1# Arabic translations for PACKAGE package.
2# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Automatically generated, 2006, 2008.
5# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2010, 2012.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Project\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-12-02 20:55+0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-01 01:57+0200\n"
12"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
13"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
14"Language: ar\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
21"X-Poedit-Language: Arabic\n"
22
23#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
24msgid "Missing exception information"
25msgstr "معلومات الخطأ مفقودة"
26
27#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
28#, python-format
29msgid "An error occurred running %s"
30msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل %s"
31
32#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
33msgid "_More Information"
34msgstr "_معلومات أخرى"
35
36#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:527 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539
37#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545
38msgid "No"
39msgstr "لا"
40
41#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:537 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545
42msgid "Yes"
43msgstr "نعم"
44
45#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
46msgid "Python-Fu File Selection"
47msgstr "اختيار ملف بايثون-فو"
48
49#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:644
50msgid "Python-Fu Folder Selection"
51msgstr "اختيار مجلد بايثون-فو"
52
53#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:733
54#, python-format
55msgid "Invalid input for '%s'"
56msgstr "إدخال غير مقبول لـ %s"
57
58#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
59msgid "Python-Fu Color Selection"
60msgstr "اختيار لون بايثون-فو"
61
62#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
63msgid "Saving as colored XHTML"
64msgstr "حفظ كـ XHTML ملون"
65
66#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
67msgid "Save as colored XHTML"
68msgstr "حفظ كـ XHTML ملون"
69
70#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
71msgid "Colored XHTML"
72msgstr "XHTML ملون"
73
74#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
75msgid "Character _source"
76msgstr "مصدر الأ_حرف"
77
78#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
79msgid "Source code"
80msgstr "الشيفرة المصدرية"
81
82#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
83msgid "Text file"
84msgstr "ملف نصي"
85
86#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
87msgid "Entry box"
88msgstr "صندوق الإدخال"
89
90#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
91msgid "_File to read or characters to use"
92msgstr "المل_ف الذي ينبغي قراءته أو الأحرف التي ينبغي استخدامها"
93
94#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
95msgid "Fo_nt size in pixels"
96msgstr "حجم ال_خط بالبكسل"
97
98#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
99msgid "_Write a separate CSS file"
100msgstr "كتابة ملف CSS منف_صل"
101
102#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
103msgid "Gradient to use"
104msgstr "التدرج الذي سيُستخدم"
105
106#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
107msgid "File Name"
108msgstr "اسم الملف"
109
110#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88
111msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
112msgstr ""
113
114#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93
115msgid "_Export histogram..."
116msgstr ""
117
118#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95
119msgid "_Image"
120msgstr ""
121
122#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96
123msgid "_Drawable"
124msgstr ""
125
126#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97
127msgid "Histogram _File"
128msgstr ""
129
130#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98
131msgid "_Bucket Size"
132msgstr ""
133
134#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99
135msgid "Sample _Average"
136msgstr ""
137
138#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100
139msgid "Output format"
140msgstr ""
141
142#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101
143msgid "Pixel count"
144msgstr ""
145
146#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102
147msgid "Normalized"
148msgstr ""
149
150#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103
151msgid "Percent"
152msgstr ""
153
154#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
155msgid "Add a layer of fog"
156msgstr "إضافة طبقة ضباب"
157
158#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
159msgid "_Fog..."
160msgstr "_ضباب..."
161
162#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
163msgid "_Layer name"
164msgstr "اسم ال_طبقة"
165
166#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
167msgid "Clouds"
168msgstr "غيوم"
169
170#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
171msgid "_Fog color"
172msgstr "_لون الضباب"
173
174#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
175msgid "_Turbulence"
176msgstr "_هياج"
177
178#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
179msgid "Op_acity"
180msgstr "التعتيم"
181
182#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
183msgid "Offset the colors in a palette"
184msgstr "إزاحة الألوان في لوحة ألوان"
185
186#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
187msgid "_Offset Palette..."
188msgstr "إ_زاحة لوحة الألوان"
189
190#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
191#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334
192#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
193#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
194msgid "Palette"
195msgstr "لوحة الألوان"
196
197#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
198msgid "Off_set"
199msgstr "الإزا_حة"
200
201#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
202msgid "Red"
203msgstr ""
204
205#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
206msgid "Green"
207msgstr ""
208
209#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
210msgid "Blue"
211msgstr ""
212
213#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
214msgid "Luma (Y)"
215msgstr ""
216
217#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
218msgid "Hue"
219msgstr ""
220
221#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
222#, fuzzy
223msgid "Saturation"
224msgstr "أخضر أو إشباع"
225
226#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
227msgid "Value"
228msgstr ""
229
230#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
231msgid "Saturation (HSL)"
232msgstr ""
233
234#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
235msgid "Lightness (HSL)"
236msgstr ""
237
238#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29
239msgid "Index"
240msgstr ""
241
242#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30
243msgid "Random"
244msgstr ""
245
246#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81
247msgid "Lightness (LAB)"
248msgstr ""
249
250#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
251msgid "A-color"
252msgstr ""
253
254#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
255msgid "B-color"
256msgstr ""
257
258#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83
259msgid "Chroma (LCHab)"
260msgstr ""
261
262#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84
263msgid "Hue (LCHab)"
264msgstr ""
265
266#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
267msgid "Sort the colors in a palette"
268msgstr "رتب الألوان في لوحة ألوان"
269
270#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331
271msgid "_Sort Palette..."
