1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-09-21 23:46+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:09+0100\n"
12"Language-Team: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Poedit 2.3\n"
17"Last-Translator: Kahina Messaoudi <kahinamessaodi@gmail.com>\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"Language: kab\n"
20
21#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
22msgid "Missing exception information"
23msgstr "Talɣut n tsureft ulac-itt"
24
25#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404
26#, python-format
27msgid "An error occurred running %s"
28msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg uselkem n %s"
29
30#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415
31msgid "_More Information"
32msgstr ""
33
34#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540
35#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546
36msgid "No"
37msgstr "Uhu"
38
39#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546
40msgid "Yes"
41msgstr "Ih"
42
43#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
44msgid "Python-Fu File Selection"
45msgstr "Afran n yifuyla n Python-Fu"
46
47#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648
48msgid "Python-Fu Folder Selection"
49msgstr "Afran n yikaramen n Python-Fu"
50
51#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737
52#, python-format
53msgid "Invalid input for '%s'"
54msgstr "Yir anekcam i '%s'"
55
56#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
57msgid "Python-Fu Color Selection"
58msgstr "Afran n yiniten n Python-Fu"
59
60#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
61msgid "Saving as colored XHTML"
62msgstr "Asekles am XHTML s yiniten"
63
64#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
65msgid "Save as colored XHTML"
66msgstr "Sekles am XHTML s yiniten"
67
68#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
69msgid "Colored XHTML"
70msgstr "XHTML s yiniten"
71
72#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
73msgid "Character _source"
74msgstr ""
75
76#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
77msgid "Source code"
78msgstr "Tangalt taɣbalut"
79
80#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
81msgid "Text file"
82msgstr "Afaylu aḍris"
83
84#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
85msgid "Entry box"
86msgstr "Tabwaṭ n unekcum"
87
88#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
89msgid "_File to read or characters to use"
90msgstr ""
91
92#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
93msgid "Fo_nt size in pixels"
94msgstr ""
95
96#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
97msgid "_Write a separate CSS file"
98msgstr ""
99
100#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
101msgid "Gradient to use"
102msgstr "Afesnaw ara yettwasqedcen"
103
104#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
105msgid "File Name"
106msgstr "Isem n ufaylu"
107
108#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:89
109msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
110msgstr "Issifiḍ amazrudlif n tugna ɣer ufaylu aḍris (CSV)"
111
112#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:94
113msgid "_Export histogram..."
114msgstr ""
115
116#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96
117msgid "_Image"
118msgstr ""
119
120#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97
121msgid "_Drawable"
122msgstr ""
123
124#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98
125msgid "Histogram _File"
126msgstr ""
127
128#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99
129msgid "_Bucket Size"
130msgstr ""
131
132#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100
133msgid "Sample _Average"
134msgstr ""
135
136#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101
137msgid "Output format"
138msgstr "Amasal n tuffɣa"
139
140#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102
141msgid "Pixel count"
142msgstr "Amḍan n yipiksilen"
143
144#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103
145msgid "Normalized"
146msgstr "Yuɣal d amagnu"
147
148#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:104
149msgid "Percent"
150msgstr "Afmiḍi"
151
152#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
153msgid "Add a layer of fog"
154msgstr "Rnu tissi n wagu"
155
156#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
157msgid "_Fog..."
158msgstr ""
159
160#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
161msgid "_Layer name"
162msgstr ""
163
164#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
165msgid "Clouds"
166msgstr "Asigna"
167
168#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
169msgid "_Fog color"
170msgstr ""
171
172#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
173msgid "_Turbulence"
174msgstr ""
175
176#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
177msgid "Op_acity"
178msgstr ""
179
180#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
181msgid "Offset the colors in a palette"
182msgstr "Sekḥer initen deg ugalis n yiniten"
183
184#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
185msgid "_Offset Palette..."
