1# Esperanto translation for gst-plugins-good. 2# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. 4# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-12-03 11:06+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n" 12"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" 13"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: eo\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20msgid "Jack server not found" 21msgstr "" 22 23msgid "Failed to decode JPEG image" 24msgstr "" 25 26msgid "" 27"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." 28msgstr "" 29 30#, c-format 31msgid "" 32"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " 33"bitrate was changed to %d kbit/s." 34msgstr "" 35 36#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' 37#, c-format 38msgid "'%s' by '%s'" 39msgstr "'%s' de '%s'" 40 41msgid "Could not connect to server" 42msgstr "Ne eblis konekti al servilo" 43 44msgid "No URL set." 45msgstr "" 46 47msgid "Could not resolve server name." 48msgstr "" 49 50msgid "Could not establish connection to server." 51msgstr "" 52 53msgid "Secure connection setup failed." 54msgstr "" 55 56msgid "" 57"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." 58msgstr "" 59 60msgid "Server sent bad data." 61msgstr "" 62 63msgid "Server does not support seeking." 64msgstr "" 65 66msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." 67msgstr "" 68 69msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." 70msgstr "" 71 72msgid "This file contains no playable streams." 73msgstr "" 74 75msgid "This file is invalid and cannot be played." 76msgstr "" 77 78msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." 79msgstr "" 80 81msgid "This file is corrupt and cannot be played." 82msgstr "" 83 84msgid "Invalid atom size." 85msgstr "" 86 87msgid "This file is incomplete and cannot be played." 88msgstr "" 89 90msgid "The video in this file might not play correctly." 91msgstr "" 92 93msgid "" 94"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " 95"extension plugin for Real media streams." 96msgstr "" 97 98msgid "" 99"No supported stream was found. You might need to allow more transport " 100"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " 101"plugin." 102msgstr "" 103 104msgid "" 105"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " 106"application." 107msgstr "" 108"Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado. Ĝi estas uzate de alia " 109"aplikaĵo." 110 111msgid "" 112"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " 113"the device." 114msgstr "" 115 116msgid "Could not open audio device for playback." 117msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado." 118 119msgid "" 120"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " 121"System is not supported by this element." 122msgstr "" 123 124msgid "Playback is not supported by this audio device." 125msgstr "" 126 127msgid "Audio playback error." 128msgstr "" 129 130msgid "Recording is not supported by this audio device." 131msgstr "" 132 133msgid "Error recording from audio device." 134msgstr "" 135 136msgid "" 137"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " 138"the device." 139msgstr "" 140 141msgid "Could not open audio device for recording." 142msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado." 143 144msgid "CoreAudio device not found" 145msgstr "" 146 147msgid "CoreAudio device could not be opened" 148msgstr "" 149 150#, c-format 151msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." 152msgstr "" 153 154#, c-format 155msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" 156msgstr "" 157 158#, c-format 159msgid "Could not map buffers from device '%s'" 160msgstr "" 161 162#, c-format 163msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" 164msgstr "" 165 166#, c-format 167msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." 168msgstr "" 169 170#, c-format 171msgid "Device '%s' has no supported format" 172msgstr "" 173 174#, c-format 175msgid "Device '%s' failed during initialization" 176msgstr "" 177 178#, c-format 179msgid "Device '%s' is busy" 180msgstr "" 181 182#, c-format 183msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" 184msgstr "" 185 186#, c-format 187msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" 188msgstr "" 189 190#, c-format 191msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" 192msgstr "" 193 194#, c-format 195msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" 196msgstr "" 197 198#, c-format 199msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" 200msgstr "" 201 202#, c-format 203msgid "Could not get parameters on device '%s'" 204msgstr "" 205 206msgid "Video device did not accept new frame rate setting." 207msgstr "" 208 209msgid "Video device did not provide output format." 210msgstr "" 211 212msgid "Video device returned invalid dimensions." 213msgstr "" 214 215msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." 216msgstr "" 217 218msgid "Video device uses an unsupported pixel format." 219msgstr "" 220 221msgid "Failed to configure internal buffer pool." 222msgstr "" 223 224msgid "Video device did not suggest any buffer size." 225msgstr "" 226 227msgid "No downstream pool to import from." 228msgstr "" 229 230#, c-format 231msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." 