1# translation of gimp.HEAD.pa.po to Panjabi 2# translation of gimp.HEAD.po to 3# Copyright (C) 2004 THE gimp.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER 4# This file is distributed under the same license as the gimp.HEAD package. 5# 6# Punjab Linux Technology <punjablinux@netscape.net>, 2004. 7# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006, 2007, 2010. 8# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2012, 2016. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: gimp.HEAD.pa\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 13"POT-Creation-Date: 2016-06-13 22:09+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2016-06-15 22:08-0600\n" 15"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" 16"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 17"Language: pa\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 23 24#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 25#: ../app/about.h:26 26msgid "GNU Image Manipulation Program" 27msgstr "ਗਨੂ ਈਮੇਜ਼ ਮੈਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਪਰੋਗਰਾਮ" 28 29#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 30msgid "Create images and edit photographs" 31msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਸੋਧੋ" 32 33#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3 34msgid "" 35"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " 36"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " 37"and image authoring." 38msgstr "" 39 40#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4 41msgid "" 42"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " 43"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " 44"a mass production image renderer, an image format converter, etc." 45msgstr "" 46 47#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5 48msgid "" 49"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" 50"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " 51"interface allows everything from the simplest task to the most complex image " 52"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " 53"Microsoft Windows and OS X." 54msgstr "" 55 56#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6 57msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor" 58msgstr "" 59 60#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 61msgid "Image Editor" 62msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ" 63 64#: ../app/about.h:23 65msgid "GIMP" 66msgstr "ਜੈਮਪ" 67 68#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. 69#: ../app/about.h:30 70#, c-format 71msgid "" 72"Copyright © 1995-%s\n" 73"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" 74msgstr "" 75"ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ © 1995-%s\n" 76"ਸਪੈਨਸਰ ਕਿਮਬਿਲ, ਪੀਟਰ ਮਟੀਟੀਸ ਅਤੇ ਜੈਮਪ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਟੀਮ" 77 78#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would 79#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL 80#. * ends with a space, a newline or is end of text. 81#. * Cf. bug 762282. 82#. 83#: ../app/about.h:39 84#| msgid "" 85#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " 86#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 87#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any " 88#| "later version.\n" 89#| "\n" 90#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 91#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 92#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 93#| "details.\n" 94#| "\n" 95#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " 96#| "with GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/." 97msgid "" 98"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " 99"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 100"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " 101"version.\n" 102"\n" 103"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 104"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 105"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " 106"details.\n" 107"\n" 108"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 109"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" 110msgstr "" 111"ਜੈਮਪ ਇਕ ਮੁਫਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ: ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜਿਸ ਨੂੰ" 112" ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ " 113"ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ 2 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ (ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ" 114" ਹੈ) ਅਧੀਨ " 115"ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" 116"\n" 117"ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਵੰਡਿਆਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫਾਇਦਮੰਦ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ" 118" ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ " 119"ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਸ ਖਾਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ" 120" ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ " 121"ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ।\n" 122"\n" 123"ਜੈਮਪ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ" 124" ਮਿਲੀ ਹੈ ਤਾਂ " 125"ਵੇਖੋ: https://www.gnu.org/licenses/" 126 127#: ../app/main.c:161 128msgid "Show version information and exit" 129msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।" 130 131#: ../app/main.c:166 132msgid "Show license information and exit" 133msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।" 134 135#: ../app/main.c:171 136msgid "Be more verbose" 137msgstr "ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ" 138 139#: ../app/main.c:176 140msgid "Start a new GIMP instance" 141msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਨਸ ਚਲਾਓ" 142 143#: ../app/main.c:181 144msgid "Open images as new" 145msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਵੇਂ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 146 147#: ../app/main.c:186 148msgid "Run without a user interface" 149msgstr "ਬਿਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੇ ਹੀ ਚਲਾਓ" 150 151#: ../app/main.c:191 152msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." 153msgstr "ਬੁਰਸ਼, ਗਰੇਡੀਐਂਟ, ਪੈਟਰਨ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ..." 154 155#: ../app/main.c:196 156msgid "Do not load any fonts" 157msgstr "ਕੋਈ ਫੋਂਟ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ" 158 159#: ../app/main.c:201 160msgid "Do not show a splash screen" 161msgstr "ਸਵਾਗਤੀ ਸਕਰੀਨ ਨਾ ਵੇਖੋ" 162 163#: ../app/main.c:206 164msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" 165msgstr "ਜੈਮਪ ਅਤੇ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮੈਮੋਰੀ ਸਾਂਝੀ ਨਾ ਕਰੋ" 166 167#: ../app/main.c:211 168msgid "Do not use special CPU acceleration functions" 169msgstr "ਖਾਸ CPU ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" 170 171#: ../app/main.c:216 172msgid "Use an alternate sessionrc file" 173msgstr "ਬਦਲਵੀਂ sessionrc ਫਾਇਲ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" 174 175#: ../app/main.c:221 176msgid "Use an alternate user gimprc file" 177msgstr "ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ" 178 179#: ../app/main.c:226 180msgid "Use an alternate system gimprc file" 181msgstr "ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ ਸਿਸਟਮ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ" 182 183#: ../app/main.c:231 184msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" 185msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਬੈਂਚ ਕਮਾਂਡ (ਕਈ ਵਾਰ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ)" 186 187#: ../app/main.c:236 188msgid "The procedure to process batch commands with" 189msgstr "ਬੈਂਚ ਕਮਾਂਡ ਉੱਤੇ ਪਰੋਸੈਂਸ ਲਈ ਢੰਗ" 190 191#: ../app/main.c:241 192msgid "Send messages to console instead of using a dialog" 193msgstr "ਇੱਕ ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੰਨਸੋਲ ਉੱਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ" 194 195#. don't translate the mode names (off|on|warn) 196#: ../app/main.c:247 197msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" 198msgstr "PDB ਕੰਪੈਟੇਬਿਲਟੀ ਮੋਡ (off|on|warn)" 199 200#. don't translate the mode names (never|query|always) 201#: ../app/main.c:253 202msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" 203msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਡੀਬੱਗ (never|query|always)" 204 205#: ../app/main.c:258 206msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" 207msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਘਾਤਕ ਡੀਬੱਗ ਸਿਗਨਲ ਹੈਡਲਰਾਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ।" 208 209#: ../app/main.c:263 210msgid "Make all warnings fatal" 211msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਘਾਤਕ ਬਣਾਓ" 212 213#: ../app/main.c:268 214msgid "Output a gimprc file with default settings" 215msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੱਕ gimprc ਫਾਇਲ" 216 217#: ../app/main.c:284 218msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" 219msgstr "" 220 221#: ../app/main.c:289 222msgid "Show a preferences page with experimental features" 223msgstr "" 224 225#: ../app/main.c:492 226msgid "[FILE|URI...]" 227msgstr "[FILE|URI...]" 228 229#: ../app/main.c:510 230msgid "" 231"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" 232"Make sure a proper setup for your display environment exists." 233msgstr "" 234"ਜੈਮਪ ਗਰਾਫਿਕਲ ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n" 235"ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਠੀਕ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਹੈ।" 236 237#: ../app/main.c:529 238msgid "Another GIMP instance is already running." 239msgstr "ਹੋਰ ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਂਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 240 241#: ../app/main.c:617 242msgid "GIMP output. Type any character to close this window." 243msgstr "ਜੈਮਪ ਆਉਟਪੁੱਟ। ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ।" 244 245#: ../app/main.c:618 246#, c-format 247msgid "(Type any character to close this window)\n" 248msgstr "(ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ)\n" 249 250#: ../app/main.c:635 251msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." 252msgstr "" 253"ਜੈਮਪ ਆਉਟਪੁੱਟ: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ" 254" ਹੋ।" 255 256#: ../app/sanity.c:608 257#, c-format 258msgid "" 259"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" 260"\n" 261"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." 262msgstr "" 263"ਸੰਰਚਿਤ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨੂੰ UTF-8 ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s\n" 264"\n" 265"ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ G_FILENAME_ENCODING ਦਾ ਮੁੱਲ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।" 266 267#: ../app/sanity.c:627 268#, c-format 269msgid "" 270"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " 271"converted to UTF-8: %s\n" 272"\n" 273"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " 274"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " 275"G_FILENAME_ENCODING." 276msgstr "" 277"ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ UTF-8 ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" 278" ਹੈ: %s\n" 279"\n" 280"ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ UTF-8 ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ" 281" ਤੁਸੀਂ GLib ਨੂੰ ਨਹੀਂ " 282"ਦੱਸਿਆ ਹੈ। ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ G_FILENAME_ENCODING ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੀ।" 283 284#. show versions of libraries used by GIMP 285#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 286#, c-format 287msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" 288msgstr "%s ਵਰਜਨ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ (%s ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ)" 289 290#: ../app/version.c:138 291#, c-format 292msgid "%s version %s" 293msgstr "%s ਵਰਜਨ %s" 294 295#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:415 296#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 297msgid "Brush Editor" 298msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ" 299 300#. initialize the list of gimp brushes 301#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1093 302#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 303msgid "Brushes" 304msgstr "ਬੁਰਸ਼" 305 306#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346 307msgid "Buffers" 308msgstr "ਬਫ਼ਰ" 309 310#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369 311#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249 312msgid "Channels" 313msgstr "ਚੈਨਲ" 314 315#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:177 316#: ../app/dialogs/dialogs.c:377 317msgid "Colormap" 318msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ" 319 320#: ../app/actions/actions.c:125 321msgid "Context" 322msgstr "ਪਾਠ" 323 324#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319 325msgid "Pointer Information" 326msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" 327 328#: ../app/actions/actions.c:131 329msgid "Debug" 330msgstr "ਡੀਬੱਗ" 331 332#: ../app/actions/actions.c:134 333msgid "Dialogs" 334msgstr "ਡਾਈਲਾਗ" 335 336#: ../app/actions/actions.c:137 337msgid "Dock" 338msgstr "ਡੋਕ" 339 340#: ../app/actions/actions.c:140 341msgid "Dockable" 342msgstr "ਡੋਕ-ਯੋਗ" 343 344#. Document History 345#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349 346#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 347msgid "Document History" 348msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ" 349 350#: ../app/actions/actions.c:146 351msgid "Drawable" 352msgstr "ਖਿੱਚਣ-ਯੋਗ" 353 354#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357 355msgid "Paint Dynamics" 356msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ" 357 358#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419 359#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93 360msgid "Paint Dynamics Editor" 361msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ ਐਡੀਟਰ" 362 363#: ../app/actions/actions.c:155 364msgid "Edit" 365msgstr "ਸੋਧ" 366 367#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315 368msgid "Error Console" 369msgstr "ਗਲਤੀ ਕੰਨਸੋਲ" 370 371#: ../app/actions/actions.c:161 372msgid "File" 373msgstr "ਫਾਇਲ" 374 375#: ../app/actions/actions.c:164 376msgid "Filters" 377msgstr "ਫਿਲਟਰ" 378 379#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343 380#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 381msgid "Fonts" 382msgstr "ਫੋਂਟ" 383 384#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:423 385#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271 386msgid "Gradient Editor" 387msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ" 388 389#. initialize the list of gimp gradients 390#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1118 391#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 392msgid "Gradients" 393msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ" 394 395#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1133 396#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 397msgid "Tool Presets" 398msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ" 399 400#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:431 401#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94 402msgid "Tool Preset Editor" 403msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਐਡੀਟਰ" 404 405#: ../app/actions/actions.c:182 406msgid "Help" 407msgstr "ਮੱਦਦ" 408 409#: ../app/actions/actions.c:185 410msgid "Image" 411msgstr "ਚਿੱਤਰ" 412 413#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325 414#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179 415msgid "Images" 416msgstr "ਚਿੱਤਰ" 417 418#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365 419#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230 420msgid "Layers" 421msgstr "ਲੇਅਰਾਂ" 422 423#. initialize the list of mypaint brushes 424#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1103 425#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 426#| msgid "Paintbrush" 427msgid "MyPaint Brushes" 428msgstr "ਮੇਰੇ ਪੇਂਟ ਬੁਰਸ਼" 429 430#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427 431#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149 432msgid "Palette Editor" 433msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ" 434 435#. initialize the list of gimp palettes 436#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1113 437#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 438msgid "Palettes" 439msgstr "ਪੈਲਅਟ" 440 441#. initialize the list of gimp patterns 442#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1108 443#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 444msgid "Patterns" 445msgstr "ਪੈਟਰਨ" 446 447#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 448msgid "Plug-Ins" 449msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" 450 451#. Quick Mask Color 452#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406 453#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 454msgid "Quick Mask" 455msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ" 456 457#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:397 458msgid "Sample Points" 459msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ" 460 461#: ../app/actions/actions.c:215 462msgid "Select" 463msgstr "ਚੋਣ" 464 465#. initialize the template list 466#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1139 467#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 468msgid "Templates" 469msgstr "ਟੈਪਲੇਟ" 470 471#: ../app/actions/actions.c:221 472msgid "Text Tool" 473msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ" 474 475#: ../app/actions/actions.c:224 476msgid "Text Editor" 477msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ" 478 479#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307 480#: ../app/gui/gui.c:459 481msgid "Tool Options" 482msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ" 483 484#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380 485msgid "Tools" 486msgstr "ਟੂਲ" 487 488#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373 489#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 490msgid "Paths" 491msgstr "ਮਾਰਗ" 492 493#: ../app/actions/actions.c:236 494msgid "View" 495msgstr "ਵੇਖੋ" 496 497#: ../app/actions/actions.c:239 498msgid "Windows" 499msgstr "ਵਿੰਡੋ" 500 501#. value description and new value shown in the status bar 502#: ../app/actions/actions.c:590 503#, c-format 504msgid "%s: %.2f" 505msgstr "%s: %.2f" 506 507#. value description and new value shown in the status bar 508#: ../app/actions/actions.c:616 509#, c-format 510msgid "%s: %d" 511msgstr "%s: %d" 512 513#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 514msgctxt "brush-editor-action" 515msgid "Brush Editor Menu" 516msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ" 517 518#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 519msgctxt "brush-editor-action" 520msgid "Edit Active Brush" 521msgstr "ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ" 522 523#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 524msgctxt "brushes-action" 525msgid "Brushes Menu" 526msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਮੇਨੂ" 527 528#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 529msgctxt "brushes-action" 530msgid "_Open Brush as Image" 531msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" 532 533#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 534msgctxt "brushes-action" 535msgid "Open brush as image" 536msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 537 538#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 539msgctxt "brushes-action" 540msgid "_New Brush" 541msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼(_N)" 542 543#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 544msgctxt "brushes-action" 545msgid "Create a new brush" 546msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ" 547 548#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 549msgctxt "brushes-action" 550msgid "D_uplicate Brush" 551msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬੁਰਸ਼(_u)" 552 553#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 554msgctxt "brushes-action" 555msgid "Duplicate this brush" 556msgstr "ਇਹ ਬਰੁਸ਼ ਡੁਪਲੀਕੇਟ" 557 558#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 559msgctxt "brushes-action" 560msgid "Copy Brush _Location" 561msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" 562 563#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 564msgctxt "brushes-action" 565msgid "Copy brush file location to clipboard" 566msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 567 568#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 569#| msgid "Module Manager" 570msgctxt "brushes-action" 571msgid "Show in _File Manager" 572msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)" 573 574#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 575#| msgctxt "brushes-action" 576#| msgid "Copy brush file location to clipboard" 577msgctxt "brushes-action" 578msgid "Show brush file location in the file manager" 579msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ" 580 581#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 582msgctxt "brushes-action" 583msgid "_Delete Brush" 584msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਓ(_D)" 585 586#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 587msgctxt "brushes-action" 588msgid "Delete this brush" 589msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ" 590 591#: ../app/actions/brushes-actions.c:83 592msgctxt "brushes-action" 593msgid "_Refresh Brushes" 594msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)" 595 596#: ../app/actions/brushes-actions.c:84 597msgctxt "brushes-action" 598msgid "Refresh brushes" 599msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ੇ ਕਰੋ" 600 601#: ../app/actions/brushes-actions.c:92 602msgctxt "brushes-action" 603msgid "_Edit Brush..." 604msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ(_E)..." 605 606#: ../app/actions/brushes-actions.c:93 607msgctxt "brushes-action" 608msgid "Edit this brush" 609msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ" 610 611#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 612msgctxt "buffers-action" 613msgid "Buffers Menu" 614msgstr "ਬਫ਼ਰ ਮੇਨੂ" 615 616#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 617msgctxt "buffers-action" 618msgid "_Paste Buffer" 619msgstr "ਬਫ਼ਰ ਚੇਪੋ(_P)" 620 621#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 622msgctxt "buffers-action" 623msgid "Paste the selected buffer" 624msgstr "ਚੁਣੇ ਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਚੇਪੋ" 625 626#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 627msgctxt "buffers-action" 628msgid "Paste Buffer _Into" 629msgstr "ਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਚੇਪੋ(_I)" 630 631#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 632msgctxt "buffers-action" 633msgid "Paste the selected buffer into the selection" 634msgstr "ਚੁਣੇ ਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ" 635 636#: ../app/actions/buffers-actions.c:58 637msgctxt "buffers-action" 638msgid "Paste Buffer as _New" 639msgstr "ਬਫ਼ਰ ਨਵੇਂ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ(_N)" 640 641#: ../app/actions/buffers-actions.c:59 642msgctxt "buffers-action" 643msgid "Paste the selected buffer as a new image" 644msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੇ ਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ" 645 646#: ../app/actions/buffers-actions.c:64 647msgctxt "buffers-action" 648msgid "_Delete Buffer" 649msgstr "ਬਫ਼ਰ ਹਟਾਓ(_D)" 650 651#: ../app/actions/buffers-actions.c:65 652msgctxt "buffers-action" 653msgid "Delete the selected buffer" 654msgstr "ਚੁਣਿਆ ਬਫ਼ਰ ਹਟਾਓ" 655 656#: ../app/actions/channels-actions.c:44 657msgctxt "channels-action" 658msgid "Channels Menu" 659msgstr "ਚੈਨਲ ਮੇਨੂ" 660 661#: ../app/actions/channels-actions.c:48 662msgctxt "channels-action" 663msgid "_Edit Channel Attributes..." 664msgstr "ਚੈਨਲ ਗੁਣ ਸੋਧ(_E)..." 665 666#: ../app/actions/channels-actions.c:49 667msgctxt "channels-action" 668msgid "Edit the channel's name, color and opacity" 669msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ, ਰੰਗ ਅਤੇ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਸੋਧੋ" 670 671#: ../app/actions/channels-actions.c:54 672msgctxt "channels-action" 673msgid "_New Channel..." 674msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ(_N)..." 675 676#: ../app/actions/channels-actions.c:55 677msgctxt "channels-action" 678msgid "Create a new channel" 679msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਬਣਾਓ" 680 681#: ../app/actions/channels-actions.c:60 682msgctxt "channels-action" 683msgid "_New Channel" 684msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ(_N)" 685 686#: ../app/actions/channels-actions.c:61 687msgctxt "channels-action" 688msgid "Create a new channel with last used values" 689msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਬਣਾਓ" 690 691#: ../app/actions/channels-actions.c:66 692msgctxt "channels-action" 693msgid "D_uplicate Channel" 694msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚੈਨਲ(_u)" 695 696#: ../app/actions/channels-actions.c:68 697msgctxt "channels-action" 698msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" 699msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 700 701#: ../app/actions/channels-actions.c:73 702msgctxt "channels-action" 703msgid "_Delete Channel" 704msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ(_D)" 705 706#: ../app/actions/channels-actions.c:74 707msgctxt "channels-action" 708msgid "Delete this channel" 709msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ" 710 711#: ../app/actions/channels-actions.c:79 712msgctxt "channels-action" 713msgid "_Raise Channel" 714msgstr "ਚੈਨਲ ਉਭਾਰੋ(_R)" 715 716#: ../app/actions/channels-actions.c:80 717msgctxt "channels-action" 718msgid "Raise this channel one step in the channel stack" 719msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਟੈਪ ਅੱਗੇ ਵਧਾਓ" 720 721#: ../app/actions/channels-actions.c:85 722msgctxt "channels-action" 723msgid "Raise Channel to _Top" 724msgstr "ਚੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਓ(_T)" 725 726#: ../app/actions/channels-actions.c:87 727msgctxt "channels-action" 728msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" 729msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਸਟਾਕ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਟਾਪ ਉੱਤੇ ਉਭਾਰੋ" 730 731#: ../app/actions/channels-actions.c:92 732msgctxt "channels-action" 733msgid "_Lower Channel" 734msgstr "ਚੈਨਲ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(_L)" 735 736#: ../app/actions/channels-actions.c:93 737msgctxt "channels-action" 738msgid "Lower this channel one step in the channel stack" 739msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਸਟਾਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਟੈਪ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 740 741#: ../app/actions/channels-actions.c:98 742msgctxt "channels-action" 743msgid "Lower Channel to _Bottom" 744msgstr "ਚੈਨਲ ਤਲ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_B)" 745 746#: ../app/actions/channels-actions.c:100 747msgctxt "channels-action" 748msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" 749msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਸਟੈਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 750 751#: ../app/actions/channels-actions.c:108 752msgctxt "channels-action" 753msgid "Channel to Sele_ction" 754msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਚੈਨਲ(_c)" 755 756#: ../app/actions/channels-actions.c:109 757msgctxt "channels-action" 758msgid "Replace the selection with this channel" 759msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਚੋਣ ਬਦਲੋ" 760 761#: ../app/actions/channels-actions.c:114 762msgctxt "channels-action" 763msgid "_Add to Selection" 764msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" 765 766#: ../app/actions/channels-actions.c:115 767msgctxt "channels-action" 768msgid "Add this channel to the current selection" 769msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 770 771#: ../app/actions/channels-actions.c:120 772msgctxt "channels-action" 773msgid "_Subtract from Selection" 774msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)" 775 776#: ../app/actions/channels-actions.c:121 777msgctxt "channels-action" 778msgid "Subtract this channel from the current selection" 779msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਇਹ ਚੈਨਲ ਘਟਾਓ" 780 781#: ../app/actions/channels-actions.c:126 782msgctxt "channels-action" 783msgid "_Intersect with Selection" 784msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)" 785 786#: ../app/actions/channels-actions.c:127 787msgctxt "channels-action" 788msgid "Intersect this channel with the current selection" 789msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਇਹ ਚੈਨਲ ਦਾ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਲਵੋ" 790 791#: ../app/actions/channels-commands.c:86 ../app/actions/channels-commands.c:403 792msgid "Channel Attributes" 793msgstr "ਚੈਨਲ ਗੁਣ" 794 795#: ../app/actions/channels-commands.c:89 796msgid "Edit Channel Attributes" 797msgstr "ਚੈਨਲ ਗੁਣ ਸੋਧ" 798 799#: ../app/actions/channels-commands.c:91 800msgid "Edit Channel Color" 801msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ ਸੋਧ" 802 803#: ../app/actions/channels-commands.c:92 ../app/actions/channels-commands.c:124 804msgid "_Fill opacity:" 805msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਣ ਭਰੋ(_F):" 806 807#: ../app/actions/channels-commands.c:117 ../app/core/gimpchannel.c:289 808#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 809#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105 810#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 811msgid "Channel" 812msgstr "ਚੈਨਲ" 813 814#: ../app/actions/channels-commands.c:118 815#: ../app/actions/channels-commands.c:160 816#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328 817msgid "New Channel" 818msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ" 819 820#: ../app/actions/channels-commands.c:121 821msgid "New Channel Options" 822msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਚੋਣ" 823 824#: ../app/actions/channels-commands.c:123 825msgid "New Channel Color" 826msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਰੰਗ" 827 828#: ../app/actions/channels-commands.c:245 ../app/core/gimpimage-new.c:274 829#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:666 830#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259 831#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778 832#, c-format 833msgid "%s Channel Copy" 834msgstr "%s ਚੈਨਲ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 835 836#: ../app/actions/colormap-actions.c:45 837msgctxt "colormap-action" 838msgid "Colormap Menu" 839msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਮੇਨੂ" 840 841#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 842msgctxt "colormap-action" 843msgid "_Edit Color..." 844msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ(_E)..." 845 846#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 847msgctxt "colormap-action" 848msgid "Edit this color" 849msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਸੋਧ" 850 851#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 852msgctxt "colormap-action" 853msgid "_Add Color from FG" 854msgstr "FG ਤੋਂ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" 855 856#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 857msgctxt "colormap-action" 858msgid "Add current foreground color" 859msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ" 860 861#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 862msgctxt "colormap-action" 863msgid "_Add Color from BG" 864msgstr "BG ਤੋਂ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" 865 866#: ../app/actions/colormap-actions.c:65 867msgctxt "colormap-action" 868msgid "Add current background color" 869msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ" 870 871#: ../app/actions/colormap-actions.c:73 872#| msgid "Select Color" 873msgctxt "colormap-action" 874msgid "_Select this Color" 875msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਨੂੰ ਚੁਣੋ(_S)" 876 877#: ../app/actions/colormap-actions.c:74 878#, fuzzy 879msgctxt "colormap-action" 880msgid "Select all pixels with this color" 881msgstr "ਇੱਕੋ ਜੇਹੇ ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 882 883#: ../app/actions/colormap-actions.c:79 884#| msgctxt "channels-action" 885#| msgid "_Add to Selection" 886msgctxt "colormap-action" 887msgid "_Add to Selection" 888msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ(_A)" 889 890#: ../app/actions/colormap-actions.c:80 891#, fuzzy 892#| msgctxt "channels-action" 893#| msgid "Add this channel to the current selection" 894msgctxt "colormap-action" 895msgid "Add all pixels with this color to the current selection" 896msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 897 898#: ../app/actions/colormap-actions.c:85 899#| msgctxt "channels-action" 900#| msgid "_Subtract from Selection" 901msgctxt "colormap-action" 902msgid "_Subtract from Selection" 903msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)" 904 905#: ../app/actions/colormap-actions.c:86 906#, fuzzy 907#| msgctxt "channels-action" 908#| msgid "Subtract this channel from the current selection" 909msgctxt "colormap-action" 910msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" 911msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਇਹ ਚੈਨਲ ਘਟਾਓ" 912 913#: ../app/actions/colormap-actions.c:91 914#, fuzzy 915#| msgctxt "channels-action" 916#| msgid "_Intersect with Selection" 917msgctxt "colormap-action" 918msgid "_Intersect with Selection" 919msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)" 920 921#: ../app/actions/colormap-actions.c:92 922#, fuzzy 923#| msgctxt "channels-action" 924#| msgid "Intersect this channel with the current selection" 925msgctxt "colormap-action" 926msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" 927msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਇਹ ਚੈਨਲ ਦਾ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਲਵੋ" 928 929#: ../app/actions/colormap-commands.c:74 930#, c-format 931msgid "Edit colormap entry #%d" 932msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਐਂਟਰੀ #%d ਸੋਧ" 933 934#: ../app/actions/colormap-commands.c:81 935msgid "Edit Colormap Entry" 936msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਐਂਟਰੀ ਸੋਧੋ" 937 938#: ../app/actions/context-actions.c:47 939msgctxt "context-action" 940msgid "_Context" 941msgstr "ਪਰਸੰਗ(_C)" 942 943#: ../app/actions/context-actions.c:49 944msgctxt "context-action" 945msgid "_Colors" 946msgstr "ਰੰਗ(_C)" 947 948#: ../app/actions/context-actions.c:51 949msgctxt "context-action" 950msgid "_Opacity" 951msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_O)" 952 953#: ../app/actions/context-actions.c:53 954msgctxt "context-action" 955msgid "Paint _Mode" 956msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ(_M)" 957 958#: ../app/actions/context-actions.c:55 959msgctxt "context-action" 960msgid "_Tool" 961msgstr "ਟੂਲ(_T)" 962 963#: ../app/actions/context-actions.c:57 964msgctxt "context-action" 965msgid "_Brush" 966msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)" 967 968#: ../app/actions/context-actions.c:59 969msgctxt "context-action" 970msgid "_Pattern" 971msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)" 972 973#: ../app/actions/context-actions.c:61 974msgctxt "context-action" 975msgid "_Palette" 976msgstr "ਪੈਲਅਟ(_P)" 977 978#: ../app/actions/context-actions.c:63 979msgctxt "context-action" 980msgid "_Gradient" 981msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_G)" 982 983#: ../app/actions/context-actions.c:65 984msgctxt "context-action" 985msgid "_Font" 986msgstr "ਫੋਂਟ(_F)" 987 988#: ../app/actions/context-actions.c:68 989msgctxt "context-action" 990msgid "_Shape" 991msgstr "ਸ਼ਕਲ(_S)" 992 993#: ../app/actions/context-actions.c:70 994msgctxt "context-action" 995msgid "_Radius" 996msgstr "ਰੇਡੀਅਸ(_R)" 997 998#: ../app/actions/context-actions.c:72 999msgctxt "context-action" 1000msgid "S_pikes" 1001msgstr "ਸਪੀਇਕ(_p)" 1002 1003#: ../app/actions/context-actions.c:74 1004msgctxt "context-action" 1005msgid "_Hardness" 1006msgstr "ਹਾਰਡਨੈਂਸ(_H)" 1007 1008#: ../app/actions/context-actions.c:76 1009msgctxt "context-action" 1010msgid "_Aspect Ratio" 1011msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ(_A)" 1012 1013#: ../app/actions/context-actions.c:78 1014msgctxt "context-action" 1015msgid "A_ngle" 1016msgstr "ਕੋਣ(_n)" 1017 1018#: ../app/actions/context-actions.c:81 1019msgctxt "context-action" 1020msgid "_Default Colors" 1021msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੰਗ(_D)" 1022 1023#: ../app/actions/context-actions.c:83 1024msgctxt "context-action" 1025msgid "Set foreground color to black, background color to white" 1026msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਕਾਲਾ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚਿੱਟਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 1027 1028#: ../app/actions/context-actions.c:88 1029msgctxt "context-action" 1030msgid "S_wap Colors" 1031msgstr "ਰੰਗ ਬਦਲੋ(_w)" 1032 1033#: ../app/actions/context-actions.c:89 1034msgctxt "context-action" 1035msgid "Exchange foreground and background colors" 1036msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਆਪਸ 'ਚ ਬਦਲੋ" 1037 1038#: ../app/actions/context-commands.c:431 1039#, c-format 1040msgid "Paint Mode: %s" 1041msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ: %s" 1042 1043#: ../app/actions/context-commands.c:557 1044#, c-format 1045msgid "Brush Shape: %s" 1046msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ: %s" 1047 1048#: ../app/actions/context-commands.c:617 1049#, c-format 1050msgid "Brush Radius: %2.2f" 1051msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਰੇਡੀਅਸ: %2.2f" 1052 1053#: ../app/actions/context-commands.c:725 1054#, c-format 1055msgid "Brush Angle: %2.2f" 1056msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਕੋਣ: %2.2f" 1057 1058#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 1059msgctxt "cursor-info-action" 1060msgid "Pointer Information Menu" 1061msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੇਨੂ" 1062 1063#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 1064msgctxt "cursor-info-action" 1065msgid "_Sample Merged" 1066msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ(_S)" 1067 1068#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 1069msgctxt "cursor-info-action" 1070msgid "Use the composite color of all visible layers" 1071msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ" 1072 1073#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383 1074#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212 1075#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253 1076#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218 1077#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228 1078#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:610 1079#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809 1080#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 1081#, c-format 1082msgid "" 1083"Opening '%s' failed:\n" 1084"\n" 1085"%s" 1086msgstr "" 1087"'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n" 1088"\n" 1089"%s" 1090 1091#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 1092#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1994 1093#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208 1094#: ../app/core/gimppalette-load.c:186 1095#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 1096msgid "Untitled" 1097msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਟਾਇਟਲ" 1098 1099#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189 1100#: ../app/actions/file-commands.c:550 1101#, c-format 1102msgid "Can't show file in file manager: %s" 1103msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" 1104 1105#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 1106msgctxt "windows-action" 1107msgid "Tool_box" 1108msgstr "ਟੂਲ ਬਾਕਸ(_b)" 1109 1110#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53 1111msgctxt "dialogs-action" 1112msgid "Tool _Options" 1113msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ(_O)" 1114 1115#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54 1116msgctxt "dialogs-action" 1117msgid "Open the tool options dialog" 1118msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1119 1120#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 1121msgctxt "dialogs-action" 1122msgid "_Device Status" 1123msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ(_D)" 1124 1125#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 1126msgctxt "dialogs-action" 1127msgid "Open the device status dialog" 1128msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1129 1130#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 1131msgctxt "dialogs-action" 1132msgid "_Symmetry Painting" 1133msgstr "" 1134 1135#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66 1136#, fuzzy 1137#| msgctxt "dialogs-action" 1138#| msgid "Open the layers dialog" 1139msgctxt "dialogs-action" 1140msgid "Open the symmetry dialog" 1141msgstr "ਲੇਅਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1142 1143#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71 1144msgctxt "dialogs-action" 1145msgid "_Layers" 1146msgstr "ਲੇਅਰਾਂ(_L)" 1147 1148#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72 1149msgctxt "dialogs-action" 1150msgid "Open the layers dialog" 1151msgstr "ਲੇਅਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1152 1153#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77 1154msgctxt "dialogs-action" 1155msgid "_Channels" 1156msgstr "ਚੈਨਲ(_C)" 1157 1158#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78 1159msgctxt "dialogs-action" 1160msgid "Open the channels dialog" 1161msgstr "ਚੈਨਲ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1162 1163#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83 1164msgctxt "dialogs-action" 1165msgid "_Paths" 1166msgstr "ਮਾਰਗ(_P)" 1167 1168#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84 1169msgctxt "dialogs-action" 1170msgid "Open the paths dialog" 1171msgstr "ਮਾਰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1172 1173#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89 1174msgctxt "dialogs-action" 1175msgid "Color_map" 1176msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ(_m)" 1177 1178#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 1179msgctxt "dialogs-action" 1180msgid "Open the colormap dialog" 1181msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1182 1183#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 1184msgctxt "dialogs-action" 1185msgid "Histogra_m" 1186msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ(_m)" 1187 1188#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 1189msgctxt "dialogs-action" 1190msgid "Open the histogram dialog" 1191msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1192 1193#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 1194msgctxt "dialogs-action" 1195msgid "_Selection Editor" 1196msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ(_S)" 1197 1198#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102 1199msgctxt "dialogs-action" 1200msgid "Open the selection editor" 1201msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1202 1203#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 1204msgctxt "dialogs-action" 1205msgid "Na_vigation" 1206msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ(_v)" 1207 1208#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108 1209msgctxt "dialogs-action" 1210msgid "Open the display navigation dialog" 1211msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1212 1213#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 1214msgctxt "dialogs-action" 1215msgid "Undo _History" 1216msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ(_H)" 1217 1218#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114 1219msgctxt "dialogs-action" 1220msgid "Open the undo history dialog" 1221msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1222 1223#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 1224msgctxt "dialogs-action" 1225msgid "Pointer" 1226msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ" 1227 1228#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 1229msgctxt "dialogs-action" 1230msgid "Open the pointer information dialog" 1231msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1232 1233#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 1234msgctxt "dialogs-action" 1235msgid "_Sample Points" 1236msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ(_S)" 1237 1238#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126 1239msgctxt "dialogs-action" 1240msgid "Open the sample points dialog" 1241msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1242 1243#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131 1244msgctxt "dialogs-action" 1245msgid "Colo_rs" 1246msgstr "ਰੰਗ(_r)" 1247 1248#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132 1249msgctxt "dialogs-action" 1250msgid "Open the FG/BG color dialog" 1251msgstr "FG/BG ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1252 1253#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137 1254msgctxt "dialogs-action" 1255msgid "_Brushes" 1256msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)" 1257 1258#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 1259msgctxt "dialogs-action" 1260msgid "Open the brushes dialog" 1261msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1262 1263#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143 1264msgctxt "dialogs-action" 1265msgid "Brush Editor" 1266msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ" 1267 1268#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144 1269msgctxt "dialogs-action" 1270msgid "Open the brush editor" 1271msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1272 1273#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149 1274msgctxt "dialogs-action" 1275msgid "Paint Dynamics" 1276msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ" 1277 1278#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 1279msgctxt "dialogs-action" 1280msgid "Open paint dynamics dialog" 1281msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1282 1283#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 1284msgctxt "dialogs-action" 1285msgid "Paint Dynamics Editor" 1286msgstr "ਪੇਂਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ" 1287 1288#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 1289msgctxt "dialogs-action" 1290msgid "Open the paint dynamics editor" 1291msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1292 1293#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 1294#| msgid "_Paintbrush" 1295msgctxt "dialogs-action" 1296msgid "_MyPaint Brushes" 1297msgstr "ਮੇਰੇ ਪੇਂਟ ਬੁਰਸ਼(_M)" 1298 1299#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 1300#, fuzzy 1301#| msgctxt "dialogs-action" 1302#| msgid "Open the brushes dialog" 1303msgctxt "dialogs-action" 1304msgid "Open the mypaint brushes dialog" 1305msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1306 1307#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 1308msgctxt "dialogs-action" 1309msgid "P_atterns" 1310msgstr "ਪੈਟਰਨ(_a)" 1311 1312#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 1313msgctxt "dialogs-action" 1314msgid "Open the patterns dialog" 1315msgstr "ਪੈਟਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1316 1317#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 1318msgctxt "dialogs-action" 1319msgid "_Gradients" 1320msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_G)" 1321 1322#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 1323msgctxt "dialogs-action" 1324msgid "Open the gradients dialog" 1325msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1326 1327#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 1328msgctxt "dialogs-action" 1329msgid "Gradient Editor" 1330msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ" 1331 1332#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 1333msgctxt "dialogs-action" 1334msgid "Open the gradient editor" 1335msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1336 1337#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 1338msgctxt "dialogs-action" 1339msgid "Pal_ettes" 1340msgstr "ਪੈਲਅਟ(_e)" 1341 1342#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 1343msgctxt "dialogs-action" 1344msgid "Open the palettes dialog" 1345msgstr "ਪੈਲਅਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1346 1347#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 1348msgctxt "dialogs-action" 1349msgid "Palette Editor" 1350msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ" 1351 1352#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 1353msgctxt "dialogs-action" 1354msgid "Open the palette editor" 1355msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1356 1357#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 1358msgctxt "dialogs-action" 1359msgid "Tool presets" 1360msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ" 1361 1362#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 1363msgctxt "dialogs-action" 1364msgid "Open tool presets dialog" 1365msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1366 1367#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 1368msgctxt "dialogs-action" 1369msgid "_Fonts" 1370msgstr "ਫੋਂਟ(_F)" 1371 1372#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 1373msgctxt "dialogs-action" 1374msgid "Open the fonts dialog" 1375msgstr "ਫੋਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1376 1377#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 1378msgctxt "dialogs-action" 1379msgid "B_uffers" 1380msgstr "ਬਫ਼ਰ(_u)" 1381 1382#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 1383msgctxt "dialogs-action" 1384msgid "Open the named buffers dialog" 1385msgstr "ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1386 1387#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 1388msgctxt "dialogs-action" 1389msgid "_Images" 1390msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I)" 1391 1392#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 1393msgctxt "dialogs-action" 1394msgid "Open the images dialog" 1395msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1396 1397#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 1398msgctxt "dialogs-action" 1399msgid "Document Histor_y" 1400msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ(_y)" 1401 1402#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 1403msgctxt "dialogs-action" 1404msgid "Open the document history dialog" 1405msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1406 1407#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 1408msgctxt "dialogs-action" 1409msgid "_Templates" 1410msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_T)" 1411 1412#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 1413msgctxt "dialogs-action" 1414msgid "Open the image templates dialog" 1415msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1416 1417#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 1418msgctxt "dialogs-action" 1419msgid "Error Co_nsole" 1420msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਗਲਤੀ(_n)" 1421 1422#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 1423msgctxt "dialogs-action" 1424msgid "Open the error console" 1425msgstr "ਗਲਤੀ ਕੰਨਸੋਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1426 1427#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244 1428msgctxt "dialogs-action" 1429msgid "_Preferences" 1430msgstr "ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ(_P)" 1431 1432#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245 1433msgctxt "dialogs-action" 1434msgid "Open the preferences dialog" 1435msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1436 1437#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 1438msgctxt "dialogs-action" 1439msgid "_Input Devices" 1440msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_i)" 1441 1442#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 1443msgctxt "dialogs-action" 1444msgid "Open the input devices editor" 1445msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1446 1447#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 1448msgctxt "dialogs-action" 1449msgid "_Keyboard Shortcuts" 1450msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_K)" 1451 1452#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 1453msgctxt "dialogs-action" 1454msgid "Open the keyboard shortcuts editor" 1455msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1456 1457#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 1458msgctxt "dialogs-action" 1459msgid "_Modules" 1460msgstr "ਮੋਡੀਊਲ(_M)" 1461 1462#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 1463msgctxt "dialogs-action" 1464msgid "Open the module manager dialog" 1465msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1466 1467#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 1468msgctxt "dialogs-action" 1469msgid "_Tip of the Day" 1470msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(_T)" 1471 1472#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 1473msgctxt "dialogs-action" 1474msgid "Show some helpful tips on using GIMP" 1475msgstr "ਜੈਮਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਮੱਦਦਗਾਰ ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ" 1476 1477#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282 1478msgctxt "dialogs-action" 1479msgid "About GIMP" 1480msgstr "ਜੈਮਪ ਬਾਰੇ" 1481 1482#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277 1483#| msgctxt "dialogs-action" 1484#| msgid "_About" 1485msgctxt "dialogs-action" 1486msgid "About" 1487msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" 1488 1489#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279 1490msgctxt "dialogs-action" 1491msgid "_About" 1492msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" 1493 1494#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287 1495msgctxt "dialogs-action" 1496msgid "_Search and Run a Command" 1497msgstr "" 1498 1499#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288 1500msgctxt "dialogs-action" 1501msgid "Search commands by keyword, and run them" 1502msgstr "" 1503 1504#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351 1505#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 1506#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533 1507msgid "Toolbox" 1508msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸਾ" 1509 1510#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352 1511msgid "Raise the toolbox" 1512msgstr "ਟੂਲ-ਬਾਕਸ ਉਭਾਰੋ" 1513 1514#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356 1515msgid "New Toolbox" 1516msgstr "ਨਵਾਂ ਟੂਲ-ਬਾਕਸ" 1517 1518#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 1519msgid "Create a new toolbox" 1520msgstr "ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਬਕਸਾ ਬਣਾਓ" 1521 1522#: ../app/actions/dock-actions.c:46 1523msgctxt "dock-action" 1524msgid "M_ove to Screen" 1525msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_o)" 1526 1527#: ../app/actions/dock-actions.c:50 1528msgctxt "dock-action" 1529msgid "Close Dock" 1530msgstr "ਡੋਕ ਬੰਦ ਕਰੋ" 1531 1532#: ../app/actions/dock-actions.c:55 1533msgctxt "dock-action" 1534msgid "_Open Display..." 1535msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..." 1536 1537#: ../app/actions/dock-actions.c:56 1538msgctxt "dock-action" 1539msgid "Connect to another display" 1540msgstr "ਹੋਰ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" 1541 1542#: ../app/actions/dock-actions.c:64 1543msgctxt "dock-action" 1544msgid "_Show Image Selection" 1545msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੋਣ ਵੇਖੋ(_S)" 1546 1547#: ../app/actions/dock-actions.c:70 1548msgctxt "dock-action" 1549msgid "Auto _Follow Active Image" 1550msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਿੱਛਾ ਕਰੋ(_F)" 1551 1552#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 1553msgctxt "dockable-action" 1554msgid "Dialogs Menu" 1555msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਮੇਨੂ" 1556 1557#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 1558msgctxt "dockable-action" 1559msgid "_Add Tab" 1560msgstr "ਟੈਬ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" 1561 1562#: ../app/actions/dockable-actions.c:56 1563msgctxt "dockable-action" 1564msgid "_Preview Size" 1565msgstr "ਝਲਕ ਅਕਾਰ(_P)" 1566 1567#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 1568msgctxt "dockable-action" 1569msgid "_Tab Style" 1570msgstr "ਟੈਬ ਸਟਾਈਲ(_T)" 1571 1572#: ../app/actions/dockable-actions.c:61 1573msgctxt "dockable-action" 1574msgid "_Close Tab" 1575msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" 1576 1577#: ../app/actions/dockable-actions.c:66 1578msgctxt "dockable-action" 1579msgid "_Detach Tab" 1580msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)" 1581 1582#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 1583msgctxt "preview-size" 1584msgid "_Tiny" 1585msgstr "ਨਿੰਮਾ(_T)" 1586 1587#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 1588msgctxt "preview-size" 1589msgid "E_xtra Small" 1590msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ(_x)" 1591 1592#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 1593msgctxt "preview-size" 1594msgid "_Small" 1595msgstr "ਛੋਟਾ(_S)" 1596 1597#: ../app/actions/dockable-actions.c:91 1598msgctxt "preview-size" 1599msgid "_Medium" 1600msgstr "ਮੱਧਮ(_M)" 1601 1602#: ../app/actions/dockable-actions.c:93 1603msgctxt "preview-size" 1604msgid "_Large" 1605msgstr "ਵੱਡਾ(_L)" 1606 1607#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 1608msgctxt "preview-size" 1609msgid "Ex_tra Large" 1610msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ(_t)" 1611 1612#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 1613msgctxt "preview-size" 1614msgid "_Huge" 1615msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ(_H)" 1616 1617#: ../app/actions/dockable-actions.c:99 1618msgctxt "preview-size" 1619msgid "_Enormous" 1620msgstr "ਬਹੁਤ ਵਿਸ਼ਾਲ(_E)" 1621 1622#: ../app/actions/dockable-actions.c:101 1623msgctxt "preview-size" 1624msgid "_Gigantic" 1625msgstr "ਵਿਰਾਟ(_G)" 1626 1627#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 1628msgctxt "tab-style" 1629msgid "_Icon" 1630msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I)" 1631 1632#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 1633msgctxt "tab-style" 1634msgid "Current _Status" 1635msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ(_S)" 1636 1637#: ../app/actions/dockable-actions.c:111 1638msgctxt "tab-style" 1639msgid "_Text" 1640msgstr "ਟੈਕਸਟ(_T)" 1641 1642#: ../app/actions/dockable-actions.c:113 1643msgctxt "tab-style" 1644msgid "I_con & Text" 1645msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਟੈਕਸਟ(_c)" 1646 1647#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 1648msgctxt "tab-style" 1649msgid "St_atus & Text" 1650msgstr "ਹਾਲਤ ਤੇ ਟੈਕਸਟ(_a)" 1651 1652#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:255 1653msgctxt "tab-style" 1654msgid "Automatic" 1655msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" 1656 1657#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 1658msgctxt "dockable-action" 1659msgid "Loc_k Tab to Dock" 1660msgstr "ਟੈਬ ਡੌਕ 'ਚ ਲਾਕ ਕਰੋ(_k)" 1661 1662#: ../app/actions/dockable-actions.c:129 1663msgctxt "dockable-action" 1664msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" 1665msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਨੂੰ ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਨਾਲ ਡਰੈਗ ਹੋਣ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ" 1666 1667#: ../app/actions/dockable-actions.c:135 1668msgctxt "dockable-action" 1669msgid "Show _Button Bar" 1670msgstr "ਬਟਨ ਬਾਰ ਵੇਖੋ(_B)" 1671 1672#: ../app/actions/dockable-actions.c:144 1673msgctxt "dockable-action" 1674msgid "View as _List" 1675msgstr "ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_L)" 1676 1677#: ../app/actions/dockable-actions.c:149 1678msgctxt "dockable-action" 1679msgid "View as _Grid" 1680msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_G)" 1681 1682#: ../app/actions/documents-actions.c:42 1683msgctxt "documents-action" 1684msgid "Documents Menu" 1685msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੇਨੂ" 1686 1687#: ../app/actions/documents-actions.c:46 1688msgctxt "documents-action" 1689msgid "_Open Image" 1690msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" 1691 1692#: ../app/actions/documents-actions.c:47 1693msgctxt "documents-action" 1694msgid "Open the selected entry" 1695msgstr "ਚੁਣੀ ਐਂਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" 1696 1697#: ../app/actions/documents-actions.c:52 1698msgctxt "documents-action" 1699msgid "_Raise or Open Image" 1700msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਭਾਰੋ ਜਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(_R)" 1701 1702#: ../app/actions/documents-actions.c:53 1703msgctxt "documents-action" 1704msgid "Raise window if already open" 1705msgstr "ਜੇ ਵਿੰਡੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਭਾਰੋ" 1706 1707#: ../app/actions/documents-actions.c:58 1708msgctxt "documents-action" 1709msgid "File Open _Dialog" 1710msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ(_D)" 1711 1712#: ../app/actions/documents-actions.c:59 1713msgctxt "documents-action" 1714msgid "Open image dialog" 1715msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ" 1716 1717#: ../app/actions/documents-actions.c:64 1718msgctxt "documents-action" 1719msgid "Copy Image _Location" 1720msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" 1721 1722#: ../app/actions/documents-actions.c:65 1723msgctxt "documents-action" 1724msgid "Copy image location to clipboard" 1725msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 1726 1727#: ../app/actions/documents-actions.c:70 1728#| msgid "Module Manager" 1729msgctxt "documents-action" 1730msgid "Show in _File Manager" 1731msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)" 1732 1733#: ../app/actions/documents-actions.c:71 1734#| msgctxt "documents-action" 1735#| msgid "Copy image location to clipboard" 1736msgctxt "documents-action" 1737msgid "Show image location in the file manager" 1738msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ" 1739 1740#: ../app/actions/documents-actions.c:76 1741msgctxt "documents-action" 1742msgid "Remove _Entry" 1743msgstr "ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਓ(_E)" 1744 1745#: ../app/actions/documents-actions.c:77 1746msgctxt "documents-action" 1747msgid "Remove the selected entry" 1748msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" 1749 1750#: ../app/actions/documents-actions.c:82 1751msgctxt "documents-action" 1752msgid "_Clear History" 1753msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)" 1754 1755#: ../app/actions/documents-actions.c:83 1756msgctxt "documents-action" 1757msgid "Clear the entire document history" 1758msgstr "ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 1759 1760#: ../app/actions/documents-actions.c:88 1761msgctxt "documents-action" 1762msgid "Recreate _Preview" 1763msgstr "ਝਲਕ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ(_P)" 1764 1765#: ../app/actions/documents-actions.c:89 1766msgctxt "documents-action" 1767msgid "Recreate preview" 1768msgstr "ਝਲਕ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ" 1769 1770#: ../app/actions/documents-actions.c:94 1771msgctxt "documents-action" 1772msgid "Reload _all Previews" 1773msgstr "ਸਭ ਝਲਕ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ" 1774 1775#: ../app/actions/documents-actions.c:95 1776msgctxt "documents-action" 1777msgid "Reload all previews" 1778msgstr "ਸਭ ਝਲਕ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ" 1779 1780#: ../app/actions/documents-actions.c:100 1781msgctxt "documents-action" 1782msgid "Remove Dangling E_ntries" 1783msgstr "ਲਟਕਦੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓ(_n)" 1784 1785#: ../app/actions/documents-actions.c:102 1786msgctxt "documents-action" 1787msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" 1788msgstr "" 1789 1790#: ../app/actions/documents-commands.c:223 1791msgid "Clear Document History" 1792msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 1793 1794#: ../app/actions/documents-commands.c:246 1795msgid "Clear the Recent Documents list?" 1796msgstr "ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ?" 1797 1798#: ../app/actions/documents-commands.c:249 1799msgid "" 1800"Clearing the document history will permanently remove all images from the " 1801"recent documents list." 1802msgstr "" 1803"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਭ ਲਿਸਟ ਕੀਤੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ" 1804" ਜਾਣਗੀਆਂ।" 1805 1806#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 1807msgctxt "drawable-action" 1808msgid "_Equalize" 1809msgstr "ਸਮਰੂਪ(_E)" 1810 1811#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 1812msgctxt "drawable-action" 1813msgid "Automatic contrast enhancement" 1814msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਾਨਟਰਾਸਟ ਇੰਹਾਂਸਮੈਂਟ" 1815 1816#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 1817msgctxt "drawable-action" 1818msgid "In_vert" 1819msgstr "ਉਲਟ(_v)" 1820 1821#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 1822msgctxt "drawable-action" 1823msgid "Invert the colors" 1824msgstr "ਰੰਗ ਉਲਟ ਕਰੋ" 1825 1826#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 1827msgctxt "drawable-action" 1828msgid "_Value Invert" 1829msgstr "ਮੁੱਲ ਉਲਟ(_V)" 1830 1831#: ../app/actions/drawable-actions.c:58 1832msgctxt "drawable-action" 1833msgid "Invert the brightness of each pixel" 1834msgstr "" 1835 1836#: ../app/actions/drawable-actions.c:63 1837msgctxt "drawable-action" 1838msgid "_White Balance" 1839msgstr "ਚਿੱਟਾ ਬੈਂਲਨਸ(_W)" 1840 1841#: ../app/actions/drawable-actions.c:64 1842msgctxt "drawable-action" 1843msgid "Automatic white balance correction" 1844msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਿੱਟਾ ਬੈਂਲਨਸ ਸੋਧ" 1845 1846#: ../app/actions/drawable-actions.c:69 1847msgctxt "drawable-action" 1848msgid "_Dilate" 1849msgstr "" 1850 1851#: ../app/actions/drawable-actions.c:70 1852#, fuzzy 1853msgctxt "filters-action" 1854msgid "Grow lighter areas of the image" 1855msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ" 1856 1857#: ../app/actions/drawable-actions.c:75 1858msgctxt "drawable-action" 1859msgid "E_rode" 1860msgstr "ਈਰੋਡੇ(_r)" 1861 1862#: ../app/actions/drawable-actions.c:76 1863msgctxt "filters-action" 1864msgid "Grow darker areas of the image" 1865msgstr "" 1866 1867#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 1868msgctxt "drawable-action" 1869msgid "_Offset..." 1870msgstr "ਆਫ-ਸੈੱਟ(_O)..." 1871 1872#: ../app/actions/drawable-actions.c:83 1873msgctxt "drawable-action" 1874msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" 1875msgstr "ਪਿਕਸਲ ਸਿਫ਼ਟ ਕਰੋ, ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ ਸਮੇਟਣਾ" 1876 1877#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 1878msgctxt "drawable-action" 1879msgid "_Visible" 1880msgstr "ਦਿੱਖ(_V)" 1881 1882#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 1883msgctxt "drawable-action" 1884msgid "Toggle visibility" 1885msgstr "ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ" 1886 1887#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 1888msgctxt "drawable-action" 1889msgid "_Linked" 1890msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ(_L)" 1891 1892#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 1893msgctxt "drawable-action" 1894msgid "Toggle the linked state" 1895msgstr "ਲਿੰਕ ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ" 1896 1897#. GIMP_STOCK_LOCK 1898#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 1899msgctxt "drawable-action" 1900msgid "L_ock pixels" 1901msgstr "ਪਿਕਸਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)" 1902 1903#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 1904msgctxt "drawable-action" 1905msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" 1906msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ" 1907 1908#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 1909#| msgid "Reposition channel" 1910msgctxt "drawable-action" 1911msgid "L_ock position of channel" 1912msgstr "ਚੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)" 1913 1914#: ../app/actions/drawable-actions.c:115 1915#, fuzzy 1916#| msgctxt "drawable-action" 1917#| msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" 1918msgctxt "drawable-action" 1919msgid "Keep the position on this drawable from being modified" 1920msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ" 1921 1922#: ../app/actions/drawable-actions.c:124 1923msgctxt "drawable-action" 1924msgid "Flip _Horizontally" 1925msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ(_H):" 1926 1927#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 1928msgctxt "drawable-action" 1929msgid "Flip horizontally" 1930msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ" 1931 1932#: ../app/actions/drawable-actions.c:130 1933msgctxt "drawable-action" 1934msgid "Flip _Vertically" 1935msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ(_V):" 1936 1937#: ../app/actions/drawable-actions.c:131 1938msgctxt "drawable-action" 1939msgid "Flip vertically" 1940msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ" 1941 1942#: ../app/actions/drawable-actions.c:139 1943msgctxt "drawable-action" 1944msgid "Rotate 90° _clockwise" 1945msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)" 1946 1947#: ../app/actions/drawable-actions.c:140 1948msgctxt "drawable-action" 1949msgid "Rotate 90 degrees to the right" 1950msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ 90 ਦਰਜੇ ਘੁੰਮਾਓ" 1951 1952#: ../app/actions/drawable-actions.c:145 1953msgctxt "drawable-action" 1954msgid "Rotate _180°" 1955msgstr "_180° ਘੁੰਮਾਓ" 1956 1957#: ../app/actions/drawable-actions.c:146 1958msgctxt "drawable-action" 1959msgid "Turn upside-down" 1960msgstr "ਉਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ" 1961 1962#: ../app/actions/drawable-actions.c:151 1963msgctxt "drawable-action" 1964msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 1965msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)" 1966 1967#: ../app/actions/drawable-actions.c:152 1968msgctxt "drawable-action" 1969msgid "Rotate 90 degrees to the left" 1970msgstr "90 ਦਰਜੇ ਖੱਬੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ" 1971 1972#: ../app/actions/drawable-commands.c:72 ../app/actions/drawable-commands.c:88 1973#: ../app/pdb/color-cmds.c:388 1974msgid "Invert" 1975msgstr "ਉਲਟ" 1976 1977#: ../app/actions/drawable-commands.c:109 1978msgid "White Balance operates only on RGB color layers." 1979msgstr "ਸਫੈਦ ਬੈਲਨਸ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 1980 1981#: ../app/actions/drawable-commands.c:143 1982msgid "Dilate" 1983msgstr "" 1984 1985#: ../app/actions/drawable-commands.c:175 1986msgid "Erode" 1987msgstr "" 1988 1989#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 1990msgctxt "dynamics-action" 1991msgid "Paint Dynamics Menu" 1992msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ ਮੇਨੂ" 1993 1994#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 1995msgctxt "dynamics-action" 1996msgid "_New Dynamics" 1997msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਇਨਾਮਿਕ(_N)" 1998 1999#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 2000msgctxt "dynamics-action" 2001msgid "Create a new dynamics" 2002msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਬਣਾਓ" 2003 2004#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 2005msgctxt "dynamics-action" 2006msgid "D_uplicate Dynamics" 2007msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ(_u)" 2008 2009#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 2010msgctxt "dynamics-action" 2011msgid "Duplicate this dynamics" 2012msgstr "ਇਹ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕਰੋ" 2013 2014#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 2015msgctxt "dynamics-action" 2016msgid "Copy Dynamics _Location" 2017msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" 2018 2019#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 2020msgctxt "dynamics-action" 2021msgid "Copy dynamics file location to clipboard" 2022msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 2023 2024#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 2025#| msgid "Module Manager" 2026msgctxt "dynamics-action" 2027msgid "Show in _File Manager" 2028msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)" 2029 2030#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 2031#| msgctxt "dynamics-action" 2032#| msgid "Copy dynamics file location to clipboard" 2033msgctxt "dynamics-action" 2034msgid "Show dynamics file location in the file manager" 2035msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫਾਇਲ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ" 2036 2037#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 2038msgctxt "dynamics-action" 2039msgid "_Delete Dynamics" 2040msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਹਟਾਓ(_D)" 2041 2042#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 2043msgctxt "dynamics-action" 2044msgid "Delete this dynamics" 2045msgstr "ਇਹ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਹਟਾਓ" 2046 2047#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 2048msgctxt "dynamics-action" 2049msgid "_Refresh Dynamics" 2050msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)" 2051 2052#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 2053msgctxt "dynamics-action" 2054msgid "Refresh dynamics" 2055msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" 2056 2057#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 2058msgctxt "dynamics-action" 2059msgid "_Edit Dynamics..." 2060msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਸੋਧ(_E)..." 2061 2062#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 2063msgctxt "dynamics-action" 2064msgid "Edit dynamics" 2065msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਸੋਧ" 2066 2067#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 2068msgctxt "dynamics-editor-action" 2069msgid "Paint Dynamics Editor Menu" 2070msgstr "ਪੇਂਟ ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ" 2071 2072#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 2073msgctxt "dynamics-editor-action" 2074msgid "Edit Active Dynamics" 2075msgstr "ਐਕਟਿਵ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" 2076 2077#: ../app/actions/edit-actions.c:65 2078msgctxt "edit-action" 2079msgid "_Edit" 2080msgstr "ਸੋਧ(_E)" 2081 2082#: ../app/actions/edit-actions.c:66 2083msgctxt "edit-action" 2084msgid "Paste _as" 2085msgstr "ਇੰਜ ਚੇਪੋ(_P)" 2086 2087#: ../app/actions/edit-actions.c:67 2088msgctxt "edit-action" 2089msgid "_Buffer" 2090msgstr "ਬਫ਼ਰ(_B)" 2091 2092#: ../app/actions/edit-actions.c:70 2093msgctxt "edit-action" 2094msgid "Undo History Menu" 2095msgstr "ਅਤੀਤ ਵਾਪਿਸ ਮੇਨੂ" 2096 2097#: ../app/actions/edit-actions.c:74 2098msgctxt "edit-action" 2099msgid "_Undo" 2100msgstr "ਵਾਪਸ(_U)" 2101 2102#: ../app/actions/edit-actions.c:75 2103msgctxt "edit-action" 2104msgid "Undo the last operation" 2105msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ" 2106 2107#: ../app/actions/edit-actions.c:80 2108msgctxt "edit-action" 2109msgid "_Redo" 2110msgstr "ਪਰਤਾਓ(_R)" 2111 2112#: ../app/actions/edit-actions.c:81 2113msgctxt "edit-action" 2114msgid "Redo the last operation that was undone" 2115msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਹੁਣ ਵਾਪਸ ਲਈ ਸੀ, ਫੇਰ ਕਰੋ" 2116 2117#: ../app/actions/edit-actions.c:86 2118msgctxt "edit-action" 2119msgid "Strong Undo" 2120msgstr "ਸਟਰਾਂਗ ਵਾਪਸ" 2121 2122#: ../app/actions/edit-actions.c:87 2123msgctxt "edit-action" 2124msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" 2125msgstr "ਆਖਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਾਪਸ ਲਵੋ, ਦਿੱਖ ਬਦਲਾਅ ਛੱਡੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" 2126 2127#: ../app/actions/edit-actions.c:92 2128msgctxt "edit-action" 2129msgid "Strong Redo" 2130msgstr "ਸਟਰਾਂਗ ਪਰਤਾਓ" 2131 2132#: ../app/actions/edit-actions.c:94 2133msgctxt "edit-action" 2134msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" 2135msgstr "ਆਖਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਰਤਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਵਾਪਸ ਲਵੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਦਿੱਖ ਬਦਲਾਅ ਛੱਡੋ" 2136 2137#: ../app/actions/edit-actions.c:99 2138msgctxt "edit-action" 2139msgid "_Clear Undo History" 2140msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)" 2141 2142#: ../app/actions/edit-actions.c:100 2143msgctxt "edit-action" 2144msgid "Remove all operations from the undo history" 2145msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਕਾਰਵਾਈ ਹਟਾਓ" 2146 2147#: ../app/actions/edit-actions.c:105 2148msgctxt "edit-action" 2149msgid "_Fade..." 2150msgstr "ਫੇਡ(_F)..." 2151 2152#: ../app/actions/edit-actions.c:107 2153msgctxt "edit-action" 2154msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" 2155msgstr "ਆਖਰੀ ਪਿਕਸਲ ਮੇਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਪੇਂਟ ਮੋਡ ਅਤੇ ਧੁੰਦਲੇਪਨ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" 2156 2157#: ../app/actions/edit-actions.c:112 2158msgctxt "edit-action" 2159msgid "Cu_t" 2160msgstr "ਕੱਟੋ(_t)" 2161 2162#: ../app/actions/edit-actions.c:113 2163msgctxt "edit-action" 2164msgid "Move the selected pixels to the clipboard" 2165msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ" 2166 2167#: ../app/actions/edit-actions.c:118 2168msgctxt "edit-action" 2169msgid "_Copy" 2170msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" 2171 2172#: ../app/actions/edit-actions.c:119 2173msgctxt "edit-action" 2174msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" 2175msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ" 2176 2177#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, 2178#: ../app/actions/edit-actions.c:124 2179msgctxt "edit-action" 2180msgid "Copy _Visible" 2181msgstr "ਦਿੱਖ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_V)" 2182 2183#: ../app/actions/edit-actions.c:125 2184msgctxt "edit-action" 2185msgid "Copy what is visible in the selected region" 2186msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ 'ਚ ਜੋ ਵੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 2187 2188#: ../app/actions/edit-actions.c:130 2189msgctxt "edit-action" 2190msgid "_Paste" 2191msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" 2192 2193#: ../app/actions/edit-actions.c:131 2194msgctxt "edit-action" 2195msgid "Paste the content of the clipboard" 2196msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪੋ" 2197 2198#: ../app/actions/edit-actions.c:136 2199msgctxt "edit-action" 2200msgid "Paste _Into" 2201msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ(_I)" 2202 2203#: ../app/actions/edit-actions.c:138 2204#, fuzzy 2205msgctxt "edit-action" 2206msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" 2207msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ" 2208 2209#: ../app/actions/edit-actions.c:143 2210msgctxt "edit-action" 2211msgid "From _Clipboard" 2212msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ(_C)" 2213 2214#: ../app/actions/edit-actions.c:144 ../app/actions/edit-actions.c:150 2215msgctxt "edit-action" 2216msgid "Create a new image from the content of the clipboard" 2217msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਤਸਵੀਰ ਬਣਾਓ" 2218 2219#: ../app/actions/edit-actions.c:149 2220msgctxt "edit-action" 2221msgid "_New Image" 2222msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ(_N)" 2223 2224#: ../app/actions/edit-actions.c:155 2225msgctxt "edit-action" 2226msgid "New _Layer" 2227msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ(_L)" 2228 2229#: ../app/actions/edit-actions.c:156 2230msgctxt "edit-action" 2231msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" 2232msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ" 2233 2234#: ../app/actions/edit-actions.c:161 2235msgctxt "edit-action" 2236msgid "Cu_t Named..." 2237msgstr "ਕੱਟਿਆ ਨਾਂ(_t)..." 2238 2239#: ../app/actions/edit-actions.c:162 2240#, fuzzy 2241msgctxt "edit-action" 2242msgid "Move the selected pixels to a named buffer" 2243msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਇੱਕ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ 'ਚ ਭੇਜੋ" 2244 2245#: ../app/actions/edit-actions.c:167 2246msgctxt "edit-action" 2247msgid "_Copy Named..." 2248msgstr "ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" 2249 2250#: ../app/actions/edit-actions.c:168 2251msgctxt "edit-action" 2252msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" 2253msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਇੱਕ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 2254 2255#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, 2256#: ../app/actions/edit-actions.c:173 2257msgctxt "edit-action" 2258msgid "Copy _Visible Named..." 2259msgstr "ਦਿੱਖ ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_V)..." 2260 2261#: ../app/actions/edit-actions.c:175 2262msgctxt "edit-action" 2263msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" 2264msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ 'ਚ ਜੋ ਵੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 2265 2266#: ../app/actions/edit-actions.c:180 2267msgctxt "edit-action" 2268msgid "_Paste Named..." 2269msgstr "ਨਾਮੀ ਚੇਪੋ(_P)..." 2270 2271#: ../app/actions/edit-actions.c:181 2272msgctxt "edit-action" 2273msgid "Paste the content of a named buffer" 2274msgstr "ਇੱਕ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪੋ" 2275 2276#: ../app/actions/edit-actions.c:186 2277msgctxt "edit-action" 2278msgid "Cl_ear" 2279msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_e)" 2280 2281#: ../app/actions/edit-actions.c:187 2282msgctxt "edit-action" 2283msgid "Clear the selected pixels" 2284msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 2285 2286#: ../app/actions/edit-actions.c:195 2287msgctxt "edit-action" 2288msgid "Fill with _FG Color" 2289msgstr "_FG ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ" 2290 2291#: ../app/actions/edit-actions.c:196 2292msgctxt "edit-action" 2293msgid "Fill the selection using the foreground color" 2294msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ" 2295 2296#: ../app/actions/edit-actions.c:201 2297msgctxt "edit-action" 2298msgid "Fill with B_G Color" 2299msgstr "B_G ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ" 2300 2301#: ../app/actions/edit-actions.c:202 2302msgctxt "edit-action" 2303msgid "Fill the selection using the background color" 2304msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਚੋਣ ਭਰੋ" 2305 2306#: ../app/actions/edit-actions.c:207 2307msgctxt "edit-action" 2308msgid "Fill _with Pattern" 2309msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ(_w)" 2310 2311#: ../app/actions/edit-actions.c:208 2312#, fuzzy 2313msgctxt "edit-action" 2314msgid "Fill the selection using the active pattern" 2315msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ" 2316 2317#: ../app/actions/edit-actions.c:323 ../app/actions/edit-actions.c:325 2318#, c-format 2319msgid "_Undo %s" 2320msgstr "%s ਵਾਪਸ(_U)" 2321 2322#: ../app/actions/edit-actions.c:329 ../app/actions/edit-actions.c:331 2323#, c-format 2324msgid "_Redo %s" 2325msgstr "%s ਪਰਤਾਓ(_R)" 2326 2327#: ../app/actions/edit-actions.c:345 2328#, c-format 2329msgid "_Fade %s..." 2330msgstr "%s ਫੇਡ(_F)..." 2331 2332#: ../app/actions/edit-actions.c:357 2333msgid "_Undo" 2334msgstr "ਵਾਪਸ(_U)" 2335 2336#: ../app/actions/edit-actions.c:358 2337msgid "_Redo" 2338msgstr "ਪਰਤਾਓ(_R)" 2339 2340#: ../app/actions/edit-actions.c:359 2341msgid "_Fade..." 2342msgstr "ਫੇਡ(_F)..." 2343 2344#: ../app/actions/edit-commands.c:152 2345msgid "Clear Undo History" 2346msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 2347 2348#: ../app/actions/edit-commands.c:178 2349msgid "Really clear image's undo history?" 2350msgstr "ਕੀ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ?" 2351 2352#: ../app/actions/edit-commands.c:191 2353#, c-format 2354msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." 2355msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵਾਪਸੀ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਨਾਲ %s ਮੈਮੋਰੀ ਹੋਰ ਮਿਲੇਗੀ।" 2356 2357#: ../app/actions/edit-commands.c:221 2358msgid "Cut pixels to the clipboard" 2359msgstr "ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕੱਟੋ" 2360 2361#: ../app/actions/edit-commands.c:251 ../app/actions/edit-commands.c:280 2362msgid "Copied pixels to the clipboard" 2363msgstr "ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕੀਤੇ" 2364 2365#: ../app/actions/edit-commands.c:344 ../app/actions/edit-commands.c:380 2366#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295 2367msgid "There is no image data in the clipboard to paste." 2368msgstr "ਚੇਪਣ ਲਈ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 2369 2370#: ../app/actions/edit-commands.c:367 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168 2371#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346 2372msgid "Clipboard" 2373msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ" 2374 2375#: ../app/actions/edit-commands.c:394 2376msgid "Cut Named" 2377msgstr "ਨਾਮੀ ਕੱਟੋ" 2378 2379#: ../app/actions/edit-commands.c:397 ../app/actions/edit-commands.c:438 2380#: ../app/actions/edit-commands.c:458 2381msgid "Enter a name for this buffer" 2382msgstr "ਇਹ ਬਫ਼ਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ" 2383 2384#: ../app/actions/edit-commands.c:435 2385msgid "Copy Named" 2386msgstr "ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ" 2387 2388#: ../app/actions/edit-commands.c:455 2389msgid "Copy Visible Named " 2390msgstr "ਦਿੱਖ ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ" 2391 2392#: ../app/actions/edit-commands.c:597 2393msgid "There is no active layer or channel to cut from." 2394msgstr "ਕੱਟਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 2395 2396#: ../app/actions/edit-commands.c:602 ../app/actions/edit-commands.c:634 2397#: ../app/actions/edit-commands.c:658 2398msgid "(Unnamed Buffer)" 2399msgstr "(ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਬਫ਼ਰ)" 2400 2401#: ../app/actions/edit-commands.c:629 2402msgid "There is no active layer or channel to copy from." 2403msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 2404 2405#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 2406msgctxt "error-console-action" 2407msgid "Error Console Menu" 2408msgstr "ਗਲਤੀ ਕਨਸੋਂਲ ਮੇਨੂ" 2409 2410#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 2411msgctxt "error-console-action" 2412msgid "_Clear" 2413msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)" 2414 2415#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 2416msgctxt "error-console-action" 2417msgid "Clear error console" 2418msgstr "ਗਲਤੀ ਕੰਨਸੋਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 2419 2420#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 2421msgctxt "error-console-action" 2422msgid "Select _All" 2423msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" 2424 2425#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 2426msgctxt "error-console-action" 2427msgid "Select all error messages" 2428msgstr "ਸਭ ਗਲਤੀਆਂ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ" 2429 2430#: ../app/actions/error-console-actions.c:59 2431msgctxt "error-console-action" 2432msgid "_Save Error Log to File..." 2433msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..." 2434 2435#: ../app/actions/error-console-actions.c:60 2436msgctxt "error-console-action" 2437msgid "Write all error messages to a file" 2438msgstr "ਸਭ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ" 2439 2440#: ../app/actions/error-console-actions.c:65 2441msgctxt "error-console-action" 2442msgid "Save S_election to File..." 2443msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_e)..." 2444 2445#: ../app/actions/error-console-actions.c:66 2446msgctxt "error-console-action" 2447msgid "Write the selected error messages to a file" 2448msgstr "ਚੁਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 2449 2450#: ../app/actions/error-console-commands.c:85 2451msgid "Cannot save. Nothing is selected." 2452msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 2453 2454#: ../app/actions/error-console-commands.c:96 2455msgid "Save Error Log to File" 2456msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" 2457 2458#: ../app/actions/error-console-commands.c:158 2459#, c-format 2460msgid "" 2461"Error writing file '%s':\n" 2462"%s" 2463msgstr "" 2464"ਗਲਤੀ, ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ:\n" 2465"%s" 2466 2467#: ../app/actions/file-actions.c:71 2468msgctxt "file-action" 2469msgid "_File" 2470msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" 2471 2472#: ../app/actions/file-actions.c:72 2473msgctxt "file-action" 2474msgid "Crea_te" 2475msgstr "ਬਣਾਓ(_t)" 2476 2477#: ../app/actions/file-actions.c:73 2478msgctxt "file-action" 2479msgid "Open _Recent" 2480msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ(_R)" 2481 2482#: ../app/actions/file-actions.c:76 2483msgctxt "file-action" 2484msgid "_Open..." 2485msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..." 2486 2487#: ../app/actions/file-actions.c:77 2488msgctxt "file-action" 2489msgid "Open an image file" 2490msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ" 2491 2492#: ../app/actions/file-actions.c:82 2493msgctxt "file-action" 2494msgid "Op_en as Layers..." 2495msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਵਜੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(_e)..." 2496 2497#: ../app/actions/file-actions.c:83 2498msgctxt "file-action" 2499msgid "Open an image file as layers" 2500msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੇਅਰਾਂ ਵਜੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ" 2501 2502#: ../app/actions/file-actions.c:88 2503msgctxt "file-action" 2504msgid "Open _Location..." 2505msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_L)..." 2506 2507#: ../app/actions/file-actions.c:89 2508msgctxt "file-action" 2509msgid "Open an image file from a specified location" 2510msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੋਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" 2511 2512#: ../app/actions/file-actions.c:94 2513msgctxt "file-action" 2514msgid "Create Template..." 2515msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ..." 2516 2517#: ../app/actions/file-actions.c:95 2518msgctxt "file-action" 2519msgid "Create a new template from this image" 2520msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ" 2521 2522#: ../app/actions/file-actions.c:100 2523msgctxt "file-action" 2524msgid "Re_vert" 2525msgstr "ਰੀਵਰਟ(_v)" 2526 2527#: ../app/actions/file-actions.c:101 2528msgctxt "file-action" 2529msgid "Reload the image file from disk" 2530msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ" 2531 2532#: ../app/actions/file-actions.c:106 2533msgctxt "file-action" 2534msgid "Close all" 2535msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ" 2536 2537#: ../app/actions/file-actions.c:107 2538msgctxt "file-action" 2539msgid "Close all opened images" 2540msgstr "ਸਭ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਚਿੱਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" 2541 2542#: ../app/actions/file-actions.c:112 2543#| msgctxt "documents-action" 2544#| msgid "Copy Image _Location" 2545msgctxt "file-action" 2546msgid "Copy _Image Location" 2547msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_I)" 2548 2549#: ../app/actions/file-actions.c:113 2550#| msgctxt "documents-action" 2551#| msgid "Copy image location to clipboard" 2552msgctxt "file-action" 2553msgid "Copy image file location to clipboard" 2554msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 2555 2556#: ../app/actions/file-actions.c:118 2557#| msgid "Module Manager" 2558msgctxt "file-action" 2559msgid "Show in _File Manager" 2560msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)" 2561 2562#: ../app/actions/file-actions.c:119 2563msgctxt "file-action" 2564msgid "Show image file location in the file manager" 2565msgstr "" 2566 2567#: ../app/actions/file-actions.c:124 2568msgctxt "file-action" 2569msgid "_Quit" 2570msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)" 2571 2572#: ../app/actions/file-actions.c:125 2573msgctxt "file-action" 2574msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" 2575msgstr "ਗਨੂ ਈਮੇਜ਼ ਮੈਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ" 2576 2577#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:314 2578msgctxt "file-action" 2579msgid "_Save" 2580msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" 2581 2582#: ../app/actions/file-actions.c:134 2583msgctxt "file-action" 2584msgid "Save this image" 2585msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" 2586 2587#: ../app/actions/file-actions.c:139 2588msgctxt "file-action" 2589msgid "Save _As..." 2590msgstr "...ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_A)" 2591 2592#: ../app/actions/file-actions.c:140 2593msgctxt "file-action" 2594msgid "Save this image with a different name" 2595msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ" 2596 2597#: ../app/actions/file-actions.c:145 2598msgctxt "file-action" 2599msgid "Save a Cop_y..." 2600msgstr "ਇੱਕ ਕਾਪੀ... ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_y)" 2601 2602#: ../app/actions/file-actions.c:147 2603msgctxt "file-action" 2604msgid "" 2605"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " 2606"current state of the image" 2607msgstr "" 2608"ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕਾਪੀ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ (ਜੇ ਕੋਈ ਹੋਵੇ ਤਾਂ) ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦ" 2609" ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ " 2610"ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੋ।" 2611 2612#: ../app/actions/file-actions.c:153 2613msgctxt "file-action" 2614msgid "Save and Close..." 2615msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ..." 2616 2617#: ../app/actions/file-actions.c:154 2618msgctxt "file-action" 2619msgid "Save this image and close its window" 2620msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" 2621 2622#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:339 2623msgctxt "file-action" 2624msgid "Export..." 2625msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ..." 2626 2627#: ../app/actions/file-actions.c:160 2628msgctxt "file-action" 2629msgid "Export the image again" 2630msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫੇਰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 2631 2632#: ../app/actions/file-actions.c:165 2633msgctxt "file-action" 2634msgid "Over_write" 2635msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_w)" 2636 2637#: ../app/actions/file-actions.c:166 2638msgctxt "file-action" 2639msgid "Export the image back to the imported file in the import format" 2640msgstr "" 2641 2642#: ../app/actions/file-actions.c:171 2643#| msgctxt "file-action" 2644#| msgid "Export..." 2645msgctxt "file-action" 2646msgid "Export As..." 2647msgstr "...ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 2648 2649#: ../app/actions/file-actions.c:172 2650msgctxt "file-action" 2651msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" 2652msgstr "ਚਿਤੱਰ ਨੂੰ ਕਈ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਜਿਵੇਂ ਕਿ PNG ਜਾਂ JPEG ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 2653 2654#: ../app/actions/file-actions.c:320 2655#| msgctxt "file-action" 2656#| msgid "_Save" 2657msgctxt "file-action" 2658msgid "_Save..." 2659msgstr "...ਸੰਭਾਲੋ(_S)" 2660 2661#: ../app/actions/file-actions.c:325 2662#, c-format 2663msgid "Export to %s" 2664msgstr "%s ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ" 2665 2666#: ../app/actions/file-actions.c:331 2667#, c-format 2668msgid "Over_write %s" 2669msgstr "%s ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_w)" 2670 2671#: ../app/actions/file-commands.c:124 ../app/actions/file-commands.c:573 2672#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66 2673msgid "Open Image" 2674msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" 2675 2676#: ../app/actions/file-commands.c:145 2677msgid "Open Image as Layers" 2678msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੇਅਰਾਂ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 2679 2680#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:260 2681#, c-format 2682msgid "" 2683"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions." 2684msgstr "" 2685 2686#: ../app/actions/file-commands.c:308 2687msgid "No changes need to be saved" 2688msgstr "ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ" 2689 2690#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:792 2691#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:138 2692msgid "Save Image" 2693msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" 2694 2695#: ../app/actions/file-commands.c:321 2696msgid "Save a Copy of the Image" 2697msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਸੰਭਾਲੋ" 2698 2699#: ../app/actions/file-commands.c:398 2700msgid "Create New Template" 2701msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ" 2702 2703#: ../app/actions/file-commands.c:402 2704msgid "Enter a name for this template" 2705msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ" 2706 2707#: ../app/actions/file-commands.c:432 2708msgid "Revert failed. No file name associated with this image." 2709msgstr "ਰੀਵਰਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 2710 2711#: ../app/actions/file-commands.c:442 2712msgid "Revert Image" 2713msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੀਵਰਟ" 2714 2715#: ../app/actions/file-commands.c:466 2716#, c-format 2717msgid "Revert '%s' to '%s'?" 2718msgstr "ਕੀ '%s' ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" 2719 2720#: ../app/actions/file-commands.c:471 2721msgid "" 2722"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " 2723"changes, including all undo information." 2724msgstr "" 2725"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਮੁਤਾਬਕ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਬਦਲਾਅ ਗੁਆ" 2726" ਬੈਠੋਗੇ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ " 2727"ਸਭ ਵਾਪਸ (undo) ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੀ ਹੈ।" 2728 2729#: ../app/actions/file-commands.c:823 2730msgid "(Unnamed Template)" 2731msgstr "(ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਟੈਪਲੇਟ)" 2732 2733#: ../app/actions/file-commands.c:872 2734#, c-format 2735msgid "" 2736"Reverting to '%s' failed:\n" 2737"\n" 2738"%s" 2739msgstr "" 2740"'%s' ਲਈ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n" 2741"\n" 2742"%s" 2743 2744#: ../app/actions/filters-actions.c:55 2745#| msgctxt "plug-in-action" 2746#| msgid "Filte_rs" 2747msgctxt "filters-action" 2748msgid "Filte_rs" 2749msgstr "ਫਿਲਟਰ(_r)" 2750 2751#: ../app/actions/filters-actions.c:57 2752#| msgctxt "plug-in-action" 2753#| msgid "Recently Used" 2754msgctxt "filters-action" 2755msgid "Recently Used" 2756msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਗਏ" 2757 2758#: ../app/actions/filters-actions.c:59 2759#| msgctxt "plug-in-action" 2760#| msgid "_Blur" 2761msgctxt "filters-action" 2762msgid "_Blur" 2763msgstr "ਧੱਬਾ(_B)" 2764 2765#: ../app/actions/filters-actions.c:61 2766#| msgctxt "plug-in-action" 2767#| msgid "_Noise" 2768msgctxt "filters-action" 2769msgid "_Noise" 2770msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)" 2771 2772#: ../app/actions/filters-actions.c:63 2773#| msgctxt "plug-in-action" 2774#| msgid "Edge-De_tect" 2775msgctxt "filters-action" 2776msgid "Edge-De_tect" 2777msgstr "ਕੰਢਾ ਖੋਜ(_t)" 2778 2779#: ../app/actions/filters-actions.c:65 2780#| msgctxt "plug-in-action" 2781#| msgid "En_hance" 2782msgctxt "filters-action" 2783msgid "En_hance" 2784msgstr "ਵਧਾ(_h)" 2785 2786#: ../app/actions/filters-actions.c:67 2787#| msgctxt "plug-in-action" 2788#| msgid "C_ombine" 2789msgctxt "filters-action" 2790msgid "C_ombine" 2791msgstr "ਮਿਲਾਓ(_o)" 2792 2793#: ../app/actions/filters-actions.c:69 2794#| msgctxt "plug-in-action" 2795#| msgid "_Generic" 2796msgctxt "filters-action" 2797msgid "_Generic" 2798msgstr "ਅਸਲ(_G)" 2799 2800#: ../app/actions/filters-actions.c:71 2801#| msgctxt "plug-in-action" 2802#| msgid "_Light and Shadow" 2803msgctxt "filters-action" 2804msgid "_Light and Shadow" 2805msgstr "ਲਾਈਟ ਅਤੇ ਸ਼ੈਡੋ(_L)" 2806 2807#: ../app/actions/filters-actions.c:73 2808#| msgctxt "plug-in-action" 2809#| msgid "_Distorts" 2810msgctxt "filters-action" 2811msgid "_Distorts" 2812msgstr "ਵਿਰੂਪ(_D)" 2813 2814#: ../app/actions/filters-actions.c:75 2815#| msgctxt "plug-in-action" 2816#| msgid "_Artistic" 2817msgctxt "filters-action" 2818msgid "_Artistic" 2819msgstr "ਕਲਾਮਈ(_A)" 2820 2821#: ../app/actions/filters-actions.c:77 2822#| msgctxt "plug-in-action" 2823#| msgid "_Decor" 2824msgctxt "filters-action" 2825msgid "_Decor" 2826msgstr "ਡੀਕੋਰ(_D)" 2827 2828#: ../app/actions/filters-actions.c:79 2829#| msgctxt "image-action" 2830#| msgid "_Map" 2831msgctxt "filters-action" 2832msgid "_Map" 2833msgstr "ਮਿਲਾਨ(_M)" 2834 2835#: ../app/actions/filters-actions.c:81 2836#| msgctxt "plug-in-action" 2837#| msgid "_Render" 2838msgctxt "filters-action" 2839msgid "_Render" 2840msgstr "ਰੈਂਡਰ(_R)" 2841 2842#: ../app/actions/filters-actions.c:83 2843#| msgctxt "plug-in-action" 2844#| msgid "_Clouds" 2845msgctxt "filters-action" 2846msgid "_Clouds" 2847msgstr "ਧੁੰਦਲਕਾ(_C)" 2848 2849#: ../app/actions/filters-actions.c:85 2850msgctxt "filters-action" 2851msgid "_Fractals" 2852msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ(_F)" 2853 2854#: ../app/actions/filters-actions.c:87 2855#| msgctxt "plug-in-action" 2856#| msgid "_Nature" 2857msgctxt "filters-action" 2858msgid "_Nature" 2859msgstr "ਨੇਚਰ(_N)" 2860 2861#: ../app/actions/filters-actions.c:89 2862#| msgctxt "plug-in-action" 2863#| msgid "_Noise" 2864msgctxt "filters-action" 2865msgid "N_oise" 2866msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)" 2867 2868#: ../app/actions/filters-actions.c:91 2869#| msgid "_Pattern" 2870msgctxt "filters-action" 2871msgid "_Pattern" 2872msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)" 2873 2874#: ../app/actions/filters-actions.c:93 2875#| msgctxt "plug-in-action" 2876#| msgid "_Web" 2877msgctxt "filters-action" 2878msgid "_Web" 2879msgstr "ਵੈੱਬ(_W)" 2880 2881#: ../app/actions/filters-actions.c:95 2882#| msgctxt "plug-in-action" 2883#| msgid "An_imation" 2884msgctxt "filters-action" 2885msgid "An_imation" 2886msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)" 2887 2888#: ../app/actions/filters-actions.c:101 2889msgctxt "filters-action" 2890msgid "_Alien Map..." 2891msgstr "ਉਲਟ ਮੈਪ(_A)..." 