1# translation of gimp.HEAD.pa.po to Panjabi
2# translation of gimp.HEAD.po to
3# Copyright (C) 2004 THE gimp.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
4# This file is distributed under the same license as the gimp.HEAD package.
5#
6# Punjab Linux Technology <punjablinux@netscape.net>, 2004.
7# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006, 2007, 2010.
8# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2012, 2016.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gimp.HEAD.pa\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
13"POT-Creation-Date: 2016-06-13 22:09+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2016-06-15 22:08-0600\n"
15"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
16"Language-Team: Punjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17"Language: pa\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
25#: ../app/about.h:26
26msgid "GNU Image Manipulation Program"
27msgstr "ਗਨੂ ਈਮੇਜ਼ ਮੈਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਪਰੋਗਰਾਮ"
28
29#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
30msgid "Create images and edit photographs"
31msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰਾਂ ਸੋਧੋ"
32
33#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
34msgid ""
35"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
36"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
37"and image authoring."
38msgstr ""
39
40#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
41msgid ""
42"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
43"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
44"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
45msgstr ""
46
47#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
48msgid ""
49"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
50"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
51"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
52"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
53"Microsoft Windows and OS X."
54msgstr ""
55
56#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
57msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
58msgstr ""
59
60#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
61msgid "Image Editor"
62msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡੀਟਰ"
63
64#: ../app/about.h:23
65msgid "GIMP"
66msgstr "ਜੈਮਪ"
67
68#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
69#: ../app/about.h:30
70#, c-format
71msgid ""
72"Copyright © 1995-%s\n"
73"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
74msgstr ""
75"ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ © 1995-%s\n"
76"ਸਪੈਨਸਰ ਕਿਮਬਿਲ, ਪੀਟਰ ਮਟੀਟੀਸ ਅਤੇ ਜੈਮਪ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਟੀਮ"
77
78#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
79#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
80#. * ends with a space, a newline or is end of text.
81#. * Cf. bug 762282.
82#.
83#: ../app/about.h:39
84#| msgid ""
85#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
86#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
87#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any "
88#| "later version.\n"
89#| "\n"
90#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
91#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
92#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
93#| "details.\n"
94#| "\n"
95#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
96#| "with GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
97msgid ""
98"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
99"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
100"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
101"version.\n"
102"\n"
103"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
104"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
105"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
106"details.\n"
107"\n"
108"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
109"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/"
110msgstr ""
111"ਜੈਮਪ ਇਕ ਮੁਫਤ/ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ: ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜਿਸ ਨੂੰ"
112" ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ "
113"ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ 2 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ (ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਮਰਜ਼ੀ"
114" ਹੈ) ਅਧੀਨ "
115"ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
116"\n"
117"ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਵੰਡਿਆਂ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫਾਇਦਮੰਦ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ"
118" ਨਹੀਂ ਲਈ ਜਾ "
119"ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਸ ਖਾਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ"
120" ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ "
121"ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ।\n"
122"\n"
123"ਜੈਮਪ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ"
124" ਮਿਲੀ ਹੈ ਤਾਂ "
125"ਵੇਖੋ: https://www.gnu.org/licenses/"
126
127#: ../app/main.c:161
128msgid "Show version information and exit"
129msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
130
131#: ../app/main.c:166
132msgid "Show license information and exit"
133msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
134
135#: ../app/main.c:171
136msgid "Be more verbose"
137msgstr "ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
138
139#: ../app/main.c:176
140msgid "Start a new GIMP instance"
141msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਨਸ ਚਲਾਓ"
142
143#: ../app/main.c:181
144msgid "Open images as new"
145msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨਵੇਂ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
146
147#: ../app/main.c:186
148msgid "Run without a user interface"
149msgstr "ਬਿਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੇ ਹੀ ਚਲਾਓ"
150
151#: ../app/main.c:191
152msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
153msgstr "ਬੁਰਸ਼, ਗਰੇਡੀਐਂਟ, ਪੈਟਰਨ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ..."
154
155#: ../app/main.c:196
156msgid "Do not load any fonts"
157msgstr "ਕੋਈ ਫੋਂਟ ਲੋਡ ਨਾ ਕਰੋ"
158
159#: ../app/main.c:201
160msgid "Do not show a splash screen"
161msgstr "ਸਵਾਗਤੀ ਸਕਰੀਨ ਨਾ ਵੇਖੋ"
162
163#: ../app/main.c:206
164msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
165msgstr "ਜੈਮਪ ਅਤੇ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਵਿੱਚ ਮੈਮੋਰੀ ਸਾਂਝੀ ਨਾ ਕਰੋ"
166
167#: ../app/main.c:211
168msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
169msgstr "ਖਾਸ CPU ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
170
171#: ../app/main.c:216
172msgid "Use an alternate sessionrc file"
173msgstr "ਬਦਲਵੀਂ sessionrc ਫਾਇਲ ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
174
175#: ../app/main.c:221
176msgid "Use an alternate user gimprc file"
177msgstr "ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ ਯੂਜ਼ਰ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
178
179#: ../app/main.c:226
180msgid "Use an alternate system gimprc file"
181msgstr "ਇੱਕ ਬਦਲਵੀ ਸਿਸਟਮ gimprc ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
182
183#: ../app/main.c:231
184msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
185msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਬੈਂਚ ਕਮਾਂਡ (ਕਈ ਵਾਰ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ)"
186
187#: ../app/main.c:236
188msgid "The procedure to process batch commands with"
189msgstr "ਬੈਂਚ ਕਮਾਂਡ ਉੱਤੇ ਪਰੋਸੈਂਸ ਲਈ ਢੰਗ"
190
191#: ../app/main.c:241
192msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
193msgstr "ਇੱਕ ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕੰਨਸੋਲ ਉੱਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜੋ"
194
195#. don't translate the mode names (off|on|warn)
196#: ../app/main.c:247
197msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
198msgstr "PDB ਕੰਪੈਟੇਬਿਲਟੀ ਮੋਡ (off|on|warn)"
199
200#. don't translate the mode names (never|query|always)
201#: ../app/main.c:253
202msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
203msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਡੀਬੱਗ (never|query|always)"
204
205#: ../app/main.c:258
206msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
207msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਘਾਤਕ ਡੀਬੱਗ ਸਿਗਨਲ ਹੈਡਲਰਾਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
208
209#: ../app/main.c:263
210msgid "Make all warnings fatal"
211msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਘਾਤਕ ਬਣਾਓ"
212
213#: ../app/main.c:268
214msgid "Output a gimprc file with default settings"
215msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਇੱਕ gimprc ਫਾਇਲ"
216
217#: ../app/main.c:284
218msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
219msgstr ""
220
221#: ../app/main.c:289
222msgid "Show a preferences page with experimental features"
223msgstr ""
224
225#: ../app/main.c:492
226msgid "[FILE|URI...]"
227msgstr "[FILE|URI...]"
228
229#: ../app/main.c:510
230msgid ""
231"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
232"Make sure a proper setup for your display environment exists."
233msgstr ""
234"ਜੈਮਪ ਗਰਾਫਿਕਲ ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ।\n"
235"ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਠੀਕ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
236
237#: ../app/main.c:529
238msgid "Another GIMP instance is already running."
239msgstr "ਹੋਰ ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਂਸ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
240
241#: ../app/main.c:617
242msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
243msgstr "ਜੈਮਪ ਆਉਟਪੁੱਟ। ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ।"
244
245#: ../app/main.c:618
246#, c-format
247msgid "(Type any character to close this window)\n"
248msgstr "(ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ)\n"
249
250#: ../app/main.c:635
251msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
252msgstr ""
253"ਜੈਮਪ ਆਉਟਪੁੱਟ: ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ"
254" ਹੋ।"
255
256#: ../app/sanity.c:608
257#, c-format
258msgid ""
259"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
260"\n"
261"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
262msgstr ""
263"ਸੰਰਚਿਤ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨੂੰ UTF-8 ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s\n"
264"\n"
265"ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ G_FILENAME_ENCODING ਦਾ ਮੁੱਲ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਜੀ।"
266
267#: ../app/sanity.c:627
268#, c-format
269msgid ""
270"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
271"converted to UTF-8: %s\n"
272"\n"
273"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
274"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
275"G_FILENAME_ENCODING."
276msgstr ""
277"ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ UTF-8 ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
278" ਹੈ: %s\n"
279"\n"
280"ਤੁਹਾਡਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ UTF-8 ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਨਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ"
281" ਤੁਸੀਂ GLib ਨੂੰ ਨਹੀਂ "
282"ਦੱਸਿਆ ਹੈ। ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ G_FILENAME_ENCODING ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਜੀ।"
283
284#. show versions of libraries used by GIMP
285#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
286#, c-format
287msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
288msgstr "%s ਵਰਜਨ %s ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ (%s ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ)"
289
290#: ../app/version.c:138
291#, c-format
292msgid "%s version %s"
293msgstr "%s ਵਰਜਨ  %s"
294
295#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:415
296#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
297msgid "Brush Editor"
298msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ"
299
300#. initialize the list of gimp brushes
301#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:1093
302#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
303msgid "Brushes"
304msgstr "ਬੁਰਸ਼"
305
306#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346
307msgid "Buffers"
308msgstr "ਬਫ਼ਰ"
309
310#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369
311#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
312msgid "Channels"
313msgstr "ਚੈਨਲ"
314
315#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:177
316#: ../app/dialogs/dialogs.c:377
317msgid "Colormap"
318msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ"
319
320#: ../app/actions/actions.c:125
321msgid "Context"
322msgstr "ਪਾਠ"
323
324#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
325msgid "Pointer Information"
326msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
327
328#: ../app/actions/actions.c:131
329msgid "Debug"
330msgstr "ਡੀਬੱਗ"
331
332#: ../app/actions/actions.c:134
333msgid "Dialogs"
334msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
335
336#: ../app/actions/actions.c:137
337msgid "Dock"
338msgstr "ਡੋਕ"
339
340#: ../app/actions/actions.c:140
341msgid "Dockable"
342msgstr "ਡੋਕ-ਯੋਗ"
343
344#. Document History
345#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349
346#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
347msgid "Document History"
348msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ"
349
350#: ../app/actions/actions.c:146
351msgid "Drawable"
352msgstr "ਖਿੱਚਣ-ਯੋਗ"
353
354#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357
355msgid "Paint Dynamics"
356msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
357
358#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419
359#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
360msgid "Paint Dynamics Editor"
361msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ ਐਡੀਟਰ"
362
363#: ../app/actions/actions.c:155
364msgid "Edit"
365msgstr "ਸੋਧ"
366
367#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
368msgid "Error Console"
369msgstr "ਗਲਤੀ ਕੰਨਸੋਲ"
370
371#: ../app/actions/actions.c:161
372msgid "File"
373msgstr "ਫਾਇਲ"
374
375#: ../app/actions/actions.c:164
376msgid "Filters"
377msgstr "ਫਿਲਟਰ"
378
379#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
380#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
381msgid "Fonts"
382msgstr "ਫੋਂਟ"
383
384#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:423
385#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
386msgid "Gradient Editor"
387msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ"
388
389#. initialize the list of gimp gradients
390#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp.c:1118
391#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
392msgid "Gradients"
393msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
394
395#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:1133
396#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
397msgid "Tool Presets"
398msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ"
399
400#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:431
401#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
402msgid "Tool Preset Editor"
403msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਐਡੀਟਰ"
404
405#: ../app/actions/actions.c:182
406msgid "Help"
407msgstr "ਮੱਦਦ"
408
409#: ../app/actions/actions.c:185
410msgid "Image"
411msgstr "ਚਿੱਤਰ"
412
413#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
414#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
415msgid "Images"
416msgstr "ਚਿੱਤਰ"
417
418#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365
419#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
420msgid "Layers"
421msgstr "ਲੇਅਰਾਂ"
422
423#. initialize the list of mypaint brushes
424#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:1103
425#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
426#| msgid "Paintbrush"
427msgid "MyPaint Brushes"
428msgstr "ਮੇਰੇ ਪੇਂਟ ਬੁਰਸ਼"
429
430#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427
431#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
432msgid "Palette Editor"
433msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ"
434
435#. initialize the list of gimp palettes
436#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:1113
437#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
438msgid "Palettes"
439msgstr "ਪੈਲਅਟ"
440
441#. initialize the list of gimp patterns
442#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:1108
443#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
444msgid "Patterns"
445msgstr "ਪੈਟਰਨ"
446
447#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
448msgid "Plug-Ins"
449msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
450
451#. Quick Mask Color
452#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:406
453#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
454msgid "Quick Mask"
455msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ"
456
457#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:397
458msgid "Sample Points"
459msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ"
460
461#: ../app/actions/actions.c:215
462msgid "Select"
463msgstr "ਚੋਣ"
464
465#. initialize the template list
466#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:1139
467#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
468msgid "Templates"
469msgstr "ਟੈਪਲੇਟ"
470
471#: ../app/actions/actions.c:221
472msgid "Text Tool"
473msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ"
474
475#: ../app/actions/actions.c:224
476msgid "Text Editor"
477msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ"
478
479#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
480#: ../app/gui/gui.c:459
481msgid "Tool Options"
482msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ"
483
484#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
485msgid "Tools"
486msgstr "ਟੂਲ"
487
488#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373
489#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
490msgid "Paths"
491msgstr "ਮਾਰਗ"
492
493#: ../app/actions/actions.c:236
494msgid "View"
495msgstr "ਵੇਖੋ"
496
497#: ../app/actions/actions.c:239
498msgid "Windows"
499msgstr "ਵਿੰਡੋ"
500
501#. value description and new value shown in the status bar
502#: ../app/actions/actions.c:590
503#, c-format
504msgid "%s: %.2f"
505msgstr "%s: %.2f"
506
507#. value description and new value shown in the status bar
508#: ../app/actions/actions.c:616
509#, c-format
510msgid "%s: %d"
511msgstr "%s: %d"
512
513#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
514msgctxt "brush-editor-action"
515msgid "Brush Editor Menu"
516msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ"
517
518#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
519msgctxt "brush-editor-action"
520msgid "Edit Active Brush"
521msgstr "ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ"
522
523#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
524msgctxt "brushes-action"
525msgid "Brushes Menu"
526msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਮੇਨੂ"
527
528#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
529msgctxt "brushes-action"
530msgid "_Open Brush as Image"
531msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
532
533#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
534msgctxt "brushes-action"
535msgid "Open brush as image"
536msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
537
538#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
539msgctxt "brushes-action"
540msgid "_New Brush"
541msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼(_N)"
542
543#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
544msgctxt "brushes-action"
545msgid "Create a new brush"
546msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ"
547
548#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
549msgctxt "brushes-action"
550msgid "D_uplicate Brush"
551msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬੁਰਸ਼(_u)"
552
553#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
554msgctxt "brushes-action"
555msgid "Duplicate this brush"
556msgstr "ਇਹ ਬਰੁਸ਼ ਡੁਪਲੀਕੇਟ"
557
558#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
559msgctxt "brushes-action"
560msgid "Copy Brush _Location"
561msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
562
563#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
564msgctxt "brushes-action"
565msgid "Copy brush file location to clipboard"
566msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
567
568#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
569#| msgid "Module Manager"
570msgctxt "brushes-action"
571msgid "Show in _File Manager"
572msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)"
573
574#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
575#| msgctxt "brushes-action"
576#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
577msgctxt "brushes-action"
578msgid "Show brush file location in the file manager"
579msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
580
581#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
582msgctxt "brushes-action"
583msgid "_Delete Brush"
584msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਓ(_D)"
585
586#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
587msgctxt "brushes-action"
588msgid "Delete this brush"
589msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ"
590
591#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
592msgctxt "brushes-action"
593msgid "_Refresh Brushes"
594msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
595
596#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
597msgctxt "brushes-action"
598msgid "Refresh brushes"
599msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ੇ ਕਰੋ"
600
601#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
602msgctxt "brushes-action"
603msgid "_Edit Brush..."
604msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ(_E)..."
605
606#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
607msgctxt "brushes-action"
608msgid "Edit this brush"
609msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ"
610
611#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
612msgctxt "buffers-action"
613msgid "Buffers Menu"
614msgstr "ਬਫ਼ਰ ਮੇਨੂ"
615
616#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
617msgctxt "buffers-action"
618msgid "_Paste Buffer"
619msgstr "ਬਫ਼ਰ ਚੇਪੋ(_P)"
620
621#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
622msgctxt "buffers-action"
623msgid "Paste the selected buffer"
624msgstr "ਚੁਣੇ ਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਚੇਪੋ"
625
626#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
627msgctxt "buffers-action"
628msgid "Paste Buffer _Into"
629msgstr "ਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਚੇਪੋ(_I)"
630
631#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
632msgctxt "buffers-action"
633msgid "Paste the selected buffer into the selection"
634msgstr "ਚੁਣੇ ਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ"
635
636#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
637msgctxt "buffers-action"
638msgid "Paste Buffer as _New"
639msgstr "ਬਫ਼ਰ ਨਵੇਂ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ(_N)"
640
641#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
642msgctxt "buffers-action"
643msgid "Paste the selected buffer as a new image"
644msgstr "ਚੋਣ ਕੀਤੇ ਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ"
645
646#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
647msgctxt "buffers-action"
648msgid "_Delete Buffer"
649msgstr "ਬਫ਼ਰ ਹਟਾਓ(_D)"
650
651#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
652msgctxt "buffers-action"
653msgid "Delete the selected buffer"
654msgstr "ਚੁਣਿਆ ਬਫ਼ਰ ਹਟਾਓ"
655
656#: ../app/actions/channels-actions.c:44
657msgctxt "channels-action"
658msgid "Channels Menu"
659msgstr "ਚੈਨਲ ਮੇਨੂ"
660
661#: ../app/actions/channels-actions.c:48
662msgctxt "channels-action"
663msgid "_Edit Channel Attributes..."
664msgstr "ਚੈਨਲ ਗੁਣ ਸੋਧ(_E)..."
665
666#: ../app/actions/channels-actions.c:49
667msgctxt "channels-action"
668msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
669msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ, ਰੰਗ ਅਤੇ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਸੋਧੋ"
670
671#: ../app/actions/channels-actions.c:54
672msgctxt "channels-action"
673msgid "_New Channel..."
674msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ(_N)..."
675
676#: ../app/actions/channels-actions.c:55
677msgctxt "channels-action"
678msgid "Create a new channel"
679msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਬਣਾਓ"
680
681#: ../app/actions/channels-actions.c:60
682msgctxt "channels-action"
683msgid "_New Channel"
684msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ(_N)"
685
686#: ../app/actions/channels-actions.c:61
687msgctxt "channels-action"
688msgid "Create a new channel with last used values"
689msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਬਣਾਓ"
690
691#: ../app/actions/channels-actions.c:66
692msgctxt "channels-action"
693msgid "D_uplicate Channel"
694msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਚੈਨਲ(_u)"
695
696#: ../app/actions/channels-actions.c:68
697msgctxt "channels-action"
698msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
699msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
700
701#: ../app/actions/channels-actions.c:73
702msgctxt "channels-action"
703msgid "_Delete Channel"
704msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ(_D)"
705
706#: ../app/actions/channels-actions.c:74
707msgctxt "channels-action"
708msgid "Delete this channel"
709msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ"
710
711#: ../app/actions/channels-actions.c:79
712msgctxt "channels-action"
713msgid "_Raise Channel"
714msgstr "ਚੈਨਲ ਉਭਾਰੋ(_R)"
715
716#: ../app/actions/channels-actions.c:80
717msgctxt "channels-action"
718msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
719msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਟੈਪ ਅੱਗੇ ਵਧਾਓ"
720
721#: ../app/actions/channels-actions.c:85
722msgctxt "channels-action"
723msgid "Raise Channel to _Top"
724msgstr "ਚੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲੈ ਕੇ ਜਾਓ(_T)"
725
726#: ../app/actions/channels-actions.c:87
727msgctxt "channels-action"
728msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
729msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਸਟਾਕ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਟਾਪ ਉੱਤੇ ਉਭਾਰੋ"
730
731#: ../app/actions/channels-actions.c:92
732msgctxt "channels-action"
733msgid "_Lower Channel"
734msgstr "ਚੈਨਲ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(_L)"
735
736#: ../app/actions/channels-actions.c:93
737msgctxt "channels-action"
738msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
739msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਸਟਾਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਟੈਪ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
740
741#: ../app/actions/channels-actions.c:98
742msgctxt "channels-action"
743msgid "Lower Channel to _Bottom"
744msgstr "ਚੈਨਲ ਤਲ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_B)"
745
746#: ../app/actions/channels-actions.c:100
747msgctxt "channels-action"
748msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
749msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਚੈਨਲ ਸਟੈਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
750
751#: ../app/actions/channels-actions.c:108
752msgctxt "channels-action"
753msgid "Channel to Sele_ction"
754msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਚੈਨਲ(_c)"
755
756#: ../app/actions/channels-actions.c:109
757msgctxt "channels-action"
758msgid "Replace the selection with this channel"
759msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਚੋਣ ਬਦਲੋ"
760
761#: ../app/actions/channels-actions.c:114
762msgctxt "channels-action"
763msgid "_Add to Selection"
764msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
765
766#: ../app/actions/channels-actions.c:115
767msgctxt "channels-action"
768msgid "Add this channel to the current selection"
769msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
770
771#: ../app/actions/channels-actions.c:120
772msgctxt "channels-action"
773msgid "_Subtract from Selection"
774msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)"
775
776#: ../app/actions/channels-actions.c:121
777msgctxt "channels-action"
778msgid "Subtract this channel from the current selection"
779msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਇਹ ਚੈਨਲ ਘਟਾਓ"
780
781#: ../app/actions/channels-actions.c:126
782msgctxt "channels-action"
783msgid "_Intersect with Selection"
784msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)"
785
786#: ../app/actions/channels-actions.c:127
787msgctxt "channels-action"
788msgid "Intersect this channel with the current selection"
789msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਇਹ ਚੈਨਲ ਦਾ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਲਵੋ"
790
791#: ../app/actions/channels-commands.c:86 ../app/actions/channels-commands.c:403
792msgid "Channel Attributes"
793msgstr "ਚੈਨਲ ਗੁਣ"
794
795#: ../app/actions/channels-commands.c:89
796msgid "Edit Channel Attributes"
797msgstr "ਚੈਨਲ ਗੁਣ ਸੋਧ"
798
799#: ../app/actions/channels-commands.c:91
800msgid "Edit Channel Color"
801msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ ਸੋਧ"
802
803#: ../app/actions/channels-commands.c:92 ../app/actions/channels-commands.c:124
804msgid "_Fill opacity:"
805msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਣ ਭਰੋ(_F):"
806
807#: ../app/actions/channels-commands.c:117 ../app/core/gimpchannel.c:289
808#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
809#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
810#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
811msgid "Channel"
812msgstr "ਚੈਨਲ"
813
814#: ../app/actions/channels-commands.c:118
815#: ../app/actions/channels-commands.c:160
816#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
817msgid "New Channel"
818msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ"
819
820#: ../app/actions/channels-commands.c:121
821msgid "New Channel Options"
822msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਚੋਣ"
823
824#: ../app/actions/channels-commands.c:123
825msgid "New Channel Color"
826msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ ਰੰਗ"
827
828#: ../app/actions/channels-commands.c:245 ../app/core/gimpimage-new.c:274
829#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:666
830#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
831#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
832#, c-format
833msgid "%s Channel Copy"
834msgstr "%s ਚੈਨਲ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
835
836#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
837msgctxt "colormap-action"
838msgid "Colormap Menu"
839msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਮੇਨੂ"
840
841#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
842msgctxt "colormap-action"
843msgid "_Edit Color..."
844msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ(_E)..."
845
846#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
847msgctxt "colormap-action"
848msgid "Edit this color"
849msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਸੋਧ"
850
851#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
852msgctxt "colormap-action"
853msgid "_Add Color from FG"
854msgstr "FG ਤੋਂ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
855
856#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
857msgctxt "colormap-action"
858msgid "Add current foreground color"
859msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
860
861#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
862msgctxt "colormap-action"
863msgid "_Add Color from BG"
864msgstr "BG ਤੋਂ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
865
866#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
867msgctxt "colormap-action"
868msgid "Add current background color"
869msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ"
870
871#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
872#| msgid "Select Color"
873msgctxt "colormap-action"
874msgid "_Select this Color"
875msgstr "ਇਹ ਰੰਗ ਨੂੰ ਚੁਣੋ(_S)"
876
877#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
878#, fuzzy
879msgctxt "colormap-action"
880msgid "Select all pixels with this color"
881msgstr "ਇੱਕੋ ਜੇਹੇ ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
882
883#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
884#| msgctxt "channels-action"
885#| msgid "_Add to Selection"
886msgctxt "colormap-action"
887msgid "_Add to Selection"
888msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ(_A)"
889
890#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
891#, fuzzy
892#| msgctxt "channels-action"
893#| msgid "Add this channel to the current selection"
894msgctxt "colormap-action"
895msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
896msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਮੌਜੂਦ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
897
898#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
899#| msgctxt "channels-action"
900#| msgid "_Subtract from Selection"
901msgctxt "colormap-action"
902msgid "_Subtract from Selection"
903msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)"
904
905#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
906#, fuzzy
907#| msgctxt "channels-action"
908#| msgid "Subtract this channel from the current selection"
909msgctxt "colormap-action"
910msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
911msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਇਹ ਚੈਨਲ ਘਟਾਓ"
912
913#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
914#, fuzzy
915#| msgctxt "channels-action"
916#| msgid "_Intersect with Selection"
917msgctxt "colormap-action"
918msgid "_Intersect with Selection"
919msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)"
920
921#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
922#, fuzzy
923#| msgctxt "channels-action"
924#| msgid "Intersect this channel with the current selection"
925msgctxt "colormap-action"
926msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
927msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਇਹ ਚੈਨਲ ਦਾ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਲਵੋ"
928
929#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
930#, c-format
931msgid "Edit colormap entry #%d"
932msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਐਂਟਰੀ #%d ਸੋਧ"
933
934#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
935msgid "Edit Colormap Entry"
936msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਐਂਟਰੀ ਸੋਧੋ"
937
938#: ../app/actions/context-actions.c:47
939msgctxt "context-action"
940msgid "_Context"
941msgstr "ਪਰਸੰਗ(_C)"
942
943#: ../app/actions/context-actions.c:49
944msgctxt "context-action"
945msgid "_Colors"
946msgstr "ਰੰਗ(_C)"
947
948#: ../app/actions/context-actions.c:51
949msgctxt "context-action"
950msgid "_Opacity"
951msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_O)"
952
953#: ../app/actions/context-actions.c:53
954msgctxt "context-action"
955msgid "Paint _Mode"
956msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ(_M)"
957
958#: ../app/actions/context-actions.c:55
959msgctxt "context-action"
960msgid "_Tool"
961msgstr "ਟੂਲ(_T)"
962
963#: ../app/actions/context-actions.c:57
964msgctxt "context-action"
965msgid "_Brush"
966msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)"
967
968#: ../app/actions/context-actions.c:59
969msgctxt "context-action"
970msgid "_Pattern"
971msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)"
972
973#: ../app/actions/context-actions.c:61
974msgctxt "context-action"
975msgid "_Palette"
976msgstr "ਪੈਲਅਟ(_P)"
977
978#: ../app/actions/context-actions.c:63
979msgctxt "context-action"
980msgid "_Gradient"
981msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_G)"
982
983#: ../app/actions/context-actions.c:65
984msgctxt "context-action"
985msgid "_Font"
986msgstr "ਫੋਂਟ(_F)"
987
988#: ../app/actions/context-actions.c:68
989msgctxt "context-action"
990msgid "_Shape"
991msgstr "ਸ਼ਕਲ(_S)"
992
993#: ../app/actions/context-actions.c:70
994msgctxt "context-action"
995msgid "_Radius"
996msgstr "ਰੇਡੀਅਸ(_R)"
997
998#: ../app/actions/context-actions.c:72
999msgctxt "context-action"
1000msgid "S_pikes"
1001msgstr "ਸਪੀਇਕ(_p)"
1002
1003#: ../app/actions/context-actions.c:74
1004msgctxt "context-action"
1005msgid "_Hardness"
1006msgstr "ਹਾਰਡਨੈਂਸ(_H)"
1007
1008#: ../app/actions/context-actions.c:76
1009msgctxt "context-action"
1010msgid "_Aspect Ratio"
1011msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ(_A)"
1012
1013#: ../app/actions/context-actions.c:78
1014msgctxt "context-action"
1015msgid "A_ngle"
1016msgstr "ਕੋਣ(_n)"
1017
1018#: ../app/actions/context-actions.c:81
1019msgctxt "context-action"
1020msgid "_Default Colors"
1021msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੰਗ(_D)"
1022
1023#: ../app/actions/context-actions.c:83
1024msgctxt "context-action"
1025msgid "Set foreground color to black, background color to white"
1026msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਕਾਲਾ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚਿੱਟਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
1027
1028#: ../app/actions/context-actions.c:88
1029msgctxt "context-action"
1030msgid "S_wap Colors"
1031msgstr "ਰੰਗ ਬਦਲੋ(_w)"
1032
1033#: ../app/actions/context-actions.c:89
1034msgctxt "context-action"
1035msgid "Exchange foreground and background colors"
1036msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਆਪਸ 'ਚ ਬਦਲੋ"
1037
1038#: ../app/actions/context-commands.c:431
1039#, c-format
1040msgid "Paint Mode: %s"
1041msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ: %s"
1042
1043#: ../app/actions/context-commands.c:557
1044#, c-format
1045msgid "Brush Shape: %s"
1046msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ: %s"
1047
1048#: ../app/actions/context-commands.c:617
1049#, c-format
1050msgid "Brush Radius: %2.2f"
1051msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਰੇਡੀਅਸ: %2.2f"
1052
1053#: ../app/actions/context-commands.c:725
1054#, c-format
1055msgid "Brush Angle: %2.2f"
1056msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਕੋਣ: %2.2f"
1057
1058#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
1059msgctxt "cursor-info-action"
1060msgid "Pointer Information Menu"
1061msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੇਨੂ"
1062
1063#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
1064msgctxt "cursor-info-action"
1065msgid "_Sample Merged"
1066msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ(_S)"
1067
1068#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
1069msgctxt "cursor-info-action"
1070msgid "Use the composite color of all visible layers"
1071msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ"
1072
1073#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
1074#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
1075#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
1076#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
1077#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
1078#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:610
1079#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
1080#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
1081#, c-format
1082msgid ""
1083"Opening '%s' failed:\n"
1084"\n"
1085"%s"
1086msgstr ""
1087"'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n"
1088"\n"
1089"%s"
1090
1091#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
1092#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1994
1093#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
1094#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
1095#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
1096msgid "Untitled"
1097msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਟਾਇਟਲ"
1098
1099#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
1100#: ../app/actions/file-commands.c:550
1101#, c-format
1102msgid "Can't show file in file manager: %s"
1103msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s"
1104
1105#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
1106msgctxt "windows-action"
1107msgid "Tool_box"
1108msgstr "ਟੂਲ ਬਾਕਸ(_b)"
1109
1110#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
1111msgctxt "dialogs-action"
1112msgid "Tool _Options"
1113msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ(_O)"
1114
1115#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
1116msgctxt "dialogs-action"
1117msgid "Open the tool options dialog"
1118msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1119
1120#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
1121msgctxt "dialogs-action"
1122msgid "_Device Status"
1123msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ(_D)"
1124
1125#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
1126msgctxt "dialogs-action"
1127msgid "Open the device status dialog"
1128msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1129
1130#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
1131msgctxt "dialogs-action"
1132msgid "_Symmetry Painting"
1133msgstr ""
1134
1135#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
1136#, fuzzy
1137#| msgctxt "dialogs-action"
1138#| msgid "Open the layers dialog"
1139msgctxt "dialogs-action"
1140msgid "Open the symmetry dialog"
1141msgstr "ਲੇਅਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1142
1143#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
1144msgctxt "dialogs-action"
1145msgid "_Layers"
1146msgstr "ਲੇਅਰਾਂ(_L)"
1147
1148#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
1149msgctxt "dialogs-action"
1150msgid "Open the layers dialog"
1151msgstr "ਲੇਅਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1152
1153#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
1154msgctxt "dialogs-action"
1155msgid "_Channels"
1156msgstr "ਚੈਨਲ(_C)"
1157
1158#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
1159msgctxt "dialogs-action"
1160msgid "Open the channels dialog"
1161msgstr "ਚੈਨਲ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1162
1163#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
1164msgctxt "dialogs-action"
1165msgid "_Paths"
1166msgstr "ਮਾਰਗ(_P)"
1167
1168#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
1169msgctxt "dialogs-action"
1170msgid "Open the paths dialog"
1171msgstr "ਮਾਰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1172
1173#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
1174msgctxt "dialogs-action"
1175msgid "Color_map"
1176msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ(_m)"
1177
1178#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
1179msgctxt "dialogs-action"
1180msgid "Open the colormap dialog"
1181msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1182
1183#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
1184msgctxt "dialogs-action"
1185msgid "Histogra_m"
1186msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ(_m)"
1187
1188#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
1189msgctxt "dialogs-action"
1190msgid "Open the histogram dialog"
1191msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1192
1193#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
1194msgctxt "dialogs-action"
1195msgid "_Selection Editor"
1196msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ(_S)"
1197
1198#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
1199msgctxt "dialogs-action"
1200msgid "Open the selection editor"
1201msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1202
1203#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
1204msgctxt "dialogs-action"
1205msgid "Na_vigation"
1206msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ(_v)"
1207
1208#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
1209msgctxt "dialogs-action"
1210msgid "Open the display navigation dialog"
1211msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1212
1213#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
1214msgctxt "dialogs-action"
1215msgid "Undo _History"
1216msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ(_H)"
1217
1218#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
1219msgctxt "dialogs-action"
1220msgid "Open the undo history dialog"
1221msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1222
1223#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
1224msgctxt "dialogs-action"
1225msgid "Pointer"
1226msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ"
1227
1228#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
1229msgctxt "dialogs-action"
1230msgid "Open the pointer information dialog"
1231msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1232
1233#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
1234msgctxt "dialogs-action"
1235msgid "_Sample Points"
1236msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ(_S)"
1237
1238#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
1239msgctxt "dialogs-action"
1240msgid "Open the sample points dialog"
1241msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1242
1243#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
1244msgctxt "dialogs-action"
1245msgid "Colo_rs"
1246msgstr "ਰੰਗ(_r)"
1247
1248#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
1249msgctxt "dialogs-action"
1250msgid "Open the FG/BG color dialog"
1251msgstr "FG/BG ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1252
1253#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
1254msgctxt "dialogs-action"
1255msgid "_Brushes"
1256msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)"
1257
1258#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
1259msgctxt "dialogs-action"
1260msgid "Open the brushes dialog"
1261msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1262
1263#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
1264msgctxt "dialogs-action"
1265msgid "Brush Editor"
1266msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ"
1267
1268#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
1269msgctxt "dialogs-action"
1270msgid "Open the brush editor"
1271msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1272
1273#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
1274msgctxt "dialogs-action"
1275msgid "Paint Dynamics"
1276msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
1277
1278#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
1279msgctxt "dialogs-action"
1280msgid "Open paint dynamics dialog"
1281msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1282
1283#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
1284msgctxt "dialogs-action"
1285msgid "Paint Dynamics Editor"
1286msgstr "ਪੇਂਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ"
1287
1288#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
1289msgctxt "dialogs-action"
1290msgid "Open the paint dynamics editor"
1291msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1292
1293#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
1294#| msgid "_Paintbrush"
1295msgctxt "dialogs-action"
1296msgid "_MyPaint Brushes"
1297msgstr "ਮੇਰੇ ਪੇਂਟ ਬੁਰਸ਼(_M)"
1298
1299#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
1300#, fuzzy
1301#| msgctxt "dialogs-action"
1302#| msgid "Open the brushes dialog"
1303msgctxt "dialogs-action"
1304msgid "Open the mypaint brushes dialog"
1305msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1306
1307#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
1308msgctxt "dialogs-action"
1309msgid "P_atterns"
1310msgstr "ਪੈਟਰਨ(_a)"
1311
1312#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
1313msgctxt "dialogs-action"
1314msgid "Open the patterns dialog"
1315msgstr "ਪੈਟਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1316
1317#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
1318msgctxt "dialogs-action"
1319msgid "_Gradients"
1320msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_G)"
1321
1322#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
1323msgctxt "dialogs-action"
1324msgid "Open the gradients dialog"
1325msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1326
1327#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
1328msgctxt "dialogs-action"
1329msgid "Gradient Editor"
1330msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ"
1331
1332#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
1333msgctxt "dialogs-action"
1334msgid "Open the gradient editor"
1335msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1336
1337#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
1338msgctxt "dialogs-action"
1339msgid "Pal_ettes"
1340msgstr "ਪੈਲਅਟ(_e)"
1341
1342#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
1343msgctxt "dialogs-action"
1344msgid "Open the palettes dialog"
1345msgstr "ਪੈਲਅਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1346
1347#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
1348msgctxt "dialogs-action"
1349msgid "Palette Editor"
1350msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ"
1351
1352#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
1353msgctxt "dialogs-action"
1354msgid "Open the palette editor"
1355msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1356
1357#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
1358msgctxt "dialogs-action"
1359msgid "Tool presets"
1360msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ"
1361
1362#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
1363msgctxt "dialogs-action"
1364msgid "Open tool presets dialog"
1365msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1366
1367#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
1368msgctxt "dialogs-action"
1369msgid "_Fonts"
1370msgstr "ਫੋਂਟ(_F)"
1371
1372#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
1373msgctxt "dialogs-action"
1374msgid "Open the fonts dialog"
1375msgstr "ਫੋਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1376
1377#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
1378msgctxt "dialogs-action"
1379msgid "B_uffers"
1380msgstr "ਬਫ਼ਰ(_u)"
1381
1382#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
1383msgctxt "dialogs-action"
1384msgid "Open the named buffers dialog"
1385msgstr "ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1386
1387#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
1388msgctxt "dialogs-action"
1389msgid "_Images"
1390msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I)"
1391
1392#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
1393msgctxt "dialogs-action"
1394msgid "Open the images dialog"
1395msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1396
1397#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
1398msgctxt "dialogs-action"
1399msgid "Document Histor_y"
1400msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ(_y)"
1401
1402#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
1403msgctxt "dialogs-action"
1404msgid "Open the document history dialog"
1405msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1406
1407#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
1408msgctxt "dialogs-action"
1409msgid "_Templates"
1410msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_T)"
1411
1412#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
1413msgctxt "dialogs-action"
1414msgid "Open the image templates dialog"
1415msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1416
1417#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
1418msgctxt "dialogs-action"
1419msgid "Error Co_nsole"
1420msgstr "ਕੰਨਸੋਲ ਗਲਤੀ(_n)"
1421
1422#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
1423msgctxt "dialogs-action"
1424msgid "Open the error console"
1425msgstr "ਗਲਤੀ ਕੰਨਸੋਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1426
1427#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
1428msgctxt "dialogs-action"
1429msgid "_Preferences"
1430msgstr "ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ(_P)"
1431
1432#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
1433msgctxt "dialogs-action"
1434msgid "Open the preferences dialog"
1435msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1436
1437#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
1438msgctxt "dialogs-action"
1439msgid "_Input Devices"
1440msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_i)"
1441
1442#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
1443msgctxt "dialogs-action"
1444msgid "Open the input devices editor"
1445msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1446
1447#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
1448msgctxt "dialogs-action"
1449msgid "_Keyboard Shortcuts"
1450msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_K)"
1451
1452#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
1453msgctxt "dialogs-action"
1454msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1455msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1456
1457#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
1458msgctxt "dialogs-action"
1459msgid "_Modules"
1460msgstr "ਮੋਡੀਊਲ(_M)"
1461
1462#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
1463msgctxt "dialogs-action"
1464msgid "Open the module manager dialog"
1465msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1466
1467#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
1468msgctxt "dialogs-action"
1469msgid "_Tip of the Day"
1470msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ(_T)"
1471
1472#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
1473msgctxt "dialogs-action"
1474msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1475msgstr "ਜੈਮਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਮੱਦਦਗਾਰ ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
1476
1477#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
1478msgctxt "dialogs-action"
1479msgid "About GIMP"
1480msgstr "ਜੈਮਪ ਬਾਰੇ"
1481
1482#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
1483#| msgctxt "dialogs-action"
1484#| msgid "_About"
1485msgctxt "dialogs-action"
1486msgid "About"
1487msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
1488
1489#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
1490msgctxt "dialogs-action"
1491msgid "_About"
1492msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
1493
1494#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
1495msgctxt "dialogs-action"
1496msgid "_Search and Run a Command"
1497msgstr ""
1498
1499#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
1500msgctxt "dialogs-action"
1501msgid "Search commands by keyword, and run them"
1502msgstr ""
1503
1504#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
1505#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
1506#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
1507msgid "Toolbox"
1508msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸਾ"
1509
1510#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
1511msgid "Raise the toolbox"
1512msgstr "ਟੂਲ-ਬਾਕਸ ਉਭਾਰੋ"
1513
1514#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
1515msgid "New Toolbox"
1516msgstr "ਨਵਾਂ ਟੂਲ-ਬਾਕਸ"
1517
1518#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
1519msgid "Create a new toolbox"
1520msgstr "ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਬਕਸਾ ਬਣਾਓ"
1521
1522#: ../app/actions/dock-actions.c:46
1523msgctxt "dock-action"
1524msgid "M_ove to Screen"
1525msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_o)"
1526
1527#: ../app/actions/dock-actions.c:50
1528msgctxt "dock-action"
1529msgid "Close Dock"
1530msgstr "ਡੋਕ ਬੰਦ ਕਰੋ"
1531
1532#: ../app/actions/dock-actions.c:55
1533msgctxt "dock-action"
1534msgid "_Open Display..."
1535msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..."
1536
1537#: ../app/actions/dock-actions.c:56
1538msgctxt "dock-action"
1539msgid "Connect to another display"
1540msgstr "ਹੋਰ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
1541
1542#: ../app/actions/dock-actions.c:64
1543msgctxt "dock-action"
1544msgid "_Show Image Selection"
1545msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੋਣ ਵੇਖੋ(_S)"
1546
1547#: ../app/actions/dock-actions.c:70
1548msgctxt "dock-action"
1549msgid "Auto _Follow Active Image"
1550msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਿੱਛਾ ਕਰੋ(_F)"
1551
1552#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
1553msgctxt "dockable-action"
1554msgid "Dialogs Menu"
1555msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਮੇਨੂ"
1556
1557#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
1558msgctxt "dockable-action"
1559msgid "_Add Tab"
1560msgstr "ਟੈਬ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
1561
1562#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
1563msgctxt "dockable-action"
1564msgid "_Preview Size"
1565msgstr "ਝਲਕ ਅਕਾਰ(_P)"
1566
1567#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
1568msgctxt "dockable-action"
1569msgid "_Tab Style"
1570msgstr "ਟੈਬ ਸਟਾਈਲ(_T)"
1571
1572#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
1573msgctxt "dockable-action"
1574msgid "_Close Tab"
1575msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
1576
1577#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
1578msgctxt "dockable-action"
1579msgid "_Detach Tab"
1580msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)"
1581
1582#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
1583msgctxt "preview-size"
1584msgid "_Tiny"
1585msgstr "ਨਿੰਮਾ(_T)"
1586
1587#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
1588msgctxt "preview-size"
1589msgid "E_xtra Small"
1590msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ(_x)"
1591
1592#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
1593msgctxt "preview-size"
1594msgid "_Small"
1595msgstr "ਛੋਟਾ(_S)"
1596
1597#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
1598msgctxt "preview-size"
1599msgid "_Medium"
1600msgstr "ਮੱਧਮ(_M)"
1601
1602#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
1603msgctxt "preview-size"
1604msgid "_Large"
1605msgstr "ਵੱਡਾ(_L)"
1606
1607#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
1608msgctxt "preview-size"
1609msgid "Ex_tra Large"
1610msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ(_t)"
1611
1612#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
1613msgctxt "preview-size"
1614msgid "_Huge"
1615msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ(_H)"
1616
1617#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
1618msgctxt "preview-size"
1619msgid "_Enormous"
1620msgstr "ਬਹੁਤ ਵਿਸ਼ਾਲ(_E)"
1621
1622#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
1623msgctxt "preview-size"
1624msgid "_Gigantic"
1625msgstr "ਵਿਰਾਟ(_G)"
1626
1627#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
1628msgctxt "tab-style"
1629msgid "_Icon"
1630msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I)"
1631
1632#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
1633msgctxt "tab-style"
1634msgid "Current _Status"
1635msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਤ(_S)"
1636
1637#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
1638msgctxt "tab-style"
1639msgid "_Text"
1640msgstr "ਟੈਕਸਟ(_T)"
1641
1642#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
1643msgctxt "tab-style"
1644msgid "I_con & Text"
1645msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਟੈਕਸਟ(_c)"
1646
1647#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
1648msgctxt "tab-style"
1649msgid "St_atus & Text"
1650msgstr "ਹਾਲਤ ਤੇ ਟੈਕਸਟ(_a)"
1651
1652#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:255
1653msgctxt "tab-style"
1654msgid "Automatic"
1655msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
1656
1657#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
1658msgctxt "dockable-action"
1659msgid "Loc_k Tab to Dock"
1660msgstr "ਟੈਬ ਡੌਕ 'ਚ ਲਾਕ ਕਰੋ(_k)"
1661
1662#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
1663msgctxt "dockable-action"
1664msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1665msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਨੂੰ ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਨਾਲ ਡਰੈਗ ਹੋਣ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ"
1666
1667#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
1668msgctxt "dockable-action"
1669msgid "Show _Button Bar"
1670msgstr "ਬਟਨ ਬਾਰ ਵੇਖੋ(_B)"
1671
1672#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
1673msgctxt "dockable-action"
1674msgid "View as _List"
1675msgstr "ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_L)"
1676
1677#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
1678msgctxt "dockable-action"
1679msgid "View as _Grid"
1680msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_G)"
1681
1682#: ../app/actions/documents-actions.c:42
1683msgctxt "documents-action"
1684msgid "Documents Menu"
1685msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੇਨੂ"
1686
1687#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1688msgctxt "documents-action"
1689msgid "_Open Image"
1690msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
1691
1692#: ../app/actions/documents-actions.c:47
1693msgctxt "documents-action"
1694msgid "Open the selected entry"
1695msgstr "ਚੁਣੀ ਐਂਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
1696
1697#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1698msgctxt "documents-action"
1699msgid "_Raise or Open Image"
1700msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਭਾਰੋ ਜਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(_R)"
1701
1702#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1703msgctxt "documents-action"
1704msgid "Raise window if already open"
1705msgstr "ਜੇ ਵਿੰਡੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਭਾਰੋ"
1706
1707#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1708msgctxt "documents-action"
1709msgid "File Open _Dialog"
1710msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ(_D)"
1711
1712#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1713msgctxt "documents-action"
1714msgid "Open image dialog"
1715msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ"
1716
1717#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1718msgctxt "documents-action"
1719msgid "Copy Image _Location"
1720msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
1721
1722#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1723msgctxt "documents-action"
1724msgid "Copy image location to clipboard"
1725msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
1726
1727#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1728#| msgid "Module Manager"
1729msgctxt "documents-action"
1730msgid "Show in _File Manager"
1731msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)"
1732
1733#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1734#| msgctxt "documents-action"
1735#| msgid "Copy image location to clipboard"
1736msgctxt "documents-action"
1737msgid "Show image location in the file manager"
1738msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
1739
1740#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1741msgctxt "documents-action"
1742msgid "Remove _Entry"
1743msgstr "ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਓ(_E)"
1744
1745#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1746msgctxt "documents-action"
1747msgid "Remove the selected entry"
1748msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
1749
1750#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1751msgctxt "documents-action"
1752msgid "_Clear History"
1753msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
1754
1755#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1756msgctxt "documents-action"
1757msgid "Clear the entire document history"
1758msgstr "ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
1759
1760#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1761msgctxt "documents-action"
1762msgid "Recreate _Preview"
1763msgstr "ਝਲਕ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ(_P)"
1764
1765#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1766msgctxt "documents-action"
1767msgid "Recreate preview"
1768msgstr "ਝਲਕ ਮੁੜ-ਬਣਾਓ"
1769
1770#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1771msgctxt "documents-action"
1772msgid "Reload _all Previews"
1773msgstr "ਸਭ ਝਲਕ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
1774
1775#: ../app/actions/documents-actions.c:95
1776msgctxt "documents-action"
1777msgid "Reload all previews"
1778msgstr "ਸਭ ਝਲਕ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
1779
1780#: ../app/actions/documents-actions.c:100
1781msgctxt "documents-action"
1782msgid "Remove Dangling E_ntries"
1783msgstr "ਲਟਕਦੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓ(_n)"
1784
1785#: ../app/actions/documents-actions.c:102
1786msgctxt "documents-action"
1787msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
1788msgstr ""
1789
1790#: ../app/actions/documents-commands.c:223
1791msgid "Clear Document History"
1792msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
1793
1794#: ../app/actions/documents-commands.c:246
1795msgid "Clear the Recent Documents list?"
1796msgstr "ਪੂਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
1797
1798#: ../app/actions/documents-commands.c:249
1799msgid ""
1800"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
1801"recent documents list."
1802msgstr ""
1803"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਭ ਲਿਸਟ ਕੀਤੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ"
1804" ਜਾਣਗੀਆਂ।"
1805
1806#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1807msgctxt "drawable-action"
1808msgid "_Equalize"
1809msgstr "ਸਮਰੂਪ(_E)"
1810
1811#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1812msgctxt "drawable-action"
1813msgid "Automatic contrast enhancement"
1814msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਾਨਟਰਾਸਟ ਇੰਹਾਂਸਮੈਂਟ"
1815
1816#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1817msgctxt "drawable-action"
1818msgid "In_vert"
1819msgstr "ਉਲਟ(_v)"
1820
1821#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1822msgctxt "drawable-action"
1823msgid "Invert the colors"
1824msgstr "ਰੰਗ ਉਲਟ ਕਰੋ"
1825
1826#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1827msgctxt "drawable-action"
1828msgid "_Value Invert"
1829msgstr "ਮੁੱਲ ਉਲਟ(_V)"
1830
1831#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1832msgctxt "drawable-action"
1833msgid "Invert the brightness of each pixel"
1834msgstr ""
1835
1836#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1837msgctxt "drawable-action"
1838msgid "_White Balance"
1839msgstr "ਚਿੱਟਾ ਬੈਂਲਨਸ(_W)"
1840
1841#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1842msgctxt "drawable-action"
1843msgid "Automatic white balance correction"
1844msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਿੱਟਾ ਬੈਂਲਨਸ ਸੋਧ"
1845
1846#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
1847msgctxt "drawable-action"
1848msgid "_Dilate"
1849msgstr ""
1850
1851#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
1852#, fuzzy
1853msgctxt "filters-action"
1854msgid "Grow lighter areas of the image"
1855msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ"
1856
1857#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
1858msgctxt "drawable-action"
1859msgid "E_rode"
1860msgstr "ਈਰੋਡੇ(_r)"
1861
1862#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
1863msgctxt "filters-action"
1864msgid "Grow darker areas of the image"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
1868msgctxt "drawable-action"
1869msgid "_Offset..."
1870msgstr "ਆਫ-ਸੈੱਟ(_O)..."
1871
1872#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
1873msgctxt "drawable-action"
1874msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1875msgstr "ਪਿਕਸਲ ਸਿਫ਼ਟ ਕਰੋ, ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ ਸਮੇਟਣਾ"
1876
1877#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
1878msgctxt "drawable-action"
1879msgid "_Visible"
1880msgstr "ਦਿੱਖ(_V)"
1881
1882#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
1883msgctxt "drawable-action"
1884msgid "Toggle visibility"
1885msgstr "ਦਿੱਖ ਬਦਲੋ"
1886
1887#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
1888msgctxt "drawable-action"
1889msgid "_Linked"
1890msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ(_L)"
1891
1892#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
1893msgctxt "drawable-action"
1894msgid "Toggle the linked state"
1895msgstr "ਲਿੰਕ ਹਾਲਤ ਬਦਲੋ"
1896
1897#. GIMP_STOCK_LOCK
1898#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1899msgctxt "drawable-action"
1900msgid "L_ock pixels"
1901msgstr "ਪਿਕਸਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
1902
1903#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
1904msgctxt "drawable-action"
1905msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
1906msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ"
1907
1908#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
1909#| msgid "Reposition channel"
1910msgctxt "drawable-action"
1911msgid "L_ock position of channel"
1912msgstr "ਚੈਨਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
1913
1914#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
1915#, fuzzy
1916#| msgctxt "drawable-action"
1917#| msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
1918msgctxt "drawable-action"
1919msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
1920msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ"
1921
1922#: ../app/actions/drawable-actions.c:124
1923msgctxt "drawable-action"
1924msgid "Flip _Horizontally"
1925msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ(_H):"
1926
1927#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
1928msgctxt "drawable-action"
1929msgid "Flip horizontally"
1930msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ"
1931
1932#: ../app/actions/drawable-actions.c:130
1933msgctxt "drawable-action"
1934msgid "Flip _Vertically"
1935msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ(_V):"
1936
1937#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
1938msgctxt "drawable-action"
1939msgid "Flip vertically"
1940msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ"
1941
1942#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
1943msgctxt "drawable-action"
1944msgid "Rotate 90° _clockwise"
1945msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)"
1946
1947#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
1948msgctxt "drawable-action"
1949msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1950msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ 90 ਦਰਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
1951
1952#: ../app/actions/drawable-actions.c:145
1953msgctxt "drawable-action"
1954msgid "Rotate _180°"
1955msgstr "_180° ਘੁੰਮਾਓ"
1956
1957#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
1958msgctxt "drawable-action"
1959msgid "Turn upside-down"
1960msgstr "ਉਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
1961
1962#: ../app/actions/drawable-actions.c:151
1963msgctxt "drawable-action"
1964msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1965msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)"
1966
1967#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
1968msgctxt "drawable-action"
1969msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1970msgstr "90 ਦਰਜੇ ਖੱਬੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
1971
1972#: ../app/actions/drawable-commands.c:72 ../app/actions/drawable-commands.c:88
1973#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
1974msgid "Invert"
1975msgstr "ਉਲਟ"
1976
1977#: ../app/actions/drawable-commands.c:109
1978msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1979msgstr "ਸਫੈਦ ਬੈਲਨਸ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
1980
1981#: ../app/actions/drawable-commands.c:143
1982msgid "Dilate"
1983msgstr ""
1984
1985#: ../app/actions/drawable-commands.c:175
1986msgid "Erode"
1987msgstr ""
1988
1989#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
1990msgctxt "dynamics-action"
1991msgid "Paint Dynamics Menu"
1992msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ ਮੇਨੂ"
1993
1994#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
1995msgctxt "dynamics-action"
1996msgid "_New Dynamics"
1997msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਇਨਾਮਿਕ(_N)"
1998
1999#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
2000msgctxt "dynamics-action"
2001msgid "Create a new dynamics"
2002msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਬਣਾਓ"
2003
2004#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
2005msgctxt "dynamics-action"
2006msgid "D_uplicate Dynamics"
2007msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ(_u)"
2008
2009#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
2010msgctxt "dynamics-action"
2011msgid "Duplicate this dynamics"
2012msgstr "ਇਹ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕਰੋ"
2013
2014#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
2015msgctxt "dynamics-action"
2016msgid "Copy Dynamics _Location"
2017msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
2018
2019#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
2020msgctxt "dynamics-action"
2021msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
2022msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
2023
2024#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
2025#| msgid "Module Manager"
2026msgctxt "dynamics-action"
2027msgid "Show in _File Manager"
2028msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)"
2029
2030#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
2031#| msgctxt "dynamics-action"
2032#| msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
2033msgctxt "dynamics-action"
2034msgid "Show dynamics file location in the file manager"
2035msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫਾਇਲ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
2036
2037#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
2038msgctxt "dynamics-action"
2039msgid "_Delete Dynamics"
2040msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਹਟਾਓ(_D)"
2041
2042#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
2043msgctxt "dynamics-action"
2044msgid "Delete this dynamics"
2045msgstr "ਇਹ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਹਟਾਓ"
2046
2047#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
2048msgctxt "dynamics-action"
2049msgid "_Refresh Dynamics"
2050msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
2051
2052#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
2053msgctxt "dynamics-action"
2054msgid "Refresh dynamics"
2055msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
2056
2057#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
2058msgctxt "dynamics-action"
2059msgid "_Edit Dynamics..."
2060msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਸੋਧ(_E)..."
2061
2062#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
2063msgctxt "dynamics-action"
2064msgid "Edit dynamics"
2065msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਸੋਧ"
2066
2067#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
2068msgctxt "dynamics-editor-action"
2069msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
2070msgstr "ਪੇਂਟ ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ"
2071
2072#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
2073msgctxt "dynamics-editor-action"
2074msgid "Edit Active Dynamics"
2075msgstr "ਐਕਟਿਵ ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
2076
2077#: ../app/actions/edit-actions.c:65
2078msgctxt "edit-action"
2079msgid "_Edit"
2080msgstr "ਸੋਧ(_E)"
2081
2082#: ../app/actions/edit-actions.c:66
2083msgctxt "edit-action"
2084msgid "Paste _as"
2085msgstr "ਇੰਜ ਚੇਪੋ(_P)"
2086
2087#: ../app/actions/edit-actions.c:67
2088msgctxt "edit-action"
2089msgid "_Buffer"
2090msgstr "ਬਫ਼ਰ(_B)"
2091
2092#: ../app/actions/edit-actions.c:70
2093msgctxt "edit-action"
2094msgid "Undo History Menu"
2095msgstr "ਅਤੀਤ ਵਾਪਿਸ ਮੇਨੂ"
2096
2097#: ../app/actions/edit-actions.c:74
2098msgctxt "edit-action"
2099msgid "_Undo"
2100msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
2101
2102#: ../app/actions/edit-actions.c:75
2103msgctxt "edit-action"
2104msgid "Undo the last operation"
2105msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ"
2106
2107#: ../app/actions/edit-actions.c:80
2108msgctxt "edit-action"
2109msgid "_Redo"
2110msgstr "ਪਰਤਾਓ(_R)"
2111
2112#: ../app/actions/edit-actions.c:81
2113msgctxt "edit-action"
2114msgid "Redo the last operation that was undone"
2115msgstr "ਆਖਰੀ ਕਾਰਵਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਹੁਣ ਵਾਪਸ ਲਈ ਸੀ, ਫੇਰ ਕਰੋ"
2116
2117#: ../app/actions/edit-actions.c:86
2118msgctxt "edit-action"
2119msgid "Strong Undo"
2120msgstr "ਸਟਰਾਂਗ ਵਾਪਸ"
2121
2122#: ../app/actions/edit-actions.c:87
2123msgctxt "edit-action"
2124msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
2125msgstr "ਆਖਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਾਪਸ ਲਵੋ, ਦਿੱਖ ਬਦਲਾਅ ਛੱਡੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
2126
2127#: ../app/actions/edit-actions.c:92
2128msgctxt "edit-action"
2129msgid "Strong Redo"
2130msgstr "ਸਟਰਾਂਗ ਪਰਤਾਓ"
2131
2132#: ../app/actions/edit-actions.c:94
2133msgctxt "edit-action"
2134msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
2135msgstr "ਆਖਰੀ ਓਪਰੇਸ਼ਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਪਰਤਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਵਾਪਸ ਲਵੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਦਿੱਖ ਬਦਲਾਅ ਛੱਡੋ"
2136
2137#: ../app/actions/edit-actions.c:99
2138msgctxt "edit-action"
2139msgid "_Clear Undo History"
2140msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
2141
2142#: ../app/actions/edit-actions.c:100
2143msgctxt "edit-action"
2144msgid "Remove all operations from the undo history"
2145msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਕਾਰਵਾਈ ਹਟਾਓ"
2146
2147#: ../app/actions/edit-actions.c:105
2148msgctxt "edit-action"
2149msgid "_Fade..."
2150msgstr "ਫੇਡ(_F)..."
2151
2152#: ../app/actions/edit-actions.c:107
2153msgctxt "edit-action"
2154msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
2155msgstr "ਆਖਰੀ ਪਿਕਸਲ ਮੇਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਪੇਂਟ ਮੋਡ ਅਤੇ ਧੁੰਦਲੇਪਨ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
2156
2157#: ../app/actions/edit-actions.c:112
2158msgctxt "edit-action"
2159msgid "Cu_t"
2160msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
2161
2162#: ../app/actions/edit-actions.c:113
2163msgctxt "edit-action"
2164msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
2165msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
2166
2167#: ../app/actions/edit-actions.c:118
2168msgctxt "edit-action"
2169msgid "_Copy"
2170msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
2171
2172#: ../app/actions/edit-actions.c:119
2173msgctxt "edit-action"
2174msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
2175msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
2176
2177#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2178#: ../app/actions/edit-actions.c:124
2179msgctxt "edit-action"
2180msgid "Copy _Visible"
2181msgstr "ਦਿੱਖ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_V)"
2182
2183#: ../app/actions/edit-actions.c:125
2184msgctxt "edit-action"
2185msgid "Copy what is visible in the selected region"
2186msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ 'ਚ ਜੋ ਵੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
2187
2188#: ../app/actions/edit-actions.c:130
2189msgctxt "edit-action"
2190msgid "_Paste"
2191msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
2192
2193#: ../app/actions/edit-actions.c:131
2194msgctxt "edit-action"
2195msgid "Paste the content of the clipboard"
2196msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪੋ"
2197
2198#: ../app/actions/edit-actions.c:136
2199msgctxt "edit-action"
2200msgid "Paste _Into"
2201msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ(_I)"
2202
2203#: ../app/actions/edit-actions.c:138
2204#, fuzzy
2205msgctxt "edit-action"
2206msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
2207msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਚੇਪੋ"
2208
2209#: ../app/actions/edit-actions.c:143
2210msgctxt "edit-action"
2211msgid "From _Clipboard"
2212msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ(_C)"
2213
2214#: ../app/actions/edit-actions.c:144 ../app/actions/edit-actions.c:150
2215msgctxt "edit-action"
2216msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
2217msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਤਸਵੀਰ ਬਣਾਓ"
2218
2219#: ../app/actions/edit-actions.c:149
2220msgctxt "edit-action"
2221msgid "_New Image"
2222msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ(_N)"
2223
2224#: ../app/actions/edit-actions.c:155
2225msgctxt "edit-action"
2226msgid "New _Layer"
2227msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ(_L)"
2228
2229#: ../app/actions/edit-actions.c:156
2230msgctxt "edit-action"
2231msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
2232msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ"
2233
2234#: ../app/actions/edit-actions.c:161
2235msgctxt "edit-action"
2236msgid "Cu_t Named..."
2237msgstr "ਕੱਟਿਆ ਨਾਂ(_t)..."
2238
2239#: ../app/actions/edit-actions.c:162
2240#, fuzzy
2241msgctxt "edit-action"
2242msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
2243msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਇੱਕ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ 'ਚ ਭੇਜੋ"
2244
2245#: ../app/actions/edit-actions.c:167
2246msgctxt "edit-action"
2247msgid "_Copy Named..."
2248msgstr "ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
2249
2250#: ../app/actions/edit-actions.c:168
2251msgctxt "edit-action"
2252msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
2253msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਇੱਕ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
2254
2255#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
2256#: ../app/actions/edit-actions.c:173
2257msgctxt "edit-action"
2258msgid "Copy _Visible Named..."
2259msgstr "ਦਿੱਖ ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_V)..."
2260
2261#: ../app/actions/edit-actions.c:175
2262msgctxt "edit-action"
2263msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
2264msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ 'ਚ ਜੋ ਵੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
2265
2266#: ../app/actions/edit-actions.c:180
2267msgctxt "edit-action"
2268msgid "_Paste Named..."
2269msgstr "ਨਾਮੀ ਚੇਪੋ(_P)..."
2270
2271#: ../app/actions/edit-actions.c:181
2272msgctxt "edit-action"
2273msgid "Paste the content of a named buffer"
2274msgstr "ਇੱਕ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪੋ"
2275
2276#: ../app/actions/edit-actions.c:186
2277msgctxt "edit-action"
2278msgid "Cl_ear"
2279msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_e)"
2280
2281#: ../app/actions/edit-actions.c:187
2282msgctxt "edit-action"
2283msgid "Clear the selected pixels"
2284msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
2285
2286#: ../app/actions/edit-actions.c:195
2287msgctxt "edit-action"
2288msgid "Fill with _FG Color"
2289msgstr "_FG ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
2290
2291#: ../app/actions/edit-actions.c:196
2292msgctxt "edit-action"
2293msgid "Fill the selection using the foreground color"
2294msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
2295
2296#: ../app/actions/edit-actions.c:201
2297msgctxt "edit-action"
2298msgid "Fill with B_G Color"
2299msgstr "B_G ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
2300
2301#: ../app/actions/edit-actions.c:202
2302msgctxt "edit-action"
2303msgid "Fill the selection using the background color"
2304msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਚੋਣ ਭਰੋ"
2305
2306#: ../app/actions/edit-actions.c:207
2307msgctxt "edit-action"
2308msgid "Fill _with Pattern"
2309msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ(_w)"
2310
2311#: ../app/actions/edit-actions.c:208
2312#, fuzzy
2313msgctxt "edit-action"
2314msgid "Fill the selection using the active pattern"
2315msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ"
2316
2317#: ../app/actions/edit-actions.c:323 ../app/actions/edit-actions.c:325
2318#, c-format
2319msgid "_Undo %s"
2320msgstr "%s ਵਾਪਸ(_U)"
2321
2322#: ../app/actions/edit-actions.c:329 ../app/actions/edit-actions.c:331
2323#, c-format
2324msgid "_Redo %s"
2325msgstr "%s ਪਰਤਾਓ(_R)"
2326
2327#: ../app/actions/edit-actions.c:345
2328#, c-format
2329msgid "_Fade %s..."
2330msgstr "%s ਫੇਡ(_F)..."
2331
2332#: ../app/actions/edit-actions.c:357
2333msgid "_Undo"
2334msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
2335
2336#: ../app/actions/edit-actions.c:358
2337msgid "_Redo"
2338msgstr "ਪਰਤਾਓ(_R)"
2339
2340#: ../app/actions/edit-actions.c:359
2341msgid "_Fade..."
2342msgstr "ਫੇਡ(_F)..."
2343
2344#: ../app/actions/edit-commands.c:152
2345msgid "Clear Undo History"
2346msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
2347
2348#: ../app/actions/edit-commands.c:178
2349msgid "Really clear image's undo history?"
2350msgstr "ਕੀ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
2351
2352#: ../app/actions/edit-commands.c:191
2353#, c-format
2354msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
2355msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵਾਪਸੀ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਨਾਲ %s ਮੈਮੋਰੀ ਹੋਰ ਮਿਲੇਗੀ।"
2356
2357#: ../app/actions/edit-commands.c:221
2358msgid "Cut pixels to the clipboard"
2359msgstr "ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕੱਟੋ"
2360
2361#: ../app/actions/edit-commands.c:251 ../app/actions/edit-commands.c:280
2362msgid "Copied pixels to the clipboard"
2363msgstr "ਪਿਕਸਲ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕੀਤੇ"
2364
2365#: ../app/actions/edit-commands.c:344 ../app/actions/edit-commands.c:380
2366#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
2367msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2368msgstr "ਚੇਪਣ ਲਈ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2369
2370#: ../app/actions/edit-commands.c:367 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
2371#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
2372msgid "Clipboard"
2373msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ"
2374
2375#: ../app/actions/edit-commands.c:394
2376msgid "Cut Named"
2377msgstr "ਨਾਮੀ ਕੱਟੋ"
2378
2379#: ../app/actions/edit-commands.c:397 ../app/actions/edit-commands.c:438
2380#: ../app/actions/edit-commands.c:458
2381msgid "Enter a name for this buffer"
2382msgstr "ਇਹ ਬਫ਼ਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ"
2383
2384#: ../app/actions/edit-commands.c:435
2385msgid "Copy Named"
2386msgstr "ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ"
2387
2388#: ../app/actions/edit-commands.c:455
2389msgid "Copy Visible Named "
2390msgstr "ਦਿੱਖ ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ"
2391
2392#: ../app/actions/edit-commands.c:597
2393msgid "There is no active layer or channel to cut from."
2394msgstr "ਕੱਟਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2395
2396#: ../app/actions/edit-commands.c:602 ../app/actions/edit-commands.c:634
2397#: ../app/actions/edit-commands.c:658
2398msgid "(Unnamed Buffer)"
2399msgstr "(ਬਿਨਾਂ-ਨਾਂ ਬਫ਼ਰ)"
2400
2401#: ../app/actions/edit-commands.c:629
2402msgid "There is no active layer or channel to copy from."
2403msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2404
2405#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
2406msgctxt "error-console-action"
2407msgid "Error Console Menu"
2408msgstr "ਗਲਤੀ ਕਨਸੋਂਲ ਮੇਨੂ"
2409
2410#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
2411msgctxt "error-console-action"
2412msgid "_Clear"
2413msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
2414
2415#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
2416msgctxt "error-console-action"
2417msgid "Clear error console"
2418msgstr "ਗਲਤੀ ਕੰਨਸੋਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
2419
2420#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
2421msgctxt "error-console-action"
2422msgid "Select _All"
2423msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
2424
2425#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
2426msgctxt "error-console-action"
2427msgid "Select all error messages"
2428msgstr "ਸਭ ਗਲਤੀਆਂ ਸੁਨੇਹੇ ਚੁਣੋ"
2429
2430#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
2431msgctxt "error-console-action"
2432msgid "_Save Error Log to File..."
2433msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..."
2434
2435#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
2436msgctxt "error-console-action"
2437msgid "Write all error messages to a file"
2438msgstr "ਸਭ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
2439
2440#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
2441msgctxt "error-console-action"
2442msgid "Save S_election to File..."
2443msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_e)..."
2444
2445#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
2446msgctxt "error-console-action"
2447msgid "Write the selected error messages to a file"
2448msgstr "ਚੁਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
2449
2450#: ../app/actions/error-console-commands.c:85
2451msgid "Cannot save. Nothing is selected."
2452msgstr "ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੁਝ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2453
2454#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
2455msgid "Save Error Log to File"
2456msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
2457
2458#: ../app/actions/error-console-commands.c:158
2459#, c-format
2460msgid ""
2461"Error writing file '%s':\n"
2462"%s"
2463msgstr ""
2464"ਗਲਤੀ, ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ:\n"
2465"%s"
2466
2467#: ../app/actions/file-actions.c:71
2468msgctxt "file-action"
2469msgid "_File"
2470msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
2471
2472#: ../app/actions/file-actions.c:72
2473msgctxt "file-action"
2474msgid "Crea_te"
2475msgstr "ਬਣਾਓ(_t)"
2476
2477#: ../app/actions/file-actions.c:73
2478msgctxt "file-action"
2479msgid "Open _Recent"
2480msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ(_R)"
2481
2482#: ../app/actions/file-actions.c:76
2483msgctxt "file-action"
2484msgid "_Open..."
2485msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..."
2486
2487#: ../app/actions/file-actions.c:77
2488msgctxt "file-action"
2489msgid "Open an image file"
2490msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
2491
2492#: ../app/actions/file-actions.c:82
2493msgctxt "file-action"
2494msgid "Op_en as Layers..."
2495msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਵਜੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ(_e)..."
2496
2497#: ../app/actions/file-actions.c:83
2498msgctxt "file-action"
2499msgid "Open an image file as layers"
2500msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੇਅਰਾਂ ਵਜੋਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
2501
2502#: ../app/actions/file-actions.c:88
2503msgctxt "file-action"
2504msgid "Open _Location..."
2505msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_L)..."
2506
2507#: ../app/actions/file-actions.c:89
2508msgctxt "file-action"
2509msgid "Open an image file from a specified location"
2510msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਟਿਕਾਣੇ ਤੋਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
2511
2512#: ../app/actions/file-actions.c:94
2513msgctxt "file-action"
2514msgid "Create Template..."
2515msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ..."
2516
2517#: ../app/actions/file-actions.c:95
2518msgctxt "file-action"
2519msgid "Create a new template from this image"
2520msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ"
2521
2522#: ../app/actions/file-actions.c:100
2523msgctxt "file-action"
2524msgid "Re_vert"
2525msgstr "ਰੀਵਰਟ(_v)"
2526
2527#: ../app/actions/file-actions.c:101
2528msgctxt "file-action"
2529msgid "Reload the image file from disk"
2530msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
2531
2532#: ../app/actions/file-actions.c:106
2533msgctxt "file-action"
2534msgid "Close all"
2535msgstr "ਸਭ ਬੰਦ ਕਰੋ"
2536
2537#: ../app/actions/file-actions.c:107
2538msgctxt "file-action"
2539msgid "Close all opened images"
2540msgstr "ਸਭ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਚਿੱਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
2541
2542#: ../app/actions/file-actions.c:112
2543#| msgctxt "documents-action"
2544#| msgid "Copy Image _Location"
2545msgctxt "file-action"
2546msgid "Copy _Image Location"
2547msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_I)"
2548
2549#: ../app/actions/file-actions.c:113
2550#| msgctxt "documents-action"
2551#| msgid "Copy image location to clipboard"
2552msgctxt "file-action"
2553msgid "Copy image file location to clipboard"
2554msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
2555
2556#: ../app/actions/file-actions.c:118
2557#| msgid "Module Manager"
2558msgctxt "file-action"
2559msgid "Show in _File Manager"
2560msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ(_F)"
2561
2562#: ../app/actions/file-actions.c:119
2563msgctxt "file-action"
2564msgid "Show image file location in the file manager"
2565msgstr ""
2566
2567#: ../app/actions/file-actions.c:124
2568msgctxt "file-action"
2569msgid "_Quit"
2570msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
2571
2572#: ../app/actions/file-actions.c:125
2573msgctxt "file-action"
2574msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
2575msgstr "ਗਨੂ ਈਮੇਜ਼ ਮੈਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ"
2576
2577#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:314
2578msgctxt "file-action"
2579msgid "_Save"
2580msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
2581
2582#: ../app/actions/file-actions.c:134
2583msgctxt "file-action"
2584msgid "Save this image"
2585msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
2586
2587#: ../app/actions/file-actions.c:139
2588msgctxt "file-action"
2589msgid "Save _As..."
2590msgstr "...ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_A)"
2591
2592#: ../app/actions/file-actions.c:140
2593msgctxt "file-action"
2594msgid "Save this image with a different name"
2595msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"
2596
2597#: ../app/actions/file-actions.c:145
2598msgctxt "file-action"
2599msgid "Save a Cop_y..."
2600msgstr "ਇੱਕ ਕਾਪੀ... ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_y)"
2601
2602#: ../app/actions/file-actions.c:147
2603msgctxt "file-action"
2604msgid ""
2605"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
2606"current state of the image"
2607msgstr ""
2608"ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕਾਪੀ ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ (ਜੇ ਕੋਈ ਹੋਵੇ ਤਾਂ) ਜਾਂ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦ"
2609" ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ "
2610"ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੋ।"
2611
2612#: ../app/actions/file-actions.c:153
2613msgctxt "file-action"
2614msgid "Save and Close..."
2615msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ..."
2616
2617#: ../app/actions/file-actions.c:154
2618msgctxt "file-action"
2619msgid "Save this image and close its window"
2620msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
2621
2622#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:339
2623msgctxt "file-action"
2624msgid "Export..."
2625msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ..."
2626
2627#: ../app/actions/file-actions.c:160
2628msgctxt "file-action"
2629msgid "Export the image again"
2630msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫੇਰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
2631
2632#: ../app/actions/file-actions.c:165
2633msgctxt "file-action"
2634msgid "Over_write"
2635msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_w)"
2636
2637#: ../app/actions/file-actions.c:166
2638msgctxt "file-action"
2639msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
2640msgstr ""
2641
2642#: ../app/actions/file-actions.c:171
2643#| msgctxt "file-action"
2644#| msgid "Export..."
2645msgctxt "file-action"
2646msgid "Export As..."
2647msgstr "...ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
2648
2649#: ../app/actions/file-actions.c:172
2650msgctxt "file-action"
2651msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
2652msgstr "ਚਿਤੱਰ ਨੂੰ ਕਈ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਜਿਵੇਂ ਕਿ PNG ਜਾਂ JPEG ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
2653
2654#: ../app/actions/file-actions.c:320
2655#| msgctxt "file-action"
2656#| msgid "_Save"
2657msgctxt "file-action"
2658msgid "_Save..."
2659msgstr "...ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
2660
2661#: ../app/actions/file-actions.c:325
2662#, c-format
2663msgid "Export to %s"
2664msgstr "%s ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ"
2665
2666#: ../app/actions/file-actions.c:331
2667#, c-format
2668msgid "Over_write %s"
2669msgstr "%s ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_w)"
2670
2671#: ../app/actions/file-commands.c:124 ../app/actions/file-commands.c:573
2672#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
2673msgid "Open Image"
2674msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
2675
2676#: ../app/actions/file-commands.c:145
2677msgid "Open Image as Layers"
2678msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੇਅਰਾਂ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
2679
2680#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:260
2681#, c-format
2682msgid ""
2683"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
2684msgstr ""
2685
2686#: ../app/actions/file-commands.c:308
2687msgid "No changes need to be saved"
2688msgstr "ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2689
2690#: ../app/actions/file-commands.c:315 ../app/actions/file-commands.c:792
2691#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:138
2692msgid "Save Image"
2693msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
2694
2695#: ../app/actions/file-commands.c:321
2696msgid "Save a Copy of the Image"
2697msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਇੱਕ ਕਾਪੀ ਸੰਭਾਲੋ"
2698
2699#: ../app/actions/file-commands.c:398
2700msgid "Create New Template"
2701msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ"
2702
2703#: ../app/actions/file-commands.c:402
2704msgid "Enter a name for this template"
2705msgstr "ਇਸ ਟੈਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ"
2706
2707#: ../app/actions/file-commands.c:432
2708msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2709msgstr "ਰੀਵਰਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ। ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
2710
2711#: ../app/actions/file-commands.c:442
2712msgid "Revert Image"
2713msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੀਵਰਟ"
2714
2715#: ../app/actions/file-commands.c:466
2716#, c-format
2717msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2718msgstr "ਕੀ '%s' ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
2719
2720#: ../app/actions/file-commands.c:471
2721msgid ""
2722"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2723"changes, including all undo information."