186msgstr ""
187
188#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
189#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334
190#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
191#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
192msgid "Palette"
193msgstr "Agalis n yiniten"
194
195#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
196msgid "Off_set"
197msgstr ""
198
199#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
200msgid "Red"
201msgstr "Azeggaɣ"
202
203#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
204msgid "Green"
205msgstr "Azegzaw"
206
207#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
208msgid "Blue"
209msgstr "Anili"
210
211#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
212msgid "Luma (Y)"
213msgstr "Luma (Y)"
214
215#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
216msgid "Hue"
217msgstr "Tiɣmi"
218
219#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
220msgid "Saturation"
221msgstr "Tawant"
222
223#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
224msgid "Value"
225msgstr "Azal"
226
227#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
228msgid "Saturation (HSL)"
229msgstr "Tawant (HSL)"
230
231#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
232msgid "Lightness (HSL)"
233msgstr "Tifawit (HSL)"
234
235#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29
236msgid "Index"
237msgstr "Amatar"
238
239#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30
240msgid "Random"
241msgstr "Agacuran"
242
243#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81
244msgid "Lightness (LAB)"
245msgstr "Tifawit (LAB)"
246
247#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
248msgid "A-color"
249msgstr "Ini-A"
250
251#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
252msgid "B-color"
253msgstr "Ini-B"
254
255#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83
256msgid "Chroma (LCHab)"
257msgstr "Ṣṣfa (LCHab)"
258
259#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84
260msgid "Hue (LCHab)"
261msgstr "Tiɣmi (LCHab)"
262
263#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
264msgid "Sort the colors in a palette"
265msgstr "Smizzwer initen deg ugalis n yiniten"
266
267#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331
268msgid "_Sort Palette..."
269msgstr ""
270
271#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335
272msgid "Se_lections"
273msgstr ""
274
275#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
276msgid "All"
277msgstr "Akk"
278
279#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
280msgid "Slice / Array"
281msgstr "Tacerrunt / Isirew"
282
283#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
284msgid "Autoslice (fg->bg)"
285msgstr ""
286
287#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
288msgid "Partitioned"
289msgstr ""
290
291#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338
292msgid "Slice _expression"
293msgstr ""
294
295#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339
296msgid "Channel to _sort"
297msgstr ""
298
299#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341
300#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344
301msgid "_Ascending"
302msgstr ""
303
304#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342
305msgid "Secondary Channel to s_ort"
306msgstr ""
307
308#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345
309msgid "_Quantization"
310msgstr ""
311
312#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346
313msgid "_Partitioning channel"
314msgstr ""
315
316#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348
317msgid "Partition q_uantization"
318msgstr ""
319
320#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
321msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
322msgstr "Snulfu-d afesnaw yettalsen s yiniten n ugalis n yiniten"
323
324#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
325msgid "Palette to _Repeating Gradient"
326msgstr ""
327
328#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
329msgid "Create a gradient using colors from the palette"
330msgstr "Snulfu-d afesnaw s yiniten n ugalis n yiniten"
331
332#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
333msgid "Palette to _Gradient"
334msgstr ""
335
336#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
337msgid "Slice"
338msgstr "Tacerrunt"
339
340#. table snippet means a small piece of HTML code here
341#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:421
342msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
343msgstr ""
344
345#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432
346msgid "_Slice..."
347msgstr ""
348
349#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
350msgid "Path for HTML export"
351msgstr "Abrid i usifeḍ n HTML"
352
353#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
354msgid "Filename for export"
355msgstr "Isem n ufaylu i usifeḍ"
356
357#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
358msgid "Image name prefix"
359msgstr "Azwir n yisem n tugna"
360
361#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
362msgid "Image format"
363msgstr "Amasal n tugna"
364
365#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
366msgid "Separate image folder"
367msgstr "Brez akaram n tugna"
368
369#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
370msgid "Folder for image export"
371msgstr "Akaram i usifeḍ n tugna"
372
373#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:444
374msgid "Space between table elements"
375msgstr "Tallunt gar yiferdisen n tfelwit"
376
377#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
378msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
379msgstr ""
380
381#. table caps are table cells on the edge of the table
382#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:449
383msgid "Skip animation for table caps"
384msgstr "Zgel asmussu i yiran n tfelwit"
385
386#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
387msgid "Python Console"
388msgstr "Tadiwent n Python"
389
390#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
391msgid "_Browse..."
