1# Esperanto translation for gst-plugins-good.
2# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
4# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-12-03 11:06+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
12"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
13"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: eo\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20msgid "Jack server not found"
21msgstr ""
22
23msgid "Failed to decode JPEG image"
24msgstr ""
25
26msgid ""
27"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
28msgstr ""
29
30#, c-format
31msgid ""
32"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
33"bitrate was changed to %d kbit/s."
34msgstr ""
35
36#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
37#, c-format
38msgid "'%s' by '%s'"
39msgstr "'%s' de '%s'"
40
41msgid "Could not connect to server"
42msgstr "Ne eblis konekti al servilo"
43
44msgid "No URL set."
45msgstr ""
46
47msgid "Could not resolve server name."
48msgstr ""
49
50msgid "Could not establish connection to server."
51msgstr ""
52
53msgid "Secure connection setup failed."
54msgstr ""
55
56msgid ""
57"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
58msgstr ""
59
60msgid "Server sent bad data."
61msgstr ""
62
63msgid "Server does not support seeking."
64msgstr ""
65
66msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
67msgstr ""
68
69msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
70msgstr ""
71
72msgid "This file contains no playable streams."
73msgstr ""
74
75msgid "This file is invalid and cannot be played."
76msgstr ""
77
78msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
79msgstr ""
80
81msgid "This file is corrupt and cannot be played."
82msgstr ""
83
84msgid "Invalid atom size."
85msgstr ""
86
87msgid "This file is incomplete and cannot be played."
88msgstr ""
89
90msgid "The video in this file might not play correctly."
91msgstr ""
92
93msgid ""
94"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
95"extension plugin for Real media streams."
96msgstr ""
97
98msgid ""
99"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
100"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
101"plugin."
102msgstr ""
103
104msgid ""
105"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
106"application."
107msgstr ""
108"Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado. Ĝi estas uzate de alia "
109"aplikaĵo."
110
111msgid ""
112"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
113"the device."
114msgstr ""
115
116msgid "Could not open audio device for playback."
117msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado."
118
119msgid ""
120"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
121"System is not supported by this element."
122msgstr ""
123
124msgid "Playback is not supported by this audio device."
125msgstr ""
126
127msgid "Audio playback error."
128msgstr ""
129
130msgid "Recording is not supported by this audio device."
131msgstr ""
132
133msgid "Error recording from audio device."
134msgstr ""
135
136msgid ""
137"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
138"the device."
139msgstr ""
140
141msgid "Could not open audio device for recording."
142msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
143
144msgid "CoreAudio device not found"
145msgstr ""
146
147msgid "CoreAudio device could not be opened"
148msgstr ""
149
150#, c-format
151msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
152msgstr ""
153
154#, c-format
155msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
156msgstr ""
157
158#, c-format
159msgid "Could not map buffers from device '%s'"
160msgstr ""
161
162#, c-format
163msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
164msgstr ""
165
166#, c-format
167msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
168msgstr ""
169
170#, c-format
171msgid "Device '%s' has no supported format"
172msgstr ""
173
174#, c-format
175msgid "Device '%s' failed during initialization"
176msgstr ""
177
178#, c-format
179msgid "Device '%s' is busy"
180msgstr ""
181
182#, c-format
183msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
184msgstr ""
185
186#, c-format
187msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
188msgstr ""
189
190#, c-format
191msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
192msgstr ""
193
194#, c-format
195msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
196msgstr ""
197
198#, c-format
199msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
200msgstr ""
201
202#, c-format
203msgid "Could not get parameters on device '%s'"
204msgstr ""
205
206msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
207msgstr ""
208
209msgid "Video device did not provide output format."
210msgstr ""
211
212msgid "Video device returned invalid dimensions."
213msgstr ""
214
215msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
216msgstr ""
217
218msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
219msgstr ""
220
221msgid "Failed to configure internal buffer pool."
222msgstr ""
223
224msgid "Video device did not suggest any buffer size."
225msgstr ""
226
227msgid "No downstream pool to import from."
228msgstr ""
229
230#, c-format
231msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
232msgstr ""
233
234#, c-format
235msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
236msgstr ""
237
238#, c-format
239msgid "Device '%s' is not a tuner."
240msgstr ""
241
242#, c-format
243msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
244msgstr ""
245
246#, c-format
247msgid "Failed to set input %d on device %s."
248msgstr ""
249
250#, c-format
251msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
252msgstr ""
253
254msgid "Failed to allocated required memory."
255msgstr ""
256
257msgid "Failed to allocate required memory."
258msgstr ""
259
260#, c-format
261msgid "Converter on device %s has no supported input format"
262msgstr ""
263
264#, c-format
265msgid "Converter on device %s has no supported output format"
266msgstr ""
267
268#, c-format
269msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
270msgstr ""
271
272#, c-format
273msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
274msgstr ""
275
276msgid "Failed to start decoding thread."
