1# Akan translation tuxpaint. 2# Copyright (C) 2010-2014 3# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package. 4# Derrick <flexyflame2006@yahoo.com>, 2010. (inactive) 5# Please consider updating this translation. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: Tux Paint\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2021-06-13 21:06-0700\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-10-27 10:16-0000\n" 13"Last-Translator: none\n" 14"Language-Team: none\n" 15"Language: ak\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 21#. Response to Black (0, 0, 0) color selected 22#: ../colors.h:86 23msgid "Black!" 24msgstr "Tuntum!" 25 26#. Response to Dark grey (128, 128, 128) color selected 27#: ../colors.h:89 28msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”." 29msgstr "Dark grey! Ebi nom ka no \"dark gray\"." 30 31#. Response to Light grey (192, 192, 192) color selected 32#: ../colors.h:92 33msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”." 34msgstr "Light grey! Ebi nom ka no \"light gray\"." 35 36#. Response to White (255, 255, 255) color selected 37#: ../colors.h:95 38msgid "White!" 39msgstr "Fitaa!" 40 41#. Response to Red (255, 0, 0) color selected 42#: ../colors.h:98 43msgid "Red!" 44msgstr "Kokoo!" 45 46#. Response to Orange (255, 128, 0) color selected 47#: ../colors.h:101 48msgid "Orange!" 49msgstr "Ankaa!" 50 51#. Response to Yellow (255, 255, 0) color selected 52#: ../colors.h:104 53msgid "Yellow!" 54msgstr "Akoɔ srade!" 55 56#. Response to Light green (160, 228, 128) color selected 57#: ../colors.h:107 58msgid "Light green!" 59msgstr "Babunebun!" 60 61#. Response to Dark green (33, 148, 70) color selected 62#: ../colors.h:110 63msgid "Dark green!" 64msgstr "Ebunebun!" 65 66#. Response to "Sky" blue (138, 168, 205) color selected 67#: ../colors.h:113 68msgid "Sky blue!" 69msgstr "Owim!" 70 71#. Response to Blue (50, 100, 255) color selected 72#: ../colors.h:116 73msgid "Blue!" 74msgstr "Adɔmba!" 75 76#. Response to Lavender (186, 157, 255) color selected 77#: ../colors.h:119 78msgid "Lavender!" 79msgstr "Hwehwamade!" 80 81#. Response to Purple (128, 0, 128) color selected 82#: ../colors.h:122 83msgid "Purple!" 84msgstr "Purple!" 85 86#. Response to Pink (255, 165, 211) color selected 87#: ../colors.h:125 88msgid "Pink!" 89msgstr "Pink!" 90 91#. Response to Brown (128, 80, 0) color selected 92#: ../colors.h:128 93msgid "Brown!" 94msgstr "Fɔm!" 95 96#. Response to Tan (226, 189, 166) color selected 97#: ../colors.h:131 98msgid "Tan!" 99msgstr "Tan!" 100 101#. Response to Beige (247, 228, 219) color selected 102#: ../colors.h:134 103msgid "Beige!" 104msgstr "Beige!" 105 106#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint 107#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that 108#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not 109#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the 110#. same (but not nice -- such fonts get a low score later). 111#. 112#. Most locales leave the blacklist strings alone: "QX" and "qx" 113#. (it is less destructive to use the scoring strings instead) 114#. 115#. Locales that absolutely require all fonts to have some 116#. extra characters should use "QX..." and "qx...", where "..." 117#. are some characters you absolutely require in all fonts. 118#. 119#. Locales with absolutely NO use for ASCII may use "..." and "...", 120#. where "..." are some characters you absolutely require in 121#. all fonts. This would be the case for a locale in which it is 122#. impossible for a user to type ASCII letters. 123#. 124#. Most translators should use scoring instead. 125#: ../dirwalk.c:177 126msgid "qx" 127msgstr "qx" 128 129#: ../dirwalk.c:177 130msgid "QX" 131msgstr "QX" 132 133#. TODO: weight specification 134#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at 135#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is 136#. especially important for users who have scroll buttons disabled. 137#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last. 138#. distinct uppercase and lowercase (e.g., 'o' vs. 'O') 139#: ../dirwalk.c:202 140msgid "oO" 141msgstr "oO" 142 143#. common punctuation (e.g., '?', '!', '.', ',', etc.) 144#: ../dirwalk.c:205 145msgid ",.?!" 146msgstr ",.?!" 147 148#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.) 149#: ../dirwalk.c:208 150#, fuzzy 151#| msgid "`\\%_@$~#{<(^&*" 152msgid "`%_@$~#{<(^&*" 153msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*" 154 155#. digits (e.g., '0', '1' and '7') 156#: ../dirwalk.c:211 157msgid "017" 158msgstr "017" 159 160#. distinct circle-like characters (e.g., 'O' (capital oh) vs. '0' (zero)) 161#: ../dirwalk.c:214 162msgid "O0" 163msgstr "O0" 164 165#. distinct line-like characters (e.g., 'l' (lowercase elle) vs. '1' (one) vs. 'I' (capital aye)) 166#: ../dirwalk.c:217 167msgid "1Il|" 168msgstr "1Il|" 169 170#: ../dirwalk.c:221 171msgid "<1>spare-1a" 172msgstr "<1>spare-1a" 173 174#: ../dirwalk.c:222 175msgid "<1>spare-1b" 176msgstr "<1>spare-1b" 177 178#: ../dirwalk.c:223 179msgid "<9>spare-9a" 180msgstr "<9>spare-9a" 181 182#: ../dirwalk.c:224 183msgid "<9>spare-9b" 184msgstr "<9>spare-9b" 185 186#: ../fill_tools.h:49 187msgid "Solid" 188msgstr "" 189 190#: ../fill_tools.h:50 191#, fuzzy 192#| msgid "Lines" 193msgid "Linear" 194msgstr "Nsinsan" 195 196#: ../fill_tools.h:51 197msgid "Radial" 198msgstr "" 199 200#: ../fill_tools.h:55 201#, fuzzy 202#| msgid "Click in the picture to fill that area with color." 203msgid "Click to fill an area with a solid color." 204msgstr "Kleeke nfonyin no mu na fa ahosu kata hɔ." 205 206#: ../fill_tools.h:56 207msgid "" 208"Click and drag to fill an area with a linear gradient (from the chosen color " 209"to transparent)." 210msgstr "" 211 212#: ../fill_tools.h:57 213msgid "" 214"Click to fill an area with a radial gradient (from the chosen color to " 215"transparent)." 216msgstr "" 217 218#. Congratulations #1 219#: ../great.h:37 220msgid "Great!" 221msgstr "kokuroko!" 222 223#. Congratulations #2 224#: ../great.h:40 225msgid "Cool!" 226msgstr "fɔmm!" 227 228#. Congratulations #3 229#: ../great.h:43 230msgid "Keep it up!" 231msgstr "Yere wo ho!" 232 233#. Congratulations #4 234#: ../great.h:46 235msgid "Good job!" 236msgstr "Woayaade!" 