2892 2893#: ../app/actions/filters-actions.c:106 2894#| msgid "_Antialiasing" 2895msgctxt "filters-action" 2896msgid "_Antialias..." 2897msgstr "...ਐਟੀਲਾਸੀਇੰਗ(_A)" 2898 2899#: ../app/actions/filters-actions.c:111 2900msgctxt "filters-action" 2901msgid "_Apply Canvas..." 2902msgstr "ਕੈਨਵਸ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)..." 2903 2904#: ../app/actions/filters-actions.c:116 2905#| msgctxt "view-action" 2906#| msgid "Display _Filters..." 2907msgctxt "filters-action" 2908msgid "Apply _Lens..." 2909msgstr "...ਲੈਨਜ਼ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_L)" 2910 2911#: ../app/actions/filters-actions.c:121 2912msgctxt "filters-action" 2913msgid "_Bump Map..." 2914msgstr "ਬੰਪ ਮੈਪ(_B)..." 2915 2916#: ../app/actions/filters-actions.c:126 2917#, fuzzy 2918msgctxt "filters-action" 2919msgid "_Color to Gray..." 2920msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ(_B)..." 2921 2922#: ../app/actions/filters-actions.c:131 2923msgctxt "filters-action" 2924msgid "Ca_rtoon..." 2925msgstr "ਕਾਰਟੂਨ(_r)..." 2926 2927#: ../app/actions/filters-actions.c:136 2928#| msgctxt "channels-action" 2929#| msgid "_New Channel..." 2930msgctxt "filters-action" 2931msgid "_Channel Mixer..." 2932msgstr "...ਚੈਨਲ ਮਿਕਸਰ(_C)" 2933 2934#: ../app/actions/filters-actions.c:141 2935msgctxt "filters-action" 2936msgid "_Checkerboard..." 2937msgstr "ਚੈਕਰਬੋਰਡ(_C)..." 2938 2939#: ../app/actions/filters-actions.c:146 2940#| msgid "Color _Balance..." 2941msgctxt "filters-action" 2942msgid "_Color Enhance..." 2943msgstr "...ਰੰਗ ਇਹਾਂਸ(_C)" 2944 2945#: ../app/actions/filters-actions.c:151 2946#| msgid "Color _Balance..." 2947msgctxt "filters-action" 2948msgid "_Color Exchange..." 2949msgstr "...ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ(_B)" 2950 2951#: ../app/actions/filters-actions.c:156 2952#| msgid "Colori_ze..." 2953msgctxt "filters-action" 2954msgid "Color _Reduction..." 2955msgstr "ਰੰਗ ਘਟਾਉਣਾ(_R)..." 2956 2957#: ../app/actions/filters-actions.c:161 2958#| msgctxt "colormap-action" 2959#| msgid "_Edit Color..." 2960msgctxt "filters-action" 2961msgid "_Rotate Colors..." 2962msgstr "ਰੰਗ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ(_R)..." 2963 2964#: ../app/actions/filters-actions.c:166 2965msgctxt "filters-action" 2966msgid "Color T_emperature..." 2967msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ(_e)..." 2968 2969#: ../app/actions/filters-actions.c:171 2970msgctxt "filters-action" 2971msgid "Color to _Alpha..." 2972msgstr "ਰੰਗ ਤੋਂ ਐਲਫ਼ਾ(_A)..." 2973 2974#: ../app/actions/filters-actions.c:176 2975#| msgid "Transformation Matrix" 2976msgctxt "filters-action" 2977msgid "_Convolution Matrix..." 2978msgstr "ਕੋਨਵੋਲੁਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ(_C)..." 2979 2980#: ../app/actions/filters-actions.c:181 2981msgctxt "filters-action" 2982msgid "_Cubism..." 2983msgstr "ਕਿਊਬੀਸਮ(_C)..." 2984 2985#: ../app/actions/filters-actions.c:186 2986#| msgid "_Desaturate..." 2987msgctxt "filters-action" 2988msgid "_Deinterlace..." 2989msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਲੇਸ਼(_D)..." 2990 2991#: ../app/actions/filters-actions.c:191 2992#| msgid "_Desaturate..." 2993msgctxt "filters-action" 2994msgid "_Desaturate..." 2995msgstr "ਅ-ਸੰਤਰਿਪਤ(_D)..." 2996 2997#: ../app/actions/filters-actions.c:196 2998msgctxt "filters-action" 2999msgid "Difference of Gaussians..." 3000msgstr "" 3001 3002#: ../app/actions/filters-actions.c:201 3003#, fuzzy 3004#| msgctxt "patterns-action" 3005#| msgid "_Edit Pattern..." 3006msgctxt "filters-action" 3007msgid "Diffraction Patterns..." 3008msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ(_E)..." 3009 3010#: ../app/actions/filters-actions.c:206 3011#| msgid "Display" 3012msgctxt "filters-action" 3013msgid "Displace..." 3014msgstr "ਵਿਸਥਾਪਨ..." 3015 3016#: ../app/actions/filters-actions.c:211 3017#| msgid "Distance:" 3018msgctxt "filters-action" 3019msgid "Distance Map..." 3020msgstr "ਦੂਰੀ ਨਕਸ਼ਾ..." 3021 3022#: ../app/actions/filters-actions.c:216 3023#| msgctxt "select-action" 3024#| msgid "_Grow..." 3025msgctxt "filters-action" 3026msgid "_Drop Shadow..." 3027msgstr "ਡਰਾਪ ਛਾਂ(_D)..." 3028 3029#: ../app/actions/filters-actions.c:221 3030#| msgid "_Fade..." 3031msgctxt "filters-action" 3032msgid "_Edge..." 3033msgstr "ਕੰਢਾ(_E)..." 3034 3035#: ../app/actions/filters-actions.c:226 3036#| msgid "_Replace" 3037msgctxt "filters-action" 3038msgid "_Laplace" 3039msgstr "ਲੈਪਲੈਸ(_L)" 3040 3041#: ../app/actions/filters-actions.c:231 3042msgctxt "filters-action" 3043msgid "_Sobel..." 3044msgstr "ਸੋਬਿਲ(_S)..." 3045 3046#: ../app/actions/filters-actions.c:236 3047msgctxt "filters-action" 3048msgid "_Emboss..." 3049msgstr "ਨੱਕਾਸ਼ੀ(_E)..." 3050 3051#: ../app/actions/filters-actions.c:241 3052#| msgid "_Fade..." 3053msgctxt "filters-action" 3054msgid "En_grave..." 3055msgstr "ਈਨਗਰੇਵੀ(_g)..." 3056 3057#: ../app/actions/filters-actions.c:246 3058#| msgid "Exposure" 3059msgctxt "filters-action" 3060msgid "E_xposure..." 3061msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ(_x)..." 3062 3063#: ../app/actions/filters-actions.c:251 3064#| msgctxt "image-action" 3065#| msgid "_Scale Image..." 3066msgctxt "filters-action" 3067msgid "_Fractal Trace..." 3068msgstr "ਫਲੇਅਰ ਟਰੇਸ(_F)..." 3069 3070#: ../app/actions/filters-actions.c:256 3071msgctxt "filters-action" 3072msgid "_Gaussian Blur..." 3073msgstr "ਗ਼ੱਸੀਅਨ ਬਲਰ(_G)..." 3074 3075#: ../app/actions/filters-actions.c:261 3076msgctxt "filters-action" 3077msgid "_Selective Gaussian Blur..." 3078msgstr "ਚੋਣਵਾਂ ਗੱਸੀਆਨ ਬਲਰ(_S)..." 3079 3080#: ../app/actions/filters-actions.c:266 3081#| msgid "_GEGL Operation..." 3082msgctxt "filters-action" 3083msgid "_GEGL graph..." 3084msgstr "_GEGL ਗਰਾਫ਼..." 3085 3086#: ../app/actions/filters-actions.c:271 3087#| msgid "Grid" 3088msgctxt "filters-action" 3089msgid "_Grid..." 3090msgstr "ਗਰਿੱਡ(_G)..." 3091 3092#: ../app/actions/filters-actions.c:276 3093msgctxt "filters-action" 3094msgid "_High Pass..." 3095msgstr "" 3096 3097#: ../app/actions/filters-actions.c:281 3098msgctxt "filters-action" 3099msgid "_Illusion..." 3100msgstr "ਇਲੂਯਨ(_I)..." 3101 3102#: ../app/actions/filters-actions.c:286 3103msgctxt "filters-action" 3104msgid "_Kaleidoscope..." 3105msgstr "" 3106 3107#: ../app/actions/filters-actions.c:291 3108#| msgctxt "file-action" 3109#| msgid "Open _Location..." 3110msgctxt "filters-action" 3111msgid "Lens Distortion..." 3112msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਡਿਸਟਾਰਸ਼ਨ..." 3113 3114#: ../app/actions/filters-actions.c:296 3115msgctxt "filters-action" 3116msgid "Lens Flare..." 3117msgstr "ਲੈਂਨਜ਼ ਫਲੇਅਰ..." 3118 3119#: ../app/actions/filters-actions.c:301 3120#| msgid "_Fade..." 3121msgctxt "filters-action" 3122msgid "_Maze..." 3123msgstr "ਮੇਇਜ਼(_M)..." 3124 3125#: ../app/actions/filters-actions.c:306 3126msgctxt "filters-action" 3127msgid "_Mono Mixer..." 3128msgstr "ਮੋਨੋ ਮਿਕਸਰ(_M)..." 3129 3130#: ../app/actions/filters-actions.c:311 3131msgctxt "filters-action" 3132msgid "_Mosaic..." 3133msgstr "ਚੌਰੰਗੀ(ਮੋਜ਼ੈਕ)(_M)..." 3134 3135#: ../app/actions/filters-actions.c:316 3136#, fuzzy 3137#| msgctxt "tools-action" 3138#| msgid "_Arbitrary Rotation..." 3139msgctxt "filters-action" 3140msgid "_Circular Motion Blur..." 3141msgstr "....ਆਪਹੁਦਰਾ ਘੁੰਮਾਓ(_A)" 3142 3143#: ../app/actions/filters-actions.c:321 3144msgctxt "filters-action" 3145msgid "_Linear Motion Blur..." 3146msgstr "" 3147 3148#: ../app/actions/filters-actions.c:326 3149msgctxt "filters-action" 3150msgid "_Zoom Motion Blur..." 3151msgstr "" 3152 3153#: ../app/actions/filters-actions.c:331 3154#, fuzzy 3155msgctxt "filters-action" 3156msgid "_Cell Noise..." 3157msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..." 3158 3159#: ../app/actions/filters-actions.c:336 3160msgctxt "filters-action" 3161msgid "CIE lch Noise..." 3162msgstr "" 3163 3164#: ../app/actions/filters-actions.c:341 3165msgctxt "filters-action" 3166msgid "HSV Noise..." 3167msgstr "HSV ਨੋਵਾਈਸ..." 3168 3169#: ../app/actions/filters-actions.c:346 3170msgctxt "filters-action" 3171msgid "_Hurl..." 3172msgstr "ਹੁਰਲ(_H).." 3173 3174#: ../app/actions/filters-actions.c:351 3175#, fuzzy 3176#| msgctxt "image-action" 3177#| msgid "_Print Size..." 3178msgctxt "filters-action" 3179msgid "_Perlin Noise..." 3180msgstr "ਪਰਿੰਟ ਆਕਾਰ(_P)..." 3181 3182#: ../app/actions/filters-actions.c:356 3183#, fuzzy 3184#| msgctxt "select-action" 3185#| msgid "S_hrink..." 3186msgctxt "filters-action" 3187msgid "_Pick..." 3188msgstr "ਸੁੰਘੜੋ(_h)..." 3189 3190#: ../app/actions/filters-actions.c:361 3191#, fuzzy 3192#| msgctxt "plug-in-action" 3193#| msgid "_Noise" 3194msgctxt "filters-action" 3195msgid "_RGB Noise..." 3196msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)" 3197 3198#: ../app/actions/filters-actions.c:366 3199#, fuzzy 3200#| msgid "No selection" 3201msgctxt "filters-action" 3202msgid "Noise R_eduction..." 3203msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ" 3204 3205#: ../app/actions/filters-actions.c:371 3206#, fuzzy 3207#| msgctxt "dialogs-action" 3208#| msgid "_Sample Points" 3209msgctxt "filters-action" 3210msgid "_Simplex Noise..." 3211msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ(_S)" 3212 3213#: ../app/actions/filters-actions.c:376 3214#, fuzzy 3215#| msgctxt "layers-action" 3216#| msgid "_Scale Layer..." 3217msgctxt "filters-action" 3218msgid "_Slur..." 3219msgstr "...ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)" 3220 3221#: ../app/actions/filters-actions.c:381 3222msgctxt "filters-action" 3223msgid "_Solid Noise..." 3224msgstr "ਗੂੜੀ ਨੋਵਾਇਸ(_S)..." 3225 3226#: ../app/actions/filters-actions.c:386 3227#, fuzzy 3228#| msgid "_Threshold..." 3229msgctxt "filters-action" 3230msgid "Sp_read..." 3231msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_T)..." 3232 3233#: ../app/actions/filters-actions.c:391 3234msgctxt "filters-action" 3235msgid "Oili_fy..." 3236msgstr "ਓਅਲਫਾਈ(_f)..." 3237 3238#: ../app/actions/filters-actions.c:396 3239msgctxt "filters-action" 3240msgid "_Panorama Projection..." 3241msgstr "" 3242 3243#: ../app/actions/filters-actions.c:401 3244msgctxt "filters-action" 3245msgid "_Photocopy..." 3246msgstr "ਫੋਟੋਕਾਪੀ(_P)..." 3247 3248#: ../app/actions/filters-actions.c:406 3249#, fuzzy 3250msgctxt "filters-action" 3251msgid "_Pixelize..." 3252msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..." 3253 3254#: ../app/actions/filters-actions.c:411 3255msgctxt "filters-action" 3256msgid "_Plasma..." 3257msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ(_P)..." 3258 3259#: ../app/actions/filters-actions.c:416 3260msgctxt "filters-action" 3261msgid "P_olar Coordinates..." 3262msgstr "ਪੋਲਰ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ(_o)..." 3263 3264#: ../app/actions/filters-actions.c:421 3265#, fuzzy 3266#| msgid "_Posterize..." 3267msgctxt "filters-action" 3268msgid "_Posterize..." 3269msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..." 3270 3271#: ../app/actions/filters-actions.c:426 3272msgctxt "filters-action" 3273msgid "_Red Eye Removal..." 3274msgstr "ਰੈੱਡ ਆਈ ਹਟਾਓ(_R)..." 3275 3276#: ../app/actions/filters-actions.c:431 3277#, fuzzy 3278msgctxt "filters-action" 3279msgid "_Ripple..." 3280msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..." 3281 3282#: ../app/actions/filters-actions.c:436 3283#, fuzzy 3284#| msgctxt "layer-mode-effects" 3285#| msgid "Saturation" 3286msgctxt "filters-action" 3287msgid "Sat_uration..." 3288msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ" 3289 3290#: ../app/actions/filters-actions.c:441 3291#, fuzzy 3292msgctxt "filters-action" 3293msgid "_Semi-Flatten..." 3294msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ(_E)..." 3295 3296#: ../app/actions/filters-actions.c:446 3297msgctxt "filters-action" 3298msgid "_Sepia..." 3299msgstr "" 3300 3301#: ../app/actions/filters-actions.c:451 3302#, fuzzy 3303#| msgctxt "drawable-action" 3304#| msgid "_Offset..." 3305msgctxt "filters-action" 3306msgid "_Shift..." 3307msgstr "ਆਫ-ਸੈੱਟ(_O)..." 3308 3309#: ../app/actions/filters-actions.c:456 3310#, fuzzy 3311#| msgid "_Curves..." 3312msgctxt "filters-action" 3313msgid "_Sinus..." 3314msgstr "ਕਰਵ(_C)..." 3315 3316#: ../app/actions/filters-actions.c:461 3317msgctxt "filters-action" 3318msgid "_Softglow..." 3319msgstr "ਸਾਫ਼ਟ-ਗਲੋ(_S)..." 3320 3321#: ../app/actions/filters-actions.c:466 3322#, fuzzy 3323#| msgid "B_rightness-Contrast..." 3324msgctxt "filters-action" 3325msgid "_Stretch Contrast..." 3326msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵਾਨਤਾ-ਵੱਖਰੇਵਾਂ(_R)..." 3327 3328#: ../app/actions/filters-actions.c:471 3329msgctxt "filters-action" 3330msgid "_Stretch Contrast HSV..." 3331msgstr "" 3332 3333#: ../app/actions/filters-actions.c:476 3334msgctxt "filters-action" 3335msgid "Super_nova..." 3336msgstr "" 3337 3338#: ../app/actions/filters-actions.c:481 3339#, fuzzy 3340msgctxt "filters-action" 3341msgid "_Threshold Alpha..." 3342msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_T)..." 3343 3344#: ../app/actions/filters-actions.c:486 3345#, fuzzy 3346#| msgctxt "image-action" 3347#| msgid "Can_vas Size..." 3348msgctxt "filters-action" 3349msgid "_Glass Tile..." 3350msgstr "ਕੈਨਵਸ ਆਕਾਰ(_v)..." 3351 3352#: ../app/actions/filters-actions.c:491 3353#, fuzzy 3354#| msgid "_Posterize..." 3355msgctxt "filters-action" 3356msgid "_Paper Tile..." 3357msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..." 3358 3359#: ../app/actions/filters-actions.c:496 3360msgctxt "filters-action" 3361msgid "_Tile Seamless..." 3362msgstr "" 3363 3364#: ../app/actions/filters-actions.c:501 3365msgctxt "filters-action" 3366msgid "_Unsharp Mask..." 3367msgstr "" 3368 3369#: ../app/actions/filters-actions.c:506 3370#, fuzzy 3371#| msgctxt "image-action" 3372#| msgid "_Scale Image..." 3373msgctxt "filters-action" 3374msgid "_Value Propagate..." 3375msgstr "ਚਿਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)..." 3376 3377#: ../app/actions/filters-actions.c:511 3378#, fuzzy 3379#| msgid "_GEGL Operation..." 3380msgctxt "filters-action" 3381msgid "Vi_deo Degradation..." 3382msgstr "_GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ..." 3383 3384#: ../app/actions/filters-actions.c:516 3385#, fuzzy 3386#| msgctxt "palettes-action" 3387#| msgid "_Edit Palette..." 3388msgctxt "filters-action" 3389msgid "_Vignette..." 3390msgstr "ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ(_E)..." 3391 3392#: ../app/actions/filters-actions.c:521 3393#, fuzzy 3394#| msgid "_Curves..." 3395msgctxt "filters-action" 3396msgid "_Waves..." 3397msgstr "ਕਰਵ(_C)..." 3398 3399#: ../app/actions/filters-actions.c:526 3400msgctxt "filters-action" 3401msgid "W_hirl and Pinch..." 3402msgstr "" 3403 3404#: ../app/actions/filters-actions.c:531 3405#, fuzzy 3406#| msgctxt "image-convert-action" 3407#| msgid "_Indexed..." 3408msgctxt "filters-action" 3409msgid "W_ind..." 3410msgstr "ਇੰਡੈਕਸਡ(_I)..." 3411 3412#: ../app/actions/filters-actions.c:539 3413#, fuzzy 3414#| msgctxt "plug-in-action" 3415#| msgid "Re_peat Last" 3416msgctxt "filters-action" 3417msgid "Re_peat Last" 3418msgstr "ਆਖਰੀ ਰਪੀਟ(_p)" 3419 3420#: ../app/actions/filters-actions.c:541 3421#, fuzzy 3422#| msgctxt "plug-in-action" 3423#| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" 3424msgctxt "filters-action" 3425msgid "Rerun the last used filter using the same settings" 3426msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੀ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਉਹੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ" 3427 3428#: ../app/actions/filters-actions.c:546 3429#, fuzzy 3430#| msgctxt "plug-in-action" 3431#| msgid "R_e-Show Last" 3432msgctxt "filters-action" 3433msgid "R_e-Show Last" 3434msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੜ-ਵੇਖੋ(_e)" 3435 3436#: ../app/actions/filters-actions.c:547 3437#, fuzzy 3438#| msgctxt "plug-in-action" 3439#| msgid "Show the last used plug-in dialog again" 3440msgctxt "filters-action" 3441msgid "Show the last used filter dialog again" 3442msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਪਲੱਗਇਨ ਡਾਈਲਾਗ ਮੁੜ ਵੇਖੋ" 3443 3444#: ../app/actions/filters-actions.c:820 3445#, c-format 3446msgid "Re_peat \"%s\"" 3447msgstr "\"%s\" ਰਪੀਟ(_p)" 3448 3449#: ../app/actions/filters-actions.c:821 3450#, c-format 3451msgid "R_e-Show \"%s\"" 3452msgstr "\"%s\" ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ(_e)" 3453 3454#: ../app/actions/filters-actions.c:859 3455msgid "Repeat Last" 3456msgstr "ਆਖਰੀ ਰਪੀਟ ਕਰੋ" 3457 3458#: ../app/actions/filters-actions.c:861 3459msgid "Re-Show Last" 3460msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੜ-ਵੇਖੋ" 3461 3462#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 3463msgctxt "fonts-action" 3464msgid "Fonts Menu" 3465msgstr "ਫੋਂਟ ਮੇਨੂ" 3466 3467#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 3468msgctxt "fonts-action" 3469msgid "_Rescan Font List" 3470msgstr "ਫੋਂਟ ਲਿਸਟ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ(_R)" 3471 3472#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 3473msgctxt "fonts-action" 3474msgid "Rescan the installed fonts" 3475msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ" 3476 3477#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:300 3478#, c-format 3479msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." 3480msgstr "" 3481 3482#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 3483msgctxt "gradient-editor-action" 3484msgid "Gradient Editor Menu" 3485msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ" 3486 3487#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 3488msgctxt "gradient-editor-action" 3489msgid "Left Color Type" 3490msgstr "ਖੱਬਾ ਰੰਗ ਕਿਸਮ" 3491 3492#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 3493msgctxt "gradient-editor-action" 3494msgid "_Load Left Color From" 3495msgstr "ਖੱਬਾ ਰੰਗ ਲੋਡ ਕਰੋ(_L)" 3496 3497#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 3498msgctxt "gradient-editor-action" 3499msgid "_Save Left Color To" 3500msgstr "ਖੱਬਾ ਰੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" 3501 3502#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 3503msgctxt "gradient-editor-action" 3504msgid "Right Color Type" 3505msgstr "ਸੱਜਾ ਰੰਗ ਕਿਸਮ" 3506 3507#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 3508msgctxt "gradient-editor-action" 3509msgid "Load Right Color Fr_om" 3510msgstr "ਸੱਜਾ ਰੰਗ ਲੋਡ ਕਰੋ(_o)" 3511 3512#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 3513msgctxt "gradient-editor-action" 3514msgid "Sa_ve Right Color To" 3515msgstr "ਸੱਜਾ ਰੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(_v)" 3516 3517#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 3518msgctxt "gradient-editor-action" 3519msgid "L_eft Endpoint's Color..." 3520msgstr "ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ(_e)..." 3521 3522#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 3523msgctxt "gradient-editor-action" 3524msgid "R_ight Endpoint's Color..." 3525msgstr "ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ(_i)..." 3526 3527#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 3528msgctxt "gradient-editor-action" 3529msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" 3530msgstr "ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਦੇ ਰੰਗ ਬਲੈੱਡ ਕਰੋ(_n)" 3531 3532#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 3533#, fuzzy 3534msgctxt "gradient-editor-action" 3535msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" 3536msgstr "ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਬਲੈੱਡ ਕਰੋ(_y)" 3537 3538#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 3539msgctxt "gradient-editor-action" 3540msgid "Edit Active Gradient" 3541msgstr "ਐਕਟਿਵ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸੋਧ" 3542 3543#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 3544#, fuzzy 3545msgctxt "gradient-editor-action" 3546msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" 3547msgstr "ਖੱਬੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦਾ ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ(_L)" 3548 3549#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 3550msgctxt "gradient-editor-action" 3551msgid "_Right Endpoint" 3552msgstr "ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ(_R)" 3553 3554#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 3555#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 3556msgctxt "gradient-editor-action" 3557msgid "_Foreground Color" 3558msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_F)" 3559 3560#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 3561#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 3562msgctxt "gradient-editor-action" 3563msgid "_Background Color" 3564msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B)" 3565 3566#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 3567msgctxt "gradient-editor-action" 3568msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" 3569msgstr "ਸੱਜੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦਾ ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ(_R)" 3570 3571#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 3572msgctxt "gradient-editor-action" 3573msgid "_Left Endpoint" 3574msgstr "ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ(_L)" 3575 3576#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 3577#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 3578msgctxt "gradient-editor-color-type" 3579msgid "_Fixed" 3580msgstr "ਸਥਿਰ(_F)" 3581 3582#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 3583#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 3584msgctxt "gradient-editor-color-type" 3585msgid "F_oreground Color" 3586msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_o)" 3587 3588#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 3589#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 3590msgctxt "gradient-editor-color-type" 3591msgid "Fo_reground Color (Transparent)" 3592msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ (ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ)(_r)" 3593 3594#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 3595#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 3596msgctxt "gradient-editor-color-type" 3597msgid "_Background Color" 3598msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B)" 3599 3600#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 3601#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 3602msgctxt "gradient-editor-color-type" 3603msgid "B_ackground Color (Transparent)" 3604msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ (ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ)(_a)" 3605 3606#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 3607msgctxt "gradient-editor-blending" 3608msgid "_Linear" 3609msgstr "ਲੀਨੀਅਰ(_L)" 3610 3611#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 3612msgctxt "gradient-editor-blending" 3613msgid "_Curved" 3614msgstr "ਕਰਵ(_C)" 3615 3616#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 3617msgctxt "gradient-editor-blending" 3618msgid "_Sinusoidal" 3619msgstr "ਸਾਇਨਾਸੋਡਲ(_S)" 3620 3621#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 3622msgctxt "gradient-editor-blending" 3623msgid "Spherical (i_ncreasing)" 3624msgstr "ਗੋਲਾਕਾਰ (ਵੱਧਦਾ)(_n)" 3625 3626#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 3627msgctxt "gradient-editor-blending" 3628msgid "Spherical (_decreasing)" 3629msgstr "ਗੋਲਾਕਾਰ (ਘੱਟਦਾ)(_d)" 3630 3631#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 3632msgctxt "gradient-editor-blending" 3633msgid "(Varies)" 3634msgstr "(ਬਦਲਵਾਂ)" 3635 3636#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 3637msgctxt "gradient-editor-coloring" 3638msgid "_RGB" 3639msgstr "_RGB" 3640 3641#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 3642msgctxt "gradient-editor-coloring" 3643msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" 3644msgstr "HSV (ਘੜੀ-ਉਲਟ ਆਭਾ)(_c)" 3645 3646#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 3647msgctxt "gradient-editor-coloring" 3648msgid "HSV (clockwise _hue)" 3649msgstr "_HSV (ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)" 3650 3651#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 3652msgctxt "gradient-editor-coloring" 3653msgid "(Varies)" 3654msgstr "(ਬਦਲਵਾਂ)" 3655 3656#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 3657msgid "Zoom In" 3658msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" 3659 3660#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 3661#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 3662msgid "Zoom in" 3663msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" 3664 3665#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 3666msgid "Zoom Out" 3667msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" 3668 3669#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 3670#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 3671msgid "Zoom out" 3672msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" 3673 3674#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 3675msgid "Zoom All" 3676msgstr "ਸਭ ਜ਼ੂਮ" 3677 3678#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 3679#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 3680msgid "Zoom all" 3681msgstr "ਸਭ ਜ਼ੂਮ" 3682 3683#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 3684msgid "_Blending Function for Segment" 3685msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਲਈ ਬਲੈੱਡਿੰਗ ਫੰਕਸ਼ਨ(_B)" 3686 3687#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 3688msgid "Coloring _Type for Segment" 3689msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਲਈ ਕਲਰਿੰਗ ਟਾਈਪ(_T)" 3690 3691#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 3692msgid "_Flip Segment" 3693msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਫਿਲਪ ਕਰੋ(_F)" 3694 3695#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 3696msgid "_Replicate Segment..." 3697msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ(_R)..." 3698 3699#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 3700msgid "Split Segment at _Midpoint" 3701msgstr "ਮੱਧ-ਪੁਆਇੰਟ ਉੱਤੇ ਸਿਗਮੈਂਟ ਵੰਡੋ(_M)" 3702 3703#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 3704msgid "Split Segment _Uniformly..." 3705msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ(_U)..." 3706 3707#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 3708msgid "_Delete Segment" 3709msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਹਟਾਓ(_D)" 3710 3711#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 3712msgid "Re-_center Segment's Midpoint" 3713msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਮਿਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੀ-ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ(_c)" 3714 3715#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 3716msgid "Re-distribute _Handles in Segment" 3717msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਹੈਂਡਲ ਮੁੜ-ਵੰਡੋ(_H)" 3718 3719#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 3720msgid "_Blending Function for Selection" 3721msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਬਲੈੱਡਿੰਗ ਫੰਕਸ਼ਨ(_B)" 3722 3723#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 3724msgid "Coloring _Type for Selection" 3725msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਰੰਗ ਕਿਸਮ(_T)" 3726 3727#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 3728msgid "_Flip Selection" 3729msgstr "ਚੋਣ ਫਲਿਪ ਕਰੋ(_F)" 3730 3731#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 3732msgid "_Replicate Selection..." 3733msgstr "ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_R)..." 3734 3735#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 3736msgid "Split Segments at _Midpoints" 3737msgstr "ਮੱਧ-ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਉੱਤੇ ਸਿਗਮੈਂਟ ਵੰਡੋ(_M)" 3738 3739#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 3740msgid "Split Segments _Uniformly..." 3741msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ(_U)..." 3742 3743#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 3744msgid "_Delete Selection" 3745msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ(_D)" 3746 3747#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 3748msgid "Re-_center Midpoints in Selection" 3749msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਮਿਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੀ-ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ(_c)" 3750 3751#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 3752msgid "Re-distribute _Handles in Selection" 3753msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਹੈਂਡਲ ਰੀ-ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ(_H)" 3754 3755#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85 3756msgid "Left Endpoint Color" 3757msgstr "ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ" 3758 3759#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87 3760msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" 3761msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ" 3762 3763#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239 3764msgid "Right Endpoint Color" 3765msgstr "ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ" 3766 3767#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241 3768msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" 3769msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ" 3770 3771#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464 3772msgid "Replicate Segment" 3773msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ" 3774 3775#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465 3776msgid "Replicate Gradient Segment" 3777msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ" 3778 3779#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469 3780msgid "Replicate Selection" 3781msgstr "ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਟ" 3782 3783#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470 3784msgid "Replicate Gradient Selection" 3785msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਟ" 3786 3787#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483 3788msgid "Replicate" 3789msgstr "ਰੈਪਲੀਕੇਟ" 3790 3791#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504 3792msgid "" 3793"Select the number of times\n" 3794"to replicate the selected segment." 3795msgstr "" 3796"ਚੁਣੇ ਸਿਗਮੈਂਟ ਨੂੰ ਰੈਪਲੀਕੇਟ ਕਰਨ ਦੀ\n" 3797"ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ।" 3798 3799#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 3800msgid "" 3801"Select the number of times\n" 3802"to replicate the selection." 3803msgstr "" 3804"ਚੋਣ ਨੂੰ ਰੈਪਲੀਕੇਟ ਕਰਨ ਦੀ\n" 3805"ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ।" 3806 3807#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566 3808msgid "Split Segment Uniformly" 3809msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ" 3810 3811#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567 3812msgid "Split Gradient Segment Uniformly" 3813msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ" 3814 3815#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571 3816msgid "Split Segments Uniformly" 3817msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ" 3818 3819#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572 3820msgid "Split Gradient Segments Uniformly" 3821msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਵੰਡੋ" 3822 3823#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585 3824msgid "Split" 3825msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ" 3826 3827#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607 3828msgid "" 3829"Select the number of uniform parts\n" 3830"in which to split the selected segment." 3831msgstr "" 3832"ਇਕਸਾਰ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ\n" 3833"ਸਿਗਮੈਂਟ ਨੂੰ ਵੰਡਣਾ ਹੈ।" 3834 3835#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610 3836msgid "" 3837"Select the number of uniform parts\n" 3838"in which to split the segments in the selection." 3839msgstr "" 3840"ਇਕਸਾਰ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚੋਣ\n" 3841"ਵਿੱਚ ਸਿਗਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡਣਾ ਹੈ।" 3842 3843#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 3844msgctxt "gradients-action" 3845msgid "Gradients Menu" 3846msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਮੇਨੂ" 3847 3848#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 3849msgctxt "gradients-action" 3850msgid "_New Gradient" 3851msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_N)" 3852 3853#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 3854msgctxt "gradients-action" 3855msgid "Create a new gradient" 3856msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਬਣਾਓ" 3857 3858#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 3859msgctxt "gradients-action" 3860msgid "D_uplicate Gradient" 3861msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_u)" 3862 3863#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 3864#, fuzzy 3865msgctxt "gradients-action" 3866msgid "Duplicate this gradient" 3867msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ" 3868 3869#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 3870msgctxt "gradients-action" 3871msgid "Copy Gradient _Location" 3872msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" 3873 3874#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 3875msgctxt "gradients-action" 3876msgid "Copy gradient file location to clipboard" 3877msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 3878 3879#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 3880#, fuzzy 3881#| msgid "Module Manager" 3882msgctxt "gradients-action" 3883msgid "Show in _File Manager" 3884msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ" 3885 3886#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 3887#, fuzzy 3888#| msgctxt "gradients-action" 3889#| msgid "Copy gradient file location to clipboard" 3890msgctxt "gradients-action" 3891msgid "Show gradient file location in the file manager" 3892msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 3893 3894#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 3895msgctxt "gradients-action" 3896msgid "Save as _POV-Ray..." 3897msgstr "_POV-ਕਿਰਨ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..." 3898 3899#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 3900msgctxt "gradients-action" 3901msgid "Save gradient as POV-Ray" 3902msgstr "POV-ਕਿਰਨ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ..." 3903 3904#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 3905msgctxt "gradients-action" 3906msgid "_Delete Gradient" 3907msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਹਟਾਓ(_D)" 3908 3909#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 3910msgctxt "gradients-action" 3911msgid "Delete this gradient" 3912msgstr "ਇਹ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਹਟਾਓ" 3913 3914#: ../app/actions/gradients-actions.c:84 3915msgctxt "gradients-action" 3916msgid "_Refresh Gradients" 3917msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਤਾਜ਼ਾ(_R)" 3918 3919#: ../app/actions/gradients-actions.c:85 3920msgctxt "gradients-action" 3921msgid "Refresh gradients" 3922msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" 3923 3924#: ../app/actions/gradients-actions.c:93 3925msgctxt "gradients-action" 3926msgid "_Edit Gradient..." 3927msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸੋਧ(_E)..." 3928 3929#: ../app/actions/gradients-actions.c:94 3930msgctxt "gradients-action" 3931msgid "Edit gradient" 3932msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸੋਧ" 3933 3934#: ../app/actions/gradients-commands.c:66 3935#, c-format 3936msgid "Save '%s' as POV-Ray" 3937msgstr "'%s' ਨੂੰ POV-ਕਿਰਨ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ" 3938 3939#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 3940msgctxt "help-action" 3941msgid "_Help" 3942msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" 3943 3944#: ../app/actions/help-actions.c:42 3945msgctxt "help-action" 3946msgid "Open the GIMP user manual" 3947msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ" 3948 3949#: ../app/actions/help-actions.c:47 3950msgctxt "help-action" 3951msgid "_Context Help" 3952msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਮੱਦਦ(_C)" 3953 3954#: ../app/actions/help-actions.c:48 3955msgctxt "help-action" 3956msgid "Show the help for a specific user interface item" 3957msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਆਈਟਮ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ" 3958 3959#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 3960msgctxt "image-action" 3961msgid "Image Menu" 3962msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ" 3963 3964#: ../app/actions/image-actions.c:58 3965msgctxt "image-action" 3966msgid "_Image" 3967msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I)" 3968 3969#: ../app/actions/image-actions.c:59 3970msgctxt "image-action" 3971msgid "_Mode" 3972msgstr "ਮੋਡ(_M)" 3973 3974#: ../app/actions/image-actions.c:60 3975#, fuzzy 3976msgctxt "image-action" 3977msgid "Pr_ecision" 3978msgstr "ਟਿੱਪ ਪਿੱਛੇ(_P)" 3979 3980#: ../app/actions/image-actions.c:62 3981#, fuzzy 3982#| msgid "Color Management" 3983msgctxt "image-action" 3984msgid "Color Ma_nagement" 3985msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ" 3986 3987#: ../app/actions/image-actions.c:63 3988msgctxt "image-action" 3989msgid "_Transform" 3990msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ(_T)" 3991 3992#: ../app/actions/image-actions.c:64 3993msgctxt "image-action" 3994msgid "_Guides" 3995msgstr "ਗਾਈਡ(_G)" 3996 3997#: ../app/actions/image-actions.c:66 3998msgctxt "image-action" 3999msgid "_Colors" 4000msgstr "ਰੰਗ(_C)" 4001 4002#: ../app/actions/image-actions.c:67 4003msgctxt "image-action" 4004msgid "I_nfo" 4005msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(_n)" 4006 4007#: ../app/actions/image-actions.c:68 4008msgctxt "image-action" 4009msgid "_Auto" 4010msgstr "ਆਟੋ(_A)" 4011 4012#: ../app/actions/image-actions.c:69 4013msgctxt "image-action" 4014msgid "_Map" 4015msgstr "ਮੈਪ(_M)" 4016 4017#: ../app/actions/image-actions.c:70 4018msgctxt "image-action" 4019msgid "C_omponents" 4020msgstr "ਭਾਗ(_o)" 4021 4022#: ../app/actions/image-actions.c:71 4023#, fuzzy 4024#| msgid "Desaturate" 4025msgctxt "image-action" 4026msgid "D_esaturate" 4027msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ" 4028 4029#: ../app/actions/image-actions.c:74 4030msgctxt "image-action" 4031msgid "_New..." 4032msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..." 4033 4034#: ../app/actions/image-actions.c:75 4035msgctxt "image-action" 4036msgid "Create a new image" 4037msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਤਸਵੀਰ ਬਣਾਓ" 4038 4039#: ../app/actions/image-actions.c:80 4040msgctxt "image-action" 4041msgid "_Duplicate" 4042msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ(_D)" 4043 4044#: ../app/actions/image-actions.c:81 4045msgctxt "image-action" 4046msgid "Create a duplicate of this image" 4047msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ" 4048 4049#: ../app/actions/image-actions.c:86 4050#, fuzzy 4051#| msgid "Color Profile" 4052msgctxt "image-action" 4053msgid "_Assign Color Profile..." 4054msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ" 4055 4056#: ../app/actions/image-actions.c:87 4057#, fuzzy 4058msgctxt "image-action" 4059msgid "Set a color profile on the image" 4060msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ" 4061 4062#: ../app/actions/image-actions.c:92 4063#, fuzzy 4064#| msgid "Select Monitor Color Profile" 4065msgctxt "image-action" 4066msgid "_Convert to Color Profile..." 4067msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" 4068 4069#: ../app/actions/image-actions.c:93 4070#, fuzzy 4071msgctxt "image-action" 4072msgid "Apply a color profile to the image" 4073msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ" 4074 4075#: ../app/actions/image-actions.c:98 4076#, fuzzy 4077#| msgid "Color Profile" 4078msgctxt "image-action" 4079msgid "_Discard Color Profile" 4080msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ" 4081 4082#: ../app/actions/image-actions.c:99 4083#, fuzzy 4084#| msgctxt "view-action" 4085#| msgid "Display the image's color sample points" 4086msgctxt "image-action" 4087msgid "Remove the image's color profile" 4088msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖਾਓ" 4089 4090#: ../app/actions/image-actions.c:104 4091#, fuzzy 4092#| msgctxt "error-console-action" 4093#| msgid "_Save Error Log to File..." 4094msgctxt "image-action" 4095msgid "_Save Color Profile to File..." 4096msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..." 4097 4098#: ../app/actions/image-actions.c:105 4099#, fuzzy 4100#| msgctxt "view-action" 4101#| msgid "Display the image's color sample points" 4102msgctxt "image-action" 4103msgid "Save the image's color profile to an ICC file" 4104msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖਾਓ" 4105 4106#: ../app/actions/image-actions.c:110 4107msgctxt "image-action" 4108msgid "Can_vas Size..." 4109msgstr "ਕੈਨਵਸ ਆਕਾਰ(_v)..." 4110 4111#: ../app/actions/image-actions.c:111 4112msgctxt "image-action" 4113msgid "Adjust the image dimensions" 4114msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 4115 4116#: ../app/actions/image-actions.c:116 4117msgctxt "image-action" 4118msgid "Fit Canvas to L_ayers" 4119msgstr "ਕੈਨਵਸ ਲੇਅਰ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(_i)" 4120 4121#: ../app/actions/image-actions.c:117 4122msgctxt "image-action" 4123msgid "Resize the image to enclose all layers" 4124msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ" 4125 4126#: ../app/actions/image-actions.c:122 4127msgctxt "image-action" 4128msgid "F_it Canvas to Selection" 4129msgstr "ਕੈਨਵਸ ਚੋਣ ਲਈ ਫਿੱਟ(_i)" 4130 4131#: ../app/actions/image-actions.c:123 4132msgctxt "image-action" 4133msgid "Resize the image to the extents of the selection" 4134msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ" 4135 4136#: ../app/actions/image-actions.c:128 4137msgctxt "image-action" 4138msgid "_Print Size..." 4139msgstr "ਪਰਿੰਟ ਆਕਾਰ(_P)..." 4140 4141#: ../app/actions/image-actions.c:129 4142msgctxt "image-action" 4143msgid "Adjust the print resolution" 4144msgstr "ਪਰਿੰਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 4145 4146#: ../app/actions/image-actions.c:134 4147msgctxt "image-action" 4148msgid "_Scale Image..." 4149msgstr "ਚਿਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)..." 4150 4151#: ../app/actions/image-actions.c:135 4152msgctxt "image-action" 4153msgid "Change the size of the image content" 4154msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ" 4155 4156#: ../app/actions/image-actions.c:140 4157msgctxt "image-action" 4158msgid "_Crop to Selection" 4159msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)" 4160 4161#: ../app/actions/image-actions.c:141 4162msgctxt "image-action" 4163msgid "Crop the image to the extents of the selection" 4164msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਨੂੰ ਕੱਟ ਕੇ ਚਿੱਤਰ ਫੈਲਾਓ (crop)" 4165 4166#: ../app/actions/image-actions.c:146 4167msgctxt "image-action" 4168msgid "Crop to C_ontent" 4169msgstr "" 4170 4171#: ../app/actions/image-actions.c:147 4172#, fuzzy 4173#| msgctxt "image-action" 4174#| msgid "Crop the image to the extents of the selection" 4175msgctxt "image-action" 4176msgid "" 4177"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " 4178"image)" 4179msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਨੂੰ ਕੱਟ ਕੇ ਚਿੱਤਰ ਫੈਲਾਓ (crop)" 4180 4181#: ../app/actions/image-actions.c:152 4182msgctxt "image-action" 4183msgid "Merge Visible _Layers..." 4184msgstr "ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ(_L)..." 4185 4186#: ../app/actions/image-actions.c:153 4187msgctxt "image-action" 4188msgid "Merge all visible layers into one layer" 4189msgstr "ਸਭ ਦਿਸਦੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ" 4190 4191#: ../app/actions/image-actions.c:158 4192msgctxt "image-action" 4193msgid "_Flatten Image" 4194msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਲੈਟਨ(_F)" 4195 4196#: ../app/actions/image-actions.c:159 4197msgctxt "image-action" 4198msgid "Merge all layers into one and remove transparency" 4199msgstr "ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਹਟਾਓ" 4200 4201#: ../app/actions/image-actions.c:164 4202msgctxt "image-action" 4203msgid "Configure G_rid..." 4204msgstr "ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ(_r)..." 4205 4206#: ../app/actions/image-actions.c:165 4207msgctxt "image-action" 4208msgid "Configure the grid for this image" 4209msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ" 4210 4211#: ../app/actions/image-actions.c:170 4212msgctxt "image-action" 4213msgid "Image Pr_operties" 4214msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_o)" 4215 4216#: ../app/actions/image-actions.c:171 4217msgctxt "image-action" 4218msgid "Display information about this image" 4219msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" 4220 4221#: ../app/actions/image-actions.c:179 4222#, fuzzy 4223#| msgid "Color Management" 4224msgctxt "image-action" 4225msgid "_Enable Color Management" 4226msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ" 4227 4228#: ../app/actions/image-actions.c:180 4229msgctxt "image-action" 4230msgid "" 4231"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " 4232"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management " 4233"enabled." 4234msgstr "" 4235 4236#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:436 4237msgctxt "image-convert-action" 4238msgid "_RGB" 4239msgstr "_RGB" 4240 4241#: ../app/actions/image-actions.c:192 4242msgctxt "image-convert-action" 4243msgid "Convert the image to the RGB colorspace" 4244msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 4245 4246#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:438 4247msgctxt "image-convert-action" 4248msgid "_Grayscale" 4249msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)" 4250 4251#: ../app/actions/image-actions.c:197 4252msgctxt "image-convert-action" 4253msgid "Convert the image to grayscale" 4254msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਸਕੇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ" 4255 4256#: ../app/actions/image-actions.c:201 4257msgctxt "image-convert-action" 4258msgid "_Indexed..." 4259msgstr "ਇੰਡੈਕਸਡ(_I)..." 4260 4261#: ../app/actions/image-actions.c:202 4262msgctxt "image-convert-action" 4263msgid "Convert the image to indexed colors" 4264msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 4265 4266#: ../app/actions/image-actions.c:209 4267msgctxt "image-convert-action" 4268msgid "8 bit integer" 4269msgstr "" 4270 4271#: ../app/actions/image-actions.c:211 4272#, fuzzy 4273msgctxt "image-convert-action" 4274msgid "Convert the image to 8 bit integer" 4275msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 4276 4277#: ../app/actions/image-actions.c:215 4278msgctxt "image-convert-action" 4279msgid "16 bit integer" 4280msgstr "" 4281 4282#: ../app/actions/image-actions.c:217 4283#, fuzzy 4284msgctxt "image-convert-action" 4285msgid "Convert the image to 16 bit integer" 4286msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 4287 4288#: ../app/actions/image-actions.c:221 4289msgctxt "image-convert-action" 4290msgid "32 bit integer" 4291msgstr "" 4292 4293#: ../app/actions/image-actions.c:223 4294#, fuzzy 4295msgctxt "image-convert-action" 4296msgid "Convert the image to 32 bit integer" 4297msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 4298 4299#: ../app/actions/image-actions.c:227 4300msgctxt "image-convert-action" 4301msgid "16 bit floating point" 4302msgstr "" 4303 4304#: ../app/actions/image-actions.c:229 4305#, fuzzy 4306msgctxt "image-convert-action" 4307msgid "Convert the image to 16 bit floating point" 4308msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 4309 4310#: ../app/actions/image-actions.c:233 4311msgctxt "image-convert-action" 4312msgid "32 bit floating point" 4313msgstr "" 4314 4315#: ../app/actions/image-actions.c:235 4316#, fuzzy 4317msgctxt "image-convert-action" 4318msgid "Convert the image to 32 bit floating point" 4319msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 4320 4321#: ../app/actions/image-actions.c:239 4322#, fuzzy 4323msgctxt "image-convert-action" 4324msgid "64 bit floating point" 4325msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 4326 4327#: ../app/actions/image-actions.c:241 4328#, fuzzy 4329msgctxt "image-convert-action" 4330msgid "Convert the image to 64 bit floating point" 4331msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 4332 4333#: ../app/actions/image-actions.c:248 4334msgctxt "image-convert-action" 4335msgid "Perceptual gamma (sRGB)" 4336msgstr "" 4337 4338#: ../app/actions/image-actions.c:250 4339#, fuzzy 4340#| msgctxt "image-convert-action" 4341#| msgid "Convert the image to grayscale" 4342msgctxt "image-convert-action" 4343msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma" 4344msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਸਕੇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ" 4345 4346#: ../app/actions/image-actions.c:254 4347#, fuzzy 4348#| msgctxt "layer-mode-effects" 4349#| msgid "Hard light" 4350msgctxt "image-convert-action" 4351msgid "Linear light" 4352msgstr "ਹਾਰਡ ਰੋਸ਼ਨੀ" 4353 4354#: ../app/actions/image-actions.c:256 4355#, fuzzy 4356#| msgctxt "image-convert-action" 4357#| msgid "Convert the image to indexed colors" 4358msgctxt "image-convert-action" 4359msgid "Convert the image to linear light" 4360msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 4361 4362#: ../app/actions/image-actions.c:263 4363msgctxt "image-action" 4364msgid "Flip _Horizontally" 4365msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ(_H):" 4366 4367#: ../app/actions/image-actions.c:264 4368msgctxt "image-action" 4369msgid "Flip image horizontally" 4370msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ" 4371 4372#: ../app/actions/image-actions.c:269 4373msgctxt "image-action" 4374msgid "Flip _Vertically" 4375msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ(_V):" 4376 4377#: ../app/actions/image-actions.c:270 4378msgctxt "image-action" 4379msgid "Flip image vertically" 4380msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ" 4381 4382#: ../app/actions/image-actions.c:278 4383msgctxt "image-action" 4384msgid "Rotate 90° _clockwise" 4385msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)" 4386 4387#: ../app/actions/image-actions.c:279 4388msgctxt "image-action" 4389msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" 4390msgstr "ਚਿੱਤਰ 90 ਡਿਗਰੀ ਸੱਜੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ" 4391 4392#: ../app/actions/image-actions.c:284 4393msgctxt "image-action" 4394msgid "Rotate _180°" 4395msgstr "_180° ਘੁੰਮਾਓ" 4396 4397#: ../app/actions/image-actions.c:285 4398msgctxt "image-action" 4399msgid "Turn the image upside-down" 4400msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 4401 4402#: ../app/actions/image-actions.c:290 4403msgctxt "image-action" 4404msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 4405msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)" 4406 4407#: ../app/actions/image-actions.c:291 4408msgctxt "image-action" 4409msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" 4410msgstr "ਚਿੱਤਰ 90 ਡਿਗਰੀ ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ" 4411 4412#: ../app/actions/image-actions.c:429 4413#, fuzzy 4414#| msgctxt "image-convert-action" 4415#| msgid "_RGB" 4416msgctxt "image-convert-action" 4417msgid "_RGB..." 4418msgstr "_RGB" 4419 4420#: ../app/actions/image-actions.c:431 4421#, fuzzy 4422#| msgctxt "image-convert-action" 4423#| msgid "_Grayscale" 4424msgctxt "image-convert-action" 4425msgid "_Grayscale..." 4426msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)" 4427 4428#: ../app/actions/image-commands.c:487 4429#, fuzzy, c-format 4430#| msgid "" 4431#| "Saving '%s' failed:\n" 4432#| "\n" 4433#| "%s" 4434msgid "Saving color profile failed: %s" 4435msgstr "" 4436"'%s' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n" 4437"\n" 4438"%s" 4439 4440#: ../app/actions/image-commands.c:525 4441#, fuzzy 4442#| msgid "Color Profile" 4443msgid "Save Color Profile" 4444msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ" 4445 4446#: ../app/actions/image-commands.c:572 4447msgid "Set Image Canvas Size" 4448msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੈਨਵਸ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 4449 4450#: ../app/actions/image-commands.c:601 ../app/actions/image-commands.c:625 4451#: ../app/actions/image-commands.c:943 4452msgid "Resizing" 4453msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" 4454 4455#: ../app/actions/image-commands.c:652 4456msgid "Set Image Print Resolution" 4457msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਰਿੰਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 4458 4459#: ../app/actions/image-commands.c:714 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 4460#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256 4461#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170 4462msgid "Flipping" 4463msgstr "ਝਟਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 4464 4465#: ../app/actions/image-commands.c:738 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 4466#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 4467#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 4468#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126 4469msgid "Rotating" 4470msgstr "ਘੁੰਮਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 4471 4472#: ../app/actions/image-commands.c:764 ../app/actions/layers-commands.c:707 4473msgid "Cannot crop because the current selection is empty." 4474msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।" 4475 4476#: ../app/actions/image-commands.c:798 4477#, fuzzy 4478#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty." 4479msgid "Cannot crop because the image has no content." 4480msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।" 4481 4482#: ../app/actions/image-commands.c:804 4483#, fuzzy 4484#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty." 4485msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." 4486msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।" 4487 4488#: ../app/actions/image-commands.c:991 4489msgid "Change Print Size" 4490msgstr "ਪਰਿੰਟ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ" 4491 4492#: ../app/actions/image-commands.c:1032 4493msgid "Scale Image" 4494msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 4495 4496#. Scaling 4497#: ../app/actions/image-commands.c:1043 ../app/actions/layers-commands.c:1202 4498#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 4499#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 4500#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 4501#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 4502#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:396 4503#: ../app/pdb/layer-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 4504#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119 4505msgid "Scaling" 4506msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ" 4507 4508#: ../app/actions/images-actions.c:43 4509msgctxt "images-action" 4510msgid "Images Menu" 4511msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ" 4512 4513#: ../app/actions/images-actions.c:47 4514msgctxt "images-action" 4515msgid "_Raise Views" 4516msgstr "ਵਿਊ ਉਭਾਰੋ(_R)" 4517 4518#: ../app/actions/images-actions.c:48 4519msgctxt "images-action" 4520msgid "Raise this image's displays" 4521msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਉਭਾਰੋ" 4522 4523#: ../app/actions/images-actions.c:53 4524msgctxt "images-action" 4525msgid "_New View" 4526msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿਊ(_N)" 4527 4528#: ../app/actions/images-actions.c:54 4529msgctxt "images-action" 4530msgid "Create a new display for this image" 4531msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਨਵਾਂ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਣਾਉ" 4532 4533#: ../app/actions/images-actions.c:59 4534msgctxt "images-action" 4535msgid "_Delete Image" 4536msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ(_D)" 4537 4538#: ../app/actions/images-actions.c:60 4539msgctxt "images-action" 4540msgid "Delete this image" 4541msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ" 4542 4543#: ../app/actions/layers-actions.c:49 4544msgctxt "layers-action" 4545msgid "Layers Menu" 4546msgstr "ਲੇਅਰ ਮੇਨੂ" 4547 4548#: ../app/actions/layers-actions.c:53 4549msgctxt "layers-action" 4550msgid "_Layer" 4551msgstr "ਲੇਅਰ(_L)" 4552 4553#: ../app/actions/layers-actions.c:55 4554msgctxt "layers-action" 4555msgid "Stac_k" 4556msgstr "ਸਟਾਕ(_k)" 4557 4558#: ../app/actions/layers-actions.c:57 4559msgctxt "layers-action" 4560msgid "_Mask" 4561msgstr "ਮਾਸਕ(_M)" 4562 4563#: ../app/actions/layers-actions.c:59 4564msgctxt "layers-action" 4565msgid "Tr_ansparency" 4566msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ(_a)" 4567 4568#: ../app/actions/layers-actions.c:61 4569msgctxt "layers-action" 4570msgid "_Transform" 4571msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ(_T)" 4572 4573#: ../app/actions/layers-actions.c:63 4574msgctxt "layers-action" 4575msgid "_Properties" 4576msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)" 4577 4578#: ../app/actions/layers-actions.c:65 4579msgctxt "layers-action" 4580msgid "_Opacity" 4581msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_O)" 4582 4583#: ../app/actions/layers-actions.c:67 4584msgctxt "layers-action" 4585msgid "Layer _Mode" 4586msgstr "ਲੇਅਰ ਮੋਡ(_M)" 4587 4588#: ../app/actions/layers-actions.c:70 4589msgctxt "layers-action" 4590msgid "Te_xt Tool" 4591msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ(_x)" 4592 4593#: ../app/actions/layers-actions.c:71 4594msgctxt "layers-action" 4595msgid "Activate the text tool on this text layer" 4596msgstr "ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਐਕਟਿਵੇਟ ਕਰੋ" 4597 4598#: ../app/actions/layers-actions.c:76 4599msgctxt "layers-action" 4600msgid "_Edit Layer Attributes..." 4601msgstr "ਲੇਅਰ ਗੁਣ ਸੋਧ(_E)..." 4602 4603#: ../app/actions/layers-actions.c:77 4604msgctxt "layers-action" 4605msgid "Edit the layer's name" 4606msgstr "ਲੇਅਰ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧ" 4607 4608#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:618 4609msgctxt "layers-action" 4610msgid "_New Layer..." 4611msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ(_N)..." 4612 4613#: ../app/actions/layers-actions.c:83 4614msgctxt "layers-action" 4615msgid "Create a new layer and add it to the image" 4616msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਜੋੜੋ" 4617 4618#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:619 4619msgctxt "layers-action" 4620msgid "_New Layer" 4621msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ(_N)" 4622 4623#: ../app/actions/layers-actions.c:89 4624msgctxt "layers-action" 4625msgid "Create a new layer with last used values" 4626msgstr "ਆਖਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ" 4627 4628#: ../app/actions/layers-actions.c:94 4629msgctxt "layers-action" 4630msgid "New from _Visible" 4631msgstr "ਦਿੱਖ ਤੋਂ ਨਵਾਂ(_V)" 4632 4633#: ../app/actions/layers-actions.c:96 4634msgctxt "layers-action" 4635msgid "Create a new layer from what is visible in this image" 4636msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਜੋ ਵੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ" 4637 4638#: ../app/actions/layers-actions.c:101 4639#, fuzzy 4640#| msgctxt "layers-action" 4641#| msgid "New Layer _Group..." 4642msgctxt "layers-action" 4643msgid "New Layer _Group" 4644msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ(_G)..." 4645 4646#: ../app/actions/layers-actions.c:102 4647#, fuzzy 4648msgctxt "layers-action" 4649msgid "Create a new layer group and add it to the image" 4650msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਜੋੜੋ" 4651 4652#: ../app/actions/layers-actions.c:107 4653msgctxt "layers-action" 4654msgid "D_uplicate Layer" 4655msgstr "ਲੇਅਰ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕਰੋ(_u)" 4656 4657#: ../app/actions/layers-actions.c:109 4658#, fuzzy 4659msgctxt "layers-action" 4660msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" 4661msgstr "ਲੇਅਰ ਦੀ ਇੱਕ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 4662 4663#: ../app/actions/layers-actions.c:114 4664msgctxt "layers-action" 4665msgid "_Delete Layer" 4666msgstr "ਲੇਅਰ ਹਟਾਓ(_D)" 4667 4668#: ../app/actions/layers-actions.c:115 4669msgctxt "layers-action" 4670msgid "Delete this layer" 4671msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਹਟਾਓ" 4672 4673#: ../app/actions/layers-actions.c:120 4674msgctxt "layers-action" 4675msgid "_Raise Layer" 4676msgstr "ਲੇਅਰ ਉਭਾਰੋ(_R)" 4677 4678#: ../app/actions/layers-actions.c:121 4679msgctxt "layers-action" 4680msgid "Raise this layer one step in the layer stack" 4681msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ਼ ਉਭਾਰੋ" 4682 4683#: ../app/actions/layers-actions.c:126 4684msgctxt "layers-action" 4685msgid "Layer to _Top" 4686msgstr "ਉੱਤੇ ਲਈ ਲੇਅਰ(_T)" 4687 4688#: ../app/actions/layers-actions.c:127 4689msgctxt "layers-action" 4690msgid "Move this layer to the top of the layer stack" 4691msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" 4692 4693#: ../app/actions/layers-actions.c:132 4694msgctxt "layers-action" 4695msgid "_Lower Layer" 4696msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ(_L)" 4697 4698#: ../app/actions/layers-actions.c:133 4699msgctxt "layers-action" 4700msgid "Lower this layer one step in the layer stack" 4701msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ਼ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 4702 4703#: ../app/actions/layers-actions.c:138 4704msgctxt "layers-action" 4705msgid "Layer to _Bottom" 4706msgstr "ਤਲ ਲਈ ਲੇਅਰ(_B)" 4707 4708#: ../app/actions/layers-actions.c:139 4709msgctxt "layers-action" 4710msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" 4711msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 4712 4713#: ../app/actions/layers-actions.c:144 4714msgctxt "layers-action" 4715msgid "_Anchor Layer" 4716msgstr "ਐਂਕਰ ਲੇਅਰ(_A)" 4717 4718#: ../app/actions/layers-actions.c:145 4719msgctxt "layers-action" 4720msgid "Anchor the floating layer" 4721msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਲੇਅਰ ਐਂਕਰ ਕਰੋ" 4722 4723#: ../app/actions/layers-actions.c:150 4724msgctxt "layers-action" 4725msgid "Merge Do_wn" 4726msgstr "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ(_w)" 4727 4728#: ../app/actions/layers-actions.c:151 4729msgctxt "layers-action" 4730msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" 4731msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੇਠਲੀ ਨਾਲ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ" 4732 4733#: ../app/actions/layers-actions.c:156 4734msgctxt "layers-action" 4735msgid "Merge Layer Group" 4736msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ" 4737 4738#: ../app/actions/layers-actions.c:157 4739msgctxt "layers-action" 4740msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" 4741msgstr "ਸਭ ਦਿੱਸਦੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ" 4742 4743#: ../app/actions/layers-actions.c:162 4744#, fuzzy 4745msgctxt "layers-action" 4746msgid "Merge _Visible Layers..." 4747msgstr "ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਵਿਲੀਨ(_V)..." 4748 4749#: ../app/actions/layers-actions.c:163 4750msgctxt "layers-action" 4751msgid "Merge all visible layers into one layer" 4752msgstr "ਸਭ ਦਿੱਸਦੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ" 4753 4754#: ../app/actions/layers-actions.c:168 4755msgctxt "layers-action" 4756msgid "_Flatten Image" 4757msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਲੈਟਨ(_F)" 4758 4759#: ../app/actions/layers-actions.c:169 4760#, fuzzy 4761msgctxt "layers-action" 4762msgid "Merge all layers into one and remove transparency" 4763msgstr "ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਹਟਾਓ" 4764 4765#: ../app/actions/layers-actions.c:174 4766msgctxt "layers-action" 4767msgid "_Discard Text Information" 4768msgstr "ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਦ ਕਰੋ(_D)" 4769 4770#: ../app/actions/layers-actions.c:175 4771msgctxt "layers-action" 4772msgid "Turn this text layer into a normal layer" 4773msgstr "ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਆਮ ਲੇਅਰ 'ਚ ਬਦਲੋ" 4774 4775#: ../app/actions/layers-actions.c:180 4776msgctxt "layers-action" 4777msgid "Text to _Path" 4778msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_P)" 4779 4780#: ../app/actions/layers-actions.c:181 4781msgctxt "layers-action" 4782msgid "Create a path from this text layer" 4783msgstr "ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ" 4784 4785#: ../app/actions/layers-actions.c:186 4786msgctxt "layers-action" 4787msgid "Text alon_g Path" 4788msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ(_g)" 4789 4790#: ../app/actions/layers-actions.c:187 4791msgctxt "layers-action" 4792msgid "Warp this layer's text along the current path" 4793msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਥ ਨਾਲ ਸਮੇਟੋ" 4794 4795#: ../app/actions/layers-actions.c:192 4796msgctxt "layers-action" 4797msgid "Layer B_oundary Size..." 4798msgstr "...ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਅਕਾਰ(_o)" 4799 4800#: ../app/actions/layers-actions.c:193 4801msgctxt "layers-action" 4802msgid "Adjust the layer dimensions" 4803msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਪ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 4804 4805#: ../app/actions/layers-actions.c:198 4806msgctxt "layers-action" 4807msgid "Layer to _Image Size" 4808msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਲਈ ਲੇਅਰ(_I)" 4809 4810#: ../app/actions/layers-actions.c:199 4811msgctxt "layers-action" 4812msgid "Resize the layer to the size of the image" 4813msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ" 4814 4815#: ../app/actions/layers-actions.c:204 4816msgctxt "layers-action" 4817msgid "_Scale Layer..." 4818msgstr "...ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)" 4819 4820#: ../app/actions/layers-actions.c:205 4821msgctxt "layers-action" 4822msgid "Change the size of the layer content" 4823msgstr "ਲੇਅਰ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ" 4824 4825#: ../app/actions/layers-actions.c:210 4826msgctxt "layers-action" 4827msgid "_Crop to Selection" 4828msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)" 4829 4830#: ../app/actions/layers-actions.c:211 4831#, fuzzy 4832msgctxt "layers-action" 4833msgid "Crop the layer to the extents of the selection" 4834msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਫੈਲਾ ਲਈ ਲੇਅਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ" 4835 4836#: ../app/actions/layers-actions.c:216 4837msgctxt "layers-action" 4838msgid "Crop to C_ontent" 4839msgstr "" 4840 4841#: ../app/actions/layers-actions.c:217 4842#, fuzzy 4843msgctxt "layers-action" 4844msgid "" 4845"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the " 4846"layer)" 4847msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਫੈਲਾ ਲਈ ਲੇਅਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ" 4848 4849#: ../app/actions/layers-actions.c:222 4850msgctxt "layers-action" 4851msgid "Add La_yer Mask..." 4852msgstr "...ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ(_y)" 4853 4854#: ../app/actions/layers-actions.c:224 4855msgctxt "layers-action" 4856msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" 4857msgstr "ਇੱਕ ਮਾਸਕ ਨੂੰ ਜੋੜੋ, ਜੋ ਕਿ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਵਾਸਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਨੁਕਸਾਨਦਾਇਕ ਸੋਧਣ ਲਈ ਹੋਵੇ" 4858 4859#: ../app/actions/layers-actions.c:229 4860msgctxt "layers-action" 4861msgid "Add Alpha C_hannel" 4862msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ(_h)" 4863 4864#: ../app/actions/layers-actions.c:230 4865msgctxt "layers-action" 4866msgid "Add transparency information to the layer" 4867msgstr "ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 4868 4869#: ../app/actions/layers-actions.c:235 4870msgctxt "layers-action" 4871msgid "_Remove Alpha Channel" 4872msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ(_R)" 4873 4874#: ../app/actions/layers-actions.c:236 4875msgctxt "layers-action" 4876msgid "Remove transparency information from the layer" 4877msgstr "ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾਓ" 4878 4879#: ../app/actions/layers-actions.c:244 4880msgctxt "layers-action" 4881msgid "Lock Alph_a Channel" 4882msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_a)" 4883 4884#: ../app/actions/layers-actions.c:246 4885msgctxt "layers-action" 4886msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" 4887msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ" 4888 4889#: ../app/actions/layers-actions.c:252 4890msgctxt "layers-action" 4891msgid "_Edit Layer Mask" 4892msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸੋਧ(_E)" 4893 4894#: ../app/actions/layers-actions.c:253 4895msgctxt "layers-action" 4896msgid "Work on the layer mask" 4897msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਉੱਤੇ ਕੰਮ" 4898 4899#: ../app/actions/layers-actions.c:259 4900msgctxt "layers-action" 4901msgid "S_how Layer Mask" 4902msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਵੇਖੋ(_h)" 4903 4904#: ../app/actions/layers-actions.c:265 4905msgctxt "layers-action" 4906msgid "_Disable Layer Mask" 4907msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਅਯੋਗ(_D)" 4908 4909#: ../app/actions/layers-actions.c:266 4910#, fuzzy 4911msgctxt "layers-action" 4912msgid "Dismiss the effect of the layer mask" 4913msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਖਤਮ" 4914 4915#: ../app/actions/layers-actions.c:275 4916#, fuzzy 4917msgctxt "layers-action" 4918msgid "Apply Layer _Mask" 4919msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_M)" 4920 4921#: ../app/actions/layers-actions.c:276 4922#, fuzzy 4923msgctxt "layers-action" 4924msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" 4925msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਕੇ ਇਹ ਹਟਾਓ" 4926 4927#: ../app/actions/layers-actions.c:281 4928#, fuzzy 4929msgctxt "layers-action" 4930msgid "Delete Layer Mas_k" 4931msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਟਾਓ(_k)" 4932 4933#: ../app/actions/layers-actions.c:282 4934#, fuzzy 4935msgctxt "layers-action" 4936msgid "Remove the layer mask and its effect" 4937msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਪਰਭਾਵ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" 4938 4939#: ../app/actions/layers-actions.c:290 4940msgctxt "layers-action" 4941msgid "_Mask to Selection" 4942msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਸਕ(_M)" 4943 4944#: ../app/actions/layers-actions.c:291 4945msgctxt "layers-action" 4946msgid "Replace the selection with the layer mask" 4947msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਨਾਲ ਚੋਣ ਬਦਲੋ" 4948 4949#: ../app/actions/layers-actions.c:296 4950msgctxt "layers-action" 4951msgid "_Add to Selection" 4952msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" 4953 4954#: ../app/actions/layers-actions.c:297 4955msgctxt "layers-action" 4956msgid "Add the layer mask to the current selection" 4957msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 4958 4959#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:331 4960msgctxt "layers-action" 4961msgid "_Subtract from Selection" 4962msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)" 4963 4964#: ../app/actions/layers-actions.c:303 4965msgctxt "layers-action" 4966msgid "Subtract the layer mask from the current selection" 4967msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਤੋਂ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਘਟਾਓ" 4968 4969#: ../app/actions/layers-actions.c:308 ../app/actions/layers-actions.c:338 4970msgctxt "layers-action" 4971msgid "_Intersect with Selection" 4972msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)" 4973 4974#: ../app/actions/layers-actions.c:309 4975#, fuzzy 4976msgctxt "layers-action" 4977msgid "Intersect the layer mask with the current selection" 4978msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਕਾਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)" 4979 4980#: ../app/actions/layers-actions.c:317 4981msgctxt "layers-action" 4982msgid "Al_pha to Selection" 4983msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਐਲਫਾ(_p)" 4984 4985#: ../app/actions/layers-actions.c:319 4986#, fuzzy 4987msgctxt "layers-action" 4988msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" 4989msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਦੇ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਬਦਲੋ" 4990 4991#: ../app/actions/layers-actions.c:324 4992msgctxt "layers-action" 4993msgid "A_dd to Selection" 4994msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_d)" 4995 4996#: ../app/actions/layers-actions.c:326 4997msgctxt "layers-action" 4998msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" 4999msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਲੇਅਰ ਦਾ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 5000 5001#: ../app/actions/layers-actions.c:333 5002#, fuzzy 5003msgctxt "layers-action" 5004msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" 5005msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਲੇਅਰ ਦੀ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ" 5006 5007#: ../app/actions/layers-actions.c:340 5008#, fuzzy 5009msgctxt "layers-action" 5010msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" 5011msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਲੇਅਰ ਦਾ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਇੰਟਰਸੈਕਟ" 5012 5013#: ../app/actions/layers-actions.c:348 5014msgctxt "layers-action" 5015msgid "Select _Top Layer" 5016msgstr "ਉੱਪਰੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_T)" 5017 5018#: ../app/actions/layers-actions.c:349 5019#, fuzzy 5020msgctxt "layers-action" 5021msgid "Select the topmost layer" 5022msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉਤਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ" 5023 5024#: ../app/actions/layers-actions.c:354 5025msgctxt "layers-action" 5026msgid "Select _Bottom Layer" 5027msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_B)" 5028 5029#: ../app/actions/layers-actions.c:355 5030#, fuzzy 5031msgctxt "layers-action" 5032msgid "Select the bottommost layer" 5033msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ" 5034 5035#: ../app/actions/layers-actions.c:360 5036#, fuzzy 5037msgctxt "layers-action" 5038msgid "Select _Previous Layer" 5039msgstr "ਪਿਛਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_P)" 5040 5041#: ../app/actions/layers-actions.c:361 5042#, fuzzy 5043msgctxt "layers-action" 5044msgid "Select the layer above the current layer" 5045msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਉਤਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ" 5046 5047#: ../app/actions/layers-actions.c:366 5048#, fuzzy 5049msgctxt "layers-action" 5050msgid "Select _Next Layer" 5051msgstr "ਅਗਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_N)" 5052 5053#: ../app/actions/layers-actions.c:367 5054#, fuzzy 5055msgctxt "layers-action" 5056msgid "Select the layer below the current layer" 5057msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਅਰ ਦੇ ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ" 5058 5059#. Will be followed with e.g. "Shift-Click 5060#. on thumbnail" 5061#. 5062#: ../app/actions/layers-actions.c:448 5063msgid "Shortcut: " 5064msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ: " 5065 5066#. Will be prepended with a modifier key 5067#. string, e.g. "Shift" 5068#. 5069#: ../app/actions/layers-actions.c:453 5070msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" 5071msgstr "" 5072 5073#: ../app/actions/layers-actions.c:613 ../app/actions/layers-actions.c:614 5074msgctxt "layers-action" 5075msgid "To _New Layer" 5076msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਲਈ(_N)" 5077 5078#: ../app/actions/layers-commands.c:212 5079msgid "Layer Attributes" 5080msgstr "ਲੇਅਰ ਗੁਣ" 5081 5082#: ../app/actions/layers-commands.c:215 5083msgid "Edit Layer Attributes" 5084msgstr "ਲੇਅਰ ਗੁਣ ਸੋਧ" 5085 5086#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/core/gimplayer.c:325 5087msgid "Layer" 5088msgstr "ਲੇਅਰ" 5089 5090#: ../app/actions/layers-commands.c:261 ../app/actions/layers-commands.c:329 5091#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331 5092#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839 5093msgid "New Layer" 5094msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ" 5095 5096#: ../app/actions/layers-commands.c:264 5097msgid "Create a New Layer" 5098msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ" 5099 5100#: ../app/actions/layers-commands.c:369 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 5101msgid "Visible" 5102msgstr "ਦਿੱਖ" 5103 5104#: ../app/actions/layers-commands.c:633 5105msgid "Set Layer Boundary Size" 5106msgstr "ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 5107 5108#: ../app/actions/layers-commands.c:678 5109msgid "Scale Layer" 5110msgstr "ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 5111 5112#: ../app/actions/layers-commands.c:716 5113#, fuzzy 5114#| msgctxt "image-action" 5115#| msgid "_Crop to Selection" 5116msgid "Crop Layer to Selection" 5117msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)" 5118 5119#: ../app/actions/layers-commands.c:745 5120#, fuzzy 5121#| msgctxt "undo-type" 5122#| msgid "Lower Layer to Bottom" 5123msgid "Crop Layer to Content" 5124msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 5125 5126#: ../app/actions/layers-commands.c:757 5127#, fuzzy 5128#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty." 5129msgid "Cannot crop because the active layer has no content." 5130msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।" 5131 5132#: ../app/actions/layers-commands.c:763 5133#, fuzzy 5134#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty." 5135msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." 5136msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।" 5137 5138#: ../app/actions/layers-commands.c:1137 5139msgid "Please select a channel first" 5140msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਚੈਨਲ ਤਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ" 5141 5142#: ../app/actions/layers-commands.c:1145 5143#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82 5144msgid "Add Layer Mask" 5145msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 5146 5147#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 5148#, fuzzy 5149#| msgctxt "brushes-action" 5150#| msgid "Brushes Menu" 5151msgctxt "mypaint-brushes-action" 5152msgid "MyPaint Brushes Menu" 5153msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਮੇਨੂ" 5154 5155#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 5156#, fuzzy 5157#| msgctxt "brushes-action" 5158#| msgid "_New Brush" 5159msgctxt "mypaint-brushes-action" 5160msgid "_New MyPaint Brush" 5161msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼(_N)" 5162 5163#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 5164#, fuzzy 5165#| msgctxt "brushes-action" 5166#| msgid "Create a new brush" 5167msgctxt "mypaint-brushes-action" 5168msgid "Create a new MyPaint brush" 5169msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ" 5170 5171#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 5172#, fuzzy 5173#| msgctxt "brushes-action" 5174#| msgid "D_uplicate Brush" 5175msgctxt "mypaint-brushes-action" 5176msgid "D_uplicate MyPaint Brush" 5177msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬੁਰਸ਼(_u)" 5178 5179#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 5180#, fuzzy 5181#| msgctxt "brushes-action" 5182#| msgid "Duplicate this brush" 5183msgctxt "mypaint-brushes-action" 5184msgid "Duplicate this MyPaint brush" 5185msgstr "ਇਹ ਬਰੁਸ਼ ਡੁਪਲੀਕੇਟ" 5186 5187#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 5188#, fuzzy 5189#| msgctxt "brushes-action" 5190#| msgid "Copy Brush _Location" 5191msgctxt "mypaint-brushes-action" 5192msgid "Copy MyPaint Brush _Location" 5193msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" 5194 5195#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 5196#, fuzzy 5197#| msgctxt "brushes-action" 5198#| msgid "Copy brush file location to clipboard" 5199msgctxt "mypaint-brushes-action" 5200msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" 5201msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 5202 5203#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 5204#, fuzzy 5205#| msgid "Module Manager" 5206msgctxt "mypaint-brushes-action" 5207msgid "Show in _File Manager" 5208msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ" 5209 5210#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 5211#, fuzzy 5212#| msgctxt "brushes-action" 5213#| msgid "Copy brush file location to clipboard" 5214msgctxt "mypaint-brushes-action" 5215msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" 5216msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 5217 5218#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 5219#, fuzzy 5220#| msgctxt "brushes-action" 5221#| msgid "_Delete Brush" 5222msgctxt "mypaint-brushes-action" 5223msgid "_Delete MyPaint Brush" 5224msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ(_D)" 5225 5226#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 5227#, fuzzy 5228#| msgctxt "brushes-action" 5229#| msgid "Delete this brush" 5230msgctxt "mypaint-brushes-action" 5231msgid "Delete this MyPaint brush" 5232msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ" 5233 5234#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 5235#, fuzzy 5236#| msgctxt "brushes-action" 5237#| msgid "_Refresh Brushes" 5238msgctxt "mypaint-brushes-action" 5239msgid "_Refresh MyPaint Brushes" 5240msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)" 5241 5242#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 5243#, fuzzy 5244#| msgctxt "brushes-action" 5245#| msgid "Refresh brushes" 5246msgctxt "mypaint-brushes-action" 5247msgid "Refresh MyPaint brushes" 5248msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ੇ ਕਰੋ" 5249 5250#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 5251#, fuzzy 5252#| msgctxt "brushes-action" 5253#| msgid "_Edit Brush..." 5254msgctxt "mypaint-brushes-action" 5255msgid "_Edit MyPaint Brush..." 5256msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ(_E)..." 5257 5258#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 5259#, fuzzy 5260#| msgctxt "brushes-action" 5261#| msgid "Edit this brush" 5262msgctxt "mypaint-brushes-action" 5263msgid "Edit MyPaint brush" 5264msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ" 5265 5266#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 5267msgctxt "palette-editor-action" 5268msgid "Palette Editor Menu" 5269msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ" 5270 5271#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 5272msgctxt "palette-editor-action" 5273msgid "_Edit Color..." 5274msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ(_E)..." 5275 5276#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 5277msgctxt "palette-editor-action" 5278msgid "Edit this entry" 5279msgstr "ਇਹ ਐਂਟਰੀ ਸੋਧੋ" 5280 5281#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 5282msgctxt "palette-editor-action" 5283msgid "_Delete Color" 5284msgstr "ਰੰਗ ਹਟਾਓ(_D)" 5285 5286#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 5287msgctxt "palette-editor-action" 5288msgid "Delete this entry" 5289msgstr "ਇਹ ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਓ" 5290 5291#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 5292msgctxt "palette-editor-action" 5293msgid "Edit Active Palette" 5294msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ" 5295 5296#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 5297msgctxt "palette-editor-action" 5298msgid "New Color from _FG" 5299msgstr "_FG ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਰੰਗ" 5300 5301#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 5302msgctxt "palette-editor-action" 5303msgid "Create a new entry from the foreground color" 5304msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਰੰਗ" 5305 5306#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 5307msgctxt "palette-editor-action" 5308msgid "New Color from _BG" 5309msgstr "_BG ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਰੰਗ" 5310 5311#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 5312msgctxt "palette-editor-action" 5313msgid "Create a new entry from the background color" 5314msgstr "ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਰੰਗ" 5315 5316#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 5317msgid "Zoom _In" 5318msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)" 5319 5320#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 5321msgid "Zoom _Out" 5322msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)" 5323 5324#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 5325msgid "Zoom _All" 5326msgstr "ਸਭ ਜ਼ੂਮ(_A)" 5327 5328#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69 5329msgid "Edit Palette Color" 5330msgstr "ਪੈਲਅਟ ਰੰਗ ਸੋਧ" 5331 5332#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71 5333msgid "Edit Color Palette Entry" 5334msgstr "ਰੰਗ ਪੈਲਅਟ ਐਂਟਰੀ ਸੋਧ" 5335 5336#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 5337msgctxt "palettes-action" 5338msgid "Palettes Menu" 5339msgstr "ਪੈਲਅਟ ਮੇਨੂ" 5340 5341#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 5342msgctxt "palettes-action" 5343msgid "_New Palette" 5344msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਲਅਟ(_N)" 5345 5346#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 5347msgctxt "palettes-action" 5348msgid "Create a new palette" 5349msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ" 5350 5351#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 5352msgctxt "palettes-action" 5353msgid "_Import Palette..." 5354msgstr "ਪੈਲਅਟ ਇੰਪੋਰਟ(_I)..." 5355 5356#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 5357msgctxt "palettes-action" 5358msgid "Import palette" 5359msgstr "ਪੈਲਅਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 5360 5361#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 5362msgctxt "palettes-action" 5363msgid "D_uplicate Palette" 5364msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਲਅਟ(_u)" 5365 5366#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 5367msgctxt "palettes-action" 5368msgid "Duplicate this palette" 5369msgstr "ਇਹ ਪੈਲਅਟ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਉ" 5370 5371#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 5372msgctxt "palettes-action" 5373msgid "_Merge Palettes..." 5374msgstr "ਪੈਲਅਟ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ(_M)..." 5375 5376#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 5377msgctxt "palettes-action" 5378msgid "Merge palettes" 5379msgstr "ਪੈਲਅਟ ਮਰਜ਼ ਕਰ ਦਿਓ" 5380 5381#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 5382msgctxt "palettes-action" 5383msgid "Copy Palette _Location" 5384msgstr "ਪੈਲਅਟ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" 5385 5386#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 5387msgctxt "palettes-action" 5388msgid "Copy palette file location to clipboard" 5389msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 5390 5391#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 5392#, fuzzy 5393#| msgid "Module Manager" 5394msgctxt "palettes-action" 5395msgid "Show in _File Manager" 5396msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ" 5397 5398#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 5399#, fuzzy 5400#| msgctxt "palettes-action" 5401#| msgid "Copy palette file location to clipboard" 5402msgctxt "palettes-action" 5403msgid "Show palette file location in the file manager" 5404msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 5405 5406#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 5407msgctxt "palettes-action" 5408msgid "_Delete Palette" 5409msgstr "ਪੈਲਅਟ ਹਟਾਓ(_D)" 5410 5411#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 5412msgctxt "palettes-action" 5413msgid "Delete this palette" 5414msgstr "ਇਹ ਪੈਲਅਟ ਹਟਾਓ" 5415 5416#: ../app/actions/palettes-actions.c:90 5417msgctxt "palettes-action" 5418msgid "_Refresh Palettes" 5419msgstr "ਪੈਲਅਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)" 5420 5421#: ../app/actions/palettes-actions.c:91 5422msgctxt "palettes-action" 5423msgid "Refresh palettes" 5424msgstr "ਪੈਲਅਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" 5425 5426#: ../app/actions/palettes-actions.c:99 5427msgctxt "palettes-action" 5428msgid "_Edit Palette..." 5429msgstr "ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ(_E)..." 5430 5431#: ../app/actions/palettes-actions.c:100 5432msgctxt "palettes-action" 5433msgid "Edit palette" 5434msgstr "ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ" 5435 5436#: ../app/actions/palettes-commands.c:75 5437msgid "Merge Palette" 5438msgstr "ਪੈਲਅਟ ਮਿਲਾਨ" 5439 5440#: ../app/actions/palettes-commands.c:79 5441msgid "Enter a name for the merged palette" 5442msgstr "ਮਰਜ਼ ਪੈਲਅਟ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਮ ਦਿਓ" 5443 5444#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 5445msgctxt "patterns-action" 5446msgid "Patterns Menu" 5447msgstr "ਪੈਟਰਨ ਮੇਨੂ" 5448 5449#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 5450msgctxt "patterns-action" 5451msgid "_Open Pattern as Image" 5452msgstr "ਪੈਟਰਨ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" 5453 5454#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 5455msgctxt "patterns-action" 5456msgid "Open this pattern as an image" 5457msgstr "ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 5458 5459#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 5460msgctxt "patterns-action" 5461msgid "_New Pattern" 5462msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਟਰਨ(_N)" 5463 5464#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 5465msgctxt "patterns-action" 5466msgid "Create a new pattern" 5467msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੈਟਰਨ ਬਣਾਓ" 5468 5469#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 5470msgctxt "patterns-action" 5471msgid "D_uplicate Pattern" 5472msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਟਰਨ(_u)" 5473 5474#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 5475msgctxt "patterns-action" 5476msgid "Duplicate this pattern" 5477msgstr "ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕਰੋ" 5478 5479#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 5480msgctxt "patterns-action" 5481msgid "Copy Pattern _Location" 5482msgstr "ਪੈਟਰਨ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" 5483 5484#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 5485msgctxt "patterns-action" 5486msgid "Copy pattern file location to clipboard" 5487msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 5488 5489#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 5490#, fuzzy 5491#| msgid "Module Manager" 5492msgctxt "patterns-action" 5493msgid "Show in _File Manager" 5494msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ" 5495 5496#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 5497#, fuzzy 5498#| msgctxt "patterns-action" 5499#| msgid "Copy pattern file location to clipboard" 5500msgctxt "patterns-action" 5501msgid "Show pattern file location in the file manager" 5502msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 5503 5504#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 5505msgctxt "patterns-action" 5506msgid "_Delete Pattern" 5507msgstr "ਪੈਟਰਨ ਹਟਾਓ(_D)" 5508 5509#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 5510msgctxt "patterns-action" 5511msgid "Delete this pattern" 5512msgstr "ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਹਟਾ ਦਿਓ" 5513 5514#: ../app/actions/patterns-actions.c:83 5515msgctxt "patterns-action" 5516msgid "_Refresh Patterns" 5517msgstr "ਪੈਟਰਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)" 5518 5519#: ../app/actions/patterns-actions.c:84 5520msgctxt "patterns-action" 5521msgid "Refresh patterns" 5522msgstr "ਪੈਟਰਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" 5523 5524#: ../app/actions/patterns-actions.c:92 5525msgctxt "patterns-action" 5526msgid "_Edit Pattern..." 5527msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ(_E)..." 5528 5529#: ../app/actions/patterns-actions.c:93 5530msgctxt "patterns-action" 5531msgid "Edit pattern" 5532msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ" 5533 5534#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82 5535msgctxt "plug-in-action" 5536msgid "Reset all _Filters" 5537msgstr "ਸਭ ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_F)" 5538 5539#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83 5540msgctxt "plug-in-action" 5541msgid "Reset all plug-ins to their default settings" 5542msgstr "ਸਭ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 5543 5544#: ../app/actions/plug-in-commands.c:167 5545msgid "Reset all Filters" 5546msgstr "ਸਭ ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 5547 5548#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 5549msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" 5550msgstr "" 5551"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫਿਲਟਰਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" 5552 5553#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 5554msgctxt "quick-mask-action" 5555msgid "Quick Mask Menu" 5556msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਮੇਨੂ" 5557 5558#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 5559msgctxt "quick-mask-action" 5560msgid "_Configure Color and Opacity..." 5561msgstr "ਰੰਗ ਅਤੇ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਸੰਰਚਨਾ(_C)..." 5562 5563#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 5564msgctxt "quick-mask-action" 5565msgid "Toggle _Quick Mask" 5566msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਬਦਲੋ(_Q)" 5567 5568#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 5569msgctxt "quick-mask-action" 5570msgid "Toggle Quick Mask on/off" 5571msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ ਕਰੋ" 5572 5573#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 5574msgctxt "quick-mask-action" 5575msgid "Mask _Selected Areas" 5576msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ ਉੱਤੇ ਮਾਸਕ(_S)" 5577 5578#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 5579msgctxt "quick-mask-action" 5580msgid "Mask _Unselected Areas" 5581msgstr "ਅਣ-ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ ਮਾਸਕ ਕਰੋ(_U)" 5582 5583#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105 5584msgid "Quick Mask Attributes" 5585msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਗੁਣ" 5586 5587#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108 5588msgid "Edit Quick Mask Attributes" 5589msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਗੁਣ ਸੋਧ" 5590 5591#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110 5592msgid "Edit Quick Mask Color" 5593msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ" 5594 5595#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111 5596msgid "_Mask opacity:" 5597msgstr "ਮਾਸਕ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_M):" 5598 5599#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 5600msgctxt "sample-points-action" 5601msgid "Sample Point Menu" 5602msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਮੇਨੂ" 5603 5604#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 5605msgctxt "sample-points-action" 5606msgid "_Sample Merged" 5607msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ(_S)" 5608 5609#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49 5610msgctxt "sample-points-action" 5611msgid "Use the composite color of all visible layers" 5612msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ(_s)" 5613 5614#: ../app/actions/select-actions.c:44 5615msgctxt "select-action" 5616msgid "Selection Editor Menu" 5617msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ" 5618 5619#: ../app/actions/select-actions.c:47 5620msgctxt "select-action" 5621msgid "_Select" 5622msgstr "ਚੋਣ(_S)" 5623 5624#: ../app/actions/select-actions.c:50 5625msgctxt "select-action" 5626msgid "_All" 5627msgstr "ਸਭ(_A)" 5628 5629#: ../app/actions/select-actions.c:51 5630msgctxt "select-action" 5631msgid "Select everything" 5632msgstr "ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਚੁਣੋ" 5633 5634#: ../app/actions/select-actions.c:56 5635msgctxt "select-action" 5636msgid "_None" 5637msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)" 5638 5639#: ../app/actions/select-actions.c:57 5640msgctxt "select-action" 5641msgid "Dismiss the selection" 5642msgstr "ਚੋਣ ਰੱਦ ਕਰੋ" 5643 5644#: ../app/actions/select-actions.c:62 5645msgctxt "select-action" 5646msgid "_Invert" 5647msgstr "ਉਲਟ(_I)" 5648 5649#: ../app/actions/select-actions.c:63 5650msgctxt "select-action" 5651msgid "Invert the selection" 5652msgstr "ਚੋਣ ਉਲਟ" 5653 5654#: ../app/actions/select-actions.c:68 5655msgctxt "select-action" 5656msgid "_Float" 5657msgstr "ਫਲੋਟ(_F)" 5658 5659#: ../app/actions/select-actions.c:69 5660msgctxt "select-action" 5661msgid "Create a floating selection" 5662msgstr "ਇੱਕ ਤਰਦੀ ਚੋਣ ਬਣਾਓ" 5663 5664#: ../app/actions/select-actions.c:74 5665msgctxt "select-action" 5666msgid "Fea_ther..." 5667msgstr "ਖੰਭ(_t)..." 5668 5669#: ../app/actions/select-actions.c:76 5670msgctxt "select-action" 5671msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" 5672msgstr "ਚੋਣ ਬਾਰਡਰ ਬਲਰ ਕਰੋ, ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਫੇਡ-ਆਉਟ ਸਮੂਥ ਹੋਵੇ" 5673 5674#: ../app/actions/select-actions.c:81 5675msgctxt "select-action" 5676msgid "_Sharpen" 5677msgstr "ਸ਼ਾਰਪਨ(_S)" 5678 5679#: ../app/actions/select-actions.c:82 5680#, fuzzy 5681msgctxt "select-action" 5682msgid "Remove fuzziness from the selection" 5683msgstr "ਚੋਣ 'ਚੋਂ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਹਟਾਓ" 5684 5685#: ../app/actions/select-actions.c:87 5686msgctxt "select-action" 5687msgid "S_hrink..." 5688msgstr "ਸੁੰਘੜੋ(_h)..." 5689 5690#: ../app/actions/select-actions.c:88 5691msgctxt "select-action" 5692msgid "Contract the selection" 5693msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਕੰਨਟਰੈਕਟ" 5694 5695#: ../app/actions/select-actions.c:93 5696msgctxt "select-action" 5697msgid "_Grow..." 5698msgstr "ਉਭਾਰੋ(_G)..." 5699 5700#: ../app/actions/select-actions.c:94 5701msgctxt "select-action" 5702msgid "Enlarge the selection" 5703msgstr "ਚੋਣ ਵਧਾਓ" 5704 5705#: ../app/actions/select-actions.c:99 5706msgctxt "select-action" 5707msgid "Bo_rder..." 5708msgstr "ਬਾਰਡਰ(_r)..." 5709 5710#: ../app/actions/select-actions.c:100 5711msgctxt "select-action" 5712msgid "Replace the selection by its border" 5713msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਬਾਰਡਰ ਨਾਲ ਬਦਲੋ" 5714 5715#: ../app/actions/select-actions.c:105 5716#, fuzzy 5717#| msgid "Remove Controller" 5718msgctxt "select-action" 5719msgid "Re_move Holes" 5720msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਹਟਾਓ" 5721 5722#: ../app/actions/select-actions.c:106 5723#, fuzzy 5724msgctxt "select-action" 5725msgid "Remove holes from the selection" 5726msgstr "ਚੋਣ 'ਚੋਂ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਹਟਾਓ" 5727 5728#: ../app/actions/select-actions.c:111 5729msgctxt "select-action" 5730msgid "Save to _Channel" 5731msgstr "ਚੈਨਲ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(_C)" 5732 5733#: ../app/actions/select-actions.c:112 5734msgctxt "select-action" 5735msgid "Save the selection to a channel" 5736msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੈਨਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ" 5737 5738#: ../app/actions/select-actions.c:117 5739#, fuzzy 5740#| msgctxt "view-action" 5741#| msgid "Display the selection outline" 5742msgctxt "select-action" 5743msgid "_Fill Selection Outline..." 5744msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ" 5745 5746#: ../app/actions/select-actions.c:118 5747#, fuzzy 5748#| msgctxt "view-action" 5749#| msgid "Display the selection outline" 5750msgctxt "select-action" 5751msgid "Fill the selection outline" 5752msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ" 5753 5754#: ../app/actions/select-actions.c:123 5755#, fuzzy 5756#| msgctxt "view-action" 5757#| msgid "Display the selection outline" 5758msgctxt "select-action" 5759msgid "_Fill Selection Outline" 5760msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ" 5761 5762#: ../app/actions/select-actions.c:124 5763#, fuzzy 5764msgctxt "select-action" 5765msgid "Fill the selection outline with last used values" 5766msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ" 5767 5768#: ../app/actions/select-actions.c:129 5769msgctxt "select-action" 5770msgid "_Stroke Selection..." 