1# Indonesian translation for inkscape 2# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 3# This file is distributed under the same license as the inkscape package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: inkscape\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:17+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2019-09-04 15:45+0700\n" 12"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n" 14"Language: id\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n" 20"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 21 22#: ../share/filters/filters.svg.h:2 23msgid "Smart Jelly" 24msgstr "Jeli Pintar" 25 26#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 27#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 28#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107 29#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 30#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 31#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171 32#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 33#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 34#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 35#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 36#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 37#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64 38#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:145 39#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229 40msgid "Bevels" 41msgstr "Cahaya condong" 42 43#: ../share/filters/filters.svg.h:4 44msgid "Same as Matte jelly but with more controls" 45msgstr "Sama dengan jeli tidak memantul dengan kontrol tambahan" 46 47#: ../share/filters/filters.svg.h:6 48#, fuzzy 49msgid "Metal Casting" 50msgstr "Logam cor" 51 52#: ../share/filters/filters.svg.h:8 53msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" 54msgstr "Halus, bevel seperti jatuh dengan hasil metalik" 55 56#: ../share/filters/filters.svg.h:10 57msgid "Apparition" 58msgstr "Bayangan putih" 59 60#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 61#: ../share/filters/filters.svg.h:655 62#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64 63#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133 64#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202 65#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:268 66#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:352 67msgid "Blurs" 68msgstr "Kabur" 69 70#: ../share/filters/filters.svg.h:12 71msgid "Edges are partly feathered out" 72msgstr "Pinggiran sebagian tampak bulu putih" 73 74#: ../share/filters/filters.svg.h:14 75#, fuzzy 76msgid "Jigsaw Piece" 77msgstr "Mata gergaji" 78 79#: ../share/filters/filters.svg.h:16 80msgid "Low, sharp bevel" 81msgstr "Cahaya condong, rendah dan tajam" 82 83#: ../share/filters/filters.svg.h:18 84#, fuzzy 85msgid "Rubber Stamp" 86msgstr "Stempel karet" 87 88#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 89#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 90#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63 91#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 92#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 93#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331 94#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 95#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 96#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455 97#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 98#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 99#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683 100#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 101#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 102#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 103#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 104#: ../share/filters/filters.svg.h:723 105#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81 106msgid "Overlays" 107msgstr "Lapisan Atas" 108 109#: ../share/filters/filters.svg.h:20 110msgid "Random whiteouts inside" 111msgstr "Dipenuhi dengan bercak putih acak" 112 113#: ../share/filters/filters.svg.h:22 114#, fuzzy 115msgid "Ink Bleed" 116msgstr "Tinta Tumpah" 117 118#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 119#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 120msgid "Protrusions" 121msgstr "Tonjolan cetak" 122 123#: ../share/filters/filters.svg.h:24 124msgid "Inky splotches underneath the object" 125msgstr "Percikan tinta tumpah ke bagian bawah obyek" 126 127#: ../share/filters/filters.svg.h:26 128msgid "Fire" 129msgstr "Api" 130 131#: ../share/filters/filters.svg.h:28 132msgid "Edges of object are on fire" 133msgstr "Bagian pinggiran obyek semuanya seperti terbakar" 134 135#: ../share/filters/filters.svg.h:30 136msgid "Bloom" 137msgstr "Mekar" 138 139#: ../share/filters/filters.svg.h:32 140msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" 141msgstr "Lembut, bevel seperti bantal dengan cahaya matte" 142 143#: ../share/filters/filters.svg.h:34 144#, fuzzy 145msgid "Ridged Border" 146msgstr "Pinggir menonjol" 147 148#: ../share/filters/filters.svg.h:36 149msgid "Ridged border with inner bevel" 150msgstr "Pinggir menonjol dengan cahaya condong didalam" 151 152#: ../share/filters/filters.svg.h:38 153msgid "Ripple" 154msgstr "Riak" 155 156#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 157#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 158#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 159#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 160#: ../share/filters/filters.svg.h:635 161#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:97 162#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206 163msgid "Distort" 164msgstr "Distorsi" 165 166#: ../share/filters/filters.svg.h:40 167msgid "Horizontal rippling of edges" 168msgstr "Riak horizontal pada pinggiran" 169 170#: ../share/filters/filters.svg.h:42 171msgid "Speckle" 172msgstr "Bintik-bintik" 173 174#: ../share/filters/filters.svg.h:44 175msgid "Fill object with sparse translucent specks" 176msgstr "Memenuhi obyek dengan bintik-bintik transparan yang jarang-jarang" 177 178#: ../share/filters/filters.svg.h:46 179#, fuzzy 180msgid "Oil Slick" 181msgstr "Lapisan minyak" 182 183#: ../share/filters/filters.svg.h:48 184msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" 185msgstr "Percikan minyak berwarna pelangi yang setengah transparan" 186 187#: ../share/filters/filters.svg.h:50 188msgid "Frost" 189msgstr "Beku" 190 191#: ../share/filters/filters.svg.h:52 192msgid "Flake-like white splotches" 193msgstr "Percikan putih yang memberikan kesan beku" 194 195#: ../share/filters/filters.svg.h:54 196#, fuzzy 197msgid "Leopard Fur" 198msgstr "Bulu Leopard" 199 200#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 201#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 202#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211 203#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 204#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 205#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395 206#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403 207msgid "Materials" 208msgstr "Material" 209 210#: ../share/filters/filters.svg.h:56 211msgid "Leopard spots (loses object's own color)" 212msgstr "Bintik khas dari bulu leopard (warna asli obyek dihilangkan)" 213 214#: ../share/filters/filters.svg.h:58 215msgid "Zebra" 216msgstr "Zebra" 217 218#: ../share/filters/filters.svg.h:60 219msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" 220msgstr "Belang gelap tidak teratur (warna obyek sebelumnya akan hilang)" 221 222#: ../share/filters/filters.svg.h:62 223msgid "Clouds" 224msgstr "Awan" 225 226#: ../share/filters/filters.svg.h:64 227msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" 228msgstr "Awan putih menyebar lembut mengapung" 229 230#: ../share/filters/filters.svg.h:66 231#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 232msgid "Sharpen" 233msgstr "Tajam" 234 235#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 236#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 237#: ../share/filters/filters.svg.h:415 238#: ../src/extension/internal/filter/image.h:63 239msgid "Image Effects" 240msgstr "Efek Citra" 241 242#: ../share/filters/filters.svg.h:68 243msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" 244msgstr "Menajamkan pinggiran dan batas pada obyek, gaya=0.15" 245 246#: ../share/filters/filters.svg.h:70 247#, fuzzy 248msgid "Sharpen More" 249msgstr "Lebih Tajam" 250 251#: ../share/filters/filters.svg.h:72 252msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" 253msgstr "Menajamkan pinggiran dan batas pada obyek, gaya=0.3" 254 255#: ../share/filters/filters.svg.h:74 256#, fuzzy 257msgid "Oil Painting" 258msgstr "Cat minyak" 259 260#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 261#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 262#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499 263#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 264#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 265#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667 266#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 267#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 268#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 269#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114 270#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245 271#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364 272#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508 273#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603 274#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 275#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 276#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:982 277msgid "Image Paint and Draw" 278msgstr "Cat Citra dan Gambar" 279 280#: ../share/filters/filters.svg.h:76 281msgid "Simulate oil painting style" 282msgstr "Memberikan kesan gaya melukis dengan cat minyak" 283 284#: ../share/filters/filters.svg.h:78 285#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 286msgid "Pencil" 287msgstr "Pensil" 288 289#: ../share/filters/filters.svg.h:80 290msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" 291msgstr "Mendeteksi warna pinggiran dan merubahnya dengan warna skala kelabu" 292 293#: ../share/filters/filters.svg.h:82 294msgid "Blueprint" 295msgstr "Cetak biru" 296 297#: ../share/filters/filters.svg.h:84 298msgid "Detect color edges and retrace them in blue" 299msgstr "Mendeteksi warna pinggiran dan merubahnya dengan warna biru" 300 301#: ../share/filters/filters.svg.h:86 302msgid "Age" 303msgstr "Penuaan" 304 305#: ../share/filters/filters.svg.h:88 306msgid "Imitate aged photograph" 307msgstr "Memberikan kesan foto yand sudah tua" 308 309#: ../share/filters/filters.svg.h:90 310msgid "Organic" 311msgstr "Organik" 312 313#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 314#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 315#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199 316#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 317#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 318#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367 319#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 320#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 321#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467 322#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531 323msgid "Textures" 324msgstr "Tekstur" 325 326#: ../share/filters/filters.svg.h:92 327msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" 328msgstr "Bergumpal, mempunyai simpul, permukaan tidak rata 3 dimensi" 329 330#: ../share/filters/filters.svg.h:94 331#, fuzzy 332msgid "Barbed Wire" 333msgstr "Jaringan tak teratur" 334 335#: ../share/filters/filters.svg.h:96 336msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" 337msgstr "Jaringan tak teratur warna kelabu dengan bayangan" 338 339#: ../share/filters/filters.svg.h:98 340#, fuzzy 341msgid "Swiss Cheese" 342msgstr "Keju swiss" 343 344#: ../share/filters/filters.svg.h:100 345msgid "Random inner-bevel holes" 346msgstr "Memenuhi dengan banyak lubang dengan cahaya kedalam, tampak keju swiss" 347 348#: ../share/filters/filters.svg.h:102 349#, fuzzy 350msgid "Blue Cheese" 351msgstr "Keju biru" 352 353#: ../share/filters/filters.svg.h:104 354msgid "Marble-like bluish speckles" 355msgstr "Hamparan warna seperti marmer" 356 357#: ../share/filters/filters.svg.h:106 358msgid "Button" 359msgstr "Tombol" 360 361#: ../share/filters/filters.svg.h:108 362msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" 363msgstr "Cahaya sedikit condong dengan penekanan ditengah" 364 365#: ../share/filters/filters.svg.h:110 366msgid "Inset" 367msgstr "Bayangan keluar" 368 369#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 370#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 371#: ../share/filters/filters.svg.h:811 372#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 373msgid "Shadows and Glows" 374msgstr "Bayangan dan Nyala" 375 376#: ../share/filters/filters.svg.h:112 377msgid "Shadowy outer bevel" 378msgstr "Memberikan bayangan keluar dengan sinar condong" 379 380#: ../share/filters/filters.svg.h:114 381#, fuzzy 382msgid "Dripping" 383msgstr "Tetesan" 384 385#: ../share/filters/filters.svg.h:116 386msgid "Random paint streaks downwards" 387msgstr "Seperti cat menetes kebawah secara acak " 388 389#: ../share/filters/filters.svg.h:118 390#, fuzzy 391msgid "Jam Spread" 392msgstr "Olesan selai" 393 394#: ../share/filters/filters.svg.h:120 395msgid "Glossy clumpy jam spread" 396msgstr "Olesan selai yang memantul dan menggumpal" 397 398#: ../share/filters/filters.svg.h:122 399#, fuzzy 400msgid "Pixel Smear" 401msgstr "Corengan Piksel" 402 403#: ../share/filters/filters.svg.h:124 404msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" 405msgstr "Efek lukisan Van Gogh untuk bitmap" 406 407#: ../share/filters/filters.svg.h:126 408#, fuzzy 409msgid "Cracked Glass" 410msgstr "Kaca retak" 411 412#: ../share/filters/filters.svg.h:128 413msgid "Under a cracked glass" 414msgstr "Dibawah kaca yang retak" 415 416#: ../share/filters/filters.svg.h:130 417msgid "Bubbly Bumps" 418msgstr "Tonjolan Bergelembung" 419 420#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 421#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 422#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419 423#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 424#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 425#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511 426#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 427#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 428#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579 429#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 430#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 431#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 432#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 433#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 434#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143 435#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:363 436msgid "Bumps" 437msgstr "Tonjolan" 438 439#: ../share/filters/filters.svg.h:132 440msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" 441msgstr "Efek gelembung fleksibel dengan berbagai jarak" 442 443#: ../share/filters/filters.svg.h:134 444#, fuzzy 445msgid "Glowing Bubble" 446msgstr "Gelembung bersinar" 447 448#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 449#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 450#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215 451#: ../share/filters/filters.svg.h:223 452msgid "Ridges" 453msgstr "Bubungan" 454 455#: ../share/filters/filters.svg.h:136 456msgid "Bubble effect with refraction and glow" 457msgstr "Efek gelembung dengan pembiasan dan bersinar" 458 459#: ../share/filters/filters.svg.h:138 460msgid "Neon" 461msgstr "Neon" 462 463#: ../share/filters/filters.svg.h:140 464msgid "Neon light effect" 465msgstr "Efek cahaya neon" 466 467#: ../share/filters/filters.svg.h:142 468#, fuzzy 469msgid "Molten Metal" 470msgstr "Metal meleleh" 471 472#: ../share/filters/filters.svg.h:144 473msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" 474msgstr "Logam meleleh dengan sinar condong dan bercahaya" 475 476#: ../share/filters/filters.svg.h:146 477#, fuzzy 478msgid "Pressed Steel" 479msgstr "Besi cetak" 480 481#: ../share/filters/filters.svg.h:148 482msgid "Pressed metal with a rolled edge" 483msgstr "Logam cetak dengan pinggiran di rol" 484 485#: ../share/filters/filters.svg.h:150 486#, fuzzy 487msgid "Matte Bevel" 488msgstr "Cahaya tidak memantul" 489 490#: ../share/filters/filters.svg.h:152 491msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" 492msgstr "Lembut, warna pastel, bevel kabur" 493 494#: ../share/filters/filters.svg.h:154 495msgid "Thin Membrane" 496msgstr "Membran tipis" 497 498#: ../share/filters/filters.svg.h:156 499msgid "Thin like a soap membrane" 500msgstr "Tipis bagaikan membran sabun" 501 502#: ../share/filters/filters.svg.h:158 503#, fuzzy 504msgid "Matte Ridge" 505msgstr "Bintil tanpa sinar" 506 507#: ../share/filters/filters.svg.h:160 508msgid "Soft pastel ridge" 509msgstr "Bintil warna pastel lembut" 510 511#: ../share/filters/filters.svg.h:162 512#, fuzzy 513msgid "Glowing Metal" 514msgstr "Logam bercahaya" 515 516#: ../share/filters/filters.svg.h:164 517msgid "Glowing metal texture" 518msgstr "Tekstur logam bercahaya" 519 520#: ../share/filters/filters.svg.h:166 521msgid "Leaves" 522msgstr "Dedaunan" 523 524#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 525#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 526#: ../share/extensions/pathscatter.inx:3 527msgid "Scatter" 528msgstr "Menyebar" 529 530#: ../share/filters/filters.svg.h:168 531msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" 532msgstr "Dedaunan di tanah ketika musim gugur, atau dedaunan hidup" 533 534#: ../share/filters/filters.svg.h:170 535#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 536msgid "Translucent" 537msgstr "Tembus pandang" 538 539#: ../share/filters/filters.svg.h:172 540msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" 541msgstr "Plastik tembus pandang atau efek kaca yang disinari" 542 543#: ../share/filters/filters.svg.h:174 544#, fuzzy 545msgid "Iridescent Beeswax" 546msgstr "Lilin lebah berwarna" 547 548#: ../share/filters/filters.svg.h:176 549msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" 550msgstr "Tekstur lilin dengan mempertahankan warna-warni pada isi warna obyek" 551 552#: ../share/filters/filters.svg.h:178 553#, fuzzy 554msgid "Eroded Metal" 555msgstr "Metal berkarat" 556 557#: ../share/filters/filters.svg.h:180 558msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" 559msgstr "Tekstur metal berkarat dengan benjolan, lekukan, lubang dan tonjolan" 560 561#: ../share/filters/filters.svg.h:182 562msgid "Cracked Lava" 563msgstr "Lelahan Lava" 564 565#: ../share/filters/filters.svg.h:184 566msgid "A volcanic texture, a little like leather" 567msgstr "Tekstur vulkanik, tampak seperti kulit" 568 569#: ../share/filters/filters.svg.h:186 570msgid "Bark" 571msgstr "Kulit kayu" 572 573#: ../share/filters/filters.svg.h:188 574msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" 575msgstr "Tekstur kulit kayu, vertikal, menggnakan warna dalam" 576 577#: ../share/filters/filters.svg.h:190 578#, fuzzy 579msgid "Lizard Skin" 580msgstr "Kulit Reptil" 581 582#: ../share/filters/filters.svg.h:192 583msgid "Stylized reptile skin texture" 584msgstr "Tekstur khusus dari kulit reptil umumnya" 585 586#: ../share/filters/filters.svg.h:194 587#, fuzzy 588msgid "Stone Wall" 589msgstr "Dinding batu" 590 591#: ../share/filters/filters.svg.h:196 592msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" 593msgstr "" 594"Tekstur dinding batu untuk digunakan dengan warna yang tidak terlalu jenuh" 595 596#: ../share/filters/filters.svg.h:198 597#, fuzzy 598msgid "Silk Carpet" 599msgstr "Karpet sutra" 600 601#: ../share/filters/filters.svg.h:200 602msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" 603msgstr "Tekstur karpet sutra, belang mendatar" 604 605#: ../share/filters/filters.svg.h:202 606#, fuzzy 607msgid "Refractive Gel A" 608msgstr "Pembiasan Jel A" 609 610#: ../share/filters/filters.svg.h:204 611msgid "Gel effect with light refraction" 612msgstr "Efek jel dengan sinar pembiasan lembut" 613 614#: ../share/filters/filters.svg.h:206 615#, fuzzy 616msgid "Refractive Gel B" 617msgstr "Pembiasan Jel B" 618 619#: ../share/filters/filters.svg.h:208 620msgid "Gel effect with strong refraction" 621msgstr "Efek jel dengan sinar pembiasan kuat" 622 623#: ../share/filters/filters.svg.h:210 624#, fuzzy 625msgid "Metallized Paint" 626msgstr "Cat Logam" 627 628#: ../share/filters/filters.svg.h:212 629msgid "" 630"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" 631msgstr "" 632"Efek logam dengan pencahayaan lembut, sedikit tembus pandang di bagian " 633"pinggir" 634 635#: ../share/filters/filters.svg.h:214 636msgid "Dragee" 637msgstr "Dragee" 638 639#: ../share/filters/filters.svg.h:216 640msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" 641msgstr "Bubungan jeli dengan tampilan mutiara" 642 643#: ../share/filters/filters.svg.h:218 644#, fuzzy 645msgid "Raised Border" 646msgstr "Naikkan batas pinggir" 647 648#: ../share/filters/filters.svg.h:220 649msgid "Strongly raised border around a flat surface" 650msgstr "Batas pinggiran dinaikkan dengan jelas pada permukaan rata" 651 652#: ../share/filters/filters.svg.h:222 653#, fuzzy 654msgid "Metallized Ridge" 655msgstr "Bintil logam" 656 657#: ../share/filters/filters.svg.h:224 658msgid "Gel Ridge metallized at its top" 659msgstr "Bintil jel logam di bagian atas" 660 661#: ../share/filters/filters.svg.h:226 662#, fuzzy 663msgid "Fat Oil" 664msgstr "Minyak pekat" 665 666#: ../share/filters/filters.svg.h:228 667msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" 668msgstr "Minyak pekat dengan sedikit turbulensi" 669 670#: ../share/filters/filters.svg.h:230 671#, fuzzy 672msgid "Black Hole" 673msgstr "Lubang hitam" 674 675#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 676#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 677#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 678#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77 679#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:204 ../src/filter-enums.cpp:33 680msgid "Morphology" 681msgstr "Morfologi" 682 683#: ../share/filters/filters.svg.h:232 684msgid "Creates a black light inside and outside" 685msgstr "Membuat cahaya hitam di dalam dan luar obyek" 686 687#: ../share/filters/filters.svg.h:234 688msgid "Cubes" 689msgstr "Kubus" 690 691#: ../share/filters/filters.svg.h:236 692msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" 693msgstr "Kubus menyebar; atur dengan morfologi primitif untuk mengatur ukuran" 694 695#: ../share/filters/filters.svg.h:238 696#, fuzzy 697msgid "Peel Off" 698msgstr "Terkelupas" 699 700#: ../share/filters/filters.svg.h:240 701msgid "Peeling painting on a wall" 702msgstr "Cat terkelupas pada tembok" 703 704#: ../share/filters/filters.svg.h:242 705#, fuzzy 706msgid "Gold Splatter" 707msgstr "Percikan emas" 708 709#: ../share/filters/filters.svg.h:244 710msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" 711msgstr "Logam cor yang diperciki warna keemasan" 712 713#: ../share/filters/filters.svg.h:246 714#, fuzzy 715msgid "Gold Paste" 716msgstr "Lapisan emas" 717 718#: ../share/filters/filters.svg.h:248 719msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" 720msgstr "Logam cor yang dilapisi dengan warna keemasan" 721 722#: ../share/filters/filters.svg.h:250 723#, fuzzy 724msgid "Crumpled Plastic" 725msgstr "Plastik kisut" 726 727#: ../share/filters/filters.svg.h:252 728msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" 729msgstr "Plastik kisut pudar, dengan pinggiran meleleh" 730 731#: ../share/filters/filters.svg.h:254 732#, fuzzy 733msgid "Enamel Jewelry" 734msgstr "Perhiasan enamel" 735 736#: ../share/filters/filters.svg.h:256 737msgid "Slightly cracked enameled texture" 738msgstr "Ada efek tekstur enamel yang sedikit retak" 739 740#: ../share/filters/filters.svg.h:258 741#, fuzzy 742msgid "Rough Paper" 743msgstr "Kertas lecek" 744 745#: ../share/filters/filters.svg.h:260 746msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" 747msgstr "Efek kertas lecek yang dapat digunakan untuk gambar dan obyek" 748 749#: ../share/filters/filters.svg.h:262 750#, fuzzy 751msgid "Rough and Glossy" 752msgstr "Kasar dan mengkilap" 753 754#: ../share/filters/filters.svg.h:264 755msgid "" 756"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" 757msgstr "" 758"Efek kertas lecek yang mengkilap yang dapat digunakan untuk gambar dan obyek" 759 760#: ../share/filters/filters.svg.h:266 761#, fuzzy 762msgid "In and Out" 763msgstr "Kedalam dan Keluar" 764 765#: ../share/filters/filters.svg.h:268 766msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" 767msgstr "Bayangan warna didalam, bayangan hitam keluar" 768 769#: ../share/filters/filters.svg.h:270 770#, fuzzy 771msgid "Air Spray" 772msgstr "Semprotan udara" 773 774#: ../share/filters/filters.svg.h:272 775msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" 776msgstr "Mengubah menjadi partikel menyebar dengan berbagai ukuran" 777 778#: ../share/filters/filters.svg.h:274 779#, fuzzy 780msgid "Warm Inside" 781msgstr "Hangat di dalam" 782 783#: ../share/filters/filters.svg.h:276 784msgid "Blurred colorized contour, filled inside" 785msgstr "Kontur pinggir berwarna kabur, isi bagian dalam obyek" 786 787#: ../share/filters/filters.svg.h:278 788#, fuzzy 789msgid "Cool Outside" 790msgstr "Dingin diluar" 791 792#: ../share/filters/filters.svg.h:280 793msgid "Blurred colorized contour, empty inside" 794msgstr "Kontur pinggir berwarna kabur, bagian dalam obyek kosong" 795 796#: ../share/filters/filters.svg.h:282 797#, fuzzy 798msgid "Electronic Microscopy" 799msgstr "Mikroskopi elektronik" 800 801#: ../share/filters/filters.svg.h:284 802msgid "" 803"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" 804msgstr "" 805"Cahaya kasar condong menghilangkan warna dan memancar seperti mikroskopi " 806"elektronik" 807 808#: ../share/filters/filters.svg.h:286 809msgid "Tartan" 810msgstr "Pola kain Tartan" 811 812#: ../share/filters/filters.svg.h:288 813msgid "Checkered tartan pattern" 814msgstr "Pola khusus kain tartan kotak-kotak" 815 816#: ../share/filters/filters.svg.h:290 817#, fuzzy 818msgid "Shaken Liquid" 819msgstr "Cairan kocok" 820 821#: ../share/filters/filters.svg.h:292 822msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" 823msgstr "Memberikan isian dalam dengan aliran seperti transparan" 824 825#: ../share/filters/filters.svg.h:294 826#, fuzzy 827msgid "Soft Focus Lens" 828msgstr "Lensa fokus lembut" 829 830#: ../share/filters/filters.svg.h:296 831msgid "Glowing image content without blurring it" 832msgstr "Menyalakan isi citra tanpa mengaburkannya" 833 834#: ../share/filters/filters.svg.h:298 835#, fuzzy 836msgid "Stained Glass" 837msgstr "Kaca retak" 838 839#: ../share/filters/filters.svg.h:300 840msgid "Illuminated stained glass effect" 841msgstr "Efek gelas kotor yang disinari" 842 843#: ../share/filters/filters.svg.h:302 844#, fuzzy 845msgid "Dark Glass" 846msgstr "Kaca Gelap" 847 848#: ../share/filters/filters.svg.h:304 849msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" 850msgstr "Efek kaca diterangi dengan cahaya dari belakang" 851 852#: ../share/filters/filters.svg.h:306 853#, fuzzy 854msgid "HSL Bumps Alpha" 855msgstr "Tonjolan HSL alfa" 856 857#: ../share/filters/filters.svg.h:308 858msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" 859msgstr "Seperti Tonjolan HSL tetapi ada penekanan transparan" 860 861#: ../share/filters/filters.svg.h:310 862#, fuzzy 863msgid "Bubbly Bumps Alpha" 864msgstr "Tonjolan Gelembung alfa" 865 866#: ../share/filters/filters.svg.h:312 867msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" 868msgstr "Sama dengan Tonjolan Gelembung tetapi dengan penekanan transparan" 869 870#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 871#, fuzzy 872msgid "Torn Edges" 873msgstr "Pinggiran robek" 874 875#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 876msgid "" 877"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" 878msgstr "Buang bagian luar dari bentuk dan gambar tanpa merubah isinya" 879 880#: ../share/filters/filters.svg.h:318 881#, fuzzy 882msgid "Roughen Inside" 883msgstr "Kasar didalam" 884 885#: ../share/filters/filters.svg.h:320 886msgid "Roughen all inside shapes" 887msgstr "Memberikan efek kekasaran pada pinggiran obyek" 888 889#: ../share/filters/filters.svg.h:322 890msgid "Evanescent" 891msgstr "Menghilang" 892 893#: ../share/filters/filters.svg.h:324 894msgid "" 895"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " 896"transparency at edges" 897msgstr "" 898"Pengaburan isi obyek, mempertahankan garis luar dan menambah transparansi " 899"sedikit demi sedikit di pinggiran" 900 901#: ../share/filters/filters.svg.h:326 902#, fuzzy 903msgid "Chalk and Sponge" 904msgstr "Kabur dan busa" 905 906#: ../share/filters/filters.svg.h:328 907msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" 908msgstr "" 909"Gabungan turbulensi rendah pada busa serta turbulensi tinggi pada kapur" 910 911#: ../share/filters/filters.svg.h:330 912msgid "People" 913msgstr "Kelompok manusia" 914 915#: ../share/filters/filters.svg.h:332 916msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" 917msgstr "Percikan berwarna, seperti kelompok manusia jumlahnya banyak" 918 919#: ../share/filters/filters.svg.h:334 920msgid "Scotland" 921msgstr "Skotlandia" 922 923#: ../share/filters/filters.svg.h:336 924msgid "Colorized mountain tops out of the fog" 925msgstr "Bagaikan diatas gunung yang dipenuhi dengan kabut" 926 927#: ../share/filters/filters.svg.h:338 928msgid "Garden of Delights" 929msgstr "Taman Indah" 930 931#: ../share/filters/filters.svg.h:340 932msgid "" 933"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" 934msgstr "" 935"Gumpalan turbulen pantasmagorikal, seperti yang ada di Taman Indah " 936"Hieronymus Bosch" 937 938#: ../share/filters/filters.svg.h:342 939msgid "Cutout Glow" 940msgstr "Perpotongan Bersinar" 941 942#: ../share/filters/filters.svg.h:344 943msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" 944msgstr "Sinar kedalam dan keluar, warna dan ofset dapat diatur" 945 946#: ../share/filters/filters.svg.h:346 947msgid "Dark Emboss" 948msgstr "Timbul Gelap" 949 950#: ../share/filters/filters.svg.h:348 951msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" 952msgstr "Efek timbul: ukiran 3D dimana putih diganti dengan hitam" 953 954#: ../share/filters/filters.svg.h:350 955#, fuzzy 956msgid "Bubbly Bumps Matte" 957msgstr "Tonjolan Gelembung, tidak memantul" 958 959#: ../share/filters/filters.svg.h:352 960msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" 961msgstr "Beberapa tonjolan bergelembung dengan cahaya condong tidak memantul" 962 963#: ../share/filters/filters.svg.h:354 964#, fuzzy 965msgid "Blotting Paper" 966msgstr "Kertas basah" 967 968#: ../share/filters/filters.svg.h:356 969msgid "Inkblot on blotting paper" 970msgstr "Kertas yang basah kena tumpahan tinta" 971 972#: ../share/filters/filters.svg.h:358 973#, fuzzy 974msgid "Wax Print" 975msgstr "Cetakan lilin" 976 977#: ../share/filters/filters.svg.h:360 978msgid "Wax print on tissue texture" 979msgstr "Cetakan lilin pada tekstur tisu" 980 981#: ../share/filters/filters.svg.h:366 982msgid "Watercolor" 983msgstr "Cat air" 984 985#: ../share/filters/filters.svg.h:368 986msgid "Cloudy watercolor effect" 987msgstr "Efek warna cat air seperti awan" 988 989#: ../share/filters/filters.svg.h:370 990msgid "Felt" 991msgstr "Lakan" 992 993#: ../share/filters/filters.svg.h:372 994msgid "" 995"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" 996msgstr "" 997"Tekstur seperti lakan dengan warna turbulensi dan sedikit gelap di pinggiran" 998 999#: ../share/filters/filters.svg.h:374 1000#, fuzzy 1001msgid "Ink Paint" 1002msgstr "Cat tinta" 1003 1004#: ../share/filters/filters.svg.h:376 1005msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" 1006msgstr "Cat tinta pada kertas dengan beberapa warna pergantian turbulen" 1007 1008#: ../share/filters/filters.svg.h:378 1009#, fuzzy 1010msgid "Tinted Rainbow" 1011msgstr "Lapisan Pelangi" 1012 1013#: ../share/filters/filters.svg.h:380 1014msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" 1015msgstr "Warna pelangi halus yang meleleh sepanjang pinggiran dan berwarna" 1016 1017#: ../share/filters/filters.svg.h:382 1018#, fuzzy 1019msgid "Melted Rainbow" 1020msgstr "Pelangi meleleh" 1021 1022#: ../share/filters/filters.svg.h:384 1023msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" 1024msgstr "Warna pelangi yang halus dan sedikit meleleh sepanjang pinggiran" 1025 1026#: ../share/filters/filters.svg.h:386 1027#, fuzzy 1028msgid "Flex Metal" 1029msgstr "Metal lentur" 1030 1031#: ../share/filters/filters.svg.h:388 1032msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" 1033msgstr "Terang, logam cor dipoles tidak rata, bisa diwarnai" 1034 1035#: ../share/filters/filters.svg.h:390 1036#, fuzzy 1037msgid "Wavy Tartan" 1038msgstr "Kain tartan gelombang" 1039 1040#: ../share/filters/filters.svg.h:392 1041msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" 1042msgstr "" 1043"Pola kain tartan dengan garis bergelombang dan cahaya condong di pinggiran" 1044 1045#: ../share/filters/filters.svg.h:394 1046#, fuzzy 1047msgid "3D Marble" 1048msgstr "Marmer 3D" 1049 1050#: ../share/filters/filters.svg.h:396 1051msgid "3D warped marble texture" 1052msgstr "Menyelimuti dengan tekstur marmer 3 dimensi" 1053 1054#: ../share/filters/filters.svg.h:398 1055msgid "3D Wood" 1056msgstr "Kayu 3D" 1057 1058#: ../share/filters/filters.svg.h:400 1059msgid "3D warped, fibered wood texture" 1060msgstr "Menyelimuti dengan tektur serat kayu 3 dimensi" 1061 1062#: ../share/filters/filters.svg.h:402 1063#, fuzzy 1064msgid "3D Mother of Pearl" 1065msgstr "Mutiara asli 3D" 1066 1067#: ../share/filters/filters.svg.h:404 1068msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" 1069msgstr "Menyelimuti dengan cangkang mutiara berwarna 3 dimensi" 1070 1071#: ../share/filters/filters.svg.h:406 1072#, fuzzy 1073msgid "Tiger Fur" 1074msgstr "Bulu Harimau" 1075 1076#: ../share/filters/filters.svg.h:408 1077msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" 1078msgstr "Pola bulu harimau dengan lipatan dan cahaya condong di pinggiran" 1079 1080#: ../share/filters/filters.svg.h:410 1081msgid "Black Light" 1082msgstr "Cahaya Hitam" 1083 1084#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 1085#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 1086#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 1087#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 1088#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:53 1089#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102 1090#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 1091#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 1092#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 1093#: ../src/extension/internal/filter/color.h:167 1094#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174 1095#: ../src/extension/internal/filter/color.h:285 1096#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339 1097#: ../src/extension/internal/filter/color.h:417 1098#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424 1099#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514 1100#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 1101#: ../src/extension/internal/filter/color.h:731 1102#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828 1103#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907 1104#: ../src/extension/internal/filter/color.h:998 1105#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1126 1106#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 