1# Akan translation tuxpaint.
2# Copyright (C) 2010-2014
3# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
4# Derrick <flexyflame2006@yahoo.com>, 2010. (inactive)
5# Please consider updating this translation.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Tux Paint\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n"
13"Last-Translator: none\n"
14"Language-Team: none\n"
15"Language: ak\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21#. Response to Black (0, 0, 0) color selected
22#: ../colors.h:86
23msgid "Black!"
24msgstr "Tuntum!"
25
26#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected
27#: ../colors.h:89
28msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
29msgstr "Dark grey! Ebi nom ka no \"dark gray\"."
30
31#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected
32#: ../colors.h:92
33msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
34msgstr "Light grey! Ebi nom ka no \"light gray\"."
35
36#. Response to White (255, 255, 255) color selected
37#: ../colors.h:95
38msgid "White!"
39msgstr "Fitaa!"
40
41#. Response to Red (255, 0, 0) color selected
42#: ../colors.h:98
43msgid "Red!"
44msgstr "Kokoo!"
45
46#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected
47#: ../colors.h:101
48msgid "Orange!"
49msgstr "Ankaa!"
50
51#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected
52#: ../colors.h:104
53msgid "Yellow!"
54msgstr "Akoɔ srade!"
55
56#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected
57#: ../colors.h:107
58msgid "Light green!"
59msgstr "Babunebun!"
60
61#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected
62#: ../colors.h:110
63msgid "Dark green!"
64msgstr "Ebunebun!"
65
66#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected
67#: ../colors.h:113
68msgid "Sky blue!"
69msgstr "Owim!"
70
71#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected
72#: ../colors.h:116
73msgid "Blue!"
74msgstr "Adɔmba!"
75
76#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected
77#: ../colors.h:119
78msgid "Lavender!"
79msgstr "Hwehwamade!"
80
81#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected
82#: ../colors.h:122
83msgid "Purple!"
84msgstr "Purple!"
85
86#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected
87#: ../colors.h:125
88msgid "Pink!"
89msgstr "Pink!"
90
91#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected
92#: ../colors.h:128
93msgid "Brown!"
94msgstr "Fɔm!"
95
96#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected
97#: ../colors.h:131
98msgid "Tan!"
99msgstr "Tan!"
100
101#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected
102#: ../colors.h:134
103msgid "Beige!"
104msgstr "Beige!"
105
106#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
107#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
108#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
109#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
110#. same (but not nice -- such fonts get a low score later).
111#.
112#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx"
113#. (it is less destructive to use the scoring strings instead)
114#.
115#. Locales that absolutely require all fonts to have some
116#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..."
117#. are some characters you absolutely require in all fonts.
118#.
119#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...",
120#. where "..." are some characters you absolutely require in
121#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is
122#. impossible for a user to type ASCII letters.
123#.
124#. Most translators should use scoring instead.
125#: ../dirwalk.c:177
126msgid "qx"
127msgstr "qx"
128
129#: ../dirwalk.c:177
130msgid "QX"
131msgstr "QX"
132
133#. TODO: weight specification
134#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
135#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
136#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
137#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
138#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O')
139#: ../dirwalk.c:202
140msgid "oO"
141msgstr "oO"
142
143#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.)
144#: ../dirwalk.c:205
145msgid ",.?!"
146msgstr ",.?!"
147
148#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
149#: ../dirwalk.c:208
150#, fuzzy
151#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
152msgid "`%_@$~#{<(^&*"
153msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
154
155#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
156#: ../dirwalk.c:211
157msgid "017"
158msgstr "017"
159
160#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero))
161#: ../dirwalk.c:214
162msgid "O0"
163msgstr "O0"
164
165#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye))
166#: ../dirwalk.c:217
167msgid "1Il|"
168msgstr "1Il|"
169
170#: ../dirwalk.c:221
171msgid "<1>spare-1a"
172msgstr "<1>spare-1a"
173
174#: ../dirwalk.c:222
175msgid "<1>spare-1b"
176msgstr "<1>spare-1b"
177
178#: ../dirwalk.c:223
179msgid "<9>spare-9a"
180msgstr "<9>spare-9a"
181
182#: ../dirwalk.c:224
183msgid "<9>spare-9b"
184msgstr "<9>spare-9b"
185
186#: ../fill_tools.h:49
187msgid "Solid"
188msgstr ""
189
190#: ../fill_tools.h:50
191#, fuzzy
192#| msgid "Lines"
193msgid "Linear"
194msgstr "Nsinsan"
195
196#: ../fill_tools.h:51
197msgid "Radial"
198msgstr ""
199
200#: ../fill_tools.h:55
201#, fuzzy
202#| msgid "Click in the picture to fill that area with color."
203msgid "Click to fill an area with a solid color."
204msgstr "Kleeke nfonyin no mu na fa ahosu kata hɔ."
205
206#: ../fill_tools.h:56
207msgid ""
208"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color "
209"to transparent)."
210msgstr ""
211
212#: ../fill_tools.h:57
213msgid ""
214"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to "
215"transparent)."
216msgstr ""
217
218#. Congratulations #1
219#: ../great.h:37
220msgid "Great!"
221msgstr "kokuroko!"
222
223#. Congratulations #2
224#: ../great.h:40
225msgid "Cool!"
226msgstr "fɔmm!"
227
228#. Congratulations #3
229#: ../great.h:43
230msgid "Keep it up!"
231msgstr "Yere wo ho!"
232
233#. Congratulations #4
234#: ../great.h:46
235msgid "Good job!"
236msgstr "Woayaade!"
