1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-09-21 23:46+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2020-10-12 15:09+0100\n" 12"Language-Team: \n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: Poedit 2.3\n" 17"Last-Translator: Kahina Messaoudi <kahinamessaodi@gmail.com>\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 19"Language: kab\n" 20 21#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 22msgid "Missing exception information" 23msgstr "Talɣut n tsureft ulac-itt" 24 25#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404 26#, python-format 27msgid "An error occurred running %s" 28msgstr "Teḍra-d tuccḍa deg uselkem n %s" 29 30#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415 31msgid "_More Information" 32msgstr "" 33 34#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540 35#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 36msgid "No" 37msgstr "Uhu" 38 39#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546 40msgid "Yes" 41msgstr "Ih" 42 43#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223 44msgid "Python-Fu File Selection" 45msgstr "Afran n yifuyla n Python-Fu" 46 47#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648 48msgid "Python-Fu Folder Selection" 49msgstr "Afran n yikaramen n Python-Fu" 50 51#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737 52#, python-format 53msgid "Invalid input for '%s'" 54msgstr "Yir anekcam i '%s'" 55 56#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176 57msgid "Python-Fu Color Selection" 58msgstr "Afran n yiniten n Python-Fu" 59 60#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109 61msgid "Saving as colored XHTML" 62msgstr "Asekles am XHTML s yiniten" 63 64#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186 65msgid "Save as colored XHTML" 66msgstr "Sekles am XHTML s yiniten" 67 68#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191 69msgid "Colored XHTML" 70msgstr "XHTML s yiniten" 71 72#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 73msgid "Character _source" 74msgstr "" 75 76#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 77msgid "Source code" 78msgstr "Tangalt taɣbalut" 79 80#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200 81msgid "Text file" 82msgstr "Afaylu aḍris" 83 84#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201 85msgid "Entry box" 86msgstr "Tabwaṭ n unekcum" 87 88#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202 89msgid "_File to read or characters to use" 90msgstr "" 91 92#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204 93msgid "Fo_nt size in pixels" 94msgstr "" 95 96#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205 97msgid "_Write a separate CSS file" 98msgstr "" 99 100#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96 101msgid "Gradient to use" 102msgstr "Afesnaw ara yettwasqedcen" 103 104#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97 105msgid "File Name" 106msgstr "Isem n ufaylu" 107 108#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:89 109msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)" 110msgstr "Issifiḍ amazrudlif n tugna ɣer ufaylu aḍris (CSV)" 111 112#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:94 113msgid "_Export histogram..." 114msgstr "" 115 116#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96 117msgid "_Image" 118msgstr "" 119 120#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97 121msgid "_Drawable" 122msgstr "" 123 124#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98 125msgid "Histogram _File" 126msgstr "" 127 128#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99 129msgid "_Bucket Size" 130msgstr "" 131 132#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100 133msgid "Sample _Average" 134msgstr "" 135 136#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101 137msgid "Output format" 138msgstr "Amasal n tuffɣa" 139 140#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102 141msgid "Pixel count" 142msgstr "Amḍan n yipiksilen" 143 144#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103 145msgid "Normalized" 146msgstr "Yuɣal d amagnu" 147 148#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:104 149msgid "Percent" 150msgstr "Afmiḍi" 151 152#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 153msgid "Add a layer of fog" 154msgstr "Rnu tissi n wagu" 155 156#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 157msgid "_Fog..." 158msgstr "" 159 160#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 161msgid "_Layer name" 162msgstr "" 163 164#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66 165msgid "Clouds" 166msgstr "Asigna" 167 168#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 169msgid "_Fog color" 170msgstr "" 171 172#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68 173msgid "_Turbulence" 174msgstr "" 175 176#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69 177msgid "Op_acity" 178msgstr "" 179 180#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44 181msgid "Offset the colors in a palette" 182msgstr "Sekḥer initen deg ugalis n yiniten" 183 184#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49 185msgid "_Offset Palette..." 186msgstr "" 187 188#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 189#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334 190#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 191#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 192msgid "Palette" 193msgstr "Agalis n yiniten" 194 195#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 196msgid "Off_set" 197msgstr "" 198 199#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 200msgid "Red" 201msgstr "Azeggaɣ" 202 203#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 204msgid "Green" 205msgstr "Azegzaw" 206 207#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25 208msgid "Blue" 209msgstr "Anili" 210 211#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26 212msgid "Luma (Y)" 213msgstr "Luma (Y)" 214 215#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 216msgid "Hue" 217msgstr "Tiɣmi" 218 219#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 220msgid "Saturation" 221msgstr "Tawant" 222 223#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27 224msgid "Value" 225msgstr "Azal" 226 227#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28 228msgid "Saturation (HSL)" 229msgstr "Tawant (HSL)" 230 231#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28 232msgid "Lightness (HSL)" 233msgstr "Tifawit (HSL)" 234 235#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29 236msgid "Index" 237msgstr "Amatar" 238 239#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30 240msgid "Random" 241msgstr "Agacuran" 242 243#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81 244msgid "Lightness (LAB)" 245msgstr "Tifawit (LAB)" 246 247#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82 248msgid "A-color" 249msgstr "Ini-A" 250 251#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82 252msgid "B-color" 253msgstr "Ini-B" 254 255#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83 256msgid "Chroma (LCHab)" 257msgstr "Ṣṣfa (LCHab)" 258 259#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84 260msgid "Hue (LCHab)" 261msgstr "Tiɣmi (LCHab)" 262 263#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312 264msgid "Sort the colors in a palette" 265msgstr "Smizzwer initen deg ugalis n yiniten" 266 267#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331 268msgid "_Sort Palette..." 269msgstr "" 270 271#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335 272msgid "Se_lections" 273msgstr "" 274 275#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 276msgid "All" 277msgstr "Akk" 278 279#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 280msgid "Slice / Array" 281msgstr "Tacerrunt / Isirew" 282 283#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336 284msgid "Autoslice (fg->bg)" 285msgstr "" 286 287#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337 288msgid "Partitioned" 289msgstr "" 290 291#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338 292msgid "Slice _expression" 293msgstr "" 294 295#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339 296msgid "Channel to _sort" 297msgstr "" 298 299#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341 300#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344 301msgid "_Ascending" 302msgstr "" 303 304#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342 305msgid "Secondary Channel to s_ort" 306msgstr "" 307 308#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345 309msgid "_Quantization" 310msgstr "" 311 312#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346 313msgid "_Partitioning channel" 314msgstr "" 315 316#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348 317msgid "Partition q_uantization" 318msgstr "" 319 320#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52 321msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" 322msgstr "Snulfu-d afesnaw yettalsen s yiniten n ugalis n yiniten" 323 324#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57 325msgid "Palette to _Repeating Gradient" 326msgstr "" 327 328#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74 329msgid "Create a gradient using colors from the palette" 330msgstr "Snulfu-d afesnaw s yiniten n ugalis n yiniten" 331 332#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79 333msgid "Palette to _Gradient" 334msgstr "" 335 336#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59 337msgid "Slice" 338msgstr "Tacerrunt" 339 340#. table snippet means a small piece of HTML code here 341#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:421 342msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" 343msgstr "" 344 345#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 346msgid "_Slice..." 347msgstr "" 348 349#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 350msgid "Path for HTML export" 351msgstr "Abrid i usifeḍ n HTML" 352 353#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 354msgid "Filename for export" 355msgstr "Isem n ufaylu i usifeḍ" 356 357#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439 358msgid "Image name prefix" 359msgstr "Azwir n yisem n tugna" 360 361#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 362msgid "Image format" 363msgstr "Amasal n tugna" 364 365#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441 366msgid "Separate image folder" 367msgstr "Brez akaram n tugna" 368 369#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443 370msgid "Folder for image export" 371msgstr "Akaram i usifeḍ n tugna" 372 373#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:444 374msgid "Space between table elements" 375msgstr "Tallunt gar yiferdisen n tfelwit" 376 377#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446 378msgid "Javascript for onmouseover and clicked" 379msgstr "" 380 381#. table caps are table cells on the edge of the table 382#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:449 383msgid "Skip animation for table caps" 384msgstr "Zgel asmussu i yiran n tfelwit" 385 386#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57 387msgid "Python Console" 388msgstr "Tadiwent n Python" 389 390#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61 391msgid "_Browse..." 392msgstr "" 393 394#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:154 395msgid "Python Procedure Browser" 396msgstr "Iminig n tsekkirt n Python" 397 398#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183 399#, python-format 400msgid "Could not open '%s' for writing: %s" 401msgstr "D awezɣi alday n '%s' i tira: %s" 402 403#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:198 404#, python-format 405msgid "Could not write to '%s': %s" 406msgstr "Ulamek tira ɣer '%s': %s" 407 408#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:206 409msgid "Save Python-Fu Console Output" 410msgstr "Sekles tuffɣa n tdiwent n Python-Fu" 411 412#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:232 413msgid "Interactive GIMP Python interpreter" 414msgstr "" 415 416#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:237 417msgid "_Console" 418msgstr "" 419 420#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60 421msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" 422msgstr "" 423 424#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65 425msgid "_Drop Shadow and Bevel..." 