1107#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1289 1108#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1401 1109#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506 1110#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1570 1111#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1583 1112#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 1113#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1665 1114#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1769 1115#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1776 1116#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 1117#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74 1118#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 1119#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 1120#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 1121#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 1122#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:346 1123#: ../src/filter-enums.cpp:68 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 1124#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:941 1125#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 1126#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:30 1127#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:11 1128#: ../share/extensions/color_brighter.inx:10 1129#: ../share/extensions/color_custom.inx:32 1130#: ../share/extensions/color_darker.inx:10 1131#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:10 1132#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:10 1133#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:10 1134#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:10 1135#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:10 1136#: ../share/extensions/color_morehue.inx:10 1137#: ../share/extensions/color_morelight.inx:10 1138#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:10 1139#: ../share/extensions/color_negative.inx:9 1140#: ../share/extensions/color_randomize.inx:20 1141#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:9 1142#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:9 1143#: ../share/extensions/color_removered.inx:9 1144#: ../share/extensions/color_replace.inx:11 1145#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:9 1146#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:23 1147#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:38 1148msgid "Color" 1149msgstr "Warna" 1150 1151#: ../share/filters/filters.svg.h:412 1152msgid "Light areas turn to black" 1153msgstr "Area yang kena cahaya berubah hitam" 1154 1155#: ../share/filters/filters.svg.h:414 1156#, fuzzy 1157msgid "Film Grain" 1158msgstr "Lapisan butiran" 1159 1160#: ../share/filters/filters.svg.h:416 1161msgid "Adds a small scale graininess" 1162msgstr "Menambahkan butiran kecil" 1163 1164#: ../share/filters/filters.svg.h:418 1165#, fuzzy 1166msgid "Plaster Color" 1167msgstr "Tempel warna" 1168 1169#: ../share/filters/filters.svg.h:420 1170#, fuzzy 1171msgid "Colored plaster emboss effect" 1172msgstr "Efek warna cat air seperti awan" 1173 1174#: ../share/filters/filters.svg.h:422 1175msgid "Velvet Bumps" 1176msgstr "Tonjolan Beludru" 1177 1178#: ../share/filters/filters.svg.h:424 1179msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" 1180msgstr "Membuat tonjolan halus seperti beludru" 1181 1182#: ../share/filters/filters.svg.h:426 1183#, fuzzy 1184msgid "Comics Cream" 1185msgstr "Komik krim" 1186 1187#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 1188#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 1189#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743 1190#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 1191#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 1192#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767 1193#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 1194#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 1195#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791 1196#: ../share/filters/filters.svg.h:795 1197#, fuzzy 1198msgid "Non-Realistic 3D Shaders" 1199msgstr "Penutup 3D tidak realistik" 1200 1201#: ../share/filters/filters.svg.h:428 1202msgid "Comics shader with creamy waves transparency" 1203msgstr "Penutup komik dengan gelombang krim transparan" 1204 1205#: ../share/filters/filters.svg.h:430 1206#, fuzzy 1207msgid "Chewing Gum" 1208msgstr "Permen karet" 1209 1210#: ../share/filters/filters.svg.h:432 1211msgid "" 1212"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " 1213"at their crossings" 1214msgstr "" 1215"Membuat satu percikan besar berwarna yang dimulai dari pinggir yang " 1216"perpotongan pinggirnya halus" 1217 1218#: ../share/filters/filters.svg.h:434 1219#, fuzzy 1220msgid "Dark and Glow" 1221msgstr "Gelap dan Nyala" 1222 1223#: ../share/filters/filters.svg.h:436 1224msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" 1225msgstr "Gelapkan pinggiran dengan kabur didalam serta nyala yang fleksibel" 1226 1227#: ../share/filters/filters.svg.h:438 1228#, fuzzy 1229msgid "Warped Rainbow" 1230msgstr "Pelangi dibiaskan" 1231 1232#: ../share/filters/filters.svg.h:440 1233msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" 1234msgstr "Warna pelangi halus dibelokkan sepanjang pinggiran dan berwarna" 1235 1236#: ../share/filters/filters.svg.h:442 1237#, fuzzy 1238msgid "Rough and Dilate" 1239msgstr "Kasar dan meluas" 1240 1241#: ../share/filters/filters.svg.h:444 1242msgid "Create a turbulent contour around" 1243msgstr "membuat kontur turbulen disekitar obyek" 1244 1245#: ../share/filters/filters.svg.h:446 1246#, fuzzy 1247msgid "Old Postcard" 1248msgstr "Kartupos lama" 1249 1250#: ../share/filters/filters.svg.h:448 1251msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" 1252msgstr "" 1253"Sedikit memberikan efek kertas lama pada pinggiran seperti pada kartupos lama" 1254 1255#: ../share/filters/filters.svg.h:450 1256#, fuzzy 1257msgid "Dots Transparency" 1258msgstr "Noktah transparan" 1259 1260#: ../share/filters/filters.svg.h:452 1261msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" 1262msgstr "Memberikan titik-titik transparan sensitif HSL" 1263 1264#: ../share/filters/filters.svg.h:454 1265#, fuzzy 1266msgid "Canvas Transparency" 1267msgstr "Kanvas Transparan" 1268 1269#: ../share/filters/filters.svg.h:456 1270#, fuzzy 1271msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." 1272msgstr "Memberikan efek kanvas seperti transparansi sensitif HSL." 1273 1274#: ../share/filters/filters.svg.h:458 1275#, fuzzy 1276msgid "Smear Transparency" 1277msgstr "Kotor transparan" 1278 1279#: ../share/filters/filters.svg.h:460 1280msgid "" 1281"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" 1282msgstr "" 1283"Melukis dengan turbulensi transparan yang berbelok disekitar pinggiran obyek" 1284 1285#: ../share/filters/filters.svg.h:462 1286#, fuzzy 1287msgid "Thick Paint" 1288msgstr "Cat tebal" 1289 1290#: ../share/filters/filters.svg.h:464 1291msgid "Thick painting effect with turbulence" 1292msgstr "Efek cat tebal dengan turbulensi" 1293 1294#: ../share/filters/filters.svg.h:466 1295msgid "Burst" 1296msgstr "Ledakan" 1297 1298#: ../share/filters/filters.svg.h:468 1299msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" 1300msgstr "Tekstur balon yang meledak koyak dengan lubang" 1301 1302#: ../share/filters/filters.svg.h:470 1303#, fuzzy 1304msgid "Embossed Leather" 1305msgstr "Kulit Timbul" 1306 1307#: ../share/filters/filters.svg.h:472 1308msgid "" 1309"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " 1310"texture" 1311msgstr "" 1312"Gabungan deteksi tonjolan sisi HSL dengan tekstur kulit atau kayu yang " 1313"berwarna" 1314 1315#: ../share/filters/filters.svg.h:474 1316msgid "Carnaval" 1317msgstr "Karnaval" 1318 1319#: ../share/filters/filters.svg.h:476 1320msgid "White splotches evocating carnaval masks" 1321msgstr "Hamparan percikan putih tidak merata pada seluruh permukaan" 1322 1323#: ../share/filters/filters.svg.h:478 1324msgid "Plastify" 1325msgstr "Efek plastik" 1326 1327#: ../share/filters/filters.svg.h:480 1328msgid "" 1329"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " 1330"crumple" 1331msgstr "" 1332"Deteksi tonjolon sisis HSL dengan efek pantulan bergelombang serta kusut " 1333"tidak merata" 1334 1335#: ../share/filters/filters.svg.h:482 1336msgid "Plaster" 1337msgstr "Plester" 1338 1339#: ../share/filters/filters.svg.h:484 1340msgid "" 1341"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" 1342msgstr "" 1343"Gabungan deteksi tonjolan sisi HSL dengan efek permukaan kusut tanpa pantulan" 1344 1345#: ../share/filters/filters.svg.h:486 1346#, fuzzy 1347msgid "Rough Transparency" 1348msgstr "Transparansi kasar" 1349 1350#: ../share/filters/filters.svg.h:488 1351msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" 1352msgstr "" 1353"Memberikan efek piggiran transparan dan secara bersamaan membuang piksel " 1354 1355#: ../share/filters/filters.svg.h:490 1356msgid "Gouache" 1357msgstr "Gouache" 1358 1359#: ../share/filters/filters.svg.h:492 1360msgid "Partly opaque water color effect with bleed" 1361msgstr "Efek warna air sebagian gelap dengan darah" 1362 1363#: ../share/filters/filters.svg.h:494 1364#, fuzzy 1365msgid "Alpha Engraving" 1366msgstr "Gravir alpha" 1367 1368#: ../share/filters/filters.svg.h:496 1369msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" 1370msgstr "Mmeberikan efek gravir transparan dengan isi garis kasar" 1371 1372#: ../share/filters/filters.svg.h:498 1373#, fuzzy 1374msgid "Alpha Draw Liquid" 1375msgstr "Gambar alfa, cairan" 1376 1377#: ../share/filters/filters.svg.h:500 1378msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" 1379msgstr "Memberikan efek gambar cairan transparan dengan isi bergaris kasar" 1380 1381#: ../share/filters/filters.svg.h:502 1382#, fuzzy 1383msgid "Liquid Drawing" 1384msgstr "Gambar cairan" 1385 1386#: ../share/filters/filters.svg.h:504 1387msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" 1388msgstr "" 1389"Memberikan efek menggambar ekspresionis yang cair dan bergelombang ke citra" 1390 1391#: ../share/filters/filters.svg.h:506 1392#, fuzzy 1393msgid "Marbled Ink" 1394msgstr "Tinta marmer" 1395 1396#: ../share/filters/filters.svg.h:508 1397msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" 1398msgstr "Efek transparansi marmer yang mengikuti pinggiran gambar" 1399 1400#: ../share/filters/filters.svg.h:510 1401#, fuzzy 1402msgid "Thick Acrylic" 1403msgstr "Cat Akrilik Tebal" 1404 1405#: ../share/filters/filters.svg.h:512 1406msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" 1407msgstr "Tekstur cat akrilik tebal dengan kedalaman yang lumayan" 1408 1409#: ../share/filters/filters.svg.h:514 1410#, fuzzy 1411msgid "Alpha Engraving B" 1412msgstr "Gravir alfa B" 1413 1414#: ../share/filters/filters.svg.h:516 1415msgid "" 1416"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" 1417msgstr "memberikan efek gravir kasar terkontrol pada bitmap dan material" 1418 1419#: ../share/filters/filters.svg.h:518 1420msgid "Lapping" 1421msgstr "Distorsi air" 1422 1423#: ../share/filters/filters.svg.h:520 1424msgid "Something like a water noise" 1425msgstr "Sesuatu yang menyerupai derau air" 1426 1427#: ../share/filters/filters.svg.h:522 1428#, fuzzy 1429msgid "Monochrome Transparency" 1430msgstr "Transparansi monokrom" 1431 1432#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 1433#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 1434#: ../share/filters/filters.svg.h:823 1435#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71 1436#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142 1437#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:216 1438#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:289 1439#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:351 1440#, fuzzy 1441msgid "Fill and Transparency" 1442msgstr "Dialog Transparansi" 1443 1444#: ../share/filters/filters.svg.h:524 1445msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" 1446msgstr "Mengubah ke warna transparan positif atau negatif" 1447 1448#: ../share/filters/filters.svg.h:526 1449#, fuzzy 1450msgid "Saturation Map" 1451msgstr "Peta saturasi" 1452 1453#: ../share/filters/filters.svg.h:528 1454msgid "" 1455"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " 1456"saturation levels" 1457msgstr "" 1458"Membuat pendekatan semi transparan dan gambar warna dari tingkat saturasi" 1459 1460#: ../share/filters/filters.svg.h:530 1461msgid "Riddled" 1462msgstr "Berlubang lubang" 1463 1464#: ../share/filters/filters.svg.h:532 1465msgid "Riddle the surface and add bump to images" 1466msgstr "Permukaan berlubang serta menambah tonjolan pada gambar" 1467 1468#: ../share/filters/filters.svg.h:534 1469msgid "Wrinkled Varnish" 1470msgstr "Pernis Kerut" 1471 1472#: ../share/filters/filters.svg.h:536 1473msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" 1474msgstr "" 1475"Tekstur mengkilap yang tebal serta transparan dengan kedalaman yang tampak" 1476 1477#: ../share/filters/filters.svg.h:538 1478msgid "Canvas Bumps" 1479msgstr "Tonjolan Kanvas" 1480 1481#: ../share/filters/filters.svg.h:540 1482msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" 1483msgstr "Tektur kanvas dengan peta ketinggian sensitif HSL" 1484 1485#: ../share/filters/filters.svg.h:542 1486#, fuzzy 1487msgid "Canvas Bumps Matte" 1488msgstr "Tonjolan Kanvas, tidak memantul" 1489 1490#: ../share/filters/filters.svg.h:544 1491msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" 1492msgstr "Seperti Tonjolan Kanvas dengan cahaya condong dan tidak memantul" 1493 1494#: ../share/filters/filters.svg.h:546 1495#, fuzzy 1496msgid "Canvas Bumps Alpha" 1497msgstr "Tonjolan Kanvas Alfa" 1498 1499#: ../share/filters/filters.svg.h:548 1500msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" 1501msgstr "Seperti Tonjolan Kanvas dengan sedikit transparan" 1502 1503#: ../share/filters/filters.svg.h:550 1504#, fuzzy 1505msgid "Bright Metal" 1506msgstr "Metal cerah" 1507 1508#: ../share/filters/filters.svg.h:552 1509msgid "Bright metallic effect for any color" 1510msgstr "Efek logam cerah di semua warna" 1511 1512#: ../share/filters/filters.svg.h:554 1513#, fuzzy 1514msgid "Deep Colors Plastic" 1515msgstr "Plastik warna dalam" 1516 1517#: ../share/filters/filters.svg.h:556 1518msgid "Transparent plastic with deep colors" 1519msgstr "Plastik transparan dengan warna di dalam" 1520 1521#: ../share/filters/filters.svg.h:558 1522#, fuzzy 1523msgid "Melted Jelly Matte" 1524msgstr "Jeli meleleh, tidak memantul" 1525 1526#: ../share/filters/filters.svg.h:560 1527msgid "Matte bevel with blurred edges" 1528msgstr "condong, tidak memantul dengan pinggiran kabur" 1529 1530#: ../share/filters/filters.svg.h:562 1531#, fuzzy 1532msgid "Melted Jelly" 1533msgstr "Jeli meleleh" 1534 1535#: ../share/filters/filters.svg.h:564 1536msgid "Glossy bevel with blurred edges" 1537msgstr "Bersinar condong dengan pinggiran kabur" 1538 1539#: ../share/filters/filters.svg.h:566 1540#, fuzzy 1541msgid "Combined Lighting" 1542msgstr "Pencahayaan gabungan" 1543 1544#: ../share/filters/filters.svg.h:568 1545#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:232 1546msgid "Basic specular bevel to use for building textures" 1547msgstr "Pantulan miring digunakan untuk membuat tekstur" 1548 1549#: ../share/filters/filters.svg.h:570 1550msgid "Tinfoil" 1551msgstr "Kertas perak" 1552 1553#: ../share/filters/filters.svg.h:572 1554msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" 1555msgstr "" 1556"Efek kertas logam perak menggabungkan dua tipe cahaya dan kusut tidak merata" 1557 1558#: ../share/filters/filters.svg.h:574 1559#, fuzzy 1560msgid "Soft Colors" 1561msgstr "Warna lembut" 1562 1563#: ../share/filters/filters.svg.h:576 1564msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" 1565msgstr "Menambahkan pinggiran obyek yang ada warna agar bercahaya" 1566 1567#: ../share/filters/filters.svg.h:578 1568#, fuzzy 1569msgid "Relief Print" 1570msgstr "Cetakan" 1571 1572#: ../share/filters/filters.svg.h:580 1573msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" 1574msgstr "" 1575"Efek tonjolan dengan warna penuh serta pencahayaan condong dan kompleks" 1576 1577#: ../share/filters/filters.svg.h:582 1578#, fuzzy 1579msgid "Growing Cells" 1580msgstr "Sel Hidup" 1581 1582#: ../share/filters/filters.svg.h:584 1583msgid "Random rounded living cells like fill" 1584msgstr "Begaikan dipenuhi dengan sel bulat yang hidup dan berkembang" 1585 1586#: ../share/filters/filters.svg.h:586 1587msgid "Fluorescence" 1588msgstr "Pancaran Radiasi" 1589 1590#: ../share/filters/filters.svg.h:588 1591msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" 1592msgstr "Tambahkan kejenuhan warna tertentu yang bisa memencarkan radiasi" 1593 1594#: ../share/filters/filters.svg.h:590 1595#, fuzzy 1596msgid "Pixellize" 1597msgstr "Piksel" 1598 1599#: ../share/filters/filters.svg.h:591 1600#, fuzzy 1601msgid "Pixel Tools" 1602msgstr "Piksel" 1603 1604#: ../share/filters/filters.svg.h:592 1605msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" 1606msgstr "Kurangi atau hapus antialiasing di sekitar bentuk" 1607 1608#: ../share/filters/filters.svg.h:594 1609#, fuzzy 1610msgid "Basic Diffuse Bump" 1611msgstr "<b>Eksponen:</b>" 1612 1613#: ../share/filters/filters.svg.h:596 1614#, fuzzy 1615msgid "Matte emboss effect" 1616msgstr "Hapus efek" 1617 1618#: ../share/filters/filters.svg.h:598 1619#, fuzzy 1620msgid "Basic Specular Bump" 1621msgstr "<b>Eksponen:</b>" 1622 1623#: ../share/filters/filters.svg.h:600 1624#, fuzzy 1625msgid "Specular emboss effect" 1626msgstr "Eksponen Specular" 1627 1628#: ../share/filters/filters.svg.h:602 1629msgid "Basic Two Lights Bump" 1630msgstr "Tabrakan Dua Lampu Dasar" 1631 1632#: ../share/filters/filters.svg.h:604 1633#, fuzzy 1634msgid "Two types of lighting emboss effect" 1635msgstr "Tempel efek tapak hidup" 1636 1637#: ../share/filters/filters.svg.h:606 1638#, fuzzy 1639msgid "Linen Canvas" 1640msgstr "Kanvas" 1641 1642#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616 1643#, fuzzy 1644msgid "Painting canvas emboss effect" 1645msgstr "Tempel efek tapak hidup" 1646 1647#: ../share/filters/filters.svg.h:610 1648#, fuzzy 1649msgid "Plasticine" 1650msgstr "Plester" 1651 1652#: ../share/filters/filters.svg.h:612 1653#, fuzzy 1654msgid "Matte modeling paste emboss effect" 1655msgstr "Tempel efek tapak hidup" 1656 1657#: ../share/filters/filters.svg.h:614 1658#, fuzzy 1659msgid "Rough Canvas Painting" 1660msgstr "Lukisan" 1661 1662#: ../share/filters/filters.svg.h:618 1663#, fuzzy 1664msgid "Paper Bump" 1665msgstr "Tonjolan" 1666 1667#: ../share/filters/filters.svg.h:620 1668#, fuzzy 1669msgid "Paper like emboss effect" 1670msgstr "Tempel efek tapak hidup" 1671 1672#: ../share/filters/filters.svg.h:622 1673#, fuzzy 1674msgid "Jelly Bump" 1675msgstr "Tonjolan Bergelembung" 1676 1677#: ../share/filters/filters.svg.h:624 1678#, fuzzy 1679msgid "Convert pictures to thick jelly" 1680msgstr "Ubah teks ke tapak" 1681 1682#: ../share/filters/filters.svg.h:626 1683msgid "Blend Opposites" 1684msgstr "" 1685 1686#: ../share/filters/filters.svg.h:628 1687msgid "Blend an image with its hue opposite" 1688msgstr "Padukan citra dengan corak kebalikannya" 1689 1690#: ../share/filters/filters.svg.h:630 1691#, fuzzy 1692msgid "Hue to White" 1693msgstr "Warna Putih" 1694 1695#: ../share/filters/filters.svg.h:632 1696msgid "Fades hue progressively to white" 1697msgstr "Warna memudar secara progresif menjadi putih" 1698 1699#: ../share/filters/filters.svg.h:634 1700#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38 1701#, fuzzy 1702msgid "Swirl" 1703msgstr "Spiral" 1704 1705#: ../share/filters/filters.svg.h:636 1706#, fuzzy 1707msgid "" 1708"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" 1709msgstr "" 1710"Melukis dengan turbulensi transparan yang berbelok disekitar pinggiran obyek" 1711 1712#: ../share/filters/filters.svg.h:638 1713#, fuzzy 1714msgid "Pointillism" 1715msgstr "Titik" 1716 1717#: ../share/filters/filters.svg.h:640 1718#, fuzzy 1719msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" 1720msgstr "Memberikan titik-titik transparan sensitif HSL" 1721 1722#: ../share/filters/filters.svg.h:642 1723msgid "Silhouette Marbled" 1724msgstr "Siluet Marbled" 1725 1726#: ../share/filters/filters.svg.h:644 1727msgid "Basic noise transparency texture" 1728msgstr "Teksture dasar derau transparan" 1729 1730#: ../share/filters/filters.svg.h:646 1731#, fuzzy 1732msgid "Fill Background" 1733msgstr "Latar" 1734 1735#: ../share/filters/filters.svg.h:648 1736#, fuzzy 1737msgid "Adds a colorizable opaque background" 1738msgstr "Menambah bayangan dengan warna didalam obyek" 1739 1740#: ../share/filters/filters.svg.h:650 1741#, fuzzy 1742msgid "Flatten Transparency" 1743msgstr "Dialog Transparansi" 1744 1745#: ../share/filters/filters.svg.h:652 1746msgid "Adds a white opaque background" 1747msgstr "Menambahkan latar belakang buram putih" 1748 1749#: ../share/filters/filters.svg.h:654 1750#, fuzzy 1751msgid "Blur Double" 1752msgstr "Mode pengaburan" 1753 1754#: ../share/filters/filters.svg.h:656 1755msgid "" 1756"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " 1757"composite" 1758msgstr "" 1759 1760#: ../share/filters/filters.svg.h:658 1761msgid "Image Drawing Basic" 1762msgstr "Dasar Menggambar Citra" 1763 1764#: ../share/filters/filters.svg.h:660 1765msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" 1766msgstr "" 1767"Meningkatkan dan menggambar ulang tepi warna dalam 1 bit hitam dan putih" 1768 1769#: ../share/filters/filters.svg.h:662 1770#, fuzzy 1771msgid "Poster Draw" 1772msgstr "Poster" 1773 1774#: ../share/filters/filters.svg.h:664 1775msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" 1776msgstr "Tingkatkan dan gambar ulang tepi di sekitar area poster" 1777 1778#: ../share/filters/filters.svg.h:666 1779#, fuzzy 1780msgid "Cross Noise Poster" 1781msgstr "Derau Poisson" 1782 1783#: ../share/filters/filters.svg.h:668 1784#, fuzzy 1785msgid "Overlay with a small scale screen like noise" 1786msgstr "Menambahkan butiran kecil" 1787 1788#: ../share/filters/filters.svg.h:670 1789#, fuzzy 1790msgid "Cross Noise Poster B" 1791msgstr "Derau Poisson" 1792 1793#: ../share/filters/filters.svg.h:672 1794#, fuzzy 1795msgid "Adds a small scale screen like noise locally" 1796msgstr "Menambahkan butiran kecil" 1797 1798#: ../share/filters/filters.svg.h:674 1799#, fuzzy 1800msgid "Poster Color Fun" 1801msgstr "Tempel warna" 1802 1803#: ../share/filters/filters.svg.h:678 1804#, fuzzy 1805msgid "Poster Rough" 1806msgstr "Poster" 1807 1808#: ../share/filters/filters.svg.h:680 1809msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" 1810msgstr "Menambahkan kekasaran ke salah satu dari dua saluran filter cat Poster" 1811 1812#: ../share/filters/filters.svg.h:682 1813msgid "Alpha Monochrome Cracked" 1814msgstr "Retak Monokrom Alfa" 1815 1816#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 1817#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 1818#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712 1819msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" 1820msgstr "Tekstur dasar isi derau; atur warna melalui Banjir" 1821 1822#: ../share/filters/filters.svg.h:686 1823#, fuzzy 1824msgid "Alpha Turbulent" 1825msgstr "Cat ulang alfa" 1826 1827#: ../share/filters/filters.svg.h:690 1828#, fuzzy 1829msgid "Colorize Turbulent" 1830msgstr "Atur ulang warna" 1831 1832#: ../share/filters/filters.svg.h:694 1833#, fuzzy 1834msgid "Cross Noise B" 1835msgstr "Derau Poisson" 1836 1837#: ../share/filters/filters.svg.h:696 1838#, fuzzy 1839msgid "Adds a small scale crossy graininess" 1840msgstr "Menambahkan butiran kecil" 1841 1842#: ../share/filters/filters.svg.h:698 1843#, fuzzy 1844msgid "Cross Noise" 1845msgstr "Derau Poisson" 1846 1847#: ../share/filters/filters.svg.h:700 1848#, fuzzy 1849msgid "Adds a small scale screen like graininess" 1850msgstr "Menambahkan butiran kecil" 1851 1852#: ../share/filters/filters.svg.h:702 1853#, fuzzy 1854msgid "Duotone Turbulent" 1855msgstr "Turbulensi" 1856 1857#: ../share/filters/filters.svg.h:706 1858#, fuzzy 1859msgid "Light Eraser Cracked" 1860msgstr "Penghapus cahaya" 1861 1862#: ../share/filters/filters.svg.h:710 1863#, fuzzy 1864msgid "Poster Turbulent" 1865msgstr "Turbulensi" 1866 1867#: ../share/filters/filters.svg.h:714 1868#, fuzzy 1869msgid "Tartan Smart" 1870msgstr "Pola kain Tartan" 1871 1872#: ../share/filters/filters.svg.h:716 1873#, fuzzy 1874msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" 1875msgstr "Pola khusus kain tartan kotak-kotak" 1876 1877#: ../share/filters/filters.svg.h:718 1878msgid "Light Contour" 1879msgstr "Kontur Cahaya" 1880 1881#: ../share/filters/filters.svg.h:720 1882msgid "Uses vertical specular light to draw lines" 1883msgstr "Menggunakan cahaya spekular vertikal untuk menggambar garis" 1884 1885#: ../share/filters/filters.svg.h:722 1886msgid "Liquid" 1887msgstr "Cairan" 1888 1889#: ../share/filters/filters.svg.h:724 1890msgid "Colorizable filling with liquid transparency" 1891msgstr "Isian dengan warna dengan cairan transparan" 1892 1893#: ../share/filters/filters.svg.h:726 1894msgid "Aluminium" 1895msgstr "Aluminium" 1896 1897#: ../share/filters/filters.svg.h:728 1898#, fuzzy 1899msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" 1900msgstr "Efek jel dengan sinar pembiasan kuat" 1901 1902#: ../share/filters/filters.svg.h:730 1903msgid "Comics" 1904msgstr "Komik" 1905 1906#: ../share/filters/filters.svg.h:732 1907#, fuzzy 1908msgid "Comics cartoon drawing effect" 1909msgstr "Menggambar kartun dengan sikat cair" 1910 1911#: ../share/filters/filters.svg.h:734 1912#, fuzzy 1913msgid "Comics Draft" 1914msgstr "Komik konsep" 1915 1916#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768 1917msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" 1918msgstr "Penutup konsep cat kartun dengan dengan tampilan seperti kaca" 1919 1920#: ../share/filters/filters.svg.h:738 1921#, fuzzy 1922msgid "Comics Fading" 1923msgstr "Komik pucat" 1924 1925#: ../share/filters/filters.svg.h:740 1926msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" 1927msgstr "Gaya melukis kartun dengan warna pucat di bagian pinggir" 1928 1929#: ../share/filters/filters.svg.h:742 1930#, fuzzy 1931msgid "Brushed Metal" 1932msgstr "Metal berkarat" 1933 1934#: ../share/filters/filters.svg.h:744 1935#, fuzzy 1936msgid "Satiny metal surface effect" 1937msgstr "Efek gelas kotor yang disinari" 1938 1939#: ../share/filters/filters.svg.h:746 1940#, fuzzy 1941msgid "Opaline" 1942msgstr "Garis luar" 1943 1944#: ../share/filters/filters.svg.h:748 1945msgid "Contouring version of smooth shader" 1946msgstr "Versi berwarna dari penutup halus" 1947 1948#: ../share/filters/filters.svg.h:750 1949msgid "Chrome" 1950msgstr "Krom" 1951 1952#: ../share/filters/filters.svg.h:752 1953#, fuzzy 1954msgid "Bright chrome effect" 1955msgstr "Metal cerah" 1956 1957#: ../share/filters/filters.svg.h:754 1958#, fuzzy 1959msgid "Deep Chrome" 1960msgstr "Krom" 1961 1962#: ../share/filters/filters.svg.h:756 1963#, fuzzy 1964msgid "Dark chrome effect" 1965msgstr "Efek sekarang" 1966 1967#: ../share/filters/filters.svg.h:758 1968#, fuzzy 1969msgid "Emboss Shader" 1970msgstr "Penutup timbul" 1971 1972#: ../share/filters/filters.svg.h:760 1973#, fuzzy 1974msgid "Combination of satiny and emboss effect" 1975msgstr "Kombinasi antara penutup halus dan timbul" 1976 1977#: ../share/filters/filters.svg.h:762 1978#, fuzzy 1979msgid "Sharp Metal" 1980msgstr "Tajam" 1981 1982#: ../share/filters/filters.svg.h:764 1983#, fuzzy 1984msgid "Chrome effect with darkened edges" 1985msgstr "Logam cetak dengan pinggiran di rol" 1986 1987#: ../share/filters/filters.svg.h:766 1988#, fuzzy 1989msgid "Brush Draw" 1990msgstr "Kuas" 1991 1992#: ../share/filters/filters.svg.h:770 1993#, fuzzy 1994msgid "Chrome Emboss" 1995msgstr "Timbul Gelap" 1996 1997#: ../share/filters/filters.svg.h:772 1998#, fuzzy 1999msgid "Embossed chrome effect" 2000msgstr "Hapus efek tapak" 2001 2002#: ../share/filters/filters.svg.h:774 2003#, fuzzy 2004msgid "Contour Emboss" 2005msgstr "Warna Timbul" 2006 2007#: ../share/filters/filters.svg.h:776 2008#, fuzzy 2009msgid "Satiny and embossed contour effect" 2010msgstr "Efek gelas kotor yang disinari" 2011 2012#: ../share/filters/filters.svg.h:778 2013#, fuzzy 2014msgid "Sharp Deco" 2015msgstr "Tajam" 2016 2017#: ../share/filters/filters.svg.h:780 2018#, fuzzy 2019msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" 2020msgstr "Logam cetak dengan pinggiran di rol" 2021 2022#: ../share/filters/filters.svg.h:782 2023#, fuzzy 2024msgid "Deep Metal" 2025msgstr "Metal lentur" 2026 2027#: ../share/filters/filters.svg.h:784 2028msgid "Deep and dark metal shading" 2029msgstr "Bayangan logam gelap" 2030 2031#: ../share/filters/filters.svg.h:786 2032#, fuzzy 2033msgid "Aluminium Emboss" 2034msgstr "Aluminium 1" 2035 2036#: ../share/filters/filters.svg.h:788 2037msgid "Satiny aluminium effect with embossing" 2038msgstr "Efek aluminium halus dengan embossing" 2039 2040#: ../share/filters/filters.svg.h:790 2041#, fuzzy 2042msgid "Refractive Glass" 2043msgstr "Pembiasan Jel A" 2044 2045#: ../share/filters/filters.svg.h:792 2046#, fuzzy 2047msgid "Double reflection through glass with some refraction" 2048msgstr "Efek jel dengan sinar pembiasan kuat" 2049 2050#: ../share/filters/filters.svg.h:794 2051#, fuzzy 2052msgid "Frosted Glass" 2053msgstr "Gelas beku" 2054 2055#: ../share/filters/filters.svg.h:796 2056#, fuzzy 2057msgid "Satiny glass effect" 2058msgstr "Efek gelas kotor yang disinari" 2059 2060#: ../share/filters/filters.svg.h:798 2061#, fuzzy 2062msgid "Bump Engraving" 2063msgstr "Mengukir" 2064 2065#: ../share/filters/filters.svg.h:800 2066#, fuzzy 2067msgid "Carving emboss effect" 2068msgstr "Tempel efek tapak hidup" 2069 2070#: ../share/filters/filters.svg.h:802 2071#, fuzzy 2072msgid "Chromolitho Alternate" 2073msgstr "Chromolitho, atursendiri" 2074 2075#: ../share/filters/filters.svg.h:804 2076#, fuzzy 2077msgid "Old chromolithographic effect" 2078msgstr "Membuat dan menerapkan efek tapak" 2079 2080#: ../share/filters/filters.svg.h:806 2081#, fuzzy 2082msgid "Convoluted Bump" 2083msgstr "Tutup" 2084 2085#: ../share/filters/filters.svg.h:808 2086#, fuzzy 2087msgid "Convoluted emboss effect" 2088msgstr "Efek warna cat air seperti awan" 2089 2090#: ../share/filters/filters.svg.h:810 2091msgid "Emergence" 2092msgstr "Kemunculan" 2093 2094#: ../share/filters/filters.svg.h:812 2095msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" 2096msgstr "" 2097"Gunting, tambahkan bayangan bagian dalam dan warnai beberapa bagian gambar" 2098 2099#: ../share/filters/filters.svg.h:814 2100msgid "Litho" 2101msgstr "Litho" 2102 2103#: ../share/filters/filters.svg.h:816 2104#, fuzzy 2105msgid "Create a two colors lithographic effect" 2106msgstr "Membuat dan menerapkan efek tapak" 2107 2108#: ../share/filters/filters.svg.h:818 2109#, fuzzy 2110msgid "Paint Channels" 2111msgstr "Kanal Biru Muda" 2112 2113#: ../share/filters/filters.svg.h:820 2114msgid "Colorize separately the three color channels" 2115msgstr "Warnai secara terpisah tiga kanal warna" 2116 2117#: ../share/filters/filters.svg.h:822 2118#, fuzzy 2119msgid "Posterized Light Eraser" 2120msgstr "Penghapus cahaya" 2121 2122#: ../share/filters/filters.svg.h:824 2123msgid "Create a semi transparent posterized image" 2124msgstr "Buat gambar posterisasi semi transparan" 2125 2126#: ../share/filters/filters.svg.h:826 2127#, fuzzy 2128msgid "Trichrome" 2129msgstr "Krom" 2130 2131#: ../share/filters/filters.svg.h:828 2132msgid "Like Duochrome but with three colors" 2133msgstr "Seperti Duokrom tapi dengan tiga warna" 2134 2135#: ../share/filters/filters.svg.h:830 2136msgid "Simulate CMY" 2137msgstr "Simulasikan CMY" 2138 2139#: ../share/filters/filters.svg.h:832 2140msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" 2141msgstr "" 2142"Render kanal Cyan, Magenta, dan Yellow dengan latar belakang yang dapat " 2143"diwarnai" 2144 2145#: ../share/filters/filters.svg.h:834 2146#, fuzzy 2147msgid "Contouring Table" 2148msgstr "Segitiga Kontak" 2149 2150#: ../share/filters/filters.svg.h:836 2151#, fuzzy 2152msgid "Blurred multiple contours for objects" 2153msgstr "Kontur pinggir berwarna kabur, bagian dalam obyek kosong" 2154 2155#: ../share/filters/filters.svg.h:838 2156#, fuzzy 2157msgid "Posterized Blur" 2158msgstr "Poster dasar, atursendiri" 2159 2160#: ../share/filters/filters.svg.h:840 2161msgid "Converts blurred contour to posterized steps" 2162msgstr "Mengubah kontur buram ke langkah posterisasi" 2163 2164#: ../share/filters/filters.svg.h:842 2165#, fuzzy 2166msgid "Contouring Discrete" 2167msgstr "Mengurangi detail cabang navigasi tampilan isi" 2168 2169#: ../share/filters/filters.svg.h:844 2170#, fuzzy 2171msgid "Sharp multiple contour for objects" 2172msgstr "Kaitkan dari dan ke tengah obyek" 2173 2174#: ../share/palettes/palettes.h:2 2175msgctxt "Palette" 2176msgid "Black" 2177msgstr "Hitam" 2178 2179#: ../share/palettes/palettes.h:3 2180#, no-c-format 2181msgctxt "Palette" 2182msgid "90% Gray" 2183msgstr "90% Kelabu" 2184 2185#: ../share/palettes/palettes.h:4 2186#, no-c-format 2187msgctxt "Palette" 2188msgid "80% Gray" 2189msgstr "80% Kelabu" 2190 2191#: ../share/palettes/palettes.h:5 2192#, no-c-format 2193msgctxt "Palette" 2194msgid "70% Gray" 2195msgstr "70% Kelabu" 2196 2197#: ../share/palettes/palettes.h:6 2198#, no-c-format 2199msgctxt "Palette" 2200msgid "60% Gray" 2201msgstr "60% Kelabu" 2202 2203#: ../share/palettes/palettes.h:7 2204#, no-c-format 2205msgctxt "Palette" 2206msgid "50% Gray" 2207msgstr "50% Kelabu" 2208 2209#: ../share/palettes/palettes.h:8 2210#, no-c-format 2211msgctxt "Palette" 2212msgid "40% Gray" 2213msgstr "40% Kelabu" 2214 2215#: ../share/palettes/palettes.h:9 2216#, no-c-format 2217msgctxt "Palette" 2218msgid "30% Gray" 2219msgstr "30% Kelabu" 2220 2221#: ../share/palettes/palettes.h:10 2222#, no-c-format 2223msgctxt "Palette" 2224msgid "20% Gray" 2225msgstr "20% Kelabu" 2226 2227#: ../share/palettes/palettes.h:11 2228#, no-c-format 2229msgctxt "Palette" 2230msgid "10% Gray" 2231msgstr "10% Kelabu" 2232 2233#: ../share/palettes/palettes.h:12 2234#, no-c-format 2235msgctxt "Palette" 2236msgid "7.5% Gray" 2237msgstr "7.5% Kelabu" 2238 2239#: ../share/palettes/palettes.h:13 2240#, no-c-format 2241msgctxt "Palette" 2242msgid "5% Gray" 2243msgstr "5% Kelabu" 2244 2245#: ../share/palettes/palettes.h:14 2246#, no-c-format 2247msgctxt "Palette" 2248msgid "2.5% Gray" 2249msgstr "2.5% Kelabu" 2250 2251#: ../share/palettes/palettes.h:15 2252msgctxt "Palette" 2253msgid "White" 2254msgstr "Putih" 2255 2256#: ../share/palettes/palettes.h:16 2257msgctxt "Palette" 2258msgid "Maroon (#800000)" 2259msgstr "Marun (#800000)" 2260 2261#: ../share/palettes/palettes.h:17 2262msgctxt "Palette" 2263msgid "Red (#FF0000)" 2264msgstr "Merah (#FF0000)" 2265 2266#: ../share/palettes/palettes.h:18 2267msgctxt "Palette" 2268msgid "Olive (#808000)" 2269msgstr "Zaitun (#808000)" 2270 2271#: ../share/palettes/palettes.h:19 2272msgctxt "Palette" 2273msgid "Yellow (#FFFF00)" 2274msgstr "Kuning (#FFFF00)" 2275 2276#: ../share/palettes/palettes.h:20 2277msgctxt "Palette" 2278msgid "Green (#008000)" 2279msgstr "Hijau (#008000)" 2280 2281#: ../share/palettes/palettes.h:21 2282msgctxt "Palette" 2283msgid "Lime (#00FF00)" 2284msgstr "Jeruknipis (#00FF00)" 2285 2286#: ../share/palettes/palettes.h:22 2287msgctxt "Palette" 2288msgid "Teal (#008080)" 2289msgstr "Teal (#008080)" 2290 2291#: ../share/palettes/palettes.h:23 2292msgctxt "Palette" 2293msgid "Aqua (#00FFFF)" 2294msgstr "Aqua (#00FFFF)" 2295 2296#: ../share/palettes/palettes.h:24 2297msgctxt "Palette" 2298msgid "Navy (#000080)" 2299msgstr "Navy (#000080)" 2300 2301#: ../share/palettes/palettes.h:25 2302msgctxt "Palette" 2303msgid "Blue (#0000FF)" 2304msgstr "Biru (#0000FF)" 2305 2306#: ../share/palettes/palettes.h:26 2307msgctxt "Palette" 2308msgid "Purple (#800080)" 2309msgstr "Ungu (#800080)" 2310 2311#: ../share/palettes/palettes.h:27 2312msgctxt "Palette" 2313msgid "Fuchsia (#FF00FF)" 2314msgstr "Fuchsia (#FF00FF)" 2315 2316#: ../share/palettes/palettes.h:28 2317msgctxt "Palette" 