1# Arabic translations for PACKAGE package. 2# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Automatically generated, 2006, 2008. 5# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2010, 2012. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: Project\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-12-02 20:55+0400\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-04-01 01:57+0200\n" 12"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" 13"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" 14"Language: ar\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 19"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" 20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" 21"X-Poedit-Language: Arabic\n" 22 23#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394 24msgid "Missing exception information" 25msgstr "معلومات الخطأ مفقودة" 26 27#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403 28#, python-format 29msgid "An error occurred running %s" 30msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s" 31 32#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414 33msgid "_More Information" 34msgstr "_معلومات أخرى" 35 36#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:527 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539 37#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545 38msgid "No" 39msgstr "لا" 40 41#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:537 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545 42msgid "Yes" 43msgstr "نعم" 44 45#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 46msgid "Python-Fu File Selection" 47msgstr "اختيار ملف بايثون-فو" 48 49#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:644 50msgid "Python-Fu Folder Selection" 51msgstr "اختيار مجلد بايثون-فو" 52 53#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:733 54#, python-format 55msgid "Invalid input for '%s'" 56msgstr "إدخال غير مقبول لـ %s" 57 58#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176 59msgid "Python-Fu Color Selection" 60msgstr "اختيار لون بايثون-فو" 61 62#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109 63msgid "Saving as colored XHTML" 64msgstr "حفظ كـ XHTML ملون" 65 66#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186 67msgid "Save as colored XHTML" 68msgstr "حفظ كـ XHTML ملون" 69 70#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191 71msgid "Colored XHTML" 72msgstr "XHTML ملون" 73 74#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 75msgid "Character _source" 76msgstr "مصدر الأ_حرف" 77 78#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 79msgid "Source code" 80msgstr "الشيفرة المصدرية" 81 82#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 83msgid "Text file" 84msgstr "ملف نصي" 85 86#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201 87msgid "Entry box" 88msgstr "صندوق الإدخال" 89 90#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 91msgid "_File to read or characters to use" 92msgstr "المل_ف الذي ينبغي قراءته أو الأحرف التي ينبغي استخدامها" 93 94#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204 95msgid "Fo_nt size in pixels" 96msgstr "حجم ال_خط بالبكسل" 97 98#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205 99msgid "_Write a separate CSS file" 100msgstr "كتابة ملف CSS منف_صل" 101 102#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96 103msgid "Gradient to use" 104msgstr "التدرج الذي سيُستخدم" 105 106#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97 107msgid "File Name" 108msgstr "اسم الملف" 109 110#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88 111msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" 112msgstr "" 113 114#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93 115msgid "_Export histogram..." 116msgstr "" 117 118#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95 119msgid "_Image" 120msgstr "" 121 122#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 123msgid "_Drawable" 124msgstr "" 125 126#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 127msgid "Histogram _File" 128msgstr "" 129 130#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 131msgid "_Bucket Size" 132msgstr "" 133 134#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 135msgid "Sample _Average" 136msgstr "" 137 138#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 139msgid "Output format" 140msgstr "" 141 142#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 143msgid "Pixel count" 144msgstr "" 145 146#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 147msgid "Normalized" 148msgstr "" 149 150#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 151msgid "Percent" 152msgstr "" 153 154#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 155msgid "Add a layer of fog" 156msgstr "إضافة طبقة ضباب" 157 158#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 159msgid "_Fog..." 160msgstr "_ضباب..." 161 162#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 163msgid "_Layer name" 164msgstr "اسم ال_طبقة" 165 166#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 167msgid "Clouds" 168msgstr "غيوم" 169 170#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 171msgid "_Fog color" 172msgstr "_لون الضباب" 173 174#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68 175msgid "_Turbulence" 176msgstr "_هياج" 177 178#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69 179msgid "Op_acity" 180msgstr "التعتيم" 181 182#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44 183msgid "Offset the colors in a palette" 184msgstr "إزاحة الألوان في لوحة ألوان" 185 186#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49 187msgid "_Offset Palette..." 188msgstr "إ_زاحة لوحة الألوان" 189 190#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 191#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334 192#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 193#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 194msgid "Palette" 195msgstr "لوحة الألوان" 196 197#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 198msgid "Off_set" 199msgstr "الإزا_حة" 200 201#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 202msgid "Red" 203msgstr "" 204 205#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 206msgid "Green" 207msgstr "" 208 209#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 210msgid "Blue" 211msgstr "" 212 213#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26 214msgid "Luma (Y)" 215msgstr "" 216 217#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 218msgid "Hue" 219msgstr "" 220 221#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 222#, fuzzy 223msgid "Saturation" 224msgstr "أخضر أو إشباع" 225 226#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 227msgid "Value" 228msgstr "" 229 230#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28 231msgid "Saturation (HSL)" 232msgstr "" 233 234#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28 235msgid "Lightness (HSL)" 236msgstr "" 237 238#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29 239msgid "Index" 240msgstr "" 241 242#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30 243msgid "Random" 244msgstr "" 245 246#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81 247msgid "Lightness (LAB)" 248msgstr "" 249 250#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82 251msgid "A-color" 252msgstr "" 253 254#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82 255msgid "B-color" 256msgstr "" 257 258#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83 259msgid "Chroma (LCHab)" 260msgstr "" 261 262#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84 263msgid "Hue (LCHab)" 264msgstr "" 265 266#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312 267msgid "Sort the colors in a palette" 268msgstr "رتب الألوان في لوحة ألوان" 269 270#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331 271msgid "_Sort Palette..." 