5771msgstr "ਚੋਣ ਝਟਕੋ(_S)..." 5772 5773#: ../app/actions/select-actions.c:130 5774msgctxt "select-action" 5775msgid "Paint along the selection outline" 5776msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟਲਾਈਨ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰੋ" 5777 5778#: ../app/actions/select-actions.c:135 5779msgctxt "select-action" 5780msgid "_Stroke Selection" 5781msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ(_S)" 5782 5783#: ../app/actions/select-actions.c:136 5784#, fuzzy 5785msgctxt "select-action" 5786msgid "Stroke the selection with last used values" 5787msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ" 5788 5789#: ../app/actions/select-commands.c:158 5790msgid "Feather Selection" 5791msgstr "ਖੰਭ ਚੋਣ" 5792 5793#: ../app/actions/select-commands.c:162 5794msgid "Feather selection by" 5795msgstr "ਖੰਭੀ ਚੋਣ ਇਸ ਰਾਹੀਂ" 5796 5797#: ../app/actions/select-commands.c:199 5798msgid "Shrink Selection" 5799msgstr "ਚੋਣ ਸੁੰਘੜੋ" 5800 5801#: ../app/actions/select-commands.c:203 5802msgid "Shrink selection by" 5803msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਸੁੰਘੜੋ" 5804 5805#. Edge lock button 5806#: ../app/actions/select-commands.c:212 ../app/actions/select-commands.c:298 5807#, fuzzy 5808#| msgid "Select a single contiguous area" 5809msgid "_Selected areas continue outside the image" 5810msgstr "ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਲਗਾਤਾਰ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ" 5811 5812#: ../app/actions/select-commands.c:215 5813msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." 5814msgstr "" 5815 5816#: ../app/actions/select-commands.c:242 5817msgid "Grow Selection" 5818msgstr "ਚੋਣ ਫੈਲਾਓ" 5819 5820#: ../app/actions/select-commands.c:246 5821msgid "Grow selection by" 5822msgstr "ਚੋਣ ਇਸ ਨਾਲ ਫੈਲਾਓ" 5823 5824#: ../app/actions/select-commands.c:273 5825msgid "Border Selection" 5826msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ" 5827 5828#: ../app/actions/select-commands.c:277 5829msgid "Border selection by" 5830msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ" 5831 5832#: ../app/actions/select-commands.c:287 5833#, fuzzy 5834#| msgctxt "undo-type" 5835#| msgid "Reorder item" 5836msgid "Border style" 5837msgstr "ਆਈਟਮ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ" 5838 5839#: ../app/actions/select-commands.c:301 5840msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." 5841msgstr "" 5842 5843#: ../app/actions/select-commands.c:361 ../app/actions/select-commands.c:392 5844#: ../app/actions/vectors-commands.c:390 ../app/actions/vectors-commands.c:422 5845#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:162 5846#, fuzzy 5847#| msgid "There is no active layer or channel to cut from." 5848msgid "There is no active layer or channel to fill." 5849msgstr "ਕੱਟਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 5850 5851#: ../app/actions/select-commands.c:367 5852#, fuzzy 5853#| msgctxt "view-action" 5854#| msgid "Display the selection outline" 5855msgid "Fill Selection Outline" 5856msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ" 5857 5858#: ../app/actions/select-commands.c:437 ../app/actions/select-commands.c:470 5859#: ../app/actions/vectors-commands.c:467 ../app/actions/vectors-commands.c:501 5860#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 5861msgid "There is no active layer or channel to stroke to." 5862msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 5863 5864#: ../app/actions/select-commands.c:443 5865msgid "Stroke Selection" 5866msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ" 5867 5868#: ../app/actions/templates-actions.c:42 5869msgctxt "templates-action" 5870msgid "Templates Menu" 5871msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਮੇਨੂ" 5872 5873#: ../app/actions/templates-actions.c:46 5874msgctxt "templates-action" 5875msgid "_Create Image from Template" 5876msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ(_C)" 5877 5878#: ../app/actions/templates-actions.c:47 5879#, fuzzy 5880msgctxt "templates-action" 5881msgid "Create a new image from the selected template" 5882msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ" 5883 5884#: ../app/actions/templates-actions.c:52 5885msgctxt "templates-action" 5886msgid "_New Template..." 5887msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ(_N)..." 5888 5889#: ../app/actions/templates-actions.c:53 5890msgctxt "templates-action" 5891msgid "Create a new template" 5892msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ" 5893 5894#: ../app/actions/templates-actions.c:58 5895msgctxt "templates-action" 5896msgid "D_uplicate Template..." 5897msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਟੈਪਲੇਟ(_u)..." 5898 5899#: ../app/actions/templates-actions.c:59 5900msgctxt "templates-action" 5901msgid "Duplicate this template" 5902msgstr "ਇਹ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ" 5903 5904#: ../app/actions/templates-actions.c:64 5905msgctxt "templates-action" 5906msgid "_Edit Template..." 5907msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਸੋਧ(_E)..." 5908 5909#: ../app/actions/templates-actions.c:65 5910msgctxt "templates-action" 5911msgid "Edit this template" 5912msgstr "ਇਹ ਟੈਪਲੇਟ ਸੋਧੋ" 5913 5914#: ../app/actions/templates-actions.c:70 5915msgctxt "templates-action" 5916msgid "_Delete Template" 5917msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਹਟਾਓ(_D)" 5918 5919#: ../app/actions/templates-actions.c:71 5920msgctxt "templates-action" 5921msgid "Delete this template" 5922msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ" 5923 5924#: ../app/actions/templates-commands.c:120 5925msgid "New Template" 5926msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ" 5927 5928#: ../app/actions/templates-commands.c:123 5929msgid "Create a New Template" 5930msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ" 5931 5932#: ../app/actions/templates-commands.c:183 5933#: ../app/actions/templates-commands.c:186 5934msgid "Edit Template" 5935msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਸੋਧੋ" 5936 5937#: ../app/actions/templates-commands.c:221 5938msgid "Delete Template" 5939msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਹਟਾਓ" 5940 5941#: ../app/actions/templates-commands.c:247 5942#, c-format 5943msgid "" 5944"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" 5945msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੈਪਲੇਟ '%s' ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?" 5946 5947#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 5948msgctxt "text-editor-action" 5949msgid "Open" 5950msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" 5951 5952#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 5953msgctxt "text-editor-action" 5954msgid "Load text from file" 5955msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਟੈਕਸਟ ਲੋਡ" 5956 5957#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 5958msgctxt "text-editor-action" 5959msgid "Clear" 5960msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 5961 5962#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 5963msgctxt "text-editor-action" 5964msgid "Clear all text" 5965msgstr "ਸਭ ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 5966 5967#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 5968msgctxt "text-editor-action" 5969msgid "LTR" 5970msgstr "LTR" 5971 5972#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 5973msgctxt "text-editor-action" 5974msgid "From left to right" 5975msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" 5976 5977#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 5978msgctxt "text-editor-action" 5979msgid "RTL" 5980msgstr "RTL" 5981 5982#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 5983msgctxt "text-editor-action" 5984msgid "From right to left" 5985msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" 5986 5987#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63 5988#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 5989msgid "Open Text File (UTF-8)" 5990msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ (UTF-8) ਖੋਲ੍ਹੋ" 5991 5992#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144 5993#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 5994#: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 5995#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233 5996#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168 5997#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1646 5998#, c-format 5999msgid "Could not open '%s' for reading: %s" 6000msgstr " '%s' ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s" 6001 6002#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 6003msgctxt "text-tool-action" 6004msgid "Text Tool Menu" 6005msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਮੇਨੂ" 6006 6007#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 6008msgctxt "text-tool-action" 6009msgid "Input _Methods" 6010msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ(_M)" 6011 6012#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 6013msgctxt "text-tool-action" 6014msgid "Cu_t" 6015msgstr "ਕੱਟੋ(_t)" 6016 6017#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 6018msgctxt "text-tool-action" 6019msgid "_Copy" 6020msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" 6021 6022#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 6023msgctxt "text-tool-action" 6024msgid "_Paste" 6025msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" 6026 6027#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 6028msgctxt "text-tool-action" 6029msgid "_Delete" 6030msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" 6031 6032#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 6033msgctxt "text-tool-action" 6034msgid "_Open text file..." 6035msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..." 6036 6037#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 6038msgctxt "text-tool-action" 6039msgid "Cl_ear" 6040msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_e)" 6041 6042#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 6043msgctxt "text-tool-action" 6044msgid "Clear all text" 6045msgstr "ਸਭ ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 6046 6047#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 6048msgctxt "text-tool-action" 6049msgid "_Path from Text" 6050msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਪਾਥ(_P)" 6051 6052#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 6053#, fuzzy 6054msgctxt "text-tool-action" 6055msgid "Create a path from the outlines of the current text" 6056msgstr "ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ" 6057 6058#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 6059msgctxt "text-tool-action" 6060msgid "Text _along Path" 6061msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ(_a)" 6062 6063#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 6064#, fuzzy 6065msgctxt "text-tool-action" 6066msgid "Bend the text along the currently active path" 6067msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਥ ਨਾਲ ਸਮੇਟੋ" 6068 6069#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 6070msgctxt "text-tool-action" 6071msgid "From left to right" 6072msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" 6073 6074#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 6075msgctxt "text-tool-action" 6076msgid "From right to left" 6077msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" 6078 6079#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57 6080msgctxt "tool-options-action" 6081msgid "Tool Options Menu" 6082msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਮੇਨੂ" 6083 6084#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61 6085msgctxt "tool-options-action" 6086msgid "_Save Tool Preset" 6087msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ(_S)" 6088 6089#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65 6090msgctxt "tool-options-action" 6091msgid "_Restore Tool Preset" 6092msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)" 6093 6094#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69 6095msgctxt "tool-options-action" 6096msgid "E_dit Tool Preset" 6097msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੋਧ(_d)" 6098 6099#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73 6100msgctxt "tool-options-action" 6101msgid "_Delete Tool Preset" 6102msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ(_D)" 6103 6104#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77 6105msgctxt "tool-options-action" 6106msgid "_New Tool Preset..." 6107msgstr "...ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ(_N)" 6108 6109#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 6110msgctxt "tool-options-action" 6111msgid "R_eset Tool Options" 6112msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_e)" 6113 6114#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 6115msgctxt "tool-options-action" 6116msgid "Reset to default values" 6117msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 6118 6119#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 6120msgctxt "tool-options-action" 6121msgid "Reset _all Tool Options" 6122msgstr "ਸਭ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_a)" 6123 6124#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 6125msgctxt "tool-options-action" 6126msgid "Reset all tool options" 6127msgstr "ਸਭ ਟੂਲ ਚੋਣ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 6128 6129#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188 6130msgid "Reset All Tool Options" 6131msgstr "ਸਭ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 6132 6133#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 6134msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" 6135msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੂਲ ਚੋਣ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" 6136 6137#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43 6138msgctxt "tool-preset-editor-action" 6139msgid "Tool Preset Editor Menu" 6140msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ" 6141 6142#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 6143#, fuzzy 6144msgctxt "tool-preset-editor-action" 6145msgid "Edit Active Tool Preset" 6146msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ" 6147 6148#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 6149msgctxt "tool-presets-action" 6150msgid "Tool Presets Menu" 6151msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੇਨੂ" 6152 6153#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 6154msgctxt "tool-presets-action" 6155msgid "_New Tool Preset" 6156msgstr "ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ(_N)" 6157 6158#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51 6159msgctxt "tool-presets-action" 6160msgid "Create a new tool preset" 6161msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਬਣਾਓ" 6162 6163#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 6164#, fuzzy 6165msgctxt "tool-presets-action" 6166msgid "D_uplicate Tool Preset" 6167msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮਾਰਗ(_u)" 6168 6169#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57 6170#, fuzzy 6171msgctxt "tool-presets-action" 6172msgid "Duplicate this tool preset" 6173msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਲਅਟ" 6174 6175#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 6176#, fuzzy 6177msgctxt "tool-presets-action" 6178msgid "Copy Tool Preset _Location" 6179msgstr "ਪੈਲਅਟ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" 6180 6181#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63 6182#, fuzzy 6183msgctxt "tool-presets-action" 6184msgid "Copy tool preset file location to clipboard" 6185msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 6186 6187#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 6188#, fuzzy 6189#| msgid "Module Manager" 6190msgctxt "tool-presets-action" 6191msgid "Show in _File Manager" 6192msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ" 6193 6194#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69 6195#, fuzzy 6196msgctxt "tool-presets-action" 6197msgid "Show tool preset file location in the file manager" 6198msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 6199 6200#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 6201#, fuzzy 6202#| msgctxt "tool-options-action" 6203#| msgid "_Restore Tool Preset" 6204msgctxt "tool-presets-action" 6205msgid "_Restore Tool Preset" 6206msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)" 6207 6208#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 6209#, fuzzy 6210#| msgctxt "tool-presets-action" 6211#| msgid "Delete this tool preset" 6212msgctxt "tool-presets-action" 6213msgid "Restore this tool preset" 6214msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ" 6215 6216#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80 6217msgctxt "tool-presets-action" 6218msgid "_Delete Tool Preset" 6219msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ(_D)" 6220 6221#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 6222msgctxt "tool-presets-action" 6223msgid "Delete this tool preset" 6224msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ" 6225 6226#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86 6227msgctxt "tool-presets-action" 6228msgid "_Refresh Tool Presets" 6229msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)" 6230 6231#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 6232msgctxt "tool-presets-action" 6233msgid "Refresh tool presets" 6234msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਤਾਜ਼ੇ ਕਰੋ" 6235 6236#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95 6237msgctxt "tool-presets-action" 6238msgid "_Edit Tool Preset..." 6239msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੋਧ(_E)" 6240 6241#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96 6242msgctxt "tool-presets-action" 6243msgid "Edit this tool preset" 6244msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੋਧ" 6245 6246#: ../app/actions/tools-actions.c:46 6247msgctxt "tools-action" 6248msgid "_Tools" 6249msgstr "ਟੂਲ(_T)" 6250 6251#: ../app/actions/tools-actions.c:47 6252msgctxt "tools-action" 6253msgid "_Selection Tools" 6254msgstr "ਚੋਣ ਟੂਲ(_S)" 6255 6256#: ../app/actions/tools-actions.c:48 6257msgctxt "tools-action" 6258msgid "_Paint Tools" 6259msgstr "ਪੇਂਟ ਟੂਲ(_P)" 6260 6261#: ../app/actions/tools-actions.c:49 6262msgctxt "tools-action" 6263msgid "_Transform Tools" 6264msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਟੂਲ(_T)" 6265 6266#: ../app/actions/tools-actions.c:50 6267msgctxt "tools-action" 6268msgid "_Color Tools" 6269msgstr "ਰੰਗ ਟੂਲ(_C)" 6270 6271#: ../app/actions/tools-actions.c:56 6272msgctxt "tools-action" 6273msgid "_By Color" 6274msgstr "ਰੰਗ ਰਾਹੀਂ(_B)" 6275 6276#: ../app/actions/tools-actions.c:57 6277#, fuzzy 6278msgctxt "tools-action" 6279msgid "Select regions with similar colors" 6280msgstr "ਇੱਕੋ ਜੇਹੇ ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 6281 6282#: ../app/actions/tools-actions.c:62 6283msgctxt "tools-action" 6284msgid "_Arbitrary Rotation..." 6285msgstr "....ਆਪਹੁਦਰਾ ਘੁੰਮਾਓ(_A)" 6286 6287#: ../app/actions/tools-actions.c:63 6288msgctxt "tools-action" 6289msgid "Rotate by an arbitrary angle" 6290msgstr "ਆਪਹੁਦਰੇ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ" 6291 6292#: ../app/actions/vectors-actions.c:44 6293msgctxt "vectors-action" 6294msgid "Paths Menu" 6295msgstr "ਮਾਰਗ ਮੇਨੂ" 6296 6297#: ../app/actions/vectors-actions.c:48 6298msgctxt "vectors-action" 6299msgid "Path _Tool" 6300msgstr "ਮਾਰਗ ਟੂਲ(_T)" 6301 6302#: ../app/actions/vectors-actions.c:53 6303msgctxt "vectors-action" 6304msgid "_Edit Path Attributes..." 6305msgstr "...ਮਾਰਗ ਗੁਣ ਸੋਧ(_E)" 6306 6307#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 6308#, fuzzy 6309msgctxt "vectors-action" 6310msgid "Edit path attributes" 6311msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁਣ ਸੋਧ" 6312 6313#: ../app/actions/vectors-actions.c:59 6314msgctxt "vectors-action" 6315msgid "_New Path..." 6316msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ(_N)..." 6317 6318#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 6319msgctxt "vectors-action" 6320msgid "Create a new path..." 6321msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ..." 6322 6323#: ../app/actions/vectors-actions.c:65 6324msgctxt "vectors-action" 6325msgid "_New Path with last values" 6326msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ(_N)" 6327 6328#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 6329#, fuzzy 6330msgctxt "vectors-action" 6331msgid "Create a new path with last used values" 6332msgstr "ਆਖਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ" 6333 6334#: ../app/actions/vectors-actions.c:71 6335msgctxt "vectors-action" 6336msgid "D_uplicate Path" 6337msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮਾਰਗ(_u)" 6338 6339#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 6340msgctxt "vectors-action" 6341msgid "Duplicate this path" 6342msgstr "ਇਹ ਮਾਰਗ ਡੁਪਲੀਕੇਟ" 6343 6344#: ../app/actions/vectors-actions.c:77 6345msgctxt "vectors-action" 6346msgid "_Delete Path" 6347msgstr "ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ(_D)" 6348 6349#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 6350msgctxt "vectors-action" 6351msgid "Delete this path" 6352msgstr "ਇਹ ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ" 6353 6354#: ../app/actions/vectors-actions.c:83 6355#, fuzzy 6356msgctxt "vectors-action" 6357msgid "Merge _Visible Paths" 6358msgstr "ਦਿੱਖ ਮਾਰਗ ਵਿਲੀਨ(_V)" 6359 6360#: ../app/actions/vectors-actions.c:88 6361#, fuzzy 6362msgctxt "vectors-action" 6363msgid "_Raise Path" 6364msgstr "ਉਭਾਰਿਆ ਮਾਰਗ(_R)" 6365 6366#: ../app/actions/vectors-actions.c:89 6367#, fuzzy 6368msgctxt "vectors-action" 6369msgid "Raise this path" 6370msgstr "ਉਭਾਰਿਆ ਮਾਰਗ" 6371 6372#: ../app/actions/vectors-actions.c:94 6373#, fuzzy 6374msgctxt "vectors-action" 6375msgid "Raise Path to _Top" 6376msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਈ ਉਭਾਰੋ(_T)" 6377 6378#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 6379#, fuzzy 6380msgctxt "vectors-action" 6381msgid "Raise this path to the top" 6382msgstr "ਉੱਤੇ ਵੱਲ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਉਘਾੜੋ" 6383 6384#: ../app/actions/vectors-actions.c:100 6385msgctxt "vectors-action" 6386msgid "_Lower Path" 6387msgstr "ਹੇਠਲਾ ਮਾਰਗ(_L)" 6388 6389#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 6390msgctxt "vectors-action" 6391msgid "Lower this path" 6392msgstr "ਇਹ ਮਾਰਗ ਹੇਠਾਂ" 6393 6394#: ../app/actions/vectors-actions.c:106 6395#, fuzzy 6396msgctxt "vectors-action" 6397msgid "Lower Path to _Bottom" 6398msgstr "ਤਲੇ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਮਾਰਗ(_B)" 6399 6400#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 6401#, fuzzy 6402msgctxt "vectors-action" 6403msgid "Lower this path to the bottom" 6404msgstr "ਤਲੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਗ" 6405 6406#: ../app/actions/vectors-actions.c:112 6407#, fuzzy 6408#| msgctxt "vectors-action" 6409#| msgid "_New Path..." 6410msgctxt "vectors-action" 6411msgid "Fill Path..." 6412msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ(_N)..." 6413 6414#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 6415#, fuzzy 6416#| msgctxt "vectors-action" 6417#| msgid "Paint along the path" 6418msgctxt "vectors-action" 6419msgid "Fill the path" 6420msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਪੇਂਟ" 6421 6422#: ../app/actions/vectors-actions.c:118 6423#, fuzzy 6424#| msgid "Flip Path" 6425msgctxt "vectors-action" 6426msgid "Fill Path" 6427msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ" 6428 6429#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 6430#, fuzzy 6431#| msgctxt "vectors-action" 6432#| msgid "Paint along the path with last values" 6433msgctxt "vectors-action" 6434msgid "Fill the path with last values" 6435msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰਗ ਪੇਂਟ ਕਰੋ" 6436 6437#: ../app/actions/vectors-actions.c:124 6438#, fuzzy 6439msgctxt "vectors-action" 6440msgid "Stro_ke Path..." 6441msgstr "ਸਟਰੋਕ ਮਾਰਗ(_k)..." 6442 6443#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 6444msgctxt "vectors-action" 6445msgid "Paint along the path" 6446msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਪੇਂਟ" 6447 6448#: ../app/actions/vectors-actions.c:130 6449msgctxt "vectors-action" 6450msgid "Stro_ke Path" 6451msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ(_k)" 6452 6453#: ../app/actions/vectors-actions.c:131 6454msgctxt "vectors-action" 6455msgid "Paint along the path with last values" 6456msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰਗ ਪੇਂਟ ਕਰੋ" 6457 6458#: ../app/actions/vectors-actions.c:136 6459msgctxt "vectors-action" 6460msgid "Co_py Path" 6461msgstr "ਮਾਰਗ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_p)" 6462 6463#: ../app/actions/vectors-actions.c:141 6464msgctxt "vectors-action" 6465msgid "Paste Pat_h" 6466msgstr "ਮਾਰਗ ਚੇਪੋ(_h)" 6467 6468#: ../app/actions/vectors-actions.c:146 6469msgctxt "vectors-action" 6470msgid "E_xport Path..." 6471msgstr "ਮਾਰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_x)..." 6472 6473#: ../app/actions/vectors-actions.c:151 6474msgctxt "vectors-action" 6475msgid "I_mport Path..." 6476msgstr "ਮਾਰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_m)..." 6477 6478#: ../app/actions/vectors-actions.c:159 6479msgctxt "vectors-action" 6480msgid "_Visible" 6481msgstr "ਦਿੱਖ(_V)" 6482 6483#: ../app/actions/vectors-actions.c:165 6484msgctxt "vectors-action" 6485msgid "_Linked" 6486msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ(_L)" 6487 6488#. GIMP_STOCK_LOCK 6489#: ../app/actions/vectors-actions.c:171 6490msgctxt "vectors-action" 6491msgid "L_ock strokes" 6492msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)" 6493 6494#: ../app/actions/vectors-actions.c:177 6495#, fuzzy 6496#| msgctxt "vectors-action" 6497#| msgid "L_ock strokes" 6498msgctxt "vectors-action" 6499msgid "L_ock position" 6500msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)" 6501 6502#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 6503msgctxt "vectors-action" 6504msgid "Path to Sele_ction" 6505msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ(_c)" 6506 6507#: ../app/actions/vectors-actions.c:187 6508msgctxt "vectors-action" 6509msgid "Path to selection" 6510msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ" 6511 6512#: ../app/actions/vectors-actions.c:192 6513msgctxt "vectors-action" 6514msgid "Fr_om Path" 6515msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_o)" 6516 6517#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 6518msgctxt "vectors-action" 6519msgid "Replace selection with path" 6520msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨਲ ਚੋਣ ਬਦਲੋ" 6521 6522#: ../app/actions/vectors-actions.c:198 6523msgctxt "vectors-action" 6524msgid "_Add to Selection" 6525msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" 6526 6527#: ../app/actions/vectors-actions.c:199 6528msgctxt "vectors-action" 6529msgid "Add path to selection" 6530msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ" 6531 6532#: ../app/actions/vectors-actions.c:204 6533#, fuzzy 6534msgctxt "vectors-action" 6535msgid "_Subtract from Selection" 6536msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)" 6537 6538#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 6539#, fuzzy 6540msgctxt "vectors-action" 6541msgid "Subtract path from selection" 6542msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)" 6543 6544#: ../app/actions/vectors-actions.c:210 6545msgctxt "vectors-action" 6546msgid "_Intersect with Selection" 6547msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)" 6548 6549#: ../app/actions/vectors-actions.c:211 6550#, fuzzy 6551msgctxt "vectors-action" 6552msgid "Intersect path with selection" 6553msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)" 6554 6555#: ../app/actions/vectors-actions.c:219 6556msgctxt "vectors-action" 6557msgid "Selecti_on to Path" 6558msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ(_o)" 6559 6560#: ../app/actions/vectors-actions.c:220 ../app/actions/vectors-actions.c:226 6561msgctxt "vectors-action" 6562msgid "Selection to path" 6563msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ" 6564 6565#: ../app/actions/vectors-actions.c:225 6566msgctxt "vectors-action" 6567msgid "To _Path" 6568msgstr "ਵੱਲ ਮਾਰਗ(_P)" 6569 6570#: ../app/actions/vectors-actions.c:231 6571#, fuzzy 6572msgctxt "vectors-action" 6573msgid "Selection to Path (_Advanced)" 6574msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ (ਤਕਨੀਕੀ)(_A)" 6575 6576#: ../app/actions/vectors-actions.c:232 6577msgctxt "vectors-action" 6578msgid "Advanced options" 6579msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ" 6580 6581#: ../app/actions/vectors-commands.c:139 6582msgid "Path Attributes" 6583msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁਣ" 6584 6585#: ../app/actions/vectors-commands.c:142 6586msgid "Edit Path Attributes" 6587msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁਣ ਦੀ ਸੋਧ" 6588 6589#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 ../app/vectors/gimpvectors.c:222 6590#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254 6591msgid "Path" 6592msgstr "ਮਾਰਗ" 6593 6594#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 6595msgid "New Path" 6596msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ" 6597 6598#: ../app/actions/vectors-commands.c:170 6599msgid "New Path Options" 6600msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਚੋਣ" 6601 6602#: ../app/actions/vectors-commands.c:396 6603#, fuzzy 6604#| msgid "Flip Path" 6605msgid "Fill Path" 6606msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ" 6607 6608#: ../app/actions/vectors-commands.c:473 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 6609#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977 6610msgid "Stroke Path" 6611msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ" 6612 6613#: ../app/actions/view-actions.c:70 6614msgctxt "view-action" 6615msgid "_View" 6616msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" 6617 6618#: ../app/actions/view-actions.c:71 6619msgctxt "view-action" 6620msgid "_Zoom" 6621msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)" 6622 6623#: ../app/actions/view-actions.c:72 6624#, fuzzy 6625#| msgid "_Rotate" 6626msgctxt "view-action" 6627msgid "_Flip & Rotate" 6628msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" 6629 6630#: ../app/actions/view-actions.c:73 6631msgctxt "view-action" 6632msgid "_Padding Color" 6633msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ(_P)" 6634 6635#: ../app/actions/view-actions.c:76 6636#, fuzzy 6637#| msgid "Color Management" 6638msgctxt "view-action" 6639msgid "_Color Management" 6640msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ" 6641 6642#: ../app/actions/view-actions.c:79 6643#, fuzzy 6644#| msgid "_Display rendering intent:" 6645msgctxt "view-action" 6646msgid "Display _Rendering Intent" 6647msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):" 6648 6649#: ../app/actions/view-actions.c:82 6650#, fuzzy 6651#| msgid "_Softproof rendering intent:" 6652msgctxt "view-action" 6653msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" 6654msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):" 6655 6656#: ../app/actions/view-actions.c:85 6657msgctxt "view-action" 6658msgid "Move to Screen" 6659msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" 6660 6661#: ../app/actions/view-actions.c:89 6662msgctxt "view-action" 6663msgid "_New View" 6664msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿਊ(_N)" 6665 6666#: ../app/actions/view-actions.c:90 6667#, fuzzy 6668msgctxt "view-action" 6669msgid "Create another view on this image" 6670msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਝਲਕ ਬਣਾਓ" 6671 6672#: ../app/actions/view-actions.c:95 6673#, fuzzy 6674#| msgctxt "view-action" 6675#| msgid "_Close" 6676msgctxt "view-action" 6677msgid "_Close View" 6678msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" 6679 6680#: ../app/actions/view-actions.c:96 6681#, fuzzy 6682#| msgctxt "view-action" 6683#| msgid "Close this image window" 6684msgctxt "view-action" 6685msgid "Close the active image view" 6686msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" 6687 6688#: ../app/actions/view-actions.c:101 6689msgctxt "view-action" 6690msgid "_Fit Image in Window" 6691msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(_F)" 6692 6693#: ../app/actions/view-actions.c:102 6694msgctxt "view-action" 6695msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" 6696msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਨੂੰ ਇੰਝ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਪੂਰਾ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ" 6697 6698#: ../app/actions/view-actions.c:107 6699msgctxt "view-action" 6700msgid "Fi_ll Window" 6701msgstr "ਵਿੰਡੋ ਭਰੋ(_l)" 6702 6703#: ../app/actions/view-actions.c:108 6704msgctxt "view-action" 6705msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" 6706msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ" 6707 6708#: ../app/actions/view-actions.c:113 6709#, fuzzy 6710#| msgctxt "image-action" 6711#| msgid "_Crop to Selection" 6712msgctxt "view-action" 6713msgid "Zoom to _Selection" 6714msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)" 6715 6716#: ../app/actions/view-actions.c:114 6717#, fuzzy 6718#| msgctxt "view-action" 6719#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" 6720msgctxt "view-action" 6721msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" 6722msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ" 6723 6724#: ../app/actions/view-actions.c:119 6725msgctxt "view-action" 6726msgid "Re_vert Zoom" 6727msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੀਵਰਟ(_v)" 6728 6729#: ../app/actions/view-actions.c:120 6730msgctxt "view-action" 6731msgid "Restore the previous zoom level" 6732msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮਲ ਲੈਵਲ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" 6733 6734#: ../app/actions/view-actions.c:125 6735#, fuzzy 6736#| msgctxt "view-zoom-action" 6737#| msgid "Othe_r..." 6738msgctxt "view-action" 6739msgid "Othe_r..." 6740msgstr "ਹੋਰ(_r)..." 6741 6742#: ../app/actions/view-actions.c:126 6743#, fuzzy 6744#| msgctxt "view-zoom-action" 6745#| msgid "Set a custom zoom factor" 6746msgctxt "view-action" 6747msgid "Set a custom rotation angle" 6748msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 6749 6750#: ../app/actions/view-actions.c:131 6751msgctxt "view-action" 6752msgid "Na_vigation Window" 6753msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ(_v)" 6754 6755#: ../app/actions/view-actions.c:132 6756msgctxt "view-action" 6757msgid "Show an overview window for this image" 6758msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਓ" 6759 6760#: ../app/actions/view-actions.c:137 6761msgctxt "view-action" 6762msgid "Display _Filters..." 6763msgstr "ਵੇਖਣ ਫਿਲਟਰ(_F)..." 6764 6765#: ../app/actions/view-actions.c:138 6766msgctxt "view-action" 6767msgid "Configure filters applied to this view" 6768msgstr "ਇਹ ਝਲਕ ਵਾਸਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫਿਲਟਰ ਸੰਰਚਨਾ" 6769 6770#: ../app/actions/view-actions.c:143 6771#, fuzzy 6772#| msgctxt "view-padding-color" 6773#| msgid "As in _Preferences" 6774msgctxt "view-action" 6775msgid "As in _Preferences" 6776msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਵਾਂਗ(_P)" 6777 6778#: ../app/actions/view-actions.c:145 6779#, fuzzy 6780#| msgctxt "view-padding-color" 6781#| msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" 6782msgctxt "view-action" 6783msgid "Reset color management to what's configured in preferences" 6784msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ" 6785 6786#: ../app/actions/view-actions.c:150 6787msgctxt "view-action" 6788msgid "Shrink _Wrap" 6789msgstr "ਸਮੇਟਣਾ ਸੁੰਘੜੋ(_W)" 6790 6791#: ../app/actions/view-actions.c:151 6792msgctxt "view-action" 6793msgid "Reduce the image window to the size of the image display" 6794msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ ਤਾਂ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" 6795 6796#: ../app/actions/view-actions.c:156 6797msgctxt "view-action" 6798msgid "_Open Display..." 6799msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..." 6800 6801#: ../app/actions/view-actions.c:157 6802msgctxt "view-action" 6803msgid "Connect to another display" 6804msgstr "ਹੋਰ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" 6805 6806#: ../app/actions/view-actions.c:165 6807msgctxt "view-action" 6808msgid "_Dot for Dot" 6809msgstr "ਡਾਟ ਲਈ ਡਾਟ(_D)" 6810 6811#: ../app/actions/view-actions.c:166 6812msgctxt "view-action" 6813msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" 6814msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪਿਕਸਲ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਪਿਕਸਲ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" 6815 6816#: ../app/actions/view-actions.c:172 6817#, fuzzy 6818#| msgid "Color Management" 6819msgctxt "view-action" 6820msgid "_Color-Manage this View" 6821msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ" 6822 6823#: ../app/actions/view-actions.c:173 6824#, fuzzy 6825#| msgid "Enter a name for this buffer" 6826msgctxt "view-action" 6827msgid "Use color management for this view" 6828msgstr "ਇਹ ਬਫ਼ਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ" 6829 6830#: ../app/actions/view-actions.c:179 6831#, fuzzy 6832#| msgctxt "context-action" 6833#| msgid "_Colors" 6834msgctxt "view-action" 6835msgid "_Proof Colors" 6836msgstr "ਰੰਗ(_C)" 6837 6838#: ../app/actions/view-actions.c:180 6839msgctxt "view-action" 6840msgid "Use this view for soft-proofing" 6841msgstr "" 6842 6843#: ../app/actions/view-actions.c:186 ../app/actions/view-actions.c:193 6844msgctxt "view-action" 6845msgid "_Black Point Compensation" 6846msgstr "" 6847 6848#: ../app/actions/view-actions.c:187 6849msgctxt "view-action" 6850msgid "Use black point compensation for image display" 6851msgstr "" 6852 6853#: ../app/actions/view-actions.c:194 6854msgctxt "view-action" 6855msgid "Use black point compensation for soft-proofing" 6856msgstr "" 6857 6858#: ../app/actions/view-actions.c:200 6859#, fuzzy 6860#| msgid "Mark out of gamut colors" 6861msgctxt "view-action" 6862msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" 6863msgstr "ਗੇਮੁਟ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਮਾਰਕ ਆਉਟ" 6864 6865#: ../app/actions/view-actions.c:201 6866msgctxt "view-action" 6867msgid "" 6868"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " 6869"color space" 6870msgstr "" 6871 6872#: ../app/actions/view-actions.c:208 6873msgctxt "view-action" 6874msgid "Show _Selection" 6875msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖੋ(_S)" 6876 6877#: ../app/actions/view-actions.c:209 6878msgctxt "view-action" 6879msgid "Display the selection outline" 6880msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ" 6881 6882#: ../app/actions/view-actions.c:215 6883msgctxt "view-action" 6884msgid "Show _Layer Boundary" 6885msgstr "ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰ ਵੇਖਾਓ(_L)" 6886 6887#: ../app/actions/view-actions.c:216 6888msgctxt "view-action" 6889msgid "Draw a border around the active layer" 6890msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਬਾਰਡਰ ਖਿੱਚੋ" 6891 6892#: ../app/actions/view-actions.c:222 6893msgctxt "view-action" 6894msgid "Show _Guides" 6895msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ(_G)" 6896 6897#: ../app/actions/view-actions.c:223 6898msgctxt "view-action" 6899msgid "Display the image's guides" 6900msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀਆਂ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ" 6901 6902#: ../app/actions/view-actions.c:229 6903msgctxt "view-action" 6904msgid "S_how Grid" 6905msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ(_h)" 6906 6907#: ../app/actions/view-actions.c:230 6908msgctxt "view-action" 6909msgid "Display the image's grid" 6910msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ" 6911 6912#: ../app/actions/view-actions.c:236 6913msgctxt "view-action" 6914msgid "Show Sample Points" 6915msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ" 6916 6917#: ../app/actions/view-actions.c:237 6918msgctxt "view-action" 6919msgid "Display the image's color sample points" 6920msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖਾਓ" 6921 6922#: ../app/actions/view-actions.c:243 6923msgctxt "view-action" 6924msgid "Sn_ap to Guides" 6925msgstr "ਗਾਈਡ ਲਈ ਫਿੱਟ(_a)" 6926 6927#: ../app/actions/view-actions.c:244 6928msgctxt "view-action" 6929msgid "Tool operations snap to guides" 6930msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਗਾਈਡ ਲਈ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 6931 6932#: ../app/actions/view-actions.c:250 6933msgctxt "view-action" 6934msgid "Sna_p to Grid" 6935msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਸਨੈਪ(_p)" 6936 6937#: ../app/actions/view-actions.c:251 6938msgctxt "view-action" 6939msgid "Tool operations snap to the grid" 6940msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 6941 6942#: ../app/actions/view-actions.c:257 6943msgctxt "view-action" 6944msgid "Snap to _Canvas Edges" 6945msgstr "ਕੈਨਵਸ ਬਾਹੀਆਂ ਲਈ ਸਨੈਪ(_C)" 6946 6947#: ../app/actions/view-actions.c:258 6948msgctxt "view-action" 6949msgid "Tool operations snap to the canvas edges" 6950msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਕੈਨਵਸ ਬਾਹੀਆਂ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 6951 6952#: ../app/actions/view-actions.c:264 6953msgctxt "view-action" 6954msgid "Snap t_o Active Path" 6955msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਲਈ ਸਨੈਪ(_o)" 6956 6957#: ../app/actions/view-actions.c:265 6958#, fuzzy 6959msgctxt "view-action" 6960msgid "Tool operations snap to the active path" 6961msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 6962 6963#: ../app/actions/view-actions.c:271 6964msgctxt "view-action" 6965msgid "Show _Menubar" 6966msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ(_M)" 6967 6968#: ../app/actions/view-actions.c:272 6969msgctxt "view-action" 6970msgid "Show this window's menubar" 6971msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ" 6972 6973#: ../app/actions/view-actions.c:278 6974msgctxt "view-action" 6975msgid "Show R_ulers" 6976msgstr "ਰੂਲਰ ਵੇਖੋ(_u)" 6977 6978#: ../app/actions/view-actions.c:279 6979msgctxt "view-action" 6980msgid "Show this window's rulers" 6981msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਰੂਲਰ ਵੇਖੋ" 6982 6983#: ../app/actions/view-actions.c:285 6984msgctxt "view-action" 6985msgid "Show Scroll_bars" 6986msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(_b)" 6987 6988#: ../app/actions/view-actions.c:286 6989msgctxt "view-action" 6990msgid "Show this window's scrollbars" 6991msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਵੇਖੋ" 6992 6993#: ../app/actions/view-actions.c:292 6994msgctxt "view-action" 6995msgid "Show S_tatusbar" 6996msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(_t)" 6997 6998#: ../app/actions/view-actions.c:293 6999msgctxt "view-action" 7000msgid "Show this window's statusbar" 7001msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ" 7002 7003#: ../app/actions/view-actions.c:299 7004msgctxt "view-action" 7005msgid "Fullscr_een" 7006msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(_e)" 7007 7008#: ../app/actions/view-actions.c:300 7009msgctxt "view-action" 7010msgid "Toggle fullscreen view" 7011msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਝਲਕ ਬਦਲੋ" 7012 7013#: ../app/actions/view-actions.c:324 7014msgctxt "view-zoom-action" 7015msgid "Zoom _Out" 7016msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)" 7017 7018#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:337 7019msgctxt "view-zoom-action" 7020msgid "Zoom out" 7021msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" 7022 7023#: ../app/actions/view-actions.c:330 7024msgctxt "view-zoom-action" 7025msgid "Zoom _In" 7026msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)" 7027 7028#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343 7029msgctxt "view-zoom-action" 7030msgid "Zoom in" 7031msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" 7032 7033#: ../app/actions/view-actions.c:336 7034msgctxt "view-zoom-action" 7035msgid "Zoom Out" 7036msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" 7037 7038#: ../app/actions/view-actions.c:342 7039msgctxt "view-zoom-action" 7040msgid "Zoom In" 7041msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" 7042 7043#: ../app/actions/view-actions.c:361 ../app/actions/view-actions.c:367 7044msgctxt "view-zoom-action" 7045msgid "1_6:1 (1600%)" 7046msgstr "1_6:1 (1600%)" 7047 7048#: ../app/actions/view-actions.c:362 ../app/actions/view-actions.c:368 7049msgctxt "view-zoom-action" 7050msgid "Zoom 16:1" 7051msgstr "ਜ਼ੂਮ 16:1" 7052 7053#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379 7054msgctxt "view-zoom-action" 7055msgid "_8:1 (800%)" 7056msgstr "_8:1 (800%)" 7057 7058#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380 7059msgctxt "view-zoom-action" 7060msgid "Zoom 8:1" 7061msgstr "ਜ਼ੂਮ 8:1" 7062 7063#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391 7064msgctxt "view-zoom-action" 7065msgid "_4:1 (400%)" 7066msgstr "_4:1 (400%)" 7067 7068#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392 7069msgctxt "view-zoom-action" 7070msgid "Zoom 4:1" 7071msgstr "ਜ਼ੂਮ 4:1" 7072 7073#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403 7074msgctxt "view-zoom-action" 7075msgid "_2:1 (200%)" 7076msgstr "_2:1 (200%)" 7077 7078#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404 7079msgctxt "view-zoom-action" 7080msgid "Zoom 2:1" 7081msgstr "ਜ਼ੂਮ 2:1" 7082 7083#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415 7084msgctxt "view-zoom-action" 7085msgid "_1:1 (100%)" 7086msgstr "_1:1 (100%)" 7087 7088#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416 7089msgctxt "view-zoom-action" 7090msgid "Zoom 1:1" 7091msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:1" 7092 7093#: ../app/actions/view-actions.c:421 7094msgctxt "view-zoom-action" 7095msgid "1:_2 (50%)" 7096msgstr "1:_2 (50%)" 7097 7098#: ../app/actions/view-actions.c:422 7099msgctxt "view-zoom-action" 7100msgid "Zoom 1:2" 7101msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:2" 7102 7103#: ../app/actions/view-actions.c:427 7104msgctxt "view-zoom-action" 7105msgid "1:_4 (25%)" 7106msgstr "1:_4 (25%)" 7107 7108#: ../app/actions/view-actions.c:428 7109msgctxt "view-zoom-action" 7110msgid "Zoom 1:4" 7111msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:4" 7112 7113#: ../app/actions/view-actions.c:433 7114msgctxt "view-zoom-action" 7115msgid "1:_8 (12.5%)" 7116msgstr "1:_8 (12.5%)" 7117 7118#: ../app/actions/view-actions.c:434 7119msgctxt "view-zoom-action" 7120msgid "Zoom 1:8" 7121msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:8" 7122 7123#: ../app/actions/view-actions.c:439 7124msgctxt "view-zoom-action" 7125msgid "1:1_6 (6.25%)" 7126msgstr "1:1_6 (6.25%)" 7127 7128#: ../app/actions/view-actions.c:440 7129msgctxt "view-zoom-action" 7130msgid "Zoom 1:16" 7131msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:16" 7132 7133#: ../app/actions/view-actions.c:445 7134msgctxt "view-zoom-action" 7135msgid "Othe_r..." 7136msgstr "ਹੋਰ(_r)..." 7137 7138#: ../app/actions/view-actions.c:446 7139msgctxt "view-zoom-action" 7140msgid "Set a custom zoom factor" 7141msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 7142 7143#: ../app/actions/view-actions.c:454 7144#, fuzzy 7145#| msgctxt "drawable-action" 7146#| msgid "Flip _Horizontally" 7147msgctxt "view-action" 7148msgid "Flip Horizontally" 7149msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ(_H):" 7150 7151#: ../app/actions/view-actions.c:460 7152#, fuzzy 7153#| msgctxt "drawable-action" 7154#| msgid "Flip _Vertically" 7155msgctxt "view-action" 7156msgid "Flip Vertically" 7157msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ(_V):" 7158 7159#: ../app/actions/view-actions.c:474 7160msgctxt "view-action" 7161msgid "_Reset Flip & Rotate" 7162msgstr "" 7163 7164#: ../app/actions/view-actions.c:476 7165msgctxt "view-action" 7166msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" 7167msgstr "" 7168 7169#: ../app/actions/view-actions.c:484 7170#, fuzzy 7171#| msgctxt "drawable-action" 7172#| msgid "Rotate 90° _clockwise" 7173msgctxt "view-action" 7174msgid "Rotate 15° _clockwise" 7175msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)" 7176 7177#: ../app/actions/view-actions.c:485 7178#, fuzzy 7179#| msgctxt "drawable-action" 7180#| msgid "Rotate 90 degrees to the right" 7181msgctxt "view-action" 7182msgid "Rotate 15 degrees to the right" 7183msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ 90 ਦਰਜੇ ਘੁੰਮਾਓ" 7184 7185#: ../app/actions/view-actions.c:490 7186#, fuzzy 7187#| msgctxt "drawable-action" 7188#| msgid "Rotate 90° _clockwise" 7189msgctxt "view-action" 7190msgid "Rotate 90° _clockwise" 7191msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)" 7192 7193#: ../app/actions/view-actions.c:491 7194#, fuzzy 7195#| msgctxt "drawable-action" 7196#| msgid "Rotate 90 degrees to the right" 7197msgctxt "view-action" 7198msgid "Rotate 90 degrees to the right" 7199msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ 90 ਦਰਜੇ ਘੁੰਮਾਓ" 7200 7201#: ../app/actions/view-actions.c:496 7202#, fuzzy 7203#| msgctxt "drawable-action" 7204#| msgid "Rotate _180°" 7205msgctxt "view-action" 7206msgid "Rotate _180°" 7207msgstr "_180° ਘੁੰਮਾਓ" 7208 7209#: ../app/actions/view-actions.c:497 7210#, fuzzy 7211#| msgctxt "drawable-action" 7212#| msgid "Turn upside-down" 7213msgctxt "view-action" 7214msgid "Turn upside-down" 7215msgstr "ਉਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ" 7216 7217#: ../app/actions/view-actions.c:502 7218#, fuzzy 7219#| msgctxt "drawable-action" 7220#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 7221msgctxt "view-action" 7222msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 7223msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)" 7224 7225#: ../app/actions/view-actions.c:503 7226#, fuzzy 7227#| msgctxt "drawable-action" 7228#| msgid "Rotate 90 degrees to the left" 7229msgctxt "view-action" 7230msgid "Rotate 90 degrees to the left" 7231msgstr "90 ਦਰਜੇ ਖੱਬੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ" 7232 7233#: ../app/actions/view-actions.c:508 7234#, fuzzy 7235#| msgctxt "drawable-action" 7236#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" 7237msgctxt "view-action" 7238msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" 7239msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)" 7240 7241#: ../app/actions/view-actions.c:509 7242#, fuzzy 7243#| msgctxt "drawable-action" 7244#| msgid "Rotate 90 degrees to the left" 7245msgctxt "view-action" 7246msgid "Rotate 15 degrees to the left" 7247msgstr "90 ਦਰਜੇ ਖੱਬੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ" 7248 7249#: ../app/actions/view-actions.c:517 ../app/actions/view-actions.c:544 7250#, fuzzy 7251#| msgid "Percentile:" 7252msgctxt "view-action" 7253msgid "_Perceptual" 7254msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ:" 7255 7256#: ../app/actions/view-actions.c:518 7257#, fuzzy 7258#| msgid "_Display rendering intent:" 7259msgctxt "view-action" 7260msgid "Display rendering intent is perceptual" 7261msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):" 7262 7263#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550 7264#, fuzzy 7265#| msgctxt "palette-editor-action" 7266#| msgid "_Delete Color" 7267msgctxt "view-action" 7268msgid "_Relative Colorimetric" 7269msgstr "ਰੰਗ ਹਟਾਓ(_D)" 7270 7271#: ../app/actions/view-actions.c:524 7272#, fuzzy 7273#| msgid "_Display rendering intent:" 7274msgctxt "view-action" 7275msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" 7276msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):" 7277 7278#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556 7279#, fuzzy 7280#| msgid "_Saturation:" 7281msgctxt "view-action" 7282msgid "_Saturation" 7283msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ(_S):" 7284 7285#: ../app/actions/view-actions.c:530 7286#, fuzzy 7287#| msgid "_Display rendering intent:" 7288msgctxt "view-action" 7289msgid "Display rendering intent is saturation" 7290msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):" 7291 7292#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562 7293msgctxt "view-action" 7294msgid "_Absolute Colorimetric" 7295msgstr "" 7296 7297#: ../app/actions/view-actions.c:536 7298#, fuzzy 7299#| msgid "_Display rendering intent:" 7300msgctxt "view-action" 7301msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" 7302msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):" 7303 7304#: ../app/actions/view-actions.c:545 7305#, fuzzy 7306#| msgid "_Softproof rendering intent:" 7307msgctxt "view-action" 7308msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" 7309msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):" 7310 7311#: ../app/actions/view-actions.c:551 7312#, fuzzy 7313#| msgid "_Softproof rendering intent:" 7314msgctxt "view-action" 7315msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" 7316msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):" 7317 7318#: ../app/actions/view-actions.c:557 7319#, fuzzy 7320#| msgid "_Softproof rendering intent:" 7321msgctxt "view-action" 7322msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" 7323msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):" 7324 7325#: ../app/actions/view-actions.c:563 7326#, fuzzy 7327#| msgid "_Softproof rendering intent:" 7328msgctxt "view-action" 7329msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" 7330msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):" 7331 7332#: ../app/actions/view-actions.c:571 7333msgctxt "view-padding-color" 7334msgid "From _Theme" 7335msgstr "ਥੀਮ ਤੋਂ(_T)" 7336 7337#: ../app/actions/view-actions.c:572 7338msgctxt "view-padding-color" 7339msgid "Use the current theme's background color" 7340msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ" 7341 7342#: ../app/actions/view-actions.c:577 7343msgctxt "view-padding-color" 7344msgid "_Light Check Color" 7345msgstr "ਹਲਕਾ ਚੈੱਕ ਰੰਗ(_L)" 7346 7347#: ../app/actions/view-actions.c:578 7348#, fuzzy 7349msgctxt "view-padding-color" 7350msgid "Use the light check color" 7351msgstr "ਫਿੱਕੇ ਚੈੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ" 7352 7353#: ../app/actions/view-actions.c:583 7354msgctxt "view-padding-color" 7355msgid "_Dark Check Color" 7356msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚੈੱਕ ਰੰਗ(_D)" 7357 7358#: ../app/actions/view-actions.c:584 7359#, fuzzy 7360msgctxt "view-padding-color" 7361msgid "Use the dark check color" 7362msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਚੈੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ" 7363 7364#: ../app/actions/view-actions.c:589 7365#, fuzzy 7366msgctxt "view-padding-color" 7367msgid "_Custom Color..." 7368msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਚੁਣੋ(_C)..." 7369 7370#: ../app/actions/view-actions.c:590 7371#, fuzzy 7372msgctxt "view-padding-color" 7373msgid "Use an arbitrary color" 7374msgstr "ਇੱਕ ਅਰਬੇਟਰੀ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ" 7375 7376#: ../app/actions/view-actions.c:595 7377msgctxt "view-padding-color" 7378msgid "As in _Preferences" 7379msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਵਾਂਗ(_P)" 7380 7381#: ../app/actions/view-actions.c:597 7382msgctxt "view-padding-color" 7383msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" 7384msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ" 7385 7386#: ../app/actions/view-actions.c:895 7387#, c-format 7388msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" 7389msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੀਵਰਟ (%d%%) (_v)" 7390 7391#: ../app/actions/view-actions.c:903 7392msgid "Re_vert Zoom" 7393msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੀਵਰਟ(_v)" 7394 7395#: ../app/actions/view-actions.c:1089 7396#, c-format 7397msgid "Othe_r (%s)..." 7398msgstr "ਹੋਰ(_r) (%s)..." 7399 7400#: ../app/actions/view-actions.c:1098 7401#, c-format 7402msgid "_Zoom (%s)" 7403msgstr "ਜ਼ੂਮ (%s)(_Z)" 7404 7405#. please preserve the trailing space 7406#: ../app/actions/view-actions.c:1119 7407msgid "(H+V) " 7408msgstr "(H+V) " 7409 7410#. please preserve the trailing space 7411#: ../app/actions/view-actions.c:1124 7412msgid "(H) " 7413msgstr "(H) " 7414 7415#. please preserve the trailing space 7416#: ../app/actions/view-actions.c:1129 7417msgid "(V) " 7418msgstr "(V) " 7419 7420#: ../app/actions/view-actions.c:1136 7421#, c-format 7422msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" 7423msgstr "" 7424 7425#: ../app/actions/view-commands.c:950 7426msgid "Set Canvas Padding Color" 7427msgstr "ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 7428 7429#: ../app/actions/view-commands.c:952 7430msgid "Set Custom Canvas Padding Color" 7431msgstr "ਕਸਟਮ ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 7432 7433#: ../app/actions/window-actions.c:170 7434#, c-format 7435msgid "Screen %s" 7436msgstr "%s ਸਕਰੀਨ" 7437 7438#: ../app/actions/window-actions.c:172 7439#, c-format 7440msgid "Move this window to screen %s" 7441msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ %s ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" 7442 7443#: ../app/actions/windows-actions.c:97 7444msgctxt "windows-action" 7445msgid "_Windows" 7446msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)" 7447 7448#: ../app/actions/windows-actions.c:99 7449msgctxt "windows-action" 7450msgid "_Recently Closed Docks" 7451msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਡੌਕ(_R)" 7452 7453#: ../app/actions/windows-actions.c:101 7454msgctxt "windows-action" 7455msgid "_Dockable Dialogs" 7456msgstr "ਡੋਕ-ਯੋਗ ਡਾਈਲਾਗ(_D)" 7457 7458#: ../app/actions/windows-actions.c:104 7459msgctxt "windows-action" 7460msgid "Next Image" 7461msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ" 7462 7463#: ../app/actions/windows-actions.c:105 7464msgctxt "windows-action" 7465msgid "Switch to the next image" 7466msgstr "ਅਗਲੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜਾਉ" 7467 7468#: ../app/actions/windows-actions.c:110 7469msgctxt "windows-action" 7470msgid "Previous Image" 7471msgstr "ਪਿਛਲਾ ਚਿੱਤਰ" 7472 7473#: ../app/actions/windows-actions.c:111 7474msgctxt "windows-action" 7475msgid "Switch to the previous image" 7476msgstr "ਪਿਛਲੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" 7477 7478#: ../app/actions/windows-actions.c:116 7479#, fuzzy 7480#| msgid "Position:" 7481msgctxt "windows-action" 7482msgid "_Tabs Position" 7483msgstr "ਸਥਿਤੀ:" 7484 7485#: ../app/actions/windows-actions.c:122 7486msgctxt "windows-action" 7487msgid "Hide Docks" 7488msgstr "ਡੋਕ ਓਹਲੇ" 7489 7490#: ../app/actions/windows-actions.c:123 7491#, fuzzy 7492#| msgctxt "windows-action" 7493#| msgid "" 7494#| "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image " 7495#| "windows." 7496msgctxt "windows-action" 7497msgid "" 7498"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." 7499msgstr "" 7500"ਜਦੋਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਡੌਕ ਤੇ ਹੋਰ ਡਾਈਲਾਗ ਲੁਕਵੇਂ ਹੋਣਗੇ, ਕੇਵਲ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਹੀ" 7501" ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ।" 7502 7503#: ../app/actions/windows-actions.c:129 7504msgctxt "windows-action" 7505msgid "Single-Window Mode" 7506msgstr "ਇੱਕਲੀ-ਵਿੰਡੋ ਮੋਡ" 7507 7508#: ../app/actions/windows-actions.c:130 7509#, fuzzy 7510#| msgctxt "windows-action" 7511#| msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." 7512msgctxt "windows-action" 7513msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." 7514msgstr "ਜਦੋਂ ਜੈਮਪ ਦਾ ਇੱਕਲੀ ਵਿੰਡੋ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ।" 7515 7516#: ../app/actions/windows-actions.c:139 7517msgctxt "windows-tabs-position-action" 7518msgid "_Top" 7519msgstr "ਉੱਤੇ(_T)" 7520 7521#: ../app/actions/windows-actions.c:140 7522#, fuzzy 7523msgctxt "windows-tabs-position-action" 7524msgid "Position the tabs on the top" 7525msgstr "ਉੱਤੇ ਵੱਲ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਉਘਾੜੋ" 7526 7527#: ../app/actions/windows-actions.c:144 7528#, fuzzy 7529#| msgid "Lo_wer to Bottom" 7530msgctxt "windows-tabs-position-action" 7531msgid "_Bottom" 7532msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਈ ਭੇਜੋ(_w)" 7533 7534#: ../app/actions/windows-actions.c:145 7535#, fuzzy 7536msgctxt "windows-tabs-position-action" 7537msgid "Position the tabs on the bottom" 7538msgstr "ਤਲੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਗ" 7539 7540#: ../app/actions/windows-actions.c:149 7541msgctxt "windows-tabs-position-action" 7542msgid "_Left" 7543msgstr "ਖੱਬੇ(_L)" 7544 7545#: ../app/actions/windows-actions.c:150 7546msgctxt "windows-tabs-position-action" 7547msgid "Position the tabs on the left" 7548msgstr "" 7549 7550#: ../app/actions/windows-actions.c:154 7551#, fuzzy 7552#| msgid "H_eight:" 7553msgctxt "windows-tabs-position-action" 7554msgid "_Right" 7555msgstr "ਉਚਾਈ(_e):" 7556 7557#: ../app/actions/windows-actions.c:155 7558msgctxt "windows-tabs-position-action" 7559msgid "Position the tabs on the right" 7560msgstr "" 7561 7562#: ../app/actions/windows-commands.c:183 7563msgid "" 7564"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " 7565"toolbox and try again." 7566msgstr "" 7567 7568#: ../app/config/config-enums.c:24 7569msgctxt "cursor-mode" 7570msgid "Tool icon" 7571msgstr "ਟੂਲ ਆਈਕਾਨ" 7572 7573#: ../app/config/config-enums.c:25 7574msgctxt "cursor-mode" 7575msgid "Tool icon with crosshair" 7576msgstr "ਕਰਾਸ-ਹੇਅਰ ਨਾਲ ਟੂਲ ਆਈਕਾਨ" 7577 7578#: ../app/config/config-enums.c:26 7579msgctxt "cursor-mode" 7580msgid "Crosshair only" 7581msgstr "ਕਰਾਸ-ਹੇਅਰ ਹੀ" 7582 7583#: ../app/config/config-enums.c:56 7584msgctxt "canvas-padding-mode" 7585msgid "From theme" 7586msgstr "ਥੀਮ ਤੋਂ" 7587 7588#: ../app/config/config-enums.c:57 7589msgctxt "canvas-padding-mode" 7590msgid "Light check color" 7591msgstr "ਫਿੱਕੇ ਚੈੱਕ ਰੰਗ" 7592 7593#: ../app/config/config-enums.c:58 7594msgctxt "canvas-padding-mode" 7595msgid "Dark check color" 7596msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਚੈੱਕ ਰੰਗ" 7597 7598#: ../app/config/config-enums.c:59 7599msgctxt "canvas-padding-mode" 7600msgid "Custom color" 7601msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗ" 7602 7603#: ../app/config/config-enums.c:88 7604msgctxt "space-bar-action" 7605msgid "No action" 7606msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ" 7607 7608#: ../app/config/config-enums.c:89 7609msgctxt "space-bar-action" 7610msgid "Pan view" 7611msgstr "ਪੈਨ ਝਲਕ" 7612 7613#: ../app/config/config-enums.c:90 7614msgctxt "space-bar-action" 7615msgid "Switch to Move tool" 7616msgstr "ਮੂਵ ਟੂਲ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" 7617 7618#: ../app/config/config-enums.c:118 7619msgctxt "zoom-quality" 7620msgid "Low" 7621msgstr "ਘੱਟ" 7622 7623#: ../app/config/config-enums.c:119 7624msgctxt "zoom-quality" 7625msgid "High" 7626msgstr "ਉੱਚ" 7627 7628#: ../app/config/config-enums.c:147 7629msgctxt "help-browser-type" 7630msgid "GIMP help browser" 7631msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" 7632 7633#: ../app/config/config-enums.c:148 7634msgctxt "help-browser-type" 7635msgid "Web browser" 7636msgstr "ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" 7637 7638#: ../app/config/config-enums.c:177 7639msgctxt "window-hint" 7640msgid "Normal window" 7641msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡੋ" 7642 7643#: ../app/config/config-enums.c:178 7644msgctxt "window-hint" 7645msgid "Utility window" 7646msgstr "ਸਹੂਲਤ ਵਿੰਡੋ" 7647 7648#: ../app/config/config-enums.c:179 7649msgctxt "window-hint" 7650msgid "Keep above" 7651msgstr "ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" 7652 7653#: ../app/config/config-enums.c:207 7654msgctxt "cursor-format" 7655msgid "Black & white" 7656msgstr "ਕਾਲਾ ਤੇ ਚਿੱਟਾ" 7657 7658#: ../app/config/config-enums.c:208 7659msgctxt "cursor-format" 7660msgid "Fancy" 7661msgstr "ਫੈਂਸੀ" 7662 7663#: ../app/config/config-enums.c:236 7664msgctxt "handedness" 7665msgid "Left-handed" 7666msgstr "ਖੱਬੇ-ਹੱਥ" 7667 7668#: ../app/config/config-enums.c:237 7669msgctxt "handedness" 7670msgid "Right-handed" 7671msgstr "ਸੱਜੇ-ਹੱਥ" 7672 7673#: ../app/config/config-enums.c:267 7674msgctxt "position" 7675msgid "Top" 7676msgstr "ਉੱਤੇ" 7677 7678#: ../app/config/config-enums.c:268 7679msgctxt "position" 7680msgid "Bottom" 7681msgstr "ਹੇਠਾਂ" 7682 7683#: ../app/config/config-enums.c:269 7684msgctxt "position" 7685msgid "Left" 7686msgstr "ਖੱਬਾ" 7687 7688#: ../app/config/config-enums.c:270 7689#, fuzzy 7690#| msgid "Weight" 7691msgctxt "position" 7692msgid "Right" 7693msgstr "ਭਾਰ" 7694 7695#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 7696#, c-format 7697msgid "Could not open '%s' for writing: %s" 7698msgstr " '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s" 7699 7700#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116 7701#, c-format 7702msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." 7703msgstr "" 7704 7705#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 7706#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324 7707#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 7708#, c-format 7709msgid "Error writing '%s': %s" 7710msgstr "'%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" 7711 7712#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 7713#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267 7714#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:180 7715#, c-format 7716msgid "Error reading '%s': %s" 7717msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s" 7718 7719#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232 7720#, c-format 7721msgid "" 7722"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " 7723"backup of your configuration has been created at '%s'." 7724msgstr "" 7725"ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾਇੱਕ ਬੈਕਅੱਪ '%s'" 7726" ਤੇ ਬਣਾਇਆ " 7727"ਗਿਆ ਹੈ।" 7728 7729# Not all strings defined here are used in the user interface 7730# * (the preferences dialog mainly) and only those that are should 7731# * be marked for translation. 7732#. Not all strings defined here are used in the user interface 7733#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should 7734#. * be marked for translation. 7735#. 7736#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 7737msgid "" 7738"When enabled, an image will become the active image when its image window " 7739"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" 7740"\"." 7741msgstr "" 7742"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟਿਵ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਫੋਕਸ" 7743" ਲਵੇਗੀ। ਇਹ " 7744"\"ਫੋਕਸ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ\" ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।" 7745 7746#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 7747msgid "Sets the dynamics search path." 7748msgstr "" 7749 7750#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 7751msgid "" 7752"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " 7753"color." 7754msgstr "ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਪੈਡਿੰਗ ਮੋਡ ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।" 7755 7756#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 7757msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." 7758msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਚਿੱਤਰ ਦੁਆਲੇ ਖੇਤਰ ਕਿਸ-ਤਰਾਂ ਉਲੀਕਿਆ ਜਾਵੇ।" 7759 7760#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43 7761msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." 7762msgstr "" 7763"ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇੰਬੈੱਡ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।" 7764 7765#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46 7766msgid "Sets the type of mouse pointers to use." 7767msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 7768 7769#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49 7770msgid "Sets the handedness for cursor positioning." 7771msgstr "" 7772 7773#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52 7774msgid "" 7775"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " 7776"However, they require overhead that you may want to do without." 7777msgstr "" 7778 7779#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68 7780msgid "" 7781"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " 7782"pixel on the screen." 7783msgstr "" 7784"ਜਦੋਂ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਹਰੇਕ ਪਿਕਸਲ ਨੂੰ" 7785" ਸਕਰੀਨ ਦੇ " 7786"ਪਿਕਸਲ ਨਾਲ ਮੇਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" 7787 7788#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93 7789msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." 7790msgstr "ਇਹ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਦੂਰੀ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਕਿ ਗਾਈਡ ਤੇ ਗਰਿਡ ਅਚਾਨਕ ਸਰਗਰਮੀ ਹੈ।" 7791 7792#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109 7793msgid "" 7794"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " 7795"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " 7796"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " 7797"the original is greater than a specified threshold. This value represents " 7798"the default threshold." 7799msgstr "" 7800"ਟੂਲ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਜ਼ੀ-ਚੋਣ ਅਤੇ ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ, ਖੇਤਰ ਲੱਭਣ ਵਾਸਤੇ ਸੀਡ-ਫਿਲ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਵਰਤਦੇ" 7801" ਹਨ। ਸੀਡ ਫਿਲ " 7802"ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਦੋਂ ਤੱਕ" 7803" ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਪਿਕਸਲ " 7804"ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਅਸਲੀ ਪਿਕਸਲ ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਤੱਕ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੀ" 7805" ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਡਿਫਾਲਟ " 7806"ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" 7807 7808#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 7809msgid "" 7810"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " 7811"This may affect the way your window manager decorates and handles these " 7812"windows." 7813msgstr "" 7814"ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ ਹਿੰਟ, ਜੋ ਕਿ ਡੌਕ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ" 7815" ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਡੌਕ " 7816"ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੈਡਲ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 7817 7818#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142 7819msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." 7820msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" 7821 7822#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145 7823msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." 7824msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" 7825 7826#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151 7827msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." 7828msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" 7829 7830#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 7831msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." 7832msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣੇ ਪੈਟਰਨ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" 7833 7834#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168 7835msgid "Sets the browser used by the help system." 7836msgstr "ਮੱਦਦ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 7837 7838#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179 7839msgid "Sets the text to appear in image window status bars." 7840msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਹਾਲਤ ਬਾਰ ਵਿੱਚ ਦਿਸਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 7841 7842#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182 7843msgid "Sets the text to appear in image window titles." 7844msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਟਾਇਟਲ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 7845 7846#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185 7847msgid "" 7848"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " 7849"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." 7850msgstr "" 7851"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਮਗਰੋਂ ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ ਖੁਲੇਗਾ, ਨਹੀ ਤਾਂ ਇਹ 1:1" 7852" ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੇਗਾ ।" 7853 7854#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189 7855msgid "" 7856"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." 7857msgstr "" 7858"ਸਕੇਲਿੰਗ ਅਤੇ ਹੋਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਣ ਦਾ ਲੈਵਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 7859 7860#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196 7861#, fuzzy 7862msgid "Specifies the language to use for the user interface." 7863msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 7864 7865#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199 7866msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." 7867msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਰੱਖਦਟ ਹਨ।" 7868 7869#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202 7870msgid "" 7871"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " 7872"milliseconds (less time indicates faster marching)." 7873msgstr "" 7874"ਚੋਣ ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਮਾਰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਦੀ ਗਤੀ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਹੈ (ਘੱਟ" 7875" ਟਾਈਮ ਦਾ " 7876"ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੇਜ਼ ਮਾਰਚ ਕਰਨਾ)।" 7877 7878#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206 7879msgid "" 7880"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " 7881"take more memory than the size specified here." 7882msgstr "" 7883"ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਚੇਤਵਾਨੀ ਦੇਵੇਗਾ, ਜਦੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਜੋ ਕਿ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਦਿੱਤੀ ਮੈਮੋਰੀ" 7884" ਨਾਲੋ ਜਿਆਦਾ ਥਾਂ " 7885"ਵਰਤੇਗਾ।" 7886 7887#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216 7888msgid "" 7889"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " 7890"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " 7891"resolution information." 7892msgstr "" 7893"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ" 7894" ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ " 7895"ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੇਗਾ।" 7896 7897#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 7898msgid "" 7899"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " 7900"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " 7901"resolution information." 7902msgstr "" 7903"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ," 7904" X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ " 7905"ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੇਗਾ।" 7906 7907#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226 7908msgid "" 7909"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " 7910"used to be the default behaviour in older versions." 7911msgstr "" 7912"ਜਦੋਂ ਇਹ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਮੂਵ ਟੂਲ ਸੋਧੀ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਪਾਥ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਸੈੱਟ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ" 7913" ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨਾਂ ਵਿੱਚ " 7914"ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ।" 7915 7916#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235 7917msgid "" 7918"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " 7919"of the image window." 7920msgstr "" 7921"ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਦਾ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 7922 7923#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 7924msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." 7925msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਜੈਮਪ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਕਿੰਨੇ ਪਰੋਸੈਸਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇ।" 7926 7927#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261 7928msgid "" 7929"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " 7930"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " 7931"down when working with large images." 7932msgstr "" 7933"ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਜੈਮਪ ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਝਲਕ ਬਣਾਏ। ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਡਾਈਲਾਗਾਂ" 7934" ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਲੱਗਦੀ " 7935"ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 7936 7937#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266 7938msgid "" 7939"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " 7940"dialogs." 7941msgstr "ਨਵੇਂ ਬਣਾਏ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਲਈ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਝਲਕ ਅਕਾਰ ਦਿਓ।" 7942 7943#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270 7944msgid "Sets the default quick mask color." 7945msgstr "" 7946 7947#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273 7948#, fuzzy 7949#| msgid "" 7950#| "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever " 7951#| "the physical image size changes." 7952msgid "" 7953"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " 7954"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " 7955"mode." 7956msgstr "" 7957"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਭੌਤਿਕ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ" 7958" ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ " 7959"ਲਵੇਗਾ।" 7960 7961#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 7962#, fuzzy 7963#| msgid "" 7964#| "When enabled, the image window will automatically resize itself when " 7965#| "zooming into and out of images." 7966msgid "" 7967"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " 7968"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." 7969msgstr "" 7970"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਜ਼ੂਮ ਦੇ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਘਾਟੇ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਦਲ" 7971" ਲਵੇਗੀ।" 7972 7973#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 7974msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." 7975msgstr "" 7976"ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਖੀਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਉ।" 7977 7978#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286 7979msgid "" 7980"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " 7981"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." 7982msgstr "" 7983 7984#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 7985msgid "" 7986"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." 7987msgstr "ਜੈਮਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਟੂਲ, ਪੈਟਰਨ, ਰੰਗ ਅਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਵਗੈਰਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।" 7988 7989#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 7990msgid "" 7991"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " 7992"Documents list." 7993msgstr "" 7994"ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਪੱਕੇ ਤੌਰ" 7995" ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।" 7996 7997#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 7998msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." 7999msgstr "" 8000"ਜਦੋਂ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਮੁੱਖ ਡਾਈਲਗਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ।" 8001 8002#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302 8003msgid "Save the tool options when GIMP exits." 8004msgstr "ਜਦੋਂ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੂਲ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ।" 8005 8006#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308 8007msgid "" 8008"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " 8009"outline." 8010msgstr "" 8011"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਭ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਮੌਜੂਦਾ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਆਉਟ-ਲਾਇਨ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣਗੇ।" 8012 8013#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 8014msgid "" 8015"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " 8016"related help page. Without this button, the help page can still be reached " 8017"by pressing F1." 8018msgstr "" 8019"ਜਦੋਂ ਵੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਇੱਕ ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਸਬੰਧਿਤ ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਲਈ" 8020" ਅਸੈੱਸ ਦੇਵੇਗਾ। ਬਿਨਾਂ " 8021"ਇਸ ਬਟਨ ਦੇ, ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਨੂੰ F1 ਦਬਾ ਕੇ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 8022 8023#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 8024msgid "" 8025"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " 8026"paint tool." 8027msgstr "" 8028"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ" 8029" ਜਾਵੇਗਾ।" 8030 8031#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 8032msgid "" 8033"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " 8034"with the \"View->Show Menubar\" command." 8035msgstr "" 8036"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਮੇਨੂ" 8037" ਬਾਰ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ " 8038"ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 8039 8040#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325 8041msgid "" 8042"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " 8043"with the \"View->Show Rulers\" command." 8044msgstr "" 8045"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਰੂਲਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਰੂਲਰ" 8046" ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ " 8047"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 8048 8049#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329 8050msgid "" 8051"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " 8052"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." 8053msgstr "" 8054"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-" 8055">ਸਕਰੋਲਬਾਰ\" ਨਾਲ ਵੀ " 8056"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 8057 8058#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333 8059msgid "" 8060"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " 8061"with the \"View->Show Statusbar\" command." 8062msgstr "" 8063"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-" 8064">ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ\" " 8065"ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 8066 8067#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 8068msgid "" 8069"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " 8070"with the \"View->Show Selection\" command." 8071msgstr "" 8072"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚੋਣ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਚੋਣ" 8073" ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ " 8074"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 8075 8076#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341 8077msgid "" 8078"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " 8079"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." 8080msgstr "" 8081"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-" 8082">ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖੋ\" " 8083"ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 8084 8085#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345 8086msgid "" 8087"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " 8088"with the \"View->Show Guides\" command." 8089msgstr "" 8090"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਾਈਡਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਾਈਡ" 8091" ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ " 8092"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 8093 8094#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 8095msgid "" 8096"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " 8097"the \"View->Show Grid\" command." 8098msgstr "" 8099"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਰਿੱਡ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ\"" 8100" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ " 8101"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 8102 8103#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353 8104msgid "" 8105"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " 8106"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." 8107msgstr "" 8108"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-> ਸੈਂਪਲ" 8109" ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ " 8110"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 8111 8112#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357 8113msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." 8114msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਉੱਤੇ ਪੁਆਇੰਟਰ ਆਵੇ ਤਾਂ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ।" 8115 8116#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 8117msgid "Use GIMP in a single-window mode." 8118msgstr "ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਇੱਕਲੀ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਵਰਤੋਂ।" 8119 8120#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 8121msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." 8122msgstr "" 8123 8124#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366 8125#, fuzzy 8126#| msgctxt "dialogs-action" 8127#| msgid "Open the pointer information dialog" 8128msgid "Enable the N-Point Deformation tool." 8129msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 8130 8131#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369 8132msgid "Enable the Handle Transform tool." 8133msgstr "" 8134 8135#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372 8136msgid "Enable symmetry on painting." 8137msgstr "" 8138 8139#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375 8140msgid "Enable the MyPaint Brush tool." 8141msgstr "" 8142 8143#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378 8144msgid "Enable the Seamless Clone tool." 8145msgstr "" 8146 8147#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381 8148msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." 8149msgstr "ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਸਪੇਸ-ਬਾਰ ਦੱਬੀ ਜਾਵੇ।" 8150 8151#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 8152msgid "" 8153"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " 8154"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " 8155"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " 8156"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " 8157"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " 8158"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." 8159msgstr "" 8160"ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਜੈਮਪ ਇੱਕ ਟਾਇਲ ਅਧਾਰਿਤ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸਕੀਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।" 8161" ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ " 8162"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" 8163" ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ " 8164"ਜੈਮਪ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੇਗਾ ਤਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬੜੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ" 8165" ਇਲਾਵਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ " 8166"ਕਿ NFS ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕੀਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਸਵੈਪ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ" 8167" ਗੰਭੀਰ ਹੱਦ ਤੱਕ " 8168"ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਆਪਣੀ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ \"/tmp\" ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ।" 8169 8170#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393 8171msgid "When enabled, menus can be torn off." 8172msgstr "ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੇ ਮੇਨੂ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।" 8173 8174#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 8175msgid "" 8176"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " 8177"key combination while the menu item is highlighted." 8178msgstr "" 8179"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਆਈਟਮ ਹਾਈਲਾਈਟ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ" 8180" ਦੇ ਕੇ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਲਈ " 8181"ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" 8182 8183#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 8184msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." 8185msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ।" 8186 8187#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 8188msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." 8189msgstr "ਹਰੇਕ ਜੈਮਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ।" 8190 8191#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 8192msgid "" 8193"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " 8194"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " 8195"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " 8196"shared by other users." 8197msgstr "" 8198"ਆਰਜ਼ੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਦੇ ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ" 8199" ਦਿਸਣਗੀਆਂ। ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਕਰਨ " 8200"ਬਾਅਦ ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਕੀ ਰਹਿ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਸਕਰਕੇ" 8201" ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੈ " 8202"ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਲੋਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।" 8203 8204#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 8205msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." 8206msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 8207 8208#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427 8209msgid "" 8210"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " 8211"being previewed is smaller than the size set here." 8212msgstr "" 8213"ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ" 8214" ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਫਾਇਲ " 8215"ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੀ ਜਾਵੇਗੀ।" 8216 8217#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 8218msgid "" 8219"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " 8220"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " 8221"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " 8222"you may want to set this to a higher value." 8223msgstr "" 8224 8225#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 8226msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." 8227msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵੇਖੋ।" 8228 8229#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 8230msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." 8231msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਚੁਣੇ ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਢਾਂਲੂ ਵੇਖੋ।" 8232 8233#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 8234msgid "Show the currently active image in the toolbox." 8235msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।" 8236 8237#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 8238msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." 8239msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਕਿਵੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ" 8240 8241#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 8242msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." 8243msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ-ਖਾਕੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 8244 8245#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 8246msgid "" 8247"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " 8248"it was opened." 8249msgstr "" 8250"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਉਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇਗਾ ਨਹੀਂ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਉਪਰੰਤ" 8251" ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ " 8252"ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" 8253 8254#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459 8255msgid "" 8256"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " 8257"are kept available until the undo-size limit is reached." 8258msgstr "" 8259"ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਵਾਪਸੀ ਲੈਵਲ ਵੀ ਰੱਖੇ" 8260" ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ " 8261"ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਾਈਜ਼ ਲਿਮਟ ਨਹੀਂ ਅੱਪੜ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" 8262 8263#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463 8264msgid "" 8265"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " 8266"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " 8267"as configured can be undone." 8268msgstr "" 8269"ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਉਤਲੀ ਲਿਮਟ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ" 8270" ਪ੍ਰਤੀ ਚਿੱਤਰ ਲਈ " 8271"ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਵਾਪਸੀ-ਲੈਵਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹਨ, ਉਹ ਤਾਂ" 8272" ਵਾਪਸ ਲਏ ਹੀ ਜਾ " 8273"ਸਕਦੇ ਹਨ।" 8274 8275#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 8276msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." 8277msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਝਲਕਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 8278 8279#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 8280msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." 8281msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ , F1 ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੁੱਲ ਜਾਵੇਗਾ।" 8282 8283#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474 8284#, fuzzy 8285#| msgid "When enabled, menus can be torn off." 8286msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." 8287msgstr "ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੇ ਮੇਨੂ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।" 