1# Indonesian translation for gimp. 2# Copyright (C) 2003 gimp's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the gimp package. 4# 5# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003 6# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gimp-script-fu master\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 11"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:47+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2020-10-04 16:02+0700\n" 13"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" 15"Language: id\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" 21 22# df 23#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 24#, fuzzy 25msgid "Interactive console for Script-Fu development" 26msgstr "Konsol interaktif bagi pengembangan Script-Fu" 27 28# df 29#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 30#, fuzzy 31msgid "_Console" 32msgstr "_Konsol" 33 34# df 35#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 36#, fuzzy 37msgid "Server for remote Script-Fu operation" 38msgstr "Server bagi operasi Script-Fu remote" 39 40# df 41#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 42#, fuzzy 43msgid "_Start Server..." 44msgstr "Mulai _Server..." 45 46# df 47#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 48#, fuzzy 49msgid "_GIMP Online" 50msgstr "_GIMP Daring" 51 52# df 53#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 54#, fuzzy 55msgid "_User Manual" 56msgstr "Manual Pengg_una" 57 58# df 59#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 60#, fuzzy 61msgid "_Script-Fu" 62msgstr "_Script-Fu" 63 64# df 65#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 66#, fuzzy 67msgid "_Test" 68msgstr "_Tes" 69 70# df 71#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 72#, fuzzy 73msgid "_Buttons" 74msgstr "Tom_bol" 75 76# df 77#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 78#, fuzzy 79msgid "_Logos" 80msgstr "_Logo" 81 82# df 83#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 84#, fuzzy 85msgid "_Patterns" 86msgstr "_Pola" 87 88# df 89#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 90#, fuzzy 91msgid "_Web Page Themes" 92msgstr "Tema Halaman _Web" 93 94# df 95#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 96#, fuzzy 97msgid "_Alien Glow" 98msgstr "Pendar Mahluk _Asing" 99 100# df 101#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 102#, fuzzy 103msgid "_Beveled Pattern" 104msgstr "Pola _Belah Ketupat" 105 106# df 107#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 108#, fuzzy 109msgid "_Classic.Gimp.Org" 110msgstr "_Classic.Gimp.Org" 111 112# df 113#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 114#, fuzzy 115msgid "Alpha to _Logo" 116msgstr "Alfa ke _Logo" 117 118# df 119#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 120#, fuzzy 121msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" 122msgstr "Baca ulang semua skrip Script-Fu yang tersedia" 123 124# df 125#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 126#, fuzzy 127msgid "_Refresh Scripts" 128msgstr "Sega_rkan Skrip" 129 130# df 131#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362 132#, fuzzy 133msgid "" 134"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " 135"Please close all Script-Fu windows and try again." 136msgstr "" 137"Anda tak dapat memakai \"Segarkan Skrip\" ketika kotak dialog Script-Fu " 138"terbuka. Mohon tutup semua jendela Script-Fu dan coba lagi." 139 140# df 141#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127 142#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 143#, fuzzy 144msgid "Script-Fu Console" 145msgstr "Konsol Script-Fu" 146 147#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132 148#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 149#, fuzzy 150msgid "_Save" 151msgstr "_Simpan" 152 153#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133 154#, fuzzy 155msgid "C_lear" 156msgstr "C_lear" 157 158#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 159#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371 160#, fuzzy 161msgid "_Close" 162msgstr "_Tutup" 163 164# df 165#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 166#, fuzzy 167msgid "Welcome to TinyScheme" 168msgstr "Selamat datang ke TinyScheme" 169 170# df 171#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196 172#, fuzzy 173msgid "Interactive Scheme Development" 174msgstr "Pengembangan Scheme Interaktif" 175 176# df 177#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232 178#, fuzzy 179msgid "_Browse..." 180msgstr "Ram_ban..." 181 182# df 183#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288 184#, fuzzy 185msgid "Save Script-Fu Console Output" 186msgstr "Simpan Keluaran Konsol Script-Fu" 187 188#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 189#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236 190#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 191#, fuzzy 192msgid "_Cancel" 193msgstr "Ba_tal" 194 195# df 196#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337 197#, fuzzy, c-format 198msgid "Could not open '%s' for writing: %s" 199msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s" 200 201# df 202#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366 203#, fuzzy 204msgid "Script-Fu Procedure Browser" 205msgstr "Peramban Prosedur Script-Fu" 206 207#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370 208#, fuzzy 209msgid "_Apply" 210msgstr "Ter_apkan" 211 212# df 213#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60 214#, fuzzy 215msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" 216msgstr "Mode evaluasi Script-Fu hanya mengijinkan pemanggilan non interaktif" 217 218# df 219#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200 220#, fuzzy 221msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." 222msgstr "Script-Fu tak bisa memroses dua skrip pada saat yang sama." 223 224# df 225#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 226#, fuzzy, c-format 227msgid "You are already running the \"%s\" script." 228msgstr "Anda tengah menjalankan skrip \"%s\"." 229 230# df 231#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228 232#, fuzzy, c-format 233msgid "Script-Fu: %s" 234msgstr "Script-Fu: %s" 235 236#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235 237#, fuzzy 238msgid "_Reset" 239msgstr "_Reset" 240 241#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 242#, fuzzy 243msgid "_OK" 244msgstr "_OK" 245 246# df 247#. we add a colon after the label; 248#. * some languages want an extra space here 249#. 250#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291 251#, fuzzy, c-format 252msgid "%s:" 253msgstr "%s:" 254 255# df 256#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341 257#, fuzzy 258msgid "Script-Fu Color Selection" 259msgstr "Pemilihan Warna Script-Fu" 260 261# df 262#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457 263#, fuzzy 264msgid "Script-Fu File Selection" 265msgstr "Pemilihan Berkas Script-Fu" 266 267# df 268#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 269#, fuzzy 270msgid "Script-Fu Folder Selection" 271msgstr "Pemilihan Folder Script-Fu" 272 273# df 274#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 275#, fuzzy 276msgid "Script-Fu Font Selection" 277msgstr "Pemilihan Fonta Script-Fu" 278 279# df 280#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481 281#, fuzzy 282msgid "Script-Fu Palette Selection" 283msgstr "Pemilihan Palet Script-Fu" 284 285# df 286#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490 287#, fuzzy 288msgid "Script-Fu Pattern Selection" 289msgstr "Pemilihan Pola Script-Fu" 290 291# df 292#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499 293#, fuzzy 294msgid "Script-Fu Gradient Selection" 295msgstr "Pemilihan Gradien Script-Fu" 296 297# df 298#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508 299#, fuzzy 300msgid "Script-Fu Brush Selection" 301msgstr "Pemilihan Kuas Script-Fu" 302 303# df 304#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877 305#, fuzzy, c-format 306msgid "Error while executing %s:" 307msgstr "Galat saat mengeksekusi %s:" 308 