2724msgstr ""
2725"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਮੁਤਾਬਕ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਬਦਲਾਅ ਗੁਆ"
2726" ਬੈਠੋਗੇ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ "
2727"ਸਭ ਵਾਪਸ (undo) ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੀ ਹੈ।"
2728
2729#: ../app/actions/file-commands.c:823
2730msgid "(Unnamed Template)"
2731msgstr "(ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਟੈਪਲੇਟ)"
2732
2733#: ../app/actions/file-commands.c:872
2734#, c-format
2735msgid ""
2736"Reverting to '%s' failed:\n"
2737"\n"
2738"%s"
2739msgstr ""
2740"'%s' ਲਈ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n"
2741"\n"
2742"%s"
2743
2744#: ../app/actions/filters-actions.c:55
2745#| msgctxt "plug-in-action"
2746#| msgid "Filte_rs"
2747msgctxt "filters-action"
2748msgid "Filte_rs"
2749msgstr "ਫਿਲਟਰ(_r)"
2750
2751#: ../app/actions/filters-actions.c:57
2752#| msgctxt "plug-in-action"
2753#| msgid "Recently Used"
2754msgctxt "filters-action"
2755msgid "Recently Used"
2756msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਗਏ"
2757
2758#: ../app/actions/filters-actions.c:59
2759#| msgctxt "plug-in-action"
2760#| msgid "_Blur"
2761msgctxt "filters-action"
2762msgid "_Blur"
2763msgstr "ਧੱਬਾ(_B)"
2764
2765#: ../app/actions/filters-actions.c:61
2766#| msgctxt "plug-in-action"
2767#| msgid "_Noise"
2768msgctxt "filters-action"
2769msgid "_Noise"
2770msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
2771
2772#: ../app/actions/filters-actions.c:63
2773#| msgctxt "plug-in-action"
2774#| msgid "Edge-De_tect"
2775msgctxt "filters-action"
2776msgid "Edge-De_tect"
2777msgstr "ਕੰਢਾ ਖੋਜ(_t)"
2778
2779#: ../app/actions/filters-actions.c:65
2780#| msgctxt "plug-in-action"
2781#| msgid "En_hance"
2782msgctxt "filters-action"
2783msgid "En_hance"
2784msgstr "ਵਧਾ(_h)"
2785
2786#: ../app/actions/filters-actions.c:67
2787#| msgctxt "plug-in-action"
2788#| msgid "C_ombine"
2789msgctxt "filters-action"
2790msgid "C_ombine"
2791msgstr "ਮਿਲਾਓ(_o)"
2792
2793#: ../app/actions/filters-actions.c:69
2794#| msgctxt "plug-in-action"
2795#| msgid "_Generic"
2796msgctxt "filters-action"
2797msgid "_Generic"
2798msgstr "ਅਸਲ(_G)"
2799
2800#: ../app/actions/filters-actions.c:71
2801#| msgctxt "plug-in-action"
2802#| msgid "_Light and Shadow"
2803msgctxt "filters-action"
2804msgid "_Light and Shadow"
2805msgstr "ਲਾਈਟ ਅਤੇ ਸ਼ੈਡੋ(_L)"
2806
2807#: ../app/actions/filters-actions.c:73
2808#| msgctxt "plug-in-action"
2809#| msgid "_Distorts"
2810msgctxt "filters-action"
2811msgid "_Distorts"
2812msgstr "ਵਿਰੂਪ(_D)"
2813
2814#: ../app/actions/filters-actions.c:75
2815#| msgctxt "plug-in-action"
2816#| msgid "_Artistic"
2817msgctxt "filters-action"
2818msgid "_Artistic"
2819msgstr "ਕਲਾਮਈ(_A)"
2820
2821#: ../app/actions/filters-actions.c:77
2822#| msgctxt "plug-in-action"
2823#| msgid "_Decor"
2824msgctxt "filters-action"
2825msgid "_Decor"
2826msgstr "ਡੀਕੋਰ(_D)"
2827
2828#: ../app/actions/filters-actions.c:79
2829#| msgctxt "image-action"
2830#| msgid "_Map"
2831msgctxt "filters-action"
2832msgid "_Map"
2833msgstr "ਮਿਲਾਨ(_M)"
2834
2835#: ../app/actions/filters-actions.c:81
2836#| msgctxt "plug-in-action"
2837#| msgid "_Render"
2838msgctxt "filters-action"
2839msgid "_Render"
2840msgstr "ਰੈਂਡਰ(_R)"
2841
2842#: ../app/actions/filters-actions.c:83
2843#| msgctxt "plug-in-action"
2844#| msgid "_Clouds"
2845msgctxt "filters-action"
2846msgid "_Clouds"
2847msgstr "ਧੁੰਦਲਕਾ(_C)"
2848
2849#: ../app/actions/filters-actions.c:85
2850msgctxt "filters-action"
2851msgid "_Fractals"
2852msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ(_F)"
2853
2854#: ../app/actions/filters-actions.c:87
2855#| msgctxt "plug-in-action"
2856#| msgid "_Nature"
2857msgctxt "filters-action"
2858msgid "_Nature"
2859msgstr "ਨੇਚਰ(_N)"
2860
2861#: ../app/actions/filters-actions.c:89
2862#| msgctxt "plug-in-action"
2863#| msgid "_Noise"
2864msgctxt "filters-action"
2865msgid "N_oise"
2866msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
2867
2868#: ../app/actions/filters-actions.c:91
2869#| msgid "_Pattern"
2870msgctxt "filters-action"
2871msgid "_Pattern"
2872msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)"
2873
2874#: ../app/actions/filters-actions.c:93
2875#| msgctxt "plug-in-action"
2876#| msgid "_Web"
2877msgctxt "filters-action"
2878msgid "_Web"
2879msgstr "ਵੈੱਬ(_W)"
2880
2881#: ../app/actions/filters-actions.c:95
2882#| msgctxt "plug-in-action"
2883#| msgid "An_imation"
2884msgctxt "filters-action"
2885msgid "An_imation"
2886msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)"
2887
2888#: ../app/actions/filters-actions.c:101
2889msgctxt "filters-action"
2890msgid "_Alien Map..."
2891msgstr "ਉਲਟ ਮੈਪ(_A)..."
2892
2893#: ../app/actions/filters-actions.c:106
2894#| msgid "_Antialiasing"
2895msgctxt "filters-action"
2896msgid "_Antialias..."
2897msgstr "...ਐਟੀਲਾਸੀਇੰਗ(_A)"
2898
2899#: ../app/actions/filters-actions.c:111
2900msgctxt "filters-action"
2901msgid "_Apply Canvas..."
2902msgstr "ਕੈਨਵਸ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)..."
2903
2904#: ../app/actions/filters-actions.c:116
2905#| msgctxt "view-action"
2906#| msgid "Display _Filters..."
2907msgctxt "filters-action"
2908msgid "Apply _Lens..."
2909msgstr "...ਲੈਨਜ਼ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_L)"
2910
2911#: ../app/actions/filters-actions.c:121
2912msgctxt "filters-action"
2913msgid "_Bump Map..."
2914msgstr "ਬੰਪ ਮੈਪ(_B)..."
2915
2916#: ../app/actions/filters-actions.c:126
2917#, fuzzy
2918msgctxt "filters-action"
2919msgid "_Color to Gray..."
2920msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ(_B)..."
2921
2922#: ../app/actions/filters-actions.c:131
2923msgctxt "filters-action"
2924msgid "Ca_rtoon..."
2925msgstr "ਕਾਰਟੂਨ(_r)..."
2926
2927#: ../app/actions/filters-actions.c:136
2928#| msgctxt "channels-action"
2929#| msgid "_New Channel..."
2930msgctxt "filters-action"
2931msgid "_Channel Mixer..."
2932msgstr "...ਚੈਨਲ ਮਿਕਸਰ(_C)"
2933
2934#: ../app/actions/filters-actions.c:141
2935msgctxt "filters-action"
2936msgid "_Checkerboard..."
2937msgstr "ਚੈਕਰਬੋਰਡ(_C)..."
2938
2939#: ../app/actions/filters-actions.c:146
2940#| msgid "Color _Balance..."
2941msgctxt "filters-action"
2942msgid "_Color Enhance..."
2943msgstr "...ਰੰਗ ਇਹਾਂਸ(_C)"
2944
2945#: ../app/actions/filters-actions.c:151
2946#| msgid "Color _Balance..."
2947msgctxt "filters-action"
2948msgid "_Color Exchange..."
2949msgstr "...ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ(_B)"
2950
2951#: ../app/actions/filters-actions.c:156
2952#| msgid "Colori_ze..."
2953msgctxt "filters-action"
2954msgid "Color _Reduction..."
2955msgstr "ਰੰਗ ਘਟਾਉਣਾ(_R)..."
2956
2957#: ../app/actions/filters-actions.c:161
2958#| msgctxt "colormap-action"
2959#| msgid "_Edit Color..."
2960msgctxt "filters-action"
2961msgid "_Rotate Colors..."
2962msgstr "ਰੰਗ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ(_R)..."
2963
2964#: ../app/actions/filters-actions.c:166
2965msgctxt "filters-action"
2966msgid "Color T_emperature..."
2967msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਤਾਪਮਾਨ(_e)..."
2968
2969#: ../app/actions/filters-actions.c:171
2970msgctxt "filters-action"
2971msgid "Color to _Alpha..."
2972msgstr "ਰੰਗ ਤੋਂ ਐਲਫ਼ਾ(_A)..."
2973
2974#: ../app/actions/filters-actions.c:176
2975#| msgid "Transformation Matrix"
2976msgctxt "filters-action"
2977msgid "_Convolution Matrix..."
2978msgstr "ਕੋਨਵੋਲੁਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ(_C)..."
2979
2980#: ../app/actions/filters-actions.c:181
2981msgctxt "filters-action"
2982msgid "_Cubism..."
2983msgstr "ਕਿਊਬੀਸਮ(_C)..."
2984
2985#: ../app/actions/filters-actions.c:186
2986#| msgid "_Desaturate..."
2987msgctxt "filters-action"
2988msgid "_Deinterlace..."
2989msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਲੇਸ਼(_D)..."
2990
2991#: ../app/actions/filters-actions.c:191
2992#| msgid "_Desaturate..."
2993msgctxt "filters-action"
2994msgid "_Desaturate..."
2995msgstr "ਅ-ਸੰਤਰਿਪਤ(_D)..."
2996
2997#: ../app/actions/filters-actions.c:196
2998msgctxt "filters-action"
2999msgid "Difference of Gaussians..."
3000msgstr ""
3001
3002#: ../app/actions/filters-actions.c:201
3003#, fuzzy
3004#| msgctxt "patterns-action"
3005#| msgid "_Edit Pattern..."
3006msgctxt "filters-action"
3007msgid "Diffraction Patterns..."
3008msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ(_E)..."
3009
3010#: ../app/actions/filters-actions.c:206
3011#| msgid "Display"
3012msgctxt "filters-action"
3013msgid "Displace..."
3014msgstr "ਵਿਸਥਾਪਨ..."
3015
3016#: ../app/actions/filters-actions.c:211
3017#| msgid "Distance:"
3018msgctxt "filters-action"
3019msgid "Distance Map..."
3020msgstr "ਦੂਰੀ ਨਕਸ਼ਾ..."
3021
3022#: ../app/actions/filters-actions.c:216
3023#| msgctxt "select-action"
3024#| msgid "_Grow..."
3025msgctxt "filters-action"
3026msgid "_Drop Shadow..."
3027msgstr "ਡਰਾਪ ਛਾਂ(_D)..."
3028
3029#: ../app/actions/filters-actions.c:221
3030#| msgid "_Fade..."
3031msgctxt "filters-action"
3032msgid "_Edge..."
3033msgstr "ਕੰਢਾ(_E)..."
3034
3035#: ../app/actions/filters-actions.c:226
3036#| msgid "_Replace"
3037msgctxt "filters-action"
3038msgid "_Laplace"
3039msgstr "ਲੈਪਲੈਸ(_L)"
3040
3041#: ../app/actions/filters-actions.c:231
3042msgctxt "filters-action"
3043msgid "_Sobel..."
3044msgstr "ਸੋਬਿਲ(_S)..."
3045
3046#: ../app/actions/filters-actions.c:236
3047msgctxt "filters-action"
3048msgid "_Emboss..."
3049msgstr "ਨੱਕਾਸ਼ੀ(_E)..."
3050
3051#: ../app/actions/filters-actions.c:241
3052#| msgid "_Fade..."
3053msgctxt "filters-action"
3054msgid "En_grave..."
3055msgstr "ਈਨਗਰੇਵੀ(_g)..."
3056
3057#: ../app/actions/filters-actions.c:246
3058#| msgid "Exposure"
3059msgctxt "filters-action"
3060msgid "E_xposure..."
3061msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ(_x)..."
3062
3063#: ../app/actions/filters-actions.c:251
3064#| msgctxt "image-action"
3065#| msgid "_Scale Image..."
3066msgctxt "filters-action"
3067msgid "_Fractal Trace..."
3068msgstr "ਫਲੇਅਰ ਟਰੇਸ(_F)..."
3069
3070#: ../app/actions/filters-actions.c:256
3071msgctxt "filters-action"
3072msgid "_Gaussian Blur..."
3073msgstr "ਗ਼ੱਸੀਅਨ ਬਲਰ(_G)..."
3074
3075#: ../app/actions/filters-actions.c:261
3076msgctxt "filters-action"
3077msgid "_Selective Gaussian Blur..."
3078msgstr "ਚੋਣਵਾਂ ਗੱਸੀਆਨ ਬਲਰ(_S)..."
3079
3080#: ../app/actions/filters-actions.c:266
3081#| msgid "_GEGL Operation..."
3082msgctxt "filters-action"
3083msgid "_GEGL graph..."
3084msgstr "_GEGL ਗਰਾਫ਼..."
3085
3086#: ../app/actions/filters-actions.c:271
3087#| msgid "Grid"
3088msgctxt "filters-action"
3089msgid "_Grid..."
3090msgstr "ਗਰਿੱਡ(_G)..."
3091
3092#: ../app/actions/filters-actions.c:276
3093msgctxt "filters-action"
3094msgid "_High Pass..."
3095msgstr ""
3096
3097#: ../app/actions/filters-actions.c:281
3098msgctxt "filters-action"
3099msgid "_Illusion..."
3100msgstr "ਇਲੂਯਨ(_I)..."
3101
3102#: ../app/actions/filters-actions.c:286
3103msgctxt "filters-action"
3104msgid "_Kaleidoscope..."
3105msgstr ""
3106
3107#: ../app/actions/filters-actions.c:291
3108#| msgctxt "file-action"
3109#| msgid "Open _Location..."
3110msgctxt "filters-action"
3111msgid "Lens Distortion..."
3112msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਡਿਸਟਾਰਸ਼ਨ..."
3113
3114#: ../app/actions/filters-actions.c:296
3115msgctxt "filters-action"
3116msgid "Lens Flare..."
3117msgstr "ਲੈਂਨਜ਼ ਫਲੇਅਰ..."
3118
3119#: ../app/actions/filters-actions.c:301
3120#| msgid "_Fade..."
3121msgctxt "filters-action"
3122msgid "_Maze..."
3123msgstr "ਮੇਇਜ਼(_M)..."
3124
3125#: ../app/actions/filters-actions.c:306
3126msgctxt "filters-action"
3127msgid "_Mono Mixer..."
3128msgstr "ਮੋਨੋ ਮਿਕਸਰ(_M)..."
3129
3130#: ../app/actions/filters-actions.c:311
3131msgctxt "filters-action"
3132msgid "_Mosaic..."
3133msgstr "ਚੌਰੰਗੀ(ਮੋਜ਼ੈਕ)(_M)..."
3134
3135#: ../app/actions/filters-actions.c:316
3136#, fuzzy
3137#| msgctxt "tools-action"
3138#| msgid "_Arbitrary Rotation..."
3139msgctxt "filters-action"
3140msgid "_Circular Motion Blur..."
3141msgstr "....ਆਪਹੁਦਰਾ ਘੁੰਮਾਓ(_A)"
3142
3143#: ../app/actions/filters-actions.c:321
3144msgctxt "filters-action"
3145msgid "_Linear Motion Blur..."
3146msgstr ""
3147
3148#: ../app/actions/filters-actions.c:326
3149msgctxt "filters-action"
3150msgid "_Zoom Motion Blur..."
3151msgstr ""
3152
3153#: ../app/actions/filters-actions.c:331
3154#, fuzzy
3155msgctxt "filters-action"
3156msgid "_Cell Noise..."
3157msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
3158
3159#: ../app/actions/filters-actions.c:336
3160msgctxt "filters-action"
3161msgid "CIE lch Noise..."
3162msgstr ""
3163
3164#: ../app/actions/filters-actions.c:341
3165msgctxt "filters-action"
3166msgid "HSV Noise..."
3167msgstr "HSV ਨੋਵਾਈਸ..."
3168
3169#: ../app/actions/filters-actions.c:346
3170msgctxt "filters-action"
3171msgid "_Hurl..."
3172msgstr "ਹੁਰਲ(_H).."
3173
3174#: ../app/actions/filters-actions.c:351
3175#, fuzzy
3176#| msgctxt "image-action"
3177#| msgid "_Print Size..."
3178msgctxt "filters-action"
3179msgid "_Perlin Noise..."
3180msgstr "ਪਰਿੰਟ ਆਕਾਰ(_P)..."
3181
3182#: ../app/actions/filters-actions.c:356
3183#, fuzzy
3184#| msgctxt "select-action"
3185#| msgid "S_hrink..."
3186msgctxt "filters-action"
3187msgid "_Pick..."
3188msgstr "ਸੁੰਘੜੋ(_h)..."
3189
3190#: ../app/actions/filters-actions.c:361
3191#, fuzzy
3192#| msgctxt "plug-in-action"
3193#| msgid "_Noise"
3194msgctxt "filters-action"
3195msgid "_RGB Noise..."
3196msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
3197
3198#: ../app/actions/filters-actions.c:366
3199#, fuzzy
3200#| msgid "No selection"
3201msgctxt "filters-action"
3202msgid "Noise R_eduction..."
3203msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
3204
3205#: ../app/actions/filters-actions.c:371
3206#, fuzzy
3207#| msgctxt "dialogs-action"
3208#| msgid "_Sample Points"
3209msgctxt "filters-action"
3210msgid "_Simplex Noise..."
3211msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ(_S)"
3212
3213#: ../app/actions/filters-actions.c:376
3214#, fuzzy
3215#| msgctxt "layers-action"
3216#| msgid "_Scale Layer..."
3217msgctxt "filters-action"
3218msgid "_Slur..."
3219msgstr "...ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)"
3220
3221#: ../app/actions/filters-actions.c:381
3222msgctxt "filters-action"
3223msgid "_Solid Noise..."
3224msgstr "ਗੂੜੀ ਨੋਵਾਇਸ(_S)..."
3225
3226#: ../app/actions/filters-actions.c:386
3227#, fuzzy
3228#| msgid "_Threshold..."
3229msgctxt "filters-action"
3230msgid "Sp_read..."
3231msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_T)..."
3232
3233#: ../app/actions/filters-actions.c:391
3234msgctxt "filters-action"
3235msgid "Oili_fy..."
3236msgstr "ਓਅਲਫਾਈ(_f)..."
3237
3238#: ../app/actions/filters-actions.c:396
3239msgctxt "filters-action"
3240msgid "_Panorama Projection..."
3241msgstr ""
3242
3243#: ../app/actions/filters-actions.c:401
3244msgctxt "filters-action"
3245msgid "_Photocopy..."
3246msgstr "ਫੋਟੋਕਾਪੀ(_P)..."
3247
3248#: ../app/actions/filters-actions.c:406
3249#, fuzzy
3250msgctxt "filters-action"
3251msgid "_Pixelize..."
3252msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
3253
3254#: ../app/actions/filters-actions.c:411
3255msgctxt "filters-action"
3256msgid "_Plasma..."
3257msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ(_P)..."
3258
3259#: ../app/actions/filters-actions.c:416
3260msgctxt "filters-action"
3261msgid "P_olar Coordinates..."
3262msgstr "ਪੋਲਰ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ(_o)..."
3263
3264#: ../app/actions/filters-actions.c:421
3265#, fuzzy
3266#| msgid "_Posterize..."
3267msgctxt "filters-action"
3268msgid "_Posterize..."
3269msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
3270
3271#: ../app/actions/filters-actions.c:426
3272msgctxt "filters-action"
3273msgid "_Red Eye Removal..."
3274msgstr "ਰੈੱਡ ਆਈ ਹਟਾਓ(_R)..."
3275
3276#: ../app/actions/filters-actions.c:431
3277#, fuzzy
3278msgctxt "filters-action"
3279msgid "_Ripple..."
3280msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
3281
3282#: ../app/actions/filters-actions.c:436
3283#, fuzzy
3284#| msgctxt "layer-mode-effects"
3285#| msgid "Saturation"
3286msgctxt "filters-action"
3287msgid "Sat_uration..."
3288msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ"
3289
3290#: ../app/actions/filters-actions.c:441
3291#, fuzzy
3292msgctxt "filters-action"
3293msgid "_Semi-Flatten..."
3294msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ(_E)..."
3295
3296#: ../app/actions/filters-actions.c:446
3297msgctxt "filters-action"
3298msgid "_Sepia..."
3299msgstr ""
3300
3301#: ../app/actions/filters-actions.c:451
3302#, fuzzy
3303#| msgctxt "drawable-action"
3304#| msgid "_Offset..."
3305msgctxt "filters-action"
3306msgid "_Shift..."
3307msgstr "ਆਫ-ਸੈੱਟ(_O)..."
3308
3309#: ../app/actions/filters-actions.c:456
3310#, fuzzy
3311#| msgid "_Curves..."
3312msgctxt "filters-action"
3313msgid "_Sinus..."
3314msgstr "ਕਰਵ(_C)..."
3315
3316#: ../app/actions/filters-actions.c:461
3317msgctxt "filters-action"
3318msgid "_Softglow..."
3319msgstr "ਸਾਫ਼ਟ-ਗਲੋ(_S)..."
3320
3321#: ../app/actions/filters-actions.c:466
3322#, fuzzy
3323#| msgid "B_rightness-Contrast..."
3324msgctxt "filters-action"
3325msgid "_Stretch Contrast..."
3326msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵਾਨਤਾ-ਵੱਖਰੇਵਾਂ(_R)..."
3327
3328#: ../app/actions/filters-actions.c:471
3329msgctxt "filters-action"
3330msgid "_Stretch Contrast HSV..."
3331msgstr ""
3332
3333#: ../app/actions/filters-actions.c:476
3334msgctxt "filters-action"
3335msgid "Super_nova..."
3336msgstr ""
3337
3338#: ../app/actions/filters-actions.c:481
3339#, fuzzy
3340msgctxt "filters-action"
3341msgid "_Threshold Alpha..."
3342msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_T)..."
3343
3344#: ../app/actions/filters-actions.c:486
3345#, fuzzy
3346#| msgctxt "image-action"
3347#| msgid "Can_vas Size..."
3348msgctxt "filters-action"
3349msgid "_Glass Tile..."
3350msgstr "ਕੈਨਵਸ ਆਕਾਰ(_v)..."
3351
3352#: ../app/actions/filters-actions.c:491
3353#, fuzzy
3354#| msgid "_Posterize..."
3355msgctxt "filters-action"
3356msgid "_Paper Tile..."
3357msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼(_P)..."
3358
3359#: ../app/actions/filters-actions.c:496
3360msgctxt "filters-action"
3361msgid "_Tile Seamless..."
3362msgstr ""
3363
3364#: ../app/actions/filters-actions.c:501
3365msgctxt "filters-action"
3366msgid "_Unsharp Mask..."
3367msgstr ""
3368
3369#: ../app/actions/filters-actions.c:506
3370#, fuzzy
3371#| msgctxt "image-action"
3372#| msgid "_Scale Image..."
3373msgctxt "filters-action"
3374msgid "_Value Propagate..."
3375msgstr "ਚਿਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)..."
3376
3377#: ../app/actions/filters-actions.c:511
3378#, fuzzy
3379#| msgid "_GEGL Operation..."
3380msgctxt "filters-action"
3381msgid "Vi_deo Degradation..."
3382msgstr "_GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ..."
3383
3384#: ../app/actions/filters-actions.c:516
3385#, fuzzy
3386#| msgctxt "palettes-action"
3387#| msgid "_Edit Palette..."
3388msgctxt "filters-action"
3389msgid "_Vignette..."
3390msgstr "ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ(_E)..."
3391
3392#: ../app/actions/filters-actions.c:521
3393#, fuzzy
3394#| msgid "_Curves..."
3395msgctxt "filters-action"
3396msgid "_Waves..."
3397msgstr "ਕਰਵ(_C)..."
3398
3399#: ../app/actions/filters-actions.c:526
3400msgctxt "filters-action"
3401msgid "W_hirl and Pinch..."
3402msgstr ""
3403
3404#: ../app/actions/filters-actions.c:531
3405#, fuzzy
3406#| msgctxt "image-convert-action"
3407#| msgid "_Indexed..."
3408msgctxt "filters-action"
3409msgid "W_ind..."
3410msgstr "ਇੰਡੈਕਸਡ(_I)..."
3411
3412#: ../app/actions/filters-actions.c:539
3413#, fuzzy
3414#| msgctxt "plug-in-action"
3415#| msgid "Re_peat Last"
3416msgctxt "filters-action"
3417msgid "Re_peat Last"
3418msgstr "ਆਖਰੀ ਰਪੀਟ(_p)"
3419
3420#: ../app/actions/filters-actions.c:541
3421#, fuzzy
3422#| msgctxt "plug-in-action"
3423#| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
3424msgctxt "filters-action"
3425msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
3426msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੀ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਉਹੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ"
3427
3428#: ../app/actions/filters-actions.c:546
3429#, fuzzy
3430#| msgctxt "plug-in-action"
3431#| msgid "R_e-Show Last"
3432msgctxt "filters-action"
3433msgid "R_e-Show Last"
3434msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੜ-ਵੇਖੋ(_e)"
3435
3436#: ../app/actions/filters-actions.c:547
3437#, fuzzy
3438#| msgctxt "plug-in-action"
3439#| msgid "Show the last used plug-in dialog again"
3440msgctxt "filters-action"
3441msgid "Show the last used filter dialog again"
3442msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਪਲੱਗਇਨ ਡਾਈਲਾਗ ਮੁੜ ਵੇਖੋ"
3443
3444#: ../app/actions/filters-actions.c:820
3445#, c-format
3446msgid "Re_peat \"%s\""
3447msgstr "\"%s\" ਰਪੀਟ(_p)"
3448
3449#: ../app/actions/filters-actions.c:821
3450#, c-format
3451msgid "R_e-Show \"%s\""
3452msgstr "\"%s\" ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ(_e)"
3453
3454#: ../app/actions/filters-actions.c:859
3455msgid "Repeat Last"
3456msgstr "ਆਖਰੀ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
3457
3458#: ../app/actions/filters-actions.c:861
3459msgid "Re-Show Last"
3460msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੜ-ਵੇਖੋ"
3461
3462#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
3463msgctxt "fonts-action"
3464msgid "Fonts Menu"
3465msgstr "ਫੋਂਟ ਮੇਨੂ"
3466
3467#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
3468msgctxt "fonts-action"
3469msgid "_Rescan Font List"
3470msgstr "ਫੋਂਟ ਲਿਸਟ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ(_R)"
3471
3472#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
3473msgctxt "fonts-action"
3474msgid "Rescan the installed fonts"
3475msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ ਕਰੋ"
3476
3477#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:300
3478#, c-format
3479msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
3480msgstr ""
3481
3482#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
3483msgctxt "gradient-editor-action"
3484msgid "Gradient Editor Menu"
3485msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ"
3486
3487#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
3488msgctxt "gradient-editor-action"
3489msgid "Left Color Type"
3490msgstr "ਖੱਬਾ ਰੰਗ ਕਿਸਮ"
3491
3492#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
3493msgctxt "gradient-editor-action"
3494msgid "_Load Left Color From"
3495msgstr "ਖੱਬਾ ਰੰਗ ਲੋਡ ਕਰੋ(_L)"
3496
3497#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
3498msgctxt "gradient-editor-action"
3499msgid "_Save Left Color To"
3500msgstr "ਖੱਬਾ ਰੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
3501
3502#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
3503msgctxt "gradient-editor-action"
3504msgid "Right Color Type"
3505msgstr "ਸੱਜਾ ਰੰਗ ਕਿਸਮ"
3506
3507#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
3508msgctxt "gradient-editor-action"
3509msgid "Load Right Color Fr_om"
3510msgstr "ਸੱਜਾ ਰੰਗ ਲੋਡ ਕਰੋ(_o)"
3511
3512#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
3513msgctxt "gradient-editor-action"
3514msgid "Sa_ve Right Color To"
3515msgstr "ਸੱਜਾ ਰੰਗ ਸੰਭਾਲੋ(_v)"
3516
3517#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
3518msgctxt "gradient-editor-action"
3519msgid "L_eft Endpoint's Color..."
3520msgstr "ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ(_e)..."
3521
3522#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
3523msgctxt "gradient-editor-action"
3524msgid "R_ight Endpoint's Color..."
3525msgstr "ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ(_i)..."
3526
3527#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
3528msgctxt "gradient-editor-action"
3529msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
3530msgstr "ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਦੇ ਰੰਗ ਬਲੈੱਡ ਕਰੋ(_n)"
3531
3532#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
3533#, fuzzy
3534msgctxt "gradient-editor-action"
3535msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
3536msgstr "ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਬਲੈੱਡ ਕਰੋ(_y)"
3537
3538#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
3539msgctxt "gradient-editor-action"
3540msgid "Edit Active Gradient"
3541msgstr "ਐਕਟਿਵ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸੋਧ"
3542
3543#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
3544#, fuzzy
3545msgctxt "gradient-editor-action"
3546msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
3547msgstr "ਖੱਬੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦਾ ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ(_L)"
3548
3549#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
3550msgctxt "gradient-editor-action"
3551msgid "_Right Endpoint"
3552msgstr "ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ(_R)"
3553
3554#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
3555#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
3556msgctxt "gradient-editor-action"
3557msgid "_Foreground Color"
3558msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_F)"
3559
3560#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
3561#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
3562msgctxt "gradient-editor-action"
3563msgid "_Background Color"
3564msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B)"
3565
3566#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
3567msgctxt "gradient-editor-action"
3568msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
3569msgstr "ਸੱਜੇ ਗੁਆਂਢੀ ਦਾ ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ(_R)"
3570
3571#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
3572msgctxt "gradient-editor-action"
3573msgid "_Left Endpoint"
3574msgstr "ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ(_L)"
3575
3576#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
3577#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
3578msgctxt "gradient-editor-color-type"
3579msgid "_Fixed"
3580msgstr "ਸਥਿਰ(_F)"
3581
3582#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
3583#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
3584msgctxt "gradient-editor-color-type"
3585msgid "F_oreground Color"
3586msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_o)"
3587
3588#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
3589#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
3590msgctxt "gradient-editor-color-type"
3591msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
3592msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ (ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ)(_r)"
3593
3594#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
3595#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
3596msgctxt "gradient-editor-color-type"
3597msgid "_Background Color"
3598msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B)"
3599
3600#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
3601#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
3602msgctxt "gradient-editor-color-type"
3603msgid "B_ackground Color (Transparent)"
3604msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ (ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ)(_a)"
3605
3606#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
3607msgctxt "gradient-editor-blending"
3608msgid "_Linear"
3609msgstr "ਲੀਨੀਅਰ(_L)"
3610
3611#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
3612msgctxt "gradient-editor-blending"
3613msgid "_Curved"
3614msgstr "ਕਰਵ(_C)"
3615
3616#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
3617msgctxt "gradient-editor-blending"
3618msgid "_Sinusoidal"
3619msgstr "ਸਾਇਨਾਸੋਡਲ(_S)"
3620
3621#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
3622msgctxt "gradient-editor-blending"
3623msgid "Spherical (i_ncreasing)"
3624msgstr "ਗੋਲਾਕਾਰ (ਵੱਧਦਾ)(_n)"
3625
3626#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
3627msgctxt "gradient-editor-blending"
3628msgid "Spherical (_decreasing)"
3629msgstr "ਗੋਲਾਕਾਰ (ਘੱਟਦਾ)(_d)"
3630
3631#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
3632msgctxt "gradient-editor-blending"
3633msgid "(Varies)"
3634msgstr "(ਬਦਲਵਾਂ)"
3635
3636#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
3637msgctxt "gradient-editor-coloring"
3638msgid "_RGB"
3639msgstr "_RGB"
3640
3641#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
3642msgctxt "gradient-editor-coloring"
3643msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
3644msgstr "HSV (ਘੜੀ-ਉਲਟ ਆਭਾ)(_c)"
3645
3646#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
3647msgctxt "gradient-editor-coloring"
3648msgid "HSV (clockwise _hue)"
3649msgstr "_HSV (ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
3650
3651#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
3652msgctxt "gradient-editor-coloring"
3653msgid "(Varies)"
3654msgstr "(ਬਦਲਵਾਂ)"
3655
3656#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
3657msgid "Zoom In"
3658msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
3659
3660#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
3661#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
3662msgid "Zoom in"
3663msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
3664
3665#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
3666msgid "Zoom Out"
3667msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
3668
3669#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
3670#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
3671msgid "Zoom out"
3672msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
3673
3674#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
3675msgid "Zoom All"
3676msgstr "ਸਭ ਜ਼ੂਮ"
3677
3678#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
3679#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
3680msgid "Zoom all"
3681msgstr "ਸਭ ਜ਼ੂਮ"
3682
3683#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
3684msgid "_Blending Function for Segment"
3685msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਲਈ ਬਲੈੱਡਿੰਗ ਫੰਕਸ਼ਨ(_B)"
3686
3687#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
3688msgid "Coloring _Type for Segment"
3689msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਲਈ ਕਲਰਿੰਗ ਟਾਈਪ(_T)"
3690
3691#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
3692msgid "_Flip Segment"
3693msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਫਿਲਪ ਕਰੋ(_F)"
3694
3695#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
3696msgid "_Replicate Segment..."
3697msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ(_R)..."
3698
3699#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
3700msgid "Split Segment at _Midpoint"
3701msgstr "ਮੱਧ-ਪੁਆਇੰਟ ਉੱਤੇ ਸਿਗਮੈਂਟ ਵੰਡੋ(_M)"
3702
3703#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
3704msgid "Split Segment _Uniformly..."
3705msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ(_U)..."
3706
3707#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
3708msgid "_Delete Segment"
3709msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਹਟਾਓ(_D)"
3710
3711#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
3712msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
3713msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਮਿਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੀ-ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ(_c)"
3714
3715#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
3716msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
3717msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਹੈਂਡਲ ਮੁੜ-ਵੰਡੋ(_H)"
3718
3719#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
3720msgid "_Blending Function for Selection"
3721msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਬਲੈੱਡਿੰਗ ਫੰਕਸ਼ਨ(_B)"
3722
3723#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
3724msgid "Coloring _Type for Selection"
3725msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਰੰਗ ਕਿਸਮ(_T)"
3726
3727#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
3728msgid "_Flip Selection"
3729msgstr "ਚੋਣ ਫਲਿਪ ਕਰੋ(_F)"
3730
3731#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
3732msgid "_Replicate Selection..."
3733msgstr "ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_R)..."
3734
3735#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
3736msgid "Split Segments at _Midpoints"
3737msgstr "ਮੱਧ-ਪੁਆਇੰਟਾਂ ਉੱਤੇ ਸਿਗਮੈਂਟ ਵੰਡੋ(_M)"
3738
3739#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
3740msgid "Split Segments _Uniformly..."
3741msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ(_U)..."
3742
3743#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
3744msgid "_Delete Selection"
3745msgstr "ਚੋਣ ਹਟਾਓ(_D)"
3746
3747#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
3748msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
3749msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਮਿਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੀ-ਸੈਂਟਰ ਕਰੋ(_c)"
3750
3751#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
3752msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
3753msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਹੈਂਡਲ ਰੀ-ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ(_H)"
3754
3755#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
3756msgid "Left Endpoint Color"
3757msgstr "ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ"
3758
3759#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
3760msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
3761msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਖੱਬਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ"
3762
3763#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
3764msgid "Right Endpoint Color"
3765msgstr "ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ"
3766
3767#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
3768msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
3769msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਦਾ ਸੱਜਾ ਐਂਡ-ਪੁਆਇੰਟ ਰੰਗ"
3770
3771#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
3772msgid "Replicate Segment"
3773msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ"
3774
3775#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
3776msgid "Replicate Gradient Segment"
3777msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਰੈਪਲੀਕੇਟ"
3778
3779#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
3780msgid "Replicate Selection"
3781msgstr "ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਟ"
3782
3783#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
3784msgid "Replicate Gradient Selection"
3785msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਚੋਣ ਰੈਪਲੀਕੇਟ"
3786
3787#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
3788msgid "Replicate"
3789msgstr "ਰੈਪਲੀਕੇਟ"
3790
3791#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
3792msgid ""
3793"Select the number of times\n"
3794"to replicate the selected segment."
3795msgstr ""
3796"ਚੁਣੇ ਸਿਗਮੈਂਟ ਨੂੰ ਰੈਪਲੀਕੇਟ ਕਰਨ ਦੀ\n"
3797"ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ।"
3798
3799#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
3800msgid ""
3801"Select the number of times\n"
3802"to replicate the selection."
3803msgstr ""
3804"ਚੋਣ ਨੂੰ ਰੈਪਲੀਕੇਟ ਕਰਨ ਦੀ\n"
3805"ਗਿਣਤੀ ਚੁਣੋ।"
3806
3807#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
3808msgid "Split Segment Uniformly"
3809msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ"
3810
3811#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
3812msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
3813msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ"
3814
3815#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
3816msgid "Split Segments Uniformly"
3817msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੰਡੋ"
3818
3819#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
3820msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
3821msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਿਗਮੈਂਟ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਵੰਡੋ"
3822
3823#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
3824msgid "Split"
3825msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ"
3826
3827#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
3828msgid ""
3829"Select the number of uniform parts\n"
3830"in which to split the selected segment."
3831msgstr ""
3832"ਇਕਸਾਰ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚੁਣੇ\n"
3833"ਸਿਗਮੈਂਟ ਨੂੰ ਵੰਡਣਾ ਹੈ।"
3834
3835#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
3836msgid ""
3837"Select the number of uniform parts\n"
3838"in which to split the segments in the selection."
3839msgstr ""
3840"ਇਕਸਾਰ ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਚੋਣ\n"
3841"ਵਿੱਚ ਸਿਗਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਵੰਡਣਾ ਹੈ।"
3842
3843#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
3844msgctxt "gradients-action"
3845msgid "Gradients Menu"
3846msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਮੇਨੂ"
3847
3848#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
3849msgctxt "gradients-action"
3850msgid "_New Gradient"
3851msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_N)"
3852
3853#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
3854msgctxt "gradients-action"
3855msgid "Create a new gradient"
3856msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਬਣਾਓ"
3857
3858#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
3859msgctxt "gradients-action"
3860msgid "D_uplicate Gradient"
3861msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_u)"
3862
3863#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
3864#, fuzzy
3865msgctxt "gradients-action"
3866msgid "Duplicate this gradient"
3867msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
3868
3869#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
3870msgctxt "gradients-action"
3871msgid "Copy Gradient _Location"
3872msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
3873
3874#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
3875msgctxt "gradients-action"
3876msgid "Copy gradient file location to clipboard"
3877msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
3878
3879#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
3880#, fuzzy
3881#| msgid "Module Manager"
3882msgctxt "gradients-action"
3883msgid "Show in _File Manager"
3884msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
3885
3886#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
3887#, fuzzy
3888#| msgctxt "gradients-action"
3889#| msgid "Copy gradient file location to clipboard"
3890msgctxt "gradients-action"
3891msgid "Show gradient file location in the file manager"
3892msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
3893
3894#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
3895msgctxt "gradients-action"
3896msgid "Save as _POV-Ray..."
3897msgstr "_POV-ਕਿਰਨ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
3898
3899#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
3900msgctxt "gradients-action"
3901msgid "Save gradient as POV-Ray"
3902msgstr "POV-ਕਿਰਨ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ..."
3903
3904#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
3905msgctxt "gradients-action"
3906msgid "_Delete Gradient"
3907msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਹਟਾਓ(_D)"
3908
3909#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
3910msgctxt "gradients-action"
3911msgid "Delete this gradient"
3912msgstr "ਇਹ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਹਟਾਓ"
3913
3914#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
3915msgctxt "gradients-action"
3916msgid "_Refresh Gradients"
3917msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਤਾਜ਼ਾ(_R)"
3918
3919#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
3920msgctxt "gradients-action"
3921msgid "Refresh gradients"
3922msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
3923
3924#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
3925msgctxt "gradients-action"
3926msgid "_Edit Gradient..."
3927msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸੋਧ(_E)..."
3928
3929#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
3930msgctxt "gradients-action"
3931msgid "Edit gradient"
3932msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸੋਧ"
3933
3934#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
3935#, c-format
3936msgid "Save '%s' as POV-Ray"
3937msgstr "'%s' ਨੂੰ POV-ਕਿਰਨ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
3938
3939#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
3940msgctxt "help-action"
3941msgid "_Help"
3942msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
3943
3944#: ../app/actions/help-actions.c:42
3945msgctxt "help-action"
3946msgid "Open the GIMP user manual"
3947msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ"
3948
3949#: ../app/actions/help-actions.c:47
3950msgctxt "help-action"
3951msgid "_Context Help"
3952msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਮੱਦਦ(_C)"
3953
3954#: ../app/actions/help-actions.c:48
3955msgctxt "help-action"
3956msgid "Show the help for a specific user interface item"
3957msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਆਈਟਮ ਬਾਰੇ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"
3958
3959#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
3960msgctxt "image-action"
3961msgid "Image Menu"
3962msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ"
3963
3964#: ../app/actions/image-actions.c:58
3965msgctxt "image-action"
3966msgid "_Image"
3967msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I)"
3968
3969#: ../app/actions/image-actions.c:59
3970msgctxt "image-action"
3971msgid "_Mode"
3972msgstr "ਮੋਡ(_M)"
3973
3974#: ../app/actions/image-actions.c:60
3975#, fuzzy
3976msgctxt "image-action"
3977msgid "Pr_ecision"
3978msgstr "ਟਿੱਪ ਪਿੱਛੇ(_P)"
3979
3980#: ../app/actions/image-actions.c:62
3981#, fuzzy
3982#| msgid "Color Management"
3983msgctxt "image-action"
3984msgid "Color Ma_nagement"
3985msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
3986
3987#: ../app/actions/image-actions.c:63
3988msgctxt "image-action"
3989msgid "_Transform"
3990msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ(_T)"
3991
3992#: ../app/actions/image-actions.c:64
3993msgctxt "image-action"
3994msgid "_Guides"
3995msgstr "ਗਾਈਡ(_G)"
3996
3997#: ../app/actions/image-actions.c:66
3998msgctxt "image-action"
3999msgid "_Colors"
4000msgstr "ਰੰਗ(_C)"
4001
4002#: ../app/actions/image-actions.c:67
4003msgctxt "image-action"
4004msgid "I_nfo"
4005msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(_n)"
4006
4007#: ../app/actions/image-actions.c:68
4008msgctxt "image-action"
4009msgid "_Auto"
4010msgstr "ਆਟੋ(_A)"
4011
4012#: ../app/actions/image-actions.c:69
4013msgctxt "image-action"
4014msgid "_Map"
4015msgstr "ਮੈਪ(_M)"
4016
4017#: ../app/actions/image-actions.c:70
4018msgctxt "image-action"
4019msgid "C_omponents"
4020msgstr "ਭਾਗ(_o)"
4021
4022#: ../app/actions/image-actions.c:71
4023#, fuzzy
4024#| msgid "Desaturate"
4025msgctxt "image-action"
4026msgid "D_esaturate"
4027msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ"
4028
4029#: ../app/actions/image-actions.c:74
4030msgctxt "image-action"
4031msgid "_New..."
4032msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..."
4033
4034#: ../app/actions/image-actions.c:75
4035msgctxt "image-action"
4036msgid "Create a new image"
4037msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਤਸਵੀਰ ਬਣਾਓ"
4038
4039#: ../app/actions/image-actions.c:80
4040msgctxt "image-action"
4041msgid "_Duplicate"
4042msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ(_D)"
4043
4044#: ../app/actions/image-actions.c:81
4045msgctxt "image-action"
4046msgid "Create a duplicate of this image"
4047msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ"
4048
4049#: ../app/actions/image-actions.c:86
4050#, fuzzy
4051#| msgid "Color Profile"
4052msgctxt "image-action"
4053msgid "_Assign Color Profile..."
4054msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
4055
4056#: ../app/actions/image-actions.c:87
4057#, fuzzy
4058msgctxt "image-action"
4059msgid "Set a color profile on the image"
4060msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
4061
4062#: ../app/actions/image-actions.c:92
4063#, fuzzy
4064#| msgid "Select Monitor Color Profile"
4065msgctxt "image-action"
4066msgid "_Convert to Color Profile..."
4067msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
4068
4069#: ../app/actions/image-actions.c:93
4070#, fuzzy
4071msgctxt "image-action"
4072msgid "Apply a color profile to the image"
4073msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
4074
4075#: ../app/actions/image-actions.c:98
4076#, fuzzy
4077#| msgid "Color Profile"
4078msgctxt "image-action"
4079msgid "_Discard Color Profile"
4080msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
4081
4082#: ../app/actions/image-actions.c:99
4083#, fuzzy
4084#| msgctxt "view-action"
4085#| msgid "Display the image's color sample points"
4086msgctxt "image-action"
4087msgid "Remove the image's color profile"
4088msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖਾਓ"
4089
4090#: ../app/actions/image-actions.c:104
4091#, fuzzy
4092#| msgctxt "error-console-action"
4093#| msgid "_Save Error Log to File..."
4094msgctxt "image-action"
4095msgid "_Save Color Profile to File..."
4096msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਨੂੰ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..."
4097
4098#: ../app/actions/image-actions.c:105
4099#, fuzzy
4100#| msgctxt "view-action"
4101#| msgid "Display the image's color sample points"
4102msgctxt "image-action"
4103msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
4104msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖਾਓ"
4105
4106#: ../app/actions/image-actions.c:110
4107msgctxt "image-action"
4108msgid "Can_vas Size..."
4109msgstr "ਕੈਨਵਸ ਆਕਾਰ(_v)..."
4110
4111#: ../app/actions/image-actions.c:111
4112msgctxt "image-action"
4113msgid "Adjust the image dimensions"
4114msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
4115
4116#: ../app/actions/image-actions.c:116
4117msgctxt "image-action"
4118msgid "Fit Canvas to L_ayers"
4119msgstr "ਕੈਨਵਸ ਲੇਅਰ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(_i)"
4120
4121#: ../app/actions/image-actions.c:117
4122msgctxt "image-action"
4123msgid "Resize the image to enclose all layers"
4124msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ"
4125
4126#: ../app/actions/image-actions.c:122
4127msgctxt "image-action"
4128msgid "F_it Canvas to Selection"
4129msgstr "ਕੈਨਵਸ ਚੋਣ ਲਈ ਫਿੱਟ(_i)"
4130
4131#: ../app/actions/image-actions.c:123
4132msgctxt "image-action"
4133msgid "Resize the image to the extents of the selection"
4134msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ"
4135
4136#: ../app/actions/image-actions.c:128
4137msgctxt "image-action"
4138msgid "_Print Size..."
4139msgstr "ਪਰਿੰਟ ਆਕਾਰ(_P)..."
4140
4141#: ../app/actions/image-actions.c:129
4142msgctxt "image-action"
4143msgid "Adjust the print resolution"
4144msgstr "ਪਰਿੰਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
4145
4146#: ../app/actions/image-actions.c:134
4147msgctxt "image-action"
4148msgid "_Scale Image..."
4149msgstr "ਚਿਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)..."
4150
4151#: ../app/actions/image-actions.c:135
4152msgctxt "image-action"
4153msgid "Change the size of the image content"
4154msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
4155
4156#: ../app/actions/image-actions.c:140
4157msgctxt "image-action"
4158msgid "_Crop to Selection"
4159msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)"
4160
4161#: ../app/actions/image-actions.c:141
4162msgctxt "image-action"
4163msgid "Crop the image to the extents of the selection"
4164msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਨੂੰ ਕੱਟ ਕੇ ਚਿੱਤਰ ਫੈਲਾਓ (crop)"
4165
4166#: ../app/actions/image-actions.c:146
4167msgctxt "image-action"
4168msgid "Crop to C_ontent"
4169msgstr ""
4170
4171#: ../app/actions/image-actions.c:147
4172#, fuzzy
4173#| msgctxt "image-action"
4174#| msgid "Crop the image to the extents of the selection"
4175msgctxt "image-action"
4176msgid ""
4177"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
4178"image)"
4179msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਨੂੰ ਕੱਟ ਕੇ ਚਿੱਤਰ ਫੈਲਾਓ (crop)"
4180
4181#: ../app/actions/image-actions.c:152
4182msgctxt "image-action"
4183msgid "Merge Visible _Layers..."
4184msgstr "ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ(_L)..."
4185
4186#: ../app/actions/image-actions.c:153
4187msgctxt "image-action"
4188msgid "Merge all visible layers into one layer"
4189msgstr "ਸਭ ਦਿਸਦੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ"
4190
4191#: ../app/actions/image-actions.c:158
4192msgctxt "image-action"
4193msgid "_Flatten Image"
4194msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਲੈਟਨ(_F)"
4195
4196#: ../app/actions/image-actions.c:159
4197msgctxt "image-action"
4198msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
4199msgstr "ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਹਟਾਓ"
4200
4201#: ../app/actions/image-actions.c:164
4202msgctxt "image-action"
4203msgid "Configure G_rid..."
4204msgstr "ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ(_r)..."
4205
4206#: ../app/actions/image-actions.c:165
4207msgctxt "image-action"
4208msgid "Configure the grid for this image"
4209msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ"
4210
4211#: ../app/actions/image-actions.c:170
4212msgctxt "image-action"
4213msgid "Image Pr_operties"
4214msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_o)"
4215
4216#: ../app/actions/image-actions.c:171
4217msgctxt "image-action"
4218msgid "Display information about this image"
4219msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
4220
4221#: ../app/actions/image-actions.c:179
4222#, fuzzy
4223#| msgid "Color Management"
4224msgctxt "image-action"
4225msgid "_Enable Color Management"
4226msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
4227
4228#: ../app/actions/image-actions.c:180
4229msgctxt "image-action"
4230msgid ""
4231"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
4232"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
4233"enabled."
4234msgstr ""
4235
4236#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:436
4237msgctxt "image-convert-action"
4238msgid "_RGB"
4239msgstr "_RGB"
4240
4241#: ../app/actions/image-actions.c:192
4242msgctxt "image-convert-action"
4243msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
4244msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
4245
4246#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:438
4247msgctxt "image-convert-action"
4248msgid "_Grayscale"
4249msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)"
4250
4251#: ../app/actions/image-actions.c:197
4252msgctxt "image-convert-action"
4253msgid "Convert the image to grayscale"
4254msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਸਕੇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ"
4255
4256#: ../app/actions/image-actions.c:201
4257msgctxt "image-convert-action"
4258msgid "_Indexed..."
4259msgstr "ਇੰਡੈਕਸਡ(_I)..."
4260
4261#: ../app/actions/image-actions.c:202
4262msgctxt "image-convert-action"
4263msgid "Convert the image to indexed colors"
4264msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
4265
4266#: ../app/actions/image-actions.c:209
4267msgctxt "image-convert-action"
4268msgid "8 bit integer"
4269msgstr ""
4270
4271#: ../app/actions/image-actions.c:211
4272#, fuzzy
4273msgctxt "image-convert-action"
4274msgid "Convert the image to 8 bit integer"
4275msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
4276
4277#: ../app/actions/image-actions.c:215
4278msgctxt "image-convert-action"
4279msgid "16 bit integer"
4280msgstr ""
4281
4282#: ../app/actions/image-actions.c:217
4283#, fuzzy
4284msgctxt "image-convert-action"
4285msgid "Convert the image to 16 bit integer"
4286msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
4287
4288#: ../app/actions/image-actions.c:221
4289msgctxt "image-convert-action"
4290msgid "32 bit integer"
4291msgstr ""
4292
4293#: ../app/actions/image-actions.c:223
4294#, fuzzy
4295msgctxt "image-convert-action"
4296msgid "Convert the image to 32 bit integer"
4297msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
4298
4299#: ../app/actions/image-actions.c:227
4300msgctxt "image-convert-action"
4301msgid "16 bit floating point"
4302msgstr ""
4303
4304#: ../app/actions/image-actions.c:229
4305#, fuzzy
4306msgctxt "image-convert-action"
4307msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
4308msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
4309
4310#: ../app/actions/image-actions.c:233
4311msgctxt "image-convert-action"
4312msgid "32 bit floating point"
4313msgstr ""
4314
4315#: ../app/actions/image-actions.c:235
4316#, fuzzy
4317msgctxt "image-convert-action"
4318msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
4319msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
4320
4321#: ../app/actions/image-actions.c:239
4322#, fuzzy
4323msgctxt "image-convert-action"
4324msgid "64 bit floating point"
4325msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
4326
4327#: ../app/actions/image-actions.c:241
4328#, fuzzy
4329msgctxt "image-convert-action"
4330msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
4331msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
4332
4333#: ../app/actions/image-actions.c:248
4334msgctxt "image-convert-action"
4335msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
4336msgstr ""
4337
4338#: ../app/actions/image-actions.c:250
4339#, fuzzy
4340#| msgctxt "image-convert-action"
4341#| msgid "Convert the image to grayscale"
4342msgctxt "image-convert-action"
4343msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
4344msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਸਕੇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ"
4345
4346#: ../app/actions/image-actions.c:254
4347#, fuzzy
4348#| msgctxt "layer-mode-effects"
4349#| msgid "Hard light"
4350msgctxt "image-convert-action"
4351msgid "Linear light"
4352msgstr "ਹਾਰਡ ਰੋਸ਼ਨੀ"
4353
4354#: ../app/actions/image-actions.c:256
4355#, fuzzy
4356#| msgctxt "image-convert-action"
4357#| msgid "Convert the image to indexed colors"
4358msgctxt "image-convert-action"
4359msgid "Convert the image to linear light"
4360msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
4361
4362#: ../app/actions/image-actions.c:263
4363msgctxt "image-action"
4364msgid "Flip _Horizontally"
4365msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ(_H):"
4366
4367#: ../app/actions/image-actions.c:264
4368msgctxt "image-action"
4369msgid "Flip image horizontally"
4370msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ"
4371
4372#: ../app/actions/image-actions.c:269
4373msgctxt "image-action"
4374msgid "Flip _Vertically"
4375msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ(_V):"
4376
4377#: ../app/actions/image-actions.c:270
4378msgctxt "image-action"
4379msgid "Flip image vertically"
4380msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ"
4381
4382#: ../app/actions/image-actions.c:278
4383msgctxt "image-action"
4384msgid "Rotate 90° _clockwise"
4385msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)"
4386
4387#: ../app/actions/image-actions.c:279
4388msgctxt "image-action"
4389msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
4390msgstr "ਚਿੱਤਰ 90 ਡਿਗਰੀ ਸੱਜੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
4391
4392#: ../app/actions/image-actions.c:284
4393msgctxt "image-action"
4394msgid "Rotate _180°"
4395msgstr "_180° ਘੁੰਮਾਓ"
4396
4397#: ../app/actions/image-actions.c:285
4398msgctxt "image-action"
4399msgid "Turn the image upside-down"
4400msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
4401
4402#: ../app/actions/image-actions.c:290
4403msgctxt "image-action"
4404msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
4405msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)"
4406
4407#: ../app/actions/image-actions.c:291
4408msgctxt "image-action"
4409msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
4410msgstr "ਚਿੱਤਰ 90 ਡਿਗਰੀ ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
4411
4412#: ../app/actions/image-actions.c:429
4413#, fuzzy
4414#| msgctxt "image-convert-action"
4415#| msgid "_RGB"
4416msgctxt "image-convert-action"
4417msgid "_RGB..."
4418msgstr "_RGB"
4419
4420#: ../app/actions/image-actions.c:431
4421#, fuzzy
4422#| msgctxt "image-convert-action"
4423#| msgid "_Grayscale"
4424msgctxt "image-convert-action"
4425msgid "_Grayscale..."
4426msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)"
4427
4428#: ../app/actions/image-commands.c:487
4429#, fuzzy, c-format
4430#| msgid ""
4431#| "Saving '%s' failed:\n"
4432#| "\n"
4433#| "%s"
4434msgid "Saving color profile failed: %s"
4435msgstr ""
4436"'%s' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n"
4437"\n"
4438"%s"
4439
4440#: ../app/actions/image-commands.c:525
4441#, fuzzy
4442#| msgid "Color Profile"
4443msgid "Save Color Profile"
4444msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
4445
4446#: ../app/actions/image-commands.c:572
4447msgid "Set Image Canvas Size"
4448msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੈਨਵਸ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
4449
4450#: ../app/actions/image-commands.c:601 ../app/actions/image-commands.c:625
4451#: ../app/actions/image-commands.c:943
4452msgid "Resizing"
4453msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
4454
4455#: ../app/actions/image-commands.c:652
4456msgid "Set Image Print Resolution"
4457msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪਰਿੰਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
4458
4459#: ../app/actions/image-commands.c:714 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
4460#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
4461#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
4462msgid "Flipping"
4463msgstr "ਝਟਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4464
4465#: ../app/actions/image-commands.c:738 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
4466#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
4467#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
4468#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
4469msgid "Rotating"
4470msgstr "ਘੁੰਮਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
4471
4472#: ../app/actions/image-commands.c:764 ../app/actions/layers-commands.c:707
4473msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
4474msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
4475
4476#: ../app/actions/image-commands.c:798
4477#, fuzzy
4478#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
4479msgid "Cannot crop because the image has no content."
4480msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
4481
4482#: ../app/actions/image-commands.c:804
4483#, fuzzy
4484#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
4485msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
4486msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
4487
4488#: ../app/actions/image-commands.c:991
4489msgid "Change Print Size"
4490msgstr "ਪਰਿੰਟ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
4491
4492#: ../app/actions/image-commands.c:1032
4493msgid "Scale Image"
4494msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
4495
4496#. Scaling
4497#: ../app/actions/image-commands.c:1043 ../app/actions/layers-commands.c:1202
4498#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
4499#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
4500#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
4501#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
4502#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:396
4503#: ../app/pdb/layer-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
4504#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
4505msgid "Scaling"
4506msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ"
4507
4508#: ../app/actions/images-actions.c:43
4509msgctxt "images-action"
4510msgid "Images Menu"
4511msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ"
4512
4513#: ../app/actions/images-actions.c:47
4514msgctxt "images-action"
4515msgid "_Raise Views"
4516msgstr "ਵਿਊ ਉਭਾਰੋ(_R)"
4517
4518#: ../app/actions/images-actions.c:48
4519msgctxt "images-action"
4520msgid "Raise this image's displays"
4521msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਉਭਾਰੋ"
4522
4523#: ../app/actions/images-actions.c:53
4524msgctxt "images-action"
4525msgid "_New View"
4526msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿਊ(_N)"
4527
4528#: ../app/actions/images-actions.c:54
4529msgctxt "images-action"
4530msgid "Create a new display for this image"
4531msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਨਵਾਂ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਣਾਉ"
4532
4533#: ../app/actions/images-actions.c:59
4534msgctxt "images-action"
4535msgid "_Delete Image"
4536msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ(_D)"
4537
4538#: ../app/actions/images-actions.c:60
4539msgctxt "images-action"
4540msgid "Delete this image"
4541msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ"
4542
4543#: ../app/actions/layers-actions.c:49
4544msgctxt "layers-action"
4545msgid "Layers Menu"
4546msgstr "ਲੇਅਰ ਮੇਨੂ"
4547
4548#: ../app/actions/layers-actions.c:53
4549msgctxt "layers-action"
4550msgid "_Layer"
4551msgstr "ਲੇਅਰ(_L)"
4552
4553#: ../app/actions/layers-actions.c:55
4554msgctxt "layers-action"
4555msgid "Stac_k"
4556msgstr "ਸਟਾਕ(_k)"
4557
4558#: ../app/actions/layers-actions.c:57
4559msgctxt "layers-action"
4560msgid "_Mask"
4561msgstr "ਮਾਸਕ(_M)"
4562
4563#: ../app/actions/layers-actions.c:59
4564msgctxt "layers-action"
4565msgid "Tr_ansparency"
4566msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ(_a)"
4567
4568#: ../app/actions/layers-actions.c:61
4569msgctxt "layers-action"
4570msgid "_Transform"
4571msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ(_T)"
4572
4573#: ../app/actions/layers-actions.c:63
4574msgctxt "layers-action"
4575msgid "_Properties"
4576msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)"
4577
4578#: ../app/actions/layers-actions.c:65
4579msgctxt "layers-action"
4580msgid "_Opacity"
4581msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_O)"
4582
4583#: ../app/actions/layers-actions.c:67
4584msgctxt "layers-action"
4585msgid "Layer _Mode"
4586msgstr "ਲੇਅਰ ਮੋਡ(_M)"
4587
4588#: ../app/actions/layers-actions.c:70
4589msgctxt "layers-action"
4590msgid "Te_xt Tool"
4591msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ(_x)"
4592
4593#: ../app/actions/layers-actions.c:71
4594msgctxt "layers-action"
4595msgid "Activate the text tool on this text layer"
4596msgstr "ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਐਕਟਿਵੇਟ ਕਰੋ"
4597
4598#: ../app/actions/layers-actions.c:76
4599msgctxt "layers-action"
4600msgid "_Edit Layer Attributes..."
4601msgstr "ਲੇਅਰ ਗੁਣ ਸੋਧ(_E)..."
4602
4603#: ../app/actions/layers-actions.c:77
4604msgctxt "layers-action"
4605msgid "Edit the layer's name"
4606msgstr "ਲੇਅਰ ਦਾ ਨਾਂ ਸੋਧ"
4607
4608#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:618
4609msgctxt "layers-action"
4610msgid "_New Layer..."
4611msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ(_N)..."
4612
4613#: ../app/actions/layers-actions.c:83
4614msgctxt "layers-action"
4615msgid "Create a new layer and add it to the image"
4616msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਜੋੜੋ"
4617
4618#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:619
4619msgctxt "layers-action"
4620msgid "_New Layer"
4621msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ(_N)"
4622
4623#: ../app/actions/layers-actions.c:89
4624msgctxt "layers-action"
4625msgid "Create a new layer with last used values"
4626msgstr "ਆਖਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ"
4627
4628#: ../app/actions/layers-actions.c:94
4629msgctxt "layers-action"
4630msgid "New from _Visible"
4631msgstr "ਦਿੱਖ ਤੋਂ ਨਵਾਂ(_V)"
4632
4633#: ../app/actions/layers-actions.c:96
4634msgctxt "layers-action"
4635msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
4636msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਜੋ ਵੀ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ"
4637
4638#: ../app/actions/layers-actions.c:101
4639#, fuzzy
4640#| msgctxt "layers-action"
4641#| msgid "New Layer _Group..."
4642msgctxt "layers-action"
4643msgid "New Layer _Group"
4644msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ(_G)..."
4645
4646#: ../app/actions/layers-actions.c:102
4647#, fuzzy
4648msgctxt "layers-action"
4649msgid "Create a new layer group and add it to the image"
4650msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਜੋੜੋ"
4651
4652#: ../app/actions/layers-actions.c:107
4653msgctxt "layers-action"
4654msgid "D_uplicate Layer"
4655msgstr "ਲੇਅਰ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕਰੋ(_u)"
4656
4657#: ../app/actions/layers-actions.c:109
4658#, fuzzy
4659msgctxt "layers-action"
4660msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
4661msgstr "ਲੇਅਰ ਦੀ ਇੱਕ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
4662
4663#: ../app/actions/layers-actions.c:114
4664msgctxt "layers-action"
4665msgid "_Delete Layer"
4666msgstr "ਲੇਅਰ ਹਟਾਓ(_D)"
4667
4668#: ../app/actions/layers-actions.c:115
4669msgctxt "layers-action"
4670msgid "Delete this layer"
4671msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਹਟਾਓ"
4672
4673#: ../app/actions/layers-actions.c:120
4674msgctxt "layers-action"
4675msgid "_Raise Layer"
4676msgstr "ਲੇਅਰ ਉਭਾਰੋ(_R)"
4677
4678#: ../app/actions/layers-actions.c:121
4679msgctxt "layers-action"
4680msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
4681msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ਼ ਉਭਾਰੋ"
4682
4683#: ../app/actions/layers-actions.c:126
4684msgctxt "layers-action"
4685msgid "Layer to _Top"
4686msgstr "ਉੱਤੇ ਲਈ ਲੇਅਰ(_T)"
4687
4688#: ../app/actions/layers-actions.c:127
4689msgctxt "layers-action"
4690msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
4691msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
4692
4693#: ../app/actions/layers-actions.c:132
4694msgctxt "layers-action"
4695msgid "_Lower Layer"
4696msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ(_L)"
4697
4698#: ../app/actions/layers-actions.c:133
4699msgctxt "layers-action"
4700msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
4701msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਗ਼ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
4702
4703#: ../app/actions/layers-actions.c:138
4704msgctxt "layers-action"
4705msgid "Layer to _Bottom"
4706msgstr "ਤਲ ਲਈ ਲੇਅਰ(_B)"
4707
4708#: ../app/actions/layers-actions.c:139
4709msgctxt "layers-action"
4710msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
4711msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
4712
4713#: ../app/actions/layers-actions.c:144
4714msgctxt "layers-action"
4715msgid "_Anchor Layer"
4716msgstr "ਐਂਕਰ ਲੇਅਰ(_A)"
4717
4718#: ../app/actions/layers-actions.c:145
4719msgctxt "layers-action"
4720msgid "Anchor the floating layer"
4721msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਲੇਅਰ ਐਂਕਰ ਕਰੋ"
4722
4723#: ../app/actions/layers-actions.c:150
4724msgctxt "layers-action"
4725msgid "Merge Do_wn"
4726msgstr "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ(_w)"
4727
4728#: ../app/actions/layers-actions.c:151
4729msgctxt "layers-action"
4730msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
4731msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੇਠਲੀ ਨਾਲ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
4732
4733#: ../app/actions/layers-actions.c:156
4734msgctxt "layers-action"
4735msgid "Merge Layer Group"
4736msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
4737
4738#: ../app/actions/layers-actions.c:157
4739msgctxt "layers-action"
4740msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
4741msgstr "ਸਭ ਦਿੱਸਦੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ"
4742
4743#: ../app/actions/layers-actions.c:162
4744#, fuzzy
4745msgctxt "layers-action"
4746msgid "Merge _Visible Layers..."
4747msgstr "ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਵਿਲੀਨ(_V)..."
4748
4749#: ../app/actions/layers-actions.c:163
4750msgctxt "layers-action"
4751msgid "Merge all visible layers into one layer"
4752msgstr "ਸਭ ਦਿੱਸਦੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਵਿਲੀਨ ਕਰੋ"
4753
4754#: ../app/actions/layers-actions.c:168
4755msgctxt "layers-action"
4756msgid "_Flatten Image"
4757msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਲੈਟਨ(_F)"
4758
4759#: ../app/actions/layers-actions.c:169
4760#, fuzzy
4761msgctxt "layers-action"
4762msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
4763msgstr "ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਹਟਾਓ"
4764
4765#: ../app/actions/layers-actions.c:174
4766msgctxt "layers-action"
4767msgid "_Discard Text Information"
4768msgstr "ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਦ ਕਰੋ(_D)"
4769
4770#: ../app/actions/layers-actions.c:175
4771msgctxt "layers-action"
4772msgid "Turn this text layer into a normal layer"
4773msgstr "ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਆਮ ਲੇਅਰ 'ਚ ਬਦਲੋ"
4774
4775#: ../app/actions/layers-actions.c:180
4776msgctxt "layers-action"
4777msgid "Text to _Path"
4778msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_P)"
4779
4780#: ../app/actions/layers-actions.c:181
4781msgctxt "layers-action"
4782msgid "Create a path from this text layer"
4783msgstr "ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ"
4784
4785#: ../app/actions/layers-actions.c:186
4786msgctxt "layers-action"
4787msgid "Text alon_g Path"
4788msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ(_g)"
4789
4790#: ../app/actions/layers-actions.c:187
4791msgctxt "layers-action"
4792msgid "Warp this layer's text along the current path"
4793msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਥ ਨਾਲ ਸਮੇਟੋ"
4794
4795#: ../app/actions/layers-actions.c:192
4796msgctxt "layers-action"
4797msgid "Layer B_oundary Size..."
4798msgstr "...ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਅਕਾਰ(_o)"
4799
4800#: ../app/actions/layers-actions.c:193
4801msgctxt "layers-action"
4802msgid "Adjust the layer dimensions"
4803msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਪ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
4804
4805#: ../app/actions/layers-actions.c:198
4806msgctxt "layers-action"
4807msgid "Layer to _Image Size"
4808msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਲਈ ਲੇਅਰ(_I)"
4809
4810#: ../app/actions/layers-actions.c:199
4811msgctxt "layers-action"
4812msgid "Resize the layer to the size of the image"
4813msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ"
4814
4815#: ../app/actions/layers-actions.c:204
4816msgctxt "layers-action"
4817msgid "_Scale Layer..."
4818msgstr "...ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)"
4819
4820#: ../app/actions/layers-actions.c:205
4821msgctxt "layers-action"
4822msgid "Change the size of the layer content"
4823msgstr "ਲੇਅਰ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
4824
4825#: ../app/actions/layers-actions.c:210
4826msgctxt "layers-action"
4827msgid "_Crop to Selection"
4828msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)"
4829
4830#: ../app/actions/layers-actions.c:211
4831#, fuzzy
4832msgctxt "layers-action"
4833msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
4834msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਫੈਲਾ ਲਈ ਲੇਅਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
4835
4836#: ../app/actions/layers-actions.c:216
4837msgctxt "layers-action"
4838msgid "Crop to C_ontent"
4839msgstr ""
4840
4841#: ../app/actions/layers-actions.c:217
4842#, fuzzy
4843msgctxt "layers-action"
4844msgid ""
4845"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
4846"layer)"
4847msgstr "ਚੋਣ ਦੇ ਫੈਲਾ ਲਈ ਲੇਅਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
4848
4849#: ../app/actions/layers-actions.c:222
4850msgctxt "layers-action"
4851msgid "Add La_yer Mask..."
4852msgstr "...ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ(_y)"
4853
4854#: ../app/actions/layers-actions.c:224
4855msgctxt "layers-action"
4856msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
4857msgstr "ਇੱਕ ਮਾਸਕ ਨੂੰ ਜੋੜੋ, ਜੋ ਕਿ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਵਾਸਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਨੁਕਸਾਨਦਾਇਕ ਸੋਧਣ ਲਈ ਹੋਵੇ"
4858
4859#: ../app/actions/layers-actions.c:229
4860msgctxt "layers-action"
4861msgid "Add Alpha C_hannel"
4862msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ(_h)"
4863
4864#: ../app/actions/layers-actions.c:230
4865msgctxt "layers-action"
4866msgid "Add transparency information to the layer"
4867msgstr "ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
4868
4869#: ../app/actions/layers-actions.c:235
4870msgctxt "layers-action"
4871msgid "_Remove Alpha Channel"
4872msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ(_R)"
4873
4874#: ../app/actions/layers-actions.c:236
4875msgctxt "layers-action"
4876msgid "Remove transparency information from the layer"
4877msgstr "ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹਟਾਓ"
4878
4879#: ../app/actions/layers-actions.c:244
4880msgctxt "layers-action"
4881msgid "Lock Alph_a Channel"
4882msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_a)"
4883
4884#: ../app/actions/layers-actions.c:246
4885msgctxt "layers-action"
4886msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
4887msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਣ ਤੋਂ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ"
4888
4889#: ../app/actions/layers-actions.c:252
4890msgctxt "layers-action"
4891msgid "_Edit Layer Mask"
4892msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸੋਧ(_E)"
4893
4894#: ../app/actions/layers-actions.c:253
4895msgctxt "layers-action"
4896msgid "Work on the layer mask"
4897msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਉੱਤੇ ਕੰਮ"
4898
4899#: ../app/actions/layers-actions.c:259
4900msgctxt "layers-action"
4901msgid "S_how Layer Mask"
4902msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਵੇਖੋ(_h)"
4903
4904#: ../app/actions/layers-actions.c:265
4905msgctxt "layers-action"
4906msgid "_Disable Layer Mask"
4907msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਅਯੋਗ(_D)"
4908
4909#: ../app/actions/layers-actions.c:266
4910#, fuzzy
4911msgctxt "layers-action"
4912msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
4913msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਖਤਮ"
4914
4915#: ../app/actions/layers-actions.c:275
4916#, fuzzy
4917msgctxt "layers-action"
4918msgid "Apply Layer _Mask"
4919msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_M)"
4920
4921#: ../app/actions/layers-actions.c:276
4922#, fuzzy
4923msgctxt "layers-action"
4924msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
4925msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਪਰਭਾਵ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਕੇ ਇਹ ਹਟਾਓ"
4926
4927#: ../app/actions/layers-actions.c:281
4928#, fuzzy
4929msgctxt "layers-action"
4930msgid "Delete Layer Mas_k"
4931msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਟਾਓ(_k)"
4932
4933#: ../app/actions/layers-actions.c:282
4934#, fuzzy
4935msgctxt "layers-action"
4936msgid "Remove the layer mask and its effect"
4937msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਪਰਭਾਵ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
4938
4939#: ../app/actions/layers-actions.c:290
4940msgctxt "layers-action"
4941msgid "_Mask to Selection"
4942msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਸਕ(_M)"
4943
4944#: ../app/actions/layers-actions.c:291
4945msgctxt "layers-action"
4946msgid "Replace the selection with the layer mask"
4947msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਨਾਲ ਚੋਣ ਬਦਲੋ"
4948
4949#: ../app/actions/layers-actions.c:296
4950msgctxt "layers-action"
4951msgid "_Add to Selection"
4952msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
4953
4954#: ../app/actions/layers-actions.c:297
4955msgctxt "layers-action"
4956msgid "Add the layer mask to the current selection"
4957msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
4958
4959#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:331
4960msgctxt "layers-action"
4961msgid "_Subtract from Selection"
4962msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)"
4963
4964#: ../app/actions/layers-actions.c:303
4965msgctxt "layers-action"
4966msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
4967msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਤੋਂ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਘਟਾਓ"
4968
4969#: ../app/actions/layers-actions.c:308 ../app/actions/layers-actions.c:338
4970msgctxt "layers-action"
4971msgid "_Intersect with Selection"
4972msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)"
4973
4974#: ../app/actions/layers-actions.c:309
4975#, fuzzy
4976msgctxt "layers-action"
4977msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
4978msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਕਾਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)"
4979
4980#: ../app/actions/layers-actions.c:317
4981msgctxt "layers-action"
4982msgid "Al_pha to Selection"
4983msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਐਲਫਾ(_p)"
4984
4985#: ../app/actions/layers-actions.c:319
4986#, fuzzy
4987msgctxt "layers-action"
4988msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
4989msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਲੇਅਰ ਦੇ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
4990
4991#: ../app/actions/layers-actions.c:324
4992msgctxt "layers-action"
4993msgid "A_dd to Selection"
4994msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_d)"
4995
4996#: ../app/actions/layers-actions.c:326
4997msgctxt "layers-action"
4998msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
4999msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਲੇਅਰ ਦਾ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
5000
5001#: ../app/actions/layers-actions.c:333
5002#, fuzzy
5003msgctxt "layers-action"
5004msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
5005msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਲੇਅਰ ਦੀ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ"
5006
5007#: ../app/actions/layers-actions.c:340
5008#, fuzzy
5009msgctxt "layers-action"
5010msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
5011msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਲੇਅਰ ਦਾ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਇੰਟਰਸੈਕਟ"
5012
5013#: ../app/actions/layers-actions.c:348
5014msgctxt "layers-action"
5015msgid "Select _Top Layer"
5016msgstr "ਉੱਪਰੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_T)"
5017
5018#: ../app/actions/layers-actions.c:349
5019#, fuzzy
5020msgctxt "layers-action"
5021msgid "Select the topmost layer"
5022msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਉਤਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ"
5023
5024#: ../app/actions/layers-actions.c:354
5025msgctxt "layers-action"
5026msgid "Select _Bottom Layer"
5027msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_B)"
5028
5029#: ../app/actions/layers-actions.c:355
5030#, fuzzy
5031msgctxt "layers-action"
5032msgid "Select the bottommost layer"
5033msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ"
5034
5035#: ../app/actions/layers-actions.c:360
5036#, fuzzy
5037msgctxt "layers-action"
5038msgid "Select _Previous Layer"
5039msgstr "ਪਿਛਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_P)"
5040
5041#: ../app/actions/layers-actions.c:361
5042#, fuzzy
5043msgctxt "layers-action"
5044msgid "Select the layer above the current layer"
5045msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਉਤਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ"
5046
5047#: ../app/actions/layers-actions.c:366
5048#, fuzzy
5049msgctxt "layers-action"
5050msgid "Select _Next Layer"
5051msgstr "ਅਗਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_N)"
5052
5053#: ../app/actions/layers-actions.c:367
5054#, fuzzy
5055msgctxt "layers-action"
5056msgid "Select the layer below the current layer"
5057msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਅਰ ਦੇ ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ"
5058
5059#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
5060#. on thumbnail"
5061#.
5062#: ../app/actions/layers-actions.c:448
5063msgid "Shortcut: "
5064msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ: "
5065
5066#. Will be prepended with a modifier key
5067#. string, e.g. "Shift"
5068#.
5069#: ../app/actions/layers-actions.c:453
5070msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
5071msgstr ""
5072
5073#: ../app/actions/layers-actions.c:613 ../app/actions/layers-actions.c:614
5074msgctxt "layers-action"
5075msgid "To _New Layer"
5076msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਲਈ(_N)"
5077
5078#: ../app/actions/layers-commands.c:212
5079msgid "Layer Attributes"
5080msgstr "ਲੇਅਰ ਗੁਣ"
5081
5082#: ../app/actions/layers-commands.c:215
5083msgid "Edit Layer Attributes"
5084msgstr "ਲੇਅਰ ਗੁਣ ਸੋਧ"
5085
5086#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/core/gimplayer.c:325
5087msgid "Layer"
5088msgstr "ਲੇਅਰ"
5089
5090#: ../app/actions/layers-commands.c:261 ../app/actions/layers-commands.c:329
5091#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
5092#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
5093msgid "New Layer"
5094msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ"
5095
5096#: ../app/actions/layers-commands.c:264
5097msgid "Create a New Layer"
5098msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ"
5099
5100#: ../app/actions/layers-commands.c:369 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
5101msgid "Visible"
5102msgstr "ਦਿੱਖ"
5103
5104#: ../app/actions/layers-commands.c:633
5105msgid "Set Layer Boundary Size"
5106msgstr "ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
5107
5108#: ../app/actions/layers-commands.c:678
5109msgid "Scale Layer"
5110msgstr "ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
5111
5112#: ../app/actions/layers-commands.c:716
5113#, fuzzy
5114#| msgctxt "image-action"
5115#| msgid "_Crop to Selection"
5116msgid "Crop Layer to Selection"
5117msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)"
5118
5119#: ../app/actions/layers-commands.c:745
5120#, fuzzy
5121#| msgctxt "undo-type"
5122#| msgid "Lower Layer to Bottom"
5123msgid "Crop Layer to Content"
5124msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
5125
5126#: ../app/actions/layers-commands.c:757
5127#, fuzzy
5128#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
5129msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
5130msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
5131
5132#: ../app/actions/layers-commands.c:763
5133#, fuzzy
5134#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
5135msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
5136msgstr "ਕਰੋਪ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
5137
5138#: ../app/actions/layers-commands.c:1137
5139msgid "Please select a channel first"
5140msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਚੈਨਲ ਤਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ"
5141
5142#: ../app/actions/layers-commands.c:1145
5143#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
5144msgid "Add Layer Mask"
5145msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
5146
5147#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
5148#, fuzzy
5149#| msgctxt "brushes-action"
5150#| msgid "Brushes Menu"
5151msgctxt "mypaint-brushes-action"
5152msgid "MyPaint Brushes Menu"
5153msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਮੇਨੂ"
5154
5155#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
5156#, fuzzy
5157#| msgctxt "brushes-action"
5158#| msgid "_New Brush"
5159msgctxt "mypaint-brushes-action"
5160msgid "_New MyPaint Brush"
5161msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼(_N)"
5162
5163#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
5164#, fuzzy
5165#| msgctxt "brushes-action"
5166#| msgid "Create a new brush"
5167msgctxt "mypaint-brushes-action"
5168msgid "Create a new MyPaint brush"
5169msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼ ਬਣਾਓ"
5170
5171#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
5172#, fuzzy
5173#| msgctxt "brushes-action"
5174#| msgid "D_uplicate Brush"
5175msgctxt "mypaint-brushes-action"
5176msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
5177msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬੁਰਸ਼(_u)"
5178
5179#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
5180#, fuzzy
5181#| msgctxt "brushes-action"
5182#| msgid "Duplicate this brush"
5183msgctxt "mypaint-brushes-action"
5184msgid "Duplicate this MyPaint brush"
5185msgstr "ਇਹ ਬਰੁਸ਼ ਡੁਪਲੀਕੇਟ"
5186
5187#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
5188#, fuzzy
5189#| msgctxt "brushes-action"
5190#| msgid "Copy Brush _Location"
5191msgctxt "mypaint-brushes-action"
5192msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
5193msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
5194
5195#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
5196#, fuzzy
5197#| msgctxt "brushes-action"
5198#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
5199msgctxt "mypaint-brushes-action"
5200msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
5201msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
5202
5203#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
5204#, fuzzy
5205#| msgid "Module Manager"
5206msgctxt "mypaint-brushes-action"
5207msgid "Show in _File Manager"
5208msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
5209
5210#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
5211#, fuzzy
5212#| msgctxt "brushes-action"
5213#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
5214msgctxt "mypaint-brushes-action"
5215msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
5216msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
5217
5218#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
5219#, fuzzy
5220#| msgctxt "brushes-action"
5221#| msgid "_Delete Brush"
5222msgctxt "mypaint-brushes-action"
5223msgid "_Delete MyPaint Brush"
5224msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ(_D)"
5225
5226#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
5227#, fuzzy
5228#| msgctxt "brushes-action"
5229#| msgid "Delete this brush"
5230msgctxt "mypaint-brushes-action"
5231msgid "Delete this MyPaint brush"
5232msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਹਟਾਓ"
5233
5234#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
5235#, fuzzy
5236#| msgctxt "brushes-action"
5237#| msgid "_Refresh Brushes"
5238msgctxt "mypaint-brushes-action"
5239msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
5240msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
5241
5242#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
5243#, fuzzy
5244#| msgctxt "brushes-action"
5245#| msgid "Refresh brushes"
5246msgctxt "mypaint-brushes-action"
5247msgid "Refresh MyPaint brushes"
5248msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਤਾਜ਼ੇ ਕਰੋ"
5249
5250#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
5251#, fuzzy
5252#| msgctxt "brushes-action"
5253#| msgid "_Edit Brush..."
5254msgctxt "mypaint-brushes-action"
5255msgid "_Edit MyPaint Brush..."
5256msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ(_E)..."
5257
5258#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
5259#, fuzzy
5260#| msgctxt "brushes-action"
5261#| msgid "Edit this brush"
5262msgctxt "mypaint-brushes-action"
5263msgid "Edit MyPaint brush"
5264msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ"
5265
5266#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
5267msgctxt "palette-editor-action"
5268msgid "Palette Editor Menu"
5269msgstr "ਪੈਲਅਟ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ"
5270
5271#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
5272msgctxt "palette-editor-action"
5273msgid "_Edit Color..."
5274msgstr "ਰੰਗ ਸੋਧ(_E)..."