232msgstr "" 233 234#, c-format 235msgid "Error getting capabilities for device '%s'." 236msgstr "" 237 238#, c-format 239msgid "Device '%s' is not a tuner." 240msgstr "" 241 242#, c-format 243msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " 244msgstr "" 245 246#, c-format 247msgid "Failed to set input %d on device %s." 248msgstr "" 249 250#, c-format 251msgid "Failed to change mute state for device '%s'." 252msgstr "" 253 254msgid "Failed to allocated required memory." 255msgstr "" 256 257msgid "Failed to allocate required memory." 258msgstr "" 259 260#, c-format 261msgid "Converter on device %s has no supported input format" 262msgstr "" 263 264#, c-format 265msgid "Converter on device %s has no supported output format" 266msgstr "" 267 268#, c-format 269msgid "Decoder on device %s has no supported input format" 270msgstr "" 271 272#, c-format 273msgid "Decoder on device %s has no supported output format" 274msgstr "" 275 276msgid "Failed to start decoding thread." 277msgstr "" 278 279msgid "Failed to process frame." 280msgstr "" 281 282#, c-format 283msgid "Encoder on device %s has no supported output format" 284msgstr "" 285 286#, c-format 287msgid "Encoder on device %s has no supported input format" 288msgstr "" 289 290msgid "Failed to start encoding thread." 291msgstr "" 292 293#, c-format 294msgid "" 295"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " 296"it is a v4l1 driver." 297msgstr "" 298 299#, c-format 300msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" 301msgstr "" 302 303#, c-format 304msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." 305msgstr "" 306 307#, c-format 308msgid "Failed to query norm on device '%s'." 309msgstr "" 310 311#, c-format 312msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." 313msgstr "" 314 315#, c-format 316msgid "Cannot identify device '%s'." 317msgstr "" 318 319#, c-format 320msgid "This isn't a device '%s'." 321msgstr "Tio ne estas '%s'-aparato." 322 323#, c-format 324msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." 325msgstr "" 326 327#, c-format 328msgid "Device '%s' is not a capture device." 329msgstr "" 330 331#, c-format 332msgid "Device '%s' is not a output device." 333msgstr "" 334 335#, c-format 336msgid "Device '%s' is not a M2M device." 337msgstr "" 338 339#, fuzzy, c-format 340msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." 341msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado." 342 343#, c-format 344msgid "Failed to set norm for device '%s'." 345msgstr "" 346 347#, c-format 348msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." 349msgstr "" 350 351#, c-format 352msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." 353msgstr "" 354 355#, c-format 356msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." 357msgstr "" 358 359#, c-format 360msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." 361msgstr "" 362 363#, c-format 364msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." 365msgstr "" 366 367#, c-format 368msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" 369msgstr "" 370 371#, c-format 372msgid "" 373"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" 374msgstr "" 375 376#, c-format 377msgid "Failed to set output %d on device %s." 378msgstr "" 379 380msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." 381msgstr "" 382 383msgid "Cannot operate without a clock" 384msgstr "" 385 386#, fuzzy 387#~ msgid "Record Source" 388#~ msgstr "Registri" 389 390#~ msgid "Microphone" 391#~ msgstr "Mikrofono" 392 393#~ msgid "Volume" 394#~ msgstr "Laŭteco" 395 396#~ msgid "Monitor" 397#~ msgstr "Ekrano" 398 399#~ msgid "Internal data stream error." 400#~ msgstr "Interna datumflu-eraro." 401 402#~ msgid "Bass" 403#~ msgstr "Baso" 404 405#~ msgid "Synth" 406#~ msgstr "Sintezilo" 407 408#~ msgid "Speaker" 409#~ msgstr "Parolilo" 410 411#~ msgid "CD" 412#~ msgstr "KD" 413 414#~ msgid "Mixer" 415#~ msgstr "Miksilo" 416 417#~ msgid "Video" 418#~ msgstr "Video" 419 420#~ msgid "Radio" 421#~ msgstr "Radio" 422 423#~ msgid "Master" 424#~ msgstr "Ĉefe" 425 426#~ msgid "Front" 427#~ msgstr "Antaŭe" 428 429#~ msgid "Rear" 430#~ msgstr "Malantaŭe" 431 432#~ msgid "Headphones" 433#~ msgstr "Kaptelefono" 434 435#~ msgid "Center" 436#~ msgstr "Centre" 437 438#~ msgid "Surround" 439#~ msgstr "Ĉirkaŭe" 440 441#~ msgid "Side" 442#~ msgstr "Flanke" 443 444#~ msgid "Input" 445#~ msgstr "Enigo" 446 447#~ msgid "Stereo" 448#~ msgstr "Dukanale" 449 450#~ msgid "Surround Sound" 451#~ msgstr "Ĉirkaŭa sono" 452 453#~ msgid "Microphone 1" 454#~ msgstr "Mikrofono 1" 455 456#~ msgid "Microphone 2" 457#~ msgstr "Mikrofono 2" 458 459#~ msgid "Modem" 460#~ msgstr "Modemo" 461 462#~ msgid "Other" 463#~ msgstr "Alia" 464 465#~ msgid "None" 466#~ msgstr "Neniu" 467 468#~ msgid "On" 469#~ msgstr "Enŝaltite" 470 471#~ msgid "Off" 472#~ msgstr "Elŝaltite" 473 474#~ msgid "Mute" 475#~ msgstr "Silentigi" 476 477#~ msgid "Fast" 478#~ msgstr "Rapide" 479 480#~ msgid "Very Low" 481#~ msgstr "Tre malalte" 482 483#~ msgid "Low" 484#~ msgstr "Malalte" 485 486#~ msgid "Medium" 487#~ msgstr "Meze" 488 489#~ msgid "High" 490#~ msgstr "Alte" 491 492#~ msgid "Very High" 493#~ msgstr "Tre alte" 494 495#~ msgid "%s %d Function" 496#~ msgstr "%s %d funkcio" 497 498#~ msgid "%s Function" 499#~ msgstr "%s funcio" 500