309# df 310#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149 311#, fuzzy 312msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" 313msgstr "Terlalu sedikit argumen pada pemanggilan 'script-fu-register'" 314 315# df 316#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648 317#, fuzzy, c-format 318msgid "Error while loading %s:" 319msgstr "Galat saat memuat %s:" 320 321# df 322#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 323#, fuzzy 324msgid "Script-Fu Server Options" 325msgstr "Opsi Server Script-Fu" 326 327# df 328#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840 329#, fuzzy 330msgid "_Start Server" 331msgstr "Mulai _Server" 332 333#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873 334#, fuzzy 335msgid "Listen on IP:" 336msgstr "" 337"Seperti yang diharapkan, aplikasi SSH dan Exim4 tercantum. Perhatikan bahwa " 338"tidak semua aplikasi mendengarkan pada semua alamat IP; karena Exim4 ini " 339"hanya dapat diakses pada antarmuka loopback <literal>lo</literal>, itu hanya " 340"muncul selama analisis <literal>localhost</literal> dan tidak ketika " 341"pemindaian <literal>mirtuel</literal> (yang terpetakan ke antarmuka " 342"<literal>eth0</literal> di mesin yang sama)." 343 344# df 345#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880 346#, fuzzy 347msgid "Server port:" 348msgstr "Port server:" 349 350# df 351#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886 352#, fuzzy 353msgid "Server logfile:" 354msgstr "Berkas log server:" 355 356#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899 357#, fuzzy 358msgid "" 359"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " 360"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." 361msgstr "" 362"Mendengarkan alamat IP selain 127.0.0.1 (terutama 0.0.0.0) dapat " 363"memungkinkan penyerang untuk mengeksekusi kode sewenang-wenang dari jarak " 364"jauh pada mesin ini." 365 366#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 367#, fuzzy 368msgid "Bumpmap" 369msgstr "Peta benjolan" 370 371#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 372#, fuzzy 373msgid "Add B_evel..." 374msgstr "Tambah B_evel..." 375 376#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190 377#, fuzzy 378msgid "Add a beveled border to an image" 379msgstr "Menambahkan batas miring ke gambar" 380 381#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197 382#, fuzzy 383msgid "Thickness" 384msgstr "Ketebalan" 385 386#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 387#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 388#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 389#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 390#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 391#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 392#, fuzzy 393msgid "Work on copy" 394msgstr "Bekerja pada salinan" 395 396#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199 397#, fuzzy 398msgid "Keep bump layer" 399msgstr "Pertahankan lapisan benjolan" 400 401#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 402#, fuzzy 403msgid "Border Layer" 404msgstr "Lapisan Batas" 405 406#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162 407#, fuzzy 408msgid "Add _Border..." 409msgstr "Tambah _Border..." 410 411#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163 412#, fuzzy 413msgid "Add a border around an image" 414msgstr "Menambahkan batas di sekitar gambar" 415 416#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 417#, fuzzy 418msgid "Border X size" 419msgstr "Ukuran X batas" 420 421#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 422#, fuzzy 423msgid "Border Y size" 424msgstr "Ukuran Y batas" 425 426#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172 427#, fuzzy 428msgid "Border color" 429msgstr "Warna garis" 430 431#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173 432#, fuzzy 433msgid "Delta value on color" 434msgstr "Nilai Delta pada warna" 435 436#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 437#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327 438#, fuzzy 439msgid "Frame" 440msgstr "Bingkai" 441 442#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 443#, fuzzy 444msgid "Blend Animation needs at least three source layers" 445msgstr "Blend Animation membutuhkan setidaknya tiga lapisan sumber" 446 447#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 448#, fuzzy 449msgid "_Blend..." 450msgstr "_Blend..." 451 452#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 453#, fuzzy 454msgid "" 455"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " 456"an animation" 457msgstr "" 458"Buat lapisan menengah untuk memadukan dua lapisan atau lebih di atas latar " 459"belakang sebagai animasi" 460 461#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 462#, fuzzy 463msgid "Intermediate frames" 464msgstr "Bingkai perantara" 465 466#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 467#, fuzzy 468msgid "Max. blur radius" 469msgstr "Max. radius kabur" 470 471#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238 472#, fuzzy 473msgid "Looped" 474msgstr "Dilingkarkan" 475 476#. --- false form of "if-1" 477#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217 478#, fuzzy 479msgid "" 480"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " 481"transparency and a background layer." 482msgstr "" 483"Skrip Burn-In membutuhkan dua lapisan secara total. Lapisan latar depan " 484"dengan transparansi dan lapisan latar belakang." 485 486#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224 487#, fuzzy 488msgid "B_urn-In..." 489msgstr "B_urn-In..." 490 491#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 492#, fuzzy 493msgid "" 494"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " 495"between two layers" 496msgstr "" 497"Buat lapisan menengah untuk menghasilkan transisi animasi 'burn-in' antara " 498"dua lapisan" 499 500#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 501#, fuzzy 502msgid "Glow color" 503msgstr "Warna cahaya" 504 505#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 506#, fuzzy 507msgid "Fadeout" 508msgstr "Pudar-pudar" 509 510#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 511#, fuzzy 512msgid "Fadeout width" 513msgstr "Lebar pudar" 514 515#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 516#, fuzzy 517msgid "Corona width" 518msgstr "Lebar corona" 519 520#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 521#, fuzzy 522msgid "After glow" 523msgstr "Setelah bersinar" 524 525#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 526#, fuzzy 527msgid "Add glowing" 528msgstr "Menambahkan glowing" 529 530#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 531#, fuzzy 532msgid "Prepare for GIF" 533msgstr "Bersiap untuk GIF" 534 535#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 536#, fuzzy 537msgid "Speed (pixels/frame)" 538msgstr "Kecepatan (piksel/bingkai)" 539 540#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176 541#, fuzzy 542msgid "Carved Surface" 543msgstr "Permukaan Berukir" 544 545#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:177 546#, fuzzy 547msgid "Bevel Shadow" 548msgstr "Bayangan Kemiringan" 549 550#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:178 551#, fuzzy 552msgid "Bevel Highlight" 553msgstr "Sorotan Kemiringan" 554 555#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:179 556#, fuzzy 557msgid "Cast Shadow" 558msgstr "Bayangan Pemeran" 559 560#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:180 561#, fuzzy 562msgid "Inset" 563msgstr "Inset" 564 565#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:192 566#, fuzzy 567msgid "Stencil C_arve..." 568msgstr "Stensil C_arve..." 569 570#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:193 571#, fuzzy 572msgid "" 573"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." 574msgstr "" 575"Gunakan gambar yang ditentukan sebagai stensil untuk mengukir dari gambar " 576"yang ditentukan." 