237 238#. Input Method: English mode 239#: ../im.c:74 240msgid "English" 241msgstr "Borɔfo" 242 243#. Input Method: Japanese Romanized Hiragana mode 244#: ../im.c:77 245msgid "Hiragana" 246msgstr "Hiragana" 247 248#. Input Method: Japanese Romanized Katakana mode 249#: ../im.c:80 250msgid "Katakana" 251msgstr "Katakana" 252 253#. Input Method: Korean Hangul 2-Bul mode 254#: ../im.c:83 255msgid "Hangul" 256msgstr "Hangul" 257 258#. Input Method: Thai mode 259#: ../im.c:86 260msgid "Thai" 261msgstr "Thai" 262 263#. Input Method: Traditional Chinese mode 264#: ../im.c:89 265msgid "ZH_TW" 266msgstr "ZH_TW" 267 268#. Square shape tool (4 equally-lengthed sides at right angles) 269#: ../shapes.h:234 ../shapes.h:235 270msgid "Square" 271msgstr "ahinanan" 272 273#. Rectangle shape tool (4 sides at right angles) 274#: ../shapes.h:238 ../shapes.h:239 275msgid "Rectangle" 276msgstr "ahinanan" 277 278#. Circle shape tool (X radius and Y radius are the same) 279#: ../shapes.h:242 ../shapes.h:243 280msgid "Circle" 281msgstr "Kanko" 282 283#. Ellipse shape tool (X radius and Y radius may differ) 284#: ../shapes.h:246 ../shapes.h:247 285msgid "Ellipse" 286msgstr "Ellipse" 287 288#. Triangle shape tool (3 sides) 289#: ../shapes.h:250 ../shapes.h:251 290msgid "Triangle" 291msgstr "ahinasa" 292 293#. Pentagone shape tool (5 sides) 294#: ../shapes.h:254 ../shapes.h:255 295msgid "Pentagon" 296msgstr "ahinanum" 297 298#. Rhombus shape tool (4 sides, not at right angles) 299#: ../shapes.h:258 ../shapes.h:259 300msgid "Rhombus" 301msgstr "ahinanan" 302 303#. Octagon shape tool (8 sides) 304#: ../shapes.h:262 ../shapes.h:263 305msgid "Octagon" 306msgstr "ahinanwɔtwe" 307 308#. Triangle star (3 points star) 309#. Rhombus star (4 points star) 310#. Pentagone star (5 points star) 311#: ../shapes.h:266 ../shapes.h:269 ../shapes.h:272 ../shapes.h:275 312#: ../shapes.h:278 ../shapes.h:281 313msgid "Star" 314msgstr "" 315 316#. Description of a square 317#: ../shapes.h:289 ../shapes.h:290 318msgid "A square is a rectangle with four equal sides." 319msgstr "Ahinanan wɔ afa anan pɛpɛɛpɛ." 320 321#. Description of a rectangle 322#: ../shapes.h:293 ../shapes.h:294 323msgid "A rectangle has four sides and four right angles." 324msgstr "Ahinanan wɔ afa anan pɛpɛɛpɛ na ɛtene." 325 326#. Description of a circle 327#: ../shapes.h:297 ../shapes.h:298 328msgid "" 329"A circle is a curve where all points have the same distance from the center." 330msgstr "Kurukurwa yɛ kɔɔf a nano wɔ ɛkwan pɛpɛɛpɛ fre mfinfin." 331 332#. Description of an ellipse 333#: ../shapes.h:301 ../shapes.h:302 334msgid "An ellipse is a stretched circle." 335msgstr "ɛllipse yɛ kuruwa a ya twem." 336 337#. Description of a triangle 338#: ../shapes.h:305 ../shapes.h:306 339msgid "A triangle has three sides." 340msgstr "ahinasa wɔ afa meɛnsa." 341 342#. Description of a pentagon 343#: ../shapes.h:309 ../shapes.h:310 344msgid "A pentagon has five sides." 345msgstr "Pentagɔn wɔ afa num." 346 347#. Description of a rhombus 348#: ../shapes.h:313 ../shapes.h:314 349msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel." 350msgstr "Rhmbus wɔ afa pɛpɛɛpɛ anan, na nhwɛanin no sɛ." 351 352#. Description of an octagon 353#: ../shapes.h:317 ../shapes.h:318 354msgid "An octagon has eight equal sides." 355msgstr "Ahinanwɔtwe wɔ afa pɛpɛɛpɛ nwɔtwe." 356 357#: ../shapes.h:320 ../shapes.h:321 358msgid "A star with 3 points." 359msgstr "" 360 361#: ../shapes.h:322 ../shapes.h:323 362msgid "A star with 4 points." 363msgstr "" 364 365#: ../shapes.h:324 ../shapes.h:325 366msgid "A star with 5 points." 367msgstr "" 368 369#: ../shapes.h:372 370msgid "Draw shapes from the center." 371msgstr "" 372 373#: ../shapes.h:373 374msgid "Draw shapes from a corner." 375msgstr "" 376 377#. Title of tool selector (buttons down the left) 378#: ../titles.h:57 379msgid "Tools" 380msgstr "Adwinnade" 381 382#. Title of color palette (buttons across the bottom) 383#: ../titles.h:60 384msgid "Colors" 385msgstr "Ahosu" 386 387#. Title of brush selector (buttons down the right for paint and line tools) 388#: ../titles.h:63 389msgid "Brushes" 390msgstr "abrɔɔse" 391 392#. Title of eraser selector (buttons down the right for eraser tool) 393#: ../titles.h:66 394msgid "Erasers" 395msgstr "Apepadeɛ!" 396 397#. Title of stamp selector (buttons down the right for stamps tool) 398#: ../titles.h:69 399msgid "Stamps" 400msgstr "Astampo" 401 402#. Title of shape selector (buttons down the right for shapes tool) 403#. Shape creation tool (square, circle, etc.) 404#: ../titles.h:72 ../tools.h:71 405msgid "Shapes" 406msgstr "hyepo" 407 408#. Title of font selector (buttons down the right for text and label tools) 409#: ../titles.h:75 410msgid "Letters" 411msgstr "Krataa" 412 413#. Title of magic tool selector (buttons down the right for magic (effect plugin) tool) 414#. "Magic" effects tools (blur, flip image, etc.) 415#: ../titles.h:78 ../tools.h:83 416msgid "Magic" 417msgstr "Magic" 418 419#. Title of fill selector (buttons down the right for fill tool) 420#: ../titles.h:81 421#, fuzzy 422#| msgid "Fill" 423msgid "Fills" 424msgstr "Hyɛ no ma" 425 426#. Freehand painting tool 427#: ../tools.h:62 428msgid "Paint" 429msgstr "Pɛnte" 430 431#. Stamp tool (aka Rubber Stamps) 432#: ../tools.h:65 433msgid "Stamp" 434msgstr "Setamp" 435 436#. Line drawing tool 437#: ../tools.h:68 438msgid "Lines" 439msgstr "Nsinsan" 440 441#. Text tool 442#: ../tools.h:74 443msgid "Text" 444msgstr "Ntwerɔyɛ" 445 446#. Label tool 447#: ../tools.h:77 448msgid "Label" 449msgstr "Ahyɛnso deɛ" 450 451#. Fill tool 452#: ../tools.h:80 453msgid "Fill" 454msgstr "Hyɛ no ma" 455 456#. Undo last action 457#: ../tools.h:86 458msgid "Undo" 459msgstr "San" 460 461#. Redo undone action 462#: ../tools.h:89 463msgid "Redo" 464msgstr "Sanyɔ" 465 466#. Eraser tool 467#: ../tools.h:92 468msgid "Eraser" 469msgstr "Pepadeɛ" 470 471#. Start a new picture 472#: ../tools.h:95 473msgid "New" 474msgstr "Foforo" 475 476#. Open a saved picture 477#. Buttons for the file open dialog 478#. Open dialog: 'Open' button, to load the selected picture 479#: ../tools.h:98 ../tuxpaint.c:8179 480msgid "Open" 481msgstr "Bue" 482 483#. Save the current picture 484#: ../tools.h:101 485msgid "Save" 486msgstr "Sie" 487 488#. Print the current picture 489#: ../tools.h:104 490msgid "Print" 491msgstr "Prente" 492 493#. Quit/exit Tux Paint application 494#: ../tools.h:107 495msgid "Quit" 496msgstr "Pɔn" 497 498#. Paint tool instructions 499#: ../tools.h:115 500msgid "Pick a color and a brush shape to draw with." 501msgstr "Fa ahosu ne blahye wode bɛ drɔɔ." 502 503#. Stamp tool instructions 504#: ../tools.h:118 505msgid "Pick a picture to stamp around your drawing." 