8288 8289#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135 8290#: ../app/core/gimp-units.c:168 ../app/gui/session.c:292 8291#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:242 8292msgid "fatal parse error" 8293msgstr "ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ" 8294 8295#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 8296#, c-format 8297msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" 8298msgstr "ਟੋਕਨ %s ਦਾ ਮੁੱਲ ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 8299 8300#: ../app/core/core-enums.c:89 8301msgctxt "convert-dither-type" 8302msgid "None" 8303msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" 8304 8305#: ../app/core/core-enums.c:90 8306msgctxt "convert-dither-type" 8307msgid "Floyd-Steinberg (normal)" 8308msgstr "ਫਲਾਉਡ-ਸਟੀਨਬਰਗ (ਸਧਾਰਨ)" 8309 8310#: ../app/core/core-enums.c:91 8311msgctxt "convert-dither-type" 8312msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" 8313msgstr "ਫਲਾਉਡ-ਸਟੀਨਬਰਗ (ਘੱਟਦੀ ਰੰਗ ਬਲੀਡਿੰਗ)" 8314 8315#: ../app/core/core-enums.c:92 8316msgctxt "convert-dither-type" 8317msgid "Positioned" 8318msgstr "ਸਥਿਤੀ" 8319 8320#: ../app/core/core-enums.c:151 8321msgctxt "curve-type" 8322msgid "Smooth" 8323msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" 8324 8325#: ../app/core/core-enums.c:152 8326msgctxt "curve-type" 8327msgid "Freehand" 8328msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ" 8329 8330#: ../app/core/core-enums.c:265 8331msgctxt "histogram-channel" 8332msgid "Value" 8333msgstr "ਮੁੱਲ" 8334 8335#: ../app/core/core-enums.c:266 8336msgctxt "histogram-channel" 8337msgid "Red" 8338msgstr "ਲਾਲ" 8339 8340#: ../app/core/core-enums.c:267 8341msgctxt "histogram-channel" 8342msgid "Green" 8343msgstr "ਹਰਾ" 8344 8345#: ../app/core/core-enums.c:268 8346msgctxt "histogram-channel" 8347msgid "Blue" 8348msgstr "ਨੀਲਾ" 8349 8350#: ../app/core/core-enums.c:269 8351msgctxt "histogram-channel" 8352msgid "Alpha" 8353msgstr "ਐਲਫਾ" 8354 8355#: ../app/core/core-enums.c:270 8356msgctxt "histogram-channel" 8357msgid "Luminance" 8358msgstr "" 8359 8360#: ../app/core/core-enums.c:271 8361msgctxt "histogram-channel" 8362msgid "RGB" 8363msgstr "RGB" 8364 8365#: ../app/core/core-enums.c:328 8366msgctxt "layer-mode-effects" 8367msgid "Normal" 8368msgstr "ਸਧਾਰਨ" 8369 8370#: ../app/core/core-enums.c:329 8371msgctxt "layer-mode-effects" 8372msgid "Dissolve" 8373msgstr "ਘੋਲ੍ਹੋ" 8374 8375#: ../app/core/core-enums.c:330 8376msgctxt "layer-mode-effects" 8377msgid "Behind" 8378msgstr "ਪਿੱਛੇ" 8379 8380#: ../app/core/core-enums.c:331 8381msgctxt "layer-mode-effects" 8382msgid "Multiply" 8383msgstr "ਗੁਣਾ" 8384 8385#: ../app/core/core-enums.c:332 8386msgctxt "layer-mode-effects" 8387msgid "Screen" 8388msgstr "ਸਕਰੀਨ" 8389 8390#: ../app/core/core-enums.c:333 8391msgctxt "layer-mode-effects" 8392msgid "Old broken Overlay" 8393msgstr "" 8394 8395#: ../app/core/core-enums.c:334 8396msgctxt "layer-mode-effects" 8397msgid "Difference" 8398msgstr "ਅੰਤਰ" 8399 8400#: ../app/core/core-enums.c:335 8401msgctxt "layer-mode-effects" 8402msgid "Addition" 8403msgstr "ਜੋੜ੍ਹੋ" 8404 8405#: ../app/core/core-enums.c:336 8406msgctxt "layer-mode-effects" 8407msgid "Subtract" 8408msgstr "ਘਟਾਓ" 8409 8410#: ../app/core/core-enums.c:337 8411msgctxt "layer-mode-effects" 8412msgid "Darken only" 8413msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਗੂੜ੍ਹੇ" 8414 8415#: ../app/core/core-enums.c:338 8416msgctxt "layer-mode-effects" 8417msgid "Lighten only" 8418msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਿੱਕੇ" 8419 8420#: ../app/core/core-enums.c:339 8421msgctxt "layer-mode-effects" 8422msgid "Hue (HSV)" 8423msgstr "" 8424 8425#: ../app/core/core-enums.c:340 8426#, fuzzy 8427#| msgctxt "layer-mode-effects" 8428#| msgid "Saturation" 8429msgctxt "layer-mode-effects" 8430msgid "Saturation (HSV)" 8431msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ" 8432 8433#: ../app/core/core-enums.c:341 8434#, fuzzy 8435#| msgctxt "layer-mode-effects" 8436#| msgid "Color" 8437msgctxt "layer-mode-effects" 8438msgid "Color (HSV)" 8439msgstr "ਰੰਗ" 8440 8441#: ../app/core/core-enums.c:342 8442#, fuzzy 8443#| msgctxt "layer-mode-effects" 8444#| msgid "Value" 8445msgctxt "layer-mode-effects" 8446msgid "Value (HSV)" 8447msgstr "ਮੁੱਲ" 8448 8449#: ../app/core/core-enums.c:343 8450msgctxt "layer-mode-effects" 8451msgid "Divide" 8452msgstr "ਵੰਡੋ" 8453 8454#: ../app/core/core-enums.c:344 8455msgctxt "layer-mode-effects" 8456msgid "Dodge" 8457msgstr "ਡੋਡਜੇ" 8458 8459#: ../app/core/core-enums.c:345 8460msgctxt "layer-mode-effects" 8461msgid "Burn" 8462msgstr "ਬਰਨ" 8463 8464#: ../app/core/core-enums.c:346 8465msgctxt "layer-mode-effects" 8466msgid "Hard light" 8467msgstr "ਹਾਰਡ ਰੋਸ਼ਨੀ" 8468 8469#: ../app/core/core-enums.c:347 8470msgctxt "layer-mode-effects" 8471msgid "Soft light" 8472msgstr "ਸਾਫਟ ਰੋਸ਼ਨੀ" 8473 8474#: ../app/core/core-enums.c:348 8475msgctxt "layer-mode-effects" 8476msgid "Grain extract" 8477msgstr "ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਧਾਰੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੋ" 8478 8479#: ../app/core/core-enums.c:349 8480msgctxt "layer-mode-effects" 8481msgid "Grain merge" 8482msgstr "ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਧਾਰੀਆਂ ਵਿਲੀਨ" 8483 8484#: ../app/core/core-enums.c:350 8485msgctxt "layer-mode-effects" 8486msgid "Color erase" 8487msgstr "ਰੰਗ ਮੇਟਾਓ" 8488 8489#: ../app/core/core-enums.c:351 8490msgctxt "layer-mode-effects" 8491msgid "Overlay" 8492msgstr "ਓਵਰ-ਲੇ" 8493 8494#: ../app/core/core-enums.c:352 8495msgctxt "layer-mode-effects" 8496msgid "Hue (LCH)" 8497msgstr "" 8498 8499#: ../app/core/core-enums.c:353 8500msgctxt "layer-mode-effects" 8501msgid "Chroma (LCH)" 8502msgstr "" 8503 8504#: ../app/core/core-enums.c:354 8505#, fuzzy 8506#| msgctxt "layer-mode-effects" 8507#| msgid "Color" 8508msgctxt "layer-mode-effects" 8509msgid "Color (LCH)" 8510msgstr "ਰੰਗ" 8511 8512#: ../app/core/core-enums.c:355 8513#, fuzzy 8514#| msgid "_Lightness:" 8515msgctxt "layer-mode-effects" 8516msgid "Lightness (LCH)" 8517msgstr "ਲਾਈਟਨੈੱਸ(_L):" 8518 8519#: ../app/core/core-enums.c:356 8520msgctxt "layer-mode-effects" 8521msgid "Erase" 8522msgstr "ਮੇਟਾਓ" 8523 8524#: ../app/core/core-enums.c:357 8525msgctxt "layer-mode-effects" 8526msgid "Replace" 8527msgstr "ਬਦਲੋ" 8528 8529#: ../app/core/core-enums.c:358 8530msgctxt "layer-mode-effects" 8531msgid "Anti erase" 8532msgstr "ਐਂਟੀ ਹਟਾਉਣ" 8533 8534#: ../app/core/core-enums.c:386 8535msgctxt "matting-engine" 8536msgid "Matting Global" 8537msgstr "" 8538 8539#: ../app/core/core-enums.c:387 8540msgctxt "matting-engine" 8541msgid "Matting Levin" 8542msgstr "" 8543 8544#: ../app/core/core-enums.c:472 8545msgctxt "align-reference-type" 8546msgid "First item" 8547msgstr "ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ" 8548 8549#: ../app/core/core-enums.c:473 8550msgctxt "align-reference-type" 8551msgid "Image" 8552msgstr "ਚਿੱਤਰ" 8553 8554#: ../app/core/core-enums.c:474 8555msgctxt "align-reference-type" 8556msgid "Selection" 8557msgstr "ਚੋਣ" 8558 8559#: ../app/core/core-enums.c:475 8560msgctxt "align-reference-type" 8561msgid "Active layer" 8562msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ" 8563 8564#: ../app/core/core-enums.c:476 8565msgctxt "align-reference-type" 8566msgid "Active channel" 8567msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚੈਨਲ" 8568 8569#: ../app/core/core-enums.c:477 8570msgctxt "align-reference-type" 8571msgid "Active path" 8572msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ" 8573 8574#: ../app/core/core-enums.c:505 8575msgctxt "fill-style" 8576msgid "Solid color" 8577msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ" 8578 8579#: ../app/core/core-enums.c:506 8580msgctxt "fill-style" 8581msgid "Pattern" 8582msgstr "ਪੈਟਰਨ" 8583 8584#: ../app/core/core-enums.c:543 8585msgctxt "dash-preset" 8586msgid "Custom" 8587msgstr "ਕਸਟਮ" 8588 8589#: ../app/core/core-enums.c:544 8590msgctxt "dash-preset" 8591msgid "Line" 8592msgstr "ਲਾਈਨ" 8593 8594#: ../app/core/core-enums.c:545 8595msgctxt "dash-preset" 8596msgid "Long dashes" 8597msgstr "ਲੰਮੀ ਧਾਰੀ" 8598 8599#: ../app/core/core-enums.c:546 8600msgctxt "dash-preset" 8601msgid "Medium dashes" 8602msgstr "ਮੱਧਮ ਧਾਰੀ" 8603 8604#: ../app/core/core-enums.c:547 8605msgctxt "dash-preset" 8606msgid "Short dashes" 8607msgstr "ਛੋਟੀ ਧਾਰੀ" 8608 8609#: ../app/core/core-enums.c:548 8610msgctxt "dash-preset" 8611msgid "Sparse dots" 8612msgstr "ਵਿਰਲੇ ਬਿੰਦੂ" 8613 8614#: ../app/core/core-enums.c:549 8615msgctxt "dash-preset" 8616msgid "Normal dots" 8617msgstr "ਸਧਾਰਨ ਬਿੰਦੂ" 8618 8619#: ../app/core/core-enums.c:550 8620msgctxt "dash-preset" 8621msgid "Dense dots" 8622msgstr "ਸੰਘਣੇ ਬਿੰਦੂ" 8623 8624#: ../app/core/core-enums.c:551 8625msgctxt "dash-preset" 8626msgid "Stipples" 8627msgstr "ਬਿੰਦੀਕਾਰੀ" 8628 8629#: ../app/core/core-enums.c:552 8630msgctxt "dash-preset" 8631msgid "Dash, dot" 8632msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ" 8633 8634#: ../app/core/core-enums.c:553 8635msgctxt "dash-preset" 8636msgid "Dash, dot, dot" 8637msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ, ਬਿੰਦੂ" 8638 8639#: ../app/core/core-enums.c:584 8640msgctxt "item-set" 8641msgid "None" 8642msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" 8643 8644#: ../app/core/core-enums.c:585 8645msgctxt "item-set" 8646msgid "All layers" 8647msgstr "ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ" 8648 8649#: ../app/core/core-enums.c:586 8650msgctxt "item-set" 8651msgid "Image-sized layers" 8652msgstr "ਚਿੱਤਰ-ਅਕਾਰ ਲੇਅਰ" 8653 8654#: ../app/core/core-enums.c:587 8655msgctxt "item-set" 8656msgid "All visible layers" 8657msgstr "ਸਭ ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ" 8658 8659#: ../app/core/core-enums.c:588 8660msgctxt "item-set" 8661msgid "All linked layers" 8662msgstr "ਸਭ ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ" 8663 8664#: ../app/core/core-enums.c:623 8665msgctxt "view-size" 8666msgid "Tiny" 8667msgstr "ਬਾਰੀਕ" 8668 8669#: ../app/core/core-enums.c:624 8670msgctxt "view-size" 8671msgid "Very small" 8672msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ" 8673 8674#: ../app/core/core-enums.c:625 8675msgctxt "view-size" 8676msgid "Small" 8677msgstr "ਛੋਟਾ" 8678 8679#: ../app/core/core-enums.c:626 8680msgctxt "view-size" 8681msgid "Medium" 8682msgstr "ਮੱਧਮ" 8683 8684#: ../app/core/core-enums.c:627 8685msgctxt "view-size" 8686msgid "Large" 8687msgstr "ਵੱਡਾ" 8688 8689#: ../app/core/core-enums.c:628 8690msgctxt "view-size" 8691msgid "Very large" 8692msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ" 8693 8694#: ../app/core/core-enums.c:629 8695msgctxt "view-size" 8696msgid "Huge" 8697msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ" 8698 8699#: ../app/core/core-enums.c:630 8700msgctxt "view-size" 8701msgid "Enormous" 8702msgstr "ਬਹੁਤ ਵਿਸ਼ਾਲ" 8703 8704#: ../app/core/core-enums.c:631 8705msgctxt "view-size" 8706msgid "Gigantic" 8707msgstr "ਵਿਰਾਟ" 8708 8709#: ../app/core/core-enums.c:659 8710msgctxt "view-type" 8711msgid "View as list" 8712msgstr "ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ" 8713 8714#: ../app/core/core-enums.c:660 8715msgctxt "view-type" 8716msgid "View as grid" 8717msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ" 8718 8719#: ../app/core/core-enums.c:689 8720msgctxt "thumbnail-size" 8721msgid "No thumbnails" 8722msgstr "ਕੋਈ ਥੰਮਨੇਲ ਨਹੀਂ" 8723 8724#: ../app/core/core-enums.c:690 8725msgctxt "thumbnail-size" 8726msgid "Normal (128x128)" 8727msgstr "ਸਧਾਰਨ (128x128)" 8728 8729#: ../app/core/core-enums.c:691 8730msgctxt "thumbnail-size" 8731msgid "Large (256x256)" 8732msgstr "ਵੱਡਾ (256x256)" 8733 8734#: ../app/core/core-enums.c:874 8735msgctxt "undo-type" 8736msgid "<<invalid>>" 8737msgstr "<<ਗਲਤ>>" 8738 8739#: ../app/core/core-enums.c:875 8740msgctxt "undo-type" 8741msgid "Scale image" 8742msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 8743 8744#: ../app/core/core-enums.c:876 8745msgctxt "undo-type" 8746msgid "Resize image" 8747msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" 8748 8749#: ../app/core/core-enums.c:877 8750msgctxt "undo-type" 8751msgid "Flip image" 8752msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਟਕੋ" 8753 8754#: ../app/core/core-enums.c:878 8755msgctxt "undo-type" 8756msgid "Rotate image" 8757msgstr "ਚਿੱਤਰ ਘੁੰਮਾਓ" 8758 8759#: ../app/core/core-enums.c:879 8760msgctxt "undo-type" 8761msgid "Crop image" 8762msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ" 8763 8764#: ../app/core/core-enums.c:880 8765msgctxt "undo-type" 8766msgid "Convert image" 8767msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਨਵਰਟ ਕਰੋ" 8768 8769#: ../app/core/core-enums.c:881 8770msgctxt "undo-type" 8771msgid "Remove item" 8772msgstr "ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ" 8773 8774#: ../app/core/core-enums.c:882 8775msgctxt "undo-type" 8776msgid "Merge layers" 8777msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ" 8778 8779#: ../app/core/core-enums.c:883 8780msgctxt "undo-type" 8781msgid "Merge paths" 8782msgstr "ਮਾਰਗ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ" 8783 8784#: ../app/core/core-enums.c:884 8785msgctxt "undo-type" 8786msgid "Quick Mask" 8787msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ" 8788 8789#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916 8790#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 8791msgctxt "undo-type" 8792msgid "Grid" 8793msgstr "ਗਰਿੱਡ" 8794 8795#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:920 8796msgctxt "undo-type" 8797msgid "Guide" 8798msgstr "ਗਾਈਡ" 8799 8800#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:921 8801msgctxt "undo-type" 8802msgid "Sample Point" 8803msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ" 8804 8805#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:922 8806msgctxt "undo-type" 8807msgid "Layer/Channel" 8808msgstr "ਲੇਅਰ/ਚੈਨਲ" 8809 8810#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:923 8811msgctxt "undo-type" 8812msgid "Layer/Channel modification" 8813msgstr "ਲੇਅਰ/ਚੈਨਲ ਸੋਧ" 8814 8815#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:924 8816msgctxt "undo-type" 8817msgid "Selection mask" 8818msgstr "ਮਾਸਕ ਚੋਣ" 8819 8820#: ../app/core/core-enums.c:891 ../app/core/core-enums.c:928 8821msgctxt "undo-type" 8822msgid "Item visibility" 8823msgstr "ਆਈਟਮ ਦਿੱਖ" 8824 8825#: ../app/core/core-enums.c:892 ../app/core/core-enums.c:929 8826msgctxt "undo-type" 8827msgid "Link/Unlink item" 8828msgstr "ਆਈਟਮ ਲਿੰਕ/ਅਣ-ਲਿੰਕ" 8829 8830#: ../app/core/core-enums.c:893 8831msgctxt "undo-type" 8832msgid "Item properties" 8833msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" 8834 8835#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:927 8836msgctxt "undo-type" 8837msgid "Move item" 8838msgstr "ਆਈਟਮ ਹਿਲਾਓ" 8839 8840#: ../app/core/core-enums.c:895 8841msgctxt "undo-type" 8842msgid "Scale item" 8843msgstr "ਆਈਟਮ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 8844 8845#: ../app/core/core-enums.c:896 8846msgctxt "undo-type" 8847msgid "Resize item" 8848msgstr "ਆਈਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" 8849 8850#: ../app/core/core-enums.c:897 8851msgctxt "undo-type" 8852msgid "Add layer" 8853msgstr "ਲੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ" 8854 8855#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/core-enums.c:943 8856msgctxt "undo-type" 8857msgid "Add layer mask" 8858msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ" 8859 8860#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/core-enums.c:945 8861msgctxt "undo-type" 8862msgid "Apply layer mask" 8863msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ" 8864 8865#: ../app/core/core-enums.c:900 ../app/core/core-enums.c:953 8866msgctxt "undo-type" 8867msgid "Floating selection to layer" 8868msgstr "ਲੇਅਰ ਲਈ ਤਰਦੀ ਚੋਣ" 8869 8870#: ../app/core/core-enums.c:901 8871#, fuzzy 8872msgctxt "undo-type" 8873msgid "Float selection" 8874msgstr "ਚੋਣ ਫਲੋਟ" 8875 8876#: ../app/core/core-enums.c:902 8877msgctxt "undo-type" 8878msgid "Anchor floating selection" 8879msgstr "ਐਂਕਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ" 8880 8881#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/gimp-edit.c:286 8882msgctxt "undo-type" 8883msgid "Paste" 8884msgstr "ਚੇਪੋ" 8885 8886#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/gimp-edit.c:517 8887msgctxt "undo-type" 8888msgid "Cut" 8889msgstr "ਕੱਟੋ" 8890 8891#: ../app/core/core-enums.c:905 8892msgctxt "undo-type" 8893msgid "Text" 8894msgstr "ਟੈਕਸਟ" 8895 8896#: ../app/core/core-enums.c:906 ../app/core/core-enums.c:954 8897#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:661 8898msgctxt "undo-type" 8899msgid "Transform" 8900msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 8901 8902#: ../app/core/core-enums.c:907 ../app/core/core-enums.c:955 8903msgctxt "undo-type" 8904msgid "Paint" 8905msgstr "ਪੇਂਟ" 8906 8907#: ../app/core/core-enums.c:908 ../app/core/core-enums.c:958 8908msgctxt "undo-type" 8909msgid "Attach parasite" 8910msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ" 8911 8912#: ../app/core/core-enums.c:909 ../app/core/core-enums.c:959 8913msgctxt "undo-type" 8914msgid "Remove parasite" 8915msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ" 8916 8917#: ../app/core/core-enums.c:910 8918msgctxt "undo-type" 8919msgid "Import paths" 8920msgstr "ਮਾਰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 8921 8922#: ../app/core/core-enums.c:911 8923msgctxt "undo-type" 8924msgid "Plug-In" 8925msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" 8926 8927#: ../app/core/core-enums.c:912 8928msgctxt "undo-type" 8929msgid "Image type" 8930msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ" 8931 8932#: ../app/core/core-enums.c:913 8933#, fuzzy 8934msgctxt "undo-type" 8935msgid "Image precision" 8936msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" 8937 8938#: ../app/core/core-enums.c:914 8939msgctxt "undo-type" 8940msgid "Image size" 8941msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ" 8942 8943#: ../app/core/core-enums.c:915 8944msgctxt "undo-type" 8945msgid "Image resolution change" 8946msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ" 8947 8948#: ../app/core/core-enums.c:917 8949#, fuzzy 8950#| msgctxt "undo-type" 8951#| msgid "Change Image Unit" 8952msgctxt "undo-type" 8953msgid "Change metadata" 8954msgstr "ਚਿੱਤਰ ਯੂਨਿਟ ਬਦਲੋ" 8955 8956#: ../app/core/core-enums.c:918 8957msgctxt "undo-type" 8958msgid "Change indexed palette" 8959msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਪੈਲਅਟ ਬਦਲੋ" 8960 8961#: ../app/core/core-enums.c:919 8962#, fuzzy 8963#| msgid "Change color of selected text" 8964msgctxt "undo-type" 8965msgid "Change color managed state" 8966msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" 8967 8968#: ../app/core/core-enums.c:925 8969msgctxt "undo-type" 8970msgid "Reorder item" 8971msgstr "ਆਈਟਮ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ" 8972 8973#: ../app/core/core-enums.c:926 8974msgctxt "undo-type" 8975msgid "Rename item" 8976msgstr "ਆਈਟਮ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" 8977 8978#: ../app/core/core-enums.c:930 8979#, fuzzy 8980#| msgctxt "undo-type" 8981#| msgid "Lock/Unlock alpha channel" 8982msgctxt "undo-type" 8983msgid "Lock/Unlock content" 8984msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾ-ਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ" 8985 8986#: ../app/core/core-enums.c:931 8987#, fuzzy 8988#| msgctxt "undo-type" 8989#| msgid "Lock/Unlock alpha channel" 8990msgctxt "undo-type" 8991msgid "Lock/Unlock position" 8992msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾ-ਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ" 8993 8994#: ../app/core/core-enums.c:932 8995msgctxt "undo-type" 8996msgid "New layer" 8997msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ" 8998 8999#: ../app/core/core-enums.c:933 9000msgctxt "undo-type" 9001msgid "Delete layer" 9002msgstr "ਲੇਅਰ ਹਟਾਓ" 9003 9004#: ../app/core/core-enums.c:934 9005msgctxt "undo-type" 9006msgid "Set layer mode" 9007msgstr "ਲੇਅਰ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 9008 9009#: ../app/core/core-enums.c:935 9010msgctxt "undo-type" 9011msgid "Set layer opacity" 9012msgstr "ਲੇਅਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 9013 9014#: ../app/core/core-enums.c:936 9015msgctxt "undo-type" 9016msgid "Lock/Unlock alpha channel" 9017msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾ-ਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ" 9018 9019#: ../app/core/core-enums.c:937 9020msgctxt "undo-type" 9021msgid "Suspend group layer resize" 9022msgstr "" 9023 9024#: ../app/core/core-enums.c:938 9025msgctxt "undo-type" 9026msgid "Resume group layer resize" 9027msgstr "" 9028 9029#: ../app/core/core-enums.c:939 9030msgctxt "undo-type" 9031msgid "Convert group layer" 9032msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲੇਅਰ ਬਦਲੋ" 9033 9034#: ../app/core/core-enums.c:940 9035msgctxt "undo-type" 9036msgid "Text layer" 9037msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ" 9038 9039#: ../app/core/core-enums.c:941 9040msgctxt "undo-type" 9041msgid "Text layer modification" 9042msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸੋਧ" 9043 9044#: ../app/core/core-enums.c:942 9045#, fuzzy 9046#| msgctxt "undo-type" 9047#| msgid "Convert group layer" 9048msgctxt "undo-type" 9049msgid "Convert text layer" 9050msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲੇਅਰ ਬਦਲੋ" 9051 9052#: ../app/core/core-enums.c:944 9053msgctxt "undo-type" 9054msgid "Delete layer mask" 9055msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਟਾਓ" 9056 9057#: ../app/core/core-enums.c:946 9058msgctxt "undo-type" 9059msgid "Show layer mask" 9060msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਵੇਖਾਓ" 9061 9062#: ../app/core/core-enums.c:947 9063msgctxt "undo-type" 9064msgid "New channel" 9065msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ" 9066 9067#: ../app/core/core-enums.c:948 9068msgctxt "undo-type" 9069msgid "Delete channel" 9070msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ" 9071 9072#: ../app/core/core-enums.c:949 9073msgctxt "undo-type" 9074msgid "Channel color" 9075msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ" 9076 9077#: ../app/core/core-enums.c:950 9078msgctxt "undo-type" 9079msgid "New path" 9080msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ" 9081 9082#: ../app/core/core-enums.c:951 9083msgctxt "undo-type" 9084msgid "Delete path" 9085msgstr "ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ" 9086 9087#: ../app/core/core-enums.c:952 9088msgctxt "undo-type" 9089msgid "Path modification" 9090msgstr "ਮਾਰਗ ਸੋਧ" 9091 9092#: ../app/core/core-enums.c:956 9093msgctxt "undo-type" 9094msgid "Ink" 9095msgstr "ਸਿਆਹੀ" 9096 9097#: ../app/core/core-enums.c:957 9098msgctxt "undo-type" 9099msgid "Select foreground" 9100msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ" 9101 9102#: ../app/core/core-enums.c:960 9103msgctxt "undo-type" 9104msgid "Not undoable" 9105msgstr "ਵਾਪਸੀ ਯੋਗ ਨਹੀਂ" 9106 9107#: ../app/core/core-enums.c:1073 9108msgctxt "message-severity" 9109msgid "Message" 9110msgstr "ਸੁਨੇਹਾ" 9111 9112#: ../app/core/core-enums.c:1074 9113msgctxt "message-severity" 9114msgid "Warning" 9115msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" 9116 9117#: ../app/core/core-enums.c:1075 9118msgctxt "message-severity" 9119msgid "Error" 9120msgstr "ਗਲਤੀ" 9121 9122#: ../app/core/core-enums.c:1104 9123msgctxt "color-profile-policy" 9124msgid "Ask what to do" 9125msgstr "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ" 9126 9127#: ../app/core/core-enums.c:1105 9128msgctxt "color-profile-policy" 9129msgid "Keep embedded profile" 9130msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਪਰੋਫਾਇਲ ਰੱਖੋ" 9131 9132#: ../app/core/core-enums.c:1106 9133#, fuzzy 9134#| msgctxt "image-convert-action" 9135#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" 9136msgctxt "color-profile-policy" 9137msgid "Convert to preferred RGB color profile" 9138msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 9139 9140#: ../app/core/core-enums.c:1143 9141msgctxt "dynamics-output-type" 9142msgid "Opacity" 9143msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ" 9144 9145#: ../app/core/core-enums.c:1144 9146msgctxt "dynamics-output-type" 9147msgid "Size" 9148msgstr "ਅਕਾਰ" 9149 9150#: ../app/core/core-enums.c:1145 9151msgctxt "dynamics-output-type" 9152msgid "Angle" 9153msgstr "ਕੋਣ" 9154 9155#: ../app/core/core-enums.c:1146 9156msgctxt "dynamics-output-type" 9157msgid "Color" 9158msgstr "ਰੰਗ" 9159 9160#: ../app/core/core-enums.c:1147 9161msgctxt "dynamics-output-type" 9162msgid "Hardness" 9163msgstr "ਸਖਤ" 9164 9165#: ../app/core/core-enums.c:1148 9166msgctxt "dynamics-output-type" 9167msgid "Force" 9168msgstr "ਫੋਰਸ" 9169 9170#: ../app/core/core-enums.c:1149 9171msgctxt "dynamics-output-type" 9172msgid "Aspect ratio" 9173msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" 9174 9175#: ../app/core/core-enums.c:1150 9176msgctxt "dynamics-output-type" 9177msgid "Spacing" 9178msgstr "ਫਾਸਲਾ" 9179 9180#: ../app/core/core-enums.c:1151 9181msgctxt "dynamics-output-type" 9182msgid "Rate" 9183msgstr "ਰੇਟ" 9184 9185#: ../app/core/core-enums.c:1152 9186msgctxt "dynamics-output-type" 9187msgid "Flow" 9188msgstr "ਵਹਾ" 9189 9190#: ../app/core/core-enums.c:1153 9191msgctxt "dynamics-output-type" 9192msgid "Jitter" 9193msgstr "ਜਿੱਟਰ" 9194 9195#: ../app/core/core-enums.c:1181 9196#, fuzzy 9197#| msgctxt "dialogs-action" 9198#| msgid "Open the selection editor" 9199msgctxt "filter-region" 9200msgid "Use the selection as input" 9201msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" 9202 9203#: ../app/core/core-enums.c:1182 9204#, fuzzy 9205#| msgid "Use the online version" 9206msgctxt "filter-region" 9207msgid "Use the entire layer as input" 9208msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜਨ ਵਰਤੋਂ" 9209 9210#: ../app/core/core-enums.c:1211 9211#, fuzzy 9212#| msgid "Hardness" 9213msgctxt "channel-border-style" 9214msgid "Hard" 9215msgstr "ਸਖਤ" 9216 9217#: ../app/core/core-enums.c:1212 9218#, fuzzy 9219#| msgctxt "curve-type" 9220#| msgid "Smooth" 9221msgctxt "channel-border-style" 9222msgid "Smooth" 9223msgstr "ਮੁਲਾਇਮ" 9224 9225#: ../app/core/core-enums.c:1213 9226#, fuzzy 9227#| msgid "Feather edges" 9228msgctxt "channel-border-style" 9229msgid "Feathered" 9230msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ" 9231 9232#: ../app/core/gimp.c:708 9233msgid "Initialization" 9234msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ" 9235 9236#. register all internal procedures 9237#: ../app/core/gimp.c:823 9238msgid "Internal Procedures" 9239msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਾਰਵਾਈ" 9240 9241#. initialize the global parasite table 9242#: ../app/core/gimp.c:1089 9243msgid "Looking for data files" 9244msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" 9245 9246#: ../app/core/gimp.c:1089 9247msgid "Parasites" 9248msgstr "ਪੈਰਾ-ਸਾਇਟਾਂ" 9249 9250#. initialize the list of gimp dynamics 9251#: ../app/core/gimp.c:1098 ../app/core/gimpcontext.c:711 9252#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 9253#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214 9254msgid "Dynamics" 9255msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ" 9256 9257#. initialize the list of fonts 9258#: ../app/core/gimp.c:1123 9259msgid "Fonts (this may take a while)" 9260msgstr "ਫੋਂਟ (ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ)" 9261 9262#. initialize the module list 9263#: ../app/core/gimp.c:1143 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 9264msgid "Modules" 9265msgstr "ਮੋਡੀਊਲ" 9266 9267#. update tag cache 9268#: ../app/core/gimp.c:1147 9269msgid "Updating tag cache" 9270msgstr "ਟੈਗ ਕੈਸ਼ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" 9271 9272#: ../app/core/gimp-batch.c:75 9273#, c-format 9274msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" 9275msgstr "ਕੋਈ ਬੈਂਚ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਡਿਫਾਲਟ '%s' ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" 9276 9277#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111 9278#, c-format 9279msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." 9280msgstr "ਬੈਚ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬੈਚ ਢੰਗ ਆਯੋਗ ਹੈ।" 9281 9282#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:352 9283#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467 9284#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201 9285#, c-format 9286msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" 9287msgstr "\"%s\" ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ: %s" 9288 9289#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:325 9290msgid "Pasted Layer" 9291msgstr "ਚੇਪੀ ਲੇਅਰ" 9292 9293#: ../app/core/gimp-edit.c:418 9294msgctxt "undo-type" 9295msgid "Clear" 9296msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 9297 9298#: ../app/core/gimp-edit.c:530 9299msgid "Global Buffer" 9300msgstr "ਗਲੋਬਲ ਬਫ਼ਰ" 9301 9302#: ../app/core/gimp-gradients.c:63 9303msgid "FG to BG (RGB)" 9304msgstr "FG ਤੋਂ BG (RGB)" 9305 9306#: ../app/core/gimp-gradients.c:71 9307#, fuzzy 9308msgid "FG to BG (Hardedge)" 9309msgstr "FG ਤੋਂ BG (RGB)" 9310 9311#: ../app/core/gimp-gradients.c:88 9312msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" 9313msgstr "FG ਤੋਂ BG (HSV ਘੜੀ ਦੀ ਉਲਟ-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)" 9314 9315#: ../app/core/gimp-gradients.c:96 9316msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" 9317msgstr "FG ਤੋਂ BG (HSV ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)" 9318 9319#: ../app/core/gimp-gradients.c:104 9320msgid "FG to Transparent" 9321msgstr "FG ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ" 9322 9323#: ../app/core/gimp-palettes.c:60 9324#, fuzzy 9325#| msgctxt "documents-action" 9326#| msgid "_Clear History" 9327msgid "Color History" 9328msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)" 9329 9330#. This is a special string to specify the language identifier to 9331#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the 9332#. * C in it according to the name of the po file used for 9333#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, 9334#. * that would be "tags-locale:lt". 9335#. 9336#: ../app/core/gimp-tags.c:87 9337msgid "tags-locale:C" 9338msgstr "tips-locale:pa" 9339 9340#: ../app/core/gimp-user-install.c:209 9341#, c-format 9342msgid "" 9343"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " 9344"settings to '%s'." 9345msgstr "" 9346"ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ %s ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਤੁਹਾਡੀ ਯੂਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗ '%s'" 9347" ਲਈ ਮਾਈਗਰੇਟ " 9348"ਕਰੇਗਾ।" 9349 9350#: ../app/core/gimp-user-install.c:214 9351#, c-format 9352msgid "" 9353"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " 9354"a folder named '%s' and copy some files to it." 9355msgstr "" 9356"ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ। ਜੈਮਪ ਹੁਣ '%s' ਨਾਂ ਦਾ ਫੋਲਡਰ" 9357" ਬਣਾਏਗਾ ਅਤੇ " 9358"ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੇਗਾ।" 9359 9360#: ../app/core/gimp-user-install.c:413 9361#, c-format 9362msgid "Copying file '%s' from '%s'..." 9363msgstr "'%s' ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." 9364 9365#: ../app/core/gimp-user-install.c:428 ../app/core/gimp-user-install.c:454 9366#, c-format 9367msgid "Creating folder '%s'..." 9368msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." 9369 9370#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465 9371#, c-format 9372msgid "Cannot create folder '%s': %s" 9373msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s" 9374 9375#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:312 9376msgid "No patterns available for this operation." 9377msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।" 9378 9379#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173 9380#, fuzzy, c-format 9381#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." 9382msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." 9383msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਚੌੜਾਈ = 0" 9384 9385#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 9386#, fuzzy, c-format 9387#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." 9388msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." 9389msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਉਚਾਈ = 0" 9390 9391#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187 9392#, fuzzy, c-format 9393#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." 9394msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." 9395msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਬਾਈਟ = 0" 9396 9397#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212 9398#, fuzzy, c-format 9399#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." 9400msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." 9401msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਅਣਜਾਣ %d ਡੂੰਘਾਈ।" 9402 9403#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224 9404#, fuzzy, c-format 9405#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." 9406msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." 9407msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਵਰਜਨ %d।" 9408 9409#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 9410#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75 9411#, c-format 9412msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." 9413msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ" 9414 9415#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116 9416#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84 9417#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319 9418msgid "Unnamed" 9419msgstr "ਬੇ-ਨਾਮ" 9420 9421#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323 9422#, fuzzy, c-format 9423#| msgid "" 9424#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" 9425#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." 9426msgid "" 9427"Fatal parse error in brush file:\n" 9428"Unsupported brush depth %d\n" 9429"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" 9430"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save " 9431"it again." 9432msgstr "" 9433"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਬੁਰਸ਼ ਡੂੰਘਾਈ %d।\n" 9434"ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ GRAY ਜਾਂ RGBA ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।" 9435 9436#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370 9437#, fuzzy, c-format 9438#| msgid "" 9439#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" 9440#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." 9441msgid "" 9442"Fatal parse error in brush file:\n" 9443"Unsupported brush depth %d\n" 9444"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." 9445msgstr "" 9446"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਬੁਰਸ਼ ਡੂੰਘਾਈ %d।\n" 9447"ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ GRAY ਜਾਂ RGBA ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।" 9448 9449#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446 9450#, fuzzy, c-format 9451#| msgid "" 9452#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version " 9453#| "%d." 9454msgid "Unable to decode abr format version %d." 9455msgstr "" 9456"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: abr ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" 9457 9458#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644 9459#, fuzzy, c-format 9460#| msgid "" 9461#| "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." 9462msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." 9463msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਵਾਇਡ ਬੁਰਸ਼ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 9464 9465#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785 9466#, fuzzy 9467#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." 9468msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " 9469msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।" 9470 9471#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931 9472#, fuzzy, c-format 9473#| msgid "" 9474#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version " 9475#| "%d." 9476msgid "" 9477"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." 9478msgstr "" 9479"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: abr ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" 9480 9481#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219 9482msgid "Brush Spacing" 9483msgstr "ਫਾਸਲਾ ਫਾਸਲਾ" 9484 9485#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75 9486#, fuzzy, c-format 9487#| msgid "not a GIMP Curves file" 9488msgid "Not a GIMP brush file." 9489msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਕਰਵ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" 9490 9491#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95 9492#, c-format 9493msgid "Unknown GIMP brush version." 9494msgstr "" 9495 9496#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152 9497#, c-format 9498msgid "Unknown GIMP brush shape." 9499msgstr "" 9500 9501#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 9502#, c-format 9503msgid "In line %d of brush file: " 9504msgstr "" 9505 9506#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130 9507msgid "Brush Shape" 9508msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ" 9509 9510#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138 9511msgid "Brush Radius" 9512msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਰੇਡੀਅਸ" 9513 9514#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145 9515msgid "Brush Spikes" 9516msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਗੁੱਛਾ" 9517 9518#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226 9519msgid "Brush Hardness" 9520msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸਖਤ" 9521 9522#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205 9523msgid "Brush Aspect Ratio" 9524msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" 9525 9526#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 9527msgid "Brush Angle" 9528msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਕੋਣ" 9529 9530#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115 9531#, c-format 9532msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." 9533msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ।" 9534 9535#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66 9536msgctxt "undo-type" 9537msgid "Rectangle Select" 9538msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ" 9539 9540#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118 9541msgctxt "undo-type" 9542msgid "Ellipse Select" 9543msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ" 9544 9545#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173 9546msgctxt "undo-type" 9547msgid "Rounded Rectangle Select" 9548msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ ਚਤੁਰਭੁਜੀ ਚੋਣ" 9549 9550#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:333 9551msgctxt "undo-type" 9552msgid "Alpha to Selection" 9553msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਐਲਫਾ " 9554 9555#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478 9556#, c-format 9557msgctxt "undo-type" 9558msgid "%s Channel to Selection" 9559msgstr "ਚੋਣ ਲਈ %s ਚੈਨਲ" 9560 9561#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529 9562msgctxt "undo-type" 9563msgid "Fuzzy Select" 9564msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ" 9565 9566#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577 9567msgctxt "undo-type" 9568msgid "Select by Color" 9569msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ" 9570 9571#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616 9572#, fuzzy 9573#| msgctxt "undo-type" 9574#| msgid "Select by Color" 9575msgctxt "undo-type" 9576msgid "Select by Indexed Color" 9577msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ" 9578 9579#: ../app/core/gimpchannel.c:290 9580msgctxt "undo-type" 9581msgid "Rename Channel" 9582msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" 9583 9584#: ../app/core/gimpchannel.c:291 9585msgctxt "undo-type" 9586msgid "Move Channel" 9587msgstr "ਚੈਨਲ ਹਿਲਾਓ" 9588 9589#: ../app/core/gimpchannel.c:292 9590msgctxt "undo-type" 9591msgid "Scale Channel" 9592msgstr "ਸਕੇਲ ਚੈਨਲ ਕਰੋ" 9593 9594#: ../app/core/gimpchannel.c:293 9595msgctxt "undo-type" 9596msgid "Resize Channel" 9597msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" 9598 9599#: ../app/core/gimpchannel.c:294 9600msgctxt "undo-type" 9601msgid "Flip Channel" 9602msgstr "ਚੈਨਲ ਪਲਟੋ" 9603 9604#: ../app/core/gimpchannel.c:295 9605msgctxt "undo-type" 9606msgid "Rotate Channel" 9607msgstr "ਚੈਨਲ ਘੁੰਮਾਓ" 9608 9609#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:982 9610msgctxt "undo-type" 9611msgid "Transform Channel" 9612msgstr "ਚੈਨਲ ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕਰੋ" 9613 9614#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332 9615msgctxt "undo-type" 9616msgid "Fill Channel" 9617msgstr "ਭਰੋ ਚੈਨਲ" 9618 9619#: ../app/core/gimpchannel.c:298 9620msgctxt "undo-type" 9621msgid "Stroke Channel" 9622msgstr "ਚੈਨਲ ਸਟਰੋਕ" 9623 9624#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:657 9625msgctxt "undo-type" 9626msgid "Channel to Selection" 9627msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਚੈਨਲ" 9628 9629#: ../app/core/gimpchannel.c:300 9630msgctxt "undo-type" 9631msgid "Reorder Channel" 9632msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਕਰਮਬੱਧ" 9633 9634#: ../app/core/gimpchannel.c:301 9635msgctxt "undo-type" 9636msgid "Raise Channel" 9637msgstr "ਚੈਨਲ ਉਭਾਰੋ" 9638 9639#: ../app/core/gimpchannel.c:302 9640msgctxt "undo-type" 9641msgid "Raise Channel to Top" 9642msgstr "ਉਪਰਲਾ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਉੱਤੇ" 9643 9644#: ../app/core/gimpchannel.c:303 9645msgctxt "undo-type" 9646msgid "Lower Channel" 9647msgstr "ਚੈਨਲ ਹੇਠ ਕਰੋ" 9648 9649#: ../app/core/gimpchannel.c:304 9650msgctxt "undo-type" 9651msgid "Lower Channel to Bottom" 9652msgstr "ਹੇਠਲਾ ਚੈਨਲ ਥੱਲੇ" 9653 9654#: ../app/core/gimpchannel.c:305 9655msgid "Channel cannot be raised higher." 9656msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 9657 9658#: ../app/core/gimpchannel.c:306 9659msgid "Channel cannot be lowered more." 9660msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 9661 9662#: ../app/core/gimpchannel.c:329 9663msgctxt "undo-type" 9664msgid "Feather Channel" 9665msgstr "ਖੰਭ ਚੈਨਲ" 9666 9667#: ../app/core/gimpchannel.c:330 9668msgctxt "undo-type" 9669msgid "Sharpen Channel" 9670msgstr "ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਰਪਨੈੱਸ" 9671 9672#: ../app/core/gimpchannel.c:331 9673msgctxt "undo-type" 9674msgid "Clear Channel" 9675msgstr "ਚੈਨਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 9676 9677#: ../app/core/gimpchannel.c:333 9678msgctxt "undo-type" 9679msgid "Invert Channel" 9680msgstr "ਉਲਟ ਚੈਨਲ" 9681 9682#: ../app/core/gimpchannel.c:334 9683msgctxt "undo-type" 9684msgid "Border Channel" 9685msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੈਨਲ" 9686 9687#: ../app/core/gimpchannel.c:335 9688msgctxt "undo-type" 9689msgid "Grow Channel" 9690msgstr "ਉਭਾਰੋ ਚੈਨਲ" 9691 9692#: ../app/core/gimpchannel.c:336 9693msgctxt "undo-type" 9694msgid "Shrink Channel" 9695msgstr "ਸੁੰਘੜੋ ਚੈਨਲ" 9696 9697#: ../app/core/gimpchannel.c:337 9698#, fuzzy 9699#| msgctxt "undo-type" 9700#| msgid "Flip Channel" 9701msgctxt "undo-type" 9702msgid "Flood Channel" 9703msgstr "ਚੈਨਲ ਪਲਟੋ" 9704 9705#: ../app/core/gimpchannel.c:836 9706#, fuzzy 9707#| msgid "Cannot stroke empty channel." 9708msgid "Cannot fill empty channel." 9709msgstr "ਖਾਲੀ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ " 9710 9711#: ../app/core/gimpchannel.c:872 9712msgid "Cannot stroke empty channel." 9713msgstr "ਖਾਲੀ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ " 9714 9715#: ../app/core/gimpchannel.c:1785 9716msgctxt "undo-type" 9717msgid "Set Channel Color" 9718msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 9719 9720#: ../app/core/gimpchannel.c:1839 9721msgctxt "undo-type" 9722msgid "Set Channel Opacity" 9723msgstr "ਚੈਨਲ ਧੁੰਦਾਲਪਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 9724 9725#: ../app/core/gimpchannel.c:1936 ../app/core/gimpselection.c:169 9726msgid "Selection Mask" 9727msgstr "ਮਾਸਕ ਚੋਣ" 9728 9729#: ../app/core/gimpcontext.c:673 9730#, fuzzy 9731#| msgctxt "active-color" 9732#| msgid "Foreground" 9733msgid "Foreground" 9734msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ" 9735 9736#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94 9737#, fuzzy 9738#| msgctxt "fill-type" 9739#| msgid "Foreground color" 9740msgid "Foreground color" 9741msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" 9742 9743#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150 9744msgid "Background" 9745msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" 9746 9747#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101 9748#, fuzzy 9749#| msgctxt "fill-type" 9750#| msgid "Background color" 9751msgid "Background color" 9752msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" 9753 9754#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688 9755#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287 9756msgid "Opacity" 9757msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ" 9758 9759#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697 9760msgid "Paint Mode" 9761msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ" 9762 9763#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705 9764#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 9765#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155 9766msgid "Brush" 9767msgstr "ਬੁਰਸ਼" 9768 9769#: ../app/core/gimpcontext.c:712 9770#, fuzzy 9771#| msgid "Paint Dynamics" 9772msgid "Paint dynamics" 9773msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ" 9774 9775#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719 9776#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 9777#, fuzzy 9778#| msgid "Paintbrush" 9779msgid "MyPaint Brush" 9780msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼" 9781 9782#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726 9783#, fuzzy 9784#| msgctxt "fill-type" 9785#| msgid "Pattern" 9786msgid "Pattern" 9787msgstr "ਪੈਟਰਨ" 9788 9789#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733 9790#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:362 9791msgid "Gradient" 9792msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ" 9793 9794#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740 9795#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 9796msgid "Palette" 9797msgstr "ਪੈਲਅਟ" 9798 9799#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747 9800#, fuzzy 9801#| msgid "Tool Presets" 9802msgid "Tool Preset" 9803msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ" 9804 9805#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754 9806#: ../app/tools/gimptextoptions.c:548 9807msgid "Font" 9808msgstr "ਫੋਂਟ" 9809 9810#: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545 9811#, fuzzy, c-format 9812#| msgid "Error reading '%s': %s" 9813msgid "Error saving '%s': " 9814msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s" 9815 9816#: ../app/core/gimpdata.c:551 9817#, fuzzy, c-format 9818#| msgid "Error running '%s'" 9819msgid "Error saving '%s'" 9820msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" 9821 9822#: ../app/core/gimpdatafactory.c:451 ../app/core/gimpdatafactory.c:476 9823#: ../app/core/gimpdatafactory.c:643 ../app/core/gimpdatafactory.c:665 9824#, c-format 9825msgid "" 9826"Failed to save data:\n" 9827"\n" 9828"%s" 9829msgstr "" 9830"ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮੱਰਥ:\n" 9831"\n" 9832"%s" 9833 9834#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560 9835#: ../app/core/gimpitem.c:502 ../app/core/gimpitem.c:505 9836msgid "copy" 9837msgstr "ਕਾਪੀ" 9838 9839#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:513 9840#, c-format 9841msgid "%s copy" 9842msgstr "%s ਕਾਪੀ" 9843 9844#: ../app/core/gimpdatafactory.c:760 9845#, c-format 9846msgid "" 9847"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " 9848"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences " 9849"dialog's 'Folders' section." 9850msgstr "" 9851 9852#: ../app/core/gimpdatafactory.c:779 9853#, c-format 9854msgid "" 9855"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " 9856"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " 9857"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." 9858msgstr "" 9859 9860#: ../app/core/gimpdatafactory.c:789 9861#, c-format 9862msgid "You don't have any writable data folder configured." 9863msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਲਿਖਣਯੋਗ ਡਾਟਾ ਫੋਲਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 9864 9865#: ../app/core/gimpdatafactory.c:920 9866#, fuzzy, c-format 9867#| msgid "Error reading '%s': %s" 9868msgid "Error loading '%s': " 9869msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s" 9870 9871#: ../app/core/gimpdatafactory.c:926 9872#, fuzzy, c-format 9873#| msgid "Error reading '%s': %s" 9874msgid "Error loading '%s'" 9875msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s" 9876 9877#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:330 9878#, fuzzy, c-format 9879#| msgid "Could not open '%s' for reading: %s" 9880msgid "Could not open '%s' for reading: " 9881msgstr " '%s' ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s" 9882 9883#: ../app/core/gimpdatafactory.c:994 9884#, c-format 9885msgid "" 9886"Failed to load data:\n" 9887"\n" 9888"%s" 9889msgstr "" 9890"ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:\n" 9891"\n" 9892"%s" 9893 9894#: ../app/core/gimpdrawable.c:522 9895msgctxt "undo-type" 9896msgid "Scale" 9897msgstr "ਸਕੇਲ" 9898 9899#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1183 9900msgctxt "undo-type" 9901msgid "Blend" 9902msgstr "ਬਲੈੱਡ" 9903 9904#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:240 9905msgid "Calculating distance map" 9906msgstr "" 9907 9908#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:159 9909msgctxt "undo-type" 9910msgid "Bucket Fill" 9911msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ" 9912 9913#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53 9914msgctxt "undo-type" 9915msgid "Equalize" 9916msgstr "ਸਮਰੂਪ" 9917 9918#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171 9919#, fuzzy 9920#| msgctxt "undo-type" 9921#| msgid "Float Selection" 9922msgid "Floating Selection" 9923msgstr "ਫਲੋਟ ਚੋਣ" 9924 9925#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 9926msgid "Computing alpha of unknown pixels" 9927msgstr "" 9928 9929#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:158 ../app/vectors/gimpvectors.c:644 9930msgid "Not enough points to fill" 9931msgstr "" 9932 9933#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:227 9934msgctxt "undo-type" 9935msgid "Render Stroke" 9936msgstr "ਰੈਂਡਰ ਸਟਰੋਕ" 9937 9938#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 9939#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 9940#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137 9941msgid "Levels" 9942msgstr "ਲੈਵਲ" 9943 9944#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249 9945msgctxt "undo-type" 9946msgid "Offset Drawable" 9947msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਡਰਾਅਯੋਗ" 9948 9949#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 9950#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:666 9951msgid "Not enough points to stroke" 9952msgstr "" 9953 9954#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:750 9955msgctxt "undo-type" 9956msgid "Flip" 9957msgstr "ਪਲਟੋ" 9958 9959#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:835 9960msgctxt "undo-type" 9961msgid "Rotate" 9962msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" 9963 9964#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:980 ../app/core/gimplayer.c:332 9965msgctxt "undo-type" 9966msgid "Transform Layer" 9967msgstr "ਲੇਅਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 9968 9969#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993 9970msgid "Transformation" 9971msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ" 9972 9973#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 9974msgid "Output type" 9975msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਪੱਧਰ" 9976 9977#: ../app/core/gimpfilloptions.c:100 9978#, fuzzy 9979#| msgctxt "dockable-action" 9980#| msgid "_Tab Style" 9981msgid "Style" 9982msgstr "ਟੈਬ ਸਟਾਈਲ(_T)" 9983 9984#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99 9985#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150 9986msgid "Antialiasing" 9987msgstr "ਐਟੀਲਾਈਸਿੰਗ" 9988 9989#: ../app/core/gimpfilloptions.c:286 9990msgctxt "undo-type" 9991msgid "Fill with Foreground Color" 9992msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ" 9993 9994#: ../app/core/gimpfilloptions.c:291 9995msgctxt "undo-type" 9996msgid "Fill with Background Color" 9997msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ" 9998 9999#: ../app/core/gimpfilloptions.c:296 10000msgctxt "undo-type" 10001msgid "Fill with White" 10002msgstr "ਸਫੈਦ ਨਾਲ ਭਰੋ" 10003 10004#: ../app/core/gimpfilloptions.c:302 10005msgctxt "undo-type" 10006msgid "Fill with Transparency" 10007msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਭਰੋ" 10008 10009#: ../app/core/gimpfilloptions.c:318 ../app/core/gimpfilloptions.c:386 10010msgctxt "undo-type" 10011msgid "Fill with Pattern" 10012msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ" 10013 10014#: ../app/core/gimpfilloptions.c:383 10015#, fuzzy 10016#| msgid "Fill with plain color" 10017msgctxt "undo-type" 10018msgid "Fill with Solid Color" 10019msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ" 10020 10021#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 10022#, fuzzy, c-format 10023#| msgid "not a GIMP Curves file" 10024msgid "Not a GIMP gradient file." 10025msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਕਰਵ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" 10026 10027#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95 10028#, c-format 10029msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." 10030msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ ਹੈ।" 10031 10032#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121 10033#, c-format 10034msgid "File is corrupt." 10035msgstr "ਫਾਇਲ ਖ਼ਰਾਬ ਹੈ।" 10036 10037#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203 10038#, c-format 10039msgid "Corrupt segment %d." 10040msgstr "" 10041 10042#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224 10043#, fuzzy, c-format 10044#| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." 10045msgid "Segments do not span the range 0-1." 10046msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ: ਸਿਗਮੈਂਟ 0-1 ਰੇਜ਼ ਲਈ ਫੈਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 10047 10048#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239 10049#, fuzzy, c-format 10050#| msgid "Invalid empty gradient name" 10051msgid "In line %d of gradient file: " 10052msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਂ" 10053 10054#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315 10055#, fuzzy, c-format 10056#| msgid "No linear gradients found in '%s'" 10057msgid "No linear gradients found." 10058msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਲੀਨੀਅਰ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" 10059 10060#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211 10061#, fuzzy, c-format 10062#| msgid "Opening '%s' failed: %s" 10063msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" 10064msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s" 10065 10066#: ../app/core/gimpgrid.c:86 10067#, fuzzy 10068#| msgid "Line _style:" 10069msgid "Line style" 10070msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_S):" 10071 10072#: ../app/core/gimpgrid.c:87 10073msgid "Line style used for the grid." 10074msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ" 10075 10076#: ../app/core/gimpgrid.c:95 10077msgid "The foreground color of the grid." 10078msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" 10079 10080#: ../app/core/gimpgrid.c:102 10081msgid "" 10082"The background color of the grid; only used in double dashed line style." 10083msgstr "" 10084"ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ; ਕੇਵਲ ਦੂਹਰੀ ਧਾਰੀਦਾਰ ਰੇਖਾ ਸਟਾਇਲ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" 10085 10086#: ../app/core/gimpgrid.c:109 10087#, fuzzy 10088#| msgid "Spacing" 10089msgid "Spacing X" 10090msgstr "ਫਾਸਲਾ" 10091 10092#: ../app/core/gimpgrid.c:110 10093msgid "Horizontal spacing of grid lines." 10094msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਟਵੀ ਦੂਰੀ" 10095 10096#: ../app/core/gimpgrid.c:116 10097#, fuzzy 10098#| msgid "Spacing" 10099msgid "Spacing Y" 10100msgstr "ਫਾਸਲਾ" 10101 10102#: ../app/core/gimpgrid.c:117 10103msgid "Vertical spacing of grid lines." 10104msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਟੀਕਲ ਦੂਰੀ" 10105 10106#: ../app/core/gimpgrid.c:123 10107#, fuzzy 10108#| msgid "Spacing" 10109msgid "Spacing unit" 10110msgstr "ਫਾਸਲਾ" 10111 10112#: ../app/core/gimpgrid.c:130 10113#, fuzzy 10114#| msgid "Offset" 10115msgid "Offset X" 10116msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ" 10117 10118#: ../app/core/gimpgrid.c:131 10119msgid "" 10120"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." 10121msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਆਫਸੈੱਟ, ਇਹ ਇੱਕ ਨੈਗਟਿਵ ਨੰਬਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 10122 10123#: ../app/core/gimpgrid.c:139 10124#, fuzzy 10125#| msgid "Offset" 10126msgid "Offset Y" 10127msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ" 10128 10129#: ../app/core/gimpgrid.c:140 10130msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." 10131msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਆਫਸੈੱਟ, ਇਹ ਇੱਕ ਨੈਗਟਿਵ ਨੰਬਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 10132 10133#: ../app/core/gimpgrid.c:148 10134#, fuzzy 10135#| msgid "Offset" 10136msgid "Offset unit" 10137msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ" 10138 10139#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228 10140msgid "Layer Group" 10141msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ" 10142 10143#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229 10144msgctxt "undo-type" 10145msgid "Rename Layer Group" 10146msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" 10147 10148#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230 10149msgctxt "undo-type" 10150msgid "Move Layer Group" 10151msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਹਿਲਾਓ" 10152 10153#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231 10154msgctxt "undo-type" 10155msgid "Scale Layer Group" 10156msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 10157 10158#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232 10159msgctxt "undo-type" 10160msgid "Resize Layer Group" 10161msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" 10162 10163#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233 10164msgctxt "undo-type" 10165msgid "Flip Layer Group" 10166msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਪਲਟੋ" 10167 10168#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234 10169msgctxt "undo-type" 10170msgid "Rotate Layer Group" 10171msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਘੁੰਮਾਓ" 10172 10173#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:235 10174msgctxt "undo-type" 10175msgid "Transform Layer Group" 10176msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 10177 10178#: ../app/core/gimpimage.c:642 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 10179msgid "Symmetry" 10180msgstr "ਸਮਮਿਤੀ" 10181 10182#: ../app/core/gimpimage.c:2246 10183msgid " (exported)" 10184msgstr " (ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ)" 10185 10186#: ../app/core/gimpimage.c:2250 10187msgid " (overwritten)" 10188msgstr " (ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ)" 10189 10190#: ../app/core/gimpimage.c:2259 10191msgid " (imported)" 10192msgstr " (ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ)" 10193 10194#: ../app/core/gimpimage.c:2493 10195msgctxt "undo-type" 10196msgid "Change Image Resolution" 10197msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ" 10198 10199#: ../app/core/gimpimage.c:2545 10200msgctxt "undo-type" 10201msgid "Change Image Unit" 10202msgstr "ਚਿੱਤਰ ਯੂਨਿਟ ਬਦਲੋ" 10203 10204#: ../app/core/gimpimage.c:3425 10205#, c-format 10206msgid "" 10207"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" 10208msgstr "" 10209 10210#: ../app/core/gimpimage.c:3477 10211msgctxt "undo-type" 10212msgid "Attach Parasite to Image" 10213msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ" 10214 10215#: ../app/core/gimpimage.c:3518 10216msgctxt "undo-type" 10217msgid "Remove Parasite from Image" 10218msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ" 10219 10220#: ../app/core/gimpimage.c:4227 10221msgctxt "undo-type" 10222msgid "Add Layer" 10223msgstr "ਲੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ" 10224 10225#: ../app/core/gimpimage.c:4277 ../app/core/gimpimage.c:4297 10226msgctxt "undo-type" 10227msgid "Remove Layer" 10228msgstr "ਲੇਅਰ ਹਟਾਓ" 10229 10230#: ../app/core/gimpimage.c:4291 10231msgctxt "undo-type" 10232msgid "Remove Floating Selection" 10233msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਹਟਾਓ" 10234 10235#: ../app/core/gimpimage.c:4456 10236msgctxt "undo-type" 10237msgid "Add Channel" 10238msgstr "ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 10239 10240#: ../app/core/gimpimage.c:4494 ../app/core/gimpimage.c:4507 10241msgctxt "undo-type" 10242msgid "Remove Channel" 10243msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ" 10244 10245#: ../app/core/gimpimage.c:4561 10246msgctxt "undo-type" 10247msgid "Add Path" 10248msgstr "ਮਾਰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 10249 10250#: ../app/core/gimpimage.c:4592 10251msgctxt "undo-type" 10252msgid "Remove Path" 10253msgstr "ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ" 10254 10255#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170 10256msgctxt "undo-type" 10257msgid "Arrange Objects" 10258msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ" 10259 10260#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:120 10261msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" 10262msgstr "" 10263 10264#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:129 10265msgid "" 10266"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " 10267"UNDOABLE)" 10268msgstr "" 10269 10270#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:186 10271msgid "ICC profile validation failed: " 10272msgstr "" 10273 10274#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:330 10275msgid "" 10276"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" 10277msgstr "" 10278 10279#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:340 10280msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" 10281msgstr "" 10282 10283#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:395 10284#, fuzzy, c-format 10285#| msgid "Revert '%s' to '%s'?" 10286msgid "Converting from '%s' to '%s'" 10287msgstr "ਕੀ '%s' ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" 10288 10289#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:400 10290#, fuzzy 10291#| msgid "Color Profile" 10292msgid "Color profile conversion" 10293msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ" 10294 10295#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65 10296#, c-format 10297msgid "Colormap of Image #%d (%s)" 10298msgstr "" 10299 10300#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 10301msgctxt "undo-type" 10302msgid "Set Colormap" 10303msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 10304 10305#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244 10306#, fuzzy 10307#| msgctxt "undo-type" 10308#| msgid "Set Colormap" 10309msgctxt "undo-type" 10310msgid "Unset Colormap" 10311msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 10312 10313#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297 10314#, fuzzy 10315msgctxt "undo-type" 10316msgid "Change Colormap entry" 10317msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਐਂਟਰੀ ਬਦਲੋ" 10318 10319#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325 10320#, fuzzy 10321msgctxt "undo-type" 10322msgid "Add Color to Colormap" 10323msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਲ" 10324 10325#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789 10326msgid "Cannot convert image: palette is empty." 10327msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਪੈਲਅਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।" 10328 10329#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803 10330#, fuzzy 10331msgctxt "undo-type" 10332msgid "Convert Image to Indexed" 10333msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10334 10335#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884 10336msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" 10337msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਬਦਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (ਸਟੇਜ 2)..." 10338 10339#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932 10340msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" 10341msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਬਦਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (ਸਟੇਜ 3)..." 10342 10343#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82 10344#, fuzzy 10345msgctxt "undo-type" 10346msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" 10347msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10348 10349#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85 10350#, fuzzy 10351msgctxt "undo-type" 10352msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" 10353msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10354 10355#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88 10356#, fuzzy 10357msgctxt "undo-type" 10358msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" 10359msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10360 10361#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91 10362#, fuzzy 10363msgctxt "undo-type" 10364msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" 10365msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10366 10367#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94 10368#, fuzzy 10369msgctxt "undo-type" 10370msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" 10371msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10372 10373#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97 10374#, fuzzy 10375msgctxt "undo-type" 10376msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" 10377msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10378 10379#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100 10380#, fuzzy 10381msgctxt "undo-type" 10382msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point" 10383msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10384 10385#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103 10386#, fuzzy 10387msgctxt "undo-type" 10388msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point" 10389msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10390 10391#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106 10392#, fuzzy 10393msgctxt "undo-type" 10394msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point" 10395msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10396 10397#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109 10398#, fuzzy 10399msgctxt "undo-type" 10400msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point" 10401msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10402 10403#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:112 10404#, fuzzy 10405msgctxt "undo-type" 10406msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point" 10407msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10408 10409#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:115 10410#, fuzzy 10411msgctxt "undo-type" 10412msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" 10413msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10414 10415#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83 10416#, fuzzy 10417msgctxt "undo-type" 10418msgid "Convert Image to RGB" 10419msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10420 10421#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87 10422#, fuzzy 10423msgctxt "undo-type" 10424msgid "Convert Image to Grayscale" 10425msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 10426 10427#: ../app/core/gimpimage-crop.c:71 10428msgctxt "undo-type" 10429msgid "Crop Image" 10430msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ" 10431 10432#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74 ../app/core/gimpimage-resize.c:89 10433msgctxt "undo-type" 10434msgid "Resize Image" 10435msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" 10436 10437#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53 10438msgctxt "undo-type" 10439msgid "Add Horizontal Guide" 10440msgstr "ਲੇਟਵੀ ਗਾਈਡ ਜੋੜ੍ਹੋ" 10441 10442#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77 10443msgctxt "undo-type" 10444msgid "Add Vertical Guide" 10445msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਗਾਈਡ ਜੋੜ੍ਹੋ" 10446 10447#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121 10448msgctxt "undo-type" 10449msgid "Remove Guide" 10450msgstr "ਗਾਈਡ ਹਟਾਓ" 10451 10452#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151 10453msgctxt "undo-type" 10454msgid "Move Guide" 10455msgstr "ਗਾਈਡ ਹਿਲਾਓ" 10456 10457#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113 10458msgctxt "undo-type" 10459msgid "Translate Items" 10460msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਆਈਟਮਾਂ" 10461 10462#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141 10463msgctxt "undo-type" 10464msgid "Flip Items" 10465msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਝਟਕੋ" 10466 10467#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164 10468msgctxt "undo-type" 10469msgid "Rotate Items" 10470msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਘੁੰਮਾਓ" 10471 10472#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201 10473msgctxt "undo-type" 10474msgid "Transform Items" 10475msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 10476 10477#: ../app/core/gimpimage-merge.c:134 10478msgctxt "undo-type" 10479msgid "Merge Visible Layers" 10480msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ" 10481 10482#: ../app/core/gimpimage-merge.c:197 10483msgctxt "undo-type" 10484msgid "Flatten Image" 10485msgstr "ਸਮਤਲ ਚਿੱਤਰ" 10486 10487#: ../app/core/gimpimage-merge.c:219 10488msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." 10489msgstr "" 10490 10491#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262 10492#, fuzzy 10493msgid "Cannot merge down to a layer group." 10494msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" 10495 10496#: ../app/core/gimpimage-merge.c:269 10497msgid "The layer to merge down to is locked." 10498msgstr "" 10499 10500#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281 10501#, fuzzy 10502msgid "There is no visible layer to merge down to." 10503msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 10504 10505#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291 10506msgctxt "undo-type" 10507msgid "Merge Down" 10508msgstr "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਮਰਜ਼" 10509 10510#: ../app/core/gimpimage-merge.c:319 10511msgctxt "undo-type" 10512msgid "Merge Layer Group" 10513msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ" 10514 10515#: ../app/core/gimpimage-merge.c:372 10516#, fuzzy 10517msgctxt "undo-type" 10518msgid "Merge Visible Paths" 10519msgstr "ਦਿੱਖ ਮਾਰਗ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ" 10520 10521#: ../app/core/gimpimage-merge.c:408 10522msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." 10523msgstr "" 10524"ਦਿੱਖ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦੇ" 10525" ਹਨ।" 10526 10527#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87 10528#, fuzzy 10529msgctxt "undo-type" 10530msgid "Enable Quick Mask" 10531msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਯੋਗ" 10532 10533#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137 10534#, fuzzy 10535msgctxt "undo-type" 10536msgid "Disable Quick Mask" 10537msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਆਯੋਗ ਕਰੋ" 10538 10539#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:54 10540msgctxt "undo-type" 10541msgid "Add Sample Point" 10542msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ" 10543 10544#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 10545msgctxt "undo-type" 10546msgid "Remove Sample Point" 10547msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਹਟਾਓ" 10548 10549#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:125 10550msgctxt "undo-type" 10551msgid "Move Sample Point" 10552msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਓ" 10553 10554#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86 10555msgctxt "undo-type" 10556msgid "Scale Image" 10557msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 10558 10559#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:948 10560#, c-format 10561msgid "Can't undo %s" 10562msgstr "%s ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" 10563 10564#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800 10565#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 10566msgid "Folder" 10567msgstr "ਫੋਲਡਰ" 10568 10569#: ../app/core/gimpimagefile.c:781 10570msgid "Special File" 10571msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ" 10572 10573#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 10574msgid "Remote File" 10575msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ" 10576 10577#: ../app/core/gimpimagefile.c:816 10578msgid "Click to create preview" 10579msgstr "ਝਲਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" 10580 10581#: ../app/core/gimpimagefile.c:822 10582msgid "Loading preview..." 10583msgstr "ਝਲਕ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." 10584 10585#: ../app/core/gimpimagefile.c:828 10586msgid "Preview is out of date" 10587msgstr "ਝਲਕ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" 10588 10589#: ../app/core/gimpimagefile.c:834 10590msgid "Cannot create preview" 10591msgstr "ਝਲਕ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" 10592 10593#: ../app/core/gimpimagefile.c:844 10594msgid "(Preview may be out of date)" 10595msgstr "(ਝਲਕ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ)" 10596 10597#. pixel size 10598#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430 10599#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:626 10600#, c-format 10601msgid "%d × %d pixel" 10602msgid_plural "%d × %d pixels" 10603msgstr[0] "%d x %d ਪਿਕਸਲ" 10604msgstr[1] "%d x %d ਪਿਕਸਲ" 10605 10606#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325 10607#, c-format 10608msgid "%d layer" 10609msgid_plural "%d layers" 10610msgstr[0] "%d ਲੇਅਰ" 10611msgstr[1] "%d ਲੇਅਰਾਂ" 10612 10613#: ../app/core/gimpimagefile.c:924 10614#, c-format 10615msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" 10616msgstr "'%s' ਥੰਮਨੇਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" 10617 10618#: ../app/core/gimpitem.c:1911 10619msgctxt "undo-type" 10620msgid "Attach Parasite" 10621msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ" 10622 10623#: ../app/core/gimpitem.c:1921 10624msgctxt "undo-type" 10625msgid "Attach Parasite to Item" 10626msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ" 10627 10628#: ../app/core/gimpitem.c:1972 ../app/core/gimpitem.c:1979 10629msgctxt "undo-type" 10630msgid "Remove Parasite from Item" 10631msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਹਟਾਓ" 10632 10633#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82 10634msgid "Set Item Exclusive Visible" 10635msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 10636 10637#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173 10638msgid "Set Item Exclusive Linked" 10639msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 10640 10641#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118 10642msgctxt "undo-type" 10643msgid "Anchor Floating Selection" 10644msgstr "ਐਂਕਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ" 10645 10646#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:845 10647msgid "" 10648"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " 10649"a layer mask or channel." 10650msgstr "" 10651"ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ" 10652" ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਾਲ " 10653"ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ।" 10654 10655#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 10656msgctxt "undo-type" 10657msgid "Floating Selection to Layer" 10658msgstr "ਲੇਅਰ ਲਈ ਤਰਦੀ ਚੋਣ" 10659 10660#: ../app/core/gimplayer.c:326 10661msgctxt "undo-type" 10662msgid "Rename Layer" 10663msgstr "ਲੇਅਰ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" 10664 10665#: ../app/core/gimplayer.c:327 10666msgctxt "undo-type" 10667msgid "Move Layer" 10668msgstr "ਲੇਅਰ ਹਿਲਾਓ" 10669 10670#: ../app/core/gimplayer.c:328 10671msgctxt "undo-type" 10672msgid "Scale Layer" 10673msgstr "ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 10674 10675#: ../app/core/gimplayer.c:329 10676msgctxt "undo-type" 10677msgid "Resize Layer" 10678msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" 10679 10680#: ../app/core/gimplayer.c:330 10681msgctxt "undo-type" 10682msgid "Flip Layer" 10683msgstr "ਲੇਅਰ ਝਟਕੋ" 10684 10685#: ../app/core/gimplayer.c:331 10686msgctxt "undo-type" 10687msgid "Rotate Layer" 10688msgstr "ਲੇਅਰ ਘੁੰਮਾਓ" 10689 10690#: ../app/core/gimplayer.c:334 10691msgctxt "undo-type" 10692msgid "Reorder Layer" 10693msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮ" 10694 10695#: ../app/core/gimplayer.c:335 10696msgctxt "undo-type" 10697msgid "Raise Layer" 10698msgstr "ਲੇਅਰ ਉਭਾਰੋ" 10699 10700#: ../app/core/gimplayer.c:336 10701msgctxt "undo-type" 10702msgid "Raise Layer to Top" 10703msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਉਭਾਰੋ" 10704 10705#: ../app/core/gimplayer.c:337 10706msgctxt "undo-type" 10707msgid "Lower Layer" 10708msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੇਠ ਕਰੋ" 10709 10710#: ../app/core/gimplayer.c:338 10711msgctxt "undo-type" 10712msgid "Lower Layer to Bottom" 10713msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 10714 10715#: ../app/core/gimplayer.c:339 10716msgid "Layer cannot be raised higher." 10717msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਠਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 10718 10719#: ../app/core/gimplayer.c:340 10720msgid "Layer cannot be lowered more." 10721msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" 10722 10723#: ../app/core/gimplayer.c:568 ../app/core/gimplayer.c:1439 10724#: ../app/core/gimplayermask.c:262 10725#, c-format 10726msgid "%s mask" 10727msgstr "%s ਮਾਸਕ" 10728 10729#: ../app/core/gimplayer.c:607 10730#, c-format 10731msgid "" 10732"Floating Selection\n" 10733"(%s)" 10734msgstr "" 10735"ਤਰਦੀ ਚੋਣ\n" 10736"(%s)" 10737 10738#: ../app/core/gimplayer.c:1342 10739msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." 10740msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਲੇਅਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।" 10741 10742#: ../app/core/gimplayer.c:1353 10743msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." 10744msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਮਾਪ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 10745 10746#: ../app/core/gimplayer.c:1359 10747msgctxt "undo-type" 10748msgid "Add Layer Mask" 10749msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 10750 10751#: ../app/core/gimplayer.c:1490 10752msgctxt "undo-type" 10753msgid "Transfer Alpha to Mask" 10754msgstr "ਐਲਫਾ ਨੂੰ ਮਾਸਕ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ" 10755 10756#: ../app/core/gimplayer.c:1641 10757msgctxt "undo-type" 10758msgid "Apply Layer Mask" 10759msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 10760 10761#: ../app/core/gimplayer.c:1642 10762msgctxt "undo-type" 10763msgid "Delete Layer Mask" 10764msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਟਾਓ" 10765 10766#: ../app/core/gimplayer.c:1747 10767msgctxt "undo-type" 10768msgid "Enable Layer Mask" 10769msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਯੋਗ" 10770 10771#: ../app/core/gimplayer.c:1748 10772msgctxt "undo-type" 10773msgid "Disable Layer Mask" 10774msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਅਯੋਗ" 10775 10776#: ../app/core/gimplayer.c:1827 10777msgctxt "undo-type" 10778msgid "Show Layer Mask" 10779msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਵੇਖਾਓ" 10780 10781#: ../app/core/gimplayer.c:1903 10782msgctxt "undo-type" 10783msgid "Add Alpha Channel" 10784msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 10785 10786#: ../app/core/gimplayer.c:1935 10787msgctxt "undo-type" 10788msgid "Remove Alpha Channel" 10789msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ" 10790 10791#: ../app/core/gimplayer.c:1955 10792msgctxt "undo-type" 10793msgid "Layer to Image Size" 10794msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਅਨੁਸਾਰ" 10795 10796#: ../app/core/gimplayermask.c:84 10797msgctxt "undo-type" 10798msgid "Move Layer Mask" 10799msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਿਲਾਓ" 10800 10801#: ../app/core/gimplayermask.c:85 10802msgctxt "undo-type" 10803msgid "Layer Mask to Selection" 10804msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ" 10805 10806#: ../app/core/gimplayermask.c:160 10807#, c-format 10808msgid "Cannot rename layer masks." 10809msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" 10810 10811#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 10812#, c-format 10813msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." 10814msgstr "" 10815 10816#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93 10817#, fuzzy, c-format 10818#| msgid "Failed to resize swap file: %s" 10819msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." 10820msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ: %s" 10821 10822#: ../app/core/gimppalette-import.c:419 10823#, c-format 10824msgid "Index %d" 10825msgstr "ਇੰਡੈਕਸ %d" 10826 10827#: ../app/core/gimppalette-import.c:541 10828#, c-format 10829msgid "Unknown type of palette file: %s" 10830msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ: %s" 10831 10832#: ../app/core/gimppalette-load.c:70 10833#, c-format 10834msgid "Missing magic header." 10835msgstr "" 10836 10837#: ../app/core/gimppalette-load.c:93 10838#, c-format 10839msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" 10840msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ ਹੈ।" 10841 10842#: ../app/core/gimppalette-load.c:113 10843#, c-format 10844msgid "" 10845"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " 10846"default value." 10847msgstr "" 10848"ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਲਤ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ" 10849" ਮੁੱਲ " 10850"ਵਰਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।" 10851 10852#: ../app/core/gimppalette-load.c:147 10853#, c-format 10854msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." 10855msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।" 10856 10857#: ../app/core/gimppalette-load.c:155 10858#, c-format 10859msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." 10860msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਹਰਾ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।" 10861 10862#: ../app/core/gimppalette-load.c:163 10863#, c-format 10864msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." 10865msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਨੀਲਾ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।" 10866 10867#: ../app/core/gimppalette-load.c:173 10868#, c-format 10869msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." 10870msgstr "" 10871"ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: RGB ਮੁੱਲ ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।" 10872 10873#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456 10874#, fuzzy, c-format 10875#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." 10876msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" 10877msgstr "" 10878"ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: RGB ਮੁੱਲ ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।" 10879 10880#: ../app/core/gimppalette-load.c:233 10881#, fuzzy, c-format 10882#| msgid "Unknown type of palette file: %s" 10883msgid "In line %d of palette file: " 10884msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ: %s" 10885 10886#: ../app/core/gimppalette-load.c:429 10887#, fuzzy, c-format 10888msgid "Could not read header from palette file '%s': " 10889msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" 10890 10891#: ../app/core/gimppalette-load.c:461 10892msgid "Premature end of file." 10893msgstr "" 10894 10895#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254 10896#, fuzzy 10897#| msgid "History" 10898msgid "History Color" 10899msgstr "ਅਤੀਤ" 10900 10901#: ../app/core/gimppattern-load.c:60 10902#, fuzzy 10903#| msgid "File is truncated in line %d" 10904msgid "File appears truncated: " 10905msgstr "ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਕਾਂਟੀ-ਛਾਂਟੀ ਗਈ" 10906 10907#: ../app/core/gimppattern-load.c:77 10908#, fuzzy, c-format 10909#| msgid "" 10910#| "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." 10911msgid "Unknown pattern format version %d." 10912msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਪੈਟਰਨ ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d।" 10913 10914#: ../app/core/gimppattern-load.c:86 10915#, fuzzy, c-format 10916#| msgid "" 10917#| "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n" 10918#| "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." 10919msgid "" 10920"Unsupported pattern depth %d.\n" 10921"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." 10922msgstr "" 10923"ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪੈਟਰਨ ਡੂੰਘਾਈ %d।\n" 10924"ਜੈਪਮ ਪੈਟਰਨ ਗਰੇ (GRAY) ਜਾਂ RGB ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" 10925 10926#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141 10927#, fuzzy 10928#| msgid "File is truncated in line %d" 10929msgid "File appears truncated." 10930msgstr "ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਕਾਂਟੀ-ਛਾਂਟੀ ਗਈ" 10931 10932#: ../app/core/gimppattern-load.c:109 10933#, c-format 10934msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." 10935msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਸਤਰ ਹੈ।" 10936 10937#: ../app/core/gimppattern-load.c:152 10938#, fuzzy 10939msgid "Fatal parse error in pattern file: " 10940msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਹੈਂਡਰ ਗਲਤੀ ਹੈ।" 10941 10942#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:332 10943#, c-format 10944msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." 10945msgstr "%s ਕਾਲਬੈਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਅਨੁਸਾਰੀ ਪਲੱਗਇਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।" 10946 10947#: ../app/core/gimpselection.c:170 10948msgctxt "undo-type" 10949msgid "Move Selection" 10950msgstr "ਮੂਵ ਚੋਣ" 10951 10952#: ../app/core/gimpselection.c:171 10953#, fuzzy 10954#| msgid "_Flip Selection" 10955msgctxt "undo-type" 10956msgid "Fill Selection" 10957msgstr "ਚੋਣ ਫਲਿਪ ਕਰੋ(_F)" 10958 10959#: ../app/core/gimpselection.c:172 10960msgctxt "undo-type" 10961msgid "Stroke Selection" 10962msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ" 10963 10964#: ../app/core/gimpselection.c:189 10965msgctxt "undo-type" 10966msgid "Feather Selection" 10967msgstr "ਖੰਭ ਚੋਣ" 10968 10969#: ../app/core/gimpselection.c:190 10970msgctxt "undo-type" 10971msgid "Sharpen Selection" 10972msgstr "ਸ਼ਾਰਪਨ ਚੋਣ" 10973 10974#: ../app/core/gimpselection.c:191 10975msgctxt "undo-type" 10976msgid "Select None" 10977msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ" 10978 10979#: ../app/core/gimpselection.c:192 10980msgctxt "undo-type" 10981msgid "Select All" 10982msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" 10983 10984#: ../app/core/gimpselection.c:193 10985msgctxt "undo-type" 10986msgid "Invert Selection" 10987msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ" 10988 10989#: ../app/core/gimpselection.c:194 10990msgctxt "undo-type" 10991msgid "Border Selection" 10992msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ" 10993 10994#: ../app/core/gimpselection.c:195 10995msgctxt "undo-type" 10996msgid "Grow Selection" 10997msgstr "ਚੋਣ ਫੈਲਾਓ" 10998 10999#: ../app/core/gimpselection.c:196 11000msgctxt "undo-type" 11001msgid "Shrink Selection" 11002msgstr "ਚੋਣ ਸੁੰਘੜੋ" 11003 11004#: ../app/core/gimpselection.c:197 11005#, fuzzy 11006#| msgctxt "undo-type" 11007#| msgid "Remove item" 11008msgctxt "undo-type" 11009msgid "Remove Holes" 11010msgstr "ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ" 11011 11012#: ../app/core/gimpselection.c:303 11013#, fuzzy 11014#| msgid "There is no selection to stroke." 11015msgid "There is no selection to fill." 11016msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ" 11017 11018#: ../app/core/gimpselection.c:339 11019msgid "There is no selection to stroke." 11020msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ" 11021 11022#: ../app/core/gimpselection.c:745 11023msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." 11024msgstr "ਕੱਟ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।" 11025 11026#: ../app/core/gimpselection.c:875 11027msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." 11028msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਲੋਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।" 11029 11030#: ../app/core/gimpselection.c:882 11031msgctxt "undo-type" 11032msgid "Float Selection" 11033msgstr "ਫਲੋਟ ਚੋਣ" 11034 11035#: ../app/core/gimpselection.c:900 11036msgid "Floated Layer" 11037msgstr "ਫਲੋਟ ਕੀਤੀ ਲੇਅਰ" 11038 11039#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156 11040msgid "Method" 11041msgstr "ਢੰਗ" 11042 11043#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164 11044#, fuzzy 11045#| msgid "Line width:" 11046msgid "Line width" 11047msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:" 11048 11049#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:148 11050#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137 11051#| msgid "Units" 11052msgid "Unit" 11053msgstr "ਯੂਨਿਟ" 11054 11055#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178 11056#, fuzzy 11057#| msgid "_Cap style:" 11058msgid "Cap style" 11059msgstr "ਕੈਪ ਸਟਾਇਲ(_C)" 11060 11061#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185 11062#, fuzzy 11063#| msgid "_Join style:" 11064msgid "Join style" 11065msgstr "ਜੁਆਇਨ ਸਟਾਇਲ(_J):" 11066 11067#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192 11068#, fuzzy 11069#| msgid "_Miter limit:" 11070msgid "Miter limit" 11071msgstr "ਮਿਟਰ ਲਿਸ(_M):" 11072 11073#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193 11074msgid "" 11075"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " 11076"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." 11077msgstr "" 11078 11079#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202 11080#, fuzzy 11081#| msgctxt "dash-preset" 11082#| msgid "Dash, dot" 11083msgid "Dash offset" 11084msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ" 11085 11086#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224 11087#, fuzzy 11088#| msgctxt "dynamics-action" 11089#| msgid "Duplicate this dynamics" 11090msgid "Emulate brush dynamics" 11091msgstr "ਇਹ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕਰੋ" 11092 11093#. no undo (or redo) steps available 11094#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 11095#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 11096msgid "None" 11097msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" 11098 11099#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145 11100#| msgctxt "align-reference-type" 11101#| msgid "Active path" 11102msgid "Active" 11103msgstr "ਐਕਟਿਵ" 11104 11105#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146 11106msgid "Activate symmetry painting" 11107msgstr "" 11108 11109#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:112 11110msgid "Mandala" 11111msgstr "" 11112 11113#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:119 11114#, fuzzy 11115#| msgctxt "guides-type" 11116#| msgid "Center lines" 11117msgid "Center abscissa" 11118msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" 11119 11120#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:127 11121#, fuzzy 11122#| msgctxt "guides-type" 11123#| msgid "Center lines" 11124msgid "Center ordinate" 11125msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" 11126 11127#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:135 11128#, fuzzy 11129#| msgctxt "guides-type" 11130#| msgid "Number of lines" 11131msgid "Number of points" 11132msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" 11133 11134#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145 11135#, fuzzy 11136#| msgid "Cage transform" 11137msgid "Disable brush transform" 11138msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 11139 11140#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146 11141msgid "Disable brush transformation (faster)" 11142msgstr "" 11143 11144#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:114 11145#| msgctxt "message-severity" 11146#| msgid "Error" 11147msgid "Mirror" 11148msgstr "ਮਿੱਰਰ" 11149 11150#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121 11151#, fuzzy 11152#| msgid "Horizontal" 11153msgid "Horizontal Mirror" 11154msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" 11155 11156#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129 11157#, fuzzy 11158#| msgid "Vertical" 11159msgid "Vertical Mirror" 11160msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" 11161 11162#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137 11163msgid "Central Symmetry" 11164msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਮਿਤੀ" 11165 11166#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153 11167#, fuzzy 11168msgid "Horizontal axis position" 11169msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਟੂਲ: ਅਡਜੱਸਟ ਰੰਗ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ" 11170 11171#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:161 11172#, fuzzy 11173#| msgid "Vertical spacing of grid lines." 11174msgid "Vertical axis position" 11175msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਟੀਕਲ ਦੂਰੀ" 11176 11177#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:100 11178#, fuzzy 11179#| msgid "Scaling" 11180msgid "Tiling" 11181msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ" 11182 11183#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:106 11184#, fuzzy 11185#| msgid "I_nterval:" 11186msgid "Interval X" 11187msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(_n):" 11188 11189#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107 11190msgid "Interval on the X axis (pixels)" 11191msgstr "" 11192 11193#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:114 11194#, fuzzy 11195#| msgid "I_nterval:" 11196msgid "Interval Y" 11197msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(_n):" 11198 11199#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115 11200msgid "Interval on the Y axis (pixels)" 11201msgstr "" 11202 11203#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122 11204msgid "Shift" 11205msgstr "" 11206 11207#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:123 11208msgid "X-shift between lines (pixels)" 11209msgstr "" 11210 11211#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:130 11212#, fuzzy 11213#| msgctxt "vectors-action" 11214#| msgid "L_ock strokes" 11215msgid "Max strokes X" 11216msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)" 11217 11218#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131 11219#, fuzzy 11220#| msgid "_Maximum number of colors:" 11221msgid "Maximum number of strokes on the X axis" 11222msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):" 11223 11224#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:138 11225#, fuzzy 11226#| msgctxt "vectors-action" 11227#| msgid "L_ock strokes" 11228msgid "Max strokes Y" 11229msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)" 11230 11231#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139 11232#, fuzzy 11233#| msgid "_Maximum number of colors:" 11234msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" 11235msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):" 11236 11237#: ../app/core/gimptagcache.c:442 11238#, c-format 11239#| msgid "Error writing '%s': %s" 11240msgid "Error writing '%s': %s\n" 11241msgstr "'%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" 11242 11243#: ../app/core/gimptemplate.c:132 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 11244#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227 11245msgid "Width" 11246msgstr "ਚੌੜਾਈ" 11247 11248#: ../app/core/gimptemplate.c:140 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 11249#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229 11250msgid "Height" 11251msgstr "ਉਚਾਈ" 11252 11253#: ../app/core/gimptemplate.c:149 11254msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." 11255msgstr "ਜਦੋਂ ਡਾਟ-ਲਈ-ਡਾਟ ਮੋਡ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕਾਰਡੀਨੇਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਯੂਨਿਟ ਹਨ।" 11256 11257#: ../app/core/gimptemplate.c:156 ../app/core/gimptemplate.c:164 11258#| msgid "Resolution:" 11259msgid "Resolution X" 11260msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ X" 11261 11262#: ../app/core/gimptemplate.c:157 11263msgid "The horizontal image resolution." 11264msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਹੈ।" 11265 11266#: ../app/core/gimptemplate.c:165 11267msgid "The vertical image resolution." 11268msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ" 11269 11270#: ../app/core/gimptemplate.c:172 11271#| msgid "Resolution:" 11272msgid "Resolution unit" 11273msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਇਕਾਈ" 11274 11275#. serialized name 11276#: ../app/core/gimptemplate.c:179 11277#| msgctxt "undo-type" 11278#| msgid "Image type" 11279msgid "Image type" 11280msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ" 11281 11282#: ../app/core/gimptemplate.c:186 11283msgid "Precision" 11284msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ" 11285 11286#: ../app/core/gimptemplate.c:193 11287#, fuzzy 11288#| msgid "Color Management" 11289msgid "Color managed" 11290msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ" 11291 11292#: ../app/core/gimptemplate.c:194 11293msgid "" 11294"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " 11295"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled." 11296msgstr "" 11297 11298#: ../app/core/gimptemplate.c:203 11299#| msgid "Color Profile" 11300msgid "Color profile" 11301msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਪਰੋਫਾਇਲ" 11302 11303#: ../app/core/gimptemplate.c:210 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93 11304#| msgid "Fill by:" 11305msgid "Fill type" 11306msgstr "ਭਰਨ ਦੀ ਕਿਸਮ" 11307 11308#: ../app/core/gimptemplate.c:217 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 11309msgid "Comment" 11310msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" 11311 11312#: ../app/core/gimptemplate.c:224 11313#| msgid "File Name:" 11314msgid "Filename" 11315msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ" 11316 11317#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147 11318msgid "Apply stored FG/BG" 11319msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ FG/BG ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 11320 11321#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154 11322msgid "Apply stored brush" 11323msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 11324 11325#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161 11326msgid "Apply stored dynamics" 11327msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 11328 11329#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168 11330#, fuzzy 11331#| msgid "Apply stored brush" 11332msgid "Apply stored MyPaint brush" 11333msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 11334 11335#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175 11336#, fuzzy 11337msgid "Apply stored pattern" 11338msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਟਰਨ" 11339 11340#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182 11341#, fuzzy 11342msgid "Apply stored palette" 11343msgstr "ਪੈਲਅਟ 'ਚ ਜੋੜ੍ਹੋ" 11344 11345#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189 11346msgid "Apply stored gradient" 11347msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 11348 11349#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196 11350msgid "Apply stored font" 11351msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 11352 11353#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 11354#, fuzzy 11355#| msgid "Tool Preset Editor" 11356msgid "Tool preset file is corrupt." 11357msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਐਡੀਟਰ" 11358 11359#: ../app/core/gimpunit.c:60 11360msgctxt "unit-singular" 11361msgid "pixel" 11362msgstr "ਪਿਕਸਲ" 11363 11364#: ../app/core/gimpunit.c:60 11365msgctxt "unit-plural" 11366msgid "pixels" 11367msgstr "ਪਿਕਸਲ" 11368 11369#: ../app/core/gimpunit.c:64 11370msgctxt "unit-singular" 11371msgid "inch" 11372msgstr "ਇੰਚ" 11373 11374#: ../app/core/gimpunit.c:64 11375msgctxt "unit-plural" 11376msgid "inches" 11377msgstr "ਇੰਚ" 11378 11379#: ../app/core/gimpunit.c:67 11380msgctxt "unit-singular" 11381msgid "millimeter" 11382msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ" 11383 11384#: ../app/core/gimpunit.c:67 11385msgctxt "unit-plural" 11386msgid "millimeters" 11387msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ" 11388 11389#: ../app/core/gimpunit.c:71 11390msgctxt "unit-singular" 11391msgid "point" 11392msgstr "ਬਿੰਦੂ" 11393 11394#: ../app/core/gimpunit.c:71 11395msgctxt "unit-plural" 11396msgid "points" 11397msgstr "ਬਿੰਦੂ" 11398 11399#: ../app/core/gimpunit.c:74 11400msgctxt "unit-singular" 11401msgid "pica" 11402msgstr "ਪੀਕਾ" 11403 11404#: ../app/core/gimpunit.c:74 11405msgctxt "unit-plural" 11406msgid "picas" 11407msgstr "ਪੀਕਾ" 11408 11409#: ../app/core/gimpunit.c:82 11410msgctxt "singular" 11411msgid "percent" 11412msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ" 11413 11414#: ../app/core/gimpunit.c:82 11415msgctxt "plural" 11416msgid "percent" 11417msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ" 11418 11419#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117 11420msgid "About GIMP" 11421msgstr "ਜੈਮਪ ਬਾਰੇ" 11422 11423#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126 11424msgid "Visit the GIMP website" 11425msgstr "ਜੈਮਪ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਵੇਖੋ" 11426 11427#. Translators: insert your names here, 11428#. separated by newline 11429#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132 11430msgid "translator-credits" 11431msgstr "" 11432"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n" 11433"A S Alam" 11434 11435#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531 11436msgid "GIMP is brought to you by" 11437msgstr "ਜੈਮਪ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਹਨ" 11438 11439#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611 11440#, fuzzy, c-format 11441#| msgid "This is an unstable development release." 11442msgid "" 11443"This is an unstable development release\n" 11444"commit %s" 11445msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਅਣ-ਸਟੈਂਬਲ ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ ਰੀਲਿਜ਼ ਹੈ।" 11446 11447#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67 11448#, fuzzy 11449#| msgid "Selection" 11450msgid "Search Actions" 11451msgstr "ਚੋਣ" 11452 11453#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146 11454msgid "Channel _name:" 11455msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ(_n):" 11456 11457#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175 11458msgid "Initialize from _selection" 11459msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ(_s)" 11460 11461#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 11462#, fuzzy 11463#| msgid "Color Profile" 11464msgid "Assign ICC Color Profile" 11465msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ" 11466 11467#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 11468#, fuzzy 11469msgid "Assign a color profile to the image" 11470msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ" 11471 11472#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 11473#| msgctxt "vector-mode" 11474#| msgid "Design" 11475msgid "_Assign" 11476msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ(_A)" 11477 11478#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:157 11479#, fuzzy 11480#| msgid "Select CMYK Color Profile" 11481msgid "Convert to ICC Color Profile" 11482msgstr "CMYK ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" 11483 11484#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:160 11485#, fuzzy 11486#| msgctxt "image-convert-action" 11487#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" 11488msgid "Convert the image to a color profile" 11489msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 11490 11491#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:177 11492msgid "RGB Conversion" 11493msgstr "RGB ਪਰਿਵਰਤਨ" 11494 11495#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:180 11496msgid "Convert Image to RGB" 11497msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 11498 11499#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:199 11500msgid "Grayscale Conversion" 11501msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਪਰਿਵਰਤਨ" 11502 11503#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:202 11504#, fuzzy 11505msgid "Convert Image to Grayscale" 11506msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 11507 11508#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:239 11509#| msgid "Color Profile" 11510msgid "Current Color Profile" 11511msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ" 11512 11513#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:250 11514#| msgctxt "vector-mode" 11515#| msgid "Design" 11516msgid "Assign" 11517msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ" 11518 11519#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:250 11520#, fuzzy 11521#| msgid "C_onvert" 11522msgid "Convert to" 11523msgstr "ਕਨਵਰਟ(_o)" 11524 11525#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:262 11526msgid "Profile _details" 11527msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਵੇਰਵੇ(_d)" 11528 11529#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:291 11530#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160 11531#, fuzzy 11532#| msgid "_Display rendering intent:" 11533msgid "_Rendering Intent:" 11534msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):" 11535 11536#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:307 11537#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176 11538msgid "_Black Point Compensation" 11539msgstr "ਬਲੈਕ ਪੁਆਇੰਟ ਪੂਰਤੀ(_B)" 11540 11541#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:372 11542#, fuzzy 11543#| msgid "Select Printer Color Profile" 11544msgid "Select Destination Profile" 11545msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" 11546 11547#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:423 11548#, fuzzy 11549#| msgid "Color Profile" 11550msgid "Assign color profile" 11551msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ" 11552 11553#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:453 11554#, fuzzy, c-format 11555#| msgid "Converting to indexed colors" 11556msgid "Converting to '%s'" 11557msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." 11558 11559#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481 11560#, fuzzy, c-format 11561msgid "Converting to RGB (%s)" 11562msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 11563 11564#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:503 11565#, fuzzy, c-format 11566#| msgctxt "image-convert-action" 11567#| msgid "Convert the image to grayscale" 11568msgid "Converting to grayscale (%s)" 11569msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਸਕੇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ" 11570 11571#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 11572#, fuzzy 11573#| msgctxt "color-profile-policy" 11574#| msgid "Convert to RGB workspace" 11575msgid "Convert to Grayscale Working Space?" 11576msgstr "RGB ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਈ ਕਨਵਰਟ" 11577 11578#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 11579#, fuzzy 11580#| msgctxt "image-convert-action" 11581#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" 11582msgid "Convert the image to the grayscale working space?" 