237
238#. Input Method: English mode
239#: ../im.c:74
240msgid "English"
241msgstr "Borɔfo"
242
243#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode
244#: ../im.c:77
245msgid "Hiragana"
246msgstr "Hiragana"
247
248#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode
249#: ../im.c:80
250msgid "Katakana"
251msgstr "Katakana"
252
253#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode
254#: ../im.c:83
255msgid "Hangul"
256msgstr "Hangul"
257
258#. Input Method: Thai mode
259#: ../im.c:86
260msgid "Thai"
261msgstr "Thai"
262
263#. Input Method: Traditional Chinese mode
264#: ../im.c:89
265msgid "ZH_TW"
266msgstr "ZH_TW"
267
268#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles)
269#: ../shapes.h:234 ../shapes.h:235
270msgid "Square"
271msgstr "ahinanan"
272
273#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles)
274#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239
275msgid "Rectangle"
276msgstr "ahinanan"
277
278#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same)
279#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243
280msgid "Circle"
281msgstr "Kanko"
282
283#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ)
284#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247
285msgid "Ellipse"
286msgstr "Ellipse"
287
288#. Triangle shape tool (3 sides)
289#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251
290msgid "Triangle"
291msgstr "ahinasa"
292
293#. Pentagone shape tool (5 sides)
294#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255
295msgid "Pentagon"
296msgstr "ahinanum"
297
298#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles)
299#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259
300msgid "Rhombus"
301msgstr "ahinanan"
302
303#. Octagon shape tool (8 sides)
304#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263
305msgid "Octagon"
306msgstr "ahinanwɔtwe"
307
308#. Triangle star (3 points star)
309#. Rhombus star (4 points star)
310#. Pentagone star (5 points star)
311#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275
312#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281
313msgid "Star"
314msgstr ""
315
316#. Description of a square
317#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290
318msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
319msgstr "Ahinanan wɔ afa anan pɛpɛɛpɛ."
320
321#. Description of a rectangle
322#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294
323msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
324msgstr "Ahinanan wɔ afa anan pɛpɛɛpɛ na ɛtene."
325
326#. Description of a circle
327#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298
328msgid ""
329"A circle is a curve where all points have the same distance from the center."
330msgstr "Kurukurwa yɛ kɔɔf a nano wɔ ɛkwan pɛpɛɛpɛ fre mfinfin."
331
332#. Description of an ellipse
333#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302
334msgid "An ellipse is a stretched circle."
335msgstr "ɛllipse yɛ kuruwa a ya twem."
336
337#. Description of a triangle
338#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306
339msgid "A triangle has three sides."
340msgstr "ahinasa wɔ afa meɛnsa."
341
342#. Description of a pentagon
343#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310
344msgid "A pentagon has five sides."
345msgstr "Pentagɔn wɔ afa num."
346
347#. Description of a rhombus
348#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314
349msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
350msgstr "Rhmbus wɔ afa pɛpɛɛpɛ anan, na nhwɛanin no sɛ."
351
352#. Description of an octagon
353#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318
354msgid "An octagon has eight equal sides."
355msgstr "Ahinanwɔtwe wɔ afa pɛpɛɛpɛ nwɔtwe."
356
357#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321
358msgid "A star with 3 points."
359msgstr ""
360
361#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323
362msgid "A star with 4 points."
363msgstr ""
364
365#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325
366msgid "A star with 5 points."
367msgstr ""
368
369#: ../shapes.h:372
370msgid "Draw shapes from the center."
371msgstr ""
372
373#: ../shapes.h:373
374msgid "Draw shapes from a corner."
375msgstr ""
376
377#. Title of tool selector (buttons down the left)
378#: ../titles.h:57
379msgid "Tools"
380msgstr "Adwinnade"
381
382#. Title of color palette (buttons across the bottom)
383#: ../titles.h:60
384msgid "Colors"
385msgstr "Ahosu"
386
387#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools)
388#: ../titles.h:63
389msgid "Brushes"
390msgstr "abrɔɔse"
391
392#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool)
393#: ../titles.h:66
394msgid "Erasers"
395msgstr "Apepadeɛ!"
396
397#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool)
398#: ../titles.h:69
399msgid "Stamps"
400msgstr "Astampo"
401
402#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool)
403#. Shape creation tool (square, circle, etc.)
404#: ../titles.h:72 ../tools.h:71
405msgid "Shapes"
406msgstr "hyepo"
407
408#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools)
409#: ../titles.h:75
410msgid "Letters"
411msgstr "Krataa"
412
413#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool)
414#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.)
415#: ../titles.h:78 ../tools.h:83
416msgid "Magic"
417msgstr "Magic"
418
419#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool)
420#: ../titles.h:81
421#, fuzzy
422#| msgid "Fill"
423msgid "Fills"
424msgstr "Hyɛ no ma"
425
426#. Freehand painting tool
427#: ../tools.h:62
428msgid "Paint"
429msgstr "Pɛnte"
430
431#. Stamp tool (aka Rubber Stamps)
432#: ../tools.h:65
433msgid "Stamp"
434msgstr "Setamp"
435
436#. Line drawing tool
437#: ../tools.h:68
438msgid "Lines"
439msgstr "Nsinsan"
440
441#. Text tool
442#: ../tools.h:74
443msgid "Text"
444msgstr "Ntwerɔyɛ"
445
446#. Label tool
447#: ../tools.h:77
448msgid "Label"
449msgstr "Ahyɛnso deɛ"
450
451#. Fill tool
452#: ../tools.h:80
453msgid "Fill"
454msgstr "Hyɛ no ma"
455
456#. Undo last action
457#: ../tools.h:86
458msgid "Undo"
459msgstr "San"
460
461#. Redo undone action
462#: ../tools.h:89
463msgid "Redo"
464msgstr "Sanyɔ"
465
466#. Eraser tool
467#: ../tools.h:92
468msgid "Eraser"
469msgstr "Pepadeɛ"
470
471#. Start a new picture
472#: ../tools.h:95
473msgid "New"
474msgstr "Foforo"
475
476#. Open a saved picture
477#. Buttons for the file open dialog
478#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture
479#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179
480msgid "Open"
481msgstr "Bue"
482
483#. Save the current picture
484#: ../tools.h:101
485msgid "Save"
486msgstr "Sie"
487
488#. Print the current picture
489#: ../tools.h:104
490msgid "Print"
491msgstr "Prente"
492
493#. Quit/exit Tux Paint application
494#: ../tools.h:107
495msgid "Quit"
496msgstr "Pɔn"
497
498#. Paint tool instructions
499#: ../tools.h:115
500msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
501msgstr "Fa ahosu ne blahye wode bɛ drɔɔ."
502
503#. Stamp tool instructions
504#: ../tools.h:118
505msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
506msgstr "Fa nfonyin a stampo wo drɔɔe no."