577 578#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:200 579#, fuzzy 580msgid "Image to carve" 581msgstr "Gambar untuk dik mengukir" 582 583#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201 584#, fuzzy 585msgid "Carve white areas" 586msgstr "Mengukir area putih" 587 588#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:93 589#, fuzzy 590msgid "Background" 591msgstr "Latar belakang" 592 593#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:94 594#, fuzzy 595msgid "Layer 1" 596msgstr "Lapisan 1" 597 598#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95 599#, fuzzy 600msgid "Layer 2" 601msgstr "Lapisan 2" 602 603#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96 604#, fuzzy 605msgid "Layer 3" 606msgstr "Lapisan 3" 607 608#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97 609#, fuzzy 610msgid "Drop Shadow" 611msgstr "Jatuhkan Bayangan" 612 613#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:217 614#, fuzzy 615msgid "Chrome" 616msgstr "Chrome" 617 618#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:218 619#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 620#, fuzzy 621msgid "Highlight" 622msgstr "Sorot" 623 624#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:232 625#, fuzzy 626msgid "Stencil C_hrome..." 627msgstr "Stensil C_hrome..." 628 629#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:233 630#, fuzzy 631msgid "" 632"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " 633"(grayscale) stencil" 634msgstr "" 635"Menambahkan efek chrome ke bidang yang dipilih (atau alfa) menggunakan " 636"stensil (skala abu-abu) tertentu" 637 638#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240 639#, fuzzy 640msgid "Chrome saturation" 641msgstr "Saturasi Chrome" 642 643#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241 644#, fuzzy 645msgid "Chrome lightness" 646msgstr "Ringannya Chrome" 647 648#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 649#, fuzzy 650msgid "Chrome factor" 651msgstr "Faktor Chrome" 652 653#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243 654#, fuzzy 655msgid "Environment map" 656msgstr "Peta lingkungan" 657 658#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246 659#, fuzzy 660msgid "Highlight balance" 661msgstr "Sorot keseimbangan" 662 663#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:247 664#, fuzzy 665msgid "Chrome balance" 666msgstr "Saldo Chrome" 667 668#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:248 669#, fuzzy 670msgid "Chrome white areas" 671msgstr "Area putih Chrome" 672 673#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74 674#, fuzzy 675msgid "Effect layer" 676msgstr "Lapisan efek" 677 678#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127 679#, fuzzy 680msgid "_Circuit..." 681msgstr "_Circuit..." 682 683#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128 684#, fuzzy 685msgid "" 686"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" 687msgstr "" 688"Mengisi bidang yang dipilih (atau alfa) dengan jejak seperti yang ada di " 689"papan sirkuit" 690 691#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 692#, fuzzy 693msgid "Oilify mask size" 694msgstr "Ukuran masker oli" 695 696#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136 697#, fuzzy 698msgid "Circuit seed" 699msgstr "Benih sirkuit" 700 701#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137 702#, fuzzy 703msgid "No background (only for separate layer)" 704msgstr "Tidak ada latar belakang (hanya untuk lapisan terpisah)" 705 706#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138 707#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 708#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132 709#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 710#, fuzzy 711msgid "Keep selection" 712msgstr "Pertahankan pilihan" 713 714#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139 715#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 716#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133 717#, fuzzy 718msgid "Separate layer" 719msgstr "Lapisan terpisah" 720 721#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 722#, fuzzy 723msgid "_Clothify..." 724msgstr "_Clothify..." 725 726#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53 727#, fuzzy 728msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" 729msgstr "Menambahkan tekstur seperti kain ke bidang yang dipilih (atau alfa)" 730 731#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 732#, fuzzy 733msgid "Blur X" 734msgstr "Kabur X" 735 736#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 737#, fuzzy 738msgid "Blur Y" 739msgstr "Kabur Y" 740 741#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 742#, fuzzy 743msgid "Azimuth" 744msgstr "Azimut" 745 746#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 747#, fuzzy 748msgid "Elevation" 749msgstr "Elevasi" 750 751#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64 752#, fuzzy 753msgid "Depth" 754msgstr "Kedalaman" 755 756#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36 757#, fuzzy 758msgid "Stain" 759msgstr "Noda" 760 761#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 762#, fuzzy 763msgid "_Coffee Stain..." 764msgstr "_Coffee Noda..." 765 766#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83 767#, fuzzy 768msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" 769msgstr "Menambahkan noda kopi yang tampak realistis ke gambar" 770 771#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 772#, fuzzy 773msgid "Stains" 774msgstr "Noda" 775 776#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 777#, fuzzy 778msgid "Darken only" 779msgstr "Gelapkan saja" 780 781#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 782#, fuzzy 783msgid "_Difference Clouds..." 784msgstr "_Difference Awan..." 785 786#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 787#, fuzzy 788msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" 789msgstr "Kebisingan padat diterapkan dengan mode Lapisan perbedaan" 790 791#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105 792#, fuzzy 793msgid "_Distort..." 794msgstr "tapis distorsi" 795 796#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106 797#, fuzzy 798msgid "Distress the selection" 799msgstr "Marabahaya pilihan" 800 801#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 802#, fuzzy 803msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" 804msgstr "_Threshold (lebih besar 1<-->254 lebih kecil)</-->" 805 806#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 807#, fuzzy 808msgid "_Spread" 809msgstr "" 810"RAID-5 menjawab masalah asimetri dari RAID-4: blok paritas disebar ke " 811"seluruh N+1 disk, tanpa ada satu disk yang memiliki peran tertentu." 812 813#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 814#, fuzzy 815msgid "_Granularity (1 is low)" 816msgstr "_Granularity (1 rendah)" 817 818#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 819#, fuzzy 820msgid "S_mooth" 821msgstr "S_mooth" 822 823#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117 824#, fuzzy 825msgid "Smooth hor_izontally" 826msgstr "Horisontal" 827 828#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118 829#, fuzzy 830msgid "Smooth _vertically" 831msgstr "Horisontal" 832 833#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 834#, fuzzy 835msgid "_Drop Shadow (legacy)..." 836msgstr "_Drop Bayangan (warisan)..." 837 838#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 839#, fuzzy 840msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" 841msgstr "Menambahkan bayangan jatuh ke bidang yang dipilih (atau alfa)" 842 843#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 844#, fuzzy 845msgid "Offset X" 846msgstr "Ofset X:" 847 848#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179 849#, fuzzy 850msgid "Offset Y" 851msgstr "Ofset Y:" 852 853#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 854#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 855#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 856#, fuzzy 857msgid "Blur radius" 858msgstr "Radius kabur" 859 860#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 861#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 862#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 863#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350 864#, fuzzy 865msgid "Color" 866msgstr "Warna" 867 868#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182 869#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211 870#, fuzzy 871msgid "Opacity" 872msgstr "Opasitas" 873 874#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 875#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213 876#, fuzzy 877msgid "Allow resizing" 878msgstr "Perbolehkan peng mengubah ukuran" 879 880#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42 881#, fuzzy 882msgid "_Erase Every Nth Row..." 883msgstr "_Erase Setiap Baris Nth ..." 