1# Finnish translation for gst-plugins-bad. 2# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. 3# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela. 4# Copyright (C) 2009 Tommi Vainikainen. 5# Suomennos: http://gnome.fi/ 6# 7# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. 8# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 14"POT-Creation-Date: 2019-12-03 11:13+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n" 16"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" 17"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 18"Language: fi\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" 24 25msgid "No URL set." 26msgstr "" 27 28msgid "OpenCV failed to load template image" 29msgstr "" 30 31msgid "Could not read title information for DVD." 32msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea." 33 34#, c-format 35msgid "Failed to open DVD device '%s'." 36msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata." 37 38msgid "Failed to set PGC based seeking." 39msgstr "PGC-pohjaisen kelauksen asetus epäonnistui." 40 41msgid "" 42"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " 43"decryption library is not installed." 44msgstr "" 45 46#, fuzzy 47msgid "Could not read DVD." 48msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea." 49 50msgid "This file contains no playable streams." 51msgstr "" 52 53#, fuzzy 54msgid "Could not open sndfile stream for reading." 55msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi." 56 57msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" 58msgstr "" 59 60#, c-format 61msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." 62msgstr "" 63 64msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" 65msgstr "" 66 67msgid "Digitalzoom element couldn't be created" 68msgstr "" 69 70msgid "Subpicture format was not configured before data flow" 71msgstr "" 72 73msgid "Failed to get fragment URL." 74msgstr "" 75 76msgid "Couldn't download fragments" 77msgstr "" 78 79msgid "Internal data stream error." 80msgstr "Sisäisen tietovirran virhe." 81 82#, c-format 83msgid "Device \"%s\" does not exist." 84msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa." 85 86#, c-format 87msgid "Could not open frontend device \"%s\"." 88msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata." 89 90#, c-format 91msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." 92msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu." 93 94#, fuzzy, c-format 95msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." 96msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu." 97 98#, c-format 99msgid "Could not open file \"%s\" for reading." 100msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi." 101 102#, fuzzy 103msgid "Couldn't find channel configuration file" 104msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus" 105 106#, fuzzy, c-format 107msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" 108msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus" 109 110#, c-format 111msgid "Couldn't find details for channel '%s'" 112msgstr "" 113 114#, c-format 115msgid "No properties for channel '%s'" 116msgstr "" 117 118#, fuzzy, c-format 119msgid "Failed to set properties for channel '%s'" 120msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata." 121 122#, fuzzy, c-format 123msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" 124msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus" 125 126msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" 127msgstr "" 128 129#, fuzzy 130#~ msgid "Could not configure sndio" 131#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi." 132 133#, fuzzy 134#~ msgid "Could not start sndio" 135#~ msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea." 136 137#~ msgid "No file name specified for writing." 138#~ msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu." 139 140#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." 141#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi." 142 143#~ msgid "Internal data flow error." 144#~ msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe." 145 146#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." 147#~ msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa." 148 149#~ msgid "%s %d" 150#~ msgstr "%s %d" 151 152#~ msgid "Internal clock error." 153#~ msgstr "Sisäinen kellovirhe." 154 155#~ msgid "PCM 1" 156#~ msgstr "PCM 1" 157 158#~ msgid "PCM 2" 159#~ msgstr "PCM 2" 160 161#~ msgid "PCM 3" 162#~ msgstr "PCM 3" 163 164#~ msgid "PCM 4" 165#~ msgstr "PCM 4" 166 167#~ msgid "Green connector function" 168#~ msgstr "Vihreän liittimen toiminto" 169 170#~ msgid "Green front panel connector function" 171#~ msgstr "Vihreän etupaneelin liittimen toiminto" 172 173#~ msgid "Pink connector function" 174#~ msgstr "Violetin liittimen toiminto" 175 176#~ msgid "Pink front panel connector function" 177#~ msgstr "Violetin etupaneelin liittimen toiminto" 178 179#~ msgid "Blue connector function" 180#~ msgstr "Sinisen liittimen toiminto" 181 182#~ msgid "Blue front panel connector function" 183#~ msgstr "Sinisen etupaneelin liittimen toiminto" 184 185#~ msgid "Orange connector function" 186#~ msgstr "Oranssin liittimen toiminto" 187 188#~ msgid "Orange front panel connector function" 189#~ msgstr "Oranssin etupaneelin liittimen toiminto" 190 191#~ msgid "Black connector function" 192#~ msgstr "Mustan liittimen toiminto" 193 194#~ msgid "Black front panel connector function" 195#~ msgstr "Mustan etupaneelin liittimen toiminto" 196 197#~ msgid "Gray connector function" 198#~ msgstr "Harmaan liittimen toiminto" 199 200#~ msgid "Gray front panel connector function" 201#~ msgstr "Harmaan etupaneelin liittimen toiminto" 202 203#~ msgid "White connector function" 204#~ msgstr "Valkoisen liittimen toiminto" 205 206#~ msgid "White front panel connector function" 207#~ msgstr "Valkoisen etupaneelin liittimen toiminto" 208 209#~ msgid "Red connector function" 210#~ msgstr "Punaisen liittimen toiminto" 211 212#~ msgid "Red front panel connector function" 213#~ msgstr "Punaisen etupaneelin liittimen toiminto" 214 215#~ msgid "Yellow connector function" 216#~ msgstr "Keltaisen liittimen toiminto" 217 218#~ msgid "Yellow front panel connector function" 219#~ msgstr "Keltaisen etupaneelin liittimen toiminto" 220