506msgstr "Fa nfonyin a stampo wo drɔɔe no." 507 508#. Line tool instructions 509#: ../tools.h:121 510msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it." 511msgstr "kleeke na hyɛ ase drɔɔ nsensan. Gyae mu na wie." 512 513#: ../tools.h:125 514#, fuzzy 515#| msgid "" 516#| "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the " 517#| "size you want. Move around to rotate it, and click to draw it." 518msgid "" 519"Pick a shape. Click to start drawing, drag, and let go when it is the size " 520"you want. Move around to rotate it, and click to draw it." 521msgstr "" 522"Fa hyeepo. Kleeke fa mfinfin, twe, sɛ ɛyɛ nea wo pɛ a gyae mu. Pea fa ho ma " 523"ɛndane no, na kleeke drɔ no." 524 525#: ../tools.h:129 526msgid "" 527"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " 528"Press [Enter] or [Tab] to complete the text." 529msgstr "" 530"Fa test. Kleekedrɔɔe no so nahyɛ tappen no ase. Mea [Enter] anaa [Tab] so na " 531"wie test no." 532 533#: ../tools.h:133 534#, fuzzy 535#| msgid "" 536#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " 537#| "Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " 538#| "and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text " 539#| "style." 540msgid "" 541"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. " 542"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button " 543"and clicking an existing label, you can move it, edit it and change its text " 544"style." 545msgstr "" 546"Fa test. Kleekedrɔɔe no so nahyɛ tappen no ase. Mea [Enter] anaa [Tab] so na " 547"wie test no. Wode bɔtom a woafa no na kleeke ntwerɛyɛ a ɛwɔhɔ no, wo bɛtumi " 548"apea no, asesa mu na woasesa nw test stae no." 549 550#. Fill tool instructions 551#: ../tools.h:136 552msgid "Click in the picture to fill that area with color." 553msgstr "Kleeke nfonyin no mu na fa ahosu kata hɔ." 554 555#. Magic tool instruction 556#: ../tools.h:139 557msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!" 558msgstr "Fa efɛt wopɛsɛ wode drɔɔ!" 559 560#. Response to 'undo' action 561#: ../tools.h:142 562msgid "Undo!" 563msgstr "San!" 564 565#. Response to 'redo' action 566#: ../tools.h:145 567msgid "Redo!" 568msgstr "Sanyɔ!" 569 570#. Eraser tool 571#: ../tools.h:148 572msgid "Eraser!" 573msgstr "Pepadeɛ!" 574 575#. Response to 'start a new image' action 576#: ../tools.h:151 577msgid "Pick a color or picture with which to start a new drawing." 578msgstr "Fa ahosu ana nfonyin a wo de bɛhyɛ drɔɔe foforɔ ase." 579 580#. Response to 'open' action (while file dialog is being constructed) 581#: ../tools.h:154 582msgid "Open…" 583msgstr "Bue..." 584 585#. Response to 'save' action 586#: ../tools.h:157 587msgid "Your image has been saved!" 588msgstr "Wo nfonyin no akora!" 589 590#. Response to 'print' action (while printing, or print dialog is being used) 591#: ../tools.h:160 592msgid "Printing…" 593msgstr "Prente..." 594 595#. Response to 'quit' (exit) action 596#: ../tools.h:163 597msgid "Bye bye!" 598msgstr "Baabae!" 599 600#. Instruction while using Line tool (after click, before release) 601#: ../tools.h:167 602msgid "Let go of the button to complete the line." 603msgstr "Gyae bɔɔtom no mu wie nsensan no." 604 605#. Instruction while using Shape tool (after first click, before release) 606#: ../tools.h:170 607msgid "Hold the button to stretch the shape." 608msgstr "Mea bɔtom na ɛntwe hyeep no mu." 609 610#. Instruction while finishing Shape tool (after release, during rotation step before second click) 611#: ../tools.h:173 612msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it." 613msgstr "Pea mauso no ma hyeepo no nnane. Kleeke drɔɔ." 614 615#. Notification that 'New' action was aborted (current image would have been lost) 616#: ../tools.h:176 617msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!" 618msgstr "Afei deɛ...Yɛn nkoso dorɔɔ baako yi!" 619 620#. Prompt to confirm user wishes to quit 621#: ../tuxpaint.c:2190 622msgid "Do you really want to quit?" 623msgstr "Nti wo pɛsɛ wo pɔn?" 624 625#. Quit prompt positive response (quit) 626#: ../tuxpaint.c:2193 627msgid "Yes, I’m done!" 628msgstr "Aane, mawee!" 629 630#. Quit prompt negative response (don't quit) 631#: ../tuxpaint.c:2196 ../tuxpaint.c:2223 632msgid "No, take me back!" 633msgstr "Daabi, famekɔ mahyi!" 634 635#. Current picture is not saved; user is quitting 636#: ../tuxpaint.c:2200 637msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?" 638msgstr "Sɛ wo pɔn a, wo bɛ hwere wo nfonyin no! Korano?" 639 640#: ../tuxpaint.c:2201 ../tuxpaint.c:2206 641msgid "Yes, save it!" 642msgstr "Aane, sie!" 643 644#: ../tuxpaint.c:2202 ../tuxpaint.c:2207 645msgid "No, don’t bother saving!" 646msgstr "Daabi, nhawoho nsie!" 647 648#. Current picture is not saved; user is opening another picture 649#: ../tuxpaint.c:2205 650msgid "Save your picture first?" 651msgstr "Sie wo nfonyin no kane!" 652 653#. Error opening picture 654#: ../tuxpaint.c:2210 655msgid "Can’t open that picture!" 656msgstr "Nfonyin no ntome mmue!" 657 658#. Generic dialog dismissal 659#: ../tuxpaint.c:2213 ../tuxpaint.c:2218 ../tuxpaint.c:2227 ../tuxpaint.c:2234 660#: ../tuxpaint.c:2243 ../tuxpaint.c:2248 661msgid "OK" 662msgstr "Yoo" 663 664#. Notification that 'Open' dialog has nothing to show 665#: ../tuxpaint.c:2217 666msgid "There are no saved files!" 667msgstr "Biribiara nnihɔ a woasie!" 668 669#. Verification of print action 670#: ../tuxpaint.c:2221 671msgid "Print your picture now?" 672msgstr "Prente wo nfonyin no seseaa?" 673 674#: ../tuxpaint.c:2222 675msgid "Yes, print it!" 676msgstr "Aane, prente!" 677 678#. Confirmation of successful (we hope) printing 679#: ../tuxpaint.c:2226 680msgid "Your picture has been printed!" 681msgstr "Wo nfonyin no a prente!" 