2318msgid "black (#000000)" 2319msgstr "hitam (#000000)" 2320 2321#: ../share/palettes/palettes.h:29 2322msgctxt "Palette" 2323msgid "dimgray (#696969)" 2324msgstr "dimgray (#696969)" 2325 2326#: ../share/palettes/palettes.h:30 2327msgctxt "Palette" 2328msgid "gray (#808080)" 2329msgstr "kelabu (#808080)" 2330 2331#: ../share/palettes/palettes.h:31 2332msgctxt "Palette" 2333msgid "darkgray (#A9A9A9)" 2334msgstr "kelabutua (#A9A9A9)" 2335 2336#: ../share/palettes/palettes.h:32 2337msgctxt "Palette" 2338msgid "silver (#C0C0C0)" 2339msgstr "perak (#C0C0C0)" 2340 2341#: ../share/palettes/palettes.h:33 2342msgctxt "Palette" 2343msgid "lightgray (#D3D3D3)" 2344msgstr "lightgray (#D3D3D3)" 2345 2346#: ../share/palettes/palettes.h:34 2347msgctxt "Palette" 2348msgid "gainsboro (#DCDCDC)" 2349msgstr "gainsboro (#DCDCDC)" 2350 2351#: ../share/palettes/palettes.h:35 2352msgctxt "Palette" 2353msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" 2354msgstr "asapputih (#F5F5F5)" 2355 2356#: ../share/palettes/palettes.h:36 2357msgctxt "Palette" 2358msgid "white (#FFFFFF)" 2359msgstr "putih (#FFFFFF)" 2360 2361#: ../share/palettes/palettes.h:37 2362msgctxt "Palette" 2363msgid "rosybrown (#BC8F8F)" 2364msgstr "rosybrown (#BC8F8F)" 2365 2366#: ../share/palettes/palettes.h:38 2367msgctxt "Palette" 2368msgid "indianred (#CD5C5C)" 2369msgstr "indianred (#CD5C5C)" 2370 2371#: ../share/palettes/palettes.h:39 2372msgctxt "Palette" 2373msgid "brown (#A52A2A)" 2374msgstr "coklatmuda (#A52A2A)" 2375 2376#: ../share/palettes/palettes.h:40 2377msgctxt "Palette" 2378msgid "firebrick (#B22222)" 2379msgstr "firebrick (#B22222)" 2380 2381#: ../share/palettes/palettes.h:41 2382msgctxt "Palette" 2383msgid "lightcoral (#F08080)" 2384msgstr "lightcoral (#F08080)" 2385 2386#: ../share/palettes/palettes.h:42 2387msgctxt "Palette" 2388msgid "maroon (#800000)" 2389msgstr "marun (#800000)" 2390 2391#: ../share/palettes/palettes.h:43 2392msgctxt "Palette" 2393msgid "darkred (#8B0000)" 2394msgstr "merahtua (#8B0000)" 2395 2396#: ../share/palettes/palettes.h:44 2397msgctxt "Palette" 2398msgid "red (#FF0000)" 2399msgstr "merah (#FF0000)" 2400 2401#: ../share/palettes/palettes.h:45 2402msgctxt "Palette" 2403msgid "snow (#FFFAFA)" 2404msgstr "salju (#FFFAFA)" 2405 2406#: ../share/palettes/palettes.h:46 2407msgctxt "Palette" 2408msgid "mistyrose (#FFE4E1)" 2409msgstr "mistyrose (#FFE4E1)" 2410 2411#: ../share/palettes/palettes.h:47 2412msgctxt "Palette" 2413msgid "salmon (#FA8072)" 2414msgstr "salmon (#FA8072)" 2415 2416#: ../share/palettes/palettes.h:48 2417msgctxt "Palette" 2418msgid "tomato (#FF6347)" 2419msgstr "tomat (#FF6347)" 2420 2421#: ../share/palettes/palettes.h:49 2422msgctxt "Palette" 2423msgid "darksalmon (#E9967A)" 2424msgstr "salmontua (#E9967A)" 2425 2426#: ../share/palettes/palettes.h:50 2427msgctxt "Palette" 2428msgid "coral (#FF7F50)" 2429msgstr "karang (#FF7F50)" 2430 2431#: ../share/palettes/palettes.h:51 2432msgctxt "Palette" 2433msgid "orangered (#FF4500)" 2434msgstr "orangered (#FF4500)" 2435 2436#: ../share/palettes/palettes.h:52 2437msgctxt "Palette" 2438msgid "lightsalmon (#FFA07A)" 2439msgstr "salmonterang (#FFA07A)" 2440 2441#: ../share/palettes/palettes.h:53 2442msgctxt "Palette" 2443msgid "sienna (#A0522D)" 2444msgstr "sienna (#A0522D)" 2445 2446#: ../share/palettes/palettes.h:54 2447msgctxt "Palette" 2448msgid "seashell (#FFF5EE)" 2449msgstr "seashell (#FFF5EE)" 2450 2451#: ../share/palettes/palettes.h:55 2452msgctxt "Palette" 2453msgid "chocolate (#D2691E)" 2454msgstr "cokelat (#D2691E)" 2455 2456#: ../share/palettes/palettes.h:56 2457msgctxt "Palette" 2458msgid "saddlebrown (#8B4513)" 2459msgstr "saddlebrown (#8B4513)" 2460 2461#: ../share/palettes/palettes.h:57 2462msgctxt "Palette" 2463msgid "sandybrown (#F4A460)" 2464msgstr "sandybrown (#F4A460)" 2465 2466#: ../share/palettes/palettes.h:58 2467msgctxt "Palette" 2468msgid "peachpuff (#FFDAB9)" 2469msgstr "peachpuff (#FFDAB9)" 2470 2471#: ../share/palettes/palettes.h:59 2472msgctxt "Palette" 2473msgid "peru (#CD853F)" 2474msgstr "peru (#CD853F)" 2475 2476#: ../share/palettes/palettes.h:60 2477msgctxt "Palette" 2478msgid "linen (#FAF0E6)" 2479msgstr "linen (#FAF0E6)" 2480 2481#: ../share/palettes/palettes.h:61 2482msgctxt "Palette" 2483msgid "bisque (#FFE4C4)" 2484msgstr "bisque (#FFE4C4)" 2485 2486#: ../share/palettes/palettes.h:62 2487msgctxt "Palette" 2488msgid "darkorange (#FF8C00)" 2489msgstr "darkorange (#FF8C00)" 2490 2491#: ../share/palettes/palettes.h:63 2492msgctxt "Palette" 2493msgid "burlywood (#DEB887)" 2494msgstr "burlywood (#DEB887)" 2495 2496#: ../share/palettes/palettes.h:64 2497msgctxt "Palette" 2498msgid "tan (#D2B48C)" 2499msgstr "tan (#D2B48C)" 2500 2501#: ../share/palettes/palettes.h:65 2502msgctxt "Palette" 2503msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" 2504msgstr "putihantik (#FAEBD7)" 2505 2506#: ../share/palettes/palettes.h:66 2507msgctxt "Palette" 2508msgid "navajowhite (#FFDEAD)" 2509msgstr "navajowhite (#FFDEAD)" 2510 2511#: ../share/palettes/palettes.h:67 2512msgctxt "Palette" 2513msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" 2514msgstr "blanchedalmond (#FFEBCD)" 2515 2516#: ../share/palettes/palettes.h:68 2517msgctxt "Palette" 2518msgid "papayawhip (#FFEFD5)" 2519msgstr "papayawhip (#FFEFD5)" 2520 2521#: ../share/palettes/palettes.h:69 2522msgctxt "Palette" 2523msgid "moccasin (#FFE4B5)" 2524msgstr "moccasin (#FFE4B5)" 2525 2526#: ../share/palettes/palettes.h:70 2527msgctxt "Palette" 2528msgid "orange (#FFA500)" 2529msgstr "oranye (#FFA500)" 2530 2531#: ../share/palettes/palettes.h:71 2532msgctxt "Palette" 2533msgid "wheat (#F5DEB3)" 2534msgstr "gandum (#F5DEB3)" 2535 2536#: ../share/palettes/palettes.h:72 2537msgctxt "Palette" 2538msgid "oldlace (#FDF5E6)" 2539msgstr "oldlace (#FDF5E6)" 2540 2541#: ../share/palettes/palettes.h:73 2542msgctxt "Palette" 2543msgid "floralwhite (#FFFAF0)" 2544msgstr "floralwhite (#FFFAF0)" 2545 2546#: ../share/palettes/palettes.h:74 2547msgctxt "Palette" 2548msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" 2549msgstr "darkgoldenrod (#B8860B)" 2550 2551#: ../share/palettes/palettes.h:75 2552msgctxt "Palette" 2553msgid "goldenrod (#DAA520)" 2554msgstr "goldenrod (#DAA520)" 2555 2556#: ../share/palettes/palettes.h:76 2557msgctxt "Palette" 2558msgid "cornsilk (#FFF8DC)" 2559msgstr "cornsilk (#FFF8DC)" 2560 2561#: ../share/palettes/palettes.h:77 2562msgctxt "Palette" 2563msgid "gold (#FFD700)" 2564msgstr "emas (#FFD700)" 2565 2566#: ../share/palettes/palettes.h:78 2567msgctxt "Palette" 2568msgid "khaki (#F0E68C)" 2569msgstr "keki (#F0E68C)" 2570 2571#: ../share/palettes/palettes.h:79 2572msgctxt "Palette" 2573msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" 2574msgstr "lemonchiffon (#FFFACD)" 2575 2576#: ../share/palettes/palettes.h:80 2577msgctxt "Palette" 2578msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" 2579msgstr "palegoldenrod (#EEE8AA)" 2580 2581#: ../share/palettes/palettes.h:81 2582msgctxt "Palette" 2583msgid "darkkhaki (#BDB76B)" 2584msgstr "darkkhaki (#BDB76B)" 2585 2586#: ../share/palettes/palettes.h:82 2587msgctxt "Palette" 2588msgid "beige (#F5F5DC)" 2589msgstr "beige (#F5F5DC)" 2590 2591#: ../share/palettes/palettes.h:83 2592msgctxt "Palette" 2593msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" 2594msgstr "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" 2595 2596#: ../share/palettes/palettes.h:84 2597msgctxt "Palette" 2598msgid "olive (#808000)" 2599msgstr "zaitun (#808000)" 2600 2601#: ../share/palettes/palettes.h:85 2602msgctxt "Palette" 2603msgid "yellow (#FFFF00)" 2604msgstr "kuning (#FFFF00)" 2605 2606#: ../share/palettes/palettes.h:86 2607msgctxt "Palette" 2608msgid "lightyellow (#FFFFE0)" 2609msgstr "kuningmuda (#FFFFE0)" 2610 2611#: ../share/palettes/palettes.h:87 2612msgctxt "Palette" 2613msgid "ivory (#FFFFF0)" 2614msgstr "gading (#FFFFF0)" 2615 2616#: ../share/palettes/palettes.h:88 2617msgctxt "Palette" 2618msgid "olivedrab (#6B8E23)" 2619msgstr "olivedrab (#6B8E23)" 2620 2621#: ../share/palettes/palettes.h:89 2622msgctxt "Palette" 2623msgid "yellowgreen (#9ACD32)" 2624msgstr "kuninghijau (#9ACD32)" 2625 2626#: ../share/palettes/palettes.h:90 2627msgctxt "Palette" 2628msgid "darkolivegreen (#556B2F)" 2629msgstr "darkolivegreen (#556B2F)" 2630 2631#: ../share/palettes/palettes.h:91 2632msgctxt "Palette" 2633msgid "greenyellow (#ADFF2F)" 2634msgstr "hijaukuning (#ADFF2F)" 2635 2636#: ../share/palettes/palettes.h:92 2637msgctxt "Palette" 2638msgid "chartreuse (#7FFF00)" 2639msgstr "chartreuse (#7FFF00)" 2640 2641#: ../share/palettes/palettes.h:93 2642msgctxt "Palette" 2643msgid "lawngreen (#7CFC00)" 2644msgstr "lawngreen (#7CFC00)" 2645 2646#: ../share/palettes/palettes.h:94 2647msgctxt "Palette" 2648msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" 2649msgstr "darkseagreen (#8FBC8F)" 2650 2651#: ../share/palettes/palettes.h:95 2652msgctxt "Palette" 2653msgid "forestgreen (#228B22)" 2654msgstr "forestgreen (#228B22)" 2655 2656#: ../share/palettes/palettes.h:96 2657msgctxt "Palette" 2658msgid "limegreen (#32CD32)" 2659msgstr "limegreen (#32CD32)" 2660 2661#: ../share/palettes/palettes.h:97 2662msgctxt "Palette" 2663msgid "lightgreen (#90EE90)" 2664msgstr "lightgreen (#90EE90)" 2665 2666#: ../share/palettes/palettes.h:98 2667msgctxt "Palette" 2668msgid "palegreen (#98FB98)" 2669msgstr "palegreen (#98FB98)" 2670 2671#: ../share/palettes/palettes.h:99 2672msgctxt "Palette" 2673msgid "darkgreen (#006400)" 2674msgstr "darkgreen (#006400)" 2675 2676#: ../share/palettes/palettes.h:100 2677msgctxt "Palette" 2678msgid "green (#008000)" 2679msgstr "hijau (#008000)" 2680 2681#: ../share/palettes/palettes.h:101 2682msgctxt "Palette" 2683msgid "lime (#00FF00)" 2684msgstr "lime (#00FF00)" 2685 2686#: ../share/palettes/palettes.h:102 2687msgctxt "Palette" 2688msgid "honeydew (#F0FFF0)" 2689msgstr "honeydew (#F0FFF0)" 2690 2691#: ../share/palettes/palettes.h:103 2692msgctxt "Palette" 2693msgid "seagreen (#2E8B57)" 2694msgstr "seagreen (#2E8B57)" 2695 2696#: ../share/palettes/palettes.h:104 2697msgctxt "Palette" 2698msgid "mediumseagreen (#3CB371)" 2699msgstr "mediumseagreen (#3CB371)" 2700 2701#: ../share/palettes/palettes.h:105 2702msgctxt "Palette" 2703msgid "springgreen (#00FF7F)" 2704msgstr "springgreen (#00FF7F)" 2705 2706#: ../share/palettes/palettes.h:106 2707msgctxt "Palette" 2708msgid "mintcream (#F5FFFA)" 2709msgstr "mintcream (#F5FFFA)" 2710 2711#: ../share/palettes/palettes.h:107 2712msgctxt "Palette" 2713msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" 2714msgstr "mediumspringgreen (#00FA9A)" 2715 2716#: ../share/palettes/palettes.h:108 2717msgctxt "Palette" 2718msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" 2719msgstr "mediumaquamarine (#66CDAA)" 2720 2721#: ../share/palettes/palettes.h:109 2722msgctxt "Palette" 2723msgid "aquamarine (#7FFFD4)" 2724msgstr "aquamarine (#7FFFD4)" 2725 2726#: ../share/palettes/palettes.h:110 2727msgctxt "Palette" 2728msgid "turquoise (#40E0D0)" 2729msgstr "turquoise (#40E0D0)" 2730 2731#: ../share/palettes/palettes.h:111 2732msgctxt "Palette" 2733msgid "lightseagreen (#20B2AA)" 2734msgstr "lightseagreen (#20B2AA)" 2735 2736#: ../share/palettes/palettes.h:112 2737msgctxt "Palette" 2738msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" 2739msgstr "mediumturquoise (#48D1CC)" 2740 2741#: ../share/palettes/palettes.h:113 2742msgctxt "Palette" 2743msgid "darkslategray (#2F4F4F)" 2744msgstr "darkslategray (#2F4F4F)" 2745 2746#: ../share/palettes/palettes.h:114 2747msgctxt "Palette" 2748msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" 2749msgstr "paleturquoise (#AFEEEE)" 2750 2751#: ../share/palettes/palettes.h:115 2752msgctxt "Palette" 2753msgid "teal (#008080)" 2754msgstr "teal (#008080)" 2755 2756#: ../share/palettes/palettes.h:116 2757msgctxt "Palette" 2758msgid "darkcyan (#008B8B)" 2759msgstr "darkcyan (#008B8B)" 2760 2761#: ../share/palettes/palettes.h:117 2762msgctxt "Palette" 2763msgid "cyan (#00FFFF)" 2764msgstr "cyan (#00FFFF)" 2765 2766#: ../share/palettes/palettes.h:118 2767msgctxt "Palette" 2768msgid "lightcyan (#E0FFFF)" 2769msgstr "lightcyan (#E0FFFF)" 2770 2771#: ../share/palettes/palettes.h:119 2772msgctxt "Palette" 2773msgid "azure (#F0FFFF)" 2774msgstr "azure (#F0FFFF)" 2775 2776#: ../share/palettes/palettes.h:120 2777msgctxt "Palette" 2778msgid "darkturquoise (#00CED1)" 2779msgstr "darkturquoise (#00CED1)" 2780 2781#: ../share/palettes/palettes.h:121 2782msgctxt "Palette" 2783msgid "cadetblue (#5F9EA0)" 2784msgstr "cadetblue (#5F9EA0)" 2785 2786#: ../share/palettes/palettes.h:122 2787msgctxt "Palette" 2788msgid "powderblue (#B0E0E6)" 2789msgstr "powderblue (#B0E0E6)" 2790 2791#: ../share/palettes/palettes.h:123 2792msgctxt "Palette" 2793msgid "lightblue (#ADD8E6)" 2794msgstr "lightblue (#ADD8E6)" 2795 2796#: ../share/palettes/palettes.h:124 2797msgctxt "Palette" 2798msgid "deepskyblue (#00BFFF)" 2799msgstr "deepskyblue (#00BFFF)" 2800 2801#: ../share/palettes/palettes.h:125 2802msgctxt "Palette" 2803msgid "skyblue (#87CEEB)" 2804msgstr "skyblue (#87CEEB)" 2805 2806#: ../share/palettes/palettes.h:126 2807msgctxt "Palette" 2808msgid "lightskyblue (#87CEFA)" 2809msgstr "lightskyblue (#87CEFA)" 2810 2811#: ../share/palettes/palettes.h:127 2812msgctxt "Palette" 2813msgid "steelblue (#4682B4)" 2814msgstr "steelblue (#4682B4)" 2815 2816#: ../share/palettes/palettes.h:128 2817msgctxt "Palette" 2818msgid "aliceblue (#F0F8FF)" 2819msgstr "aliceblue (#F0F8FF)" 2820 2821#: ../share/palettes/palettes.h:129 2822msgctxt "Palette" 2823msgid "dodgerblue (#1E90FF)" 2824msgstr "dodgerblue (#1E90FF)" 2825 2826#: ../share/palettes/palettes.h:130 2827msgctxt "Palette" 2828msgid "slategray (#708090)" 2829msgstr "slategray (#708090)" 2830 2831#: ../share/palettes/palettes.h:131 2832msgctxt "Palette" 2833msgid "lightslategray (#778899)" 2834msgstr "lightslategray (#778899)" 2835 2836#: ../share/palettes/palettes.h:132 2837msgctxt "Palette" 2838msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" 2839msgstr "lightsteelblue (#B0C4DE)" 2840 2841#: ../share/palettes/palettes.h:133 2842msgctxt "Palette" 2843msgid "cornflowerblue (#6495ED)" 2844msgstr "cornflowerblue (#6495ED)" 2845 2846#: ../share/palettes/palettes.h:134 2847msgctxt "Palette" 2848msgid "royalblue (#4169E1)" 2849msgstr "royalblue (#4169E1)" 2850 2851#: ../share/palettes/palettes.h:135 2852msgctxt "Palette" 2853msgid "midnightblue (#191970)" 2854msgstr "midnightblue (#191970)" 2855 2856#: ../share/palettes/palettes.h:136 2857msgctxt "Palette" 2858msgid "lavender (#E6E6FA)" 2859msgstr "lavender (#E6E6FA)" 2860 2861#: ../share/palettes/palettes.h:137 2862msgctxt "Palette" 2863msgid "navy (#000080)" 2864msgstr "navy (#000080)" 2865 2866#: ../share/palettes/palettes.h:138 2867msgctxt "Palette" 2868msgid "darkblue (#00008B)" 2869msgstr "darkblue (#00008B)" 2870 2871#: ../share/palettes/palettes.h:139 2872msgctxt "Palette" 2873msgid "mediumblue (#0000CD)" 2874msgstr "mediumblue (#0000CD)" 2875 2876#: ../share/palettes/palettes.h:140 2877msgctxt "Palette" 2878msgid "blue (#0000FF)" 2879msgstr "biru (#0000FF)" 2880 2881#: ../share/palettes/palettes.h:141 2882msgctxt "Palette" 2883msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" 2884msgstr "ghostwhite (#F8F8FF)" 2885 2886#: ../share/palettes/palettes.h:142 2887msgctxt "Palette" 2888msgid "slateblue (#6A5ACD)" 2889msgstr "slateblue (#6A5ACD)" 2890 2891#: ../share/palettes/palettes.h:143 2892msgctxt "Palette" 2893msgid "darkslateblue (#483D8B)" 2894msgstr "darkslateblue (#483D8B)" 2895 2896#: ../share/palettes/palettes.h:144 2897msgctxt "Palette" 2898msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" 2899msgstr "mediumslateblue (#7B68EE)" 2900 2901#: ../share/palettes/palettes.h:145 2902msgctxt "Palette" 2903msgid "mediumpurple (#9370DB)" 2904msgstr "mediumpurple (#9370DB)" 2905 2906#: ../share/palettes/palettes.h:146 2907msgctxt "Palette" 2908msgid "blueviolet (#8A2BE2)" 2909msgstr "blueviolet (#8A2BE2)" 2910 2911#: ../share/palettes/palettes.h:147 2912msgctxt "Palette" 2913msgid "indigo (#4B0082)" 2914msgstr "indigo (#4B0082)" 2915 2916#: ../share/palettes/palettes.h:148 2917msgctxt "Palette" 2918msgid "darkorchid (#9932CC)" 2919msgstr "darkorchid (#9932CC)" 2920 2921#: ../share/palettes/palettes.h:149 2922msgctxt "Palette" 2923msgid "darkviolet (#9400D3)" 2924msgstr "darkviolet (#9400D3)" 2925 2926#: ../share/palettes/palettes.h:150 2927msgctxt "Palette" 2928msgid "mediumorchid (#BA55D3)" 2929msgstr "mediumorchid (#BA55D3)" 2930 2931#: ../share/palettes/palettes.h:151 2932msgctxt "Palette" 2933msgid "thistle (#D8BFD8)" 2934msgstr "thistle (#D8BFD8)" 2935 2936#: ../share/palettes/palettes.h:152 2937msgctxt "Palette" 2938msgid "plum (#DDA0DD)" 2939msgstr "plum (#DDA0DD)" 2940 2941#: ../share/palettes/palettes.h:153 2942msgctxt "Palette" 2943msgid "violet (#EE82EE)" 2944msgstr "violet (#EE82EE)" 2945 2946#: ../share/palettes/palettes.h:154 2947msgctxt "Palette" 2948msgid "purple (#800080)" 2949msgstr "purple (#800080)" 2950 2951#: ../share/palettes/palettes.h:155 2952msgctxt "Palette" 2953msgid "darkmagenta (#8B008B)" 2954msgstr "darkmagenta (#8B008B)" 2955 2956#: ../share/palettes/palettes.h:156 2957msgctxt "Palette" 2958msgid "magenta (#FF00FF)" 2959msgstr "magenta (#FF00FF)" 2960 2961#: ../share/palettes/palettes.h:157 2962msgctxt "Palette" 2963msgid "orchid (#DA70D6)" 2964msgstr "anggrek (#DA70D6)" 2965 2966#: ../share/palettes/palettes.h:158 2967msgctxt "Palette" 2968msgid "mediumvioletred (#C71585)" 2969msgstr "mediumvioletred (#C71585)" 2970 2971#: ../share/palettes/palettes.h:159 2972msgctxt "Palette" 2973msgid "deeppink (#FF1493)" 2974msgstr "deeppink (#FF1493)" 2975 2976#: ../share/palettes/palettes.h:160 2977msgctxt "Palette" 2978msgid "hotpink (#FF69B4)" 2979msgstr "hotpink (#FF69B4)" 2980 2981#: ../share/palettes/palettes.h:161 2982msgctxt "Palette" 2983msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" 2984msgstr "lavenderblush (#FFF0F5)" 2985 2986#: ../share/palettes/palettes.h:162 2987msgctxt "Palette" 2988msgid "palevioletred (#DB7093)" 2989msgstr "palevioletred (#DB7093)" 2990 2991#: ../share/palettes/palettes.h:163 2992msgctxt "Palette" 2993msgid "crimson (#DC143C)" 2994msgstr "crimson (#DC143C)" 2995 2996#: ../share/palettes/palettes.h:164 2997msgctxt "Palette" 2998msgid "pink (#FFC0CB)" 2999msgstr "pink (#FFC0CB)" 3000 3001#: ../share/palettes/palettes.h:165 3002msgctxt "Palette" 3003msgid "lightpink (#FFB6C1)" 3004msgstr "lightpink (#FFB6C1)" 3005 3006#: ../share/palettes/palettes.h:166 3007msgctxt "Palette" 3008msgid "rebeccapurple (#663399)" 3009msgstr "rebeccapurple (#663399)" 3010 3011#: ../share/palettes/palettes.h:167 3012msgctxt "Palette" 3013msgid "Butter 1" 3014msgstr "Mentega 1" 3015 3016#: ../share/palettes/palettes.h:168 3017msgctxt "Palette" 3018msgid "Butter 2" 3019msgstr "Mentega 2" 3020 3021#: ../share/palettes/palettes.h:169 3022msgctxt "Palette" 3023msgid "Butter 3" 3024msgstr "Mentega 3" 3025 3026#: ../share/palettes/palettes.h:170 3027msgctxt "Palette" 3028msgid "Chameleon 1" 3029msgstr "Chameleon 1" 3030 3031#: ../share/palettes/palettes.h:171 3032msgctxt "Palette" 3033msgid "Chameleon 2" 3034msgstr "Chameleon 2" 3035 3036#: ../share/palettes/palettes.h:172 3037msgctxt "Palette" 3038msgid "Chameleon 3" 3039msgstr "Chameleon 3" 3040 3041#: ../share/palettes/palettes.h:173 3042msgctxt "Palette" 3043msgid "Orange 1" 3044msgstr "Oranye 1" 3045 3046#: ../share/palettes/palettes.h:174 3047msgctxt "Palette" 3048msgid "Orange 2" 3049msgstr "Oranye 2" 3050 3051#: ../share/palettes/palettes.h:175 3052msgctxt "Palette" 3053msgid "Orange 3" 3054msgstr "Oranye 3" 3055 3056#: ../share/palettes/palettes.h:176 3057msgctxt "Palette" 3058msgid "Sky Blue 1" 3059msgstr "Biru Langit 1" 3060 3061#: ../share/palettes/palettes.h:177 3062msgctxt "Palette" 3063msgid "Sky Blue 2" 3064msgstr "Biru Langit 2" 3065 3066#: ../share/palettes/palettes.h:178 3067msgctxt "Palette" 3068msgid "Sky Blue 3" 3069msgstr "Biru Langit 3" 3070 3071#: ../share/palettes/palettes.h:179 3072msgctxt "Palette" 3073msgid "Plum 1" 3074msgstr "Plum 1" 3075 3076#: ../share/palettes/palettes.h:180 3077msgctxt "Palette" 3078msgid "Plum 2" 3079msgstr "Plum 2" 3080 3081#: ../share/palettes/palettes.h:181 3082msgctxt "Palette" 3083msgid "Plum 3" 3084msgstr "Plum 3" 3085 3086#: ../share/palettes/palettes.h:182 3087msgctxt "Palette" 3088msgid "Chocolate 1" 3089msgstr "Cokelat 1" 3090 3091#: ../share/palettes/palettes.h:183 3092msgctxt "Palette" 3093msgid "Chocolate 2" 3094msgstr "Cokelat 2" 3095 3096#: ../share/palettes/palettes.h:184 3097msgctxt "Palette" 3098msgid "Chocolate 3" 3099msgstr "Cokelat 3" 3100 3101#: ../share/palettes/palettes.h:185 3102msgctxt "Palette" 3103msgid "Scarlet Red 1" 3104msgstr "Merah Scarlet 1" 3105 3106#: ../share/palettes/palettes.h:186 3107msgctxt "Palette" 3108msgid "Scarlet Red 2" 3109msgstr "Merah Scarlet 2" 3110 3111#: ../share/palettes/palettes.h:187 3112msgctxt "Palette" 3113msgid "Scarlet Red 3" 3114msgstr "Merah Scarlet 3" 3115 3116#: ../share/palettes/palettes.h:188 3117msgctxt "Palette" 3118msgid "Snowy White" 3119msgstr "Putih Bersalju" 3120 3121#: ../share/palettes/palettes.h:189 3122msgctxt "Palette" 3123msgid "Aluminium 1" 3124msgstr "Aluminium 1" 3125 3126#: ../share/palettes/palettes.h:190 3127msgctxt "Palette" 3128msgid "Aluminium 2" 3129msgstr "Aluminium 2" 3130 3131#: ../share/palettes/palettes.h:191 3132msgctxt "Palette" 3133msgid "Aluminium 3" 3134msgstr "Aluminium 3" 3135 3136#: ../share/palettes/palettes.h:192 3137msgctxt "Palette" 3138msgid "Aluminium 4" 3139msgstr "Aluminium 4" 3140 3141#: ../share/palettes/palettes.h:193 3142msgctxt "Palette" 3143msgid "Aluminium 5" 3144msgstr "Aluminium 5" 3145 3146#: ../share/palettes/palettes.h:194 3147msgctxt "Palette" 3148msgid "Aluminium 6" 3149msgstr "Aluminium 6" 3150 3151#: ../share/palettes/palettes.h:195 3152msgctxt "Palette" 3153msgid "Jet Black" 3154msgstr "Hitam Pekat" 3155 3156#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3157msgid "Stripes 1:1" 3158msgstr "Belang 1:1" 3159 3160#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3161msgid "Stripes 1:1 white" 3162msgstr "Belang 1:1 putih" 3163 3164#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3165msgid "Stripes 1:1.5" 3166msgstr "Belang 1:1.5" 3167 3168#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3169msgid "Stripes 1:1.5 white" 3170msgstr "Belang 1:1.5 putih" 3171 3172#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3173msgid "Stripes 1:2" 3174msgstr "Belang 1:2" 3175 3176#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3177msgid "Stripes 1:2 white" 3178msgstr "Belang 1:2 putih" 3179 3180#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3181msgid "Stripes 1:3" 3182msgstr "Belang 1:3" 3183 3184#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3185msgid "Stripes 1:3 white" 3186msgstr "Belang 1:3 putih" 3187 3188#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3189msgid "Stripes 1:4" 3190msgstr "Belang 1:4" 3191 3192#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3193msgid "Stripes 1:4 white" 3194msgstr "Belang 1:4 putih" 3195 3196#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3197msgid "Stripes 1:5" 3198msgstr "Belang 1:5" 3199 3200#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3201msgid "Stripes 1:5 white" 3202msgstr "Belang 1:5 putih" 3203 3204#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3205msgid "Stripes 1:8" 3206msgstr "Belang 1:8" 3207 3208#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3209msgid "Stripes 1:8 white" 3210msgstr "Belang 1:8 putih" 3211 3212#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3213msgid "Stripes 1:10" 3214msgstr "Belang 1:10" 3215 3216#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3217msgid "Stripes 1:10 white" 3218msgstr "Belang 1:10 putih" 3219 3220#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3221msgid "Stripes 1:16" 3222msgstr "Belang 1:16" 3223 3224#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3225msgid "Stripes 1:16 white" 3226msgstr "Belang 1:16 putih" 3227 3228#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3229msgid "Stripes 1:32" 3230msgstr "Belang 1:32" 3231 3232#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3233msgid "Stripes 1:32 white" 3234msgstr "Belang 1:32 putih" 3235 3236#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3237msgid "Stripes 1:64" 3238msgstr "Belang 1:64" 3239 3240#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3241msgid "Stripes 2:1" 3242msgstr "Belang 2:1" 3243 3244#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3245msgid "Stripes 2:1 white" 3246msgstr "Belang 2:1 putih" 3247 3248#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3249msgid "Stripes 4:1" 3250msgstr "Belang 4:1" 3251 3252#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3253msgid "Stripes 4:1 white" 3254msgstr "Belang 4:1 putih" 3255 3256#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3257msgid "Checkerboard" 3258msgstr "Papan catur" 3259 3260#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3261msgid "Checkerboard white" 3262msgstr "Papan catur putih" 3263 3264#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3265msgid "Packed circles" 3266msgstr "Penuh lingkaran" 3267 3268#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3269msgid "Polka dots, small" 3270msgstr "Titik Polka, kecil" 3271 3272#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3273msgid "Polka dots, small white" 3274msgstr "Titik Polka, putih kecil" 3275 3276#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3277msgid "Polka dots, medium" 3278msgstr "Titik Polka, sedang" 3279 3280#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3281msgid "Polka dots, medium white" 3282msgstr "Titik Polka, putih sedang" 3283 3284#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3285msgid "Polka dots, large" 3286msgstr "Titik Polka, besar" 3287 3288#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3289msgid "Polka dots, large white" 3290msgstr "Titik Polka, putih besar" 3291 3292#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3293msgid "Wavy" 3294msgstr "Bergelombang" 3295 3296#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3297msgid "Wavy white" 3298msgstr "Bergelombang putih" 3299 3300#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3301msgid "Camouflage" 3302msgstr "Penyamaran" 3303 3304#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3305msgid "Ermine" 3306msgstr "Ermine" 3307 3308#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3309msgid "Sand (bitmap)" 3310msgstr "Pasir (bitmap)" 3311 3312#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3313msgid "Cloth (bitmap)" 3314msgstr "Kain (bitmap)" 3315 3316#: ../share/paint/patterns.svg.h:1 3317msgid "Old paint (bitmap)" 3318msgstr "Lukisan tua (bitmap)" 3319 3320#: ../share/symbols/symbols.h:2 3321msgctxt "Symbol" 3322msgid "AIGA Symbol Signs" 3323msgstr "Tanda Simbol AIGA" 3324 3325#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 3326#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 3327msgctxt "Symbol" 3328msgid "Telephone" 3329msgstr "Telepon" 3330 3331#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6 3332msgctxt "Symbol" 3333msgid "Mail" 3334msgstr "Surat" 3335 3336#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8 3337msgctxt "Symbol" 3338msgid "Currency Exchange" 3339msgstr "Penukaran Mata Uang" 3340 3341#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10 3342msgctxt "Symbol" 3343msgid "Currency Exchange - Euro" 3344msgstr "Penukaran Mata Uang - Euro" 3345 3346#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12 3347msgctxt "Symbol" 3348msgid "Cashier" 3349msgstr "Kasir" 3350 3351#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 3352#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 3353msgctxt "Symbol" 3354msgid "First Aid" 3355msgstr "Pertolongan Pertama" 3356 3357#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16 3358msgctxt "Symbol" 3359msgid "Lost and Found" 3360msgstr "Hilang dan Ditemukan" 3361 3362#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18 3363msgctxt "Symbol" 3364msgid "Coat Check" 3365msgstr "Periksa Mantel" 3366 3367#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20 3368msgctxt "Symbol" 3369msgid "Baggage Lockers" 3370msgstr "Loker Bagasi" 3371 3372#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22 3373msgctxt "Symbol" 3374msgid "Escalator" 3375msgstr "Eskalator" 3376 3377#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24 3378msgctxt "Symbol" 3379msgid "Escalator Down" 3380msgstr "Eskalator Turun" 3381 3382#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26 3383msgctxt "Symbol" 3384msgid "Escalator Up" 3385msgstr "Eskalator Naik" 3386 3387#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28 3388msgctxt "Symbol" 3389msgid "Stairs" 3390msgstr "Tangga" 3391 3392#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30 3393msgctxt "Symbol" 3394msgid "Stairs Down" 3395msgstr "Tangga Turun" 3396 3397#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32 3398msgctxt "Symbol" 3399msgid "Stairs Up" 3400msgstr "Tangga Naik" 3401 3402#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34 3403msgctxt "Symbol" 3404msgid "Elevator" 3405msgstr "Elevator" 3406 3407#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36 3408msgctxt "Symbol" 3409msgid "Toilets - Men" 3410msgstr "Toilet - Pria" 3411 3412#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38 3413msgctxt "Symbol" 3414msgid "Toilets - Women" 3415msgstr "Toilet - Wanita" 3416 3417#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40 3418msgctxt "Symbol" 3419msgid "Toilets" 3420msgstr "Toilet" 3421 3422#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42 3423msgctxt "Symbol" 3424msgid "Nursery" 3425msgstr "Kamar Anak" 3426 3427#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44 3428msgctxt "Symbol" 3429msgid "Drinking Fountain" 3430msgstr "Air Mancur untuk Minum" 3431 3432#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46 3433msgctxt "Symbol" 3434msgid "Waiting Room" 3435msgstr "Ruang Tunggu" 3436 3437#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 3438#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 3439msgctxt "Symbol" 3440msgid "Information" 3441msgstr "Informasi" 3442 3443#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50 3444msgctxt "Symbol" 3445msgid "Hotel Information" 3446msgstr "Informasi Hotel" 3447 3448#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52 3449msgctxt "Symbol" 3450msgid "Air Transportation" 3451msgstr "Tranportasi Udara" 3452 3453#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54 3454msgctxt "Symbol" 3455msgid "Heliport" 3456msgstr "Lapangan Helikopter" 3457 3458#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56 3459msgctxt "Symbol" 3460msgid "Taxi" 3461msgstr "Taksi" 3462 3463#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58 3464msgctxt "Symbol" 3465msgid "Bus" 3466msgstr "Bis" 3467 3468#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60 3469msgctxt "Symbol" 3470msgid "Ground Transportation" 3471msgstr "Transportasi Darat" 3472 3473#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62 3474msgctxt "Symbol" 3475msgid "Rail Transportation" 3476msgstr "Transportasi Rel" 3477 3478#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64 3479msgctxt "Symbol" 3480msgid "Water Transportation" 3481msgstr "Transportasi Air" 3482 3483#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66 3484msgctxt "Symbol" 3485msgid "Car Rental" 3486msgstr "Rental Mobil" 3487 3488#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68 3489msgctxt "Symbol" 3490msgid "Restaurant" 3491msgstr "Restoran" 3492 3493#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70 3494msgctxt "Symbol" 3495msgid "Coffeeshop" 3496msgstr "Kedai Kopi" 3497 3498#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72 3499msgctxt "Symbol" 3500msgid "Bar" 3501msgstr "Bar" 3502 3503#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74 3504msgctxt "Symbol" 3505msgid "Shops" 3506msgstr "Toko" 3507 3508#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76 3509msgctxt "Symbol" 3510msgid "Barber Shop - Beauty Salon" 3511msgstr "Barber Shop - Salon Kecantikan" 3512 3513#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78 3514msgctxt "Symbol" 3515msgid "Barber Shop" 3516msgstr "Barber Shop" 3517 3518#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80 3519msgctxt "Symbol" 3520msgid "Beauty Salon" 3521msgstr "Salon Kecantikan" 3522 3523#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82 3524msgctxt "Symbol" 3525msgid "Ticket Purchase" 3526msgstr "Pembelian Tiket" 3527 3528#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84 3529msgctxt "Symbol" 3530msgid "Baggage Check In" 3531msgstr "Bagasi Check In" 3532 3533#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86 3534msgctxt "Symbol" 3535msgid "Baggage Claim" 3536msgstr "Klaim Bagasi" 3537 3538#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88 3539msgctxt "Symbol" 3540msgid "Customs" 3541msgstr "Bea Cukai" 3542 3543#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90 3544msgctxt "Symbol" 3545msgid "Immigration" 3546msgstr "Imigrasi" 3547 3548#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92 3549msgctxt "Symbol" 3550msgid "Departing Flights" 3551msgstr "Penerbangan Berangkat" 3552 3553#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94 3554msgctxt "Symbol" 3555msgid "Arriving Flights" 3556msgstr "Penerbangan Datang" 3557 3558#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96 3559msgctxt "Symbol" 3560msgid "Smoking" 3561msgstr "Merokok" 3562 3563#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98 3564msgctxt "Symbol" 3565msgid "No Smoking" 3566msgstr "Dilarang Merokok" 3567 3568#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 3569#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 3570msgctxt "Symbol" 3571msgid "Parking" 3572msgstr "Parkiran" 3573 3574#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102 3575msgctxt "Symbol" 3576msgid "No Parking" 3577msgstr "Dilarang Parkir" 3578 3579#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104 3580msgctxt "Symbol" 3581msgid "No Dogs" 3582msgstr "Anjing Dilarang" 3583 3584#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106 3585msgctxt "Symbol" 3586msgid "No Entry" 3587msgstr "Dilarang Masuk" 3588 3589#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108 3590msgctxt "Symbol" 3591msgid "Exit" 3592msgstr "Keluar" 3593 3594#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110 3595msgctxt "Symbol" 3596msgid "Fire Extinguisher" 3597msgstr "Pemadam Api" 3598 3599#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112 3600msgctxt "Symbol" 3601msgid "Right Arrow" 3602msgstr "Panah Kanan" 3603 3604#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114 3605msgctxt "Symbol" 3606msgid "Forward and Right Arrow" 3607msgstr "Panah Maju dan Kanan" 3608 3609#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116 3610msgctxt "Symbol" 3611msgid "Up Arrow" 3612msgstr "Panah Atas" 3613 3614#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118 3615msgctxt "Symbol" 3616msgid "Forward and Left Arrow" 3617msgstr "Panah Maju dan Kiri" 3618 3619#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120 3620msgctxt "Symbol" 3621msgid "Left Arrow" 3622msgstr "Panah Kiri" 3623 3624#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122 3625msgctxt "Symbol" 3626msgid "Left and Down Arrow" 3627msgstr "Panah Kiri dan Bawah" 3628 3629#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124 3630msgctxt "Symbol" 3631msgid "Down Arrow" 3632msgstr "Panah Bawah" 3633 3634#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126 3635msgctxt "Symbol" 3636msgid "Right and Down Arrow" 3637msgstr "Panah Kanan dan Bawah" 3638 3639#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128 3640msgctxt "Symbol" 3641msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" 3642msgstr "Akses Kursi Roda NPS - 1996" 3643 3644#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130 3645msgctxt "Symbol" 3646msgid "NPS Wheelchair Accessible" 3647msgstr "Dapat Diakses Kursi Roda NPS" 3648 3649#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132 