5275
5276#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
5277msgctxt "palette-editor-action"
5278msgid "Edit this entry"
5279msgstr "ਇਹ ਐਂਟਰੀ ਸੋਧੋ"
5280
5281#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
5282msgctxt "palette-editor-action"
5283msgid "_Delete Color"
5284msgstr "ਰੰਗ ਹਟਾਓ(_D)"
5285
5286#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
5287msgctxt "palette-editor-action"
5288msgid "Delete this entry"
5289msgstr "ਇਹ ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਓ"
5290
5291#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
5292msgctxt "palette-editor-action"
5293msgid "Edit Active Palette"
5294msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ"
5295
5296#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
5297msgctxt "palette-editor-action"
5298msgid "New Color from _FG"
5299msgstr "_FG ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਰੰਗ"
5300
5301#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
5302msgctxt "palette-editor-action"
5303msgid "Create a new entry from the foreground color"
5304msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਰੰਗ"
5305
5306#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
5307msgctxt "palette-editor-action"
5308msgid "New Color from _BG"
5309msgstr "_BG ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਰੰਗ"
5310
5311#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
5312msgctxt "palette-editor-action"
5313msgid "Create a new entry from the background color"
5314msgstr "ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਰੰਗ"
5315
5316#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
5317msgid "Zoom _In"
5318msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)"
5319
5320#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
5321msgid "Zoom _Out"
5322msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)"
5323
5324#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
5325msgid "Zoom _All"
5326msgstr "ਸਭ ਜ਼ੂਮ(_A)"
5327
5328#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
5329msgid "Edit Palette Color"
5330msgstr "ਪੈਲਅਟ ਰੰਗ ਸੋਧ"
5331
5332#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
5333msgid "Edit Color Palette Entry"
5334msgstr "ਰੰਗ ਪੈਲਅਟ ਐਂਟਰੀ ਸੋਧ"
5335
5336#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
5337msgctxt "palettes-action"
5338msgid "Palettes Menu"
5339msgstr "ਪੈਲਅਟ ਮੇਨੂ"
5340
5341#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
5342msgctxt "palettes-action"
5343msgid "_New Palette"
5344msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਲਅਟ(_N)"
5345
5346#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
5347msgctxt "palettes-action"
5348msgid "Create a new palette"
5349msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ"
5350
5351#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
5352msgctxt "palettes-action"
5353msgid "_Import Palette..."
5354msgstr "ਪੈਲਅਟ ਇੰਪੋਰਟ(_I)..."
5355
5356#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
5357msgctxt "palettes-action"
5358msgid "Import palette"
5359msgstr "ਪੈਲਅਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
5360
5361#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
5362msgctxt "palettes-action"
5363msgid "D_uplicate Palette"
5364msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਲਅਟ(_u)"
5365
5366#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
5367msgctxt "palettes-action"
5368msgid "Duplicate this palette"
5369msgstr "ਇਹ ਪੈਲਅਟ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਉ"
5370
5371#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
5372msgctxt "palettes-action"
5373msgid "_Merge Palettes..."
5374msgstr "ਪੈਲਅਟ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ(_M)..."
5375
5376#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
5377msgctxt "palettes-action"
5378msgid "Merge palettes"
5379msgstr "ਪੈਲਅਟ ਮਰਜ਼ ਕਰ ਦਿਓ"
5380
5381#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
5382msgctxt "palettes-action"
5383msgid "Copy Palette _Location"
5384msgstr "ਪੈਲਅਟ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
5385
5386#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
5387msgctxt "palettes-action"
5388msgid "Copy palette file location to clipboard"
5389msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
5390
5391#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
5392#, fuzzy
5393#| msgid "Module Manager"
5394msgctxt "palettes-action"
5395msgid "Show in _File Manager"
5396msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
5397
5398#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
5399#, fuzzy
5400#| msgctxt "palettes-action"
5401#| msgid "Copy palette file location to clipboard"
5402msgctxt "palettes-action"
5403msgid "Show palette file location in the file manager"
5404msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
5405
5406#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
5407msgctxt "palettes-action"
5408msgid "_Delete Palette"
5409msgstr "ਪੈਲਅਟ ਹਟਾਓ(_D)"
5410
5411#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
5412msgctxt "palettes-action"
5413msgid "Delete this palette"
5414msgstr "ਇਹ ਪੈਲਅਟ ਹਟਾਓ"
5415
5416#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
5417msgctxt "palettes-action"
5418msgid "_Refresh Palettes"
5419msgstr "ਪੈਲਅਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
5420
5421#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
5422msgctxt "palettes-action"
5423msgid "Refresh palettes"
5424msgstr "ਪੈਲਅਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
5425
5426#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
5427msgctxt "palettes-action"
5428msgid "_Edit Palette..."
5429msgstr "ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ(_E)..."
5430
5431#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
5432msgctxt "palettes-action"
5433msgid "Edit palette"
5434msgstr "ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ"
5435
5436#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
5437msgid "Merge Palette"
5438msgstr "ਪੈਲਅਟ ਮਿਲਾਨ"
5439
5440#: ../app/actions/palettes-commands.c:79
5441msgid "Enter a name for the merged palette"
5442msgstr "ਮਰਜ਼ ਪੈਲਅਟ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਮ ਦਿਓ"
5443
5444#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
5445msgctxt "patterns-action"
5446msgid "Patterns Menu"
5447msgstr "ਪੈਟਰਨ ਮੇਨੂ"
5448
5449#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
5450msgctxt "patterns-action"
5451msgid "_Open Pattern as Image"
5452msgstr "ਪੈਟਰਨ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
5453
5454#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
5455msgctxt "patterns-action"
5456msgid "Open this pattern as an image"
5457msgstr "ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਚਿੱਤਰ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
5458
5459#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
5460msgctxt "patterns-action"
5461msgid "_New Pattern"
5462msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਟਰਨ(_N)"
5463
5464#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
5465msgctxt "patterns-action"
5466msgid "Create a new pattern"
5467msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੈਟਰਨ ਬਣਾਓ"
5468
5469#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
5470msgctxt "patterns-action"
5471msgid "D_uplicate Pattern"
5472msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਟਰਨ(_u)"
5473
5474#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
5475msgctxt "patterns-action"
5476msgid "Duplicate this pattern"
5477msgstr "ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕਰੋ"
5478
5479#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
5480msgctxt "patterns-action"
5481msgid "Copy Pattern _Location"
5482msgstr "ਪੈਟਰਨ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
5483
5484#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
5485msgctxt "patterns-action"
5486msgid "Copy pattern file location to clipboard"
5487msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
5488
5489#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
5490#, fuzzy
5491#| msgid "Module Manager"
5492msgctxt "patterns-action"
5493msgid "Show in _File Manager"
5494msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
5495
5496#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
5497#, fuzzy
5498#| msgctxt "patterns-action"
5499#| msgid "Copy pattern file location to clipboard"
5500msgctxt "patterns-action"
5501msgid "Show pattern file location in the file manager"
5502msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
5503
5504#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
5505msgctxt "patterns-action"
5506msgid "_Delete Pattern"
5507msgstr "ਪੈਟਰਨ ਹਟਾਓ(_D)"
5508
5509#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
5510msgctxt "patterns-action"
5511msgid "Delete this pattern"
5512msgstr "ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਹਟਾ ਦਿਓ"
5513
5514#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
5515msgctxt "patterns-action"
5516msgid "_Refresh Patterns"
5517msgstr "ਪੈਟਰਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
5518
5519#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
5520msgctxt "patterns-action"
5521msgid "Refresh patterns"
5522msgstr "ਪੈਟਰਨ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
5523
5524#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
5525msgctxt "patterns-action"
5526msgid "_Edit Pattern..."
5527msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ(_E)..."
5528
5529#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
5530msgctxt "patterns-action"
5531msgid "Edit pattern"
5532msgstr "ਪੈਟਰਨ ਸੋਧ"
5533
5534#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
5535msgctxt "plug-in-action"
5536msgid "Reset all _Filters"
5537msgstr "ਸਭ ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_F)"
5538
5539#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
5540msgctxt "plug-in-action"
5541msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
5542msgstr "ਸਭ ਪਲੱਗਇਨਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
5543
5544#: ../app/actions/plug-in-commands.c:167
5545msgid "Reset all Filters"
5546msgstr "ਸਭ ਫਿਲਟਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
5547
5548#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
5549msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
5550msgstr ""
5551"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫਿਲਟਰਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
5552
5553#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
5554msgctxt "quick-mask-action"
5555msgid "Quick Mask Menu"
5556msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਮੇਨੂ"
5557
5558#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
5559msgctxt "quick-mask-action"
5560msgid "_Configure Color and Opacity..."
5561msgstr "ਰੰਗ ਅਤੇ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਸੰਰਚਨਾ(_C)..."
5562
5563#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
5564msgctxt "quick-mask-action"
5565msgid "Toggle _Quick Mask"
5566msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਬਦਲੋ(_Q)"
5567
5568#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
5569msgctxt "quick-mask-action"
5570msgid "Toggle Quick Mask on/off"
5571msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ ਕਰੋ"
5572
5573#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
5574msgctxt "quick-mask-action"
5575msgid "Mask _Selected Areas"
5576msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ ਉੱਤੇ ਮਾਸਕ(_S)"
5577
5578#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
5579msgctxt "quick-mask-action"
5580msgid "Mask _Unselected Areas"
5581msgstr "ਅਣ-ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ ਮਾਸਕ ਕਰੋ(_U)"
5582
5583#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
5584msgid "Quick Mask Attributes"
5585msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਗੁਣ"
5586
5587#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
5588msgid "Edit Quick Mask Attributes"
5589msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਗੁਣ ਸੋਧ"
5590
5591#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
5592msgid "Edit Quick Mask Color"
5593msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ"
5594
5595#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
5596msgid "_Mask opacity:"
5597msgstr "ਮਾਸਕ ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_M):"
5598
5599#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
5600msgctxt "sample-points-action"
5601msgid "Sample Point Menu"
5602msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਮੇਨੂ"
5603
5604#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
5605msgctxt "sample-points-action"
5606msgid "_Sample Merged"
5607msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ(_S)"
5608
5609#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
5610msgctxt "sample-points-action"
5611msgid "Use the composite color of all visible layers"
5612msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ(_s)"
5613
5614#: ../app/actions/select-actions.c:44
5615msgctxt "select-action"
5616msgid "Selection Editor Menu"
5617msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ"
5618
5619#: ../app/actions/select-actions.c:47
5620msgctxt "select-action"
5621msgid "_Select"
5622msgstr "ਚੋਣ(_S)"
5623
5624#: ../app/actions/select-actions.c:50
5625msgctxt "select-action"
5626msgid "_All"
5627msgstr "ਸਭ(_A)"
5628
5629#: ../app/actions/select-actions.c:51
5630msgctxt "select-action"
5631msgid "Select everything"
5632msgstr "ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਚੁਣੋ"
5633
5634#: ../app/actions/select-actions.c:56
5635msgctxt "select-action"
5636msgid "_None"
5637msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)"
5638
5639#: ../app/actions/select-actions.c:57
5640msgctxt "select-action"
5641msgid "Dismiss the selection"
5642msgstr "ਚੋਣ ਰੱਦ ਕਰੋ"
5643
5644#: ../app/actions/select-actions.c:62
5645msgctxt "select-action"
5646msgid "_Invert"
5647msgstr "ਉਲਟ(_I)"
5648
5649#: ../app/actions/select-actions.c:63
5650msgctxt "select-action"
5651msgid "Invert the selection"
5652msgstr "ਚੋਣ ਉਲਟ"
5653
5654#: ../app/actions/select-actions.c:68
5655msgctxt "select-action"
5656msgid "_Float"
5657msgstr "ਫਲੋਟ(_F)"
5658
5659#: ../app/actions/select-actions.c:69
5660msgctxt "select-action"
5661msgid "Create a floating selection"
5662msgstr "ਇੱਕ ਤਰਦੀ ਚੋਣ ਬਣਾਓ"
5663
5664#: ../app/actions/select-actions.c:74
5665msgctxt "select-action"
5666msgid "Fea_ther..."
5667msgstr "ਖੰਭ(_t)..."
5668
5669#: ../app/actions/select-actions.c:76
5670msgctxt "select-action"
5671msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
5672msgstr "ਚੋਣ ਬਾਰਡਰ ਬਲਰ ਕਰੋ, ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਫੇਡ-ਆਉਟ ਸਮੂਥ ਹੋਵੇ"
5673
5674#: ../app/actions/select-actions.c:81
5675msgctxt "select-action"
5676msgid "_Sharpen"
5677msgstr "ਸ਼ਾਰਪਨ(_S)"
5678
5679#: ../app/actions/select-actions.c:82
5680#, fuzzy
5681msgctxt "select-action"
5682msgid "Remove fuzziness from the selection"
5683msgstr "ਚੋਣ 'ਚੋਂ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਹਟਾਓ"
5684
5685#: ../app/actions/select-actions.c:87
5686msgctxt "select-action"
5687msgid "S_hrink..."
5688msgstr "ਸੁੰਘੜੋ(_h)..."
5689
5690#: ../app/actions/select-actions.c:88
5691msgctxt "select-action"
5692msgid "Contract the selection"
5693msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਕੰਨਟਰੈਕਟ"
5694
5695#: ../app/actions/select-actions.c:93
5696msgctxt "select-action"
5697msgid "_Grow..."
5698msgstr "ਉਭਾਰੋ(_G)..."
5699
5700#: ../app/actions/select-actions.c:94
5701msgctxt "select-action"
5702msgid "Enlarge the selection"
5703msgstr "ਚੋਣ ਵਧਾਓ"
5704
5705#: ../app/actions/select-actions.c:99
5706msgctxt "select-action"
5707msgid "Bo_rder..."
5708msgstr "ਬਾਰਡਰ(_r)..."
5709
5710#: ../app/actions/select-actions.c:100
5711msgctxt "select-action"
5712msgid "Replace the selection by its border"
5713msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਬਾਰਡਰ ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
5714
5715#: ../app/actions/select-actions.c:105
5716#, fuzzy
5717#| msgid "Remove Controller"
5718msgctxt "select-action"
5719msgid "Re_move Holes"
5720msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਹਟਾਓ"
5721
5722#: ../app/actions/select-actions.c:106
5723#, fuzzy
5724msgctxt "select-action"
5725msgid "Remove holes from the selection"
5726msgstr "ਚੋਣ 'ਚੋਂ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਹਟਾਓ"
5727
5728#: ../app/actions/select-actions.c:111
5729msgctxt "select-action"
5730msgid "Save to _Channel"
5731msgstr "ਚੈਨਲ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੋ(_C)"
5732
5733#: ../app/actions/select-actions.c:112
5734msgctxt "select-action"
5735msgid "Save the selection to a channel"
5736msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚੈਨਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
5737
5738#: ../app/actions/select-actions.c:117
5739#, fuzzy
5740#| msgctxt "view-action"
5741#| msgid "Display the selection outline"
5742msgctxt "select-action"
5743msgid "_Fill Selection Outline..."
5744msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
5745
5746#: ../app/actions/select-actions.c:118
5747#, fuzzy
5748#| msgctxt "view-action"
5749#| msgid "Display the selection outline"
5750msgctxt "select-action"
5751msgid "Fill the selection outline"
5752msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
5753
5754#: ../app/actions/select-actions.c:123
5755#, fuzzy
5756#| msgctxt "view-action"
5757#| msgid "Display the selection outline"
5758msgctxt "select-action"
5759msgid "_Fill Selection Outline"
5760msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
5761
5762#: ../app/actions/select-actions.c:124
5763#, fuzzy
5764msgctxt "select-action"
5765msgid "Fill the selection outline with last used values"
5766msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ"
5767
5768#: ../app/actions/select-actions.c:129
5769msgctxt "select-action"
5770msgid "_Stroke Selection..."
5771msgstr "ਚੋਣ ਝਟਕੋ(_S)..."
5772
5773#: ../app/actions/select-actions.c:130
5774msgctxt "select-action"
5775msgid "Paint along the selection outline"
5776msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟਲਾਈਨ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰੋ"
5777
5778#: ../app/actions/select-actions.c:135
5779msgctxt "select-action"
5780msgid "_Stroke Selection"
5781msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ(_S)"
5782
5783#: ../app/actions/select-actions.c:136
5784#, fuzzy
5785msgctxt "select-action"
5786msgid "Stroke the selection with last used values"
5787msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਆਖਰੀ ਵਰਤੇ ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ"
5788
5789#: ../app/actions/select-commands.c:158
5790msgid "Feather Selection"
5791msgstr "ਖੰਭ ਚੋਣ"
5792
5793#: ../app/actions/select-commands.c:162
5794msgid "Feather selection by"
5795msgstr "ਖੰਭੀ ਚੋਣ ਇਸ ਰਾਹੀਂ"
5796
5797#: ../app/actions/select-commands.c:199
5798msgid "Shrink Selection"
5799msgstr "ਚੋਣ ਸੁੰਘੜੋ"
5800
5801#: ../app/actions/select-commands.c:203
5802msgid "Shrink selection by"
5803msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਸੁੰਘੜੋ"
5804
5805#. Edge lock button
5806#: ../app/actions/select-commands.c:212 ../app/actions/select-commands.c:298
5807#, fuzzy
5808#| msgid "Select a single contiguous area"
5809msgid "_Selected areas continue outside the image"
5810msgstr "ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਲਗਾਤਾਰ ਏਰੀਆ ਚੁਣੋ"
5811
5812#: ../app/actions/select-commands.c:215
5813msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
5814msgstr ""
5815
5816#: ../app/actions/select-commands.c:242
5817msgid "Grow Selection"
5818msgstr "ਚੋਣ ਫੈਲਾਓ"
5819
5820#: ../app/actions/select-commands.c:246
5821msgid "Grow selection by"
5822msgstr "ਚੋਣ ਇਸ ਨਾਲ ਫੈਲਾਓ"
5823
5824#: ../app/actions/select-commands.c:273
5825msgid "Border Selection"
5826msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ"
5827
5828#: ../app/actions/select-commands.c:277
5829msgid "Border selection by"
5830msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ ਰਾਹੀਂ"
5831
5832#: ../app/actions/select-commands.c:287
5833#, fuzzy
5834#| msgctxt "undo-type"
5835#| msgid "Reorder item"
5836msgid "Border style"
5837msgstr "ਆਈਟਮ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ"
5838
5839#: ../app/actions/select-commands.c:301
5840msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
5841msgstr ""
5842
5843#: ../app/actions/select-commands.c:361 ../app/actions/select-commands.c:392
5844#: ../app/actions/vectors-commands.c:390 ../app/actions/vectors-commands.c:422
5845#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:162
5846#, fuzzy
5847#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
5848msgid "There is no active layer or channel to fill."
5849msgstr "ਕੱਟਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
5850
5851#: ../app/actions/select-commands.c:367
5852#, fuzzy
5853#| msgctxt "view-action"
5854#| msgid "Display the selection outline"
5855msgid "Fill Selection Outline"
5856msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
5857
5858#: ../app/actions/select-commands.c:437 ../app/actions/select-commands.c:470
5859#: ../app/actions/vectors-commands.c:467 ../app/actions/vectors-commands.c:501
5860#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
5861msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
5862msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
5863
5864#: ../app/actions/select-commands.c:443
5865msgid "Stroke Selection"
5866msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ"
5867
5868#: ../app/actions/templates-actions.c:42
5869msgctxt "templates-action"
5870msgid "Templates Menu"
5871msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਮੇਨੂ"
5872
5873#: ../app/actions/templates-actions.c:46
5874msgctxt "templates-action"
5875msgid "_Create Image from Template"
5876msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ(_C)"
5877
5878#: ../app/actions/templates-actions.c:47
5879#, fuzzy
5880msgctxt "templates-action"
5881msgid "Create a new image from the selected template"
5882msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ"
5883
5884#: ../app/actions/templates-actions.c:52
5885msgctxt "templates-action"
5886msgid "_New Template..."
5887msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ(_N)..."
5888
5889#: ../app/actions/templates-actions.c:53
5890msgctxt "templates-action"
5891msgid "Create a new template"
5892msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ"
5893
5894#: ../app/actions/templates-actions.c:58
5895msgctxt "templates-action"
5896msgid "D_uplicate Template..."
5897msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਟੈਪਲੇਟ(_u)..."
5898
5899#: ../app/actions/templates-actions.c:59
5900msgctxt "templates-action"
5901msgid "Duplicate this template"
5902msgstr "ਇਹ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ"
5903
5904#: ../app/actions/templates-actions.c:64
5905msgctxt "templates-action"
5906msgid "_Edit Template..."
5907msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਸੋਧ(_E)..."
5908
5909#: ../app/actions/templates-actions.c:65
5910msgctxt "templates-action"
5911msgid "Edit this template"
5912msgstr "ਇਹ ਟੈਪਲੇਟ ਸੋਧੋ"
5913
5914#: ../app/actions/templates-actions.c:70
5915msgctxt "templates-action"
5916msgid "_Delete Template"
5917msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਹਟਾਓ(_D)"
5918
5919#: ../app/actions/templates-actions.c:71
5920msgctxt "templates-action"
5921msgid "Delete this template"
5922msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ"
5923
5924#: ../app/actions/templates-commands.c:120
5925msgid "New Template"
5926msgstr "ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ"
5927
5928#: ../app/actions/templates-commands.c:123
5929msgid "Create a New Template"
5930msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਓ"
5931
5932#: ../app/actions/templates-commands.c:183
5933#: ../app/actions/templates-commands.c:186
5934msgid "Edit Template"
5935msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਸੋਧੋ"
5936
5937#: ../app/actions/templates-commands.c:221
5938msgid "Delete Template"
5939msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਹਟਾਓ"
5940
5941#: ../app/actions/templates-commands.c:247
5942#, c-format
5943msgid ""
5944"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
5945msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੈਪਲੇਟ '%s' ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ?"
5946
5947#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
5948msgctxt "text-editor-action"
5949msgid "Open"
5950msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
5951
5952#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
5953msgctxt "text-editor-action"
5954msgid "Load text from file"
5955msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਟੈਕਸਟ ਲੋਡ"
5956
5957#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
5958msgctxt "text-editor-action"
5959msgid "Clear"
5960msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
5961
5962#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
5963msgctxt "text-editor-action"
5964msgid "Clear all text"
5965msgstr "ਸਭ ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
5966
5967#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
5968msgctxt "text-editor-action"
5969msgid "LTR"
5970msgstr "LTR"
5971
5972#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
5973msgctxt "text-editor-action"
5974msgid "From left to right"
5975msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ"
5976
5977#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
5978msgctxt "text-editor-action"
5979msgid "RTL"
5980msgstr "RTL"
5981
5982#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
5983msgctxt "text-editor-action"
5984msgid "From right to left"
5985msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ"
5986
5987#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
5988#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
5989msgid "Open Text File (UTF-8)"
5990msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ (UTF-8) ਖੋਲ੍ਹੋ"
5991
5992#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
5993#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
5994#: ../app/core/gimppalette-import.c:506 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
5995#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
5996#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168
5997#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1646
5998#, c-format
5999msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
6000msgstr " '%s' ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
6001
6002#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
6003msgctxt "text-tool-action"
6004msgid "Text Tool Menu"
6005msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਮੇਨੂ"
6006
6007#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
6008msgctxt "text-tool-action"
6009msgid "Input _Methods"
6010msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ(_M)"
6011
6012#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
6013msgctxt "text-tool-action"
6014msgid "Cu_t"
6015msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"
6016
6017#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
6018msgctxt "text-tool-action"
6019msgid "_Copy"
6020msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
6021
6022#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
6023msgctxt "text-tool-action"
6024msgid "_Paste"
6025msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"
6026
6027#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
6028msgctxt "text-tool-action"
6029msgid "_Delete"
6030msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
6031
6032#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
6033msgctxt "text-tool-action"
6034msgid "_Open text file..."
6035msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..."
6036
6037#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
6038msgctxt "text-tool-action"
6039msgid "Cl_ear"
6040msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_e)"
6041
6042#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
6043msgctxt "text-tool-action"
6044msgid "Clear all text"
6045msgstr "ਸਭ ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
6046
6047#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
6048msgctxt "text-tool-action"
6049msgid "_Path from Text"
6050msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਪਾਥ(_P)"
6051
6052#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
6053#, fuzzy
6054msgctxt "text-tool-action"
6055msgid "Create a path from the outlines of the current text"
6056msgstr "ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ"
6057
6058#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
6059msgctxt "text-tool-action"
6060msgid "Text _along Path"
6061msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ(_a)"
6062
6063#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
6064#, fuzzy
6065msgctxt "text-tool-action"
6066msgid "Bend the text along the currently active path"
6067msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਥ ਨਾਲ ਸਮੇਟੋ"
6068
6069#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
6070msgctxt "text-tool-action"
6071msgid "From left to right"
6072msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ"
6073
6074#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
6075msgctxt "text-tool-action"
6076msgid "From right to left"
6077msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ"
6078
6079#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
6080msgctxt "tool-options-action"
6081msgid "Tool Options Menu"
6082msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਮੇਨੂ"
6083
6084#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
6085msgctxt "tool-options-action"
6086msgid "_Save Tool Preset"
6087msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ(_S)"
6088
6089#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
6090msgctxt "tool-options-action"
6091msgid "_Restore Tool Preset"
6092msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)"
6093
6094#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
6095msgctxt "tool-options-action"
6096msgid "E_dit Tool Preset"
6097msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੋਧ(_d)"
6098
6099#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
6100msgctxt "tool-options-action"
6101msgid "_Delete Tool Preset"
6102msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ(_D)"
6103
6104#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
6105msgctxt "tool-options-action"
6106msgid "_New Tool Preset..."
6107msgstr "...ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ(_N)"
6108
6109#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
6110msgctxt "tool-options-action"
6111msgid "R_eset Tool Options"
6112msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_e)"
6113
6114#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
6115msgctxt "tool-options-action"
6116msgid "Reset to default values"
6117msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
6118
6119#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
6120msgctxt "tool-options-action"
6121msgid "Reset _all Tool Options"
6122msgstr "ਸਭ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_a)"
6123
6124#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
6125msgctxt "tool-options-action"
6126msgid "Reset all tool options"
6127msgstr "ਸਭ ਟੂਲ ਚੋਣ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
6128
6129#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
6130msgid "Reset All Tool Options"
6131msgstr "ਸਭ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
6132
6133#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211
6134msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
6135msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੂਲ ਚੋਣ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
6136
6137#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
6138msgctxt "tool-preset-editor-action"
6139msgid "Tool Preset Editor Menu"
6140msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਐਡੀਟਰ ਮੇਨੂ"
6141
6142#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
6143#, fuzzy
6144msgctxt "tool-preset-editor-action"
6145msgid "Edit Active Tool Preset"
6146msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪੈਲਅਟ ਸੋਧ"
6147
6148#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
6149msgctxt "tool-presets-action"
6150msgid "Tool Presets Menu"
6151msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੇਨੂ"
6152
6153#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
6154msgctxt "tool-presets-action"
6155msgid "_New Tool Preset"
6156msgstr "ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ(_N)"
6157
6158#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
6159msgctxt "tool-presets-action"
6160msgid "Create a new tool preset"
6161msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਬਣਾਓ"
6162
6163#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
6164#, fuzzy
6165msgctxt "tool-presets-action"
6166msgid "D_uplicate Tool Preset"
6167msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮਾਰਗ(_u)"
6168
6169#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
6170#, fuzzy
6171msgctxt "tool-presets-action"
6172msgid "Duplicate this tool preset"
6173msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਲਅਟ"
6174
6175#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
6176#, fuzzy
6177msgctxt "tool-presets-action"
6178msgid "Copy Tool Preset _Location"
6179msgstr "ਪੈਲਅਟ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)"
6180
6181#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
6182#, fuzzy
6183msgctxt "tool-presets-action"
6184msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
6185msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
6186
6187#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
6188#, fuzzy
6189#| msgid "Module Manager"
6190msgctxt "tool-presets-action"
6191msgid "Show in _File Manager"
6192msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
6193
6194#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
6195#, fuzzy
6196msgctxt "tool-presets-action"
6197msgid "Show tool preset file location in the file manager"
6198msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
6199
6200#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
6201#, fuzzy
6202#| msgctxt "tool-options-action"
6203#| msgid "_Restore Tool Preset"
6204msgctxt "tool-presets-action"
6205msgid "_Restore Tool Preset"
6206msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)"
6207
6208#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
6209#, fuzzy
6210#| msgctxt "tool-presets-action"
6211#| msgid "Delete this tool preset"
6212msgctxt "tool-presets-action"
6213msgid "Restore this tool preset"
6214msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ"
6215
6216#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
6217msgctxt "tool-presets-action"
6218msgid "_Delete Tool Preset"
6219msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ(_D)"
6220
6221#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
6222msgctxt "tool-presets-action"
6223msgid "Delete this tool preset"
6224msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ"
6225
6226#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86
6227msgctxt "tool-presets-action"
6228msgid "_Refresh Tool Presets"
6229msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(_R)"
6230
6231#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
6232msgctxt "tool-presets-action"
6233msgid "Refresh tool presets"
6234msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਤਾਜ਼ੇ ਕਰੋ"
6235
6236#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95
6237msgctxt "tool-presets-action"
6238msgid "_Edit Tool Preset..."
6239msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੋਧ(_E)"
6240
6241#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96
6242msgctxt "tool-presets-action"
6243msgid "Edit this tool preset"
6244msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੋਧ"
6245
6246#: ../app/actions/tools-actions.c:46
6247msgctxt "tools-action"
6248msgid "_Tools"
6249msgstr "ਟੂਲ(_T)"
6250
6251#: ../app/actions/tools-actions.c:47
6252msgctxt "tools-action"
6253msgid "_Selection Tools"
6254msgstr "ਚੋਣ ਟੂਲ(_S)"
6255
6256#: ../app/actions/tools-actions.c:48
6257msgctxt "tools-action"
6258msgid "_Paint Tools"
6259msgstr "ਪੇਂਟ ਟੂਲ(_P)"
6260
6261#: ../app/actions/tools-actions.c:49
6262msgctxt "tools-action"
6263msgid "_Transform Tools"
6264msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਟੂਲ(_T)"
6265
6266#: ../app/actions/tools-actions.c:50
6267msgctxt "tools-action"
6268msgid "_Color Tools"
6269msgstr "ਰੰਗ ਟੂਲ(_C)"
6270
6271#: ../app/actions/tools-actions.c:56
6272msgctxt "tools-action"
6273msgid "_By Color"
6274msgstr "ਰੰਗ ਰਾਹੀਂ(_B)"
6275
6276#: ../app/actions/tools-actions.c:57
6277#, fuzzy
6278msgctxt "tools-action"
6279msgid "Select regions with similar colors"
6280msgstr "ਇੱਕੋ ਜੇਹੇ ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
6281
6282#: ../app/actions/tools-actions.c:62
6283msgctxt "tools-action"
6284msgid "_Arbitrary Rotation..."
6285msgstr "....ਆਪਹੁਦਰਾ ਘੁੰਮਾਓ(_A)"
6286
6287#: ../app/actions/tools-actions.c:63
6288msgctxt "tools-action"
6289msgid "Rotate by an arbitrary angle"
6290msgstr "ਆਪਹੁਦਰੇ ਕੋਣ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਓ"
6291
6292#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
6293msgctxt "vectors-action"
6294msgid "Paths Menu"
6295msgstr "ਮਾਰਗ ਮੇਨੂ"
6296
6297#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
6298msgctxt "vectors-action"
6299msgid "Path _Tool"
6300msgstr "ਮਾਰਗ ਟੂਲ(_T)"
6301
6302#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
6303msgctxt "vectors-action"
6304msgid "_Edit Path Attributes..."
6305msgstr "...ਮਾਰਗ ਗੁਣ ਸੋਧ(_E)"
6306
6307#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
6308#, fuzzy
6309msgctxt "vectors-action"
6310msgid "Edit path attributes"
6311msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁਣ ਸੋਧ"
6312
6313#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
6314msgctxt "vectors-action"
6315msgid "_New Path..."
6316msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ(_N)..."
6317
6318#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
6319msgctxt "vectors-action"
6320msgid "Create a new path..."
6321msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ..."
6322
6323#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
6324msgctxt "vectors-action"
6325msgid "_New Path with last values"
6326msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ(_N)"
6327
6328#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
6329#, fuzzy
6330msgctxt "vectors-action"
6331msgid "Create a new path with last used values"
6332msgstr "ਆਖਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ"
6333
6334#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
6335msgctxt "vectors-action"
6336msgid "D_uplicate Path"
6337msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਮਾਰਗ(_u)"
6338
6339#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
6340msgctxt "vectors-action"
6341msgid "Duplicate this path"
6342msgstr "ਇਹ ਮਾਰਗ ਡੁਪਲੀਕੇਟ"
6343
6344#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
6345msgctxt "vectors-action"
6346msgid "_Delete Path"
6347msgstr "ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ(_D)"
6348
6349#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
6350msgctxt "vectors-action"
6351msgid "Delete this path"
6352msgstr "ਇਹ ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
6353
6354#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
6355#, fuzzy
6356msgctxt "vectors-action"
6357msgid "Merge _Visible Paths"
6358msgstr "ਦਿੱਖ ਮਾਰਗ ਵਿਲੀਨ(_V)"
6359
6360#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
6361#, fuzzy
6362msgctxt "vectors-action"
6363msgid "_Raise Path"
6364msgstr "ਉਭਾਰਿਆ ਮਾਰਗ(_R)"
6365
6366#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
6367#, fuzzy
6368msgctxt "vectors-action"
6369msgid "Raise this path"
6370msgstr "ਉਭਾਰਿਆ ਮਾਰਗ"
6371
6372#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
6373#, fuzzy
6374msgctxt "vectors-action"
6375msgid "Raise Path to _Top"
6376msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਈ ਉਭਾਰੋ(_T)"
6377
6378#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
6379#, fuzzy
6380msgctxt "vectors-action"
6381msgid "Raise this path to the top"
6382msgstr "ਉੱਤੇ ਵੱਲ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਉਘਾੜੋ"
6383
6384#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
6385msgctxt "vectors-action"
6386msgid "_Lower Path"
6387msgstr "ਹੇਠਲਾ ਮਾਰਗ(_L)"
6388
6389#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
6390msgctxt "vectors-action"
6391msgid "Lower this path"
6392msgstr "ਇਹ ਮਾਰਗ ਹੇਠਾਂ"
6393
6394#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
6395#, fuzzy
6396msgctxt "vectors-action"
6397msgid "Lower Path to _Bottom"
6398msgstr "ਤਲੇ ਲਈ ਹੇਠਲਾ ਮਾਰਗ(_B)"
6399
6400#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
6401#, fuzzy
6402msgctxt "vectors-action"
6403msgid "Lower this path to the bottom"
6404msgstr "ਤਲੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਗ"
6405
6406#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
6407#, fuzzy
6408#| msgctxt "vectors-action"
6409#| msgid "_New Path..."
6410msgctxt "vectors-action"
6411msgid "Fill Path..."
6412msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ(_N)..."
6413
6414#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
6415#, fuzzy
6416#| msgctxt "vectors-action"
6417#| msgid "Paint along the path"
6418msgctxt "vectors-action"
6419msgid "Fill the path"
6420msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਪੇਂਟ"
6421
6422#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
6423#, fuzzy
6424#| msgid "Flip Path"
6425msgctxt "vectors-action"
6426msgid "Fill Path"
6427msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ"
6428
6429#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
6430#, fuzzy
6431#| msgctxt "vectors-action"
6432#| msgid "Paint along the path with last values"
6433msgctxt "vectors-action"
6434msgid "Fill the path with last values"
6435msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰਗ ਪੇਂਟ ਕਰੋ"
6436
6437#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
6438#, fuzzy
6439msgctxt "vectors-action"
6440msgid "Stro_ke Path..."
6441msgstr "ਸਟਰੋਕ ਮਾਰਗ(_k)..."
6442
6443#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
6444msgctxt "vectors-action"
6445msgid "Paint along the path"
6446msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਪੇਂਟ"
6447
6448#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
6449msgctxt "vectors-action"
6450msgid "Stro_ke Path"
6451msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ(_k)"
6452
6453#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
6454msgctxt "vectors-action"
6455msgid "Paint along the path with last values"
6456msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰਗ ਪੇਂਟ ਕਰੋ"
6457
6458#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
6459msgctxt "vectors-action"
6460msgid "Co_py Path"
6461msgstr "ਮਾਰਗ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_p)"
6462
6463#: ../app/actions/vectors-actions.c:141
6464msgctxt "vectors-action"
6465msgid "Paste Pat_h"
6466msgstr "ਮਾਰਗ ਚੇਪੋ(_h)"
6467
6468#: ../app/actions/vectors-actions.c:146
6469msgctxt "vectors-action"
6470msgid "E_xport Path..."
6471msgstr "ਮਾਰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_x)..."
6472
6473#: ../app/actions/vectors-actions.c:151
6474msgctxt "vectors-action"
6475msgid "I_mport Path..."
6476msgstr "ਮਾਰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_m)..."
6477
6478#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
6479msgctxt "vectors-action"
6480msgid "_Visible"
6481msgstr "ਦਿੱਖ(_V)"
6482
6483#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
6484msgctxt "vectors-action"
6485msgid "_Linked"
6486msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ(_L)"
6487
6488#. GIMP_STOCK_LOCK
6489#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
6490msgctxt "vectors-action"
6491msgid "L_ock strokes"
6492msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
6493
6494#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
6495#, fuzzy
6496#| msgctxt "vectors-action"
6497#| msgid "L_ock strokes"
6498msgctxt "vectors-action"
6499msgid "L_ock position"
6500msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
6501
6502#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
6503msgctxt "vectors-action"
6504msgid "Path to Sele_ction"
6505msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ(_c)"
6506
6507#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
6508msgctxt "vectors-action"
6509msgid "Path to selection"
6510msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ"
6511
6512#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
6513msgctxt "vectors-action"
6514msgid "Fr_om Path"
6515msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਮਾਰਗ(_o)"
6516
6517#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
6518msgctxt "vectors-action"
6519msgid "Replace selection with path"
6520msgstr "ਇਹ ਚੈਨਲ ਨਲ ਚੋਣ ਬਦਲੋ"
6521
6522#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
6523msgctxt "vectors-action"
6524msgid "_Add to Selection"
6525msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
6526
6527#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
6528msgctxt "vectors-action"
6529msgid "Add path to selection"
6530msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ ਜੋੜੋ"
6531
6532#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
6533#, fuzzy
6534msgctxt "vectors-action"
6535msgid "_Subtract from Selection"
6536msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)"
6537
6538#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
6539#, fuzzy
6540msgctxt "vectors-action"
6541msgid "Subtract path from selection"
6542msgstr "ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ(_S)"
6543
6544#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
6545msgctxt "vectors-action"
6546msgid "_Intersect with Selection"
6547msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)"
6548
6549#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
6550#, fuzzy
6551msgctxt "vectors-action"
6552msgid "Intersect path with selection"
6553msgstr "ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)(_I)"
6554
6555#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
6556msgctxt "vectors-action"
6557msgid "Selecti_on to Path"
6558msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ(_o)"
6559
6560#: ../app/actions/vectors-actions.c:220 ../app/actions/vectors-actions.c:226
6561msgctxt "vectors-action"
6562msgid "Selection to path"
6563msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ"
6564
6565#: ../app/actions/vectors-actions.c:225
6566msgctxt "vectors-action"
6567msgid "To _Path"
6568msgstr "ਵੱਲ ਮਾਰਗ(_P)"
6569
6570#: ../app/actions/vectors-actions.c:231
6571#, fuzzy
6572msgctxt "vectors-action"
6573msgid "Selection to Path (_Advanced)"
6574msgstr "ਮਾਰਗ ਲਈ ਚੋਣ (ਤਕਨੀਕੀ)(_A)"
6575
6576#: ../app/actions/vectors-actions.c:232
6577msgctxt "vectors-action"
6578msgid "Advanced options"
6579msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ"
6580
6581#: ../app/actions/vectors-commands.c:139
6582msgid "Path Attributes"
6583msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁਣ"
6584
6585#: ../app/actions/vectors-commands.c:142
6586msgid "Edit Path Attributes"
6587msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁਣ ਦੀ ਸੋਧ"
6588
6589#: ../app/actions/vectors-commands.c:166 ../app/vectors/gimpvectors.c:222
6590#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
6591msgid "Path"
6592msgstr "ਮਾਰਗ"
6593
6594#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
6595msgid "New Path"
6596msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ"
6597
6598#: ../app/actions/vectors-commands.c:170
6599msgid "New Path Options"
6600msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਚੋਣ"
6601
6602#: ../app/actions/vectors-commands.c:396
6603#, fuzzy
6604#| msgid "Flip Path"
6605msgid "Fill Path"
6606msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ"
6607
6608#: ../app/actions/vectors-commands.c:473 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
6609#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977
6610msgid "Stroke Path"
6611msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ"
6612
6613#: ../app/actions/view-actions.c:70
6614msgctxt "view-action"
6615msgid "_View"
6616msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
6617
6618#: ../app/actions/view-actions.c:71
6619msgctxt "view-action"
6620msgid "_Zoom"
6621msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
6622
6623#: ../app/actions/view-actions.c:72
6624#, fuzzy
6625#| msgid "_Rotate"
6626msgctxt "view-action"
6627msgid "_Flip & Rotate"
6628msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
6629
6630#: ../app/actions/view-actions.c:73
6631msgctxt "view-action"
6632msgid "_Padding Color"
6633msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ(_P)"
6634
6635#: ../app/actions/view-actions.c:76
6636#, fuzzy
6637#| msgid "Color Management"
6638msgctxt "view-action"
6639msgid "_Color Management"
6640msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
6641
6642#: ../app/actions/view-actions.c:79
6643#, fuzzy
6644#| msgid "_Display rendering intent:"
6645msgctxt "view-action"
6646msgid "Display _Rendering Intent"
6647msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
6648
6649#: ../app/actions/view-actions.c:82
6650#, fuzzy
6651#| msgid "_Softproof rendering intent:"
6652msgctxt "view-action"
6653msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
6654msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
6655
6656#: ../app/actions/view-actions.c:85
6657msgctxt "view-action"
6658msgid "Move to Screen"
6659msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
6660
6661#: ../app/actions/view-actions.c:89
6662msgctxt "view-action"
6663msgid "_New View"
6664msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿਊ(_N)"
6665
6666#: ../app/actions/view-actions.c:90
6667#, fuzzy
6668msgctxt "view-action"
6669msgid "Create another view on this image"
6670msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਝਲਕ ਬਣਾਓ"
6671
6672#: ../app/actions/view-actions.c:95
6673#, fuzzy
6674#| msgctxt "view-action"
6675#| msgid "_Close"
6676msgctxt "view-action"
6677msgid "_Close View"
6678msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
6679
6680#: ../app/actions/view-actions.c:96
6681#, fuzzy
6682#| msgctxt "view-action"
6683#| msgid "Close this image window"
6684msgctxt "view-action"
6685msgid "Close the active image view"
6686msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
6687
6688#: ../app/actions/view-actions.c:101
6689msgctxt "view-action"
6690msgid "_Fit Image in Window"
6691msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(_F)"
6692
6693#: ../app/actions/view-actions.c:102
6694msgctxt "view-action"
6695msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
6696msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਨੂੰ ਇੰਝ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਪੂਰਾ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ"
6697
6698#: ../app/actions/view-actions.c:107
6699msgctxt "view-action"
6700msgid "Fi_ll Window"
6701msgstr "ਵਿੰਡੋ ਭਰੋ(_l)"
6702
6703#: ../app/actions/view-actions.c:108
6704msgctxt "view-action"
6705msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
6706msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ"
6707
6708#: ../app/actions/view-actions.c:113
6709#, fuzzy
6710#| msgctxt "image-action"
6711#| msgid "_Crop to Selection"
6712msgctxt "view-action"
6713msgid "Zoom to _Selection"
6714msgstr "ਕੀਤੀ ਗਈ ਚੋਣ ਕੱਟੋ(_C)"
6715
6716#: ../app/actions/view-actions.c:114
6717#, fuzzy
6718#| msgctxt "view-action"
6719#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
6720msgctxt "view-action"
6721msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
6722msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ"
6723
6724#: ../app/actions/view-actions.c:119
6725msgctxt "view-action"
6726msgid "Re_vert Zoom"
6727msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੀਵਰਟ(_v)"
6728
6729#: ../app/actions/view-actions.c:120
6730msgctxt "view-action"
6731msgid "Restore the previous zoom level"
6732msgstr "ਪਿਛਲਾ ਜ਼ੂਮਲ ਲੈਵਲ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
6733
6734#: ../app/actions/view-actions.c:125
6735#, fuzzy
6736#| msgctxt "view-zoom-action"
6737#| msgid "Othe_r..."
6738msgctxt "view-action"
6739msgid "Othe_r..."
6740msgstr "ਹੋਰ(_r)..."
6741
6742#: ../app/actions/view-actions.c:126
6743#, fuzzy
6744#| msgctxt "view-zoom-action"
6745#| msgid "Set a custom zoom factor"
6746msgctxt "view-action"
6747msgid "Set a custom rotation angle"
6748msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
6749
6750#: ../app/actions/view-actions.c:131
6751msgctxt "view-action"
6752msgid "Na_vigation Window"
6753msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿੰਡੋ(_v)"
6754
6755#: ../app/actions/view-actions.c:132
6756msgctxt "view-action"
6757msgid "Show an overview window for this image"
6758msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਓ"
6759
6760#: ../app/actions/view-actions.c:137
6761msgctxt "view-action"
6762msgid "Display _Filters..."
6763msgstr "ਵੇਖਣ ਫਿਲਟਰ(_F)..."
6764
6765#: ../app/actions/view-actions.c:138
6766msgctxt "view-action"
6767msgid "Configure filters applied to this view"
6768msgstr "ਇਹ ਝਲਕ ਵਾਸਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫਿਲਟਰ ਸੰਰਚਨਾ"
6769
6770#: ../app/actions/view-actions.c:143
6771#, fuzzy
6772#| msgctxt "view-padding-color"
6773#| msgid "As in _Preferences"
6774msgctxt "view-action"
6775msgid "As in _Preferences"
6776msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਵਾਂਗ(_P)"
6777
6778#: ../app/actions/view-actions.c:145
6779#, fuzzy
6780#| msgctxt "view-padding-color"
6781#| msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
6782msgctxt "view-action"
6783msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
6784msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ"
6785
6786#: ../app/actions/view-actions.c:150
6787msgctxt "view-action"
6788msgid "Shrink _Wrap"
6789msgstr "ਸਮੇਟਣਾ ਸੁੰਘੜੋ(_W)"
6790
6791#: ../app/actions/view-actions.c:151
6792msgctxt "view-action"
6793msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
6794msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ ਤਾਂ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
6795
6796#: ../app/actions/view-actions.c:156
6797msgctxt "view-action"
6798msgid "_Open Display..."
6799msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..."
6800
6801#: ../app/actions/view-actions.c:157
6802msgctxt "view-action"
6803msgid "Connect to another display"
6804msgstr "ਹੋਰ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
6805
6806#: ../app/actions/view-actions.c:165
6807msgctxt "view-action"
6808msgid "_Dot for Dot"
6809msgstr "ਡਾਟ ਲਈ ਡਾਟ(_D)"
6810
6811#: ../app/actions/view-actions.c:166
6812msgctxt "view-action"
6813msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
6814msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪਿਕਸਲ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਪਿਕਸਲ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।"
6815
6816#: ../app/actions/view-actions.c:172
6817#, fuzzy
6818#| msgid "Color Management"
6819msgctxt "view-action"
6820msgid "_Color-Manage this View"
6821msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
6822
6823#: ../app/actions/view-actions.c:173
6824#, fuzzy
6825#| msgid "Enter a name for this buffer"
6826msgctxt "view-action"
6827msgid "Use color management for this view"
6828msgstr "ਇਹ ਬਫ਼ਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ"
6829
6830#: ../app/actions/view-actions.c:179
6831#, fuzzy
6832#| msgctxt "context-action"
6833#| msgid "_Colors"
6834msgctxt "view-action"
6835msgid "_Proof Colors"
6836msgstr "ਰੰਗ(_C)"
6837
6838#: ../app/actions/view-actions.c:180
6839msgctxt "view-action"
6840msgid "Use this view for soft-proofing"
6841msgstr ""
6842
6843#: ../app/actions/view-actions.c:186 ../app/actions/view-actions.c:193
6844msgctxt "view-action"
6845msgid "_Black Point Compensation"
6846msgstr ""
6847
6848#: ../app/actions/view-actions.c:187
6849msgctxt "view-action"
6850msgid "Use black point compensation for image display"
6851msgstr ""
6852
6853#: ../app/actions/view-actions.c:194
6854msgctxt "view-action"
6855msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
6856msgstr ""
6857
6858#: ../app/actions/view-actions.c:200
6859#, fuzzy
6860#| msgid "Mark out of gamut colors"
6861msgctxt "view-action"
6862msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
6863msgstr "ਗੇਮੁਟ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਮਾਰਕ ਆਉਟ"
6864
6865#: ../app/actions/view-actions.c:201
6866msgctxt "view-action"
6867msgid ""
6868"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
6869"color space"
6870msgstr ""
6871
6872#: ../app/actions/view-actions.c:208
6873msgctxt "view-action"
6874msgid "Show _Selection"
6875msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖੋ(_S)"
6876
6877#: ../app/actions/view-actions.c:209
6878msgctxt "view-action"
6879msgid "Display the selection outline"
6880msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
6881
6882#: ../app/actions/view-actions.c:215
6883msgctxt "view-action"
6884msgid "Show _Layer Boundary"
6885msgstr "ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰ ਵੇਖਾਓ(_L)"
6886
6887#: ../app/actions/view-actions.c:216
6888msgctxt "view-action"
6889msgid "Draw a border around the active layer"
6890msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਬਾਰਡਰ ਖਿੱਚੋ"
6891
6892#: ../app/actions/view-actions.c:222
6893msgctxt "view-action"
6894msgid "Show _Guides"
6895msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ(_G)"
6896
6897#: ../app/actions/view-actions.c:223
6898msgctxt "view-action"
6899msgid "Display the image's guides"
6900msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀਆਂ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ"
6901
6902#: ../app/actions/view-actions.c:229
6903msgctxt "view-action"
6904msgid "S_how Grid"
6905msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ(_h)"
6906
6907#: ../app/actions/view-actions.c:230
6908msgctxt "view-action"
6909msgid "Display the image's grid"
6910msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ"
6911
6912#: ../app/actions/view-actions.c:236
6913msgctxt "view-action"
6914msgid "Show Sample Points"
6915msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ"
6916
6917#: ../app/actions/view-actions.c:237
6918msgctxt "view-action"
6919msgid "Display the image's color sample points"
6920msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖਾਓ"
6921
6922#: ../app/actions/view-actions.c:243
6923msgctxt "view-action"
6924msgid "Sn_ap to Guides"
6925msgstr "ਗਾਈਡ ਲਈ ਫਿੱਟ(_a)"
6926
6927#: ../app/actions/view-actions.c:244
6928msgctxt "view-action"
6929msgid "Tool operations snap to guides"
6930msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਗਾਈਡ ਲਈ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
6931
6932#: ../app/actions/view-actions.c:250
6933msgctxt "view-action"
6934msgid "Sna_p to Grid"
6935msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਸਨੈਪ(_p)"
6936
6937#: ../app/actions/view-actions.c:251
6938msgctxt "view-action"
6939msgid "Tool operations snap to the grid"
6940msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
6941
6942#: ../app/actions/view-actions.c:257
6943msgctxt "view-action"
6944msgid "Snap to _Canvas Edges"
6945msgstr "ਕੈਨਵਸ ਬਾਹੀਆਂ ਲਈ ਸਨੈਪ(_C)"
6946
6947#: ../app/actions/view-actions.c:258
6948msgctxt "view-action"
6949msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
6950msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਕੈਨਵਸ ਬਾਹੀਆਂ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
6951
6952#: ../app/actions/view-actions.c:264
6953msgctxt "view-action"
6954msgid "Snap t_o Active Path"
6955msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਲਈ ਸਨੈਪ(_o)"
6956
6957#: ../app/actions/view-actions.c:265
6958#, fuzzy
6959msgctxt "view-action"
6960msgid "Tool operations snap to the active path"
6961msgstr "ਟੂਲ ਸਨੈਪ ਤੋਂ ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
6962
6963#: ../app/actions/view-actions.c:271
6964msgctxt "view-action"
6965msgid "Show _Menubar"
6966msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ(_M)"
6967
6968#: ../app/actions/view-actions.c:272
6969msgctxt "view-action"
6970msgid "Show this window's menubar"
6971msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ"
6972
6973#: ../app/actions/view-actions.c:278
6974msgctxt "view-action"
6975msgid "Show R_ulers"
6976msgstr "ਰੂਲਰ ਵੇਖੋ(_u)"
6977
6978#: ../app/actions/view-actions.c:279
6979msgctxt "view-action"
6980msgid "Show this window's rulers"
6981msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਰੂਲਰ ਵੇਖੋ"
6982
6983#: ../app/actions/view-actions.c:285
6984msgctxt "view-action"
6985msgid "Show Scroll_bars"
6986msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(_b)"
6987
6988#: ../app/actions/view-actions.c:286
6989msgctxt "view-action"
6990msgid "Show this window's scrollbars"
6991msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਵੇਖੋ"
6992
6993#: ../app/actions/view-actions.c:292
6994msgctxt "view-action"
6995msgid "Show S_tatusbar"
6996msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ(_t)"
6997
6998#: ../app/actions/view-actions.c:293
6999msgctxt "view-action"
7000msgid "Show this window's statusbar"
7001msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਵੇਖੋ"
7002
7003#: ../app/actions/view-actions.c:299
7004msgctxt "view-action"
7005msgid "Fullscr_een"
7006msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(_e)"
7007
7008#: ../app/actions/view-actions.c:300
7009msgctxt "view-action"
7010msgid "Toggle fullscreen view"
7011msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਝਲਕ ਬਦਲੋ"
7012
7013#: ../app/actions/view-actions.c:324
7014msgctxt "view-zoom-action"
7015msgid "Zoom _Out"
7016msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)"
7017
7018#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:337
7019msgctxt "view-zoom-action"
7020msgid "Zoom out"
7021msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
7022
7023#: ../app/actions/view-actions.c:330
7024msgctxt "view-zoom-action"
7025msgid "Zoom _In"
7026msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)"
7027
7028#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
7029msgctxt "view-zoom-action"
7030msgid "Zoom in"
7031msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
7032
7033#: ../app/actions/view-actions.c:336
7034msgctxt "view-zoom-action"
7035msgid "Zoom Out"
7036msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
7037
7038#: ../app/actions/view-actions.c:342
7039msgctxt "view-zoom-action"
7040msgid "Zoom In"
7041msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
7042
7043#: ../app/actions/view-actions.c:361 ../app/actions/view-actions.c:367
7044msgctxt "view-zoom-action"
7045msgid "1_6:1  (1600%)"
7046msgstr "1_6:1  (1600%)"
7047
7048#: ../app/actions/view-actions.c:362 ../app/actions/view-actions.c:368
7049msgctxt "view-zoom-action"
7050msgid "Zoom 16:1"
7051msgstr "ਜ਼ੂਮ 16:1"
7052
7053#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
7054msgctxt "view-zoom-action"
7055msgid "_8:1  (800%)"
7056msgstr "_8:1  (800%)"
7057
7058#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380
7059msgctxt "view-zoom-action"
7060msgid "Zoom 8:1"
7061msgstr "ਜ਼ੂਮ 8:1"
7062
7063#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
7064msgctxt "view-zoom-action"
7065msgid "_4:1  (400%)"
7066msgstr "_4:1  (400%)"
7067
7068#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392
7069msgctxt "view-zoom-action"
7070msgid "Zoom 4:1"
7071msgstr "ਜ਼ੂਮ 4:1"
7072
7073#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
7074msgctxt "view-zoom-action"
7075msgid "_2:1  (200%)"
7076msgstr "_2:1  (200%)"
7077
7078#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404
7079msgctxt "view-zoom-action"
7080msgid "Zoom 2:1"
7081msgstr "ਜ਼ੂਮ 2:1"
7082
7083#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
7084msgctxt "view-zoom-action"
7085msgid "_1:1  (100%)"
7086msgstr "_1:1  (100%)"
7087
7088#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416
7089msgctxt "view-zoom-action"
7090msgid "Zoom 1:1"
7091msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:1"
7092
7093#: ../app/actions/view-actions.c:421
7094msgctxt "view-zoom-action"
7095msgid "1:_2  (50%)"
7096msgstr "1:_2  (50%)"
7097
7098#: ../app/actions/view-actions.c:422
7099msgctxt "view-zoom-action"
7100msgid "Zoom 1:2"
7101msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:2"
7102
7103#: ../app/actions/view-actions.c:427
7104msgctxt "view-zoom-action"
7105msgid "1:_4  (25%)"
7106msgstr "1:_4  (25%)"
7107
7108#: ../app/actions/view-actions.c:428
7109msgctxt "view-zoom-action"
7110msgid "Zoom 1:4"
7111msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:4"
7112
7113#: ../app/actions/view-actions.c:433
7114msgctxt "view-zoom-action"
7115msgid "1:_8  (12.5%)"
7116msgstr "1:_8  (12.5%)"
7117
7118#: ../app/actions/view-actions.c:434
7119msgctxt "view-zoom-action"
7120msgid "Zoom 1:8"
7121msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:8"
7122
7123#: ../app/actions/view-actions.c:439
7124msgctxt "view-zoom-action"
7125msgid "1:1_6  (6.25%)"
7126msgstr "1:1_6  (6.25%)"
7127
7128#: ../app/actions/view-actions.c:440
7129msgctxt "view-zoom-action"
7130msgid "Zoom 1:16"
7131msgstr "ਜ਼ੂਮ 1:16"
7132
7133#: ../app/actions/view-actions.c:445
7134msgctxt "view-zoom-action"
7135msgid "Othe_r..."
7136msgstr "ਹੋਰ(_r)..."
7137
7138#: ../app/actions/view-actions.c:446
7139msgctxt "view-zoom-action"
7140msgid "Set a custom zoom factor"
7141msgstr "ਇੱਕ ਕਸਟਮ ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
7142
7143#: ../app/actions/view-actions.c:454
7144#, fuzzy
7145#| msgctxt "drawable-action"
7146#| msgid "Flip _Horizontally"
7147msgctxt "view-action"
7148msgid "Flip Horizontally"
7149msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਝਟਕੋ(_H):"
7150
7151#: ../app/actions/view-actions.c:460
7152#, fuzzy
7153#| msgctxt "drawable-action"
7154#| msgid "Flip _Vertically"
7155msgctxt "view-action"
7156msgid "Flip Vertically"
7157msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਝਟਕੋ(_V):"
7158
7159#: ../app/actions/view-actions.c:474
7160msgctxt "view-action"
7161msgid "_Reset Flip & Rotate"
7162msgstr ""
7163
7164#: ../app/actions/view-actions.c:476
7165msgctxt "view-action"
7166msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
7167msgstr ""
7168
7169#: ../app/actions/view-actions.c:484
7170#, fuzzy
7171#| msgctxt "drawable-action"
7172#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
7173msgctxt "view-action"
7174msgid "Rotate 15° _clockwise"
7175msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)"
7176
7177#: ../app/actions/view-actions.c:485
7178#, fuzzy
7179#| msgctxt "drawable-action"
7180#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
7181msgctxt "view-action"
7182msgid "Rotate 15 degrees to the right"
7183msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ 90 ਦਰਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
7184
7185#: ../app/actions/view-actions.c:490
7186#, fuzzy
7187#| msgctxt "drawable-action"
7188#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
7189msgctxt "view-action"
7190msgid "Rotate 90° _clockwise"
7191msgstr "90° ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_c)"
7192
7193#: ../app/actions/view-actions.c:491
7194#, fuzzy
7195#| msgctxt "drawable-action"
7196#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
7197msgctxt "view-action"
7198msgid "Rotate 90 degrees to the right"
7199msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ 90 ਦਰਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
7200
7201#: ../app/actions/view-actions.c:496
7202#, fuzzy
7203#| msgctxt "drawable-action"
7204#| msgid "Rotate _180°"
7205msgctxt "view-action"
7206msgid "Rotate _180°"
7207msgstr "_180° ਘੁੰਮਾਓ"
7208
7209#: ../app/actions/view-actions.c:497
7210#, fuzzy
7211#| msgctxt "drawable-action"
7212#| msgid "Turn upside-down"
7213msgctxt "view-action"
7214msgid "Turn upside-down"
7215msgstr "ਉਤਲਾ ਪਾਸਾ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
7216
7217#: ../app/actions/view-actions.c:502
7218#, fuzzy
7219#| msgctxt "drawable-action"
7220#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
7221msgctxt "view-action"
7222msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
7223msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)"
7224
7225#: ../app/actions/view-actions.c:503
7226#, fuzzy
7227#| msgctxt "drawable-action"
7228#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
7229msgctxt "view-action"
7230msgid "Rotate 90 degrees to the left"
7231msgstr "90 ਦਰਜੇ ਖੱਬੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
7232
7233#: ../app/actions/view-actions.c:508
7234#, fuzzy
7235#| msgctxt "drawable-action"
7236#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
7237msgctxt "view-action"
7238msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
7239msgstr "90° ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ(_w)"
7240
7241#: ../app/actions/view-actions.c:509
7242#, fuzzy
7243#| msgctxt "drawable-action"
7244#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
7245msgctxt "view-action"
7246msgid "Rotate 15 degrees to the left"
7247msgstr "90 ਦਰਜੇ ਖੱਬੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
7248
7249#: ../app/actions/view-actions.c:517 ../app/actions/view-actions.c:544
7250#, fuzzy
7251#| msgid "Percentile:"
7252msgctxt "view-action"
7253msgid "_Perceptual"
7254msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ:"
7255
7256#: ../app/actions/view-actions.c:518
7257#, fuzzy
7258#| msgid "_Display rendering intent:"
7259msgctxt "view-action"
7260msgid "Display rendering intent is perceptual"
7261msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
7262
7263#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550
7264#, fuzzy
7265#| msgctxt "palette-editor-action"
7266#| msgid "_Delete Color"
7267msgctxt "view-action"
7268msgid "_Relative Colorimetric"
7269msgstr "ਰੰਗ ਹਟਾਓ(_D)"
7270
7271#: ../app/actions/view-actions.c:524
7272#, fuzzy
7273#| msgid "_Display rendering intent:"
7274msgctxt "view-action"
7275msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
7276msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
7277
7278#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556
7279#, fuzzy
7280#| msgid "_Saturation:"
7281msgctxt "view-action"
7282msgid "_Saturation"
7283msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ(_S):"
7284
7285#: ../app/actions/view-actions.c:530
7286#, fuzzy
7287#| msgid "_Display rendering intent:"
7288msgctxt "view-action"
7289msgid "Display rendering intent is saturation"
7290msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
7291
7292#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562
7293msgctxt "view-action"
7294msgid "_Absolute Colorimetric"
7295msgstr ""
7296
7297#: ../app/actions/view-actions.c:536
7298#, fuzzy
7299#| msgid "_Display rendering intent:"
7300msgctxt "view-action"
7301msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
7302msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
7303
7304#: ../app/actions/view-actions.c:545
7305#, fuzzy
7306#| msgid "_Softproof rendering intent:"
7307msgctxt "view-action"
7308msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
7309msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
7310
7311#: ../app/actions/view-actions.c:551
7312#, fuzzy
7313#| msgid "_Softproof rendering intent:"
7314msgctxt "view-action"
7315msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
7316msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
7317
7318#: ../app/actions/view-actions.c:557
7319#, fuzzy
7320#| msgid "_Softproof rendering intent:"
7321msgctxt "view-action"
7322msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
7323msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
7324
7325#: ../app/actions/view-actions.c:563
7326#, fuzzy
7327#| msgid "_Softproof rendering intent:"
7328msgctxt "view-action"
7329msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
7330msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
7331
7332#: ../app/actions/view-actions.c:571
7333msgctxt "view-padding-color"
7334msgid "From _Theme"
7335msgstr "ਥੀਮ ਤੋਂ(_T)"
7336
7337#: ../app/actions/view-actions.c:572
7338msgctxt "view-padding-color"
7339msgid "Use the current theme's background color"
7340msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
7341
7342#: ../app/actions/view-actions.c:577
7343msgctxt "view-padding-color"
7344msgid "_Light Check Color"
7345msgstr "ਹਲਕਾ ਚੈੱਕ ਰੰਗ(_L)"
7346
7347#: ../app/actions/view-actions.c:578
7348#, fuzzy
7349msgctxt "view-padding-color"
7350msgid "Use the light check color"
7351msgstr "ਫਿੱਕੇ ਚੈੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
7352
7353#: ../app/actions/view-actions.c:583
7354msgctxt "view-padding-color"
7355msgid "_Dark Check Color"
7356msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚੈੱਕ ਰੰਗ(_D)"
7357
7358#: ../app/actions/view-actions.c:584
7359#, fuzzy
7360msgctxt "view-padding-color"
7361msgid "Use the dark check color"
7362msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਚੈੱਕ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
7363
7364#: ../app/actions/view-actions.c:589
7365#, fuzzy
7366msgctxt "view-padding-color"
7367msgid "_Custom Color..."
7368msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਚੁਣੋ(_C)..."
7369
7370#: ../app/actions/view-actions.c:590
7371#, fuzzy
7372msgctxt "view-padding-color"
7373msgid "Use an arbitrary color"
7374msgstr "ਇੱਕ ਅਰਬੇਟਰੀ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
7375
7376#: ../app/actions/view-actions.c:595
7377msgctxt "view-padding-color"
7378msgid "As in _Preferences"
7379msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਵਾਂਗ(_P)"
7380
7381#: ../app/actions/view-actions.c:597
7382msgctxt "view-padding-color"
7383msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
7384msgstr "ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ ਹੈ"
7385
7386#: ../app/actions/view-actions.c:895
7387#, c-format
7388msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
7389msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੀਵਰਟ (%d%%) (_v)"
7390
7391#: ../app/actions/view-actions.c:903
7392msgid "Re_vert Zoom"
7393msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੀਵਰਟ(_v)"
7394
7395#: ../app/actions/view-actions.c:1089
7396#, c-format
7397msgid "Othe_r (%s)..."
7398msgstr "ਹੋਰ(_r) (%s)..."
7399
7400#: ../app/actions/view-actions.c:1098
7401#, c-format
7402msgid "_Zoom (%s)"
7403msgstr "ਜ਼ੂਮ (%s)(_Z)"
7404
7405#. please preserve the trailing space
7406#: ../app/actions/view-actions.c:1119
7407msgid "(H+V) "
7408msgstr "(H+V) "
7409
7410#. please preserve the trailing space
7411#: ../app/actions/view-actions.c:1124
7412msgid "(H) "
7413msgstr "(H) "
7414
7415#. please preserve the trailing space
7416#: ../app/actions/view-actions.c:1129
7417msgid "(V) "
7418msgstr "(V) "
7419
7420#: ../app/actions/view-actions.c:1136
7421#, c-format
7422msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
7423msgstr ""
7424
7425#: ../app/actions/view-commands.c:950
7426msgid "Set Canvas Padding Color"
7427msgstr "ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
7428
7429#: ../app/actions/view-commands.c:952
7430msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
7431msgstr "ਕਸਟਮ ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
7432
7433#: ../app/actions/window-actions.c:170
7434#, c-format
7435msgid "Screen %s"
7436msgstr "%s ਸਕਰੀਨ"
7437
7438#: ../app/actions/window-actions.c:172
7439#, c-format
7440msgid "Move this window to screen %s"
7441msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ %s ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
7442
7443#: ../app/actions/windows-actions.c:97
7444msgctxt "windows-action"
7445msgid "_Windows"
7446msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)"
7447
7448#: ../app/actions/windows-actions.c:99
7449msgctxt "windows-action"
7450msgid "_Recently Closed Docks"
7451msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਡੌਕ(_R)"
7452
7453#: ../app/actions/windows-actions.c:101
7454msgctxt "windows-action"
7455msgid "_Dockable Dialogs"
7456msgstr "ਡੋਕ-ਯੋਗ ਡਾਈਲਾਗ(_D)"
7457
7458#: ../app/actions/windows-actions.c:104
7459msgctxt "windows-action"
7460msgid "Next Image"
7461msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ"
7462
7463#: ../app/actions/windows-actions.c:105
7464msgctxt "windows-action"
7465msgid "Switch to the next image"
7466msgstr "ਅਗਲੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜਾਉ"
7467
7468#: ../app/actions/windows-actions.c:110
7469msgctxt "windows-action"
7470msgid "Previous Image"
7471msgstr "ਪਿਛਲਾ ਚਿੱਤਰ"
7472
7473#: ../app/actions/windows-actions.c:111
7474msgctxt "windows-action"
7475msgid "Switch to the previous image"
7476msgstr "ਪਿਛਲੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
7477
7478#: ../app/actions/windows-actions.c:116
7479#, fuzzy
7480#| msgid "Position:"
7481msgctxt "windows-action"
7482msgid "_Tabs Position"
7483msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
7484
7485#: ../app/actions/windows-actions.c:122
7486msgctxt "windows-action"
7487msgid "Hide Docks"
7488msgstr "ਡੋਕ ਓਹਲੇ"
7489
7490#: ../app/actions/windows-actions.c:123
7491#, fuzzy
7492#| msgctxt "windows-action"
7493#| msgid ""
7494#| "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image "
7495#| "windows."
7496msgctxt "windows-action"
7497msgid ""
7498"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
7499msgstr ""
7500"ਜਦੋਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਡੌਕ ਤੇ ਹੋਰ ਡਾਈਲਾਗ ਲੁਕਵੇਂ ਹੋਣਗੇ, ਕੇਵਲ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਹੀ"
7501" ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ।"
7502
7503#: ../app/actions/windows-actions.c:129
7504msgctxt "windows-action"
7505msgid "Single-Window Mode"
7506msgstr "ਇੱਕਲੀ-ਵਿੰਡੋ ਮੋਡ"
7507
7508#: ../app/actions/windows-actions.c:130
7509#, fuzzy
7510#| msgctxt "windows-action"
7511#| msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
7512msgctxt "windows-action"
7513msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
7514msgstr "ਜਦੋਂ ਜੈਮਪ ਦਾ ਇੱਕਲੀ ਵਿੰਡੋ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ।"
7515
7516#: ../app/actions/windows-actions.c:139
7517msgctxt "windows-tabs-position-action"
7518msgid "_Top"
7519msgstr "ਉੱਤੇ(_T)"
7520
7521#: ../app/actions/windows-actions.c:140
7522#, fuzzy
7523msgctxt "windows-tabs-position-action"
7524msgid "Position the tabs on the top"
7525msgstr "ਉੱਤੇ ਵੱਲ ਨੂੰ ਮਾਰਗ ਉਘਾੜੋ"
7526
7527#: ../app/actions/windows-actions.c:144
7528#, fuzzy
7529#| msgid "Lo_wer to Bottom"
7530msgctxt "windows-tabs-position-action"
7531msgid "_Bottom"
7532msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਈ ਭੇਜੋ(_w)"
7533
7534#: ../app/actions/windows-actions.c:145
7535#, fuzzy
7536msgctxt "windows-tabs-position-action"
7537msgid "Position the tabs on the bottom"
7538msgstr "ਤਲੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਗ"
7539
7540#: ../app/actions/windows-actions.c:149
7541msgctxt "windows-tabs-position-action"
7542msgid "_Left"
7543msgstr "ਖੱਬੇ(_L)"
7544
7545#: ../app/actions/windows-actions.c:150
7546msgctxt "windows-tabs-position-action"
7547msgid "Position the tabs on the left"
7548msgstr ""
7549
7550#: ../app/actions/windows-actions.c:154
7551#, fuzzy
7552#| msgid "H_eight:"
7553msgctxt "windows-tabs-position-action"
7554msgid "_Right"
7555msgstr "ਉਚਾਈ(_e):"
7556
7557#: ../app/actions/windows-actions.c:155
7558msgctxt "windows-tabs-position-action"
7559msgid "Position the tabs on the right"
7560msgstr ""
7561
7562#: ../app/actions/windows-commands.c:183
7563msgid ""
7564"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
7565"toolbox and try again."
7566msgstr ""
7567
7568#: ../app/config/config-enums.c:24
7569msgctxt "cursor-mode"
7570msgid "Tool icon"
7571msgstr "ਟੂਲ ਆਈਕਾਨ"
7572
7573#: ../app/config/config-enums.c:25
7574msgctxt "cursor-mode"
7575msgid "Tool icon with crosshair"
7576msgstr "ਕਰਾਸ-ਹੇਅਰ ਨਾਲ ਟੂਲ ਆਈਕਾਨ"
7577
7578#: ../app/config/config-enums.c:26
7579msgctxt "cursor-mode"
7580msgid "Crosshair only"
7581msgstr "ਕਰਾਸ-ਹੇਅਰ ਹੀ"
7582
7583#: ../app/config/config-enums.c:56
7584msgctxt "canvas-padding-mode"
7585msgid "From theme"
7586msgstr "ਥੀਮ ਤੋਂ"
7587
7588#: ../app/config/config-enums.c:57
7589msgctxt "canvas-padding-mode"
7590msgid "Light check color"
7591msgstr "ਫਿੱਕੇ ਚੈੱਕ ਰੰਗ"
7592
7593#: ../app/config/config-enums.c:58
7594msgctxt "canvas-padding-mode"
7595msgid "Dark check color"
7596msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਚੈੱਕ ਰੰਗ"
7597
7598#: ../app/config/config-enums.c:59
7599msgctxt "canvas-padding-mode"
7600msgid "Custom color"
7601msgstr "ਕਸਟਮ ਰੰਗ"
7602
7603#: ../app/config/config-enums.c:88
7604msgctxt "space-bar-action"
7605msgid "No action"
7606msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ"
7607
7608#: ../app/config/config-enums.c:89
7609msgctxt "space-bar-action"
7610msgid "Pan view"
7611msgstr "ਪੈਨ ਝਲਕ"
7612
7613#: ../app/config/config-enums.c:90
7614msgctxt "space-bar-action"
7615msgid "Switch to Move tool"
7616msgstr "ਮੂਵ ਟੂਲ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"
7617
7618#: ../app/config/config-enums.c:118
7619msgctxt "zoom-quality"
7620msgid "Low"
7621msgstr "ਘੱਟ"
7622
7623#: ../app/config/config-enums.c:119
7624msgctxt "zoom-quality"
7625msgid "High"
7626msgstr "ਉੱਚ"
7627
7628#: ../app/config/config-enums.c:147
7629msgctxt "help-browser-type"
7630msgid "GIMP help browser"
7631msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
7632
7633#: ../app/config/config-enums.c:148
7634msgctxt "help-browser-type"
7635msgid "Web browser"
7636msgstr "ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
7637
7638#: ../app/config/config-enums.c:177
7639msgctxt "window-hint"
7640msgid "Normal window"
7641msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡੋ"
7642
7643#: ../app/config/config-enums.c:178
7644msgctxt "window-hint"
7645msgid "Utility window"
7646msgstr "ਸਹੂਲਤ ਵਿੰਡੋ"
7647
7648#: ../app/config/config-enums.c:179
7649msgctxt "window-hint"
7650msgid "Keep above"
7651msgstr "ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
7652
7653#: ../app/config/config-enums.c:207
7654msgctxt "cursor-format"
7655msgid "Black & white"
7656msgstr "ਕਾਲਾ ਤੇ ਚਿੱਟਾ"
7657
7658#: ../app/config/config-enums.c:208
7659msgctxt "cursor-format"
7660msgid "Fancy"
7661msgstr "ਫੈਂਸੀ"
7662
7663#: ../app/config/config-enums.c:236
7664msgctxt "handedness"
7665msgid "Left-handed"
7666msgstr "ਖੱਬੇ-ਹੱਥ"
7667
7668#: ../app/config/config-enums.c:237
7669msgctxt "handedness"
7670msgid "Right-handed"
7671msgstr "ਸੱਜੇ-ਹੱਥ"
7672
7673#: ../app/config/config-enums.c:267
7674msgctxt "position"
7675msgid "Top"
7676msgstr "ਉੱਤੇ"
7677
7678#: ../app/config/config-enums.c:268
7679msgctxt "position"
7680msgid "Bottom"
7681msgstr "ਹੇਠਾਂ"
7682
7683#: ../app/config/config-enums.c:269
7684msgctxt "position"
7685msgid "Left"
7686msgstr "ਖੱਬਾ"
7687
7688#: ../app/config/config-enums.c:270
7689#, fuzzy
7690#| msgid "Weight"
7691msgctxt "position"
7692msgid "Right"
7693msgstr "ਭਾਰ"
7694
7695#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
7696#, c-format
7697msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
7698msgstr " '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
7699
7700#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
7701#, c-format
7702msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
7703msgstr ""
7704
7705#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
7706#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
7707#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
7708#, c-format
7709msgid "Error writing '%s': %s"
7710msgstr "'%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
7711
7712#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
7713#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
7714#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:180
7715#, c-format
7716msgid "Error reading '%s': %s"
7717msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s"
7718
7719#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
7720#, c-format
7721msgid ""
7722"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
7723"backup of your configuration has been created at '%s'."
7724msgstr ""
7725"ਤੁਹਾਡੀ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾਇੱਕ ਬੈਕਅੱਪ '%s'"
7726" ਤੇ ਬਣਾਇਆ "
7727"ਗਿਆ ਹੈ।"
7728
7729#  Not all strings defined here are used in the user interface
7730#  *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
7731#  *  be marked for translation.
7732#. Not all strings defined here are used in the user interface
7733#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
7734#. *  be marked for translation.
7735#.
7736#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
7737msgid ""
7738"When enabled, an image will become the active image when its image window "
7739"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
7740"\"."
7741msgstr ""
7742"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟਿਵ ਬਣ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਦੀ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਫੋਕਸ"
7743" ਲਵੇਗੀ। ਇਹ "
7744"\"ਫੋਕਸ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ\" ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਹੈ।"
7745
7746#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
7747msgid "Sets the dynamics search path."
7748msgstr ""
7749
7750#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
7751msgid ""
7752"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
7753"color."
7754msgstr "ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਪੈਡਿੰਗ ਮੋਡ ਕਸਟਮ ਰੰਗ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
7755
7756#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
7757msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
7758msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਚਿੱਤਰ ਦੁਆਲੇ ਖੇਤਰ ਕਿਸ-ਤਰਾਂ ਉਲੀਕਿਆ ਜਾਵੇ।"
7759
7760#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
7761msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
7762msgstr ""
7763"ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇੰਬੈੱਡ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।"
7764
7765#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
7766msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
7767msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
7768
7769#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
7770msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
7771msgstr ""
7772
7773#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
7774msgid ""
7775"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
7776"However, they require overhead that you may want to do without."
7777msgstr ""
7778
7779#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
7780msgid ""
7781"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
7782"pixel on the screen."
7783msgstr ""
7784"ਜਦੋਂ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਹਰੇਕ ਪਿਕਸਲ ਨੂੰ"
7785" ਸਕਰੀਨ ਦੇ "
7786"ਪਿਕਸਲ ਨਾਲ ਮੇਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
7787
7788#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
7789msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
7790msgstr "ਇਹ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਦੂਰੀ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਕਿ ਗਾਈਡ ਤੇ ਗਰਿਡ ਅਚਾਨਕ ਸਰਗਰਮੀ ਹੈ।"
7791
7792#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
7793msgid ""
7794"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
7795"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
7796"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
7797"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
7798"the default threshold."
7799msgstr ""
7800"ਟੂਲ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਜ਼ੀ-ਚੋਣ ਅਤੇ ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ, ਖੇਤਰ ਲੱਭਣ ਵਾਸਤੇ ਸੀਡ-ਫਿਲ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਵਰਤਦੇ"
7801" ਹਨ। ਸੀਡ ਫਿਲ "
7802"ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਭ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਦੋਂ ਤੱਕ"
7803" ਚੱਲਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਪਿਕਸਲ "
7804"ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਅਸਲੀ ਪਿਕਸਲ ਦੀ ਇੰਟੈਂਸਟੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਦਿੱਤੇ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਤੱਕ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੀ"
7805" ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਡਿਫਾਲਟ "
7806"ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
7807
7808#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
7809msgid ""
7810"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
7811"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
7812"windows."
7813msgstr ""
7814"ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ ਹਿੰਟ, ਜੋ ਕਿ ਡੌਕ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ"
7815" ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਡੌਕ "
7816"ਵਿੰਡੋਜ਼ ਹੈਡਲ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
7817
7818#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
7819msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
7820msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
7821
7822#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
7823msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
7824msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਬੁਰਸ਼ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
7825
7826#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
7827msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
7828msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣਿਆ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
7829
7830#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
7831msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
7832msgstr "ਜਦੋ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਚੁਣੇ ਪੈਟਰਨ ਸਭ ਟੂਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
7833
7834#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
7835msgid "Sets the browser used by the help system."
7836msgstr "ਮੱਦਦ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
7837
7838#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
7839msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
7840msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਹਾਲਤ ਬਾਰ ਵਿੱਚ ਦਿਸਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
7841
7842#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
7843msgid "Sets the text to appear in image window titles."
7844msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਟਾਇਟਲ ਵਿੱਚ ਵੇਖਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
7845
7846#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
7847msgid ""
7848"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
7849"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
7850msgstr ""
7851"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਮਗਰੋਂ ਪੂਰਾ ਚਿੱਤਰ ਖੁਲੇਗਾ, ਨਹੀ ਤਾਂ ਇਹ 1:1"
7852" ਅਨੁਪਾਤ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲੇਗਾ ।"
7853
7854#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
7855msgid ""
7856"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
7857msgstr ""
7858"ਸਕੇਲਿੰਗ ਅਤੇ ਹੋਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਣ ਦਾ ਲੈਵਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
7859
7860#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
7861#, fuzzy
7862msgid "Specifies the language to use for the user interface."