884 885#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43 886#, fuzzy 887msgid "Erase every nth row or column" 888msgstr "Menghapus setiap baris atau kolom ke-n" 889 890#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 891#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 892#, fuzzy 893msgid "Rows/cols" 894msgstr "Baris" 895 896# df 897#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 898#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 899#, fuzzy 900msgid "Rows" 901msgstr "Baris" 902 903#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 904#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 905#, fuzzy 906msgid "Columns" 907msgstr "Kolom" 908 909#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 910#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 911#, fuzzy 912msgid "Erase/fill" 913msgstr "Hapus" 914 915# df 916#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 917#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 918#, fuzzy 919msgid "Erase" 920msgstr "Hapus" 921 922#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 923#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 924#, fuzzy 925msgid "Fill with BG" 926msgstr "Isi dengan BG" 927 928#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57 929#, fuzzy 930msgid "_Erase Every Other Row..." 931msgstr "_Erase Setiap Baris Lainnya..." 932 933#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58 934#, fuzzy 935msgid "Erase every other row or column" 936msgstr "Menghapus setiap baris atau kolom lainnya" 937 938#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 939#, fuzzy 940msgid "Even/odd" 941msgstr "Genap" 942 943# df 944#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 945#, fuzzy 946msgid "Even" 947msgstr "Genap" 948 949#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 950#, fuzzy 951msgid "Odd" 952msgstr "Ganjil" 953 954#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 955#, fuzzy 956msgid "Render _Font Map..." 957msgstr "Render _Font Peta..." 958 959#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153 960#, fuzzy 961msgid "" 962"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" 963msgstr "" 964"Membuat gambar yang diisi dengan pratinjau font yang cocok dengan filter " 965"nama font" 966 967#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158 968#, fuzzy 969msgid "_Text" 970msgstr "_Teks" 971 972#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159 973#, fuzzy 974msgid "Use font _name as text" 975msgstr "Menggunakan font _name sebagai teks" 976 977#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160 978#, fuzzy 979msgid "_Labels" 980msgstr "Label:" 981 982#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 983#, fuzzy 984msgid "_Filter (regexp)" 985msgstr "_Filter (regexp)" 986 987#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162 988#, fuzzy 989msgid "Font _size (pixels)" 990msgstr "Font _size (piksel)" 991 992#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163 993#, fuzzy 994msgid "_Border (pixels)" 995msgstr "_Border (piksel)" 996 997#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 998#, fuzzy 999msgid "_Color scheme" 1000msgstr "Skema warna:" 1001 1002# df 1003#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 1004#, fuzzy 1005msgid "Black on white" 1006msgstr "Hitam atas putih" 1007 1008#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 1009#, fuzzy 1010msgid "Active colors" 1011msgstr "Warna aktif" 1012 1013#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149 1014#, fuzzy 1015msgid "_Fuzzy Border..." 1016msgstr "_Fuzzy Perbatasan..." 1017 1018#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150 1019#, fuzzy 1020msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" 1021msgstr "Menambahkan batas bergerigi dan kabur ke gambar" 1022 1023#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 1024#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 1025#, fuzzy 1026msgid "Border size" 1027msgstr "Ukuran batas" 1028 1029#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 1030#, fuzzy 1031msgid "Blur border" 1032msgstr "Batas buram" 1033 1034#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 1035#, fuzzy 1036msgid "Granularity (1 is Low)" 1037msgstr "Granularitas (1 rendah)" 1038 1039#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 1040#, fuzzy 1041msgid "Add shadow" 1042msgstr "Menambahkan bayangan" 1043 1044#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162 1045#, fuzzy 1046msgid "Shadow weight (%)" 1047msgstr "Berat bayangan (%)" 1048 1049#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164 1050#, fuzzy 1051msgid "Flatten image" 1052msgstr "Gambar rata" 1053 1054#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59 1055#, fuzzy 1056msgid "Using _Paths" 1057msgstr "Menggunakan _Paths" 1058 1059#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60 1060#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73 1061#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 1062#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99 1063#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112 1064#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125 1065#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138 1066#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 1067#, fuzzy 1068msgid "Bookmark to the user manual" 1069msgstr "Bookmark ke manual pengguna" 1070 1071#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 1072#, fuzzy 1073msgid "_Preparing your Images for the Web" 1074msgstr "_Preparing Gambar Anda untuk Web" 1075 1076#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 1077#, fuzzy 1078msgid "_Working with Digital Camera Photos" 1079msgstr "_Working dengan Foto Kamera Digital" 1080 1081#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98 1082#, fuzzy 1083msgid "Create, Open and Save _Files" 1084msgstr "Membuat, Membuka, dan menyimpan _Files" 1085 1086#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111 1087#, fuzzy 1088msgid "_Basic Concepts" 1089msgstr "Konsep Dasar Hard Disk" 1090 1091#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124 1092#, fuzzy 1093msgid "How to Use _Dialogs" 1094msgstr "Cara Menggunakan _Dialogs" 1095 1096#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137 1097#, fuzzy 1098msgid "Drawing _Simple Objects" 1099msgstr "Menggambar _Simple Objek" 1100 1101#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 1102#, fuzzy 1103msgid "Create and Use _Selections" 1104msgstr "Membuat dan Menggunakan _Selections" 1105 1106#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190 1107#, fuzzy 1108msgid "_Main Web Site" 1109msgstr "" 1110"Semua parameter ini didokumentasikan oleh komentar dalam berkas templat. " 1111"Secara khusus, parameter <varname>LogFile</varname> dan <varname>LogFormat</" 1112"varname> menggambarkan lokasi dan format berkas log dan informasi di " 1113"dalamnya; <varname>SiteDomain</varname> dan <varname>HostAliases</varname> " 1114"berisi daftar berbagai nama yang dipakai oleh situs web utama." 