277msgstr ""
278
279msgid "Failed to process frame."
280msgstr ""
281
282#, c-format
283msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
284msgstr ""
285
286#, c-format
287msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
288msgstr ""
289
290msgid "Failed to start encoding thread."
291msgstr ""
292
293#, c-format
294msgid ""
295"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
296"it is a v4l1 driver."
297msgstr ""
298
299#, c-format
300msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
301msgstr ""
302
303#, c-format
304msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
305msgstr ""
306
307#, c-format
308msgid "Failed to query norm on device '%s'."
309msgstr ""
310
311#, c-format
312msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
313msgstr ""
314
315#, c-format
316msgid "Cannot identify device '%s'."
317msgstr ""
318
319#, c-format
320msgid "This isn't a device '%s'."
321msgstr "Tio ne estas '%s'-aparato."
322
323#, c-format
324msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
325msgstr ""
326
327#, c-format
328msgid "Device '%s' is not a capture device."
329msgstr ""
330
331#, c-format
332msgid "Device '%s' is not a output device."
333msgstr ""
334
335#, c-format
336msgid "Device '%s' is not a M2M device."
337msgstr ""
338
339#, fuzzy, c-format
340msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
341msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
342
343#, c-format
344msgid "Failed to set norm for device '%s'."
345msgstr ""
346
347#, c-format
348msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
349msgstr ""
350
351#, c-format
352msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
353msgstr ""
354
355#, c-format
356msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
357msgstr ""
358
359#, c-format
360msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
361msgstr ""
362
363#, c-format
364msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
365msgstr ""
366
367#, c-format
368msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
369msgstr ""
370
371#, c-format
372msgid ""
373"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
374msgstr ""
375
376#, c-format
377msgid "Failed to set output %d on device %s."
378msgstr ""
379
380msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
381msgstr ""
382
383msgid "Cannot operate without a clock"
384msgstr ""
385
386#, fuzzy
387#~ msgid "Record Source"
388#~ msgstr "Registri"
389
390#~ msgid "Microphone"
391#~ msgstr "Mikrofono"
392
393#~ msgid "Volume"
394#~ msgstr "Laŭteco"
395
396#~ msgid "Monitor"
397#~ msgstr "Ekrano"
398
399#~ msgid "Internal data stream error."
400#~ msgstr "Interna datumflu-eraro."
401
402#~ msgid "Bass"
403#~ msgstr "Baso"
404
405#~ msgid "Synth"
406#~ msgstr "Sintezilo"
407
408#~ msgid "Speaker"
409#~ msgstr "Parolilo"
410
411#~ msgid "CD"
412#~ msgstr "KD"
413
414#~ msgid "Mixer"
415#~ msgstr "Miksilo"
416
417#~ msgid "Video"
418#~ msgstr "Video"
419
420#~ msgid "Radio"
421#~ msgstr "Radio"
422
423#~ msgid "Master"
424#~ msgstr "Ĉefe"
425
426#~ msgid "Front"
427#~ msgstr "Antaŭe"
428
429#~ msgid "Rear"
430#~ msgstr "Malantaŭe"
431
432#~ msgid "Headphones"
433#~ msgstr "Kaptelefono"
434
435#~ msgid "Center"
436#~ msgstr "Centre"
437
438#~ msgid "Surround"
439#~ msgstr "Ĉirkaŭe"
440
441#~ msgid "Side"
442#~ msgstr "Flanke"
443
444#~ msgid "Input"
445#~ msgstr "Enigo"
446
447#~ msgid "Stereo"
448#~ msgstr "Dukanale"
449
450#~ msgid "Surround Sound"
451#~ msgstr "Ĉirkaŭa sono"
452
453#~ msgid "Microphone 1"
454#~ msgstr "Mikrofono 1"
455
456#~ msgid "Microphone 2"
457#~ msgstr "Mikrofono 2"
458
459#~ msgid "Modem"
460#~ msgstr "Modemo"
461
462#~ msgid "Other"
463#~ msgstr "Alia"
464
465#~ msgid "None"
466#~ msgstr "Neniu"
467
468#~ msgid "On"
469#~ msgstr "Enŝaltite"
470
471#~ msgid "Off"
472#~ msgstr "Elŝaltite"
473
474#~ msgid "Mute"
475#~ msgstr "Silentigi"
476
477#~ msgid "Fast"
478#~ msgstr "Rapide"
479
480#~ msgid "Very Low"
481#~ msgstr "Tre malalte"
482
483#~ msgid "Low"
484#~ msgstr "Malalte"
485
486#~ msgid "Medium"
487#~ msgstr "Meze"
488
489#~ msgid "High"
490#~ msgstr "Alte"
491
492#~ msgid "Very High"
493#~ msgstr "Tre alte"
494
495#~ msgid "%s %d Function"
496#~ msgstr "%s %d funkcio"
497
498#~ msgid "%s Function"
499#~ msgstr "%s funcio"
500