11583msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 11584 11585#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 11586#, fuzzy 11587#| msgctxt "color-profile-policy" 11588#| msgid "Convert to RGB workspace" 11589msgid "Convert to RGB Working Space?" 11590msgstr "RGB ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਈ ਕਨਵਰਟ" 11591 11592#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 11593#, fuzzy 11594#| msgctxt "image-convert-action" 11595#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" 11596msgid "Convert the image to the RGB working space?" 11597msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 11598 11599#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 11600#, fuzzy 11601#| msgid "Import settings from a file" 11602msgid "Import the image from a color profile" 11603msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 11604 11605#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104 11606msgid "Keep" 11607msgstr "ਰੱਖੋ" 11608 11609#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105 11610#| msgid "C_onvert" 11611msgid "Convert" 11612msgstr "ਬਦਲੋ" 11613 11614#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122 11615#, c-format 11616msgid "The image '%s' has an embedded color profile" 11617msgstr "" 11618 11619#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185 11620msgid "_Don't ask me again" 11621msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(_D)" 11622 11623#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:128 11624msgid "Indexed Color Conversion" 11625msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਕਨਵਰਜ਼ਨ" 11626 11627#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:131 11628msgid "Convert Image to Indexed Colors" 11629msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 11630 11631#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:141 11632#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154 11633msgid "C_onvert" 11634msgstr "ਕਨਵਰਟ(_o)" 11635 11636#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:193 11637msgid "_Maximum number of colors:" 11638msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):" 11639 11640#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:222 11641msgid "_Remove unused colors from colormap" 11642msgstr "ਕਲਰ-ਮੈਪ ਤੋਂ ਅਣ-ਵਰਤੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_R)" 11643 11644#. dithering 11645#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:239 11646#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 11647#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119 11648msgid "Dithering" 11649msgstr "ਥਰਾਹਰਟ" 11650 11651#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:251 11652msgid "Color _dithering:" 11653msgstr "ਰੰਗ ਥਰਾਹਰਟ(_d):" 11654 11655#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:266 11656msgid "Enable dithering of _transparency" 11657msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵਿਚਲਨ ਯੋਗ(_t)" 11658 11659#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:278 11660#, fuzzy 11661#| msgid "Enable dithering of _transparency" 11662msgid "Enable dithering of text layers" 11663msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵਿਚਲਨ ਯੋਗ(_t)" 11664 11665#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:289 11666#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243 11667msgid "Dithering text layers will make them uneditable" 11668msgstr "" 11669 11670#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:309 11671msgid "Converting to indexed colors" 11672msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." 11673 11674#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:437 11675#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159 11676msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." 11677msgstr "256 ਰੰਗਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਾਲ ਪੈਲਅਟ ਨਾਲ ਕਰਵਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 11678 11679#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135 11680#, c-format 11681msgid "Convert Image to %s" 11682msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 11683 11684#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:139 11685#, fuzzy 11686msgid "Precision Conversion" 11687msgstr "ਵਰਜਨ:" 11688 11689#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204 11690#, fuzzy 11691#| msgctxt "dialogs-action" 11692#| msgid "_Layers" 11693msgid "_Layers:" 11694msgstr "ਲੇਅਰਾਂ(_L)" 11695 11696#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226 11697#| msgid "Text Layer" 11698msgid "_Text Layers:" 11699msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰਾਂ(_T):" 11700 11701#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:252 11702#| msgid "Channel _name:" 11703msgid "_Channels and Masks:" 11704msgstr "ਚੈਨਲ ਤੇ ਮਾਸਕ(_C):" 11705 11706#. gamma 11707#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272 11708#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112 11709#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488 11710msgid "Gamma" 11711msgstr "ਗਾਮਾ" 11712 11713#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:285 11714msgid "Perceptual gamma (sRGB)" 11715msgstr "" 11716 11717#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286 11718#, fuzzy 11719#| msgctxt "layer-mode-effects" 11720#| msgid "Hard light" 11721msgid "Linear light" 11722msgstr "ਹਾਰਡ ਰੋਸ਼ਨੀ" 11723 11724#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316 11725#, fuzzy, c-format 11726msgid "Converting image to %s" 11727msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 11728 11729#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 11730msgid "Delete Object" 11731msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ" 11732 11733#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 11734#, c-format 11735msgid "Delete '%s'?" 11736msgstr "'%s' ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" 11737 11738#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 11739#, c-format 11740msgid "" 11741"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" 11742msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" 11743 11744#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:166 11745#: ../app/gui/gui-message.c:157 11746msgid "GIMP Message" 11747msgstr "ਜੈਮਪ ਸੁਨੇਹਾ" 11748 11749#: ../app/dialogs/dialogs.c:311 11750msgid "Devices" 11751msgstr "ਜੰਤਰ" 11752 11753#: ../app/dialogs/dialogs.c:311 11754msgid "Device Status" 11755msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ" 11756 11757#: ../app/dialogs/dialogs.c:315 11758msgid "Errors" 11759msgstr "ਗਲਤੀਆਂ" 11760 11761#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 11762msgid "Pointer" 11763msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ" 11764 11765#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 11766msgid "History" 11767msgstr "ਅਤੀਤ" 11768 11769#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 11770msgid "Image Templates" 11771msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ" 11772 11773#: ../app/dialogs/dialogs.c:381 11774msgid "Histogram" 11775msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ" 11776 11777#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 11778msgid "Selection" 11779msgstr "ਚੋਣ" 11780 11781#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 11782msgid "Selection Editor" 11783msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ" 11784 11785#: ../app/dialogs/dialogs.c:389 11786msgid "Symmetry Painting" 11787msgstr "" 11788 11789#: ../app/dialogs/dialogs.c:393 11790msgid "Undo" 11791msgstr "ਵਾਪਸ" 11792 11793#: ../app/dialogs/dialogs.c:393 11794msgid "Undo History" 11795msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ" 11796 11797#: ../app/dialogs/dialogs.c:403 11798msgid "Navigation" 11799msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ" 11800 11801#: ../app/dialogs/dialogs.c:403 11802msgid "Display Navigation" 11803msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ" 11804 11805#: ../app/dialogs/dialogs.c:409 11806msgid "FG/BG" 11807msgstr "FG/BG" 11808 11809#: ../app/dialogs/dialogs.c:409 11810msgid "FG/BG Color" 11811msgstr "FG/BG ਰੰਗ" 11812 11813#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 11814#, c-format 11815msgid "Fade %s" 11816msgstr "%s ਫੇਡ" 11817 11818#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 11819msgid "_Fade" 11820msgstr "ਫੇਡ ਕਰੋ(_F)" 11821 11822#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346 11823msgid "_Mode:" 11824msgstr "ਮੋਡ(_M):" 11825 11826#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 11827msgid "_Opacity:" 11828msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_O):" 11829 11830#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244 11831msgid "Open layers" 11832msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ" 11833 11834#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 11835msgid "Open Location" 11836msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" 11837 11838#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 11839msgid "Enter location (URI):" 11840msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ (URI):" 11841 11842#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452 11843msgid "" 11844"Saving remote files needs to determine the file format from the file " 11845"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " 11846"format or enter no file extension at all." 11847msgstr "" 11848"ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ" 11849" ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ " 11850"ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰੇ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਾ ਦਿਓ।" 11851 11852#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612 11853#, fuzzy 11854#| msgid "The given filename does not have any known file extension." 11855msgid "The given filename cannot be used for exporting" 11856msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 11857 11858#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613 11859msgid "" 11860"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " 11861"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." 11862msgstr "" 11863"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਕਈ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ" 11864" ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ GIMP " 11865"XCF ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਫਾਇਲ→ਸੰਭਾਲੋ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।" 11866 11867#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616 11868#, fuzzy 11869#| msgctxt "dialogs-action" 11870#| msgid "Open the layers dialog" 11871msgid "Take me to the Save dialog" 11872msgstr "ਲੇਅਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 11873 11874#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:620 11875#, fuzzy 11876#| msgid "The given filename does not have any known file extension." 11877msgid "The given filename cannot be used for saving" 11878msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 11879 11880#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621 11881msgid "" 11882"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " 11883"export to other file formats." 11884msgstr "" 11885 11886#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:623 11887#, fuzzy 11888#| msgctxt "dialogs-action" 11889#| msgid "Open the paths dialog" 11890msgid "Take me to the Export dialog" 11891msgstr "ਮਾਰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 11892 11893#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:703 11894msgid "Extension Mismatch" 11895msgstr "ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ" 11896 11897#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:687 11898msgid "" 11899"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " 11900"known file extension or select a file format from the file format list." 11901msgstr "" 11902"ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦਿਓ" 11903" ਜੀਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ " 11904"ਫਾਰਮੈਟ ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।" 11905 11906#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:719 11907msgid "The given file extension does not match the chosen file type." 11908msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਇਕਟੇਂਸ਼ਨ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ।" 11909 11910#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:723 11911msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" 11912msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" 11913 11914#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788 11915msgid "Saving canceled" 11916msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 11917 11918#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 11919#, c-format 11920msgid "" 11921"Saving '%s' failed:\n" 11922"\n" 11923"%s" 11924msgstr "" 11925"'%s' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n" 11926"\n" 11927"%s" 11928 11929#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:87 11930#| msgid "Choose Stroke Style" 11931msgid "Choose Fill Style" 11932msgstr "ਭਰਨ ਦੇ ਸਟਾਇਲ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" 11933 11934#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:94 11935#| msgctxt "file-action" 11936#| msgid "_File" 11937msgid "_Fill" 11938msgstr "ਭਰੋ(_F)" 11939 11940#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85 11941msgid "Configure Grid" 11942msgstr "ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ" 11943 11944#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86 11945msgid "Configure Image Grid" 11946msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ" 11947 11948#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152 11949msgid "Grid" 11950msgstr "ਗਰਿੱਡ" 11951 11952#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68 11953msgid "Merge Layers" 11954msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ" 11955 11956#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70 11957msgid "Layers Merge Options" 11958msgstr "ਲੇਅਰ ਮਰਜ਼ ਚੋਣਾਂ" 11959 11960#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76 11961msgid "_Merge" 11962msgstr "ਮਰਜ਼ ਕਰੋ(_M)" 11963 11964#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96 11965msgid "Final, Merged Layer should be:" 11966msgstr "ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਮਰਜ਼ ਲੇਅਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ:" 11967 11968#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 11969msgid "Expanded as necessary" 11970msgstr "ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਫੈਲਾਇਆ" 11971 11972#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103 11973msgid "Clipped to image" 11974msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਕਲਿੱਪਡ" 11975 11976#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106 11977msgid "Clipped to bottom layer" 11978msgstr "ਕਲਿੱਪਡ ਲਈ ਤਲ ਲੇਅਰ" 11979 11980#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 11981msgid "Merge within active _group only" 11982msgstr "" 11983 11984#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 11985msgid "_Discard invisible layers" 11986msgstr "ਅਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕਰੋ(_D)" 11987 11988#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:98 11989msgid "Create a New Image" 11990msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ" 11991 11992#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136 11993#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 11994msgid "_Template:" 11995msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_T):" 11996 11997#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317 11998msgid "Confirm Image Size" 11999msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" 12000 12001#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:339 12002#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 12003#, c-format 12004msgid "You are trying to create an image with a size of %s." 12005msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਆਕਾਰ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ।" 12006 12007#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:346 12008#, c-format 12009msgid "" 12010"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " 12011"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." 12012msgstr "" 12013"ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\"" 12014" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ " 12015"ਵਰਤੇਗਾ (ਮੌਜੂਦਾ %s)" 12016 12017#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 12018#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 12019msgid "Image Properties" 12020msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" 12021 12022#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 12023msgid "Properties" 12024msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" 12025 12026#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 12027msgid "Color Profile" 12028msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ" 12029 12030#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111 12031msgctxt "dialog-title" 12032msgid "Scale Image" 12033msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 12034 12035#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205 12036msgid "Confirm Scaling" 12037msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ ਪੁਸ਼ਟੀ" 12038 12039#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245 12040#, c-format 12041msgid "" 12042"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " 12043"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " 12044"%s)." 12045msgstr "" 12046"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\"" 12047" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ " 12048"ਵਰਤੇਗਾ (ਮੌਜੂਦਾ %s)" 12049 12050#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260 12051msgid "" 12052"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." 12053msgstr "" 12054"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਸਕੇਲਿੰਗ ਕੁਝ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁੰਘੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" 12055 12056#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264 12057msgid "Is this what you want to do?" 12058msgstr "ਕੀ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" 12059 12060#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56 12061msgid "Configure Input Devices" 12062msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ" 12063 12064#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49 12065msgid "Configure Keyboard Shortcuts" 12066msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ" 12067 12068#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74 12069msgid "" 12070"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " 12071"accelerator, or press backspace to clear." 12072msgstr "" 12073"ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਤਾਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ" 12074" ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਟਾਈਪ ਕਰੋ " 12075"ਜਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਕਸਪੇਸ ਦਿਓ।" 12076 12077#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82 12078msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" 12079msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲੋ(_a)" 12080 12081#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84 12082msgid "Add a Mask to the Layer" 12083msgstr "ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 12084 12085#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112 12086msgid "Initialize Layer Mask to:" 12087msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ:" 12088 12089#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143 12090msgid "In_vert mask" 12091msgstr "ਉਲਟ ਮਾਸਕ(_v)" 12092 12093#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128 12094msgid "Layer _name:" 12095msgstr "ਲੇਅਰ ਨਾਂ(_n):" 12096 12097#. The size labels 12098#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142 12099#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139 12100msgid "Width:" 12101msgstr "ਚੌੜਾਈ:" 12102 12103#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148 12104#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167 12105msgid "Height:" 12106msgstr "ਉਚਾਈ:" 12107 12108#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206 12109msgid "Layer Fill Type" 12110msgstr "ਲੇਅਰ ਭਰਨ ਦੀ ਕਿਸਮ" 12111 12112#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 12113msgid "Set name from _text" 12114msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_t)" 12115 12116#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122 12117#, c-format 12118msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" 12119msgstr "" 12120 12121#. Translators: the first and third strings are similar to a 12122#. * title, and the second string is a small information text. 12123#. * The spaces are there only to separate all the strings, so 12124#. try to keep them as is. 12125#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129 12126#, c-format 12127msgid "%1$s %2$s %3$s" 12128msgstr "" 12129 12130#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 12131msgid "Press 'q' to quit" 12132msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ 'q' ਦੱਬੋ" 12133 12134#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135 12135msgid "Paused" 12136msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" 12137 12138#. Translators: the first string is a title and the second 12139#. * string is a small information text. 12140#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149 12141#, c-format 12142msgid "%1$s\t%2$s" 12143msgstr "%1$s\t%2$s" 12144 12145#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 12146msgid "Press 'p' to unpause" 12147msgstr "" 12148 12149#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 12150#, c-format 12151msgid "Level: %s, Lives: %s" 12152msgstr "ਪੱਧਰ: %s, ਜ਼ਿੰਦਗੀ: %s" 12153 12154#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 12155msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" 12156msgstr "ਖੱਬੇ/ਸੱਜੇ ਲਈ ਭੇਜੋ, ਅੱਗ ਲਈ ਸਪੇਸ, ਵਿਰਾਮ ਲਈ 'p', ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ 'q'" 12157 12158#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804 12159msgid "Killer GEGLs from Outer Space" 12160msgstr "ਬਾਹਰੀ ਪੁਲਾੜ ਵਿੱਚ GEGL ਕਿੱਲਰ" 12161 12162#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127 12163msgid "Module Manager" 12164msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ" 12165 12166#: ../app/dialogs/module-dialog.c:151 12167msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." 12168msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" 12169 12170#: ../app/dialogs/module-dialog.c:192 12171msgid "Module" 12172msgstr "ਮੋਡੀਊਲ" 12173 12174#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469 12175msgid "Only in memory" 12176msgstr "ਸਿਰਫ ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ" 12177 12178#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474 12179msgid "No longer available" 12180msgstr "ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ" 12181 12182#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 12183msgid "Author:" 12184msgstr "ਲੇਖਕ:" 12185 12186#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500 12187msgid "Version:" 12188msgstr "ਵਰਜਨ:" 12189 12190#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501 12191msgid "Date:" 12192msgstr "ਮਿਤੀ:" 12193 12194#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 12195msgid "Copyright:" 12196msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ:" 12197 12198#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503 12199msgid "Location:" 12200msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" 12201 12202#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112 12203msgid "Offset Layer" 12204msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਲੇਅਰ" 12205 12206#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114 12207msgid "Offset Layer Mask" 12208msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ" 12209 12210#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:116 12211msgid "Offset Channel" 12212msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ ਚੈਨਲ" 12213 12214#. The offset frame 12215#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156 12216#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 12217#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79 12218#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206 12219msgid "Offset" 12220msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ" 12221 12222#. offset, used as a verb 12223#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:131 12224msgid "_Offset" 12225msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ(_O)" 12226 12227#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:185 ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 12228msgid "_X:" 12229msgstr "_X:" 12230 12231#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:187 ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 12232msgid "_Y:" 12233msgstr "_Y:" 12234 12235#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214 12236msgid "By width/_2, height/2" 12237msgstr "" 12238 12239#. The edge behavior frame 12240#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:243 12241msgid "Edge Behavior" 12242msgstr "ਕੋਨਾ ਰਵੱਈਆ" 12243 12244#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:247 12245#| msgid "_Wrap around" 12246msgid "W_rap around" 12247msgstr "ਪਾਸਿਓ ਸਮੇਟੋ(_r)" 12248 12249#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250 12250msgid "Fill with _background color" 12251msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ(_b)" 12252 12253#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:253 12254msgid "Make _transparent" 12255msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)" 12256 12257#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154 12258msgid "Import a New Palette" 12259msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਲਅਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 12260 12261#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164 12262msgid "_Import" 12263msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)" 12264 12265#. The "Source" frame 12266#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203 12267msgid "Select Source" 12268msgstr "ਸਰੋਤ ਚੋਣ" 12269 12270#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214 12271#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 12272msgid "_Gradient" 12273msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_G)" 12274 12275#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225 12276msgid "I_mage" 12277msgstr "ਚਿੱਤਰ(_m)" 12278 12279#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239 12280msgid "Sample _Merged" 12281msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਰਜ਼ ਕੀਤੇ(_M)" 12282 12283#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251 12284msgid "_Selected Pixels only" 12285msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹੀ(_S)" 12286 12287#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263 12288msgid "Palette _file" 12289msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ(_f)" 12290 12291#. Palette file name entry 12292#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292 12293msgid "Select Palette File" 12294msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" 12295 12296#. The "Import" frame 12297#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303 12298msgid "Import Options" 12299msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਚੋਣਾਂ" 12300 12301#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 12302msgid "New import" 12303msgstr "ਨਵਾਂ ਇੰਪੋਰਟ" 12304 12305#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319 12306msgid "Palette _name:" 12307msgstr "ਪੈਲਅਟ ਨਾਂ(_n):" 12308 12309#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 12310msgid "N_umber of colors:" 12311msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_u):" 12312 12313#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 12314msgid "C_olumns:" 12315msgstr "ਕਾਲਮ(_o):" 12316 12317#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350 12318msgid "I_nterval:" 12319msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(_n):" 12320 12321#. The "Preview" frame 12322#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361 12323#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1223 12324msgid "Preview" 12325msgstr "ਝਲਕ" 12326 12327#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382 12328msgid "The selected source contains no colors." 12329msgstr "ਚੁਣੇ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕੋਈ ਰੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 12330 12331#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268 12332msgid "Reset All Preferences" 12333msgstr "ਸਭ ਪਸੰਦ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 12334 12335#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 12336msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" 12337msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" 12338 12339#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356 12340msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" 12341msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" 12342 12343#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:542 12344msgid "" 12345"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " 12346"start GIMP." 12347msgstr "" 12348"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਲਾਉਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ" 12349" ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤੇ " 12350"ਜਾਣਗੇ।" 12351 12352#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:553 12353msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" 12354msgstr "ਸਭ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ" 12355 12356#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575 12357msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" 12358msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" 12359 12360#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:616 12361msgid "" 12362"Your window setup will be reset to default values the next time you start " 12363"GIMP." 12364msgstr "" 12365"ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ" 12366" ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ " 12367"ਜਾਵੇਗਾ।" 12368 12369#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651 12370msgid "" 12371"Your input device settings will be reset to default values the next time you " 12372"start GIMP." 12373msgstr "" 12374"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ" 12375" ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ " 12376"ਜਾਵੇਗਾ।" 12377 12378#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693 12379msgid "" 12380"Your tool options will be reset to default values the next time you start " 12381"GIMP." 12382msgstr "" 12383"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ" 12384" ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ " 12385"ਜਾਵੇਗਾ।" 12386 12387#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 12388msgid "Show _menubar" 12389msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_m)" 12390 12391#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1058 12392msgid "Show _rulers" 12393msgstr "ਰੂਲਰ ਵੇਖਾਓ(_r)" 12394 12395#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061 12396msgid "Show scroll_bars" 12397msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_b)" 12398 12399#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1064 12400msgid "Show s_tatusbar" 12401msgstr "ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_t)" 12402 12403#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072 12404msgid "Show s_election" 12405msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ(_e)" 12406 12407#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075 12408msgid "Show _layer boundary" 12409msgstr "ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖਾਓ(_l)" 12410 12411#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078 12412msgid "Show _guides" 12413msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ(_g)" 12414 12415#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081 12416msgid "Show gri_d" 12417msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ(_d)" 12418 12419#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087 12420msgid "Canvas _padding mode:" 12421msgstr "ਕੈਨਵਸ ਪੈਂਡਿੰਗ ਮੋਡ(_p):" 12422 12423#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092 12424msgid "Custom p_adding color:" 12425msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ(_a):" 12426 12427#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093 12428msgid "Select Custom Canvas Padding Color" 12429msgstr "ਕਸਟਮ ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" 12430 12431#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124 12432#| msgctxt "view-action" 12433#| msgid "Sn_ap to Guides" 12434msgid "Snap to Guides" 12435msgstr "ਗਾਈਡ ਲਈ ਸਨੈਪ" 12436 12437#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127 12438#| msgctxt "view-action" 12439#| msgid "Sna_p to Grid" 12440msgid "Snap to Grid" 12441msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਸਨੈਪ" 12442 12443#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 12444#, fuzzy 12445#| msgctxt "view-action" 12446#| msgid "Snap to _Canvas Edges" 12447msgid "Snap to Canvas Edges" 12448msgstr "ਕੈਨਵਸ ਬਾਹੀਆਂ ਲਈ ਸਨੈਪ(_C)" 12449 12450#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138 12451#, fuzzy 12452#| msgctxt "view-action" 12453#| msgid "Snap t_o Active Path" 12454msgid "Snap to Active Path" 12455msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਲਈ ਸਨੈਪ(_o)" 12456 12457#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213 12458msgid "Preferences" 12459msgstr "ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ" 12460 12461#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 12462#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 12463msgid "System Resources" 12464msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੋਤ" 12465 12466#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257 12467msgid "Resource Consumption" 12468msgstr "ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ" 12469 12470#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 12471msgid "Minimal number of _undo levels:" 12472msgstr "ਵਾਪਸ ਪੱਧਰ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ(_u):" 12473 12474#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 12475msgid "Maximum undo _memory:" 12476msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਵਾਪਸੀ ਮੈਮੋਰੀ(_m):" 12477 12478#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273 12479msgid "Tile cache _size:" 12480msgstr "ਟਾਇਲ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ(_s):" 12481 12482#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 12483msgid "Maximum _new image size:" 12484msgstr "ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ(_n):" 12485 12486#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281 12487msgid "Number of _processors to use:" 12488msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):" 12489 12490#. Hardware Acceleration 12491#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 12492msgid "Hardware Acceleration" 12493msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ" 12494 12495#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290 12496msgid "Use OpenCL" 12497msgstr "" 12498 12499#. Image Thumbnails 12500#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 12501msgid "Image Thumbnails" 12502msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ" 12503 12504#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299 12505msgid "Size of _thumbnails:" 12506msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ(_t):" 12507 12508#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 12509msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" 12510msgstr "ਥੰਮਨੇਲਿੰਗ ਲਈ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ(_f):" 12511 12512#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 12513msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" 12514msgstr "ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ" 12515 12516#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 12517#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323 12518msgid "Color Management" 12519msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ" 12520 12521#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349 12522msgid "Image display _mode:" 12523msgstr "" 12524 12525#. Color Managed Display 12526#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 12527#, fuzzy 12528#| msgid "Color Management" 12529msgid "Color Managed Display" 12530msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ" 12531 12532#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 12533msgid "Select Monitor Color Profile" 12534msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" 12535 12536#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 12537msgid "_Monitor profile:" 12538msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ(_M):" 12539 12540#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 12541msgid "_Try to use the system monitor profile" 12542msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਟਰਾਈ ਕਰੋ(_T)" 12543 12544#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 12545#, fuzzy 12546#| msgid "_Display rendering intent:" 12547msgid "_Rendering intent:" 12548msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):" 12549 12550#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 12551msgid "Use _black point compensation" 12552msgstr "" 12553 12554#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 12555#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 12556msgid "Speed" 12557msgstr "ਸਪੀਡ" 12558 12559#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 12560#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 12561msgid "Precision / Color Fidelity" 12562msgstr "" 12563 12564#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 12565#, fuzzy 12566#| msgctxt "documents-action" 12567#| msgid "Open image dialog" 12568msgid "_Optimize image display for:" 12569msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ" 12570 12571#. Print Simulation (Soft-proofing) 12572#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 12573msgid "Soft-Proofing" 12574msgstr "" 12575 12576#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406 12577#, fuzzy 12578#| msgid "Select Printer Color Profile" 12579msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" 12580msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" 12581 12582#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407 12583#, fuzzy 12584#| msgid "_Softproof rendering intent:" 12585msgid "_Soft-proofing profile:" 12586msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):" 12587 12588#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 12589#, fuzzy 12590#| msgid "_Display rendering intent:" 12591msgid "Re_ndering intent:" 12592msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):" 12593 12594#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 12595msgid "Use black _point compensation" 12596msgstr "" 12597 12598#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 12599msgid "O_ptimize soft-proofing for:" 12600msgstr "" 12601 12602#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 12603msgid "Mark out of gamut colors" 12604msgstr "ਗੇਮੁਟ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਮਾਰਕ ਆਉਟ" 12605 12606#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 12607msgid "Select Warning Color" 12608msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" 12609 12610#. Preferred profiles 12611#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 12612#, fuzzy 12613#| msgid "Preferences" 12614msgid "Preferred Profiles" 12615msgstr "ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ" 12616 12617#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 12618#, fuzzy 12619#| msgid "Select RGB Color Profile" 12620msgid "Select Preferred RGB Color Profile" 12621msgstr "RGB ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" 12622 12623#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462 12624msgid "_RGB profile:" 12625msgstr "_RGB ਪਰੋਫਾਇਲ:" 12626 12627#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 12628#, fuzzy 12629#| msgid "Select Printer Color Profile" 12630msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" 12631msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" 12632 12633#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 12634#, fuzzy 12635#| msgctxt "image-convert-action" 12636#| msgid "_Grayscale" 12637msgid "_Grayscale profile:" 12638msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)" 12639 12640#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 12641msgid "Select CMYK Color Profile" 12642msgstr "CMYK ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" 12643 12644#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476 12645msgid "_CMYK profile:" 12646msgstr "_CMYK ਪਰੋਫਾਇਲ:" 12647 12648#. Policies 12649#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480 12650msgid "Policies" 12651msgstr "ਨੀਤੀਆਂ" 12652 12653#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 12654msgid "File Open behaviour:" 12655msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਰਵੱਈਆ:" 12656 12657#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503 12658msgid "Experimental Playground" 12659msgstr "" 12660 12661#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 12662#| msgid "Background" 12663msgid "Playground" 12664msgstr "ਖੇਡ ਦਾ ਮੈਦਾਨ" 12665 12666#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 12667#, fuzzy 12668#| msgid "Fade Options" 12669msgid "Insane Options" 12670msgstr "ਫੇਡ ਚੋਣਾਂ" 12671 12672#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513 12673#, fuzzy 12674#| msgid "Pointer Information" 12675msgid "_N-Point Deformation tool" 12676msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" 12677 12678#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 12679#, fuzzy 12680#| msgctxt "tools-action" 12681#| msgid "_Transform Tools" 12682msgid "_Handle Transform tool" 12683msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਟੂਲ(_T)" 12684 12685#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 12686msgid "_Seamless Clone tool" 12687msgstr "" 12688 12689#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 12690#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 12691#| msgid "Tool Options" 12692msgctxt "preferences" 12693msgid "Tool Options" 12694msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ" 12695 12696#. General 12697#. Snapping Distance 12698#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 12699#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 12700#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 12701#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 12702#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 12703msgid "General" 12704msgstr "ਸਧਾਰਨ" 12705 12706#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 12707msgid "_Save tool options on exit" 12708msgstr "ਬੰਧ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" 12709 12710#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 12711msgid "Save Tool Options _Now" 12712msgstr "ਹੁਣੇ ਟੂਲ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ(_N)" 12713 12714#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 12715msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" 12716msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)" 12717 12718#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 12719msgid "Default _interpolation:" 12720msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਪਲੋਟੇਸ਼ਨ(_i):" 12721 12722#. Global Brush, Pattern, ... 12723#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 12724msgid "Paint Options Shared Between Tools" 12725msgstr "ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ੇਅਰ ਪੇਂਟ ਚੋਣ" 12726 12727#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 12728msgid "_Brush" 12729msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)" 12730 12731#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580 12732msgid "_Dynamics" 12733msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ(_D)" 12734 12735#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583 12736msgid "_Pattern" 12737msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)" 12738 12739#. Move Tool 12740#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590 12741msgid "Move Tool" 12742msgstr "ਟੂਲੇ ਭੇਜੋ" 12743 12744#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594 12745msgid "Set layer or path as active" 12746msgstr "ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਮਾਰਗ ਐਕਟਿਵ ਬਣਾਓ" 12747 12748#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 12749msgid "Default New Image" 12750msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ" 12751 12752#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 12753msgid "Default Image" 12754msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਚਿੱਤਰ" 12755 12756#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 12757msgid "Set the default Quick Mask color" 12758msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ" 12759 12760#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 12761msgid "Quick Mask color:" 12762msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ:" 12763 12764#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 12765msgid "Default Image Grid" 12766msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਚਿੱਤਰ ਗਰਿੱਡ" 12767 12768#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658 12769msgid "Default Grid" 12770msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਗਰਿੱਡ" 12771 12772#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 12773msgid "User Interface" 12774msgstr "ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" 12775 12776#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678 12777msgid "Interface" 12778msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" 12779 12780#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 ../app/tools/gimptextoptions.c:167 12781msgid "Language" 12782msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" 12783 12784#. Previews 12785#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693 12786msgid "Previews" 12787msgstr "ਝਲਕ" 12788 12789#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696 12790msgid "_Enable layer & channel previews" 12791msgstr "ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)" 12792 12793#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 12794msgid "_Default layer & channel preview size:" 12795msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_D):" 12796 12797#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 12798#, fuzzy 12799#| msgid "Na_vigation preview size:" 12800msgid "_Undo preview size:" 12801msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_v):" 12802 12803#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708 12804msgid "Na_vigation preview size:" 12805msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_v):" 12806 12807#. Keyboard Shortcuts 12808#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 12809msgid "Keyboard Shortcuts" 12810msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" 12811 12812#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 12813msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" 12814msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤੋਂ(_U)" 12815 12816#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 12817msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." 12818msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(_K)..." 12819 12820#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 12821msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" 12822msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" 12823 12824#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 12825msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" 12826msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ(_N)" 12827 12828#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 12829msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" 12830msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਲਈ ਮੁੱਲ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)" 12831 12832#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 12833msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" 12834msgstr "ਸਭ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ(_A)" 12835 12836#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 12837#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760 12838#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 12839msgid "Theme" 12840msgstr "ਥੀਮ" 12841 12842#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765 12843msgid "Select Theme" 12844msgstr "ਥੀਮ ਚੁਣੋ" 12845 12846#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 12847msgid "Reload C_urrent Theme" 12848msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਮੁੜ-ਲੋਡ(_u)" 12849 12850#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 12851#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 12852#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900 12853#| msgid "Theme" 12854msgid "Icon Theme" 12855msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ" 12856 12857#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 12858#| msgid "Select Theme" 12859msgid "Select an Icon Theme" 12860msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਚੁਣੋ" 12861 12862#. Appearance 12863#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981 12864#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 12865msgid "Appearance" 12866msgstr "ਦਿੱਖ" 12867 12868#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985 12869msgid "Show _foreground & background color" 12870msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵੇਖਾਓ(_f)" 12871 12872#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 12873msgid "Show active _brush, pattern & gradient" 12874msgstr "ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਢਾਂਲੂ ਵੇਖਾਓ(_b)" 12875 12876#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 12877msgid "Show active _image" 12878msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(_i)" 12879 12880#. Tool Editor 12881#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 12882#| msgid "Tools configuration" 12883msgid "Tools Configuration" 12884msgstr "ਟੂਲਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" 12885 12886#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016 12887#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 12888msgid "Help System" 12889msgstr "ਮੱਦਦ ਸਿਸਟਮ" 12890 12891#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 12892msgid "Show _tooltips" 12893msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ(_t)" 12894 12895#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031 12896msgid "Show help _buttons" 12897msgstr "ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(_b)" 12898 12899#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044 12900msgid "Use the online version" 12901msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜਨ ਵਰਤੋਂ" 12902 12903#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045 12904msgid "Use a locally installed copy" 12905msgstr "ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਕਾਪੀ ਵਰਤੋਂ" 12906 12907#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 12908msgid "User manual:" 12909msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਿਤਾਬਚਾ:" 12910 12911#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 12912msgid "There's a local installation of the user manual." 12913msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" 12914 12915#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058 12916msgid "The user manual is not installed locally." 12917msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਲੋਕਲੀ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 12918 12919#. Help Browser 12920#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081 12921msgid "Help Browser" 12922msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" 12923 12924#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 12925msgid "H_elp browser to use:" 12926msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ(_e):" 12927 12928#. Action Search 12929#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 12930#, fuzzy 12931#| msgid "Action" 12932msgid "Action Search" 12933msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" 12934 12935#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 12936#, fuzzy 12937#| msgid "Show s_election" 12938msgid "Show _unavailable actions" 12939msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ(_e)" 12940 12941#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 12942#, fuzzy 12943#| msgid "Maximum _new image size:" 12944msgid "Maximum History Size:" 12945msgstr "ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ(_n):" 12946 12947#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 12948#| msgid "Clear Undo History" 12949msgid "Clear Action History" 12950msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 12951 12952#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115 12953#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 12954msgid "Display" 12955msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" 12956 12957#. Transparency 12958#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 12959msgid "Transparency" 12960msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" 12961 12962#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 12963msgid "_Check style:" 12964msgstr "ਡੱਬੀਦਾਰ ਸਟਾਇਲ(_C):" 12965 12966#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 12967msgid "Check _size:" 12968msgstr "ਆਕਾਰ ਜਾਂਚ(_s):" 12969 12970#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 12971msgid "Monitor Resolution" 12972msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ" 12973 12974#. Pixels 12975#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 ../app/display/gimpcursorview.c:207 12976#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 12977msgid "Pixels" 12978msgstr "ਪਿਕਸਲ" 12979 12980#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 12981msgid "Horizontal" 12982msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" 12983 12984#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158 12985msgid "Vertical" 12986msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" 12987 12988#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 12989#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459 12990msgid "ppi" 12991msgstr "ppi" 12992 12993#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 12994#, c-format 12995msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" 12996msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜੋ(_D) (ਹੁਣ %d × %d ppi)" 12997 12998#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 12999msgid "_Enter manually" 13000msgstr "ਖੁਦ ਦਿਓ(_E)" 13001 13002#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 13003msgid "C_alibrate..." 13004msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ(_a)..." 13005 13006#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 13007#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 13008msgid "Window Management" 13009msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ" 13010 13011#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 13012msgid "Window Manager Hints" 13013msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਹਿੰਟ" 13014 13015#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 13016#, fuzzy 13017msgid "Hint for _docks and toolbox:" 13018msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸਾ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_t):" 13019 13020#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 13021msgid "Focus" 13022msgstr "ਫੋਕਸ" 13023 13024#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 13025msgid "Activate the _focused image" 13026msgstr "ਫੋਕਸ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ(_f)" 13027 13028#. Window Positions 13029#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 13030msgid "Window Positions" 13031msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ" 13032 13033#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265 13034msgid "_Save window positions on exit" 13035msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" 13036 13037#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 13038msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" 13039msgstr "" 13040 13041#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 13042msgid "Save Window Positions _Now" 13043msgstr "ਹੁਣੇ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_N)" 13044 13045#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 13046msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" 13047msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)" 13048 13049#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 13050#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 13051msgid "Image Windows" 13052msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ" 13053 13054#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 13055msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" 13056msgstr "ਡਿਫਾਲਟ \"ਡਾਟ ਲਈ ਡਾਟ(_D)\" ਹੀ ਵਰਤੋਂ" 13057 13058#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312 13059msgid "Marching _ants speed:" 13060msgstr "ਮਾਰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਸਪੀਡ(_a):" 13061 13062#. Zoom & Resize Behavior 13063#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 13064msgid "Zoom & Resize Behavior" 13065msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਰਵੱਈਆ" 13066 13067#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 13068msgid "Resize window on _zoom" 13069msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸਮੇਂ ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ(_z)" 13070 13071#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 13072msgid "Resize window on image _size change" 13073msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ(_s)" 13074 13075#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 13076#| msgid "Show active _image" 13077msgid "Show entire image" 13078msgstr "ਪੂਰੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ" 13079 13080#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 13081msgid "Initial zoom _ratio:" 13082msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਜ਼ੂਮ ਅਨੁਪਾਤ(_r):" 13083 13084#. Space Bar 13085#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 13086msgid "Space Bar" 13087msgstr "ਸਪੇਸ ਬਾਰ" 13088 13089#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 13090msgid "_While space bar is pressed:" 13091msgstr "ਵਾਇਟ ਸਪੇਸ ਬਾਰ ਦੱਬੀ ਜਾਵੇ(_W):" 13092 13093#. Mouse Pointers 13094#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 13095msgid "Mouse Pointers" 13096msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ" 13097 13098#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 13099msgid "Show _brush outline" 13100msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਆਉਟ-ਲਾਈਨ ਵੇਖੋ(_b)" 13101 13102#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352 13103msgid "Show pointer for paint _tools" 13104msgstr "ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ(_t)" 13105 13106#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 13107msgid "Pointer _mode:" 13108msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਮੋਡ(_m):" 13109 13110#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361 13111#, fuzzy 13112msgid "Pointer _handedness:" 13113msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਰੈਂਡਰਿੰਗ(_n):" 13114 13115#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 13116msgid "Image Window Appearance" 13117msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਿੱਖ" 13118 13119#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 13120msgid "Default Appearance in Normal Mode" 13121msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ" 13122 13123#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386 13124msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" 13125msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ" 13126 13127#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 13128msgid "Image Title & Statusbar Format" 13129msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਟਲ ਅਤੇ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਫਾਰਮੈਟ" 13130 13131#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 13132msgid "Title & Status" 13133msgstr "ਟਾਇਟਲ ਅਤੇ ਹਾਲਤ" 13134 13135#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 13136msgid "Current format" 13137msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰਮੈਟ" 13138 13139#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 13140msgid "Default format" 13141msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਰਮੈਟ" 13142 13143#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 13144msgid "Show zoom percentage" 13145msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੀਸਦੀ ਵੇਖਾਓ" 13146 13147#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 13148msgid "Show zoom ratio" 13149msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਨੁਪਾਤ ਵੇਖਾਓ" 13150 13151#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 13152msgid "Show image size" 13153msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ" 13154 13155#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 13156#, fuzzy 13157#| msgid "Show image size" 13158msgid "Show drawable size" 13159msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ" 13160 13161#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 13162msgid "Image Title Format" 13163msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਟਲ ਫਾਰਮੈਟ" 13164 13165#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 13166msgid "Image Statusbar Format" 13167msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਫਾਰਮੈਟ" 13168 13169#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 13170#, fuzzy 13171#| msgid "Image Window Appearance" 13172msgid "Image Window Snapping Behavior" 13173msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਿੱਖ" 13174 13175#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 13176#, fuzzy 13177#| msgid "Flipping" 13178msgid "Snapping" 13179msgstr "ਝਟਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 13180 13181#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 13182#, fuzzy 13183#| msgid "Default Appearance in Normal Mode" 13184msgid "Default Behavior in Normal Mode" 13185msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ" 13186 13187#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530 13188#, fuzzy 13189#| msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" 13190msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" 13191msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ" 13192 13193#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 13194#, fuzzy 13195#| msgid "_Snap distance:" 13196msgid "_Snapping distance:" 13197msgstr "ਸਨੈਪ ਦੂਰੀ(_S):" 13198 13199#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 13200#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 13201msgid "Input Devices" 13202msgstr "ਇੰਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ" 13203 13204#. Extended Input Devices 13205#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 13206msgid "Extended Input Devices" 13207msgstr "ਐਸਟਡੈਂਡ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ" 13208 13209#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 13210msgid "Configure E_xtended Input Devices..." 13211msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ(_x)..." 13212 13213#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 13214msgid "_Save input device settings on exit" 13215msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" 13216 13217#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 13218msgid "Save Input Device Settings _Now" 13219msgstr "ਹੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_N)" 13220 13221#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 13222msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" 13223msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)" 13224 13225#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 13226msgid "Additional Input Controllers" 13227msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ" 13228 13229#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593 13230msgid "Input Controllers" 13231msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ" 13232 13233#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 13234#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 13235msgid "Folders" 13236msgstr "ਫੋਲਡਰ" 13237 13238#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 13239msgid "Temporary folder:" 13240msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫੋਲਡਰ:" 13241 13242#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 13243msgid "Select Folder for Temporary Files" 13244msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13245 13246#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 13247msgid "Swap folder:" 13248msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ:" 13249 13250#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 13251msgid "Select Swap Folder" 13252msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13253 13254#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 13255msgid "Brush Folders" 13256msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ" 13257 13258#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 13259msgid "Select Brush Folders" 13260msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13261 13262#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670 13263msgid "Dynamics Folders" 13264msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫੋਲਡਰ" 13265 13266#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672 13267msgid "Select Dynamics Folders" 13268msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13269 13270#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 13271msgid "Pattern Folders" 13272msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫੋਲਡਰ" 13273 13274#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676 13275msgid "Select Pattern Folders" 13276msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13277 13278#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 13279msgid "Palette Folders" 13280msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫੋਲਡਰ" 13281 13282#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680 13283msgid "Select Palette Folders" 13284msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13285 13286#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 13287msgid "Gradient Folders" 13288msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ" 13289 13290#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 13291msgid "Select Gradient Folders" 13292msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13293 13294#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 13295msgid "Font Folders" 13296msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ" 13297 13298#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688 13299msgid "Select Font Folders" 13300msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13301 13302#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 13303msgid "Tool Preset Folders" 13304msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਫੋਲਡਰ" 13305 13306#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692 13307msgid "Select Tool Preset Folders" 13308msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13309 13310#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 13311#, fuzzy 13312#| msgid "Brush Folders" 13313msgid "MyPaint Brush Folders" 13314msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ" 13315 13316#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 13317#, fuzzy 13318#| msgid "Select Brush Folders" 13319msgid "Select MyPaint Brush Folders" 13320msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13321 13322#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 13323msgid "Plug-In Folders" 13324msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਫੋਲਡਰ" 13325 13326#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 13327msgid "Select Plug-In Folders" 13328msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13329 13330#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 13331msgid "Scripts" 13332msgstr "ਸਕਰਿਪਟ" 13333 13334#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 13335msgid "Script-Fu Folders" 13336msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-ਫੂ ਫੋਲਡਰ" 13337 13338#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 13339msgid "Select Script-Fu Folders" 13340msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-ਫੂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13341 13342#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 13343msgid "Module Folders" 13344msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਫੋਲਡਰ" 13345 13346#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 13347msgid "Select Module Folders" 13348msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13349 13350#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 13351msgid "Interpreters" 13352msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ" 13353 13354#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 13355msgid "Interpreter Folders" 13356msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫੋਲਡਰ" 13357 13358#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 13359msgid "Select Interpreter Folders" 13360msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13361 13362#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 13363msgid "Environment" 13364msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ" 13365 13366#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 13367msgid "Environment Folders" 13368msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਫੋਲਡਰ" 13369 13370#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 13371msgid "Select Environment Folders" 13372msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13373 13374#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 13375msgid "Themes" 13376msgstr "ਥੀਮ" 13377 13378#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 13379msgid "Theme Folders" 13380msgstr "ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ" 13381 13382#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 13383msgid "Select Theme Folders" 13384msgstr "ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 13385 13386#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 13387#| msgid "Themes" 13388msgid "Icon Themes" 13389msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ" 13390 13391#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 13392#| msgid "Theme Folders" 13393msgid "Icon Theme Folders" 13394msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ" 13395 13396#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 13397#| msgid "Select Theme Folders" 13398msgid "Select Icon Theme Folders" 13399msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" 13400 13401#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138 13402msgid "Print Size" 13403msgstr "ਛਪਾਈ ਅਕਾਰ" 13404 13405#. the image size labels 13406#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193 13407#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195 13408msgid "_Width:" 13409msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):" 13410 13411#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:176 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197 13412#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202 13413msgid "H_eight:" 13414msgstr "ਉਚਾਈ(_e):" 13415 13416#. the resolution labels 13417#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:230 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 13418#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324 13419msgid "_X resolution:" 13420msgstr "_X ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" 13421 13422#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:237 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263 13423#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331 13424msgid "_Y resolution:" 13425msgstr "_Y ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" 13426 13427#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:248 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256 13428#, c-format 13429msgid "pixels/%a" 13430msgstr "ਪਿਕਸਲ/%a" 13431 13432#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144 13433msgid "Quit GIMP" 13434msgstr "ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਕਰੋ" 13435 13436#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144 13437msgid "Close All Images" 13438msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" 13439 13440#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212 13441msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." 13442msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" 13443 13444#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215 13445msgid "If you close these images now, changes will be lost." 13446msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਤਾਂ ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" 13447 13448#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:300 13449#, c-format 13450msgid "There is one image with unsaved changes:" 13451msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" 13452msgstr[0] "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਅਣਸੰਭਾਲੇ ਬਦਲਾਅਵਾਂ ਨਾਲ ਹੈ:" 13453msgstr[1] "%d ਚਿੱਤਰ ਅਣਸੰਭਾਲੇ ਬਦਲਾਅਵਾਂ ਨਾਲ ਹਨ:" 13454 13455#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311 13456#, c-format 13457msgid "Press %s to quit." 13458msgstr "" 13459 13460#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314 13461#, c-format 13462msgid "Press %s to close all images." 13463msgstr "" 13464 13465#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330 13466#, c-format 13467msgid "Press %s to discard all changes and quit." 13468msgstr "" 13469 13470#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333 13471#, c-format 13472msgid "Press %s to discard all changes and close all images." 13473msgstr "" 13474 13475#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 13476msgid "_Discard Changes" 13477msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੱਦ ਕਰੋ(_D)" 13478 13479#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:421 13480#, c-format 13481#| msgid "Export to %s" 13482msgid "Exported to %s" 13483msgstr "%s ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 13484 13485#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120 13486msgid "Canvas Size" 13487msgstr "ਕੈਨਵਸ ਸਾਈਜ਼" 13488 13489#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109 13490msgid "Layer Size" 13491msgstr "ਲੇਅਰ ਸਾਈਜ਼" 13492 13493#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 13494msgid "Resize _layers:" 13495msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(_L):" 13496 13497#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316 13498#, fuzzy 13499#| msgid "Resize Text Layer" 13500msgid "Resize _text layers" 13501msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" 13502 13503#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70 13504msgid "Calibrate Monitor Resolution" 13505msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" 13506 13507#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129 13508msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" 13509msgstr "ਰੂਲਰ ਨਾਲ ਮਾਪੋ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਇੱਥੇ ਦਿਓ:" 13510 13511#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154 13512msgid "_Horizontal:" 13513msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ(_H):" 13514 13515#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159 13516msgid "_Vertical:" 13517msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(_V):" 13518 13519#. Image size frame 13520#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173 13521msgid "Image Size" 13522msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਈਜ਼" 13523 13524#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402 13525msgid "Quality" 13526msgstr "ਕੁਆਲਟੀ" 13527 13528#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188 13529msgid "I_nterpolation:" 13530msgstr "ਇੰਟਰਪਲੋਟੇਸ਼ਨ(_n):" 13531 13532#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207 13533msgid "" 13534"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " 13535"interpolation type will affect channels and layer masks only." 13536msgstr "" 13537 13538#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97 13539msgid "Choose Stroke Style" 13540msgstr "ਸਟਰੋਕ ਸਟਾਇਲ ਚੁਣੋ" 13541 13542#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 13543msgid "Paint tool:" 13544msgstr "ਪੇਂਟ ਟੂਲ:" 13545 13546#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 13547msgid "_Emulate brush dynamics" 13548msgstr "" 13549 13550#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99 13551msgid "The GIMP tips file is empty!" 13552msgstr "ਜੈਮਪ ਟਿੱਪ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ!" 13553 13554#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103 13555msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" 13556msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜੈਮਪ ਟਿੱਪ ਫਾਇਲ ਗੁੰਮ ਜਾਪਦੀ ਹੈ!" 13557 13558#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105 13559#, c-format 13560msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." 13561msgstr "'%s' ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਸੀ। ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ ਜੀ।" 13562 13563#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111 13564msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" 13565msgstr "ਜੈਮਪ ਟਿੱਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!" 13566 13567#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139 13568msgid "GIMP Tip of the Day" 13569msgstr "ਜੈਮਪ ਅੱਜ ਦਾ ਟਿੱਪ" 13570 13571#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145 13572msgid "_Previous Tip" 13573msgstr "ਟਿੱਪ ਪਿੱਛੇ(_P)" 13574 13575#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151 13576msgid "_Next Tip" 13577msgstr "ਅੱਗੇ ਟਿੱਪ(_N)" 13578 13579#. a link to the related section in the user manual 13580#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:204 13581msgid "Learn more" 13582msgstr "ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ" 13583 13584#. This is a special string to specify the language identifier to 13585#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it 13586#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. 13587#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". 13588#. 13589#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 13590msgid "tips-locale:C" 13591msgstr "tips-locale:pa" 13592 13593#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 13594msgid "GIMP User Installation" 13595msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" 13596 13597#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 13598msgid "User installation failed!" 13599msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!" 13600 13601#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 13602msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." 13603msgstr "ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਹੈ; ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।" 13604 13605#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 13606msgid "Installation Log" 13607msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਾਗ" 13608 13609#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55 13610msgid "Export Path to SVG" 13611msgstr "SVG ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਈ ਮਾਰਗ" 13612 13613#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90 13614msgid "Export the active path" 13615msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ" 13616 13617#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91 13618msgid "Export all paths from this image" 13619msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਸਭ ਮਾਰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ" 13620 13621#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58 13622msgid "Import Paths from SVG" 13623msgstr "SVG ਤੋਂ ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਮਾਰਗ" 13624 13625#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92 13626msgid "All files (*.*)" 13627msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*.*)" 13628 13629#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97 13630msgid "Scalable SVG image (*.svg)" 13631msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ SVG ਚਿੱਤਰ (*.svg)" 13632 13633#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108 13634msgid "_Merge imported paths" 13635msgstr "ਇੰਪਰੋਟ ਕੀਤੇ ਪਾਥ ਮਿਲਾਓ(_M)" 13636 13637#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118 13638msgid "_Scale imported paths to fit image" 13639msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਪਾਥ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)" 13640 13641#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122 13642msgid "Path name:" 13643msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਂ:" 13644 13645#: ../app/display/display-enums.c:60 13646msgctxt "guides-type" 13647msgid "No guides" 13648msgstr "ਗਾਈਡ ਨਹੀਂ" 13649 13650#: ../app/display/display-enums.c:61 13651msgctxt "guides-type" 13652msgid "Center lines" 13653msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ" 13654 13655#: ../app/display/display-enums.c:62 13656msgctxt "guides-type" 13657msgid "Rule of thirds" 13658msgstr "ਤਿੰਨ ਦਾ ਰੂਲ" 13659 13660#: ../app/display/display-enums.c:63 13661msgctxt "guides-type" 13662msgid "Rule of fifths" 13663msgstr "ਪੰਜ ਦਾ ਰੂਲ" 13664 13665#: ../app/display/display-enums.c:64 13666msgctxt "guides-type" 13667msgid "Golden sections" 13668msgstr "ਸੁਨਿਹਰੀ ਭਾਗ" 13669 13670#: ../app/display/display-enums.c:65 13671msgctxt "guides-type" 13672msgid "Diagonal lines" 13673msgstr "ਵਿਕਰਣ ਲਾਈਨਾਂ" 13674 13675#: ../app/display/display-enums.c:66 13676msgctxt "guides-type" 13677msgid "Number of lines" 13678msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" 13679 13680#: ../app/display/display-enums.c:67 13681msgctxt "guides-type" 13682msgid "Line spacing" 13683msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ" 13684 13685#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223 13686#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248 13687#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273 13688#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296 13689#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683 13690#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687 13691#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801 13692#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803 13693#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702 13694msgid "n/a" 13695msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" 13696 13697#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245 13698#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 13699#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 13700msgid "X" 13701msgstr "X" 13702 13703#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251 13704#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 13705#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 13706msgid "Y" 13707msgstr "Y" 13708 13709#. Units 13710#: ../app/display/gimpcursorview.c:232 13711msgid "Units" 13712msgstr "ਯੂਨਿਟ" 13713 13714#. Selection Bounding Box 13715#: ../app/display/gimpcursorview.c:257 13716msgid "Selection Bounding Box" 13717msgstr "ਚੋਣ ਬਾਊਂਡਿੰਗ ਬਾਕਸ" 13718 13719#. Width 13720#: ../app/display/gimpcursorview.c:293 13721msgid "W" 13722msgstr "W" 13723 13724#. Height 13725#: ../app/display/gimpcursorview.c:300 13726msgid "H" 13727msgstr "H" 13728 13729#: ../app/display/gimpcursorview.c:329 13730msgid "_Sample Merged" 13731msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ(_S)" 13732 13733#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:541 13734msgid "Access the image menu" 13735msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ ਅਸੈਸ ਕਰੋ" 13736 13737#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:656 13738msgid "Zoom image when window size changes" 13739msgstr "ਜੇ ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ" 13740 13741#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685 13742msgid "Toggle Quick Mask" 13743msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਬਦਲੋ" 13744 13745#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:708 13746msgid "Navigate the image display" 13747msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੈਗਟਿਵ ਵੇਖੋ" 13748 13749#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1483 13750#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 13751msgid "Drop image files here to open them" 13752msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ" 13753 13754#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:533 13755#, c-format 13756msgid "" 13757"<big>Unstable Development Version</big>\n" 13758"\n" 13759"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n" 13760"\n" 13761"<small>Please test bugs against latest git master branch\n" 13762"before reporting them.</small>" 13763msgstr "" 13764 13765#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 13766#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268 13767#, c-format 13768msgid "Close %s" 13769msgstr " %s ਬੰਦ ਕਰੋ" 13770 13771#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216 13772#, c-format 13773msgid "Press %s to discard all changes and close the image." 13774msgstr "" 13775 13776#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:276 13777#, c-format 13778msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" 13779msgstr "ਕੀ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ '%s' ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" 13780 13781#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:309 13782#, c-format 13783msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." 13784msgid_plural "" 13785"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." 13786msgstr[0] "ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" 13787msgstr[1] "" 13788"ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਆਖਰੀ %d ਘੰਟੇ ਦੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" 13789 13790#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:320 13791#, c-format 13792msgid "" 13793"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " 13794"be lost." 13795msgid_plural "" 13796"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " 13797"be lost." 13798msgstr[0] "" 13799"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਅਤੇ %d ਮਿੰਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।" 13800msgstr[1] "" 13801"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਅਤੇ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ" 13802" ਜਾਣਗੇ।" 13803 13804#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:332 13805#, c-format 13806msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." 13807msgid_plural "" 13808"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." 13809msgstr[0] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਮਿੰਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।" 13810msgstr[1] "" 13811"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।" 13812 13813#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350 13814#, fuzzy, c-format 13815#| msgid "Image exported to '%s'" 13816msgid "The image has been exported to '%s'." 13817msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ" 13818 13819#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248 13820#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:669 13821#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:728 13822msgid "Drop New Layer" 13823msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ" 13824 13825#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291 13826msgid "Drop New Path" 13827msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਡਰਾਪ ਕਰੋ" 13828 13829#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 13830#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478 ../app/tools/gimpblendtool.c:245 13831#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301 13832#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427 13833msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." 13834msgstr "" 13835 13836#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 13837#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:486 ../app/tools/gimpblendtool.c:252 13838#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 13839#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278 13840#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842 13841#: ../app/tools/gimpwarptool.c:579 13842msgid "The active layer's pixels are locked." 13843msgstr "" 13844 13845#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413 13846#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247 13847#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358 13848#, fuzzy 13849msgctxt "undo-type" 13850msgid "Drop pattern to layer" 13851msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ" 13852 13853#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:435 13854#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277 13855#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378 13856#, fuzzy 13857msgctxt "undo-type" 13858msgid "Drop color to layer" 13859msgstr "ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ" 13860 13861#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:565 13862#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729 13863msgid "Drop layers" 13864msgstr "ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ" 13865 13866#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702 13867#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:720 13868#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272 13869msgid "Dropped Buffer" 13870msgstr "ਡਰਾਪ ਕੀਤਾ ਬਫ਼ਰ" 13871 13872#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 13873msgid "Color Display Filters" 13874msgstr "ਰੰਗ ਡਿਸਪਲੇਅ ਫਿਲਟਰ" 13875 13876#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 13877msgid "Configure Color Display Filters" 13878msgstr "ਰੰਗ ਡਿਸਪਲੇਅ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" 13879 13880#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:869 13881#, c-format 13882msgid "Image saved to '%s'" 13883msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ" 13884 13885#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:881 13886#, c-format 13887msgid "Image exported to '%s'" 13888msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ" 13889 13890#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125 13891msgid "Layer Select" 13892msgstr "ਲੇਅਰ ਚੋਣ" 13893 13894#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 13895#| msgctxt "undo-type" 13896#| msgid "Rotate image" 13897msgid "Rotate View" 13898msgstr "ਝਲਕ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ" 13899 13900#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 13901#, fuzzy 13902#| msgctxt "layers-action" 13903#| msgid "Select _Bottom Layer" 13904msgid "Select Rotation Angle" 13905msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_B)" 13906 13907#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 13908#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111 13909msgid "Angle:" 13910msgstr "ਕੋਣ:" 13911 13912#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 13913#| msgid "15 degrees (%s)" 13914msgid "degrees" 13915msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ" 13916 13917#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 13918msgid "Zoom Ratio" 13919msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ" 13920 13921#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 13922msgid "Select Zoom Ratio" 13923msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਚੁਣੋ" 13924 13925#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 13926msgid "Zoom ratio:" 13927msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ:" 13928 13929#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189 13930msgid "Zoom:" 13931msgstr "ਜ਼ੂਮ:" 13932 13933#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290 13934msgid "(modified)" 13935msgstr "(ਸੋਧੀ)" 13936 13937#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295 13938msgid "(clean)" 13939msgstr "(ਸਾਫ਼)" 13940 13941#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341 13942#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350 13943#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:908 13944#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171 13945#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309 13946msgid "(none)" 13947msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)" 13948 13949#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473 13950#, fuzzy 13951#| msgid "Color Management" 13952msgid "not color managed" 13953msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ" 13954 13955#: ../app/display/gimpstatusbar.c:431 13956#, c-format 13957msgid "Cancel <i>%s</i>" 13958msgstr "<i>%s</i> ਰੱਦ ਕਰੋ" 13959 13960#: ../app/file/file-open.c:119 ../app/file/file-save.c:114 13961msgid "Not a regular file" 13962msgstr "ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ" 13963 13964#: ../app/file/file-open.c:128 ../app/file/file-save.c:123 13965msgid "Permission denied" 13966msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ" 13967 13968#: ../app/file/file-open.c:230 13969#, c-format 13970msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" 13971msgstr "%s ਪਲੱਗਇਨ ਨੇ ਸਫ਼ਲ ਨਤੀਜਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" 13972 13973#: ../app/file/file-open.c:241 13974#, c-format 13975msgid "%s plug-In could not open image" 13976msgstr "%s ਪਲੱਗਇਨ ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ" 13977 13978#: ../app/file/file-open.c:637 13979msgid "Image doesn't contain any layers" 13980msgstr "ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" 13981 13982#: ../app/file/file-open.c:696 13983#, c-format 13984msgid "Opening '%s' failed: %s" 13985msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s" 13986 13987#: ../app/file/file-remote.c:113 13988msgid "Mounting remote volume" 13989msgstr "ਰਿਮੋਟ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 13990 13991#: ../app/file/file-remote.c:289 13992#| msgctxt "file-action" 13993#| msgid "Open an image file" 13994msgid "Opening remote file" 13995msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 13996 13997#: ../app/file/file-remote.c:357 13998#, c-format 13999msgid "Downloading image (%s of %s)" 14000msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%2$s ਵਿੱਚੋਂ %1$s)" 14001 14002#: ../app/file/file-remote.c:361 14003#, c-format 14004msgid "Uploading image (%s of %s)" 14005msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%2$s ਵਿੱਚੋਂ %1$s)" 14006 14007#: ../app/file/file-remote.c:384 14008#, c-format 14009msgid "Downloaded %s of image data" 14010msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਤੋਂ %s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ" 14011 14012#: ../app/file/file-remote.c:388 14013#, c-format 14014msgid "Uploaded %s of image data" 14015msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਤੋਂ %s ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ" 14016 14017#: ../app/file/file-save.c:278 14018#, c-format 14019msgid "%s plug-in could not save image" 14020msgstr "%s ਪਲੱਗਇਨ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੀ" 14021 14022#: ../app/file/file-utils.c:65 14023#, c-format 14024msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" 14025msgstr "'%s:' ਇੱਕ ਠੀਕ URI ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" 14026 14027#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120 14028msgid "Invalid character sequence in URI" 14029msgstr "URI ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਠੀਕ ਅੱਖਰ ਕ੍ਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" 14030 14031#: ../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264 14032#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266 14033#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268 14034#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270 14035#: ../app/gegl/gimp-babl.c:271 ../app/gegl/gimp-babl.c:272 14036#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274 14037msgid "RGB" 14038msgstr "RGB" 14039 14040#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277 14041#: ../app/gegl/gimp-babl.c:278 ../app/gegl/gimp-babl.c:279 14042#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281 14043#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283 14044#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285 14045#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287 14046msgid "RGB-alpha" 14047msgstr "RGB-ਐਲਫ਼ਾ" 14048 14049#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290 14050#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292 14051#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294 14052#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296 14053#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298 14054#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300 14055msgid "Grayscale" 14056msgstr "ਸਲੇਟੀ" 14057 14058#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303 14059#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305 14060#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307 14061#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309 14062#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311 14063#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313 14064msgid "Grayscale-alpha" 14065msgstr "ਸਲੇਟੀ - ਐਲਫ਼ਾ" 14066 14067#: ../app/gegl/gimp-babl.c:315 ../app/gegl/gimp-babl.c:316 14068#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 14069#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 14070#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322 14071#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324 14072#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326 14073msgid "Red component" 14074msgstr "ਲਾਲ ਭਾਗ" 14075 14076#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329 14077#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331 14078#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333 14079#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335 14080#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337 14081#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339 14082msgid "Green component" 14083msgstr "ਹਰਾ ਭਾਗ" 14084 14085#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342 14086#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344 14087#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346 14088#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348 14089#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350 14090#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352 14091msgid "Blue component" 14092msgstr "ਨੀਲਾ ਭਾਗ" 14093 14094#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355 14095#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357 14096#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359 14097#, fuzzy 14098msgid "Alpha component" 14099msgstr "ਭਾਗ(_o)" 14100 14101#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 14102#, fuzzy 14103msgid "Indexed-alpha" 14104msgstr "ਇੰਡੈਕਸ-ਖਾਲੀ" 14105 14106#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 14107#, fuzzy 14108msgid "Indexed" 14109msgstr "ਇੰਡੈਕਸ" 14110 14111#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 14112msgctxt "cage-mode" 14113msgid "Create or adjust the cage" 14114msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 14115 14116#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 14117msgctxt "cage-mode" 14118msgid "" 14119"Deform the cage\n" 14120"to deform the image" 14121msgstr "" 14122"ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਆਕਾਰ\n" 14123"ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ" 14124 14125#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 14126#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 14127#| msgid "_Brightness:" 14128msgid "Brightness" 14129msgstr "ਚਮਕ" 14130 14131#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 14132#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 14133#| msgid "Con_trast:" 14134msgid "Contrast" 14135msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ" 14136 14137#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 14138#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 14139#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78 14140msgid "Range" 14141msgstr "ਰੇਜ਼" 14142 14143#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 14144#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 14145msgid "The affected range" 14146msgstr "" 14147 14148#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 14149#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 14150#| msgid "Cyan" 14151msgid "Cyan-Red" 14152msgstr "ਨੀਲਾ-ਹਰਾ ਲਾਲ" 14153 14154#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 14155#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 14156#| msgid "Magenta" 14157msgid "Magenta-Green" 14158msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ-ਹਰਾ" 14159 14160#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 14161#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 14162#| msgid "Yellow" 14163msgid "Yellow-Blue" 14164msgstr "ਪੀਲਾ-ਨੀਲਾ" 14165 14166#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 14167#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 14168#, fuzzy 14169#| msgid "Preserve _luminosity" 14170msgid "Preserve Luminosity" 14171msgstr "ਲੂਮਿਨਸਟੀ ਰੱਖੋ(_l)" 14172 14173#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85 14174#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86 14175#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 14176#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 14177#| msgctxt "layer-mode-effects" 14178#| msgid "Hue" 14179msgid "Hue" 14180msgstr "ਰੰਗਤ" 14181 14182#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91 14183#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92 14184#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 14185#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 14186#| msgctxt "layer-mode-effects" 14187#| msgid "Saturation" 14188msgid "Saturation" 14189msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ" 14190 14191#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97 14192#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98 14193#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 14194#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 14195#| msgid "_Lightness:" 14196msgid "Lightness" 14197msgstr "ਚਮਕ" 14198 14199#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 14200#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106 14201#, fuzzy 14202#| msgctxt "undo-type" 14203#| msgid "Delete channel" 14204msgid "The affected channel" 14205msgstr "ਚੈਨਲ ਮੋਡ ਚੁਣੋ।" 