3650msgctxt "Symbol" 3651msgid "New Wheelchair Accessible" 3652msgstr "Dapat Diakses Kursi Roda Baru" 3653 3654#: ../share/symbols/symbols.h:133 3655msgctxt "Symbol" 3656msgid "Word Balloons" 3657msgstr "Balon Kata" 3658 3659#: ../share/symbols/symbols.h:134 3660msgctxt "Symbol" 3661msgid "Thought Balloon" 3662msgstr "Balon Pikir" 3663 3664#: ../share/symbols/symbols.h:135 3665msgctxt "Symbol" 3666msgid "Dream Speaking" 3667msgstr "Mimpi Berbicara" 3668 3669#: ../share/symbols/symbols.h:136 3670msgctxt "Symbol" 3671msgid "Rounded Balloon" 3672msgstr "Balon Bulat" 3673 3674#: ../share/symbols/symbols.h:137 3675msgctxt "Symbol" 3676msgid "Squared Balloon" 3677msgstr "Balon Persegi" 3678 3679#: ../share/symbols/symbols.h:138 3680msgctxt "Symbol" 3681msgid "Over the Phone" 3682msgstr "Melalui Telepon" 3683 3684#: ../share/symbols/symbols.h:139 3685msgctxt "Symbol" 3686msgid "Hip Balloon" 3687msgstr "Balon Hip" 3688 3689#: ../share/symbols/symbols.h:140 3690msgctxt "Symbol" 3691msgid "Circle Balloon" 3692msgstr "Balon Lingkaran" 3693 3694#: ../share/symbols/symbols.h:141 3695msgctxt "Symbol" 3696msgid "Exclaim Balloon" 3697msgstr "Balon Seru" 3698 3699#: ../share/symbols/symbols.h:142 3700msgctxt "Symbol" 3701msgid "Flow Chart Shapes" 3702msgstr "Bentuk Flow Chart" 3703 3704#: ../share/symbols/symbols.h:143 3705msgctxt "Symbol" 3706msgid "Process" 3707msgstr "Proses" 3708 3709#: ../share/symbols/symbols.h:144 3710msgctxt "Symbol" 3711msgid "Input/Output" 3712msgstr "Masukan/Keluaran" 3713 3714#: ../share/symbols/symbols.h:145 3715msgctxt "Symbol" 3716msgid "Document" 3717msgstr "Dokumen" 3718 3719#: ../share/symbols/symbols.h:146 3720msgctxt "Symbol" 3721msgid "Manual Operation" 3722msgstr "Operasi Manual" 3723 3724#: ../share/symbols/symbols.h:147 3725msgctxt "Symbol" 3726msgid "Preparation" 3727msgstr "Penyiapan" 3728 3729#: ../share/symbols/symbols.h:148 3730msgctxt "Symbol" 3731msgid "Merge" 3732msgstr "Gabung" 3733 3734#: ../share/symbols/symbols.h:149 3735msgctxt "Symbol" 3736msgid "Decision" 3737msgstr "Keputusan" 3738 3739#: ../share/symbols/symbols.h:150 3740msgctxt "Symbol" 3741msgid "Magnetic Tape" 3742msgstr "Pita Magnetik" 3743 3744#: ../share/symbols/symbols.h:151 3745msgctxt "Symbol" 3746msgid "Display" 3747msgstr "Tampilan" 3748 3749#: ../share/symbols/symbols.h:152 3750msgctxt "Symbol" 3751msgid "Auxiliary Operation" 3752msgstr "Operasi Bantu" 3753 3754#: ../share/symbols/symbols.h:153 3755msgctxt "Symbol" 3756msgid "Manual Input" 3757msgstr "Masukan Manual" 3758 3759#: ../share/symbols/symbols.h:154 3760msgctxt "Symbol" 3761msgid "Extract" 3762msgstr "Ekstrak" 3763 3764#: ../share/symbols/symbols.h:155 3765msgctxt "Symbol" 3766msgid "Terminal/Interrupt" 3767msgstr "Terminal/Interupsi" 3768 3769#: ../share/symbols/symbols.h:156 3770msgctxt "Symbol" 3771msgid "Punched Card" 3772msgstr "Kartu Punched" 3773 3774#: ../share/symbols/symbols.h:157 3775msgctxt "Symbol" 3776msgid "Punch Tape" 3777msgstr "" 3778 3779#: ../share/symbols/symbols.h:158 3780msgctxt "Symbol" 3781msgid "Online Storage" 3782msgstr "Penyimpanan Daring" 3783 3784#: ../share/symbols/symbols.h:159 3785msgctxt "Symbol" 3786msgid "Keying" 3787msgstr "Penguncian" 3788 3789#: ../share/symbols/symbols.h:160 3790msgctxt "Symbol" 3791msgid "Sort" 3792msgstr "Menyortir" 3793 3794#: ../share/symbols/symbols.h:161 3795msgctxt "Symbol" 3796msgid "Connector" 3797msgstr "Penghubung" 3798 3799#: ../share/symbols/symbols.h:162 3800msgctxt "Symbol" 3801msgid "Off-Page Connector" 3802msgstr "Penghubung Off-Page" 3803 3804#: ../share/symbols/symbols.h:163 3805msgctxt "Symbol" 3806msgid "Transmittal Tape" 3807msgstr "" 3808 3809#: ../share/symbols/symbols.h:164 3810msgctxt "Symbol" 3811msgid "Communication Link" 3812msgstr "Tautan Komunikasi" 3813 3814#: ../share/symbols/symbols.h:165 3815msgctxt "Symbol" 3816msgid "Collate" 3817msgstr "Menyusun" 3818 3819#: ../share/symbols/symbols.h:166 3820msgctxt "Symbol" 3821msgid "Comment/Annotation" 3822msgstr "Komentar/Anotasi" 3823 3824#: ../share/symbols/symbols.h:167 3825msgctxt "Symbol" 3826msgid "Core" 3827msgstr "Inti" 3828 3829#: ../share/symbols/symbols.h:168 3830msgctxt "Symbol" 3831msgid "Predefined Process" 3832msgstr "Proses yang Telah Ditentukan Sebelumnya" 3833 3834#: ../share/symbols/symbols.h:169 3835msgctxt "Symbol" 3836msgid "Magnetic Disk (Database)" 3837msgstr "Diska Magnetik (Basis Data)" 3838 3839#: ../share/symbols/symbols.h:170 3840msgctxt "Symbol" 3841msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" 3842msgstr "Drum Magnetik (Akses Langsung)" 3843 3844#: ../share/symbols/symbols.h:171 3845msgctxt "Symbol" 3846msgid "Offline Storage" 3847msgstr "Penyimpanan Luring" 3848 3849#: ../share/symbols/symbols.h:172 3850msgctxt "Symbol" 3851msgid "Logical Or" 3852msgstr "Logika Atau" 3853 3854#: ../share/symbols/symbols.h:173 3855msgctxt "Symbol" 3856msgid "Logical And" 3857msgstr "Logika Dan" 3858 3859#: ../share/symbols/symbols.h:174 3860msgctxt "Symbol" 3861msgid "Delay" 3862msgstr "Menunda" 3863 3864#: ../share/symbols/symbols.h:175 3865msgctxt "Symbol" 3866msgid "Loop Limit Begin" 3867msgstr "Batas Loop Mulai" 3868 3869#: ../share/symbols/symbols.h:176 3870msgctxt "Symbol" 3871msgid "Loop Limit End" 3872msgstr "Batas Loop Akhir" 3873 3874#: ../share/symbols/symbols.h:177 3875msgctxt "Symbol" 3876msgid "Logic Symbols" 3877msgstr "Simbol logika" 3878 3879#: ../share/symbols/symbols.h:178 3880msgctxt "Symbol" 3881msgid "Xnor Gate" 3882msgstr "Gerbang Xnor" 3883 3884#: ../share/symbols/symbols.h:179 3885msgctxt "Symbol" 3886msgid "Xor Gate" 3887msgstr "Gerbang Xor" 3888 3889#: ../share/symbols/symbols.h:180 3890msgctxt "Symbol" 3891msgid "Nor Gate" 3892msgstr "Gerbang Nor" 3893 3894#: ../share/symbols/symbols.h:181 3895msgctxt "Symbol" 3896msgid "Or Gate" 3897msgstr "Gerbang Or" 3898 3899#: ../share/symbols/symbols.h:182 3900msgctxt "Symbol" 3901msgid "Nand Gate" 3902msgstr "Gerbang Nand" 3903 3904#: ../share/symbols/symbols.h:183 3905msgctxt "Symbol" 3906msgid "And Gate" 3907msgstr "Gerbang And" 3908 3909#: ../share/symbols/symbols.h:184 3910msgctxt "Symbol" 3911msgid "Buffer" 3912msgstr "Buffer" 3913 3914#: ../share/symbols/symbols.h:185 3915msgctxt "Symbol" 3916msgid "Not Gate" 3917msgstr "Gerbang Not" 3918 3919#: ../share/symbols/symbols.h:186 3920msgctxt "Symbol" 3921msgid "Buffer Small" 3922msgstr "Buffer Kecil" 3923 3924#: ../share/symbols/symbols.h:187 3925msgctxt "Symbol" 3926msgid "Not Gate Small" 3927msgstr "Gerbang Not Kecil" 3928 3929#: ../share/symbols/symbols.h:188 3930msgctxt "Symbol" 3931msgid "United States National Park Service Map Symbols" 3932msgstr "Simbol Peta Layanan Taman Nasional Amerika Serikat" 3933 3934#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190 3935msgctxt "Symbol" 3936msgid "Airport" 3937msgstr "Bandara" 3938 3939#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192 3940msgctxt "Symbol" 3941msgid "Amphitheatre" 3942msgstr "Ampiteater" 3943 3944#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194 3945msgctxt "Symbol" 3946msgid "Bicycle Trail" 3947msgstr "Jalur Sepeda" 3948 3949#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196 3950msgctxt "Symbol" 3951msgid "Boat Launch" 3952msgstr "Peluncuran Kapal" 3953 3954#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198 3955msgctxt "Symbol" 3956msgid "Boat Tour" 3957msgstr "Tur Kapal" 3958 3959#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200 3960msgctxt "Symbol" 3961msgid "Bus Stop" 3962msgstr "Pemberhentian Bis" 3963 3964#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202 3965msgctxt "Symbol" 3966msgid "Campfire" 3967msgstr "Api Unggun" 3968 3969#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204 3970msgctxt "Symbol" 3971msgid "Campground" 3972msgstr "Perkemahan" 3973 3974#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206 3975msgctxt "Symbol" 3976msgid "CanoeAccess" 3977msgstr "Akses Kano" 3978 3979#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208 3980msgctxt "Symbol" 3981msgid "Crosscountry Ski Trail" 3982msgstr "Jalur Lintas Alam Cross Country" 3983 3984#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210 3985msgctxt "Symbol" 3986msgid "Downhill Skiing" 3987msgstr "Ski Lereng" 3988 3989#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212 3990msgctxt "Symbol" 3991msgid "Drinking Water" 3992msgstr "Air Minum" 3993 3994#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216 3995msgctxt "Symbol" 3996msgid "Fishing" 3997msgstr "Memancing" 3998 3999#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218 4000msgctxt "Symbol" 4001msgid "Food Service" 4002msgstr "Layanan Makanan" 4003 4004#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220 4005msgctxt "Symbol" 4006msgid "Four Wheel Drive Road" 4007msgstr "Jalanan 4WD" 4008 4009#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222 4010msgctxt "Symbol" 4011msgid "Gas Station" 4012msgstr "POM bensin" 4013 4014#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224 4015msgctxt "Symbol" 4016msgid "Golfing" 4017msgstr "Golf" 4018 4019#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226 4020msgctxt "Symbol" 4021msgid "Horseback Riding" 4022msgstr "Menunggang Kuda" 4023 4024#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228 4025msgctxt "Symbol" 4026msgid "Hospital" 4027msgstr "Rumah Sakit" 4028 4029#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230 4030msgctxt "Symbol" 4031msgid "Ice Skating" 4032msgstr "Seluncur Es" 4033 4034#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234 4035msgctxt "Symbol" 4036msgid "Litter Receptacle" 4037msgstr "Tempat Sampah" 4038 4039#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236 4040msgctxt "Symbol" 4041msgid "Lodging" 4042msgstr "Penginapan" 4043 4044#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238 4045msgctxt "Symbol" 4046msgid "Marina" 4047msgstr "Marina" 4048 4049#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240 4050msgctxt "Symbol" 4051msgid "Motorbike Trail" 4052msgstr "Jalur Sepeda Motor" 4053 4054#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242 4055msgctxt "Symbol" 4056msgid "Radiator Water" 4057msgstr "Air Radiator" 4058 4059#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244 4060msgctxt "Symbol" 4061msgid "Recycling" 4062msgstr "Mendaur Ulang" 4063 4064#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248 4065#, fuzzy 4066msgctxt "Symbol" 4067msgid "Pets On Leash" 4068msgstr "_Letak di Tapak" 4069 4070#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250 4071msgctxt "Symbol" 4072msgid "Picnic Area" 4073msgstr "Area Piknik" 4074 4075#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252 4076msgctxt "Symbol" 4077msgid "Post Office" 4078msgstr "Kantor Pos" 4079 4080#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254 4081#, fuzzy 4082msgctxt "Symbol" 4083msgid "Ranger Station" 4084msgstr "Relasi" 4085 4086#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256 4087#, fuzzy 4088msgctxt "Symbol" 4089msgid "RV Campground" 4090msgstr "Ujung bulatan" 4091 4092#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258 4093msgctxt "Symbol" 4094msgid "Restrooms" 4095msgstr "Ruang Istirahat" 4096 4097#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260 4098#, fuzzy 4099msgctxt "Symbol" 4100msgid "Sailing" 4101msgstr "Penggulungan" 4102 4103#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262 4104msgctxt "Symbol" 4105msgid "Sanitary Disposal Station" 4106msgstr "Stasiun Pembuangan Sanitasi" 4107 4108#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264 4109#, fuzzy 4110msgctxt "Symbol" 4111msgid "Scuba Diving" 4112msgstr "Divisi" 4113 4114#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 4115msgctxt "Symbol" 4116msgid "Self Guided Trail" 4117msgstr "Jalur Mandiri" 4118 4119#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 4120msgctxt "Symbol" 4121msgid "Shelter" 4122msgstr "Perlindungan" 4123 4124#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270 4125msgctxt "Symbol" 4126msgid "Showers" 4127msgstr "Mandi" 4128 4129#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272 4130#, fuzzy 4131msgctxt "Symbol" 4132msgid "Sledding" 4133msgstr "Pembayangan" 4134 4135#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274 4136msgctxt "Symbol" 4137msgid "SnowmobileTrail" 4138msgstr "Jalur Snowmobile" 4139 4140#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276 4141msgctxt "Symbol" 4142msgid "Stable" 4143msgstr "Stabil" 4144 4145#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278 4146msgctxt "Symbol" 4147msgid "Store" 4148msgstr "Toko" 4149 4150#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280 4151msgctxt "Symbol" 4152msgid "Swimming" 4153msgstr "Berenang" 4154 4155#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284 4156msgctxt "Symbol" 4157msgid "Emergency Telephone" 4158msgstr "Telepon Darurat" 4159 4160#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286 4161#, fuzzy 4162msgctxt "Symbol" 4163msgid "Trailhead" 4164msgstr "Braille" 4165 4166#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288 4167msgctxt "Symbol" 4168msgid "Wheelchair Accessible" 4169msgstr "Dapat Diakses Kursi Roda" 4170 4171#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290 4172msgctxt "Symbol" 4173msgid "Wind Surfing" 4174msgstr "Selancar Angin" 4175 4176#: ../share/symbols/symbols.h:291 4177msgctxt "Symbol" 4178msgid "Blank" 4179msgstr "Kosong" 4180 4181#: ../share/templates/templates.h:1 4182msgid "A4 leaflet 3-fold Roll" 4183msgstr "Selebaran A4 Gulungan 3 lipatan" 4184 4185#: ../share/templates/templates.h:1 4186msgid "" 4187"An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet " 4188"pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers." 4189msgstr "" 4190 4191#: ../share/templates/templates.h:1 4192msgid "A4 leaflet 3-fold" 4193msgstr "Selebaran A4 3 lipatan" 4194 4195#: ../share/templates/templates.h:1 4196msgid "CD Label 120mmx120mm " 4197msgstr "Label CD 120mmx120mm " 4198 4199#: ../share/templates/templates.h:1 4200msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." 4201msgstr "Templat Label CD sederhana dengan pola piringan." 4202 4203#: ../share/templates/templates.h:1 4204msgid "CD label 120x120 disc disk" 4205msgstr "Label CD 120x120 diska piringan" 4206 4207#: ../share/templates/templates.h:1 4208#, fuzzy 4209msgid "LaTeX Beamer" 4210msgstr "Cetak LaTeX" 4211 4212#: ../share/templates/templates.h:1 4213msgid "LaTeX beamer template with helping grid." 4214msgstr "" 4215 4216#: ../share/templates/templates.h:1 4217msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" 4218msgstr "" 4219 4220#: ../share/templates/templates.h:1 4221#, fuzzy 4222msgid "Typography Canvas" 4223msgstr "Spirograf" 4224 4225#: ../share/templates/templates.h:1 4226msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." 4227msgstr "" 4228 4229#: ../share/templates/templates.h:1 4230msgid "guidelines typography canvas" 4231msgstr "" 4232 4233#: ../share/templates/templates.h:1 4234#, fuzzy 4235msgid "No Layers" 4236msgstr "Lapis" 4237 4238#: ../share/templates/templates.h:1 4239msgid "Empty sheet with no layers" 4240msgstr "Lembar kosong tanpa lapisan" 4241 4242#: ../share/templates/templates.h:1 4243msgid "no layers empty" 4244msgstr "tidak ada lapisan kosong" 4245 4246#: ../src/context-fns.cpp:45 ../src/context-fns.cpp:74 4247msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." 4248msgstr "" 4249"<b>Lapisan ini disembunyikan</b>. Tampilkan lapisan ini agar bisa menggambar " 4250"di lapisan ini." 4251 4252#: ../src/context-fns.cpp:51 ../src/context-fns.cpp:80 4253msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." 4254msgstr "" 4255"<b>Lapisan ini dikunci</b> Buka kunciannya agar bisa menggambar di lapisan " 4256"ini." 4257 4258#: ../src/desktop-events.cpp:311 4259msgid "Move guide" 4260msgstr "Pindahkan panduan" 4261 4262#: ../src/desktop-events.cpp:321 ../src/desktop-events.cpp:377 4263#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:145 4264msgid "Delete guide" 4265msgstr "Menghapus panduan" 4266 4267#: ../src/desktop-events.cpp:357 4268#, c-format 4269msgid "<b>Guideline</b>: %s" 4270msgstr "<b>Panduan</b>: %s" 4271 4272#: ../src/desktop.cpp:839 4273#, fuzzy 4274msgid "No previous transform." 4275msgstr "Tidak ada transformasi sebelumnya." 4276 4277#: ../src/desktop.cpp:862 4278#, fuzzy 4279msgid "No next transform." 4280msgstr "Tidak ada transformasi berikutnya." 4281 4282#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:265 ../src/display/canvas-grid.cpp:655 4283msgid "Grid _units:" 4284msgstr "Satuan _kisi:" 4285 4286#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 4287msgid "_Origin X:" 4288msgstr "_Titik asal X:" 4289 4290#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 4291#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 4292#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 4293msgid "X coordinate of grid origin" 4294msgstr "Koordinat X dari titik asal kisi" 4295 4296#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 4297msgid "O_rigin Y:" 4298msgstr "T_itik asal Y:" 4299 4300#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 4301#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 4302#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 4303msgid "Y coordinate of grid origin" 4304msgstr "Koordinat Y dari titik asal kisi" 4305 4306#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 ../src/display/canvas-grid.cpp:666 4307msgid "Spacing _Y:" 4308msgstr "Spasi _Y:" 4309 4310#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 4311#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 4312msgid "Base length of z-axis" 4313msgstr "Basis panjang dari sumbu z" 4314 4315#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 4316#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 4317#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:77 4318msgid "Angle X:" 4319msgstr "Sudut X:" 4320 4321#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 4322#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 4323msgid "Angle of x-axis" 4324msgstr "Sudut terhadap sumbu-x" 4325 4326#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 4327#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 4328#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:140 4329msgid "Angle Z:" 4330msgstr "Sudut Z:" 4331 4332#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 4333#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 4334msgid "Angle of z-axis" 4335msgstr "Sudut terhadap sumbu-z" 4336 4337#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 4338#, fuzzy 4339msgid "Minor grid line _color:" 4340msgstr "Warna garis kisi utama:" 4341 4342#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 4343#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 4344#, fuzzy 4345msgid "Minor grid line color" 4346msgstr "Warna garis kisi utama" 4347 4348#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 4349#, fuzzy 4350msgid "Color of the minor grid lines" 4351msgstr "Warna garis kisi" 4352 4353#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 4354msgid "Ma_jor grid line color:" 4355msgstr "Wa_rna garis kisi utama:" 4356 4357#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 4358#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 4359msgid "Major grid line color" 4360msgstr "Warna garis kisi utama" 4361 4362#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:285 ../src/display/canvas-grid.cpp:675 4363msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" 4364msgstr "Warna dari garis kisi utama (highlight)" 4365 4366#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 4367msgid "_Major grid line every:" 4368msgstr "Garis kisi utama _setiap:" 4369 4370#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:289 ../src/display/canvas-grid.cpp:679 4371msgid "lines" 4372msgstr "garis" 4373 4374#: ../src/display/canvas-grid.cpp:56 4375msgid "Rectangular grid" 4376msgstr "Kisi segi empat" 4377 4378#: ../src/display/canvas-grid.cpp:57 4379msgid "Axonometric grid" 4380msgstr "Kisi Aksonometrik" 4381 4382#: ../src/display/canvas-grid.cpp:239 4383msgid "Create new grid" 4384msgstr "Membuat kisi baru" 4385 4386#: ../src/display/canvas-grid.cpp:305 4387msgid "_Enabled" 4388msgstr "Kisi _aktif" 4389 4390# 4391# File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line: 306 4392#: ../src/display/canvas-grid.cpp:306 4393msgid "Makes the grid available for working with on the canvas." 4394msgstr "Membuat kisi tersedia untuk bekerja di kanvas." 4395 4396#: ../src/display/canvas-grid.cpp:310 4397msgid "Snap to visible _grid lines only" 4398msgstr "Hanya kancing ke garis kisi yang tampak" 4399 4400#: ../src/display/canvas-grid.cpp:311 4401msgid "" 4402"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " 4403"will be snapped to" 4404msgstr "" 4405"Ketika diperkecil, tidak semua garis kisi akan tampak. Obyek hanya bisa " 4406"dikancingkan ke garis kisi yang tampak saja" 4407 4408#: ../src/display/canvas-grid.cpp:315 4409msgid "_Visible" 4410msgstr "Kisi ta_mpak" 4411 4412#: ../src/display/canvas-grid.cpp:316 4413msgid "" 4414"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " 4415"to invisible grids." 4416msgstr "" 4417"Mengatur apakah kisi ditampilkan atau tidak. Walau tidak tampak obyek tetap " 4418"dikancingkan pada kisi yang tidak tampak." 4419 4420#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 4421msgid "_Show dots instead of lines" 4422msgstr "Tampilkan garis kisi se_bagai titik bukan garis" 4423 4424#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 4425msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" 4426msgstr "" 4427"Bila memilih ini, garis kisi akan muncul sebagai titik-titik bukan sebagai " 4428"garis" 4429 4430#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 4431msgid "Align to page:" 4432msgstr "Sejajarkan ke halaman:" 4433 4434#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 4435msgid "Spacing _X:" 4436msgstr "Spasi _X:" 4437 4438#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663 4439#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 4440msgid "Distance between vertical grid lines" 4441msgstr "Jarak antara garis kisi vertikal" 4442 4443#: ../src/display/canvas-grid.cpp:666 4444#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 4445msgid "Distance between horizontal grid lines" 4446msgstr "Jarak antara garis kisi horisontal" 4447 4448#. TRANSLATORS: undefined target for snapping 4449#: ../src/display/snap-indicator.cpp:73 ../src/display/snap-indicator.cpp:76 4450#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 ../src/display/snap-indicator.cpp:184 4451msgid "UNDEFINED" 4452msgstr "TIDAK TERDEFINISI" 4453 4454#: ../src/display/snap-indicator.cpp:80 4455msgid "grid line" 4456msgstr "garis batu" 4457 4458#: ../src/display/snap-indicator.cpp:83 4459msgid "grid intersection" 4460msgstr "perpotongan garis bantu" 4461 4462#: ../src/display/snap-indicator.cpp:86 4463msgid "grid line (perpendicular)" 4464msgstr "garis kisi (tegak lurus)" 4465 4466#: ../src/display/snap-indicator.cpp:89 4467msgid "guide" 4468msgstr "panduan" 4469 4470#: ../src/display/snap-indicator.cpp:92 4471msgid "guide intersection" 4472msgstr "perpotongan panduan" 4473 4474#: ../src/display/snap-indicator.cpp:95 4475msgid "guide origin" 4476msgstr "origin panduan" 4477 4478#: ../src/display/snap-indicator.cpp:98 4479msgid "guide (perpendicular)" 4480msgstr "bantuan (tegak lurus)" 4481 4482#: ../src/display/snap-indicator.cpp:101 4483msgid "grid-guide intersection" 4484msgstr "perpotongan jaring panduan" 4485 4486#: ../src/display/snap-indicator.cpp:104 4487msgid "cusp node" 4488msgstr "simpul puncak" 4489 4490#: ../src/display/snap-indicator.cpp:107 4491msgid "smooth node" 4492msgstr "simpul halus" 4493 4494#: ../src/display/snap-indicator.cpp:110 4495msgid "path" 4496msgstr "tapak" 4497 4498#: ../src/display/snap-indicator.cpp:113 4499msgid "path (perpendicular)" 4500msgstr "path (tegak lurus)" 4501 4502#: ../src/display/snap-indicator.cpp:116 4503msgid "path (tangential)" 4504msgstr "" 4505 4506#: ../src/display/snap-indicator.cpp:119 4507msgid "path intersection" 4508msgstr "interseksi tapak" 4509 4510#: ../src/display/snap-indicator.cpp:122 4511#, fuzzy 4512msgid "guide-path intersection" 4513msgstr "perpotongan panduan" 4514 4515#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125 4516#, fuzzy 4517msgid "clip-path" 4518msgstr "Pilih tapak kliping" 4519 4520#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128 4521#, fuzzy 4522msgid "mask-path" 4523msgstr "Tempelkan tapak" 4524 4525#: ../src/display/snap-indicator.cpp:131 4526msgid "bounding box corner" 4527msgstr "sudut kotak batas" 4528 4529#: ../src/display/snap-indicator.cpp:134 4530msgid "bounding box side" 4531msgstr "sisi kotak batas" 4532 4533#: ../src/display/snap-indicator.cpp:137 4534msgid "page border" 4535msgstr "batas halaman" 4536 4537#: ../src/display/snap-indicator.cpp:140 4538msgid "line midpoint" 4539msgstr "titik tengan garis" 4540 4541#: ../src/display/snap-indicator.cpp:143 4542msgid "object midpoint" 4543msgstr "titik tengah obyek" 4544 4545#: ../src/display/snap-indicator.cpp:146 4546msgid "object rotation center" 4547msgstr "pusat rotasi obyek" 4548 4549#: ../src/display/snap-indicator.cpp:149 4550msgid "bounding box side midpoint" 4551msgstr "Titik tengah sisi kotak lingkupan" 4552 4553#: ../src/display/snap-indicator.cpp:152 4554msgid "bounding box midpoint" 4555msgstr "titik tengah kotak batas" 4556 4557#: ../src/display/snap-indicator.cpp:155 4558msgid "page corner" 4559msgstr "pojok halaman" 4560 4561#: ../src/display/snap-indicator.cpp:158 4562msgid "quadrant point" 4563msgstr "titik kuadran" 4564 4565#: ../src/display/snap-indicator.cpp:162 4566msgid "corner" 4567msgstr "pojok" 4568 4569#: ../src/display/snap-indicator.cpp:165 4570msgid "text anchor" 4571msgstr "jangkar teks" 4572 4573#: ../src/display/snap-indicator.cpp:168 4574msgid "text baseline" 4575msgstr "garis dasar teks" 4576 4577#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171 4578msgid "constrained angle" 4579msgstr "sudut dengan batasan" 4580 4581#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174 4582msgid "constraint" 4583msgstr "batasan" 4584 4585#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 4586msgid "Bounding box corner" 4587msgstr "Membatasi sudut kotak" 4588 4589#: ../src/display/snap-indicator.cpp:191 4590msgid "Bounding box midpoint" 4591msgstr "Titik tengah kotak lingkupan" 4592 4593#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 4594msgid "Bounding box side midpoint" 4595msgstr "Titik tengah sisi kotak lingkupan" 4596 4597#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1636 4598msgid "Smooth node" 4599msgstr "Nodal halus" 4600 4601#: ../src/display/snap-indicator.cpp:200 4602msgid "Cusp node" 4603msgstr "Penyudutan Node" 4604 4605#: ../src/display/snap-indicator.cpp:203 4606msgid "Line midpoint" 4607msgstr "Titik tengah garis" 4608 4609#: ../src/display/snap-indicator.cpp:206 4610msgid "Object midpoint" 4611msgstr "Titik tengah obyek" 4612 4613#: ../src/display/snap-indicator.cpp:209 4614msgid "Object rotation center" 4615msgstr "Pusat rotasi obyek" 4616 4617#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 4618msgid "Handle" 4619msgstr "Handel" 4620 4621#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 4622msgid "Path intersection" 4623msgstr "Interseksi tapak" 4624 4625#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 4626msgid "Guide" 4627msgstr "Panduan" 4628 4629#: ../src/display/snap-indicator.cpp:222 4630msgid "Guide origin" 4631msgstr "Origin panduan" 4632 4633#: ../src/display/snap-indicator.cpp:225 4634msgid "Convex hull corner" 4635msgstr "Sudut lambung cembung" 4636 4637#: ../src/display/snap-indicator.cpp:228 4638msgid "Quadrant point" 4639msgstr "Titik kuadran" 4640 4641#: ../src/display/snap-indicator.cpp:232 4642msgid "Corner" 4643msgstr "Pojok" 4644 4645#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235 4646#, fuzzy 4647msgid "Text anchor" 4648msgstr "Huruf Teks" 4649 4650#: ../src/display/snap-indicator.cpp:238 4651msgid "Multiple of grid spacing" 4652msgstr "Spasi kisi berganda" 4653 4654#: ../src/display/snap-indicator.cpp:287 4655msgid " to " 4656msgstr " ke " 4657 4658#: ../src/document.cpp:551 4659#, c-format 4660msgid "New document %d" 4661msgstr "Dokumen baru %d" 4662 4663#: ../src/document.cpp:556 4664#, fuzzy, c-format 4665msgid "Memory document %d" 4666msgstr "Memori dokumen %d" 4667 4668#: ../src/document.cpp:585 4669#, fuzzy 4670msgid "Memory document %1" 4671msgstr "Memori dokumen %d" 4672 4673#: ../src/document.cpp:914 4674#, c-format 4675msgid "Unnamed document %d" 4676msgstr "Dokumen tidak bernama %d" 4677 4678#: ../src/event-log.cpp:180 4679msgid "[Unchanged]" 4680msgstr "[Tak berubah]" 4681 4682#: ../src/event-log.cpp:366 ../src/event-log.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2551 4683msgid "_Undo" 4684msgstr "_Tidak jadi" 4685 4686#: ../src/event-log.cpp:376 ../src/event-log.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2552 4687msgid "_Redo" 4688msgstr "_Jadi lagi" 4689 4690#: ../src/extension/dependency.cpp:250 4691#, fuzzy 4692msgid "Dependency" 4693msgstr "Dependensi:" 4694 4695#: ../src/extension/dependency.cpp:251 4696#, fuzzy 4697msgid "type" 4698msgstr " tipe: " 4699 4700#: ../src/extension/dependency.cpp:252 4701#, fuzzy 4702msgid "location" 4703msgstr "Lokasi X" 4704 4705#: ../src/extension/dependency.cpp:253 4706#, fuzzy 4707msgid "string" 4708msgstr " string: " 4709 4710#: ../src/extension/dependency.cpp:256 4711msgid " description: " 4712msgstr " deskripsi: " 4713 4714#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2319 4715#, fuzzy 4716msgid "Extensions" 4717msgstr "Ekste_nsi" 4718 4719#: ../src/extension/error-file.cpp:50 4720msgid "" 4721"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" 4722"span>\n" 4723"\n" 4724"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " 4725"normally but those extensions will be unavailable. For details to " 4726"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " 4727msgstr "" 4728 4729#: ../src/extension/error-file.cpp:60 4730msgid "Show dialog on startup" 4731msgstr "Tampilkan dialog saat jalan ulang" 4732 4733#: ../src/extension/execution-env.cpp:120 4734#, c-format 4735msgid "'%s' working, please wait..." 4736msgstr "'%s' sedang berjalan, mohon ditunggu..." 4737 4738#: ../src/extension/extension.cpp:278 4739msgid "" 4740" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." 4741"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." 4742msgstr "" 4743" Ini disebabkan oleh ekstensi berkas .inx yang tidak betul. Kesalahan " 4744"berkas .inx kemungkinan disebabkan adanya kesalahan ketika memasang " 4745"Inkscape." 4746 4747#: ../src/extension/extension.cpp:288 4748msgid "the extension is designed for Windows only." 4749msgstr "ekstensi ini didesain hanya untuk Windows." 4750 4751#: ../src/extension/extension.cpp:293 4752msgid "the XML description of it got lost." 4753msgstr "Deskripsi XML telah hilang" 4754 4755#: ../src/extension/extension.cpp:297 4756msgid "no implementation was defined for the extension." 4757msgstr "implementasi belum didefinisikan untuk ekstensi ini." 4758 4759#: ../src/extension/extension.cpp:303 4760msgid "a dependency was not met." 4761msgstr "dependensi tidak sesuai." 4762 4763#: ../src/extension/extension.cpp:326 4764#, fuzzy 4765msgid "Extension \"%1\" failed to load because %2" 4766msgstr "\" gagal memuat karena " 4767 4768#: ../src/extension/extension.cpp:695 4769#, c-format 4770msgid "Could not create extension error log file '%s'" 4771msgstr "Tidak bisa membuat ekstensi berkas log '%s'" 4772 4773#: ../src/extension/extension.cpp:799 4774#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7 4775msgid "Name:" 4776msgstr "Nama:" 4777 4778#: ../src/extension/extension.cpp:800 4779msgid "ID:" 4780msgstr "ID:" 4781 4782#: ../src/extension/extension.cpp:801 4783#, fuzzy 4784msgid "State:" 4785msgstr "Propinsi:" 4786 4787#: ../src/extension/extension.cpp:801 4788msgid "Loaded" 4789msgstr "Dimuat" 4790 4791#: ../src/extension/extension.cpp:801 4792msgid "Unloaded" 4793msgstr "Tidak dimuat" 4794 4795#: ../src/extension/extension.cpp:801 4796msgid "Deactivated" 4797msgstr "Tidak diaktifkan" 4798 4799#: ../src/extension/implementation/script.cpp:702 4800#, fuzzy 4801msgid "The output from the extension could not be parsed." 4802msgstr "Berkas preferensi %s tidak bisa dibaca." 4803 4804#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1023 4805msgid "" 4806"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " 4807"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " 4808"expected." 4809msgstr "" 4810"Inkscape menerima tambahan data dari skrip yang dijalankan. Skrip ini tidak " 4811"ada kesalahan, tetapi hasilnya tidak seperti yang diharapkan." 4812 4813#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 4814msgid "Adaptive Threshold" 4815msgstr "Ambang Adaptif" 4816 4817#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 4818#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 4819#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 4820#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 4821#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58 4822#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 4823#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 4824#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:95 4825#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:102 4826#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:119 4827#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:59 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 4828#: ../share/extensions/foldablebox.inx:6 4829msgid "Width:" 4830msgstr "Lebar:" 4831 4832#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 4833#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 4834#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43 4835#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60 4836#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 4837#: ../share/extensions/foldablebox.inx:7 4838msgid "Height:" 4839msgstr "Tinggi:" 4840 4841#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44 4842#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 4843#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:223 4844#: ../share/extensions/printing_marks.inx:28 4845msgid "Offset:" 4846msgstr "Ofset:" 4847 4848#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 4849#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 4850#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 4851#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65 4852#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 4853#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 4854#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 4855#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77 4856#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 4857#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 4858#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 4859#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 4860#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 4861#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 4862#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 4863#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44 4864#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 4865#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 4866#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 4867#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 4868#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 4869#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 4870#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 4871#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45 4872#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 4873#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 4874#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 4875#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49 4876#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 4877#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 4878#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 4879#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44 4880#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 4881#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 4882#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46 4883msgid "Raster" 4884msgstr "Raster" 4885 4886#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:50 4887msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" 4888msgstr "Terapkan ambang adaptif ke bitmap pilihan." 