1115 1116#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 1117#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 1118#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256 1119#, fuzzy 1120msgid "Bookmark to the GIMP web site" 1121msgstr "Bookmark ke situs web GIMP" 1122 1123#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203 1124#, fuzzy 1125msgid "_Developer Web Site" 1126msgstr "_Developer Web Kami" 1127 1128#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216 1129#, fuzzy 1130msgid "_Roadmap" 1131msgstr "_Roadmap" 1132 1133#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 1134#, fuzzy 1135msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP" 1136msgstr "Bookmark ke peta jalan GIMP" 1137 1138#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 1139#, fuzzy 1140msgid "_Wiki" 1141msgstr "Wiki" 1142 1143#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230 1144#, fuzzy 1145msgid "Bookmark to the wiki of GIMP" 1146msgstr "Bookmark ke wiki GIMP" 1147 1148#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242 1149#, fuzzy 1150msgid "_Bug Reports and Feature Requests" 1151msgstr "_Bug Laporan dan Permintaan Fitur" 1152 1153#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243 1154#, fuzzy 1155msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP" 1156msgstr "Bookmark ke pelacak bug GIMP" 1157 1158#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255 1159#, fuzzy 1160msgid "_User Manual Web Site" 1161msgstr "Man_ual Pengguna" 1162 1163#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 1164#, fuzzy 1165msgid "Custom _Gradient..." 1166msgstr "Kebiasaan _Gradient..." 1167 1168#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 1169#, fuzzy 1170msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" 1171msgstr "Membuat gambar yang diisi dengan contoh gradien saat ini" 1172 1173#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 1174#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 1175#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 1176#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 1177#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 1178#, fuzzy 1179msgid "Width" 1180msgstr "Lebar" 1181 1182#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76 1183#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 1184#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 1185#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197 1186#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 1187#, fuzzy 1188msgid "Height" 1189msgstr "Tinggi" 1190 1191#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 1192#, fuzzy 1193msgid "Gradient reverse" 1194msgstr "Gradien mundur" 1195 1196#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84 1197#, fuzzy 1198msgid "_Grid..." 1199msgstr "_Grid..." 1200 1201#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85 1202#, fuzzy 1203msgid "" 1204"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " 1205"brush" 1206msgstr "" 1207"Menggambar kisi seperti yang ditentukan oleh daftar lokasi X dan Y " 1208"menggunakan kuas saat ini" 1209 1210#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92 1211#, fuzzy 1212msgid "X divisions" 1213msgstr "Divisi X" 1214 1215#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93 1216#, fuzzy 1217msgid "Y divisions" 1218msgstr "Divisi Y" 1219 1220#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32 1221#, fuzzy 1222msgid "New Guides from _Selection" 1223msgstr "Panduan Baru dari _Selection" 1224 1225#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 1226#, fuzzy 1227msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" 1228msgstr "Membuat empat panduan di sekitar kotak batas pilihan saat ini" 1229 1230#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 1231#, fuzzy 1232msgid "New Guide (by _Percent)..." 1233msgstr "Panduan Baru (menurut _Percent)..." 1234 1235#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 1236#, fuzzy 1237msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" 1238msgstr "" 1239"Menambahkan panduan pada posisi yang ditentukan sebagai persentase dari " 1240"ukuran gambar" 1241 1242#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 1243#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 1244#, fuzzy 1245msgid "_Direction" 1246msgstr "Arah:" 1247 1248# df 1249#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 1250#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 1251#, fuzzy 1252msgid "Horizontal" 1253msgstr "Horizontal" 1254 1255#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 1256#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 1257#, fuzzy 1258msgid "Vertical" 1259msgstr "Vertikal" 1260 1261#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 1262#, fuzzy 1263msgid "_Position (in %)" 1264msgstr "_Posisi:" 1265 1266#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 1267#, fuzzy 1268msgid "New _Guide..." 1269msgstr "Baru _Guide..." 1270 1271#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 1272#, fuzzy 1273msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" 1274msgstr "" 1275"Menambahkan panduan pada orientasi dan posisi yang ditentukan (dalam piksel)" 1276 1277#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 1278#, fuzzy 1279msgid "_Position" 1280msgstr "Posisi:" 1281 1282#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 1283#, fuzzy 1284msgid "_Remove all Guides" 1285msgstr "_Remove semua Panduan" 1286 1287#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20 1288#, fuzzy 1289msgid "Remove all horizontal and vertical guides" 1290msgstr "Menghapus semua panduan horizontal dan vertikal" 1291 1292#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117 1293#, fuzzy 1294msgid "_Lava..." 1295msgstr "_Lava..." 1296 1297#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118 1298#, fuzzy 1299msgid "Fill the current selection with lava" 1300msgstr "Isi pilihan saat ini dengan lava" 1301 1302#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125 1303#, fuzzy 1304msgid "Seed" 1305msgstr "Benih" 1306 1307#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 1308#, fuzzy 1309msgid "Size" 1310msgstr "Ukuran" 1311 1312#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 1313#, fuzzy 1314msgid "Roughness" 1315msgstr "Kekasaran" 1316 1317#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 1318#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351 1319#, fuzzy 1320msgid "Gradient" 1321msgstr "Gradien" 1322 1323#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 1324#, fuzzy 1325msgid "Use current gradient" 1326msgstr "Gunakan gradien saat ini" 1327 1328#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108 1329#, fuzzy 1330msgid "Line _Nova..." 1331msgstr "Line _Nova..." 1332 1333#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109 1334#, fuzzy 1335msgid "" 1336"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " 1337"foreground color" 1338msgstr "" 1339"Isi lapisan dengan sinar yang keluar dari tengahnya menggunakan warna latar " 1340"depan" 1341 1342#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 1343#, fuzzy 1344msgid "Number of lines" 1345msgstr "Banyaknya baris" 1346 1347#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 1348#, fuzzy 1349msgid "Sharpness (degrees)" 1350msgstr "Ketajaman (derajat)" 1351 1352#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118 1353#, fuzzy 1354msgid "Offset radius" 1355msgstr "Radius offset" 1356 1357#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119 1358#, fuzzy 1359msgid "Randomness" 1360msgstr "" 1361"Pustaka OpenSSL, sebagaimana awalnya disediakan di Debian <emphasis role=" 1362"\"distribution\">Etch</emphasis>, memiliki masalah yang serius dalam " 1363"pembangkit angka acak (RNG). Memang, pengelola Debian telah membuat " 1364"perubahan sehingga aplikasi yang menggunakan itu tidak lagi menghasilkan " 1365"peringatan ketika dianalisis oleh alat pengujian memori seperti " 1366"<command>valgrind</command>. Sayangnya, perubahan ini juga berarti bahwa RNG " 1367"hanya mempekerjakan salah satu sumber entropi sesuai dengan nomor proses " 1368"(PID) yang 32.000 kemungkinan nilainya tidak menawarkan cukup keacakan. " 1369"<ulink type=\"block\" url=\"https://www.debian.org/security/2008/dsa-1571\" /" 1370">" 1371 1372#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 1373#, fuzzy 1374msgid "_Rectangular..." 1375msgstr "_Rectangular..." 