392msgstr ""
393
394#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:154
395msgid "Python Procedure Browser"
396msgstr "Iminig n tsekkirt n Python"
397
398#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
399#, python-format
400msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
401msgstr "D awezɣi alday n '%s' i tira: %s"
402
403#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:198
404#, python-format
405msgid "Could not write to '%s': %s"
406msgstr "Ulamek tira ɣer '%s': %s"
407
408#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:206
409msgid "Save Python-Fu Console Output"
410msgstr "Sekles tuffɣa n tdiwent n Python-Fu"
411
412#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:232
413msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
414msgstr ""
415
416#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:237
417msgid "_Console"
418msgstr ""
419
420#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
421msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
422msgstr ""
423
424#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
425msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
426msgstr ""
427
428#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
429msgid "_Shadow blur"
430msgstr ""
431
432#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
433msgid "_Bevel"
434msgstr ""
435
436#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
437msgid "_Drop shadow"
438msgstr ""
439
440#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
441msgid "Drop shadow _X displacement"
442msgstr ""
443
444#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
445msgid "Drop shadow _Y displacement"
446msgstr ""
447
448#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:44
449msgid "Spyro Layer"
450msgstr ""
451
452#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:45
453msgid "Spyro Path"
454msgstr ""
455
456#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:56
457msgid ""
458"Save\n"
459"as New Layer"
460msgstr ""
461"Sekles\n"
462"am tissi tamaynut"
463
464#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:57
465msgid ""
466"Redraw on\n"
467"Active layer"
468msgstr ""
469"Ales asuneɣ deg\n"
470"tissi turmidt"
471
472#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:58
473msgid ""
474"Save\n"
475"as Path"
476msgstr ""
477"Sekles\n"
478"am ubrid"
479
480#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:104
481msgid "Circle"
482msgstr "Tawinest"
483
484#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:140
485msgid "Polygon-Star"
486msgstr ""
487
488#. Sine wave on a circle ring.
489#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:156
490#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:947
491msgid "Sine"
492msgstr "Asinus"
493
494#. Semi-circles, based on a polygon
495#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:166
496msgid "Bumps"
497msgstr ""
498
499#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:271
500msgid "Rack"
501msgstr ""
502
503#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:315
504msgid "Frame"
505msgstr "Akatar"
506
507#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:404
508msgid "Selection"
509msgstr "Tafrant"
510
511#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:494
512msgid "Pencil"
513msgstr "Akeryun"
514
515#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:510
516msgid "AirBrush"
517msgstr "Amfezwi"
518
519#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:570
520msgid "Preview"
521msgstr "Taskant"
522
523#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:575
524msgid "Stroke"
525msgstr ""
526
527#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:622
528msgid "PaintBrush"
529msgstr "Amfezwi"
530
531#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:624
532msgid "Ink"
533msgstr ""
534
535#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:625
536msgid "MyPaintBrush"
537msgstr "Amfezwi-inu"
538
539#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:933
540msgid "Spyrograph"
541msgstr ""
542
543#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:940
544msgid "Epitrochoid"
545msgstr ""
546
547#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:967
548msgid "Lissajous"
549msgstr ""
550
551#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1397
552msgid "Curve Type"
553msgstr "Anaw n uzlig"
554
555#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1398
556msgid ""
557"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the "
558"fixed gear."
559msgstr ""
560
561#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1403
562msgid "Tool"
563msgstr "Afecku"
564
565#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1404
566msgid ""
567"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly."
568msgstr ""
569"Afecku s wayes ar tsunɣeḍ udlif. Afecku n tedlayt kan i yessunuɣen s tɣawla."
570
571#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409
572msgid "Long Gradient"
573msgstr "Afesnaw aɣezzfan"
574
575#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1411
576msgid ""
577"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will "
578"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current "
579"gradient and repeat mode from the gradient tool settings."
580msgstr ""
581"Ma ur ittwarcem ara, iɣewwaren imiranen n ufecku ad ttwasqedcen. Ma "
582"ittwarcem, ad isseqdec afesnaw akken ad imeɣru teɣzi n wudlif, yebna ɣef "
583"ufesnaw amiran d uskar n wallus seg yiɣewwaren n ufecku n ufesnaw."
584
585#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431
586msgid "Specify pattern using one of the following tabs:"
587msgstr "Efk-d udlif s useqdec n yiwet seg tfelwiyin-a:"
588
589#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1433
590msgid ""
591"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to "
592"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If "
593"you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be "
594"similar."
595msgstr ""
596
597#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1457
598msgid ""
599"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to "
600"the number of teeth."
601msgstr ""
602"Amḍan n tuɣmas n rruda tusbiḍt. Tiddi n rruda tusbiḍt d aẓunan ɣer umḍan n "
603"tuɣmas."
604
605#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1460
606#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1486
607msgid "Fixed Gear Teeth"
608msgstr "Tuɣmas tusbiḍin n rruda"
609
610#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1466
611msgid ""
612"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional "
613"to the number of teeth."
614msgstr ""
615"Amḍan n tuɣmas n rruda tusbiḍt. Tiddi n rruda yetteddun d aẓunan ɣer umḍan n "
616"tuɣmas."