4889 4890#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 4891msgid "Add Noise" 4892msgstr "Tambah derau" 4893 4894#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 4895#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 4896#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657 4897#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1745 4898#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 4899#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/rdf.cpp:247 4900#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 4901#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 4902#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:40 4903#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:11 4904#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:20 4905#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:9 4906#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:11 4907#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:19 4908#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27 4909msgid "Type:" 4910msgstr "Tipe:" 4911 4912#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 4913msgid "Uniform Noise" 4914msgstr "Derau Merata" 4915 4916#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 4917msgid "Gaussian Noise" 4918msgstr "Derau Gaussian" 4919 4920#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 4921msgid "Multiplicative Gaussian Noise" 4922msgstr "Derau Perkalian Gaussian" 4923 4924#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 4925msgid "Impulse Noise" 4926msgstr "Derau Impuls" 4927 4928#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 4929msgid "Laplacian Noise" 4930msgstr "Derau Laplacian" 4931 4932#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:54 4933msgid "Poisson Noise" 4934msgstr "Derau Poisson" 4935 4936#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:61 4937msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" 4938msgstr "Tambah derau acak ke bitmap pilihan" 4939 4940#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 4941#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:55 4942#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711 4943#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344 4944msgid "Blur" 4945msgstr "Kabur" 4946 4947#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 4948#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 4949#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:40 4950#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 4951#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:40 4952#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:40 4953#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 4954#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 4955#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 4956#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805 4957msgid "Radius:" 4958msgstr "Jejari:" 4959 4960#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42 4961#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42 4962#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42 4963#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42 4964#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42 4965#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 4966msgid "Sigma:" 4967msgstr "Sigma:" 4968 4969#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:48 4970msgid "Blur selected bitmap(s)" 4971msgstr "Kaburkan bitmap yang dipilih" 4972 4973#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49 4974msgid "Channel" 4975msgstr "Kanal" 4976 4977#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51 4978msgid "Layer:" 4979msgstr "Lapis:" 4980 4981#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 4982#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 4983msgid "Red Channel" 4984msgstr "Kanal Merah" 4985 4986#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 4987#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 4988msgid "Green Channel" 4989msgstr "Kanal Hijau" 4990 4991#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 4992#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 4993msgid "Blue Channel" 4994msgstr "Kanal Biru" 4995 4996#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 4997#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 4998msgid "Cyan Channel" 4999msgstr "Kanal Biru Muda" 5000 5001#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 5002#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 5003msgid "Magenta Channel" 5004msgstr "Kanal Merah Mudah" 5005 5006#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 5007#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 5008msgid "Yellow Channel" 5009msgstr "Kanal Kuning" 5010 5011#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 5012#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 5013msgid "Black Channel" 5014msgstr "Kanal Hitam" 5015 5016#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 5017#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 5018msgid "Opacity Channel" 5019msgstr "Kanal Opasitas" 5020 5021#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60 5022#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 5023msgid "Matte Channel" 5024msgstr "Kanal Redup" 5025 5026#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:67 5027msgid "Extract specific channel from image" 5028msgstr "Ekstrak kanal spesifik dari gambar" 5029 5030#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39 5031msgid "Charcoal" 5032msgstr "Arang kayu" 5033 5034#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:48 5035msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" 5036msgstr "Memberikan stilisasi arang kayu pada bitmap." 5037 5038#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 5039#: ../src/extension/internal/filter/color.h:394 5040msgid "Colorize" 5041msgstr "Atur ulang warna" 5042 5043#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:59 5044msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" 5045msgstr "Memberikan warna khusus dengan opasitas tertentu pada bitmap pilihan" 5046 5047#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 5048#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1191 5049#: ../share/extensions/nicechart.inx:71 5050msgid "Contrast" 5051msgstr "Kontras" 5052 5053#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:43 5054msgid "Adjust:" 5055msgstr "Atur:" 5056 5057#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:49 5058msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" 5059msgstr "Menambah atau mengurangi kontras bitmap" 5060 5061#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 5062#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 5063#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 5064msgid "Crop" 5065msgstr "" 5066 5067#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70 5068msgid "Top (px):" 5069msgstr "Atas (px):" 5070 5071#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 5072#, fuzzy 5073msgid "Bottom (px):" 5074msgstr "Bawah (px):" 5075 5076#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:72 5077#, fuzzy 5078msgid "Left (px):" 5079msgstr "Kiri (px):" 5080 5081#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:73 5082#, fuzzy 5083msgid "Right (px):" 5084msgstr "Kanan (px):" 5085 5086#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:79 5087#, fuzzy 5088msgid "Crop selected bitmap(s)" 5089msgstr "Kaburkan bitmap yang dipilih" 5090 5091#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 5092msgid "Cycle Colormap" 5093msgstr "Siklus Peta Warna" 5094 5095#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40 5096#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40 5097#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 5098#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:145 5099msgid "Amount:" 5100msgstr "Jumlah:" 5101 5102#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:46 5103msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" 5104msgstr "Ganti-ganti peta warna bitmap pilihan" 5105 5106#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:37 5107msgid "Despeckle" 5108msgstr "Despeckle" 5109 5110#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:44 5111msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" 5112msgstr "Kurangi derau bintik ke bitmap pilihan" 5113 5114#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38 5115msgid "Edge" 5116msgstr "Sisi" 5117 5118#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:46 5119msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" 5120msgstr "Menegaskan pinggiran bitmap pilihan" 5121 5122#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39 5123msgid "Emboss" 5124msgstr "Timbul" 5125 5126#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:48 5127msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" 5128msgstr "Efek timbul bitmap pilihan, memperjelas sisi dengan efek 3D" 5129 5130#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:36 5131msgid "Enhance" 5132msgstr "Menambah baik" 5133 5134#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:43 5135msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" 5136msgstr "Perbaiki bitmap pilihan, kurangkan derau" 5137 5138#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:36 5139msgid "Equalize" 5140msgstr "Menyamakan" 5141 5142#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:43 5143msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" 5144msgstr "Menyamakan bitmap pilihan; menyamakan histogram" 5145 5146#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39 5147#: ../src/filter-enums.cpp:30 5148msgid "Gaussian Blur" 5149msgstr "Kabur Gaussian" 5150 5151#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 5152#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:40 5153#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42 5154msgid "Factor:" 5155msgstr "Faktor:" 5156 5157#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:48 5158msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" 5159msgstr "Kekaburan Gaussian bitmap pilihan" 5160 5161#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38 5162msgid "Implode" 5163msgstr "Mengumpulkan" 5164 5165#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:46 5166msgid "Implode selected bitmap(s)" 5167msgstr "Kumpulkan bitmap pilihan" 5168 5169#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 5170#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 5171#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 5172#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 5173#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 5174msgid "Level" 5175msgstr "Tingkat" 5176 5177#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 5178#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66 5179msgid "Black Point:" 5180msgstr "Titik Hitam:" 5181 5182#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 5183#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 5184msgid "White Point:" 5185msgstr "Titik Putih:" 5186 5187#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46 5188#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68 5189msgid "Gamma Correction:" 5190msgstr "Koreksi Gama:" 5191 5192#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:52 5193msgid "" 5194"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " 5195"to the full color range" 5196msgstr "" 5197 5198#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53 5199msgid "Level (with Channel)" 5200msgstr "Tingkat (dengan kanal)" 5201 5202#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 5203#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713 5204msgid "Channel:" 5205msgstr "Kanal:" 5206 5207#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:74 5208msgid "" 5209"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " 5210"between the given ranges to the full color range" 5211msgstr "" 5212 5213#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38 5214msgid "Median" 5215msgstr "Median" 5216 5217#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:46 5218msgid "" 5219"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" 5220msgstr "" 5221"Ganti setiap komponen piksel dengan warna median dari radius sekitarnya" 5222 5223#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41 5224msgid "HSB Adjust" 5225msgstr "Atur HSB" 5226 5227#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 5228msgid "Hue:" 5229msgstr "Warna-warni:" 5230 5231#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 5232msgid "Saturation:" 5233msgstr "Penjenuhan:" 5234 5235#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:45 5236msgid "Brightness:" 5237msgstr "Terang:" 5238 5239#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:51 5240msgid "" 5241"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" 5242msgstr "" 5243 5244#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:37 5245msgid "Negate" 5246msgstr "Mengkosongkan" 5247 5248#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:44 5249#, fuzzy 5250msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" 5251msgstr "Mengurangi derai speckle dari bitmap." 5252 5253#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:37 5254msgid "Normalize" 5255msgstr "Menormalkan" 5256 5257#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:44 5258msgid "" 5259"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " 5260"range of color" 5261msgstr "" 5262"Menormalkan bitmap pilihan, menambah jangkauan warna untuk agar warna bisa " 5263"penuh" 5264 5265#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 5266msgid "Oil Paint" 5267msgstr "Cat Minyak" 5268 5269#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:46 5270msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" 5271msgstr "" 5272"Memodifikasi bitmap pilihan sehingga tampak seperti dicat dengan cat minyak" 5273 5274#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 5275#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334 5276#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280 5277#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:818 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950 5278#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:15 5279msgid "Opacity" 5280msgstr "Opasitas" 5281 5282#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:41 5283#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795 5284#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:67 5285msgid "Opacity:" 5286msgstr "Opasitas:" 5287 5288#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:47 5289#, fuzzy 5290msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" 5291msgstr "Modifikasi opasitas kanal dari bitmap pilihan" 5292 5293#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 5294msgid "Raise" 5295msgstr "Naik" 5296 5297#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:45 5298msgid "Raised" 5299msgstr "Dinaikkan" 5300 5301#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:51 5302msgid "" 5303"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" 5304msgstr "" 5305"Mengubah cahaya pinggiran dari bitmap pilihan untuk membuat tampilan naik" 5306 5307#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 5308msgid "Reduce Noise" 5309msgstr "Kurangi Derau" 5310 5311#. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted. 5312#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:43 5313#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:353 5314#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:9 5315#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:18 5316#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:8 5317#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:10 5318msgid "Order:" 5319msgstr "Orde:" 5320 5321#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:49 5322msgid "" 5323"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" 5324msgstr "" 5325"Mengurangi derau bitmap pilihan menggunakan penapis eliminasi puncak derau" 5326 5327#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 5328#, fuzzy 5329msgid "Resample" 5330msgstr "Bentuk" 5331 5332#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:49 5333msgid "" 5334"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" 5335msgstr "" 5336"Setelah resolusi dari gambar pilihan dengan mengubah ukurannya ke ukuran " 5337"piksel yang dikehendaki" 5338 5339#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41 5340#, fuzzy 5341msgid "Shade" 5342msgstr "Bentuk" 5343 5344#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 5345#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 5346msgid "Azimuth:" 5347msgstr "Asimut:" 5348 5349#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 5350#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 5351msgid "Elevation:" 5352msgstr "Elevasi:" 5353 5354#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:45 5355#, fuzzy 5356msgid "Colored Shading" 5357msgstr "Menggambar pinggiran berwarna sekitar obyek" 5358 5359#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:51 5360msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" 5361msgstr "" 5362 5363#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:48 5364msgid "Sharpen selected bitmap(s)" 5365msgstr "Tertangkan bitmap pilihan" 5366 5367#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 5368#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1654 5369#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658 5370msgid "Solarize" 5371msgstr "Efek Matahari" 5372 5373#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:48 5374msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" 5375msgstr "" 5376 5377#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 5378#, fuzzy 5379msgid "Dither" 5380msgstr "_File" 5381 5382#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:46 5383msgid "" 5384"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " 5385"the original position" 5386msgstr "" 5387"Menyebar piksel secara acak di bitmap pilihan, sampai pada radius yang " 5388"ditentukan dari posisi aslinya" 5389 5390#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:40 5391msgid "Degrees:" 5392msgstr "Derajat:" 5393 5394#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:46 5395msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" 5396msgstr "Putar bitmap pilihan mengelilingi titik pusat" 5397 5398#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html 5399#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 5400msgid "Threshold" 5401msgstr "Ambang batas" 5402 5403#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41 5404#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47 5405#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:81 5406msgid "Threshold:" 5407msgstr "Ambang batas:" 5408 5409#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:47 5410msgid "Threshold selected bitmap(s)" 5411msgstr "Ambang bitmap yang dipilih" 5412 5413#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 5414#, fuzzy 5415msgid "Unsharp Mask" 5416msgstr "Lepaskan Topeng" 5417 5418#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:53 5419msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" 5420msgstr "Pertajam bitmap pilihan menggunakan algoritma unshapr mask" 5421 5422#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39 5423msgid "Wave" 5424msgstr "Gelombang" 5425 5426#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41 5427msgid "Amplitude:" 5428msgstr "Amplitudo:" 5429 5430#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:42 5431msgid "Wavelength:" 5432msgstr "Panjang gelombang:" 5433 5434#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:48 5435#, fuzzy 5436msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" 5437msgstr "Kaburkan bitmap yang dipilih" 5438 5439# Belum menemukan kata yang tepat untuk ini 5440#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:130 5441msgid "Inset/Outset Halo" 5442msgstr "Inset/Outset Halo" 5443 5444#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132 5445msgid "Width in px of the halo" 5446msgstr "Lebar halo dalam px" 5447 5448#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 5449msgid "Number of steps:" 5450msgstr "Jumlah tahap:" 5451 5452#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133 5453msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" 5454msgstr "Jumlah salinan inset/outset dari obyek yang dibuat" 5455 5456#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 5457#: ../share/extensions/extrude.inx:13 5458#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:21 5459#: ../share/extensions/interp.inx:15 ../share/extensions/motion.inx:11 5460#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:32 5461#: ../share/extensions/pathscatter.inx:34 5462#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:34 5463msgid "Generate from Path" 5464msgstr "Membuat dari Tapak" 5465 5466#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 5467#: ../share/extensions/ps_input.inx:12 5468msgid "PostScript" 5469msgstr "PostScript" 5470 5471#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 5472#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370 5473msgid "Restrict to PS level:" 5474msgstr "Dibatasi ke tingkat PS:" 5475 5476#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 5477#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 5478msgid "PostScript level 3" 5479msgstr "PostScript tingkat 3" 5480 5481#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 5482#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 5483msgid "PostScript level 2" 5484msgstr "PostScript tingkat 2" 5485 5486#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 5487#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 5488#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 5489msgid "Text output options:" 5490msgstr "Pilihan teks keluaran:" 5491 5492#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 5493#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 5494#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 5495#, fuzzy 5496msgid "Embed fonts" 5497msgstr "Tempel raster" 5498 5499#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 5500#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 5501#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 5502#, fuzzy 5503msgid "Convert text to paths" 5504msgstr "Ubah teks ke tapak" 5505 5506#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 5507#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 5508#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 5509#, fuzzy 5510msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" 5511msgstr "PDF+LaTeX: Abaikan teks di PDF, dan membuat berkas LaTeX" 5512 5513#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 5514#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379 5515#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 5516#, fuzzy 5517msgid "Rasterize filter effects" 5518msgstr "Lebar daerah efek penapis" 5519 5520#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 5521#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 5522#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257 5523msgid "Resolution for rasterization (dpi):" 5524msgstr "Resolusi untuk rasterisasi (dpi):" 5525 5526#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 5527#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 5528#, fuzzy 5529msgid "Output page size" 5530msgstr "Pilih ukuran halaman" 5531 5532#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 5533#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 5534#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 5535#, fuzzy 5536msgid "Use document's page size" 5537msgstr "Pilih ukuran halaman" 5538 5539#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 5540#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 5541#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260 5542msgid "Use exported object's size" 5543msgstr "Gunakan ukuran objek terekspor" 5544 5545#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 5546#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 5547#, fuzzy 5548msgid "Bleed/margin (mm):" 5549msgstr "Batas Bleed (mm):" 5550 5551#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 5552#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 5553#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263 5554msgid "Limit export to the object with ID:" 5555msgstr "Batasi ekspor hanya untuk obyek dengan ID:" 5556 5557#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348 5558#: ../share/extensions/ps_input.inx:11 5559msgid "PostScript (*.ps)" 5560msgstr "PostScript (*.ps)" 5561 5562#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 5563msgid "PostScript File" 5564msgstr "Berkas PostScript" 5565 5566#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 5567#: ../share/extensions/eps_input.inx:13 5568msgid "Encapsulated PostScript" 5569msgstr "Encapsulated PostScript" 5570 5571#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385 5572#, fuzzy 5573msgid "Bleed/margin (mm)" 5574msgstr "Batas Bleed" 5575 5576#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390 5577#: ../share/extensions/eps_input.inx:12 5578msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" 5579msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" 5580 5581#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 5582msgid "Encapsulated PostScript File" 5583msgstr "Berkas Encapsulated PostScript" 5584 5585#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245 5586msgid "Restrict to PDF version:" 5587msgstr "Batasan ke versi PDF:" 5588 5589#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 5590msgid "PDF 1.5" 5591msgstr "PDF 1.5" 5592 5593#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 5594msgid "PDF 1.4" 5595msgstr "PDF 1.4" 5596 5597#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 5598msgid "Output page size:" 5599msgstr "Ukuran halaman keluaran:" 5600 5601#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113 5602#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113 5603#, fuzzy 5604msgid "Page Selector" 5605msgstr "Pemilih" 5606 5607#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 5608#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 5609#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128 5610msgid "Select page:" 5611msgstr "Pilih halaman:" 5612 5613#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147 5614#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 5615#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147 5616#, c-format 5617msgid "out of %i" 5618msgstr "dari %i" 5619 5620#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:155 5621#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 5622#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:155 5623#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 5624#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51 5625#: ../src/ui/dialog/export.cpp:921 ../src/ui/dialog/export.cpp:1293 5626#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251 5627#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:562 5628#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43 5629#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30 5630#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36 5631#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085 ../src/ui/interface.cpp:240 5632#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162 5633#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1209 5634#, fuzzy 5635msgid "_Cancel" 5636msgstr "Batal" 5637 5638#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:156 5639#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 5640#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:156 5641#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 5642#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:177 5643msgid "_OK" 5644msgstr "_OK" 5645 5646#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:227 5647#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:227 5648#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:301 5649msgid "No preview" 5650msgstr "Tidak ada pratampilan" 5651 5652#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326 5653msgid "Corel DRAW Input" 5654msgstr "Masukan Corel DRAW" 5655 5656#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:331 5657msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" 5658msgstr "Berkas Corel DRAW 7-X4 (*.cdr)" 5659 5660#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332 5661msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" 5662msgstr "Buka berkas yang disimpan dalam Corel DRAW 7-X4" 5663 5664#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339 5665msgid "Corel DRAW templates input" 5666msgstr "Templet masukan Corel DRAW" 5667 5668#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:344 5669#, fuzzy 5670msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" 5671msgstr "Berkas templet Corel DRAW 7-13 (.cdt)" 5672 5673#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345 5674msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" 5675msgstr "Buka berkas yang disimpan dalam Corel DRAW 7-13" 5676 5677#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:352 5678msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" 5679msgstr "Berkas masukan Corel DRAW Compressed Exchange" 5680 5681#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:357 5682#, fuzzy 5683msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" 5684msgstr "Berkas Corel DRAW Compressed Exchange (.ccx)" 5685 5686#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:358 5687msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" 5688msgstr " Buka berkas pertukaran terkompresi yang disimpan di Corel DRAW" 5689 5690#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:365 5691msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" 5692msgstr "Masukan berkas Corel DRAW Presentation Exchange" 5693 5694#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:370 5695#, fuzzy 5696msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" 5697msgstr "Berkas Corel DRAW Presentation Exchange (.cmx)" 5698 5699#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:371 5700msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" 5701msgstr "Berkas Open presentation exchange disimpan di Corel DRAW" 5702 5703#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3634 5704msgid "EMF Input" 5705msgstr "Masukan EMF" 5706 5707#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3639 5708msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" 5709msgstr "Enhanced Metafiles (*.emf)" 5710 5711#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3640 5712msgid "Enhanced Metafiles" 5713msgstr "Enhanced Metafile" 5714 5715#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3648 5716msgid "EMF Output" 5717msgstr "Keluaran EMF" 5718 5719#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3650 5720#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229 5721msgid "Convert texts to paths" 5722msgstr "Ubah teks ke tapak" 5723 5724#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651 5725#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230 5726#, fuzzy 5727msgid "Map Unicode to Symbol font" 5728msgstr "Petakan Unicode ke huruf Symbol" 5729 5730#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652 5731#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231 5732msgid "Map Unicode to Wingdings" 5733msgstr "Petakan Unicode ke Wingdings" 5734 5735#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653 5736#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232 5737msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" 5738msgstr "Petakan Unicode ke Zapf Dingbats" 5739 5740#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654 5741#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233 5742msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" 5743msgstr "" 5744 5745#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655 5746#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234 5747msgid "Compensate for PPT font bug" 5748msgstr "" 5749 5750#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656 5751#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235 5752msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" 5753msgstr "Ubah garis putus-putus atau titik-titik menjadi garis tunggal" 5754 5755#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657 5756#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236 5757#, fuzzy 5758msgid "Convert gradients to colored polygon series" 5759msgstr "Ubah warna hentian gradiasi" 5760 5761#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3658 5762#, fuzzy 5763msgid "Use native rectangular linear gradients" 5764msgstr "Membuat gradiasi linier" 5765 5766#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3659 5767msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" 5768msgstr "" 5769 5770#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3660 5771#, fuzzy 5772msgid "Ignore image rotations" 5773msgstr "Orientasi kanvas" 5774 5775#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3664 5776msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" 5777msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)" 5778 5779#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3665 5780msgid "Enhanced Metafile" 5781msgstr "Enhanced Metafile" 5782 5783#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:54 5784#, fuzzy 5785msgid "Diffuse Light" 5786msgstr "Cahaya Miring" 5787 5788#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 5789#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 5790#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 5791#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90 5792#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 5793#, fuzzy 5794msgid "Smoothness" 5795msgstr "Kehalusan" 5796 5797#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 5798#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 5799#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 5800#, fuzzy 5801msgid "Elevation (°)" 5802msgstr "Elevasi:" 5803 5804#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 5805#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 5806#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 5807#, fuzzy 5808msgid "Azimuth (°)" 5809msgstr "Asimut:" 5810 5811#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59 5812#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140 5813#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:224 5814#, fuzzy 5815msgid "Lighting color" 5816msgstr "Warna cahaya" 5817 5818#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 5819#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 5820#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 5821#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 5822#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 5823#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 5824#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 5825#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 5826#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 5827#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 5828#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 5829#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 5830#: ../src/extension/internal/filter/color.h:284 5831#: ../src/extension/internal/filter/color.h:338 5832#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 5833#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 5834#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 5835#: ../src/extension/internal/filter/color.h:730 5836#: ../src/extension/internal/filter/color.h:827 5837#: ../src/extension/internal/filter/color.h:906 5838#: ../src/extension/internal/filter/color.h:997 5839#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1125 5840#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 5841#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1288 5842#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1400 5843#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 5844#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1591 5845#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1664 5846#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1775 5847#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 5848#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 5849#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:112 5850#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210 5851#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 5852#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 5853#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 5854#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 5855#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 5856#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 5857#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 5858#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 5859#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 5860#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 5861#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 5862#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 5863#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:55 5864#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 5865#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:91 5866#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 5867#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 5868#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 5869#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 5870#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350 5871#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2414 5872msgid "Filters" 5873msgstr "Penapis" 5874 5875#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:67 5876msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" 5877msgstr "Pencayaan miring digunakan untuk membuat tekstur" 5878 5879#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:134 5880#, fuzzy 5881msgid "Matte Jelly" 5882msgstr "Tidak mengkilap" 5883 5884#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 5885#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 5886#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 5887#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 5888msgid "Brightness" 5889msgstr "Kecerahan" 5890 5891#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:148 5892msgid "Bulging, matte jelly covering" 5893msgstr "Bentuk menonjol, dengan lapisan warna tidak mengkilap" 5894 5895#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:218 5896#, fuzzy 5897msgid "Specular Light" 5898msgstr "Pantulan cahaya" 5899 5900#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 5901#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 5902#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 5903#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 5904msgid "Horizontal blur" 5905msgstr "Kabur horisontal" 5906 5907#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 5908#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 5909#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 5910#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 5911msgid "Vertical blur" 5912msgstr "Kabur vertikal" 5913 5914#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:59 5915#, fuzzy 5916msgid "Blur content only" 5917msgstr "Pengaburan isi" 5918 5919#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:67 5920msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" 5921msgstr "Efek kabur vertikal dan horisontal sederhana" 5922 5923#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:126 5924#, fuzzy 5925msgid "Clean Edges" 5926msgstr "Pinggiran bersih" 5927 5928#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:128 5929#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:263 5930#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 5931#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 5932#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 5933msgid "Strength" 5934msgstr "Kekuatan" 5935 5936#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:136 5937msgid "" 5938"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " 5939"some filters" 5940msgstr "" 5941 5942#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:186 5943#, fuzzy 5944msgid "Cross Blur" 5945msgstr "Kabur Gaussian" 5946 5947#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 5948#, fuzzy 5949msgid "Fading" 5950msgstr "Komik pucat" 5951 5952#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 5953#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 5954msgid "Blend:" 5955msgstr "Campur:" 5956 5957#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 5958#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 5959#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 5960#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 5961#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 5962#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 5963#: ../src/extension/internal/filter/color.h:413 5964#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1500 5965#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1576 5966#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1756 5967#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1762 5968#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 5969#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 5970#: ../src/filter-enums.cpp:56 5971msgid "Darken" 5972msgstr "Gelapkan" 5973 5974#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 5975#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 5976#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 5977#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 5978#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 5979#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404 5980#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409 5981#: ../src/extension/internal/filter/color.h:724 5982#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 5983#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 5984#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574 5985#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1754 5986#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 5987#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 5988#: ../src/filter-enums.cpp:55 ../src/ui/dialog/input.cpp:369 5989msgid "Screen" 5990msgstr "Layar" 5991 5992#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 5993#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 5994#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 5995#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 5996#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 5997#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402 5998#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 5999#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722 6000#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1491 6001#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 6002#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 6003#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1755 6004#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1761 6005#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 6006#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 6007#: ../src/filter-enums.cpp:54 6008msgid "Multiply" 6009msgstr "Kalikan" 6010 6011#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:196 6012#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343 6013#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135 6014#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340 6015#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347 6016#: ../src/extension/internal/filter/color.h:405 6017#: ../src/extension/internal/filter/color.h:412 6018#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 6019#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1578 6020#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1753 6021#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 6022#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65 6023#: ../src/filter-enums.cpp:57 6024msgid "Lighten" 6025msgstr "Cerahkan" 6026 6027#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205 6028#, fuzzy 6029msgid "Combine vertical and horizontal blur" 6030msgstr "Efek kabur vertikal dan horisontal sederhana" 6031 6032#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:261 6033msgid "Feather" 6034msgstr "Bulu" 6035 6036#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:271 6037msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" 6038msgstr "Kaburkan pinggiran tutup tanpa merubah isi" 6039 6040#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:326 6041#, fuzzy 6042msgid "Out of Focus" 6043msgstr "Diluar gamut!" 6044 6045#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 6046#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 6047#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 6048#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 6049#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 6050#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 6051msgid "Dilatation" 6052msgstr "Dilatasi" 6053 6054#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 6055#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 6056#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 6057#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 6058#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 6059#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 6060#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 6061#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209 6062#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283 6063msgid "Erosion" 6064msgstr "Erosi" 6065 6066#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 6067#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1282 6068#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1394 6069#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 6070msgid "Background color" 6071msgstr "Warna latar belakang" 6072 6073#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 6074#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 6075msgid "Blend type:" 6076msgstr "Jenis pencampuran:" 6077 6078#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 6079#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 6080#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 6081#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 6082#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403 6083#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 6084#: ../src/extension/internal/filter/color.h:723 6085#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 6086#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 6087#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 6088#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1746 6089#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1760 6090#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 6091#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 6092#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 6093#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 6094#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41 6095#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238 6096#: ../share/extensions/empty_generic.inx:20 6097#: ../share/extensions/empty_page.inx:22 6098msgid "Normal" 6099msgstr "Normal" 6100 6101#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:345 6102#, fuzzy 6103msgid "Blend to background" 6104msgstr "Latar warna-warni" 6105 6106#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355 6107msgid "Blur eroded by white or transparency" 6108msgstr "Buramkan kikisan dengan warna putih atau transparansi" 6109 6110#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:81 6111#, fuzzy 6112msgid "Bump" 6113msgstr "Tonjolan" 6114 6115#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 6116#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 6117msgid "Image simplification" 6118msgstr "Penyederhanaan citra" 6119 6120#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 6121#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 6122msgid "Bump simplification" 6123msgstr "Penyederhanaan benjolan" 6124 6125#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 6126#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 6127#, fuzzy 6128msgid "Bump source" 6129msgstr "Tonjolan" 6130 6131#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 6132#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 6133#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 6134#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 6135#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 6136#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 6137#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90 6138#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 6139#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:366 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:367 6140msgid "Red" 6141msgstr "Merah" 6142 6143#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 6144#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 6145#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 6146#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 6147#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899 6148#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 6149#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 6150#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 6151#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:369 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:370 6152msgid "Green" 6153msgstr "Hijau" 6154 6155#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 6156#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 6157#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162 6158#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 6159#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 6160#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 6161#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 6162#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 6163#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:372 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:373 6164#: ../share/extensions/nicechart.inx:69 6165msgid "Blue" 6166msgstr "Biru" 6167 6168#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:92 6169#, fuzzy 6170msgid "Bump from background" 6171msgstr "Latar warna-warni" 6172 6173#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95 6174#, fuzzy 6175msgid "Lighting type:" 6176msgstr "Tipe garis:" 6177 6178#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 6179#, fuzzy 6180msgid "Specular" 6181msgstr "<b>Eksponen:</b>" 6182 6183#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:97 6184#, fuzzy 6185msgid "Diffuse" 6186msgstr "Cahaya Miring" 6187 6188#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 6189#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 6190#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 6191#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10 6192msgid "Height" 6193msgstr "Tinggi" 6194 6195#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 6196#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 6197#: ../src/extension/internal/filter/color.h:79 6198#: ../src/extension/internal/filter/color.h:901 6199#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190 6200#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 6201#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 6202#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 6203#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 6204#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 6205#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:402 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:403 6206msgid "Lightness" 6207msgstr "Pencahayaan" 6208 6209#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 6210#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 6211#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 6212msgid "Precision" 6213msgstr "Presisi" 6214 6215#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104 6216msgid "Light source" 6217msgstr "Sumber cahaya" 6218 6219#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 6220#, fuzzy 6221msgid "Light source:" 6222msgstr "Sumber Cahaya:" 6223 6224#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 6225#, fuzzy 6226msgid "Distant" 6227msgstr "Distorsi" 6228 6229#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 6230msgid "Point" 6231msgstr "Poin" 6232 6233#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:108 6234msgid "Spot" 6235msgstr "Spot" 6236 6237#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 6238#, fuzzy 6239msgid "Distant light options" 6240msgstr "Cahaya Jauh" 6241 6242#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 6243#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 6244msgid "Azimuth" 6245msgstr "Asimut" 6246 6247#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 6248#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 6249msgid "Elevation" 6250msgstr "Elevasi" 6251 6252#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 6253#, fuzzy 6254msgid "Point light options" 6255msgstr "Cahaya Titik" 6256 6257#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 6258#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 6259msgid "X location" 6260msgstr "Lokasi X" 6261 6262#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 6263#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 6264msgid "Y location" 6265msgstr "Lokasi Y" 6266 6267#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 6268#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 6269msgid "Z location" 6270msgstr "Lokasi Z" 6271 6272#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 6273#, fuzzy 6274msgid "Spot light options" 6275msgstr "Cahaya Titik" 6276 6277#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 6278msgid "X target" 6279msgstr "Target X" 6280 6281#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 6282msgid "Y target" 6283msgstr "Target Y" 6284 6285#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 6286msgid "Z target" 6287msgstr "Target Z" 6288 6289#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 6290#, fuzzy 6291msgid "Specular exponent" 6292msgstr "Eksponen Specular" 6293 6294#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:125 6295#, fuzzy 6296msgid "Cone angle" 6297msgstr "Sudut Kerucut" 6298 6299#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128 6300#, fuzzy 6301msgid "Image color" 6302msgstr "Tempel warna" 6303 6304#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 6305#, fuzzy 6306msgid "Color bump" 6307msgstr "Warna 1" 6308 6309#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:146 6310msgid "All purposes bump filter" 6311msgstr "" 6312 6313#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:310 6314#, fuzzy 6315msgid "Wax Bump" 6316msgstr "Tonjolan" 6317 6318#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 6319#, fuzzy 6320msgid "Background:" 6321msgstr "Latar:" 6322 6323#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 6324#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58 6325#: ../src/filter-enums.cpp:31 ../src/object/sp-image.cpp:524 6326msgid "Image" 6327msgstr "Gambar" 6328 6329#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 6330#, fuzzy 6331msgid "Blurred image" 6332msgstr "Tempelan gambar" 6333 6334#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326 6335#, fuzzy 6336msgid "Background opacity" 6337msgstr "Alfa latar" 6338 6339#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 6340#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117 6341#, fuzzy 6342msgid "Lighting" 6343msgstr "Cerahkan" 6344 6345#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 6346#, fuzzy 6347msgid "Lighting blend:" 6348msgstr "Mode Campuran:" 6349 6350#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 6351#, fuzzy 6352msgid "Highlight blend:" 6353msgstr "Warna _penunjukan:" 6354 6355#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 6356#, fuzzy 6357msgid "Bump color" 6358msgstr "Warna jatuh atau gradiasi" 6359 6360#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 6361#, fuzzy 6362msgid "Revert bump" 6363msgstr "Kemba_li" 6364 6365#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 6366msgid "Transparency type:" 6367msgstr "Jenis transparansi:" 6368 6369#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 6370#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 6371msgid "Atop" 6372msgstr "Atop" 6373 6374#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 6375#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 6376#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 6377msgid "In" 6378msgstr "Masuk" 6379 6380#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:366 6381msgid "Turns an image to jelly" 6382msgstr "Mengubah gambar menjadi jeli" 6383 6384#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 6385#, fuzzy 6386msgid "Brilliance" 6387msgstr "Cyrillic" 6388 6389#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 6390#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 6391#, fuzzy 6392msgid "Over-saturation" 6393msgstr "Penjenuhan-berlebih:" 6394 6395#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 6396#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 6397#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71 6398#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 6399#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503 6400#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:137 6401#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:211 6402msgid "Inverted" 6403msgstr "Membalik Warna" 6404 6405#: ../src/extension/internal/filter/color.h:88 6406#, fuzzy 6407msgid "Brightness filter" 6408msgstr "Tahapan interpolasi" 6409 6410#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155 6411#, fuzzy 6412msgid "Channel Painting" 6413msgstr "Lukisan" 6414 6415#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 6416#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334 6417#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575 6418#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67 6419#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 6420#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 6421#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 6422#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 6423#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:398 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399 6424#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435 6425msgid "Saturation" 6426msgstr "Penjenuhan" 6427 6428#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 6429#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 6430#: ../src/filter-enums.cpp:132 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 6431msgid "Alpha" 6432msgstr "Alfa" 6433 6434#: ../src/extension/internal/filter/color.h:177 6435#, fuzzy 6436msgid "Replace RGB by any color" 6437msgstr "Ganti warna-warni dengan dua warna" 6438 6439#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 6440#, fuzzy 6441msgid "Color Blindness" 6442msgstr "Garis luar berwarna" 6443 6444#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 6445msgid "Blindness type:" 6446msgstr "Jenis kebutaan:" 6447 6448#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 6449msgid "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)" 6450msgstr "" 6451 6452#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 6453msgid "Cone monochromacy (typical achromatopsia)" 6454msgstr "" 6455 6456#: ../src/extension/internal/filter/color.h:263 6457msgid "Green weak (deuteranomaly)" 6458msgstr "" 6459 6460#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 6461msgid "Green blind (deuteranopia)" 6462msgstr "" 6463 6464#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 6465msgid "Red weak (protanomaly)" 6466msgstr "" 6467 6468#: ../src/extension/internal/filter/color.h:266 6469msgid "Red blind (protanopia)" 6470msgstr "" 6471 6472#: ../src/extension/internal/filter/color.h:267 6473msgid "Blue weak (tritanomaly)" 6474msgstr "" 6475 6476#: ../src/extension/internal/filter/color.h:268 6477msgid "Blue blind (tritanopia)" 6478msgstr "" 6479 6480#: ../src/extension/internal/filter/color.h:288 6481#, fuzzy 6482msgid "Simulate color blindness" 6483msgstr "Memberikan kesan gaya melukis dengan cat minyak" 6484 6485#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331 6486#, fuzzy 6487msgid "Color Shift" 6488msgstr "Menggambar pinggiran berwarna sekitar obyek" 6489 6490#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333 6491#, fuzzy 6492msgid "Shift (°)" 6493msgstr "Geser:" 6494 6495#: ../src/extension/internal/filter/color.h:342 6496#, fuzzy 6497msgid "Rotate and desaturate hue" 6498msgstr "Membalik warna-warni, atau memutar warna" 6499 6500#: ../src/extension/internal/filter/color.h:398 6501msgid "Harsh light" 6502msgstr "Cahaya kuat" 6503 6504#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 6505msgid "Normal light" 6506msgstr "Cahaya normal" 6507 6508#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400 6509msgid "Duotone" 6510msgstr "Duotone" 6511 6512#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 6513#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 6514msgid "Blend 1:" 6515msgstr "Campuran 1:" 6516 6517#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 6518#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 6519msgid "Blend 2:" 6520msgstr "Campuran 2:" 6521 6522#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 6523msgid "Blend image or object with a flood color" 6524msgstr "Gabung gambar atau obyek dengan warna banjir" 6525 6526#: ../src/extension/internal/filter/color.h:501 ../src/filter-enums.cpp:24 6527msgid "Component Transfer" 6528msgstr "Komponen Transfer" 6529 6530#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 ../src/filter-enums.cpp:111 6531msgid "Identity" 6532msgstr "Identitas" 6533 6534#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 6535#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 6536#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1033 6537msgid "Table" 6538msgstr "Tabel" 6539 6540#: ../src/extension/internal/filter/color.h:506 6541#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:113 6542#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036 6543msgid "Discrete" 6544msgstr "Terpisah" 6545 6546#: ../src/extension/internal/filter/color.h:507 ../src/filter-enums.cpp:114 6547#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 6548#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130 6549msgid "Linear" 6550msgstr "Linier" 6551 6552#: ../src/extension/internal/filter/color.h:508 ../src/filter-enums.cpp:115 6553msgid "Gamma" 6554msgstr "Gamma" 6555 6556#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517 6557#, fuzzy 6558msgid "Basic component transfer structure" 6559msgstr "Teksture dasar derau transparan" 6560 6561#: ../src/extension/internal/filter/color.h:586 6562#, fuzzy 6563msgid "Duochrome" 6564msgstr "Krom" 6565 6566#: ../src/extension/internal/filter/color.h:590 6567#, fuzzy 6568msgid "Fluorescence level" 6569msgstr "Tingkat florisensi:" 6570 6571#: ../src/extension/internal/filter/color.h:591 6572msgid "Swap:" 6573msgstr "Tukar:" 6574 6575#: ../src/extension/internal/filter/color.h:592 6576msgid "No swap" 6577msgstr "Tidak bertukar" 6578 6579#: ../src/extension/internal/filter/color.h:593 6580msgid "Color and alpha" 6581msgstr "Warna dan alfa" 6582 6583#: ../src/extension/internal/filter/color.h:594 6584msgid "Color only" 6585msgstr "Hanya warna" 6586 6587#: ../src/extension/internal/filter/color.h:595 6588msgid "Alpha only" 6589msgstr "Hanya alfa" 6590 6591#: ../src/extension/internal/filter/color.h:599 6592msgid "Color 1" 6593msgstr "Warna 1" 6594 6595#: ../src/extension/internal/filter/color.h:602 6596msgid "Color 2" 6597msgstr "Warna 2" 6598 6599#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 6600msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" 6601msgstr "Merubah warna yang ada sesuai palet duotone" 6602 6603#: ../src/extension/internal/filter/color.h:711 6604#, fuzzy 6605msgid "Extract Channel" 6606msgstr "Kanal Opasitas" 6607 6608#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 6609#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 6610#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 6611#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465 6612msgid "Cyan" 6613msgstr "Cyan" 6614 6615#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718 6616#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 6617#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 6618#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468 6619msgid "Magenta" 6620msgstr "Magenta" 6621 6622#: ../src/extension/internal/filter/color.h:719 6623#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 6624#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 6625#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471 6626msgid "Yellow" 6627msgstr "Kuning" 6628 6629#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 6630#, fuzzy 6631msgid "Background blend mode:" 6632msgstr "Warna latar belakang:" 6633 6634#: ../src/extension/internal/filter/color.h:726 6635#, fuzzy 6636msgid "Channel to alpha" 6637msgstr "Tonjolan HSL alfa" 6638 6639#: ../src/extension/internal/filter/color.h:734 6640#, fuzzy 6641msgid "Extract color channel as a transparent image" 6642msgstr "Ekstrak kanal spesifik dari gambar" 6643 6644#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817 6645#, fuzzy 6646msgid "Fade to Black or White" 6647msgstr "Hitam dan Putih" 6648 6649#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 6650msgid "Fade to:" 6651msgstr "Memudar ke:" 6652 6653#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 6654#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 6655#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:473 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:474 6656#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 6657msgid "Black" 6658msgstr "Hitam" 6659 6660#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 6661#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 6662msgid "White" 6663msgstr "Putih" 6664 6665#: ../src/extension/internal/filter/color.h:831 6666#, fuzzy 6667msgid "Fade to black or white" 6668msgstr "Hanya hitam dan putih:" 6669 6670#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 6671#, fuzzy 6672msgid "Greyscale" 6673msgstr "Skala kelabu" 6674 6675#: ../src/extension/internal/filter/color.h:902 6676#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 6677#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240 6678msgid "Transparent" 6679msgstr "Transparan" 6680 6681#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910 6682msgid "Customize greyscale components" 6683msgstr "" 6684 6685#: ../src/extension/internal/filter/color.h:982 6686#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 6687msgid "Invert" 6688msgstr "Membalik Warna" 6689 6690#: ../src/extension/internal/filter/color.h:984 6691msgid "Invert channels:" 6692msgstr "Membalikkan kanal:" 6693 6694#: ../src/extension/internal/filter/color.h:985 6695#, fuzzy 6696msgid "No inversion" 6697msgstr "Hal Baru Versi Ini" 6698 6699#: ../src/extension/internal/filter/color.h:986 6700msgid "Red and blue" 6701msgstr "Merah dan biru" 6702 6703#: ../src/extension/internal/filter/color.h:987 6704msgid "Red and green" 6705msgstr "Merah dan hijau" 6706 6707#: ../src/extension/internal/filter/color.h:988 6708#, fuzzy 6709msgid "Green and blue" 6710msgstr "Kanal Hijau" 6711 6712#: ../src/extension/internal/filter/color.h:990 6713#, fuzzy 6714msgid "Light transparency" 6715msgstr "Transparansi kasar" 6716 6717#: ../src/extension/internal/filter/color.h:991 6718msgid "Invert hue" 6719msgstr "Membalik warna-warni" 6720 6721#: ../src/extension/internal/filter/color.h:992 6722#, fuzzy 6723msgid "Invert lightness" 6724msgstr "Balik gambar" 6725 6726#: ../src/extension/internal/filter/color.h:993 6727#, fuzzy 6728msgid "Invert transparency" 6729msgstr "Kotor transparan" 6730 6731#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1001 6732msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" 6733msgstr "" 6734 6735#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 6736#, fuzzy 6737msgid "Lights" 6738msgstr "Cahaya" 6739 6740#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1120 6741#, fuzzy 6742msgid "Shadows" 6743msgstr "Bayangan" 6744 6745#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121 6746#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 ../src/filter-enums.cpp:34 6747#: ../src/live_effects/effect.cpp:653 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 6748#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 6749#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 6750#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030 6751msgid "Offset" 6752msgstr "Offset" 6753 6754#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1129 6755msgid "Modify lights and shadows separately" 6756msgstr "Mengubah cahaya dan bayangan secara terpisah" 6757 6758#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 6759msgid "Lightness-Contrast" 6760msgstr "Pencahayaan-Kontras" 6761 6762#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199 6763#, fuzzy 6764msgid "Modify lightness and contrast separately" 6765msgstr "Menambah atau mengurangi pencahayaan serta kontras" 6766 6767#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1267 6768msgid "Nudge RGB" 6769msgstr "Mendorong RGB" 6770 6771#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 6772#, fuzzy 6773msgid "Red offset" 6774msgstr "Pergeseran garis" 6775 6776#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272 6777#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1275 6778#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1278 6779#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1384 6780#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387 6781#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1390 6782#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809 6783#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:861 6784#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 6785msgid "X" 6786msgstr "X" 6787 6788#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 6789#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 6790#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1279 6791#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 6792#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 6793#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1391 6794#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813 6795#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 6796msgid "Y" 6797msgstr "Y" 6798 6799#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 6800#, fuzzy 6801msgid "Green offset" 6802msgstr "Pergeseran garis" 6803 6804#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 6805msgid "Blue offset" 6806msgstr "Offset biru" 6807 6808#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1292 6809msgid "" 6810"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " 6811"backgrounds" 6812msgstr "" 6813 6814#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1379 6815msgid "Nudge CMY" 6816msgstr "Mendorong CMY" 6817 6818#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 