426msgstr "" 427 428#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 429msgid "_Shadow blur" 430msgstr "" 431 432#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 433msgid "_Bevel" 434msgstr "" 435 436#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 437msgid "_Drop shadow" 438msgstr "" 439 440#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 441msgid "Drop shadow _X displacement" 442msgstr "" 443 444#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74 445msgid "Drop shadow _Y displacement" 446msgstr "" 447 448#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:44 449msgid "Spyro Layer" 450msgstr "" 451 452#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:45 453msgid "Spyro Path" 454msgstr "" 455 456#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:56 457msgid "" 458"Save\n" 459"as New Layer" 460msgstr "" 461"Sekles\n" 462"am tissi tamaynut" 463 464#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:57 465msgid "" 466"Redraw on\n" 467"Active layer" 468msgstr "" 469"Ales asuneɣ deg\n" 470"tissi turmidt" 471 472#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:58 473msgid "" 474"Save\n" 475"as Path" 476msgstr "" 477"Sekles\n" 478"am ubrid" 479 480#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:104 481msgid "Circle" 482msgstr "Tawinest" 483 484#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:140 485msgid "Polygon-Star" 486msgstr "" 487 488#. Sine wave on a circle ring. 489#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:156 490#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:947 491msgid "Sine" 492msgstr "Asinus" 493 494#. Semi-circles, based on a polygon 495#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:166 496msgid "Bumps" 497msgstr "" 498 499#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:271 500msgid "Rack" 501msgstr "" 502 503#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:315 504msgid "Frame" 505msgstr "Akatar" 506 507#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:404 508msgid "Selection" 509msgstr "Tafrant" 510 511#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:494 512msgid "Pencil" 513msgstr "Akeryun" 514 515#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:510 516msgid "AirBrush" 517msgstr "Amfezwi" 518 519#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:570 520msgid "Preview" 521msgstr "Taskant" 522 523#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:575 524msgid "Stroke" 525msgstr "" 526 527#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:622 528msgid "PaintBrush" 529msgstr "Amfezwi" 530 531#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:624 532msgid "Ink" 533msgstr "" 534 535#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:625 536msgid "MyPaintBrush" 537msgstr "Amfezwi-inu" 538 539#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:933 540msgid "Spyrograph" 541msgstr "" 542 543#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:940 544msgid "Epitrochoid" 545msgstr "" 546 547#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:967 548msgid "Lissajous" 549msgstr "" 550 551#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1397 552msgid "Curve Type" 553msgstr "Anaw n uzlig" 554 555#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1398 556msgid "" 557"An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " 558"fixed gear." 559msgstr "" 560 561#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1403 562msgid "Tool" 563msgstr "Afecku" 564 565#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1404 566msgid "" 567"The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." 568msgstr "" 569"Afecku s wayes ar tsunɣeḍ udlif. Afecku n tedlayt kan i yessunuɣen s tɣawla." 570 571#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1409 572msgid "Long Gradient" 573msgstr "Afesnaw aɣezzfan" 574 575#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1411 576msgid "" 577"When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " 578"use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " 579"gradient and repeat mode from the gradient tool settings." 580msgstr "" 581"Ma ur ittwarcem ara, iɣewwaren imiranen n ufecku ad ttwasqedcen. Ma " 582"ittwarcem, ad isseqdec afesnaw akken ad imeɣru teɣzi n wudlif, yebna ɣef " 583"ufesnaw amiran d uskar n wallus seg yiɣewwaren n ufecku n ufesnaw." 584 585#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1431 586msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" 587msgstr "Efk-d udlif s useqdec n yiwet seg tfelwiyin-a:" 588 589#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1433 590msgid "" 591"The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " 592"Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " 593"you follow the instructions from the toy kit manuals, results should be " 594"similar." 595msgstr "" 596 597#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1457 598msgid "" 599"Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " 600"the number of teeth." 601msgstr "" 602"Amḍan n tuɣmas n rruda tusbiḍt. Tiddi n rruda tusbiḍt d aẓunan ɣer umḍan n " 603"tuɣmas." 604 605#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1460 606#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1486 607msgid "Fixed Gear Teeth" 608msgstr "Tuɣmas tusbiḍin n rruda" 609 610#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1466 611msgid "" 612"Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " 613"to the number of teeth." 614msgstr "" 615"Amḍan n tuɣmas n rruda tusbiḍt. Tiddi n rruda yetteddun d aẓunan ɣer umḍan n " 616"tuɣmas." 617 618#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1469 619#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1491 620msgid "Moving Gear Teeth" 621msgstr "Asmutti n tuɣmas n rruda" 622 623#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1474 624msgid "Hole percent" 625msgstr "Afmiḍi n teflit" 626 627#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1475 628msgid "" 629"How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " 630"hole is at the gear's edge." 631msgstr "" 632"Amek i tebεed teflit seg tlemmast n rruda yetteddun. 