507
508#. Line tool instructions
509#: ../tools.h:121
510msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
511msgstr "kleeke na hyɛ ase drɔɔ nsensan. Gyae mu na wie."
512
513#: ../tools.h:125
514#, fuzzy
515#| msgid ""
516#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
517#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
518msgid ""
519"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size "
520"you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
521msgstr ""
522"Fa hyeepo. Kleeke fa mfinfin, twe, sɛ ɛyɛ nea wo pɛ a gyae mu. Pea fa ho ma "
523"ɛndane no, na kleeke drɔ no."
524
525#: ../tools.h:129
526msgid ""
527"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
528"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
529msgstr ""
530"Fa test. Kleekedrɔɔe no so nahyɛ tappen no ase. Mea [Enter] anaa [Tab] so na "
531"wie test no."
532
533#: ../tools.h:133
534#, fuzzy
535#| msgid ""
536#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
537#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
538#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
539#| "style."
540msgid ""
541"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
542"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
543"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text "
544"style."
545msgstr ""
546"Fa test. Kleekedrɔɔe no so nahyɛ tappen no ase. Mea [Enter] anaa [Tab] so na "
547"wie test no. Wode bɔtom a woafa no na kleeke ntwerɛyɛ a ɛwɔhɔ no, wo bɛtumi "
548"apea no, asesa mu na woasesa nw test stae no."
549
550#. Fill tool instructions
551#: ../tools.h:136
552msgid "Click in the picture to fill that area with color."
553msgstr "Kleeke nfonyin no mu na fa ahosu kata hɔ."
554
555#. Magic tool instruction
556#: ../tools.h:139
557msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
558msgstr "Fa efɛt wopɛsɛ wode drɔɔ!"
559
560#. Response to 'undo' action
561#: ../tools.h:142
562msgid "Undo!"
563msgstr "San!"
564
565#. Response to 'redo' action
566#: ../tools.h:145
567msgid "Redo!"
568msgstr "Sanyɔ!"
569
570#. Eraser tool
571#: ../tools.h:148
572msgid "Eraser!"
573msgstr "Pepadeɛ!"
574
575#. Response to 'start a new image' action
576#: ../tools.h:151
577msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing."
578msgstr "Fa ahosu ana nfonyin a wo de bɛhyɛ drɔɔe foforɔ ase."
579
580#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed)
581#: ../tools.h:154
582msgid "Open…"
583msgstr "Bue..."
584
585#. Response to 'save' action
586#: ../tools.h:157
587msgid "Your image has been saved!"
588msgstr "Wo nfonyin no akora!"
589
590#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used)
591#: ../tools.h:160
592msgid "Printing…"
593msgstr "Prente..."
594
595#. Response to 'quit' (exit) action
596#: ../tools.h:163
597msgid "Bye bye!"
598msgstr "Baabae!"
599
600#. Instruction while using Line tool (after click, before release)
601#: ../tools.h:167
602msgid "Let go of the button to complete the line."
603msgstr "Gyae bɔɔtom no mu wie nsensan no."
604
605#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release)
606#: ../tools.h:170
607msgid "Hold the button to stretch the shape."
608msgstr "Mea bɔtom na ɛntwe hyeep no mu."
609
610#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click)
611#: ../tools.h:173
612msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
613msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ."
614
615#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost)
616#: ../tools.h:176
617msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
618msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!"
619
620#. Prompt to confirm user wishes to quit
621#: ../tuxpaint.c:2190
622msgid "Do you really want to quit?"
623msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?"
624
625#. Quit prompt positive response (quit)
626#: ../tuxpaint.c:2193
627msgid "Yes, I’m done!"
628msgstr "Aane, mawee!"
629
630#. Quit prompt negative response (don't quit)
631#: ../tuxpaint.c:2196 ../tuxpaint.c:2223
632msgid "No, take me back!"
633msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!"
634
635#. Current picture is not saved; user is quitting
636#: ../tuxpaint.c:2200
637msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
638msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?"
639
640#: ../tuxpaint.c:2201 ../tuxpaint.c:2206
641msgid "Yes, save it!"
642msgstr "Aane, sie!"
643
644#: ../tuxpaint.c:2202 ../tuxpaint.c:2207
645msgid "No, don’t bother saving!"
646msgstr "Daabi, nhawoho nsie!"
647
648#. Current picture is not saved; user is opening another picture
649#: ../tuxpaint.c:2205
650msgid "Save your picture first?"
651msgstr "Sie wo nfonyin no kane!"
652
653#. Error opening picture
654#: ../tuxpaint.c:2210
655msgid "Can’t open that picture!"
656msgstr "Nfonyin no ntome mmue!"
657
658#. Generic dialog dismissal
659#: ../tuxpaint.c:2213 ../tuxpaint.c:2218 ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2234
660#: ../tuxpaint.c:2243 ../tuxpaint.c:2248
661msgid "OK"
662msgstr "Yoo"
663
664#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show
665#: ../tuxpaint.c:2217
666msgid "There are no saved files!"
667msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!"
668
669#. Verification of print action
670#: ../tuxpaint.c:2221
671msgid "Print your picture now?"
672msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?"
673
674#: ../tuxpaint.c:2222
675msgid "Yes, print it!"
676msgstr "Aane, prente!"
677
678#. Confirmation of successful (we hope) printing
679#: ../tuxpaint.c:2226
680msgid "Your picture has been printed!"
681msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
682
683#. We got an error printing
684#: ../tuxpaint.c:2230
685msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
686msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
687
688#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect)
689#: ../tuxpaint.c:2233
690msgid "You can’t print yet!"
691msgstr "Wo ntomi mprente sesei!"
692
693#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog
694#: ../tuxpaint.c:2237
695msgid "Erase this picture?"
696msgstr "Pepa nfonyin wei?"
697
698#: ../tuxpaint.c:2238
699msgid "Yes, erase it!"
700msgstr "Aane, pepa!"
701
702#: ../tuxpaint.c:2239
703msgid "No, don’t erase it!"
704msgstr "Daabi npepa!"
705
706#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint
707#: ../tuxpaint.c:2242
708msgid "Remember to use the left mouse button!"
709msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!"
710
711#. Confirmation of successful (we hope) image export
712#: ../tuxpaint.c:2246
713#, fuzzy
714#| msgid "Your picture has been printed!"
715msgid "Your picture has been exported!"
716msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
717
718#: ../tuxpaint.c:2247
719#, fuzzy
720#| msgid "Your picture has been printed!"
721msgid "Your slideshow GIF has been exported!"
722msgstr "Wo nfonyin no a prente!"
723
724#. We got an error exporting
725#: ../tuxpaint.c:2251
726#, fuzzy
727#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
728msgid "Sorry! Your picture could not be exported!"
729msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
730
731#: ../tuxpaint.c:2252
732#, fuzzy
733#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!"
734msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!"
735msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!"
736
737#. Slideshow instructions
738#: ../tuxpaint.c:2256
739msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
740msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"."
741
742#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut
743#: ../tuxpaint.c:2465
744msgid "Sound muted."
745msgstr "Dede no adum."
746
747#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut
748#: ../tuxpaint.c:2470
749msgid "Sound unmuted."
750msgstr "Dede no asan aba."
751
752#. Wait while Text tool finishes loading fonts
753#: ../tuxpaint.c:3247
754msgid "Please wait…"
755msgstr "Mesrɛwo twɛn..."
756
757#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture
758#: ../tuxpaint.c:8182
759msgid "Erase"
760msgstr "Pepa"
761
762#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode
763#: ../tuxpaint.c:8185
764msgid "Slides"
765msgstr "Slides"
766
767#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location
768#: ../tuxpaint.c:8188
769msgid "Export"
770msgstr ""
771
772#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture
773#: ../tuxpaint.c:8191
774msgid "Back"
775msgstr "Kane"
776
777#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence
778#: ../tuxpaint.c:8194
779msgid "Play"
780msgstr "Agoro"
781
782#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF
783#: ../tuxpaint.c:8197
784msgid "GIF Export"
785msgstr ""
786
787#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image)
788#: ../tuxpaint.c:8200
789msgid "Next"
790msgstr "Dea ɛdi so"
791
792#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces
793#: ../tuxpaint.c:8948
794msgid "Aa"
795msgstr "Aa"
796
797#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for
798#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English)
799#: ../tuxpaint.c:12589
800msgid "Yes"
801msgstr "Aane"
802
803#: ../tuxpaint.c:12593
804msgid "No"
805msgstr "Daabi"
806
807#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file
808#: ../tuxpaint.c:13732
809msgid "Replace the picture with your changes?"
810msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?"
811
812#. Positive response to saving over old version
813#. (like a 'File:Save' action in other applications)
814#: ../tuxpaint.c:13736
815msgid "Yes, replace the old one!"
816msgstr "Aane, sesa dada no!"
817
818#. Negative response to saving over old version (saves a new image)
819#. (like a 'File:Save As...' action in other applications)
820#: ../tuxpaint.c:13740
821msgid "No, save a new file!"
822msgstr "Daabi, sie foforɔ no!"
823
824#. Let user choose an image:
825#. Instructions for 'Open' file dialog
826#: ../tuxpaint.c:15003
827msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
828msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"."
829
830#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback).
831#. Only 1 selected?  No point in saving as GIF.
832#.
833#: ../tuxpaint.c:16429
834msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF."
835msgstr ""
836
837#: ../tuxpaint.c:24135
838msgid "Select a color from your drawing."
839msgstr ""
840
841#: ../tuxpaint.c:24147
842msgid "Pick a color."
843msgstr "Fa Ahosu."
844
845#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1
846msgid "Tux Paint"
847msgstr "Tux Paint"
848
849#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2
850msgid "Drawing program"
851msgstr "Drɔyɛ nhyehyɛyɛ"
852
853#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3
854msgid "A drawing program for children."
855msgstr "Mmɔfra drɔɔye nhyehyɛye."
856
857#: ../../magic/src/alien.c:68
858msgid "Color Shift"
859msgstr "Ahosu nsesae"
860
861#: ../../magic/src/alien.c:72
862#, fuzzy
863#| msgid ""
864#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture."
865msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture."
866msgstr "Kleeke na twe mauso sesa nfonyin no fa ahosu."
867
868#: ../../magic/src/alien.c:73
869msgid "Click to change the colors in your entire picture."
870msgstr "Kleeke na  sesa nfonyin no nyinaa ahosu."
871
872#: ../../magic/src/blind.c:115
873msgid "Blind"
874msgstr "Bɔ prɛ"
875
876#: ../../magic/src/blind.c:122
877msgid ""
878"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
879"perpendicularly to open or close the blinds."
880msgstr "kleeke nfonyin no ano na twe mpoma no kata so. Pea bue ana tom."
881
882#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129
883msgid "Blocks"
884msgstr "Blɔɔko"
885
886#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:131
887msgid "Chalk"
888msgstr "Akado"
889
890#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133
891msgid "Drip"
892msgstr "Sosɔ"
893
894#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142
895#, fuzzy
896#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
897msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky."
898msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no ɛnyɛ blɔɔke."
899
900#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144
901#, fuzzy
902#| msgid ""
903#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
904msgid ""
905"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
906msgstr "Kleeke na twe mauso no dane  nfonyin no ɛnyɛ sɛ kyɔɔkɔ drɔɔe."
907
908#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146
909#, fuzzy
910#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
911msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip."
912msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no dreepe."
913
914#: ../../magic/src/blur.c:80
915msgid "Blur"
916msgstr "Wesee"
917
918#: ../../magic/src/blur.c:84
919#, fuzzy
920#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
921msgid "Click and drag the mouse around to blur the image."
922msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin nyɛ besii."
923
924#: ../../magic/src/blur.c:85
925msgid "Click to blur the entire image."
926msgstr "Cleeke na nfonyin no anim nyɛ wesee"
927
928#. Both are named "Bricks", at the moment:
929#: ../../magic/src/bricks.c:120
930msgid "Bricks"
931msgstr "Mbreks"
932
933#: ../../magic/src/bricks.c:127
934#, fuzzy
935#| msgid "Click and move to draw large bricks."