1376 1377#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64 1378#, fuzzy 1379msgid "Create a rectangular brush" 1380msgstr "Membuat kuas persegi panjang" 1381 1382#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 1383#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 1384#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 1385#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 1386#, fuzzy 1387msgid "Name" 1388msgstr "Nama" 1389 1390#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 1391#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143 1392#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198 1393#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268 1394#, fuzzy 1395msgid "Spacing" 1396msgstr "Jarak" 1397 1398#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133 1399#, fuzzy 1400msgid "Re_ctangular, Feathered..." 1401msgstr "Re_ctangular, Berbulu..." 1402 1403#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134 1404#, fuzzy 1405msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" 1406msgstr "Buat sikat persegi panjang dengan tepi berbulu" 1407 1408#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142 1409#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267 1410#, fuzzy 1411msgid "Feathering" 1412msgstr "Berbulu" 1413 1414#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189 1415#, fuzzy 1416msgid "_Elliptical..." 1417msgstr "_Elliptical..." 1418 1419#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190 1420#, fuzzy 1421msgid "Create an elliptical brush" 1422msgstr "Membuat kuas elips" 1423 1424#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258 1425#, fuzzy 1426msgid "Elli_ptical, Feathered..." 1427msgstr "Elli_ptical, Berbulu..." 1428 1429#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259 1430#, fuzzy 1431msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" 1432msgstr "Buat sikat elips dengan tepi berbulu" 1433 1434#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89 1435#, fuzzy 1436msgid "_Old Photo..." 1437msgstr "_Old Foto..." 1438 1439#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90 1440#, fuzzy 1441msgid "Make an image look like an old photo" 1442msgstr "Membuat gambar terlihat seperti foto lama" 1443 1444#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97 1445#, fuzzy 1446msgid "Defocus" 1447msgstr "Defokus" 1448 1449#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the 1450#. values of the latter, with the exception of the initial value 1451#. and the 'minimum' value. 1452#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 1453#, fuzzy 1454msgid "Sepia" 1455msgstr "Sepia" 1456 1457#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 1458#, fuzzy 1459msgid "Mottle" 1460msgstr "Mottle" 1461 1462#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226 1463#, fuzzy 1464msgid "Folder for the output file" 1465msgstr "Folder untuk berkas keluaran" 1466 1467#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227 1468#, fuzzy 1469msgid "" 1470"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " 1471"will be replaced)" 1472msgstr "" 1473"Nama berkas yang akan dibuat (jika berkas dengan nama ini sudah ada, maka " 1474"berkas tersebut akan diganti)" 1475 1476#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 1477#, fuzzy 1478msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." 1479msgstr "" 1480"Nama berkas yang Anda masukkan bukanlah nama yang cocok untuk sebuah berkas." 1481 1482#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237 1483#, fuzzy 1484msgid "" 1485"All characters in the name are either white-spaces or characters which can " 1486"not appear in filenames." 1487msgstr "" 1488"Semua karakter dalam nama adalah spasi putih atau karakter yang tidak dapat " 1489"muncul dalam nama file." 1490 1491#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265 1492#, fuzzy 1493msgid "" 1494"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " 1495"their class name, and the color itself as the color attribute" 1496msgstr "" 1497"Ekspor palet aktif sebagai lembar gaya CSS dengan nama entri warna sebagai " 1498"nama kelasnya, dan warna itu sendiri sebagai atribut warna" 1499 1500#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291 1501#, fuzzy 1502msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" 1503msgstr "Mengekspor palet aktif sebagai kamus PHP (nama => warna)" 1504 1505#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323 1506#, fuzzy 1507msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" 1508msgstr "Mengekspor palet aktif sebagai kamus Python (nama: warna)" 1509 1510#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352 1511#, fuzzy 1512msgid "" 1513"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " 1514"line (no names)" 1515msgstr "" 1516"Tulis semua warna dalam palet ke file teks, satu nilai heksadesimal per " 1517"baris (tanpa nama)" 1518 1519#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399 1520#, fuzzy 1521msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>" 1522msgstr "Ekspor palet aktif sebagai java.util.Hashtable<String, Color>" 1523 1524#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56 1525#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 1526#, fuzzy 1527msgid "There is no image data in the clipboard to paste." 1528msgstr "Tak ada data citra dalam papan klip untuk ditempelkan." 1529 1530#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62 1531#, fuzzy 1532msgid "New _Brush..." 1533msgstr "Kuas _Baru" 1534 1535#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63 1536#, fuzzy 1537msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" 1538msgstr "Menempelkan konten clipboard ke dalam kuas baru" 1539 1540#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 1541#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 1542#, fuzzy 1543msgid "_Brush name" 1544msgstr "_Brush nama" 1545 1546#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 1547#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 1548#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 1549#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 1550#, fuzzy 1551msgid "_File name" 1552msgstr "Nama Berkas:" 1553 1554#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 1555#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 1556#, fuzzy 1557msgid "_Spacing" 1558msgstr "Jarak bari_s" 1559 1560#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 1561#, fuzzy 1562msgid "New _Pattern..." 1563msgstr "Pola _Baru" 1564 1565#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 1566#, fuzzy 1567msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" 1568msgstr "Menempelkan konten clipboard ke dalam pola baru" 1569 1570#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 1571#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 1572#, fuzzy 1573msgid "_Pattern name" 1574msgstr "_Pola" 1575 1576#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 1577#, fuzzy 1578msgid "_Perspective..." 1579msgstr "_Perspektif" 1580 1581#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 1582#, fuzzy 1583msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" 1584msgstr "Menambahkan bayangan perspektif ke bidang yang dipilih (atau alfa)" 1585 1586#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 1587#, fuzzy 1588msgid "Angle" 1589msgstr "Sudut" 1590 1591#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207 1592#, fuzzy 1593msgid "Relative distance of horizon" 1594msgstr "Jarak relatif cakrawala" 1595 1596#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208 1597#, fuzzy 1598msgid "Relative length of shadow" 1599msgstr "Panjang bayangan relatif" 1600 1601#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 1602#, fuzzy 1603msgid "Interpolation" 1604msgstr "Interpolasi" 1605 1606#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121 1607#, fuzzy 1608msgid "_Predator..." 1609msgstr "_Predator..." 