272msgstr "تر_تيب لوحة ألوان..." 273 274#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 275msgid "Se_lections" 276msgstr "" 277 278#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 279msgid "All" 280msgstr "" 281 282#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 283msgid "Slice / Array" 284msgstr "" 285 286#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 287msgid "Autoslice (fg->bg)" 288msgstr "" 289 290#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 291msgid "Partitioned" 292msgstr "" 293 294#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 295msgid "Slice _expression" 296msgstr "" 297 298#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 299msgid "Channel to _sort" 300msgstr "القناة المطلوب ترتيبها" 301 302#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341 303#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344 304msgid "_Ascending" 305msgstr "تصا_عدي" 306 307#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 308#, fuzzy 309msgid "Secondary Channel to s_ort" 310msgstr "القناة المطلوب ترتيبها" 311 312#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 313msgid "_Quantization" 314msgstr "" 315 316#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 317msgid "_Partitioning channel" 318msgstr "" 319 320#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 321msgid "Partition q_uantization" 322msgstr "" 323 324#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52 325msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" 326msgstr "أنشئ تدرجاً مكرراً باستخدام الألوان في لوحة الألوان" 327 328#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 329msgid "Palette to _Repeating Gradient" 330msgstr "لوحة ألوان إلى تدرج مكرر" 331 332#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74 333msgid "Create a gradient using colors from the palette" 334msgstr "أنشئ تدرجاً باستخدام الألوان في لوحة الألوان" 335 336#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 337msgid "Palette to _Gradient" 338msgstr "لوحة ألوان إلى تدرج" 339 340#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59 341msgid "Slice" 342msgstr "تقطيع" 343 344#. table snippet means a small piece of HTML code here 345#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420 346msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" 347msgstr "قطع صورة حسب أدلتها، إنشاء صور وقصاصة جدول HTML" 348 349#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431 350msgid "_Slice..." 351msgstr "ت_قطيع" 352 353#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436 354msgid "Path for HTML export" 355msgstr "مسار تصدير HTML" 356 357#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 358msgid "Filename for export" 359msgstr "اسم الملف المعد للتصدير" 360 361#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 362msgid "Image name prefix" 363msgstr "الجزء الأول من اسم الصورة" 364 365#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 366msgid "Image format" 367msgstr "هيئة الصورة" 368 369#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 370msgid "Separate image folder" 371msgstr "مجلد الصور المستقل" 372 373#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 374msgid "Folder for image export" 375msgstr "مجلد تصدير الصور" 376 377#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 378msgid "Space between table elements" 379msgstr "مقدار المسافة بين عناصر الجدول" 380 381#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445 382msgid "Javascript for onmouseover and clicked" 383msgstr "جافاسكربت لـ onmouseover و clicked" 384 385#. table caps are table cells on the edge of the table 386#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448 387msgid "Skip animation for table caps" 388msgstr "تجاوز التحريك الرسومي لحروف الجدول الكبيرة" 389 390#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56 391msgid "Python Console" 392msgstr "وحدة تحكم بايثون" 393 394#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60 395msgid "_Browse..." 396msgstr "ا_ستعراض..." 397 398#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138 399msgid "Python Procedure Browser" 400msgstr "مستعرض إجراءات بايثون" 401 402#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167 403#, python-format 404msgid "Could not open '%s' for writing: %s" 405msgstr "تعذر فتح الملف '%s' للكتابة: %s" 406 407#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182 408#, python-format 409msgid "Could not write to '%s': %s" 410msgstr "لم يمكن الكتابة في '%s': %s" 411 412#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190 413msgid "Save Python-Fu Console Output" 414msgstr "حفظ خرج وحدة تحكم بايثون-فو" 415 416#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216 417msgid "Interactive GIMP Python interpreter" 418msgstr "مفسر جيمب بايثون التفاعلي" 419 420#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221 421msgid "_Console" 422msgstr "وحدة تح_كم" 423 424#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60 425msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" 426msgstr "إضافة ظل ساقط إلى طبقة، وانحراف اختياري" 427 428#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65 429msgid "_Drop Shadow and Bevel..." 430msgstr "ظل _ساقط وانحراف..." 431 432#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 433msgid "_Shadow blur" 434msgstr "_غشاوة الظل" 435 436#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 437msgid "_Bevel" 438msgstr "ان_حراف" 439 440#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 441msgid "_Drop shadow" 442msgstr "ظل ساق_ط" 443 444#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 445msgid "Drop shadow _X displacement" 446msgstr "تحريك الظل الساقط حسب _X" 447 448#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 449msgid "Drop shadow _Y displacement" 450msgstr "تحريك الظل الساقط حسب _Y" 451 452#~ msgid "Color _model" 453#~ msgstr "_نسق اللون" 454 455#~ msgid "RGB" 456#~ msgstr "RGB" 457 458#~ msgid "HSV" 459#~ msgstr "HSV" 460 461#~ msgid "Red or Hue" 462#~ msgstr "أحمر أو تدرج" 463 464#~ msgid "Blue or Value" 465#~ msgstr "أزرق أو قيمة" 466 467#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" 468#~ msgstr "أنشئ فرشة جديدة من مقطع نصي" 469 470#~ msgid "New Brush from _Text..." 471#~ msgstr "فرشاة جديدة من _نص..." 472 473#~ msgid "Font" 474#~ msgstr "الخط" 475 476#~ msgid "Pixel Size" 477#~ msgstr "الحجم بالبكسل" 478 479#~ msgid "Text" 480#~ msgstr "النص" 481