100% anamek-is dakken " 633"tiflit a-tt-an deg yiri n rruda. " 634 635#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1496 636msgid "Hole Number" 637msgstr "Uṭṭun n teflit" 638 639#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1497 640msgid "" 641"Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " 642"center. The maximum hole number is different for each gear." 643msgstr "" 644 645#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 646msgid "Flower Petals" 647msgstr "" 648 649#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1508 650msgid "The number of petals in the pattern." 651msgstr "" 652 653#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1513 654msgid "Petal Skip" 655msgstr "" 656 657#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1514 658msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." 659msgstr "" 660 661#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1519 662msgid "Hole Radius(%)" 663msgstr "" 664 665#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1520 666msgid "" 667"The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " 668"drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " 669"produce no hole. A Value of 99 will produce a thin line on the edge." 670msgstr "" 671 672#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1533 673msgid "Width(%)" 674msgstr "Tehri(%)" 675 676#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1534 677msgid "" 678"The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " 679"of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " 680"fixed gear." 681msgstr "" 682 683#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1544 684msgid "Visual" 685msgstr "Ameẓran" 686 687#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1549 688msgid "Toy Kit" 689msgstr "" 690 691#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1554 692msgid "Gears" 693msgstr "Rrwadi" 694 695#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1566 696#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 697msgid "Rotation" 698msgstr "Tuzzya" 699 700#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1567 701msgid "" 702"Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " 703"gear in the fixed gear." 704msgstr "" 705"Tuzzya n wudlif, deg tfesniwin. Adeg n beddu n rruda yettembiwilen deg rruda " 706"tusbiḍt." 707 708#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1590 709msgid "Shape" 710msgstr "Talɣa" 711 712#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1591 713msgid "" 714"The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " 715"long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " 716"of the rectangular selection, use hole=100 in Gear notation to touch " 717"boundary. Selection will hug boundaries of current selection - try something " 718"non-rectangular." 719msgstr "" 720 721#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 722msgid "Sides" 723msgstr "Idisan" 724 725#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1600 726msgid "Number of sides of the shape." 727msgstr "Amḍan n yidisan n talɣa." 728 729#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 730msgid "Morph" 731msgstr "" 732 733#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1605 734msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." 735msgstr "" 736 737#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1610 738msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" 739msgstr "Tuzzya n rruda tusbiḍt, deg tfesniwin" 740 741#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 742msgid "Margin (px)" 743msgstr "Tama (px)" 744 745#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1625 746msgid "Margin from edge of selection." 747msgstr "Tama seg umder n tefrant." 748 749#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1630 750msgid "Make width and height equal" 751msgstr "Err tehri akked teɣzi kifkif" 752 753#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1632 754msgid "" 755"When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " 756"checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." 757msgstr "" 758 759#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1656 760msgid "Re_draw" 761msgstr "" 762 763#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1657 764msgid "" 765"If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " 766"press this to preview how the pattern looks." 767msgstr "" 768"Ma tbeddleḍ iɣewwaren n ufecku, ini, neɣ tafrayt, ssed wa iwakken ad twaliḍ " 769"amek i d-yettban wudlif." 770 771#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1659 772msgid "_Reset" 773msgstr "" 774 775#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1660 776msgid "_Cancel" 777msgstr "" 778 779#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1661 780msgid "_OK" 781msgstr "" 782 783#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1667 784msgid "" 785"Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " 786"path" 787msgstr "" 788"Fren ma yella ad teskelseḍ tissi tamaynut, ad talseḍ asuneɣ n tissi turmidt, " 789"neɣ ad teskelseḍ abrid" 790 791#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1679 792msgid "Spyrogimp" 793msgstr "" 794 795#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1688 796#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2195 797msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." 798msgstr "" 799 800#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1701 801msgid "Curve Pattern" 802msgstr "Udlif uzlig" 803 804#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1704 805msgid "Fixed Gear" 806msgstr "Rruda tusbiḍt" 807 808#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:1707 809msgid "Size" 810msgstr "Tiddi" 811 812#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2047 813msgid "Rendering Pattern" 814msgstr "Tiririt n wudlif" 815 816#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2059 817msgid "Please wait : Rendering Pattern" 818msgstr "Ttxil raǧu: Tiririt n wudlif" 819 820#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/spyro_plus.py:2164 821msgid "Spyrogimp..." 822msgstr "" 823