabila atur cara ini dijalankan semula." 58 59 # 00gltest.rpy:213 60 old "Performance Warning" 61 new "Amaran Prestasi" 62 63 # 00gltest.rpy:218 64 old "This computer is using software rendering." 65 new "Komputer ini menggunakan penerjemahan perisian." 66 67 # 00gltest.rpy:220 68 old "This computer is not using shaders." 69 new "Komputer ini tidak menggunakan pembayang." 70 71 # 00gltest.rpy:222 72 old "This computer is displaying graphics slowly." 73 new "Komputer ini memaparkan grafik dengan perlahan." 74 75 # 00gltest.rpy:224 76 old "This computer has a problem displaying graphics: [problem]." 77 new "Komputer ini mempunyai masalah memaparkan grafik: [problem]." 78 79 # 00gltest.rpy:229 80 old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display. Updating DirectX could fix this problem." 81 new "Pemacu grafiknya mungkin ketinggalan zaman atau tidak beroperasi dengan betul. Ini boleh menyebabkan paparan grafik yang perlahan atau tidak betul. Mengemaskini DirectX boleh membaiki masalah ini." 82 83 # 00gltest.rpy:231 84 old "Its graphics drivers may be out of date or not operating correctly. This can lead to slow or incorrect graphics display." 85 new "Pemacu grafiknya mungkin ketinggalan zaman atau tidak beroperasi dengan betul. Ini boleh menyebabkan paparan grafik yang perlahan atau tidak betul." 86 87 # 00gltest.rpy:236 88 old "Update DirectX" 89 new "Kemas Kini DirectX" 90 91 # 00gltest.rpy:242 92 old "Continue, Show this warning again" 93 new "Teruskan, Tunjukkan amaran ini lagi" 94 95 # 00gltest.rpy:246 96 old "Continue, Don't show warning again" 97 new "Teruskan, Jangan tunjukkan amaran sudah" 98 99 # 00gltest.rpy:264 100 old "Updating DirectX." 101 new "Sedang mengemaskini DirectX." 102 103 # 00gltest.rpy:268 104 old "DirectX web setup has been started. It may start minimized in the taskbar. Please follow the prompts to install DirectX." 105 new "Pemasangan web DirectX telah dimulakan. Ia mungkin bermula diminimumkan dalam bar tugas. Sila ikut arahan yang dipaparkan untuk memasang DirectX." 106 107 # 00gltest.rpy:272 108 old "{b}Note:{/b} Microsoft's DirectX web setup program will, by default, install the Bing toolbar. If you do not want this toolbar, uncheck the appropriate box." 109 new "{b}Nota:{/b} Atur cara web Microsoft's DirectX selalunya akan memasangkan bar alat Bing. Jika anda tidak ingin bar alat ini, sila buang tanda di kotak yang berkenaan." 110 111 # 00gltest.rpy:276 112 old "When setup finishes, please click below to restart this program." 113 new "Apabila pemasangan selesai, sila klik di bawah untuk memulakan semula atur cara ini." 114 115 # 00gltest.rpy:278 116 old "Restart" 117 new "Mula Semula" 118 119 # 00gamepad.rpy:32 120 old "Select Gamepad to Calibrate" 121 new "Pilih Pad Permainan untuk Ditentuukur" 122 123 # 00gamepad.rpy:35 124 old "No Gamepads Available" 125 new "Tiada Pad Permainan Tersedia" 126 127 # 00gamepad.rpy:54 128 old "Calibrating [name] ([i]/[total])" 129 new "Menentuukur [name] ([i]/[total])" 130 131 # 00gamepad.rpy:58 132 old "Press or move the [control!s] [kind]." 133 new "Tekan atau gerakkan [kind] [control!s]." 134 135 # 00gamepad.rpy:66 136 old "Skip (A)" 137 new "Langkau (A)" 138 139 # 00gamepad.rpy:69 140 old "Back (B)" 141 new "Kembali (B)" 142 143 # _errorhandling.rpym:528 144 old "Open" 145 new "Buka" 146 147 # _errorhandling.rpym:530 148 old "Opens the traceback.txt file in a text editor." 149 new "Buka fail traceback.txt dalam penyunting tulisan." 150 151 # _errorhandling.rpym:532 152 old "Copy" 153 new "Salin" 154 155 # _errorhandling.rpym:534 156 old "Copies the traceback.txt file to the clipboard." 157 new "Menyalin fail traceback.txt ke papan keratan." 158 159 # _errorhandling.rpym:561 160 old "An exception has occurred." 161 new "Telah berlakunya pengecualian ralat." 162 163 # _errorhandling.rpym:581 164 old "Rollback" 165 new "Undur" 166 167 # _errorhandling.rpym:583 168 old "Attempts a roll back to a prior time, allowing you to save or choose a different choice." 169 new "Cuba untuk mengundur ke masa sebelumnya, membolehkan anda menyimpan atau memilih pilihan berbeza." 170 171 # _errorhandling.rpym:586 172 old "Ignore" 173 new "Abai" 174 175 # _errorhandling.rpym:590 176 old "Ignores the exception, allowing you to continue." 177 new "Abaikan pengecualian ralat, membolehkan anda untuk meneruskan." 178 179 # _errorhandling.rpym:592 180 old "Ignores the exception, allowing you to continue. This often leads to additional errors." 181 new "Abaikan pengecualian ralat, membolehkan anda untuk meneruskan. Ini selalunya menimbulkan lebih banyak ralat." 182 183 # _errorhandling.rpym:596 184 old "Reload" 185 new "Muat Semula" 186 187 # _errorhandling.rpym:598 188 old "Reloads the game from disk, saving and restoring game state if possible." 189 new "Memuatkan semula permainan daripada cakera, menyimpan dan memulihkan keadaan permainan jika boleh." 190 191 # _errorhandling.rpym:601 192 old "Console" 193 new "Konsol" 194 195 # _errorhandling.rpym:603 196 old "Opens a console to allow debugging the problem." 197 new "Membuka konsol untuk membolehkan penyahpepijatan masalah." 198 199 # _errorhandling.rpym:613 200 old "Quits the game." 201 new "Keluar permainan." 202 203 # _errorhandling.rpym:637 204 old "Parsing the script failed." 205 new "Penghuraian skrip telah gagal." 206 207 # _errorhandling.rpym:663 208 old "Opens the errors.txt file in a text editor." 209 new "Buka fail errors.txt dalam penyunting tulisan." 210 211 # _errorhandling.rpym:667 212 old "Copies the errors.txt file to the clipboard." 213 new "Menyalin fail errors.txt ke papan keratan." 214 215