936msgid "Click and drag to draw large bricks."
937msgstr "Kleeke na twe ma ɛdrɔɔ breeke akɛse."
938
939#: ../../magic/src/bricks.c:129
940#, fuzzy
941#| msgid "Click and move to draw small bricks."
942msgid "Click and drag to draw small bricks."
943msgstr "Kleeke na twe ma ɛdrɔɔ breeke nketewa."
944
945#: ../../magic/src/calligraphy.c:124
946msgid "Calligraphy"
947msgstr "Atwerɛ Adwuma"
948
949#: ../../magic/src/calligraphy.c:131
950#, fuzzy
951#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy."
952msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy."
953msgstr "Kleeke na twe mauso no drɔɔ wɔ kalligrafe mu."
954
955#: ../../magic/src/cartoon.c:103
956msgid "Cartoon"
957msgstr "Cartoon"
958
959#: ../../magic/src/cartoon.c:109
960#, fuzzy
961#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
962msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon."
963msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin nyɛ kaatun."
964
965#: ../../magic/src/checkerboard.c:99
966msgid "Checkerboard"
967msgstr ""
968
969#: ../../magic/src/checkerboard.c:106
970#, fuzzy
971#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
972msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern."
973msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ."
974
975#: ../../magic/src/clone.c:132
976msgid "Clone"
977msgstr ""
978
979#: ../../magic/src/clone.c:138
980msgid ""
981"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone "
982"that part of the picture."
983msgstr ""
984
985#: ../../magic/src/confetti.c:83
986msgid "Confetti"
987msgstr "Confetti"
988
989#: ../../magic/src/confetti.c:88
990msgid "Click to throw confetti!"
991msgstr "Cleeke na to confitti!"
992
993#: ../../magic/src/distortion.c:134
994msgid "Distortion"
995msgstr "Anototo"
996
997#: ../../magic/src/distortion.c:143
998msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture."
999msgstr "Kleeke na twe mauso no ma destɔhyen mmra nfonyin no fa so."
1000
1001#: ../../magic/src/emboss.c:101
1002msgid "Emboss"
1003msgstr "Empi"
1004
1005#: ../../magic/src/emboss.c:107
1006msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
1007msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no mmpue."
1008
1009#: ../../magic/src/fade_darken.c:114
1010msgid "Lighten"
1011msgstr "Ma no nyɛ hae"
1012
1013#: ../../magic/src/fade_darken.c:116
1014msgid "Darken"
1015msgstr "Ma no nyɛ sum"
1016
1017#: ../../magic/src/fade_darken.c:127
1018#, fuzzy
1019#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture."
1020msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture."
1021msgstr "Kleeke na twe mauso no ma ɛhan mmra nfonyin no fa so."
1022
1023#: ../../magic/src/fade_darken.c:129
1024msgid "Click to lighten your entire picture."
1025msgstr "Kleeke ma ɛhan mmra nfonyin so."
1026
1027#: ../../magic/src/fade_darken.c:134
1028#, fuzzy
1029#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture."
1030msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture."
1031msgstr "Kleeke na twe mauso no ma ɛsum mmra nfonyin no fa so."
1032
1033#: ../../magic/src/fade_darken.c:136
1034msgid "Click to darken your entire picture."
1035msgstr "Kleeke na ma wo nfonyin no nyɛ sum."
1036
1037#: ../../magic/src/fisheye.c:101
1038msgid "Fisheye"
1039msgstr "Fisheye"
1040
1041#: ../../magic/src/fisheye.c:106
1042msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
1043msgstr "Kleeke nfonyin no fa so na yɛ fisheye efɛɛte."
1044
1045#: ../../magic/src/flower.c:144
1046msgid "Flower"
1047msgstr "Nhwiren"
1048
1049#: ../../magic/src/flower.c:150
1050msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
1051msgstr "Kleeke na twe drɔ nhweren dua. Gyae mu na wie nhweren no."
1052
1053#: ../../magic/src/foam.c:114
1054msgid "Foam"
1055msgstr "Ahuro"
1056
1057#: ../../magic/src/foam.c:120
1058msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles."
1059msgstr "Kleeke na twe mauso no ahuro nkata ɔfa no."
1060
1061#: ../../magic/src/fold.c:103
1062msgid "Fold"
1063msgstr "Bobɔ"
1064
1065#: ../../magic/src/fold.c:108
1066msgid ""
1067"Choose a background color and click to turn the corner of the page over."
1068msgstr "Fa ahosu akatakye na kleeke ma ɛndane peege no cɔna."
1069
1070#: ../../magic/src/fretwork.c:176
1071msgid "Fretwork"
1072msgstr ""
1073
1074#: ../../magic/src/fretwork.c:182
1075#, fuzzy
1076#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
1077msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. "
1078msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ."
1079
1080#: ../../magic/src/fretwork.c:184
1081#, fuzzy
1082#| msgid "Click to cover your picture with rain drops."
1083msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns."
1084msgstr "Kleeke na fa asuo nsosɔ no kata wo mfonyin no so."
1085
1086#: ../../magic/src/glasstile.c:104
1087msgid "Glass Tile"
1088msgstr "Ahwehwɛ Taes"
1089
1090#: ../../magic/src/glasstile.c:111
1091msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture."
1092msgstr "Kleeke na twe mauso no na fa ahwehwɛ taes nto nfonyin no so."
1093
1094#: ../../magic/src/glasstile.c:113
1095msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles."
1096msgstr "Kleeke fa ahwehwɛ kata wo nfonyin no so nyinaa."
1097
1098#: ../../magic/src/grass.c:107
1099msgid "Grass"
1100msgstr "Nwura"
1101
1102#: ../../magic/src/grass.c:113
1103#, fuzzy
1104#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
1105msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!"
1106msgstr "Kleeke na twe ma ɛndrɔ grass. Ɛmma wo werɛnfi efi no!"
1107
1108#: ../../magic/src/halftone.c:35
1109msgid "Halftone"
1110msgstr ""
1111
1112#: ../../magic/src/halftone.c:39
1113#, fuzzy
1114#| msgid "Click to turn your painting into its negative."