14206 14207#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111 14208#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112 14209#| msgid "Curves" 14210msgid "Curve" 14211msgstr "ਚਾਪ" 14212 14213#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526 14214msgid "not a GIMP Curves file" 14215msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਕਰਵ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" 14216 14217#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557 14218msgid "Parse error, didn't find 2 integers" 14219msgstr "" 14220 14221#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673 14222msgid "Writing curves file failed: " 14223msgstr "" 14224 14225#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 14226#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 14227#| msgid "_Overlap:" 14228msgid "Overlap" 14229msgstr "ਓਵਰਲੇਪ" 14230 14231#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118 14232#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119 14233msgid "Low Input" 14234msgstr "" 14235 14236#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 14237#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125 14238msgid "High Input" 14239msgstr "" 14240 14241#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130 14242#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131 14243msgid "Low Output" 14244msgstr "" 14245 14246#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136 14247#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137 14248msgid "High Output" 14249msgstr "" 14250 14251#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778 14252msgid "not a GIMP Levels file" 14253msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਲੈਵਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" 14254 14255#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846 14256msgid "parse error" 14257msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ" 14258 14259#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881 14260msgid "Writing levels file failed: " 14261msgstr "" 14262 14263#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 14264msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" 14265msgstr "" 14266 14267#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105 14268msgid "" 14269"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " 14270"tool" 14271msgstr "" 14272 14273#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127 14274msgid "Fill with plain color" 14275msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ" 14276 14277#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128 14278msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" 14279msgstr "" 14280 14281#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 14282#, fuzzy 14283#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" 14284msgid "Turn colors into shades of gray" 14285msgstr "ਅਣ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਟੂਲ: ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਗਰੇ ਦੇ ਸ਼ੇਡ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 14286 14287#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 14288#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132 14289#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270 14290msgid "Mode" 14291msgstr "ਮੋਡ" 14292 14293#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 14294#, fuzzy 14295#| msgid "Choose shade of gray based on:" 14296msgid "Choose shade of gray based on" 14297msgstr "ਗਰੇ ਅਧਾਰਿਤ ਤੋਂ ਸ਼ੇਡ ਚੁਣੋ:" 14298 14299#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 14300#, fuzzy 14301#| msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" 14302msgid "Reduce to a limited set of colors" 14303msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਟੂਲ: ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸੀਮਿਤ ਸੈੱਟ ਲਈ ਘਟਾਓ" 14304 14305#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87 14306#, fuzzy 14307#| msgid "Posterize _levels:" 14308msgid "Posterize levels" 14309msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਲੈਵਲ(_L):" 14310 14311#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 14312msgid "Replace partial transparency with a color" 14313msgstr "" 14314 14315#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:87 14316#, fuzzy 14317#| msgid "Threshold" 14318msgid "Low threshold" 14319msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" 14320 14321#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:94 14322#, fuzzy 14323#| msgid "Threshold" 14324msgid "High threshold" 14325msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" 14326 14327#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 14328msgid "" 14329"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " 14330"value" 14331msgstr "" 14332 14333#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses 14334#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction, 14335#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. 14336#. * Leave an empty string as translation. It does not matter. 14337#. 14338#: ../app/gui/gui.c:210 14339msgid "default:LTR" 14340msgstr "default:LTR" 14341 14342#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we 14343#. * need the mime-types implemented by plug-ins 14344#. 14345#: ../app/gui/gui.c:503 14346msgid "Documents" 14347msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" 14348 14349#: ../app/gui/splash.c:115 14350msgid "GIMP Startup" 14351msgstr "ਜੈਮਪ ਸਟਾਰਟਅੱਪ" 14352 14353#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55 14354msgid "Airbrush" 14355msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼" 14356 14357#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70 14358#| msgid "Rate" 14359msgctxt "airbrush-tool" 14360msgid "Rate" 14361msgstr "ਦਰ" 14362 14363#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78 14364#, fuzzy 14365msgid "Motion only" 14366msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਿੱਕੇ" 14367 14368#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85 14369msgid "Flow" 14370msgstr "ਵਹਾ" 14371 14372#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405 14373msgid "No brushes available for use with this tool." 14374msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਬੁਰਸ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 14375 14376#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412 14377#, fuzzy 14378msgid "No paint dynamics available for use with this tool." 14379msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 14380 14381#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56 14382msgid "Clone" 14383msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰੋ" 14384 14385#: ../app/paint/gimpclone.c:129 14386msgid "No patterns available for use with this tool." 14387msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 14388 14389#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 14390msgid "Source" 14391msgstr "ਸਰੋਤ" 14392 14393#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79 14394msgid "Convolve" 14395msgstr "ਕੋਨਵੋਲਵੀ" 14396 14397#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68 14398#, fuzzy 14399#| msgid "Convolve Type (%s)" 14400msgid "Convolve Type" 14401msgstr "ਕਨਵੋਲਵੀ ਟਾਇਪ (%s)" 14402 14403#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76 14404#| msgid "Rate" 14405msgctxt "convolve-tool" 14406msgid "Rate" 14407msgstr "ਦਰ" 14408 14409#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 14410msgid "Dodge/Burn" 14411msgstr "ਡੋਡਗੀ/ਬਰਨ" 14412 14413#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70 14414msgid "Type" 14415msgstr "ਟਾਈਪ" 14416 14417#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86 14418msgid "Exposure" 14419msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ" 14420 14421#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66 14422msgid "Eraser" 14423msgstr "ਰਬੜ" 14424 14425#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66 14426#, fuzzy 14427#| msgctxt "layer-mode-effects" 14428#| msgid "Anti erase" 14429msgid "Anti erase" 14430msgstr "ਐਂਟੀ ਹਟਾਉਣ" 14431 14432#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53 14433msgid "Heal" 14434msgstr "ਹੀਲ" 14435 14436#: ../app/paint/gimpheal.c:145 14437msgid "Healing does not operate on indexed layers." 14438msgstr "ਹੀਲਿੰਗ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ।" 14439 14440#: ../app/paint/gimpink.c:104 ../app/tools/gimpinktool.c:61 14441msgid "Ink" 14442msgstr "ਸਿਆਹੀ" 14443 14444#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87 14445#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91 14446msgid "Size" 14447msgstr "ਅਕਾਰ" 14448 14449#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 14450msgid "Ink Blob Size" 14451msgstr "" 14452 14453#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119 14454#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 14455msgid "Angle" 14456msgstr "ਕੋਣ" 14457 14458#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 14459#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 14460msgid "Tilt" 14461msgstr "ਟਿਲਟ" 14462 14463#. Blob shape widgets 14464#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85 14465#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:235 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 14466msgid "Shape" 14467msgstr "ਸ਼ੇਪ" 14468 14469#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 14470msgid "Aspect ratio" 14471msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" 14472 14473#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 14474#, fuzzy 14475msgid "Ink Blob Aspect Ratio" 14476msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" 14477 14478#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 14479msgid "Ink Blob Angle" 14480msgstr "" 14481 14482#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:99 14483#, fuzzy 14484#| msgid "Airbrush" 14485msgid "Mybrush" 14486msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼" 14487 14488#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:156 14489#, fuzzy 14490#| msgid "No brushes available for use with this tool." 14491msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." 14492msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਬੁਰਸ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 14493 14494#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:83 14495#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92 14496#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 14497msgid "Radius" 14498msgstr "ਰੇਡੀਅਸ" 14499 14500#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92 14501#, fuzzy 14502#| msgid "Set Opacity" 14503msgid "Base Opacity" 14504msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਣ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 14505 14506#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 14507#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 14508msgid "Hardness" 14509msgstr "ਸਖਤ" 14510 14511#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106 14512#, fuzzy 14513#| msgctxt "brushes-action" 14514#| msgid "Edit this brush" 14515msgid "Erase with this brush" 14516msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ" 14517 14518#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51 14519msgid "Paintbrush" 14520msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼" 14521 14522#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144 14523msgid "Paint" 14524msgstr "ਪੇਂਟ" 14525 14526#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 14527msgid "Brush Size" 14528msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਆਕਾਰ" 14529 14530#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197 14531#, fuzzy 14532#| msgid "Brush" 14533msgid "Brush Zoom" 14534msgstr "ਬੁਰਸ਼" 14535 14536#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198 14537msgid "Link brush size with canvas zoom" 14538msgstr "" 14539 14540#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 14541msgid "Aspect Ratio" 14542msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" 14543 14544#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 14545#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 14546msgid "Spacing" 14547msgstr "ਫਾਸਲਾ" 14548 14549#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 14550#, fuzzy 14551#| msgctxt "dynamics-output-type" 14552#| msgid "Force" 14553msgid "Force" 14554msgstr "ਫੋਰਸ" 14555 14556#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233 14557#, fuzzy 14558#| msgid "Brush Folders" 14559msgid "Brush Force" 14560msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ" 14561 14562#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 14563#, fuzzy 14564#| msgid "Print Size" 14565msgid "Link Size" 14566msgstr "ਛਪਾਈ ਅਕਾਰ" 14567 14568#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240 14569msgid "Link brush size to brush native" 14570msgstr "" 14571 14572#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 14573#, fuzzy 14574#| msgid "Aspect Ratio" 14575msgid "Link Aspect Ratio" 14576msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" 14577 14578#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247 14579msgid "Link brush aspect ratio to brush native" 14580msgstr "" 14581 14582#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 14583#, fuzzy 14584#| msgid "Angle" 14585msgid "Link Angle" 14586msgstr "ਕੋਣ" 14587 14588#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254 14589msgid "Link brush angle to brush native" 14590msgstr "" 14591 14592#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 14593#, fuzzy 14594#| msgctxt "guides-type" 14595#| msgid "Line spacing" 14596msgid "Link Spacing" 14597msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ" 14598 14599#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261 14600msgid "Link brush spacing to brush native" 14601msgstr "" 14602 14603#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 14604#, fuzzy 14605#| msgid "Hardness" 14606msgid "Link Hardness" 14607msgstr "ਸਖਤ" 14608 14609#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268 14610msgid "Link brush hardness to brush native" 14611msgstr "" 14612 14613#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 14614msgid "Incremental" 14615msgstr "ਵਾਧਾ" 14616 14617#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275 14618msgid "Every stamp has its own opacity" 14619msgstr "" 14620 14621#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282 14622msgid "Hard edge" 14623msgstr "ਸਖਤ ਕੰਢੇ" 14624 14625#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283 14626msgid "Ignore fuzziness of the current brush" 14627msgstr "" 14628 14629#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289 14630msgid "Apply Jitter" 14631msgstr "ਜਿੱਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 14632 14633#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290 14634msgid "Scatter brush as you paint" 14635msgstr "" 14636 14637#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 14638msgid "Amount" 14639msgstr "ਮਾਤਰਾ" 14640 14641#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 14642msgid "Distance of scattering" 14643msgstr "" 14644 14645#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 14646msgid "Dynamics Options" 14647msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਚੋਣਾਂ" 14648 14649#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 14650msgid "Fade length" 14651msgstr "ਫੇਡ ਲੰਬਾਈ" 14652 14653#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310 14654msgid "Distance over which strokes fade out" 14655msgstr "" 14656 14657#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373 14658msgid "Reverse" 14659msgstr "ਉੱਲਟ" 14660 14661#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 14662msgid "Reverse direction of fading" 14663msgstr "" 14664 14665#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92 14666#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:244 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 14667#, fuzzy 14668#| msgid "Repeat:" 14669msgid "Repeat" 14670msgstr "ਰਪੀਟ:" 14671 14672#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 14673msgid "How fade is repeated as you paint" 14674msgstr "" 14675 14676#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396 14677msgid "Smooth stroke" 14678msgstr "ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਲ" 14679 14680#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397 14681#, fuzzy 14682msgid "Paint smoother strokes" 14683msgstr "ਹੋਰ ਡੋਕ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_d):" 14684 14685#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403 14686msgid "Depth of smoothing" 14687msgstr "" 14688 14689#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408 14690msgid "Weight" 14691msgstr "ਭਾਰ" 14692 14693#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409 14694msgid "Gravity of the pen" 14695msgstr "" 14696 14697#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 14698msgid "Pencil" 14699msgstr "ਪਿਨਸਲ" 14700 14701#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91 14702#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 14703msgid "Perspective Clone" 14704msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ" 14705 14706#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 14707msgid "Smudge" 14708msgstr "ਧੱਬਾ" 14709 14710#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66 14711#| msgid "Rate" 14712msgctxt "smudge-tool" 14713msgid "Rate" 14714msgstr "ਰੇਟ" 14715 14716#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238 14717msgid "Set a source image first." 14718msgstr "ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਚਿੱਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 14719 14720#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 14721#: ../app/tools/gimphealtool.c:105 14722#, fuzzy 14723#| msgid "Alignment:" 14724msgid "Alignment" 14725msgstr "ਇਕਸਾਰ:" 14726 14727#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127 14728#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:113 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 14729#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 14730msgid "Sample merged" 14731msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ" 14732 14733#: ../app/paint/paint-enums.c:52 14734#, fuzzy 14735msgctxt "perspective-clone-mode" 14736msgid "Modify Perspective" 14737msgstr "ਅਵਲੋਕਣ ਸੋਧ" 14738 14739#: ../app/paint/paint-enums.c:53 14740msgctxt "perspective-clone-mode" 14741msgid "Perspective Clone" 14742msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ" 14743 14744#: ../app/paint/paint-enums.c:83 14745msgctxt "source-align-mode" 14746msgid "None" 14747msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" 14748 14749#: ../app/paint/paint-enums.c:84 14750msgctxt "source-align-mode" 14751msgid "Aligned" 14752msgstr "ਇਕਸਾਰ" 14753 14754#: ../app/paint/paint-enums.c:85 14755msgctxt "source-align-mode" 14756msgid "Registered" 14757msgstr "ਰਜਿਸਟਰਡ ਕੀਤੇ" 14758 14759#: ../app/paint/paint-enums.c:86 14760msgctxt "source-align-mode" 14761msgid "Fixed" 14762msgstr "ਸਥਿਰ" 14763 14764#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198 14765msgid "Combine Masks" 14766msgstr "ਮਾਸਕ ਜੋੜੋ" 14767 14768#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86 14769msgctxt "undo-type" 14770msgid "Brightness-Contrast" 14771msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ" 14772 14773#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:593 14774#, fuzzy 14775msgctxt "undo-type" 14776msgid "Levels" 14777msgstr "ਲੈਵਲ" 14778 14779#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:663 14780#, fuzzy 14781#| msgid "Posterize" 14782msgctxt "undo-type" 14783msgid "Posterize" 14784msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼" 14785 14786#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326 14787#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 14788#, fuzzy 14789#| msgid "Desaturate" 14790msgctxt "undo-type" 14791msgid "Desaturate" 14792msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ" 14793 14794#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483 14795#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 14796msgctxt "undo-type" 14797msgid "Curves" 14798msgstr "ਕਰਵ" 14799 14800#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140 14801msgctxt "undo-type" 14802msgid "Color Balance" 14803msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ" 14804 14805#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186 14806msgctxt "undo-type" 14807msgid "Colorize" 14808msgstr "ਰੰਗਤ" 14809 14810#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96 14811msgid "Hue-Saturation" 14812msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ" 14813 14814#: ../app/pdb/color-cmds.c:770 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:706 14815#, fuzzy 14816#| msgid "Threshold" 14817msgctxt "undo-type" 14818msgid "Threshold" 14819msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" 14820 14821#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524 14822msgid "Plug-In" 14823msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" 14824 14825#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998 14826msgctxt "command" 14827msgid "Foreground Select" 14828msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ" 14829 14830#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500 14831#, fuzzy 14832#| msgid "Hue-Saturation" 14833msgctxt "undo-type" 14834msgid "Hue-Saturation" 14835msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ" 14836 14837#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533 14838#, fuzzy 14839#| msgid "Invert" 14840msgctxt "undo-type" 14841msgid "Invert" 14842msgstr "ਉਲਟ" 14843 14844#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355 14845#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455 14846#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171 14847#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 14848#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524 14849#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533 14850msgid "Perspective" 14851msgstr "ਅਵਲੋਕਣ" 14852 14853#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977 14854#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064 14855#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432 14856#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116 14857msgid "Shearing" 14858msgstr "ਘਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 14859 14860#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161 14861#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523 14862msgid "2D Transform" 14863msgstr "2D ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 14864 14865#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259 14866#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364 14867#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470 14868#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825 14869msgid "2D Transforming" 14870msgstr "2D ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 14871 14872#: ../app/pdb/edit-cmds.c:791 14873msgid "Blending" 14874msgstr "ਮਿਲਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" 14875 14876#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 14877msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." 14878msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਐਂਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 14879 14880#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 14881msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." 14882msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਐਂਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 14883 14884#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 14885msgid "" 14886"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " 14887"selection." 14888msgstr "" 14889"ਇਹ ਲੇਅਰ ਆਮ ਲੇਅਰ 'ਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ" 14890" ਹੈ।" 14891 14892#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140 14893#, fuzzy, c-format 14894#| msgid "Opening '%s' failed: %s" 14895msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" 14896msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s" 14897 14898#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306 14899#: ../app/pdb/gimppdb.c:377 14900#, c-format 14901msgid "Procedure '%s' not found" 14902msgstr "ਤਰੀਕਾ '%s' ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" 14903 14904#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76 14905msgid "Invalid empty brush name" 14906msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਂ" 14907 14908#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85 14909#, c-format 14910msgid "Brush '%s' not found" 14911msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" 14912 14913#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90 14914#, c-format 14915msgid "Brush '%s' is not editable" 14916msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ" 14917 14918#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116 14919#, c-format 14920msgid "Brush '%s' is not a generated brush" 14921msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਇੱਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਬੁਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ" 14922 14923#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137 14924msgid "Invalid empty paint dynamics name" 14925msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੇਂਟ ਢੰਗ ਨਾਂ" 14926 14927#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146 14928#, c-format 14929msgid "Paint dynamics '%s' not found" 14930msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" 14931 14932#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151 14933#, c-format 14934msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" 14935msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ" 14936 14937#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172 14938#, fuzzy 14939#| msgid "Invalid empty brush name" 14940msgid "Invalid empty MyPaint brush name" 14941msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਂ" 14942 14943#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181 14944#, fuzzy, c-format 14945#| msgid "Brush '%s' not found" 14946msgid "MyPaint brush '%s' not found" 14947msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" 14948 14949#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186 14950#, fuzzy, c-format 14951#| msgid "Brush '%s' is not editable" 14952msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" 14953msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ" 14954 14955#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 14956msgid "Invalid empty pattern name" 14957msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੈਟਰਨ ਨਾਂ" 14958 14959#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215 14960#, c-format 14961msgid "Pattern '%s' not found" 14962msgstr "ਪੈਟਰਨ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" 14963 14964#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235 14965msgid "Invalid empty gradient name" 14966msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਂ" 14967 14968#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244 14969#, c-format 14970msgid "Gradient '%s' not found" 14971msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" 14972 14973#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 14974#, c-format 14975msgid "Gradient '%s' is not editable" 14976msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ" 14977 14978#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270 14979msgid "Invalid empty palette name" 14980msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੈਲਅਟ ਨਾਂ" 14981 14982#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279 14983#, c-format 14984msgid "Palette '%s' not found" 14985msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" 14986 14987#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284 14988#, c-format 14989msgid "Palette '%s' is not editable" 14990msgstr "ਪਲੈਅਟ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ" 14991 14992#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304 14993msgid "Invalid empty font name" 14994msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਫੋਂਟ ਨਾਂ" 14995 14996#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314 14997#, c-format 14998msgid "Font '%s' not found" 14999msgstr "ਫੋਂਟ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ" 15000 15001#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333 15002msgid "Invalid empty buffer name" 15003msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਬਫ਼ਰ ਨਾਂ" 15004 15005#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343 15006#, c-format 15007msgid "Named buffer '%s' not found" 15008msgstr "ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" 15009 15010#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362 15011msgid "Invalid empty paint method name" 15012msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੇਂਟ ਢੰਗ ਨਾਂ" 15013 15014#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372 15015#, c-format 15016msgid "Paint method '%s' does not exist" 15017msgstr "ਪੇਂਟ ਢੰਗ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" 15018 15019#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391 15020#, c-format 15021msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" 15022msgstr "" 15023"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ" 15024" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ " 15025"ਸਕਦਾ ਹੈ।" 15026 15027#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401 15028#, c-format 15029msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" 15030msgstr "" 15031"ਆਈਟਮ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਹੋਰ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੋਈ ਹੈ" 15032 15033#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427 15034#, fuzzy, c-format 15035msgid "" 15036"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " 15037"tree" 15038msgstr "" 15039"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ" 15040" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ " 15041"ਸਕਦਾ ਹੈ।" 15042 15043#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455 15044#, fuzzy, c-format 15045msgid "" 15046"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " 15047"the same item tree" 15048msgstr "" 15049"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ" 15050" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ " 15051"ਸਕਦਾ ਹੈ।" 15052 15053#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480 15054#, c-format 15055msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" 15056msgstr "" 15057 15058#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504 15059#, c-format 15060msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" 15061msgstr "ਆਈਟਮ '%s' (%d) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ" 15062 15063#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512 15064#, c-format 15065msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" 15066msgstr "ਆਈਟਮ '%s' (%d) ਨੂੰ ਗਲਤ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" 15067 15068#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532 15069#, fuzzy, c-format 15070msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" 15071msgstr "" 15072"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ" 15073" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ " 15074"ਸਕਦਾ ਹੈ।" 15075 15076#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542 15077#, fuzzy, c-format 15078msgid "" 15079"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" 15080msgstr "" 15081"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ" 15082" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ " 15083"ਸਕਦਾ ਹੈ।" 15084 15085#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562 15086#, fuzzy, c-format 15087msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" 15088msgstr "ਲੇਅਰ '%s' (%d) ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" 15089 15090#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582 15091#, fuzzy, c-format 15092msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" 15093msgstr "" 15094"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ" 15095" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ " 15096"ਸਕਦਾ ਹੈ।" 15097 15098#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603 15099#, fuzzy, c-format 15100msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" 15101msgstr "ਲੇਅਰ '%s' (%d) ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" 15102 15103#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644 15104#, c-format 15105msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" 15106msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਟਾਈਪ '%s' ਦਾ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਟਾਈਪ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 15107 15108#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667 15109#, fuzzy, c-format 15110msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" 15111msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਟਾਈਪ ਦਾ ਹੈ" 15112 15113#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687 15114#, fuzzy, c-format 15115msgid "" 15116"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " 15117"expected" 15118msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਟਾਈਪ '%s' ਦਾ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਟਾਈਪ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" 15119 15120#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710 15121#, fuzzy, c-format 15122msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" 15123msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਟਾਈਪ ਦਾ ਹੈ" 15124 15125#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 15126#, fuzzy, c-format 15127#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" 15128msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" 15129msgstr "ਵੈਕਟਰ ਆਬਜੈਕਟ %d ID %d ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਟਰੋਕ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" 15130 15131#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 15132#, fuzzy, c-format 15133#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" 15134msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" 15135msgstr "ਵੈਕਟਰ ਆਬਜੈਕਟ %d ID %d ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਟਰੋਕ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" 15136 15137#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785 15138#, c-format 15139msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" 15140msgstr "ਵੈਕਟਰ ਆਬਜੈਕਟ %d ID %d ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਟਰੋਕ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" 15141 15142#: ../app/pdb/gimppdb.c:412 15143#, c-format 15144msgid "" 15145"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " 15146"%s, got %s." 15147msgstr "" 15148"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ #%d ਲਈ ਗਲਤ ਟਾਈਫ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਲੋੜ ਸੀ %s, ਮਿਲਿਆ " 15149"%s।" 15150 15151#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 15152msgid "Smooth edges" 15153msgstr "ਸਮੂਥ ਕਿਨਾਰੇ" 15154 15155#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106 15156#, fuzzy 15157#| msgctxt "select-action" 15158#| msgid "Fea_ther..." 15159msgid "Feather" 15160msgstr "ਖੰਭ(_t)..." 15161 15162#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113 15163#, fuzzy 15164#| msgid "Feather edges" 15165msgid "Feather radius X" 15166msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ" 15167 15168#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120 15169#, fuzzy 15170#| msgid "Feather edges" 15171msgid "Feather radius Y" 15172msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ" 15173 15174#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134 15175#, fuzzy 15176msgid "Sample criterion" 15177msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ" 15178 15179#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142 15180#, fuzzy 15181#| msgid "Apply Threshold" 15182msgid "Sample threshold" 15183msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 15184 15185#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149 15186#, fuzzy 15187#| msgid "Make _transparent" 15188msgid "Sample transparent" 15189msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)" 15190 15191#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119 15192#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 15193#, fuzzy 15194#| msgctxt "guides-type" 15195#| msgid "Diagonal lines" 15196msgid "Diagonal neighbors" 15197msgstr "ਵਿਕਰਣ ਲਾਈਨਾਂ" 15198 15199#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124 15200#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 15201#, fuzzy 15202#| msgid "Interpolation:" 15203msgid "Interpolation" 15204msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:" 15205 15206#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171 15207#, fuzzy 15208#| msgid "Transformation" 15209msgid "Transform direction" 15210msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ" 15211 15212#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179 15213#, fuzzy 15214#| msgctxt "undo-type" 15215#| msgid "Transform Items" 15216msgid "Transform resize" 15217msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 15218 15219#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213 15220#, c-format 15221msgid "Procedure '%s' returned no return values" 15222msgstr "ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ" 15223 15224#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731 15225#, c-format 15226msgid "" 15227"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " 15228"Expected %s, got %s." 15229msgstr "" 15230"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d) ਲਈ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਟਾਈਪ ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਲੋੜ" 15231" ਸੀ %s, " 15232"ਮਿਲਿਆ %s" 15233 15234#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743 15235#, c-format 15236msgid "" 15237"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" 15238"%d). Expected %s, got %s." 15239msgstr "" 15240"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d) ਲਈ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਟਾਈਪ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" 15241" ਹੈ। ਲੋੜ ਸੀ " 15242"%s, ਮਿਲਿਆ %s" 15243 15244#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776 15245#, c-format 15246msgid "" 15247"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" 15248"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." 15249msgstr "" 15250"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ" 15251" ਹੈ ਕਿ " 15252"ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਲੇਅਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੀ" 15253" ਨਹੀਂ ਹੈ।" 15254 15255#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789 15256#, c-format 15257msgid "" 15258"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " 15259"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." 15260msgstr "" 15261"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ" 15262" ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ " 15263"ਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਲੇਅਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ" 15264" ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 15265 15266#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806 15267#, c-format 15268msgid "" 15269"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" 15270"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." 15271msgstr "" 15272"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ" 15273" ਹੈ ਕਿ " 15274"ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ" 15275" ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 15276 15277#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819 15278#, c-format 15279msgid "" 15280"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " 15281"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." 15282msgstr "" 15283"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ" 15284" ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ " 15285"ਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ" 15286" ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 15287 15288#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840 15289#, c-format 15290msgid "" 15291"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " 15292"is out of range." 15293msgstr "" 15294"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ" 15295" ਬਾਹਰ ਹੈ।" 15296 15297#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854 15298#, c-format 15299msgid "" 15300"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " 15301"%s). This value is out of range." 15302msgstr "" 15303"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਹ" 15304" ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ " 15305"ਬਾਹਰ ਹੈ।" 15306 15307#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311 15308msgid "" 15309"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." 15310msgstr "" 15311"ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਡਿਫਾਲਟ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 15312 15313#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 15314#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 15315msgid "Free Select" 15316msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ" 15317 15318#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241 15319msgctxt "undo-type" 15320msgid "Bump Map" 15321msgstr "ਬੰਪ ਮੈਪ" 15322 15323#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313 15324#, fuzzy 15325#| msgid "Display" 15326msgctxt "undo-type" 15327msgid "Displace" 15328msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" 15329 15330#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347 15331msgctxt "undo-type" 15332msgid "Gaussian Blur" 15333msgstr "ਗ਼ੱਸੀਅਨ ਬਲਰ" 15334 15335#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412 15336msgctxt "undo-type" 15337msgid "Alien Map" 15338msgstr "ਉਲਟ ਮੈਪ" 15339 15340#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449 15341#, fuzzy 15342#| msgid "Antialiasing" 15343msgctxt "undo-type" 15344msgid "Antialias" 15345msgstr "ਐਟੀਲਾਈਸਿੰਗ" 15346 15347#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492 15348#, fuzzy 15349#| msgctxt "undo-type" 15350#| msgid "Apply layer mask" 15351msgctxt "undo-type" 15352msgid "Apply Canvas" 15353msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ" 15354 15355#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552 15356#, fuzzy 15357#| msgctxt "undo-type" 15358#| msgid "Apply Layer Mask" 15359msgctxt "undo-type" 15360msgid "Apply Lens" 15361msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 15362 15363#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:599 15364#, fuzzy 15365#| msgctxt "undo-type" 15366#| msgid "Crop image" 15367msgid "Autocrop image" 15368msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ" 15369 15370#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:664 15371#, fuzzy 15372#| msgid "Drop layers" 15373msgid "Autocrop layer" 15374msgstr "ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ" 15375 15376#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:710 15377msgctxt "undo-type" 15378msgid "Stretch Contrast HSV" 15379msgstr "" 15380 15381#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:864 15382#, fuzzy 15383#| msgid "Con_trast:" 15384msgctxt "undo-type" 15385msgid "Stretch Contrast" 15386msgstr "ਕਾਨਟਰਾਸਟ(_t):" 15387 15388#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:943 15389#, fuzzy 15390#| msgctxt "channels-action" 15391#| msgid "Channels Menu" 15392msgctxt "undo-type" 15393msgid "Channel Mixer" 15394msgstr "ਚੈਨਲ ਮੇਨੂ" 15395 15396#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:987 15397#, fuzzy 15398msgctxt "undo-type" 15399msgid "Color to Alpha" 15400msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਲ" 15401 15402#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1033 15403#, c-format 15404msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" 15405msgstr "" 15406 15407#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1041 15408#, c-format 15409msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" 15410msgstr "" 15411 15412#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1113 15413#, fuzzy 15414#| msgid "Transformation Matrix" 15415msgctxt "undo-type" 15416msgid "Convolution Matrix" 15417msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ" 15418 15419#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1175 15420msgctxt "undo-type" 15421msgid "Cubism" 15422msgstr "ਕਿਊਬੀਸਮ" 15423 15424#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1220 15425#, fuzzy 15426#| msgid "Interface" 15427msgctxt "undo-type" 15428msgid "Deinterlace" 15429msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" 15430 15431#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1299 15432#, fuzzy 15433#| msgctxt "patterns-action" 15434#| msgid "D_uplicate Pattern" 15435msgctxt "undo-type" 15436msgid "Diffraction Patterns" 15437msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਟਰਨ(_u)" 15438 15439#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1454 15440msgctxt "undo-type" 15441msgid "Edge" 15442msgstr "ਕੰਢਾ" 15443 15444#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1498 15445msgctxt "undo-type" 15446msgid "Engrave" 15447msgstr "ਇਨਗਰੇਵੀ" 15448 15449#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1571 15450#, fuzzy 15451#| msgid "Color Management" 15452msgctxt "undo-type" 15453msgid "Color Exchange" 15454msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ" 15455 15456#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1619 15457msgctxt "undo-type" 15458msgid "Lens Flare" 15459msgstr "ਲੈਂਨਜ਼ ਫਲੇਅਰ" 15460 15461#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1803 15462msgctxt "undo-type" 15463msgid "Glass Tile" 15464msgstr "ਗਲਾਸ ਟਾਇਲ" 15465 15466#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1856 15467#, fuzzy 15468#| msgctxt "plug-in-action" 15469#| msgid "_Noise" 15470msgctxt "undo-type" 15471msgid "Noise HSV" 15472msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)" 15473 15474#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2180 15475#, fuzzy 15476#| msgid "Color Profile" 15477msgid "Set color profile" 15478msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ" 15479 15480#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2235 15481msgctxt "undo-type" 15482msgid "Illusion" 15483msgstr "ਇਲੂਯਨ" 15484 15485#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2272 15486#, fuzzy 15487#| msgctxt "layer-mode-effects" 15488#| msgid "Replace" 15489msgctxt "undo-type" 15490msgid "Laplace" 15491msgstr "ਬਦਲੋ" 15492 15493#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2348 15494msgctxt "undo-type" 15495msgid "Lens Distortion" 15496msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਡਿਸਟੋਰਸ਼ਨ" 15497 15498#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2388 15499#, fuzzy 15500#| msgid "File Name:" 15501msgctxt "undo-type" 15502msgid "Tile Seamless" 15503msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:" 15504 15505#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2455 15506msgctxt "undo-type" 15507msgid "Maze" 15508msgstr "ਮੇਇਜ਼" 15509 15510#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2538 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2622 15511#, fuzzy 15512msgctxt "undo-type" 15513msgid "Motion Blur" 15514msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਿੱਕੇ" 15515 15516#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2723 15517msgctxt "undo-type" 15518msgid "Mosaic" 15519msgstr "ਚੌਰੰਗੀ" 15520 15521#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2785 15522msgctxt "undo-type" 15523msgid "Supernova" 15524msgstr "ਸੁਪਰਨੋਵਾ" 15525 15526#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2875 15527msgctxt "undo-type" 15528msgid "Paper Tile" 15529msgstr "ਪੇਪਰ ਟਾਈਲ" 15530 15531#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2916 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2959 15532#, fuzzy 15533msgctxt "undo-type" 15534msgid "Pixelize" 15535msgstr "ਪਿਕਸਲ" 15536 15537#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3010 15538msgctxt "undo-type" 15539msgid "Plasma" 15540msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ" 15541 15542#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3064 15543msgctxt "undo-type" 15544msgid "Polar Coordinates" 15545msgstr "ਪੋਲਰ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ" 15546 15547#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3104 15548msgctxt "undo-type" 15549msgid "Red Eye Removal" 15550msgstr "ਰੈੱਡ ਆਈ ਹਟਾਓ" 15551 15552#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157 15553#, fuzzy 15554#| msgid "Random" 15555msgctxt "undo-type" 15556msgid "Random Hurl" 15557msgstr "ਰਲਵੇਂ" 15558 15559#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3210 15560#, fuzzy 15561#| msgid "Random" 15562msgctxt "undo-type" 15563msgid "Random Pick" 15564msgstr "ਰਲਵੇਂ" 15565 15566#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263 15567#, fuzzy 15568#| msgid "Random" 15569msgctxt "undo-type" 15570msgid "Random Slur" 15571msgstr "ਰਲਵੇਂ" 15572 15573#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3338 15574#, fuzzy 15575#| msgctxt "plug-in-action" 15576#| msgid "_Noise" 15577msgctxt "undo-type" 15578msgid "RGB Noise" 15579msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)" 15580 15581#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461 15582#, fuzzy 15583#| msgctxt "plug-in-action" 15584#| msgid "_Noise" 15585msgctxt "undo-type" 15586msgid "Noisify" 15587msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)" 15588 15589#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3505 15590#, fuzzy 15591#| msgid "Select Gradient Folders" 15592msgctxt "undo-type" 15593msgid "Selective Gaussian Blur" 15594msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" 15595 15596#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549 15597msgctxt "undo-type" 15598msgid "Semi-Flatten" 15599msgstr "" 15600 15601#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3592 15602msgctxt "undo-type" 15603msgid "Shift" 15604msgstr "Shift" 15605 15606#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695 15607#, fuzzy 15608#| msgctxt "gradient-editor-blending" 15609#| msgid "_Sinusoidal" 15610msgctxt "undo-type" 15611msgid "Sinus" 15612msgstr "ਸਾਇਨਾਸੋਡਲ(_S)" 15613 15614#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3743 15615msgctxt "undo-type" 15616msgid "Sobel" 15617msgstr "ਸੋਬੀਲ" 15618 15619#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3804 15620#, fuzzy 15621#| msgctxt "fill-style" 15622#| msgid "Solid color" 15623msgctxt "undo-type" 15624msgid "Solid Noise" 15625msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ" 15626 15627#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3848 15628msgctxt "undo-type" 15629msgid "Spread" 15630msgstr "ਸਪਰੈੱਡ" 15631 15632#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3889 15633#, fuzzy 15634msgctxt "undo-type" 15635msgid "Threshold Alpha" 15636msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" 15637 15638#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3935 15639msgctxt "undo-type" 15640msgid "Video" 15641msgstr "ਵੀਡੀਓ" 15642 15643#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972 15644#, fuzzy 15645msgctxt "undo-type" 15646msgid "Value Invert" 15647msgstr "ਉਲਟ" 15648 15649#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4076 15650msgctxt "undo-type" 15651msgid "Value Propagate" 15652msgstr "ਮੁੱਲ ਪਰੋਪਾਗੇਟ" 15653 15654#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4123 15655msgctxt "undo-type" 15656msgid "Dilate" 15657msgstr "ਡੀਲੇਟ" 15658 15659#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4170 15660msgctxt "undo-type" 15661msgid "Erode" 15662msgstr "ਅਰੋਡੇ" 15663 15664#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4233 15665msgctxt "undo-type" 15666msgid "Waves" 15667msgstr "ਤਰੰਗਾਂ" 15668 15669#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281 15670msgctxt "undo-type" 15671msgid "Whirl and Pinch" 15672msgstr "ਵਰਲ ਅਤੇ ਪਿੰਚ" 15673 15674#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4333 15675#, fuzzy 15676#| msgid "Windows" 15677msgctxt "undo-type" 15678msgid "Wind" 15679msgstr "ਵਿੰਡੋ" 15680 15681#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 15682#, c-format 15683msgid "Failed to create text layer" 15684msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 15685 15686#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 15687#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 15688#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 15689#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 15690#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 15691#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 15692#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 15693#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 15694msgid "Set text layer attribute" 15695msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਗੁਣ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 15696 15697#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328 15698msgid "Remove path stroke" 15699msgstr "ਮਾਰ ਸਟਰੋਕ ਹਟਾਓ" 15700 15701#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365 15702msgid "Close path stroke" 15703msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁੱਛਾ ਬੰਦ" 15704 15705#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410 15706msgid "Translate path stroke" 15707msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ" 15708 15709#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455 15710#, fuzzy 15711msgid "Scale path stroke" 15712msgstr "ਮਾਰਗ ਪੈਮਾਨਾ" 15713 15714#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502 15715#, fuzzy 15716msgid "Rotate path stroke" 15717msgstr "ਮਾਰਗ ਘੁੰਮਾਓ" 15718 15719#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596 15720#, fuzzy 15721msgid "Flip path stroke" 15722msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ" 15723 15724#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851 15725#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081 15726msgid "Add path stroke" 15727msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ ਸ਼ਾਮਿਲ" 15728 15729#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961 15730#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025 15731msgid "Extend path stroke" 15732msgstr "" 15733 15734#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 15735#, c-format 15736msgid "Empty variable name in environment file %s" 15737msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਵੇਰੀਬਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ" 15738 15739#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 15740#, c-format 15741msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" 15742msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਵੇਰੀਬਲ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ: %s" 15743 15744#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296 15745#, c-format 15746msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" 15747msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਰਮੈਟ ਸਤਰ: %s" 15748 15749#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359 15750#, c-format 15751msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" 15752msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਰਮੈਟ ਸਤਰ" 15753 15754#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:648 15755#, c-format 15756msgid "" 15757"Plug-in crashed: \"%s\"\n" 15758"(%s)\n" 15759"\n" 15760"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " 15761"save your images and restart GIMP to be on the safe side." 15762msgstr "" 15763"ਪਲੱਗਇਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਈ: \"%s\"\n" 15764"%s\n" 15765"\n" 15766"ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਰਹੀ ਪਲੱਗਇਨ ਜੈਮਪ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਲਤ ਨਾਲ ਰਲ ਗਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ" 15767" ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ " 15768"ਚਾਹੋਗੇ ਅਤੇ ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੋਗੇ।" 15769 15770#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486 15771#, c-format 15772msgid "" 15773"Calling error for procedure '%s':\n" 15774"%s" 15775msgstr "" 15776"ਪਰੋਸ਼ੀਜਰ '%s' ਲਈ ਕਾਲ ਗਲਤੀ:\n" 15777"%s" 15778 15779#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495 15780#, c-format 15781msgid "" 15782"Execution error for procedure '%s':\n" 15783"%s" 15784msgstr "" 15785"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਲਈ ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ:\n" 15786"%s" 15787 15788#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331 15789msgid "Cancelled" 15790msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ" 15791 15792#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:258 15793msgid "Plug-In Interpreters" 15794msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ" 15795 15796#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264 15797msgid "Plug-In Environment" 15798msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ" 15799 15800#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184 15801#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235 15802#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333 15803#, c-format 15804msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" 15805msgstr "\"%s\" ਪਲੱਗਇਨ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" 15806 15807#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:203 15808msgid "Unknown file type" 15809msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ" 15810 15811#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237 15812msgid "Searching Plug-Ins" 15813msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ" 15814 15815#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:334 15816msgid "Resource configuration" 15817msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ" 15818 15819#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 15820msgid "Querying new Plug-ins" 15821msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੱਗ-ਇਨ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" 15822 15823#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:421 15824msgid "Initializing Plug-ins" 15825msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" 15826 15827#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:494 15828msgid "Starting Extensions" 15829msgstr "ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" 15830 15831#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152 15832#, c-format 15833msgid "" 15834"Calling error for '%s':\n" 15835"%s" 15836msgstr "" 15837"'%s' ਲਈ ਕਾਲ ਗਲਤੀ:\n" 15838"%s" 15839 15840#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164 15841#, c-format 15842msgid "" 15843"Execution error for '%s':\n" 15844"%s" 15845msgstr "" 15846"'%s' ਲਈ ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ:\n" 15847"%s" 15848 15849#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:228 15850#, c-format 15851msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." 15852msgstr "'%s' ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ: ਗਲਤ ਜੈਮਪ ਪੋਰੋਟੋਕੋਲ ਵਰਜਨ" 15853 15854#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:235 15855#, fuzzy, c-format 15856#| msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." 15857msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." 15858msgstr "'%s' ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ: ਗਲਤ ਜੈਮਪ ਪੋਰੋਟੋਕੋਲ ਵਰਜਨ" 15859 15860#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:511 15861#, c-format 15862msgid "invalid value '%s' for icon type" 15863msgstr "ਆਈਕਾਨ ਟਾਈਪ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%s'" 15864 15865#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:526 15866#, c-format 15867msgid "invalid value '%ld' for icon type" 15868msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕਿਸਮ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%ld'" 15869 15870#. This is a so-called pangram; it's supposed to 15871#. contain all characters found in the alphabet. 15872#: ../app/text/gimpfont.c:50 15873msgid "" 15874"Pack my box with\n" 15875"five dozen liquor jugs." 15876msgstr "" 15877"ਪੰਜ ਦਰਜਨ ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਜੱਗ\n" 15878"ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਬੌਕਸ ਭਰ ਦਿਓ।" 15879 15880#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1372 15881msgid "Add Text Layer" 15882msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ" 15883 15884#: ../app/text/gimptextlayer.c:150 15885msgid "Text Layer" 15886msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ" 15887 15888#: ../app/text/gimptextlayer.c:151 15889msgid "Rename Text Layer" 15890msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" 15891 15892#: ../app/text/gimptextlayer.c:152 15893msgid "Move Text Layer" 15894msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਹਿਲਾਓ" 15895 15896#: ../app/text/gimptextlayer.c:153 15897msgid "Scale Text Layer" 15898msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 15899 15900#: ../app/text/gimptextlayer.c:154 15901msgid "Resize Text Layer" 15902msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" 15903 15904#: ../app/text/gimptextlayer.c:155 15905msgid "Flip Text Layer" 15906msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਝਟਕੋ" 15907 15908#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 15909msgid "Rotate Text Layer" 15910msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉ" 15911 15912#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 15913msgid "Transform Text Layer" 15914msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 15915 15916#: ../app/text/gimptextlayer.c:571 15917msgid "Discard Text Information" 15918msgstr "ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਦ ਕਰੋ" 15919 15920#: ../app/text/gimptextlayer.c:639 15921msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." 15922msgstr "ਕਿਸੇ ਫੋਂਟ ਦੀ ਕਮੀ ਕਰਕੇ, ਟੈਕਸਟ ਸਹੂਲਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 15923 15924#: ../app/text/gimptextlayer.c:698 15925msgid "Empty Text Layer" 15926msgstr "ਖਾਲੀ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ" 15927 15928#: ../app/text/gimptextlayer.c:750 15929msgid "" 15930"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " 15931"or use a smaller font." 15932msgstr "" 15933 15934#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77 15935#, c-format 15936msgid "" 15937"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" 15938"%s\n" 15939"\n" 15940"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " 15941"you don't need to worry about this." 15942msgstr "" 15943"ਲੇਅਰ '%s' ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:\n" 15944"%s\n" 15945"\n" 15946"ਕੁਝ ਟੈਕਸਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਨਹੀਂ" 15947" ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ " 15948"ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" 15949 15950#: ../app/text/gimptextlayout.c:578 15951msgid "" 15952"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " 15953"big." 15954msgstr "" 15955 15956#: ../app/text/text-enums.c:23 15957msgctxt "text-box-mode" 15958msgid "Dynamic" 15959msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ" 15960 15961#: ../app/text/text-enums.c:24 15962msgctxt "text-box-mode" 15963msgid "Fixed" 15964msgstr "ਸਥਿਰ" 15965 15966#: ../app/tools/gimp-tools.c:374 15967msgid "" 15968"This tool has\n" 15969"no options." 15970msgstr "" 15971"ਇਸ ਟੂਲ ਲਈ\n" 15972"ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ।" 15973 15974#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56 15975msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" 15976msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਬੁਰਸ਼ ਦੇ ਬਦਲਦੇ ਪਰੈਸ਼ਰ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰੋ।" 15977 15978#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57 15979msgid "_Airbrush" 15980msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼(_A)" 15981 15982#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291 15983#, fuzzy 15984#| msgid "Relative to:" 15985msgid "Relative to" 15986msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ:" 15987 15988#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93 15989msgid "Reference image object a layer will be aligned on" 15990msgstr "" 15991 15992#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101 15993#, fuzzy 15994msgid "Horizontal offset for distribution" 15995msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਟੂਲ: ਅਡਜੱਸਟ ਰੰਗ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ" 15996 15997#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108 15998msgid "Vertical offset for distribution" 15999msgstr "" 16000 16001#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 16002msgid "Align" 16003msgstr "ਇਕਸਾਰ" 16004 16005#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 16006msgid "Align left edge of target" 16007msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ" 16008 16009#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 16010msgid "Align center of target" 16011msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੈਂਟਰ ਇਕਸਾਰ" 16012 16013#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310 16014msgid "Align right edge of target" 16015msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ" 16016 16017#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 16018msgid "Align top edge of target" 16019msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ" 16020 16021#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 16022msgid "Align middle of target" 16023msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਮੱਧ ਇਕਸਾਰ" 16024 16025#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326 16026msgid "Align bottom of target" 16027msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਤਲ ਇਕਸਾਰ" 16028 16029#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328 16030msgid "Distribute" 16031msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ" 16032 16033#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 16034msgid "Distribute left edges of targets" 16035msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ" 16036 16037#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 16038msgid "Distribute horizontal centers of targets" 16039msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਸੈਂਟਰ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ" 16040 16041#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350 16042msgid "Distribute right edges of targets" 16043msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ" 16044 16045#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354 16046msgid "Distribute targets evenly in the horizontal" 16047msgstr "" 16048 16049#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 16050msgid "Distribute top edges of targets" 16051msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਉੱਤਲੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ" 16052 16053#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366 16054msgid "Distribute vertical centers of targets" 16055msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਵਰਟੀਕਲ ਸੈਂਟਰ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ" 16056 16057#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370 16058msgid "Distribute bottoms of targets" 16059msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਤਲ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ" 16060 16061#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374 16062msgid "Distribute targets evenly in the vertical" 16063msgstr "" 16064 16065#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380 16066#, fuzzy 16067#| msgid "Offset:" 16068msgid "Offset X:" 16069msgstr "ਆਫਸੈੱਟ:" 16070 16071#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393 16072#, fuzzy 16073#| msgid "Offset:" 16074msgid "Offset Y:" 16075msgstr "ਆਫਸੈੱਟ:" 16076 16077#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 16078msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" 16079msgstr "ਇਕਸਾਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਬਜੈਕਟ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ" 16080 16081#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 16082msgid "_Align" 16083msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A)" 16084 16085#: ../app/tools/gimpaligntool.c:551 16086msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" 16087msgstr "" 16088"ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਪਾਥ ਜਾਂ ਗਾਈਡ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਈ ਲੇਅਰ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ ਕਰੋ" 16089 16090#: ../app/tools/gimpaligntool.c:559 16091msgid "Click to pick this layer as first item" 16092msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀਂ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16093 16094#: ../app/tools/gimpaligntool.c:566 16095msgid "Click to add this layer to the list" 16096msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲਿਸਟ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16097 16098#: ../app/tools/gimpaligntool.c:570 16099msgid "Click to pick this guide as first item" 16100msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16101 16102#: ../app/tools/gimpaligntool.c:577 16103msgid "Click to add this guide to the list" 16104msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16105 16106#: ../app/tools/gimpaligntool.c:581 16107msgid "Click to pick this path as first item" 16108msgstr "ਇਹ ਪਾਥ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16109 16110#: ../app/tools/gimpaligntool.c:588 16111msgid "Click to add this path to the list" 16112msgstr "ਇਹ ਪਾਥ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16113 16114#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100 16115#, fuzzy 16116#| msgid "Adaptive supersampling" 16117msgid "Adaptive Supersampling" 16118msgstr "ਐਡਪਟਿਵ ਸੁਪਰ-ਸੈਪਲਿੰਗ" 16119 16120#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106 16121msgid "Max depth" 16122msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਡੂੰਘਾਈ" 16123 16124#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 16125#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 16126#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 16127msgid "Threshold" 16128msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" 16129 16130#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170 16131msgid "Blend" 16132msgstr "ਬਲੈੱਡ" 16133 16134#: ../app/tools/gimpblendtool.c:171 16135msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" 16136msgstr "ਬਲੈਂਡ ਟੂਲ: ਚੁਣੇ ਏਰੀਏ ਨੂੰ ਇੱਕ ਰੰਗ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਲ ਭਰੋ" 16137 16138#: ../app/tools/gimpblendtool.c:172 16139msgid "Blen_d" 16140msgstr "ਬਲੈੱਡ(_D)" 16141 16142#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 16143#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 16144#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285 16145#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586 16146#, fuzzy 16147#| msgid "The active path is locked." 16148msgid "The active layer is not visible." 16149msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ" 16150 16151#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266 16152#, fuzzy 16153msgid "No gradient available for use with this tool." 16154msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 16155 16156#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:655 16157#, c-format 16158msgid "%s for constrained angles" 16159msgstr "%s ਲਈ ਕਨਸਟਰੇਨਡ ਕੋਣ" 16160 16161#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958 16162#, c-format 16163msgid "%s to move the whole line" 16164msgstr "%s ਪੂਰੀ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ।" 16165 16166#: ../app/tools/gimpblendtool.c:962 16167msgid "Blend: " 16168msgstr "ਮਿਲਾਵਟ:" 16169 16170#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101 16171msgid "Brightness-Contrast" 16172msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ" 16173 16174#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102 16175msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" 16176msgstr "ਚਮਕ/ਕਨਟਰਾਸਟ ਟੂਲ: ਚਮਕ ਅਤੇ ਕਨਟਰਾਸਟ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 16177 16178#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103 16179msgid "B_rightness-Contrast..." 16180msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵਾਨਤਾ-ਵੱਖਰੇਵਾਂ(_R)..." 16181 16182#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121 16183msgid "Import Brightness-Contrast settings" 16184msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 16185 16186#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122 16187msgid "Export Brightness-Contrast settings" 16188msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ" 16189 16190#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173 16191msgid "Adjust Brightness and Contrast" 16192msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਨੂੰ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 16193 16194#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258 16195#, fuzzy 16196#| msgid "_Brightness:" 16197msgid "_Brightness" 16198msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ(_B):" 16199 16200#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266 16201#, fuzzy 16202#| msgid "Con_trast:" 16203msgid "_Contrast" 16204msgstr "ਕਾਨਟਰਾਸਟ(_t):" 16205 16206#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273 16207msgid "Edit these Settings as Levels" 16208msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਲੈਵਲ ਵਾਂਗ ਸੋਧੋ" 16209 16210#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100 16211#, fuzzy 16212msgid "Fill selection" 16213msgstr "ਚੋਣ ਫਲੋਟ" 16214 16215#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:101 16216msgid "Which area will be filled" 16217msgstr "" 16218 16219#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106 16220msgid "Fill transparent areas" 16221msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਭਰੋ" 16222 16223#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:107 16224msgid "Allow completely transparent regions to be filled" 16225msgstr "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਭਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਉ" 16226 16227#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114 16228msgid "Base filled area on all visible layers" 16229msgstr "ਸਭ ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਅਧਾਰ ਭਰਨ ਖੇਤਰ" 16230 16231#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 16232#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 16233msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" 16234msgstr "" 16235 16236#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127 16237#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 16238msgid "Maximum color difference" 16239msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਰੰਗ ਫ਼ਰਕ" 16240 16241#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132 16242#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:325 16243#, fuzzy 16244#| msgid "Fill by:" 16245msgid "Fill by" 16246msgstr "ਭਰਿਆ:" 16247 16248#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133 16249msgid "Criterion used for determining color similarity" 16250msgstr "" 16251 16252#. fill type 16253#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 16254#, c-format 16255msgid "Fill Type (%s)" 16256msgstr "ਭਰਨ ਕਿਸਮ (%s)" 16257 16258#. fill selection 16259#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 16260#, c-format 16261msgid "Affected Area (%s)" 16262msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਏਰੀਆ (%s)" 16263 16264#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 16265msgid "Fill whole selection" 16266msgstr "ਸਾਰੀ ਚੋਣ ਭਰੋ" 16267 16268#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 16269msgid "Fill similar colors" 16270msgstr "ਮਿਲ-ਜੁਲਦੇ ਰੰਗ ਭਰੋ" 16271 16272#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:289 16273msgid "Finding Similar Colors" 16274msgstr "ਮਿਲ-ਜੁਲਦੇ ਰੰਗ ਖੋਜੋ" 16275 16276#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 16277msgid "Bucket Fill" 16278msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ" 16279 16280#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 16281msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" 16282msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰਨ ਟੂਲ: ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਇੱਕ ਰੰਗ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ" 16283 16284#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 16285msgid "_Bucket Fill" 16286msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ(_B)" 16287 16288#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 16289msgid "Select by Color" 16290msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ" 16291 16292#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 16293msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" 16294msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ: ਰਲਦੇ ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 16295 16296#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 16297msgid "_By Color Select" 16298msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ ਨਾਲ(_B)" 16299 16300#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 16301msgctxt "command" 16302msgid "Select by Color" 16303msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ" 16304 16305#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77 16306msgid "" 16307"Fill the original position\n" 16308"of the cage with a color" 16309msgstr "" 16310 16311#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198 16312msgid "Cage Transform" 16313msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 16314 16315#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161 16316msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" 16317msgstr "" 16318 16319#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 16320msgid "_Cage Transform" 16321msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)" 16322 16323#: ../app/tools/gimpcagetool.c:317 ../app/tools/gimpwarptool.c:319 16324msgid "Press ENTER to commit the transform" 16325msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦਬਾਉ" 16326 16327#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1101 16328msgid "Computing Cage Coefficients" 16329msgstr "" 16330 16331#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1249 16332msgid "Cage transform" 16333msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 16334 16335#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57 16336msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" 16337msgstr "ਕਲੋਨ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਤੋਂ ਚੋਣ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 16338 16339#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58 16340msgid "_Clone" 16341msgstr "ਕਲੋਨ(_C)" 16342 16343#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84 16344msgid "Click to clone" 16345msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ" 16346 16347#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87 16348#, c-format 16349msgid "%s to set a new clone source" 16350msgstr "%s ਨਵਾਂ ਕਲੋਨ ਸੋਰਸ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 16351 16352#. Translators: the translation of "Click" must be the first word 16353#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 16354msgid "Click to set a new clone source" 16355msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਕਲੋਨ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16356 16357#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81 16358msgid "Color Balance" 16359msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ" 16360 16361#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82 16362msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" 16363msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਟੂਲ: ਅਡਜੱਸਟ ਰੰਗ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ" 16364 16365#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83 16366msgid "Color _Balance..." 16367msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ(_B)..." 16368 16369#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98 16370msgid "Import Color Balance Settings" 16371msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 16372 16373#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99 16374msgid "Export Color Balance Settings" 16375msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 16376 16377#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125 16378msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." 16379msgstr "ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗਦਾਰ ਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਰੰਗ ਬੈਲਨਸ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਕਰੋ।" 16380 16381#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140 16382msgid "Adjust Color Balance" 16383msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 16384 16385#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195 16386msgid "Select Range to Adjust" 16387msgstr "ਐਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ" 16388 16389#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267 16390msgid "Adjust Color Levels" 16391msgstr "ਰੰਗ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ" 16392 16393#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216 16394#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 16395msgid "Cyan" 16396msgstr "ਨੀਲਾ-ਹਰਾ" 16397 16398#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216 16399#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206 16400msgid "Red" 16401msgstr "ਲਾਲ" 16402 16403#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220 16404#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 16405msgid "Magenta" 16406msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ" 16407 16408#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220 16409#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208 16410msgid "Green" 16411msgstr "ਹਰਾ" 16412 16413#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 16414#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207 16415msgid "Yellow" 16416msgstr "ਪੀਲਾ" 16417 16418#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224 16419#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 16420msgid "Blue" 16421msgstr "ਨੀਲਾ" 16422 16423#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231 16424msgid "R_eset Range" 16425msgstr "ਰੇਜ਼ ਰੀ-ਸੈੱਟ(_e)" 16426 16427#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241 16428msgid "Preserve _luminosity" 16429msgstr "ਲੂਮਿਨਸਟੀ ਰੱਖੋ(_l)" 16430 16431#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82 16432msgid "Colorize" 16433msgstr "ਰੰਗਤ" 16434 16435#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83 16436msgid "Colorize Tool: Colorize the image" 16437msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਟੂਲ: ਚਿੱਤਰ ਰੰਗਦਾਰ ਕਰੋ" 16438 16439#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84 16440msgid "Colori_ze..." 16441msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼(_z)..." 16442 16443#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99 16444msgid "Import Colorize Settings" 16445msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ" 16446 16447#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100 16448msgid "Export Colorize Settings" 16449msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ" 16450 16451#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126 16452#, fuzzy 16453msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." 16454msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਇੰਡੈੱਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 16455 16456#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141 16457msgid "Colorize the Image" 16458msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਰੰਗੀਨ ਕਰੋ" 16459 16460#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164 16461msgid "Select Color" 16462msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" 16463 16464#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312 16465#, fuzzy 16466#| msgid "_Hue:" 16467msgid "_Hue" 16468msgstr "ਆਭਾ(_H):" 16469 16470#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326 16471#, fuzzy 16472#| msgid "_Saturation:" 16473msgid "_Saturation" 16474msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ(_S):" 16475 16476#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319 16477#, fuzzy 16478#| msgid "_Lightness:" 16479msgid "_Lightness" 16480msgstr "ਲਾਈਟਨੈੱਸ(_L):" 16481 16482#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199 16483#, fuzzy 16484msgid "Colorize Color" 16485msgstr "ਰੰਗਤ" 16486 16487#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211 16488#, fuzzy 16489msgid "Pick color from image" 16490msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ" 16491 16492#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:76 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69 16493msgid "Sample average" 16494msgstr "ਸੈਂਪਲ ਔਸਤ" 16495 16496#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84 16497#, fuzzy 16498msgid "Color Picker Average Radius" 16499msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" 16500 16501#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70 16502#, fuzzy 16503msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" 16504msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ(_s)" 16505 16506#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77 16507#, fuzzy 16508#| msgid "Pick Mode (%s)" 16509msgid "Pick Mode" 16510msgstr "ਪਿਕ ਮੋਡ (%s)" 16511 16512#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78 16513msgid "Choose what color picker will do" 16514msgstr "" 16515 16516#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85 16517#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68 16518msgid "Use info window" 16519msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੰਡੋ ਵਰਤੋਂ" 16520 16521#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86 16522msgid "" 16523"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" 16524msgstr "" 16525 16526#. the pick FG/BG frame 16527#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167 16528#, c-format 16529msgid "Pick Mode (%s)" 16530msgstr "ਪਿਕ ਮੋਡ (%s)" 16531 16532#. the use_info_window toggle button 16533#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176 16534#, c-format 16535msgid "Use info window (%s)" 16536msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੰਡੋ ਵਰਤੋਂ (%s)" 16537 16538#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102 16539msgid "Color Picker" 16540msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ" 16541 16542#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103 16543msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" 16544msgstr "ਰੰਗ ਪਿਕਰ ਟੂਲ: ਚਿੱਤਰ ਪਿਕਸਲ ਤੋਂ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 16545 16546#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104 16547msgid "C_olor Picker" 16548msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ(_o)" 16549 16550#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:252 16551msgid "Click in any image to view its color" 16552msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16553 16554#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:497 16555msgid "Click in any image to pick the foreground color" 16556msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16557 16558#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:267 ../app/tools/gimppainttool.c:503 16559msgid "Click in any image to pick the background color" 16560msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16561 16562#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:275 16563msgid "Click in any image to add the color to the palette" 16564msgstr "ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16565 16566#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342 16567msgid "Color Picker Information" 16568msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" 16569 16570#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 16571msgid "Blur / Sharpen" 16572msgstr "ਬਲਰ / ਸ਼ਾਰਪੇਨ" 16573 16574#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 16575msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" 16576msgstr "ਬਲਰ / ਸ਼ਾਰਪੇਨ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਚੋਣ ਨੂੰ ਬਲਰ ਜਾਂ ਅਣ-ਬਲਰ ਕਰੋ" 16577 16578#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 16579msgid "Bl_ur / Sharpen" 16580msgstr "ਬਲਰ / ਸ਼ਾਰਪੇਨ(_u)" 16581 16582#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181 16583msgid "Click to blur" 16584msgstr "ਬਲਰ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16585 16586#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182 16587msgid "Click to blur the line" 16588msgstr "ਲਾਈਨ ਬਲਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16589 16590#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183 16591#, c-format 16592msgid "%s to sharpen" 16593msgstr "%s ਤੋਂ ਸ਼ਾਰਪਨ" 16594 16595#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 16596msgid "Click to sharpen" 16597msgstr "ਸ਼ਾਰਪਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16598 16599#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188 16600msgid "Click to sharpen the line" 16601msgstr "ਲਾਈਨ ਸ਼ਾਰਪਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16602 16603#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189 16604#, c-format 16605msgid "%s to blur" 16606msgstr "%s ਤੋਂ ਬਲਰ" 16607 16608#. the type radio box 16609#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213 16610#, c-format 16611msgid "Convolve Type (%s)" 16612msgstr "ਕਨਵੋਲਵੀ ਟਾਇਪ (%s)" 16613 16614#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77 16615#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78 16616#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130 16617msgid "Highlight" 16618msgstr "ਹਾਈ-ਲਾਈਟ" 16619 16620#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78 16621#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 16622#, fuzzy 16623msgid "Dim everything outside selection" 16624msgstr "ਚੋਣ ਉਲਟ" 16625 16626#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:84 16627msgid "Current layer only" 16628msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਅਰ ਲਈ" 16629 16630#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85 16631msgid "Crop only currently selected layer" 16632msgstr "" 16633 16634#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:91 16635msgid "Allow growing" 16636msgstr "ਵੱਧਣਾ ਮਨਜ਼ਰੂ" 16637 16638#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92 16639msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" 16640msgstr "" 16641 16642#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 16643msgid "Crop" 16644msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ" 16645 16646#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 16647msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" 16648msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ: ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਕੋਨਾ ਏਰੀਆ ਹਟਾਓ" 16649 16650#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 16651msgid "_Crop" 16652msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ(_C)" 16653 16654#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252 16655msgid "Click or press Enter to crop" 16656msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ Enter ਦੱਬੋ" 16657 16658#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 16659#, fuzzy 16660msgid "There is no active layer to crop." 16661msgstr "ਕੱਟਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 16662 16663#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147 16664msgid "Curves" 16665msgstr "ਕਰਵ" 16666 16667#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148 16668msgid "Curves Tool: Adjust color curves" 16669msgstr "ਕਰਵ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਕਰਵ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 16670 16671#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149 16672msgid "_Curves..." 16673msgstr "ਕਰਵ(_C)..." 16674 16675#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176 16676msgid "Import Curves" 16677msgstr "ਕਰਵ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 16678 16679#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177 16680msgid "Export Curves" 16681msgstr "ਕਰਵ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 16682 16683#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345 16684msgid "Click to add a control point" 16685msgstr "ਇੱਕ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16686 16687#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350 16688msgid "Click to add control points to all channels" 16689msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16690 16691#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355 16692#, fuzzy 16693#| msgid "Click to close the curve" 16694msgid "Click to locate on curve" 16695msgstr "ਕਰਵ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16696 16697#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357 16698#, fuzzy, c-format 16699#| msgid "Click to add a control point" 16700msgid "%s: add control point" 16701msgstr "ਇੱਕ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16702 16703#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358 16704#, fuzzy, c-format 16705#| msgid "Click to add control points to all channels" 16706msgid "%s: add control points to all channels" 16707msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16708 16709#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411 16710msgid "Adjust Color Curves" 16711msgstr "ਰੰਗ ਕਰਵ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 16712 16713#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363 16714msgid "Cha_nnel:" 16715msgstr "ਚੈਨਲ(_n):" 16716 16717#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:483 ../app/tools/gimplevelstool.c:388 16718msgid "R_eset Channel" 16719msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_e)" 16720 16721#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:580 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 16722msgid "Curve _type:" 16723msgstr "ਕਰਵ ਟਾਈਪ(_t):" 16724 16725#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:664 16726#, fuzzy 16727#| msgid "Could not read header from '%s': %s" 16728msgid "Could not read header: " 16729msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" 16730 16731#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:688 16732msgid "Use _old curves file format" 16733msgstr "" 16734 16735#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 16736msgid "Dodge / Burn" 16737msgstr "ਡੋਡਗੀ / ਬਰਨ" 16738 16739#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 16740msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" 16741msgstr "ਡੋਡਗੀ / ਬਰਨ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਚੋਣਵੀਂ ਰੋਸ਼ਨੀ ਜਾਂ ਹਨੇਰਾ" 16742 16743#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 16744msgid "Dod_ge / Burn" 16745msgstr "ਡੋਡਗੀ / ਬਰਨ (_g)" 16746 16747#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 16748msgid "Click to dodge" 16749msgstr "ਡੋਡਗੀ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16750 16751#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 16752msgid "Click to dodge the line" 16753msgstr "ਲਾਈਨ ਡੋਡਗ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16754 16755#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 16756#, c-format 16757msgid "%s to burn" 16758msgstr "ਬਰਨ ਲਈ %s" 16759 16760#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 16761msgid "Click to burn" 16762msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" 16763 16764#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 16765msgid "Click to burn the line" 16766msgstr "ਲਾਈਨ ਬਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16767 16768#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 16769#, c-format 16770msgid "%s to dodge" 16771msgstr "%s ਲਈ ਡੋਡਗੀ" 16772 16773#. the type (dodge or burn) 16774#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 16775#, c-format 16776msgid "Type (%s)" 16777msgstr "ਟਾਈਪ (%s)" 16778 16779#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419 16780#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605 16781msgid "Move: " 16782msgstr "ਭੇਜੋ:" 16783 16784#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:849 16785#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1108 16786msgid "Move Floating Selection" 16787msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਹਿਲਾਓ" 16788 16789#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 16790msgid "Ellipse Select" 16791msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ" 16792 16793#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 16794msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" 16795msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਅੰਡਾਕਾਰ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 16796 16797#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 16798msgid "_Ellipse Select" 16799msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ(_E)" 16800 16801#: ../app/tools/gimperasertool.c:67 16802msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" 16803msgstr "ਹਟਾਉਣ ਟੂਲ: ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਜਾਂ ਟਰਾਸਪਰੇਸੀ ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 16804 16805#: ../app/tools/gimperasertool.c:68 16806msgid "_Eraser" 16807msgstr "ਰਬੜ(_E)" 16808 16809#: ../app/tools/gimperasertool.c:97 16810msgid "Click to erase" 16811msgstr "ਮਿਟਾਓਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" 16812 16813#: ../app/tools/gimperasertool.c:98 16814msgid "Click to erase the line" 16815msgstr "ਲਾਈਨ ਮਿਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" 16816 16817#: ../app/tools/gimperasertool.c:99 16818#, c-format 16819msgid "%s to pick a background color" 16820msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਲੈਣ ਲਈ %s" 16821 16822#. the anti_erase toggle 16823#: ../app/tools/gimperasertool.c:146 16824#, c-format 16825msgid "Anti erase (%s)" 16826msgstr "ਐਂਟੀ ਰਬੜ (%s)" 16827 16828#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73 16829msgid "_Preview" 16830msgstr "ਝਲਕ(_P)" 16831 16832#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80 16833#, fuzzy 16834#| msgid "Split" 16835msgid "_Split view" 16836msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ" 16837 16838#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:633 16839#, fuzzy 16840#| msgid "Click to pick this guide as first item" 16841msgid "Click to switch the original and filtered sides" 16842msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16843 16844#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637 16845#, fuzzy 16846#| msgid "Click to place vertical and horizontal guides" 16847msgid "Click to switch between vertical and horizontal" 16848msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਅਤੇ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16849 16850#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:641 16851#, fuzzy 16852#| msgid "Click to dodge the line" 16853msgid "Click to move the split guide" 16854msgstr "ਲਾਈਨ ਡੋਡਗ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 16855 16856#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643 16857#, c-format 16858msgid "%s: switch original and filtered" 16859msgstr "" 16860 16861#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644 16862#, c-format 16863msgid "%s: switch horizontal and vertical" 16864msgstr "" 16865 16866#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:81 16867msgid "Pre_sets:" 16868msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਸੈੱਟ(_s):" 16869 16870#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:242 16871#, c-format 16872msgid "Settings saved to '%s'" 16873msgstr "ਸੈਟਿੰਗ '%s' ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ" 16874 16875#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 16876#, fuzzy 16877#| msgid "File Type" 16878msgid "Flip Type" 16879msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ" 16880 16881#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68 16882msgid "Direction of flipping" 16883msgstr "ਪਲਟਣ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ" 16884 16885#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426 16886msgid "Transform:" 16887msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ:" 16888 16889#. tool toggle 16890#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 16891#, c-format 16892msgid "Direction (%s)" 16893msgstr "ਦਿਸ਼ਾ (%s)" 16894 16895#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 16896msgid "Flip" 16897msgstr "ਫਲਿਪ" 16898 16899#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86 16900msgid "" 16901"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" 16902msgstr "ਫਲਿਪ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਹਰੀਜਟਲ ਜਾਂ ਵਰਟੀਕਲ ਉਲਟ ਕਰੋ" 16903 16904#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88 16905msgid "_Flip" 16906msgstr "ਫਲਿਪ(_F)" 16907 16908#: ../app/tools/gimpfliptool.c:188 16909msgctxt "undo-type" 16910msgid "Flip horizontally" 16911msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਪਲਟੋ" 16912 16913#: ../app/tools/gimpfliptool.c:191 16914msgctxt "undo-type" 16915msgid "Flip vertically" 16916msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਪਲਟੋ" 16917 16918#. probably this is not actually reached today, but 16919#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... 