7863msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
7864
7865#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
7866msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
7867msgstr "ਫਾਇਲ ਮੇਨੂ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਚਿੱਤਰਾਂ ਦੇ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਰੱਖਦਟ ਹਨ।"
7868
7869#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
7870msgid ""
7871"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
7872"milliseconds (less time indicates faster marching)."
7873msgstr ""
7874"ਚੋਣ ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਮਾਰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਦੀ ਗਤੀ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਹੈ (ਘੱਟ"
7875" ਟਾਈਮ ਦਾ "
7876"ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੇਜ਼ ਮਾਰਚ ਕਰਨਾ)।"
7877
7878#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
7879msgid ""
7880"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
7881"take more memory than the size specified here."
7882msgstr ""
7883"ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਚੇਤਵਾਨੀ ਦੇਵੇਗਾ, ਜਦੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਜੋ ਕਿ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ, ਦਿੱਤੀ ਮੈਮੋਰੀ"
7884" ਨਾਲੋ ਜਿਆਦਾ ਥਾਂ "
7885"ਵਰਤੇਗਾ।"
7886
7887#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
7888msgid ""
7889"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
7890"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
7891"resolution information."
7892msgstr ""
7893"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"
7894" ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ "
7895"ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੇਗਾ।"
7896
7897#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
7898msgid ""
7899"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
7900"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
7901"resolution information."
7902msgstr ""
7903"ਮਾਨੀਟਰ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਡਾਟ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ। ਜੇ 0 ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ,"
7904" X ਸਰਵਰ ਦੋਵੇਂ "
7905"ਹਰੀਜ਼ੱਟਲ ਅਤੇ ਵਰਟੀਕਲ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੇਗਾ।"
7906
7907#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226
7908msgid ""
7909"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
7910"used to be the default behaviour in older versions."
7911msgstr ""
7912"ਜਦੋਂ ਇਹ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਮੂਵ ਟੂਲ ਸੋਧੀ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਪਾਥ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਸੈੱਟ ਕਰੇਗਾ।  ਇਸ ਨੂੰ"
7913" ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨਾਂ ਵਿੱਚ "
7914"ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ।"
7915
7916#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
7917msgid ""
7918"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
7919"of the image window."
7920msgstr ""
7921"ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਦਾ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
7922
7923#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
7924msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
7925msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਜੈਮਪ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਕਿੰਨੇ ਪਰੋਸੈਸਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇ।"
7926
7927#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
7928msgid ""
7929"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
7930"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
7931"down when working with large images."
7932msgstr ""
7933"ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਜੈਮਪ ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਝਲਕ ਬਣਾਏ। ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਡਾਈਲਾਗਾਂ"
7934" ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਲੱਗਦੀ "
7935"ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
7936
7937#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
7938msgid ""
7939"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
7940"dialogs."
7941msgstr "ਨਵੇਂ ਬਣਾਏ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਲੇਅਰਾਂ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਲਈ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਝਲਕ ਅਕਾਰ ਦਿਓ।"
7942
7943#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
7944msgid "Sets the default quick mask color."
7945msgstr ""
7946
7947#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
7948#, fuzzy
7949#| msgid ""
7950#| "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever "
7951#| "the physical image size changes."
7952msgid ""
7953"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
7954"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
7955"mode."
7956msgstr ""
7957"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਭੌਤਿਕ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ"
7958" ਆਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ "
7959"ਲਵੇਗਾ।"
7960
7961#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
7962#, fuzzy
7963#| msgid ""
7964#| "When enabled, the image window will automatically resize itself when "
7965#| "zooming into and out of images."
7966msgid ""
7967"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
7968"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
7969msgstr ""
7970"ਜਦੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਜ਼ੂਮ ਦੇ ਵਾਧੇ ਅਤੇ ਘਾਟੇ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਦਲ"
7971" ਲਵੇਗੀ।"
7972
7973#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
7974msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
7975msgstr ""
7976"ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਅਖੀਰੀ ਸੰਭਾਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਉ।"
7977
7978#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
7979msgid ""
7980"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
7981"before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
7982msgstr ""
7983
7984#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
7985msgid ""
7986"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
7987msgstr "ਜੈਮਪ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਮੌਜੂਦਾ ਟੂਲ, ਪੈਟਰਨ, ਰੰਗ ਅਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਵਗੈਰਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।"
7988
7989#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
7990msgid ""
7991"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
7992"Documents list."
7993msgstr ""
7994"ਤਾਜ਼ਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਖੁੱਲ੍ਹੀਆਂ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਪੱਕੇ ਤੌਰ"
7995" ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।"
7996
7997#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
7998msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
7999msgstr ""
8000"ਜਦੋਂ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਮੁੱਖ ਡਾਈਲਗਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ।"
8001
8002#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
8003msgid "Save the tool options when GIMP exits."
8004msgstr "ਜਦੋਂ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੂਲ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ।"
8005
8006#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
8007msgid ""
8008"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
8009"outline."
8010msgstr ""
8011"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਭ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਮੌਜੂਦਾ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਆਉਟ-ਲਾਇਨ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣਗੇ।"
8012
8013#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
8014msgid ""
8015"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
8016"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
8017"by pressing F1."
8018msgstr ""
8019"ਜਦੋਂ ਵੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਇੱਕ ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਸਬੰਧਿਤ ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਲਈ"
8020" ਅਸੈੱਸ ਦੇਵੇਗਾ। ਬਿਨਾਂ "
8021"ਇਸ ਬਟਨ ਦੇ, ਮੱਦਦ ਪੇਜ਼ ਨੂੰ F1 ਦਬਾ ਕੇ ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8022
8023#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
8024msgid ""
8025"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
8026"paint tool."
8027msgstr ""
8028"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਨੂੰ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਵਰਤਣ ਦੌਰਾਨ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਇਆ"
8029" ਜਾਵੇਗਾ।"
8030
8031#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
8032msgid ""
8033"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
8034"with the \"View->Show Menubar\" command."
8035msgstr ""
8036"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਮੇਨੂ"
8037" ਬਾਰ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ "
8038"ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8039
8040#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325
8041msgid ""
8042"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
8043"with the \"View->Show Rulers\" command."
8044msgstr ""
8045"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਰੂਲਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਰੂਲਰ"
8046" ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ "
8047"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8048
8049#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
8050msgid ""
8051"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
8052"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
8053msgstr ""
8054"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-"
8055">ਸਕਰੋਲਬਾਰ\" ਨਾਲ ਵੀ "
8056"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8057
8058#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
8059msgid ""
8060"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
8061"with the \"View->Show Statusbar\" command."
8062msgstr ""
8063"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-"
8064">ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ\" "
8065"ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8066
8067#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
8068msgid ""
8069"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
8070"with the \"View->Show Selection\" command."
8071msgstr ""
8072"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਚੋਣ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਚੋਣ"
8073" ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ "
8074"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8075
8076#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
8077msgid ""
8078"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
8079"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
8080msgstr ""
8081"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-"
8082">ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖੋ\" "
8083"ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8084
8085#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
8086msgid ""
8087"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
8088"with the \"View->Show Guides\" command."
8089msgstr ""
8090"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਾਈਡਾਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਾਈਡ"
8091" ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ "
8092"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8093
8094#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
8095msgid ""
8096"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
8097"the \"View->Show Grid\" command."
8098msgstr ""
8099"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਗਰਿੱਡ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ->ਗਰਿੱਡ ਵੇਖੋ\""
8100" ਨਾਲ ਵੀ ਯੋਗ ਕੀਤਾ "
8101"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8102
8103#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
8104msgid ""
8105"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
8106"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
8107msgstr ""
8108"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ \"ਵੇਖੋ-> ਸੈਂਪਲ"
8109" ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ\" ਨਾਲ ਵੀ "
8110"ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
8111
8112#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
8113msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
8114msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਉੱਤੇ ਪੁਆਇੰਟਰ ਆਵੇ ਤਾਂ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ।"
8115
8116#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
8117msgid "Use GIMP in a single-window mode."
8118msgstr "ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਇੱਕਲੀ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਵਰਤੋਂ।"
8119
8120#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
8121msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
8122msgstr ""
8123
8124#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:366
8125#, fuzzy
8126#| msgctxt "dialogs-action"
8127#| msgid "Open the pointer information dialog"
8128msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
8129msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
8130
8131#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
8132msgid "Enable the Handle Transform tool."
8133msgstr ""
8134
8135#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
8136msgid "Enable symmetry on painting."
8137msgstr ""
8138
8139#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
8140msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
8141msgstr ""
8142
8143#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
8144msgid "Enable the Seamless Clone tool."
8145msgstr ""
8146
8147#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
8148msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
8149msgstr "ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਸਪੇਸ-ਬਾਰ ਦੱਬੀ ਜਾਵੇ।"
8150
8151#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
8152msgid ""
8153"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
8154"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
8155"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
8156"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
8157"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
8158"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
8159msgstr ""
8160"ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਜੈਮਪ ਇੱਕ ਟਾਇਲ ਅਧਾਰਿਤ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸਕੀਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
8161" ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ "
8162"ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
8163" ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ "
8164"ਜੈਮਪ ਵੱਡੇ ਚਿੱਤਰ ਵਰਤੇਗਾ ਤਾਂ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬੜੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤੋਂ"
8165" ਇਲਾਵਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ "
8166"ਕਿ NFS ਰਾਹੀਂ ਮਾਊਂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਕੀਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਸਵੈਪ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ"
8167" ਗੰਭੀਰ ਹੱਦ ਤੱਕ "
8168"ਹੌਲੀ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਆਪਣੀ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ \"/tmp\" ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਠੀਕ ਹੈ।"
8169
8170#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
8171msgid "When enabled, menus can be torn off."
8172msgstr "ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੇ ਮੇਨੂ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।"
8173
8174#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
8175msgid ""
8176"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
8177"key combination while the menu item is highlighted."
8178msgstr ""
8179"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਆਈਟਮ ਹਾਈਲਾਈਟ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਵਿੱਚ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ"
8180" ਦੇ ਕੇ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਲਈ "
8181"ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
8182
8183#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
8184msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
8185msgstr "ਜਦੋ ਵੀ ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲੋ।"
8186
8187#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
8188msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
8189msgstr "ਹਰੇਕ ਜੈਮਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ।"
8190
8191#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
8192msgid ""
8193"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
8194"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
8195"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
8196"shared by other users."
8197msgstr ""
8198"ਆਰਜ਼ੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਦੇ ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ"
8199" ਦਿਸਣਗੀਆਂ। ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਕਰਨ "
8200"ਬਾਅਦ ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ, ਪਰ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਕੀ ਰਹਿ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ, ਇਸਕਰਕੇ"
8201" ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੈ "
8202"ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਲੋਂ ਸ਼ੇਅਰ ਨਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।"
8203
8204#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
8205msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
8206msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
8207
8208#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
8209msgid ""
8210"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
8211"being previewed is smaller than the size set here."
8212msgstr ""
8213"ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇ ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤੇ"
8214" ਆਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟੀ ਫਾਇਲ "
8215"ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
8216
8217#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
8218msgid ""
8219"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
8220"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
8221"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
8222"you may want to set this to a higher value."
8223msgstr ""
8224
8225#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
8226msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
8227msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵੇਖੋ।"
8228
8229#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
8230msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
8231msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਚੁਣੇ ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਢਾਂਲੂ ਵੇਖੋ।"
8232
8233#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
8234msgid "Show the currently active image in the toolbox."
8235msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
8236
8237#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
8238msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
8239msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਕਿਵੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ"
8240
8241#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
8242msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
8243msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ-ਖਾਕੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
8244
8245#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
8246msgid ""
8247"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
8248"it was opened."
8249msgstr ""
8250"ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਉਸ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇਗਾ ਨਹੀਂ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਉਪਰੰਤ"
8251" ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ "
8252"ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
8253
8254#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
8255msgid ""
8256"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
8257"are kept available until the undo-size limit is reached."
8258msgstr ""
8259"ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਵਾਪਸੀ ਲੈਵਲ ਵੀ ਰੱਖੇ"
8260" ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ "
8261"ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਾਈਜ਼ ਲਿਮਟ ਨਹੀਂ ਅੱਪੜ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
8262
8263#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
8264msgid ""
8265"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
8266"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
8267"as configured can be undone."
8268msgstr ""
8269"ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਉਤਲੀ ਲਿਮਟ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਵਾਪਸੀ ਸਟੈਕ ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ"
8270" ਪ੍ਰਤੀ ਚਿੱਤਰ ਲਈ "
8271"ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਜਿੰਨੇ ਵੀ ਵਾਪਸੀ-ਲੈਵਲ ਸੰਰਚਿਤ ਹਨ, ਉਹ ਤਾਂ"
8272" ਵਾਪਸ ਲਏ ਹੀ ਜਾ "
8273"ਸਕਦੇ ਹਨ।"
8274
8275#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
8276msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
8277msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਝਲਕਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
8278
8279#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
8280msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
8281msgstr "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ , F1 ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੁੱਲ ਜਾਵੇਗਾ।"
8282
8283#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
8284#, fuzzy
8285#| msgid "When enabled, menus can be torn off."
8286msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
8287msgstr "ਯੋਗ ਕਰਨ ਤੇ ਮੇਨੂ ਵੱਖ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ।"
8288
8289#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135
8290#: ../app/core/gimp-units.c:168 ../app/gui/session.c:292
8291#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:242
8292msgid "fatal parse error"
8293msgstr "ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
8294
8295#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
8296#, c-format
8297msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
8298msgstr "ਟੋਕਨ %s ਦਾ ਮੁੱਲ ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
8299
8300#: ../app/core/core-enums.c:89
8301msgctxt "convert-dither-type"
8302msgid "None"
8303msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
8304
8305#: ../app/core/core-enums.c:90
8306msgctxt "convert-dither-type"
8307msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
8308msgstr "ਫਲਾਉਡ-ਸਟੀਨਬਰਗ (ਸਧਾਰਨ)"
8309
8310#: ../app/core/core-enums.c:91
8311msgctxt "convert-dither-type"
8312msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
8313msgstr "ਫਲਾਉਡ-ਸਟੀਨਬਰਗ (ਘੱਟਦੀ ਰੰਗ ਬਲੀਡਿੰਗ)"
8314
8315#: ../app/core/core-enums.c:92
8316msgctxt "convert-dither-type"
8317msgid "Positioned"
8318msgstr "ਸਥਿਤੀ"
8319
8320#: ../app/core/core-enums.c:151
8321msgctxt "curve-type"
8322msgid "Smooth"
8323msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
8324
8325#: ../app/core/core-enums.c:152
8326msgctxt "curve-type"
8327msgid "Freehand"
8328msgstr "ਹੱਥ ਨਾਲ"
8329
8330#: ../app/core/core-enums.c:265
8331msgctxt "histogram-channel"
8332msgid "Value"
8333msgstr "ਮੁੱਲ"
8334
8335#: ../app/core/core-enums.c:266
8336msgctxt "histogram-channel"
8337msgid "Red"
8338msgstr "ਲਾਲ"
8339
8340#: ../app/core/core-enums.c:267
8341msgctxt "histogram-channel"
8342msgid "Green"
8343msgstr "ਹਰਾ"
8344
8345#: ../app/core/core-enums.c:268
8346msgctxt "histogram-channel"
8347msgid "Blue"
8348msgstr "ਨੀਲਾ"
8349
8350#: ../app/core/core-enums.c:269
8351msgctxt "histogram-channel"
8352msgid "Alpha"
8353msgstr "ਐਲਫਾ"
8354
8355#: ../app/core/core-enums.c:270
8356msgctxt "histogram-channel"
8357msgid "Luminance"
8358msgstr ""
8359
8360#: ../app/core/core-enums.c:271
8361msgctxt "histogram-channel"
8362msgid "RGB"
8363msgstr "RGB"
8364
8365#: ../app/core/core-enums.c:328
8366msgctxt "layer-mode-effects"
8367msgid "Normal"
8368msgstr "ਸਧਾਰਨ"
8369
8370#: ../app/core/core-enums.c:329
8371msgctxt "layer-mode-effects"
8372msgid "Dissolve"
8373msgstr "ਘੋਲ੍ਹੋ"
8374
8375#: ../app/core/core-enums.c:330
8376msgctxt "layer-mode-effects"
8377msgid "Behind"
8378msgstr "ਪਿੱਛੇ"
8379
8380#: ../app/core/core-enums.c:331
8381msgctxt "layer-mode-effects"
8382msgid "Multiply"
8383msgstr "ਗੁਣਾ"
8384
8385#: ../app/core/core-enums.c:332
8386msgctxt "layer-mode-effects"
8387msgid "Screen"
8388msgstr "ਸਕਰੀਨ"
8389
8390#: ../app/core/core-enums.c:333
8391msgctxt "layer-mode-effects"
8392msgid "Old broken Overlay"
8393msgstr ""
8394
8395#: ../app/core/core-enums.c:334
8396msgctxt "layer-mode-effects"
8397msgid "Difference"
8398msgstr "ਅੰਤਰ"
8399
8400#: ../app/core/core-enums.c:335
8401msgctxt "layer-mode-effects"
8402msgid "Addition"
8403msgstr "ਜੋੜ੍ਹੋ"
8404
8405#: ../app/core/core-enums.c:336
8406msgctxt "layer-mode-effects"
8407msgid "Subtract"
8408msgstr "ਘਟਾਓ"
8409
8410#: ../app/core/core-enums.c:337
8411msgctxt "layer-mode-effects"
8412msgid "Darken only"
8413msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਗੂੜ੍ਹੇ"
8414
8415#: ../app/core/core-enums.c:338
8416msgctxt "layer-mode-effects"
8417msgid "Lighten only"
8418msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਿੱਕੇ"
8419
8420#: ../app/core/core-enums.c:339
8421msgctxt "layer-mode-effects"
8422msgid "Hue (HSV)"
8423msgstr ""
8424
8425#: ../app/core/core-enums.c:340
8426#, fuzzy
8427#| msgctxt "layer-mode-effects"
8428#| msgid "Saturation"
8429msgctxt "layer-mode-effects"
8430msgid "Saturation (HSV)"
8431msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ"
8432
8433#: ../app/core/core-enums.c:341
8434#, fuzzy
8435#| msgctxt "layer-mode-effects"
8436#| msgid "Color"
8437msgctxt "layer-mode-effects"
8438msgid "Color (HSV)"
8439msgstr "ਰੰਗ"
8440
8441#: ../app/core/core-enums.c:342
8442#, fuzzy
8443#| msgctxt "layer-mode-effects"
8444#| msgid "Value"
8445msgctxt "layer-mode-effects"
8446msgid "Value (HSV)"
8447msgstr "ਮੁੱਲ"
8448
8449#: ../app/core/core-enums.c:343
8450msgctxt "layer-mode-effects"
8451msgid "Divide"
8452msgstr "ਵੰਡੋ"
8453
8454#: ../app/core/core-enums.c:344
8455msgctxt "layer-mode-effects"
8456msgid "Dodge"
8457msgstr "ਡੋਡਜੇ"
8458
8459#: ../app/core/core-enums.c:345
8460msgctxt "layer-mode-effects"
8461msgid "Burn"
8462msgstr "ਬਰਨ"
8463
8464#: ../app/core/core-enums.c:346
8465msgctxt "layer-mode-effects"
8466msgid "Hard light"
8467msgstr "ਹਾਰਡ ਰੋਸ਼ਨੀ"
8468
8469#: ../app/core/core-enums.c:347
8470msgctxt "layer-mode-effects"
8471msgid "Soft light"
8472msgstr "ਸਾਫਟ ਰੋਸ਼ਨੀ"
8473
8474#: ../app/core/core-enums.c:348
8475msgctxt "layer-mode-effects"
8476msgid "Grain extract"
8477msgstr "ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਧਾਰੀਆਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
8478
8479#: ../app/core/core-enums.c:349
8480msgctxt "layer-mode-effects"
8481msgid "Grain merge"
8482msgstr "ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ ਧਾਰੀਆਂ ਵਿਲੀਨ"
8483
8484#: ../app/core/core-enums.c:350
8485msgctxt "layer-mode-effects"
8486msgid "Color erase"
8487msgstr "ਰੰਗ ਮੇਟਾਓ"
8488
8489#: ../app/core/core-enums.c:351
8490msgctxt "layer-mode-effects"
8491msgid "Overlay"
8492msgstr "ਓਵਰ-ਲੇ"
8493
8494#: ../app/core/core-enums.c:352
8495msgctxt "layer-mode-effects"
8496msgid "Hue (LCH)"
8497msgstr ""
8498
8499#: ../app/core/core-enums.c:353
8500msgctxt "layer-mode-effects"
8501msgid "Chroma (LCH)"
8502msgstr ""
8503
8504#: ../app/core/core-enums.c:354
8505#, fuzzy
8506#| msgctxt "layer-mode-effects"
8507#| msgid "Color"
8508msgctxt "layer-mode-effects"
8509msgid "Color (LCH)"
8510msgstr "ਰੰਗ"
8511
8512#: ../app/core/core-enums.c:355
8513#, fuzzy
8514#| msgid "_Lightness:"
8515msgctxt "layer-mode-effects"
8516msgid "Lightness (LCH)"
8517msgstr "ਲਾਈਟਨੈੱਸ(_L):"
8518
8519#: ../app/core/core-enums.c:356
8520msgctxt "layer-mode-effects"
8521msgid "Erase"
8522msgstr "ਮੇਟਾਓ"
8523
8524#: ../app/core/core-enums.c:357
8525msgctxt "layer-mode-effects"
8526msgid "Replace"
8527msgstr "ਬਦਲੋ"
8528
8529#: ../app/core/core-enums.c:358
8530msgctxt "layer-mode-effects"
8531msgid "Anti erase"
8532msgstr "ਐਂਟੀ ਹਟਾਉਣ"
8533
8534#: ../app/core/core-enums.c:386
8535msgctxt "matting-engine"
8536msgid "Matting Global"
8537msgstr ""
8538
8539#: ../app/core/core-enums.c:387
8540msgctxt "matting-engine"
8541msgid "Matting Levin"
8542msgstr ""
8543
8544#: ../app/core/core-enums.c:472
8545msgctxt "align-reference-type"
8546msgid "First item"
8547msgstr "ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ"
8548
8549#: ../app/core/core-enums.c:473
8550msgctxt "align-reference-type"
8551msgid "Image"
8552msgstr "ਚਿੱਤਰ"
8553
8554#: ../app/core/core-enums.c:474
8555msgctxt "align-reference-type"
8556msgid "Selection"
8557msgstr "ਚੋਣ"
8558
8559#: ../app/core/core-enums.c:475
8560msgctxt "align-reference-type"
8561msgid "Active layer"
8562msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ"
8563
8564#: ../app/core/core-enums.c:476
8565msgctxt "align-reference-type"
8566msgid "Active channel"
8567msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚੈਨਲ"
8568
8569#: ../app/core/core-enums.c:477
8570msgctxt "align-reference-type"
8571msgid "Active path"
8572msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ"
8573
8574#: ../app/core/core-enums.c:505
8575msgctxt "fill-style"
8576msgid "Solid color"
8577msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ"
8578
8579#: ../app/core/core-enums.c:506
8580msgctxt "fill-style"
8581msgid "Pattern"
8582msgstr "ਪੈਟਰਨ"
8583
8584#: ../app/core/core-enums.c:543
8585msgctxt "dash-preset"
8586msgid "Custom"
8587msgstr "ਕਸਟਮ"
8588
8589#: ../app/core/core-enums.c:544
8590msgctxt "dash-preset"
8591msgid "Line"
8592msgstr "ਲਾਈਨ"
8593
8594#: ../app/core/core-enums.c:545
8595msgctxt "dash-preset"
8596msgid "Long dashes"
8597msgstr "ਲੰਮੀ ਧਾਰੀ"
8598
8599#: ../app/core/core-enums.c:546
8600msgctxt "dash-preset"
8601msgid "Medium dashes"
8602msgstr "ਮੱਧਮ ਧਾਰੀ"
8603
8604#: ../app/core/core-enums.c:547
8605msgctxt "dash-preset"
8606msgid "Short dashes"
8607msgstr "ਛੋਟੀ ਧਾਰੀ"
8608
8609#: ../app/core/core-enums.c:548
8610msgctxt "dash-preset"
8611msgid "Sparse dots"
8612msgstr "ਵਿਰਲੇ ਬਿੰਦੂ"
8613
8614#: ../app/core/core-enums.c:549
8615msgctxt "dash-preset"
8616msgid "Normal dots"
8617msgstr "ਸਧਾਰਨ ਬਿੰਦੂ"
8618
8619#: ../app/core/core-enums.c:550
8620msgctxt "dash-preset"
8621msgid "Dense dots"
8622msgstr "ਸੰਘਣੇ ਬਿੰਦੂ"
8623
8624#: ../app/core/core-enums.c:551
8625msgctxt "dash-preset"
8626msgid "Stipples"
8627msgstr "ਬਿੰਦੀਕਾਰੀ"
8628
8629#: ../app/core/core-enums.c:552
8630msgctxt "dash-preset"
8631msgid "Dash, dot"
8632msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ"
8633
8634#: ../app/core/core-enums.c:553
8635msgctxt "dash-preset"
8636msgid "Dash, dot, dot"
8637msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ, ਬਿੰਦੂ"
8638
8639#: ../app/core/core-enums.c:584
8640msgctxt "item-set"
8641msgid "None"
8642msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
8643
8644#: ../app/core/core-enums.c:585
8645msgctxt "item-set"
8646msgid "All layers"
8647msgstr "ਸਭ ਲੇਅਰਾਂ"
8648
8649#: ../app/core/core-enums.c:586
8650msgctxt "item-set"
8651msgid "Image-sized layers"
8652msgstr "ਚਿੱਤਰ-ਅਕਾਰ ਲੇਅਰ"
8653
8654#: ../app/core/core-enums.c:587
8655msgctxt "item-set"
8656msgid "All visible layers"
8657msgstr "ਸਭ ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ"
8658
8659#: ../app/core/core-enums.c:588
8660msgctxt "item-set"
8661msgid "All linked layers"
8662msgstr "ਸਭ ਲਿੰਕ ਕੀਤੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ"
8663
8664#: ../app/core/core-enums.c:623
8665msgctxt "view-size"
8666msgid "Tiny"
8667msgstr "ਬਾਰੀਕ"
8668
8669#: ../app/core/core-enums.c:624
8670msgctxt "view-size"
8671msgid "Very small"
8672msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ"
8673
8674#: ../app/core/core-enums.c:625
8675msgctxt "view-size"
8676msgid "Small"
8677msgstr "ਛੋਟਾ"
8678
8679#: ../app/core/core-enums.c:626
8680msgctxt "view-size"
8681msgid "Medium"
8682msgstr "ਮੱਧਮ"
8683
8684#: ../app/core/core-enums.c:627
8685msgctxt "view-size"
8686msgid "Large"
8687msgstr "ਵੱਡਾ"
8688
8689#: ../app/core/core-enums.c:628
8690msgctxt "view-size"
8691msgid "Very large"
8692msgstr "ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ"
8693
8694#: ../app/core/core-enums.c:629
8695msgctxt "view-size"
8696msgid "Huge"
8697msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ"
8698
8699#: ../app/core/core-enums.c:630
8700msgctxt "view-size"
8701msgid "Enormous"
8702msgstr "ਬਹੁਤ ਵਿਸ਼ਾਲ"
8703
8704#: ../app/core/core-enums.c:631
8705msgctxt "view-size"
8706msgid "Gigantic"
8707msgstr "ਵਿਰਾਟ"
8708
8709#: ../app/core/core-enums.c:659
8710msgctxt "view-type"
8711msgid "View as list"
8712msgstr "ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ"
8713
8714#: ../app/core/core-enums.c:660
8715msgctxt "view-type"
8716msgid "View as grid"
8717msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ"
8718
8719#: ../app/core/core-enums.c:689
8720msgctxt "thumbnail-size"
8721msgid "No thumbnails"
8722msgstr "ਕੋਈ ਥੰਮਨੇਲ ਨਹੀਂ"
8723
8724#: ../app/core/core-enums.c:690
8725msgctxt "thumbnail-size"
8726msgid "Normal (128x128)"
8727msgstr "ਸਧਾਰਨ (128x128)"
8728
8729#: ../app/core/core-enums.c:691
8730msgctxt "thumbnail-size"
8731msgid "Large (256x256)"
8732msgstr "ਵੱਡਾ (256x256)"
8733
8734#: ../app/core/core-enums.c:874
8735msgctxt "undo-type"
8736msgid "<<invalid>>"
8737msgstr "<<ਗਲਤ>>"
8738
8739#: ../app/core/core-enums.c:875
8740msgctxt "undo-type"
8741msgid "Scale image"
8742msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
8743
8744#: ../app/core/core-enums.c:876
8745msgctxt "undo-type"
8746msgid "Resize image"
8747msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
8748
8749#: ../app/core/core-enums.c:877
8750msgctxt "undo-type"
8751msgid "Flip image"
8752msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਟਕੋ"
8753
8754#: ../app/core/core-enums.c:878
8755msgctxt "undo-type"
8756msgid "Rotate image"
8757msgstr "ਚਿੱਤਰ ਘੁੰਮਾਓ"
8758
8759#: ../app/core/core-enums.c:879
8760msgctxt "undo-type"
8761msgid "Crop image"
8762msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
8763
8764#: ../app/core/core-enums.c:880
8765msgctxt "undo-type"
8766msgid "Convert image"
8767msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਨਵਰਟ ਕਰੋ"
8768
8769#: ../app/core/core-enums.c:881
8770msgctxt "undo-type"
8771msgid "Remove item"
8772msgstr "ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ"
8773
8774#: ../app/core/core-enums.c:882
8775msgctxt "undo-type"
8776msgid "Merge layers"
8777msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
8778
8779#: ../app/core/core-enums.c:883
8780msgctxt "undo-type"
8781msgid "Merge paths"
8782msgstr "ਮਾਰਗ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
8783
8784#: ../app/core/core-enums.c:884
8785msgctxt "undo-type"
8786msgid "Quick Mask"
8787msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ"
8788
8789#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916
8790#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
8791msgctxt "undo-type"
8792msgid "Grid"
8793msgstr "ਗਰਿੱਡ"
8794
8795#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:920
8796msgctxt "undo-type"
8797msgid "Guide"
8798msgstr "ਗਾਈਡ"
8799
8800#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:921
8801msgctxt "undo-type"
8802msgid "Sample Point"
8803msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ"
8804
8805#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:922
8806msgctxt "undo-type"
8807msgid "Layer/Channel"
8808msgstr "ਲੇਅਰ/ਚੈਨਲ"
8809
8810#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:923
8811msgctxt "undo-type"
8812msgid "Layer/Channel modification"
8813msgstr "ਲੇਅਰ/ਚੈਨਲ ਸੋਧ"
8814
8815#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:924
8816msgctxt "undo-type"
8817msgid "Selection mask"
8818msgstr "ਮਾਸਕ ਚੋਣ"
8819
8820#: ../app/core/core-enums.c:891 ../app/core/core-enums.c:928
8821msgctxt "undo-type"
8822msgid "Item visibility"
8823msgstr "ਆਈਟਮ ਦਿੱਖ"
8824
8825#: ../app/core/core-enums.c:892 ../app/core/core-enums.c:929
8826msgctxt "undo-type"
8827msgid "Link/Unlink item"
8828msgstr "ਆਈਟਮ ਲਿੰਕ/ਅਣ-ਲਿੰਕ"
8829
8830#: ../app/core/core-enums.c:893
8831msgctxt "undo-type"
8832msgid "Item properties"
8833msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
8834
8835#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:927
8836msgctxt "undo-type"
8837msgid "Move item"
8838msgstr "ਆਈਟਮ ਹਿਲਾਓ"
8839
8840#: ../app/core/core-enums.c:895
8841msgctxt "undo-type"
8842msgid "Scale item"
8843msgstr "ਆਈਟਮ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
8844
8845#: ../app/core/core-enums.c:896
8846msgctxt "undo-type"
8847msgid "Resize item"
8848msgstr "ਆਈਟਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
8849
8850#: ../app/core/core-enums.c:897
8851msgctxt "undo-type"
8852msgid "Add layer"
8853msgstr "ਲੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ"
8854
8855#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/core-enums.c:943
8856msgctxt "undo-type"
8857msgid "Add layer mask"
8858msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ"
8859
8860#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/core-enums.c:945
8861msgctxt "undo-type"
8862msgid "Apply layer mask"
8863msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ"
8864
8865#: ../app/core/core-enums.c:900 ../app/core/core-enums.c:953
8866msgctxt "undo-type"
8867msgid "Floating selection to layer"
8868msgstr "ਲੇਅਰ ਲਈ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
8869
8870#: ../app/core/core-enums.c:901
8871#, fuzzy
8872msgctxt "undo-type"
8873msgid "Float selection"
8874msgstr "ਚੋਣ ਫਲੋਟ"
8875
8876#: ../app/core/core-enums.c:902
8877msgctxt "undo-type"
8878msgid "Anchor floating selection"
8879msgstr "ਐਂਕਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
8880
8881#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/gimp-edit.c:286
8882msgctxt "undo-type"
8883msgid "Paste"
8884msgstr "ਚੇਪੋ"
8885
8886#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/gimp-edit.c:517
8887msgctxt "undo-type"
8888msgid "Cut"
8889msgstr "ਕੱਟੋ"
8890
8891#: ../app/core/core-enums.c:905
8892msgctxt "undo-type"
8893msgid "Text"
8894msgstr "ਟੈਕਸਟ"
8895
8896#: ../app/core/core-enums.c:906 ../app/core/core-enums.c:954
8897#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:661
8898msgctxt "undo-type"
8899msgid "Transform"
8900msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
8901
8902#: ../app/core/core-enums.c:907 ../app/core/core-enums.c:955
8903msgctxt "undo-type"
8904msgid "Paint"
8905msgstr "ਪੇਂਟ"
8906
8907#: ../app/core/core-enums.c:908 ../app/core/core-enums.c:958
8908msgctxt "undo-type"
8909msgid "Attach parasite"
8910msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ"
8911
8912#: ../app/core/core-enums.c:909 ../app/core/core-enums.c:959
8913msgctxt "undo-type"
8914msgid "Remove parasite"
8915msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ"
8916
8917#: ../app/core/core-enums.c:910
8918msgctxt "undo-type"
8919msgid "Import paths"
8920msgstr "ਮਾਰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
8921
8922#: ../app/core/core-enums.c:911
8923msgctxt "undo-type"
8924msgid "Plug-In"
8925msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
8926
8927#: ../app/core/core-enums.c:912
8928msgctxt "undo-type"
8929msgid "Image type"
8930msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ"
8931
8932#: ../app/core/core-enums.c:913
8933#, fuzzy
8934msgctxt "undo-type"
8935msgid "Image precision"
8936msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
8937
8938#: ../app/core/core-enums.c:914
8939msgctxt "undo-type"
8940msgid "Image size"
8941msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ"
8942
8943#: ../app/core/core-enums.c:915
8944msgctxt "undo-type"
8945msgid "Image resolution change"
8946msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
8947
8948#: ../app/core/core-enums.c:917
8949#, fuzzy
8950#| msgctxt "undo-type"
8951#| msgid "Change Image Unit"
8952msgctxt "undo-type"
8953msgid "Change metadata"
8954msgstr "ਚਿੱਤਰ ਯੂਨਿਟ ਬਦਲੋ"
8955
8956#: ../app/core/core-enums.c:918
8957msgctxt "undo-type"
8958msgid "Change indexed palette"
8959msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਪੈਲਅਟ ਬਦਲੋ"
8960
8961#: ../app/core/core-enums.c:919
8962#, fuzzy
8963#| msgid "Change color of selected text"
8964msgctxt "undo-type"
8965msgid "Change color managed state"
8966msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
8967
8968#: ../app/core/core-enums.c:925
8969msgctxt "undo-type"
8970msgid "Reorder item"
8971msgstr "ਆਈਟਮ ਮੁੜ-ਲੜੀਬੱਧ"
8972
8973#: ../app/core/core-enums.c:926
8974msgctxt "undo-type"
8975msgid "Rename item"
8976msgstr "ਆਈਟਮ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
8977
8978#: ../app/core/core-enums.c:930
8979#, fuzzy
8980#| msgctxt "undo-type"
8981#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
8982msgctxt "undo-type"
8983msgid "Lock/Unlock content"
8984msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾ-ਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ"
8985
8986#: ../app/core/core-enums.c:931
8987#, fuzzy
8988#| msgctxt "undo-type"
8989#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
8990msgctxt "undo-type"
8991msgid "Lock/Unlock position"
8992msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾ-ਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ"
8993
8994#: ../app/core/core-enums.c:932
8995msgctxt "undo-type"
8996msgid "New layer"
8997msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ"
8998
8999#: ../app/core/core-enums.c:933
9000msgctxt "undo-type"
9001msgid "Delete layer"
9002msgstr "ਲੇਅਰ ਹਟਾਓ"
9003
9004#: ../app/core/core-enums.c:934
9005msgctxt "undo-type"
9006msgid "Set layer mode"
9007msgstr "ਲੇਅਰ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
9008
9009#: ../app/core/core-enums.c:935
9010msgctxt "undo-type"
9011msgid "Set layer opacity"
9012msgstr "ਲੇਅਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
9013
9014#: ../app/core/core-enums.c:936
9015msgctxt "undo-type"
9016msgid "Lock/Unlock alpha channel"
9017msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਤਾਲਾ-ਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ"
9018
9019#: ../app/core/core-enums.c:937
9020msgctxt "undo-type"
9021msgid "Suspend group layer resize"
9022msgstr ""
9023
9024#: ../app/core/core-enums.c:938
9025msgctxt "undo-type"
9026msgid "Resume group layer resize"
9027msgstr ""
9028
9029#: ../app/core/core-enums.c:939
9030msgctxt "undo-type"
9031msgid "Convert group layer"
9032msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲੇਅਰ ਬਦਲੋ"
9033
9034#: ../app/core/core-enums.c:940
9035msgctxt "undo-type"
9036msgid "Text layer"
9037msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ"
9038
9039#: ../app/core/core-enums.c:941
9040msgctxt "undo-type"
9041msgid "Text layer modification"
9042msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸੋਧ"
9043
9044#: ../app/core/core-enums.c:942
9045#, fuzzy
9046#| msgctxt "undo-type"
9047#| msgid "Convert group layer"
9048msgctxt "undo-type"
9049msgid "Convert text layer"
9050msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲੇਅਰ ਬਦਲੋ"
9051
9052#: ../app/core/core-enums.c:944
9053msgctxt "undo-type"
9054msgid "Delete layer mask"
9055msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਟਾਓ"
9056
9057#: ../app/core/core-enums.c:946
9058msgctxt "undo-type"
9059msgid "Show layer mask"
9060msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਵੇਖਾਓ"
9061
9062#: ../app/core/core-enums.c:947
9063msgctxt "undo-type"
9064msgid "New channel"
9065msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ"
9066
9067#: ../app/core/core-enums.c:948
9068msgctxt "undo-type"
9069msgid "Delete channel"
9070msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ"
9071
9072#: ../app/core/core-enums.c:949
9073msgctxt "undo-type"
9074msgid "Channel color"
9075msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ"
9076
9077#: ../app/core/core-enums.c:950
9078msgctxt "undo-type"
9079msgid "New path"
9080msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ"
9081
9082#: ../app/core/core-enums.c:951
9083msgctxt "undo-type"
9084msgid "Delete path"
9085msgstr "ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
9086
9087#: ../app/core/core-enums.c:952
9088msgctxt "undo-type"
9089msgid "Path modification"
9090msgstr "ਮਾਰਗ ਸੋਧ"
9091
9092#: ../app/core/core-enums.c:956
9093msgctxt "undo-type"
9094msgid "Ink"
9095msgstr "ਸਿਆਹੀ"
9096
9097#: ../app/core/core-enums.c:957
9098msgctxt "undo-type"
9099msgid "Select foreground"
9100msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ"
9101
9102#: ../app/core/core-enums.c:960
9103msgctxt "undo-type"
9104msgid "Not undoable"
9105msgstr "ਵਾਪਸੀ ਯੋਗ ਨਹੀਂ"
9106
9107#: ../app/core/core-enums.c:1073
9108msgctxt "message-severity"
9109msgid "Message"
9110msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
9111
9112#: ../app/core/core-enums.c:1074
9113msgctxt "message-severity"
9114msgid "Warning"
9115msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
9116
9117#: ../app/core/core-enums.c:1075
9118msgctxt "message-severity"
9119msgid "Error"
9120msgstr "ਗਲਤੀ"
9121
9122#: ../app/core/core-enums.c:1104
9123msgctxt "color-profile-policy"
9124msgid "Ask what to do"
9125msgstr "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ"
9126
9127#: ../app/core/core-enums.c:1105
9128msgctxt "color-profile-policy"
9129msgid "Keep embedded profile"
9130msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਪਰੋਫਾਇਲ ਰੱਖੋ"
9131
9132#: ../app/core/core-enums.c:1106
9133#, fuzzy
9134#| msgctxt "image-convert-action"
9135#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
9136msgctxt "color-profile-policy"
9137msgid "Convert to preferred RGB color profile"
9138msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
9139
9140#: ../app/core/core-enums.c:1143
9141msgctxt "dynamics-output-type"
9142msgid "Opacity"
9143msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
9144
9145#: ../app/core/core-enums.c:1144
9146msgctxt "dynamics-output-type"
9147msgid "Size"
9148msgstr "ਅਕਾਰ"
9149
9150#: ../app/core/core-enums.c:1145
9151msgctxt "dynamics-output-type"
9152msgid "Angle"
9153msgstr "ਕੋਣ"
9154
9155#: ../app/core/core-enums.c:1146
9156msgctxt "dynamics-output-type"
9157msgid "Color"
9158msgstr "ਰੰਗ"
9159
9160#: ../app/core/core-enums.c:1147
9161msgctxt "dynamics-output-type"
9162msgid "Hardness"
9163msgstr "ਸਖਤ"
9164
9165#: ../app/core/core-enums.c:1148
9166msgctxt "dynamics-output-type"
9167msgid "Force"
9168msgstr "ਫੋਰਸ"
9169
9170#: ../app/core/core-enums.c:1149
9171msgctxt "dynamics-output-type"
9172msgid "Aspect ratio"
9173msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
9174
9175#: ../app/core/core-enums.c:1150
9176msgctxt "dynamics-output-type"
9177msgid "Spacing"
9178msgstr "ਫਾਸਲਾ"
9179
9180#: ../app/core/core-enums.c:1151
9181msgctxt "dynamics-output-type"
9182msgid "Rate"
9183msgstr "ਰੇਟ"
9184
9185#: ../app/core/core-enums.c:1152
9186msgctxt "dynamics-output-type"
9187msgid "Flow"
9188msgstr "ਵਹਾ"
9189
9190#: ../app/core/core-enums.c:1153
9191msgctxt "dynamics-output-type"
9192msgid "Jitter"
9193msgstr "ਜਿੱਟਰ"
9194
9195#: ../app/core/core-enums.c:1181
9196#, fuzzy
9197#| msgctxt "dialogs-action"
9198#| msgid "Open the selection editor"
9199msgctxt "filter-region"
9200msgid "Use the selection as input"
9201msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
9202
9203#: ../app/core/core-enums.c:1182
9204#, fuzzy
9205#| msgid "Use the online version"
9206msgctxt "filter-region"
9207msgid "Use the entire layer as input"
9208msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜਨ ਵਰਤੋਂ"
9209
9210#: ../app/core/core-enums.c:1211
9211#, fuzzy
9212#| msgid "Hardness"
9213msgctxt "channel-border-style"
9214msgid "Hard"
9215msgstr "ਸਖਤ"
9216
9217#: ../app/core/core-enums.c:1212
9218#, fuzzy
9219#| msgctxt "curve-type"
9220#| msgid "Smooth"
9221msgctxt "channel-border-style"
9222msgid "Smooth"
9223msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
9224
9225#: ../app/core/core-enums.c:1213
9226#, fuzzy
9227#| msgid "Feather edges"
9228msgctxt "channel-border-style"
9229msgid "Feathered"
9230msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ"
9231
9232#: ../app/core/gimp.c:708
9233msgid "Initialization"
9234msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
9235
9236#. register all internal procedures
9237#: ../app/core/gimp.c:823
9238msgid "Internal Procedures"
9239msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਾਰਵਾਈ"
9240
9241#. initialize  the global parasite table
9242#: ../app/core/gimp.c:1089
9243msgid "Looking for data files"
9244msgstr "ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ"
9245
9246#: ../app/core/gimp.c:1089
9247msgid "Parasites"
9248msgstr "ਪੈਰਾ-ਸਾਇਟਾਂ"
9249
9250#. initialize the list of gimp dynamics
9251#: ../app/core/gimp.c:1098 ../app/core/gimpcontext.c:711
9252#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
9253#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214
9254msgid "Dynamics"
9255msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
9256
9257#. initialize the list of fonts
9258#: ../app/core/gimp.c:1123
9259msgid "Fonts (this may take a while)"
9260msgstr "ਫੋਂਟ (ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
9261
9262#. initialize the module list
9263#: ../app/core/gimp.c:1143 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
9264msgid "Modules"
9265msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
9266
9267#. update tag cache
9268#: ../app/core/gimp.c:1147
9269msgid "Updating tag cache"
9270msgstr "ਟੈਗ ਕੈਸ਼ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
9271
9272#: ../app/core/gimp-batch.c:75
9273#, c-format
9274msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
9275msgstr "ਕੋਈ ਬੈਂਚ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਡਿਫਾਲਟ '%s' ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
9276
9277#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
9278#, c-format
9279msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
9280msgstr "ਬੈਚ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬੈਚ ਢੰਗ ਆਯੋਗ ਹੈ।"
9281
9282#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:352
9283#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
9284#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
9285#, c-format
9286msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
9287msgstr "\"%s\" ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
9288
9289#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:325
9290msgid "Pasted Layer"
9291msgstr "ਚੇਪੀ ਲੇਅਰ"
9292
9293#: ../app/core/gimp-edit.c:418
9294msgctxt "undo-type"
9295msgid "Clear"
9296msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
9297
9298#: ../app/core/gimp-edit.c:530
9299msgid "Global Buffer"
9300msgstr "ਗਲੋਬਲ ਬਫ਼ਰ"
9301
9302#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
9303msgid "FG to BG (RGB)"
9304msgstr "FG ਤੋਂ BG (RGB)"
9305
9306#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
9307#, fuzzy
9308msgid "FG to BG (Hardedge)"
9309msgstr "FG ਤੋਂ BG (RGB)"
9310
9311#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
9312msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
9313msgstr "FG ਤੋਂ BG (HSV ਘੜੀ ਦੀ ਉਲਟ-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
9314
9315#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
9316msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
9317msgstr "FG ਤੋਂ BG (HSV ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
9318
9319#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
9320msgid "FG to Transparent"
9321msgstr "FG ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
9322
9323#: ../app/core/gimp-palettes.c:60
9324#, fuzzy
9325#| msgctxt "documents-action"
9326#| msgid "_Clear History"
9327msgid "Color History"
9328msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)"
9329
9330#. This is a special string to specify the language identifier to
9331#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
9332#. * C in it according to the name of the po file used for
9333#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
9334#. * that would be "tags-locale:lt".
9335#.
9336#: ../app/core/gimp-tags.c:87
9337msgid "tags-locale:C"
9338msgstr "tips-locale:pa"
9339
9340#: ../app/core/gimp-user-install.c:209
9341#, c-format
9342msgid ""
9343"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
9344"settings to '%s'."
9345msgstr ""
9346"ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ %s ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਤੁਹਾਡੀ ਯੂਜ਼ਰ ਸੈਟਿੰਗ '%s'"
9347" ਲਈ ਮਾਈਗਰੇਟ "
9348"ਕਰੇਗਾ।"
9349
9350#: ../app/core/gimp-user-install.c:214
9351#, c-format
9352msgid ""
9353"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
9354"a folder named '%s' and copy some files to it."
9355msgstr ""
9356"ਇੰਝ ਜਾਪਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ। ਜੈਮਪ ਹੁਣ '%s' ਨਾਂ ਦਾ ਫੋਲਡਰ"
9357" ਬਣਾਏਗਾ ਅਤੇ "
9358"ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਥੇ ਕਾਪੀ ਕਰੇਗਾ।"
9359
9360#: ../app/core/gimp-user-install.c:413
9361#, c-format
9362msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
9363msgstr "'%s' ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
9364
9365#: ../app/core/gimp-user-install.c:428 ../app/core/gimp-user-install.c:454
9366#, c-format
9367msgid "Creating folder '%s'..."
9368msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
9369
9370#: ../app/core/gimp-user-install.c:439 ../app/core/gimp-user-install.c:465
9371#, c-format
9372msgid "Cannot create folder '%s': %s"
9373msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਬਣਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s"
9374
9375#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:312
9376msgid "No patterns available for this operation."
9377msgstr "ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।"
9378
9379#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
9380#, fuzzy, c-format
9381#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
9382msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
9383msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਚੌੜਾਈ = 0"
9384
9385#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
9386#, fuzzy, c-format
9387#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
9388msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
9389msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਉਚਾਈ = 0"
9390
9391#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
9392#, fuzzy, c-format
9393#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
9394msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
9395msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਬਾਈਟ = 0"
9396
9397#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
9398#, fuzzy, c-format
9399#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
9400msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
9401msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਅਣਜਾਣ %d ਡੂੰਘਾਈ।"
9402
9403#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
9404#, fuzzy, c-format
9405#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
9406msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
9407msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਵਰਜਨ %d।"
9408
9409#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
9410#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
9411#, c-format
9412msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
9413msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ"
9414
9415#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
9416#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
9417#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
9418msgid "Unnamed"
9419msgstr "ਬੇ-ਨਾਮ"
9420
9421#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
9422#, fuzzy, c-format
9423#| msgid ""
9424#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
9425#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
9426msgid ""
9427"Fatal parse error in brush file:\n"
9428"Unsupported brush depth %d\n"
9429"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
9430"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
9431"it again."
9432msgstr ""
9433"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਬੁਰਸ਼ ਡੂੰਘਾਈ %d।\n"
9434"ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ GRAY ਜਾਂ RGBA ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।"
9435
9436#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
9437#, fuzzy, c-format
9438#| msgid ""
9439#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
9440#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
9441msgid ""
9442"Fatal parse error in brush file:\n"
9443"Unsupported brush depth %d\n"
9444"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
9445msgstr ""
9446"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਅਣ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਬੁਰਸ਼ ਡੂੰਘਾਈ %d।\n"
9447"ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ GRAY ਜਾਂ RGBA ਹੋਣੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ।"
9448
9449#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
9450#, fuzzy, c-format
9451#| msgid ""
9452#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
9453#| "%d."
9454msgid "Unable to decode abr format version %d."
9455msgstr ""
9456"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: abr ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
9457
9458#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
9459#, fuzzy, c-format
9460#| msgid ""
9461#| "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
9462msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
9463msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਵਾਇਡ ਬੁਰਸ਼ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
9464
9465#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
9466#, fuzzy
9467#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
9468msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
9469msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
9470
9471#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
9472#, fuzzy, c-format
9473#| msgid ""
9474#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
9475#| "%d."
9476msgid ""
9477"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
9478msgstr ""
9479"ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: abr ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
9480
9481#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
9482msgid "Brush Spacing"
9483msgstr "ਫਾਸਲਾ ਫਾਸਲਾ"
9484
9485#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
9486#, fuzzy, c-format
9487#| msgid "not a GIMP Curves file"
9488msgid "Not a GIMP brush file."
9489msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਕਰਵ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
9490
9491#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
9492#, c-format
9493msgid "Unknown GIMP brush version."
9494msgstr ""
9495
9496#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
9497#, c-format
9498msgid "Unknown GIMP brush shape."
9499msgstr ""
9500
9501#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
9502#, c-format
9503msgid "In line %d of brush file: "
9504msgstr ""
9505
9506#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
9507msgid "Brush Shape"
9508msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ"
9509
9510#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
9511msgid "Brush Radius"
9512msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਰੇਡੀਅਸ"
9513
9514#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
9515msgid "Brush Spikes"
9516msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਗੁੱਛਾ"
9517
9518#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
9519msgid "Brush Hardness"
9520msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਸਖਤ"
9521
9522#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
9523msgid "Brush Aspect Ratio"
9524msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
9525
9526#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
9527msgid "Brush Angle"
9528msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਕੋਣ"
9529
9530#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
9531#, c-format
9532msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
9533msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਫਾਇਲ ਨਕਾਰਾ ਹੈ।"
9534
9535#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
9536msgctxt "undo-type"
9537msgid "Rectangle Select"
9538msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ"
9539
9540#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
9541msgctxt "undo-type"
9542msgid "Ellipse Select"
9543msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ"
9544
9545#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
9546msgctxt "undo-type"
9547msgid "Rounded Rectangle Select"
9548msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ ਚਤੁਰਭੁਜੀ ਚੋਣ"
9549
9550#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:333
9551msgctxt "undo-type"
9552msgid "Alpha to Selection"
9553msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਐਲਫਾ "
9554
9555#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
9556#, c-format
9557msgctxt "undo-type"
9558msgid "%s Channel to Selection"
9559msgstr "ਚੋਣ ਲਈ %s ਚੈਨਲ"
9560
9561#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
9562msgctxt "undo-type"
9563msgid "Fuzzy Select"
9564msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ"
9565
9566#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
9567msgctxt "undo-type"
9568msgid "Select by Color"
9569msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ"
9570
9571#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
9572#, fuzzy
9573#| msgctxt "undo-type"
9574#| msgid "Select by Color"
9575msgctxt "undo-type"
9576msgid "Select by Indexed Color"
9577msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ"
9578
9579#: ../app/core/gimpchannel.c:290
9580msgctxt "undo-type"
9581msgid "Rename Channel"
9582msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
9583
9584#: ../app/core/gimpchannel.c:291
9585msgctxt "undo-type"
9586msgid "Move Channel"
9587msgstr "ਚੈਨਲ ਹਿਲਾਓ"
9588
9589#: ../app/core/gimpchannel.c:292
9590msgctxt "undo-type"
9591msgid "Scale Channel"
9592msgstr "ਸਕੇਲ ਚੈਨਲ ਕਰੋ"
9593
9594#: ../app/core/gimpchannel.c:293
9595msgctxt "undo-type"
9596msgid "Resize Channel"
9597msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
9598
9599#: ../app/core/gimpchannel.c:294
9600msgctxt "undo-type"
9601msgid "Flip Channel"
9602msgstr "ਚੈਨਲ ਪਲਟੋ"
9603
9604#: ../app/core/gimpchannel.c:295
9605msgctxt "undo-type"
9606msgid "Rotate Channel"
9607msgstr "ਚੈਨਲ ਘੁੰਮਾਓ"
9608
9609#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:982
9610msgctxt "undo-type"
9611msgid "Transform Channel"
9612msgstr "ਚੈਨਲ ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕਰੋ"
9613
9614#: ../app/core/gimpchannel.c:297 ../app/core/gimpchannel.c:332
9615msgctxt "undo-type"
9616msgid "Fill Channel"
9617msgstr "ਭਰੋ ਚੈਨਲ"
9618
9619#: ../app/core/gimpchannel.c:298
9620msgctxt "undo-type"
9621msgid "Stroke Channel"
9622msgstr "ਚੈਨਲ ਸਟਰੋਕ"
9623
9624#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpselection.c:657
9625msgctxt "undo-type"
9626msgid "Channel to Selection"
9627msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਚੈਨਲ"
9628
9629#: ../app/core/gimpchannel.c:300
9630msgctxt "undo-type"
9631msgid "Reorder Channel"
9632msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਕਰਮਬੱਧ"
9633
9634#: ../app/core/gimpchannel.c:301
9635msgctxt "undo-type"
9636msgid "Raise Channel"
9637msgstr "ਚੈਨਲ ਉਭਾਰੋ"
9638
9639#: ../app/core/gimpchannel.c:302
9640msgctxt "undo-type"
9641msgid "Raise Channel to Top"
9642msgstr "ਉਪਰਲਾ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਉੱਤੇ"
9643
9644#: ../app/core/gimpchannel.c:303
9645msgctxt "undo-type"
9646msgid "Lower Channel"
9647msgstr "ਚੈਨਲ ਹੇਠ ਕਰੋ"
9648
9649#: ../app/core/gimpchannel.c:304
9650msgctxt "undo-type"
9651msgid "Lower Channel to Bottom"
9652msgstr "ਹੇਠਲਾ ਚੈਨਲ ਥੱਲੇ"
9653
9654#: ../app/core/gimpchannel.c:305
9655msgid "Channel cannot be raised higher."
9656msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
9657
9658#: ../app/core/gimpchannel.c:306
9659msgid "Channel cannot be lowered more."
9660msgstr "ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
9661
9662#: ../app/core/gimpchannel.c:329
9663msgctxt "undo-type"
9664msgid "Feather Channel"
9665msgstr "ਖੰਭ ਚੈਨਲ"
9666
9667#: ../app/core/gimpchannel.c:330
9668msgctxt "undo-type"
9669msgid "Sharpen Channel"
9670msgstr "ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਰਪਨੈੱਸ"
9671
9672#: ../app/core/gimpchannel.c:331
9673msgctxt "undo-type"
9674msgid "Clear Channel"
9675msgstr "ਚੈਨਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
9676
9677#: ../app/core/gimpchannel.c:333
9678msgctxt "undo-type"
9679msgid "Invert Channel"
9680msgstr "ਉਲਟ ਚੈਨਲ"
9681
9682#: ../app/core/gimpchannel.c:334
9683msgctxt "undo-type"
9684msgid "Border Channel"
9685msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੈਨਲ"
9686
9687#: ../app/core/gimpchannel.c:335
9688msgctxt "undo-type"
9689msgid "Grow Channel"
9690msgstr "ਉਭਾਰੋ ਚੈਨਲ"
9691
9692#: ../app/core/gimpchannel.c:336
9693msgctxt "undo-type"
9694msgid "Shrink Channel"
9695msgstr "ਸੁੰਘੜੋ ਚੈਨਲ"
9696
9697#: ../app/core/gimpchannel.c:337
9698#, fuzzy
9699#| msgctxt "undo-type"
9700#| msgid "Flip Channel"
9701msgctxt "undo-type"
9702msgid "Flood Channel"
9703msgstr "ਚੈਨਲ ਪਲਟੋ"
9704
9705#: ../app/core/gimpchannel.c:836
9706#, fuzzy
9707#| msgid "Cannot stroke empty channel."
9708msgid "Cannot fill empty channel."
9709msgstr "ਖਾਲੀ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ "
9710
9711#: ../app/core/gimpchannel.c:872
9712msgid "Cannot stroke empty channel."
9713msgstr "ਖਾਲੀ ਚੈਨਲ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ "
9714
9715#: ../app/core/gimpchannel.c:1785
9716msgctxt "undo-type"
9717msgid "Set Channel Color"
9718msgstr "ਚੈਨਲ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
9719
9720#: ../app/core/gimpchannel.c:1839
9721msgctxt "undo-type"
9722msgid "Set Channel Opacity"
9723msgstr "ਚੈਨਲ ਧੁੰਦਾਲਪਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
9724
9725#: ../app/core/gimpchannel.c:1936 ../app/core/gimpselection.c:169
9726msgid "Selection Mask"
9727msgstr "ਮਾਸਕ ਚੋਣ"
9728
9729#: ../app/core/gimpcontext.c:673
9730#, fuzzy
9731#| msgctxt "active-color"
9732#| msgid "Foreground"
9733msgid "Foreground"
9734msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ"
9735
9736#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
9737#, fuzzy
9738#| msgctxt "fill-type"
9739#| msgid "Foreground color"
9740msgid "Foreground color"
9741msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
9742
9743#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150
9744msgid "Background"
9745msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
9746
9747#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
9748#, fuzzy
9749#| msgctxt "fill-type"
9750#| msgid "Background color"
9751msgid "Background color"
9752msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
9753
9754#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
9755#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
9756msgid "Opacity"
9757msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
9758
9759#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
9760msgid "Paint Mode"
9761msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ"
9762
9763#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
9764#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
9765#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155
9766msgid "Brush"
9767msgstr "ਬੁਰਸ਼"
9768
9769#: ../app/core/gimpcontext.c:712
9770#, fuzzy
9771#| msgid "Paint Dynamics"
9772msgid "Paint dynamics"
9773msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
9774
9775#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
9776#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
9777#, fuzzy
9778#| msgid "Paintbrush"
9779msgid "MyPaint Brush"
9780msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼"
9781
9782#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
9783#, fuzzy
9784#| msgctxt "fill-type"
9785#| msgid "Pattern"
9786msgid "Pattern"
9787msgstr "ਪੈਟਰਨ"
9788
9789#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
9790#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:362
9791msgid "Gradient"
9792msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
9793
9794#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
9795#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
9796msgid "Palette"
9797msgstr "ਪੈਲਅਟ"
9798
9799#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
9800#, fuzzy
9801#| msgid "Tool Presets"
9802msgid "Tool Preset"
9803msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ"
9804
9805#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
9806#: ../app/tools/gimptextoptions.c:548
9807msgid "Font"
9808msgstr "ਫੋਂਟ"
9809
9810#: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545
9811#, fuzzy, c-format
9812#| msgid "Error reading '%s': %s"
9813msgid "Error saving '%s': "
9814msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s"
9815
9816#: ../app/core/gimpdata.c:551
9817#, fuzzy, c-format
9818#| msgid "Error running '%s'"
9819msgid "Error saving '%s'"
9820msgstr "'%s' ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
9821
9822#: ../app/core/gimpdatafactory.c:451 ../app/core/gimpdatafactory.c:476
9823#: ../app/core/gimpdatafactory.c:643 ../app/core/gimpdatafactory.c:665
9824#, c-format
9825msgid ""
9826"Failed to save data:\n"
9827"\n"
9828"%s"
9829msgstr ""
9830"ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮੱਰਥ:\n"
9831"\n"
9832"%s"
9833
9834#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
9835#: ../app/core/gimpitem.c:502 ../app/core/gimpitem.c:505
9836msgid "copy"
9837msgstr "ਕਾਪੀ"
9838
9839#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:513
9840#, c-format
9841msgid "%s copy"
9842msgstr "%s ਕਾਪੀ"
9843
9844#: ../app/core/gimpdatafactory.c:760
9845#, c-format
9846msgid ""
9847"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
9848"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
9849"dialog's 'Folders' section."
9850msgstr ""
9851
9852#: ../app/core/gimpdatafactory.c:779
9853#, c-format
9854msgid ""
9855"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
9856"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
9857"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
9858msgstr ""
9859
9860#: ../app/core/gimpdatafactory.c:789
9861#, c-format
9862msgid "You don't have any writable data folder configured."
9863msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਲਿਖਣਯੋਗ ਡਾਟਾ ਫੋਲਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
9864
9865#: ../app/core/gimpdatafactory.c:920
9866#, fuzzy, c-format
9867#| msgid "Error reading '%s': %s"
9868msgid "Error loading '%s': "
9869msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s"
9870
9871#: ../app/core/gimpdatafactory.c:926
9872#, fuzzy, c-format
9873#| msgid "Error reading '%s': %s"
9874msgid "Error loading '%s'"
9875msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s"
9876
9877#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:330
9878#, fuzzy, c-format
9879#| msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
9880msgid "Could not open '%s' for reading: "
9881msgstr " '%s' ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
9882
9883#: ../app/core/gimpdatafactory.c:994
9884#, c-format
9885msgid ""
9886"Failed to load data:\n"
9887"\n"
9888"%s"
9889msgstr ""
9890"ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ:\n"
9891"\n"
9892"%s"
9893
9894#: ../app/core/gimpdrawable.c:522
9895msgctxt "undo-type"
9896msgid "Scale"
9897msgstr "ਸਕੇਲ"
9898
9899#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1183
9900msgctxt "undo-type"
9901msgid "Blend"
9902msgstr "ਬਲੈੱਡ"
9903
9904#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:240
9905msgid "Calculating distance map"
9906msgstr ""
9907
9908#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:159
9909msgctxt "undo-type"
9910msgid "Bucket Fill"
9911msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ"
9912
9913#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
9914msgctxt "undo-type"
9915msgid "Equalize"
9916msgstr "ਸਮਰੂਪ"
9917
9918#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171
9919#, fuzzy
9920#| msgctxt "undo-type"
9921#| msgid "Float Selection"
9922msgid "Floating Selection"
9923msgstr "ਫਲੋਟ ਚੋਣ"
9924
9925#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
9926msgid "Computing alpha of unknown pixels"
9927msgstr ""
9928
9929#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:158 ../app/vectors/gimpvectors.c:644
9930msgid "Not enough points to fill"
9931msgstr ""
9932
9933#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:227
9934msgctxt "undo-type"
9935msgid "Render Stroke"
9936msgstr "ਰੈਂਡਰ ਸਟਰੋਕ"
9937
9938#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
9939#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
9940#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
9941msgid "Levels"
9942msgstr "ਲੈਵਲ"
9943
9944#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
9945msgctxt "undo-type"
9946msgid "Offset Drawable"
9947msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਡਰਾਅਯੋਗ"
9948
9949#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
9950#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:666
9951msgid "Not enough points to stroke"
9952msgstr ""
9953
9954#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:750
9955msgctxt "undo-type"
9956msgid "Flip"
9957msgstr "ਪਲਟੋ"
9958
9959#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:835
9960msgctxt "undo-type"
9961msgid "Rotate"
9962msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
9963
9964#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:980 ../app/core/gimplayer.c:332
9965msgctxt "undo-type"
9966msgid "Transform Layer"
9967msgstr "ਲੇਅਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
9968
9969#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
9970msgid "Transformation"
9971msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
9972
9973#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
9974msgid "Output type"
9975msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਪੱਧਰ"
9976
9977#: ../app/core/gimpfilloptions.c:100
9978#, fuzzy
9979#| msgctxt "dockable-action"
9980#| msgid "_Tab Style"
9981msgid "Style"
9982msgstr "ਟੈਬ ਸਟਾਈਲ(_T)"
9983
9984#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
9985#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
9986msgid "Antialiasing"
9987msgstr "ਐਟੀਲਾਈਸਿੰਗ"
9988
9989#: ../app/core/gimpfilloptions.c:286
9990msgctxt "undo-type"
9991msgid "Fill with Foreground Color"
9992msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
9993
9994#: ../app/core/gimpfilloptions.c:291
9995msgctxt "undo-type"
9996msgid "Fill with Background Color"
9997msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
9998
9999#: ../app/core/gimpfilloptions.c:296
10000msgctxt "undo-type"
10001msgid "Fill with White"
10002msgstr "ਸਫੈਦ ਨਾਲ ਭਰੋ"
10003
10004#: ../app/core/gimpfilloptions.c:302
10005msgctxt "undo-type"
10006msgid "Fill with Transparency"
10007msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਨਾਲ ਭਰੋ"
10008
10009#: ../app/core/gimpfilloptions.c:318 ../app/core/gimpfilloptions.c:386
10010msgctxt "undo-type"
10011msgid "Fill with Pattern"
10012msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ"
10013
10014#: ../app/core/gimpfilloptions.c:383
10015#, fuzzy
10016#| msgid "Fill with plain color"
10017msgctxt "undo-type"
10018msgid "Fill with Solid Color"
10019msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
10020
10021#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
10022#, fuzzy, c-format
10023#| msgid "not a GIMP Curves file"
10024msgid "Not a GIMP gradient file."
10025msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਕਰਵ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
10026
10027#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
10028#, c-format
10029msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
10030msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ ਹੈ।"
10031
10032#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
10033#, c-format
10034msgid "File is corrupt."
10035msgstr "ਫਾਇਲ ਖ਼ਰਾਬ ਹੈ।"
10036
10037#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203
10038#, c-format
10039msgid "Corrupt segment %d."
10040msgstr ""
10041
10042#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224
10043#, fuzzy, c-format
10044#| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
10045msgid "Segments do not span the range 0-1."
10046msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ: ਸਿਗਮੈਂਟ 0-1 ਰੇਜ਼ ਲਈ ਫੈਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
10047
10048#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239
10049#, fuzzy, c-format
10050#| msgid "Invalid empty gradient name"
10051msgid "In line %d of gradient file: "
10052msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਂ"
10053
10054#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315
10055#, fuzzy, c-format
10056#| msgid "No linear gradients found in '%s'"
10057msgid "No linear gradients found."
10058msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਲੀਨੀਅਰ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
10059
10060#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
10061#, fuzzy, c-format
10062#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
10063msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
10064msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
10065
10066#: ../app/core/gimpgrid.c:86
10067#, fuzzy
10068#| msgid "Line _style:"
10069msgid "Line style"
10070msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_S):"
10071
10072#: ../app/core/gimpgrid.c:87
10073msgid "Line style used for the grid."
10074msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ"
10075
10076#: ../app/core/gimpgrid.c:95
10077msgid "The foreground color of the grid."
10078msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
10079
10080#: ../app/core/gimpgrid.c:102
10081msgid ""
10082"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
10083msgstr ""
10084"ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ; ਕੇਵਲ ਦੂਹਰੀ ਧਾਰੀਦਾਰ ਰੇਖਾ ਸਟਾਇਲ ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
10085
10086#: ../app/core/gimpgrid.c:109
10087#, fuzzy
10088#| msgid "Spacing"
10089msgid "Spacing X"
10090msgstr "ਫਾਸਲਾ"
10091
10092#: ../app/core/gimpgrid.c:110
10093msgid "Horizontal spacing of grid lines."
10094msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਟਵੀ ਦੂਰੀ"
10095
10096#: ../app/core/gimpgrid.c:116
10097#, fuzzy
10098#| msgid "Spacing"
10099msgid "Spacing Y"
10100msgstr "ਫਾਸਲਾ"
10101
10102#: ../app/core/gimpgrid.c:117
10103msgid "Vertical spacing of grid lines."
10104msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਟੀਕਲ ਦੂਰੀ"
10105
10106#: ../app/core/gimpgrid.c:123
10107#, fuzzy
10108#| msgid "Spacing"
10109msgid "Spacing unit"
10110msgstr "ਫਾਸਲਾ"
10111
10112#: ../app/core/gimpgrid.c:130
10113#, fuzzy
10114#| msgid "Offset"
10115msgid "Offset X"
10116msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ"
10117
10118#: ../app/core/gimpgrid.c:131
10119msgid ""
10120"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
10121msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਦਾ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਆਫਸੈੱਟ, ਇਹ ਇੱਕ ਨੈਗਟਿਵ ਨੰਬਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
10122
10123#: ../app/core/gimpgrid.c:139
10124#, fuzzy
10125#| msgid "Offset"
10126msgid "Offset Y"
10127msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ"
10128
10129#: ../app/core/gimpgrid.c:140
10130msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
10131msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਦਾ ਵਰਟੀਕਲ ਆਫਸੈੱਟ, ਇਹ ਇੱਕ ਨੈਗਟਿਵ ਨੰਬਰ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
10132
10133#: ../app/core/gimpgrid.c:148
10134#, fuzzy
10135#| msgid "Offset"
10136msgid "Offset unit"
10137msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ"
10138
10139#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
10140msgid "Layer Group"
10141msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ"
10142
10143#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
10144msgctxt "undo-type"
10145msgid "Rename Layer Group"
10146msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
10147
10148#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
10149msgctxt "undo-type"
10150msgid "Move Layer Group"
10151msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਹਿਲਾਓ"
10152
10153#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
10154msgctxt "undo-type"
10155msgid "Scale Layer Group"
10156msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
10157
10158#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
10159msgctxt "undo-type"
10160msgid "Resize Layer Group"
10161msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
10162
10163#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233
10164msgctxt "undo-type"
10165msgid "Flip Layer Group"
10166msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਪਲਟੋ"
10167
10168#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234
10169msgctxt "undo-type"
10170msgid "Rotate Layer Group"
10171msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਘੁੰਮਾਓ"
10172
10173#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:235
10174msgctxt "undo-type"
10175msgid "Transform Layer Group"
10176msgstr "ਲੇਅਰ ਗਰੁੱਪ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
10177
10178#: ../app/core/gimpimage.c:642 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
10179msgid "Symmetry"
10180msgstr "ਸਮਮਿਤੀ"
10181
10182#: ../app/core/gimpimage.c:2246
10183msgid " (exported)"
10184msgstr " (ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ)"
10185
10186#: ../app/core/gimpimage.c:2250
10187msgid " (overwritten)"
10188msgstr " (ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ)"
10189
10190#: ../app/core/gimpimage.c:2259
10191msgid " (imported)"
10192msgstr " (ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤਾ)"
10193
10194#: ../app/core/gimpimage.c:2493
10195msgctxt "undo-type"
10196msgid "Change Image Resolution"
10197msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
10198
10199#: ../app/core/gimpimage.c:2545
10200msgctxt "undo-type"
10201msgid "Change Image Unit"
10202msgstr "ਚਿੱਤਰ ਯੂਨਿਟ ਬਦਲੋ"
10203
10204#: ../app/core/gimpimage.c:3425
10205#, c-format
10206msgid ""
10207"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
10208msgstr ""
10209
10210#: ../app/core/gimpimage.c:3477
10211msgctxt "undo-type"
10212msgid "Attach Parasite to Image"
10213msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ"
10214
10215#: ../app/core/gimpimage.c:3518
10216msgctxt "undo-type"
10217msgid "Remove Parasite from Image"
10218msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ"
10219
10220#: ../app/core/gimpimage.c:4227
10221msgctxt "undo-type"
10222msgid "Add Layer"
10223msgstr "ਲੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ"
10224
10225#: ../app/core/gimpimage.c:4277 ../app/core/gimpimage.c:4297
10226msgctxt "undo-type"
10227msgid "Remove Layer"
10228msgstr "ਲੇਅਰ ਹਟਾਓ"
10229
10230#: ../app/core/gimpimage.c:4291
10231msgctxt "undo-type"
10232msgid "Remove Floating Selection"
10233msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
10234
10235#: ../app/core/gimpimage.c:4456
10236msgctxt "undo-type"
10237msgid "Add Channel"
10238msgstr "ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
10239
10240#: ../app/core/gimpimage.c:4494 ../app/core/gimpimage.c:4507
10241msgctxt "undo-type"
10242msgid "Remove Channel"
10243msgstr "ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ"
10244
10245#: ../app/core/gimpimage.c:4561
10246msgctxt "undo-type"
10247msgid "Add Path"
10248msgstr "ਮਾਰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
10249
10250#: ../app/core/gimpimage.c:4592
10251msgctxt "undo-type"
10252msgid "Remove Path"
10253msgstr "ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
10254
10255#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
10256msgctxt "undo-type"
10257msgid "Arrange Objects"
10258msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ"
10259
10260#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:120
10261msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
10262msgstr ""
10263
10264#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:129
10265msgid ""
10266"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
10267"UNDOABLE)"
10268msgstr ""
10269
10270#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:186
10271msgid "ICC profile validation failed: "
10272msgstr ""
10273
10274#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:330
10275msgid ""
10276"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
10277msgstr ""
10278
10279#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:340
10280msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
10281msgstr ""
10282
10283#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:395
10284#, fuzzy, c-format
10285#| msgid "Revert '%s' to '%s'?"
10286msgid "Converting from '%s' to '%s'"
10287msgstr "ਕੀ '%s' ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
10288
10289#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:400
10290#, fuzzy
10291#| msgid "Color Profile"
10292msgid "Color profile conversion"
10293msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
10294
10295#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
10296#, c-format
10297msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
10298msgstr ""
10299
10300#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
10301msgctxt "undo-type"
10302msgid "Set Colormap"
10303msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
10304
10305#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
10306#, fuzzy
10307#| msgctxt "undo-type"
10308#| msgid "Set Colormap"
10309msgctxt "undo-type"
10310msgid "Unset Colormap"
10311msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
10312
10313#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
10314#, fuzzy
10315msgctxt "undo-type"
10316msgid "Change Colormap entry"
10317msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਐਂਟਰੀ ਬਦਲੋ"
10318
10319#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325
10320#, fuzzy
10321msgctxt "undo-type"
10322msgid "Add Color to Colormap"
10323msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਲ"
10324
10325#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789
10326msgid "Cannot convert image: palette is empty."
10327msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: ਪੈਲਅਟ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
10328
10329#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
10330#, fuzzy
10331msgctxt "undo-type"
10332msgid "Convert Image to Indexed"
10333msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10334
10335#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884
10336msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
10337msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਬਦਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (ਸਟੇਜ 2)..."
10338
10339#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932
10340msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
10341msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਬਦਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ (ਸਟੇਜ 3)..."
10342
10343#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82
10344#, fuzzy
10345msgctxt "undo-type"
10346msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
10347msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10348
10349#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85
10350#, fuzzy
10351msgctxt "undo-type"
10352msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
10353msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10354
10355#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88
10356#, fuzzy
10357msgctxt "undo-type"
10358msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
10359msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10360
10361#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91
10362#, fuzzy
10363msgctxt "undo-type"
10364msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
10365msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10366
10367#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94
10368#, fuzzy
10369msgctxt "undo-type"
10370msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
10371msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10372
10373#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97
10374#, fuzzy
10375msgctxt "undo-type"
10376msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
10377msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10378
10379#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100
10380#, fuzzy
10381msgctxt "undo-type"
10382msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
10383msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10384
10385#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103
10386#, fuzzy
10387msgctxt "undo-type"
10388msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
10389msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10390
10391#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106
10392#, fuzzy
10393msgctxt "undo-type"
10394msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
10395msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10396
10397#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109
10398#, fuzzy
10399msgctxt "undo-type"
10400msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
10401msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10402
10403#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:112
10404#, fuzzy
10405msgctxt "undo-type"
10406msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
10407msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10408
10409#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:115
10410#, fuzzy
10411msgctxt "undo-type"
10412msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
10413msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10414
10415#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
10416#, fuzzy
10417msgctxt "undo-type"
10418msgid "Convert Image to RGB"
10419msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10420
10421#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87
10422#, fuzzy
10423msgctxt "undo-type"
10424msgid "Convert Image to Grayscale"
10425msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
10426
10427#: ../app/core/gimpimage-crop.c:71
10428msgctxt "undo-type"
10429msgid "Crop Image"
10430msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
10431
10432#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
10433msgctxt "undo-type"
10434msgid "Resize Image"
10435msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
10436
10437#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
10438msgctxt "undo-type"
10439msgid "Add Horizontal Guide"
10440msgstr "ਲੇਟਵੀ ਗਾਈਡ ਜੋੜ੍ਹੋ"
10441
10442#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
10443msgctxt "undo-type"
10444msgid "Add Vertical Guide"
10445msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਗਾਈਡ ਜੋੜ੍ਹੋ"
10446
10447#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
10448msgctxt "undo-type"
10449msgid "Remove Guide"
10450msgstr "ਗਾਈਡ ਹਟਾਓ"
10451
10452#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
10453msgctxt "undo-type"
10454msgid "Move Guide"
10455msgstr "ਗਾਈਡ ਹਿਲਾਓ"
10456
10457#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
10458msgctxt "undo-type"
10459msgid "Translate Items"
10460msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਆਈਟਮਾਂ"
10461
10462#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
10463msgctxt "undo-type"
10464msgid "Flip Items"
10465msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਝਟਕੋ"
10466
10467#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
10468msgctxt "undo-type"
10469msgid "Rotate Items"
10470msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਘੁੰਮਾਓ"
10471
10472#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
10473msgctxt "undo-type"
10474msgid "Transform Items"
10475msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
10476
10477#: ../app/core/gimpimage-merge.c:134
10478msgctxt "undo-type"
10479msgid "Merge Visible Layers"
10480msgstr "ਦਿੱਸ ਰਹੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
10481
10482#: ../app/core/gimpimage-merge.c:197
10483msgctxt "undo-type"
10484msgid "Flatten Image"
10485msgstr "ਸਮਤਲ ਚਿੱਤਰ"
10486
10487#: ../app/core/gimpimage-merge.c:219
10488msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
10489msgstr ""
10490
10491#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262
10492#, fuzzy
10493msgid "Cannot merge down to a layer group."
10494msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
10495
10496#: ../app/core/gimpimage-merge.c:269
10497msgid "The layer to merge down to is locked."
10498msgstr ""
10499
10500#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
10501#, fuzzy
10502msgid "There is no visible layer to merge down to."