6819#, fuzzy 6820msgid "Cyan offset" 6821msgstr "Pergeseran garis" 6822 6823#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 6824#, fuzzy 6825msgid "Magenta offset" 6826msgstr "Geseran tangensial:" 6827 6828#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 6829#, fuzzy 6830msgid "Yellow offset" 6831msgstr "Pergeseran garis" 6832 6833#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1404 6834msgid "" 6835"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " 6836"backgrounds" 6837msgstr "" 6838 6839#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1485 6840#, fuzzy 6841msgid "Quadritone Fantasy" 6842msgstr "Fantasi Quadritone" 6843 6844#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 6845#, fuzzy 6846msgid "Hue distribution (°)" 6847msgstr "Distribusi warna-warni:" 6848 6849#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 6850#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 ../share/ui/dialog-trace.glade:260 6851#: ../share/ui/dialog-trace.glade:456 ../share/extensions/svgcalendar.inx:29 6852msgid "Colors" 6853msgstr "Warna" 6854 6855#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1509 6856msgid "Replace hue by two colors" 6857msgstr "Ganti warna-warni dengan dua warna" 6858 6859#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1568 6860#, fuzzy 6861msgid "Simple blend" 6862msgstr "Kabur sederhana" 6863 6864#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571 6865#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594 6866#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862 6867#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24 6868msgid "Blend mode:" 6869msgstr "Mode Campuran:" 6870 6871#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1577 ../src/filter-enums.cpp:64 6872#: ../src/splivarot.cpp:85 6873msgid "Difference" 6874msgstr "Perbedaan" 6875 6876#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/filter-enums.cpp:69 6877msgid "Luminosity" 6878msgstr "Kilauan" 6879 6880#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/filter-enums.cpp:59 6881#, fuzzy 6882msgid "Overlay" 6883msgstr "Lapisan Atas" 6884 6885#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 ../src/filter-enums.cpp:60 6886msgid "Color Dodge" 6887msgstr "Penghindar Warna" 6888 6889#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1582 ../src/filter-enums.cpp:61 6890#, fuzzy 6891msgid "Color Burn" 6892msgstr "Batang Warna" 6893 6894#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1584 ../src/filter-enums.cpp:62 6895msgid "Hard Light" 6896msgstr "Cahaya kuat" 6897 6898#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66 6899#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 6900#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 6901#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 6902#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 6903#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:429 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:430 6904msgid "Hue" 6905msgstr "Warna-warni" 6906 6907#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 ../src/filter-enums.cpp:65 6908#: ../src/splivarot.cpp:92 6909msgid "Exclusion" 6910msgstr "Pengecualian" 6911 6912#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1595 6913#, fuzzy 6914msgid "Simple blend filter" 6915msgstr "Kabur sederhana" 6916 6917#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1656 6918#, fuzzy 6919msgid "Hue rotation (°)" 6920msgstr "Rotasi warna-warni:" 6921 6922#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1659 6923msgid "Moonarize" 6924msgstr "Efek Bulan" 6925 6926#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 6927msgid "Classic photographic solarization effect" 6928msgstr "Efek fotografi klasik matahari" 6929 6930#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1741 6931msgid "Tritone" 6932msgstr "Tritone" 6933 6934#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1747 6935msgid "Enhance hue" 6936msgstr "Kuatkan warna-warni" 6937 6938#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1748 6939#, fuzzy 6940msgid "Phosphorescence" 6941msgstr "Pancaran Radiasi" 6942 6943#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1749 6944#, fuzzy 6945msgid "Colored nights" 6946msgstr "Menggambar pinggiran berwarna sekitar obyek" 6947 6948#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1750 6949msgid "Hue to background" 6950msgstr "Latar warna-warni" 6951 6952#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1752 6953#, fuzzy 6954msgid "Global blend:" 6955msgstr "Mode Campuran:" 6956 6957#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1758 6958msgid "Glow" 6959msgstr "Nyala Warna Diri" 6960 6961#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1759 6962#, fuzzy 6963msgid "Glow blend:" 6964msgstr "Mode Campuran:" 6965 6966#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1764 6967msgid "Local light" 6968msgstr "Cahaya lokal" 6969 6970#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1765 6971msgid "Global light" 6972msgstr "Cahaya global" 6973 6974#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1768 6975#, fuzzy 6976msgid "Hue distribution (°):" 6977msgstr "Distribusi warna-warni:" 6978 6979#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1779 6980msgid "" 6981"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " 6982"moving" 6983msgstr "" 6984 6985#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:68 6986#, fuzzy 6987msgid "Felt Feather" 6988msgstr "Merasa Bulu" 6989 6990#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72 6991#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 6992msgid "Out" 6993msgstr "Keluar" 6994 6995#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 6996#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 6997#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127 6998#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121 6999msgid "Stroke:" 7000msgstr "Sapuan:" 7001 7002#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 7003#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 7004msgid "Wide" 7005msgstr "Lebar" 7006 7007#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 7008#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 7009#, fuzzy 7010msgid "Narrow" 7011msgstr "Sempit" 7012 7013#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:82 7014msgid "No fill" 7015msgstr "Tanpa isi" 7016 7017#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 7018msgid "Turbulence:" 7019msgstr "Turbulensi:" 7020 7021#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 7022#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 7023#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 7024#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 7025msgid "Fractal noise" 7026msgstr "Derau Pecahan" 7027 7028#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86 7029#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:195 7030#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63 7031#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:37 7032#: ../src/filter-enums.cpp:146 7033msgid "Turbulence" 7034msgstr "Turbulensi" 7035 7036#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 7037#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 7038#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 7039#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 7040msgid "Horizontal frequency" 7041msgstr "Frekuensi horisontal" 7042 7043#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 7044#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 7045#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 7046#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 7047msgid "Vertical frequency" 7048msgstr "Frekuensi vertikal" 7049 7050#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 7051#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 7052#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 7053#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 7054msgid "Complexity" 7055msgstr "Kompleksitas" 7056 7057#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 7058#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 7059#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 7060#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 7061msgid "Variation" 7062msgstr "Variasi" 7063 7064#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92 7065#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:201 7066msgid "Intensity" 7067msgstr "Intensitas" 7068 7069#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:100 7070#, fuzzy 7071msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" 7072msgstr "Menambahkan pinggiran obyek yang ada warna agar bercahaya" 7073 7074#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:191 7075#: ../src/live_effects/effect.cpp:399 7076msgid "Roughen" 7077msgstr "Dibuat kasar" 7078 7079#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 7080#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 7081#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 7082#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:65 7083msgid "Turbulence type:" 7084msgstr "Tipe turbulensi:" 7085 7086#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:209 7087msgid "Small-scale roughening to edges and content" 7088msgstr "Pengaburan sedikit kasar di pinggir serta isi" 7089 7090#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:69 7091msgid "Personal" 7092msgstr "Pribadi" 7093 7094#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:72 7095msgid "Bundled" 7096msgstr "Dibundel" 7097 7098#: ../src/extension/internal/filter/image.h:50 7099msgid "Edge Detect" 7100msgstr "Deteksi tepi" 7101 7102#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 7103msgid "Detect:" 7104msgstr "Deteksi:" 7105 7106#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 7107#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:100 7108#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:137 7109msgid "All" 7110msgstr "Semua" 7111 7112#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 7113#, fuzzy 7114msgid "Vertical lines" 7115msgstr "Garis tegak" 7116 7117#: ../src/extension/internal/filter/image.h:55 7118#, fuzzy 7119msgid "Horizontal lines" 7120msgstr "Garis mendatar" 7121 7122#: ../src/extension/internal/filter/image.h:58 7123msgid "Invert colors" 7124msgstr "Warna terbalik" 7125 7126#: ../src/extension/internal/filter/image.h:66 7127msgid "Detect color edges in object" 7128msgstr "Mendeteksi warna pinggir pada obyek" 7129 7130#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:59 7131msgid "Cross-smooth" 7132msgstr "Halus menyilang" 7133 7134#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 7135#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 7136msgid "Inner" 7137msgstr "Dalam" 7138 7139#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 7140#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 7141msgid "Outer" 7142msgstr "Luar" 7143 7144#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64 7145#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:884 7146msgid "Open" 7147msgstr "Buka" 7148 7149#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 7150#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 7151#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9 7152msgid "Width" 7153msgstr "Lebar" 7154 7155#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 7156#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 7157#: ../src/ui/dialog/export.cpp:148 7158msgid "Antialiasing" 7159msgstr "Antialias" 7160 7161#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:71 7162msgid "Blur content" 7163msgstr "Pengaburan isi" 7164 7165#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:80 7166msgid "Smooth edges and angles of shapes" 7167msgstr "Menghaluskan pinggiran dan sudut dari bentuk" 7168 7169#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:167 7170#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:12 7171msgid "Outline" 7172msgstr "Garis luar" 7173 7174#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171 7175#, fuzzy 7176msgid "Fill image" 7177msgstr "Isi gambar" 7178 7179#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 7180#, fuzzy 7181msgid "Hide image" 7182msgstr "Sembunyikan gambar" 7183 7184#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 7185msgid "Composite type:" 7186msgstr "Jenis komposit:" 7187 7188#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 7189msgid "Over" 7190msgstr "Diatas" 7191 7192#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:178 ../src/filter-enums.cpp:93 7193msgid "XOR" 7194msgstr "XOR" 7195 7196#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 7197#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167 7198#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49 7199#: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/measure.inx:33 7200msgid "Position:" 7201msgstr "Posisi:" 7202 7203#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 7204#: ../share/extensions/frame.inx:16 7205msgid "Inside" 7206msgstr "Di dalam" 7207 7208#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 7209#: ../share/extensions/frame.inx:15 7210msgid "Outside" 7211msgstr "Di luar" 7212 7213#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:183 7214#, fuzzy 7215msgid "Overlayed" 7216msgstr "Lapisan Atas" 7217 7218#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 7219#, fuzzy 7220msgid "Width 1" 7221msgstr "Lebar 1" 7222 7223#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 7224#, fuzzy 7225msgid "Dilatation 1" 7226msgstr "Dilatasi 1" 7227 7228#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 7229#, fuzzy 7230msgid "Erosion 1" 7231msgstr "Erosi 1" 7232 7233#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 7234#, fuzzy 7235msgid "Width 2" 7236msgstr "Lebar 2" 7237 7238#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189 7239#, fuzzy 7240msgid "Dilatation 2" 7241msgstr "Dilatasi 2" 7242 7243#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 7244#, fuzzy 7245msgid "Erosion 2" 7246msgstr "Erosi 2" 7247 7248#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192 7249#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 ../share/ui/dialog-trace.glade:469 7250msgid "Smooth" 7251msgstr "Penghalusan" 7252 7253#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 7254msgid "Fill opacity:" 7255msgstr "Opasitas isi:" 7256 7257#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:197 7258msgid "Stroke opacity:" 7259msgstr "Opasitas sapuan:" 7260 7261#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:207 7262msgid "Adds a colorizable outline" 7263msgstr "Tambah kerangka yang bisa diwarnai" 7264 7265#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:57 7266msgid "Noise Fill" 7267msgstr "Isi Derau" 7268 7269#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 7270#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 7271#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 7272#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:281 7273#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 ../share/ui/dialog-trace.glade:560 7274#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:8 7275#: ../share/extensions/color_custom.inx:8 7276#: ../share/extensions/color_randomize.inx:7 ../share/extensions/dots.inx:7 7277#: ../share/extensions/dxf_input.inx:7 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:8 7278#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68 7279#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:26 7280#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55 7281#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48 7282#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:28 7283#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:8 7284#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx:7 7285#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:7 7286#: ../share/extensions/jitternodes.inx:7 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7 7287#: ../share/extensions/output_scour.inx:7 7288#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10 7289#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:10 7290#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:8 7291#: ../share/extensions/pathscatter.inx:8 ../share/extensions/text_split.inx:7 7292#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8 7293#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7 7294#: ../share/extensions/web_set_att.inx:7 7295#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7 7296#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8 7297#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:8 7298msgid "Options" 7299msgstr "Pilihan" 7300 7301#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65 7302msgid "Horizontal frequency:" 7303msgstr "Frekuensi horisontal:" 7304 7305#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 7306msgid "Vertical frequency:" 7307msgstr "Frekuensi vertikal:" 7308 7309#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 7310#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 7311msgid "Complexity:" 7312msgstr "Kompleksitas:" 7313 7314#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 7315#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 7316msgid "Variation:" 7317msgstr "Variasi:" 7318 7319#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 7320msgid "Dilatation:" 7321msgstr "Dilatasi:" 7322 7323#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 7324msgid "Erosion:" 7325msgstr "Erosi:" 7326 7327#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 7328msgid "Noise color" 7329msgstr "Warna derau" 7330 7331#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:84 7332msgid "Basic noise fill and transparency texture" 7333msgstr "Tekstur isian derau dan transparansi" 7334 7335#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:72 7336#, fuzzy 7337msgid "Chromolitho" 7338msgstr "Chromolitho, atursendiri" 7339 7340#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 7341#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:22 7342msgid "Drawing mode" 7343msgstr "Mode Menggambar" 7344 7345#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:77 7346#, fuzzy 7347msgid "Drawing blend:" 7348msgstr "Mode Campuran:" 7349 7350#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 7351msgid "Dented" 7352msgstr "Penyok" 7353 7354#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 7355#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 7356msgid "Noise reduction" 7357msgstr "Pengurangan derau" 7358 7359#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92 7360msgid "Grain" 7361msgstr "Butiran" 7362 7363#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 7364msgid "Grain mode" 7365msgstr "Mode butiran" 7366 7367#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 7368#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 7369#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 7370msgid "Expansion" 7371msgstr "Ekspansi" 7372 7373#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:101 7374#, fuzzy 7375msgid "Grain blend:" 7376msgstr "Campuran butiran:" 7377 7378#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:117 7379msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" 7380msgstr "Efek Chromo dengan pinggiran yang bisa digambar serta bergelombang" 7381 7382#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233 7383#, fuzzy 7384msgid "Cross Engraving" 7385msgstr "Mengukir" 7386 7387#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 7388#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 7389#, fuzzy 7390msgid "Clean-up" 7391msgstr "Membersihkan" 7392 7393#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 7394#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:7 7395msgid "Length" 7396msgstr "Panjang" 7397 7398#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248 7399msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" 7400msgstr "" 7401"Ubah gambar menjadi ukiran yang terbuat dari garis vertikal dan horizontal" 7402 7403#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 7404#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074 7405#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1989 7406msgid "Drawing" 7407msgstr "Menggambar" 7408 7409#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 7410#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 7411#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 7412#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977 7413#: ../src/live_effects/effect.cpp:315 ../src/splivarot.cpp:2256 7414msgid "Simplify" 7415msgstr "Sederhanakan" 7416 7417#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 7418#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 7419msgid "Erase" 7420msgstr "Hapus" 7421 7422#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 7423msgid "Melt" 7424msgstr "Luluh" 7425 7426#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 7427#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 7428#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:20 7429msgid "Fill color" 7430msgstr "Warna isian" 7431 7432#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 7433#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 7434msgid "Image on fill" 7435msgstr "Gambar di isian" 7436 7437#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 7438#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:24 7439msgid "Stroke color" 7440msgstr "Warna sapuan" 7441 7442#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 7443msgid "Image on stroke" 7444msgstr "Gambar di sapuan" 7445 7446#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367 7447msgid "Convert images to duochrome drawings" 7448msgstr "Merubah gambar ke gambar duochrome" 7449 7450#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495 7451msgid "Electrize" 7452msgstr "Mengisi dengan listrik" 7453 7454#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 7455#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:853 7456msgid "Effect type:" 7457msgstr "Jenis efek:" 7458 7459#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 7460#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 7461#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 7462#, fuzzy 7463msgid "Levels" 7464msgstr "Tingkatan" 7465 7466#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 7467msgid "Electro solarization effects" 7468msgstr "Efek matahari listrik" 7469 7470#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585 7471msgid "Neon Draw" 7472msgstr "Menggambar Neon" 7473 7474#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587 7475msgid "Line type:" 7476msgstr "Jenis garis:" 7477 7478#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588 7479msgid "Smoothed" 7480msgstr "Dihaluskan" 7481 7482#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589 7483msgid "Contrasted" 7484msgstr "Dikontraskan" 7485 7486#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 7487#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 7488#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 7489msgid "Line width" 7490msgstr "Lebar garis" 7491 7492#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606 7493msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" 7494msgstr "Posterisasi dan gambar garis-garis halus di sekitar bentuk warna" 7495 7496#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:688 7497msgid "Point Engraving" 7498msgstr "Ukiran Titik" 7499 7500#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 7501#, fuzzy 7502msgid "Noise blend:" 7503msgstr "Mode Campuran:" 7504 7505#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 7506msgid "Grain lightness" 7507msgstr "Kecerahan butir" 7508 7509#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 7510msgid "Points color" 7511msgstr "Warna titik" 7512 7513#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719 7514#, fuzzy 7515msgid "Image on points" 7516msgstr "Gambar di isian" 7517 7518#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:729 7519#, fuzzy 7520msgid "Convert image to a transparent point engraving" 7521msgstr "Mengubah ke warna transparan positif atau negatif" 7522 7523#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:851 7524msgid "Poster Paint" 7525msgstr "Cat Poster" 7526 7527#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857 7528msgid "Transfer type:" 7529msgstr "Tipe transfer:" 7530 7531#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858 7532msgid "Poster" 7533msgstr "Poster" 7534 7535#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:859 7536msgid "Painting" 7537msgstr "Lukisan" 7538 7539#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869 7540msgid "Simplify (primary)" 7541msgstr "Sederhanakan (primer)" 7542 7543#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870 7544msgid "Simplify (secondary)" 7545msgstr "Sederhanakan (sekunder)" 7546 7547#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871 7548#, fuzzy 7549msgid "Pre-saturation" 7550msgstr "Penjenuhan-awal:" 7551 7552#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872 7553#, fuzzy 7554msgid "Post-saturation" 7555msgstr "Penjenuhan-lanjut:" 7556 7557#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:873 7558msgid "Simulate antialiasing" 7559msgstr "Simulasikan antialiasing" 7560 7561#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:881 7562msgid "Poster and painting effects" 7563msgstr "Efek poster dan lukisan" 7564 7565#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:974 7566#, fuzzy 7567msgid "Posterize Basic" 7568msgstr "Poster dasar, atursendiri" 7569 7570#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:985 7571msgid "Simple posterizing effect" 7572msgstr "Efek poster sederhana" 7573 7574#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:49 7575#, fuzzy 7576msgid "Snow Crest" 7577msgstr "Puncak salju" 7578 7579#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:51 7580#, fuzzy 7581msgid "Drift Size" 7582msgstr "Ukuran timbunan" 7583 7584#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:59 7585msgid "Snow has fallen on object" 7586msgstr "Salju telah jatuh ke obyek" 7587 7588#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58 7589msgid "Drop Shadow" 7590msgstr "Bayangan" 7591 7592#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 7593#, fuzzy 7594msgid "Blur radius (px)" 7595msgstr "Radius kabur (px):" 7596 7597#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 7598#, fuzzy 7599msgid "Horizontal offset (px)" 7600msgstr "Ofset horisontal (px):" 7601 7602#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 7603#, fuzzy 7604msgid "Vertical offset (px)" 7605msgstr "Ofset Vertikal (px):" 7606 7607#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 7608#, fuzzy 7609msgid "Shadow type:" 7610msgstr "Bayangan:" 7611 7612#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 7613msgid "Outer cutout" 7614msgstr "" 7615 7616#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 7617#, fuzzy 7618msgid "Inner cutout" 7619msgstr "Garis luar bagian dalam" 7620 7621#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 7622#, fuzzy 7623msgid "Shadow only" 7624msgstr "Hanya bayangan" 7625 7626#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 7627#, fuzzy 7628msgid "Blur color" 7629msgstr "Warna buram" 7630 7631#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75 7632#, fuzzy 7633msgid "Use object's color" 7634msgstr "Gunakan warna objek" 7635 7636#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:85 7637#, fuzzy 7638msgid "Colorizable Drop shadow" 7639msgstr "Menambah bayangan dengan warna didalam obyek" 7640 7641#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:63 7642msgid "Ink Blot" 7643msgstr "" 7644 7645#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 7646#, fuzzy 7647msgid "Frequency:" 7648msgstr "Frekuensi x:" 7649 7650#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 7651#, fuzzy 7652msgid "Horizontal inlay:" 7653msgstr "Titik Horisontal" 7654 7655#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 7656#, fuzzy 7657msgid "Vertical inlay:" 7658msgstr "Titik Vertikal:" 7659 7660#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 7661#, fuzzy 7662msgid "Displacement:" 7663msgstr "Simpangan X:" 7664 7665#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 7666#, fuzzy 7667msgid "Overlapping" 7668msgstr "Distorsi air" 7669 7670#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 7671msgid "External" 7672msgstr "Eksternal" 7673 7674#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82 7675#: ../share/extensions/color_custom.inx:3 7676#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:8 7677#: ../share/extensions/empty_video.inx:8 7678#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:16 7679#: ../share/extensions/restack.inx:20 7680msgid "Custom" 7681msgstr "Suaian" 7682 7683#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84 7684#, fuzzy 7685msgid "Custom stroke options" 7686msgstr "Titik Suaian dan Pilihan" 7687 7688#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 7689msgid "k1:" 7690msgstr "k1:" 7691 7692#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 7693msgid "k2:" 7694msgstr "k2:" 7695 7696#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:87 7697msgid "k3:" 7698msgstr "k3:" 7699 7700#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:95 7701msgid "Inkblot on tissue or rough paper" 7702msgstr "Tumpahan tinta pada tisu atau kertas kasar" 7703 7704#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:54 7705#: ../src/filter-enums.cpp:22 7706msgid "Blend" 7707msgstr "Campuran" 7708 7709#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 ../src/rdf.cpp:264 7710msgid "Source:" 7711msgstr "Sumber:" 7712 7713#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 7714msgid "Background" 7715msgstr "Latar belakang" 7716 7717#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 7718#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 7719#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750 7720#: ../src/ui/dialog/input.cpp:911 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59 7721#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:253 7722#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77 7723#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:98 ../share/extensions/extrude.inx:6 7724#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11 ../share/extensions/triangle.inx:12 7725msgid "Mode:" 7726msgstr "Mode:" 7727 7728#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:74 7729msgid "Blend objects with background images or with themselves" 7730msgstr "Padukan objek dengan gambar latar belakang atau dengan mereka sendiri" 7731 7732#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:131 7733msgid "Channel Transparency" 7734msgstr "Transparansi Kanal" 7735 7736#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:145 7737msgid "Replace RGB with transparency" 7738msgstr "Ganti RGB dengan Transparansi" 7739 7740#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:206 7741msgid "Light Eraser" 7742msgstr "Penghapus Cahaya" 7743 7744#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 7745#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:284 7746msgid "Global opacity" 7747msgstr "Kegelapan global" 7748 7749#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:219 7750msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" 7751msgstr "" 7752"Membuat bagian yang paling ringan dari obyek menjadi transparan secara " 7753"progresif" 7754 7755#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:292 7756msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" 7757msgstr "Atur opacity dan kekuatan batas opacity" 7758 7759#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:342 7760msgid "Silhouette" 7761msgstr "Siluet" 7762 7763#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 7764msgid "Cutout" 7765msgstr "Perpotongan" 7766 7767#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:354 7768msgid "Repaint anything visible monochrome" 7769msgstr "Mencat semua yang tampak dengan monokrom" 7770 7771#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191 7772#, c-format 7773msgid "%s bitmap image import" 7774msgstr "Impor gambar bitmap %s" 7775 7776#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 7777msgid "Image Import Type:" 7778msgstr "Jenis Impor Gambar:" 7779 7780#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 7781msgid "" 7782"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " 7783"outside this SVG document and all files must be moved together." 7784msgstr "" 7785 7786#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 7787#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 7788#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 7789msgid "Embed" 7790msgstr "Sematkan" 7791 7792#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 7793#: ../src/object/sp-anchor.cpp:141 7794#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2100 7795#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 7796msgid "Link" 7797msgstr "Tautan" 7798 7799#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 7800msgid "Image DPI:" 7801msgstr "Gambar DPI:" 7802 7803#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 7804msgid "" 7805"Take information from file or use default bitmap import resolution as " 7806"defined in the preferences." 7807msgstr "" 7808 7809#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204 7810msgid "From file" 7811msgstr "Dari berkas" 7812 7813#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205 7814msgid "Default import resolution" 7815msgstr "Resolusi impor bawaan" 7816 7817#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 7818#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 7819msgid "Image Rendering Mode:" 7820msgstr "Mode Perenderan Citra:" 7821 7822#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 7823#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683 7824msgid "" 7825"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " 7826"not work in all browsers.)" 7827msgstr "" 7828 7829#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209 7830#: ../src/extension/internal/svg.cpp:684 7831#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 7832msgid "None (auto)" 7833msgstr "Tidak ada (otomatis)" 7834 7835#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210 7836#: ../src/extension/internal/svg.cpp:685 7837#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 7838msgid "Smooth (optimizeQuality)" 7839msgstr "Halus (optimizeQuality)" 7840 7841#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211 7842#: ../src/extension/internal/svg.cpp:686 7843#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2114 7844msgid "Blocky (optimizeSpeed)" 7845msgstr "Gumpal (optimizeSpeed)" 7846 7847#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 7848#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 7849msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." 