1610 1611#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122 1612#, fuzzy 1613msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" 1614msgstr "Menambahkan efek 'Predator' ke wilayah yang dipilih (atau alfa)" 1615 1616#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129 1617#, fuzzy 1618msgid "Edge amount" 1619msgstr "Jumlah tepi" 1620 1621#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130 1622#, fuzzy 1623msgid "Pixelize" 1624msgstr "Pixelize" 1625 1626#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131 1627#, fuzzy 1628msgid "Pixel amount" 1629msgstr "Jumlah piksel" 1630 1631#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 1632#, fuzzy 1633msgid "Reverse Layer _Order" 1634msgstr "Lapisan Terbalik _Order" 1635 1636#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 1637#, fuzzy 1638msgid "Reverse the order of layers in the image" 1639msgstr "Membalikkan urutan lapisan dalam gambar" 1640 1641#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69 1642#, fuzzy 1643msgid "_Rippling..." 1644msgstr "_Rippling..." 1645 1646#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 1647#, fuzzy 1648msgid "" 1649"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" 1650msgstr "" 1651"Membuat gambar multi-layer dengan menambahkan efek riak ke layer saat ini" 1652 1653#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 1654#, fuzzy 1655msgid "Rippling strength" 1656msgstr "Kekuatan riak" 1657 1658#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78 1659#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 1660#, fuzzy 1661msgid "Number of frames" 1662msgstr "cacah bingkai" 1663 1664#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 1665#, fuzzy 1666msgid "Edge behavior" 1667msgstr "Perilaku tepi" 1668 1669#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 1670#, fuzzy 1671msgid "Wrap" 1672msgstr "Tekuk" 1673 1674#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 1675#, fuzzy 1676msgid "Smear" 1677msgstr "Smear" 1678 1679#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 1680#, fuzzy 1681msgid "Black" 1682msgstr "Hitam" 1683 1684#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129 1685#, fuzzy 1686msgid "_Round Corners..." 1687msgstr "Membuat Round Corners" 1688 1689#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130 1690#, fuzzy 1691msgid "" 1692"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" 1693msgstr "" 1694"Membulatkan sudut gambar dan secara opsional menambahkan bayangan drop dan " 1695"latar belakang" 1696 1697#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137 1698#, fuzzy 1699msgid "Edge radius" 1700msgstr "Radius tepi" 1701 1702#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138 1703#, fuzzy 1704msgid "Add drop-shadow" 1705msgstr "Tambahkan bayangan-drop" 1706 1707#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 1708#, fuzzy 1709msgid "Shadow X offset" 1710msgstr "Offset Bayangan X" 1711 1712#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 1713#, fuzzy 1714msgid "Shadow Y offset" 1715msgstr "Bayangan Y offset" 1716 1717#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 1718#, fuzzy 1719msgid "Add background" 1720msgstr "Tambah latar belakang" 1721 1722#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 1723#, fuzzy 1724msgid "Se_t Colormap..." 1725msgstr "Se_t Colormap..." 1726 1727#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 1728#, fuzzy 1729msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." 1730msgstr "Mengubah peta warna gambar menjadi warna dalam palet yang ditentukan." 1731 1732#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61 1733#, fuzzy 1734msgid "Palette" 1735msgstr "Palet" 1736 1737#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139 1738#, fuzzy 1739msgid "Rounded R_ectangle..." 1740msgstr "Bulat R_ectangle..." 1741 1742#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140 1743#, fuzzy 1744msgid "Round the corners of the current selection" 1745msgstr "Membulatkan sudut pilihan saat ini" 1746 1747#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 1748#, fuzzy 1749msgid "R_adius (%)" 1750msgstr "R_adius (%)" 1751 1752#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 1753#, fuzzy 1754msgid "Co_ncave" 1755msgstr "Co_ncave" 1756 1757#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 1758#, fuzzy 1759msgid "To _Brush..." 1760msgstr "Untuk _Brush..." 1761 1762#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 1763#, fuzzy 1764msgid "Convert a selection to a brush" 1765msgstr "Mengonversi pilihan menjadi kuas" 1766 1767#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81 1768#, fuzzy 1769msgid "To _Image" 1770msgstr "Tak ada citra!" 1771 1772#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82 1773#, fuzzy 1774msgid "Convert a selection to an image" 1775msgstr "Mengonversi pilihan menjadi gambar" 1776 1777#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93 1778#, fuzzy 1779msgid "To _Pattern..." 1780msgstr "_Pola:" 1781 1782#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94 1783#, fuzzy 1784msgid "Convert a selection to a pattern" 1785msgstr "Mengonversi pilihan menjadi pola" 1786 1787#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 1788#, fuzzy 1789msgid "_Slide..." 1790msgstr "_Slide..." 1791 1792#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 1793#, fuzzy 1794msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" 1795msgstr "" 1796"Menambahkan bingkai seperti film slide, lubang sprocket, dan label ke gambar" 1797 1798#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253 1799#, fuzzy 1800msgid "Text" 1801msgstr "Teks" 1802 1803#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254 1804#, fuzzy 1805msgid "Number" 1806msgstr "Nomor" 1807 1808#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255 1809#, fuzzy 1810msgid "Font" 1811msgstr "Fonta" 1812 1813#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256 1814#, fuzzy 1815msgid "Font color" 1816msgstr "Warna Font Utama" 1817 1818#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94 1819#, fuzzy 1820msgid "_Spinning Globe..." 1821msgstr "_Spinning Bola Dunia..." 1822 1823#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 1824#, fuzzy 1825msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" 1826msgstr "Membuat animasi dengan memetakan gambar saat ini ke lingkup berputar" 1827 1828#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102 1829#, fuzzy 1830msgid "Frames" 1831msgstr "Bingkai" 1832 1833#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103 1834#, fuzzy 1835msgid "Turn from left to right" 1836msgstr "Belok dari kiri ke kanan" 1837 1838#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 1839#, fuzzy 1840msgid "Transparent background" 1841msgstr "Latar Belakang Transparan:" 1842 1843#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105 1844#, fuzzy 1845msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" 1846msgstr "Indeks ke n warna (0 = tetap RGB)" 1847 1848#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240 1849#, fuzzy 1850msgid "Rendering Spyro" 1851msgstr "Merender Spyro" 1852 1853#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 1854#, fuzzy 1855msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..." 1856msgstr "_Spyrogimp (versi script-fu yang lebih lama)..." 1857 1858#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 1859#, fuzzy 1860msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead." 1861msgstr "" 1862"Prosedur ini tidak digunakan lagi! Gunakan 'plug-in-spyrogimp' sebagai " 1863"gantinya." 