617
618#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1469
619#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1491
620msgid "Moving Gear Teeth"
621msgstr "Asmutti n tuɣmas n rruda"
622
623#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1474
624msgid "Hole percent"
625msgstr "Afmiḍi n teflit"
626
627#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1475
628msgid ""
629"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the "
630"hole is at the gear's edge."
631msgstr ""
632"Amek i tebεed teflit seg tlemmast n rruda yetteddun. 100% anamek-is dakken "
633"tiflit a-tt-an deg yiri n rruda. "
634
635#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1496
636msgid "Hole Number"
637msgstr "Uṭṭun n teflit"
638
639#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1497
640msgid ""
641"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the "
642"center. The maximum hole number is different for each gear."
643msgstr ""
644
645#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508
646msgid "Flower Petals"
647msgstr ""
648
649#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508
650msgid "The number of petals in the pattern."
651msgstr ""
652
653#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1513
654msgid "Petal Skip"
655msgstr ""
656
657#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1514
658msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal."
659msgstr ""
660
661#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1519
662msgid "Hole Radius(%)"
663msgstr ""
664
665#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1520
666msgid ""
667"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be "
668"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will "
669"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge."
670msgstr ""
671
672#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1533
673msgid "Width(%)"
674msgstr "Tehri(%)"
675
676#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1534
677msgid ""
678"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value "
679"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire "
680"fixed gear."
681msgstr ""
682
683#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1544
684msgid "Visual"
685msgstr "Ameẓran"
686
687#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1549
688msgid "Toy Kit"
689msgstr ""
690
691#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1554
692msgid "Gears"
693msgstr "Rrwadi"
694
695#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1566
696#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610
697msgid "Rotation"
698msgstr "Tuzzya"
699
700#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1567
701msgid ""
702"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
703"gear in the fixed gear."
704msgstr ""
705"Tuzzya n wudlif, deg tfesniwin. Adeg n beddu n rruda yettembiwilen deg rruda "
706"tusbiḍt."
707
708#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1590
709msgid "Shape"
710msgstr "Talɣa"
711
712#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1591
713msgid ""
714"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a "
715"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries "
716"of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch "
717"boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something "
718"non-rectangular."
719msgstr ""
720
721#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600
722msgid "Sides"
723msgstr "Idisan"
724
725#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600
726msgid "Number of sides of the shape."
727msgstr "Amḍan n yidisan n talɣa."
728
729#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605
730msgid "Morph"
731msgstr ""
732
733#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605
734msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes."
735msgstr ""
736
737#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610
738msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees"
739msgstr "Tuzzya n rruda tusbiḍt, deg tfesniwin"
740
741#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625
742msgid "Margin (px)"
743msgstr "Tama (px)"
744
745#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625
746msgid "Margin from edge of selection."
747msgstr "Tama seg umder n tefrant."
748
749#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630
750msgid "Make width and height equal"
751msgstr "Err tehri akked teɣzi kifkif"
752
753#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1632
754msgid ""
755"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When "
756"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered."
757msgstr ""
758
759#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1656
760msgid "Re_draw"
761msgstr ""
762
763#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657
764msgid ""
765"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, "
766"press this to preview how the pattern looks."
767msgstr ""
768"Ma tbeddleḍ iɣewwaren n ufecku, ini, neɣ tafrayt, ssed wa iwakken ad twaliḍ "
769"amek i d-yettban wudlif."
770
771#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659
772msgid "_Reset"
773msgstr ""
774
775#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1660
776msgid "_Cancel"
777msgstr ""
778
779#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1661
780msgid "_OK"
781msgstr ""
782
783#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1667
784msgid ""
785"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to "
786"path"
787msgstr ""
788"Fren ma yella ad teskelseḍ tissi tamaynut, ad talseḍ asuneɣ n tissi turmidt, "
789"neɣ ad teskelseḍ abrid"
790
791#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1679
792msgid "Spyrogimp"
793msgstr ""
794
795#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1688
796#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2195
797msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection."
798msgstr ""
799
800#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1701
801msgid "Curve Pattern"
802msgstr "Udlif uzlig"
803
804#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1704
805msgid "Fixed Gear"
806msgstr "Rruda tusbiḍt"
807
808#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1707
809msgid "Size"
810msgstr "Tiddi"
811
812#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2047
813msgid "Rendering Pattern"
814msgstr "Tiririt n wudlif"
815
816#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2059
817msgid "Please wait : Rendering Pattern"
818msgstr "Ttxil raǧu: Tiririt n wudlif"
819
820#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164
821msgid "Spyrogimp..."
822msgstr ""
823