682 683#. We got an error printing 684#: ../tuxpaint.c:2230 685msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" 686msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" 687 688#. Notification that it's too soon to print again (--printdelay option is in effect) 689#: ../tuxpaint.c:2233 690msgid "You can’t print yet!" 691msgstr "Wo ntomi mprente sesei!" 692 693#. Prompt to confirm erasing a picture in the Open dialog 694#: ../tuxpaint.c:2237 695msgid "Erase this picture?" 696msgstr "Pepa nfonyin wei?" 697 698#: ../tuxpaint.c:2238 699msgid "Yes, erase it!" 700msgstr "Aane, pepa!" 701 702#: ../tuxpaint.c:2239 703msgid "No, don’t erase it!" 704msgstr "Daabi npepa!" 705 706#. Reminder that Mouse Button 1 is the button to use in Tux Paint 707#: ../tuxpaint.c:2242 708msgid "Remember to use the left mouse button!" 709msgstr "Kae sɛ wo bɛ pagya mouso no nsa benkum no!" 710 711#. Confirmation of successful (we hope) image export 712#: ../tuxpaint.c:2246 713#, fuzzy 714#| msgid "Your picture has been printed!" 715msgid "Your picture has been exported!" 716msgstr "Wo nfonyin no a prente!" 717 718#: ../tuxpaint.c:2247 719#, fuzzy 720#| msgid "Your picture has been printed!" 721msgid "Your slideshow GIF has been exported!" 722msgstr "Wo nfonyin no a prente!" 723 724#. We got an error exporting 725#: ../tuxpaint.c:2251 726#, fuzzy 727#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" 728msgid "Sorry! Your picture could not be exported!" 729msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" 730 731#: ../tuxpaint.c:2252 732#, fuzzy 733#| msgid "Sorry! Your picture could not be printed!" 734msgid "Sorry! Your slideshow GIF could not be exported!" 735msgstr "Kafra! Wo nfonyin no antumi amprente!" 736 737#. Slideshow instructions 738#: ../tuxpaint.c:2256 739msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”." 740msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bɔ\"." 741 742#. Sound has been muted (silenced) via keyboard shortcut 743#: ../tuxpaint.c:2465 744msgid "Sound muted." 745msgstr "Dede no adum." 746 747#. Sound has been unmuted (unsilenced) via keyboard shortcut 748#: ../tuxpaint.c:2470 749msgid "Sound unmuted." 750msgstr "Dede no asan aba." 751 752#. Wait while Text tool finishes loading fonts 753#: ../tuxpaint.c:3247 754msgid "Please wait…" 755msgstr "Mesrɛwo twɛn..." 756 757#. Open dialog: 'Erase' button, to erase/deleted the selected picture 758#: ../tuxpaint.c:8182 759msgid "Erase" 760msgstr "Pepa" 761 762#. Open dialog: 'Slides' button, to switch to slide show mode 763#: ../tuxpaint.c:8185 764msgid "Slides" 765msgstr "Slides" 766 767#. Open dialog: 'Export' button, to copy an image to an easily-accessible location 768#: ../tuxpaint.c:8188 769msgid "Export" 770msgstr "" 771 772#. Open dialog: 'Back' button, to dismiss Open dialog without opening a picture 773#: ../tuxpaint.c:8191 774msgid "Back" 775msgstr "Kane" 776 777#. Slideshow: 'Play' button, to begin a slideshow sequence 778#: ../tuxpaint.c:8194 779msgid "Play" 780msgstr "Agoro" 781 782#. Slideshow: 'GIF Export' button, to create an animated GIF 783#: ../tuxpaint.c:8197 784msgid "GIF Export" 785msgstr "" 786 787#. Slideshow: 'Next' button, to load next slide (image) 788#: ../tuxpaint.c:8200 789msgid "Next" 790msgstr "Dea ɛdi so" 791 792#. Label for 'Letters' buttons (font selector, down the right when the Text tool is being used); used to show the difference between font faces 793#: ../tuxpaint.c:8948 794msgid "Aa" 795msgstr "Aa" 796 797#. Admittedly stupid way of determining which keys can be used for 798#. positive and negative responses in dialogs (e.g., [Y] (for 'yes') in English) 799#: ../tuxpaint.c:12589 800msgid "Yes" 801msgstr "Aane" 802 803#: ../tuxpaint.c:12593 804msgid "No" 805msgstr "Daabi" 806 807#. Prompt to ask whether user wishes to save over old version of their file 808#: ../tuxpaint.c:13732 809msgid "Replace the picture with your changes?" 810msgstr "Sesa nfonyin no ne wodiɛ no?" 811 812#. Positive response to saving over old version 813#. (like a 'File:Save' action in other applications) 814#: ../tuxpaint.c:13736 815msgid "Yes, replace the old one!" 816msgstr "Aane, sesa dada no!" 817 818#. Negative response to saving over old version (saves a new image) 819#. (like a 'File:Save As...' action in other applications) 820#: ../tuxpaint.c:13740 821msgid "No, save a new file!" 822msgstr "Daabi, sie foforɔ no!" 823 824#. Let user choose an image: 825#. Instructions for 'Open' file dialog 826#: ../tuxpaint.c:15003 827msgid "Choose the picture you want, then click “Open”." 828msgstr "Yi mfonyin a wopɛ, na cleeke \"Bue\"." 829 830#. None selected? Too dangerous to automatically select all (like we do for slideshow playback). 831#. Only 1 selected? No point in saving as GIF. 832#. 833#: ../tuxpaint.c:16429 834msgid "Select 2 or more drawings to turn into an animated GIF." 835msgstr "" 836 837#: ../tuxpaint.c:24135 838msgid "Select a color from your drawing." 839msgstr "" 840 841#: ../tuxpaint.c:24147 842msgid "Pick a color." 843msgstr "Fa Ahosu." 844 845#: ../tuxpaint.desktop.in.h:1 846msgid "Tux Paint" 847msgstr "Tux Paint" 848 849#: ../tuxpaint.desktop.in.h:2 850msgid "Drawing program" 851msgstr "Drɔyɛ nhyehyɛyɛ" 852 853#: ../tuxpaint.desktop.in.h:3 854msgid "A drawing program for children." 855msgstr "Mmɔfra drɔɔye nhyehyɛye." 856 857#: ../../magic/src/alien.c:68 858msgid "Color Shift" 859msgstr "Ahosu nsesae" 860 861#: ../../magic/src/alien.c:72 862#, fuzzy 863#| msgid "" 864#| "Click and move the mouse to change the colors in parts of your picture." 865msgid "Click and drag the mouse to change the colors in parts of your picture." 866msgstr "Kleeke na twe mauso sesa nfonyin no fa ahosu." 867 868#: ../../magic/src/alien.c:73 869msgid "Click to change the colors in your entire picture." 870msgstr "Kleeke na sesa nfonyin no nyinaa ahosu." 871 872#: ../../magic/src/blind.c:115 873msgid "Blind" 874msgstr "Bɔ prɛ" 875 876#: ../../magic/src/blind.c:122 877msgid "" 878"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move " 879"perpendicularly to open or close the blinds." 