10503msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
10504
10505#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291
10506msgctxt "undo-type"
10507msgid "Merge Down"
10508msgstr "ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਮਰਜ਼"
10509
10510#: ../app/core/gimpimage-merge.c:319
10511msgctxt "undo-type"
10512msgid "Merge Layer Group"
10513msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
10514
10515#: ../app/core/gimpimage-merge.c:372
10516#, fuzzy
10517msgctxt "undo-type"
10518msgid "Merge Visible Paths"
10519msgstr "ਦਿੱਖ ਮਾਰਗ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
10520
10521#: ../app/core/gimpimage-merge.c:408
10522msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
10523msgstr ""
10524"ਦਿੱਖ ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਵਿਲੀਨ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦੇ"
10525" ਹਨ।"
10526
10527#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
10528#, fuzzy
10529msgctxt "undo-type"
10530msgid "Enable Quick Mask"
10531msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਯੋਗ"
10532
10533#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
10534#, fuzzy
10535msgctxt "undo-type"
10536msgid "Disable Quick Mask"
10537msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਆਯੋਗ ਕਰੋ"
10538
10539#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:54
10540msgctxt "undo-type"
10541msgid "Add Sample Point"
10542msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ"
10543
10544#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
10545msgctxt "undo-type"
10546msgid "Remove Sample Point"
10547msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਹਟਾਓ"
10548
10549#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:125
10550msgctxt "undo-type"
10551msgid "Move Sample Point"
10552msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਓ"
10553
10554#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
10555msgctxt "undo-type"
10556msgid "Scale Image"
10557msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
10558
10559#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:948
10560#, c-format
10561msgid "Can't undo %s"
10562msgstr "%s ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
10563
10564#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
10565#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
10566msgid "Folder"
10567msgstr "ਫੋਲਡਰ"
10568
10569#: ../app/core/gimpimagefile.c:781
10570msgid "Special File"
10571msgstr "ਖਾਸ ਫਾਇਲ"
10572
10573#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
10574msgid "Remote File"
10575msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ"
10576
10577#: ../app/core/gimpimagefile.c:816
10578msgid "Click to create preview"
10579msgstr "ਝਲਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
10580
10581#: ../app/core/gimpimagefile.c:822
10582msgid "Loading preview..."
10583msgstr "ਝਲਕ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
10584
10585#: ../app/core/gimpimagefile.c:828
10586msgid "Preview is out of date"
10587msgstr "ਝਲਕ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
10588
10589#: ../app/core/gimpimagefile.c:834
10590msgid "Cannot create preview"
10591msgstr "ਝਲਕ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
10592
10593#: ../app/core/gimpimagefile.c:844
10594msgid "(Preview may be out of date)"
10595msgstr "(ਝਲਕ ਪੁਰਾਣੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ)"
10596
10597#. pixel size
10598#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
10599#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:626
10600#, c-format
10601msgid "%d × %d pixel"
10602msgid_plural "%d × %d pixels"
10603msgstr[0] "%d x %d ਪਿਕਸਲ"
10604msgstr[1] "%d x %d ਪਿਕਸਲ"
10605
10606#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
10607#, c-format
10608msgid "%d layer"
10609msgid_plural "%d layers"
10610msgstr[0] "%d ਲੇਅਰ"
10611msgstr[1] "%d ਲੇਅਰਾਂ"
10612
10613#: ../app/core/gimpimagefile.c:924
10614#, c-format
10615msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
10616msgstr "'%s' ਥੰਮਨੇਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
10617
10618#: ../app/core/gimpitem.c:1911
10619msgctxt "undo-type"
10620msgid "Attach Parasite"
10621msgstr "ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ"
10622
10623#: ../app/core/gimpitem.c:1921
10624msgctxt "undo-type"
10625msgid "Attach Parasite to Item"
10626msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਅਟੈਂਚ ਕਰੋ"
10627
10628#: ../app/core/gimpitem.c:1972 ../app/core/gimpitem.c:1979
10629msgctxt "undo-type"
10630msgid "Remove Parasite from Item"
10631msgstr "ਆਈਟਮ ਵਿੱਚ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਹਟਾਓ"
10632
10633#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
10634msgid "Set Item Exclusive Visible"
10635msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
10636
10637#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
10638msgid "Set Item Exclusive Linked"
10639msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਨਿਵੇਕਲਾਂ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
10640
10641#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
10642msgctxt "undo-type"
10643msgid "Anchor Floating Selection"
10644msgstr "ਐਂਕਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
10645
10646#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:845
10647msgid ""
10648"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
10649"a layer mask or channel."
10650msgstr ""
10651"ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ"
10652" ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਾਲ "
10653"ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ।"
10654
10655#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
10656msgctxt "undo-type"
10657msgid "Floating Selection to Layer"
10658msgstr "ਲੇਅਰ ਲਈ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
10659
10660#: ../app/core/gimplayer.c:326
10661msgctxt "undo-type"
10662msgid "Rename Layer"
10663msgstr "ਲੇਅਰ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
10664
10665#: ../app/core/gimplayer.c:327
10666msgctxt "undo-type"
10667msgid "Move Layer"
10668msgstr "ਲੇਅਰ ਹਿਲਾਓ"
10669
10670#: ../app/core/gimplayer.c:328
10671msgctxt "undo-type"
10672msgid "Scale Layer"
10673msgstr "ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
10674
10675#: ../app/core/gimplayer.c:329
10676msgctxt "undo-type"
10677msgid "Resize Layer"
10678msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
10679
10680#: ../app/core/gimplayer.c:330
10681msgctxt "undo-type"
10682msgid "Flip Layer"
10683msgstr "ਲੇਅਰ ਝਟਕੋ"
10684
10685#: ../app/core/gimplayer.c:331
10686msgctxt "undo-type"
10687msgid "Rotate Layer"
10688msgstr "ਲੇਅਰ ਘੁੰਮਾਓ"
10689
10690#: ../app/core/gimplayer.c:334
10691msgctxt "undo-type"
10692msgid "Reorder Layer"
10693msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮ"
10694
10695#: ../app/core/gimplayer.c:335
10696msgctxt "undo-type"
10697msgid "Raise Layer"
10698msgstr "ਲੇਅਰ ਉਭਾਰੋ"
10699
10700#: ../app/core/gimplayer.c:336
10701msgctxt "undo-type"
10702msgid "Raise Layer to Top"
10703msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਉਭਾਰੋ"
10704
10705#: ../app/core/gimplayer.c:337
10706msgctxt "undo-type"
10707msgid "Lower Layer"
10708msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੇਠ ਕਰੋ"
10709
10710#: ../app/core/gimplayer.c:338
10711msgctxt "undo-type"
10712msgid "Lower Layer to Bottom"
10713msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
10714
10715#: ../app/core/gimplayer.c:339
10716msgid "Layer cannot be raised higher."
10717msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਠਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
10718
10719#: ../app/core/gimplayer.c:340
10720msgid "Layer cannot be lowered more."
10721msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
10722
10723#: ../app/core/gimplayer.c:568 ../app/core/gimplayer.c:1439
10724#: ../app/core/gimplayermask.c:262
10725#, c-format
10726msgid "%s mask"
10727msgstr "%s ਮਾਸਕ"
10728
10729#: ../app/core/gimplayer.c:607
10730#, c-format
10731msgid ""
10732"Floating Selection\n"
10733"(%s)"
10734msgstr ""
10735"ਤਰਦੀ ਚੋਣ\n"
10736"(%s)"
10737
10738#: ../app/core/gimplayer.c:1342
10739msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
10740msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਲੇਅਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।"
10741
10742#: ../app/core/gimplayer.c:1353
10743msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
10744msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਵੱਖਰੇ ਮਾਪ ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
10745
10746#: ../app/core/gimplayer.c:1359
10747msgctxt "undo-type"
10748msgid "Add Layer Mask"
10749msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
10750
10751#: ../app/core/gimplayer.c:1490
10752msgctxt "undo-type"
10753msgid "Transfer Alpha to Mask"
10754msgstr "ਐਲਫਾ ਨੂੰ ਮਾਸਕ ਵਿੱਚ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰੋ"
10755
10756#: ../app/core/gimplayer.c:1641
10757msgctxt "undo-type"
10758msgid "Apply Layer Mask"
10759msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
10760
10761#: ../app/core/gimplayer.c:1642
10762msgctxt "undo-type"
10763msgid "Delete Layer Mask"
10764msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਟਾਓ"
10765
10766#: ../app/core/gimplayer.c:1747
10767msgctxt "undo-type"
10768msgid "Enable Layer Mask"
10769msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਯੋਗ"
10770
10771#: ../app/core/gimplayer.c:1748
10772msgctxt "undo-type"
10773msgid "Disable Layer Mask"
10774msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਅਯੋਗ"
10775
10776#: ../app/core/gimplayer.c:1827
10777msgctxt "undo-type"
10778msgid "Show Layer Mask"
10779msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਵੇਖਾਓ"
10780
10781#: ../app/core/gimplayer.c:1903
10782msgctxt "undo-type"
10783msgid "Add Alpha Channel"
10784msgstr "ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
10785
10786#: ../app/core/gimplayer.c:1935
10787msgctxt "undo-type"
10788msgid "Remove Alpha Channel"
10789msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਹਟਾਓ"
10790
10791#: ../app/core/gimplayer.c:1955
10792msgctxt "undo-type"
10793msgid "Layer to Image Size"
10794msgstr "ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਅਕਾਰ ਅਨੁਸਾਰ"
10795
10796#: ../app/core/gimplayermask.c:84
10797msgctxt "undo-type"
10798msgid "Move Layer Mask"
10799msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਹਿਲਾਓ"
10800
10801#: ../app/core/gimplayermask.c:85
10802msgctxt "undo-type"
10803msgid "Layer Mask to Selection"
10804msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ"
10805
10806#: ../app/core/gimplayermask.c:160
10807#, c-format
10808msgid "Cannot rename layer masks."
10809msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
10810
10811#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
10812#, c-format
10813msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
10814msgstr ""
10815
10816#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
10817#, fuzzy, c-format
10818#| msgid "Failed to resize swap file: %s"
10819msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
10820msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
10821
10822#: ../app/core/gimppalette-import.c:419
10823#, c-format
10824msgid "Index %d"
10825msgstr "ਇੰਡੈਕਸ %d"
10826
10827#: ../app/core/gimppalette-import.c:541
10828#, c-format
10829msgid "Unknown type of palette file: %s"
10830msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ: %s"
10831
10832#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
10833#, c-format
10834msgid "Missing magic header."
10835msgstr ""
10836
10837#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
10838#, c-format
10839msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
10840msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਲਾਈਨ ਹੈ।"
10841
10842#: ../app/core/gimppalette-load.c:113
10843#, c-format
10844msgid ""
10845"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
10846"default value."
10847msgstr ""
10848"ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਗਲਤ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ"
10849" ਮੁੱਲ "
10850"ਵਰਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।"
10851
10852#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
10853#, c-format
10854msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
10855msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
10856
10857#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
10858#, c-format
10859msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
10860msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਹਰਾ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
10861
10862#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
10863#, c-format
10864msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
10865msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਨੀਲਾ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
10866
10867#: ../app/core/gimppalette-load.c:173
10868#, c-format
10869msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
10870msgstr ""
10871"ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: RGB ਮੁੱਲ ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।"
10872
10873#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
10874#, fuzzy, c-format
10875#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
10876msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
10877msgstr ""
10878"ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: RGB ਮੁੱਲ ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।"
10879
10880#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
10881#, fuzzy, c-format
10882#| msgid "Unknown type of palette file: %s"
10883msgid "In line %d of palette file: "
10884msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਕਿਸਮ: %s"
10885
10886#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
10887#, fuzzy, c-format
10888msgid "Could not read header from palette file '%s': "
10889msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
10890
10891#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
10892msgid "Premature end of file."
10893msgstr ""
10894
10895#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
10896#, fuzzy
10897#| msgid "History"
10898msgid "History Color"
10899msgstr "ਅਤੀਤ"
10900
10901#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
10902#, fuzzy
10903#| msgid "File is truncated in line %d"
10904msgid "File appears truncated: "
10905msgstr "ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਕਾਂਟੀ-ਛਾਂਟੀ ਗਈ"
10906
10907#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
10908#, fuzzy, c-format
10909#| msgid ""
10910#| "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
10911msgid "Unknown pattern format version %d."
10912msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਅਣਜਾਣ ਪੈਟਰਨ ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜਨ %d।"
10913
10914#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
10915#, fuzzy, c-format
10916#| msgid ""
10917#| "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
10918#| "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
10919msgid ""
10920"Unsupported pattern depth %d.\n"
10921"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
10922msgstr ""
10923"ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ: ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਪੈਟਰਨ ਡੂੰਘਾਈ %d।\n"
10924"ਜੈਪਮ ਪੈਟਰਨ ਗਰੇ (GRAY) ਜਾਂ RGB ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
10925
10926#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
10927#, fuzzy
10928#| msgid "File is truncated in line %d"
10929msgid "File appears truncated."
10930msgstr "ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਕਾਂਟੀ-ਛਾਂਟੀ ਗਈ"
10931
10932#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
10933#, c-format
10934msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
10935msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਸਤਰ ਹੈ।"
10936
10937#: ../app/core/gimppattern-load.c:152
10938#, fuzzy
10939msgid "Fatal parse error in pattern file: "
10940msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਹੈਂਡਰ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
10941
10942#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:332
10943#, c-format
10944msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
10945msgstr "%s ਕਾਲਬੈਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਅਨੁਸਾਰੀ ਪਲੱਗਇਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
10946
10947#: ../app/core/gimpselection.c:170
10948msgctxt "undo-type"
10949msgid "Move Selection"
10950msgstr "ਮੂਵ ਚੋਣ"
10951
10952#: ../app/core/gimpselection.c:171
10953#, fuzzy
10954#| msgid "_Flip Selection"
10955msgctxt "undo-type"
10956msgid "Fill Selection"
10957msgstr "ਚੋਣ ਫਲਿਪ ਕਰੋ(_F)"
10958
10959#: ../app/core/gimpselection.c:172
10960msgctxt "undo-type"
10961msgid "Stroke Selection"
10962msgstr "ਝਟਕਾ ਚੋਣ"
10963
10964#: ../app/core/gimpselection.c:189
10965msgctxt "undo-type"
10966msgid "Feather Selection"
10967msgstr "ਖੰਭ ਚੋਣ"
10968
10969#: ../app/core/gimpselection.c:190
10970msgctxt "undo-type"
10971msgid "Sharpen Selection"
10972msgstr "ਸ਼ਾਰਪਨ ਚੋਣ"
10973
10974#: ../app/core/gimpselection.c:191
10975msgctxt "undo-type"
10976msgid "Select None"
10977msgstr "ਕੋਈ ਨਾ ਚੁਣੋ"
10978
10979#: ../app/core/gimpselection.c:192
10980msgctxt "undo-type"
10981msgid "Select All"
10982msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
10983
10984#: ../app/core/gimpselection.c:193
10985msgctxt "undo-type"
10986msgid "Invert Selection"
10987msgstr "ਉਲਟ ਚੋਣ"
10988
10989#: ../app/core/gimpselection.c:194
10990msgctxt "undo-type"
10991msgid "Border Selection"
10992msgstr "ਬਾਰਡਰ ਚੋਣ"
10993
10994#: ../app/core/gimpselection.c:195
10995msgctxt "undo-type"
10996msgid "Grow Selection"
10997msgstr "ਚੋਣ ਫੈਲਾਓ"
10998
10999#: ../app/core/gimpselection.c:196
11000msgctxt "undo-type"
11001msgid "Shrink Selection"
11002msgstr "ਚੋਣ ਸੁੰਘੜੋ"
11003
11004#: ../app/core/gimpselection.c:197
11005#, fuzzy
11006#| msgctxt "undo-type"
11007#| msgid "Remove item"
11008msgctxt "undo-type"
11009msgid "Remove Holes"
11010msgstr "ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ"
11011
11012#: ../app/core/gimpselection.c:303
11013#, fuzzy
11014#| msgid "There is no selection to stroke."
11015msgid "There is no selection to fill."
11016msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ"
11017
11018#: ../app/core/gimpselection.c:339
11019msgid "There is no selection to stroke."
11020msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ"
11021
11022#: ../app/core/gimpselection.c:745
11023msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
11024msgstr "ਕੱਟ ਜਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
11025
11026#: ../app/core/gimpselection.c:875
11027msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
11028msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਲੋਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।"
11029
11030#: ../app/core/gimpselection.c:882
11031msgctxt "undo-type"
11032msgid "Float Selection"
11033msgstr "ਫਲੋਟ ਚੋਣ"
11034
11035#: ../app/core/gimpselection.c:900
11036msgid "Floated Layer"
11037msgstr "ਫਲੋਟ ਕੀਤੀ ਲੇਅਰ"
11038
11039#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
11040msgid "Method"
11041msgstr "ਢੰਗ"
11042
11043#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
11044#, fuzzy
11045#| msgid "Line width:"
11046msgid "Line width"
11047msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:"
11048
11049#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:148
11050#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
11051#| msgid "Units"
11052msgid "Unit"
11053msgstr "ਯੂਨਿਟ"
11054
11055#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
11056#, fuzzy
11057#| msgid "_Cap style:"
11058msgid "Cap style"
11059msgstr "ਕੈਪ ਸਟਾਇਲ(_C)"
11060
11061#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
11062#, fuzzy
11063#| msgid "_Join style:"
11064msgid "Join style"
11065msgstr "ਜੁਆਇਨ ਸਟਾਇਲ(_J):"
11066
11067#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
11068#, fuzzy
11069#| msgid "_Miter limit:"
11070msgid "Miter limit"
11071msgstr "ਮਿਟਰ ਲਿਸ(_M):"
11072
11073#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
11074msgid ""
11075"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
11076"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
11077msgstr ""
11078
11079#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
11080#, fuzzy
11081#| msgctxt "dash-preset"
11082#| msgid "Dash, dot"
11083msgid "Dash offset"
11084msgstr "ਧਾਰੀ, ਬਿੰਦੂ"
11085
11086#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
11087#, fuzzy
11088#| msgctxt "dynamics-action"
11089#| msgid "Duplicate this dynamics"
11090msgid "Emulate brush dynamics"
11091msgstr "ਇਹ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕਰੋ"
11092
11093#. no undo (or redo) steps available
11094#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
11095#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
11096msgid "None"
11097msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
11098
11099#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
11100#| msgctxt "align-reference-type"
11101#| msgid "Active path"
11102msgid "Active"
11103msgstr "ਐਕਟਿਵ"
11104
11105#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
11106msgid "Activate symmetry painting"
11107msgstr ""
11108
11109#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:112
11110msgid "Mandala"
11111msgstr ""
11112
11113#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:119
11114#, fuzzy
11115#| msgctxt "guides-type"
11116#| msgid "Center lines"
11117msgid "Center abscissa"
11118msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
11119
11120#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:127
11121#, fuzzy
11122#| msgctxt "guides-type"
11123#| msgid "Center lines"
11124msgid "Center ordinate"
11125msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
11126
11127#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:135
11128#, fuzzy
11129#| msgctxt "guides-type"
11130#| msgid "Number of lines"
11131msgid "Number of points"
11132msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
11133
11134#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
11135#, fuzzy
11136#| msgid "Cage transform"
11137msgid "Disable brush transform"
11138msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
11139
11140#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
11141msgid "Disable brush transformation (faster)"
11142msgstr ""
11143
11144#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:114
11145#| msgctxt "message-severity"
11146#| msgid "Error"
11147msgid "Mirror"
11148msgstr "ਮਿੱਰਰ"
11149
11150#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
11151#, fuzzy
11152#| msgid "Horizontal"
11153msgid "Horizontal Mirror"
11154msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
11155
11156#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129
11157#, fuzzy
11158#| msgid "Vertical"
11159msgid "Vertical Mirror"
11160msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
11161
11162#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137
11163msgid "Central Symmetry"
11164msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਮਿਤੀ"
11165
11166#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153
11167#, fuzzy
11168msgid "Horizontal axis position"
11169msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਟੂਲ: ਅਡਜੱਸਟ ਰੰਗ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ"
11170
11171#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:161
11172#, fuzzy
11173#| msgid "Vertical spacing of grid lines."
11174msgid "Vertical axis position"
11175msgstr "ਗਰਿੱਡ ਰੇਖਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਟੀਕਲ ਦੂਰੀ"
11176
11177#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:100
11178#, fuzzy
11179#| msgid "Scaling"
11180msgid "Tiling"
11181msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ"
11182
11183#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:106
11184#, fuzzy
11185#| msgid "I_nterval:"
11186msgid "Interval X"
11187msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(_n):"
11188
11189#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
11190msgid "Interval on the X axis (pixels)"
11191msgstr ""
11192
11193#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:114
11194#, fuzzy
11195#| msgid "I_nterval:"
11196msgid "Interval Y"
11197msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(_n):"
11198
11199#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
11200msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
11201msgstr ""
11202
11203#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122
11204msgid "Shift"
11205msgstr ""
11206
11207#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:123
11208msgid "X-shift between lines (pixels)"
11209msgstr ""
11210
11211#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:130
11212#, fuzzy
11213#| msgctxt "vectors-action"
11214#| msgid "L_ock strokes"
11215msgid "Max strokes X"
11216msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
11217
11218#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
11219#, fuzzy
11220#| msgid "_Maximum number of colors:"
11221msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
11222msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):"
11223
11224#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:138
11225#, fuzzy
11226#| msgctxt "vectors-action"
11227#| msgid "L_ock strokes"
11228msgid "Max strokes Y"
11229msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਕਰੋ(_o)"
11230
11231#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
11232#, fuzzy
11233#| msgid "_Maximum number of colors:"
11234msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
11235msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):"
11236
11237#: ../app/core/gimptagcache.c:442
11238#, c-format
11239#| msgid "Error writing '%s': %s"
11240msgid "Error writing '%s': %s\n"
11241msgstr "'%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
11242
11243#: ../app/core/gimptemplate.c:132 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
11244#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
11245msgid "Width"
11246msgstr "ਚੌੜਾਈ"
11247
11248#: ../app/core/gimptemplate.c:140 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
11249#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
11250msgid "Height"
11251msgstr "ਉਚਾਈ"
11252
11253#: ../app/core/gimptemplate.c:149
11254msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
11255msgstr "ਜਦੋਂ ਡਾਟ-ਲਈ-ਡਾਟ ਮੋਡ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕਾਰਡੀਨੇਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਯੂਨਿਟ ਹਨ।"
11256
11257#: ../app/core/gimptemplate.c:156 ../app/core/gimptemplate.c:164
11258#| msgid "Resolution:"
11259msgid "Resolution X"
11260msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ X"
11261
11262#: ../app/core/gimptemplate.c:157
11263msgid "The horizontal image resolution."
11264msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਹੈ।"
11265
11266#: ../app/core/gimptemplate.c:165
11267msgid "The vertical image resolution."
11268msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
11269
11270#: ../app/core/gimptemplate.c:172
11271#| msgid "Resolution:"
11272msgid "Resolution unit"
11273msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਇਕਾਈ"
11274
11275#. serialized name
11276#: ../app/core/gimptemplate.c:179
11277#| msgctxt "undo-type"
11278#| msgid "Image type"
11279msgid "Image type"
11280msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ"
11281
11282#: ../app/core/gimptemplate.c:186
11283msgid "Precision"
11284msgstr "ਸ਼ੁੱਧਤਾ"
11285
11286#: ../app/core/gimptemplate.c:193
11287#, fuzzy
11288#| msgid "Color Management"
11289msgid "Color managed"
11290msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
11291
11292#: ../app/core/gimptemplate.c:194
11293msgid ""
11294"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
11295"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
11296msgstr ""
11297
11298#: ../app/core/gimptemplate.c:203
11299#| msgid "Color Profile"
11300msgid "Color profile"
11301msgstr "ਰੰਗ ਦਾ ਪਰੋਫਾਇਲ"
11302
11303#: ../app/core/gimptemplate.c:210 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
11304#| msgid "Fill by:"
11305msgid "Fill type"
11306msgstr "ਭਰਨ ਦੀ ਕਿਸਮ"
11307
11308#: ../app/core/gimptemplate.c:217 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
11309msgid "Comment"
11310msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
11311
11312#: ../app/core/gimptemplate.c:224
11313#| msgid "File Name:"
11314msgid "Filename"
11315msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
11316
11317#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
11318msgid "Apply stored FG/BG"
11319msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ FG/BG ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
11320
11321#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
11322msgid "Apply stored brush"
11323msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
11324
11325#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
11326msgid "Apply stored dynamics"
11327msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
11328
11329#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
11330#, fuzzy
11331#| msgid "Apply stored brush"
11332msgid "Apply stored MyPaint brush"
11333msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
11334
11335#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
11336#, fuzzy
11337msgid "Apply stored pattern"
11338msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਟਰਨ"
11339
11340#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
11341#, fuzzy
11342msgid "Apply stored palette"
11343msgstr "ਪੈਲਅਟ 'ਚ ਜੋੜ੍ਹੋ"
11344
11345#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
11346msgid "Apply stored gradient"
11347msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
11348
11349#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
11350msgid "Apply stored font"
11351msgstr "ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
11352
11353#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
11354#, fuzzy
11355#| msgid "Tool Preset Editor"
11356msgid "Tool preset file is corrupt."
11357msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਐਡੀਟਰ"
11358
11359#: ../app/core/gimpunit.c:60
11360msgctxt "unit-singular"
11361msgid "pixel"
11362msgstr "ਪਿਕਸਲ"
11363
11364#: ../app/core/gimpunit.c:60
11365msgctxt "unit-plural"
11366msgid "pixels"
11367msgstr "ਪਿਕਸਲ"
11368
11369#: ../app/core/gimpunit.c:64
11370msgctxt "unit-singular"
11371msgid "inch"
11372msgstr "ਇੰਚ"
11373
11374#: ../app/core/gimpunit.c:64
11375msgctxt "unit-plural"
11376msgid "inches"
11377msgstr "ਇੰਚ"
11378
11379#: ../app/core/gimpunit.c:67
11380msgctxt "unit-singular"
11381msgid "millimeter"
11382msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
11383
11384#: ../app/core/gimpunit.c:67
11385msgctxt "unit-plural"
11386msgid "millimeters"
11387msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ"
11388
11389#: ../app/core/gimpunit.c:71
11390msgctxt "unit-singular"
11391msgid "point"
11392msgstr "ਬਿੰਦੂ"
11393
11394#: ../app/core/gimpunit.c:71
11395msgctxt "unit-plural"
11396msgid "points"
11397msgstr "ਬਿੰਦੂ"
11398
11399#: ../app/core/gimpunit.c:74
11400msgctxt "unit-singular"
11401msgid "pica"
11402msgstr "ਪੀਕਾ"
11403
11404#: ../app/core/gimpunit.c:74
11405msgctxt "unit-plural"
11406msgid "picas"
11407msgstr "ਪੀਕਾ"
11408
11409#: ../app/core/gimpunit.c:82
11410msgctxt "singular"
11411msgid "percent"
11412msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ"
11413
11414#: ../app/core/gimpunit.c:82
11415msgctxt "plural"
11416msgid "percent"
11417msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ"
11418
11419#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
11420msgid "About GIMP"
11421msgstr "ਜੈਮਪ ਬਾਰੇ"
11422
11423#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
11424msgid "Visit the GIMP website"
11425msgstr "ਜੈਮਪ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਵੇਖੋ"
11426
11427#. Translators: insert your names here,
11428#. separated by newline
11429#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
11430msgid "translator-credits"
11431msgstr ""
11432"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
11433"A S Alam"
11434
11435#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
11436msgid "GIMP is brought to you by"
11437msgstr "ਜੈਮਪ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈ ਕੇ ਆਏ ਹਨ"
11438
11439#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611
11440#, fuzzy, c-format
11441#| msgid "This is an unstable development release."
11442msgid ""
11443"This is an unstable development release\n"
11444"commit %s"
11445msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਅਣ-ਸਟੈਂਬਲ ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ ਰੀਲਿਜ਼ ਹੈ।"
11446
11447#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
11448#, fuzzy
11449#| msgid "Selection"
11450msgid "Search Actions"
11451msgstr "ਚੋਣ"
11452
11453#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
11454msgid "Channel _name:"
11455msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਂ(_n):"
11456
11457#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
11458msgid "Initialize from _selection"
11459msgstr "ਚੋਣ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ(_s)"
11460
11461#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
11462#, fuzzy
11463#| msgid "Color Profile"
11464msgid "Assign ICC Color Profile"
11465msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
11466
11467#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
11468#, fuzzy
11469msgid "Assign a color profile to the image"
11470msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
11471
11472#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
11473#| msgctxt "vector-mode"
11474#| msgid "Design"
11475msgid "_Assign"
11476msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ(_A)"
11477
11478#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:157
11479#, fuzzy
11480#| msgid "Select CMYK Color Profile"
11481msgid "Convert to ICC Color Profile"
11482msgstr "CMYK ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
11483
11484#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:160
11485#, fuzzy
11486#| msgctxt "image-convert-action"
11487#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
11488msgid "Convert the image to a color profile"
11489msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
11490
11491#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:177
11492msgid "RGB Conversion"
11493msgstr "RGB ਪਰਿਵਰਤਨ"
11494
11495#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:180
11496msgid "Convert Image to RGB"
11497msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
11498
11499#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:199
11500msgid "Grayscale Conversion"
11501msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਪਰਿਵਰਤਨ"
11502
11503#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:202
11504#, fuzzy
11505msgid "Convert Image to Grayscale"
11506msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
11507
11508#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:239
11509#| msgid "Color Profile"
11510msgid "Current Color Profile"
11511msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
11512
11513#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:250
11514#| msgctxt "vector-mode"
11515#| msgid "Design"
11516msgid "Assign"
11517msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰੋ"
11518
11519#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:250
11520#, fuzzy
11521#| msgid "C_onvert"
11522msgid "Convert to"
11523msgstr "ਕਨਵਰਟ(_o)"
11524
11525#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:262
11526msgid "Profile _details"
11527msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਵੇਰਵੇ(_d)"
11528
11529#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:291
11530#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
11531#, fuzzy
11532#| msgid "_Display rendering intent:"
11533msgid "_Rendering Intent:"
11534msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
11535
11536#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:307
11537#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
11538msgid "_Black Point Compensation"
11539msgstr "ਬਲੈਕ ਪੁਆਇੰਟ ਪੂਰਤੀ(_B)"
11540
11541#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:372
11542#, fuzzy
11543#| msgid "Select Printer Color Profile"
11544msgid "Select Destination Profile"
11545msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
11546
11547#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:423
11548#, fuzzy
11549#| msgid "Color Profile"
11550msgid "Assign color profile"
11551msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
11552
11553#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:453
11554#, fuzzy, c-format
11555#| msgid "Converting to indexed colors"
11556msgid "Converting to '%s'"
11557msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
11558
11559#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
11560#, fuzzy, c-format
11561msgid "Converting to RGB (%s)"
11562msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
11563
11564#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:503
11565#, fuzzy, c-format
11566#| msgctxt "image-convert-action"
11567#| msgid "Convert the image to grayscale"
11568msgid "Converting to grayscale (%s)"
11569msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਸਕੇਲ 'ਚ ਬਦਲੋ"
11570
11571#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
11572#, fuzzy
11573#| msgctxt "color-profile-policy"
11574#| msgid "Convert to RGB workspace"
11575msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
11576msgstr "RGB ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਈ ਕਨਵਰਟ"
11577
11578#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
11579#, fuzzy
11580#| msgctxt "image-convert-action"
11581#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
11582msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
11583msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
11584
11585#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
11586#, fuzzy
11587#| msgctxt "color-profile-policy"
11588#| msgid "Convert to RGB workspace"
11589msgid "Convert to RGB Working Space?"
11590msgstr "RGB ਵਰਕਸਪੇਸ ਲਈ ਕਨਵਰਟ"
11591
11592#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
11593#, fuzzy
11594#| msgctxt "image-convert-action"
11595#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
11596msgid "Convert the image to the RGB working space?"
11597msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
11598
11599#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
11600#, fuzzy
11601#| msgid "Import settings from a file"
11602msgid "Import the image from a color profile"
11603msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
11604
11605#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
11606msgid "Keep"
11607msgstr "ਰੱਖੋ"
11608
11609#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
11610#| msgid "C_onvert"
11611msgid "Convert"
11612msgstr "ਬਦਲੋ"
11613
11614#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
11615#, c-format
11616msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
11617msgstr ""
11618
11619#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
11620msgid "_Don't ask me again"
11621msgstr "ਮੈਨੂੰ ਮੁੜ ਨਾ ਪੁੱਛੋ(_D)"
11622
11623#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:128
11624msgid "Indexed Color Conversion"
11625msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਕਨਵਰਜ਼ਨ"
11626
11627#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:131
11628msgid "Convert Image to Indexed Colors"
11629msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
11630
11631#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:141
11632#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
11633msgid "C_onvert"
11634msgstr "ਕਨਵਰਟ(_o)"
11635
11636#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:193
11637msgid "_Maximum number of colors:"
11638msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ(_M):"
11639
11640#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:222
11641msgid "_Remove unused colors from colormap"
11642msgstr "ਕਲਰ-ਮੈਪ ਤੋਂ ਅਣ-ਵਰਤੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_R)"
11643
11644#. dithering
11645#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:239
11646#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
11647#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
11648msgid "Dithering"
11649msgstr "ਥਰਾਹਰਟ"
11650
11651#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:251
11652msgid "Color _dithering:"
11653msgstr "ਰੰਗ ਥਰਾਹਰਟ(_d):"
11654
11655#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:266
11656msgid "Enable dithering of _transparency"
11657msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵਿਚਲਨ ਯੋਗ(_t)"
11658
11659#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:278
11660#, fuzzy
11661#| msgid "Enable dithering of _transparency"
11662msgid "Enable dithering of text layers"
11663msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਵਿਚਲਨ ਯੋਗ(_t)"
11664
11665#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:289
11666#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
11667msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
11668msgstr ""
11669
11670#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:309
11671msgid "Converting to indexed colors"
11672msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
11673
11674#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:437
11675#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
11676msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
11677msgstr "256 ਰੰਗਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਾਲ ਪੈਲਅਟ ਨਾਲ ਕਰਵਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
11678
11679#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
11680#, c-format
11681msgid "Convert Image to %s"
11682msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
11683
11684#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:139
11685#, fuzzy
11686msgid "Precision Conversion"
11687msgstr "ਵਰਜਨ:"
11688
11689#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
11690#, fuzzy
11691#| msgctxt "dialogs-action"
11692#| msgid "_Layers"
11693msgid "_Layers:"
11694msgstr "ਲੇਅਰਾਂ(_L)"
11695
11696#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:226
11697#| msgid "Text Layer"
11698msgid "_Text Layers:"
11699msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰਾਂ(_T):"
11700
11701#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:252
11702#| msgid "Channel _name:"
11703msgid "_Channels and Masks:"
11704msgstr "ਚੈਨਲ ਤੇ ਮਾਸਕ(_C):"
11705
11706#. gamma
11707#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:272
11708#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
11709#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
11710msgid "Gamma"
11711msgstr "ਗਾਮਾ"
11712
11713#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:285
11714msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
11715msgstr ""
11716
11717#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
11718#, fuzzy
11719#| msgctxt "layer-mode-effects"
11720#| msgid "Hard light"
11721msgid "Linear light"
11722msgstr "ਹਾਰਡ ਰੋਸ਼ਨੀ"
11723
11724#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
11725#, fuzzy, c-format
11726msgid "Converting image to %s"
11727msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ RGB ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
11728
11729#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
11730msgid "Delete Object"
11731msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ"
11732
11733#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
11734#, c-format
11735msgid "Delete '%s'?"
11736msgstr "'%s' ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?"
11737
11738#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
11739#, c-format
11740msgid ""
11741"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
11742msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ '%s' ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
11743
11744#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:166
11745#: ../app/gui/gui-message.c:157
11746msgid "GIMP Message"
11747msgstr "ਜੈਮਪ ਸੁਨੇਹਾ"
11748
11749#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
11750msgid "Devices"
11751msgstr "ਜੰਤਰ"
11752
11753#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
11754msgid "Device Status"
11755msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ"
11756
11757#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
11758msgid "Errors"
11759msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
11760
11761#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
11762msgid "Pointer"
11763msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ"
11764
11765#: ../app/dialogs/dialogs.c:349
11766msgid "History"
11767msgstr "ਅਤੀਤ"
11768
11769#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
11770msgid "Image Templates"
11771msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟੈਪਲੇਟ"
11772
11773#: ../app/dialogs/dialogs.c:381
11774msgid "Histogram"
11775msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ"
11776
11777#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
11778msgid "Selection"
11779msgstr "ਚੋਣ"
11780
11781#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
11782msgid "Selection Editor"
11783msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ"
11784
11785#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
11786msgid "Symmetry Painting"
11787msgstr ""
11788
11789#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
11790msgid "Undo"
11791msgstr "ਵਾਪਸ"
11792
11793#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
11794msgid "Undo History"
11795msgstr "ਵਾਪਸ ਅਤੀਤ"
11796
11797#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
11798msgid "Navigation"
11799msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
11800
11801#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
11802msgid "Display Navigation"
11803msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
11804
11805#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
11806msgid "FG/BG"
11807msgstr "FG/BG"
11808
11809#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
11810msgid "FG/BG Color"
11811msgstr "FG/BG ਰੰਗ"
11812
11813#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
11814#, c-format
11815msgid "Fade %s"
11816msgstr "%s ਫੇਡ"
11817
11818#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
11819msgid "_Fade"
11820msgstr "ਫੇਡ ਕਰੋ(_F)"
11821
11822#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
11823msgid "_Mode:"
11824msgstr "ਮੋਡ(_M):"
11825
11826#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
11827msgid "_Opacity:"
11828msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_O):"
11829
11830#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
11831msgid "Open layers"
11832msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
11833
11834#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
11835msgid "Open Location"
11836msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
11837
11838#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
11839msgid "Enter location (URI):"
11840msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ (URI):"
11841
11842#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452
11843msgid ""
11844"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
11845"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
11846"format or enter no file extension at all."
11847msgstr ""
11848"ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇੱਕ"
11849" ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ "
11850"ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣੇ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰੇ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਾ ਦਿਓ।"
11851
11852#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
11853#, fuzzy
11854#| msgid "The given filename does not have any known file extension."
11855msgid "The given filename cannot be used for exporting"
11856msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11857
11858#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
11859msgid ""
11860"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
11861"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
11862msgstr ""
11863"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਕਈ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ"
11864" ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ GIMP "
11865"XCF ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਫਾਇਲ→ਸੰਭਾਲੋ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ।"
11866
11867#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
11868#, fuzzy
11869#| msgctxt "dialogs-action"
11870#| msgid "Open the layers dialog"
11871msgid "Take me to the Save dialog"
11872msgstr "ਲੇਅਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
11873
11874#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:620
11875#, fuzzy
11876#| msgid "The given filename does not have any known file extension."
11877msgid "The given filename cannot be used for saving"
11878msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
11879
11880#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621
11881msgid ""
11882"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
11883"export to other file formats."
11884msgstr ""
11885
11886#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:623
11887#, fuzzy
11888#| msgctxt "dialogs-action"
11889#| msgid "Open the paths dialog"
11890msgid "Take me to the Export dialog"
11891msgstr "ਮਾਰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
11892
11893#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:703
11894msgid "Extension Mismatch"
11895msgstr "ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ"
11896
11897#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:687
11898msgid ""
11899"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
11900"known file extension or select a file format from the file format list."
11901msgstr ""
11902"ਦਿੱਤਾ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਦਿਓ"
11903" ਜੀਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ "
11904"ਫਾਰਮੈਟ ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
11905
11906#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:719
11907msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
11908msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਇਕਟੇਂਸ਼ਨ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ।"
11909
11910#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:723
11911msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
11912msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
11913
11914#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788
11915msgid "Saving canceled"
11916msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
11917
11918#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
11919#, c-format
11920msgid ""
11921"Saving '%s' failed:\n"
11922"\n"
11923"%s"
11924msgstr ""
11925"'%s' ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n"
11926"\n"
11927"%s"
11928
11929#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:87
11930#| msgid "Choose Stroke Style"
11931msgid "Choose Fill Style"
11932msgstr "ਭਰਨ ਦੇ ਸਟਾਇਲ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
11933
11934#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:94
11935#| msgctxt "file-action"
11936#| msgid "_File"
11937msgid "_Fill"
11938msgstr "ਭਰੋ(_F)"
11939
11940#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
11941msgid "Configure Grid"
11942msgstr "ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ"
11943
11944#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
11945msgid "Configure Image Grid"
11946msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗਰਿੱਡ ਸੰਰਚਨਾ"
11947
11948#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
11949msgid "Grid"
11950msgstr "ਗਰਿੱਡ"
11951
11952#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
11953msgid "Merge Layers"
11954msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਮਰਜ਼ ਕਰੋ"
11955
11956#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
11957msgid "Layers Merge Options"
11958msgstr "ਲੇਅਰ ਮਰਜ਼ ਚੋਣਾਂ"
11959
11960#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
11961msgid "_Merge"
11962msgstr "ਮਰਜ਼ ਕਰੋ(_M)"
11963
11964#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
11965msgid "Final, Merged Layer should be:"
11966msgstr "ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਮਰਜ਼ ਲੇਅਰ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ:"
11967
11968#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
11969msgid "Expanded as necessary"
11970msgstr "ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਫੈਲਾਇਆ"
11971
11972#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
11973msgid "Clipped to image"
11974msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਕਲਿੱਪਡ"
11975
11976#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
11977msgid "Clipped to bottom layer"
11978msgstr "ਕਲਿੱਪਡ ਲਈ ਤਲ ਲੇਅਰ"
11979
11980#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
11981msgid "Merge within active _group only"
11982msgstr ""
11983
11984#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
11985msgid "_Discard invisible layers"
11986msgstr "ਅਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕਰੋ(_D)"
11987
11988#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:98
11989msgid "Create a New Image"
11990msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ"
11991
11992#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
11993#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
11994msgid "_Template:"
11995msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_T):"
11996
11997#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317
11998msgid "Confirm Image Size"
11999msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
12000
12001#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:339
12002#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
12003#, c-format
12004msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
12005msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਆਕਾਰ ਦਾ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹੋ।"
12006
12007#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:346
12008#, c-format
12009msgid ""
12010"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
12011"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
12012msgstr ""
12013"ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\""
12014" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ "
12015"ਵਰਤੇਗਾ (ਮੌਜੂਦਾ %s)"
12016
12017#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
12018#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
12019msgid "Image Properties"
12020msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
12021
12022#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
12023msgid "Properties"
12024msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
12025
12026#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
12027msgid "Color Profile"
12028msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
12029
12030#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
12031msgctxt "dialog-title"
12032msgid "Scale Image"
12033msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
12034
12035#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
12036msgid "Confirm Scaling"
12037msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ ਪੁਸ਼ਟੀ"
12038
12039#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
12040#, c-format
12041msgid ""
12042"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
12043"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
12044"%s)."
12045msgstr ""
12046"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸੰਰਚਿਤ \"ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ\""
12047" ਨਾਲ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ "
12048"ਵਰਤੇਗਾ (ਮੌਜੂਦਾ %s)"
12049
12050#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
12051msgid ""
12052"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
12053msgstr ""
12054"ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਆਕਾਰ ਨਾਲ ਸਕੇਲਿੰਗ ਕੁਝ ਲੇਅਰਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੁੰਘੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
12055
12056#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
12057msgid "Is this what you want to do?"
12058msgstr "ਕੀ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
12059
12060#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
12061msgid "Configure Input Devices"
12062msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ"
12063
12064#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
12065msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
12066msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
12067
12068#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
12069msgid ""
12070"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
12071"accelerator, or press backspace to clear."
12072msgstr ""
12073"ਇੱਕ ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਤਾਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ"
12074" ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਟਾਈਪ ਕਰੋ "
12075"ਜਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਬੈਕਸਪੇਸ ਦਿਓ।"
12076
12077#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
12078msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
12079msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲੋ(_a)"
12080
12081#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
12082msgid "Add a Mask to the Layer"
12083msgstr "ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮਾਸਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
12084
12085#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
12086msgid "Initialize Layer Mask to:"
12087msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ:"
12088
12089#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
12090msgid "In_vert mask"
12091msgstr "ਉਲਟ ਮਾਸਕ(_v)"
12092
12093#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
12094msgid "Layer _name:"
12095msgstr "ਲੇਅਰ ਨਾਂ(_n):"
12096
12097#. The size labels
12098#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
12099#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
12100msgid "Width:"
12101msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
12102
12103#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
12104#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
12105msgid "Height:"
12106msgstr "ਉਚਾਈ:"
12107
12108#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206
12109msgid "Layer Fill Type"
12110msgstr "ਲੇਅਰ ਭਰਨ ਦੀ ਕਿਸਮ"
12111
12112#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
12113msgid "Set name from _text"
12114msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_t)"
12115
12116#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
12117#, c-format
12118msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
12119msgstr ""
12120
12121#. Translators: the first and third strings are similar to a
12122#. * title, and the second string is a small information text.
12123#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
12124#. try to keep them as is.
12125#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
12126#, c-format
12127msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
12128msgstr ""
12129
12130#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
12131msgid "Press 'q' to quit"
12132msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ 'q' ਦੱਬੋ"
12133
12134#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
12135msgid "Paused"
12136msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
12137
12138#. Translators: the first string is a title and the second
12139#. * string is a small information text.
12140#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
12141#, c-format
12142msgid "%1$s\t%2$s"
12143msgstr "%1$s\t%2$s"
12144
12145#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
12146msgid "Press 'p' to unpause"
12147msgstr ""
12148
12149#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
12150#, c-format
12151msgid "Level: %s,  Lives: %s"
12152msgstr "ਪੱਧਰ: %s, ਜ਼ਿੰਦਗੀ: %s"
12153
12154#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
12155msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
12156msgstr "ਖੱਬੇ/ਸੱਜੇ ਲਈ ਭੇਜੋ, ਅੱਗ ਲਈ ਸਪੇਸ, ਵਿਰਾਮ ਲਈ 'p', ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ 'q'"
12157
12158#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
12159msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
12160msgstr "ਬਾਹਰੀ ਪੁਲਾੜ ਵਿੱਚ GEGL ਕਿੱਲਰ"
12161
12162#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
12163msgid "Module Manager"
12164msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮੈਨੇਜਰ"
12165
12166#: ../app/dialogs/module-dialog.c:151
12167msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
12168msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
12169
12170#: ../app/dialogs/module-dialog.c:192
12171msgid "Module"
12172msgstr "ਮੋਡੀਊਲ"
12173
12174#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
12175msgid "Only in memory"
12176msgstr "ਸਿਰਫ ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ"
12177
12178#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
12179msgid "No longer available"
12180msgstr "ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ"
12181
12182#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
12183msgid "Author:"
12184msgstr "ਲੇਖਕ:"
12185
12186#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
12187msgid "Version:"
12188msgstr "ਵਰਜਨ:"
12189
12190#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
12191msgid "Date:"
12192msgstr "ਮਿਤੀ:"
12193
12194#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
12195msgid "Copyright:"
12196msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ:"
12197
12198#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
12199msgid "Location:"
12200msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
12201
12202#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
12203msgid "Offset Layer"
12204msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਲੇਅਰ"
12205
12206#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114
12207msgid "Offset Layer Mask"
12208msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ"
12209
12210#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:116
12211msgid "Offset Channel"
12212msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ ਚੈਨਲ"
12213
12214#. The offset frame
12215#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
12216#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
12217#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
12218#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
12219msgid "Offset"
12220msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ"
12221
12222#. offset, used as a verb
12223#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:131
12224msgid "_Offset"
12225msgstr "ਆਫ਼-ਸੈੱਟ(_O)"
12226
12227#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:185 ../app/dialogs/resize-dialog.c:229
12228msgid "_X:"
12229msgstr "_X:"
12230
12231#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:187 ../app/dialogs/resize-dialog.c:230
12232msgid "_Y:"
12233msgstr "_Y:"
12234
12235#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214
12236msgid "By width/_2, height/2"
12237msgstr ""
12238
12239#. The edge behavior frame
12240#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:243
12241msgid "Edge Behavior"
12242msgstr "ਕੋਨਾ ਰਵੱਈਆ"
12243
12244#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:247
12245#| msgid "_Wrap around"
12246msgid "W_rap around"
12247msgstr "ਪਾਸਿਓ ਸਮੇਟੋ(_r)"
12248
12249#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
12250msgid "Fill with _background color"
12251msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ(_b)"
12252
12253#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:253
12254msgid "Make _transparent"
12255msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)"
12256
12257#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
12258msgid "Import a New Palette"
12259msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਲਅਟ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
12260
12261#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
12262msgid "_Import"
12263msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)"
12264
12265#. The "Source" frame
12266#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
12267msgid "Select Source"
12268msgstr "ਸਰੋਤ ਚੋਣ"
12269
12270#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
12271#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
12272msgid "_Gradient"
12273msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_G)"
12274
12275#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
12276msgid "I_mage"
12277msgstr "ਚਿੱਤਰ(_m)"
12278
12279#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
12280msgid "Sample _Merged"
12281msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਰਜ਼ ਕੀਤੇ(_M)"
12282
12283#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
12284msgid "_Selected Pixels only"
12285msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹੀ(_S)"
12286
12287#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
12288msgid "Palette _file"
12289msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ(_f)"
12290
12291#. Palette file name entry
12292#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
12293msgid "Select Palette File"
12294msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
12295
12296#. The "Import" frame
12297#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
12298msgid "Import Options"
12299msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਚੋਣਾਂ"
12300
12301#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
12302msgid "New import"
12303msgstr "ਨਵਾਂ ਇੰਪੋਰਟ"
12304
12305#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
12306msgid "Palette _name:"
12307msgstr "ਪੈਲਅਟ ਨਾਂ(_n):"
12308
12309#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
12310msgid "N_umber of colors:"
12311msgstr "ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_u):"
12312
12313#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
12314msgid "C_olumns:"
12315msgstr "ਕਾਲਮ(_o):"
12316
12317#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
12318msgid "I_nterval:"
12319msgstr "ਅੰਤਰਾਲ(_n):"
12320
12321#. The "Preview" frame
12322#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
12323#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1223
12324msgid "Preview"
12325msgstr "ਝਲਕ"
12326
12327#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
12328msgid "The selected source contains no colors."
12329msgstr "ਚੁਣੇ ਸਰੋਤ ਲਈ ਕੋਈ ਰੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
12330
12331#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:268
12332msgid "Reset All Preferences"
12333msgstr "ਸਭ ਪਸੰਦ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
12334
12335#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
12336msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
12337msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਪਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
12338
12339#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:356
12340msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
12341msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
12342
12343#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:542
12344msgid ""
12345"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
12346"start GIMP."
12347msgstr ""
12348"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਲਾਉਗੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ"
12349" ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤੇ "
12350"ਜਾਣਗੇ।"
12351
12352#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:553
12353msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
12354msgstr "ਸਭ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ"
12355
12356#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575
12357msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
12358msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
12359
12360#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:616
12361msgid ""
12362"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
12363"GIMP."
12364msgstr ""
12365"ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਸੈੱਟਅੱਪ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ"
12366" ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
12367"ਜਾਵੇਗਾ।"
12368
12369#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
12370msgid ""
12371"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
12372"start GIMP."
12373msgstr ""
12374"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ"
12375" ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
12376"ਜਾਵੇਗਾ।"
12377
12378#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693
12379msgid ""
12380"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
12381"GIMP."
12382msgstr ""
12383"ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੇ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ"
12384" ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ "
12385"ਜਾਵੇਗਾ।"
12386
12387#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
12388msgid "Show _menubar"
12389msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_m)"
12390
12391#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1058
12392msgid "Show _rulers"
12393msgstr "ਰੂਲਰ ਵੇਖਾਓ(_r)"
12394
12395#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
12396msgid "Show scroll_bars"
12397msgstr "ਸਕਰੋਲ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_b)"
12398
12399#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1064
12400msgid "Show s_tatusbar"
12401msgstr "ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਵੇਖਾਓ(_t)"
12402
12403#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1072
12404msgid "Show s_election"
12405msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ(_e)"
12406
12407#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
12408msgid "Show _layer boundary"
12409msgstr "ਲੇਅਰ ਬਾਊਂਡਰੀ ਵੇਖਾਓ(_l)"
12410
12411#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
12412msgid "Show _guides"
12413msgstr "ਗਾਈਡ ਵੇਖਾਓ(_g)"
12414
12415#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081
12416msgid "Show gri_d"
12417msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵੇਖਾਓ(_d)"
12418
12419#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
12420msgid "Canvas _padding mode:"
12421msgstr "ਕੈਨਵਸ ਪੈਂਡਿੰਗ ਮੋਡ(_p):"
12422
12423#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
12424msgid "Custom p_adding color:"
12425msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ(_a):"
12426
12427#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
12428msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
12429msgstr "ਕਸਟਮ ਕੈਨਵਸ ਪੈਡਿੰਗ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
12430
12431#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
12432#| msgctxt "view-action"
12433#| msgid "Sn_ap to Guides"
12434msgid "Snap to Guides"
12435msgstr "ਗਾਈਡ ਲਈ ਸਨੈਪ"
12436
12437#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
12438#| msgctxt "view-action"
12439#| msgid "Sna_p to Grid"
12440msgid "Snap to Grid"
12441msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਸਨੈਪ"
12442
12443#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
12444#, fuzzy
12445#| msgctxt "view-action"
12446#| msgid "Snap to _Canvas Edges"
12447msgid "Snap to Canvas Edges"
12448msgstr "ਕੈਨਵਸ ਬਾਹੀਆਂ ਲਈ ਸਨੈਪ(_C)"
12449
12450#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
12451#, fuzzy
12452#| msgctxt "view-action"
12453#| msgid "Snap t_o Active Path"
12454msgid "Snap to Active Path"
12455msgstr "ਐਕਟਿਵ ਪਾਥ ਲਈ ਸਨੈਪ(_o)"
12456
12457#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
12458msgid "Preferences"
12459msgstr "ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
12460
12461#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
12462#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
12463msgid "System Resources"
12464msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੋਤ"
12465
12466#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
12467msgid "Resource Consumption"
12468msgstr "ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ"
12469
12470#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
12471msgid "Minimal number of _undo levels:"
12472msgstr "ਵਾਪਸ ਪੱਧਰ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ(_u):"
12473
12474#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
12475msgid "Maximum undo _memory:"
12476msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਵਾਪਸੀ ਮੈਮੋਰੀ(_m):"
12477
12478#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
12479msgid "Tile cache _size:"
12480msgstr "ਟਾਇਲ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ(_s):"
12481
12482#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
12483msgid "Maximum _new image size:"
12484msgstr "ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ(_n):"
12485
12486#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
12487msgid "Number of _processors to use:"
12488msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):"
12489
12490#. Hardware Acceleration
12491#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
12492msgid "Hardware Acceleration"
12493msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ"
12494
12495#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
12496msgid "Use OpenCL"
12497msgstr ""
12498
12499#. Image Thumbnails
12500#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
12501msgid "Image Thumbnails"
12502msgstr "ਚਿੱਤਰ ਥੰਮਨੇਲ"
12503
12504#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
12505msgid "Size of _thumbnails:"
12506msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ(_t):"
12507
12508#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
12509msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
12510msgstr "ਥੰਮਨੇਲਿੰਗ ਲਈ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ(_f):"
12511
12512#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
12513msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
12514msgstr "ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਤਾਜ਼ਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
12515
12516#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
12517#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
12518msgid "Color Management"
12519msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
12520
12521#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
12522msgid "Image display _mode:"
12523msgstr ""
12524
12525#. Color Managed Display
12526#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
12527#, fuzzy
12528#| msgid "Color Management"
12529msgid "Color Managed Display"
12530msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
12531
12532#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
12533msgid "Select Monitor Color Profile"
12534msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
12535
12536#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
12537msgid "_Monitor profile:"
12538msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ(_M):"
12539
12540#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
12541msgid "_Try to use the system monitor profile"
12542msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਾਨੀਟਰ ਪਰੋਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਟਰਾਈ ਕਰੋ(_T)"
12543
12544#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
12545#, fuzzy
12546#| msgid "_Display rendering intent:"
12547msgid "_Rendering intent:"
12548msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
12549
12550#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
12551msgid "Use _black point compensation"
12552msgstr ""
12553
12554#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
12555#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
12556msgid "Speed"
12557msgstr "ਸਪੀਡ"
12558
12559#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
12560#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
12561msgid "Precision / Color Fidelity"
12562msgstr ""
12563
12564#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
12565#, fuzzy
12566#| msgctxt "documents-action"
12567#| msgid "Open image dialog"
12568msgid "_Optimize image display for:"
12569msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ"
12570
12571#. Print Simulation (Soft-proofing)
12572#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
12573msgid "Soft-Proofing"
12574msgstr ""
12575
12576#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
12577#, fuzzy
12578#| msgid "Select Printer Color Profile"
12579msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
12580msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
12581
12582#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
12583#, fuzzy
12584#| msgid "_Softproof rendering intent:"
12585msgid "_Soft-proofing profile:"
12586msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਸਾਫਟਪਰੂਫ਼(_S):"
12587
12588#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
12589#, fuzzy
12590#| msgid "_Display rendering intent:"
12591msgid "Re_ndering intent:"
12592msgstr "ਰੈਂਡਰਿੰਗ ਇੰਟੈੱਟ ਵੇਖਾਓ(_D):"
12593
12594#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
12595msgid "Use black _point compensation"
12596msgstr ""
12597
12598#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
12599msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
12600msgstr ""
12601
12602#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
12603msgid "Mark out of gamut colors"
12604msgstr "ਗੇਮੁਟ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਮਾਰਕ ਆਉਟ"
12605
12606#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
12607msgid "Select Warning Color"
12608msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
12609
12610#. Preferred profiles
12611#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
12612#, fuzzy
12613#| msgid "Preferences"
12614msgid "Preferred Profiles"
12615msgstr "ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ"
12616
12617#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
12618#, fuzzy
12619#| msgid "Select RGB Color Profile"
12620msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
12621msgstr "RGB ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
12622
12623#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1462
12624msgid "_RGB profile:"
12625msgstr "_RGB ਪਰੋਫਾਇਲ:"
12626
12627#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
12628#, fuzzy
12629#| msgid "Select Printer Color Profile"
12630msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
12631msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
12632
12633#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
12634#, fuzzy
12635#| msgctxt "image-convert-action"
12636#| msgid "_Grayscale"
12637msgid "_Grayscale profile:"
12638msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ(_G)"
12639
12640#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
12641msgid "Select CMYK Color Profile"
12642msgstr "CMYK ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
12643
12644#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
12645msgid "_CMYK profile:"
12646msgstr "_CMYK ਪਰੋਫਾਇਲ:"
12647
12648#. Policies
12649#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
12650msgid "Policies"
12651msgstr "ਨੀਤੀਆਂ"
12652
12653#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
12654msgid "File Open behaviour:"
12655msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਰਵੱਈਆ:"
12656
12657#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
12658msgid "Experimental Playground"
12659msgstr ""
12660
12661#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
12662#| msgid "Background"
12663msgid "Playground"
12664msgstr "ਖੇਡ ਦਾ ਮੈਦਾਨ"
12665
12666#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
12667#, fuzzy
12668#| msgid "Fade Options"
12669msgid "Insane Options"
12670msgstr "ਫੇਡ ਚੋਣਾਂ"
12671
12672#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
12673#, fuzzy
12674#| msgid "Pointer Information"
12675msgid "_N-Point Deformation tool"
12676msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
12677
12678#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
12679#, fuzzy
12680#| msgctxt "tools-action"
12681#| msgid "_Transform Tools"
12682msgid "_Handle Transform tool"
12683msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਟੂਲ(_T)"
12684
12685#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
12686msgid "_Seamless Clone tool"
12687msgstr ""
12688
12689#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
12690#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
12691#| msgid "Tool Options"
12692msgctxt "preferences"
12693msgid "Tool Options"
12694msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ"
12695
12696#. General
12697#. Snapping Distance
12698#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
12699#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
12700#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
12701#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
12702#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
12703msgid "General"
12704msgstr "ਸਧਾਰਨ"
12705
12706#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
12707msgid "_Save tool options on exit"
12708msgstr "ਬੰਧ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
12709
12710#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
12711msgid "Save Tool Options _Now"
12712msgstr "ਹੁਣੇ ਟੂਲ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
12713
12714#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
12715msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
12716msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
12717
12718#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
12719msgid "Default _interpolation:"
12720msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਪਲੋਟੇਸ਼ਨ(_i):"
12721
12722#. Global Brush, Pattern, ...
12723#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
12724msgid "Paint Options Shared Between Tools"
12725msgstr "ਟੂਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ੇਅਰ ਪੇਂਟ ਚੋਣ"
12726
12727#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
12728msgid "_Brush"
12729msgstr "ਬੁਰਸ਼(_B)"
12730
12731#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
12732msgid "_Dynamics"
12733msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ(_D)"
12734
12735#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
12736msgid "_Pattern"
12737msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)"
12738
12739#. Move Tool
12740#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
12741msgid "Move Tool"
12742msgstr "ਟੂਲੇ ਭੇਜੋ"
12743
12744#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
12745msgid "Set layer or path as active"
12746msgstr "ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਮਾਰਗ ਐਕਟਿਵ ਬਣਾਓ"
12747
12748#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
12749msgid "Default New Image"
12750msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ"
12751
12752#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
12753msgid "Default Image"
12754msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਚਿੱਤਰ"
12755
12756#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
12757msgid "Set the default Quick Mask color"
12758msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ"
12759
12760#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
12761msgid "Quick Mask color:"
12762msgstr "ਚੁਸਤ ਮਾਸਕ ਰੰਗ ਸੋਧ:"
12763
12764#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
12765msgid "Default Image Grid"
12766msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਚਿੱਤਰ ਗਰਿੱਡ"
12767
12768#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
12769msgid "Default Grid"
12770msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਗਰਿੱਡ"
12771
12772#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
12773msgid "User Interface"
12774msgstr "ਯੂਜਰ ਇੰਟਰਫੇਸ"
12775
12776#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
12777msgid "Interface"
12778msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
12779
12780#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
12781msgid "Language"
12782msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
12783
12784#. Previews
12785#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
12786msgid "Previews"
12787msgstr "ਝਲਕ"
12788
12789#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
12790msgid "_Enable layer & channel previews"
12791msgstr "ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)"
12792
12793#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
12794msgid "_Default layer & channel preview size:"
12795msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_D):"
12796
12797#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
12798#, fuzzy
12799#| msgid "Na_vigation preview size:"
12800msgid "_Undo preview size:"
12801msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_v):"
12802
12803#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1708
12804msgid "Na_vigation preview size:"
12805msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਝਲਕ ਆਕਾਰ(_v):"
12806
12807#. Keyboard Shortcuts
12808#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
12809msgid "Keyboard Shortcuts"
12810msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
12811
12812#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
12813msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
12814msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"
12815
12816#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
12817msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
12818msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ(_K)..."
12819
12820#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
12821msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
12822msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
12823
12824#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
12825msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
12826msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
12827
12828#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
12829msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
12830msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਲਈ ਮੁੱਲ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
12831
12832#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
12833msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
12834msgstr "ਸਭ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ(_A)"
12835
12836#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
12837#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
12838#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
12839msgid "Theme"
12840msgstr "ਥੀਮ"
12841
12842#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
12843msgid "Select Theme"
12844msgstr "ਥੀਮ ਚੁਣੋ"
12845
12846#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
12847msgid "Reload C_urrent Theme"
12848msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਮੁੜ-ਲੋਡ(_u)"
12849
12850#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
12851#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
12852#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
12853#| msgid "Theme"
12854msgid "Icon Theme"
12855msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ"
12856
12857#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
12858#| msgid "Select Theme"
12859msgid "Select an Icon Theme"
12860msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਚੁਣੋ"
12861
12862#. Appearance
12863#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
12864#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
12865msgid "Appearance"
12866msgstr "ਦਿੱਖ"
12867
12868#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
12869msgid "Show _foreground & background color"
12870msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵੇਖਾਓ(_f)"
12871
12872#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
12873msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
12874msgstr "ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਢਾਂਲੂ ਵੇਖਾਓ(_b)"
12875
12876#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
12877msgid "Show active _image"
12878msgstr "ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(_i)"
12879
12880#. Tool Editor
12881#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
12882#| msgid "Tools configuration"
12883msgid "Tools Configuration"
12884msgstr "ਟੂਲਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
12885
12886#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
12887#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
12888msgid "Help System"
12889msgstr "ਮੱਦਦ ਸਿਸਟਮ"
12890
12891#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
12892msgid "Show _tooltips"
12893msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ(_t)"
12894
12895#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
12896msgid "Show help _buttons"
12897msgstr "ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(_b)"
12898
12899#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
12900msgid "Use the online version"
12901msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜਨ ਵਰਤੋਂ"
12902
12903#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
12904msgid "Use a locally installed copy"
12905msgstr "ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਕਾਪੀ ਵਰਤੋਂ"
12906
12907#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
12908msgid "User manual:"
12909msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਿਤਾਬਚਾ:"
12910
12911#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
12912msgid "There's a local installation of the user manual."
12913msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
12914
12915#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
12916msgid "The user manual is not installed locally."
12917msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਲੋਕਲੀ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
12918
12919#. Help Browser
12920#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2081
12921msgid "Help Browser"
12922msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
12923
12924#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
12925msgid "H_elp browser to use:"
12926msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ(_e):"
12927
12928#. Action Search
12929#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
12930#, fuzzy
12931#| msgid "Action"
12932msgid "Action Search"
12933msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
12934
12935#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
12936#, fuzzy
12937#| msgid "Show s_election"
12938msgid "Show _unavailable actions"
12939msgstr "ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ(_e)"
12940
12941#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
12942#, fuzzy
12943#| msgid "Maximum _new image size:"
12944msgid "Maximum History Size:"
12945msgstr "ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਕਾਰ(_n):"
12946
12947#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
12948#| msgid "Clear Undo History"
12949msgid "Clear Action History"
12950msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
12951
12952#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
12953#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
12954msgid "Display"
12955msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
12956
12957#. Transparency
12958#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
12959msgid "Transparency"
12960msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
12961
12962#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
12963msgid "_Check style:"
12964msgstr "ਡੱਬੀਦਾਰ ਸਟਾਇਲ(_C):"
12965
12966#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
12967msgid "Check _size:"
12968msgstr "ਆਕਾਰ ਜਾਂਚ(_s):"
12969
12970#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
12971msgid "Monitor Resolution"
12972msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
12973
12974#. Pixels
12975#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 ../app/display/gimpcursorview.c:207
12976#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
12977msgid "Pixels"
12978msgstr "ਪਿਕਸਲ"
12979
12980#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
12981msgid "Horizontal"
12982msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
12983
12984#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
12985msgid "Vertical"
12986msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
12987
12988#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
12989#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
12990msgid "ppi"
12991msgstr "ppi"
12992
12993#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
12994#, c-format
12995msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
12996msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜੋ(_D) (ਹੁਣ %d × %d ppi)"
12997
12998#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
12999msgid "_Enter manually"
13000msgstr "ਖੁਦ ਦਿਓ(_E)"
13001
13002#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
13003msgid "C_alibrate..."
13004msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ(_a)..."
13005
13006#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
13007#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
13008msgid "Window Management"
13009msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ"
13010
13011#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
13012msgid "Window Manager Hints"
13013msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਹਿੰਟ"
13014
13015#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
13016#, fuzzy
13017msgid "Hint for _docks and toolbox:"
13018msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸਾ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_t):"
13019
13020#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
13021msgid "Focus"
13022msgstr "ਫੋਕਸ"
13023
13024#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
13025msgid "Activate the _focused image"
13026msgstr "ਫੋਕਸ ਕੀਤੇ ਚਿੱਤਰ ਐਕਟੀਵੇਟ ਕਰੋ(_f)"
13027
13028#. Window Positions
13029#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
13030msgid "Window Positions"
13031msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ"
13032
13033#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
13034msgid "_Save window positions on exit"
13035msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
13036
13037#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
13038msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
13039msgstr ""
13040
13041#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
13042msgid "Save Window Positions _Now"
13043msgstr "ਹੁਣੇ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
13044
13045#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
13046msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
13047msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
13048
13049#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
13050#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
13051msgid "Image Windows"
13052msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ"
13053
13054#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
13055msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
13056msgstr "ਡਿਫਾਲਟ \"ਡਾਟ ਲਈ ਡਾਟ(_D)\" ਹੀ ਵਰਤੋਂ"
13057
13058#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
13059msgid "Marching _ants speed:"
13060msgstr "ਮਾਰਚ ਕਰਦੀਆਂ ਕੀੜੀਆਂ ਸਪੀਡ(_a):"
13061
13062#. Zoom & Resize Behavior
13063#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
13064msgid "Zoom & Resize Behavior"
13065msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਰਵੱਈਆ"
13066
13067#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
13068msgid "Resize window on _zoom"
13069msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸਮੇਂ ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ(_z)"
13070
13071#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
13072msgid "Resize window on image _size change"
13073msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ(_s)"
13074
13075#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
13076#| msgid "Show active _image"
13077msgid "Show entire image"
13078msgstr "ਪੂਰੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ"
13079
13080#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
13081msgid "Initial zoom _ratio:"
13082msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਜ਼ੂਮ ਅਨੁਪਾਤ(_r):"
13083
13084#. Space Bar
13085#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
13086msgid "Space Bar"
13087msgstr "ਸਪੇਸ ਬਾਰ"
13088
13089#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
13090msgid "_While space bar is pressed:"
13091msgstr "ਵਾਇਟ ਸਪੇਸ ਬਾਰ ਦੱਬੀ ਜਾਵੇ(_W):"
13092
13093#. Mouse Pointers
13094#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
13095msgid "Mouse Pointers"
13096msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ"
13097
13098#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
13099msgid "Show _brush outline"
13100msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਆਉਟ-ਲਾਈਨ ਵੇਖੋ(_b)"
13101
13102#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
13103msgid "Show pointer for paint _tools"
13104msgstr "ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਵੇਖੋ(_t)"
13105
13106#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
13107msgid "Pointer _mode:"
13108msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਮੋਡ(_m):"
13109
13110#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
13111#, fuzzy
13112msgid "Pointer _handedness:"
13113msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਰੈਂਡਰਿੰਗ(_n):"
13114
13115#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
13116msgid "Image Window Appearance"
13117msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਿੱਖ"
13118
13119#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
13120msgid "Default Appearance in Normal Mode"
13121msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ"
13122
13123#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
13124msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
13125msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ"
13126
13127#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
13128msgid "Image Title & Statusbar Format"
13129msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਟਲ ਅਤੇ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਫਾਰਮੈਟ"
13130
13131#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
13132msgid "Title & Status"
13133msgstr "ਟਾਇਟਲ ਅਤੇ ਹਾਲਤ"
13134
13135#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
13136msgid "Current format"
13137msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰਮੈਟ"
13138
13139#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
13140msgid "Default format"
13141msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਫਾਰਮੈਟ"
13142
13143#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
13144msgid "Show zoom percentage"
13145msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੀਸਦੀ ਵੇਖਾਓ"
13146
13147#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
13148msgid "Show zoom ratio"
13149msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਨੁਪਾਤ ਵੇਖਾਓ"
13150
13151#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
13152msgid "Show image size"
13153msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ"
13154
13155#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
13156#, fuzzy
13157#| msgid "Show image size"
13158msgid "Show drawable size"
13159msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ"
13160
13161#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
13162msgid "Image Title Format"
13163msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਟਲ ਫਾਰਮੈਟ"
13164
13165#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
13166msgid "Image Statusbar Format"
13167msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਾਲਤ-ਬਾਰ ਫਾਰਮੈਟ"
13168
13169#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
13170#, fuzzy
13171#| msgid "Image Window Appearance"
13172msgid "Image Window Snapping Behavior"
13173msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਦਿੱਖ"
13174
13175#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
13176#, fuzzy
13177#| msgid "Flipping"
13178msgid "Snapping"
13179msgstr "ਝਟਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
13180
13181#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
13182#, fuzzy
13183#| msgid "Default Appearance in Normal Mode"
13184msgid "Default Behavior in Normal Mode"
13185msgstr "ਸਧਾਰਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ"
13186
13187#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
13188#, fuzzy
13189#| msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
13190msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
13191msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਡਿਫਾਲਟ ਦਿੱਖ"
13192
13193#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
13194#, fuzzy
13195#| msgid "_Snap distance:"
13196msgid "_Snapping distance:"
13197msgstr "ਸਨੈਪ ਦੂਰੀ(_S):"
13198
13199#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
13200#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
13201msgid "Input Devices"
13202msgstr "ਇੰਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
13203
13204#. Extended Input Devices
13205#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
13206msgid "Extended Input Devices"
13207msgstr "ਐਸਟਡੈਂਡ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ"
13208
13209#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
13210msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
13211msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ(_x)..."
13212
13213#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
13214msgid "_Save input device settings on exit"
13215msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
13216
13217#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
13218msgid "Save Input Device Settings _Now"
13219msgstr "ਹੁਣੇ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_N)"
13220
13221#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
13222msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
13223msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
13224
13225#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
13226msgid "Additional Input Controllers"
13227msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ"
13228
13229#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
13230msgid "Input Controllers"
13231msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ"
13232
13233#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
13234#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
13235msgid "Folders"
13236msgstr "ਫੋਲਡਰ"
13237
13238#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
13239msgid "Temporary folder:"
13240msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫੋਲਡਰ:"
13241
13242#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
13243msgid "Select Folder for Temporary Files"
13244msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13245
13246#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
13247msgid "Swap folder:"
13248msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ:"
13249
13250#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
13251msgid "Select Swap Folder"
13252msgstr "ਸਵੈਪ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13253
13254#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
13255msgid "Brush Folders"
13256msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ"
13257
13258#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
13259msgid "Select Brush Folders"
13260msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13261
13262#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
13263msgid "Dynamics Folders"
13264msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫੋਲਡਰ"
13265
13266#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672
13267msgid "Select Dynamics Folders"
13268msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13269
13270#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
13271msgid "Pattern Folders"
13272msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫੋਲਡਰ"
13273
13274#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
13275msgid "Select Pattern Folders"
13276msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13277
13278#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
13279msgid "Palette Folders"
13280msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫੋਲਡਰ"
13281
13282#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
13283msgid "Select Palette Folders"
13284msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13285
13286#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682
13287msgid "Gradient Folders"
13288msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ"
13289
13290#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
13291msgid "Select Gradient Folders"
13292msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13293
13294#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686
13295msgid "Font Folders"
13296msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ"
13297
13298#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
13299msgid "Select Font Folders"
13300msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13301
13302#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
13303msgid "Tool Preset Folders"
13304msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਫੋਲਡਰ"
13305
13306#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
13307msgid "Select Tool Preset Folders"
13308msgstr "ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13309
13310#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
13311#, fuzzy
13312#| msgid "Brush Folders"
13313msgid "MyPaint Brush Folders"
13314msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ"
13315
13316#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
13317#, fuzzy
13318#| msgid "Select Brush Folders"
13319msgid "Select MyPaint Brush Folders"
13320msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13321
13322#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
13323msgid "Plug-In Folders"
13324msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਫੋਲਡਰ"
13325
13326#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
13327msgid "Select Plug-In Folders"
13328msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13329
13330#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
13331msgid "Scripts"
13332msgstr "ਸਕਰਿਪਟ"
13333
13334#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
13335msgid "Script-Fu Folders"
13336msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-ਫੂ ਫੋਲਡਰ"
13337
13338#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
13339msgid "Select Script-Fu Folders"
13340msgstr "ਸਕਰਿਪਟ-ਫੂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13341
13342#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
13343msgid "Module Folders"
13344msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਫੋਲਡਰ"
13345
13346#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
13347msgid "Select Module Folders"
13348msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13349
13350#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
13351msgid "Interpreters"
13352msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ"
13353
13354#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
13355msgid "Interpreter Folders"
13356msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫੋਲਡਰ"
13357
13358#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
13359msgid "Select Interpreter Folders"
13360msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13361
13362#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
13363msgid "Environment"
13364msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ"
13365
13366#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
13367msgid "Environment Folders"
13368msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਫੋਲਡਰ"
13369
13370#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
13371msgid "Select Environment Folders"
13372msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13373
13374#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
13375msgid "Themes"
13376msgstr "ਥੀਮ"
13377
13378#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
13379msgid "Theme Folders"
13380msgstr "ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ"
13381
13382#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
13383msgid "Select Theme Folders"
13384msgstr "ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
13385
13386#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
13387#| msgid "Themes"
13388msgid "Icon Themes"
13389msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ"
13390
13391#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
13392#| msgid "Theme Folders"
13393msgid "Icon Theme Folders"
13394msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਫੋਲਡਰ"
13395
13396#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
13397#| msgid "Select Theme Folders"
13398msgid "Select Icon Theme Folders"
13399msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
13400
13401#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
13402msgid "Print Size"
13403msgstr "ਛਪਾਈ ਅਕਾਰ"
13404
13405#. the image size labels
13406#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
13407#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:195
13408msgid "_Width:"
13409msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
13410
13411#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:176 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
13412#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
13413msgid "H_eight:"
13414msgstr "ਉਚਾਈ(_e):"
13415
13416#. the resolution labels
13417#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:230 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
13418#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:324
13419msgid "_X resolution:"
13420msgstr "_X ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
13421
13422#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:237 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
13423#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
13424msgid "_Y resolution:"
13425msgstr "_Y ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
13426
13427#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:248 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
13428#, c-format
13429msgid "pixels/%a"
13430msgstr "ਪਿਕਸਲ/%a"
13431
13432#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
13433msgid "Quit GIMP"
13434msgstr "ਜੈਮਪ ਬੰਦ ਕਰੋ"
13435
13436#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
13437msgid "Close All Images"
13438msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
13439
13440#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212
13441msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
13442msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
13443
13444#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215
13445msgid "If you close these images now, changes will be lost."
13446msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਹੁਣ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਤਾਂ ਸਭ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
13447
13448#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:300
13449#, c-format
13450msgid "There is one image with unsaved changes:"
13451msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
13452msgstr[0] "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਅਣਸੰਭਾਲੇ ਬਦਲਾਅਵਾਂ ਨਾਲ ਹੈ:"
13453msgstr[1] "%d ਚਿੱਤਰ ਅਣਸੰਭਾਲੇ ਬਦਲਾਅਵਾਂ ਨਾਲ ਹਨ:"
13454
13455#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311
13456#, c-format
13457msgid "Press %s to quit."
13458msgstr ""
13459
13460#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314
13461#, c-format
13462msgid "Press %s to close all images."
13463msgstr ""
13464
13465#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330
13466#, c-format
13467msgid "Press %s to discard all changes and quit."
13468msgstr ""
13469
13470#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333
13471#, c-format
13472msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
13473msgstr ""
13474
13475#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
13476msgid "_Discard Changes"
13477msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰੱਦ ਕਰੋ(_D)"
13478
13479#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:421
13480#, c-format
13481#| msgid "Export to %s"
13482msgid "Exported to %s"
13483msgstr "%s ਵਜੋਂ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
13484
13485#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
13486msgid "Canvas Size"
13487msgstr "ਕੈਨਵਸ ਸਾਈਜ਼"
13488
13489#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
13490msgid "Layer Size"
13491msgstr "ਲੇਅਰ ਸਾਈਜ਼"
13492
13493#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301
13494msgid "Resize _layers:"
13495msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(_L):"
13496
13497#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316
13498#, fuzzy
13499#| msgid "Resize Text Layer"
13500msgid "Resize _text layers"
13501msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
13502
13503#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
13504msgid "Calibrate Monitor Resolution"
13505msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
13506
13507#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
13508msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
13509msgstr "ਰੂਲਰ ਨਾਲ ਮਾਪੋ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਇੱਥੇ ਦਿਓ:"
13510
13511#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
13512msgid "_Horizontal:"
13513msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ(_H):"
13514
13515#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
13516msgid "_Vertical:"
13517msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(_V):"
13518
13519#. Image size frame
13520#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:173
13521msgid "Image Size"
13522msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਾਈਜ਼"
13523
13524#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
13525msgid "Quality"
13526msgstr "ਕੁਆਲਟੀ"
13527
13528#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
13529msgid "I_nterpolation:"
13530msgstr "ਇੰਟਰਪਲੋਟੇਸ਼ਨ(_n):"
13531
13532#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
13533msgid ""
13534"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
13535"interpolation type will affect channels and layer masks only."
13536msgstr ""
13537
13538#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
13539msgid "Choose Stroke Style"
13540msgstr "ਸਟਰੋਕ ਸਟਾਇਲ ਚੁਣੋ"
13541
13542#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
13543msgid "Paint tool:"
13544msgstr "ਪੇਂਟ ਟੂਲ:"
13545
13546#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
13547msgid "_Emulate brush dynamics"
13548msgstr ""
13549
13550#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
13551msgid "The GIMP tips file is empty!"
13552msgstr "ਜੈਮਪ ਟਿੱਪ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ!"
13553
13554#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
13555msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
13556msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜੈਮਪ ਟਿੱਪ ਫਾਇਲ ਗੁੰਮ ਜਾਪਦੀ ਹੈ!"
13557
13558#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
13559#, c-format
13560msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
13561msgstr "'%s' ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਸੀ। ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ ਜੀ।"
13562
13563#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
13564msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
13565msgstr "ਜੈਮਪ ਟਿੱਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
13566
13567#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
13568msgid "GIMP Tip of the Day"
13569msgstr "ਜੈਮਪ ਅੱਜ ਦਾ ਟਿੱਪ"
13570
13571#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
13572msgid "_Previous Tip"
13573msgstr "ਟਿੱਪ ਪਿੱਛੇ(_P)"
13574
13575#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
13576msgid "_Next Tip"
13577msgstr "ਅੱਗੇ ਟਿੱਪ(_N)"
13578
13579#. a link to the related section in the user manual
13580#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:204
13581msgid "Learn more"
13582msgstr "ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ"
13583
13584#. This is a special string to specify the language identifier to
13585#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
13586#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
13587#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
13588#.