1115msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper."
1116msgstr "Kleeke na dane woadwuma no nɛgɛtif."
1117
1118#: ../../magic/src/kalidescope.c:119
1119msgid "Symmetric Left/Right"
1120msgstr "Simɛtrek Benkum/Nifa"
1121
1122#: ../../magic/src/kalidescope.c:123
1123msgid "Symmetric Up/Down"
1124msgstr "Simɛtrek Soro/Fam"
1125
1126#: ../../magic/src/kalidescope.c:127
1127msgid "Pattern"
1128msgstr ""
1129
1130#: ../../magic/src/kalidescope.c:131
1131msgid "Tiles"
1132msgstr ""
1133
1134#. KAL_BOTH
1135#: ../../magic/src/kalidescope.c:135
1136msgid "Kaleidoscope"
1137msgstr "Kaleidoscope"
1138
1139#: ../../magic/src/kalidescope.c:146
1140msgid ""
1141"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
1142"the left and right of your picture."
1143msgstr ""
1144"Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no "
1145"benkum ne nifa so."
1146
1147#: ../../magic/src/kalidescope.c:152
1148msgid ""
1149"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
1150"the top and bottom of your picture."
1151msgstr ""
1152"Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no "
1153"soro ne fam so."
1154
1155#: ../../magic/src/kalidescope.c:156
1156#, fuzzy
1157#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
1158msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture."
1159msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no mmpue."
1160
1161#: ../../magic/src/kalidescope.c:160
1162#, fuzzy
1163#| msgid ""
1164#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric "
1165#| "across the left and right of your picture."
1166msgid ""
1167"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the "
1168"picture."
1169msgstr ""
1170"Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no "
1171"benkum ne nifa so."
1172
1173#. KAL_BOTH
1174#: ../../magic/src/kalidescope.c:164
1175msgid ""
1176"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
1177msgstr "Kleeke na twe mauso no nfa simɛtrek brahye (kaleidoscope) ndrɔɔ."
1178
1179#: ../../magic/src/light.c:103
1180msgid "Light"
1181msgstr "Kanea"
1182
1183#: ../../magic/src/light.c:109
1184msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
1185msgstr "Kleeke na twe drɔɔ beem kanea wɔ nfonyin no so."
1186
1187#: ../../magic/src/metalpaint.c:98
1188msgid "Metal Paint"
1189msgstr "Dade Eduru"
1190
1191#: ../../magic/src/metalpaint.c:105
1192msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color."
1193msgstr "Kleeke na twe mauso no fa dade ahosu pɛnte."
1194
1195#: ../../magic/src/mirror_flip.c:110
1196msgid "Mirror"
1197msgstr "Ahwehwɛ"
1198
1199#: ../../magic/src/mirror_flip.c:112
1200msgid "Flip"
1201msgstr "Dane"
1202
1203#: ../../magic/src/mirror_flip.c:121
1204msgid "Click to make a mirror image."
1205msgstr "Kleeke na yɛ ahwehwɛ nfonyin."
1206
1207#: ../../magic/src/mirror_flip.c:123
1208msgid "Click to flip the picture upside-down."
1209msgstr "Kleeke dane nfonyin no."
1210
1211#: ../../magic/src/mosaic.c:96
1212msgid "Mosaic"
1213msgstr "Mosaic"
1214
1215#: ../../magic/src/mosaic.c:100
1216#, fuzzy
1217#| msgid ""
1218#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
1219msgid ""
1220"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
1221msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so."
1222
1223#: ../../magic/src/mosaic.c:101
1224msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
1225msgstr "Kleeke fa moseek ka nfonyin no so nyinaa."
1226
1227#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:132
1228msgid "Square Mosaic"
1229msgstr "Ahinanan Mosaic"
1230
1231#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133
1232msgid "Hexagon Mosaic"
1233msgstr "Ahinansea Mosaic"
1234
1235#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
1236msgid "Irregular Mosaic"
1237msgstr "Mosaic Akyeakyea"
1238
1239#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140
1240#, fuzzy
1241#| msgid ""
1242#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
1243msgid ""
1244"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
1245msgstr "Kleeke na twe mauso fa ahinanan moseek ka nfonyin no fa so."
1246
1247#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
1248msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
1249msgstr "Kleeke fa ahinanan moseek ka nfonyin no so nyinaa."
1250
1251#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
1252#, fuzzy
1253#| msgid ""
1254#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your "
1255#| "picture."
1256msgid ""
1257"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
1258msgstr "Kleeke na twe mauso fa ahinasea moseek ka nfonyin no fa so."
1259
1260#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146
1261msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
1262msgstr "Kleeke fa ahinasea moseek ka nfonyin no so nyinaa."
1263
1264#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150
1265#, fuzzy
1266#| msgid ""
1267#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your "
1268#| "picture."
1269msgid ""
1270"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
1271msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so."
1272
1273#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151
1274msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
1275msgstr "Kleeke fa moseek a ɛntene  ka nfonyin no so nyinaa."
1276
1277#: ../../magic/src/negative.c:94
1278msgid "Negative"
1279msgstr "Negative"
1280
1281#: ../../magic/src/negative.c:101
1282#, fuzzy
1283#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative."
1284msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative."
1285msgstr "Kleeke na twe mauso no na ma pɛnte adwuma no nyɛ nɛgɛtif."
1286
1287#: ../../magic/src/negative.c:103
1288msgid "Click to turn your painting into its negative."
1289msgstr "Kleeke na dane woadwuma no nɛgɛtif."
1290
1291#: ../../magic/src/noise.c:66
1292msgid "Noise"
1293msgstr "Dede"
1294
1295#: ../../magic/src/noise.c:70
1296#, fuzzy
1297#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture."
1298msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture."
1299msgstr "Kleeke na twe mauso no na fa dede ka wo nfonyin no fa."
1300
1301#: ../../magic/src/noise.c:71
1302msgid "Click to add noise to your entire picture."
1303msgstr "Kleeke na fa dede ka wo nfonyin no so nyinaa."