880msgstr "kleeke nfonyin no ano na twe mpoma no kata so. Pea bue ana tom." 881 882#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:129 883msgid "Blocks" 884msgstr "Blɔɔko" 885 886#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:131 887msgid "Chalk" 888msgstr "Akado" 889 890#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:133 891msgid "Drip" 892msgstr "Sosɔ" 893 894#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:142 895#, fuzzy 896#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky." 897msgid "Click and drag the mouse around to make the picture blocky." 898msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no ɛnyɛ blɔɔke." 899 900#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:144 901#, fuzzy 902#| msgid "" 903#| "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." 904msgid "" 905"Click and drag the mouse around to turn the picture into a chalk drawing." 906msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no ɛnyɛ sɛ kyɔɔkɔ drɔɔe." 907 908#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:146 909#, fuzzy 910#| msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip." 911msgid "Click and drag the mouse around to make the picture drip." 912msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no dreepe." 913 914#: ../../magic/src/blur.c:80 915msgid "Blur" 916msgstr "Wesee" 917 918#: ../../magic/src/blur.c:84 919#, fuzzy 920#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image." 921msgid "Click and drag the mouse around to blur the image." 922msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin nyɛ besii." 923 924#: ../../magic/src/blur.c:85 925msgid "Click to blur the entire image." 926msgstr "Cleeke na nfonyin no anim nyɛ wesee" 927 928#. Both are named "Bricks", at the moment: 929#: ../../magic/src/bricks.c:120 930msgid "Bricks" 931msgstr "Mbreks" 932 933#: ../../magic/src/bricks.c:127 934#, fuzzy 935#| msgid "Click and move to draw large bricks." 936msgid "Click and drag to draw large bricks." 937msgstr "Kleeke na twe ma ɛdrɔɔ breeke akɛse." 938 939#: ../../magic/src/bricks.c:129 940#, fuzzy 941#| msgid "Click and move to draw small bricks." 942msgid "Click and drag to draw small bricks." 943msgstr "Kleeke na twe ma ɛdrɔɔ breeke nketewa." 944 945#: ../../magic/src/calligraphy.c:124 946msgid "Calligraphy" 947msgstr "Atwerɛ Adwuma" 948 949#: ../../magic/src/calligraphy.c:131 950#, fuzzy 951#| msgid "Click and move the mouse around to draw in calligraphy." 952msgid "Click and drag the mouse around to draw in calligraphy." 953msgstr "Kleeke na twe mauso no drɔɔ wɔ kalligrafe mu." 954 955#: ../../magic/src/cartoon.c:103 956msgid "Cartoon" 957msgstr "Cartoon" 958 959#: ../../magic/src/cartoon.c:109 960#, fuzzy 961#| msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon." 962msgid "Click and drag the mouse around to turn the picture into a cartoon." 963msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin nyɛ kaatun." 964 965#: ../../magic/src/checkerboard.c:99 966msgid "Checkerboard" 967msgstr "" 968 969#: ../../magic/src/checkerboard.c:106 970#, fuzzy 971#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." 972msgid "Click and drag to fill the canvas with a checkerboard pattern." 973msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ." 974 975#: ../../magic/src/clone.c:132 976msgid "Clone" 977msgstr "" 978 979#: ../../magic/src/clone.c:138 980msgid "" 981"Click once to pick a spot to begin cloning. Click again and drag to clone " 982"that part of the picture." 983msgstr "" 984 985#: ../../magic/src/confetti.c:83 986msgid "Confetti" 987msgstr "Confetti" 988 989#: ../../magic/src/confetti.c:88 990msgid "Click to throw confetti!" 991msgstr "Cleeke na to confitti!" 992 993#: ../../magic/src/distortion.c:134 994msgid "Distortion" 995msgstr "Anototo" 996 997#: ../../magic/src/distortion.c:143 998msgid "Click and drag the mouse to cause distortion in your picture." 999msgstr "Kleeke na twe mauso no ma destɔhyen mmra nfonyin no fa so." 1000 1001#: ../../magic/src/emboss.c:101 1002msgid "Emboss" 1003msgstr "Empi" 1004 1005#: ../../magic/src/emboss.c:107 1006msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." 1007msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no mmpue." 1008 1009#: ../../magic/src/fade_darken.c:114 1010msgid "Lighten" 1011msgstr "Ma no nyɛ hae" 1012 1013#: ../../magic/src/fade_darken.c:116 1014msgid "Darken" 1015msgstr "Ma no nyɛ sum" 1016 1017#: ../../magic/src/fade_darken.c:127 1018#, fuzzy 1019#| msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." 1020msgid "Click and drag the mouse to lighten parts of your picture." 1021msgstr "Kleeke na twe mauso no ma ɛhan mmra nfonyin no fa so." 1022 1023#: ../../magic/src/fade_darken.c:129 1024msgid "Click to lighten your entire picture." 1025msgstr "Kleeke ma ɛhan mmra nfonyin so." 1026 1027#: ../../magic/src/fade_darken.c:134 1028#, fuzzy 1029#| msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." 1030msgid "Click and drag the mouse to darken parts of your picture." 1031msgstr "Kleeke na twe mauso no ma ɛsum mmra nfonyin no fa so." 1032 1033#: ../../magic/src/fade_darken.c:136 1034msgid "Click to darken your entire picture." 1035msgstr "Kleeke na ma wo nfonyin no nyɛ sum." 1036 1037#: ../../magic/src/fisheye.c:101 1038msgid "Fisheye" 1039msgstr "Fisheye" 1040 1041#: ../../magic/src/fisheye.c:106 1042msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect." 1043msgstr "Kleeke nfonyin no fa so na yɛ fisheye efɛɛte." 1044 1045#: ../../magic/src/flower.c:144 1046msgid "Flower" 1047msgstr "Nhwiren" 1048 1049#: ../../magic/src/flower.c:150 1050msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower." 1051msgstr "Kleeke na twe drɔ nhweren dua. Gyae mu na wie nhweren no." 1052 1053#: ../../magic/src/foam.c:114 1054msgid "Foam" 1055msgstr "Ahuro" 1056 1057#: ../../magic/src/foam.c:120 1058msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." 1059msgstr "Kleeke na twe mauso no ahuro nkata ɔfa no." 1060 1061#: ../../magic/src/fold.c:103 1062msgid "Fold" 1063msgstr "Bobɔ" 1064 1065#: ../../magic/src/fold.c:108 1066msgid "" 1067"Choose a background color and click to turn the corner of the page over." 1068msgstr "Fa ahosu akatakye na kleeke ma ɛndane peege no cɔna." 1069 1070#: ../../magic/src/fretwork.c:176 1071msgid "Fretwork" 1072msgstr "" 1073 1074#: ../../magic/src/fretwork.c:182 1075#, fuzzy 1076#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." 1077msgid "Click and drag to draw repetitive patterns. " 1078msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ." 