272msgstr "تر_تيب لوحة ألوان..."
273
274#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335
275msgid "Se_lections"
276msgstr ""
277
278#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
279msgid "All"
280msgstr ""
281
282#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
283msgid "Slice / Array"
284msgstr ""
285
286#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
287msgid "Autoslice (fg->bg)"
288msgstr ""
289
290#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
291msgid "Partitioned"
292msgstr ""
293
294#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338
295msgid "Slice _expression"
296msgstr ""
297
298#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339
299msgid "Channel to _sort"
300msgstr "القناة المطلوب ترتيبها"
301
302#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341
303#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344
304msgid "_Ascending"
305msgstr "تصا_عدي"
306
307#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342
308#, fuzzy
309msgid "Secondary Channel to s_ort"
310msgstr "القناة المطلوب ترتيبها"
311
312#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345
313msgid "_Quantization"
314msgstr ""
315
316#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346
317msgid "_Partitioning channel"
318msgstr ""
319
320#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348
321msgid "Partition q_uantization"
322msgstr ""
323
324#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
325msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
326msgstr "أنشئ تدرجاً مكرراً باستخدام الألوان في لوحة الألوان"
327
328#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
329msgid "Palette to _Repeating Gradient"
330msgstr "لوحة ألوان إلى تدرج مكرر"
331
332#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
333msgid "Create a gradient using colors from the palette"
334msgstr "أنشئ تدرجاً باستخدام الألوان في لوحة الألوان"
335
336#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
337msgid "Palette to _Gradient"
338msgstr "لوحة ألوان إلى تدرج"
339
340#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
341msgid "Slice"
342msgstr "تقطيع"
343
344#. table snippet means a small piece of HTML code here
345#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
346msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
347msgstr "قطع صورة حسب أدلتها، إنشاء صور وقصاصة جدول HTML"
348
349#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
350msgid "_Slice..."
351msgstr "ت_قطيع"
352
353#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
354msgid "Path for HTML export"
355msgstr "مسار تصدير HTML"
356
357#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
358msgid "Filename for export"
359msgstr "اسم الملف المعد للتصدير"
360
361#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
362msgid "Image name prefix"
363msgstr "الجزء الأول من اسم الصورة"
364
365#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
366msgid "Image format"
367msgstr "هيئة الصورة"
368
369#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
370msgid "Separate image folder"
371msgstr "مجلد الصور المستقل"
372
373#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
374msgid "Folder for image export"
375msgstr "مجلد تصدير الصور"
376
377#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
378msgid "Space between table elements"
379msgstr "مقدار المسافة بين عناصر الجدول"
380
381#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
382msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
383msgstr "جافاسكربت لـ onmouseover و clicked"
384
385#. table caps are table cells on the edge of the table
386#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
387msgid "Skip animation for table caps"
388msgstr "تجاوز التحريك الرسومي لحروف الجدول الكبيرة"
389
390#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
391msgid "Python Console"
392msgstr "وحدة تحكم بايثون"
393
394#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
395msgid "_Browse..."
396msgstr "ا_ستعراض..."
397
398#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
399msgid "Python Procedure Browser"
400msgstr "مستعرض إجراءات بايثون"
401
402#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
403#, python-format
404msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
405msgstr "تعذر فتح الملف '%s' للكتابة: %s"
406
407#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
408#, python-format
409msgid "Could not write to '%s': %s"
410msgstr "لم يمكن الكتابة في '%s': %s"
411
412#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
413msgid "Save Python-Fu Console Output"
414msgstr "حفظ خرج وحدة تحكم بايثون-فو"
415
416#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
417msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
418msgstr "مفسر جيمب بايثون التفاعلي"
419
420#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
421msgid "_Console"
422msgstr "وحدة تح_كم"
423
424#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
425msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
426msgstr "إضافة ظل ساقط إلى طبقة، وانحراف اختياري"
427
428#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
429msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
430msgstr "ظل _ساقط وانحراف..."
431
432#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
433msgid "_Shadow blur"
434msgstr "_غشاوة الظل"
435
436#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
437msgid "_Bevel"
438msgstr "ان_حراف"
439
440#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
441msgid "_Drop shadow"
442msgstr "ظل ساق_ط"
443
444#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
445msgid "Drop shadow _X displacement"
446msgstr "تحريك الظل الساقط حسب _X"
447
448#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
449msgid "Drop shadow _Y displacement"
450msgstr "تحريك الظل الساقط حسب _Y"
451
452#~ msgid "Color _model"
453#~ msgstr "_نسق اللون"
454
455#~ msgid "RGB"
456#~ msgstr "RGB"
457
458#~ msgid "HSV"
459#~ msgstr "HSV"
460
461#~ msgid "Red or Hue"
462#~ msgstr "أحمر أو تدرج"
463
464#~ msgid "Blue or Value"
465#~ msgstr "أزرق أو قيمة"
466
467#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
468#~ msgstr "أنشئ فرشة جديدة من مقطع نصي"
469
470#~ msgid "New Brush from _Text..."
471#~ msgstr "فرشاة جديدة من _نص..."
472
473#~ msgid "Font"
474#~ msgstr "الخط"
475
476#~ msgid "Pixel Size"
477#~ msgstr "الحجم بالبكسل"
478
479#~ msgid "Text"
480#~ msgstr "النص"
481