1304
1305#: ../../magic/src/perspective.c:147
1306msgid "Perspective"
1307msgstr "Woa sepi"
1308
1309#: ../../magic/src/perspective.c:148
1310msgid "Zoom"
1311msgstr "Buemu"
1312
1313#: ../../magic/src/perspective.c:153
1314msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
1315msgstr "Kleeke kɔna no na twe kɔ baabea wo pɛsɛ wo trɛɛ nfonyin no mu."
1316
1317#: ../../magic/src/perspective.c:156
1318msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
1319msgstr "Kleeke na twe suumo bram ana twe bra fam ma ɛnsuumo nfonyin no mpue."
1320
1321#. Both are named "Pixels", at the moment:
1322#: ../../magic/src/pixels.c:108
1323msgid "Pixels"
1324msgstr ""
1325
1326#: ../../magic/src/pixels.c:114
1327#, fuzzy
1328#| msgid "Click and move to draw large bricks."
1329msgid "Click and drag to draw large pixels."
1330msgstr "Kleeke na twe ma ɛdrɔɔ breeke akɛse."
1331
1332#: ../../magic/src/puzzle.c:103
1333msgid "Puzzle"
1334msgstr "Pɔsoo"
1335
1336#: ../../magic/src/puzzle.c:110
1337msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
1338msgstr "Kleeke nfonyin no fa a wo pɛ nnadaa."
1339
1340#: ../../magic/src/puzzle.c:111
1341msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
1342msgstr "Kleeke na ma nnadaa fullscreen mu."
1343
1344#: ../../magic/src/rails.c:129
1345msgid "Rails"
1346msgstr "Dade Kwan"
1347
1348#: ../../magic/src/rails.c:134
1349msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
1350msgstr "Kleeke na twe ma ɛnnrɔ keteke kwan no wɔ wo nfonyin no so."
1351
1352#: ../../magic/src/rainbow.c:133
1353msgid "Rainbow"
1354msgstr "Nyankonkon"
1355
1356#: ../../magic/src/rainbow.c:139
1357msgid "You can draw in rainbow colors!"
1358msgstr "Wobɛtumi adrɔɔ wɔ nyankontɔn cɔla mu!"
1359
1360#: ../../magic/src/rain.c:68
1361msgid "Rain"
1362msgstr "Osu"
1363
1364#: ../../magic/src/rain.c:72
1365msgid "Click to place a rain drop onto your picture."
1366msgstr "Kleeke na fa asuo nsosɔ no to wo mfonyin no so."
1367
1368#: ../../magic/src/rain.c:73
1369msgid "Click to cover your picture with rain drops."
1370msgstr "Kleeke na fa asuo nsosɔ no kata wo mfonyin no so."
1371
1372#: ../../magic/src/realrainbow.c:98
1373msgid "Real Rainbow"
1374msgstr "Nyankonkon ankasa"
1375
1376#: ../../magic/src/realrainbow.c:100
1377msgid "ROYGBIV Rainbow"
1378msgstr "ROYGBIV Nyankonkon"
1379
1380#: ../../magic/src/realrainbow.c:108
1381msgid ""
1382"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to "
1383"end, and then let go to draw a rainbow."
1384msgstr ""
1385"Kleeke baabia wopɛsɛ nyankontɔn no hyɛase, twe to baabia wopɛsɛ ɛsie, na "
1386"gyae ma no nnrɔ nyankontɔn."
1387
1388#: ../../magic/src/ripples.c:102
1389msgid "Ripples"
1390msgstr "Kasa koa"
1391
1392#: ../../magic/src/ripples.c:108
1393msgid "Click to make ripples appear over your picture."
1394msgstr "Kleeke na ma repo no mpue wɔ wo mfonyin no so."
1395
1396#: ../../magic/src/rosette.c:115
1397msgid "Rosette"
1398msgstr "rose"
1399
1400#: ../../magic/src/rosette.c:117
1401msgid "Picasso"
1402msgstr "Picasso"
1403
1404#: ../../magic/src/rosette.c:123
1405msgid "Click and start drawing your rosette."
1406msgstr "Kleeke na hyɛ ase drɔɔ wo rosette no."
1407
1408#: ../../magic/src/rosette.c:125
1409msgid "You can draw just like Picasso!"
1410msgstr "Wobɛtumi adrɔɔ tesɛ Picasso!"
1411
1412#: ../../magic/src/sharpen.c:76
1413msgid "Edges"
1414msgstr "Ano"
1415
1416#: ../../magic/src/sharpen.c:77
1417msgid "Sharpen"
1418msgstr "Kann"
1419
1420#: ../../magic/src/sharpen.c:78
1421msgid "Silhouette"
1422msgstr "Silhouette"
1423
1424#: ../../magic/src/sharpen.c:82
1425#, fuzzy
1426#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture."
1427msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture."
1428msgstr "Kleeke na twe mauso no nhwehwɛ nfonyin no fa."
1429
1430#: ../../magic/src/sharpen.c:83
1431msgid "Click to trace edges in your entire picture."
1432msgstr "Kleeke treese ɛgye wo nfonyin no so nyinaa."
1433
1434#: ../../magic/src/sharpen.c:84
1435#, fuzzy
1436#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture."
1437msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture."
1438msgstr "Kleeke na twe ma nfonyin no mpue."
1439
1440#: ../../magic/src/sharpen.c:85
1441msgid "Click to sharpen the entire picture."
1442msgstr "Cleeke na nfonyin no ani nnahɔ."
1443
1444#: ../../magic/src/sharpen.c:86
1445#, fuzzy
1446#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette."
1447msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette."
1448msgstr "Cleeke mouso no na ɛnyɛ tumtum ne fitaa sumsum."
1449
1450#: ../../magic/src/sharpen.c:87
1451msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture."
1452msgstr "Cleeke na ɛnyɛ tumtum ne fitaa sumsum wo nfonyin no so nyinaa."
1453
1454#: ../../magic/src/shift.c:106
1455msgid "Shift"
1456msgstr "Pin"
1457
1458#: ../../magic/src/shift.c:112
1459msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
1460msgstr "Cleeke na twe na ɛmpeawo nfonyin no ɛtwa canvase no ho."