1079 1080#: ../../magic/src/fretwork.c:184 1081#, fuzzy 1082#| msgid "Click to cover your picture with rain drops." 1083msgid "Click to surround your picture with repetitive patterns." 1084msgstr "Kleeke na fa asuo nsosɔ no kata wo mfonyin no so." 1085 1086#: ../../magic/src/glasstile.c:104 1087msgid "Glass Tile" 1088msgstr "Ahwehwɛ Taes" 1089 1090#: ../../magic/src/glasstile.c:111 1091msgid "Click and drag the mouse to put glass tile over your picture." 1092msgstr "Kleeke na twe mauso no na fa ahwehwɛ taes nto nfonyin no so." 1093 1094#: ../../magic/src/glasstile.c:113 1095msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." 1096msgstr "Kleeke fa ahwehwɛ kata wo nfonyin no so nyinaa." 1097 1098#: ../../magic/src/grass.c:107 1099msgid "Grass" 1100msgstr "Nwura" 1101 1102#: ../../magic/src/grass.c:113 1103#, fuzzy 1104#| msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!" 1105msgid "Click and drag to draw grass. Don’t forget the dirt!" 1106msgstr "Kleeke na twe ma ɛndrɔ grass. Ɛmma wo werɛnfi efi no!" 1107 1108#: ../../magic/src/halftone.c:35 1109msgid "Halftone" 1110msgstr "" 1111 1112#: ../../magic/src/halftone.c:39 1113#, fuzzy 1114#| msgid "Click to turn your painting into its negative." 1115msgid "Click and drag to turn your drawing into a newspaper." 1116msgstr "Kleeke na dane woadwuma no nɛgɛtif." 1117 1118#: ../../magic/src/kalidescope.c:119 1119msgid "Symmetric Left/Right" 1120msgstr "Simɛtrek Benkum/Nifa" 1121 1122#: ../../magic/src/kalidescope.c:123 1123msgid "Symmetric Up/Down" 1124msgstr "Simɛtrek Soro/Fam" 1125 1126#: ../../magic/src/kalidescope.c:127 1127msgid "Pattern" 1128msgstr "" 1129 1130#: ../../magic/src/kalidescope.c:131 1131msgid "Tiles" 1132msgstr "" 1133 1134#. KAL_BOTH 1135#: ../../magic/src/kalidescope.c:135 1136msgid "Kaleidoscope" 1137msgstr "Kaleidoscope" 1138 1139#: ../../magic/src/kalidescope.c:146 1140msgid "" 1141"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " 1142"the left and right of your picture." 1143msgstr "" 1144"Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no " 1145"benkum ne nifa so." 1146 1147#: ../../magic/src/kalidescope.c:152 1148msgid "" 1149"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across " 1150"the top and bottom of your picture." 1151msgstr "" 1152"Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no " 1153"soro ne fam so." 1154 1155#: ../../magic/src/kalidescope.c:156 1156#, fuzzy 1157#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture." 1158msgid "Click and drag the mouse to draw a pattern across the picture." 1159msgstr "Kleeke na twe mauso no ma nfonyin no mmpue." 1160 1161#: ../../magic/src/kalidescope.c:160 1162#, fuzzy 1163#| msgid "" 1164#| "Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric " 1165#| "across the left and right of your picture." 1166msgid "" 1167"Click and drag the mouse to draw a pattern that is symmetric across the " 1168"picture." 1169msgstr "" 1170"Kleeke na twe mauso no fa brahye mienu drɔ deɛ ɛyɛ simɛtrek twa nfonyin no " 1171"benkum ne nifa so." 1172 1173#. KAL_BOTH 1174#: ../../magic/src/kalidescope.c:164 1175msgid "" 1176"Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)." 1177msgstr "Kleeke na twe mauso no nfa simɛtrek brahye (kaleidoscope) ndrɔɔ." 1178 1179#: ../../magic/src/light.c:103 1180msgid "Light" 1181msgstr "Kanea" 1182 1183#: ../../magic/src/light.c:109 1184msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture." 1185msgstr "Kleeke na twe drɔɔ beem kanea wɔ nfonyin no so." 1186 1187#: ../../magic/src/metalpaint.c:98 1188msgid "Metal Paint" 1189msgstr "Dade Eduru" 1190 1191#: ../../magic/src/metalpaint.c:105 1192msgid "Click and drag the mouse to paint with a metallic color." 1193msgstr "Kleeke na twe mauso no fa dade ahosu pɛnte." 1194 1195#: ../../magic/src/mirror_flip.c:110 1196msgid "Mirror" 1197msgstr "Ahwehwɛ" 1198 1199#: ../../magic/src/mirror_flip.c:112 1200msgid "Flip" 1201msgstr "Dane" 1202 1203#: ../../magic/src/mirror_flip.c:121 1204msgid "Click to make a mirror image." 1205msgstr "Kleeke na yɛ ahwehwɛ nfonyin." 1206 1207#: ../../magic/src/mirror_flip.c:123 1208msgid "Click to flip the picture upside-down." 1209msgstr "Kleeke dane nfonyin no." 1210 1211#: ../../magic/src/mosaic.c:96 1212msgid "Mosaic" 1213msgstr "Mosaic" 1214 1215#: ../../magic/src/mosaic.c:100 1216#, fuzzy 1217#| msgid "" 1218#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." 1219msgid "" 1220"Click and drag the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture." 1221msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so." 1222 1223#: ../../magic/src/mosaic.c:101 1224msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." 1225msgstr "Kleeke fa moseek ka nfonyin no so nyinaa." 1226 1227#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:132 1228msgid "Square Mosaic" 1229msgstr "Ahinanan Mosaic" 1230 1231#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:133 1232msgid "Hexagon Mosaic" 1233msgstr "Ahinansea Mosaic" 1234 1235#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134 1236msgid "Irregular Mosaic" 1237msgstr "Mosaic Akyeakyea" 1238 1239#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:140 1240#, fuzzy 1241#| msgid "" 1242#| "Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." 1243msgid "" 1244"Click and drag the mouse to add a square mosaic to parts of your picture." 1245msgstr "Kleeke na twe mauso fa ahinanan moseek ka nfonyin no fa so." 1246 1247#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141 1248msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture." 1249msgstr "Kleeke fa ahinanan moseek ka nfonyin no so nyinaa." 1250 1251#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145 1252#, fuzzy 1253#| msgid "" 1254#| "Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your " 1255#| "picture." 1256msgid "" 1257"Click and drag the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture." 1258msgstr "Kleeke na twe mauso fa ahinasea moseek ka nfonyin no fa so." 1259 1260#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:146 1261msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture." 1262msgstr "Kleeke fa ahinasea moseek ka nfonyin no so nyinaa." 