16920#. 16921#: ../app/tools/gimpfliptool.c:197 16922msgctxt "undo-desc" 16923msgid "Flip" 16924msgstr "ਪਲਟੋ" 16925 16926#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84 16927#, fuzzy 16928#| msgid "Paint Mode" 16929msgid "Draw Mode" 16930msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ" 16931 16932#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 16933msgid "" 16934"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " 16935"selection" 16936msgstr "" 16937 16938#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93 16939#, fuzzy 16940#| msgid "Stroke Path" 16941msgid "Stroke width" 16942msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ" 16943 16944#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94 16945msgid "Size of the brush used for refinements" 16946msgstr "ਰੀਫਾਇਨਮੈਂਟ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਦਾ ਸਾਈਜ਼" 16947 16948#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100 16949#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305 16950#, fuzzy 16951#| msgid "Preview color:" 16952msgid "Preview color" 16953msgstr "ਰੰਗ ਝਲਕ:" 16954 16955#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 16956msgid "Color of selection preview mask" 16957msgstr "" 16958 16959#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 16960#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 16961msgid "Engine" 16962msgstr "ਇੰਜਣ" 16963 16964#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 16965msgid "Matting engine to use" 16966msgstr "" 16967 16968#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 16969#, fuzzy 16970#| msgid "Number of _processors to use:" 16971msgid "Number of downsampled levels to use" 16972msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):" 16973 16974#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123 16975#, fuzzy 16976#| msgid "Active Filters" 16977msgid "Active levels" 16978msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ" 16979 16980#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 16981msgid "Number of levels to perform solving" 16982msgstr "" 16983 16984#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130 16985#, fuzzy 16986#| msgid "Interpolation:" 16987msgid "Iterations" 16988msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:" 16989 16990#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 16991#, fuzzy 16992#| msgid "Number of _processors to use:" 16993msgid "Number of iterations to perform" 16994msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):" 16995 16996#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300 16997msgid "Reset stroke width native size" 16998msgstr "" 16999 17000#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:187 17001msgid "Foreground Select" 17002msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ" 17003 17004#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:188 17005msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" 17006msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਆਬਜੈਕਟ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 17007 17008#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189 17009msgid "F_oreground Select" 17010msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ(_o)" 17011 17012#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303 17013#, fuzzy 17014#| msgid "Foreground Select" 17015msgid "Dialog for foreground select" 17016msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ" 17017 17018#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 17019#, fuzzy 17020#| msgid "_Preview" 17021msgid "_Preview mask" 17022msgstr "ਝਲਕ(_P)" 17023 17024#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330 17025#, fuzzy 17026#| msgctxt "undo-type" 17027#| msgid "Select foreground" 17028msgid "Select foreground pixels" 17029msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ" 17030 17031#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598 17032msgid "Roughly outline the object to extract" 17033msgstr "ਅੱਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਕੱਚਾ ਚੱਕਰ ਵਾਹੋ" 17034 17035#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619 17036#, fuzzy 17037#| msgctxt "undo-type" 17038#| msgid "Select foreground" 17039msgid "Selecting foreground," 17040msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ" 17041 17042#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621 17043#, fuzzy 17044#| msgctxt "undo-type" 17045#| msgid "Select foreground" 17046msgid "Selecting background," 17047msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ" 17048 17049#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623 17050#, fuzzy 17051#| msgid "Selection" 17052msgid "Selecting unknown," 17053msgstr "ਚੋਣ" 17054 17055#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626 17056#, fuzzy 17057#| msgid "Click or press Enter to crop" 17058msgid "press Enter to preview." 17059msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ Enter ਦੱਬੋ" 17060 17061#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628 17062msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." 17063msgstr "" 17064 17065#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1219 17066#, fuzzy 17067#| msgid "Paint Dynamics" 17068msgid "Paint mask" 17069msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ" 17070 17071#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 17072msgid "" 17073"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" 17074msgstr "ਫਰੀ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਹੱਥ ਅਤੇ ਬਹੁਭੁਜ ਸਿਗਮੈਂਟ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 17075 17076#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 17077msgid "_Free Select" 17078msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ(_F)" 17079 17080#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950 17081msgid "Click to complete selection" 17082msgstr "ਚੋਣ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17083 17084#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954 17085msgid "Click-Drag to move segment vertex" 17086msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਵਰਟੈਕਸ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ" 17087 17088#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959 17089msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" 17090msgstr "" 17091"ਰੀਟਰਨ ਕਮਿੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਇਸਕੇਪ ਰੱਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਬੈਕਸਪੇਸ ਆਖਰੀ ਸਿਗਮੈਂਟ ਹਟਾਉਦੀ ਹੈ।" 17092 17093#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963 17094msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" 17095msgstr "" 17096"ਇੱਕ ਮੁਕਤ ਸਿਗਮੈਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਬਹੁ-ਭੁਜ ਸਿਗਮੈਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ" 17097" ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17098 17099#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515 17100msgctxt "command" 17101msgid "Free Select" 17102msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ" 17103 17104#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 17105msgid "Fuzzy Select" 17106msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ" 17107 17108#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 17109msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" 17110msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਲਗਾਤਾਰ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 17111 17112#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68 17113msgid "Fu_zzy Select" 17114msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ(_z)" 17115 17116#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81 17117msgctxt "command" 17118msgid "Fuzzy Select" 17119msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ" 17120 17121#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:466 17122#: ../app/tools/gimpgegltool.c:467 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132 17123msgid "GEGL Operation" 17124msgstr "GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ" 17125 17126#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73 17127msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 17128msgstr "GEGL ਟੂਲ: ਇੱਕ ਅਰਬੇਟਰੀ GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ" 17129 17130#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134 17131msgid "_GEGL Operation..." 17132msgstr "_GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ..." 17133 17134#: ../app/tools/gimpgegltool.c:421 17135msgid "Select an operation from the list above" 17136msgstr "" 17137 17138#: ../app/tools/gimpguidetool.c:273 17139msgid "Remove Guide" 17140msgstr "ਗਾਈਡ ਹਟਾਓ" 17141 17142#: ../app/tools/gimpguidetool.c:273 17143msgid "Cancel Guide" 17144msgstr "ਗਾਈਡ ਰੱਦ ਕਰੋ" 17145 17146#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 17147msgid "Move Guide: " 17148msgstr "ਹਿਲਾਓ ਗਾਈਡ: " 17149 17150#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:348 17151msgid "Add Guide: " 17152msgstr "ਗਾਈਡ ਸ਼ਾਮਲ: " 17153 17154#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 17155#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 17156msgid "Handle mode" 17157msgstr "" 17158 17159#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 17160msgid "Add handles and transform the image" 17161msgstr "" 17162 17163#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 17164#, fuzzy 17165#| msgctxt "undo-type" 17166#| msgid "Transform Channel" 17167msgid "Move transform handles" 17168msgstr "ਚੈਨਲ ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕਰੋ" 17169 17170#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 17171#, fuzzy 17172#| msgctxt "undo-type" 17173#| msgid "Remove Parasite from Image" 17174msgid "Remove transform handles" 17175msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ" 17176 17177#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164 17178#, fuzzy 17179#| msgid "Cage Transform" 17180msgid "Handle Transform" 17181msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 17182 17183#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165 17184#, fuzzy 17185#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" 17186msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" 17187msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਸ਼ੀਅਰ ਕਰੋ" 17188 17189#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167 17190#, fuzzy 17191#| msgid "_Cage Transform" 17192msgid "_Handle Transform" 17193msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)" 17194 17195#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199 17196#, fuzzy 17197#| msgid "Transformation" 17198msgid "Handle transformation" 17199msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ" 17200 17201#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425 17202#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 17203msgid "Transformation Matrix" 17204msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ" 17205 17206#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678 17207#, fuzzy 17208#| msgid "Cage transform" 17209msgctxt "undo-type" 17210msgid "Handle transform" 17211msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 17212 17213#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 17214msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" 17215msgstr "ਹੀਲਿੰਗ ਟੂਲ: ਰੀਲਿੰਗ ਚਿੱਤਰ ਗ਼ੈਰ-ਰੈਗੂਲਰ" 17216 17217#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 17218msgid "_Heal" 17219msgstr "ਹੀਲ(_H)" 17220 17221#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 17222msgid "Click to heal" 17223msgstr "ਹੀਲ ਲਈ ਦਬਾਓ" 17224 17225#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 17226#, c-format 17227msgid "%s to set a new heal source" 17228msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਹੀਲ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 17229 17230#. Translators: the translation of "Click" must be the first word 17231#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 17232msgid "Click to set a new heal source" 17233msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਹੀਲ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17234 17235#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63 17236msgid "Histogram Scale" 17237msgstr "ਹਿਸਟਰੋਗਰਾਮ ਸਕੇਲ" 17238 17239#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97 17240msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" 17241msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਟੂਲ: ਆਭਾ, ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਅਤੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 17242 17243#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98 17244msgid "Hue-_Saturation..." 17245msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_S)..." 17246 17247#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116 17248msgid "Import Hue-Saturation Settings" 17249msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 17250 17251#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117 17252msgid "Export Hue-Saturation Settings" 17253msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ" 17254 17255#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153 17256msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." 17257msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 17258 17259#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168 17260msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" 17261msgstr "ਆਭਾ / ਲਾਈਟਨੈੱਸ / ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 17262 17263#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205 17264msgid "M_aster" 17265msgstr "ਮਾਸਟਰ(_a)" 17266 17267#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205 17268msgid "Adjust all colors" 17269msgstr "ਸਭ ਰੰਗ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 17270 17271#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206 17272msgid "_R" 17273msgstr "_R" 17274 17275#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207 17276msgid "_Y" 17277msgstr "_Y" 17278 17279#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208 17280msgid "_G" 17281msgstr "_G" 17282 17283#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209 17284msgid "_C" 17285msgstr "_C" 17286 17287#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 17288msgid "_B" 17289msgstr "_B" 17290 17291#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 17292msgid "_M" 17293msgstr "_M" 17294 17295#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216 17296msgid "Select Primary Color to Adjust" 17297msgstr "ਅਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" 17298 17299#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297 17300#, fuzzy 17301#| msgid "_Overlap:" 17302msgid "_Overlap" 17303msgstr "ਓਵਰਲੈਪ(_O):" 17304 17305#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 17306msgid "Adjust Selected Color" 17307msgstr "ਚੁਣੇ ਰੰਗ ਅਡਜੱਸਟ" 17308 17309#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335 17310msgid "R_eset Color" 17311msgstr "ਰੰਗ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_e)" 17312 17313#. adjust sliders 17314#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 17315msgid "Adjustment" 17316msgstr "ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ" 17317 17318#. sens sliders 17319#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 17320msgid "Sensitivity" 17321msgstr "ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ" 17322 17323#: ../app/tools/gimpinktool.c:62 17324msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" 17325msgstr "ਸਿਆਹੀ ਟੂਲ: ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ-ਸਟਾਈਲ ਪੇਟਿੰਗ" 17326 17327#: ../app/tools/gimpinktool.c:63 17328msgid "In_k" 17329msgstr "ਸਿਆਹੀ(_k)" 17330 17331#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 17332msgid "Interactive boundary" 17333msgstr "ਇੰਟਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਊਂਡਰੀ" 17334 17335#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 17336#, fuzzy 17337msgid "Display future selection segment as you drag a control node" 17338msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ" 17339 17340#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274 17341msgid "Scissors" 17342msgstr "ਛਾਂਗਣਾ" 17343 17344#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 17345msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" 17346msgstr "ਛਾਂਗਣ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਤੇਜ਼-ਤਰਾਰ ਕੋਨਾ-ਫਿੱਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸ਼ੇਪ ਚੁਣੋ" 17347 17348#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 17349msgid "Intelligent _Scissors" 17350msgstr "ਮਾਹਰ ਛਾਂਗਣ(_S)" 17351 17352#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:936 17353#, fuzzy 17354#| msgid "Click-Drag to move this point" 17355msgid "Click to remove this point" 17356msgstr "ਇਹ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ" 17357 17358#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608 17359msgid "Click-Drag to move this point" 17360msgstr "ਇਹ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ" 17361 17362#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1013 17363#, c-format 17364msgid "%s: disable auto-snap" 17365msgstr "%s: ਆਟੋ-ਸਨੈਪ ਆਯੋਗ ਕਰੋ" 17366 17367#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945 17368#, fuzzy, c-format 17369#| msgid "Click-Drag to move this point" 17370msgid "%s: remove this point" 17371msgstr "ਇਹ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ" 17372 17373#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965 17374msgid "Click to close the curve" 17375msgstr "ਕਰਵ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17376 17377#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:971 17378msgid "Click to add a point on this segment" 17379msgstr "ਇਹ ਸਿਗਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17380 17381#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:984 17382msgid "Click or press Enter to convert to a selection" 17383msgstr "ਇੱਕ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕਨਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ" 17384 17385#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994 17386msgid "Press Enter to convert to a selection" 17387msgstr "ਇੱਕ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕਨਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ" 17388 17389#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1010 17390msgid "Click or Click-Drag to add a point" 17391msgstr "ਇੱਕ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ" 17392 17393#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1133 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1145 17394msgid "Modify Scissors Curve" 17395msgstr "" 17396 17397#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 17398msgid "Levels Tool: Adjust color levels" 17399msgstr "ਲੈਵਲ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਲੈਵਲ ਅਡਜੈੱਸਟ" 17400 17401#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139 17402msgid "_Levels..." 17403msgstr "ਲੈਵਲ(_L)..." 17404 17405#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158 17406msgid "Import Levels" 17407msgstr "ਲੈਵਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 17408 17409#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159 17410msgid "Export Levels" 17411msgstr "ਲੈਵਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 17412 17413#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291 17414#, fuzzy 17415#| msgid "Click to add control points to all channels" 17416msgid "Pick black point for all channels" 17417msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17418 17419#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293 17420#, fuzzy 17421#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" 17422msgid "Pick black point for the selected channel" 17423msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ" 17424 17425#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300 17426#, fuzzy 17427#| msgid "Click to add control points to all channels" 17428msgid "Pick gray point for all channels" 17429msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17430 17431#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302 17432#, fuzzy 17433#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" 17434msgid "Pick gray point for the selected channel" 17435msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ" 17436 17437#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309 17438#, fuzzy 17439#| msgid "Click to add control points to all channels" 17440msgid "Pick white point for all channels" 17441msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17442 17443#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311 17444#, fuzzy 17445#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" 17446msgid "Pick white point for the selected channel" 17447msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ" 17448 17449#. Input levels frame 17450#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407 17451msgid "Input Levels" 17452msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲੈਵਲ" 17453 17454#. Output levels frame 17455#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523 17456msgid "Output Levels" 17457msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਪੱਧਰ" 17458 17459#. all channels frame 17460#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581 17461msgid "All Channels" 17462msgstr "ਸਾਰੇ ਚੈਨਲ" 17463 17464#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 17465#, fuzzy 17466#| msgid "Input Levels" 17467msgid "_Auto Input Levels" 17468msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲੈਵਲ" 17469 17470#: ../app/tools/gimplevelstool.c:596 17471#, fuzzy 17472#| msgid "Adjust levels automatically" 17473msgid "Adjust levels for all channels automatically" 17474msgstr "ਲੈਵਲ ਆਟੈਮੋਟਿਕ ਹੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 17475 17476#: ../app/tools/gimplevelstool.c:623 17477msgid "Edit these Settings as Curves" 17478msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਕਰਵ ਵਾਂਗ ਸੋਧੋ" 17479 17480#: ../app/tools/gimplevelstool.c:774 17481msgid "Use _old levels file format" 17482msgstr "" 17483 17484#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83 17485msgid "Auto-resize window" 17486msgstr "ਆਟੋ-ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਵਿੰਡੋ" 17487 17488#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 17489msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" 17490msgstr "" 17491 17492#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116 17493#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 17494#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 17495msgid "Direction" 17496msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" 17497 17498#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 17499msgid "Direction of magnification" 17500msgstr "" 17501 17502#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 17503msgid "Zoom" 17504msgstr "ਜ਼ੂਮ" 17505 17506#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94 17507msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" 17508msgstr "ਜ਼ੂਮ ਟੂਲ: ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 17509 17510#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 17511msgid "_Zoom" 17512msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)" 17513 17514#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69 17515msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" 17516msgstr "" 17517 17518#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 17519msgid "Measure" 17520msgstr "ਮਾਪ" 17521 17522#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 17523msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" 17524msgstr "ਮਾਪ ਟੂਲ: ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਕੋਣ ਮਾਪੋ" 17525 17526#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 17527msgid "_Measure" 17528msgstr "ਮਾਪ(_M)" 17529 17530#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:251 17531msgid "Add Guides" 17532msgstr "ਗਾਈਡ ਸ਼ਾਮਿਲ" 17533 17534#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:317 17535msgid "Drag to create a line" 17536msgstr "ਲਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡਰੈਗ ਕਰੋ" 17537 17538#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563 17539msgid "Click to place vertical and horizontal guides" 17540msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਅਤੇ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17541 17542#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:571 17543msgid "Click to place a horizontal guide" 17544msgstr "ਇੱਕ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17545 17546#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585 17547msgid "Click to place a vertical guide" 17548msgstr "ਇੱਕ ਵਰਟੀਕਲ ਗਾਈਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17549 17550#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598 17551msgid "Click-Drag to add a new point" 17552msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ" 17553 17554#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:627 17555msgid "Click-Drag to move all points" 17556msgstr "ਸਭ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ" 17557 17558#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094 17559#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178 17560#: ../app/tools/gimppainttool.c:664 17561msgid "pixels" 17562msgstr "ਪਿਕਸਲ" 17563 17564#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058 17565msgid "Measure Distances and Angles" 17566msgstr "ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਕੋਣ ਮਾਪੋ" 17567 17568#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083 17569msgid "Distance:" 17570msgstr "ਦੂਰੀ:" 17571 17572#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143 17573msgid "Pick a layer or guide" 17574msgstr "ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਗਾਈਡ ਚੁੱਕੋ" 17575 17576#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144 17577msgid "Move the active layer" 17578msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ" 17579 17580#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148 17581msgid "Move selection" 17582msgstr "ਚੋਣ ਏਧਰ-ਓਧਰ" 17583 17584#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152 17585msgid "Pick a path" 17586msgstr "ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ" 17587 17588#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153 17589msgid "Move the active path" 17590msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਏਧਰ-ਓਧਰ" 17591 17592#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182 17593msgid "Move:" 17594msgstr "ਭੇਜੋ:" 17595 17596#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192 17597#, c-format 17598msgid "Tool Toggle (%s)" 17599msgstr "ਟੂਲ ਤਬਦੀਲ (%s)" 17600 17601#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113 17602msgctxt "tool" 17603msgid "Move" 17604msgstr "ਹਿਲਾਓ" 17605 17606#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114 17607msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" 17608msgstr "ਮੂਵ ਟੂਲ: ਲੇਅਰਾਂ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਬਜੈਕਟ ਹਿਲਾਓ" 17609 17610#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115 17611msgid "_Move" 17612msgstr "ਹਿਲਾਓ(_M)" 17613 17614#: ../app/tools/gimpmovetool.c:255 17615#, fuzzy 17616#| msgid "There is no path to transform." 17617msgid "There is no path to move." 17618msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 17619 17620#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1871 17621#, fuzzy 17622#| msgid "The active path is locked." 17623msgid "The active path's position is locked." 17624msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ" 17625 17626#: ../app/tools/gimpmovetool.c:287 17627#, fuzzy 17628#| msgid "Feather selection by" 17629msgid "The selection is empty." 17630msgstr "ਖੰਭੀ ਚੋਣ ਇਸ ਰਾਹੀਂ" 17631 17632#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295 17633#, fuzzy 17634#| msgid "There is no layer to transform." 17635msgid "There is no layer to move." 17636msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 17637 17638#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:325 17639#, fuzzy 17640#| msgid "The active path is locked." 17641msgid "The active layer's position is locked." 17642msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ" 17643 17644#: ../app/tools/gimpmovetool.c:312 17645#, fuzzy 17646#| msgid "The active path is locked." 17647msgid "The active channel's position is locked." 17648msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ" 17649 17650#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 17651#, fuzzy 17652#| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" 17653msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" 17654msgstr "ਪੇਂਟ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੇਂਟ ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ।" 17655 17656#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75 17657#, fuzzy 17658#| msgid "_Paintbrush" 17659msgid "M_yPaint Brush" 17660msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼(_P)" 17661 17662#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 17663#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 17664#, fuzzy 17665#| msgid "Sensitivity" 17666msgid "Density" 17667msgstr "ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ" 17668 17669#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 17670#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 17671msgid "Rigidity" 17672msgstr "" 17673 17674#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 17675#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 17676#, fuzzy 17677msgid "Deformation mode" 17678msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:" 17679 17680#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 17681#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 17682#, fuzzy 17683#| msgid "Use editor" 17684msgid "Use weights" 17685msgstr "ਐਡੀਟਰ ਵਰਤੋਂ" 17686 17687#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 17688msgid "Control points influence" 17689msgstr "" 17690 17691#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 17692msgid "Amount of control points' influence" 17693msgstr "" 17694 17695#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 17696#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 17697#, fuzzy 17698#| msgid "Show _tooltips" 17699msgid "Show lattice" 17700msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ(_t)" 17701 17702#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 17703#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518 17704#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529 17705msgid "Scale" 17706msgstr "ਸਕੇਲ" 17707 17708#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231 17709msgid "Rigid (Rubber)" 17710msgstr "" 17711 17712#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 17713#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014 17714#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018 17715#, fuzzy 17716#| msgid "Pointer Information" 17717msgid "N-Point Deformation" 17718msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" 17719 17720#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 17721msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" 17722msgstr "" 17723 17724#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 17725#, fuzzy 17726#| msgid "Pointer Information" 17727msgid "_N-Point Deformation" 17728msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" 17729 17730#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:133 17731#, fuzzy 17732msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 17733msgstr "GEGL ਟੂਲ: ਇੱਕ ਅਰਬੇਟਰੀ GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ" 17734 17735#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343 17736#, fuzzy, c-format 17737#| msgid "Import Threshold Settings" 17738msgid "Import '%s' Settings" 17739msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 17740 17741#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:344 17742#, fuzzy, c-format 17743#| msgid "Export Threshold Settings" 17744msgid "Export '%s' Settings" 17745msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 17746 17747#. don't translate "Aux" 17748#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695 17749#, c-format 17750msgid "Aux Input" 17751msgstr "" 17752 17753#. don't translate "Aux" 17754#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:701 17755#, c-format 17756msgid "Aux%d Input" 17757msgstr "" 17758 17759#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52 17760msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" 17761msgstr "ਪੇਂਟ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੇਂਟ ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ।" 17762 17763#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53 17764msgid "_Paintbrush" 17765msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼(_P)" 17766 17767#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165 17768msgid "Reset size to brush's native size" 17769msgstr "" 17770 17771#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173 17772msgid "Reset aspect ratio to brush's native" 17773msgstr "" 17774 17775#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181 17776msgid "Reset angle to zero" 17777msgstr "ਕੋਣ ਸਿਫਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 17778 17779#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189 17780msgid "Reset spacing to brush's native spacing" 17781msgstr "" 17782 17783#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197 17784#, fuzzy 17785#| msgctxt "tool-options-action" 17786#| msgid "Reset to default values" 17787msgid "Reset hardness to default" 17788msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 17789 17790#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205 17791#, fuzzy 17792#| msgctxt "tool-options-action" 17793#| msgid "Reset to default values" 17794msgid "Reset force to default" 17795msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 17796 17797#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250 17798msgid "Lock brush size to zoom" 17799msgstr "" 17800 17801#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314 17802msgid "Fade Options" 17803msgstr "ਫੇਡ ਚੋਣਾਂ" 17804 17805#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357 17806msgid "Color Options" 17807msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਾਂ" 17808 17809#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576 17810msgid "Link to brush default" 17811msgstr "" 17812 17813#: ../app/tools/gimppainttool.c:156 17814msgid "Click to paint" 17815msgstr "ਪੇਂਟ ਲਈ ਦਬਾਓ" 17816 17817#: ../app/tools/gimppainttool.c:157 17818msgid "Click to draw the line" 17819msgstr "ਲਾਈਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" 17820 17821#: ../app/tools/gimppainttool.c:158 17822#, c-format 17823msgid "%s to pick a color" 17824msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ %s" 17825 17826#: ../app/tools/gimppainttool.c:271 17827#, fuzzy 17828msgid "Cannot paint on layer groups." 17829msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" 17830 17831#: ../app/tools/gimppainttool.c:710 17832#, c-format 17833msgid "%s for a straight line" 17834msgstr "%s ਲਈ ਸਿੱਧੀ ਲਾਇਨ" 17835 17836#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 17837msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" 17838msgstr "ਪੈਨਸਲ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਖਤ ਕੋਨਾ ਪੇਂਟਿੰਗ" 17839 17840#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 17841msgid "Pe_ncil" 17842msgstr "ਪੈਨਸਲ(_N)" 17843 17844#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 17845msgid "" 17846"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " 17847"perspective transformation" 17848msgstr "" 17849 17850#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 17851msgid "_Perspective Clone" 17852msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ(_P)" 17853 17854#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 17855msgid "Ctrl-Click to set a clone source" 17856msgstr "ਇੱਕ ਕਲੋਨ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ Ctrl-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 17857 17858#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84 17859msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" 17860msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ: ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਦਾ ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਬਦਲਣ ਲਈ" 17861 17862#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86 17863msgid "_Perspective" 17864msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ(_P)" 17865 17866#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:114 17867msgid "Perspective transformation" 17868msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ" 17869 17870#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 17871msgctxt "undo-type" 17872msgid "Perspective" 17873msgstr "ਅਵਲੋਕਣ" 17874 17875#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105 17876msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" 17877msgstr "" 17878 17879#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113 17880msgid "Shrink merged" 17881msgstr "ਮਿਲਾਨ ਲਈ ਸੁੰਘੜੋ" 17882 17883#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114 17884msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" 17885msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਦੋਂ ਕਿ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸੁੰਗੇੜਿਆ ਜਾਵੇ" 17886 17887#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123 17888#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155 17889msgid "Composition guides such as rule of thirds" 17890msgstr "" 17891 17892#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132 17893msgid "X coordinate of top left corner" 17894msgstr "" 17895 17896#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142 17897msgid "Y coordinate of top left corner" 17898msgstr "" 17899 17900#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152 17901msgid "Width of selection" 17902msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" 17903 17904#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161 17905msgid "Height of selection" 17906msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ" 17907 17908#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170 17909msgid "Unit of top left corner coordinate" 17910msgstr "" 17911 17912#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179 17913#, fuzzy 17914msgid "Unit of selection size" 17915msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ" 17916 17917#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188 17918msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" 17919msgstr "" 17920 17921#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197 17922msgid "Choose what has to be locked" 17923msgstr "" 17924 17925#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206 17926msgid "Custom fixed width" 17927msgstr "" 17928 17929#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215 17930msgid "Custom fixed height" 17931msgstr "" 17932 17933#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309 17934msgid "Unit of fixed width, height or size" 17935msgstr "" 17936 17937#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317 17938msgid "Expand from center" 17939msgstr "ਸੈਂਟਰ ਤੋਂ ਫੈਲਾਓ" 17940 17941#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318 17942#, fuzzy 17943msgid "Expand selection from center outwards" 17944msgstr "ਸੈਂਟਰ ਤੋਂ ਫੈਲਾਓ" 17945 17946#. Current, as in what is currently in use. 17947#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762 17948msgid "Current" 17949msgstr "ਮੌਜੂਦਾ" 17950 17951#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871 17952#, fuzzy 17953#| msgctxt "source-align-mode" 17954#| msgid "Fixed" 17955msgid "Fixed" 17956msgstr "ਸਥਿਰ" 17957 17958#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 17959msgid "Position:" 17960msgstr "ਸਥਿਤੀ:" 17961 17962#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:563 17963msgid "Size:" 17964msgstr "ਸਾਈਜ਼:" 17965 17966#. Auto Shrink 17967#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041 17968msgid "Auto Shrink" 17969msgstr "ਆਟੋ-ਸੁੰਘੜੋ" 17970 17971#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85 17972msgid "Rounded corners" 17973msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ" 17974 17975#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86 17976#, fuzzy 17977msgid "Round corners of selection" 17978msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ" 17979 17980#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93 17981msgid "Radius of rounding in pixels" 17982msgstr "" 17983 17984#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166 17985msgid "Rectangle Select" 17986msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ" 17987 17988#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167 17989msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" 17990msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਆਇਤਕਾਰ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 17991 17992#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168 17993msgid "_Rectangle Select" 17994msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜੀ ਚੋਣ(_R)" 17995 17996#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009 17997msgid "Rectangle: " 17998msgstr "ਆਇਤਕਾਰ: " 17999 18000#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 18001msgid "Select transparent areas" 18002msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" 18003 18004#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 18005msgid "Allow completely transparent regions to be selected" 18006msgstr "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਉ" 18007 18008#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 18009#, fuzzy 18010msgid "Base selection on all visible layers" 18011msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ(_s)" 18012 18013#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119 18014#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281 18015#, fuzzy 18016#| msgid "Select by:" 18017msgid "Select by" 18018msgstr "ਚੁਣਿਆ:" 18019 18020#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 18021#, fuzzy 18022msgid "Selection criterion" 18023msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ" 18024 18025#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127 18026#, fuzzy 18027#| msgid "%s mask" 18028msgid "Draw mask" 18029msgstr "%s ਮਾਸਕ" 18030 18031#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 18032#, fuzzy 18033#| msgid "Click-Drag to move the selection mask" 18034msgid "Draw the selected region's mask" 18035msgstr "ਚੋਣ ਮਾਸਕ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" 18036 18037#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162 18038msgid "Move the mouse to change threshold" 18039msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਹਿਲਾਓ" 18040 18041#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520 18042msgid "Rotate" 18043msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" 18044 18045#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 18046msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" 18047msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਪਾਥ ਘੁੰਮਾਓ" 18048 18049#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96 18050msgid "_Rotate" 18051msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)" 18052 18053#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193 18054msgid "_Angle:" 18055msgstr "ਕੋਣ(_A):" 18056 18057#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211 18058msgid "Center _X:" 18059msgstr "ਸੈਂਟਰ _X:" 18060 18061#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220 18062msgid "Center _Y:" 18063msgstr "ਸੈਂਟਰ _Y:" 18064 18065#: ../app/tools/gimprotatetool.c:378 18066#, c-format 18067msgctxt "undo-type" 18068msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" 18069msgstr "" 18070 18071#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240 18072msgid "Remove Sample Point" 18073msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਹਟਾਓ" 18074 18075#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241 18076msgid "Cancel Sample Point" 18077msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਰੱਦ ਕਰੋ" 18078 18079#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:248 18080#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:317 18081msgid "Move Sample Point: " 18082msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਭੇਜੋ: " 18083 18084#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:249 18085#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:318 18086msgid "Add Sample Point: " 18087msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ: " 18088 18089#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 18090msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" 18091msgstr "ਸਕੇਲ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਪਾਥ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 18092 18093#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 18094msgid "_Scale" 18095msgstr "ਸਕੇਲ(_S)" 18096 18097#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 18098#, c-format 18099msgctxt "undo-type" 18100msgid "Scale to %d x %d" 18101msgstr "%d x %d ਲਈ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 18102 18103#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 18104msgid "Refinement scale" 18105msgstr "" 18106 18107#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 18108msgid "" 18109"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" 18110msgstr "" 18111 18112#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190 18113#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763 18114msgid "Seamless Clone" 18115msgstr "ਸੀਮਲੈਸ ਕਲੋਨ" 18116 18117#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191 18118msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" 18119msgstr "" 18120 18121#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 18122msgid "_Seamless Clone" 18123msgstr "" 18124 18125#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801 18126#, fuzzy 18127#| msgctxt "edit-action" 18128#| msgid "Fill the selection using the foreground color" 18129msgid "Cloning the foreground object" 18130msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ" 18131 18132#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87 18133msgid "Feather edges" 18134msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ" 18135 18136#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88 18137#, fuzzy 18138msgid "Enable feathering of selection edges" 18139msgstr "ਚੋਣ ਵਧਾਓ" 18140 18141#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 18142msgid "Radius of feathering" 18143msgstr "" 18144 18145#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 18146msgid "Mode:" 18147msgstr "ਮੋਡ:" 18148 18149#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255 18150msgid "Click-Drag to replace the current selection" 18151msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" 18152 18153#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 18154msgid "Click-Drag to create a new selection" 18155msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" 18156 18157#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268 18158msgid "Click-Drag to add to the current selection" 18159msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" 18160 18161#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277 18162msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" 18163msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" 18164 18165#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286 18166msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" 18167msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" 18168 18169#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296 18170msgid "Click-Drag to move the selection mask" 18171msgstr "ਚੋਣ ਮਾਸਕ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ" 18172 18173#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 18174msgid "Click-Drag to move the selected pixels" 18175msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ" 18176 18177#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 18178msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" 18179msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ" 18180 18181#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312 18182msgid "Click to anchor the floating selection" 18183msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਐਂਕਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 18184 18185#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522 18186#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531 18187msgid "Shear" 18188msgstr "ਸ਼ੀਅਰ" 18189 18190#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 18191msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" 18192msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਸ਼ੀਅਰ ਕਰੋ" 18193 18194#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 18195msgid "S_hear" 18196msgstr "ਸ਼ੀਅਰ(_h)" 18197 18198#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135 18199#, fuzzy 18200#| msgid "Shear magnitude _X:" 18201msgid "Shear magnitude _X" 18202msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਮੈਗੀਟਿਊਡ _X:" 18203 18204#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146 18205#, fuzzy 18206#| msgid "Shear magnitude _Y:" 18207msgid "Shear magnitude _Y" 18208msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਮੈਗੀਟਿਊਡ _Y:" 18209 18210#: ../app/tools/gimpsheartool.c:258 18211#, c-format 18212msgctxt "undo-type" 18213msgid "Shear horizontally by %-3.3g" 18214msgstr "" 18215 18216#: ../app/tools/gimpsheartool.c:262 18217#, c-format 18218msgctxt "undo-type" 18219msgid "Shear vertically by %-3.3g" 18220msgstr "" 18221 18222#. e.g. user entered numbers but no notification callback 18223#: ../app/tools/gimpsheartool.c:267 18224#, c-format 18225msgctxt "undo-type" 18226msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" 18227msgstr "" 18228 18229#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 18230msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" 18231msgstr "ਸਮਅੱਜ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਚੁਣੇ ਸਮਅੱਜ ਕਰੋ" 18232 18233#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 18234msgid "_Smudge" 18235msgstr "ਸਮਅੱਜ (_S)" 18236 18237#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75 18238msgid "Click to smudge" 18239msgstr "ਸਮਅੱਜ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 18240 18241#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76 18242msgid "Click to smudge the line" 18243msgstr "ਲਾਈਨ ਸਮਅੱਜ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 18244 18245#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138 18246msgid "Font size unit" 18247msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਯੂਨਿਟ" 18248 18249#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 ../app/tools/gimptextoptions.c:144 18250msgid "Font size" 18251msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ" 18252 18253#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157 18254#, fuzzy 18255#| msgid "Hinting:" 18256msgid "Hinting" 18257msgstr "ਹਿੰਟਿੰਗ:" 18258 18259#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158 18260msgid "" 18261"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" 18262msgstr "" 18263"ਹਿੰਟਿੰਗ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕਰਿਸਪ ਬਿੱਟਮੈਪ ਬਣਉਣ ਵਾਸਤੇ ਫੋਂਟ-ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਾਸਤੇ" 18264" ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" 18265 18266#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 18267msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." 18268msgstr "" 18269 18270#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182 18271#, fuzzy 18272#| msgid "Justify:" 18273msgid "Justify" 18274msgstr "ਅਨੁਕੂਲ:" 18275 18276#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183 18277msgid "Text alignment" 18278msgstr "ਟੈਕਸਟ ਇਕਸਾਰ" 18279 18280#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190 18281#, fuzzy 18282#| msgid "Initialization" 18283msgid "Indentation" 18284msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ" 18285 18286#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191 18287msgid "Indentation of the first line" 18288msgstr "ਪਹਿਲੀ ਲਾਈਨ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਪਰ੍ਹਾ" 18289 18290#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198 18291#, fuzzy 18292#| msgctxt "guides-type" 18293#| msgid "Line spacing" 18294msgid "Line spacing" 18295msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ" 18296 18297#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199 18298msgid "Adjust line spacing" 18299msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 18300 18301#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206 18302#, fuzzy 18303#| msgctxt "guides-type" 18304#| msgid "Line spacing" 18305msgid "Letter spacing" 18306msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ" 18307 18308#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207 18309msgid "Adjust letter spacing" 18310msgstr "ਅੱਖਰ ਸਪੇਸਿੰਗ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 18311 18312#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214 18313#, fuzzy 18314#| msgid "Box:" 18315msgid "Box" 18316msgstr "ਬਾਕਸ:" 18317 18318#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215 18319msgid "" 18320"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " 18321"press Enter" 18322msgstr "" 18323 18324#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223 18325msgid "Use editor" 18326msgstr "ਐਡੀਟਰ ਵਰਤੋਂ" 18327 18328#: ../app/tools/gimptextoptions.c:224 18329msgid "Use an external editor window for text entry" 18330msgstr "" 18331 18332#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592 18333msgid "Hinting:" 18334msgstr "ਹਿੰਟਿੰਗ:" 18335 18336#: ../app/tools/gimptextoptions.c:596 18337msgid "Text Color" 18338msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ" 18339 18340#: ../app/tools/gimptextoptions.c:601 18341msgid "Color:" 18342msgstr "ਰੰਗ:" 18343 18344#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607 18345msgid "Justify:" 18346msgstr "ਅਨੁਕੂਲ:" 18347 18348#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630 18349msgid "Box:" 18350msgstr "ਬਾਕਸ:" 18351 18352#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647 18353msgid "Language:" 18354msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:" 18355 18356#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 18357msgid "Text" 18358msgstr "ਟੈਕਸਟ" 18359 18360#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 18361msgid "Text Tool: Create or edit text layers" 18362msgstr "ਪਾਠ ਟੂਲ: ਪਾਠ ਲੇਅਰਾਂ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧੋ" 18363 18364#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 18365msgid "Te_xt" 18366msgstr "ਪਾਠ(_x)" 18367 18368#: ../app/tools/gimptexttool.c:983 18369msgid "Reshape Text Layer" 18370msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸ਼ੇਪ ਬਦਲੋ" 18371 18372#: ../app/tools/gimptexttool.c:1483 ../app/tools/gimptexttool.c:1486 18373msgid "Confirm Text Editing" 18374msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੋਧ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ" 18375 18376#: ../app/tools/gimptexttool.c:1490 18377msgid "Create _New Layer" 18378msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ(_N)" 18379 18380#: ../app/tools/gimptexttool.c:1514 18381msgid "" 18382"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " 18383"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " 18384"modifications.\n" 18385"\n" 18386"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." 18387msgstr "" 18388"ਲੇਅਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਟੂਲਾਂ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ" 18389" ਹੈ। ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਨਾਲ " 18390"ਇਹ ਲੇਅਰ ਸੋਧਣ ਨਾਲ ਇਹ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।\n" 18391"\n" 18392"ਤੁਸੀਂ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਗੁਣਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀ ਲੇਅਰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ" 18393" ਹੋ। \t" 18394 18395#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1297 18396msgid "GIMP Text Editor" 18397msgstr "ਜੈਮਪ ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ" 18398 18399#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 18400msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" 18401msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਟੂਲ: ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਦੋ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਘਟਾਓ" 18402 18403#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92 18404msgid "_Threshold..." 18405msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_T)..." 18406 18407#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111 18408msgid "Import Threshold Settings" 18409msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 18410 18411#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112 18412msgid "Export Threshold Settings" 18413msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 18414 18415#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:177 18416msgid "Apply Threshold" 18417msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" 18418 18419#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:243 18420msgid "_Auto" 18421msgstr "ਆਟੋ(_A)" 18422 18423#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:245 18424msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" 18425msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅਨੁਕੂਲ ਬਾਈਨਰੀਜੇਸ਼ਨ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਈ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" 18426 18427#: ../app/tools/gimptool.c:1035 18428msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" 18429msgstr "ਖਾਲੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਪਹਿਲਾਂ ਲੇਅਰ ਜੋੜੋ" 18430 18431#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117 18432msgid "Direction of transformation" 18433msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ" 18434 18435#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 18436#, fuzzy 18437msgid "Interpolation method" 18438msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:" 18439 18440#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132 18441#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448 18442#, fuzzy 18443#| msgid "Clipping:" 18444msgid "Clipping" 18445msgstr "ਕਲਿੱਪਿੰਗ:" 18446 18447#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133 18448msgid "How to clip" 18449msgstr "ਕਲਿੱਪ ਕਿਵੇਂ" 18450 18451#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140 18452msgid "Show image preview" 18453msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ" 18454 18455#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141 18456#, fuzzy 18457msgid "Show a preview of the transformed image" 18458msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਓ" 18459 18460#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147 18461msgid "Image opacity" 18462msgstr "ਚਿੱਤਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" 18463 18464#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148 18465msgid "Opacity of the preview image" 18466msgstr "ਝਲਕ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" 18467 18468#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154 18469#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469 18470msgid "Guides" 18471msgstr "ਗਾਈਡਾਂ" 18472 18473#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163 18474msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" 18475msgstr "" 18476 18477#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490 18478#, fuzzy, c-format 18479#| msgid "15 degrees (%s)" 18480msgid "15 degrees (%s)" 18481msgstr "15 ਡਿਗਰੀ (%s)" 18482 18483#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491 18484msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" 18485msgstr "" 18486 18487#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496 18488#, fuzzy, c-format 18489#| msgid "Keep aspect (%s)" 18490msgid "Keep aspect (%s)" 18491msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ (%s) ਰੱਖੋ" 18492 18493#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497 18494msgid "Keep the original aspect ratio" 18495msgstr "" 18496 18497#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515 18498#, fuzzy, c-format 18499#| msgid "Anti erase (%s)" 18500msgid "Constrain (%s)" 18501msgstr "ਐਂਟੀ ਰਬੜ (%s)" 18502 18503#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516 18504#, fuzzy 18505#| msgctxt "tool" 18506#| msgid "Move" 18507msgid "Move" 18508msgstr "ਹਿਲਾਓ" 18509 18510#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517 18511#, c-format 18512msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" 18513msgstr "" 18514 18515#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519 18516#, c-format 18517msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" 18518msgstr "" 18519 18520#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521 18521#, c-format 18522msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" 18523msgstr "" 18524 18525#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523 18526#, c-format 18527msgid "Shear along edge direction only (%s)" 18528msgstr "" 18529 18530#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525 18531#, c-format 18532msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" 18533msgstr "" 18534 18535#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528 18536#, c-format 18537msgid "From pivot (%s)" 18538msgstr "" 18539 18540#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530 18541#, c-format 18542msgid "Scale from pivot point (%s)" 18543msgstr "" 18544 18545#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532 18546#, c-format 18547msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" 18548msgstr "" 18549 18550#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534 18551#, c-format 18552msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" 18553msgstr "" 18554 18555#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537 18556msgid "Pivot" 18557msgstr "ਪੋਵਿਟ" 18558 18559#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538 18560#, fuzzy, c-format 18561#| msgid "Type (%s)" 18562msgid "Snap (%s)" 18563msgstr "ਟਾਈਪ (%s)" 18564 18565#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539 18566#, c-format 18567msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" 18568msgstr "" 18569 18570#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540 18571#, fuzzy 18572#| msgid "Lock:" 18573msgid "Lock" 18574msgstr "ਲਾਕ:" 18575 18576#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541 18577msgid "Lock pivot position to canvas" 18578msgstr "" 18579 18580#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241 18581msgid "Transforming" 18582msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ" 18583 18584#: ../app/tools/gimptransformtool.c:292 18585#, fuzzy, c-format 18586#| msgid "The given file extension does not match the chosen file type." 18587msgid "The selection does not intersect with the layer." 18588msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਇਕਟੇਂਸ਼ਨ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ।" 18589 18590#: ../app/tools/gimptransformtool.c:796 ../app/tools/gimptransformtool.c:809 18591#, fuzzy 18592#| msgctxt "undo-type" 18593#| msgid "Transform Items" 18594msgid "Transform Step" 18595msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 18596 18597#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1839 18598msgid "There is no layer to transform." 18599msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 18600 18601#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844 18602#, fuzzy 18603#| msgid "The active path's strokes are locked." 18604msgid "The active layer's position and size are locked." 18605msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮਾਰਗ ਦੇ ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਹਨ।" 18606 18607#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856 18608#, fuzzy 18609#| msgid "There is no selection to stroke." 18610msgid "There is no selection to transform." 18611msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ" 18612 18613#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866 18614msgid "There is no path to transform." 18615msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 18616 18617#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1869 18618msgid "The active path's strokes are locked." 18619msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮਾਰਗ ਦੇ ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਹਨ।" 18620 18621#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104 18622#, fuzzy 18623#| msgid "Cage Transform" 18624msgid "Unified Transform" 18625msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 18626 18627#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105 18628#, fuzzy 18629#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" 18630msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" 18631msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਸ਼ੀਅਰ ਕਰੋ" 18632 18633#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107 18634#, fuzzy 18635#| msgid "_Cage Transform" 18636msgid "_Unified Transform" 18637msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)" 18638 18639#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134 18640#, fuzzy 18641#| msgid "Cage transform" 18642msgid "Unified transform" 18643msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 18644 18645#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768 18646#, fuzzy 18647#| msgid "Transformation Matrix" 18648msgid "Transform Matrix" 18649msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ" 18650 18651#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330 18652#, fuzzy 18653#| msgid "Cage Transform" 18654msgctxt "undo-type" 18655msgid "Unified Transform" 18656msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 18657 18658#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 18659msgid "Edit Mode" 18660msgstr "ਸੋਧ ਮੋਡ" 18661 18662#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 18663msgid "Polygonal" 18664msgstr "ਬਹੁਭੁਜ" 18665 18666#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 18667msgid "Restrict editing to polygons" 18668msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਦੀ ਸੋਧ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ" 18669 18670#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181 18671#, c-format 18672msgid "" 18673"Path to Selection\n" 18674"%s Add\n" 18675"%s Subtract\n" 18676"%s Intersect" 18677msgstr "" 18678"ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ\n" 18679"%s ਜੋੜ੍ਹੋ\n" 18680"%s ਘਟਾਓ\n" 18681"%s ਵਿਚਕਾਰ" 18682 18683#. Create a selection from the current path 18684#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192 18685msgid "Selection from Path" 18686msgstr "ਪਾਥ ਤੋਂ ਚੋਣ" 18687 18688#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 18689msgid "Paths Tool: Create and edit paths" 18690msgstr "ਮਾਰਗ ਟੂਲ: ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ" 18691 18692#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 18693msgid "Pat_hs" 18694msgstr "ਮਾਰਗ(_h)" 18695 18696#: ../app/tools/gimpvectortool.c:252 18697msgid "The active path is locked." 18698msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ" 18699 18700#: ../app/tools/gimpvectortool.c:342 18701msgid "Add Stroke" 18702msgstr "ਛੋਹ ਜੋੜ੍ਹੋ" 18703 18704#: ../app/tools/gimpvectortool.c:367 18705msgid "Add Anchor" 18706msgstr "ਐਂਕਰ ਜੋੜ੍ਹੋ" 18707 18708#: ../app/tools/gimpvectortool.c:393 18709msgid "Insert Anchor" 18710msgstr "ਐਂਕਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜ੍ਹੋ" 18711 18712#: ../app/tools/gimpvectortool.c:424 18713msgid "Drag Handle" 18714msgstr "ਹੈਡਲ ਚੁੱਕੋ" 18715 18716#: ../app/tools/gimpvectortool.c:455 18717msgid "Drag Anchor" 18718msgstr "ਐਂਕਰ ਚੁੱਕੋ" 18719 18720#: ../app/tools/gimpvectortool.c:473 18721msgid "Drag Anchors" 18722msgstr "ਐਂਕਰ ਚੁੱਕੋ" 18723 18724#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496 18725msgid "Drag Curve" 18726msgstr "ਗੋਲਾਈ ਚੁੱਕੋ" 18727 18728#: ../app/tools/gimpvectortool.c:525 18729msgid "Connect Strokes" 18730msgstr "ਛੋਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ" 18731 18732#: ../app/tools/gimpvectortool.c:557 18733msgid "Drag Path" 18734msgstr "ਮਾਰਗ ਚੁੱਕੋ" 18735 18736#: ../app/tools/gimpvectortool.c:568 18737msgid "Convert Edge" 18738msgstr "ਕਿਨਾਰੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" 18739 18740#: ../app/tools/gimpvectortool.c:599 18741msgid "Delete Anchor" 18742msgstr "ਐਂਕਰ ਹਟਾਉ" 18743 18744#: ../app/tools/gimpvectortool.c:622 18745msgid "Delete Segment" 18746msgstr "ਖੰਡ ਹਟਾਉ" 18747 18748#: ../app/tools/gimpvectortool.c:844 18749msgid "Move Anchors" 18750msgstr "ਐਂਕਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ" 18751 18752#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 18753msgid "Click to pick path to edit" 18754msgstr "ਸੋਧ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣ" 18755 18756#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 18757msgid "Click to create a new path" 18758msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 18759 18760#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 18761msgid "Click to create a new component of the path" 18762msgstr "ਪਾਥ ਦੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 18763 18764#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 18765msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" 18766msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਂਕਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ ਕਰੋ" 18767 18768#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1231 ../app/tools/gimpvectortool.c:1238 18769msgid "Click-Drag to move the anchor around" 18770msgstr "ਐਂਕਰ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ" 18771 18772#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1242 ../app/tools/gimpvectortool.c:1265 18773msgid "Click-Drag to move the anchors around" 18774msgstr "ਐਂਕਰ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ" 18775 18776#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248 18777msgid "Click-Drag to move the handle around" 18778msgstr "ਹੈਂਡਲ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ" 18779 18780#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255 18781#, fuzzy 18782msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" 18783msgstr "ਹੈਂਡਲ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ" 18784 18785#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1270 18786msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" 18787msgstr "ਕਰਵ ਦੀ ਸ਼ੇਪ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ" 18788 18789#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273 18790#, c-format 18791msgid "%s: symmetrical" 18792msgstr "%s: ਸਮਮਿਤੀ" 18793 18794#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1278 18795msgid "Click-Drag to move the component around" 18796msgstr "ਭਾਗ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ" 18797 18798#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1286 18799msgid "Click-Drag to move the path around" 18800msgstr "ਪਾਥ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ" 18801 18802#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1290 18803msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" 18804msgstr "ਇੱਕ ਐਂਕਰ ਨੂੰ ਪਾਥ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ" 18805 18806#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1298 18807msgid "Click to delete this anchor" 18808msgstr "ਇਸ ਐਂਕਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" 18809 18810#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302 18811msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" 18812msgstr "ਇਹ ਐਂਕਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਐਂ-ਪੁਆਇੰਟ ਵਿੱਚ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 18813 18814#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1307 18815msgid "Click to open up the path" 18816msgstr "ਮਾਰਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" 18817 18818#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1311 18819msgid "Click to make this node angular" 18820msgstr "ਇਹ ਨੋਡ ਕੋਣੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" 18821 18822#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1812 18823msgid "Delete Anchors" 18824msgstr "ਐਂਕਰ ਹਟਾਓ" 18825 18826#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1971 18827msgid "There is no active layer or channel to stroke to" 18828msgstr "ਛੋਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀ ਹੈ" 18829 18830#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77 18831#, fuzzy 18832#| msgid "Edge Behavior" 18833msgid "Behavior" 18834msgstr "ਕੋਨਾ ਰਵੱਈਆ" 18835 18836#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 18837#, fuzzy 18838#| msgid "Length:" 18839msgid "Strength" 18840msgstr "ਲੰਬਾਈ:" 18841 18842#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 18843msgid "Effect Strength" 18844msgstr "" 18845 18846#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 18847msgid "Effect Size" 18848msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਦਾ ਆਕਾਰ" 18849 18850#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 18851#, fuzzy 18852#| msgid "Hardness" 18853msgid "Effect Hardness" 18854msgstr "ਸਖਤ" 18855 18856#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105 18857msgid "Frames" 18858msgstr "ਫਰੇਮ" 18859 18860#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 18861#, fuzzy 18862#| msgctxt "guides-type" 18863#| msgid "Number of lines" 18864msgid "Number of animation frames" 18865msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" 18866 18867#. the animation frame 18868#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215 18869#, fuzzy 18870#| msgctxt "plug-in-action" 18871#| msgid "An_imation" 18872msgid "Animate" 18873msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)" 18874 18875#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229 18876#, fuzzy 18877#| msgctxt "plug-in-action" 18878#| msgid "An_imation" 18879msgid "Create Animation" 18880msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)" 18881 18882#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142 18883#, fuzzy 18884#| msgid "Cage Transform" 18885msgid "Warp Transform" 18886msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 18887 18888#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143 18889msgid "Warp Transform: Deform with different tools" 18890msgstr "" 18891 18892#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144 18893#, fuzzy 18894#| msgid "_Cage Transform" 18895msgid "_Warp Transform" 18896msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)" 18897 18898#: ../app/tools/gimpwarptool.c:464 ../app/tools/gimpwarptool.c:476 18899msgid "Warp Tool Stroke" 18900msgstr "" 18901 18902#: ../app/tools/gimpwarptool.c:572 18903#, fuzzy 18904msgid "Cannot warp layer groups." 18905msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" 18906 18907#: ../app/tools/gimpwarptool.c:751 18908#, fuzzy 18909#| msgid "Cage transform" 18910msgid "Warp transform" 18911msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 18912 18913#: ../app/tools/gimpwarptool.c:888 18914msgid "Please add some warp strokes first." 18915msgstr "" 18916 18917#: ../app/tools/gimpwarptool.c:901 ../app/tools/gimpwarptool.c:937 18918#, c-format 18919msgid "Rendering Frame %d" 18920msgstr "" 18921 18922#: ../app/tools/gimpwarptool.c:916 ../app/tools/gimpwarptool.c:945 18923#, c-format 18924msgid "Frame %d" 18925msgstr "ਫਰੇਮ %d" 18926 18927#: ../app/tools/gimpwarptool.c:954 18928msgid "Frame" 18929msgstr "ਫਰੇਮ" 18930 18931#: ../app/tools/tools-enums.c:89 18932#, fuzzy 18933#| msgctxt "undo-type" 18934#| msgid "Transform" 18935msgctxt "transform-handle-mode" 18936msgid "Add / Transform" 18937msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 18938 18939#: ../app/tools/tools-enums.c:90 18940#, fuzzy 18941#| msgctxt "tool" 18942#| msgid "Move" 18943msgctxt "transform-handle-mode" 18944msgid "Move" 18945msgstr "ਹਿਲਾਓ" 18946 18947#: ../app/tools/tools-enums.c:91 18948#, fuzzy 18949#| msgctxt "undo-type" 18950#| msgid "Remove item" 18951msgctxt "transform-handle-mode" 18952msgid "Remove" 18953msgstr "ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ" 18954 18955#: ../app/tools/tools-enums.c:181 18956msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 18957msgid "Aspect ratio" 18958msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" 18959 18960#: ../app/tools/tools-enums.c:182 18961msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 18962msgid "Width" 18963msgstr "ਚੌੜਾਈ" 18964 18965#: ../app/tools/tools-enums.c:183 18966msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 18967msgid "Height" 18968msgstr "ਉਚਾਈ" 18969 18970#: ../app/tools/tools-enums.c:184 18971msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" 18972msgid "Size" 18973msgstr "ਅਕਾਰ" 18974 18975#: ../app/tools/tools-enums.c:213 18976msgctxt "rect-select-mode" 18977msgid "Free select" 18978msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ" 18979 18980#: ../app/tools/tools-enums.c:214 18981msgctxt "rect-select-mode" 18982msgid "Fixed size" 18983msgstr "ਸਥਿਰ ਆਕਾਰ" 18984 18985#: ../app/tools/tools-enums.c:215 18986#, fuzzy 18987msgctxt "rect-select-mode" 18988msgid "Fixed aspect ratio" 18989msgstr "ਸਥਿਰ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" 18990 18991#: ../app/tools/tools-enums.c:244 18992msgctxt "transform-type" 18993msgid "Layer" 18994msgstr "ਲੇਅਰ" 18995 18996#: ../app/tools/tools-enums.c:245 18997msgctxt "transform-type" 18998msgid "Selection" 18999msgstr "ਚੋਣ" 19000 19001#: ../app/tools/tools-enums.c:246 19002msgctxt "transform-type" 19003msgid "Path" 19004msgstr "ਮਾਰਗ" 19005 19006#: ../app/tools/tools-enums.c:275 19007msgctxt "vector-mode" 19008msgid "Design" 19009msgstr "ਢਾਂਚਾ" 19010 19011#: ../app/tools/tools-enums.c:276 19012msgctxt "vector-mode" 19013msgid "Edit" 19014msgstr "ਸੋਧ" 19015 19016#: ../app/tools/tools-enums.c:277 19017msgctxt "vector-mode" 19018msgid "Move" 19019msgstr "ਹਿਲਾਓ" 19020 19021#: ../app/tools/tools-enums.c:339 19022#, fuzzy 19023#| msgid "Mark foreground" 19024msgctxt "matting-draw-mode" 19025msgid "Draw foreground" 19026msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" 19027 19028#: ../app/tools/tools-enums.c:340 19029#, fuzzy 19030#| msgid "Mark background" 19031msgctxt "matting-draw-mode" 19032msgid "Draw background" 19033msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" 19034 19035#: ../app/tools/tools-enums.c:341 19036#, fuzzy 19037#| msgctxt "orientation-type" 19038#| msgid "Unknown" 19039msgctxt "matting-draw-mode" 19040msgid "Draw unknown" 19041msgstr "ਅਣਜਾਣ" 19042 19043#: ../app/tools/tools-enums.c:374 19044#, fuzzy 19045#| msgid "Lock pixels" 19046msgctxt "warp-behavior" 19047msgid "Move pixels" 19048msgstr "ਪਿਕਸਲ ਲਾਕ ਕਰੋ" 19049 19050#: ../app/tools/tools-enums.c:375 19051#, fuzzy 19052#| msgctxt "undo-type" 19053#| msgid "Grow Channel" 19054msgctxt "warp-behavior" 19055msgid "Grow area" 19056msgstr "ਉਭਾਰੋ ਚੈਨਲ" 19057 19058#: ../app/tools/tools-enums.c:376 19059#, fuzzy 19060#| msgctxt "view-action" 19061#| msgid "Shrink _Wrap" 19062msgctxt "warp-behavior" 19063msgid "Shrink area" 19064msgstr "ਸਮੇਟਣਾ ਸੁੰਘੜੋ(_W)" 19065 19066#: ../app/tools/tools-enums.c:377 19067#, fuzzy 19068#| msgctxt "gradient-editor-coloring" 19069#| msgid "HSV (clockwise _hue)" 19070msgctxt "warp-behavior" 19071msgid "Swirl clockwise" 19072msgstr "_HSV (ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)" 19073 19074#: ../app/tools/tools-enums.c:378 19075#, fuzzy 19076#| msgctxt "gradient-editor-coloring" 19077#| msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" 19078msgctxt "warp-behavior" 19079msgid "Swirl counter-clockwise" 19080msgstr "HSV (ਘੜੀ-ਉਲਟ ਆਭਾ)(_c)" 19081 19082#: ../app/tools/tools-enums.c:379 19083#, fuzzy 19084#| msgid "Eraser" 19085msgctxt "warp-behavior" 19086msgid "Erase warping" 19087msgstr "ਰਬੜ" 19088 19089#: ../app/tools/tools-enums.c:380 19090#, fuzzy 19091#| msgid "Smoothing:" 19092msgctxt "warp-behavior" 19093msgid "Smooth warping" 19094msgstr "ਮੁਲਾਇਮ:" 19095 19096#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223 19097msgctxt "undo-type" 19098msgid "Rename Path" 19099msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" 19100 19101#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224 19102msgctxt "undo-type" 19103msgid "Move Path" 19104msgstr "ਮਾਰਗ ਹਿਲਾਓ" 19105 19106#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225 19107msgctxt "undo-type" 19108msgid "Scale Path" 19109msgstr "ਮਾਰਗ ਸਕੇਲ" 19110 19111#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226 19112msgctxt "undo-type" 19113msgid "Resize Path" 19114msgstr "ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" 19115 19116#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227 19117msgctxt "undo-type" 19118msgid "Flip Path" 19119msgstr "ਮਾਰਗ ਪਲਟੋ" 19120 19121#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 19122msgctxt "undo-type" 19123msgid "Rotate Path" 19124msgstr "ਮਾਰਗ ਘੁੰਮਾਓ" 19125 19126#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 19127msgctxt "undo-type" 19128msgid "Transform Path" 19129msgstr "ਮਾਰਗ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 19130 19131#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 19132#, fuzzy 19133#| msgctxt "undo-type" 19134#| msgid "Flip Path" 19135msgctxt "undo-type" 19136msgid "Fill Path" 19137msgstr "ਮਾਰਗ ਪਲਟੋ" 19138 19139#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 19140msgctxt "undo-type" 19141msgid "Stroke Path" 19142msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ" 19143 19144#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 19145msgctxt "undo-type" 19146msgid "Path to Selection" 19147msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ" 19148 19149#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 19150msgctxt "undo-type" 19151msgid "Reorder Path" 19152msgstr "ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਆਰਡਰ" 19153 19154#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 19155msgctxt "undo-type" 19156msgid "Raise Path" 19157msgstr "ਮਾਰਗ ਉਭਾਰੋ" 19158 19159#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 19160msgctxt "undo-type" 19161msgid "Raise Path to Top" 19162msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਆਓ" 19163 19164#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 19165msgctxt "undo-type" 19166msgid "Lower Path" 19167msgstr "ਮਾਰਗ ਹੇਠਾਂ" 19168 19169#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 19170msgctxt "undo-type" 19171msgid "Lower Path to Bottom" 19172msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਹੇਠ ਵੱਲ ਭੇਜੋ" 19173 19174#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 19175msgid "Path cannot be raised higher." 19176msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 19177 19178#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 19179msgid "Path cannot be lowered more." 19180msgstr "ਪਾਥ ਹੋਰ ਹੇਠ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" 19181 19182#: ../app/vectors/gimpvectors.c:454 19183msgid "Move Path" 19184msgstr "ਮਾਰਗ ਹਿਲਾਓ" 19185 19186#: ../app/vectors/gimpvectors.c:553 19187msgid "Flip Path" 19188msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ" 19189 19190#: ../app/vectors/gimpvectors.c:584 19191msgid "Rotate Path" 19192msgstr "ਮਾਰਗ ਘੁੰਮਾਓ" 19193 19194#: ../app/vectors/gimpvectors.c:613 19195msgid "Transform Path" 19196msgstr "ਮਾਰਗ ਟਰਾਂਸਫਰਮ" 19197 19198#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87 19199#, fuzzy, c-format 19200#| msgid "Opening '%s' failed: %s" 19201msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" 19202msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s" 19203 19204#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331 19205msgid "Import Paths" 19206msgstr "ਮਾਰਗ ਲਿਆਉ" 19207 19208#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342 19209msgid "Imported Path" 19210msgstr "ਲਿਆਦਾ ਮਾਰਗ" 19211 19212#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373 19213#, c-format 19214msgid "No paths found in '%s'" 19215msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ" 19216 19217#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377 19218msgid "No paths found in the buffer" 19219msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ" 19220 19221#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387 19222#, c-format 19223msgid "Failed to import paths from '%s': %s" 19224msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮਾਰਗ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" 19225 19226#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 19227msgid "_Search:" 19228msgstr "ਖੋਜ(_S):" 19229 19230#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:905 19231#, c-format 19232msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" 19233msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" 19234 19235#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337 19236#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 19237msgid "Action" 19238msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" 19239 19240#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366 19241msgid "Shortcut" 19242msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" 19243 19244#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392 19245msgid "Name" 19246msgstr "ਨਾਂ" 19247 19248#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:861 19249msgid "Changing shortcut failed." 19250msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" 19251 19252#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 19253msgid "Conflicting Shortcuts" 19254msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਅਪਵਾਦ" 19255 19256#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675 19257msgid "_Reassign shortcut" 19258msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਜਾਰੀ(_R)" 19259 19260#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 19261#, c-format 19262msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." 19263msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ \"%s\" ਰਾਹੀਂ \"%s\" ਗਰੁੱਪ ਨੇ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ।" 19264 19265#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694 19266#, c-format 19267msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." 19268msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ \"%s\" ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" 19269 19270#: ../app/widgets/gimpactionview.c:789 19271msgid "Invalid shortcut." 19272msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।" 19273 19274#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:889 19275#, fuzzy 19276#| msgid "Path cannot be lowered more." 19277msgid "F1 cannot be remapped." 19278msgstr "ਪਾਥ ਹੋਰ ਹੇਠ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" 19279 19280#: ../app/widgets/gimpactionview.c:897 19281msgid "Removing shortcut failed." 19282msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।" 19283 19284#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 19285msgid "Shape:" 19286msgstr "ਸ਼ੇਪ:" 19287 19288#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 19289msgid "Spikes" 19290msgstr "ਗੁੱਛਾ" 19291 19292#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 19293#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 19294msgid "Percentage of width of brush" 19295msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਚੌੜਾਈ" 19296 19297#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 19298#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745 19299msgid "(None)" 19300msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀ)" 19301 19302#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153 19303msgid "Add the current color to the color history" 19304msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 19305 19306#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157 19307msgid "Available Filters" 19308msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਫਿਲਟਰ" 19309 19310#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221 19311msgid "Move the selected filter up" 19312msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ" 19313 19314#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 19315msgid "Move the selected filter down" 19316msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 19317 19318#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277 19319msgid "Active Filters" 19320msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ" 19321 19322#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328 19323msgid "Reset the selected filter to default values" 19324msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਮੁੜ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" 19325 19326#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 19327#, c-format 19328msgid "Add '%s' to the list of active filters" 19329msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ '%s' ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ" 19330 19331#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567 19332#, c-format 19333msgid "Remove '%s' from the list of active filters" 19334msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿਚੋਂ '%s' ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" 19335 19336#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:598 19337msgid "No filter selected" 19338msgstr "ਕੋਈ ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" 19339 19340#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268 19341msgid "" 19342"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " 19343"CSS color names." 19344msgstr "" 19345"HTML ਅਤੇ CSS ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਰੰਗ ਹਦਾਇਤਾਂ। ਇਹ ਐਂਟਰੀ CSS ਰੰਗ ਨਾਂ" 19346" ਵੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੀ " 19347"ਹੈ।" 19348 19349#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:576 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:645 19350msgid "Value:" 19351msgstr "ਮੁੱਲ:" 19352 19353#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588 19354#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:618 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:648 19355#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:673 19356msgid "Alpha:" 19357msgstr "ਐਲਫਾ:" 19358 19359#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 19360msgid "Red:" 19361msgstr "ਲਾਲ:" 19362 19363#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:584 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614 19364msgid "Green:" 19365msgstr "ਹਰਾ:" 19366 19367#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:585 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:615 19368msgid "Blue:" 19369msgstr "ਨੀਲਾ:" 19370 19371#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592 19372msgid "Index:" 19373msgstr "ਇੰਡੈਕਸ:" 19374 19375#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 19376msgid "Hex:" 19377msgstr "ਹੈਕਸਾ:" 19378 19379#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643 19380msgid "Hue:" 19381msgstr "ਰੰਗਤ:" 19382 19383#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:644 19384msgid "Sat.:" 19385msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ:" 19386 19387#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667 19388msgid "Cyan:" 19389msgstr "ਯਰਕਾਨ(ਨੀਲਾ):" 19390 19391#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:668 19392msgid "Magenta:" 19393msgstr "ਮੈਜ਼ਾਨਟਿਕ:" 19394 19395#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669 19396msgid "Yellow:" 19397msgstr "ਪੀਲਾ:" 19398 19399#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670 19400msgid "Black:" 19401msgstr "ਕਾਲਾ:" 19402 19403#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203 19404msgid "Color index:" 19405msgstr "ਰੰਗ ਇੰਡੈਕਸ:" 19406 19407#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213 19408msgid "HTML notation:" 19409msgstr "HTML ਪਗ:" 19410 19411#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:485 19412msgid "Only indexed images have a colormap." 19413msgstr "ਕੇਵਲ ਇੰਡੈਕਸਡ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਕਲਰਮੈਪ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 19414 19415#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:351 19416msgid "Smaller Previews" 19417msgstr "ਛੋਟੀ ਝਲਕ" 19418 19419#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:356 19420msgid "Larger Previews" 19421msgstr "ਵੱਡੀ ਝਲਕ" 19422 19423#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 19424msgid "_Dump events from this controller" 19425msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲਰ ਤੋਂ ਈਵੈਂਟ ਡੰਪ ਕਰੋ(_D)" 19426 19427#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 19428msgid "_Enable this controller" 19429msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲਰ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)" 19430 19431#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 19432msgid "Name:" 19433msgstr "ਨਾਂ:" 19434 19435#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 19436msgid "State:" 19437msgstr "ਹਾਲਤ:" 19438 19439#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 19440msgid "Event" 19441msgstr "ਈਵੈਂਟ" 19442 19443#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 19444msgid "_Grab event" 19445msgstr "ਈਵੈਂਟ ਫੜੋ(_G)" 19446 19447#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 19448msgid "Select the next event arriving from the controller" 19449msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਤੋਂ ਆ ਰਹੇ ਅਗਲੇ ਈਵੈਂਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" 19450 19451#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 19452#, c-format 19453msgid "Remove the action assigned to '%s'" 19454msgstr "'%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਐਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ" 19455 19456#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531 19457#, c-format 19458msgid "Assign an action to '%s'" 19459msgstr "ਇੱਕ ਐਕਸ਼ਨ '%s' ਨੂੰ ਦਿਓ" 19460 19461#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 19462#, c-format 19463msgid "Select Action for Event '%s'" 19464msgstr "ਈਵੈਂਟ '%s' ਲਈ ਐਕਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" 19465 19466#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 19467msgid "Select Controller Event Action" 19468msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਈਵੈਂਟ ਐਕਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" 19469 19470#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112 19471msgid "Enabled" 19472msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ" 19473 19474#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119 19475#, fuzzy 19476#| msgid "_Grab event" 19477msgid "Debug events" 19478msgstr "ਈਵੈਂਟ ਫੜੋ(_G)" 19479 19480#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 19481#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 19482#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 19483#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 19484#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 19485#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 19486#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 19487#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 19488msgid "Cursor Up" 19489msgstr "ਕਰਸਰ ਉੱਤੇ" 19490 19491#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 19492#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 19493#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 19494#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 19495#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 19496#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 19497#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 19498#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 19499msgid "Cursor Down" 19500msgstr "ਕਰਸਰ ਹੇਠਾਂ" 19501 19502#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 19503#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 19504#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 19505#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 19506#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 19507#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 19508#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 19509#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 19510msgid "Cursor Left" 19511msgstr "ਕਰਸਰ ਖੱਬੇ" 19512 19513#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 19514#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 19515#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 19516#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 19517#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 19518#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 19519#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 19520#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 19521msgid "Cursor Right" 19522msgstr "ਕਰਸਰ ਸੱਜੇ" 19523 19524#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 19525msgid "Keyboard" 19526msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" 19527 19528#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 19529msgid "Keyboard Events" 19530msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਈਵੈਂਟ" 19531 19532#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 19533#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 19534#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 19535msgid "Ready" 19536msgstr "ਤਿਆਰ" 19537 19538#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 19539msgid "Available Controllers" 19540msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕੰਟਰੋਲਰ" 19541 19542#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280 19543msgid "Active Controllers" 19544msgstr "ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ" 19545 19546#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296 19547msgid "Configure the selected controller" 19548msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਟਰੋਲਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" 19549 19550#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304 19551msgid "Move the selected controller up" 19552msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਟਰੋਲਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 19553 19554#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312 19555msgid "Move the selected controller down" 19556msgstr "ਚੁਣਿਆ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" 19557 19558#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429 19559#, c-format 19560msgid "Add '%s' to the list of active controllers" 19561msgstr "'%s' ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 19562 19563#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480 19564#, c-format 19565msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" 19566msgstr "'%s' ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" 19567 19568#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514 19569msgid "" 19570"There can only be one active keyboard controller.\n" 19571"\n" 19572"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." 19573msgstr "" 19574"ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਐਕਟਿਵ ਕੀਬੋਰਡ ਕੰਟਰੋਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" 19575"\n" 19576"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੀਬੋਰਡ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੈ।" 19577 19578#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525 19579msgid "" 19580"There can only be one active wheel controller.\n" 19581"\n" 19582"You already have a wheel controller in your list of active controllers." 19583msgstr "" 19584"ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਐਕਟਿਵ ਵੀਲ ਕੰਟਰੋਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" 19585"\n" 19586"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੀਲ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੈ।" 