1461
1462#: ../../magic/src/smudge.c:102
1463msgid "Smudge"
1464msgstr "Fɔre"
1465
1466#. if (which == 1)
1467#: ../../magic/src/smudge.c:104
1468msgid "Wet Paint"
1469msgstr "Eduru aafɔ"
1470
1471#: ../../magic/src/smudge.c:111
1472#, fuzzy
1473#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
1474msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture."
1475msgstr "Cleeke mouso no na fa fɔrefɔre mfonyin no so."
1476
1477#. if (which == 1)
1478#: ../../magic/src/smudge.c:113
1479#, fuzzy
1480#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
1481msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
1482msgstr "Cleeke mouso no na fa pente nfɔɛ no fɔre  drɔ."
1483
1484#: ../../magic/src/snow.c:71
1485msgid "Snow Ball"
1486msgstr "Snow Bɔɔlo"
1487
1488#: ../../magic/src/snow.c:72
1489msgid "Snow Flake"
1490msgstr "Snow Flake"
1491
1492#: ../../magic/src/snow.c:76
1493msgid "Click to add snow balls to your picture."
1494msgstr "Cleeke fa snɔɔ bɔɔlo ka wo nfonyin no ho."
1495
1496#: ../../magic/src/snow.c:77
1497msgid "Click to add snow flakes to your picture."
1498msgstr "Cleeke fa snɔɔ felake ka wo nfonyin no ho."
1499
1500#: ../../magic/src/string.c:129
1501msgid "String edges"
1502msgstr "Ahoma ano"
1503
1504#: ../../magic/src/string.c:132
1505msgid "String corner"
1506msgstr "Ahoma bea"
1507
1508#: ../../magic/src/string.c:135
1509msgid "String 'V'"
1510msgstr "String 'V'"
1511
1512#: ../../magic/src/string.c:147
1513msgid ""
1514"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
1515"lines, left or right to make a bigger hole."
1516msgstr ""
1517"Cleeke na twe nhoma aate no. Twe fre soro bra fam na ɛndrɔɔ nsensan kakrabi, "
1518"fre benkum anaa nifa na ɛnyɛ ntokro akese."
1519
1520#: ../../magic/src/string.c:150
1521msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
1522msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ."
1523
1524#: ../../magic/src/string.c:153
1525msgid "Draw string art arrows with free angles."
1526msgstr "Fa anges kwa drɔɔ streeng agyan."
1527
1528#: ../../magic/src/tint.c:74
1529msgid "Tint"
1530msgstr "Dum"
1531
1532#: ../../magic/src/tint.c:75
1533msgid "Color & White"
1534msgstr "Ahosu & fitaa"
1535
1536#: ../../magic/src/tint.c:79
1537#, fuzzy
1538#| msgid ""
1539#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your "
1540#| "picture."
1541msgid ""
1542"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture."
1543msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no fa  ahosu."
1544
1545#: ../../magic/src/tint.c:80
1546msgid "Click to change the color of your entire picture."
1547msgstr "Kleeke na sesa wo nfonyin no ahosu."
1548
1549#: ../../magic/src/tint.c:81
1550#, fuzzy
1551#| msgid ""
1552#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white "
1553#| "and a color you choose."
1554msgid ""
1555"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and "
1556"a color you choose."
1557msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no fa  nyɛ fitaa ne ahosu a wopɛ."
1558
1559#: ../../magic/src/tint.c:82
1560msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose."
1561msgstr "Kleeke na sesa wo nfonyin no nyinaa fitaa ne  ahosu a wopɛ."
1562
1563#: ../../magic/src/toothpaste.c:68
1564msgid "Toothpaste"
1565msgstr "Apɔɔse nku"
1566
1567#: ../../magic/src/toothpaste.c:72
1568msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
1569msgstr "Kleeke na twe ma ɛnskɛɛte apɔɔse nku wɔ nfonyin no so."
1570
1571#: ../../magic/src/tornado.c:153
1572msgid "Tornado"
1573msgstr "Tonado"
1574
1575#: ../../magic/src/tornado.c:159
1576msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
1577msgstr "Kleeke na twe ma ɛnnrɔ tɔnado kwan wɔ wo nfonyin no so."
1578
1579#: ../../magic/src/tv.c:96
1580msgid "TV"
1581msgstr "TV"
1582
1583#: ../../magic/src/tv.c:102
1584msgid ""
1585"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
1586"television."
1587msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no fa tesɛ tɛlɛvihyen so."
1588
1589#: ../../magic/src/tv.c:105
1590msgid "Click to make your picture look like it's on television."
1591msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no tesɛ tɛlɛvihyen so."
1592
1593#: ../../magic/src/waves.c:104
1594msgid "Waves"
1595msgstr "Waves"
1596
1597#: ../../magic/src/waves.c:106
1598msgid "Wavelets"
1599msgstr "Wavelets"
1600
1601#: ../../magic/src/waves.c:115
1602msgid ""
1603"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
1604"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
1605"the right for long waves."
1606msgstr ""
1607"Kleeke na ma wo nfonyin no mu nyɛdu ntentenso. Cleeke kɔ soro ma ɛnyɛ waves "
1608"ntientia, fam ɛnyɛ waves atenten, benkumso ɛnyɛ waves nketewa, nifa ɛnyɛ "
1609"waves atenten."
1610
1611#: ../../magic/src/waves.c:118
1612msgid ""
1613"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter "
1614"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right "
1615"for long waves."
1616msgstr ""
1617"Kleeke na ma wo nfonyin no mu nyɛdu nnahɔ. Kleeke kɔ soro ma ɛnyɛ waves "
1618"ntientia, fam ɛnyɛ waves atenten, benkumso ɛnyɛ waves nketewa, nifa ɛnyɛ "
1619"waves atenten."
1620
1621#: ../../magic/src/xor.c:93
1622#, fuzzy
1623#| msgid "Colors"
1624msgid "Xor Colors"
1625msgstr "Ahosu"
1626
1627#: ../../magic/src/xor.c:99
1628#, fuzzy
1629#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
1630msgid "Click and drag to draw a XOR effect"
1631msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ."
1632
1633#: ../../magic/src/xor.c:101
1634#, fuzzy
1635#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
1636msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture"
1637msgstr "Kleeke fa moseek ka nfonyin no so nyinaa."
1638