13589#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
13590msgid "tips-locale:C"
13591msgstr "tips-locale:pa"
13592
13593#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
13594msgid "GIMP User Installation"
13595msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
13596
13597#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
13598msgid "User installation failed!"
13599msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"
13600
13601#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
13602msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
13603msgstr "ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਹੈ; ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਲਾਗ ਵੇਖੋ।"
13604
13605#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
13606msgid "Installation Log"
13607msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਾਗ"
13608
13609#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
13610msgid "Export Path to SVG"
13611msgstr "SVG ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਈ ਮਾਰਗ"
13612
13613#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
13614msgid "Export the active path"
13615msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ"
13616
13617#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
13618msgid "Export all paths from this image"
13619msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਸਭ ਮਾਰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ"
13620
13621#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
13622msgid "Import Paths from SVG"
13623msgstr "SVG ਤੋਂ ਇੰਪੋਰਟ ਲਈ ਮਾਰਗ"
13624
13625#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
13626msgid "All files (*.*)"
13627msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*.*)"
13628
13629#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
13630msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
13631msgstr "ਸਕੇਲੇਬਲ SVG ਚਿੱਤਰ (*.svg)"
13632
13633#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
13634msgid "_Merge imported paths"
13635msgstr "ਇੰਪਰੋਟ ਕੀਤੇ ਪਾਥ ਮਿਲਾਓ(_M)"
13636
13637#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
13638msgid "_Scale imported paths to fit image"
13639msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਪਾਥ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)"
13640
13641#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
13642msgid "Path name:"
13643msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਂ:"
13644
13645#: ../app/display/display-enums.c:60
13646msgctxt "guides-type"
13647msgid "No guides"
13648msgstr "ਗਾਈਡ ਨਹੀਂ"
13649
13650#: ../app/display/display-enums.c:61
13651msgctxt "guides-type"
13652msgid "Center lines"
13653msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਰੇਖਾਵਾਂ"
13654
13655#: ../app/display/display-enums.c:62
13656msgctxt "guides-type"
13657msgid "Rule of thirds"
13658msgstr "ਤਿੰਨ ਦਾ ਰੂਲ"
13659
13660#: ../app/display/display-enums.c:63
13661msgctxt "guides-type"
13662msgid "Rule of fifths"
13663msgstr "ਪੰਜ ਦਾ ਰੂਲ"
13664
13665#: ../app/display/display-enums.c:64
13666msgctxt "guides-type"
13667msgid "Golden sections"
13668msgstr "ਸੁਨਿਹਰੀ ਭਾਗ"
13669
13670#: ../app/display/display-enums.c:65
13671msgctxt "guides-type"
13672msgid "Diagonal lines"
13673msgstr "ਵਿਕਰਣ ਲਾਈਨਾਂ"
13674
13675#: ../app/display/display-enums.c:66
13676msgctxt "guides-type"
13677msgid "Number of lines"
13678msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
13679
13680#: ../app/display/display-enums.c:67
13681msgctxt "guides-type"
13682msgid "Line spacing"
13683msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ"
13684
13685#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
13686#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
13687#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
13688#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
13689#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
13690#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
13691#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
13692#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
13693#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
13694msgid "n/a"
13695msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
13696
13697#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
13698#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
13699#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
13700msgid "X"
13701msgstr "X"
13702
13703#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
13704#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
13705#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
13706msgid "Y"
13707msgstr "Y"
13708
13709#. Units
13710#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
13711msgid "Units"
13712msgstr "ਯੂਨਿਟ"
13713
13714#. Selection Bounding Box
13715#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
13716msgid "Selection Bounding Box"
13717msgstr "ਚੋਣ ਬਾਊਂਡਿੰਗ ਬਾਕਸ"
13718
13719#. Width
13720#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
13721msgid "W"
13722msgstr "W"
13723
13724#. Height
13725#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
13726msgid "H"
13727msgstr "H"
13728
13729#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
13730msgid "_Sample Merged"
13731msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ(_S)"
13732
13733#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:541
13734msgid "Access the image menu"
13735msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮੇਨੂ ਅਸੈਸ ਕਰੋ"
13736
13737#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:656
13738msgid "Zoom image when window size changes"
13739msgstr "ਜੇ ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ"
13740
13741#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685
13742msgid "Toggle Quick Mask"
13743msgstr "ਤੁਰੰਤ ਮਾਸਕ ਬਦਲੋ"
13744
13745#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:708
13746msgid "Navigate the image display"
13747msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੈਗਟਿਵ ਵੇਖੋ"
13748
13749#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1483
13750#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
13751msgid "Drop image files here to open them"
13752msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਥੇ ਸੁੱਟੋ"
13753
13754#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:533
13755#, c-format
13756msgid ""
13757"<big>Unstable Development Version</big>\n"
13758"\n"
13759"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
13760"\n"
13761"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
13762"before reporting them.</small>"
13763msgstr ""
13764
13765#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
13766#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
13767#, c-format
13768msgid "Close %s"
13769msgstr " %s ਬੰਦ ਕਰੋ"
13770
13771#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
13772#, c-format
13773msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
13774msgstr ""
13775
13776#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:276
13777#, c-format
13778msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
13779msgstr "ਕੀ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ '%s' ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
13780
13781#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:309
13782#, c-format
13783msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
13784msgid_plural ""
13785"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
13786msgstr[0] "ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
13787msgstr[1] ""
13788"ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ ਆਖਰੀ %d ਘੰਟੇ ਦੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
13789
13790#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:320
13791#, c-format
13792msgid ""
13793"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
13794"be lost."
13795msgid_plural ""
13796"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
13797"be lost."
13798msgstr[0] ""
13799"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਅਤੇ %d ਮਿੰਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
13800msgstr[1] ""
13801"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਘੰਟੇ ਅਤੇ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ"
13802" ਜਾਣਗੇ।"
13803
13804#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:332
13805#, c-format
13806msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
13807msgid_plural ""
13808"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
13809msgstr[0] "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ ਮਿੰਟ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
13810msgstr[1] ""
13811"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਨਾ ਸੰਭਾਲਿਆ ਤਾਂ, ਆਖਰੀ %d ਮਿੰਟਾਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।"
13812
13813#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
13814#, fuzzy, c-format
13815#| msgid "Image exported to '%s'"
13816msgid "The image has been exported to '%s'."
13817msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ"
13818
13819#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
13820#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:669
13821#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:728
13822msgid "Drop New Layer"
13823msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
13824
13825#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
13826msgid "Drop New Path"
13827msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
13828
13829#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362
13830#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478 ../app/tools/gimpblendtool.c:245
13831#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
13832#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
13833msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
13834msgstr ""
13835
13836#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370
13837#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:486 ../app/tools/gimpblendtool.c:252
13838#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
13839#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278
13840#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842
13841#: ../app/tools/gimpwarptool.c:579
13842msgid "The active layer's pixels are locked."
13843msgstr ""
13844
13845#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413
13846#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
13847#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
13848#, fuzzy
13849msgctxt "undo-type"
13850msgid "Drop pattern to layer"
13851msgstr "ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
13852
13853#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:435
13854#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
13855#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
13856#, fuzzy
13857msgctxt "undo-type"
13858msgid "Drop color to layer"
13859msgstr "ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
13860
13861#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:565
13862#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:729
13863msgid "Drop layers"
13864msgstr "ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
13865
13866#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702
13867#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:720
13868#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
13869msgid "Dropped Buffer"
13870msgstr "ਡਰਾਪ ਕੀਤਾ ਬਫ਼ਰ"
13871
13872#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
13873msgid "Color Display Filters"
13874msgstr "ਰੰਗ ਡਿਸਪਲੇਅ ਫਿਲਟਰ"
13875
13876#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
13877msgid "Configure Color Display Filters"
13878msgstr "ਰੰਗ ਡਿਸਪਲੇਅ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
13879
13880#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:869
13881#, c-format
13882msgid "Image saved to '%s'"
13883msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ"
13884
13885#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:881
13886#, c-format
13887msgid "Image exported to '%s'"
13888msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ"
13889
13890#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125
13891msgid "Layer Select"
13892msgstr "ਲੇਅਰ ਚੋਣ"
13893
13894#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
13895#| msgctxt "undo-type"
13896#| msgid "Rotate image"
13897msgid "Rotate View"
13898msgstr "ਝਲਕ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
13899
13900#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
13901#, fuzzy
13902#| msgctxt "layers-action"
13903#| msgid "Select _Bottom Layer"
13904msgid "Select Rotation Angle"
13905msgstr "ਹੇਠਲੀ ਲੇਅਰ ਚੁਣੋ(_B)"
13906
13907#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
13908#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111
13909msgid "Angle:"
13910msgstr "ਕੋਣ:"
13911
13912#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
13913#| msgid "15 degrees  (%s)"
13914msgid "degrees"
13915msgstr "ਡਿਗਰੀਆਂ"
13916
13917#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
13918msgid "Zoom Ratio"
13919msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ"
13920
13921#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
13922msgid "Select Zoom Ratio"
13923msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ ਚੁਣੋ"
13924
13925#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
13926msgid "Zoom ratio:"
13927msgstr "ਜ਼ੂਮ ਰੇਸ਼ੋ:"
13928
13929#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
13930msgid "Zoom:"
13931msgstr "ਜ਼ੂਮ:"
13932
13933#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
13934msgid "(modified)"
13935msgstr "(ਸੋਧੀ)"
13936
13937#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
13938msgid "(clean)"
13939msgstr "(ਸਾਫ਼)"
13940
13941#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
13942#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
13943#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:908
13944#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
13945#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
13946msgid "(none)"
13947msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
13948
13949#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473
13950#, fuzzy
13951#| msgid "Color Management"
13952msgid "not color managed"
13953msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
13954
13955#: ../app/display/gimpstatusbar.c:431
13956#, c-format
13957msgid "Cancel <i>%s</i>"
13958msgstr "<i>%s</i> ਰੱਦ ਕਰੋ"
13959
13960#: ../app/file/file-open.c:119 ../app/file/file-save.c:114
13961msgid "Not a regular file"
13962msgstr "ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ"
13963
13964#: ../app/file/file-open.c:128 ../app/file/file-save.c:123
13965msgid "Permission denied"
13966msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ"
13967
13968#: ../app/file/file-open.c:230
13969#, c-format
13970msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
13971msgstr "%s ਪਲੱਗਇਨ ਨੇ ਸਫ਼ਲ ਨਤੀਜਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
13972
13973#: ../app/file/file-open.c:241
13974#, c-format
13975msgid "%s plug-In could not open image"
13976msgstr "%s ਪਲੱਗਇਨ ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ ਹੈ"
13977
13978#: ../app/file/file-open.c:637
13979msgid "Image doesn't contain any layers"
13980msgstr "ਚਿੱਤਰ 'ਚ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
13981
13982#: ../app/file/file-open.c:696
13983#, c-format
13984msgid "Opening '%s' failed: %s"
13985msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
13986
13987#: ../app/file/file-remote.c:113
13988msgid "Mounting remote volume"
13989msgstr "ਰਿਮੋਟ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
13990
13991#: ../app/file/file-remote.c:289
13992#| msgctxt "file-action"
13993#| msgid "Open an image file"
13994msgid "Opening remote file"
13995msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
13996
13997#: ../app/file/file-remote.c:357
13998#, c-format
13999msgid "Downloading image (%s of %s)"
14000msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%2$s ਵਿੱਚੋਂ %1$s)"
14001
14002#: ../app/file/file-remote.c:361
14003#, c-format
14004msgid "Uploading image (%s of %s)"
14005msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%2$s ਵਿੱਚੋਂ %1$s)"
14006
14007#: ../app/file/file-remote.c:384
14008#, c-format
14009msgid "Downloaded %s of image data"
14010msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਤੋਂ %s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ"
14011
14012#: ../app/file/file-remote.c:388
14013#, c-format
14014msgid "Uploaded %s of image data"
14015msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡਾਟੇ ਤੋਂ %s ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ"
14016
14017#: ../app/file/file-save.c:278
14018#, c-format
14019msgid "%s plug-in could not save image"
14020msgstr "%s ਪਲੱਗਇਨ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੀ"
14021
14022#: ../app/file/file-utils.c:65
14023#, c-format
14024msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
14025msgstr "'%s:' ਇੱਕ ਠੀਕ URI ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
14026
14027#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
14028msgid "Invalid character sequence in URI"
14029msgstr "URI ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਠੀਕ ਅੱਖਰ ਕ੍ਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
14030
14031#: ../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
14032#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
14033#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
14034#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
14035#: ../app/gegl/gimp-babl.c:271 ../app/gegl/gimp-babl.c:272
14036#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
14037msgid "RGB"
14038msgstr "RGB"
14039
14040#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
14041#: ../app/gegl/gimp-babl.c:278 ../app/gegl/gimp-babl.c:279
14042#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
14043#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
14044#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
14045#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
14046msgid "RGB-alpha"
14047msgstr "RGB-ਐਲਫ਼ਾ"
14048
14049#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
14050#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
14051#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
14052#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
14053#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
14054#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
14055msgid "Grayscale"
14056msgstr "ਸਲੇਟੀ"
14057
14058#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
14059#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
14060#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
14061#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
14062#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
14063#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313
14064msgid "Grayscale-alpha"
14065msgstr "ਸਲੇਟੀ - ਐਲਫ਼ਾ"
14066
14067#: ../app/gegl/gimp-babl.c:315 ../app/gegl/gimp-babl.c:316
14068#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
14069#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
14070#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
14071#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324
14072#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326
14073msgid "Red component"
14074msgstr "ਲਾਲ ਭਾਗ"
14075
14076#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329
14077#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
14078#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
14079#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
14080#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337
14081#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339
14082msgid "Green component"
14083msgstr "ਹਰਾ ਭਾਗ"
14084
14085#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342
14086#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
14087#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
14088#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
14089#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350
14090#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352
14091msgid "Blue component"
14092msgstr "ਨੀਲਾ ਭਾਗ"
14093
14094#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
14095#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357
14096#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359
14097#, fuzzy
14098msgid "Alpha component"
14099msgstr "ਭਾਗ(_o)"
14100
14101#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387
14102#, fuzzy
14103msgid "Indexed-alpha"
14104msgstr "ਇੰਡੈਕਸ-ਖਾਲੀ"
14105
14106#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389
14107#, fuzzy
14108msgid "Indexed"
14109msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
14110
14111#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
14112msgctxt "cage-mode"
14113msgid "Create or adjust the cage"
14114msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
14115
14116#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
14117msgctxt "cage-mode"
14118msgid ""
14119"Deform the cage\n"
14120"to deform the image"
14121msgstr ""
14122"ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਆਕਾਰ\n"
14123"ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੋ"
14124
14125#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
14126#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
14127#| msgid "_Brightness:"
14128msgid "Brightness"
14129msgstr "ਚਮਕ"
14130
14131#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
14132#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
14133#| msgid "Con_trast:"
14134msgid "Contrast"
14135msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ"
14136
14137#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
14138#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
14139#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
14140msgid "Range"
14141msgstr "ਰੇਜ਼"
14142
14143#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
14144#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
14145msgid "The affected range"
14146msgstr ""
14147
14148#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
14149#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
14150#| msgid "Cyan"
14151msgid "Cyan-Red"
14152msgstr "ਨੀਲਾ-ਹਰਾ ਲਾਲ"
14153
14154#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
14155#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
14156#| msgid "Magenta"
14157msgid "Magenta-Green"
14158msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ-ਹਰਾ"
14159
14160#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
14161#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
14162#| msgid "Yellow"
14163msgid "Yellow-Blue"
14164msgstr "ਪੀਲਾ-ਨੀਲਾ"
14165
14166#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
14167#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
14168#, fuzzy
14169#| msgid "Preserve _luminosity"
14170msgid "Preserve Luminosity"
14171msgstr "ਲੂਮਿਨਸਟੀ ਰੱਖੋ(_l)"
14172
14173#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
14174#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
14175#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
14176#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
14177#| msgctxt "layer-mode-effects"
14178#| msgid "Hue"
14179msgid "Hue"
14180msgstr "ਰੰਗਤ"
14181
14182#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
14183#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
14184#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
14185#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
14186#| msgctxt "layer-mode-effects"
14187#| msgid "Saturation"
14188msgid "Saturation"
14189msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ"
14190
14191#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
14192#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
14193#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
14194#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
14195#| msgid "_Lightness:"
14196msgid "Lightness"
14197msgstr "ਚਮਕ"
14198
14199#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
14200#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
14201#, fuzzy
14202#| msgctxt "undo-type"
14203#| msgid "Delete channel"
14204msgid "The affected channel"
14205msgstr "ਚੈਨਲ ਮੋਡ ਚੁਣੋ।"
14206
14207#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
14208#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
14209#| msgid "Curves"
14210msgid "Curve"
14211msgstr "ਚਾਪ"
14212
14213#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
14214msgid "not a GIMP Curves file"
14215msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਕਰਵ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
14216
14217#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
14218msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
14219msgstr ""
14220
14221#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
14222msgid "Writing curves file failed: "
14223msgstr ""
14224
14225#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
14226#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
14227#| msgid "_Overlap:"
14228msgid "Overlap"
14229msgstr "ਓਵਰਲੇਪ"
14230
14231#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
14232#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
14233msgid "Low Input"
14234msgstr ""
14235
14236#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
14237#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
14238msgid "High Input"
14239msgstr ""
14240
14241#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
14242#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
14243msgid "Low Output"
14244msgstr ""
14245
14246#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
14247#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
14248msgid "High Output"
14249msgstr ""
14250
14251#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778
14252msgid "not a GIMP Levels file"
14253msgstr "ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਲੈਵਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
14254
14255#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
14256msgid "parse error"
14257msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
14258
14259#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881
14260msgid "Writing levels file failed: "
14261msgstr ""
14262
14263#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
14264msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
14265msgstr ""
14266
14267#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
14268msgid ""
14269"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
14270"tool"
14271msgstr ""
14272
14273#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127
14274msgid "Fill with plain color"
14275msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
14276
14277#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
14278msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
14279msgstr ""
14280
14281#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
14282#, fuzzy
14283#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
14284msgid "Turn colors into shades of gray"
14285msgstr "ਅਣ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਟੂਲ: ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਗਰੇ ਦੇ ਸ਼ੇਡ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
14286
14287#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
14288#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
14289#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
14290msgid "Mode"
14291msgstr "ਮੋਡ"
14292
14293#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
14294#, fuzzy
14295#| msgid "Choose shade of gray based on:"
14296msgid "Choose shade of gray based on"
14297msgstr "ਗਰੇ ਅਧਾਰਿਤ ਤੋਂ ਸ਼ੇਡ ਚੁਣੋ:"
14298
14299#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
14300#, fuzzy
14301#| msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
14302msgid "Reduce to a limited set of colors"
14303msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਟੂਲ: ਰੰਗਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਸੀਮਿਤ ਸੈੱਟ ਲਈ ਘਟਾਓ"
14304
14305#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
14306#, fuzzy
14307#| msgid "Posterize _levels:"
14308msgid "Posterize levels"
14309msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਲੈਵਲ(_L):"
14310
14311#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
14312msgid "Replace partial transparency with a color"
14313msgstr ""
14314
14315#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:87
14316#, fuzzy
14317#| msgid "Threshold"
14318msgid "Low threshold"
14319msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
14320
14321#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
14322#, fuzzy
14323#| msgid "Threshold"
14324msgid "High threshold"
14325msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
14326
14327#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
14328msgid ""
14329"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
14330"value"
14331msgstr ""
14332
14333#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
14334#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
14335#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
14336#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
14337#.
14338#: ../app/gui/gui.c:210
14339msgid "default:LTR"
14340msgstr "default:LTR"
14341
14342#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
14343#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
14344#.
14345#: ../app/gui/gui.c:503
14346msgid "Documents"
14347msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
14348
14349#: ../app/gui/splash.c:115
14350msgid "GIMP Startup"
14351msgstr "ਜੈਮਪ ਸਟਾਰਟਅੱਪ"
14352
14353#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
14354msgid "Airbrush"
14355msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼"
14356
14357#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
14358#| msgid "Rate"
14359msgctxt "airbrush-tool"
14360msgid "Rate"
14361msgstr "ਦਰ"
14362
14363#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
14364#, fuzzy
14365msgid "Motion only"
14366msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਿੱਕੇ"
14367
14368#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
14369msgid "Flow"
14370msgstr "ਵਹਾ"
14371
14372#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:405
14373msgid "No brushes available for use with this tool."
14374msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਬੁਰਸ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
14375
14376#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:412
14377#, fuzzy
14378msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
14379msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
14380
14381#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
14382msgid "Clone"
14383msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
14384
14385#: ../app/paint/gimpclone.c:129
14386msgid "No patterns available for use with this tool."
14387msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
14388
14389#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
14390msgid "Source"
14391msgstr "ਸਰੋਤ"
14392
14393#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
14394msgid "Convolve"
14395msgstr "ਕੋਨਵੋਲਵੀ"
14396
14397#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
14398#, fuzzy
14399#| msgid "Convolve Type  (%s)"
14400msgid "Convolve Type"
14401msgstr "ਕਨਵੋਲਵੀ ਟਾਇਪ  (%s)"
14402
14403#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
14404#| msgid "Rate"
14405msgctxt "convolve-tool"
14406msgid "Rate"
14407msgstr "ਦਰ"
14408
14409#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
14410msgid "Dodge/Burn"
14411msgstr "ਡੋਡਗੀ/ਬਰਨ"
14412
14413#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
14414msgid "Type"
14415msgstr "ਟਾਈਪ"
14416
14417#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
14418msgid "Exposure"
14419msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ"
14420
14421#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
14422msgid "Eraser"
14423msgstr "ਰਬੜ"
14424
14425#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
14426#, fuzzy
14427#| msgctxt "layer-mode-effects"
14428#| msgid "Anti erase"
14429msgid "Anti erase"
14430msgstr "ਐਂਟੀ ਹਟਾਉਣ"
14431
14432#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
14433msgid "Heal"
14434msgstr "ਹੀਲ"
14435
14436#: ../app/paint/gimpheal.c:145
14437msgid "Healing does not operate on indexed layers."
14438msgstr "ਹੀਲਿੰਗ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ।"
14439
14440#: ../app/paint/gimpink.c:104 ../app/tools/gimpinktool.c:61
14441msgid "Ink"
14442msgstr "ਸਿਆਹੀ"
14443
14444#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
14445#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
14446msgid "Size"
14447msgstr "ਅਕਾਰ"
14448
14449#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
14450msgid "Ink Blob Size"
14451msgstr ""
14452
14453#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
14454#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
14455msgid "Angle"
14456msgstr "ਕੋਣ"
14457
14458#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
14459#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
14460msgid "Tilt"
14461msgstr "ਟਿਲਟ"
14462
14463#. Blob shape widgets
14464#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
14465#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:235 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
14466msgid "Shape"
14467msgstr "ਸ਼ੇਪ"
14468
14469#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
14470msgid "Aspect ratio"
14471msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
14472
14473#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
14474#, fuzzy
14475msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
14476msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
14477
14478#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
14479msgid "Ink Blob Angle"
14480msgstr ""
14481
14482#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:99
14483#, fuzzy
14484#| msgid "Airbrush"
14485msgid "Mybrush"
14486msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼"
14487
14488#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:156
14489#, fuzzy
14490#| msgid "No brushes available for use with this tool."
14491msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
14492msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਬੁਰਸ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
14493
14494#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:83
14495#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
14496#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
14497msgid "Radius"
14498msgstr "ਰੇਡੀਅਸ"
14499
14500#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
14501#, fuzzy
14502#| msgid "Set Opacity"
14503msgid "Base Opacity"
14504msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਣ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
14505
14506#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
14507#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
14508msgid "Hardness"
14509msgstr "ਸਖਤ"
14510
14511#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
14512#, fuzzy
14513#| msgctxt "brushes-action"
14514#| msgid "Edit this brush"
14515msgid "Erase with this brush"
14516msgstr "ਇਹ ਬੁਰਸ਼ ਸੋਧ"
14517
14518#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
14519msgid "Paintbrush"
14520msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼"
14521
14522#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
14523msgid "Paint"
14524msgstr "ਪੇਂਟ"
14525
14526#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191
14527msgid "Brush Size"
14528msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਆਕਾਰ"
14529
14530#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
14531#, fuzzy
14532#| msgid "Brush"
14533msgid "Brush Zoom"
14534msgstr "ਬੁਰਸ਼"
14535
14536#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
14537msgid "Link brush size with canvas zoom"
14538msgstr ""
14539
14540#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
14541msgid "Aspect Ratio"
14542msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
14543
14544#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
14545#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
14546msgid "Spacing"
14547msgstr "ਫਾਸਲਾ"
14548
14549#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
14550#, fuzzy
14551#| msgctxt "dynamics-output-type"
14552#| msgid "Force"
14553msgid "Force"
14554msgstr "ਫੋਰਸ"
14555
14556#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
14557#, fuzzy
14558#| msgid "Brush Folders"
14559msgid "Brush Force"
14560msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ"
14561
14562#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
14563#, fuzzy
14564#| msgid "Print Size"
14565msgid "Link Size"
14566msgstr "ਛਪਾਈ ਅਕਾਰ"
14567
14568#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
14569msgid "Link brush size to brush native"
14570msgstr ""
14571
14572#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
14573#, fuzzy
14574#| msgid "Aspect Ratio"
14575msgid "Link Aspect Ratio"
14576msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
14577
14578#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
14579msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
14580msgstr ""
14581
14582#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
14583#, fuzzy
14584#| msgid "Angle"
14585msgid "Link Angle"
14586msgstr "ਕੋਣ"
14587
14588#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
14589msgid "Link brush angle to brush native"
14590msgstr ""
14591
14592#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
14593#, fuzzy
14594#| msgctxt "guides-type"
14595#| msgid "Line spacing"
14596msgid "Link Spacing"
14597msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ"
14598
14599#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
14600msgid "Link brush spacing to brush native"
14601msgstr ""
14602
14603#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
14604#, fuzzy
14605#| msgid "Hardness"
14606msgid "Link Hardness"
14607msgstr "ਸਖਤ"
14608
14609#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
14610msgid "Link brush hardness to brush native"
14611msgstr ""
14612
14613#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
14614msgid "Incremental"
14615msgstr "ਵਾਧਾ"
14616
14617#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
14618msgid "Every stamp has its own opacity"
14619msgstr ""
14620
14621#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
14622msgid "Hard edge"
14623msgstr "ਸਖਤ ਕੰਢੇ"
14624
14625#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
14626msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
14627msgstr ""
14628
14629#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289
14630msgid "Apply Jitter"
14631msgstr "ਜਿੱਟਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
14632
14633#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
14634msgid "Scatter brush as you paint"
14635msgstr ""
14636
14637#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
14638msgid "Amount"
14639msgstr "ਮਾਤਰਾ"
14640
14641#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
14642msgid "Distance of scattering"
14643msgstr ""
14644
14645#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
14646msgid "Dynamics Options"
14647msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਚੋਣਾਂ"
14648
14649#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
14650msgid "Fade length"
14651msgstr "ਫੇਡ ਲੰਬਾਈ"
14652
14653#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
14654msgid "Distance over which strokes fade out"
14655msgstr ""
14656
14657#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373
14658msgid "Reverse"
14659msgstr "ਉੱਲਟ"
14660
14661#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321
14662msgid "Reverse direction of fading"
14663msgstr ""
14664
14665#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
14666#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:244 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
14667#, fuzzy
14668#| msgid "Repeat:"
14669msgid "Repeat"
14670msgstr "ਰਪੀਟ:"
14671
14672#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327
14673msgid "How fade is repeated as you paint"
14674msgstr ""
14675
14676#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396
14677msgid "Smooth stroke"
14678msgstr "ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਲ"
14679
14680#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
14681#, fuzzy
14682msgid "Paint smoother strokes"
14683msgstr "ਹੋਰ ਡੋਕ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ(_d):"
14684
14685#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
14686msgid "Depth of smoothing"
14687msgstr ""
14688
14689#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408
14690msgid "Weight"
14691msgstr "ਭਾਰ"
14692
14693#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
14694msgid "Gravity of the pen"
14695msgstr ""
14696
14697#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
14698msgid "Pencil"
14699msgstr "ਪਿਨਸਲ"
14700
14701#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
14702#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
14703msgid "Perspective Clone"
14704msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ"
14705
14706#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
14707msgid "Smudge"
14708msgstr "ਧੱਬਾ"
14709
14710#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
14711#| msgid "Rate"
14712msgctxt "smudge-tool"
14713msgid "Rate"
14714msgstr "ਰੇਟ"
14715
14716#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
14717msgid "Set a source image first."
14718msgstr "ਇੱਕ ਸਰੋਤ ਚਿੱਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
14719
14720#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
14721#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
14722#, fuzzy
14723#| msgid "Alignment:"
14724msgid "Alignment"
14725msgstr "ਇਕਸਾਰ:"
14726
14727#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
14728#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:113 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
14729#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
14730msgid "Sample merged"
14731msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ"
14732
14733#: ../app/paint/paint-enums.c:52
14734#, fuzzy
14735msgctxt "perspective-clone-mode"
14736msgid "Modify Perspective"
14737msgstr "ਅਵਲੋਕਣ ਸੋਧ"
14738
14739#: ../app/paint/paint-enums.c:53
14740msgctxt "perspective-clone-mode"
14741msgid "Perspective Clone"
14742msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ"
14743
14744#: ../app/paint/paint-enums.c:83
14745msgctxt "source-align-mode"
14746msgid "None"
14747msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
14748
14749#: ../app/paint/paint-enums.c:84
14750msgctxt "source-align-mode"
14751msgid "Aligned"
14752msgstr "ਇਕਸਾਰ"
14753
14754#: ../app/paint/paint-enums.c:85
14755msgctxt "source-align-mode"
14756msgid "Registered"
14757msgstr "ਰਜਿਸਟਰਡ ਕੀਤੇ"
14758
14759#: ../app/paint/paint-enums.c:86
14760msgctxt "source-align-mode"
14761msgid "Fixed"
14762msgstr "ਸਥਿਰ"
14763
14764#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
14765msgid "Combine Masks"
14766msgstr "ਮਾਸਕ ਜੋੜੋ"
14767
14768#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
14769msgctxt "undo-type"
14770msgid "Brightness-Contrast"
14771msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ"
14772
14773#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:593
14774#, fuzzy
14775msgctxt "undo-type"
14776msgid "Levels"
14777msgstr "ਲੈਵਲ"
14778
14779#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:663
14780#, fuzzy
14781#| msgid "Posterize"
14782msgctxt "undo-type"
14783msgid "Posterize"
14784msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼"
14785
14786#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
14787#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
14788#, fuzzy
14789#| msgid "Desaturate"
14790msgctxt "undo-type"
14791msgid "Desaturate"
14792msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ"
14793
14794#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
14795#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
14796msgctxt "undo-type"
14797msgid "Curves"
14798msgstr "ਕਰਵ"
14799
14800#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
14801msgctxt "undo-type"
14802msgid "Color Balance"
14803msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ"
14804
14805#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
14806msgctxt "undo-type"
14807msgid "Colorize"
14808msgstr "ਰੰਗਤ"
14809
14810#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
14811msgid "Hue-Saturation"
14812msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ"
14813
14814#: ../app/pdb/color-cmds.c:770 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:706
14815#, fuzzy
14816#| msgid "Threshold"
14817msgctxt "undo-type"
14818msgid "Threshold"
14819msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
14820
14821#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
14822msgid "Plug-In"
14823msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
14824
14825#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
14826msgctxt "command"
14827msgid "Foreground Select"
14828msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ"
14829
14830#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
14831#, fuzzy
14832#| msgid "Hue-Saturation"
14833msgctxt "undo-type"
14834msgid "Hue-Saturation"
14835msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ"
14836
14837#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
14838#, fuzzy
14839#| msgid "Invert"
14840msgctxt "undo-type"
14841msgid "Invert"
14842msgstr "ਉਲਟ"
14843
14844#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
14845#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
14846#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
14847#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
14848#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
14849#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
14850msgid "Perspective"
14851msgstr "ਅਵਲੋਕਣ"
14852
14853#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
14854#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
14855#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
14856#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116
14857msgid "Shearing"
14858msgstr "ਘਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
14859
14860#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
14861#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
14862msgid "2D Transform"
14863msgstr "2D ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
14864
14865#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
14866#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
14867#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
14868#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
14869msgid "2D Transforming"
14870msgstr "2D ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
14871
14872#: ../app/pdb/edit-cmds.c:791
14873msgid "Blending"
14874msgstr "ਮਿਲਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
14875
14876#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
14877msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
14878msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਐਂਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ  ਹੈ।"
14879
14880#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
14881msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
14882msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਐਂਕਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ  ਹੈ।"
14883
14884#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
14885msgid ""
14886"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
14887"selection."
14888msgstr ""
14889"ਇਹ ਲੇਅਰ ਆਮ ਲੇਅਰ 'ਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
14890"  ਹੈ।"
14891
14892#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
14893#, fuzzy, c-format
14894#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
14895msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
14896msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
14897
14898#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
14899#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
14900#, c-format
14901msgid "Procedure '%s' not found"
14902msgstr "ਤਰੀਕਾ '%s' ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
14903
14904#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
14905msgid "Invalid empty brush name"
14906msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਂ"
14907
14908#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
14909#, c-format
14910msgid "Brush '%s' not found"
14911msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
14912
14913#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
14914#, c-format
14915msgid "Brush '%s' is not editable"
14916msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ"
14917
14918#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
14919#, c-format
14920msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
14921msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਇੱਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਬੁਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ"
14922
14923#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
14924msgid "Invalid empty paint dynamics name"
14925msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੇਂਟ ਢੰਗ ਨਾਂ"
14926
14927#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
14928#, c-format
14929msgid "Paint dynamics '%s' not found"
14930msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
14931
14932#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
14933#, c-format
14934msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
14935msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨੇਮੈਕਿਸ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ"
14936
14937#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
14938#, fuzzy
14939#| msgid "Invalid empty brush name"
14940msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
14941msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਂ"
14942
14943#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
14944#, fuzzy, c-format
14945#| msgid "Brush '%s' not found"
14946msgid "MyPaint brush '%s' not found"
14947msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
14948
14949#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
14950#, fuzzy, c-format
14951#| msgid "Brush '%s' is not editable"
14952msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
14953msgstr "ਬੁਰਸ਼ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ"
14954
14955#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
14956msgid "Invalid empty pattern name"
14957msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੈਟਰਨ ਨਾਂ"
14958
14959#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
14960#, c-format
14961msgid "Pattern '%s' not found"
14962msgstr "ਪੈਟਰਨ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
14963
14964#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
14965msgid "Invalid empty gradient name"
14966msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਂ"
14967
14968#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
14969#, c-format
14970msgid "Gradient '%s' not found"
14971msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
14972
14973#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
14974#, c-format
14975msgid "Gradient '%s' is not editable"
14976msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ"
14977
14978#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
14979msgid "Invalid empty palette name"
14980msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੈਲਅਟ ਨਾਂ"
14981
14982#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
14983#, c-format
14984msgid "Palette '%s' not found"
14985msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
14986
14987#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
14988#, c-format
14989msgid "Palette '%s' is not editable"
14990msgstr "ਪਲੈਅਟ '%s' ਸੋਧਯੋਗ ਨਹੀਂ"
14991
14992#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
14993msgid "Invalid empty font name"
14994msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਫੋਂਟ ਨਾਂ"
14995
14996#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
14997#, c-format
14998msgid "Font '%s' not found"
14999msgstr "ਫੋਂਟ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ"
15000
15001#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
15002msgid "Invalid empty buffer name"
15003msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਬਫ਼ਰ ਨਾਂ"
15004
15005#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
15006#, c-format
15007msgid "Named buffer '%s' not found"
15008msgstr "ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
15009
15010#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
15011msgid "Invalid empty paint method name"
15012msgstr "ਗਲਤ ਖਾਲੀ ਪੇਂਟ ਢੰਗ ਨਾਂ"
15013
15014#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
15015#, c-format
15016msgid "Paint method '%s' does not exist"
15017msgstr "ਪੇਂਟ ਢੰਗ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
15018
15019#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
15020#, c-format
15021msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
15022msgstr ""
15023"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
15024" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
15025"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
15026
15027#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
15028#, c-format
15029msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
15030msgstr ""
15031"ਆਈਟਮ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਹੋਰ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੋਈ ਹੈ"
15032
15033#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
15034#, fuzzy, c-format
15035msgid ""
15036"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
15037"tree"
15038msgstr ""
15039"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
15040" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
15041"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
15042
15043#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
15044#, fuzzy, c-format
15045msgid ""
15046"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
15047"the same item tree"
15048msgstr ""
15049"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
15050" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
15051"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
15052
15053#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
15054#, c-format
15055msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
15056msgstr ""
15057
15058#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
15059#, c-format
15060msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
15061msgstr "ਆਈਟਮ '%s' (%d) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
15062
15063#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
15064#, c-format
15065msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
15066msgstr "ਆਈਟਮ '%s' (%d) ਨੂੰ ਗਲਤ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
15067
15068#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
15069#, fuzzy, c-format
15070msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
15071msgstr ""
15072"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
15073" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
15074"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
15075
15076#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
15077#, fuzzy, c-format
15078msgid ""
15079"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
15080msgstr ""
15081"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
15082" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
15083"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
15084
15085#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
15086#, fuzzy, c-format
15087msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
15088msgstr "ਲੇਅਰ '%s' (%d) ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
15089
15090#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
15091#, fuzzy, c-format
15092msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
15093msgstr ""
15094"ਆਈਟਞ '%s' (%d) ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸ਼ਾਮਲ"
15095" ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
15096"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
15097
15098#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
15099#, fuzzy, c-format
15100msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
15101msgstr "ਲੇਅਰ '%s' (%d) ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
15102
15103#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
15104#, c-format
15105msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
15106msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਟਾਈਪ '%s' ਦਾ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਟਾਈਪ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
15107
15108#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
15109#, fuzzy, c-format
15110msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
15111msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਟਾਈਪ ਦਾ ਹੈ"
15112
15113#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
15114#, fuzzy, c-format
15115msgid ""
15116"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
15117"expected"
15118msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਟਾਈਪ '%s' ਦਾ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਟਾਈਪ ਦੇ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
15119
15120#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
15121#, fuzzy, c-format
15122msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
15123msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' (%d) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਟਾਈਪ ਦਾ ਹੈ"
15124
15125#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
15126#, fuzzy, c-format
15127#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
15128msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
15129msgstr "ਵੈਕਟਰ ਆਬਜੈਕਟ %d  ID %d ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਟਰੋਕ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
15130
15131#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
15132#, fuzzy, c-format
15133#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
15134msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
15135msgstr "ਵੈਕਟਰ ਆਬਜੈਕਟ %d  ID %d ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਟਰੋਕ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
15136
15137#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
15138#, c-format
15139msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
15140msgstr "ਵੈਕਟਰ ਆਬਜੈਕਟ %d  ID %d ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਟਰੋਕ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
15141
15142#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
15143#, c-format
15144msgid ""
15145"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
15146"%s, got %s."
15147msgstr ""
15148"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ #%d ਲਈ ਗਲਤ ਟਾਈਫ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਲੋੜ ਸੀ %s, ਮਿਲਿਆ "
15149"%s।"
15150
15151#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
15152msgid "Smooth edges"
15153msgstr "ਸਮੂਥ ਕਿਨਾਰੇ"
15154
15155#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
15156#, fuzzy
15157#| msgctxt "select-action"
15158#| msgid "Fea_ther..."
15159msgid "Feather"
15160msgstr "ਖੰਭ(_t)..."
15161
15162#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
15163#, fuzzy
15164#| msgid "Feather edges"
15165msgid "Feather radius X"
15166msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ"
15167
15168#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
15169#, fuzzy
15170#| msgid "Feather edges"
15171msgid "Feather radius Y"
15172msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ"
15173
15174#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
15175#, fuzzy
15176msgid "Sample criterion"
15177msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ"
15178
15179#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
15180#, fuzzy
15181#| msgid "Apply Threshold"
15182msgid "Sample threshold"
15183msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
15184
15185#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
15186#, fuzzy
15187#| msgid "Make _transparent"
15188msgid "Sample transparent"
15189msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)"
15190
15191#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
15192#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
15193#, fuzzy
15194#| msgctxt "guides-type"
15195#| msgid "Diagonal lines"
15196msgid "Diagonal neighbors"
15197msgstr "ਵਿਕਰਣ ਲਾਈਨਾਂ"
15198
15199#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
15200#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441
15201#, fuzzy
15202#| msgid "Interpolation:"
15203msgid "Interpolation"
15204msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:"
15205
15206#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
15207#, fuzzy
15208#| msgid "Transformation"
15209msgid "Transform direction"
15210msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
15211
15212#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
15213#, fuzzy
15214#| msgctxt "undo-type"
15215#| msgid "Transform Items"
15216msgid "Transform resize"
15217msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
15218
15219#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
15220#, c-format
15221msgid "Procedure '%s' returned no return values"
15222msgstr "ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਕੋਈ ਮੁੱਲ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
15223
15224#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731
15225#, c-format
15226msgid ""
15227"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
15228"Expected %s, got %s."
15229msgstr ""
15230"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d) ਲਈ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਟਾਈਪ ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਲੋੜ"
15231" ਸੀ %s, "
15232"ਮਿਲਿਆ %s"
15233
15234#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
15235#, c-format
15236msgid ""
15237"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
15238"%d). Expected %s, got %s."
15239msgstr ""
15240"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d) ਲਈ ਇੱਕ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਟਾਈਪ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
15241" ਹੈ। ਲੋੜ ਸੀ "
15242"%s, ਮਿਲਿਆ %s"
15243
15244#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776
15245#, c-format
15246msgid ""
15247"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
15248"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
15249msgstr ""
15250"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ"
15251" ਹੈ ਕਿ "
15252"ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਲੇਅਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੀ"
15253" ਨਹੀਂ ਹੈ।"
15254
15255#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789
15256#, c-format
15257msgid ""
15258"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
15259"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
15260msgstr ""
15261"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ"
15262" ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ "
15263"ਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਲੇਅਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ"
15264" ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
15265
15266#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806
15267#, c-format
15268msgid ""
15269"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
15270"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
15271msgstr ""
15272"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ"
15273" ਹੈ ਕਿ "
15274"ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ"
15275" ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
15276
15277#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819
15278#, c-format
15279msgid ""
15280"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
15281"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
15282msgstr ""
15283"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਲਈ ਗਲਤ ID ਨਾਲ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਜ ਹੋਣ ਦੀ"
15284" ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ "
15285"ਕਿ ਪਲੱਗਇਨ ਇੱਕ ਅਜਿਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ"
15286" ਮੌਜੂਦ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
15287
15288#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840
15289#, c-format
15290msgid ""
15291"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
15292"is out of range."
15293msgstr ""
15294"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਵਾਪਸ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ"
15295" ਬਾਹਰ ਹੈ।"
15296
15297#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
15298#, c-format
15299msgid ""
15300"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
15301"%s). This value is out of range."
15302msgstr ""
15303"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਨੇ '%s' ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' (#%d, ਟਾਇਪ %s) ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਹ"
15304" ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ "
15305"ਬਾਹਰ ਹੈ।"
15306
15307#: ../app/pdb/image-cmds.c:2311
15308msgid ""
15309"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
15310msgstr ""
15311"ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਡਿਫਾਲਟ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
15312
15313#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
15314#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
15315msgid "Free Select"
15316msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ"
15317
15318#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
15319msgctxt "undo-type"
15320msgid "Bump Map"
15321msgstr "ਬੰਪ ਮੈਪ"
15322
15323#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
15324#, fuzzy
15325#| msgid "Display"
15326msgctxt "undo-type"
15327msgid "Displace"
15328msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
15329
15330#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
15331msgctxt "undo-type"
15332msgid "Gaussian Blur"
15333msgstr "ਗ਼ੱਸੀਅਨ ਬਲਰ"
15334
15335#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
15336msgctxt "undo-type"
15337msgid "Alien Map"
15338msgstr "ਉਲਟ ਮੈਪ"
15339
15340#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
15341#, fuzzy
15342#| msgid "Antialiasing"
15343msgctxt "undo-type"
15344msgid "Antialias"
15345msgstr "ਐਟੀਲਾਈਸਿੰਗ"
15346
15347#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
15348#, fuzzy
15349#| msgctxt "undo-type"
15350#| msgid "Apply layer mask"
15351msgctxt "undo-type"
15352msgid "Apply Canvas"
15353msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ"
15354
15355#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
15356#, fuzzy
15357#| msgctxt "undo-type"
15358#| msgid "Apply Layer Mask"
15359msgctxt "undo-type"
15360msgid "Apply Lens"
15361msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
15362
15363#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:599
15364#, fuzzy
15365#| msgctxt "undo-type"
15366#| msgid "Crop image"
15367msgid "Autocrop image"
15368msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
15369
15370#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:664
15371#, fuzzy
15372#| msgid "Drop layers"
15373msgid "Autocrop layer"
15374msgstr "ਲੇਅਰ ਡਰਾਪ ਕਰੋ"
15375
15376#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:710
15377msgctxt "undo-type"
15378msgid "Stretch Contrast HSV"
15379msgstr ""
15380
15381#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:864
15382#, fuzzy
15383#| msgid "Con_trast:"
15384msgctxt "undo-type"
15385msgid "Stretch Contrast"
15386msgstr "ਕਾਨਟਰਾਸਟ(_t):"
15387
15388#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:943
15389#, fuzzy
15390#| msgctxt "channels-action"
15391#| msgid "Channels Menu"
15392msgctxt "undo-type"
15393msgid "Channel Mixer"
15394msgstr "ਚੈਨਲ ਮੇਨੂ"
15395
15396#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:987
15397#, fuzzy
15398msgctxt "undo-type"
15399msgid "Color to Alpha"
15400msgstr "ਰੰਗ-ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਸ਼ਾਮਲ"
15401
15402#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1033
15403#, c-format
15404msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
15405msgstr ""
15406
15407#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1041
15408#, c-format
15409msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
15410msgstr ""
15411
15412#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1113
15413#, fuzzy
15414#| msgid "Transformation Matrix"
15415msgctxt "undo-type"
15416msgid "Convolution Matrix"
15417msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ"
15418
15419#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1175
15420msgctxt "undo-type"
15421msgid "Cubism"
15422msgstr "ਕਿਊਬੀਸਮ"
15423
15424#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1220
15425#, fuzzy
15426#| msgid "Interface"
15427msgctxt "undo-type"
15428msgid "Deinterlace"
15429msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
15430
15431#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1299
15432#, fuzzy
15433#| msgctxt "patterns-action"
15434#| msgid "D_uplicate Pattern"
15435msgctxt "undo-type"
15436msgid "Diffraction Patterns"
15437msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਪੈਟਰਨ(_u)"
15438
15439#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1454
15440msgctxt "undo-type"
15441msgid "Edge"
15442msgstr "ਕੰਢਾ"
15443
15444#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1498
15445msgctxt "undo-type"
15446msgid "Engrave"
15447msgstr "ਇਨਗਰੇਵੀ"
15448
15449#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1571
15450#, fuzzy
15451#| msgid "Color Management"
15452msgctxt "undo-type"
15453msgid "Color Exchange"
15454msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ"
15455
15456#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1619
15457msgctxt "undo-type"
15458msgid "Lens Flare"
15459msgstr "ਲੈਂਨਜ਼ ਫਲੇਅਰ"
15460
15461#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1803
15462msgctxt "undo-type"
15463msgid "Glass Tile"
15464msgstr "ਗਲਾਸ ਟਾਇਲ"
15465
15466#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1856
15467#, fuzzy
15468#| msgctxt "plug-in-action"
15469#| msgid "_Noise"
15470msgctxt "undo-type"
15471msgid "Noise HSV"
15472msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
15473
15474#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2180
15475#, fuzzy
15476#| msgid "Color Profile"
15477msgid "Set color profile"
15478msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
15479
15480#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2235
15481msgctxt "undo-type"
15482msgid "Illusion"
15483msgstr "ਇਲੂਯਨ"
15484
15485#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2272
15486#, fuzzy
15487#| msgctxt "layer-mode-effects"
15488#| msgid "Replace"
15489msgctxt "undo-type"
15490msgid "Laplace"
15491msgstr "ਬਦਲੋ"
15492
15493#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2348
15494msgctxt "undo-type"
15495msgid "Lens Distortion"
15496msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਡਿਸਟੋਰਸ਼ਨ"
15497
15498#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2388
15499#, fuzzy
15500#| msgid "File Name:"
15501msgctxt "undo-type"
15502msgid "Tile Seamless"
15503msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
15504
15505#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2455
15506msgctxt "undo-type"
15507msgid "Maze"
15508msgstr "ਮੇਇਜ਼"
15509
15510#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2538 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2622
15511#, fuzzy
15512msgctxt "undo-type"
15513msgid "Motion Blur"
15514msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਿੱਕੇ"
15515
15516#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2723
15517msgctxt "undo-type"
15518msgid "Mosaic"
15519msgstr "ਚੌਰੰਗੀ"
15520
15521#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2785
15522msgctxt "undo-type"
15523msgid "Supernova"
15524msgstr "ਸੁਪਰਨੋਵਾ"
15525
15526#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2875
15527msgctxt "undo-type"
15528msgid "Paper Tile"
15529msgstr "ਪੇਪਰ ਟਾਈਲ"
15530
15531#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2916 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2959
15532#, fuzzy
15533msgctxt "undo-type"
15534msgid "Pixelize"
15535msgstr "ਪਿਕਸਲ"
15536
15537#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3010
15538msgctxt "undo-type"
15539msgid "Plasma"
15540msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ"
15541
15542#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3064
15543msgctxt "undo-type"
15544msgid "Polar Coordinates"
15545msgstr "ਪੋਲਰ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ"
15546
15547#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3104
15548msgctxt "undo-type"
15549msgid "Red Eye Removal"
15550msgstr "ਰੈੱਡ ਆਈ ਹਟਾਓ"
15551
15552#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157
15553#, fuzzy
15554#| msgid "Random"
15555msgctxt "undo-type"
15556msgid "Random Hurl"
15557msgstr "ਰਲਵੇਂ"
15558
15559#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3210
15560#, fuzzy
15561#| msgid "Random"
15562msgctxt "undo-type"
15563msgid "Random Pick"
15564msgstr "ਰਲਵੇਂ"
15565
15566#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263
15567#, fuzzy
15568#| msgid "Random"
15569msgctxt "undo-type"
15570msgid "Random Slur"
15571msgstr "ਰਲਵੇਂ"
15572
15573#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3338
15574#, fuzzy
15575#| msgctxt "plug-in-action"
15576#| msgid "_Noise"
15577msgctxt "undo-type"
15578msgid "RGB Noise"
15579msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
15580
15581#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461
15582#, fuzzy
15583#| msgctxt "plug-in-action"
15584#| msgid "_Noise"
15585msgctxt "undo-type"
15586msgid "Noisify"
15587msgstr "ਖਰ੍ਹਵਾ(_N)"
15588
15589#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3505
15590#, fuzzy
15591#| msgid "Select Gradient Folders"
15592msgctxt "undo-type"
15593msgid "Selective Gaussian Blur"
15594msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
15595
15596#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549
15597msgctxt "undo-type"
15598msgid "Semi-Flatten"
15599msgstr ""
15600
15601#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3592
15602msgctxt "undo-type"
15603msgid "Shift"
15604msgstr "Shift"
15605
15606#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695
15607#, fuzzy
15608#| msgctxt "gradient-editor-blending"
15609#| msgid "_Sinusoidal"
15610msgctxt "undo-type"
15611msgid "Sinus"
15612msgstr "ਸਾਇਨਾਸੋਡਲ(_S)"
15613
15614#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3743
15615msgctxt "undo-type"
15616msgid "Sobel"
15617msgstr "ਸੋਬੀਲ"
15618
15619#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3804
15620#, fuzzy
15621#| msgctxt "fill-style"
15622#| msgid "Solid color"
15623msgctxt "undo-type"
15624msgid "Solid Noise"
15625msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ"
15626
15627#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3848
15628msgctxt "undo-type"
15629msgid "Spread"
15630msgstr "ਸਪਰੈੱਡ"
15631
15632#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3889
15633#, fuzzy
15634msgctxt "undo-type"
15635msgid "Threshold Alpha"
15636msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
15637
15638#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3935
15639msgctxt "undo-type"
15640msgid "Video"
15641msgstr "ਵੀਡੀਓ"
15642
15643#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
15644#, fuzzy
15645msgctxt "undo-type"
15646msgid "Value Invert"
15647msgstr "ਉਲਟ"
15648
15649#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4076
15650msgctxt "undo-type"
15651msgid "Value Propagate"
15652msgstr "ਮੁੱਲ ਪਰੋਪਾਗੇਟ"
15653
15654#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4123
15655msgctxt "undo-type"
15656msgid "Dilate"
15657msgstr "ਡੀਲੇਟ"
15658
15659#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4170
15660msgctxt "undo-type"
15661msgid "Erode"
15662msgstr "ਅਰੋਡੇ"
15663
15664#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4233
15665msgctxt "undo-type"
15666msgid "Waves"
15667msgstr "ਤਰੰਗਾਂ"
15668
15669#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281
15670msgctxt "undo-type"
15671msgid "Whirl and Pinch"
15672msgstr "ਵਰਲ ਅਤੇ ਪਿੰਚ"
15673
15674#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4333
15675#, fuzzy
15676#| msgid "Windows"
15677msgctxt "undo-type"
15678msgid "Wind"
15679msgstr "ਵਿੰਡੋ"
15680
15681#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
15682#, c-format
15683msgid "Failed to create text layer"
15684msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
15685
15686#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
15687#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
15688#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
15689#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
15690#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
15691#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
15692#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
15693#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
15694msgid "Set text layer attribute"
15695msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਗੁਣ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
15696
15697#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
15698msgid "Remove path stroke"
15699msgstr "ਮਾਰ ਸਟਰੋਕ ਹਟਾਓ"
15700
15701#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
15702msgid "Close path stroke"
15703msgstr "ਮਾਰਗ ਗੁੱਛਾ ਬੰਦ"
15704
15705#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
15706msgid "Translate path stroke"
15707msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ"
15708
15709#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
15710#, fuzzy
15711msgid "Scale path stroke"
15712msgstr "ਮਾਰਗ ਪੈਮਾਨਾ"
15713
15714#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
15715#, fuzzy
15716msgid "Rotate path stroke"
15717msgstr "ਮਾਰਗ ਘੁੰਮਾਓ"
15718
15719#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
15720#, fuzzy
15721msgid "Flip path stroke"
15722msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ"
15723
15724#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
15725#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
15726msgid "Add path stroke"
15727msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
15728
15729#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
15730#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
15731msgid "Extend path stroke"
15732msgstr ""
15733
15734#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
15735#, c-format
15736msgid "Empty variable name in environment file %s"
15737msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਵੇਰੀਬਲ ਨਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ"
15738
15739#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
15740#, c-format
15741msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
15742msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਵੇਰੀਬਲ ਨਾਂ ਗਲਤ ਹੈ: %s"
15743
15744#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296
15745#, c-format
15746msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
15747msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਰਮੈਟ ਸਤਰ: %s"
15748
15749#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
15750#, c-format
15751msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
15752msgstr "ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਰਮੈਟ ਸਤਰ"
15753
15754#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:648
15755#, c-format
15756msgid ""
15757"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
15758"(%s)\n"
15759"\n"
15760"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
15761"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
15762msgstr ""
15763"ਪਲੱਗਇਨ ਕਰੈਸ਼ ਹੋਈ: \"%s\"\n"
15764"%s\n"
15765"\n"
15766"ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਰਹੀ ਪਲੱਗਇਨ ਜੈਮਪ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਲਤ ਨਾਲ ਰਲ ਗਈ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ"
15767" ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ "
15768"ਚਾਹੋਗੇ ਅਤੇ ਜੈਮਪ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੋਗੇ।"
15769
15770#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
15771#, c-format
15772msgid ""
15773"Calling error for procedure '%s':\n"
15774"%s"
15775msgstr ""
15776"ਪਰੋਸ਼ੀਜਰ '%s' ਲਈ ਕਾਲ ਗਲਤੀ:\n"
15777"%s"
15778
15779#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
15780#, c-format
15781msgid ""
15782"Execution error for procedure '%s':\n"
15783"%s"
15784msgstr ""
15785"ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਲਈ ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ:\n"
15786"%s"
15787
15788#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
15789msgid "Cancelled"
15790msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
15791
15792#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:258
15793msgid "Plug-In Interpreters"
15794msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ"
15795
15796#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264
15797msgid "Plug-In Environment"
15798msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ"
15799
15800#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
15801#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
15802#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
15803#, c-format
15804msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
15805msgstr "\"%s\" ਪਲੱਗਇਨ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
15806
15807#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:203
15808msgid "Unknown file type"
15809msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ"
15810
15811#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237
15812msgid "Searching Plug-Ins"
15813msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ"
15814
15815#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:334
15816msgid "Resource configuration"
15817msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ"
15818
15819#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
15820msgid "Querying new Plug-ins"
15821msgstr "ਨਵੀਂ ਪਲੱਗ-ਇਨ ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
15822
15823#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:421
15824msgid "Initializing Plug-ins"
15825msgstr "ਪਲੱਗ-ਇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
15826
15827#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:494
15828msgid "Starting Extensions"
15829msgstr "ਇਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
15830
15831#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152
15832#, c-format
15833msgid ""
15834"Calling error for '%s':\n"
15835"%s"
15836msgstr ""
15837"'%s' ਲਈ ਕਾਲ ਗਲਤੀ:\n"
15838"%s"
15839
15840#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164
15841#, c-format
15842msgid ""
15843"Execution error for '%s':\n"
15844"%s"
15845msgstr ""
15846"'%s' ਲਈ ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ:\n"
15847"%s"
15848
15849#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:228
15850#, c-format
15851msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
15852msgstr "'%s' ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ: ਗਲਤ ਜੈਮਪ ਪੋਰੋਟੋਕੋਲ ਵਰਜਨ"
15853
15854#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:235
15855#, fuzzy, c-format
15856#| msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
15857msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
15858msgstr "'%s' ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ: ਗਲਤ ਜੈਮਪ ਪੋਰੋਟੋਕੋਲ ਵਰਜਨ"
15859
15860#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:511
15861#, c-format
15862msgid "invalid value '%s' for icon type"
15863msgstr "ਆਈਕਾਨ ਟਾਈਪ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%s'"
15864
15865#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:526
15866#, c-format
15867msgid "invalid value '%ld' for icon type"
15868msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕਿਸਮ ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%ld'"
15869
15870#. This is a so-called pangram; it's supposed to
15871#. contain all characters found in the alphabet.
15872#: ../app/text/gimpfont.c:50
15873msgid ""
15874"Pack my box with\n"
15875"five dozen liquor jugs."
15876msgstr ""
15877"ਪੰਜ ਦਰਜਨ ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਜੱਗ\n"
15878"ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਬੌਕਸ ਭਰ ਦਿਓ।"
15879
15880#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1372
15881msgid "Add Text Layer"
15882msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸ਼ਾਮਲ"
15883
15884#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
15885msgid "Text Layer"
15886msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ"
15887
15888#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
15889msgid "Rename Text Layer"
15890msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
15891
15892#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
15893msgid "Move Text Layer"
15894msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਹਿਲਾਓ"
15895
15896#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
15897msgid "Scale Text Layer"
15898msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
15899
15900#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
15901msgid "Resize Text Layer"
15902msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
15903
15904#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
15905msgid "Flip Text Layer"
15906msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਝਟਕੋ"
15907
15908#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
15909msgid "Rotate Text Layer"
15910msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉ"
15911
15912#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
15913msgid "Transform Text Layer"
15914msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
15915
15916#: ../app/text/gimptextlayer.c:571
15917msgid "Discard Text Information"
15918msgstr "ਟੈਕਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਦ ਕਰੋ"
15919
15920#: ../app/text/gimptextlayer.c:639
15921msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
15922msgstr "ਕਿਸੇ ਫੋਂਟ ਦੀ ਕਮੀ ਕਰਕੇ, ਟੈਕਸਟ ਸਹੂਲਤ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
15923
15924#: ../app/text/gimptextlayer.c:698
15925msgid "Empty Text Layer"
15926msgstr "ਖਾਲੀ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ"
15927
15928#: ../app/text/gimptextlayer.c:750
15929msgid ""
15930"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
15931"or use a smaller font."
15932msgstr ""
15933
15934#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
15935#, c-format
15936msgid ""
15937"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
15938"%s\n"
15939"\n"
15940"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
15941"you don't need to worry about this."
15942msgstr ""
15943"ਲੇਅਰ '%s' ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ:\n"
15944"%s\n"
15945"\n"
15946"ਕੁਝ ਟੈਕਸਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਨਹੀਂ"
15947" ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ "
15948"ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
15949
15950#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
15951msgid ""
15952"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
15953"big."
15954msgstr ""
15955
15956#: ../app/text/text-enums.c:23
15957msgctxt "text-box-mode"
15958msgid "Dynamic"
15959msgstr "ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
15960
15961#: ../app/text/text-enums.c:24
15962msgctxt "text-box-mode"
15963msgid "Fixed"
15964msgstr "ਸਥਿਰ"
15965
15966#: ../app/tools/gimp-tools.c:374
15967msgid ""
15968"This tool has\n"
15969"no options."
15970msgstr ""
15971"ਇਸ ਟੂਲ ਲਈ\n"
15972"ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ।"
15973
15974#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
15975msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
15976msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਬੁਰਸ਼ ਦੇ ਬਦਲਦੇ ਪਰੈਸ਼ਰ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰੋ।"
15977
15978#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
15979msgid "_Airbrush"
15980msgstr "ਏਅਰ-ਬੁਰਸ਼(_A)"
15981
15982#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
15983#, fuzzy
15984#| msgid "Relative to:"
15985msgid "Relative to"
15986msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ:"
15987
15988#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
15989msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
15990msgstr ""
15991
15992#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
15993#, fuzzy
15994msgid "Horizontal offset for distribution"
15995msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਟੂਲ: ਅਡਜੱਸਟ ਰੰਗ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ"
15996
15997#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
15998msgid "Vertical offset for distribution"
15999msgstr ""
16000
16001#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
16002msgid "Align"
16003msgstr "ਇਕਸਾਰ"
16004
16005#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
16006msgid "Align left edge of target"
16007msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ"
16008
16009#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
16010msgid "Align center of target"
16011msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੈਂਟਰ ਇਕਸਾਰ"
16012
16013#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
16014msgid "Align right edge of target"
16015msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ"
16016
16017#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
16018msgid "Align top edge of target"
16019msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਕੋਨਾ ਇਕਸਾਰ"
16020
16021#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
16022msgid "Align middle of target"
16023msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਮੱਧ ਇਕਸਾਰ"
16024
16025#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
16026msgid "Align bottom of target"
16027msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਤਲ ਇਕਸਾਰ"
16028
16029#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
16030msgid "Distribute"
16031msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ"
16032
16033#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
16034msgid "Distribute left edges of targets"
16035msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
16036
16037#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
16038msgid "Distribute horizontal centers of targets"
16039msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਸੈਂਟਰ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
16040
16041#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
16042msgid "Distribute right edges of targets"
16043msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
16044
16045#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
16046msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
16047msgstr ""
16048
16049#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
16050msgid "Distribute top edges of targets"
16051msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਉੱਤਲੇ ਕੋਨੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
16052
16053#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
16054msgid "Distribute vertical centers of targets"
16055msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਵਰਟੀਕਲ ਸੈਂਟਰ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
16056
16057#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
16058msgid "Distribute bottoms of targets"
16059msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਤੋਂ ਤਲ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟ ਕਰੋ"
16060
16061#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
16062msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
16063msgstr ""
16064
16065#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
16066#, fuzzy
16067#| msgid "Offset:"
16068msgid "Offset X:"
16069msgstr "ਆਫਸੈੱਟ:"
16070
16071#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
16072#, fuzzy
16073#| msgid "Offset:"
16074msgid "Offset Y:"
16075msgstr "ਆਫਸੈੱਟ:"
16076
16077#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
16078msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
16079msgstr "ਇਕਸਾਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਬਜੈਕਟ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ"
16080
16081#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
16082msgid "_Align"
16083msgstr "ਇਕਸਾਰ(_A)"
16084
16085#: ../app/tools/gimpaligntool.c:551
16086msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
16087msgstr ""
16088"ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਪਾਥ ਜਾਂ ਗਾਈਡ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਈ ਲੇਅਰ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ ਕਰੋ"
16089
16090#: ../app/tools/gimpaligntool.c:559
16091msgid "Click to pick this layer as first item"
16092msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀਂ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16093
16094#: ../app/tools/gimpaligntool.c:566
16095msgid "Click to add this layer to the list"
16096msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਲਿਸਟ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16097
16098#: ../app/tools/gimpaligntool.c:570
16099msgid "Click to pick this guide as first item"
16100msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16101
16102#: ../app/tools/gimpaligntool.c:577
16103msgid "Click to add this guide to the list"
16104msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16105
16106#: ../app/tools/gimpaligntool.c:581
16107msgid "Click to pick this path as first item"
16108msgstr "ਇਹ ਪਾਥ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16109
16110#: ../app/tools/gimpaligntool.c:588
16111msgid "Click to add this path to the list"
16112msgstr "ਇਹ ਪਾਥ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16113
16114#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
16115#, fuzzy
16116#| msgid "Adaptive supersampling"
16117msgid "Adaptive Supersampling"
16118msgstr "ਐਡਪਟਿਵ ਸੁਪਰ-ਸੈਪਲਿੰਗ"
16119
16120#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
16121msgid "Max depth"
16122msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਡੂੰਘਾਈ"
16123
16124#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
16125#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
16126#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
16127msgid "Threshold"
16128msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ"
16129
16130#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
16131msgid "Blend"
16132msgstr "ਬਲੈੱਡ"
16133
16134#: ../app/tools/gimpblendtool.c:171
16135msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
16136msgstr "ਬਲੈਂਡ ਟੂਲ: ਚੁਣੇ ਏਰੀਏ ਨੂੰ ਇੱਕ ਰੰਗ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਨਾਲ ਭਰੋ"
16137
16138#: ../app/tools/gimpblendtool.c:172
16139msgid "Blen_d"
16140msgstr "ਬਲੈੱਡ(_D)"
16141
16142#: ../app/tools/gimpblendtool.c:259 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
16143#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
16144#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
16145#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
16146#, fuzzy
16147#| msgid "The active path is locked."
16148msgid "The active layer is not visible."
16149msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ"
16150
16151#: ../app/tools/gimpblendtool.c:266
16152#, fuzzy
16153msgid "No gradient available for use with this tool."
16154msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ ਪੈਟਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
16155
16156#: ../app/tools/gimpblendtool.c:957 ../app/tools/gimppainttool.c:655
16157#, c-format
16158msgid "%s for constrained angles"
16159msgstr "%s ਲਈ ਕਨਸਟਰੇਨਡ ਕੋਣ"
16160
16161#: ../app/tools/gimpblendtool.c:958
16162#, c-format
16163msgid "%s to move the whole line"
16164msgstr "%s ਪੂਰੀ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ।"
16165
16166#: ../app/tools/gimpblendtool.c:962
16167msgid "Blend: "
16168msgstr "ਮਿਲਾਵਟ:"
16169
16170#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
16171msgid "Brightness-Contrast"
16172msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ"
16173
16174#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
16175msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
16176msgstr "ਚਮਕ/ਕਨਟਰਾਸਟ ਟੂਲ: ਚਮਕ ਅਤੇ ਕਨਟਰਾਸਟ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
16177
16178#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
16179msgid "B_rightness-Contrast..."
16180msgstr "ਪਰਕਾਸ਼ਵਾਨਤਾ-ਵੱਖਰੇਵਾਂ(_R)..."
16181
16182#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121
16183msgid "Import Brightness-Contrast settings"
16184msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
16185
16186#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122
16187msgid "Export Brightness-Contrast settings"
16188msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ"
16189
16190#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173
16191msgid "Adjust Brightness and Contrast"
16192msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਨੂੰ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
16193
16194#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:258
16195#, fuzzy
16196#| msgid "_Brightness:"
16197msgid "_Brightness"
16198msgstr "ਚਮਕੀਲਾਪਨ(_B):"
16199
16200#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:266
16201#, fuzzy
16202#| msgid "Con_trast:"
16203msgid "_Contrast"
16204msgstr "ਕਾਨਟਰਾਸਟ(_t):"
16205
16206#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:273
16207msgid "Edit these Settings as Levels"
16208msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਲੈਵਲ ਵਾਂਗ ਸੋਧੋ"
16209
16210#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
16211#, fuzzy
16212msgid "Fill selection"
16213msgstr "ਚੋਣ ਫਲੋਟ"
16214
16215#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:101
16216msgid "Which area will be filled"
16217msgstr ""
16218
16219#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
16220msgid "Fill transparent areas"
16221msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਭਰੋ"
16222
16223#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:107
16224msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
16225msgstr "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਭਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਉ"
16226
16227#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:114
16228msgid "Base filled area on all visible layers"
16229msgstr "ਸਭ ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਅਧਾਰ ਭਰਨ ਖੇਤਰ"
16230
16231#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
16232#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
16233msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
16234msgstr ""
16235
16236#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
16237#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
16238msgid "Maximum color difference"
16239msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਰੰਗ ਫ਼ਰਕ"
16240
16241#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
16242#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:325
16243#, fuzzy
16244#| msgid "Fill by:"
16245msgid "Fill by"
16246msgstr "ਭਰਿਆ:"
16247
16248#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
16249msgid "Criterion used for determining color similarity"
16250msgstr ""
16251
16252#. fill type
16253#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
16254#, c-format
16255msgid "Fill Type  (%s)"
16256msgstr "ਭਰਨ ਕਿਸਮ  (%s)"
16257
16258#. fill selection
16259#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
16260#, c-format
16261msgid "Affected Area  (%s)"
16262msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਏਰੀਆ (%s)"
16263
16264#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
16265msgid "Fill whole selection"
16266msgstr "ਸਾਰੀ ਚੋਣ ਭਰੋ"
16267
16268#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280
16269msgid "Fill similar colors"
16270msgstr "ਮਿਲ-ਜੁਲਦੇ ਰੰਗ ਭਰੋ"
16271
16272#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:289
16273msgid "Finding Similar Colors"
16274msgstr "ਮਿਲ-ਜੁਲਦੇ ਰੰਗ ਖੋਜੋ"
16275
16276#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
16277msgid "Bucket Fill"
16278msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ"
16279
16280#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
16281msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
16282msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰਨ ਟੂਲ: ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਇੱਕ ਰੰਗ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ"
16283
16284#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
16285msgid "_Bucket Fill"
16286msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ(_B)"
16287
16288#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
16289msgid "Select by Color"
16290msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ"
16291
16292#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
16293msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
16294msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ: ਰਲਦੇ ਰੰਗਾਂ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
16295
16296#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
16297msgid "_By Color Select"
16298msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ ਨਾਲ(_B)"
16299
16300#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
16301msgctxt "command"
16302msgid "Select by Color"
16303msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ"
16304
16305#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
16306msgid ""
16307"Fill the original position\n"
16308"of the cage with a color"
16309msgstr ""
16310
16311#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
16312msgid "Cage Transform"
16313msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
16314
16315#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
16316msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
16317msgstr ""
16318
16319#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162
16320msgid "_Cage Transform"
16321msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)"
16322
16323#: ../app/tools/gimpcagetool.c:317 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
16324msgid "Press ENTER to commit the transform"
16325msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦਬਾਉ"
16326
16327#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1101
16328msgid "Computing Cage Coefficients"
16329msgstr ""
16330
16331#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1249
16332msgid "Cage transform"
16333msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
16334
16335#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
16336msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
16337msgstr "ਕਲੋਨ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਤੋਂ ਚੋਣ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
16338
16339#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
16340msgid "_Clone"
16341msgstr "ਕਲੋਨ(_C)"
16342
16343#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
16344msgid "Click to clone"
16345msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ"
16346
16347#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
16348#, c-format
16349msgid "%s to set a new clone source"
16350msgstr "%s ਨਵਾਂ ਕਲੋਨ ਸੋਰਸ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
16351
16352#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
16353#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
16354msgid "Click to set a new clone source"
16355msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਕਲੋਨ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16356
16357#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81
16358msgid "Color Balance"
16359msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ"
16360
16361#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82
16362msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
16363msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਟੂਲ: ਅਡਜੱਸਟ ਰੰਗ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ"
16364
16365#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83
16366msgid "Color _Balance..."
16367msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ(_B)..."
16368
16369#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
16370msgid "Import Color Balance Settings"
16371msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
16372
16373#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99
16374msgid "Export Color Balance Settings"
16375msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
16376
16377#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125
16378msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
16379msgstr "ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗਦਾਰ ਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਰੰਗ ਬੈਲਨਸ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਕਰੋ।"
16380
16381#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140
16382msgid "Adjust Color Balance"
16383msgstr "ਰੰਗ ਬੈਂਲਨਸ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
16384
16385#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195
16386msgid "Select Range to Adjust"
16387msgstr "ਐਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ"
16388
16389#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267
16390msgid "Adjust Color Levels"
16391msgstr "ਰੰਗ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ"
16392
16393#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
16394#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
16395msgid "Cyan"
16396msgstr "ਨੀਲਾ-ਹਰਾ"
16397
16398#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
16399#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
16400msgid "Red"
16401msgstr "ਲਾਲ"
16402
16403#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
16404#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
16405msgid "Magenta"
16406msgstr "ਮੈਜ਼ੀਨਟਾ"
16407
16408#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
16409#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
16410msgid "Green"
16411msgstr "ਹਰਾ"
16412
16413#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
16414#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
16415msgid "Yellow"
16416msgstr "ਪੀਲਾ"
16417
16418#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
16419#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
16420msgid "Blue"
16421msgstr "ਨੀਲਾ"
16422
16423#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
16424msgid "R_eset Range"
16425msgstr "ਰੇਜ਼ ਰੀ-ਸੈੱਟ(_e)"
16426
16427#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241
16428msgid "Preserve _luminosity"
16429msgstr "ਲੂਮਿਨਸਟੀ ਰੱਖੋ(_l)"
16430
16431#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
16432msgid "Colorize"
16433msgstr "ਰੰਗਤ"
16434
16435#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
16436msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
16437msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਟੂਲ: ਚਿੱਤਰ ਰੰਗਦਾਰ ਕਰੋ"
16438
16439#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84
16440msgid "Colori_ze..."
16441msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼(_z)..."
16442
16443#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
16444msgid "Import Colorize Settings"
16445msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ"
16446
16447#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100
16448msgid "Export Colorize Settings"
16449msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ"
16450
16451#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
16452#, fuzzy
16453msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
16454msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ ਇੰਡੈੱਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
16455
16456#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141
16457msgid "Colorize the Image"
16458msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਰੰਗੀਨ ਕਰੋ"
16459
16460#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
16461msgid "Select Color"
16462msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
16463
16464#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
16465#, fuzzy
16466#| msgid "_Hue:"
16467msgid "_Hue"
16468msgstr "ਆਭਾ(_H):"
16469
16470#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
16471#, fuzzy
16472#| msgid "_Saturation:"
16473msgid "_Saturation"
16474msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ(_S):"
16475
16476#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
16477#, fuzzy
16478#| msgid "_Lightness:"
16479msgid "_Lightness"
16480msgstr "ਲਾਈਟਨੈੱਸ(_L):"
16481
16482#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
16483#, fuzzy
16484msgid "Colorize Color"
16485msgstr "ਰੰਗਤ"
16486
16487#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
16488#, fuzzy
16489msgid "Pick color from image"
16490msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
16491
16492#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:76 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
16493msgid "Sample average"
16494msgstr "ਸੈਂਪਲ ਔਸਤ"
16495
16496#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84
16497#, fuzzy
16498msgid "Color Picker Average Radius"
16499msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
16500
16501#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
16502#, fuzzy
16503msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
16504msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ(_s)"
16505
16506#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
16507#, fuzzy
16508#| msgid "Pick Mode  (%s)"
16509msgid "Pick Mode"
16510msgstr "ਪਿਕ ਮੋਡ  (%s)"
16511
16512#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
16513msgid "Choose what color picker will do"
16514msgstr ""
16515
16516#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
16517#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
16518msgid "Use info window"
16519msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੰਡੋ ਵਰਤੋਂ"
16520
16521#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
16522msgid ""
16523"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
16524msgstr ""
16525
16526#. the pick FG/BG frame
16527#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
16528#, c-format
16529msgid "Pick Mode  (%s)"
16530msgstr "ਪਿਕ ਮੋਡ  (%s)"
16531
16532#. the use_info_window toggle button
16533#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
16534#, c-format
16535msgid "Use info window  (%s)"
16536msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੰਡੋ ਵਰਤੋਂ  (%s)"
16537
16538#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
16539msgid "Color Picker"
16540msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
16541
16542#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103
16543msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
16544msgstr "ਰੰਗ ਪਿਕਰ ਟੂਲ: ਚਿੱਤਰ ਪਿਕਸਲ ਤੋਂ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
16545
16546#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
16547msgid "C_olor Picker"
16548msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ(_o)"
16549
16550#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:252
16551msgid "Click in any image to view its color"
16552msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਰੰਗ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16553
16554#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:497
16555msgid "Click in any image to pick the foreground color"
16556msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16557
16558#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:267 ../app/tools/gimppainttool.c:503
16559msgid "Click in any image to pick the background color"
16560msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16561
16562#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:275
16563msgid "Click in any image to add the color to the palette"
16564msgstr "ਪੈਲਅਟ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16565
16566#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
16567msgid "Color Picker Information"
16568msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
16569
16570#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
16571msgid "Blur / Sharpen"
16572msgstr "ਬਲਰ / ਸ਼ਾਰਪੇਨ"
16573
16574#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
16575msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
16576msgstr "ਬਲਰ / ਸ਼ਾਰਪੇਨ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਚੋਣ ਨੂੰ ਬਲਰ ਜਾਂ ਅਣ-ਬਲਰ ਕਰੋ"
16577
16578#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
16579msgid "Bl_ur / Sharpen"
16580msgstr "ਬਲਰ / ਸ਼ਾਰਪੇਨ(_u)"
16581
16582#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
16583msgid "Click to blur"
16584msgstr "ਬਲਰ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16585
16586#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
16587msgid "Click to blur the line"
16588msgstr "ਲਾਈਨ ਬਲਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16589
16590#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
16591#, c-format
16592msgid "%s to sharpen"
16593msgstr "%s ਤੋਂ ਸ਼ਾਰਪਨ"
16594
16595#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
16596msgid "Click to sharpen"
16597msgstr "ਸ਼ਾਰਪਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16598
16599#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
16600msgid "Click to sharpen the line"
16601msgstr "ਲਾਈਨ ਸ਼ਾਰਪਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16602
16603#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
16604#, c-format
16605msgid "%s to blur"
16606msgstr "%s ਤੋਂ ਬਲਰ"
16607
16608#. the type radio box
16609#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
16610#, c-format
16611msgid "Convolve Type  (%s)"
16612msgstr "ਕਨਵੋਲਵੀ ਟਾਇਪ  (%s)"
16613
16614#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
16615#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
16616#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
16617msgid "Highlight"
16618msgstr "ਹਾਈ-ਲਾਈਟ"
16619
16620#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
16621#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
16622#, fuzzy
16623msgid "Dim everything outside selection"
16624msgstr "ਚੋਣ ਉਲਟ"
16625
16626#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:84
16627msgid "Current layer only"
16628msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਲੇਅਰ ਲਈ"
16629
16630#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
16631msgid "Crop only currently selected layer"
16632msgstr ""
16633
16634#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:91
16635msgid "Allow growing"
16636msgstr "ਵੱਧਣਾ ਮਨਜ਼ਰੂ"
16637
16638#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
16639msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
16640msgstr ""
16641
16642#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
16643msgid "Crop"
16644msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
16645
16646#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
16647msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
16648msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ: ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਕੋਨਾ ਏਰੀਆ ਹਟਾਓ"
16649
16650#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
16651msgid "_Crop"
16652msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ(_C)"
16653
16654#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
16655msgid "Click or press Enter to crop"
16656msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ Enter ਦੱਬੋ"
16657
16658#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
16659#, fuzzy
16660msgid "There is no active layer to crop."
16661msgstr "ਕੱਟਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
16662
16663#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
16664msgid "Curves"
16665msgstr "ਕਰਵ"
16666
16667#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
16668msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
16669msgstr "ਕਰਵ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਕਰਵ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
16670
16671#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
16672msgid "_Curves..."
16673msgstr "ਕਰਵ(_C)..."