1263 1264#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:150 1265#, fuzzy 1266#| msgid "" 1267#| "Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your " 1268#| "picture." 1269msgid "" 1270"Click and drag the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture." 1271msgstr "Kleeke na twe mauso fa moseek ka nfonyin no fa so." 1272 1273#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:151 1274msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture." 1275msgstr "Kleeke fa moseek a ɛntene ka nfonyin no so nyinaa." 1276 1277#: ../../magic/src/negative.c:94 1278msgid "Negative" 1279msgstr "Negative" 1280 1281#: ../../magic/src/negative.c:101 1282#, fuzzy 1283#| msgid "Click and move the mouse around to make your painting negative." 1284msgid "Click and drag the mouse around to make your painting negative." 1285msgstr "Kleeke na twe mauso no na ma pɛnte adwuma no nyɛ nɛgɛtif." 1286 1287#: ../../magic/src/negative.c:103 1288msgid "Click to turn your painting into its negative." 1289msgstr "Kleeke na dane woadwuma no nɛgɛtif." 1290 1291#: ../../magic/src/noise.c:66 1292msgid "Noise" 1293msgstr "Dede" 1294 1295#: ../../magic/src/noise.c:70 1296#, fuzzy 1297#| msgid "Click and move the mouse to add noise to parts of your picture." 1298msgid "Click and drag the mouse to add noise to parts of your picture." 1299msgstr "Kleeke na twe mauso no na fa dede ka wo nfonyin no fa." 1300 1301#: ../../magic/src/noise.c:71 1302msgid "Click to add noise to your entire picture." 1303msgstr "Kleeke na fa dede ka wo nfonyin no so nyinaa." 1304 1305#: ../../magic/src/perspective.c:147 1306msgid "Perspective" 1307msgstr "Woa sepi" 1308 1309#: ../../magic/src/perspective.c:148 1310msgid "Zoom" 1311msgstr "Buemu" 1312 1313#: ../../magic/src/perspective.c:153 1314msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture." 1315msgstr "Kleeke kɔna no na twe kɔ baabea wo pɛsɛ wo trɛɛ nfonyin no mu." 1316 1317#: ../../magic/src/perspective.c:156 1318msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture." 1319msgstr "Kleeke na twe suumo bram ana twe bra fam ma ɛnsuumo nfonyin no mpue." 1320 1321#. Both are named "Pixels", at the moment: 1322#: ../../magic/src/pixels.c:108 1323msgid "Pixels" 1324msgstr "" 1325 1326#: ../../magic/src/pixels.c:114 1327#, fuzzy 1328#| msgid "Click and move to draw large bricks." 1329msgid "Click and drag to draw large pixels." 1330msgstr "Kleeke na twe ma ɛdrɔɔ breeke akɛse." 1331 1332#: ../../magic/src/puzzle.c:103 1333msgid "Puzzle" 1334msgstr "Pɔsoo" 1335 1336#: ../../magic/src/puzzle.c:110 1337msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle." 1338msgstr "Kleeke nfonyin no fa a wo pɛ nnadaa." 1339 1340#: ../../magic/src/puzzle.c:111 1341msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode." 1342msgstr "Kleeke na ma nnadaa fullscreen mu." 1343 1344#: ../../magic/src/rails.c:129 1345msgid "Rails" 1346msgstr "Dade Kwan" 1347 1348#: ../../magic/src/rails.c:134 1349msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." 1350msgstr "Kleeke na twe ma ɛnnrɔ keteke kwan no wɔ wo nfonyin no so." 1351 1352#: ../../magic/src/rainbow.c:133 1353msgid "Rainbow" 1354msgstr "Nyankonkon" 1355 1356#: ../../magic/src/rainbow.c:139 1357msgid "You can draw in rainbow colors!" 1358msgstr "Wobɛtumi adrɔɔ wɔ nyankontɔn cɔla mu!" 1359 1360#: ../../magic/src/rain.c:68 1361msgid "Rain" 1362msgstr "Osu" 1363 1364#: ../../magic/src/rain.c:72 1365msgid "Click to place a rain drop onto your picture." 1366msgstr "Kleeke na fa asuo nsosɔ no to wo mfonyin no so." 1367 1368#: ../../magic/src/rain.c:73 1369msgid "Click to cover your picture with rain drops." 1370msgstr "Kleeke na fa asuo nsosɔ no kata wo mfonyin no so." 1371 1372#: ../../magic/src/realrainbow.c:98 1373msgid "Real Rainbow" 1374msgstr "Nyankonkon ankasa" 1375 1376#: ../../magic/src/realrainbow.c:100 1377msgid "ROYGBIV Rainbow" 1378msgstr "ROYGBIV Nyankonkon" 1379 1380#: ../../magic/src/realrainbow.c:108 1381msgid "" 1382"Click where you want your rainbow to start, drag to where you want it to " 1383"end, and then let go to draw a rainbow." 1384msgstr "" 1385"Kleeke baabia wopɛsɛ nyankontɔn no hyɛase, twe to baabia wopɛsɛ ɛsie, na " 1386"gyae ma no nnrɔ nyankontɔn." 1387 1388#: ../../magic/src/ripples.c:102 1389msgid "Ripples" 1390msgstr "Kasa koa" 1391 1392#: ../../magic/src/ripples.c:108 1393msgid "Click to make ripples appear over your picture." 1394msgstr "Kleeke na ma repo no mpue wɔ wo mfonyin no so." 1395 1396#: ../../magic/src/rosette.c:115 1397msgid "Rosette" 1398msgstr "rose" 1399 1400#: ../../magic/src/rosette.c:117 1401msgid "Picasso" 1402msgstr "Picasso" 1403 1404#: ../../magic/src/rosette.c:123 1405msgid "Click and start drawing your rosette." 1406msgstr "Kleeke na hyɛ ase drɔɔ wo rosette no." 1407 1408#: ../../magic/src/rosette.c:125 1409msgid "You can draw just like Picasso!" 1410msgstr "Wobɛtumi adrɔɔ tesɛ Picasso!" 1411 1412#: ../../magic/src/sharpen.c:76 1413msgid "Edges" 1414msgstr "Ano" 1415 1416#: ../../magic/src/sharpen.c:77 1417msgid "Sharpen" 1418msgstr "Kann" 1419 1420#: ../../magic/src/sharpen.c:78 1421msgid "Silhouette" 1422msgstr "Silhouette" 1423 1424#: ../../magic/src/sharpen.c:82 1425#, fuzzy 1426#| msgid "Click and move the mouse to trace edges in parts of your picture." 1427msgid "Click and drag the mouse to trace edges in parts of your picture." 1428msgstr "Kleeke na twe mauso no nhwehwɛ nfonyin no fa." 1429 1430#: ../../magic/src/sharpen.c:83 1431msgid "Click to trace edges in your entire picture." 1432msgstr "Kleeke treese ɛgye wo nfonyin no so nyinaa." 1433 1434#: ../../magic/src/sharpen.c:84 1435#, fuzzy 1436#| msgid "Click and move the mouse to sharpen parts of your picture." 1437msgid "Click and drag the mouse to sharpen parts of your picture." 1438msgstr "Kleeke na twe ma nfonyin no mpue." 1439 1440#: ../../magic/src/sharpen.c:85 1441msgid "Click to sharpen the entire picture." 1442msgstr "Cleeke na nfonyin no ani nnahɔ." 1443 1444#: ../../magic/src/sharpen.c:86 1445#, fuzzy 1446#| msgid "Click and move the mouse to create a black and white silhouette." 1447msgid "Click and drag the mouse to create a black and white silhouette." 1448msgstr "Cleeke mouso no na ɛnyɛ tumtum ne fitaa sumsum." 