1864 1865#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 1866#, fuzzy 1867msgid "Type" 1868msgstr "Tipe" 1869 1870# df 1871#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 1872#, fuzzy 1873msgid "Spyrograph" 1874msgstr "Spyrograph" 1875 1876#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324 1877#, fuzzy 1878msgid "Epitrochoid" 1879msgstr "Epitrochoid" 1880 1881#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325 1882#, fuzzy 1883msgid "Lissajous" 1884msgstr "Lissajous" 1885 1886#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 1887#, fuzzy 1888msgid "Shape" 1889msgstr "Membentuk" 1890 1891# df 1892#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 1893#, fuzzy 1894msgid "Circle" 1895msgstr "Lingkaran" 1896 1897#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328 1898#, fuzzy 1899msgid "Triangle" 1900msgstr "Segitiga" 1901 1902#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329 1903#, fuzzy 1904msgid "Square" 1905msgstr "Kotak" 1906 1907#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330 1908#, fuzzy 1909msgid "Pentagon" 1910msgstr "Pentagon" 1911 1912#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331 1913#, fuzzy 1914msgid "Hexagon" 1915msgstr "Hexagon" 1916 1917#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332 1918#, fuzzy 1919msgid "Polygon: 7 sides" 1920msgstr "Polygon: 7 sisi" 1921 1922#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333 1923#, fuzzy 1924msgid "Polygon: 8 sides" 1925msgstr "Polygon: 8 sisi" 1926 1927#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334 1928#, fuzzy 1929msgid "Polygon: 9 sides" 1930msgstr "Polygon: 9 sisi" 1931 1932#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335 1933#, fuzzy 1934msgid "Polygon: 10 sides" 1935msgstr "Polygon: 10 sisi" 1936 1937#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336 1938#, fuzzy 1939msgid "Outer teeth" 1940msgstr "Gigi luar" 1941 1942#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337 1943#, fuzzy 1944msgid "Inner teeth" 1945msgstr "Gigi bagian dalam" 1946 1947#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338 1948#, fuzzy 1949msgid "Margin (pixels)" 1950msgstr "Marjin (piksel)" 1951 1952#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339 1953#, fuzzy 1954msgid "Hole ratio" 1955msgstr "Rasio lubang" 1956 1957#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340 1958#, fuzzy 1959msgid "Start angle" 1960msgstr "Mulai sudut" 1961 1962#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 1963#, fuzzy 1964msgid "Tool" 1965msgstr "Perkakas" 1966 1967# df 1968#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 1969#, fuzzy 1970msgid "Pencil" 1971msgstr "Pinsil" 1972 1973#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343 1974#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345 1975#, fuzzy 1976msgid "Brush" 1977msgstr "Kuas" 1978 1979#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344 1980#, fuzzy 1981msgid "Airbrush" 1982msgstr "Airbrush" 1983 1984#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 1985#, fuzzy 1986msgid "Color method" 1987msgstr "Metode warna" 1988 1989# df 1990#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 1991#, fuzzy 1992msgid "Solid Color" 1993msgstr "Warna Rata" 1994 1995#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348 1996#, fuzzy 1997msgid "Gradient: Loop Sawtooth" 1998msgstr "Gradien: Loop Sawtooth" 1999 2000#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349 2001#, fuzzy 2002msgid "Gradient: Loop Triangle" 2003msgstr "Gradien: Segitiga Loop" 2004 2005#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272 2006#, fuzzy 2007msgid "_Sphere..." 2008msgstr "_Jelajahi…" 2009 2010#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 2011#, fuzzy 2012msgid "_Tileable Blur..." 2013msgstr "_Tileable Kabur..." 2014 2015#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 2016#, fuzzy 2017msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" 2018msgstr "Mengaburkan tepi gambar sehingga hasilnya ubin mulus" 2019 2020#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76 2021#, fuzzy 2022msgid "Radius" 2023msgstr "Radius" 2024 2025#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 2026#, fuzzy 2027msgid "Blur vertically" 2028msgstr "Mengaburkan secara vertikal" 2029 2030#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 2031#, fuzzy 2032msgid "Blur horizontally" 2033msgstr "Horisontal" 2034 2035#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 2036#, fuzzy 2037msgid "Blur type" 2038msgstr "Tipe blur" 2039 2040# df 2041#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 2042#, fuzzy 2043msgid "IIR" 2044msgstr "IIR" 2045 2046#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 2047#, fuzzy 2048msgid "RLE" 2049msgstr "RLE" 2050 2051#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82 2052#, fuzzy 2053msgid "Mask size" 2054msgstr "Ukuran masker" 2055 2056#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83 2057#, fuzzy 2058msgid "Mask opacity" 2059msgstr "Opasitas masker" 2060 2061#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95 2062#, fuzzy 2063msgid "_Waves..." 2064msgstr "_Waves..." 2065 2066#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96 2067#, fuzzy 2068msgid "" 2069"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " 2070"current image" 2071msgstr "" 2072"Membuat gambar multi-layer dengan efek seperti batu dilemparkan ke gambar " 2073"saat ini" 2074 2075#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103 2076#, fuzzy 2077msgid "Amplitude" 2078msgstr "Amplitudo" 2079 2080#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104 2081#, fuzzy 2082msgid "Wavelength" 2083msgstr "Panjang gelombang" 2084 2085#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106 2086#, fuzzy 2087msgid "Invert direction" 2088msgstr "Membalikkan arah" 2089 2090#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 2091#, fuzzy 2092msgid "_Weave..." 2093msgstr "Tenunan Hijau" 2094 2095#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 2096#, fuzzy 2097msgid "" 2098"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " 2099"bump map" 2100msgstr "" 2101"Buat layer baru yang diisi dengan efek tenun untuk digunakan sebagai peta " 2102"overlay atau bump" 2103 2104#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405 2105#, fuzzy 2106msgid "Ribbon width" 2107msgstr "Lebar pita" 2108 2109#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:406 2110#, fuzzy 2111msgid "Ribbon spacing" 2112msgstr "Penspasian pita" 2113 2114#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:407 2115#, fuzzy 2116msgid "Shadow darkness" 2117msgstr "Kegelapan bayangan" 2118 2119#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:408 2120#, fuzzy 2121msgid "Shadow depth" 2122msgstr "Kedalaman bayangan" 2123 2124#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:409 2125#, fuzzy 2126msgid "Thread length" 2127msgstr "Panjang thread" 2128 2129#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:410 2130#, fuzzy 2131msgid "Thread density" 2132msgstr "Kepadatan thread" 2133 2134#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:411 2135#, fuzzy 2136msgid "Thread intensity" 2137msgstr "Intensitas thread" 2138 2139#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92 2140#, fuzzy 2141msgid "Shadow" 2142msgstr "Bayangan" 2143 2144#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121 2145#, fuzzy 2146msgid "_Xach-Effect..." 2147msgstr "_Xach-Efek..." 2148 2149#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 2150#, fuzzy 2151msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" 2152msgstr "" 2153"Menambahkan efek 3D tembus cahaya halus ke wilayah yang dipilih (atau alfa)" 2154 2155#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129 2156#, fuzzy 2157msgid "Highlight X offset" 2158msgstr "Sorot offset X" 2159 2160#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 2161#, fuzzy 2162msgid "Highlight Y offset" 2163msgstr "Sorot offset Y" 2164 2165#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 2166#, fuzzy 2167msgid "Highlight color" 2168msgstr "Warna highlight " 2169 2170#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 2171#, fuzzy 2172msgid "Highlight opacity" 2173msgstr "Sorot opasitas" 2174 2175#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 2176#, fuzzy 2177msgid "Drop shadow color" 2178msgstr "Warna bayangan jatuh" 2179 2180#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134 2181#, fuzzy 2182msgid "Drop shadow opacity" 2183msgstr "Opasitas bayangan jatuh" 2184 2185#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 2186#, fuzzy 2187msgid "Drop shadow blur radius" 2188msgstr "Jatuhkan radius bayangan kabur" 2189 2190#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 2191#, fuzzy 2192msgid "Drop shadow X offset" 2193msgstr "Jatuhkan bayangan X offset" 2194 2195#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 2196#, fuzzy 2197msgid "Drop shadow Y offset" 2198msgstr "Jatuhkan bayangan Y offset" 2199