16674
16675#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
16676msgid "Import Curves"
16677msgstr "ਕਰਵ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
16678
16679#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
16680msgid "Export Curves"
16681msgstr "ਕਰਵ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
16682
16683#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
16684msgid "Click to add a control point"
16685msgstr "ਇੱਕ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16686
16687#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
16688msgid "Click to add control points to all channels"
16689msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16690
16691#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
16692#, fuzzy
16693#| msgid "Click to close the curve"
16694msgid "Click to locate on curve"
16695msgstr "ਕਰਵ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16696
16697#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
16698#, fuzzy, c-format
16699#| msgid "Click to add a control point"
16700msgid "%s: add control point"
16701msgstr "ਇੱਕ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16702
16703#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
16704#, fuzzy, c-format
16705#| msgid "Click to add control points to all channels"
16706msgid "%s: add control points to all channels"
16707msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16708
16709#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
16710msgid "Adjust Color Curves"
16711msgstr "ਰੰਗ ਕਰਵ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
16712
16713#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
16714msgid "Cha_nnel:"
16715msgstr "ਚੈਨਲ(_n):"
16716
16717#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:483 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
16718msgid "R_eset Channel"
16719msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_e)"
16720
16721#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:580 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
16722msgid "Curve _type:"
16723msgstr "ਕਰਵ ਟਾਈਪ(_t):"
16724
16725#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:664
16726#, fuzzy
16727#| msgid "Could not read header from '%s': %s"
16728msgid "Could not read header: "
16729msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
16730
16731#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:688
16732msgid "Use _old curves file format"
16733msgstr ""
16734
16735#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
16736msgid "Dodge / Burn"
16737msgstr "ਡੋਡਗੀ / ਬਰਨ"
16738
16739#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
16740msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
16741msgstr "ਡੋਡਗੀ / ਬਰਨ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਚੋਣਵੀਂ ਰੋਸ਼ਨੀ ਜਾਂ ਹਨੇਰਾ"
16742
16743#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
16744msgid "Dod_ge / Burn"
16745msgstr "ਡੋਡਗੀ / ਬਰਨ (_g)"
16746
16747#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
16748msgid "Click to dodge"
16749msgstr "ਡੋਡਗੀ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16750
16751#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
16752msgid "Click to dodge the line"
16753msgstr "ਲਾਈਨ ਡੋਡਗ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16754
16755#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
16756#, c-format
16757msgid "%s to burn"
16758msgstr "ਬਰਨ ਲਈ %s"
16759
16760#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
16761msgid "Click to burn"
16762msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
16763
16764#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
16765msgid "Click to burn the line"
16766msgstr "ਲਾਈਨ ਬਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16767
16768#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
16769#, c-format
16770msgid "%s to dodge"
16771msgstr "%s ਲਈ ਡੋਡਗੀ"
16772
16773#. the type (dodge or burn)
16774#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
16775#, c-format
16776msgid "Type  (%s)"
16777msgstr "ਟਾਈਪ  (%s)"
16778
16779#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:419
16780#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:605
16781msgid "Move: "
16782msgstr "ਭੇਜੋ:"
16783
16784#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:849
16785#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1108
16786msgid "Move Floating Selection"
16787msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਹਿਲਾਓ"
16788
16789#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
16790msgid "Ellipse Select"
16791msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ"
16792
16793#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
16794msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
16795msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਅੰਡਾਕਾਰ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
16796
16797#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
16798msgid "_Ellipse Select"
16799msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ(_E)"
16800
16801#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
16802msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
16803msgstr "ਹਟਾਉਣ ਟੂਲ: ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਜਾਂ ਟਰਾਸਪਰੇਸੀ ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
16804
16805#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
16806msgid "_Eraser"
16807msgstr "ਰਬੜ(_E)"
16808
16809#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
16810msgid "Click to erase"
16811msgstr "ਮਿਟਾਓਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
16812
16813#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
16814msgid "Click to erase the line"
16815msgstr "ਲਾਈਨ ਮਿਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
16816
16817#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
16818#, c-format
16819msgid "%s to pick a background color"
16820msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਲੈਣ ਲਈ %s"
16821
16822#. the anti_erase toggle
16823#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
16824#, c-format
16825msgid "Anti erase  (%s)"
16826msgstr "ਐਂਟੀ ਰਬੜ  (%s)"
16827
16828#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73
16829msgid "_Preview"
16830msgstr "ਝਲਕ(_P)"
16831
16832#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80
16833#, fuzzy
16834#| msgid "Split"
16835msgid "_Split view"
16836msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ"
16837
16838#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:633
16839#, fuzzy
16840#| msgid "Click to pick this guide as first item"
16841msgid "Click to switch the original and filtered sides"
16842msgstr "ਇਹ ਗਾਈਡ ਨੂੰ ਪਹਿਲੀ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਚੁੱਕਣ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16843
16844#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
16845#, fuzzy
16846#| msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
16847msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
16848msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਅਤੇ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16849
16850#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:641
16851#, fuzzy
16852#| msgid "Click to dodge the line"
16853msgid "Click to move the split guide"
16854msgstr "ਲਾਈਨ ਡੋਡਗ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
16855
16856#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:643
16857#, c-format
16858msgid "%s: switch original and filtered"
16859msgstr ""
16860
16861#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644
16862#, c-format
16863msgid "%s: switch horizontal and vertical"
16864msgstr ""
16865
16866#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:81
16867msgid "Pre_sets:"
16868msgstr "ਪਹਿਲਾਂ-ਸੈੱਟ(_s):"
16869
16870#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:242
16871#, c-format
16872msgid "Settings saved to '%s'"
16873msgstr "ਸੈਟਿੰਗ '%s' ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ"
16874
16875#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
16876#, fuzzy
16877#| msgid "File Type"
16878msgid "Flip Type"
16879msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ"
16880
16881#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
16882msgid "Direction of flipping"
16883msgstr "ਪਲਟਣ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
16884
16885#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
16886msgid "Transform:"
16887msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ:"
16888
16889#. tool toggle
16890#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
16891#, c-format
16892msgid "Direction  (%s)"
16893msgstr "ਦਿਸ਼ਾ (%s)"
16894
16895#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
16896msgid "Flip"
16897msgstr "ਫਲਿਪ"
16898
16899#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
16900msgid ""
16901"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
16902msgstr "ਫਲਿਪ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਹਰੀਜਟਲ ਜਾਂ ਵਰਟੀਕਲ ਉਲਟ ਕਰੋ"
16903
16904#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88
16905msgid "_Flip"
16906msgstr "ਫਲਿਪ(_F)"
16907
16908#: ../app/tools/gimpfliptool.c:188
16909msgctxt "undo-type"
16910msgid "Flip horizontally"
16911msgstr "ਹਾਰੀਜ਼ਟਲ ਪਲਟੋ"
16912
16913#: ../app/tools/gimpfliptool.c:191
16914msgctxt "undo-type"
16915msgid "Flip vertically"
16916msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਪਲਟੋ"
16917
16918#. probably this is not actually reached today, but
16919#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
16920#.
16921#: ../app/tools/gimpfliptool.c:197
16922msgctxt "undo-desc"
16923msgid "Flip"
16924msgstr "ਪਲਟੋ"
16925
16926#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
16927#, fuzzy
16928#| msgid "Paint Mode"
16929msgid "Draw Mode"
16930msgstr "ਪੇਂਟ ਮੋਡ"
16931
16932#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
16933msgid ""
16934"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
16935"selection"
16936msgstr ""
16937
16938#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
16939#, fuzzy
16940#| msgid "Stroke Path"
16941msgid "Stroke width"
16942msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ"
16943
16944#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
16945msgid "Size of the brush used for refinements"
16946msgstr "ਰੀਫਾਇਨਮੈਂਟ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਬੁਰਸ਼ ਦਾ ਸਾਈਜ਼"
16947
16948#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
16949#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
16950#, fuzzy
16951#| msgid "Preview color:"
16952msgid "Preview color"
16953msgstr "ਰੰਗ ਝਲਕ:"
16954
16955#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
16956msgid "Color of selection preview mask"
16957msgstr ""
16958
16959#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
16960#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
16961msgid "Engine"
16962msgstr "ਇੰਜਣ"
16963
16964#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
16965msgid "Matting engine to use"
16966msgstr ""
16967
16968#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
16969#, fuzzy
16970#| msgid "Number of _processors to use:"
16971msgid "Number of downsampled levels to use"
16972msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):"
16973
16974#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
16975#, fuzzy
16976#| msgid "Active Filters"
16977msgid "Active levels"
16978msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ"
16979
16980#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
16981msgid "Number of levels to perform solving"
16982msgstr ""
16983
16984#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
16985#, fuzzy
16986#| msgid "Interpolation:"
16987msgid "Iterations"
16988msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:"
16989
16990#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
16991#, fuzzy
16992#| msgid "Number of _processors to use:"
16993msgid "Number of iterations to perform"
16994msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_p):"
16995
16996#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
16997msgid "Reset stroke width native size"
16998msgstr ""
16999
17000#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:187
17001msgid "Foreground Select"
17002msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ"
17003
17004#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:188
17005msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
17006msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਆਬਜੈਕਟ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
17007
17008#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
17009msgid "F_oreground Select"
17010msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ(_o)"
17011
17012#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
17013#, fuzzy
17014#| msgid "Foreground Select"
17015msgid "Dialog for foreground select"
17016msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ"
17017
17018#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
17019#, fuzzy
17020#| msgid "_Preview"
17021msgid "_Preview mask"
17022msgstr "ਝਲਕ(_P)"
17023
17024#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
17025#, fuzzy
17026#| msgctxt "undo-type"
17027#| msgid "Select foreground"
17028msgid "Select foreground pixels"
17029msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ"
17030
17031#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
17032msgid "Roughly outline the object to extract"
17033msgstr "ਅੱਡ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਇੱਕ ਕੱਚਾ ਚੱਕਰ ਵਾਹੋ"
17034
17035#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
17036#, fuzzy
17037#| msgctxt "undo-type"
17038#| msgid "Select foreground"
17039msgid "Selecting foreground,"
17040msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ"
17041
17042#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
17043#, fuzzy
17044#| msgctxt "undo-type"
17045#| msgid "Select foreground"
17046msgid "Selecting background,"
17047msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ"
17048
17049#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
17050#, fuzzy
17051#| msgid "Selection"
17052msgid "Selecting unknown,"
17053msgstr "ਚੋਣ"
17054
17055#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
17056#, fuzzy
17057#| msgid "Click or press Enter to crop"
17058msgid "press Enter to preview."
17059msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ Enter ਦੱਬੋ"
17060
17061#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
17062msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
17063msgstr ""
17064
17065#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1219
17066#, fuzzy
17067#| msgid "Paint Dynamics"
17068msgid "Paint mask"
17069msgstr "ਪੇਂਟ ਡਾਇਨਾਮਿਕ"
17070
17071#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
17072msgid ""
17073"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
17074msgstr "ਫਰੀ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਹੱਥ ਅਤੇ ਬਹੁਭੁਜ ਸਿਗਮੈਂਟ ਨਾਲ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
17075
17076#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
17077msgid "_Free Select"
17078msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ(_F)"
17079
17080#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:950
17081msgid "Click to complete selection"
17082msgstr "ਚੋਣ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17083
17084#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:954
17085msgid "Click-Drag to move segment vertex"
17086msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ ਵਰਟੈਕਸ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
17087
17088#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:959
17089msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
17090msgstr ""
17091"ਰੀਟਰਨ ਕਮਿੱਟ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਇਸਕੇਪ ਰੱਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਬੈਕਸਪੇਸ ਆਖਰੀ ਸਿਗਮੈਂਟ ਹਟਾਉਦੀ ਹੈ।"
17092
17093#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:963
17094msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
17095msgstr ""
17096"ਇੱਕ ਮੁਕਤ ਸਿਗਮੈਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਬਹੁ-ਭੁਜ ਸਿਗਮੈਂਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ"
17097" ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17098
17099#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1515
17100msgctxt "command"
17101msgid "Free Select"
17102msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ"
17103
17104#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
17105msgid "Fuzzy Select"
17106msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ"
17107
17108#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
17109msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
17110msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਲਗਾਤਾਰ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
17111
17112#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
17113msgid "Fu_zzy Select"
17114msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ(_z)"
17115
17116#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
17117msgctxt "command"
17118msgid "Fuzzy Select"
17119msgstr "ਫ਼ਜ਼ੀ ਚੋਣ"
17120
17121#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:466
17122#: ../app/tools/gimpgegltool.c:467 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
17123msgid "GEGL Operation"
17124msgstr "GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ"
17125
17126#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
17127msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
17128msgstr "GEGL ਟੂਲ: ਇੱਕ ਅਰਬੇਟਰੀ GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
17129
17130#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
17131msgid "_GEGL Operation..."
17132msgstr "_GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ..."
17133
17134#: ../app/tools/gimpgegltool.c:421
17135msgid "Select an operation from the list above"
17136msgstr ""
17137
17138#: ../app/tools/gimpguidetool.c:273
17139msgid "Remove Guide"
17140msgstr "ਗਾਈਡ ਹਟਾਓ"
17141
17142#: ../app/tools/gimpguidetool.c:273
17143msgid "Cancel Guide"
17144msgstr "ਗਾਈਡ ਰੱਦ ਕਰੋ"
17145
17146#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279
17147msgid "Move Guide: "
17148msgstr "ਹਿਲਾਓ ਗਾਈਡ: "
17149
17150#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:348
17151msgid "Add Guide: "
17152msgstr "ਗਾਈਡ ਸ਼ਾਮਲ: "
17153
17154#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
17155#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
17156msgid "Handle mode"
17157msgstr ""
17158
17159#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
17160msgid "Add handles and transform the image"
17161msgstr ""
17162
17163#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
17164#, fuzzy
17165#| msgctxt "undo-type"
17166#| msgid "Transform Channel"
17167msgid "Move transform handles"
17168msgstr "ਚੈਨਲ ਟਰਾਂਸਫਰਮ ਕਰੋ"
17169
17170#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
17171#, fuzzy
17172#| msgctxt "undo-type"
17173#| msgid "Remove Parasite from Image"
17174msgid "Remove transform handles"
17175msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਹਟਾਓ"
17176
17177#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
17178#, fuzzy
17179#| msgid "Cage Transform"
17180msgid "Handle Transform"
17181msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
17182
17183#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
17184#, fuzzy
17185#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
17186msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
17187msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਸ਼ੀਅਰ ਕਰੋ"
17188
17189#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
17190#, fuzzy
17191#| msgid "_Cage Transform"
17192msgid "_Handle Transform"
17193msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)"
17194
17195#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
17196#, fuzzy
17197#| msgid "Transformation"
17198msgid "Handle transformation"
17199msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
17200
17201#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
17202#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
17203msgid "Transformation Matrix"
17204msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ"
17205
17206#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
17207#, fuzzy
17208#| msgid "Cage transform"
17209msgctxt "undo-type"
17210msgid "Handle transform"
17211msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
17212
17213#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
17214msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
17215msgstr "ਹੀਲਿੰਗ ਟੂਲ: ਰੀਲਿੰਗ ਚਿੱਤਰ ਗ਼ੈਰ-ਰੈਗੂਲਰ"
17216
17217#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
17218msgid "_Heal"
17219msgstr "ਹੀਲ(_H)"
17220
17221#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
17222msgid "Click to heal"
17223msgstr "ਹੀਲ ਲਈ ਦਬਾਓ"
17224
17225#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
17226#, c-format
17227msgid "%s to set a new heal source"
17228msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਹੀਲ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
17229
17230#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
17231#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
17232msgid "Click to set a new heal source"
17233msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਹੀਲ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17234
17235#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
17236msgid "Histogram Scale"
17237msgstr "ਹਿਸਟਰੋਗਰਾਮ ਸਕੇਲ"
17238
17239#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
17240msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
17241msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਟੂਲ: ਆਭਾ, ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਅਤੇ ਰੋਸ਼ਨੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
17242
17243#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
17244msgid "Hue-_Saturation..."
17245msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_S)..."
17246
17247#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
17248msgid "Import Hue-Saturation Settings"
17249msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
17250
17251#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
17252msgid "Export Hue-Saturation Settings"
17253msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ"
17254
17255#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153
17256msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
17257msgstr "ਆਭਾ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
17258
17259#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168
17260msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
17261msgstr "ਆਭਾ / ਲਾਈਟਨੈੱਸ / ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
17262
17263#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
17264msgid "M_aster"
17265msgstr "ਮਾਸਟਰ(_a)"
17266
17267#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
17268msgid "Adjust all colors"
17269msgstr "ਸਭ ਰੰਗ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
17270
17271#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
17272msgid "_R"
17273msgstr "_R"
17274
17275#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
17276msgid "_Y"
17277msgstr "_Y"
17278
17279#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
17280msgid "_G"
17281msgstr "_G"
17282
17283#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
17284msgid "_C"
17285msgstr "_C"
17286
17287#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
17288msgid "_B"
17289msgstr "_B"
17290
17291#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
17292msgid "_M"
17293msgstr "_M"
17294
17295#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
17296msgid "Select Primary Color to Adjust"
17297msgstr "ਅਡਜੱਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
17298
17299#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297
17300#, fuzzy
17301#| msgid "_Overlap:"
17302msgid "_Overlap"
17303msgstr "ਓਵਰਲੈਪ(_O):"
17304
17305#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302
17306msgid "Adjust Selected Color"
17307msgstr "ਚੁਣੇ ਰੰਗ ਅਡਜੱਸਟ"
17308
17309#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335
17310msgid "R_eset Color"
17311msgstr "ਰੰਗ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_e)"
17312
17313#. adjust sliders
17314#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
17315msgid "Adjustment"
17316msgstr "ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ"
17317
17318#. sens sliders
17319#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
17320msgid "Sensitivity"
17321msgstr "ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
17322
17323#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
17324msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
17325msgstr "ਸਿਆਹੀ ਟੂਲ: ਕੈਲੀਗਰਾਫ਼ੀ-ਸਟਾਈਲ ਪੇਟਿੰਗ"
17326
17327#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
17328msgid "In_k"
17329msgstr "ਸਿਆਹੀ(_k)"
17330
17331#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
17332msgid "Interactive boundary"
17333msgstr "ਇੰਟਰ-ਐਕਟਿਵ ਬਾਊਂਡਰੀ"
17334
17335#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
17336#, fuzzy
17337msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
17338msgstr "ਚੋਣ ਆਉਟ-ਲਾਈਟ ਵੇਖੋ"
17339
17340#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:274
17341msgid "Scissors"
17342msgstr "ਛਾਂਗਣਾ"
17343
17344#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
17345msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
17346msgstr "ਛਾਂਗਣ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਤੇਜ਼-ਤਰਾਰ ਕੋਨਾ-ਫਿੱਟਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸ਼ੇਪ ਚੁਣੋ"
17347
17348#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
17349msgid "Intelligent _Scissors"
17350msgstr "ਮਾਹਰ ਛਾਂਗਣ(_S)"
17351
17352#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:936
17353#, fuzzy
17354#| msgid "Click-Drag to move this point"
17355msgid "Click to remove this point"
17356msgstr "ਇਹ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
17357
17358#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
17359msgid "Click-Drag to move this point"
17360msgstr "ਇਹ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
17361
17362#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1013
17363#, c-format
17364msgid "%s: disable auto-snap"
17365msgstr "%s: ਆਟੋ-ਸਨੈਪ ਆਯੋਗ ਕਰੋ"
17366
17367#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:945
17368#, fuzzy, c-format
17369#| msgid "Click-Drag to move this point"
17370msgid "%s: remove this point"
17371msgstr "ਇਹ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
17372
17373#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
17374msgid "Click to close the curve"
17375msgstr "ਕਰਵ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17376
17377#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:971
17378msgid "Click to add a point on this segment"
17379msgstr "ਇਹ ਸਿਗਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17380
17381#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:984
17382msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
17383msgstr "ਇੱਕ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕਨਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ"
17384
17385#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994
17386msgid "Press Enter to convert to a selection"
17387msgstr "ਇੱਕ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਕਨਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ"
17388
17389#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1010
17390msgid "Click or Click-Drag to add a point"
17391msgstr "ਇੱਕ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
17392
17393#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1133 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1145
17394msgid "Modify Scissors Curve"
17395msgstr ""
17396
17397#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
17398msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
17399msgstr "ਲੈਵਲ ਟੂਲ: ਰੰਗ ਲੈਵਲ ਅਡਜੈੱਸਟ"
17400
17401#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139
17402msgid "_Levels..."
17403msgstr "ਲੈਵਲ(_L)..."
17404
17405#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
17406msgid "Import Levels"
17407msgstr "ਲੈਵਲ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
17408
17409#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
17410msgid "Export Levels"
17411msgstr "ਲੈਵਲ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
17412
17413#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
17414#, fuzzy
17415#| msgid "Click to add control points to all channels"
17416msgid "Pick black point for all channels"
17417msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17418
17419#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
17420#, fuzzy
17421#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
17422msgid "Pick black point for the selected channel"
17423msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ"
17424
17425#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
17426#, fuzzy
17427#| msgid "Click to add control points to all channels"
17428msgid "Pick gray point for all channels"
17429msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17430
17431#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
17432#, fuzzy
17433#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
17434msgid "Pick gray point for the selected channel"
17435msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ"
17436
17437#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
17438#, fuzzy
17439#| msgid "Click to add control points to all channels"
17440msgid "Pick white point for all channels"
17441msgstr "ਸਭ ਚੈਨਲਾਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17442
17443#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
17444#, fuzzy
17445#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
17446msgid "Pick white point for the selected channel"
17447msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ"
17448
17449#. Input levels frame
17450#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407
17451msgid "Input Levels"
17452msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲੈਵਲ"
17453
17454#. Output levels frame
17455#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523
17456msgid "Output Levels"
17457msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਪੱਧਰ"
17458
17459#. all channels frame
17460#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
17461msgid "All Channels"
17462msgstr "ਸਾਰੇ ਚੈਨਲ"
17463
17464#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593
17465#, fuzzy
17466#| msgid "Input Levels"
17467msgid "_Auto Input Levels"
17468msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲੈਵਲ"
17469
17470#: ../app/tools/gimplevelstool.c:596
17471#, fuzzy
17472#| msgid "Adjust levels automatically"
17473msgid "Adjust levels for all channels automatically"
17474msgstr "ਲੈਵਲ ਆਟੈਮੋਟਿਕ ਹੀ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
17475
17476#: ../app/tools/gimplevelstool.c:623
17477msgid "Edit these Settings as Curves"
17478msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਕਰਵ ਵਾਂਗ ਸੋਧੋ"
17479
17480#: ../app/tools/gimplevelstool.c:774
17481msgid "Use _old levels file format"
17482msgstr ""
17483
17484#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
17485msgid "Auto-resize window"
17486msgstr "ਆਟੋ-ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਵਿੰਡੋ"
17487
17488#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
17489msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
17490msgstr ""
17491
17492#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
17493#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
17494#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
17495msgid "Direction"
17496msgstr "ਦਿਸ਼ਾ"
17497
17498#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
17499msgid "Direction of magnification"
17500msgstr ""
17501
17502#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
17503msgid "Zoom"
17504msgstr "ਜ਼ੂਮ"
17505
17506#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
17507msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
17508msgstr "ਜ਼ੂਮ ਟੂਲ: ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
17509
17510#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
17511msgid "_Zoom"
17512msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
17513
17514#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
17515msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
17516msgstr ""
17517
17518#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
17519msgid "Measure"
17520msgstr "ਮਾਪ"
17521
17522#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
17523msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
17524msgstr "ਮਾਪ ਟੂਲ: ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਕੋਣ ਮਾਪੋ"
17525
17526#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
17527msgid "_Measure"
17528msgstr "ਮਾਪ(_M)"
17529
17530#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:251
17531msgid "Add Guides"
17532msgstr "ਗਾਈਡ ਸ਼ਾਮਿਲ"
17533
17534#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:317
17535msgid "Drag to create a line"
17536msgstr "ਲਾਈਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡਰੈਗ ਕਰੋ"
17537
17538#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
17539msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
17540msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਅਤੇ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡਾਂ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17541
17542#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:571
17543msgid "Click to place a horizontal guide"
17544msgstr "ਇੱਕ ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਗਾਈਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17545
17546#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585
17547msgid "Click to place a vertical guide"
17548msgstr "ਇੱਕ ਵਰਟੀਕਲ ਗਾਈਡ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17549
17550#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
17551msgid "Click-Drag to add a new point"
17552msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
17553
17554#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:627
17555msgid "Click-Drag to move all points"
17556msgstr "ਸਭ ਪੁਆਇੰਟ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੌਪ ਕਰੋ"
17557
17558#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
17559#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
17560#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
17561msgid "pixels"
17562msgstr "ਪਿਕਸਲ"
17563
17564#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058
17565msgid "Measure Distances and Angles"
17566msgstr "ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਕੋਣ ਮਾਪੋ"
17567
17568#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083
17569msgid "Distance:"
17570msgstr "ਦੂਰੀ:"
17571
17572#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
17573msgid "Pick a layer or guide"
17574msgstr "ਇੱਕ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਗਾਈਡ ਚੁੱਕੋ"
17575
17576#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
17577msgid "Move the active layer"
17578msgstr "ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
17579
17580#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
17581msgid "Move selection"
17582msgstr "ਚੋਣ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
17583
17584#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
17585msgid "Pick a path"
17586msgstr "ਇੱਕ ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ"
17587
17588#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
17589msgid "Move the active path"
17590msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
17591
17592#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
17593msgid "Move:"
17594msgstr "ਭੇਜੋ:"
17595
17596#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
17597#, c-format
17598msgid "Tool Toggle  (%s)"
17599msgstr "ਟੂਲ ਤਬਦੀਲ  (%s)"
17600
17601#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
17602msgctxt "tool"
17603msgid "Move"
17604msgstr "ਹਿਲਾਓ"
17605
17606#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
17607msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
17608msgstr "ਮੂਵ ਟੂਲ: ਲੇਅਰਾਂ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਬਜੈਕਟ ਹਿਲਾਓ"
17609
17610#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115
17611msgid "_Move"
17612msgstr "ਹਿਲਾਓ(_M)"
17613
17614#: ../app/tools/gimpmovetool.c:255
17615#, fuzzy
17616#| msgid "There is no path to transform."
17617msgid "There is no path to move."
17618msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
17619
17620#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
17621#, fuzzy
17622#| msgid "The active path is locked."
17623msgid "The active path's position is locked."
17624msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ"
17625
17626#: ../app/tools/gimpmovetool.c:287
17627#, fuzzy
17628#| msgid "Feather selection by"
17629msgid "The selection is empty."
17630msgstr "ਖੰਭੀ ਚੋਣ ਇਸ ਰਾਹੀਂ"
17631
17632#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295
17633#, fuzzy
17634#| msgid "There is no layer to transform."
17635msgid "There is no layer to move."
17636msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
17637
17638#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:325
17639#, fuzzy
17640#| msgid "The active path is locked."
17641msgid "The active layer's position is locked."
17642msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ"
17643
17644#: ../app/tools/gimpmovetool.c:312
17645#, fuzzy
17646#| msgid "The active path is locked."
17647msgid "The active channel's position is locked."
17648msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ"
17649
17650#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
17651#, fuzzy
17652#| msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
17653msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
17654msgstr "ਪੇਂਟ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੇਂਟ ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ।"
17655
17656#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
17657#, fuzzy
17658#| msgid "_Paintbrush"
17659msgid "M_yPaint Brush"
17660msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼(_P)"
17661
17662#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
17663#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
17664#, fuzzy
17665#| msgid "Sensitivity"
17666msgid "Density"
17667msgstr "ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
17668
17669#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
17670#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
17671msgid "Rigidity"
17672msgstr ""
17673
17674#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
17675#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
17676#, fuzzy
17677msgid "Deformation mode"
17678msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:"
17679
17680#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
17681#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
17682#, fuzzy
17683#| msgid "Use editor"
17684msgid "Use weights"
17685msgstr "ਐਡੀਟਰ ਵਰਤੋਂ"
17686
17687#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
17688msgid "Control points influence"
17689msgstr ""
17690
17691#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
17692msgid "Amount of control points' influence"
17693msgstr ""
17694
17695#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
17696#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
17697#, fuzzy
17698#| msgid "Show _tooltips"
17699msgid "Show lattice"
17700msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਓ(_t)"
17701
17702#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
17703#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
17704#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
17705msgid "Scale"
17706msgstr "ਸਕੇਲ"
17707
17708#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
17709msgid "Rigid (Rubber)"
17710msgstr ""
17711
17712#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
17713#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
17714#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
17715#, fuzzy
17716#| msgid "Pointer Information"
17717msgid "N-Point Deformation"
17718msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
17719
17720#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
17721msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
17722msgstr ""
17723
17724#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
17725#, fuzzy
17726#| msgid "Pointer Information"
17727msgid "_N-Point Deformation"
17728msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
17729
17730#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
17731#, fuzzy
17732msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
17733msgstr "GEGL ਟੂਲ: ਇੱਕ ਅਰਬੇਟਰੀ GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ"
17734
17735#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
17736#, fuzzy, c-format
17737#| msgid "Import Threshold Settings"
17738msgid "Import '%s' Settings"
17739msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
17740
17741#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:344
17742#, fuzzy, c-format
17743#| msgid "Export Threshold Settings"
17744msgid "Export '%s' Settings"
17745msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
17746
17747#. don't translate "Aux"
17748#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
17749#, c-format
17750msgid "Aux Input"
17751msgstr ""
17752
17753#. don't translate "Aux"
17754#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:701
17755#, c-format
17756msgid "Aux%d Input"
17757msgstr ""
17758
17759#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
17760msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
17761msgstr "ਪੇਂਟ-ਬੁਰਸ਼ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਪੇਂਟ ਸਮੂਥ ਸਟਰੋਕ ਕਰੋ।"
17762
17763#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
17764msgid "_Paintbrush"
17765msgstr "ਪੇਟ-ਬੁਰਸ਼(_P)"
17766
17767#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
17768msgid "Reset size to brush's native size"
17769msgstr ""
17770
17771#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
17772msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
17773msgstr ""
17774
17775#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
17776msgid "Reset angle to zero"
17777msgstr "ਕੋਣ ਸਿਫਰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
17778
17779#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
17780msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
17781msgstr ""
17782
17783#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
17784#, fuzzy
17785#| msgctxt "tool-options-action"
17786#| msgid "Reset to default values"
17787msgid "Reset hardness to default"
17788msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
17789
17790#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
17791#, fuzzy
17792#| msgctxt "tool-options-action"
17793#| msgid "Reset to default values"
17794msgid "Reset force to default"
17795msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
17796
17797#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
17798msgid "Lock brush size to zoom"
17799msgstr ""
17800
17801#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:314
17802msgid "Fade Options"
17803msgstr "ਫੇਡ ਚੋਣਾਂ"
17804
17805#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
17806msgid "Color Options"
17807msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਾਂ"
17808
17809#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:576
17810msgid "Link to brush default"
17811msgstr ""
17812
17813#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
17814msgid "Click to paint"
17815msgstr "ਪੇਂਟ ਲਈ ਦਬਾਓ"
17816
17817#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
17818msgid "Click to draw the line"
17819msgstr "ਲਾਈਨ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
17820
17821#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
17822#, c-format
17823msgid "%s to pick a color"
17824msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ %s"
17825
17826#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
17827#, fuzzy
17828msgid "Cannot paint on layer groups."
17829msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
17830
17831#: ../app/tools/gimppainttool.c:710
17832#, c-format
17833msgid "%s for a straight line"
17834msgstr "%s ਲਈ ਸਿੱਧੀ ਲਾਇਨ"
17835
17836#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
17837msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
17838msgstr "ਪੈਨਸਲ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਖਤ ਕੋਨਾ ਪੇਂਟਿੰਗ"
17839
17840#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
17841msgid "Pe_ncil"
17842msgstr "ਪੈਨਸਲ(_N)"
17843
17844#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
17845msgid ""
17846"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
17847"perspective transformation"
17848msgstr ""
17849
17850#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
17851msgid "_Perspective Clone"
17852msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ(_P)"
17853
17854#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
17855msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
17856msgstr "ਇੱਕ ਕਲੋਨ ਸਰੋਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ Ctrl-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
17857
17858#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
17859msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
17860msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ: ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਦਾ ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਬਦਲਣ ਲਈ"
17861
17862#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
17863msgid "_Perspective"
17864msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ(_P)"
17865
17866#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:114
17867msgid "Perspective transformation"
17868msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
17869
17870#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
17871msgctxt "undo-type"
17872msgid "Perspective"
17873msgstr "ਅਵਲੋਕਣ"
17874
17875#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
17876msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
17877msgstr ""
17878
17879#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
17880msgid "Shrink merged"
17881msgstr "ਮਿਲਾਨ ਲਈ ਸੁੰਘੜੋ"
17882
17883#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
17884msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
17885msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਦੋਂ ਕਿ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸੁੰਗੇੜਿਆ ਜਾਵੇ"
17886
17887#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
17888#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
17889msgid "Composition guides such as rule of thirds"
17890msgstr ""
17891
17892#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
17893msgid "X coordinate of top left corner"
17894msgstr ""
17895
17896#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
17897msgid "Y coordinate of top left corner"
17898msgstr ""
17899
17900#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
17901msgid "Width of selection"
17902msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
17903
17904#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
17905msgid "Height of selection"
17906msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਉਚਾਈ"
17907
17908#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
17909msgid "Unit of top left corner coordinate"
17910msgstr ""
17911
17912#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
17913#, fuzzy
17914msgid "Unit of selection size"
17915msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ"
17916
17917#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
17918msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
17919msgstr ""
17920
17921#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
17922msgid "Choose what has to be locked"
17923msgstr ""
17924
17925#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
17926msgid "Custom fixed width"
17927msgstr ""
17928
17929#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
17930msgid "Custom fixed height"
17931msgstr ""
17932
17933#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
17934msgid "Unit of fixed width, height or size"
17935msgstr ""
17936
17937#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
17938msgid "Expand from center"
17939msgstr "ਸੈਂਟਰ ਤੋਂ ਫੈਲਾਓ"
17940
17941#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
17942#, fuzzy
17943msgid "Expand selection from center outwards"
17944msgstr "ਸੈਂਟਰ ਤੋਂ ਫੈਲਾਓ"
17945
17946#. Current, as in what is currently in use.
17947#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
17948msgid "Current"
17949msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
17950
17951#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
17952#, fuzzy
17953#| msgctxt "source-align-mode"
17954#| msgid "Fixed"
17955msgid "Fixed"
17956msgstr "ਸਥਿਰ"
17957
17958#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012
17959msgid "Position:"
17960msgstr "ਸਥਿਤੀ:"
17961
17962#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:563
17963msgid "Size:"
17964msgstr "ਸਾਈਜ਼:"
17965
17966#. Auto Shrink
17967#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
17968msgid "Auto Shrink"
17969msgstr "ਆਟੋ-ਸੁੰਘੜੋ"
17970
17971#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
17972msgid "Rounded corners"
17973msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ"
17974
17975#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
17976#, fuzzy
17977msgid "Round corners of selection"
17978msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ"
17979
17980#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
17981msgid "Radius of rounding in pixels"
17982msgstr ""
17983
17984#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
17985msgid "Rectangle Select"
17986msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ"
17987
17988#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
17989msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
17990msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਆਇਤਕਾਰ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
17991
17992#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
17993msgid "_Rectangle Select"
17994msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜੀ ਚੋਣ(_R)"
17995
17996#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
17997msgid "Rectangle: "
17998msgstr "ਆਇਤਕਾਰ: "
17999
18000#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
18001msgid "Select transparent areas"
18002msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ"
18003
18004#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
18005msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
18006msgstr "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਖੇਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਉ"
18007
18008#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
18009#, fuzzy
18010msgid "Base selection on all visible layers"
18011msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਉਪਲੱਬਧ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਅਧਾਰ ਚੋਣ(_s)"
18012
18013#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
18014#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
18015#, fuzzy
18016#| msgid "Select by:"
18017msgid "Select by"
18018msgstr "ਚੁਣਿਆ:"
18019
18020#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
18021#, fuzzy
18022msgid "Selection criterion"
18023msgstr "ਚੋਣ ਐਡੀਟਰ"
18024
18025#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
18026#, fuzzy
18027#| msgid "%s mask"
18028msgid "Draw mask"
18029msgstr "%s ਮਾਸਕ"
18030
18031#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
18032#, fuzzy
18033#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
18034msgid "Draw the selected region's mask"
18035msgstr "ਚੋਣ ਮਾਸਕ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
18036
18037#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
18038msgid "Move the mouse to change threshold"
18039msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮਾਊਂਸ ਹਿਲਾਓ"
18040
18041#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
18042msgid "Rotate"
18043msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
18044
18045#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
18046msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
18047msgstr "ਘੁੰਮਾਓ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਪਾਥ ਘੁੰਮਾਓ"
18048
18049#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
18050msgid "_Rotate"
18051msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_R)"
18052
18053#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
18054msgid "_Angle:"
18055msgstr "ਕੋਣ(_A):"
18056
18057#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
18058msgid "Center _X:"
18059msgstr "ਸੈਂਟਰ _X:"
18060
18061#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
18062msgid "Center _Y:"
18063msgstr "ਸੈਂਟਰ _Y:"
18064
18065#: ../app/tools/gimprotatetool.c:378
18066#, c-format
18067msgctxt "undo-type"
18068msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
18069msgstr ""
18070
18071#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
18072msgid "Remove Sample Point"
18073msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਹਟਾਓ"
18074
18075#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
18076msgid "Cancel Sample Point"
18077msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਰੱਦ ਕਰੋ"
18078
18079#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:248
18080#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:317
18081msgid "Move Sample Point: "
18082msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਭੇਜੋ: "
18083
18084#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:249
18085#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:318
18086msgid "Add Sample Point: "
18087msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ: "
18088
18089#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
18090msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
18091msgstr "ਸਕੇਲ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਅਤੇ ਪਾਥ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
18092
18093#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
18094msgid "_Scale"
18095msgstr "ਸਕੇਲ(_S)"
18096
18097#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
18098#, c-format
18099msgctxt "undo-type"
18100msgid "Scale to %d x %d"
18101msgstr "%d x %d ਲਈ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
18102
18103#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
18104msgid "Refinement scale"
18105msgstr ""
18106
18107#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
18108msgid ""
18109"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
18110msgstr ""
18111
18112#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
18113#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
18114msgid "Seamless Clone"
18115msgstr "ਸੀਮਲੈਸ ਕਲੋਨ"
18116
18117#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
18118msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
18119msgstr ""
18120
18121#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
18122msgid "_Seamless Clone"
18123msgstr ""
18124
18125#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
18126#, fuzzy
18127#| msgctxt "edit-action"
18128#| msgid "Fill the selection using the foreground color"
18129msgid "Cloning the foreground object"
18130msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਲ ਭਰੋ"
18131
18132#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
18133msgid "Feather edges"
18134msgstr "ਖੰਭੀ ਕੰਢੇ"
18135
18136#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
18137#, fuzzy
18138msgid "Enable feathering of selection edges"
18139msgstr "ਚੋਣ ਵਧਾਓ"
18140
18141#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
18142msgid "Radius of feathering"
18143msgstr ""
18144
18145#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
18146msgid "Mode:"
18147msgstr "ਮੋਡ:"
18148
18149#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
18150msgid "Click-Drag to replace the current selection"
18151msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
18152
18153#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
18154msgid "Click-Drag to create a new selection"
18155msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
18156
18157#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
18158msgid "Click-Drag to add to the current selection"
18159msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
18160
18161#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
18162msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
18163msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
18164
18165#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
18166msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
18167msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨਾਲ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
18168
18169#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
18170msgid "Click-Drag to move the selection mask"
18171msgstr "ਚੋਣ ਮਾਸਕ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ"
18172
18173#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
18174msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
18175msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ"
18176
18177#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
18178msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
18179msgstr "ਚੁਣੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ"
18180
18181#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
18182msgid "Click to anchor the floating selection"
18183msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਐਂਕਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
18184
18185#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
18186#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
18187msgid "Shear"
18188msgstr "ਸ਼ੀਅਰ"
18189
18190#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
18191msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
18192msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਸ਼ੀਅਰ ਕਰੋ"
18193
18194#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
18195msgid "S_hear"
18196msgstr "ਸ਼ੀਅਰ(_h)"
18197
18198#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
18199#, fuzzy
18200#| msgid "Shear magnitude _X:"
18201msgid "Shear magnitude _X"
18202msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਮੈਗੀਟਿਊਡ _X:"
18203
18204#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
18205#, fuzzy
18206#| msgid "Shear magnitude _Y:"
18207msgid "Shear magnitude _Y"
18208msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਮੈਗੀਟਿਊਡ  _Y:"
18209
18210#: ../app/tools/gimpsheartool.c:258
18211#, c-format
18212msgctxt "undo-type"
18213msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
18214msgstr ""
18215
18216#: ../app/tools/gimpsheartool.c:262
18217#, c-format
18218msgctxt "undo-type"
18219msgid "Shear vertically by %-3.3g"
18220msgstr ""
18221
18222#. e.g. user entered numbers but no notification callback
18223#: ../app/tools/gimpsheartool.c:267
18224#, c-format
18225msgctxt "undo-type"
18226msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
18227msgstr ""
18228
18229#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
18230msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
18231msgstr "ਸਮਅੱਜ ਟੂਲ: ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼ ਨਾਲ ਚੁਣੇ ਸਮਅੱਜ ਕਰੋ"
18232
18233#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
18234msgid "_Smudge"
18235msgstr "ਸਮਅੱਜ (_S)"
18236
18237#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
18238msgid "Click to smudge"
18239msgstr "ਸਮਅੱਜ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
18240
18241#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
18242msgid "Click to smudge the line"
18243msgstr "ਲਾਈਨ ਸਮਅੱਜ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
18244
18245#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
18246msgid "Font size unit"
18247msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਯੂਨਿਟ"
18248
18249#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 ../app/tools/gimptextoptions.c:144
18250msgid "Font size"
18251msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ"
18252
18253#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
18254#, fuzzy
18255#| msgid "Hinting:"
18256msgid "Hinting"
18257msgstr "ਹਿੰਟਿੰਗ:"
18258
18259#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
18260msgid ""
18261"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
18262msgstr ""
18263"ਹਿੰਟਿੰਗ ਛੋਟੇ ਆਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕਰਿਸਪ ਬਿੱਟਮੈਪ ਬਣਉਣ ਵਾਸਤੇ ਫੋਂਟ-ਆਉਟਲਾਈਨ ਵਾਸਤੇ"
18264" ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
18265
18266#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
18267msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
18268msgstr ""
18269
18270#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
18271#, fuzzy
18272#| msgid "Justify:"
18273msgid "Justify"
18274msgstr "ਅਨੁਕੂਲ:"
18275
18276#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
18277msgid "Text alignment"
18278msgstr "ਟੈਕਸਟ ਇਕਸਾਰ"
18279
18280#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
18281#, fuzzy
18282#| msgid "Initialization"
18283msgid "Indentation"
18284msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
18285
18286#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
18287msgid "Indentation of the first line"
18288msgstr "ਪਹਿਲੀ ਲਾਈਨ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਪਰ੍ਹਾ"
18289
18290#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
18291#, fuzzy
18292#| msgctxt "guides-type"
18293#| msgid "Line spacing"
18294msgid "Line spacing"
18295msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ"
18296
18297#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
18298msgid "Adjust line spacing"
18299msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
18300
18301#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206
18302#, fuzzy
18303#| msgctxt "guides-type"
18304#| msgid "Line spacing"
18305msgid "Letter spacing"
18306msgstr "ਲਾਈਨ ਫਾਸਲਾ"
18307
18308#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
18309msgid "Adjust letter spacing"
18310msgstr "ਅੱਖਰ ਸਪੇਸਿੰਗ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
18311
18312#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214
18313#, fuzzy
18314#| msgid "Box:"
18315msgid "Box"
18316msgstr "ਬਾਕਸ:"
18317
18318#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215
18319msgid ""
18320"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
18321"press Enter"
18322msgstr ""
18323
18324#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223
18325msgid "Use editor"
18326msgstr "ਐਡੀਟਰ ਵਰਤੋਂ"
18327
18328#: ../app/tools/gimptextoptions.c:224
18329msgid "Use an external editor window for text entry"
18330msgstr ""
18331
18332#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
18333msgid "Hinting:"
18334msgstr "ਹਿੰਟਿੰਗ:"
18335
18336#: ../app/tools/gimptextoptions.c:596
18337msgid "Text Color"
18338msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ"
18339
18340#: ../app/tools/gimptextoptions.c:601
18341msgid "Color:"
18342msgstr "ਰੰਗ:"
18343
18344#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607
18345msgid "Justify:"
18346msgstr "ਅਨੁਕੂਲ:"
18347
18348#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630
18349msgid "Box:"
18350msgstr "ਬਾਕਸ:"
18351
18352#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
18353msgid "Language:"
18354msgstr "ਭਾਸ਼ਾ:"
18355
18356#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
18357msgid "Text"
18358msgstr "ਟੈਕਸਟ"
18359
18360#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
18361msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
18362msgstr "ਪਾਠ ਟੂਲ: ਪਾਠ ਲੇਅਰਾਂ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਸੋਧੋ"
18363
18364#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
18365msgid "Te_xt"
18366msgstr "ਪਾਠ(_x)"
18367
18368#: ../app/tools/gimptexttool.c:983
18369msgid "Reshape Text Layer"
18370msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਸ਼ੇਪ ਬਦਲੋ"
18371
18372#: ../app/tools/gimptexttool.c:1483 ../app/tools/gimptexttool.c:1486
18373msgid "Confirm Text Editing"
18374msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੋਧ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
18375
18376#: ../app/tools/gimptexttool.c:1490
18377msgid "Create _New Layer"
18378msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੇਅਰ ਬਣਾਓ(_N)"
18379
18380#: ../app/tools/gimptexttool.c:1514
18381msgid ""
18382"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
18383"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
18384"modifications.\n"
18385"\n"
18386"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
18387msgstr ""
18388"ਲੇਅਰ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਟੂਲਾਂ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ"
18389" ਹੈ। ਟੈਕਸਟ ਟੂਲ ਨਾਲ "
18390"ਇਹ ਲੇਅਰ ਸੋਧਣ ਨਾਲ ਇਹ ਬਦਲਾਅ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ।\n"
18391"\n"
18392"ਤੁਸੀਂ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਗੁਣਾਂ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨਵੀ ਲੇਅਰ ਬਣਾ ਸਕਦੇ"
18393" ਹੋ। \t"
18394
18395#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1297
18396msgid "GIMP Text Editor"
18397msgstr "ਜੈਮਪ ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ"
18398
18399#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
18400msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
18401msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਟੂਲ: ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਦੋ ਰੰਗਾਂ ਲਈ ਘਟਾਓ"
18402
18403#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
18404msgid "_Threshold..."
18405msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_T)..."
18406
18407#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
18408msgid "Import Threshold Settings"
18409msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
18410
18411#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
18412msgid "Export Threshold Settings"
18413msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਸੈਟਿੰਗ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
18414
18415#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:177
18416msgid "Apply Threshold"
18417msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
18418
18419#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:243
18420msgid "_Auto"
18421msgstr "ਆਟੋ(_A)"
18422
18423#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:245
18424msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
18425msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਅਨੁਕੂਲ ਬਾਈਨਰੀਜੇਸ਼ਨ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਲਈ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ"
18426
18427#: ../app/tools/gimptool.c:1035
18428msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
18429msgstr "ਖਾਲੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਪਹਿਲਾਂ ਲੇਅਰ ਜੋੜੋ"
18430
18431#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
18432msgid "Direction of transformation"
18433msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
18434
18435#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125
18436#, fuzzy
18437msgid "Interpolation method"
18438msgstr "ਇੰਟਰਪੋਲਟੇਸ਼ਨ:"
18439
18440#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
18441#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
18442#, fuzzy
18443#| msgid "Clipping:"
18444msgid "Clipping"
18445msgstr "ਕਲਿੱਪਿੰਗ:"
18446
18447#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
18448msgid "How to clip"
18449msgstr "ਕਲਿੱਪ ਕਿਵੇਂ"
18450
18451#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
18452msgid "Show image preview"
18453msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
18454
18455#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
18456#, fuzzy
18457msgid "Show a preview of the transformed image"
18458msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਸੰਖੇਪ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਓ"
18459
18460#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
18461msgid "Image opacity"
18462msgstr "ਚਿੱਤਰ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
18463
18464#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
18465msgid "Opacity of the preview image"
18466msgstr "ਝਲਕ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
18467
18468#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
18469#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
18470msgid "Guides"
18471msgstr "ਗਾਈਡਾਂ"
18472
18473#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
18474msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
18475msgstr ""
18476
18477#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
18478#, fuzzy, c-format
18479#| msgid "15 degrees  (%s)"
18480msgid "15 degrees (%s)"
18481msgstr "15 ਡਿਗਰੀ  (%s)"
18482
18483#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
18484msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
18485msgstr ""
18486
18487#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
18488#, fuzzy, c-format
18489#| msgid "Keep aspect  (%s)"
18490msgid "Keep aspect (%s)"
18491msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ  (%s) ਰੱਖੋ"
18492
18493#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
18494msgid "Keep the original aspect ratio"
18495msgstr ""
18496
18497#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
18498#, fuzzy, c-format
18499#| msgid "Anti erase  (%s)"
18500msgid "Constrain (%s)"
18501msgstr "ਐਂਟੀ ਰਬੜ  (%s)"
18502
18503#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
18504#, fuzzy
18505#| msgctxt "tool"
18506#| msgid "Move"
18507msgid "Move"
18508msgstr "ਹਿਲਾਓ"
18509
18510#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
18511#, c-format
18512msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
18513msgstr ""
18514
18515#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
18516#, c-format
18517msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
18518msgstr ""
18519
18520#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
18521#, c-format
18522msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
18523msgstr ""
18524
18525#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
18526#, c-format
18527msgid "Shear along edge direction only (%s)"
18528msgstr ""
18529
18530#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
18531#, c-format
18532msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
18533msgstr ""
18534
18535#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
18536#, c-format
18537msgid "From pivot  (%s)"
18538msgstr ""
18539
18540#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
18541#, c-format
18542msgid "Scale from pivot point (%s)"
18543msgstr ""
18544
18545#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
18546#, c-format
18547msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
18548msgstr ""
18549
18550#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
18551#, c-format
18552msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
18553msgstr ""
18554
18555#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
18556msgid "Pivot"
18557msgstr "ਪੋਵਿਟ"
18558
18559#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
18560#, fuzzy, c-format
18561#| msgid "Type  (%s)"
18562msgid "Snap (%s)"
18563msgstr "ਟਾਈਪ  (%s)"
18564
18565#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
18566#, c-format
18567msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
18568msgstr ""
18569
18570#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
18571#, fuzzy
18572#| msgid "Lock:"
18573msgid "Lock"
18574msgstr "ਲਾਕ:"
18575
18576#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
18577msgid "Lock pivot position to canvas"
18578msgstr ""
18579
18580#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241
18581msgid "Transforming"
18582msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ"
18583
18584#: ../app/tools/gimptransformtool.c:292
18585#, fuzzy, c-format
18586#| msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
18587msgid "The selection does not intersect with the layer."
18588msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਇਕਟੇਂਸ਼ਨ ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ।"
18589
18590#: ../app/tools/gimptransformtool.c:796 ../app/tools/gimptransformtool.c:809
18591#, fuzzy
18592#| msgctxt "undo-type"
18593#| msgid "Transform Items"
18594msgid "Transform Step"
18595msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
18596
18597#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1839
18598msgid "There is no layer to transform."
18599msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
18600
18601#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844
18602#, fuzzy
18603#| msgid "The active path's strokes are locked."
18604msgid "The active layer's position and size are locked."
18605msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮਾਰਗ ਦੇ ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਹਨ।"
18606
18607#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
18608#, fuzzy
18609#| msgid "There is no selection to stroke."
18610msgid "There is no selection to transform."
18611msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀ ਹੈ"
18612
18613#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866
18614msgid "There is no path to transform."
18615msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰ ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
18616
18617#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1869
18618msgid "The active path's strokes are locked."
18619msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮਾਰਗ ਦੇ ਸਟਰੋਕ ਲਾਕ ਹਨ।"
18620
18621#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
18622#, fuzzy
18623#| msgid "Cage Transform"
18624msgid "Unified Transform"
18625msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
18626
18627#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105
18628#, fuzzy
18629#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
18630msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
18631msgstr "ਸ਼ੀਅਰ ਟੂਲ: ਲੇਅਰ, ਚੋਣ ਜਾਂ ਪਾਥ ਸ਼ੀਅਰ ਕਰੋ"
18632
18633#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107
18634#, fuzzy
18635#| msgid "_Cage Transform"
18636msgid "_Unified Transform"
18637msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)"
18638
18639#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
18640#, fuzzy
18641#| msgid "Cage transform"
18642msgid "Unified transform"
18643msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
18644
18645#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768
18646#, fuzzy
18647#| msgid "Transformation Matrix"
18648msgid "Transform Matrix"
18649msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ"
18650
18651#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330
18652#, fuzzy
18653#| msgid "Cage Transform"
18654msgctxt "undo-type"
18655msgid "Unified Transform"
18656msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
18657
18658#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
18659msgid "Edit Mode"
18660msgstr "ਸੋਧ ਮੋਡ"
18661
18662#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
18663msgid "Polygonal"
18664msgstr "ਬਹੁਭੁਜ"
18665
18666#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
18667msgid "Restrict editing to polygons"
18668msgstr "ਬਹੁਭੁਜ ਦੀ ਸੋਧ ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"
18669
18670#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
18671#, c-format
18672msgid ""
18673"Path to Selection\n"
18674"%s  Add\n"
18675"%s  Subtract\n"
18676"%s  Intersect"
18677msgstr ""
18678"ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ\n"
18679"%s  ਜੋੜ੍ਹੋ\n"
18680"%s  ਘਟਾਓ\n"
18681"%s  ਵਿਚਕਾਰ"
18682
18683#. Create a selection from the current path
18684#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
18685msgid "Selection from Path"
18686msgstr "ਪਾਥ ਤੋਂ ਚੋਣ"
18687
18688#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
18689msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
18690msgstr "ਮਾਰਗ ਟੂਲ: ਮਾਰਗ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
18691
18692#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
18693msgid "Pat_hs"
18694msgstr "ਮਾਰਗ(_h)"
18695
18696#: ../app/tools/gimpvectortool.c:252
18697msgid "The active path is locked."
18698msgstr "ਐਕਟਿਵ ਮਾਰਗ ਲਾਕ ਹੈ"
18699
18700#: ../app/tools/gimpvectortool.c:342
18701msgid "Add Stroke"
18702msgstr "ਛੋਹ ਜੋੜ੍ਹੋ"
18703
18704#: ../app/tools/gimpvectortool.c:367
18705msgid "Add Anchor"
18706msgstr "ਐਂਕਰ ਜੋੜ੍ਹੋ"
18707
18708#: ../app/tools/gimpvectortool.c:393
18709msgid "Insert Anchor"
18710msgstr "ਐਂਕਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜ੍ਹੋ"
18711
18712#: ../app/tools/gimpvectortool.c:424
18713msgid "Drag Handle"
18714msgstr "ਹੈਡਲ ਚੁੱਕੋ"
18715
18716#: ../app/tools/gimpvectortool.c:455
18717msgid "Drag Anchor"
18718msgstr "ਐਂਕਰ ਚੁੱਕੋ"
18719
18720#: ../app/tools/gimpvectortool.c:473
18721msgid "Drag Anchors"
18722msgstr "ਐਂਕਰ ਚੁੱਕੋ"
18723
18724#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
18725msgid "Drag Curve"
18726msgstr "ਗੋਲਾਈ ਚੁੱਕੋ"
18727
18728#: ../app/tools/gimpvectortool.c:525
18729msgid "Connect Strokes"
18730msgstr "ਛੋਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ"
18731
18732#: ../app/tools/gimpvectortool.c:557
18733msgid "Drag Path"
18734msgstr "ਮਾਰਗ ਚੁੱਕੋ"
18735
18736#: ../app/tools/gimpvectortool.c:568
18737msgid "Convert Edge"
18738msgstr "ਕਿਨਾਰੇ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
18739
18740#: ../app/tools/gimpvectortool.c:599
18741msgid "Delete Anchor"
18742msgstr "ਐਂਕਰ ਹਟਾਉ"
18743
18744#: ../app/tools/gimpvectortool.c:622
18745msgid "Delete Segment"
18746msgstr "ਖੰਡ ਹਟਾਉ"
18747
18748#: ../app/tools/gimpvectortool.c:844
18749msgid "Move Anchors"
18750msgstr "ਐਂਕਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
18751
18752#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
18753msgid "Click to pick path to edit"
18754msgstr "ਸੋਧ ਲਈ ਮਾਰਗ ਚੁਣ"
18755
18756#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
18757msgid "Click to create a new path"
18758msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
18759
18760#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
18761msgid "Click to create a new component of the path"
18762msgstr "ਪਾਥ ਦੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
18763
18764#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
18765msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
18766msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਐਂਕਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੈਗ ਕਰੋ"
18767
18768#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1231 ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
18769msgid "Click-Drag to move the anchor around"
18770msgstr "ਐਂਕਰ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
18771
18772#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1242 ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
18773msgid "Click-Drag to move the anchors around"
18774msgstr "ਐਂਕਰ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
18775
18776#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248
18777msgid "Click-Drag to move the handle around"
18778msgstr "ਹੈਂਡਲ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
18779
18780#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
18781#, fuzzy
18782msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
18783msgstr "ਹੈਂਡਲ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
18784
18785#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1270
18786msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
18787msgstr "ਕਰਵ ਦੀ ਸ਼ੇਪ ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
18788
18789#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273
18790#, c-format
18791msgid "%s: symmetrical"
18792msgstr "%s: ਸਮਮਿਤੀ"
18793
18794#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1278
18795msgid "Click-Drag to move the component around"
18796msgstr "ਭਾਗ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
18797
18798#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1286
18799msgid "Click-Drag to move the path around"
18800msgstr "ਪਾਥ ਦੁਆਲੇ ਹਿਲਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
18801
18802#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1290
18803msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
18804msgstr "ਇੱਕ ਐਂਕਰ ਨੂੰ ਪਾਥ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ-ਡਰੋਪ ਕਰੋ"
18805
18806#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1298
18807msgid "Click to delete this anchor"
18808msgstr "ਇਸ ਐਂਕਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
18809
18810#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302
18811msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
18812msgstr "ਇਹ ਐਂਕਰ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਐਂ-ਪੁਆਇੰਟ ਵਿੱਚ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
18813
18814#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1307
18815msgid "Click to open up the path"
18816msgstr "ਮਾਰਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
18817
18818#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1311
18819msgid "Click to make this node angular"
18820msgstr "ਇਹ ਨੋਡ ਕੋਣੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
18821
18822#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1812
18823msgid "Delete Anchors"
18824msgstr "ਐਂਕਰ ਹਟਾਓ"
18825
18826#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1971
18827msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
18828msgstr "ਛੋਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਟਿਵ ਲੇਅਰ ਜਾਂ ਚੈਨਲ ਨਹੀ ਹੈ"
18829
18830#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77
18831#, fuzzy
18832#| msgid "Edge Behavior"
18833msgid "Behavior"
18834msgstr "ਕੋਨਾ ਰਵੱਈਆ"
18835
18836#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
18837#, fuzzy
18838#| msgid "Length:"
18839msgid "Strength"
18840msgstr "ਲੰਬਾਈ:"
18841
18842#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
18843msgid "Effect Strength"
18844msgstr ""
18845
18846#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
18847msgid "Effect Size"
18848msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਦਾ ਆਕਾਰ"
18849
18850#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
18851#, fuzzy
18852#| msgid "Hardness"
18853msgid "Effect Hardness"
18854msgstr "ਸਖਤ"
18855
18856#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
18857msgid "Frames"
18858msgstr "ਫਰੇਮ"
18859
18860#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
18861#, fuzzy
18862#| msgctxt "guides-type"
18863#| msgid "Number of lines"
18864msgid "Number of animation frames"
18865msgstr "ਰੇਖਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
18866
18867#. the animation frame
18868#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215
18869#, fuzzy
18870#| msgctxt "plug-in-action"
18871#| msgid "An_imation"
18872msgid "Animate"
18873msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)"
18874
18875#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229
18876#, fuzzy
18877#| msgctxt "plug-in-action"
18878#| msgid "An_imation"
18879msgid "Create Animation"
18880msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_i)"
18881
18882#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142
18883#, fuzzy
18884#| msgid "Cage Transform"
18885msgid "Warp Transform"
18886msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
18887
18888#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143
18889msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
18890msgstr ""
18891
18892#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144
18893#, fuzzy
18894#| msgid "_Cage Transform"
18895msgid "_Warp Transform"
18896msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰ(_C)"
18897
18898#: ../app/tools/gimpwarptool.c:464 ../app/tools/gimpwarptool.c:476
18899msgid "Warp Tool Stroke"
18900msgstr ""
18901
18902#: ../app/tools/gimpwarptool.c:572
18903#, fuzzy
18904msgid "Cannot warp layer groups."
18905msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
18906
18907#: ../app/tools/gimpwarptool.c:751
18908#, fuzzy
18909#| msgid "Cage transform"
18910msgid "Warp transform"
18911msgstr "ਪਿੰਜਰਾ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
18912
18913#: ../app/tools/gimpwarptool.c:888
18914msgid "Please add some warp strokes first."
18915msgstr ""
18916
18917#: ../app/tools/gimpwarptool.c:901 ../app/tools/gimpwarptool.c:937
18918#, c-format
18919msgid "Rendering Frame %d"
18920msgstr ""
18921
18922#: ../app/tools/gimpwarptool.c:916 ../app/tools/gimpwarptool.c:945
18923#, c-format
18924msgid "Frame %d"
18925msgstr "ਫਰੇਮ %d"
18926
18927#: ../app/tools/gimpwarptool.c:954
18928msgid "Frame"
18929msgstr "ਫਰੇਮ"
18930
18931#: ../app/tools/tools-enums.c:89
18932#, fuzzy
18933#| msgctxt "undo-type"
18934#| msgid "Transform"
18935msgctxt "transform-handle-mode"
18936msgid "Add / Transform"
18937msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
18938
18939#: ../app/tools/tools-enums.c:90
18940#, fuzzy
18941#| msgctxt "tool"
18942#| msgid "Move"
18943msgctxt "transform-handle-mode"
18944msgid "Move"
18945msgstr "ਹਿਲਾਓ"
18946
18947#: ../app/tools/tools-enums.c:91
18948#, fuzzy
18949#| msgctxt "undo-type"
18950#| msgid "Remove item"
18951msgctxt "transform-handle-mode"
18952msgid "Remove"
18953msgstr "ਆਈਟਮ ਹਟਾਓ"
18954
18955#: ../app/tools/tools-enums.c:181
18956msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
18957msgid "Aspect ratio"
18958msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
18959
18960#: ../app/tools/tools-enums.c:182
18961msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
18962msgid "Width"
18963msgstr "ਚੌੜਾਈ"
18964
18965#: ../app/tools/tools-enums.c:183
18966msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
18967msgid "Height"
18968msgstr "ਉਚਾਈ"
18969
18970#: ../app/tools/tools-enums.c:184
18971msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
18972msgid "Size"
18973msgstr "ਅਕਾਰ"
18974
18975#: ../app/tools/tools-enums.c:213
18976msgctxt "rect-select-mode"
18977msgid "Free select"
18978msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ"
18979
18980#: ../app/tools/tools-enums.c:214
18981msgctxt "rect-select-mode"
18982msgid "Fixed size"
18983msgstr "ਸਥਿਰ ਆਕਾਰ"
18984
18985#: ../app/tools/tools-enums.c:215
18986#, fuzzy
18987msgctxt "rect-select-mode"
18988msgid "Fixed aspect ratio"
18989msgstr "ਸਥਿਰ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
18990
18991#: ../app/tools/tools-enums.c:244
18992msgctxt "transform-type"
18993msgid "Layer"
18994msgstr "ਲੇਅਰ"
18995
18996#: ../app/tools/tools-enums.c:245
18997msgctxt "transform-type"
18998msgid "Selection"
18999msgstr "ਚੋਣ"
19000
19001#: ../app/tools/tools-enums.c:246
19002msgctxt "transform-type"
19003msgid "Path"
19004msgstr "ਮਾਰਗ"
19005
19006#: ../app/tools/tools-enums.c:275
19007msgctxt "vector-mode"
19008msgid "Design"
19009msgstr "ਢਾਂਚਾ"
19010
19011#: ../app/tools/tools-enums.c:276
19012msgctxt "vector-mode"
19013msgid "Edit"
19014msgstr "ਸੋਧ"
19015
19016#: ../app/tools/tools-enums.c:277
19017msgctxt "vector-mode"
19018msgid "Move"
19019msgstr "ਹਿਲਾਓ"
19020
19021#: ../app/tools/tools-enums.c:339
19022#, fuzzy
19023#| msgid "Mark foreground"
19024msgctxt "matting-draw-mode"
19025msgid "Draw foreground"
19026msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
19027
19028#: ../app/tools/tools-enums.c:340
19029#, fuzzy
19030#| msgid "Mark background"
19031msgctxt "matting-draw-mode"
19032msgid "Draw background"
19033msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
19034
19035#: ../app/tools/tools-enums.c:341
19036#, fuzzy
19037#| msgctxt "orientation-type"
19038#| msgid "Unknown"
19039msgctxt "matting-draw-mode"
19040msgid "Draw unknown"
19041msgstr "ਅਣਜਾਣ"
19042
19043#: ../app/tools/tools-enums.c:374
19044#, fuzzy
19045#| msgid "Lock pixels"
19046msgctxt "warp-behavior"
19047msgid "Move pixels"
19048msgstr "ਪਿਕਸਲ ਲਾਕ ਕਰੋ"
19049
19050#: ../app/tools/tools-enums.c:375
19051#, fuzzy
19052#| msgctxt "undo-type"
19053#| msgid "Grow Channel"
19054msgctxt "warp-behavior"
19055msgid "Grow area"
19056msgstr "ਉਭਾਰੋ ਚੈਨਲ"
19057
19058#: ../app/tools/tools-enums.c:376
19059#, fuzzy
19060#| msgctxt "view-action"
19061#| msgid "Shrink _Wrap"
19062msgctxt "warp-behavior"
19063msgid "Shrink area"
19064msgstr "ਸਮੇਟਣਾ ਸੁੰਘੜੋ(_W)"
19065
19066#: ../app/tools/tools-enums.c:377
19067#, fuzzy
19068#| msgctxt "gradient-editor-coloring"
19069#| msgid "HSV (clockwise _hue)"
19070msgctxt "warp-behavior"
19071msgid "Swirl clockwise"
19072msgstr "_HSV (ਘੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
19073
19074#: ../app/tools/tools-enums.c:378
19075#, fuzzy
19076#| msgctxt "gradient-editor-coloring"
19077#| msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
19078msgctxt "warp-behavior"
19079msgid "Swirl counter-clockwise"
19080msgstr "HSV (ਘੜੀ-ਉਲਟ ਆਭਾ)(_c)"
19081
19082#: ../app/tools/tools-enums.c:379
19083#, fuzzy
19084#| msgid "Eraser"
19085msgctxt "warp-behavior"
19086msgid "Erase warping"
19087msgstr "ਰਬੜ"
19088
19089#: ../app/tools/tools-enums.c:380
19090#, fuzzy
19091#| msgid "Smoothing:"
19092msgctxt "warp-behavior"
19093msgid "Smooth warping"
19094msgstr "ਮੁਲਾਇਮ:"
19095
19096#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
19097msgctxt "undo-type"
19098msgid "Rename Path"
19099msgstr "ਮਾਰਗ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
19100
19101#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
19102msgctxt "undo-type"
19103msgid "Move Path"
19104msgstr "ਮਾਰਗ ਹਿਲਾਓ"
19105
19106#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
19107msgctxt "undo-type"
19108msgid "Scale Path"
19109msgstr "ਮਾਰਗ ਸਕੇਲ"
19110
19111#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
19112msgctxt "undo-type"
19113msgid "Resize Path"
19114msgstr "ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
19115
19116#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
19117msgctxt "undo-type"
19118msgid "Flip Path"
19119msgstr "ਮਾਰਗ ਪਲਟੋ"
19120
19121#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
19122msgctxt "undo-type"
19123msgid "Rotate Path"
19124msgstr "ਮਾਰਗ ਘੁੰਮਾਓ"
19125
19126#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
19127msgctxt "undo-type"
19128msgid "Transform Path"
19129msgstr "ਮਾਰਗ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
19130
19131#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
19132#, fuzzy
19133#| msgctxt "undo-type"
19134#| msgid "Flip Path"
19135msgctxt "undo-type"
19136msgid "Fill Path"
19137msgstr "ਮਾਰਗ ਪਲਟੋ"
19138
19139#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
19140msgctxt "undo-type"
19141msgid "Stroke Path"
19142msgstr "ਮਾਰਗ ਸਟਰੋਕ"
19143
19144#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
19145msgctxt "undo-type"
19146msgid "Path to Selection"
19147msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮਾਰਗ"
19148
19149#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
19150msgctxt "undo-type"
19151msgid "Reorder Path"
19152msgstr "ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਆਰਡਰ"
19153
19154#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
19155msgctxt "undo-type"
19156msgid "Raise Path"
19157msgstr "ਮਾਰਗ ਉਭਾਰੋ"
19158
19159#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
19160msgctxt "undo-type"
19161msgid "Raise Path to Top"
19162msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਆਓ"
19163
19164#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
19165msgctxt "undo-type"
19166msgid "Lower Path"
19167msgstr "ਮਾਰਗ ਹੇਠਾਂ"
19168
19169#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
19170msgctxt "undo-type"
19171msgid "Lower Path to Bottom"
19172msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਹੇਠ ਵੱਲ ਭੇਜੋ"
19173
19174#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
19175msgid "Path cannot be raised higher."
19176msgstr "ਮਾਰਗ ਨੂੰ ਹੋਰ ਉਭਾਰਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
19177
19178#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
19179msgid "Path cannot be lowered more."
19180msgstr "ਪਾਥ ਹੋਰ ਹੇਠ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
19181
19182#: ../app/vectors/gimpvectors.c:454
19183msgid "Move Path"
19184msgstr "ਮਾਰਗ ਹਿਲਾਓ"
19185
19186#: ../app/vectors/gimpvectors.c:553
19187msgid "Flip Path"
19188msgstr "ਮਾਰਗ ਝਟਕੋ"
19189
19190#: ../app/vectors/gimpvectors.c:584
19191msgid "Rotate Path"
19192msgstr "ਮਾਰਗ ਘੁੰਮਾਓ"
19193
19194#: ../app/vectors/gimpvectors.c:613
19195msgid "Transform Path"
19196msgstr "ਮਾਰਗ ਟਰਾਂਸਫਰਮ"
19197
19198#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
19199#, fuzzy, c-format
19200#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
19201msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
19202msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ: %s"
19203
19204#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
19205msgid "Import Paths"
19206msgstr "ਮਾਰਗ ਲਿਆਉ"
19207
19208#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
19209msgid "Imported Path"
19210msgstr "ਲਿਆਦਾ ਮਾਰਗ"
19211
19212#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
19213#, c-format
19214msgid "No paths found in '%s'"
19215msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ"
19216
19217#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
19218msgid "No paths found in the buffer"
19219msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮਾਰਗ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ"
19220
19221#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
19222#, c-format
19223msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
19224msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮਾਰਗ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
19225
19226#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
19227msgid "_Search:"
19228msgstr "ਖੋਜ(_S):"
19229
19230#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:905
19231#, c-format
19232msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
19233msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
19234
19235#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
19236#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
19237msgid "Action"
19238msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
19239
19240#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
19241msgid "Shortcut"
19242msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
19243
19244#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
19245msgid "Name"
19246msgstr "ਨਾਂ"
19247
19248#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:861
19249msgid "Changing shortcut failed."
19250msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
19251
19252#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
19253msgid "Conflicting Shortcuts"
19254msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਅਪਵਾਦ"
19255
19256#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
19257msgid "_Reassign shortcut"
19258msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਜਾਰੀ(_R)"
19259
19260#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
19261#, c-format
19262msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
19263msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ \"%s\" ਰਾਹੀਂ \"%s\" ਗਰੁੱਪ ਨੇ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ।"
19264
19265#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
19266#, c-format
19267msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
19268msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ \"%s\" ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
19269
19270#: ../app/widgets/gimpactionview.c:789
19271msgid "Invalid shortcut."
19272msgstr "ਗਲਤ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
19273
19274#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:889
19275#, fuzzy
19276#| msgid "Path cannot be lowered more."
19277msgid "F1 cannot be remapped."
19278msgstr "ਪਾਥ ਹੋਰ ਹੇਠ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।"
19279
19280#: ../app/widgets/gimpactionview.c:897
19281msgid "Removing shortcut failed."
19282msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
19283
19284#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
19285msgid "Shape:"
19286msgstr "ਸ਼ੇਪ:"
19287
19288#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
19289msgid "Spikes"
19290msgstr "ਗੁੱਛਾ"
19291
19292#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
19293#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
19294msgid "Percentage of width of brush"
19295msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਚੌੜਾਈ"
19296
19297#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
19298#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745
19299msgid "(None)"
19300msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀ)"
19301
19302#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153
19303msgid "Add the current color to the color history"
19304msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
19305
19306#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
19307msgid "Available Filters"
19308msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਫਿਲਟਰ"
19309
19310#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
19311msgid "Move the selected filter up"
19312msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
19313
19314#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
19315msgid "Move the selected filter down"
19316msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
19317
19318#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
19319msgid "Active Filters"
19320msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ"
19321
19322#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
19323msgid "Reset the selected filter to default values"
19324msgstr "ਚੁਣੇ ਫਿਲਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਮੁੜ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
19325
19326#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
19327#, c-format
19328msgid "Add '%s' to the list of active filters"
19329msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ '%s' ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ"
19330
19331#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567
19332#, c-format
19333msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
19334msgstr "ਐਕਟਿਵ ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿਚੋਂ '%s' ਫਿਲਟਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
19335
19336#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:598
19337msgid "No filter selected"
19338msgstr "ਕੋਈ ਫਿਲਟਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
19339
19340#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
19341msgid ""
19342"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
19343"CSS color names."
19344msgstr ""
19345"HTML ਅਤੇ CSS ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਰੰਗ ਹਦਾਇਤਾਂ।  ਇਹ ਐਂਟਰੀ CSS ਰੰਗ ਨਾਂ"
19346" ਵੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦੀ "
19347"ਹੈ।"
19348
19349#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:576 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:645
19350msgid "Value:"
19351msgstr "ਮੁੱਲ:"
19352
19353#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
19354#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:618 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:648
19355#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:673
19356msgid "Alpha:"
19357msgstr "ਐਲਫਾ:"
19358
19359#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
19360msgid "Red:"
19361msgstr "ਲਾਲ:"
19362
19363#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:584 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
19364msgid "Green:"
19365msgstr "ਹਰਾ:"
19366
19367#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:585 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:615
19368msgid "Blue:"
19369msgstr "ਨੀਲਾ:"
19370
19371#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
19372msgid "Index:"
19373msgstr "ਇੰਡੈਕਸ:"
19374
19375#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
19376msgid "Hex:"
19377msgstr "ਹੈਕਸਾ:"
19378
19379#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
19380msgid "Hue:"
19381msgstr "ਰੰਗਤ:"
19382
19383#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:644
19384msgid "Sat.:"
19385msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤੀ:"
19386
19387#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
19388msgid "Cyan:"
19389msgstr "ਯਰਕਾਨ(ਨੀਲਾ):"
19390
19391#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:668
19392msgid "Magenta:"
19393msgstr "ਮੈਜ਼ਾਨਟਿਕ:"
19394
19395#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669
19396msgid "Yellow:"
19397msgstr "ਪੀਲਾ:"
19398
19399#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670
19400msgid "Black:"
19401msgstr "ਕਾਲਾ:"
19402
19403#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
19404msgid "Color index:"
19405msgstr "ਰੰਗ ਇੰਡੈਕਸ:"
19406
19407#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213
19408msgid "HTML notation:"
19409msgstr "HTML ਪਗ:"
19410
19411#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:485
19412msgid "Only indexed images have a colormap."
19413msgstr "ਕੇਵਲ ਇੰਡੈਕਸਡ ਚਿੱਤਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਕਲਰਮੈਪ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
19414
19415#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:351
19416msgid "Smaller Previews"
19417msgstr "ਛੋਟੀ ਝਲਕ"
19418
19419#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:356
19420msgid "Larger Previews"
19421msgstr "ਵੱਡੀ ਝਲਕ"
19422
19423#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
19424msgid "_Dump events from this controller"
19425msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲਰ ਤੋਂ ਈਵੈਂਟ ਡੰਪ ਕਰੋ(_D)"
19426
19427#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
19428msgid "_Enable this controller"
19429msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲਰ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)"
19430
19431#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
19432msgid "Name:"
19433msgstr "ਨਾਂ:"
19434
19435#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
19436msgid "State:"
19437msgstr "ਹਾਲਤ:"
19438
19439#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
19440msgid "Event"
19441msgstr "ਈਵੈਂਟ"
19442
19443#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
19444msgid "_Grab event"
19445msgstr "ਈਵੈਂਟ ਫੜੋ(_G)"
19446
19447#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
19448msgid "Select the next event arriving from the controller"
19449msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਤੋਂ ਆ ਰਹੇ ਅਗਲੇ ਈਵੈਂਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
19450
19451#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
19452#, c-format
19453msgid "Remove the action assigned to '%s'"
19454msgstr "'%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਐਕਸ਼ਨ ਹਟਾਓ"
19455
19456#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
19457#, c-format
19458msgid "Assign an action to '%s'"
19459msgstr "ਇੱਕ ਐਕਸ਼ਨ '%s' ਨੂੰ ਦਿਓ"
19460
19461#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
19462#, c-format
19463msgid "Select Action for Event '%s'"
19464msgstr "ਈਵੈਂਟ '%s' ਲਈ ਐਕਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
19465
19466#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
19467msgid "Select Controller Event Action"
19468msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਈਵੈਂਟ ਐਕਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
19469
19470#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
19471msgid "Enabled"
19472msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
19473
19474#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
19475#, fuzzy
19476#| msgid "_Grab event"
19477msgid "Debug events"
19478msgstr "ਈਵੈਂਟ ਫੜੋ(_G)"
19479
19480#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
19481#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
19482#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
19483#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
19484#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
19485#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
19486#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
19487#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
19488msgid "Cursor Up"
19489msgstr "ਕਰਸਰ ਉੱਤੇ"
19490
19491#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
19492#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
19493#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
19494#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
19495#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
19496#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
19497#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
19498#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
19499msgid "Cursor Down"
19500msgstr "ਕਰਸਰ ਹੇਠਾਂ"
19501
19502#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
19503#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
19504#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
19505#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
19506#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
19507#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
19508#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
19509#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
19510msgid "Cursor Left"
19511msgstr "ਕਰਸਰ ਖੱਬੇ"
19512
19513#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
19514#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
19515#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
19516#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
19517#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
19518#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
19519#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
19520#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
19521msgid "Cursor Right"
19522msgstr "ਕਰਸਰ ਸੱਜੇ"
19523
19524#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
19525msgid "Keyboard"
19526msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
19527
19528#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
19529msgid "Keyboard Events"
19530msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਈਵੈਂਟ"
19531
19532#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
19533#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
19534#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
19535msgid "Ready"
19536msgstr "ਤਿਆਰ"
19537
19538#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
19539msgid "Available Controllers"
19540msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕੰਟਰੋਲਰ"
19541
19542#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
19543msgid "Active Controllers"
19544msgstr "ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ"
19545
19546#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
19547msgid "Configure the selected controller"
19548msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਟਰੋਲਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
19549
19550#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
19551msgid "Move the selected controller up"
19552msgstr "ਚੁਣੇ ਕੰਟਰੋਲਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
19553
19554#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
19555msgid "Move the selected controller down"
19556msgstr "ਚੁਣਿਆ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
19557
19558#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
19559#, c-format
19560msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
19561msgstr "'%s' ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
19562
19563#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
19564#, c-format
19565msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
19566msgstr "'%s' ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
19567
19568#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
19569msgid ""
19570"There can only be one active keyboard controller.\n"
19571"\n"
19572"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
19573msgstr ""
19574"ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਐਕਟਿਵ ਕੀਬੋਰਡ ਕੰਟਰੋਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
19575"\n"
19576"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੀਬੋਰਡ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੈ।"
19577
19578#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
19579msgid ""
19580"There can only be one active wheel controller.\n"
19581"\n"
19582"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
19583msgstr ""
19584"ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਐਕਟਿਵ ਵੀਲ ਕੰਟਰੋਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
19585"\n"
19586"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੀਲ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੈ।"
19587
19588#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:536
19589#, fuzzy
19590msgid ""
19591"There can only be one active mouse controller.\n"
19592"\n"
19593"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
19594msgstr ""
19595"ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਐਕਟਿਵ ਵੀਲ ਕੰਟਰੋਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
19596"\n"
19597"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਐਕਟਿਵ ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੀਲ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹੈ।"
19598
19599#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
19600msgid "Remove Controller?"
19601msgstr "ਕੀ ਕੰਟਰੋਲਰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
19602
19603#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
19604msgid "Disable Controller"
19605msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਅਯੋਗ"
19606
19607#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
19608msgid "Remove Controller"
19609msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਹਟਾਓ"
19610
19611#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
19612#, c-format
19613msgid "Remove Controller '%s'?"
19614msgstr "ਕੀ ਕੰਟਰੋਲਰ '%s' ਹਟਾਓ?"
19615
19616#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:585
19617msgid ""
19618"Removing this controller from the list of active controllers will "
19619"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
19620"\n"
19621"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
19622"removing it."