1449 1450#: ../../magic/src/sharpen.c:87 1451msgid "Click to create a black and white silhouette of your entire picture." 1452msgstr "Cleeke na ɛnyɛ tumtum ne fitaa sumsum wo nfonyin no so nyinaa." 1453 1454#: ../../magic/src/shift.c:106 1455msgid "Shift" 1456msgstr "Pin" 1457 1458#: ../../magic/src/shift.c:112 1459msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas." 1460msgstr "Cleeke na twe na ɛmpeawo nfonyin no ɛtwa canvase no ho." 1461 1462#: ../../magic/src/smudge.c:102 1463msgid "Smudge" 1464msgstr "Fɔre" 1465 1466#. if (which == 1) 1467#: ../../magic/src/smudge.c:104 1468msgid "Wet Paint" 1469msgstr "Eduru aafɔ" 1470 1471#: ../../magic/src/smudge.c:111 1472#, fuzzy 1473#| msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture." 1474msgid "Click and drag the mouse around to smudge the picture." 1475msgstr "Cleeke mouso no na fa fɔrefɔre mfonyin no so." 1476 1477#. if (which == 1) 1478#: ../../magic/src/smudge.c:113 1479#, fuzzy 1480#| msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint." 1481msgid "Click and drag the mouse around to draw with wet, smudgy paint." 1482msgstr "Cleeke mouso no na fa pente nfɔɛ no fɔre drɔ." 1483 1484#: ../../magic/src/snow.c:71 1485msgid "Snow Ball" 1486msgstr "Snow Bɔɔlo" 1487 1488#: ../../magic/src/snow.c:72 1489msgid "Snow Flake" 1490msgstr "Snow Flake" 1491 1492#: ../../magic/src/snow.c:76 1493msgid "Click to add snow balls to your picture." 1494msgstr "Cleeke fa snɔɔ bɔɔlo ka wo nfonyin no ho." 1495 1496#: ../../magic/src/snow.c:77 1497msgid "Click to add snow flakes to your picture." 1498msgstr "Cleeke fa snɔɔ felake ka wo nfonyin no ho." 1499 1500#: ../../magic/src/string.c:129 1501msgid "String edges" 1502msgstr "Ahoma ano" 1503 1504#: ../../magic/src/string.c:132 1505msgid "String corner" 1506msgstr "Ahoma bea" 1507 1508#: ../../magic/src/string.c:135 1509msgid "String 'V'" 1510msgstr "String 'V'" 1511 1512#: ../../magic/src/string.c:147 1513msgid "" 1514"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more " 1515"lines, left or right to make a bigger hole." 1516msgstr "" 1517"Cleeke na twe nhoma aate no. Twe fre soro bra fam na ɛndrɔɔ nsensan kakrabi, " 1518"fre benkum anaa nifa na ɛnyɛ ntokro akese." 1519 1520#: ../../magic/src/string.c:150 1521msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." 1522msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ." 1523 1524#: ../../magic/src/string.c:153 1525msgid "Draw string art arrows with free angles." 1526msgstr "Fa anges kwa drɔɔ streeng agyan." 1527 1528#: ../../magic/src/tint.c:74 1529msgid "Tint" 1530msgstr "Dum" 1531 1532#: ../../magic/src/tint.c:75 1533msgid "Color & White" 1534msgstr "Ahosu & fitaa" 1535 1536#: ../../magic/src/tint.c:79 1537#, fuzzy 1538#| msgid "" 1539#| "Click and move the mouse around to change the color of parts of your " 1540#| "picture." 1541msgid "" 1542"Click and drag the mouse around to change the color of parts of your picture." 1543msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no fa ahosu." 1544 1545#: ../../magic/src/tint.c:80 1546msgid "Click to change the color of your entire picture." 1547msgstr "Kleeke na sesa wo nfonyin no ahosu." 1548 1549#: ../../magic/src/tint.c:81 1550#, fuzzy 1551#| msgid "" 1552#| "Click and move the mouse around to turn parts of your picture into white " 1553#| "and a color you choose." 1554msgid "" 1555"Click and drag the mouse around to turn parts of your picture into white and " 1556"a color you choose." 1557msgstr "Kleeke na twe mauso no dane nfonyin no fa nyɛ fitaa ne ahosu a wopɛ." 1558 1559#: ../../magic/src/tint.c:82 1560msgid "Click to turn your entire picture into white and a color you choose." 1561msgstr "Kleeke na sesa wo nfonyin no nyinaa fitaa ne ahosu a wopɛ." 1562 1563#: ../../magic/src/toothpaste.c:68 1564msgid "Toothpaste" 1565msgstr "Apɔɔse nku" 1566 1567#: ../../magic/src/toothpaste.c:72 1568msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture." 1569msgstr "Kleeke na twe ma ɛnskɛɛte apɔɔse nku wɔ nfonyin no so." 1570 1571#: ../../magic/src/tornado.c:153 1572msgid "Tornado" 1573msgstr "Tonado" 1574 1575#: ../../magic/src/tornado.c:159 1576msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture." 1577msgstr "Kleeke na twe ma ɛnnrɔ tɔnado kwan wɔ wo nfonyin no so." 1578 1579#: ../../magic/src/tv.c:96 1580msgid "TV" 1581msgstr "TV" 1582 1583#: ../../magic/src/tv.c:102 1584msgid "" 1585"Click and drag to make parts of your picture look like they are on " 1586"television." 1587msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no fa tesɛ tɛlɛvihyen so." 1588 1589#: ../../magic/src/tv.c:105 1590msgid "Click to make your picture look like it's on television." 1591msgstr "Kleeke na twe ma wo nfonyin no tesɛ tɛlɛvihyen so." 1592 1593#: ../../magic/src/waves.c:104 1594msgid "Waves" 1595msgstr "Waves" 1596 1597#: ../../magic/src/waves.c:106 1598msgid "Wavelets" 1599msgstr "Wavelets" 1600 1601#: ../../magic/src/waves.c:115 1602msgid "" 1603"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for " 1604"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and " 1605"the right for long waves." 1606msgstr "" 1607"Kleeke na ma wo nfonyin no mu nyɛdu ntentenso. Cleeke kɔ soro ma ɛnyɛ waves " 1608"ntientia, fam ɛnyɛ waves atenten, benkumso ɛnyɛ waves nketewa, nifa ɛnyɛ " 1609"waves atenten." 1610 1611#: ../../magic/src/waves.c:118 1612msgid "" 1613"Click to make the picture vertically wavy. Click toward the top for shorter " 1614"waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and the right " 1615"for long waves." 1616msgstr "" 1617"Kleeke na ma wo nfonyin no mu nyɛdu nnahɔ. Kleeke kɔ soro ma ɛnyɛ waves " 1618"ntientia, fam ɛnyɛ waves atenten, benkumso ɛnyɛ waves nketewa, nifa ɛnyɛ " 1619"waves atenten." 1620 1621#: ../../magic/src/xor.c:93 1622#, fuzzy 1623#| msgid "Colors" 1624msgid "Xor Colors" 1625msgstr "Ahosu" 1626 1627#: ../../magic/src/xor.c:99 1628#, fuzzy 1629#| msgid "Click and drag to draw arrows made of string art." 1630msgid "Click and drag to draw a XOR effect" 1631msgstr "Cleeke na twe na ɛndrɔɔ agyan ano a wɔ de nhoma ayɛ." 1632 1633#: ../../magic/src/xor.c:101 1634#, fuzzy 1635#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture." 1636msgid "Click to draw a XOR effect on the whole picture" 1637msgstr "Kleeke fa moseek ka nfonyin no so nyinaa." 1638