19587 19588#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:536 19589#, fuzzy 19590msgid "" 19591"There can only be one active mouse controller.\n" 19592"\n" 19593"You already have a mouse controller in your list of active controllers." 19594msgstr "" 19595"ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਐਕਟਿਵ ਵੀਲ ਕੰਟਰੋਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" 19596"\n" 19597"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੀਲ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੈ।" 19598 19599#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562 19600msgid "Remove Controller?" 19601msgstr "ਕੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" 19602 19603#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 19604msgid "Disable Controller" 19605msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਅਯੋਗ" 19606 19607#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569 19608msgid "Remove Controller" 19609msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਹਟਾਓ" 19610 19611#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581 19612#, c-format 19613msgid "Remove Controller '%s'?" 19614msgstr "ਕੀ ਕੰਟਰੋਲਰ '%s' ਹਟਾਓ?" 19615 19616#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:585 19617msgid "" 19618"Removing this controller from the list of active controllers will " 19619"permanently delete all event mappings you have configured.\n" 19620"\n" 19621"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " 19622"removing it." 19623msgstr "" 19624 19625#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637 19626msgid "Configure Input Controller" 19627msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੰਰਚਨਾ" 19628 19629#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:71 19630#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:74 19631#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:77 19632#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:80 19633#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:83 19634#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:86 19635#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:89 19636#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:92 19637msgid "Button 8" 19638msgstr "ਬਟਨ 8" 19639 19640#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:96 19641#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:99 19642#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:102 19643#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:105 19644#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:108 19645#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:111 19646#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:114 19647#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:117 19648msgid "Button 9" 19649msgstr "ਬਟਨ 9" 19650 19651#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:121 19652#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:124 19653#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:127 19654#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:130 19655#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:133 19656#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:136 19657#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:139 19658#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:142 19659msgid "Button 10" 19660msgstr "ਬਟਨ 10" 19661 19662#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:146 19663#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:149 19664#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:152 19665#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:155 19666#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:158 19667#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:161 19668#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:164 19669#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:167 19670msgid "Button 11" 19671msgstr "ਬਟਨ 11" 19672 19673#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:171 19674#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:174 19675#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:177 19676#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:180 19677#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:183 19678#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:186 19679#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:189 19680#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:192 19681msgid "Button 12" 19682msgstr "ਬਟਨ 12" 19683 19684#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:204 19685msgid "Mouse Buttons" 19686msgstr "ਮਾਊਂਸ ਬਟਨ" 19687 19688#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 19689msgid "Mouse Button Events" 19690msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਈਵੈਂਟ" 19691 19692#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 19693#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 19694#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 19695#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 19696#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 19697#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 19698#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 19699#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 19700msgid "Scroll Up" 19701msgstr "ਉੱਤੇ ਸਕਰੋਲ" 19702 19703#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 19704#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 19705#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 19706#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 19707#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 19708#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 19709#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 19710#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 19711msgid "Scroll Down" 19712msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸਕਰੋਲ" 19713 19714#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 19715#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 19716#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 19717#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 19718#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 19719#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 19720#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 19721#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 19722msgid "Scroll Left" 19723msgstr "ਖੱਬੇ ਸਕਰੋਲ" 19724 19725#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 19726#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 19727#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 19728#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 19729#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 19730#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 19731#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 19732#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 19733msgid "Scroll Right" 19734msgstr "ਸੱਜਾ ਸਕਰੋਲ" 19735 19736#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 19737msgid "Mouse Wheel" 19738msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ" 19739 19740#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 19741msgid "Mouse Wheel Events" 19742msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਘਟਨਾ" 19743 19744#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215 19745msgid "Save" 19746msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" 19747 19748#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223 19749msgid "Revert" 19750msgstr "ਰੀਵਰਟ" 19751 19752#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435 19753#, c-format 19754msgid "%s (read only)" 19755msgstr "%s (ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ)" 19756 19757#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 19758msgid "Delete the selected device" 19759msgstr "ਚੁਣਿਆ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" 19760 19761#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502 19762msgid "Delete Device Settings" 19763msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾਓ" 19764 19765#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523 19766#, c-format 19767msgid "Delete \"%s\"?" 19768msgstr "\"%s\" ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" 19769 19770#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526 19771msgid "" 19772"You are about to delete this device's stored settings.\n" 19773"The next time this device is plugged, default settings will be used." 19774msgstr "" 19775 19776#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163 19777#, fuzzy 19778#| msgid "Pressure" 19779msgid "Pressure curve" 19780msgstr "ਦਬਾਉ" 19781 19782#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 19783#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 19784#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 19785msgid "Pressure" 19786msgstr "ਦਬਾਉ" 19787 19788#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 19789msgid "X tilt" 19790msgstr "" 19791 19792#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 19793msgid "Y tilt" 19794msgstr "" 19795 19796#. Wheel as in mouse or input device wheel 19797#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145 19798#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 19799#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 19800msgid "Wheel" 19801msgstr "ਪਹੀਆ" 19802 19803#. the axes 19804#. The axes of an input device 19805#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196 19806msgid "Axes" 19807msgstr "ਧੁਰੇ" 19808 19809#. the keys 19810#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270 19811msgid "Keys" 19812msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ" 19813 19814#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 19815#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585 19816#, c-format 19817msgid "none" 19818msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" 19819 19820#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes 19821#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415 19822#, c-format 19823msgid "%s Curve" 19824msgstr "%s ਕਰਵ" 19825 19826#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474 19827#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209 19828msgid "_Reset Curve" 19829msgstr "ਕਰਵ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_E)" 19830 19831#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487 19832#, c-format 19833msgid "The axis '%s' has no curve" 19834msgstr "" 19835 19836#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:139 19837msgid "Save device status" 19838msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ ਸੰਭਾਲੋ" 19839 19840#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434 19841#, c-format 19842msgid "Foreground: %d, %d, %d" 19843msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ: %d, %d, %d" 19844 19845#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439 19846#, c-format 19847msgid "Background: %d, %d, %d" 19848msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ: %d, %d, %d" 19849 19850#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 19851msgid "The given filename does not have any known file extension." 19852msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 19853 19854#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 19855msgid "File Exists" 19856msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" 19857 19858#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 19859msgid "_Replace" 19860msgstr "ਤਬਦੀਲ(_R)" 19861 19862#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238 19863#, c-format 19864msgid "A file named '%s' already exists." 19865msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ '%s' ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" 19866 19867#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 19868msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" 19869msgstr "" 19870"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" 19871 19872#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" 19873#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 19874msgctxt "dock" 19875msgid ", " 19876msgstr ", " 19877 19878#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, 19879#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" 19880#. 19881#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 19882msgctxt "dock" 19883msgid " - " 19884msgstr " - " 19885 19886#. String used to separate dock columns, 19887#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" 19888#. 19889#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 19890msgctxt "dock" 19891msgid " | " 19892msgstr " | " 19893 19894#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:294 19895msgid "Configure this tab" 19896msgstr "ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" 19897 19898#. Auto button 19899#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383 19900msgid "Auto" 19901msgstr "ਆਟੋ" 19902 19903#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394 19904#, fuzzy 19905#| msgid "" 19906#| "When enabled the dialog automatically follows the image you are working " 19907#| "on." 19908msgid "" 19909"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." 19910msgstr "" 19911"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ" 19912" ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ " 19913"ਚਲੇਗਾ।" 19914 19915#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121 19916msgid "Lock pixels" 19917msgstr "ਪਿਕਸਲ ਲਾਕ ਕਰੋ" 19918 19919#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123 19920#, fuzzy 19921#| msgid "Reposition channel" 19922msgid "Lock position and size" 19923msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ" 19924 19925#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136 19926msgid "Mapping matrix" 19927msgstr "" 19928 19929#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 19930#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 19931msgid "Velocity" 19932msgstr "ਵੇਗ" 19933 19934#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 19935#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 19936msgid "Random" 19937msgstr "ਰਲਵੇਂ" 19938 19939#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148 19940#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 19941msgid "Fade" 19942msgstr "ਫੇਡ ਕਰੋ" 19943 19944#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151 19945msgid "Too many error messages!" 19946msgstr "ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ!" 19947 19948#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152 19949msgid "Messages are redirected to stderr." 19950msgstr "ਸੁਨੇਹੇ stderr ਉੱਤੇ ਭੇਜੇ ਗਏ।" 19951 19952#. %s is a message domain, 19953#. * like "GIMP Message" or 19954#. * "PNG Message" 19955#. 19956#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:175 19957#, c-format 19958msgid "%s Message" 19959msgstr "%s ਸੁਨੇਹਾ" 19960 19961#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69 19962msgid "Export Image" 19963msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੀਵਰਟ" 19964 19965#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72 19966msgid "_Export" 19967msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)" 19968 19969#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 19970msgid "By Extension" 19971msgstr "ਇਕਸਟੇਸ਼ਨ ਨਾਲ" 19972 19973#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80 19974#, fuzzy 19975#| msgid "All images" 19976msgid "All export images" 19977msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ" 19978 19979#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752 19980msgid "All files" 19981msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" 19982 19983#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757 19984msgid "All images" 19985msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ" 19986 19987#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953 19988#, c-format 19989msgid "Select File _Type (%s)" 19990msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ (%s) ਚੁਣੋ" 19991 19992#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184 19993msgid "File Type" 19994msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ" 19995 19996#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196 19997msgid "Extensions" 19998msgstr "ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ" 19999 20000#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124 20001msgid "Fill Color" 20002msgstr "ਰੰਗ ਭਰੋ" 20003 20004#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143 20005msgid "_Antialiasing" 20006msgstr "ਐਟੀਲਾਸੀਇੰਗ(_A)" 20007 20008#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754 20009#, c-format 20010msgid "Zoom factor: %d:1" 20011msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ: %d:1" 20012 20013#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757 20014#, c-format 20015msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" 20016msgstr "[%0.4f, %0.4f] ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ" 20017 20018#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 20019#, c-format 20020msgid "Position: %0.4f" 20021msgstr "ਸਥਿਤੀ: %0.4f" 20022 20023#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958 20024#, c-format 20025msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 20026msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" 20027 20028#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960 20029#, c-format 20030msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" 20031msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" 20032 20033#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962 20034#, c-format 20035msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" 20036msgstr "ਲੂਮਿਨਸ: %0.1f ਧੁੰਦਲਾਪਨ: %0.1f" 20037 20038#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994 20039#, c-format 20040msgid "RGB (%d, %d, %d)" 20041msgstr "RGB (%d, %d, %d)" 20042 20043#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005 20044msgid "Foreground color set to:" 20045msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ:" 20046 20047#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012 20048msgid "Background color set to:" 20049msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ:" 20050 20051#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 20052#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 20053#, fuzzy, c-format 20054msgid "%s-Drag: move & compress" 20055msgstr "%s%sਚੁੱਕੋ: ਹਿਲਾਉ ਤੇ ਦਬਾਉ" 20056 20057#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245 20058msgid "Drag: move" 20059msgstr "ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ" 20060 20061#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252 20062#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265 20063#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278 20064#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299 20065#, fuzzy, c-format 20066msgid "%s-Click: extend selection" 20067msgstr "%s%s ਕਲਿੱਕ: ਵਿਸਥਾਰਿਤ ਚੋਣ" 20068 20069#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257 20070#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270 20071msgid "Click: select" 20072msgstr "ਕਲਿੱਕ: ਚੁਣੋ " 20073 20074#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283 20075#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305 20076msgid "Click: select Drag: move" 20077msgstr "ਕਲਿੱਕ: ਚੁਣੋ ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ" 20078 20079#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520 20080#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528 20081#, c-format 20082msgid "Handle position: %0.4f" 20083msgstr "ਹੈਂਡਲ ਸਥਿਤੀ: %0.4f" 20084 20085#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545 20086#, c-format 20087msgid "Distance: %0.4f" 20088msgstr "ਦੂਰੀ: %0.4f" 20089 20090#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147 20091msgid "Line _style:" 20092msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_S):" 20093 20094#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151 20095msgid "Change grid foreground color" 20096msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ-ਰੰਗ ਬਦਲੋ" 20097 20098#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158 20099msgid "_Foreground color:" 20100msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_F):" 20101 20102#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162 20103msgid "Change grid background color" 20104msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" 20105 20106#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169 20107msgid "_Background color:" 20108msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B):" 20109 20110#: ../app/widgets/gimphelp.c:299 20111msgid "Help browser is missing" 20112msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" 20113 20114#: ../app/widgets/gimphelp.c:300 20115msgid "The GIMP help browser is not available." 20116msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" 20117 20118#: ../app/widgets/gimphelp.c:301 20119msgid "" 20120"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " 20121"You may instead use the web browser for reading the help pages." 20122msgstr "" 20123"ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਲੱਗਇਨ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ" 20124" ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੱਦਦ " 20125"ਪੇਜ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" 20126 20127#: ../app/widgets/gimphelp.c:347 20128msgid "Help browser doesn't start" 20129msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" 20130 20131#: ../app/widgets/gimphelp.c:348 20132msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." 20133msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 20134 20135#: ../app/widgets/gimphelp.c:375 20136msgid "Use _Web Browser" 20137msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤੋਂ(_W)" 20138 20139#: ../app/widgets/gimphelp.c:625 20140msgid "GIMP user manual is missing" 20141msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗੁੰਮ ਹੈ" 20142 20143#: ../app/widgets/gimphelp.c:632 20144msgid "_Read Online" 20145msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪੜ੍ਹੋ(_R)" 20146 20147#: ../app/widgets/gimphelp.c:656 20148msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer." 20149msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 20150 20151#: ../app/widgets/gimphelp.c:659 20152msgid "" 20153"You may either install the additional help package or change your " 20154"preferences to use the online version." 20155msgstr "" 20156"ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਮੱਦਦ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਬਦਲ" 20157" ਸਕਦੇ ਹੋ।" 20158 20159#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98 20160msgid "Mean:" 20161msgstr "ਮੱਧ:" 20162 20163#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99 20164msgid "Std dev:" 20165msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੇਵੀਏਸ਼ਨ:" 20166 20167#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100 20168msgid "Median:" 20169msgstr "ਮੀਡੀਅਨ:" 20170 20171#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101 20172msgid "Pixels:" 20173msgstr "ਪਿਕਸਲ:" 20174 20175#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102 20176msgid "Count:" 20177msgstr "ਗਿਣਤੀ:" 20178 20179#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103 20180msgid "Percentile:" 20181msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ:" 20182 20183#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121 20184msgid "Channel:" 20185msgstr "ਚੈਨਲ:" 20186 20187#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245 20188msgid "From File..." 20189msgstr "...ਫਾਇਲ ਤੋਂ" 20190 20191#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254 20192#, fuzzy 20193#| msgctxt "edit-action" 20194#| msgid "_Copy Named..." 20195msgid "From Named Icons..." 20196msgstr "ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" 20197 20198#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263 20199#, fuzzy 20200#| msgctxt "documents-action" 20201#| msgid "Copy image location to clipboard" 20202msgid "Copy Icon to Clipboard" 20203msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 20204 20205#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272 20206#, fuzzy 20207#| msgctxt "edit-action" 20208#| msgid "Paste the content of the clipboard" 20209msgid "Paste Icon from Clipboard" 20210msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪੋ" 20211 20212#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:512 20213#, fuzzy 20214#| msgid "command|Crop Image" 20215msgid "Load Icon Image" 20216msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ" 20217 20218#. Button 20219#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 20220msgid "Use default comment" 20221msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਟਿੱਪਣੀ ਵਰਤੋਂ" 20222 20223#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 20224msgid "" 20225"Replace the current image comment with the default comment set in " 20226"Edit→Preferences→Default Image." 20227msgstr "" 20228 20229#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110 20230msgid "Size in pixels:" 20231msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਆਕਾਰ:" 20232 20233#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 20234msgid "Print size:" 20235msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸਾਈਜ਼:" 20236 20237#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 20238msgid "Resolution:" 20239msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" 20240 20241#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 20242msgid "Color space:" 20243msgstr "ਕਲਰ ਸਪੇਸ:" 20244 20245#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 20246#, fuzzy 20247msgid "Precision:" 20248msgstr "ਵਰਜਨ:" 20249 20250#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 20251msgid "File Name:" 20252msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:" 20253 20254#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133 20255msgid "File Size:" 20256msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼:" 20257 20258#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 20259msgid "File Type:" 20260msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਇਪ:" 20261 20262#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 20263msgid "Size in memory:" 20264msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ:" 20265 20266#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 20267msgid "Undo steps:" 20268msgstr "ਵਾਪਸ ਸਟੈਪ:" 20269 20270#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 20271msgid "Redo steps:" 20272msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਸਟੈਪ:" 20273 20274#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 20275msgid "Number of pixels:" 20276msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" 20277 20278#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 20279msgid "Number of layers:" 20280msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" 20281 20282#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 20283msgid "Number of channels:" 20284msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" 20285 20286#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 20287msgid "Number of paths:" 20288msgstr "ਮਾਰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" 20289 20290#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454 20291#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:346 20292#, c-format 20293msgid "pixels/%s" 20294msgstr "ਪਿਕਸਲ/%s" 20295 20296#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456 20297#, c-format 20298msgid "%g × %g %s" 20299msgstr "%g × %g %s" 20300 20301#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477 20302msgid "colors" 20303msgstr "ਰੰਗ" 20304 20305#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754 20306msgid "Lock:" 20307msgstr "ਲਾਕ:" 20308 20309#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:252 20310msgid "System Language" 20311msgstr "ਸਿਸਟਮ ਭਾਸ਼ਾ" 20312 20313#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311 20314msgid "Lock alpha channel" 20315msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ" 20316 20317#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442 20318#, fuzzy, c-format 20319msgid "Message repeated once." 20320msgid_plural "Message repeated %d times." 20321msgstr[0] "ਸੁਨੇਹਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ" 20322msgstr[1] "ਸੁਨੇਹਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ" 20323 20324#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71 20325msgid "Automatically Detected" 20326msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜ" 20327 20328#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229 20329msgid "Detach dialog from canvas" 20330msgstr "" 20331 20332#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240 20333#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717 20334msgid "Undefined" 20335msgstr "ਨਾ-ਪਰਾਭਾਸ਼ਿਤ" 20336 20337#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:248 20338msgid "Columns:" 20339msgstr "ਕਾਲਮ:" 20340 20341#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59 20342msgid "You can drop dockable dialogs here" 20343msgstr "ਤੁਸੀ ਡੋਕਬਲ ਡਾਈਲਾਗ ਇਥੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ" 20344 20345#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206 20346#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432 20347#, fuzzy 20348msgid "Select an image in the left pane" 20349msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ" 20350 20351#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223 20352msgid "Progress" 20353msgstr "ਤਰੱਕੀ" 20354 20355#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:168 20356#, fuzzy 20357msgid "Pick coordinates from the image" 20358msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ" 20359 20360#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:326 20361msgid "Clockwise" 20362msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ" 20363 20364#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330 20365#, fuzzy 20366#| msgctxt "undo-type" 20367#| msgid "Invert Channel" 20368msgid "Invert Range" 20369msgstr "ਉਲਟ ਚੈਨਲ" 20370 20371#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334 20372#, fuzzy 20373#| msgctxt "undo-type" 20374#| msgid "Select All" 20375msgid "Select All" 20376msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" 20377 20378#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:412 20379#, fuzzy 20380#| msgid "Source" 20381msgid "Source Range" 20382msgstr "ਸਰੋਤ" 20383 20384#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:423 20385#, fuzzy 20386#| msgid "Reposition channel" 20387msgid "Destination Range" 20388msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ" 20389 20390#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:434 20391#, fuzzy 20392#| msgid "Drag Handle" 20393msgid "Gray Handling" 20394msgstr "ਹੈਡਲ ਚੁੱਕੋ" 20395 20396#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:572 20397#, fuzzy 20398#| msgctxt "undo-type" 20399#| msgid "New channel" 20400msgid "Red channel" 20401msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ" 20402 20403#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:596 20404#, fuzzy 20405#| msgctxt "undo-type" 20406#| msgid "New channel" 20407msgid "Green channel" 20408msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ" 20409 20410#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:620 20411#| msgctxt "undo-type" 20412#| msgid "New channel" 20413msgid "Blue channel" 20414msgstr "ਨੀਲਾ ਚੈਨਲ" 20415 20416#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:678 20417msgid "Frequencies" 20418msgstr "" 20419 20420#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:688 20421#| msgid "Contiguous" 20422msgid "Contours" 20423msgstr "ਕੋਨਟੂਰ" 20424 20425#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:698 20426#| msgctxt "convolve-type" 20427#| msgid "Sharpen" 20428msgid "Sharp Edges" 20429msgstr "ਤਿੱਖੇ ਕੰਢੇ" 20430 20431#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:708 20432#| msgid "Fade Options" 20433msgid "Other Options" 20434msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" 20435 20436#: ../app/widgets/gimppropgui.c:117 20437#| msgid "New palette" 20438msgid "New Seed" 20439msgstr "ਨਵੀਂ ਸੀਡ" 20440 20441#: ../app/widgets/gimppropgui.c:318 20442#, fuzzy 20443msgid "Pick color from the image" 20444msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ" 20445 20446#: ../app/widgets/gimppropgui.c:425 20447msgid "This operation has no editable properties" 20448msgstr "" 20449 20450#: ../app/widgets/gimppropgui.c:495 20451msgid "1,700 K – Match flame" 20452msgstr "" 20453 20454#: ../app/widgets/gimppropgui.c:496 20455msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" 20456msgstr "" 20457 20458#: ../app/widgets/gimppropgui.c:497 20459msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" 20460msgstr "" 20461 20462#: ../app/widgets/gimppropgui.c:498 20463msgid "3,300 K – Incandescent lamps" 20464msgstr "" 20465 20466#: ../app/widgets/gimppropgui.c:499 20467msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." 20468msgstr "" 20469 20470#: ../app/widgets/gimppropgui.c:500 20471msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" 20472msgstr "" 20473 20474#: ../app/widgets/gimppropgui.c:501 20475msgid "4,100 K – Moonlight" 20476msgstr "4,100 K – ਚਾਨਣੀ" 20477 20478#: ../app/widgets/gimppropgui.c:502 20479msgid "5,000 K – D50" 20480msgstr "5,000 K – D50" 20481 20482#: ../app/widgets/gimppropgui.c:503 20483msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" 20484msgstr "" 20485 20486#: ../app/widgets/gimppropgui.c:504 20487msgid "5,000 K – Horizon daylight" 20488msgstr "" 20489 20490#: ../app/widgets/gimppropgui.c:505 20491msgid "5,500 K – D55" 20492msgstr "5,500 K – D55" 20493 20494#: ../app/widgets/gimppropgui.c:506 20495msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" 20496msgstr "" 20497 20498#: ../app/widgets/gimppropgui.c:507 20499msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" 20500msgstr "" 20501 20502#: ../app/widgets/gimppropgui.c:508 20503msgid "6,500 K – D65" 20504msgstr "6,500 K – D65" 20505 20506#: ../app/widgets/gimppropgui.c:509 20507msgid "6,500 K – Daylight, overcast" 20508msgstr "" 20509 20510#: ../app/widgets/gimppropgui.c:510 20511msgid "7,500 K – D75" 20512msgstr "7,500 K – D75" 20513 20514#: ../app/widgets/gimppropgui.c:511 20515msgid "9,300 K" 20516msgstr "9,300 K" 20517 20518#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:149 20519#, fuzzy 20520#| msgid "All images" 20521msgid "All XCF images" 20522msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ" 20523 20524#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:270 20525#, c-format 20526msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later." 20527msgstr "" 20528 20529#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278 20530msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." 20531msgstr "" 20532 20533#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342 20534msgid "Save this XCF file with maximum compatibility" 20535msgstr "" 20536 20537#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248 20538#, c-format 20539msgid "" 20540"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" 20541"\n" 20542"%s" 20543msgstr "" 20544"ਫਾਇਲ-ਨਾਂ '%s' ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ URI ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:\n" 20545"\n" 20546"%s" 20547 20548#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252 20549msgid "Invalid UTF-8" 20550msgstr "ਗਲਤ UTF-8" 20551 20552#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269 20553msgid "Pick a setting from the list" 20554msgstr "ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੈਟਿੰਗ ਚੁਣੋ" 20555 20556#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 20557msgid "Add settings to favorites" 20558msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" 20559 20560#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 20561msgid "_Import Settings from File..." 20562msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_I)" 20563 20564#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 20565msgid "_Export Settings to File..." 20566msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ(_E)..." 20567 20568#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 20569msgid "_Manage Settings..." 20570msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪਰਬੰਧ(_M)..." 20571 20572#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:646 20573msgid "Add Settings to Favorites" 20574msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" 20575 20576#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:649 20577msgid "Enter a name for the settings" 20578msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ" 20579 20580#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650 20581msgid "Saved Settings" 20582msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ" 20583 20584#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:691 20585msgid "Manage Saved Settings" 20586msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪਰਬੰਧ" 20587 20588#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194 20589msgid "Import settings from a file" 20590msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" 20591 20592#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203 20593msgid "Export the selected settings to a file" 20594msgstr "ਚੁਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 20595 20596#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212 20597msgid "Delete the selected settings" 20598msgstr "ਚੁਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾਓ" 20599 20600#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458 20601#, c-format 20602msgid "%d × %d ppi" 20603msgstr "%d × %d ppi" 20604 20605#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460 20606#, c-format 20607msgid "%d ppi" 20608msgstr "%d ppi" 20609 20610#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129 20611msgid "Line width:" 20612msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:" 20613 20614#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141 20615msgid "_Line Style" 20616msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_L)" 20617 20618#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160 20619msgid "_Cap style:" 20620msgstr "ਕੈਪ ਸਟਾਇਲ(_C)" 20621 20622#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166 20623msgid "_Join style:" 20624msgstr "ਜੁਆਇਨ ਸਟਾਇਲ(_J):" 20625 20626#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 20627msgid "_Miter limit:" 20628msgstr "ਮਿਟਰ ਲਿਸ(_M):" 20629 20630#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 20631msgid "Dash pattern:" 20632msgstr "ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ:" 20633 20634#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241 20635msgid "Dash _preset:" 20636msgstr "ਡੈਸ਼ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੈੱਟ(_p):" 20637 20638#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 20639msgid "filter" 20640msgstr "ਫਿਲਟਰ" 20641 20642#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 20643msgid "enter tags" 20644msgstr "ਟੈਗ ਦਿਓ" 20645 20646#. Seperator for tags 20647#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. 20648#. * http://unicode.org/review/pr-23.html 20649#. 20650#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751 20651msgid "," 20652msgstr "," 20653 20654#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216 20655#, c-format 20656msgid "%p" 20657msgstr "%p" 20658 20659#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:291 20660msgid "_Advanced Options" 20661msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(_A)" 20662 20663#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402 20664msgid "Color _space:" 20665msgstr "ਕਲਰ ਸਪੇਸ(_s):" 20666 20667#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408 20668#, fuzzy 20669msgid "_Precision:" 20670msgstr "_X ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:" 20671 20672#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413 20673#, fuzzy 20674#| msgctxt "file-action" 20675#| msgid "Save this image" 20676msgid "Color manage this image" 20677msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ" 20678 20679#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422 20680#, fuzzy 20681#| msgid "Color Profile" 20682msgid "Choose A Color Profile" 20683msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ" 20684 20685#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 20686#| msgid "Color Profile" 20687msgid "Color _profile:" 20688msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ(_p):" 20689 20690#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431 20691msgid "_Fill with:" 20692msgstr "ਭਰੋ(_F):" 20693 20694#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 20695msgid "Comme_nt:" 20696msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_n):" 20697 20698#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:558 20699msgid "_Name:" 20700msgstr "ਨਾਂ(_N):" 20701 20702#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564 20703msgid "_Icon:" 20704msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):" 20705 20706#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:744 20707#, c-format 20708msgid "%d × %d ppi, %s" 20709msgstr "%d × %d ppi, %s" 20710 20711#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:746 20712#, c-format 20713msgid "%d ppi, %s" 20714msgstr "%d ppi, %s" 20715 20716#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:351 20717#, c-format 20718msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" 20719msgstr "" 20720 20721#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:423 20722#, c-format 20723msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>" 20724msgstr "" 20725 20726#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1683 20727#, fuzzy, c-format 20728#| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." 20729msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" 20730msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।" 20731 20732#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1701 20733#, c-format 20734msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." 20735msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਡਾਟਾ ਹੈ।" 20736 20737#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1750 20738#, fuzzy, c-format 20739#| msgid "" 20740#| "Reverting to '%s' failed:\n" 20741#| "\n" 20742#| "%s" 20743msgid "Writing palette file '%s' failed: %s" 20744msgstr "" 20745"'%s' ਲਈ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n" 20746"\n" 20747"%s" 20748 20749#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:223 20750msgid "_Use selected font" 20751msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_U)" 20752 20753#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207 20754#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317 20755msgid "Change font of selected text" 20756msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਫੋਂਟ ਬਦਲੋ" 20757 20758#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218 20759msgid "Change size of selected text" 20760msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ" 20761 20762#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237 20763msgid "Clear style of selected text" 20764msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਸਟਾਈਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" 20765 20766#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248 20767#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258 20768msgid "Change color of selected text" 20769msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" 20770 20771#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274 20772msgid "Change kerning of selected text" 20773msgstr "" 20774 20775#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290 20776#, fuzzy 20777msgid "Change baseline of selected text" 20778msgstr "ਲੇਅਰ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ" 20779 20780#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329 20781msgid "Bold" 20782msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ" 20783 20784#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332 20785msgid "Italic" 20786msgstr "ਤਿਰਛਾ" 20787 20788#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335 20789msgid "Underline" 20790msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ" 20791 20792#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338 20793msgid "Strikethrough" 20794msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹੋ" 20795 20796#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1309 20797#, c-format 20798msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" 20799msgstr "" 20800 20801#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:328 20802#, fuzzy, c-format 20803msgid "" 20804"Click to update preview\n" 20805"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" 20806msgstr "" 20807"ਝਲਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ\n" 20808"%s%sਜੇ ਝਲਕ ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ ਤਾਂ ਵੀ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" 20809 20810#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:345 20811msgid "Pr_eview" 20812msgstr "ਝਲਕ(_e)" 20813 20814#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466 20815msgid "No selection" 20816msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ" 20817 20818#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:610 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:631 20819#, c-format 20820msgid "Thumbnail %d of %d" 20821msgstr "ਥੰਮਨੇਲ %2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d" 20822 20823#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:749 20824msgid "Creating preview..." 20825msgstr "ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." 20826 20827#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88 20828msgid "" 20829"Foreground & background colors.\n" 20830"The black and white squares reset colors.\n" 20831"The arrows swap colors.\n" 20832"Click to open the color selection dialog." 20833msgstr "" 20834"ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ।\n" 20835"ਕਾਲੇ-ਸਫੈਦ ਵਰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।\n" 20836"ਤੀਰ ਰੰਗ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ।\n" 20837"ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉ ਤੇ ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੁੱਲਦੀ ਹੈ।" 20838 20839#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211 20840msgid "Change Foreground Color" 20841msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" 20842 20843#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216 20844msgid "Change Background Color" 20845msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" 20846 20847#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119 20848#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124 20849msgid "" 20850"The active image.\n" 20851"Click to open the Image Dialog." 20852msgstr "" 20853"ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ\n" 20854"ਚਿੱਤਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।" 20855 20856#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121 20857msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." 20858msgstr "" 20859 20860#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167 20861msgid "" 20862"The active brush.\n" 20863"Click to open the Brush Dialog." 20864msgstr "" 20865"ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼। \n" 20866"ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।" 20867 20868#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199 20869msgid "" 20870"The active pattern.\n" 20871"Click to open the Pattern Dialog." 20872msgstr "" 20873"ਐਕਟਿਵ ਪੈਟਰਨ\n" 20874"ਪੈਟਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।" 20875 20876#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231 20877msgid "" 20878"The active gradient.\n" 20879"Click to open the Gradient Dialog." 20880msgstr "" 20881"ਐਕਟਿਵ ਗਰੇਡੀਐਂਟ।\n" 20882"ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।" 20883 20884#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295 20885msgid "Raise this tool" 20886msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਉਭਾਰੋ" 20887 20888#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296 20889#, fuzzy 20890msgid "Raise this tool to the top" 20891msgstr "ਉੱਤੇ ਚੱਕਣ ਵਾਲਾ ਟੂਲ" 20892 20893#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303 20894msgid "Lower this tool" 20895msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਹੇਠਾਂ" 20896 20897#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304 20898#, fuzzy 20899msgid "Lower this tool to the bottom" 20900msgstr "ਤਲ ਲਈ ਭੇਜਣ ਟੂਲ" 20901 20902#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311 20903msgid "Reset tool order and visibility" 20904msgstr "ਟੂਲ ਆਰਡਰ ਅਤੇ ਦੇਖਣਯੋਗਤਾ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 20905 20906#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202 20907msgid "Save Tool Preset..." 20908msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੰਭਾਲੋ" 20909 20910#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210 20911msgid "Restore Tool Preset..." 20912msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ" 20913 20914#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218 20915msgid "Delete Tool Preset..." 20916msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ" 20917 20918#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149 20919msgid "Icon:" 20920msgstr "ਆਈਕਾਨ:" 20921 20922#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 20923#, c-format 20924msgid "%s Preset" 20925msgstr "%s ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ" 20926 20927#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741 20928msgid "Your GIMP installation is incomplete:" 20929msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ:" 20930 20931#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:743 20932msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." 20933msgstr "ਇਹ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਮੇਨੂ XML ਫਾਇਲ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" 20934 20935#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:749 20936#, c-format 20937msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" 20938msgstr "%s ਤੋਂ ਮੇਨੂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ: %s" 20939 20940#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261 20941msgid "[ Base Image ]" 20942msgstr "[ ਬੇਸ ਚਿੱਤਰ ]" 20943 20944#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 20945#, fuzzy 20946msgid "Lock path strokes" 20947msgstr "ਛੋਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ" 20948 20949#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115 20950#, fuzzy 20951msgid "Lock path position" 20952msgstr "ਛੋਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ" 20953 20954#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:89 20955msgid "Open the brush selection dialog" 20956msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 20957 20958#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:154 20959msgid "Open the dynamics selection dialog" 20960msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 20961 20962#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219 20963#, fuzzy 20964#| msgid "Open the brush selection dialog" 20965msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" 20966msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 20967 20968#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:282 20969msgid "Open the pattern selection dialog" 20970msgstr "ਪੈਟਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 20971 20972#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:350 20973msgid "Open the gradient selection dialog" 20974msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 20975 20976#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466 20977msgid "Open the palette selection dialog" 20978msgstr "ਪੈਲਅਟ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 20979 20980#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:531 20981msgid "Open the font selection dialog" 20982msgstr "ਫੋਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 20983 20984#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648 20985#, c-format 20986msgid "%s (try %s)" 20987msgstr "%s (%s ਨਾਲ ਟਰਾਈ)" 20988 20989#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648 20990#, c-format 20991msgid "%s (%s)" 20992msgstr "%s (%s)" 20993 20994#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652 20995#, c-format 20996msgid "%s (try %s, %s)" 20997msgstr "%s (%s, %s ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼)" 20998 20999#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656 21000#, c-format 21001msgid "%s (try %s, %s, %s)" 21002msgstr "%s (%s, %s, %s ਟਰਾਈ ਕਰੋ)" 21003 21004#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1402 21005#, fuzzy, c-format 21006#| msgid "Anti erase (%s)" 21007msgid "Built-in grayscale (%s)" 21008msgstr "ਐਂਟੀ ਰਬੜ (%s)" 21009 21010#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1409 21011#, fuzzy, c-format 21012#| msgid "Direction (%s)" 21013msgid "Built-in RGB (%s)" 21014msgstr "ਦਿਸ਼ਾ (%s)" 21015 21016#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1426 21017#, c-format 21018msgid "Preferred grayscale (%s)" 21019msgstr "ਤਰਜੀਹੀ ਸਲੇਟੀ (%s)" 21020 21021#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1433 21022#, c-format 21023msgid "Preferred RGB (%s)" 21024msgstr "ਤਰਜੀਹੀ RGB (%s)" 21025 21026#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 21027msgctxt "active-color" 21028msgid "Foreground" 21029msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ" 21030 21031#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 21032msgctxt "active-color" 21033msgid "Background" 21034msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" 21035 21036#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52 21037msgctxt "circle-background" 21038msgid "Plain" 21039msgstr "ਸਮਤਲ" 21040 21041#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 21042#| msgctxt "color-frame-mode" 21043#| msgid "HSV" 21044msgctxt "circle-background" 21045msgid "HSV" 21046msgstr "HSV" 21047 21048#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 21049msgctxt "color-frame-mode" 21050msgid "Pixel" 21051msgstr "ਪਿਕਸਲ" 21052 21053#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 21054msgctxt "color-frame-mode" 21055msgid "RGB" 21056msgstr "RGB" 21057 21058#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 21059msgctxt "color-frame-mode" 21060msgid "HSV" 21061msgstr "HSV" 21062 21063#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 21064msgctxt "color-frame-mode" 21065msgid "CMYK" 21066msgstr "CMYK" 21067 21068#: ../app/widgets/widgets-enums.c:147 21069msgctxt "color-pick-mode" 21070msgid "Pick only" 21071msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁੱਕੋ" 21072 21073#: ../app/widgets/widgets-enums.c:148 21074msgctxt "color-pick-mode" 21075msgid "Set foreground color" 21076msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ" 21077 21078#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149 21079msgctxt "color-pick-mode" 21080msgid "Set background color" 21081msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ" 21082 21083#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150 21084msgctxt "color-pick-mode" 21085msgid "Add to palette" 21086msgstr "ਪੈਲਅਟ 'ਚ ਜੋੜ੍ਹੋ" 21087 21088#: ../app/widgets/widgets-enums.c:209 21089msgctxt "histogram-scale" 21090msgid "Linear histogram" 21091msgstr "ਲੀਨੀਅਰ ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ" 21092 21093#: ../app/widgets/widgets-enums.c:210 21094msgctxt "histogram-scale" 21095msgid "Logarithmic histogram" 21096msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ" 21097 21098#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246 21099msgctxt "tab-style" 21100msgid "Icon" 21101msgstr "ਆਈਕਾਨ" 21102 21103#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247 21104msgctxt "tab-style" 21105msgid "Current status" 21106msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ" 21107 21108#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248 21109msgctxt "tab-style" 21110msgid "Text" 21111msgstr "ਟੈਕਸਟ" 21112 21113#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249 21114msgctxt "tab-style" 21115msgid "Description" 21116msgstr "ਵਰਣਨ" 21117 21118#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250 21119msgctxt "tab-style" 21120msgid "Icon & text" 21121msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਪਾਠ" 21122 21123#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251 21124msgctxt "tab-style" 21125msgid "Icon & desc" 21126msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਵਰਣਨ" 21127 21128#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252 21129msgctxt "tab-style" 21130msgid "Status & text" 21131msgstr "ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ" 21132 21133#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253 21134msgctxt "tab-style" 21135msgid "Status & desc" 21136msgstr "ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਵਰਣਨ" 21137 21138#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254 21139msgctxt "tab-style" 21140msgid "Undefined" 21141msgstr "ਨਾ-ਪਰਾਭਾਸ਼ਿਤ" 21142 21143#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:181 21144msgid "GIMP XCF image" 21145msgstr "ਜੈਮਪ XCF ਚਿੱਤਰ" 21146 21147#: ../app/xcf/xcf.c:279 21148#, c-format 21149msgid "Opening '%s'" 21150msgstr "'%s' ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" 21151 21152#: ../app/xcf/xcf.c:316 21153#, c-format 21154msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" 21155msgstr "XCF ਗਲਤੀ: ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ XCF ਫਾਇਲ ਵਰਜਨ %d ਮਿਲਿਆ ਹੈ" 21156 21157#: ../app/xcf/xcf.c:393 21158#, c-format 21159msgid "Saving '%s'" 21160msgstr "'%s' ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" 21161 21162#: ../app/xcf/xcf.c:401 21163#, c-format 21164#| msgid "Close %s" 21165msgid "Closing '%s'" 21166msgstr "'%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ" 21167 21168#: ../app/xcf/xcf.c:409 21169#, c-format 21170#| msgid "Error writing '%s': %s" 21171msgid "Error writing '%s': " 21172msgstr "'%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" 21173 21174#: ../app/xcf/xcf.c:420 21175#, fuzzy, c-format 21176#| msgid "Error reading '%s': %s" 21177msgid "Error creating '%s': " 21178msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s" 21179 21180#: ../app/xcf/xcf-load.c:302 21181#, c-format 21182msgid "" 21183"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" 21184"Exif data could not be migrated: %s" 21185msgstr "" 21186 21187#: ../app/xcf/xcf-load.c:339 21188msgid "" 21189"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" 21190"XMP data could not be migrated." 21191msgstr "" 21192 21193#: ../app/xcf/xcf-load.c:359 21194#, c-format 21195msgid "" 21196"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" 21197"XMP data could not be migrated: %s" 21198msgstr "" 21199 21200#: ../app/xcf/xcf-load.c:545 21201msgid "" 21202"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " 21203"incomplete." 21204msgstr "" 21205"ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ! ਜਿੰਨ੍ਹੀ ਕੁ ਮੈਂ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸਾਂ, ਮੈਂ ਕਰ ਚੁੱਕਿਆ ਹਾਂ, ਪਰ" 21206" ਇਹ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ " 21207"ਹੈ।" 21208 21209#: ../app/xcf/xcf-load.c:556 21210msgid "" 21211"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " 21212"from it." 21213msgstr "" 21214"ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ! ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਅੱਧਾ-ਪਚੱਦਾ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ।" 21215 21216#: ../app/xcf/xcf-load.c:648 21217msgid "" 21218"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" 21219"did not save indexed colormaps correctly.\n" 21220"Substituting grayscale map." 21221msgstr "" 21222"XCF ਚੇਤਵਾਨੀ: XCF ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਦਾ ਵਰਜਨ 0\n" 21223"ਇੰਡੈਕਸ ਕਲਰ-ਮੈਪਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" 21224"ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" 21225 21226#: ../app/xcf/xcf-read.c:105 21227msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" 21228msgstr "XCF ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਡਾਟਾ" 21229 21230#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 21231#, fuzzy 21232#| msgid "Could not seek in XCF file: %s" 21233msgid "Could not seek in XCF file: " 21234msgstr "XCF ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" 21235 21236#: ../app/xcf/xcf-write.c:99 21237#, fuzzy 21238#| msgid "Error writing XCF: %s" 21239msgid "Error writing XCF: " 21240msgstr "ਗਲਤੀ XCF ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ: %s" 21241 21242#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 21243msgid "round" 21244msgstr "ਗੋਲ" 21245 21246#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush 21247#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 21248msgid "fuzzy" 21249msgstr "ਫਜ਼ੀ" 21250 21251#~ msgid "" 21252#~ "Unable to open a test swap file.\n" 21253#~ "\n" 21254#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " 21255#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." 21256#~ msgstr "" 21257#~ "ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n" 21258#~ "\n" 21259#~ "ਡਾਟਾ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖ " 21260#~ "ਲਵੋ (ਮੌਜੂਦਾ \"%s\")" 21261 21262#~ msgid "Configuration" 21263#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" 21264 21265#~ msgctxt "config-action" 21266#~ msgid "Use _GEGL" 21267#~ msgstr "_GEGL ਵਰਤੋਂ" 21268 21269#~ msgctxt "config-action" 21270#~ msgid "If possible, use GEGL for image processing" 21271#~ msgstr "ਜੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ GEGL ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤੋਂ" 21272 21273#~ msgctxt "file-action" 21274#~ msgid "Export to" 21275#~ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 21276 21277#~ msgid "Export to" 21278#~ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ" 21279 21280#, fuzzy 21281#~ msgctxt "filters-action" 21282#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates" 21283#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" 21284 21285#, fuzzy 21286#~ msgctxt "filters-action" 21287#~ msgid "Make transparency all-or-nothing" 21288#~ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)" 21289 21290#~ msgid "Crop Layer" 21291#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਕਰੋਪ" 21292 21293#~ msgctxt "plug-in-action" 21294#~ msgid "_Map" 21295#~ msgstr "ਮੈਪ(_M)" 21296 21297#~ msgctxt "plug-in-action" 21298#~ msgid "_Pattern" 21299#~ msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)" 21300 21301#~ msgid "_Shrink from image border" 21302#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ ਸੁੰਘੜੋ(_S)" 21303 21304#~ msgid "_Feather border" 21305#~ msgstr "ਖੰਭੀ ਬਾਰਡਰ(_F)" 21306 21307#~ msgid "_Lock selection to image edges" 21308#~ msgstr "ਚੋਣ ਚਿੱਤਰ ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)" 21309 21310#~ msgctxt "view-action" 21311#~ msgid "Use GEGL" 21312#~ msgstr "GEGL ਵਰਤੋਂ" 21313 21314#~ msgid "" 21315#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the " 21316#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your " 21317#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of " 21318#~ "the swap directory in your Preferences." 21319#~ msgstr "" 21320#~ "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ ਅਤੇ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ। " 21321#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ " 21322#~ "ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।" 21323 21324#~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." 21325#~ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲ਼ਾਂ ਪੁੱਛੋ।" 21326 21327#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." 21328#~ msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" 21329 21330#, fuzzy 21331#~ msgid "" 21332#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " 21333#~ "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " 21334#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be " 21335#~ "slower. Conversely, on some X servers enabling this option results in " 21336#~ "faster painting." 21337#~ msgstr "" 21338#~ "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਹਰੇਕ ਮੋਸ਼ਨ ਈਵੈਂਟ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰੇਗਾ, ਨਾ " 21339#~ "ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਹਿੰਟ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਵੱਡੇ ਬੁਰਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵੱਧ ਸ਼ੁੱਧਤਾ " 21340#~ "ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਇਹ ਹੌਲੀ ਹੈ। ਉਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਕੁਝ X ਸਰਵਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੇਜ਼ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।" 21341 21342#~ msgctxt "convert-palette-type" 21343#~ msgid "Generate optimum palette" 21344#~ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਪੈਲਅਟ ਬਣਾਓ" 21345 21346#~ msgctxt "convert-palette-type" 21347#~ msgid "Use web-optimized palette" 21348#~ msgstr "ਵੈਬ-ਅਨੁਕੂਲ ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ" 21349 21350#~ msgctxt "convert-palette-type" 21351#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette" 21352#~ msgstr "ਕਾਲਾ ਚਿੱਟਾ (1-ਬਿੱਟ) ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ" 21353 21354#~ msgctxt "convert-palette-type" 21355#~ msgid "Use custom palette" 21356#~ msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ" 21357 21358#~ msgctxt "fill-type" 21359#~ msgid "White" 21360#~ msgstr "ਸਫੈਦ" 21361 21362#~ msgctxt "fill-type" 21363#~ msgid "Transparency" 21364#~ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" 21365 21366#~ msgctxt "fill-type" 21367#~ msgid "None" 21368#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" 21369 21370#~ msgctxt "stroke-method" 21371#~ msgid "Stroke line" 21372#~ msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਈਨ" 21373 21374#~ msgctxt "stroke-method" 21375#~ msgid "Stroke with a paint tool" 21376#~ msgstr "ਇੱਕ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ" 21377 21378#~ msgctxt "join-style" 21379#~ msgid "Miter" 21380#~ msgstr "ਕਣ" 21381 21382#~ msgctxt "join-style" 21383#~ msgid "Round" 21384#~ msgstr "ਗੋਲ" 21385 21386#~ msgctxt "join-style" 21387#~ msgid "Bevel" 21388#~ msgstr "ਝੁੰਡ" 21389 21390#~ msgctxt "cap-style" 21391#~ msgid "Butt" 21392#~ msgstr "ਉੱਚਾ" 21393 21394#~ msgctxt "cap-style" 21395#~ msgid "Round" 21396#~ msgstr "ਗੋਲ" 21397 21398#~ msgctxt "cap-style" 21399#~ msgid "Square" 21400#~ msgstr "ਵਰਗ" 21401 21402#~ msgctxt "brush-generated-shape" 21403#~ msgid "Circle" 21404#~ msgstr "ਚੱਕਰ" 21405 21406#~ msgctxt "brush-generated-shape" 21407#~ msgid "Square" 21408#~ msgstr "ਵਰਗ" 21409 21410#~ msgctxt "brush-generated-shape" 21411#~ msgid "Diamond" 21412#~ msgstr "ਹੀਰਾ" 21413 21414#~ msgctxt "orientation-type" 21415#~ msgid "Horizontal" 21416#~ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ" 21417 21418#~ msgctxt "orientation-type" 21419#~ msgid "Vertical" 21420#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ" 21421 21422#~ msgctxt "select-criterion" 21423#~ msgid "Composite" 21424#~ msgstr "ਰਚਨਾ" 21425 21426#~ msgctxt "select-criterion" 21427#~ msgid "Red" 21428#~ msgstr "ਲਾਲ" 21429 21430#~ msgctxt "select-criterion" 21431#~ msgid "Green" 21432#~ msgstr "ਹਰਾ" 21433 21434#~ msgctxt "select-criterion" 21435#~ msgid "Blue" 21436#~ msgstr "ਨੀਲਾ" 21437 21438#~ msgctxt "select-criterion" 21439#~ msgid "Hue" 21440#~ msgstr "ਆਭਾ" 21441 21442#~ msgctxt "select-criterion" 21443#~ msgid "Saturation" 21444#~ msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ" 21445 21446#~ msgctxt "select-criterion" 21447#~ msgid "Value" 21448#~ msgstr "ਮੁੱਲ" 21449 21450#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." 21451#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 21452 21453#~ msgid "" 21454#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line " 21455#~ "%d." 21456#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਵਰਜਨ" 21457 21458#~ msgid "" 21459#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." 21460#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ ਹੈ।" 21461 21462#~ msgid "Line %d: %s" 21463#~ msgstr "ਲਾਈਨ %d: %s" 21464 21465#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s" 21466#~ msgstr "ਗਲਤੀ, ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ: %s" 21467 21468#, fuzzy 21469#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" 21470#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" 21471#~ msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: %s" 21472#~ msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: %s" 21473 21474#~ msgid "Could not delete '%s': %s" 21475#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" 21476 21477#~ msgid "Foreground Extraction" 21478#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਖੋਲ੍ਹੋ" 21479 21480#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." 21481#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਗਲਤੀ" 21482 21483#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." 21484#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਇਹ ਜੈਮਪ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ" 21485 21486#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." 21487#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।" 21488 21489#~ msgid "" 21490#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." 21491#~ msgstr "" 21492#~ "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%1$s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %3$d ਵਿੱਚ %2$d ਨਿਕਾਰਾ ਸਿਗਮੈਂਟ।" 21493 21494#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" 21495#~ msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮਾਰਗ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" 21496 21497#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." 21498#~ msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਗਲਤੀ" 21499 21500#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." 21501#~ msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਹੈਂਡਰ ਗਲਤੀ ਹੈ।" 21502 21503#~ msgid "Please wait" 21504#~ msgstr "ਉਡੀਕ ਜੀ" 21505 21506#~ msgid "Offset by x/_2, y/2" 21507#~ msgstr "x/_2, y/2 ਨਾਲ ਆਫ਼ਸੈੱਟ" 21508 21509#~ msgid "Saving Images" 21510#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" 21511 21512#~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images" 21513#~ msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ(_v)" 21514 21515#~ msgid "Guide & Grid Snapping" 21516#~ msgstr "ਗਾਈਡਾਂ ਅਤੇ ਗਰਿੱਡ ਸਨੈਪਿੰਗ" 21517 21518#~ msgid "Fit to window" 21519#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਕਰੋ" 21520 21521#~ msgid "Pointer re_ndering:" 21522#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਰੈਂਡਰਿੰਗ(_n):" 21523 21524#~ msgid "_Print simulation profile:" 21525#~ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਮਰੂਪ ਪਰੋਫਾਇਲ(_P):" 21526 21527#~ msgid "_Mode of operation:" 21528#~ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਮੋਡ(_M):" 21529 21530#~ msgid "Close _without Saving" 21531#~ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(_w)" 21532 21533#~ msgid "" 21534#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " 21535#~ "Preferences dialog." 21536#~ msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਆਯੋਗ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 21537 21538#~ msgctxt "convolve-type" 21539#~ msgid "Blur" 21540#~ msgstr "ਬਲਰ" 21541 21542#~ msgctxt "ink-blob-type" 21543#~ msgid "Circle" 21544#~ msgstr "ਚੱਕਰ" 21545 21546#~ msgctxt "ink-blob-type" 21547#~ msgid "Square" 21548#~ msgstr "ਵਰਗ" 21549 21550#~ msgctxt "ink-blob-type" 21551#~ msgid "Diamond" 21552#~ msgstr "ਹੀਰਾ" 21553 21554#~ msgid "Move Layer" 21555#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਹਿਲਾਓ" 21556 21557#~ msgid "Plug-In missing (%s)" 21558#~ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ (%s)" 21559 21560#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)" 21561#~ msgstr "ਅਣ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ (ਰੰਗ ਹਟਾਓ)" 21562 21563#, fuzzy 21564#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers." 21565#~ msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ RGB ਕਲਰ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 21566 21567#~ msgid "Move Selection" 21568#~ msgstr "ਮੂਵ ਚੋਣ" 21569 21570#~ msgid "Affect:" 21571#~ msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ:" 21572 21573#~ msgid "Flip Type (%s)" 21574#~ msgstr "ਫਲਿਪ ਟਾਈਪ %s" 21575 21576#~ msgid "" 21577#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce " 21578#~ "holes in the selection" 21579#~ msgstr "ਛੋਟੇ ਮੁੱਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ੁੱਧ ਚੋਣ ਬਾਰਡਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਮੋਰੀਆਂ ਵੀ ਆ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ" 21580 21581#~ msgid "Sensitivity for brightness component" 21582#~ msgstr "ਚਮਕ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ" 21583 21584#~ msgid "Sensitivity for red/green component" 21585#~ msgstr "ਲਾਲ/ਹਰੇ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ" 21586 21587#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component" 21588#~ msgstr "ਪੀਲੇ/ਨੀਲੇ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ" 21589 21590#~ msgid "Interactive refinement (%s)" 21591#~ msgstr "ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਰੀਫਾਇਨਮੈਂਟ (%s)" 21592 21593#~ msgid "Small brush" 21594#~ msgstr "ਛੋਟਾ ਬੁਰਸ਼" 21595 21596#~ msgid "Large brush" 21597#~ msgstr "ਵੱਡਾ ਬੁਰਸ਼" 21598 21599#~ msgid "Color Sensitivity" 21600#~ msgstr "ਰੰਗ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ" 21601 21602#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" 21603#~ msgstr "ਹੋਰ ਸਟਰੋਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੋਣ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ" 21604 21605#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" 21606#~ msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਤੋਂ ਪੇਂਟ ਰਾਹੀਂ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ (ਮਾਰਕ) ਕਰੋ" 21607 21608#~ msgid "Pick black point" 21609#~ msgstr "ਕਾਲਾ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ" 21610 21611#~ msgid "Pick gray point" 21612#~ msgstr "ਗਰੇ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ" 21613 21614#~ msgid "Pick white point" 21615#~ msgstr "ਚਿੱਟਾ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ" 21616 21617#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" 21618#~ msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ (ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ)" 21619 21620#~ msgid "Fixed:" 21621#~ msgstr "ਫਿਕਸਡ:" 21622 21623#~ msgid "Error while writing '%s': %s" 21624#~ msgstr "ਗਲਤੀ, '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ: %s" 21625 21626#~ msgid "Querying..." 21627#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." 21628 21629#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" 21630#~ msgstr "ICC ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ (*.icc, *.icm)" 21631 21632#~ msgid "English" 21633#~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" 21634 21635#~ msgid "Error saving XCF file: %s" 21636#~ msgstr "ਗਲਤੀ, XCF ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ: %s" 21637 21638#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." 21639#~ msgstr "ਸਮਤੋਲ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 21640 21641#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." 21642#~ msgstr "ਉਲਟ ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।" 21643 21644#~ msgid "Hue_Saturation" 21645#~ msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ(_S)" 21646 21647#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." 21648#~ msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 21649 21650#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." 21651#~ msgstr "ਬਲੈੱਡ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 21652 21653#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." 21654#~ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ।" 21655 21656#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." 21657#~ msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਹੀ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 21658 21659#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." 21660#~ msgstr "ਕਰਵਾਂ ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ।" 21661 21662#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." 21663#~ msgstr "GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ।" 21664 21665#~ msgid "_Operation:" 21666#~ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ(_O):" 21667 21668#~ msgid "Operation Settings" 21669#~ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ" 21670 21671#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." 21672#~ msgstr "ਲੈਵਲ ਇੰਡੈੱਕਸ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" 21673 21674#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." 21675#~ msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਇੰਡੈਕਸ-ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 21676 21677#~ msgctxt "tool-options-action" 21678#~ msgid "_Save Options To" 21679#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" 21680 21681#, fuzzy 21682#~ msgctxt "tool-options-action" 21683#~ msgid "_Restore Options From" 21684#~ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਚੋਣਾਂ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)" 21685 21686#, fuzzy 21687#~ msgctxt "tool-options-action" 21688#~ msgid "Re_name Saved Options" 21689#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦਾ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_n)" 21690 21691#, fuzzy 21692#~ msgctxt "tool-options-action" 21693#~ msgid "_Delete Saved Options" 21694#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣਾਂ ਹਟਾਓ(_D)" 21695 21696#~ msgctxt "tool-options-action" 21697#~ msgid "_New Entry..." 21698#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਐਂਟਰੀ(_N)..." 21699 21700#~ msgid "Save Tool Options" 21701#~ msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ" 21702 21703#~ msgid "Enter a name for the saved options" 21704#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ" 21705 21706#~ msgid "Rename Saved Tool Options" 21707#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਟੂਲ ਚੋਣ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" 21708 21709#~ msgid "Enter a new name for the saved options" 21710#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ" 21711 21712#~ msgctxt "view-action" 21713#~ msgid "Zoom out" 21714#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ" 21715 21716#~ msgctxt "view-action" 21717#~ msgid "Zoom in" 21718#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ" 21719 21720#~ msgctxt "windows-action" 21721#~ msgid "" 21722#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely " 21723#~ "implemented!" 21724#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਏਗਾ। ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਥਾਪਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਕੋਹਾਂ ਦੂਰ!" 21725 21726#~ msgid "" 21727#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " 21728#~ "displays." 21729#~ msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੰਗ-ਮੈਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ 8-ਬਿੱਟ (256 ਰੰਗ) ਦਿੱਖ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।" 21730 21731#~ msgid "" 21732#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " 21733#~ "of system colors allocated for GIMP." 21734#~ msgstr "" 21735#~ "ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ 8-ਬਿੱਟ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਾਰੇ ਹੀ ਹੈ, ਇਹ ਜੈਮਪ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਰੰਗ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਨੰਬਰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 21736 21737#, fuzzy 21738#~ msgctxt "undo-type" 21739#~ msgid "Brightness_Contrast" 21740#~ msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ(_C)" 21741 21742#, fuzzy 21743#~ msgid "Brush Scale" 21744#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ" 21745 21746#~ msgid "Rate:" 21747#~ msgstr "ਰੇਟ:" 21748 21749#, fuzzy 21750#~ msgid "Flow:" 21751#~ msgstr "ਪੀਲਾ:" 21752 21753#~ msgid "Gradient:" 21754#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ:" 21755 21756#~ msgid "Threshold:" 21757#~ msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ:" 21758 21759#~ msgctxt "command" 21760#~ msgid "Flip" 21761#~ msgstr "ਫਲਿਪ" 21762 21763#~ msgid "Tilt:" 21764#~ msgstr "ਟਿਲਟ:" 21765 21766#, fuzzy 21767#~ msgctxt "tool" 21768#~ msgid "_Zoom" 21769#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)" 21770 21771#~ msgid "Opacity:" 21772#~ msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ:" 21773 21774#~ msgid "Brush:" 21775#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼:" 21776 21777#~ msgid "Scale:" 21778#~ msgstr "ਸਕੇਲ:" 21779 21780#~ msgctxt "command" 21781#~ msgid "Perspective" 21782#~ msgstr "ਅਵਲੋਕਣ" 21783 21784#~ msgctxt "command" 21785#~ msgid "Rotate" 21786#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" 21787 21788#~ msgctxt "command" 21789#~ msgid "Scale" 21790#~ msgstr "ਸਕੇਲ" 21791 21792#~ msgctxt "command" 21793#~ msgid "Shear" 21794#~ msgstr "ਸ਼ੀਅਰ" 21795 21796#~ msgid "Font:" 21797#~ msgstr "ਫੋਂਟ:" 21798 21799#~ msgid "Preview:" 21800#~ msgstr "ਝਲਕ:" 21801 21802#~ msgctxt "transform-preview-type" 21803#~ msgid "Outline" 21804#~ msgstr "ਆਉਟਲਾਇਨ" 21805 21806#~ msgctxt "transform-preview-type" 21807#~ msgid "Grid" 21808#~ msgstr "ਗਰਿੱਡ" 21809 21810#~ msgctxt "transform-preview-type" 21811#~ msgid "Image" 21812#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ" 21813 21814#~ msgctxt "transform-preview-type" 21815#~ msgid "Image + Grid" 21816#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ + ਗਰਿੱਡ" 21817 21818#~ msgid "Hardness:" 21819#~ msgstr "ਕਠੋਰਤਾ:" 21820 21821#~ msgid "Aspect ratio:" 21822#~ msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:" 21823 21824#~ msgid "Spacing:" 21825#~ msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ:" 21826 21827#~ msgid "Instant update" 21828#~ msgstr "ਤੁਰੰਤ ਅੱਪਡੇਟ" 21829 21830#~ msgid "Message repeated %d times." 21831#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %d ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਉ" 21832 21833#~ msgid "Save options to..." 21834#~ msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ..." 21835 21836#~ msgid "Restore options from..." 21837#~ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਚੋਣ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ..." 21838 21839#~ msgid "Delete saved options..." 21840#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ ਹਟਾਓ..." 21841 21842#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" 21843#~ msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" 21844 21845#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" 21846#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੱਲਦਾ ਜੈਮਪ ਹੀ ਵਰਤੋਂ, ਨਵਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ" 21847 21848#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit" 21849#~ msgstr "ਜੇ ਪਹਿਲਾਂ ਜੈਮਪ ਚੱਲਦਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਕਰੋ" 21850 21851#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" 21852#~ msgstr "ਜੈਮਪ ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੰਡੋ ਦਾ X ਵਿੰਡੋ ID ਪਰਿੰਟ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" 21853 21854#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" 21855#~ msgstr "ਜੈਮਪ ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਏ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" 21856 21857#~ msgid "Could not connect to GIMP." 21858#~ msgstr "ਜੈਮਪ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।" 21859 21860#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" 21861#~ msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਟੂਲਬਕਸਾ ਦਿਸਦਾ ਹੈ!" 21862 21863#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" 21864#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" 21865 21866#~ msgid "New brush" 21867#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼" 21868 21869#~ msgid "_Aspect" 21870#~ msgstr "ਅਨੁਪਾਤ(_A)" 21871 21872#~ msgid "Sample Merged" 21873#~ msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ" 21874 21875#~ msgid "T_ools" 21876#~ msgstr "ਟੂਲ(_o)" 21877 21878#~ msgid "Open the tools dialog" 21879#~ msgstr "ਟੂਲ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" 21880 21881#~ msgid "Remove dangling entries" 21882#~ msgstr "ਲਟਕਦੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓ" 21883 21884#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer" 21885#~ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" 21886 21887#~ msgid "Fill with P_attern" 21888#~ msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ(_a)" 21889 21890#~ msgid "Save error log" 21891#~ msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ" 21892 21893#~ msgid "Save selection" 21894#~ msgstr "ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ" 21895 21896#~ msgid "Save as _Template..." 21897#~ msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(_T)..." 21898 21899#~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" 21900#~ msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ, ਪਰ ਇਹ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਂ ਰੱਖੋ" 21901 21902#~ msgid "Rescan font list" 21903#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਲਿਸਟ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ" 21904 21905#~ msgid "New gradient" 21906#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੇਡੀਐਂਟ" 21907 21908#~ msgid "Te_xt to Selection" 21909#~ msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_x)" 21910 21911#~ msgid "_Text to Selection" 21912#~ msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_T)" 21913 21914#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline" 21915#~ msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟ-ਲਾਇਣ ਨਾਲ ਬਦਲੋ" 21916 21917#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection" 21918#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟਲਾਇਨ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" 21919 21920#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" 21921#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟਲਾਇਨ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਘਟਾਓ" 21922 21923#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" 21924#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟਲਾਇਨ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਕਰੋ" 21925 21926#~ msgid "Delete color" 21927#~ msgstr "ਰੰਗ ਹਟਾਓ" 21928 21929#~ msgid "New pattern" 21930#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਟਰਨ" 21931 21932#~ msgid "select|_All" 21933#~ msgstr "ਸਭ(_A)" 21934 21935#~ msgid "select|_None" 21936#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)" 21937 21938#~ msgid "Edit the selected template" 21939#~ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਟੈਪਲੇਟ ਸੋਧੋ" 21940 21941#~ msgid "Reset Tool Options" 21942#~ msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" 21943 21944#~ msgid "R_aise Tool" 21945#~ msgstr "ਉਭਾਰਨ ਟੂਲ(_a)" 21946 21947#~ msgid "Raise tool" 21948#~ msgstr "ਉਭਾਰਨ ਟੂਲ" 21949 21950#~ msgid "Ra_ise to Top" 21951#~ msgstr "ਉੱਤੇ ਚੁੱਕੋ(_i)" 21952 21953#~ msgid "L_ower Tool" 21954#~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਟੂਲ(_o)" 21955 21956#~ msgid "_Reset Order & Visibility" 21957#~ msgstr "ਆਰਡਰ ਅਤੇ ਦੇਖਣਯੋਗਤਾ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_R)" 21958 21959#~ msgid "_Show in Toolbox" 21960#~ msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(_S)" 21961 21962#~ msgid "New path..." 21963#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ..." 21964 21965#~ msgid "_New Path" 21966#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ(_N)" 21967 21968#~ msgid "Add" 21969#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" 21970 21971#~ msgid "Intersect" 21972#~ msgstr "ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)" 21973 21974#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." 21975#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਮੀਨਮੋਨਸ ਵੇਖਾਏਗਾ।" 21976 21977#~ msgid "" 21978#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " 21979#~ "window manager decorates and handles the toolbox window." 21980#~ msgstr "" 21981#~ "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ ਹਿੰਟ, ਜੋ ਕਿ ਟੂਲਬਾਕਸ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵਿੰਡੋ " 21982#~ "ਮੈਨੇਜਰ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੈੱਡਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।" 21983 21984#~ msgid "" 21985#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " 21986#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " 21987#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " 21988#~ "be appended to the command with a space separating the two." 21989#~ msgstr "" 21990#~ "ਬਾਹਰੀ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹ। ਇਸ ਇੱਕ ਅਸਲ ਪਾਥ ਹੈ ਜਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਪਾਥ (PATH) " 21991#~ "ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਲਈ ਇੱਕ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਾਂ ਹੈ। ਜੇ ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ '%s' ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ URL ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, " 21992#~ "ਨਹੀਂ ਤਾਂ URL ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਦੋ ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਛੱਡ ਕੇ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" 21993 21994#~ msgid "Remove floating selection" 21995#~ msgstr "ਅਸਥਿਰ ਚੋਣ ਹਟਾਓ" 21996 21997#~ msgid "Reposition layer" 21998#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ" 21999 22000#~ msgid "Reposition path" 22001#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਸਥਿਤ" 22002 22003#~ msgid "Rigor floating selection" 22004#~ msgstr "ਰੈਂਗਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ" 22005 22006#~ msgid "Relax floating selection" 22007#~ msgstr "ਅਸਥਿਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ" 22008 22009#~ msgctxt "command" 22010#~ msgid "Rectangle Select" 22011#~ msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ" 22012 22013#~ msgctxt "command" 22014#~ msgid "Ellipse Select" 22015#~ msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ" 22016 22017#~ msgctxt "command" 22018#~ msgid "Bucket Fill" 22019#~ msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ" 22020 22021#~ msgid "plural|percent" 22022#~ msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ" 22023 22024#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" 22025#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਨੀਮੋਨਿਸ ਵੇਖੋ (ਅਸੈੱਸ ਸਵਿਚਾਂ)(_m)" 22026 22027#~ msgid "Web Browser" 22028#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" 22029 22030#~ msgid "_Web browser to use:" 22031#~ msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ(_W):" 22032 22033#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" 22034#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਡੋਕ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਹਨ" 22035 22036#~ msgid "quality|Low" 22037#~ msgstr "ਘੱਟ" 22038 22039#~ msgid "quality|High" 22040#~ msgstr "ਉੱਚ" 22041 22042#~ msgid "Do_n't Save" 22043#~ msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(_n)" 22044 22045#~ msgid "RGB-empty" 22046#~ msgstr "RGB-ਖਾਲੀ" 22047 22048#~ msgid "grayscale-empty" 22049#~ msgstr "grayscale-empty" 22050 22051#~ msgid "grayscale" 22052#~ msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ" 22053 22054#~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." 22055#~ msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਰੀਜੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 22056 22057#~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." 22058#~ msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਰੀਲੈਕਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 22059 22060#~ msgid "tool|_Zoom" 22061#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)" 22062 22063#~ msgid "" 22064#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always " 22065#~ "use the automatic hinter" 22066#~ msgstr "" 22067#~ "ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ ਤਾਂ, ਫੋਂਟ ਤੋਂ ਹਿੰਟ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਿੰਟਰ ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ।" 22068 22069#~ msgid "Force auto-hinter" 22070#~ msgstr "ਆਟੋ-ਹਿੰਟਰ ਫੋਰਸ ਕਰੋ" 22071 22072#~ msgid "Empty Channel" 22073#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਚੈਨਲ" 22074 22075#~ msgid "Pixel dimensions:" 22076#~ msgstr "ਪਿਕਸਲ ਮਾਪ:" 22077 22078#~ msgid "Empty Layer" 22079#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਲੇਅਰ" 22080 22081#~ msgid "Empty Path" 22082#~ msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਮਾਰਗ" 22083 22084#~ msgid "_Dialogs" 22085#~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ(_D)" 22086 22087#~ msgid "Create New Doc_k" 22088#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਡੋਕ ਬਣਾਓ(_k)" 22089 22090#~ msgid "_Layers, Channels & Paths" 22091#~ msgstr "ਲੇਅਰਾਂ, ਚੈਨਲ ਅਤੇ ਮਾਰਗ(_L)" 22092 22093#~ msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock" 22094#~ msgstr "ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਚੈਨਲ ਅਤੇ ਮਾਰਗ ਡੋਕ ਖੋਲ੍ਹੋ" 22095 22096#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" 22097#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_B)" 22098 22099#~ msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock" 22100#~ msgstr "ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡੋਕ ਖੋਲ੍ਹੋ" 22101 22102#~ msgid "_Misc. Stuff" 22103#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸਟੱਫ(_M)" 22104 22105#~ msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs" 22106#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਡਾਈਲਾਗ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਡੌਕ ਖੋਲ੍ਹੋ" 22107 22108#~ msgid "Show the tip of the day" 22109#~ msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਵੇਖੋ" 22110 22111#~ msgid "Remove all entries from the document history?" 22112#~ msgstr "ਕੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਤੋਂ ਸਭ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?" 22113 22114#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard" 22115#~ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਨਕਲ" 22116 22117#~ msgid "Paste as New" 22118#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ" 22119 22120#~ msgid "Acq_uire" 22121#~ msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ(_u)" 22122 22123#~ msgid "Toolbox Menu" 22124#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਮੇਨੂ" 22125 22126#~ msgid "_Xtns" 22127#~ msgstr "ਵਾਧਾ(_X)" 22128 22129#~ msgid "Fit Image _to Window" 22130#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ(_t)" 22131 22132#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." 22133#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਹੱਥਲੀ ਜੈਮਪ ਵੇਖਾਉਣਾ ਯੋਗ ਕਰੋ।" 22134 22135#~ msgid "FS rigor" 22136#~ msgstr "FS ਕਾਂਬਾ" 22137 22138#~ msgid "FS relax" 22139#~ msgstr "FS ਸਿਥਲ" 22140 22141#~ msgid "EEK: can't undo" 22142#~ msgstr "EEK: ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" 22143 22144#~ msgid "command|Rectangle Select" 22145#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜੀ ਚੋਣ" 22146 22147#~ msgid "command|Ellipse Select" 22148#~ msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ" 22149 22150#~ msgid "command|Fuzzy Select" 22151#~ msgstr "ਫ਼ਜੀ ਚੋਣ" 22152 22153#~ msgid "command|Select by Color" 22154#~ msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ" 22155 22156#~ msgid "command|Bucket Fill" 22157#~ msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰਨ" 22158 22159#~ msgid "command|Flip" 22160#~ msgstr "ਫਲਿਪ" 22161 22162#~ msgid "command|Rotate" 22163#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" 22164 22165#~ msgid "Add Sample_Point" 22166#~ msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ(_P)" 22167 22168#~ msgid "Channel is already on top." 22169#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉੱਤੇ ਹੈ।" 22170 22171#~ msgid "Channel is already on the bottom." 22172#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤਲ ਉੱਤੇ ਹੈ।" 22173 22174#~ msgid "Path is already on top." 22175#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉੱਤੇ ਹੈ।" 22176 22177#~ msgid "Path is already on the bottom." 22178#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤਲ ਉੱਤੇ ਹੈ।" 22179 22180#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." 22181#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" 22182 22183#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." 22184#~ msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਹਰਾ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।" 22185 22186#~ msgid "_Desaturate" 22187#~ msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_D)" 22188 22189#~ msgid "dialog-title|Scale Image" 22190#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" 22191 22192#~ msgid "Manage Loadable Modules" 22193#~ msgstr "ਲੋਡ-ਹੋਣ ਯੋਗ ਮੋਡੀਊਲ ਪਰਬੰਧ" 22194 22195#~ msgid "Autoload" 22196#~ msgstr "ਆਟੋ-ਲੋਡ" 22197 22198#~ msgid "Module Path" 22199#~ msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮਾਰਗ" 22200 22201#~ msgid "<No modules>" 22202#~ msgstr "<ਕੋਈ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ>" 22203 22204#~ msgid "On disk" 22205#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ" 22206 22207#~ msgid "Load" 22208#~ msgstr "ਲੋਡ" 22209 22210#~ msgid "Query" 22211#~ msgstr "ਕਿਊਰੀ" 22212 22213#~ msgid "Unload" 22214#~ msgstr "ਅਣ-ਲੋਡ" 22215 22216#~ msgid "Purpose:" 22217#~ msgstr "ਲੋੜ:" 22218 22219#~ msgid "Last error:" 22220#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਗਲਤੀ:" 22221 22222#~ msgid "Available types:" 22223#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਿਸਮਾਂ:" 22224 22225#~ msgid "Save document _history on exit" 22226#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸੰਭਾਲੋ(_h)" 22227 22228#~ msgid "Show tips on _startup" 22229#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵੇਖਾਓ(_s)" 22230 22231#~ msgid "Show tip next time GIMP starts" 22232#~ msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ" 22233 22234#~ msgid "Other..." 22235#~ msgstr "ਹੋਰ..." 22236 22237#~ msgid "" 22238#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n" 22239#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" 22240#~ msgstr "" 22241#~ "ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਲਈ PDB ਕਾਲਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ:\n" 22242#~ "ਆਰਗੂਮੈਂਟ #%d ਟਾਈਪ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਲੋੜ ਸੀ %s, ਮਿਲਿਆ %s)" 22243 22244#~ msgid "Left justified" 22245#~ msgstr "ਖੱਬੇ ਜਸਟੀਫਾਇਡ" 22246 22247#~ msgid "Right justified" 22248#~ msgstr "ਸੱਜੇ ਜਸਟੀਫਾਇਡ" 22249 22250#~ msgid "Centered" 22251#~ msgstr "ਸੈਂਟਰਡ" 22252 22253#~ msgid "Filled" 22254#~ msgstr "ਭਰਿਆ" 22255 22256#~ msgid "Save Curves" 22257#~ msgstr "ਕਰਵ ਸੰਭਾਲੋ" 22258 22259#~ msgid "command|Foreground Select" 22260#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ" 22261 22262#~ msgid "command|Free Select" 22263#~ msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ" 22264 22265#~ msgid "Quick Load" 22266#~ msgstr "ਤੇਜ਼ ਲੋਡ" 22267 22268#~ msgid "Quick Save" 22269#~ msgstr "ਤੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ" 22270 22271#~ msgid "Load Levels" 22272#~ msgstr "ਲੈਵਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" 22273 22274#~ msgid "Load levels settings from file" 22275#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਲੈਵਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲੋਡ" 22276 22277#~ msgid "Save Levels" 22278#~ msgstr "ਲੈਵਲ ਸੰਭਾਲੋ" 22279 22280#~ msgid "tool|Move" 22281#~ msgstr "ਭੇਜੋ" 22282 22283#~ msgid "Pressure sensitivity" 22284#~ msgstr "ਦਬਾਉ ਸ਼ੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ" 22285 22286#~ msgid "command|Perspective" 22287#~ msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ" 22288 22289#~ msgid "command|Scale" 22290#~ msgstr "ਸਕੇਲ" 22291 22292#~ msgid "command|Shear" 22293#~ msgstr "ਸ਼ੀਅਰ" 22294 22295#~ msgid "Close all Tabs?" 22296#~ msgstr "ਕੀ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?" 22297 22298#~ msgid "Close all Tabs" 22299#~ msgstr "ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ" 22300 22301#~ msgid "Close all tabs?" 22302#~ msgstr "ਕੀ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?" 22303 22304#~ msgid "" 22305#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its " 22306#~ "tabs." 22307#~ msgid_plural "" 22308#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its " 22309#~ "tabs." 22310#~ msgstr[0] "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੇ %d ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹ ਹੈ। ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਸ ਦੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।" 22311#~ msgstr[1] "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੇ %d ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ। ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ" 22312 22313#~ msgid "Could not find GIMP help browser." 22314#~ msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" 22315 22316#~ msgid "Use _web browser instead" 22317#~ msgstr "ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤੋਂ(_w)" 22318 22319#~ msgid "Linear" 22320#~ msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" 22321