19623msgstr ""
19624
19625#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637
19626msgid "Configure Input Controller"
19627msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੰਰਚਨਾ"
19628
19629#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:71
19630#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:74
19631#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:77
19632#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:80
19633#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:83
19634#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:86
19635#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:89
19636#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:92
19637msgid "Button 8"
19638msgstr "ਬਟਨ 8"
19639
19640#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:96
19641#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:99
19642#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:102
19643#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:105
19644#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:108
19645#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:111
19646#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:114
19647#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:117
19648msgid "Button 9"
19649msgstr "ਬਟਨ 9"
19650
19651#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:121
19652#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:124
19653#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:127
19654#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:130
19655#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:133
19656#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:136
19657#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:139
19658#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:142
19659msgid "Button 10"
19660msgstr "ਬਟਨ 10"
19661
19662#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:146
19663#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:149
19664#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:152
19665#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:155
19666#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:158
19667#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:161
19668#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:164
19669#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:167
19670msgid "Button 11"
19671msgstr "ਬਟਨ 11"
19672
19673#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:171
19674#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:174
19675#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:177
19676#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:180
19677#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:183
19678#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:186
19679#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:189
19680#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:192
19681msgid "Button 12"
19682msgstr "ਬਟਨ 12"
19683
19684#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:204
19685msgid "Mouse Buttons"
19686msgstr "ਮਾਊਂਸ ਬਟਨ"
19687
19688#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
19689msgid "Mouse Button Events"
19690msgstr "ਮਾਊਸ ਬਟਨ ਈਵੈਂਟ"
19691
19692#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
19693#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
19694#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
19695#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
19696#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
19697#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
19698#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
19699#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
19700msgid "Scroll Up"
19701msgstr "ਉੱਤੇ ਸਕਰੋਲ"
19702
19703#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
19704#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
19705#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
19706#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
19707#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
19708#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
19709#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
19710#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
19711msgid "Scroll Down"
19712msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸਕਰੋਲ"
19713
19714#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
19715#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
19716#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
19717#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
19718#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
19719#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
19720#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
19721#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
19722msgid "Scroll Left"
19723msgstr "ਖੱਬੇ ਸਕਰੋਲ"
19724
19725#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
19726#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
19727#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
19728#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
19729#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
19730#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
19731#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
19732#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
19733msgid "Scroll Right"
19734msgstr "ਸੱਜਾ ਸਕਰੋਲ"
19735
19736#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
19737msgid "Mouse Wheel"
19738msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ"
19739
19740#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
19741msgid "Mouse Wheel Events"
19742msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਘਟਨਾ"
19743
19744#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
19745msgid "Save"
19746msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
19747
19748#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
19749msgid "Revert"
19750msgstr "ਰੀਵਰਟ"
19751
19752#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
19753#, c-format
19754msgid "%s (read only)"
19755msgstr "%s (ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ)"
19756
19757#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
19758msgid "Delete the selected device"
19759msgstr "ਚੁਣਿਆ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
19760
19761#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
19762msgid "Delete Device Settings"
19763msgstr "ਜੰਤਰ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾਓ"
19764
19765#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
19766#, c-format
19767msgid "Delete \"%s\"?"
19768msgstr "\"%s\" ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
19769
19770#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
19771msgid ""
19772"You are about to delete this device's stored settings.\n"
19773"The next time this device is plugged, default settings will be used."
19774msgstr ""
19775
19776#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
19777#, fuzzy
19778#| msgid "Pressure"
19779msgid "Pressure curve"
19780msgstr "ਦਬਾਉ"
19781
19782#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
19783#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
19784#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
19785msgid "Pressure"
19786msgstr "ਦਬਾਉ"
19787
19788#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
19789msgid "X tilt"
19790msgstr ""
19791
19792#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
19793msgid "Y tilt"
19794msgstr ""
19795
19796#. Wheel as in mouse or input device wheel
19797#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
19798#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
19799#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
19800msgid "Wheel"
19801msgstr "ਪਹੀਆ"
19802
19803#. the axes
19804#. The axes of an input device
19805#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
19806msgid "Axes"
19807msgstr "ਧੁਰੇ"
19808
19809#. the keys
19810#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
19811msgid "Keys"
19812msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ"
19813
19814#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
19815#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
19816#, c-format
19817msgid "none"
19818msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
19819
19820#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
19821#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
19822#, c-format
19823msgid "%s Curve"
19824msgstr "%s ਕਰਵ"
19825
19826#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
19827#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
19828msgid "_Reset Curve"
19829msgstr "ਕਰਵ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_E)"
19830
19831#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
19832#, c-format
19833msgid "The axis '%s' has no curve"
19834msgstr ""
19835
19836#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:139
19837msgid "Save device status"
19838msgstr "ਜੰਤਰ ਹਾਲਤ ਸੰਭਾਲੋ"
19839
19840#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
19841#, c-format
19842msgid "Foreground: %d, %d, %d"
19843msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ: %d, %d, %d"
19844
19845#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
19846#, c-format
19847msgid "Background: %d, %d, %d"
19848msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ: %d, %d, %d"
19849
19850#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
19851msgid "The given filename does not have any known file extension."
19852msgstr "ਦਿੱਤੇ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣੀ ਫਾਇਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
19853
19854#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
19855msgid "File Exists"
19856msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
19857
19858#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
19859msgid "_Replace"
19860msgstr "ਤਬਦੀਲ(_R)"
19861
19862#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
19863#, c-format
19864msgid "A file named '%s' already exists."
19865msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ '%s' ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
19866
19867#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
19868msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
19869msgstr ""
19870"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਚਿੱਤਰ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
19871
19872#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
19873#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
19874msgctxt "dock"
19875msgid ", "
19876msgstr ", "
19877
19878#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
19879#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
19880#.
19881#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
19882msgctxt "dock"
19883msgid " - "
19884msgstr " - "
19885
19886#. String used to separate dock columns,
19887#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
19888#.
19889#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
19890msgctxt "dock"
19891msgid " | "
19892msgstr " | "
19893
19894#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:294
19895msgid "Configure this tab"
19896msgstr "ਇਸ ਟੈਬ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
19897
19898#. Auto button
19899#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
19900msgid "Auto"
19901msgstr "ਆਟੋ"
19902
19903#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
19904#, fuzzy
19905#| msgid ""
19906#| "When enabled the dialog automatically follows the image you are working "
19907#| "on."
19908msgid ""
19909"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
19910msgstr ""
19911"ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਿੱਤਰ ਜਿਸ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ"
19912" ਹੋ ਦੇ ਨਾਲ "
19913"ਚਲੇਗਾ।"
19914
19915#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
19916msgid "Lock pixels"
19917msgstr "ਪਿਕਸਲ ਲਾਕ ਕਰੋ"
19918
19919#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
19920#, fuzzy
19921#| msgid "Reposition channel"
19922msgid "Lock position and size"
19923msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ"
19924
19925#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
19926msgid "Mapping matrix"
19927msgstr ""
19928
19929#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
19930#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
19931msgid "Velocity"
19932msgstr "ਵੇਗ"
19933
19934#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
19935#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
19936msgid "Random"
19937msgstr "ਰਲਵੇਂ"
19938
19939#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
19940#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
19941msgid "Fade"
19942msgstr "ਫੇਡ ਕਰੋ"
19943
19944#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
19945msgid "Too many error messages!"
19946msgstr "ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ!"
19947
19948#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
19949msgid "Messages are redirected to stderr."
19950msgstr "ਸੁਨੇਹੇ stderr ਉੱਤੇ ਭੇਜੇ ਗਏ।"
19951
19952#. %s is a message domain,
19953#. * like "GIMP Message" or
19954#. * "PNG Message"
19955#.
19956#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:175
19957#, c-format
19958msgid "%s Message"
19959msgstr "%s ਸੁਨੇਹਾ"
19960
19961#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
19962msgid "Export Image"
19963msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੀਵਰਟ"
19964
19965#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
19966msgid "_Export"
19967msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)"
19968
19969#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143
19970msgid "By Extension"
19971msgstr "ਇਕਸਟੇਸ਼ਨ ਨਾਲ"
19972
19973#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
19974#, fuzzy
19975#| msgid "All images"
19976msgid "All export images"
19977msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ"
19978
19979#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752
19980msgid "All files"
19981msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
19982
19983#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757
19984msgid "All images"
19985msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ"
19986
19987#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953
19988#, c-format
19989msgid "Select File _Type (%s)"
19990msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ (%s) ਚੁਣੋ"
19991
19992#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
19993msgid "File Type"
19994msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ"
19995
19996#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
19997msgid "Extensions"
19998msgstr "ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ"
19999
20000#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
20001msgid "Fill Color"
20002msgstr "ਰੰਗ ਭਰੋ"
20003
20004#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
20005msgid "_Antialiasing"
20006msgstr "ਐਟੀਲਾਸੀਇੰਗ(_A)"
20007
20008#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
20009#, c-format
20010msgid "Zoom factor: %d:1"
20011msgstr "ਜ਼ੂਮ ਫੈਕਟਰ: %d:1"
20012
20013#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
20014#, c-format
20015msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
20016msgstr "[%0.4f, %0.4f] ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ"
20017
20018#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
20019#, c-format
20020msgid "Position: %0.4f"
20021msgstr "ਸਥਿਤੀ: %0.4f"
20022
20023#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
20024#, c-format
20025msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
20026msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
20027
20028#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
20029#, c-format
20030msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
20031msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
20032
20033#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
20034#, c-format
20035msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
20036msgstr "ਲੂਮਿਨਸ: %0.1f    ਧੁੰਦਲਾਪਨ: %0.1f"
20037
20038#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
20039#, c-format
20040msgid "RGB (%d, %d, %d)"
20041msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
20042
20043#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
20044msgid "Foreground color set to:"
20045msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ:"
20046
20047#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
20048msgid "Background color set to:"
20049msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ:"
20050
20051#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
20052#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
20053#, fuzzy, c-format
20054msgid "%s-Drag: move & compress"
20055msgstr "%s%sਚੁੱਕੋ: ਹਿਲਾਉ ਤੇ ਦਬਾਉ"
20056
20057#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
20058msgid "Drag: move"
20059msgstr "ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ"
20060
20061#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
20062#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
20063#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
20064#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
20065#, fuzzy, c-format
20066msgid "%s-Click: extend selection"
20067msgstr "%s%s ਕਲਿੱਕ: ਵਿਸਥਾਰਿਤ ਚੋਣ"
20068
20069#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
20070#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
20071msgid "Click: select"
20072msgstr "ਕਲਿੱਕ: ਚੁਣੋ "
20073
20074#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
20075#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
20076msgid "Click: select    Drag: move"
20077msgstr "ਕਲਿੱਕ: ਚੁਣੋ     ਚੁਕੋ: ਹਿਲਾਉ"
20078
20079#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
20080#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
20081#, c-format
20082msgid "Handle position: %0.4f"
20083msgstr "ਹੈਂਡਲ ਸਥਿਤੀ: %0.4f"
20084
20085#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
20086#, c-format
20087msgid "Distance: %0.4f"
20088msgstr "ਦੂਰੀ: %0.4f"
20089
20090#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
20091msgid "Line _style:"
20092msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_S):"
20093
20094#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
20095msgid "Change grid foreground color"
20096msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ-ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
20097
20098#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
20099msgid "_Foreground color:"
20100msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_F):"
20101
20102#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
20103msgid "Change grid background color"
20104msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
20105
20106#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
20107msgid "_Background color:"
20108msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(_B):"
20109
20110#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
20111msgid "Help browser is missing"
20112msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"
20113
20114#: ../app/widgets/gimphelp.c:300
20115msgid "The GIMP help browser is not available."
20116msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
20117
20118#: ../app/widgets/gimphelp.c:301
20119msgid ""
20120"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
20121"You may instead use the web browser for reading the help pages."
20122msgstr ""
20123"ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਲੱਗਇਨ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ"
20124" ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੱਦਦ "
20125"ਪੇਜ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
20126
20127#: ../app/widgets/gimphelp.c:347
20128msgid "Help browser doesn't start"
20129msgstr "ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
20130
20131#: ../app/widgets/gimphelp.c:348
20132msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
20133msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਪਲੱਗਇਨ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
20134
20135#: ../app/widgets/gimphelp.c:375
20136msgid "Use _Web Browser"
20137msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤੋਂ(_W)"
20138
20139#: ../app/widgets/gimphelp.c:625
20140msgid "GIMP user manual is missing"
20141msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗੁੰਮ ਹੈ"
20142
20143#: ../app/widgets/gimphelp.c:632
20144msgid "_Read Online"
20145msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਪੜ੍ਹੋ(_R)"
20146
20147#: ../app/widgets/gimphelp.c:656
20148msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
20149msgstr "ਜੈਮਪ ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੁਅਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
20150
20151#: ../app/widgets/gimphelp.c:659
20152msgid ""
20153"You may either install the additional help package or change your "
20154"preferences to use the online version."
20155msgstr ""
20156"ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਮੱਦਦ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਜਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਬਦਲ"
20157" ਸਕਦੇ ਹੋ।"
20158
20159#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
20160msgid "Mean:"
20161msgstr "ਮੱਧ:"
20162
20163#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
20164msgid "Std dev:"
20165msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੇਵੀਏਸ਼ਨ:"
20166
20167#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
20168msgid "Median:"
20169msgstr "ਮੀਡੀਅਨ:"
20170
20171#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
20172msgid "Pixels:"
20173msgstr "ਪਿਕਸਲ:"
20174
20175#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
20176msgid "Count:"
20177msgstr "ਗਿਣਤੀ:"
20178
20179#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
20180msgid "Percentile:"
20181msgstr "ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ:"
20182
20183#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
20184msgid "Channel:"
20185msgstr "ਚੈਨਲ:"
20186
20187#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
20188msgid "From File..."
20189msgstr "...ਫਾਇਲ ਤੋਂ"
20190
20191#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
20192#, fuzzy
20193#| msgctxt "edit-action"
20194#| msgid "_Copy Named..."
20195msgid "From Named Icons..."
20196msgstr "ਨਾਮੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
20197
20198#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
20199#, fuzzy
20200#| msgctxt "documents-action"
20201#| msgid "Copy image location to clipboard"
20202msgid "Copy Icon to Clipboard"
20203msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿਕਾਣਾ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
20204
20205#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
20206#, fuzzy
20207#| msgctxt "edit-action"
20208#| msgid "Paste the content of the clipboard"
20209msgid "Paste Icon from Clipboard"
20210msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪੋ"
20211
20212#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:512
20213#, fuzzy
20214#| msgid "command|Crop Image"
20215msgid "Load Icon Image"
20216msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਰੋਪ ਕਰੋ"
20217
20218#. Button
20219#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
20220msgid "Use default comment"
20221msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਟਿੱਪਣੀ ਵਰਤੋਂ"
20222
20223#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
20224msgid ""
20225"Replace the current image comment with the default comment set in "
20226"Edit→Preferences→Default Image."
20227msgstr ""
20228
20229#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
20230msgid "Size in pixels:"
20231msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਆਕਾਰ:"
20232
20233#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
20234msgid "Print size:"
20235msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸਾਈਜ਼:"
20236
20237#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
20238msgid "Resolution:"
20239msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
20240
20241#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
20242msgid "Color space:"
20243msgstr "ਕਲਰ ਸਪੇਸ:"
20244
20245#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
20246#, fuzzy
20247msgid "Precision:"
20248msgstr "ਵਰਜਨ:"
20249
20250#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
20251msgid "File Name:"
20252msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
20253
20254#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
20255msgid "File Size:"
20256msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼:"
20257
20258#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
20259msgid "File Type:"
20260msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਇਪ:"
20261
20262#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
20263msgid "Size in memory:"
20264msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ:"
20265
20266#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
20267msgid "Undo steps:"
20268msgstr "ਵਾਪਸ ਸਟੈਪ:"
20269
20270#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
20271msgid "Redo steps:"
20272msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਸਟੈਪ:"
20273
20274#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
20275msgid "Number of pixels:"
20276msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
20277
20278#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
20279msgid "Number of layers:"
20280msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
20281
20282#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
20283msgid "Number of channels:"
20284msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
20285
20286#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
20287msgid "Number of paths:"
20288msgstr "ਮਾਰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
20289
20290#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
20291#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:346
20292#, c-format
20293msgid "pixels/%s"
20294msgstr "ਪਿਕਸਲ/%s"
20295
20296#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456
20297#, c-format
20298msgid "%g × %g %s"
20299msgstr "%g × %g %s"
20300
20301#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477
20302msgid "colors"
20303msgstr "ਰੰਗ"
20304
20305#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754
20306msgid "Lock:"
20307msgstr "ਲਾਕ:"
20308
20309#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:252
20310msgid "System Language"
20311msgstr "ਸਿਸਟਮ ਭਾਸ਼ਾ"
20312
20313#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
20314msgid "Lock alpha channel"
20315msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਲਾਕ ਕਰੋ"
20316
20317#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
20318#, fuzzy, c-format
20319msgid "Message repeated once."
20320msgid_plural "Message repeated %d times."
20321msgstr[0] "ਸੁਨੇਹਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ"
20322msgstr[1] "ਸੁਨੇਹਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਓ"
20323
20324#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
20325msgid "Automatically Detected"
20326msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੋਜ"
20327
20328#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
20329msgid "Detach dialog from canvas"
20330msgstr ""
20331
20332#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
20333#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
20334msgid "Undefined"
20335msgstr "ਨਾ-ਪਰਾਭਾਸ਼ਿਤ"
20336
20337#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:248
20338msgid "Columns:"
20339msgstr "ਕਾਲਮ:"
20340
20341#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
20342msgid "You can drop dockable dialogs here"
20343msgstr "ਤੁਸੀ ਡੋਕਬਲ ਡਾਈਲਾਗ ਇਥੇ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ"
20344
20345#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
20346#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
20347#, fuzzy
20348msgid "Select an image in the left pane"
20349msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ"
20350
20351#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
20352msgid "Progress"
20353msgstr "ਤਰੱਕੀ"
20354
20355#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:168
20356#, fuzzy
20357msgid "Pick coordinates from the image"
20358msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
20359
20360#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:326
20361msgid "Clockwise"
20362msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ"
20363
20364#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330
20365#, fuzzy
20366#| msgctxt "undo-type"
20367#| msgid "Invert Channel"
20368msgid "Invert Range"
20369msgstr "ਉਲਟ ਚੈਨਲ"
20370
20371#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334
20372#, fuzzy
20373#| msgctxt "undo-type"
20374#| msgid "Select All"
20375msgid "Select All"
20376msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
20377
20378#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:412
20379#, fuzzy
20380#| msgid "Source"
20381msgid "Source Range"
20382msgstr "ਸਰੋਤ"
20383
20384#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:423
20385#, fuzzy
20386#| msgid "Reposition channel"
20387msgid "Destination Range"
20388msgstr "ਚੈਨਲ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ"
20389
20390#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:434
20391#, fuzzy
20392#| msgid "Drag Handle"
20393msgid "Gray Handling"
20394msgstr "ਹੈਡਲ ਚੁੱਕੋ"
20395
20396#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:572
20397#, fuzzy
20398#| msgctxt "undo-type"
20399#| msgid "New channel"
20400msgid "Red channel"
20401msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ"
20402
20403#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:596
20404#, fuzzy
20405#| msgctxt "undo-type"
20406#| msgid "New channel"
20407msgid "Green channel"
20408msgstr "ਨਵਾਂ ਚੈਨਲ"
20409
20410#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:620
20411#| msgctxt "undo-type"
20412#| msgid "New channel"
20413msgid "Blue channel"
20414msgstr "ਨੀਲਾ ਚੈਨਲ"
20415
20416#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:678
20417msgid "Frequencies"
20418msgstr ""
20419
20420#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:688
20421#| msgid "Contiguous"
20422msgid "Contours"
20423msgstr "ਕੋਨਟੂਰ"
20424
20425#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:698
20426#| msgctxt "convolve-type"
20427#| msgid "Sharpen"
20428msgid "Sharp Edges"
20429msgstr "ਤਿੱਖੇ ਕੰਢੇ"
20430
20431#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:708
20432#| msgid "Fade Options"
20433msgid "Other Options"
20434msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"
20435
20436#: ../app/widgets/gimppropgui.c:117
20437#| msgid "New palette"
20438msgid "New Seed"
20439msgstr "ਨਵੀਂ ਸੀਡ"
20440
20441#: ../app/widgets/gimppropgui.c:318
20442#, fuzzy
20443msgid "Pick color from the image"
20444msgstr "ਢਾਲਵੇਂ ਤੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"
20445
20446#: ../app/widgets/gimppropgui.c:425
20447msgid "This operation has no editable properties"
20448msgstr ""
20449
20450#: ../app/widgets/gimppropgui.c:495
20451msgid "1,700 K – Match flame"
20452msgstr ""
20453
20454#: ../app/widgets/gimppropgui.c:496
20455msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
20456msgstr ""
20457
20458#: ../app/widgets/gimppropgui.c:497
20459msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
20460msgstr ""
20461
20462#: ../app/widgets/gimppropgui.c:498
20463msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
20464msgstr ""
20465
20466#: ../app/widgets/gimppropgui.c:499
20467msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
20468msgstr ""
20469
20470#: ../app/widgets/gimppropgui.c:500
20471msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
20472msgstr ""
20473
20474#: ../app/widgets/gimppropgui.c:501
20475msgid "4,100 K – Moonlight"
20476msgstr "4,100 K – ਚਾਨਣੀ"
20477
20478#: ../app/widgets/gimppropgui.c:502
20479msgid "5,000 K – D50"
20480msgstr "5,000 K – D50"
20481
20482#: ../app/widgets/gimppropgui.c:503
20483msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
20484msgstr ""
20485
20486#: ../app/widgets/gimppropgui.c:504
20487msgid "5,000 K – Horizon daylight"
20488msgstr ""
20489
20490#: ../app/widgets/gimppropgui.c:505
20491msgid "5,500 K – D55"
20492msgstr "5,500 K – D55"
20493
20494#: ../app/widgets/gimppropgui.c:506
20495msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
20496msgstr ""
20497
20498#: ../app/widgets/gimppropgui.c:507
20499msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
20500msgstr ""
20501
20502#: ../app/widgets/gimppropgui.c:508
20503msgid "6,500 K – D65"
20504msgstr "6,500 K – D65"
20505
20506#: ../app/widgets/gimppropgui.c:509
20507msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
20508msgstr ""
20509
20510#: ../app/widgets/gimppropgui.c:510
20511msgid "7,500 K – D75"
20512msgstr "7,500 K – D75"
20513
20514#: ../app/widgets/gimppropgui.c:511
20515msgid "9,300 K"
20516msgstr "9,300 K"
20517
20518#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:149
20519#, fuzzy
20520#| msgid "All images"
20521msgid "All XCF images"
20522msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ"
20523
20524#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:270
20525#, c-format
20526msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
20527msgstr ""
20528
20529#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278
20530msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
20531msgstr ""
20532
20533#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342
20534msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
20535msgstr ""
20536
20537#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
20538#, c-format
20539msgid ""
20540"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
20541"\n"
20542"%s"
20543msgstr ""
20544"ਫਾਇਲ-ਨਾਂ '%s' ਨੂੰ ਜਾਇਜ਼ URI ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ:\n"
20545"\n"
20546"%s"
20547
20548#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
20549msgid "Invalid UTF-8"
20550msgstr "ਗਲਤ UTF-8"
20551
20552#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
20553msgid "Pick a setting from the list"
20554msgstr "ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੈਟਿੰਗ ਚੁਣੋ"
20555
20556#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
20557msgid "Add settings to favorites"
20558msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
20559
20560#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
20561msgid "_Import Settings from File..."
20562msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ(_I)"
20563
20564#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
20565msgid "_Export Settings to File..."
20566msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ(_E)..."
20567
20568#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
20569msgid "_Manage Settings..."
20570msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪਰਬੰਧ(_M)..."
20571
20572#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:646
20573msgid "Add Settings to Favorites"
20574msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
20575
20576#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:649
20577msgid "Enter a name for the settings"
20578msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ"
20579
20580#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650
20581msgid "Saved Settings"
20582msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ"
20583
20584#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:691
20585msgid "Manage Saved Settings"
20586msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪਰਬੰਧ"
20587
20588#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
20589msgid "Import settings from a file"
20590msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
20591
20592#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
20593msgid "Export the selected settings to a file"
20594msgstr "ਚੁਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
20595
20596#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
20597msgid "Delete the selected settings"
20598msgstr "ਚੁਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾਓ"
20599
20600#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
20601#, c-format
20602msgid "%d × %d ppi"
20603msgstr "%d × %d ppi"
20604
20605#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
20606#, c-format
20607msgid "%d ppi"
20608msgstr "%d ppi"
20609
20610#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
20611msgid "Line width:"
20612msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ:"
20613
20614#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
20615msgid "_Line Style"
20616msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਇਲ(_L)"
20617
20618#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
20619msgid "_Cap style:"
20620msgstr "ਕੈਪ ਸਟਾਇਲ(_C)"
20621
20622#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
20623msgid "_Join style:"
20624msgstr "ਜੁਆਇਨ ਸਟਾਇਲ(_J):"
20625
20626#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
20627msgid "_Miter limit:"
20628msgstr "ਮਿਟਰ ਲਿਸ(_M):"
20629
20630#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
20631msgid "Dash pattern:"
20632msgstr "ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ:"
20633
20634#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
20635msgid "Dash _preset:"
20636msgstr "ਡੈਸ਼ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੈੱਟ(_p):"
20637
20638#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
20639msgid "filter"
20640msgstr "ਫਿਲਟਰ"
20641
20642#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
20643msgid "enter tags"
20644msgstr "ਟੈਗ ਦਿਓ"
20645
20646#. Seperator for tags
20647#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
20648#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
20649#.
20650#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751
20651msgid ","
20652msgstr ","
20653
20654#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:216
20655#, c-format
20656msgid "%p"
20657msgstr "%p"
20658
20659#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:291
20660msgid "_Advanced Options"
20661msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(_A)"
20662
20663#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
20664msgid "Color _space:"
20665msgstr "ਕਲਰ ਸਪੇਸ(_s):"
20666
20667#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408
20668#, fuzzy
20669msgid "_Precision:"
20670msgstr "_X ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ:"
20671
20672#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
20673#, fuzzy
20674#| msgctxt "file-action"
20675#| msgid "Save this image"
20676msgid "Color manage this image"
20677msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ"
20678
20679#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:422
20680#, fuzzy
20681#| msgid "Color Profile"
20682msgid "Choose A Color Profile"
20683msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ"
20684
20685#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
20686#| msgid "Color Profile"
20687msgid "Color _profile:"
20688msgstr "ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ(_p):"
20689
20690#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
20691msgid "_Fill with:"
20692msgstr "ਭਰੋ(_F):"
20693
20694#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
20695msgid "Comme_nt:"
20696msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_n):"
20697
20698#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:558
20699msgid "_Name:"
20700msgstr "ਨਾਂ(_N):"
20701
20702#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
20703msgid "_Icon:"
20704msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):"
20705
20706#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:744
20707#, c-format
20708msgid "%d × %d ppi, %s"
20709msgstr "%d × %d ppi, %s"
20710
20711#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:746
20712#, c-format
20713msgid "%d ppi, %s"
20714msgstr "%d ppi, %s"
20715
20716#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:351
20717#, c-format
20718msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
20719msgstr ""
20720
20721#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:423
20722#, c-format
20723msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
20724msgstr ""
20725
20726#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1683
20727#, fuzzy, c-format
20728#| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
20729msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
20730msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਖਰਾਬ ਹੋਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।"
20731
20732#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1701
20733#, c-format
20734msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
20735msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਡਾਟਾ ਹੈ।"
20736
20737#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1750
20738#, fuzzy, c-format
20739#| msgid ""
20740#| "Reverting to '%s' failed:\n"
20741#| "\n"
20742#| "%s"
20743msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
20744msgstr ""
20745"'%s' ਲਈ ਰੀਵਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:\n"
20746"\n"
20747"%s"
20748
20749#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:223
20750msgid "_Use selected font"
20751msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"
20752
20753#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
20754#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317
20755msgid "Change font of selected text"
20756msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਫੋਂਟ ਬਦਲੋ"
20757
20758#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
20759msgid "Change size of selected text"
20760msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
20761
20762#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
20763msgid "Clear style of selected text"
20764msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਸਟਾਈਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
20765
20766#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
20767#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
20768msgid "Change color of selected text"
20769msgstr "ਚੁਣੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
20770
20771#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
20772msgid "Change kerning of selected text"
20773msgstr ""
20774
20775#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
20776#, fuzzy
20777msgid "Change baseline of selected text"
20778msgstr "ਲੇਅਰ ਭਾਗ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ"
20779
20780#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
20781msgid "Bold"
20782msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ"
20783
20784#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
20785msgid "Italic"
20786msgstr "ਤਿਰਛਾ"
20787
20788#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
20789msgid "Underline"
20790msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ"
20791
20792#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
20793msgid "Strikethrough"
20794msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹੋ"
20795
20796#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1309
20797#, c-format
20798msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
20799msgstr ""
20800
20801#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:328
20802#, fuzzy, c-format
20803msgid ""
20804"Click to update preview\n"
20805"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
20806msgstr ""
20807"ਝਲਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ\n"
20808"%s%sਜੇ ਝਲਕ ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ ਤਾਂ ਵੀ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
20809
20810#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:345
20811msgid "Pr_eview"
20812msgstr "ਝਲਕ(_e)"
20813
20814#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466
20815msgid "No selection"
20816msgstr "ਕੋਈ ਚੋਣ ਨਹੀਂ"
20817
20818#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:610 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:631
20819#, c-format
20820msgid "Thumbnail %d of %d"
20821msgstr "ਥੰਮਨੇਲ %2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d"
20822
20823#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:749
20824msgid "Creating preview..."
20825msgstr "ਝਲਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
20826
20827#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88
20828msgid ""
20829"Foreground & background colors.\n"
20830"The black and white squares reset colors.\n"
20831"The arrows swap colors.\n"
20832"Click to open the color selection dialog."
20833msgstr ""
20834"ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਤੇ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ।\n"
20835"ਕਾਲੇ-ਸਫੈਦ ਵਰਗ ਰੰਗ ਨੂੰ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।\n"
20836"ਤੀਰ ਰੰਗ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ।\n"
20837"ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਉ ਤੇ ਰੰਗ ਡਾਈਲਾਗ ਖੁੱਲਦੀ ਹੈ।"
20838
20839#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211
20840msgid "Change Foreground Color"
20841msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
20842
20843#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216
20844msgid "Change Background Color"
20845msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਬਦਲੋ"
20846
20847#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
20848#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
20849msgid ""
20850"The active image.\n"
20851"Click to open the Image Dialog."
20852msgstr ""
20853"ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ\n"
20854"ਚਿੱਤਰ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
20855
20856#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
20857msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
20858msgstr ""
20859
20860#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
20861msgid ""
20862"The active brush.\n"
20863"Click to open the Brush Dialog."
20864msgstr ""
20865"ਐਕਟਿਵ ਬੁਰਸ਼। \n"
20866"ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
20867
20868#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
20869msgid ""
20870"The active pattern.\n"
20871"Click to open the Pattern Dialog."
20872msgstr ""
20873"ਐਕਟਿਵ ਪੈਟਰਨ\n"
20874"ਪੈਟਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
20875
20876#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
20877msgid ""
20878"The active gradient.\n"
20879"Click to open the Gradient Dialog."
20880msgstr ""
20881"ਐਕਟਿਵ ਗਰੇਡੀਐਂਟ।\n"
20882"ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
20883
20884#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
20885msgid "Raise this tool"
20886msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਉਭਾਰੋ"
20887
20888#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
20889#, fuzzy
20890msgid "Raise this tool to the top"
20891msgstr "ਉੱਤੇ ਚੱਕਣ ਵਾਲਾ ਟੂਲ"
20892
20893#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
20894msgid "Lower this tool"
20895msgstr "ਇਹ ਟੂਲ ਹੇਠਾਂ"
20896
20897#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
20898#, fuzzy
20899msgid "Lower this tool to the bottom"
20900msgstr "ਤਲ ਲਈ ਭੇਜਣ ਟੂਲ"
20901
20902#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
20903msgid "Reset tool order and visibility"
20904msgstr "ਟੂਲ ਆਰਡਰ ਅਤੇ ਦੇਖਣਯੋਗਤਾ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
20905
20906#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
20907msgid "Save Tool Preset..."
20908msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਸੰਭਾਲੋ"
20909
20910#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
20911msgid "Restore Tool Preset..."
20912msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
20913
20914#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
20915msgid "Delete Tool Preset..."
20916msgstr "...ਟੂਲ ਪ੍ਰੀਸੈੱਟ ਹਟਾਓ"
20917
20918#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
20919msgid "Icon:"
20920msgstr "ਆਈਕਾਨ:"
20921
20922#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
20923#, c-format
20924msgid "%s Preset"
20925msgstr "%s ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ"
20926
20927#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
20928msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
20929msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਜੈਮਪ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁਕੰਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ:"
20930
20931#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:743
20932msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
20933msgstr "ਇਹ ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਮੇਨੂ XML ਫਾਇਲ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
20934
20935#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:749
20936#, c-format
20937msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
20938msgstr "%s ਤੋਂ ਮੇਨੂ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ: %s"
20939
20940#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
20941msgid "[ Base Image ]"
20942msgstr "[ ਬੇਸ ਚਿੱਤਰ ]"
20943
20944#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
20945#, fuzzy
20946msgid "Lock path strokes"
20947msgstr "ਛੋਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ"
20948
20949#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
20950#, fuzzy
20951msgid "Lock path position"
20952msgstr "ਛੋਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ੍ਹੋ"
20953
20954#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:89
20955msgid "Open the brush selection dialog"
20956msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
20957
20958#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:154
20959msgid "Open the dynamics selection dialog"
20960msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕਸ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
20961
20962#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
20963#, fuzzy
20964#| msgid "Open the brush selection dialog"
20965msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
20966msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
20967
20968#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:282
20969msgid "Open the pattern selection dialog"
20970msgstr "ਪੈਟਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
20971
20972#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:350
20973msgid "Open the gradient selection dialog"
20974msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
20975
20976#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466
20977msgid "Open the palette selection dialog"
20978msgstr "ਪੈਲਅਟ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
20979
20980#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:531
20981msgid "Open the font selection dialog"
20982msgstr "ਫੋਂਟ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
20983
20984#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
20985#, c-format
20986msgid "%s (try %s)"
20987msgstr "%s (%s ਨਾਲ ਟਰਾਈ)"
20988
20989#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
20990#, c-format
20991msgid "%s (%s)"
20992msgstr "%s (%s)"
20993
20994#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
20995#, c-format
20996msgid "%s (try %s, %s)"
20997msgstr "%s (%s, %s ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼)"
20998
20999#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
21000#, c-format
21001msgid "%s (try %s, %s, %s)"
21002msgstr "%s (%s, %s, %s ਟਰਾਈ ਕਰੋ)"
21003
21004#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1402
21005#, fuzzy, c-format
21006#| msgid "Anti erase  (%s)"
21007msgid "Built-in grayscale (%s)"
21008msgstr "ਐਂਟੀ ਰਬੜ  (%s)"
21009
21010#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1409
21011#, fuzzy, c-format
21012#| msgid "Direction  (%s)"
21013msgid "Built-in RGB (%s)"
21014msgstr "ਦਿਸ਼ਾ (%s)"
21015
21016#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1426
21017#, c-format
21018msgid "Preferred grayscale (%s)"
21019msgstr "ਤਰਜੀਹੀ ਸਲੇਟੀ (%s)"
21020
21021#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1433
21022#, c-format
21023msgid "Preferred RGB (%s)"
21024msgstr "ਤਰਜੀਹੀ RGB (%s)"
21025
21026#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
21027msgctxt "active-color"
21028msgid "Foreground"
21029msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ"
21030
21031#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
21032msgctxt "active-color"
21033msgid "Background"
21034msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
21035
21036#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
21037msgctxt "circle-background"
21038msgid "Plain"
21039msgstr "ਸਮਤਲ"
21040
21041#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
21042#| msgctxt "color-frame-mode"
21043#| msgid "HSV"
21044msgctxt "circle-background"
21045msgid "HSV"
21046msgstr "HSV"
21047
21048#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
21049msgctxt "color-frame-mode"
21050msgid "Pixel"
21051msgstr "ਪਿਕਸਲ"
21052
21053#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
21054msgctxt "color-frame-mode"
21055msgid "RGB"
21056msgstr "RGB"
21057
21058#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
21059msgctxt "color-frame-mode"
21060msgid "HSV"
21061msgstr "HSV"
21062
21063#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
21064msgctxt "color-frame-mode"
21065msgid "CMYK"
21066msgstr "CMYK"
21067
21068#: ../app/widgets/widgets-enums.c:147
21069msgctxt "color-pick-mode"
21070msgid "Pick only"
21071msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁੱਕੋ"
21072
21073#: ../app/widgets/widgets-enums.c:148
21074msgctxt "color-pick-mode"
21075msgid "Set foreground color"
21076msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ"
21077
21078#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
21079msgctxt "color-pick-mode"
21080msgid "Set background color"
21081msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ"
21082
21083#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
21084msgctxt "color-pick-mode"
21085msgid "Add to palette"
21086msgstr "ਪੈਲਅਟ 'ਚ ਜੋੜ੍ਹੋ"
21087
21088#: ../app/widgets/widgets-enums.c:209
21089msgctxt "histogram-scale"
21090msgid "Linear histogram"
21091msgstr "ਲੀਨੀਅਰ ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ"
21092
21093#: ../app/widgets/widgets-enums.c:210
21094msgctxt "histogram-scale"
21095msgid "Logarithmic histogram"
21096msgstr "ਲਾਗਰਿਥਮਿਕ ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ"
21097
21098#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246
21099msgctxt "tab-style"
21100msgid "Icon"
21101msgstr "ਆਈਕਾਨ"
21102
21103#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247
21104msgctxt "tab-style"
21105msgid "Current status"
21106msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ"
21107
21108#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
21109msgctxt "tab-style"
21110msgid "Text"
21111msgstr "ਟੈਕਸਟ"
21112
21113#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
21114msgctxt "tab-style"
21115msgid "Description"
21116msgstr "ਵਰਣਨ"
21117
21118#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
21119msgctxt "tab-style"
21120msgid "Icon & text"
21121msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਪਾਠ"
21122
21123#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
21124msgctxt "tab-style"
21125msgid "Icon & desc"
21126msgstr "ਆਈਕਾਨ ਤੇ ਵਰਣਨ"
21127
21128#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
21129msgctxt "tab-style"
21130msgid "Status & text"
21131msgstr "ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ"
21132
21133#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
21134msgctxt "tab-style"
21135msgid "Status & desc"
21136msgstr "ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਵਰਣਨ"
21137
21138#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
21139msgctxt "tab-style"
21140msgid "Undefined"
21141msgstr "ਨਾ-ਪਰਾਭਾਸ਼ਿਤ"
21142
21143#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:181
21144msgid "GIMP XCF image"
21145msgstr "ਜੈਮਪ XCF ਚਿੱਤਰ"
21146
21147#: ../app/xcf/xcf.c:279
21148#, c-format
21149msgid "Opening '%s'"
21150msgstr "'%s' ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
21151
21152#: ../app/xcf/xcf.c:316
21153#, c-format
21154msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
21155msgstr "XCF ਗਲਤੀ: ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ XCF ਫਾਇਲ ਵਰਜਨ %d ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
21156
21157#: ../app/xcf/xcf.c:393
21158#, c-format
21159msgid "Saving '%s'"
21160msgstr "'%s' ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
21161
21162#: ../app/xcf/xcf.c:401
21163#, c-format
21164#| msgid "Close %s"
21165msgid "Closing '%s'"
21166msgstr "'%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
21167
21168#: ../app/xcf/xcf.c:409
21169#, c-format
21170#| msgid "Error writing '%s': %s"
21171msgid "Error writing '%s': "
21172msgstr "'%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
21173
21174#: ../app/xcf/xcf.c:420
21175#, fuzzy, c-format
21176#| msgid "Error reading '%s': %s"
21177msgid "Error creating '%s': "
21178msgstr "'%s' ਪੜ੍ਹਨ ਗਲਤੀ: %s"
21179
21180#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
21181#, c-format
21182msgid ""
21183"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
21184"Exif data could not be migrated: %s"
21185msgstr ""
21186
21187#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
21188msgid ""
21189"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
21190"XMP data could not be migrated."
21191msgstr ""
21192
21193#: ../app/xcf/xcf-load.c:359
21194#, c-format
21195msgid ""
21196"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
21197"XMP data could not be migrated: %s"
21198msgstr ""
21199
21200#: ../app/xcf/xcf-load.c:545
21201msgid ""
21202"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
21203"incomplete."
21204msgstr ""
21205"ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ!  ਜਿੰਨ੍ਹੀ ਕੁ ਮੈਂ ਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸਾਂ, ਮੈਂ ਕਰ ਚੁੱਕਿਆ ਹਾਂ, ਪਰ"
21206" ਇਹ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ "
21207"ਹੈ।"
21208
21209#: ../app/xcf/xcf-load.c:556
21210msgid ""
21211"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
21212"from it."
21213msgstr ""
21214"ਇਹ XCF ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ! ਮੈਂ ਇਸ ਤੋਂ ਅੱਧਾ-ਪਚੱਦਾ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਿਆ।"
21215
21216#: ../app/xcf/xcf-load.c:648
21217msgid ""
21218"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
21219"did not save indexed colormaps correctly.\n"
21220"Substituting grayscale map."
21221msgstr ""
21222"XCF ਚੇਤਵਾਨੀ: XCF ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਦਾ ਵਰਜਨ 0\n"
21223"ਇੰਡੈਕਸ ਕਲਰ-ਮੈਪਾਂ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
21224"ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
21225
21226#: ../app/xcf/xcf-read.c:105
21227msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
21228msgstr "XCF ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ UTF-8 ਡਾਟਾ"
21229
21230#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
21231#, fuzzy
21232#| msgid "Could not seek in XCF file: %s"
21233msgid "Could not seek in XCF file: "
21234msgstr "XCF ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
21235
21236#: ../app/xcf/xcf-write.c:99
21237#, fuzzy
21238#| msgid "Error writing XCF: %s"
21239msgid "Error writing XCF: "
21240msgstr "ਗਲਤੀ XCF ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ: %s"
21241
21242#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
21243msgid "round"
21244msgstr "ਗੋਲ"
21245
21246#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
21247#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
21248msgid "fuzzy"
21249msgstr "ਫਜ਼ੀ"
21250
21251#~ msgid ""
21252#~ "Unable to open a test swap file.\n"
21253#~ "\n"
21254#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
21255#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
21256#~ msgstr ""
21257#~ "ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n"
21258#~ "\n"
21259#~ "ਡਾਟਾ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਵੇਖ "
21260#~ "ਲਵੋ (ਮੌਜੂਦਾ \"%s\")"
21261
21262#~ msgid "Configuration"
21263#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
21264
21265#~ msgctxt "config-action"
21266#~ msgid "Use _GEGL"
21267#~ msgstr "_GEGL ਵਰਤੋਂ"
21268
21269#~ msgctxt "config-action"
21270#~ msgid "If possible, use GEGL for image processing"
21271#~ msgstr "ਜੇ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ GEGL ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਲਈ ਵਰਤੋਂ"
21272
21273#~ msgctxt "file-action"
21274#~ msgid "Export to"
21275#~ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
21276
21277#~ msgid "Export to"
21278#~ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
21279
21280#, fuzzy
21281#~ msgctxt "filters-action"
21282#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates"
21283#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਗਰੇ-ਪੈਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
21284
21285#, fuzzy
21286#~ msgctxt "filters-action"
21287#~ msgid "Make transparency all-or-nothing"
21288#~ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ(_t)"
21289
21290#~ msgid "Crop Layer"
21291#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਕਰੋਪ"
21292
21293#~ msgctxt "plug-in-action"
21294#~ msgid "_Map"
21295#~ msgstr "ਮੈਪ(_M)"
21296
21297#~ msgctxt "plug-in-action"
21298#~ msgid "_Pattern"
21299#~ msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P)"
21300
21301#~ msgid "_Shrink from image border"
21302#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਾਰਡਰ ਤੋਂ ਸੁੰਘੜੋ(_S)"
21303
21304#~ msgid "_Feather border"
21305#~ msgstr "ਖੰਭੀ ਬਾਰਡਰ(_F)"
21306
21307#~ msgid "_Lock selection to image edges"
21308#~ msgstr "ਚੋਣ ਚਿੱਤਰ ਕੋਨਿਆਂ ਨਾਲ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
21309
21310#~ msgctxt "view-action"
21311#~ msgid "Use GEGL"
21312#~ msgstr "GEGL ਵਰਤੋਂ"
21313
21314#~ msgid ""
21315#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the "
21316#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your "
21317#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of "
21318#~ "the swap directory in your Preferences."
21319#~ msgstr ""
21320#~ "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਜੈਮਪ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ ਅਤੇ ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ। "
21321#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ "
21322#~ "ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਜੈਮਪ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।"
21323
21324#~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
21325#~ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲ਼ਾਂ ਪੁੱਛੋ।"
21326
21327#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
21328#~ msgstr "ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਕਸਲ ਫਾਰਮੈਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
21329
21330#, fuzzy
21331#~ msgid ""
21332#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
21333#~ "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
21334#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be "
21335#~ "slower.  Conversely, on some X servers enabling this option results in "
21336#~ "faster painting."
21337#~ msgstr ""
21338#~ "ਜਦੋਂ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, X ਸਰਵਰ ਹਰੇਕ ਮੋਸ਼ਨ ਈਵੈਂਟ ਉੱਤੇ ਮਾਊਂਸ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰੇਗਾ, ਨਾ "
21339#~ "ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਹਿੰਟ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਵੱਡੇ ਬੁਰਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵੱਧ ਸ਼ੁੱਧਤਾ "
21340#~ "ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਇਹ ਹੌਲੀ ਹੈ। ਉਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਕੁਝ X ਸਰਵਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੇਜ਼ ਪੇਂਟ ਕਰਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
21341
21342#~ msgctxt "convert-palette-type"
21343#~ msgid "Generate optimum palette"
21344#~ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਪੈਲਅਟ ਬਣਾਓ"
21345
21346#~ msgctxt "convert-palette-type"
21347#~ msgid "Use web-optimized palette"
21348#~ msgstr "ਵੈਬ-ਅਨੁਕੂਲ ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ"
21349
21350#~ msgctxt "convert-palette-type"
21351#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette"
21352#~ msgstr "ਕਾਲਾ ਚਿੱਟਾ (1-ਬਿੱਟ) ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ"
21353
21354#~ msgctxt "convert-palette-type"
21355#~ msgid "Use custom palette"
21356#~ msgstr "ਕਸਟਮ ਪੈਲਅਟ ਵਰਤੋਂ"
21357
21358#~ msgctxt "fill-type"
21359#~ msgid "White"
21360#~ msgstr "ਸਫੈਦ"
21361
21362#~ msgctxt "fill-type"
21363#~ msgid "Transparency"
21364#~ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
21365
21366#~ msgctxt "fill-type"
21367#~ msgid "None"
21368#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
21369
21370#~ msgctxt "stroke-method"
21371#~ msgid "Stroke line"
21372#~ msgstr "ਸਟਰੋਕ ਲਾਈਨ"
21373
21374#~ msgctxt "stroke-method"
21375#~ msgid "Stroke with a paint tool"
21376#~ msgstr "ਇੱਕ ਪੇਂਟ ਟੂਲ ਨਾਲ ਸਟਰੋਕ"
21377
21378#~ msgctxt "join-style"
21379#~ msgid "Miter"
21380#~ msgstr "ਕਣ"
21381
21382#~ msgctxt "join-style"
21383#~ msgid "Round"
21384#~ msgstr "ਗੋਲ"
21385
21386#~ msgctxt "join-style"
21387#~ msgid "Bevel"
21388#~ msgstr "ਝੁੰਡ"
21389
21390#~ msgctxt "cap-style"
21391#~ msgid "Butt"
21392#~ msgstr "ਉੱਚਾ"
21393
21394#~ msgctxt "cap-style"
21395#~ msgid "Round"
21396#~ msgstr "ਗੋਲ"
21397
21398#~ msgctxt "cap-style"
21399#~ msgid "Square"
21400#~ msgstr "ਵਰਗ"
21401
21402#~ msgctxt "brush-generated-shape"
21403#~ msgid "Circle"
21404#~ msgstr "ਚੱਕਰ"
21405
21406#~ msgctxt "brush-generated-shape"
21407#~ msgid "Square"
21408#~ msgstr "ਵਰਗ"
21409
21410#~ msgctxt "brush-generated-shape"
21411#~ msgid "Diamond"
21412#~ msgstr "ਹੀਰਾ"
21413
21414#~ msgctxt "orientation-type"
21415#~ msgid "Horizontal"
21416#~ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ"
21417
21418#~ msgctxt "orientation-type"
21419#~ msgid "Vertical"
21420#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ"
21421
21422#~ msgctxt "select-criterion"
21423#~ msgid "Composite"
21424#~ msgstr "ਰਚਨਾ"
21425
21426#~ msgctxt "select-criterion"
21427#~ msgid "Red"
21428#~ msgstr "ਲਾਲ"
21429
21430#~ msgctxt "select-criterion"
21431#~ msgid "Green"
21432#~ msgstr "ਹਰਾ"
21433
21434#~ msgctxt "select-criterion"
21435#~ msgid "Blue"
21436#~ msgstr "ਨੀਲਾ"
21437
21438#~ msgctxt "select-criterion"
21439#~ msgid "Hue"
21440#~ msgstr "ਆਭਾ"
21441
21442#~ msgctxt "select-criterion"
21443#~ msgid "Saturation"
21444#~ msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤੀ"
21445
21446#~ msgctxt "select-criterion"
21447#~ msgid "Value"
21448#~ msgstr "ਮੁੱਲ"
21449
21450#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
21451#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਇੱਕ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
21452
21453#~ msgid ""
21454#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line "
21455#~ "%d."
21456#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਵਰਜਨ"
21457
21458#~ msgid ""
21459#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
21460#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਅਣਜਾਣ ਜੈਮਪ ਬੁਰਸ਼ ਸ਼ਕਲ ਹੈ।"
21461
21462#~ msgid "Line %d: %s"
21463#~ msgstr "ਲਾਈਨ %d: %s"
21464
21465#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
21466#~ msgstr "ਗਲਤੀ, ਬੁਰਸ਼ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ: %s"
21467
21468#, fuzzy
21469#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
21470#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
21471#~ msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: %s"
21472#~ msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ: %s"
21473
21474#~ msgid "Could not delete '%s': %s"
21475#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
21476
21477#~ msgid "Foreground Extraction"
21478#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਖੋਲ੍ਹੋ"
21479
21480#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
21481#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਗਲਤੀ"
21482
21483#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
21484#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਇਹ ਜੈਮਪ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ"
21485
21486#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
21487#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਫਾਇਲ %d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ।"
21488
21489#~ msgid ""
21490#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
21491#~ msgstr ""
21492#~ "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਫਾਇਲ '%1$s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %3$d ਵਿੱਚ %2$d ਨਿਕਾਰਾ ਸਿਗਮੈਂਟ।"
21493
21494#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
21495#~ msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮਾਰਗ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
21496
21497#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
21498#~ msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਗਲਤੀ"
21499
21500#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
21501#~ msgstr "ਪੈਲਅਟ '%s' ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ ਹੈ: ਮੈਜਿਕ ਹੈਂਡਰ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
21502
21503#~ msgid "Please wait"
21504#~ msgstr "ਉਡੀਕ ਜੀ"
21505
21506#~ msgid "Offset by  x/_2, y/2"
21507#~ msgstr "x/_2, y/2 ਨਾਲ ਆਫ਼ਸੈੱਟ"
21508
21509#~ msgid "Saving Images"
21510#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
21511
21512#~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
21513#~ msgstr "ਅਣ-ਸੰਭਾਲੇ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਬੰਦ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ(_v)"
21514
21515#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
21516#~ msgstr "ਗਾਈਡਾਂ ਅਤੇ ਗਰਿੱਡ ਸਨੈਪਿੰਗ"
21517
21518#~ msgid "Fit to window"
21519#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਕਰੋ"
21520
21521#~ msgid "Pointer re_ndering:"
21522#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਰੈਂਡਰਿੰਗ(_n):"
21523
21524#~ msgid "_Print simulation profile:"
21525#~ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸਮਰੂਪ ਪਰੋਫਾਇਲ(_P):"
21526
21527#~ msgid "_Mode of operation:"
21528#~ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਦਾ ਮੋਡ(_M):"
21529
21530#~ msgid "Close _without Saving"
21531#~ msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਬੰਦ ਕਰੋ(_w)"
21532
21533#~ msgid ""
21534#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
21535#~ "Preferences dialog."
21536#~ msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਆਯੋਗ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
21537
21538#~ msgctxt "convolve-type"
21539#~ msgid "Blur"
21540#~ msgstr "ਬਲਰ"
21541
21542#~ msgctxt "ink-blob-type"
21543#~ msgid "Circle"
21544#~ msgstr "ਚੱਕਰ"
21545
21546#~ msgctxt "ink-blob-type"
21547#~ msgid "Square"
21548#~ msgstr "ਵਰਗ"
21549
21550#~ msgctxt "ink-blob-type"
21551#~ msgid "Diamond"
21552#~ msgstr "ਹੀਰਾ"
21553
21554#~ msgid "Move Layer"
21555#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਹਿਲਾਓ"
21556
21557#~ msgid "Plug-In missing (%s)"
21558#~ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ (%s)"
21559
21560#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
21561#~ msgstr "ਅਣ-ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ (ਰੰਗ ਹਟਾਓ)"
21562
21563#, fuzzy
21564#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
21565#~ msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ RGB ਕਲਰ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
21566
21567#~ msgid "Move Selection"
21568#~ msgstr "ਮੂਵ ਚੋਣ"
21569
21570#~ msgid "Affect:"
21571#~ msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ:"
21572
21573#~ msgid "Flip Type  (%s)"
21574#~ msgstr "ਫਲਿਪ ਟਾਈਪ %s"
21575
21576#~ msgid ""
21577#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce "
21578#~ "holes in the selection"
21579#~ msgstr "ਛੋਟੇ ਮੁੱਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ੁੱਧ ਚੋਣ ਬਾਰਡਰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਮੋਰੀਆਂ ਵੀ ਆ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ"
21580
21581#~ msgid "Sensitivity for brightness component"
21582#~ msgstr "ਚਮਕ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
21583
21584#~ msgid "Sensitivity for red/green component"
21585#~ msgstr "ਲਾਲ/ਹਰੇ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
21586
21587#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
21588#~ msgstr "ਪੀਲੇ/ਨੀਲੇ ਭਾਗ ਲਈ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ"
21589
21590#~ msgid "Interactive refinement  (%s)"
21591#~ msgstr "ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਰੀਫਾਇਨਮੈਂਟ (%s)"
21592
21593#~ msgid "Small brush"
21594#~ msgstr "ਛੋਟਾ ਬੁਰਸ਼"
21595
21596#~ msgid "Large brush"
21597#~ msgstr "ਵੱਡਾ ਬੁਰਸ਼"
21598
21599#~ msgid "Color Sensitivity"
21600#~ msgstr "ਰੰਗ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ"
21601
21602#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
21603#~ msgstr "ਹੋਰ ਸਟਰੋਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੋਣ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਐਂਟਰ ਦੱਬੋ"
21604
21605#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
21606#~ msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਤੋਂ ਪੇਂਟ ਰਾਹੀਂ ਵੱਖ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ (ਮਾਰਕ) ਕਰੋ"
21607
21608#~ msgid "Pick black point"
21609#~ msgstr "ਕਾਲਾ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ"
21610
21611#~ msgid "Pick gray point"
21612#~ msgstr "ਗਰੇ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ"
21613
21614#~ msgid "Pick white point"
21615#~ msgstr "ਚਿੱਟਾ ਪੁਆਇੰਟ ਚੁੱਕੋ"
21616
21617#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
21618#~ msgstr "ਪੋਸਟਰਾਈਜ਼ (ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਘੱਟ)"
21619
21620#~ msgid "Fixed:"
21621#~ msgstr "ਫਿਕਸਡ:"
21622
21623#~ msgid "Error while writing '%s': %s"
21624#~ msgstr "ਗਲਤੀ, '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ: %s"
21625
21626#~ msgid "Querying..."
21627#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
21628
21629#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
21630#~ msgstr "ICC ਕਲਰ ਪਰੋਫਾਇਲ (*.icc, *.icm)"
21631
21632#~ msgid "English"
21633#~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
21634
21635#~ msgid "Error saving XCF file: %s"
21636#~ msgstr "ਗਲਤੀ, XCF ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ: %s"
21637
21638#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
21639#~ msgstr "ਸਮਤੋਲ ਨੂੰ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
21640
21641#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
21642#~ msgstr "ਉਲਟ ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।"
21643
21644#~ msgid "Hue_Saturation"
21645#~ msgstr "ਆਭਾ-ਸਤ੍ਰਿਪਤ(_S)"
21646
21647#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
21648#~ msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ ਕਲੋਨ ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
21649
21650#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
21651#~ msgstr "ਬਲੈੱਡ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
21652
21653#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
21654#~ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਚਮਕੀਲਾਪਨ-ਅਸਮਾਨਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਦੇ ਹਨ।"
21655
21656#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
21657#~ msgstr "ਕਲਰਾਈਜ਼ ਕੇਵਲ RGB ਰੰਗ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਹੀ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
21658
21659#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
21660#~ msgstr "ਕਰਵਾਂ ਇੰਡੈਕਸ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ।"
21661
21662#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
21663#~ msgstr "GEGL ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਇੰਡੈਕਸਡ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ।"
21664
21665#~ msgid "_Operation:"
21666#~ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ(_O):"
21667
21668#~ msgid "Operation Settings"
21669#~ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
21670
21671#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
21672#~ msgstr "ਲੈਵਲ ਇੰਡੈੱਕਸ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
21673
21674#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
21675#~ msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਇੰਡੈਕਸ-ਲੇਅਰਾਂ ਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
21676
21677#~ msgctxt "tool-options-action"
21678#~ msgid "_Save Options To"
21679#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
21680
21681#, fuzzy
21682#~ msgctxt "tool-options-action"
21683#~ msgid "_Restore Options From"
21684#~ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਚੋਣਾਂ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)"
21685
21686#, fuzzy
21687#~ msgctxt "tool-options-action"
21688#~ msgid "Re_name Saved Options"
21689#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦਾ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ(_n)"
21690
21691#, fuzzy
21692#~ msgctxt "tool-options-action"
21693#~ msgid "_Delete Saved Options"
21694#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣਾਂ ਹਟਾਓ(_D)"
21695
21696#~ msgctxt "tool-options-action"
21697#~ msgid "_New Entry..."
21698#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਐਂਟਰੀ(_N)..."
21699
21700#~ msgid "Save Tool Options"
21701#~ msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ"
21702
21703#~ msgid "Enter a name for the saved options"
21704#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ"
21705
21706#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
21707#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਟੂਲ ਚੋਣ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
21708
21709#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
21710#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ"
21711
21712#~ msgctxt "view-action"
21713#~ msgid "Zoom out"
21714#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
21715
21716#~ msgctxt "view-action"
21717#~ msgid "Zoom in"
21718#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"
21719
21720#~ msgctxt "windows-action"
21721#~ msgid ""
21722#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
21723#~ "implemented!"
21724#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਏਗਾ। ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਥਾਪਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਕੋਹਾਂ ਦੂਰ!"
21725
21726#~ msgid ""
21727#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
21728#~ "displays."
21729#~ msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੰਗ-ਮੈਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ 8-ਬਿੱਟ (256 ਰੰਗ) ਦਿੱਖ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।"
21730
21731#~ msgid ""
21732#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
21733#~ "of system colors allocated for GIMP."
21734#~ msgstr ""
21735#~ "ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ 8-ਬਿੱਟ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਾਰੇ ਹੀ ਹੈ, ਇਹ ਜੈਮਪ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਰੰਗ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਨੰਬਰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
21736
21737#, fuzzy
21738#~ msgctxt "undo-type"
21739#~ msgid "Brightness_Contrast"
21740#~ msgstr "ਬਰਾਈਟਨੈਂਸ-ਕਨਟਰਾਸਟ(_C)"
21741
21742#, fuzzy
21743#~ msgid "Brush Scale"
21744#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼ ਫੋਲਡਰ"
21745
21746#~ msgid "Rate:"
21747#~ msgstr "ਰੇਟ:"
21748
21749#, fuzzy
21750#~ msgid "Flow:"
21751#~ msgstr "ਪੀਲਾ:"
21752
21753#~ msgid "Gradient:"
21754#~ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ:"
21755
21756#~ msgid "Threshold:"
21757#~ msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ:"
21758
21759#~ msgctxt "command"
21760#~ msgid "Flip"
21761#~ msgstr "ਫਲਿਪ"
21762
21763#~ msgid "Tilt:"
21764#~ msgstr "ਟਿਲਟ:"
21765
21766#, fuzzy
21767#~ msgctxt "tool"
21768#~ msgid "_Zoom"
21769#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
21770
21771#~ msgid "Opacity:"
21772#~ msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ:"
21773
21774#~ msgid "Brush:"
21775#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼:"
21776
21777#~ msgid "Scale:"
21778#~ msgstr "ਸਕੇਲ:"
21779
21780#~ msgctxt "command"
21781#~ msgid "Perspective"
21782#~ msgstr "ਅਵਲੋਕਣ"
21783
21784#~ msgctxt "command"
21785#~ msgid "Rotate"
21786#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
21787
21788#~ msgctxt "command"
21789#~ msgid "Scale"
21790#~ msgstr "ਸਕੇਲ"
21791
21792#~ msgctxt "command"
21793#~ msgid "Shear"
21794#~ msgstr "ਸ਼ੀਅਰ"
21795
21796#~ msgid "Font:"
21797#~ msgstr "ਫੋਂਟ:"
21798
21799#~ msgid "Preview:"
21800#~ msgstr "ਝਲਕ:"
21801
21802#~ msgctxt "transform-preview-type"
21803#~ msgid "Outline"
21804#~ msgstr "ਆਉਟਲਾਇਨ"
21805
21806#~ msgctxt "transform-preview-type"
21807#~ msgid "Grid"
21808#~ msgstr "ਗਰਿੱਡ"
21809
21810#~ msgctxt "transform-preview-type"
21811#~ msgid "Image"
21812#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
21813
21814#~ msgctxt "transform-preview-type"
21815#~ msgid "Image + Grid"
21816#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ + ਗਰਿੱਡ"
21817
21818#~ msgid "Hardness:"
21819#~ msgstr "ਕਠੋਰਤਾ:"
21820
21821#~ msgid "Aspect ratio:"
21822#~ msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ:"
21823
21824#~ msgid "Spacing:"
21825#~ msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ:"
21826
21827#~ msgid "Instant update"
21828#~ msgstr "ਤੁਰੰਤ ਅੱਪਡੇਟ"
21829
21830#~ msgid "Message repeated %d times."
21831#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %d ਵਾਰ ਮੁੜ ਵੇਖਾਉ"
21832
21833#~ msgid "Save options to..."
21834#~ msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ..."
21835
21836#~ msgid "Restore options from..."
21837#~ msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਚੋਣ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ..."
21838
21839#~ msgid "Delete saved options..."
21840#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੋਣ ਹਟਾਓ..."
21841
21842#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
21843#~ msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣਾਂ ਪ੍ਰੀ-ਸੈੱਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
21844
21845#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
21846#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੱਲਦਾ ਜੈਮਪ ਹੀ ਵਰਤੋਂ, ਨਵਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੋ"
21847
21848#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
21849#~ msgstr "ਜੇ ਪਹਿਲਾਂ ਜੈਮਪ ਚੱਲਦਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
21850
21851#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
21852#~ msgstr "ਜੈਮਪ ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੰਡੋ ਦਾ X ਵਿੰਡੋ ID ਪਰਿੰਟ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕਰੋ"
21853
21854#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
21855#~ msgstr "ਜੈਮਪ ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਏ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
21856
21857#~ msgid "Could not connect to GIMP."
21858#~ msgstr "ਜੈਮਪ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
21859
21860#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
21861#~ msgstr "ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਟੂਲਬਕਸਾ ਦਿਸਦਾ ਹੈ!"
21862
21863#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
21864#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
21865
21866#~ msgid "New brush"
21867#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਬੁਰਸ਼"
21868
21869#~ msgid "_Aspect"
21870#~ msgstr "ਅਨੁਪਾਤ(_A)"
21871
21872#~ msgid "Sample Merged"
21873#~ msgstr "ਸੈਂਪਲ ਮਿਲਾਨ"
21874
21875#~ msgid "T_ools"
21876#~ msgstr "ਟੂਲ(_o)"
21877
21878#~ msgid "Open the tools dialog"
21879#~ msgstr "ਟੂਲ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
21880
21881#~ msgid "Remove dangling entries"
21882#~ msgstr "ਲਟਕਦੀਆਂ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਓ"
21883
21884#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer"
21885#~ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਨਾਮੀ ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
21886
21887#~ msgid "Fill with P_attern"
21888#~ msgstr "ਪੈਟਰਨ ਨਾਲ ਭਰੋ(_a)"
21889
21890#~ msgid "Save error log"
21891#~ msgstr "ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ"
21892
21893#~ msgid "Save selection"
21894#~ msgstr "ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ"
21895
21896#~ msgid "Save as _Template..."
21897#~ msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(_T)..."
21898
21899#~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
21900#~ msgstr "ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ, ਪਰ ਇਹ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਂ ਰੱਖੋ"
21901
21902#~ msgid "Rescan font list"
21903#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਲਿਸਟ ਮੁੜ-ਸਕੈਨ"
21904
21905#~ msgid "New gradient"
21906#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
21907
21908#~ msgid "Te_xt to Selection"
21909#~ msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_x)"
21910
21911#~ msgid "_Text to Selection"
21912#~ msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ(_T)"
21913
21914#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
21915#~ msgstr "ਚੋਣ ਨੂੰ ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟ-ਲਾਇਣ ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
21916
21917#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
21918#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟਲਾਇਨ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
21919
21920#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
21921#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟਲਾਇਨ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ ਘਟਾਓ"
21922
21923#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
21924#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੇਅਰ ਦੀ ਆਉਟਲਾਇਨ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਸੈਕਟ ਕਰੋ"
21925
21926#~ msgid "Delete color"
21927#~ msgstr "ਰੰਗ ਹਟਾਓ"
21928
21929#~ msgid "New pattern"
21930#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਟਰਨ"
21931
21932#~ msgid "select|_All"
21933#~ msgstr "ਸਭ(_A)"
21934
21935#~ msgid "select|_None"
21936#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)"
21937
21938#~ msgid "Edit the selected template"
21939#~ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਟੈਪਲੇਟ ਸੋਧੋ"
21940
21941#~ msgid "Reset Tool Options"
21942#~ msgstr "ਟੂਲ ਚੋਣ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
21943
21944#~ msgid "R_aise Tool"
21945#~ msgstr "ਉਭਾਰਨ ਟੂਲ(_a)"
21946
21947#~ msgid "Raise tool"
21948#~ msgstr "ਉਭਾਰਨ ਟੂਲ"
21949
21950#~ msgid "Ra_ise to Top"
21951#~ msgstr "ਉੱਤੇ ਚੁੱਕੋ(_i)"
21952
21953#~ msgid "L_ower Tool"
21954#~ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਟੂਲ(_o)"
21955
21956#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
21957#~ msgstr "ਆਰਡਰ ਅਤੇ ਦੇਖਣਯੋਗਤਾ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ(_R)"
21958
21959#~ msgid "_Show in Toolbox"
21960#~ msgstr "ਟੂਲ-ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(_S)"
21961
21962#~ msgid "New path..."
21963#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ..."
21964
21965#~ msgid "_New Path"
21966#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਰਗ(_N)"
21967
21968#~ msgid "Add"
21969#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
21970
21971#~ msgid "Intersect"
21972#~ msgstr "ਕਾਂਟ (ਇੰਟਰਸੈਕਟ)"
21973
21974#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
21975#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੈਮਪ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਮੀਨਮੋਨਸ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
21976
21977#~ msgid ""
21978#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
21979#~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
21980#~ msgstr ""
21981#~ "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ ਹਿੰਟ, ਜੋ ਕਿ ਟੂਲਬਾਕਸ ਉੱਤੇ ਸੈੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵਿੰਡੋ "
21982#~ "ਮੈਨੇਜਰ ਸਜਾਵਟ ਅਤੇ ਟੂਲਬਾਕਸ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੈੱਡਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
21983
21984#~ msgid ""
21985#~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
21986#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
21987#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
21988#~ "be appended to the command with a space separating the two."
21989#~ msgstr ""
21990#~ "ਬਾਹਰੀ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰਦੀ ਹ।  ਇਸ ਇੱਕ ਅਸਲ ਪਾਥ ਹੈ ਜਾਂ  ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਪਾਥ (PATH) "
21991#~ "ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਲਈ ਇੱਕ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਾਂ ਹੈ। ਜੇ ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ '%s' ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ URL ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, "
21992#~ "ਨਹੀਂ ਤਾਂ URL ਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਦੋ ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਛੱਡ ਕੇ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
21993
21994#~ msgid "Remove floating selection"
21995#~ msgstr "ਅਸਥਿਰ ਚੋਣ ਹਟਾਓ"
21996
21997#~ msgid "Reposition layer"
21998#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਮੁੜ-ਸਥਾਪਤ"
21999
22000#~ msgid "Reposition path"
22001#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਮੁੜ-ਸਥਿਤ"
22002
22003#~ msgid "Rigor floating selection"
22004#~ msgstr "ਰੈਂਗਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
22005
22006#~ msgid "Relax floating selection"
22007#~ msgstr "ਅਸਥਿਰ ਤਰਦੀ ਚੋਣ"
22008
22009#~ msgctxt "command"
22010#~ msgid "Rectangle Select"
22011#~ msgstr "ਆਇਤਕਾਰ ਚੋਣ"
22012
22013#~ msgctxt "command"
22014#~ msgid "Ellipse Select"
22015#~ msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ"
22016
22017#~ msgctxt "command"
22018#~ msgid "Bucket Fill"
22019#~ msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰੋ"
22020
22021#~ msgid "plural|percent"
22022#~ msgstr "ਫੀ-ਸਦੀ"
22023
22024#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
22025#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਨੀਮੋਨਿਸ ਵੇਖੋ (ਅਸੈੱਸ ਸਵਿਚਾਂ)(_m)"
22026
22027#~ msgid "Web Browser"
22028#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
22029
22030#~ msgid "_Web browser to use:"
22031#~ msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ(_W):"
22032
22033#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
22034#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਕਸ ਅਤੇ ਹੋਰ ਡੋਕ ਨੂੰ ਐਕਟਿਵ ਚਿੱਤਰ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਹਨ"
22035
22036#~ msgid "quality|Low"
22037#~ msgstr "ਘੱਟ"
22038
22039#~ msgid "quality|High"
22040#~ msgstr "ਉੱਚ"
22041
22042#~ msgid "Do_n't Save"
22043#~ msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ(_n)"
22044
22045#~ msgid "RGB-empty"
22046#~ msgstr "RGB-ਖਾਲੀ"
22047
22048#~ msgid "grayscale-empty"
22049#~ msgstr "grayscale-empty"
22050
22051#~ msgid "grayscale"
22052#~ msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ"
22053
22054#~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
22055#~ msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਰੀਜੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ  ਹੈ।"
22056
22057#~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
22058#~ msgstr "ਇਹ ਲੇਅਰ ਰੀਲੈਕਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਫਲੋਟਿੰਗ ਚੋਣ ਨਹੀਂ  ਹੈ।"
22059
22060#~ msgid "tool|_Zoom"
22061#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
22062
22063#~ msgid ""
22064#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
22065#~ "use the automatic hinter"
22066#~ msgstr ""
22067#~ "ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ ਤਾਂ, ਫੋਂਟ ਤੋਂ ਹਿੰਟ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਿੰਟਰ ਵਰਤਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ।"
22068
22069#~ msgid "Force auto-hinter"
22070#~ msgstr "ਆਟੋ-ਹਿੰਟਰ ਫੋਰਸ ਕਰੋ"
22071
22072#~ msgid "Empty Channel"
22073#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਚੈਨਲ"
22074
22075#~ msgid "Pixel dimensions:"
22076#~ msgstr "ਪਿਕਸਲ ਮਾਪ:"
22077
22078#~ msgid "Empty Layer"
22079#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਲੇਅਰ"
22080
22081#~ msgid "Empty Path"
22082#~ msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਮਾਰਗ"
22083
22084#~ msgid "_Dialogs"
22085#~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ(_D)"
22086
22087#~ msgid "Create New Doc_k"
22088#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਡੋਕ ਬਣਾਓ(_k)"
22089
22090#~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
22091#~ msgstr "ਲੇਅਰਾਂ, ਚੈਨਲ ਅਤੇ ਮਾਰਗ(_L)"
22092
22093#~ msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
22094#~ msgstr "ਇੱਕ ਲੇਅਰ, ਚੈਨਲ ਅਤੇ ਮਾਰਗ ਡੋਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
22095
22096#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
22097#~ msgstr "ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਗਰੇਡੀਐਂਟ(_B)"
22098
22099#~ msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
22100#~ msgstr "ਇੱਕ ਬੁਰਸ਼, ਪੈਟਰਨਾਂ ਅਤੇ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਡੋਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
22101
22102#~ msgid "_Misc. Stuff"
22103#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸਟੱਫ(_M)"
22104
22105#~ msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
22106#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਡਾਈਲਾਗ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਡੌਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
22107
22108#~ msgid "Show the tip of the day"
22109#~ msgstr "ਅੱਜ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਵੇਖੋ"
22110
22111#~ msgid "Remove all entries from the document history?"
22112#~ msgstr "ਕੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਤੋਂ ਸਭ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?"
22113
22114#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
22115#~ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਖੇਤਰ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਨਕਲ"
22116
22117#~ msgid "Paste as New"
22118#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਵਾਂਗ ਚੇਪੋ"
22119
22120#~ msgid "Acq_uire"
22121#~ msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ(_u)"
22122
22123#~ msgid "Toolbox Menu"
22124#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਮੇਨੂ"
22125
22126#~ msgid "_Xtns"
22127#~ msgstr "ਵਾਧਾ(_X)"
22128
22129#~ msgid "Fit Image _to Window"
22130#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ(_t)"
22131
22132#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
22133#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਹੱਥਲੀ ਜੈਮਪ ਵੇਖਾਉਣਾ ਯੋਗ ਕਰੋ।"
22134
22135#~ msgid "FS rigor"
22136#~ msgstr "FS ਕਾਂਬਾ"
22137
22138#~ msgid "FS relax"
22139#~ msgstr "FS ਸਿਥਲ"
22140
22141#~ msgid "EEK: can't undo"
22142#~ msgstr "EEK: ਮੁੜ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
22143
22144#~ msgid "command|Rectangle Select"
22145#~ msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜੀ ਚੋਣ"
22146
22147#~ msgid "command|Ellipse Select"
22148#~ msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਚੋਣ"
22149
22150#~ msgid "command|Fuzzy Select"
22151#~ msgstr "ਫ਼ਜੀ ਚੋਣ"
22152
22153#~ msgid "command|Select by Color"
22154#~ msgstr "ਰੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣੋ"
22155
22156#~ msgid "command|Bucket Fill"
22157#~ msgstr "ਬਾਲਟੀ ਭਰਨ"
22158
22159#~ msgid "command|Flip"
22160#~ msgstr "ਫਲਿਪ"
22161
22162#~ msgid "command|Rotate"
22163#~ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ"
22164
22165#~ msgid "Add Sample_Point"
22166#~ msgstr "ਸੈਂਪਲ ਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ਾਮਲ(_P)"
22167
22168#~ msgid "Channel is already on top."
22169#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
22170
22171#~ msgid "Channel is already on the bottom."
22172#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤਲ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
22173
22174#~ msgid "Path is already on top."
22175#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
22176
22177#~ msgid "Path is already on the bottom."
22178#~ msgstr "ਮਾਰਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤਲ ਉੱਤੇ ਹੈ।"
22179
22180#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
22181#~ msgstr "ਲੇਅਰ ਮਾਸਕ ਲੇਅਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
22182
22183#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
22184#~ msgstr "ਪੈਲਅਟ ਫਾਇਲ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਲਾਈਨ %d ਵਿੱਚ ਹਰਾ ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ।"
22185
22186#~ msgid "_Desaturate"
22187#~ msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_D)"
22188
22189#~ msgid "dialog-title|Scale Image"
22190#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
22191
22192#~ msgid "Manage Loadable Modules"
22193#~ msgstr "ਲੋਡ-ਹੋਣ ਯੋਗ ਮੋਡੀਊਲ ਪਰਬੰਧ"
22194
22195#~ msgid "Autoload"
22196#~ msgstr "ਆਟੋ-ਲੋਡ"
22197
22198#~ msgid "Module Path"
22199#~ msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਮਾਰਗ"
22200
22201#~ msgid "<No modules>"
22202#~ msgstr "<ਕੋਈ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ>"
22203
22204#~ msgid "On disk"
22205#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ"
22206
22207#~ msgid "Load"
22208#~ msgstr "ਲੋਡ"
22209
22210#~ msgid "Query"
22211#~ msgstr "ਕਿਊਰੀ"
22212
22213#~ msgid "Unload"
22214#~ msgstr "ਅਣ-ਲੋਡ"
22215
22216#~ msgid "Purpose:"
22217#~ msgstr "ਲੋੜ:"
22218
22219#~ msgid "Last error:"
22220#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਗਲਤੀ:"
22221
22222#~ msgid "Available types:"
22223#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਿਸਮਾਂ:"
22224
22225#~ msgid "Save document _history on exit"
22226#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੀਤ ਸੰਭਾਲੋ(_h)"
22227
22228#~ msgid "Show tips on _startup"
22229#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵੇਖਾਓ(_s)"
22230
22231#~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
22232#~ msgstr "ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜੈਮਪ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਟਿੱਪ ਵੇਖੋ"
22233
22234#~ msgid "Other..."
22235#~ msgstr "ਹੋਰ..."
22236
22237#~ msgid ""
22238#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
22239#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
22240#~ msgstr ""
22241#~ "ਪਰੋਸੀਜ਼ਰ '%s' ਲਈ PDB ਕਾਲਿੰਗ ਗਲਤੀ ਹੈ:\n"
22242#~ "ਆਰਗੂਮੈਂਟ #%d ਟਾਈਪ ਮਿਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਲੋੜ ਸੀ %s, ਮਿਲਿਆ %s)"
22243
22244#~ msgid "Left justified"
22245#~ msgstr "ਖੱਬੇ ਜਸਟੀਫਾਇਡ"
22246
22247#~ msgid "Right justified"
22248#~ msgstr "ਸੱਜੇ ਜਸਟੀਫਾਇਡ"
22249
22250#~ msgid "Centered"
22251#~ msgstr "ਸੈਂਟਰਡ"
22252
22253#~ msgid "Filled"
22254#~ msgstr "ਭਰਿਆ"
22255
22256#~ msgid "Save Curves"
22257#~ msgstr "ਕਰਵ ਸੰਭਾਲੋ"
22258
22259#~ msgid "command|Foreground Select"
22260#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚੋਣ"
22261
22262#~ msgid "command|Free Select"
22263#~ msgstr "ਮੁਕਤ ਚੋਣ"
22264
22265#~ msgid "Quick Load"
22266#~ msgstr "ਤੇਜ਼ ਲੋਡ"
22267
22268#~ msgid "Quick Save"
22269#~ msgstr "ਤੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
22270
22271#~ msgid "Load Levels"
22272#~ msgstr "ਲੈਵਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
22273
22274#~ msgid "Load levels settings from file"
22275#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਲੈਵਲ ਸੈਟਿੰਗ ਲੋਡ"
22276
22277#~ msgid "Save Levels"
22278#~ msgstr "ਲੈਵਲ ਸੰਭਾਲੋ"
22279
22280#~ msgid "tool|Move"
22281#~ msgstr "ਭੇਜੋ"
22282
22283#~ msgid "Pressure sensitivity"
22284#~ msgstr "ਦਬਾਉ ਸ਼ੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ"
22285
22286#~ msgid "command|Perspective"
22287#~ msgstr "ਪਰੋਸਪੈਕਟਿਵ"
22288
22289#~ msgid "command|Scale"
22290#~ msgstr "ਸਕੇਲ"
22291
22292#~ msgid "command|Shear"
22293#~ msgstr "ਸ਼ੀਅਰ"
22294
22295#~ msgid "Close all Tabs?"
22296#~ msgstr "ਕੀ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?"
22297
22298#~ msgid "Close all Tabs"
22299#~ msgstr "ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ"
22300
22301#~ msgid "Close all tabs?"
22302#~ msgstr "ਕੀ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?"
22303
22304#~ msgid ""
22305#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its "
22306#~ "tabs."
22307#~ msgid_plural ""
22308#~ "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
22309#~ "tabs."
22310#~ msgstr[0] "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੇ %d ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹ ਹੈ। ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਇਸ ਦੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
22311#~ msgstr[1] "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੇ %d ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਹਨ। ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਭ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ"
22312
22313#~ msgid "Could not find GIMP help browser."
22314#~ msgstr "ਜੈਮਪ ਮੱਦਦ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
22315
22316#~ msgid "Use _web browser instead"
22317#~ msgstr "ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਰਤੋਂ(_w)"
22318
22319#~ msgid "Linear"
22320#~ msgstr "ਲੀਨੀਅਰ"
22321