7850msgstr "Sembunyikan dialog lain kali dan selalu terapkan tindakan yang sama." 7851 7852#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 7853#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689 7854msgid "Don't ask again" 7855msgstr "Jangan tanya lagi" 7856 7857#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:269 7858msgid "GIMP Gradients" 7859msgstr "Gradiasi GIMP" 7860 7861#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274 7862msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" 7863msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)" 7864 7865#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 7866msgid "Gradients used in GIMP" 7867msgstr "Gradiasi yang digunakan di GIMP" 7868 7869#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:703 7870#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:13 7871msgid "Grid" 7872msgstr "Grid" 7873 7874#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195 7875msgid "Line Width:" 7876msgstr "Lebar Garis:" 7877 7878#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 7879msgid "Horizontal Spacing:" 7880msgstr "Spasi Horisontal:" 7881 7882#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 7883msgid "Vertical Spacing:" 7884msgstr "Spasi Vertikal:" 7885 7886#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 7887msgid "Horizontal Offset:" 7888msgstr "Ofset Horisontal:" 7889 7890#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 7891msgid "Vertical Offset:" 7892msgstr "Ofset Vertikal:" 7893 7894#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 7895#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2128 7896#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:71 7897#: ../share/extensions/foldablebox.inx:22 ../share/extensions/frame.inx:25 7898#: ../share/extensions/funcplot.inx:50 7899#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66 7900#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18 7901#: ../share/extensions/grid_polar.inx:36 7902#: ../share/extensions/guides_creator.inx:86 ../share/extensions/hershey.inx:10 7903#: ../share/extensions/layout_nup.inx:65 ../share/extensions/lindenmayer.inx:43 7904#: ../share/extensions/nicechart.inx:97 ../share/extensions/param_curves.inx:42 7905#: ../share/extensions/pdflatex.inx:11 7906#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34 7907#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:92 7908#: ../share/extensions/printing_marks.inx:40 7909#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:13 7910#: ../share/extensions/render_barcode.inx:25 7911#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43 7912#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52 7913#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12 7914#: ../share/extensions/render_gears.inx:19 ../share/extensions/rtree.inx:12 7915#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:13 7916#: ../share/extensions/spirograph.inx:18 7917#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:139 ../share/extensions/triangle.inx:22 7918#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:15 7919msgid "Render" 7920msgstr "Pencitraan" 7921 7922#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 7923#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 7924#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 7925#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:181 7926#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:67 7927#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:19 7928#: ../share/extensions/grid_polar.inx:37 7929msgid "Grids" 7930msgstr "Kisi" 7931 7932#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 7933msgid "Draw a path which is a grid" 7934msgstr "Gambar tapak yang berupa kisi" 7935 7936#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:92 7937msgid "LaTeX Output" 7938msgstr "Keluaran LaTeX" 7939 7940#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:97 7941msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" 7942msgstr "Makro LaTeX Dengan PSTricks (*.tex)" 7943 7944#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:98 7945msgid "LaTeX PSTricks File" 7946msgstr "Berkas LaTeX PSTricks" 7947 7948#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:326 7949msgid "LaTeX Print" 7950msgstr "Cetak LaTeX" 7951 7952#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2083 7953msgid "OpenDocument Drawing Output" 7954msgstr "Keluaran OpenDocument Drawing" 7955 7956#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2088 7957msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" 7958msgstr "OpenDocument drawing (*.odg)" 7959 7960#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2089 7961msgid "OpenDocument drawing file" 7962msgstr "Berkas OpenDocument drawing" 7963 7964#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import 7965#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ 7966#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 7967msgid "media box" 7968msgstr "kotak media" 7969 7970#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 7971msgid "crop box" 7972msgstr "kotak crop" 7973 7974#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:94 7975msgid "trim box" 7976msgstr "kotak trim" 7977 7978#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:95 7979msgid "bleed box" 7980msgstr "kotak bleed" 7981 7982#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:96 7983msgid "art box" 7984msgstr "kotak art" 7985 7986#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126 7987msgid "Clip to:" 7988msgstr "Klip ke:" 7989 7990#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 7991msgid "Page settings" 7992msgstr "Pengaturan halaman" 7993 7994#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138 7995msgid "Precision of approximating gradient meshes:" 7996msgstr "Presisi pembagian dari gradiasi pendekatan:" 7997 7998#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139 7999msgid "" 8000"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " 8001"and slow performance." 8002msgstr "" 8003"<b>Catatan</b>: pengaturan presisi yang terlalu tinggi akan menyebabkan " 8004"berkas SVG sangat besar sehingga akan mengurangi kinerja." 8005 8006#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144 8007msgid "Poppler/Cairo import" 8008msgstr "Impor Poppler/Cairo" 8009 8010#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145 8011msgid "" 8012"Import via external library. Text consists of groups containing cloned " 8013"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " 8014"cause entire document to be rendered as a raster image." 8015msgstr "" 8016 8017#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:147 8018#, fuzzy 8019msgid "Internal import" 8020msgstr "Titik Vertikal:" 8021 8022#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 8023msgid "" 8024"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but " 8025"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on " 8026"the precision set below." 8027msgstr "" 8028 8029#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:155 8030msgid "rough" 8031msgstr "kasar" 8032 8033#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:166 8034msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" 8035msgstr "Ganti huruf PDF dengan huruf yang dipasang dengan nama mirip" 8036 8037#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:168 8038msgid "Embed images" 8039msgstr "Tempelan gambar" 8040 8041#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:170 8042msgid "Import settings" 8043msgstr "Pengaturan impor" 8044 8045#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:306 8046msgid "PDF Import Settings" 8047msgstr "Pengaturan Impor PDF" 8048 8049#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:448 8050msgctxt "PDF input precision" 8051msgid "rough" 8052msgstr "kasar" 8053 8054#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:449 8055msgctxt "PDF input precision" 8056msgid "medium" 8057msgstr "sedang" 8058 8059#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:450 8060msgctxt "PDF input precision" 8061msgid "fine" 8062msgstr "halus" 8063 8064#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:451 8065msgctxt "PDF input precision" 8066msgid "very fine" 8067msgstr "sangat halus" 8068 8069#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:952 8070msgid "PDF Input" 8071msgstr "Masukan PDF" 8072 8073#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:957 8074#, fuzzy 8075msgid "Portable Document Format (*.pdf)" 8076msgstr "Format Adobe Portable Document" 8077 8078#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:958 8079#, fuzzy 8080msgid "Portable Document Format" 8081msgstr "Format Adobe Portable Document" 8082 8083#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:965 8084msgid "AI Input" 8085msgstr "Masukan AI" 8086 8087#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:970 8088msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" 8089msgstr "Adobe Illustrator 9.0 dan setelah (*.ai)" 8090 8091#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:971 8092msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" 8093msgstr "Buka berkas yang disimpan Adobe Illustrator 9.0 dan versi setelahnya" 8094 8095#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:712 8096msgid "PovRay Output" 8097msgstr "Keluaran PovRay" 8098 8099#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:717 8100msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" 8101msgstr "PovRay (*.pov) (hanya tapak dan bentuk)" 8102 8103#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:718 8104msgid "PovRay Raytracer File" 8105msgstr "Berkas PovRay Raytracer" 8106 8107#: ../src/extension/internal/svg.cpp:675 8108msgid "SVG Input" 8109msgstr "Masukan SVG" 8110 8111#: ../src/extension/internal/svg.cpp:677 8112msgid "SVG Image Import Type:" 8113msgstr "Jenis Impor Gambar SVG:" 8114 8115#: ../src/extension/internal/svg.cpp:678 8116#, fuzzy 8117msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file" 8118msgstr "Tampilkan semua obyek di lapis sekarang" 8119 8120#: ../src/extension/internal/svg.cpp:679 8121msgid "Embed the SVG file in a image tag (not editable in this document)" 8122msgstr "" 8123"Sematkan file SVG dalam tag gambar (tidak dapat diedit dalam dokumen ini)" 8124 8125#: ../src/extension/internal/svg.cpp:680 8126msgid "Link the SVG file in a image tag (not editable in this document)." 8127msgstr "" 8128"Tautkan file SVG dalam tag gambar (tidak dapat diedit dalam dokumen ini)." 8129 8130#: ../src/extension/internal/svg.cpp:693 8131msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" 8132msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)" 8133 8134#: ../src/extension/internal/svg.cpp:694 8135msgid "Inkscape native file format and W3C standard" 8136msgstr "Format berkas Inkscape asli dan standar W3C" 8137 8138#: ../src/extension/internal/svg.cpp:702 8139msgid "SVG Output Inkscape" 8140msgstr "Keluaran SVG Inkscape" 8141 8142#: ../src/extension/internal/svg.cpp:707 8143msgid "Inkscape SVG (*.svg)" 8144msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" 8145 8146#: ../src/extension/internal/svg.cpp:708 8147msgid "SVG format with Inkscape extensions" 8148msgstr "Format SVG dengan ekstensi Inkscape" 8149 8150#: ../src/extension/internal/svg.cpp:716 8151#: ../share/extensions/output_scour.inx:37 8152msgid "SVG Output" 8153msgstr "Keluaran SVG" 8154 8155#: ../src/extension/internal/svg.cpp:721 8156msgid "Plain SVG (*.svg)" 8157msgstr "Plain SVG (*.svg)" 8158 8159#: ../src/extension/internal/svg.cpp:722 8160msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" 8161msgstr "Format Scalable Vector Graphics didefinisikan oleh W3C" 8162 8163#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:44 8164msgid "SVGZ Input" 8165msgstr "Masukan SVGZ" 8166 8167#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:50 ../src/extension/internal/svgz.cpp:64 8168msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" 8169msgstr "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" 8170 8171#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:51 8172msgid "SVG file format compressed with GZip" 8173msgstr "Format berkas SVG dimampatkan dengan GZip" 8174 8175#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:59 ../src/extension/internal/svgz.cpp:73 8176msgid "SVGZ Output" 8177msgstr "Keluaran SVGZ" 8178 8179#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:65 8180msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" 8181msgstr "Format berkas Inkscape asli demampatkan dengan GZip" 8182 8183#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:78 8184msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" 8185msgstr "Compressed plain SVG (*.svgz)" 8186 8187#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:79 8188msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" 8189msgstr "Format Scalable Vector Graphics dimampatkan dengan GZip" 8190 8191#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:326 8192msgid "VSD Input" 8193msgstr "Masukan VSD" 8194 8195#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:331 8196msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" 8197msgstr "Diagram Microsoft Visio (*.vsd)" 8198 8199#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332 8200msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" 8201msgstr "Format file yang digunakan oleh Microsoft Visio 6 dan yang lebih baru" 8202 8203#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:339 8204msgid "VDX Input" 8205msgstr "Masukan VDX" 8206 8207#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:344 8208msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" 8209msgstr "Diagram XML Microsoft Visio (*.vdx)" 8210 8211#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345 8212msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" 8213msgstr "" 8214"Format file yang digunakan oleh Microsoft Visio 2010 dan yang lebih baru" 8215 8216#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:352 8217msgid "VSDM Input" 8218msgstr "Masukan VSDM" 8219 8220#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:357 8221msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" 8222msgstr "Gambar Microsoft Visio 2013 (*.vsdm)" 8223 8224#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358 8225#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:371 8226msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" 8227msgstr "" 8228"Format file yang digunakan oleh Microsoft Visio 2013 dan yang lebih baru" 8229 8230#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:365 8231msgid "VSDX Input" 8232msgstr "Masukan VSDX" 8233 8234#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:370 8235msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" 8236msgstr "Gambar Microsoft Visio 2013 (*.vsdx)" 8237 8238#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3213 8239msgid "WMF Input" 8240msgstr "Masukan WMF" 8241 8242#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3218 8243msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" 8244msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)" 8245 8246#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3219 8247msgid "Windows Metafiles" 8248msgstr "Windows Metafiles" 8249 8250#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3227 8251msgid "WMF Output" 8252msgstr "Keluaran WMF" 8253 8254#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3237 8255msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" 8256msgstr "Petakan semua pola pengisian ke palka WMF standar" 8257 8258#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3241 8259msgid "Windows Metafile (*.wmf)" 8260msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" 8261 8262#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3242 8263msgid "Windows Metafile" 8264msgstr "Windows Metafile" 8265 8266#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:158 8267msgid "WPG Input" 8268msgstr "Masukan WPG" 8269 8270#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:163 8271msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" 8272msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)" 8273 8274#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:164 8275msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" 8276msgstr "Format grafik vektor yang digunakan oleh Corel WordPerfect" 8277 8278#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:197 8279#, fuzzy 8280msgid "Select existing files" 8281msgstr "Hapus bantuan yang ada" 8282 8283#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:199 8284#, fuzzy 8285msgid "Select existing file" 8286msgstr "Hapus bantuan yang ada" 8287 8288#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:205 8289#, fuzzy 8290msgid "Select existing folders" 8291msgstr "Hapus bantuan yang ada" 8292 8293#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:207 8294#, fuzzy 8295msgid "Select existing folder" 8296msgstr "Hapus bantuan yang ada" 8297 8298#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:211 8299#, fuzzy 8300msgid "Choose file name" 8301msgstr "_File" 8302 8303#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:214 8304#, fuzzy 8305msgid "Choose folder name" 8306msgstr "_Clear" 8307 8308#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:222 8309#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:226 8310#: ../src/inkview-application.cpp:111 8311#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:412 8312msgid "Select" 8313msgstr "Pilih" 8314 8315#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:227 8316#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1162 8317msgid "Cancel" 8318msgstr "Batal" 8319 8320#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 8321#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70 8322#: ../src/verbs.cpp:2544 8323msgid "_Close" 8324msgstr "Tutu_p" 8325 8326#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 8327#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:156 8328msgid "_Apply" 8329msgstr "Ter_apkan" 8330 8331#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:230 8332msgid "Live preview" 8333msgstr "Pratampilan" 8334 8335#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:230 8336msgid "Is the effect previewed live on canvas?" 8337msgstr "Apakah pratampilan efek akan tampak di kanvas?" 8338 8339#: ../src/extension/system.cpp:134 ../src/extension/system.cpp:136 8340msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." 8341msgstr "Deteksi otomatis format gagal. Berkas dibuka sebagai SVG." 8342 8343#: ../src/file-update.cpp:380 8344msgid "Convert legacy Inkscape file" 8345msgstr "Konversi berkas Inkscape lama" 8346 8347#: ../src/file-update.cpp:386 8348msgid "" 8349"was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it " 8350"compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n" 8351msgstr "" 8352 8353#: ../src/file-update.cpp:394 8354msgid "" 8355"This file contains digital artwork for screen display. <b>(Choose if " 8356"unsure.)</b>" 8357msgstr "" 8358 8359#: ../src/file-update.cpp:397 8360msgid "This file is intended for physical output, such as paper or 3D prints." 8361msgstr "" 8362 8363#: ../src/file-update.cpp:399 8364msgid "" 8365"The appearance of elements such as clips, masks, filters, and clones\n" 8366"is most important. <b>(Choose if unsure.)</b>" 8367msgstr "" 8368 8369#: ../src/file-update.cpp:403 8370msgid "" 8371"The accuracy of the physical unit size and position values of objects\n" 8372"in the file is most important. (Experimental.)" 8373msgstr "" 8374 8375#: ../src/file-update.cpp:405 8376#, fuzzy 8377msgid "Create a backup file in same directory." 8378msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s." 8379 8380#: ../src/file-update.cpp:406 8381msgid "More details..." 8382msgstr "Keterangan lebih lanjut..." 8383 8384#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language 8385#. code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/faq#dpi_change 8386#: ../src/file-update.cpp:411 8387msgid "" 8388"<small>We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for " 8389"better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for " 8390"screen\n" 8391"display will be converted to 96 DPI without scaling and should be " 8392"unaffected.\n" 8393"Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if " 8394"converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n" 8395"\n" 8396"<b>Scaling the whole document:</b> The least error-prone method, this " 8397"preserves the appearance of the artwork, including filters and the position " 8398"of masks, etc. \n" 8399"The scale of the artwork relative to the document size may not be accurate.\n" 8400"\n" 8401"<b>Scaling individual elements in the artwork:</b> This method is less " 8402"reliable and can result in a changed appearance, \n" 8403"but is better for physical output that relies on accurate sizes and " 8404"positions (for example, for 3D printing.)\n" 8405"\n" 8406"More information about this change are available in the <a href='https://" 8407"inkscape.org/en/learn/faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a></small>" 8408msgstr "" 8409 8410#: ../src/file-update.cpp:446 8411msgid "OK" 8412msgstr "OK" 8413 8414#: ../src/file-update.cpp:630 8415msgid "Update Document" 8416msgstr "Perbarui Dokumen" 8417 8418#: ../src/file.cpp:181 8419msgid "Document not saved yet. Cannot revert." 8420msgstr "Dokumen belum disimpan. Tidak bisa mengembalikan semula." 8421 8422#: ../src/file.cpp:187 8423msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" 8424msgstr "" 8425"Perubahan akan hilang! Apakah Anda yakin ingin memuat ulang dokumen %1?" 8426 8427#: ../src/file.cpp:201 8428msgid "Document reverted." 8429msgstr "Dokumen dikembalikan." 8430 8431#: ../src/file.cpp:203 8432msgid "Document not reverted." 8433msgstr "Dokumen tidak dikembalikan." 8434 8435#: ../src/file.cpp:353 8436msgid "Select file to open" 8437msgstr "Pilih berkas untuk dibuka" 8438 8439#: ../src/file.cpp:442 8440msgid "Clean up document" 8441msgstr "Membersihkan dokumen" 8442 8443#: ../src/file.cpp:449 8444#, c-format 8445msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." 8446msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." 8447msgstr[0] "Dihapus <b>%i</b> definisi yang tidak dipakai di <defs>." 8448 8449#: ../src/file.cpp:454 8450msgid "No unused definitions in <defs>." 8451msgstr "Tidak ada definisi tidak dipakai di <defs>." 8452 8453#: ../src/file.cpp:488 8454#, c-format 8455msgid "" 8456"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " 8457"caused by an unknown filename extension." 8458msgstr "" 8459"Tidak ada ekstensi Inkscape ditemukan di dokumen (%s). Ini telah disebabkan " 8460"oleh nama ekstensi yang tidak dikenal." 8461 8462#: ../src/file.cpp:489 ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:508 8463#: ../src/file.cpp:515 ../src/file.cpp:520 ../src/file.cpp:532 8464#: ../src/file.cpp:542 8465msgid "Document not saved." 8466msgstr "Dokumen tidak disimpan." 8467 8468#: ../src/file.cpp:498 8469#, c-format 8470msgid "" 8471"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." 8472msgstr "" 8473"Berkas %s tidak bisa ditulis. Hilangkan proteksi menulis kemudian coba lagi." 8474 8475#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:541 8476#, c-format 8477msgid "File %s could not be saved." 8478msgstr "Berkas %s tidak bisa disimpan." 8479 8480#: ../src/file.cpp:519 8481#, c-format 8482msgid "" 8483"File could not be saved:\n" 8484"No object with ID '%s' found." 8485msgstr "" 8486"Berkas tidak dapat disimpan:\n" 8487"Tidak ditemukan objek dengan ID '%s'." 8488 8489#: ../src/file.cpp:529 8490#, c-format 8491msgid "" 8492"File %s could not be saved.\n" 8493"\n" 8494"The following additional information was returned by the output extension:\n" 8495"'%s'" 8496msgstr "" 8497"Berkas %s tidak dapat disimpan.\n" 8498"\n" 8499"Informasi tambahan berikut dikembalikan oleh ekstensi keluaran:\n" 8500"'%s'" 8501 8502#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:566 8503msgid "Document saved." 8504msgstr "Dokumen telah disimpan." 8505 8506#: ../src/file.cpp:624 8507msgid "drawing" 8508msgstr "menggambar" 8509 8510#: ../src/file.cpp:629 8511msgid "drawing-%1" 8512msgstr "menggambar-%1" 8513 8514#: ../src/file.cpp:646 8515msgid "Select file to save a copy to" 8516msgstr "Pilih berkas untuk disimpan salinannya ke" 8517 8518#: ../src/file.cpp:648 8519msgid "Select file to save to" 8520msgstr "Pilih berkas untuk disimpan ke" 8521 8522#: ../src/file.cpp:758 ../src/file.cpp:760 8523msgid "No changes need to be saved." 8524msgstr "Tidak ada perubahan yang perlu disimpan." 8525 8526#: ../src/file.cpp:779 8527msgid "Saving document..." 8528msgstr "Menyimpan dokumen..." 8529 8530#. TRANSLATORS: 'en' is an ISO 639-1 language code. 8531#. Replace with language code for your language, i.e. the name of your .po file 8532#: ../src/file.cpp:893 ../src/io/resource.cpp:152 ../src/io/resource.cpp:157 8533msgid "en" 8534msgstr "id" 8535 8536#: ../src/file.cpp:1163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2091 8537#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1087 8538msgid "Import" 8539msgstr "Impor" 8540 8541#: ../src/file.cpp:1166 8542#, c-format 8543msgid "Failed to load the requested file %s" 8544msgstr "Gagal memuat berkas %s yang diinginkan" 8545 8546#: ../src/file.cpp:1213 8547msgid "Select file to import" 8548msgstr "Pilih berkas untuk di impor" 8549 8550#: ../src/file.cpp:1469 8551msgid "Import Clip Art" 8552msgstr "Impor Clip Art" 8553 8554#: ../src/filter-enums.cpp:23 8555msgid "Color Matrix" 8556msgstr "Matriks warna" 8557 8558#: ../src/filter-enums.cpp:25 8559msgid "Composite" 8560msgstr "Komposit" 8561 8562#: ../src/filter-enums.cpp:26 8563#, fuzzy 8564msgid "Convolve Matrix" 8565msgstr "Matriks Convolve" 8566 8567#: ../src/filter-enums.cpp:27 8568msgid "Diffuse Lighting" 8569msgstr "Pencahayaan Menyebar" 8570 8571#: ../src/filter-enums.cpp:28 8572msgid "Displacement Map" 8573msgstr "Peta Simpangan" 8574 8575#: ../src/filter-enums.cpp:29 8576msgid "Flood" 8577msgstr "Warna Banjir" 8578 8579#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../share/extensions/text_merge.inx:3 8580msgid "Merge" 8581msgstr "Gabung" 8582 8583#: ../src/filter-enums.cpp:35 8584msgid "Specular Lighting" 8585msgstr "Pencahayaan Spekuler" 8586 8587#: ../src/filter-enums.cpp:36 8588msgid "Tile" 8589msgstr "Ubin" 8590 8591#: ../src/filter-enums.cpp:42 8592msgid "Source Graphic" 8593msgstr "Sumber Grafik" 8594 8595#: ../src/filter-enums.cpp:43 8596msgid "Source Alpha" 8597msgstr "Sumber Alfa" 8598 8599#: ../src/filter-enums.cpp:44 8600msgid "Background Image" 8601msgstr "Gambar latar" 8602 8603#: ../src/filter-enums.cpp:45 8604msgid "Background Alpha" 8605msgstr "Alfa latar" 8606 8607#: ../src/filter-enums.cpp:46 8608msgid "Fill Paint" 8609msgstr "Isian cat" 8610 8611#: ../src/filter-enums.cpp:47 8612msgid "Stroke Paint" 8613msgstr "Cat sapuan" 8614 8615#: ../src/filter-enums.cpp:63 8616msgid "Soft Light" 8617msgstr "Cahaya Lembut" 8618 8619#: ../src/filter-enums.cpp:79 8620msgid "Matrix" 8621msgstr "Matriks" 8622 8623#: ../src/filter-enums.cpp:80 8624msgid "Saturate" 8625msgstr "Saturasi" 8626 8627#: ../src/filter-enums.cpp:81 8628#, fuzzy 8629msgid "Hue Rotate" 8630msgstr "Putar:" 8631 8632#: ../src/filter-enums.cpp:82 8633msgid "Luminance to Alpha" 8634msgstr "Luminance ke Alfa" 8635 8636#: ../src/filter-enums.cpp:88 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:9 8637#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:12 8638#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20 8639#: ../share/extensions/measure.inx:14 ../share/extensions/nicechart.inx:68 8640msgid "Default" 8641msgstr "Bawaan" 8642 8643#: ../src/filter-enums.cpp:96 8644msgid "Clear" 8645msgstr "Bersihkan" 8646 8647#: ../src/filter-enums.cpp:97 8648msgid "Copy" 8649msgstr "Salin" 8650 8651#: ../src/filter-enums.cpp:98 8652msgid "Destination" 8653msgstr "Tujuan" 8654 8655#: ../src/filter-enums.cpp:99 8656msgid "Destination Over" 8657msgstr "Tujuan Berakhir" 8658 8659#: ../src/filter-enums.cpp:100 8660msgid "Destination In" 8661msgstr "Tujuan Masuk" 8662 8663#: ../src/filter-enums.cpp:101 8664msgid "Destination Out" 8665msgstr "Tujuan Keluar" 8666 8667#: ../src/filter-enums.cpp:102 8668msgid "Destination Atop" 8669msgstr "Tujuan Di Atas" 8670 8671#: ../src/filter-enums.cpp:103 8672#, fuzzy 8673msgid "Lighter" 8674msgstr "Cerahkan" 8675 8676#: ../src/filter-enums.cpp:105 8677msgid "Arithmetic" 8678msgstr "Aritmatik" 8679 8680#: ../src/filter-enums.cpp:121 ../src/selection-chemistry.cpp:564 8681msgid "Duplicate" 8682msgstr "Duplikat" 8683 8684#: ../src/filter-enums.cpp:122 8685msgid "Wrap" 8686msgstr "Lipat" 8687 8688#: ../src/filter-enums.cpp:123 8689msgctxt "Convolve matrix, edge mode" 8690msgid "None" 8691msgstr "Tidak ada" 8692 8693#: ../src/filter-enums.cpp:138 8694msgid "Erode" 8695msgstr "Erosi" 8696 8697#: ../src/filter-enums.cpp:139 8698msgid "Dilate" 8699msgstr "Melebarkan" 8700 8701#: ../src/filter-enums.cpp:145 8702msgid "Fractal Noise" 8703msgstr "Derau Pecahan" 8704 8705#: ../src/filter-enums.cpp:152 8706msgid "Distant Light" 8707msgstr "Cahaya Jauh" 8708 8709#: ../src/filter-enums.cpp:153 8710msgid "Point Light" 8711msgstr "Cahaya Titik" 8712 8713#: ../src/filter-enums.cpp:154 8714msgid "Spot Light" 8715msgstr "Cahaya Titik" 8716 8717#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1607 8718#, fuzzy 8719msgid "Invert gradient colors" 8720msgstr "Tukar balik gradiasi" 8721 8722#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1634 8723#, fuzzy 8724msgid "Reverse gradient" 8725msgstr "Tukar balik gradiasi" 8726 8727#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1648 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:207 8728#, fuzzy 8729msgid "Delete swatch" 8730msgstr "Hapus hentian" 8731 8732#: ../src/gradient-drag.cpp:89 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:86 8733#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:100 8734msgid "Linear gradient <b>start</b>" 8735msgstr "Gradiasi linier <b>mulai</b>" 8736 8737#: ../src/gradient-drag.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:87 8738#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:101 8739msgid "Linear gradient <b>end</b>" 8740msgstr "Gradiasi linier <b>akhir</b>" 8741 8742#: ../src/gradient-drag.cpp:91 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:88 8743#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:102 8744msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" 8745msgstr "Gradiasi linier <b>hentian tengah</b>" 8746 8747#: ../src/gradient-drag.cpp:92 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:89 8748#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103 8749msgid "Radial gradient <b>center</b>" 8750msgstr "Gradiasi radial <b>tengah</b>" 8751 8752#: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94 8753#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 8754#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105 8755msgid "Radial gradient <b>radius</b>" 8756msgstr "Gradiasi radial <b>jejari</b>" 8757 8758#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 8759#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:106 8760msgid "Radial gradient <b>focus</b>" 8761msgstr "Gradiasi radial <b>fokus</b>" 8762 8763#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/gradient-drag.cpp:97 8764#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 8765#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:108 8766msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" 8767msgstr "Gradiasi radial <b>hentian tengah</b>" 8768 8769#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 8770#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:109 8771#, fuzzy 8772msgid "Mesh gradient <b>corner</b>" 8773msgstr "Gradiasi radial <b>tengah</b>" 8774 8775#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 8776#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:110 8777#, fuzzy 8778msgid "Mesh gradient <b>handle</b>" 8779msgstr "Pindah handel gradiasi" 8780 8781#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 8782#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:111 8783#, fuzzy 8784msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>" 8785msgstr "Gradiasi linier <b>akhir</b>" 8786 8787#: ../src/gradient-drag.cpp:550 8788msgid "Added patch row or column" 8789msgstr "Menambahkan baris atau kolom tambalan" 8790 8791#: ../src/gradient-drag.cpp:793 8792msgid "Merge gradient handles" 8793msgstr "Gabung handel gradiasi" 8794 8795#: ../src/gradient-drag.cpp:1110 8796msgid "Move gradient handle" 8797msgstr "Pindah handel gradiasi" 8798 8799#: ../src/gradient-drag.cpp:1169 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779 8800msgid "Delete gradient stop" 8801msgstr "Hapus hentian gradiasi" 8802 8803#: ../src/gradient-drag.cpp:1461 8804#, c-format 8805msgid "" 8806"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" 8807"+Alt</b> to delete stop" 8808msgstr "" 8809"%s %d untuk: %s%s; seret dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing ofset; klik " 8810"dengan <b>Ctrl+Alt</b> untuk menghapus hentian" 8811 8812#: ../src/gradient-drag.cpp:1465 ../src/gradient-drag.cpp:1474 8813#: ../src/gradient-drag.cpp:1481 8814msgid " (stroke)" 8815msgstr " (sapuan)" 8816 8817#: ../src/gradient-drag.cpp:1471 8818#, c-format 8819msgid "%s for: %s%s" 8820msgstr "%s untuk: %s%s" 8821 8822#: ../src/gradient-drag.cpp:1478 8823#, c-format 8824msgid "" 8825"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " 8826"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" 8827msgstr "" 8828"%s untuk: %s%s; seret dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing sudut, dengan " 8829"<b>Ctrl+Alt</b> untuk mempertahankan sudut, dengan <b>Ctrl+Shift</b> untuk " 8830"skalakan sekitar pusat" 8831 8832#: ../src/gradient-drag.cpp:1486 8833msgid "" 8834"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " 8835"separate focus" 8836msgstr "" 8837"Gradiasi radial <b>pusat</b> dan <b>fokus</b>; seret dengan <b>Shift</b> " 8838"untuk memisahkan fokus" 8839 8840#: ../src/gradient-drag.cpp:1489 8841#, c-format 8842msgid "" 8843"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " 8844"separate" 8845msgid_plural "" 8846"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " 8847"separate" 8848msgstr[0] "" 8849"Titik gradiasi dibagi dengan <b>%d</b> gradiasi; seret dengan <b>Shift</b> " 8850"untuk memisah" 8851 8852#: ../src/gradient-drag.cpp:2767 8853msgid "Move gradient handle(s)" 8854msgstr "Pindah handel gradiasi" 8855 8856#: ../src/gradient-drag.cpp:2801 8857msgid "Move gradient mid stop(s)" 8858msgstr "Pindah hentian tengah gradiasi" 8859 8860#: ../src/gradient-drag.cpp:3090 8861msgid "Delete gradient stop(s)" 8862msgstr "Hapus hentian gradiasi" 8863 8864#. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to 8865#. the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/tutorials/ 8866#: ../src/help.cpp:48 8867msgid "" 8868"The tutorial files are not installed.\n" 8869"For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please " 8870"re-run the setup and select 'Tutorials'.\n" 8871"The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/" 8872"tutorials/" 8873msgstr "" 8874 8875#: ../src/inkscape-application.cpp:323 8876msgid "Broken links have been changed to point to existing files." 8877msgstr "" 8878 8879# 8880# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 526 8881#: ../src/inkscape-application.cpp:526 8882msgid "file1 [file2 [fileN]]" 8883msgstr "" 8884 8885# 8886# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 527 8887#: ../src/inkscape-application.cpp:527 8888msgid "Process (or open) one or more files." 8889msgstr "Proses (atau buka) satu atau banyak berkas." 8890 8891#: ../src/inkscape-application.cpp:528 8892#, fuzzy 8893msgid "Examples:" 8894msgstr "Sampel:" 8895 8896# 8897# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 529 8898#: ../src/inkscape-application.cpp:529 8899msgid "Export input SVG (%1) to PDF (%2) format:" 8900msgstr "Ekspor masukan SVG (%1) ke format PDF (%2):" 8901 8902# 8903# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 531 8904#: ../src/inkscape-application.cpp:531 8905msgid "Export input files (%1) to PNG format keeping original name (%2):" 8906msgstr "" 8907 8908# 8909# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 533 8910#: ../src/inkscape-application.cpp:533 8911msgid "See %1 and %2 for more details." 8912msgstr "Lihat %1 dan %2 untuk keterangan lebih lanjut." 8913 8914#: ../src/inkscape-application.cpp:536 8915#, fuzzy 8916msgid "Print Inkscape version" 8917msgstr "Cetak nomor versi Inkscape" 8918 8919#: ../src/inkscape-application.cpp:537 8920#, fuzzy 8921msgid "Print system extension directory" 8922msgstr "Cetak ekstensi direktori kemudian keluar" 8923 8924#: ../src/inkscape-application.cpp:540 8925#, fuzzy 8926msgid "File import" 8927msgstr "Pilih berkas untuk di impor" 8928 8929# 8930# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 541 8931#: ../src/inkscape-application.cpp:541 8932msgid "Read input file from standard input (stdin)" 8933msgstr "Baca berkas masukan dari masukan standar (stdin)" 8934 8935#: ../src/inkscape-application.cpp:542 8936#, fuzzy 8937msgid "PDF page number to import" 8938msgstr "Pilih berkas untuk di impor" 8939 8940#: ../src/inkscape-application.cpp:542 8941msgid "PAGE" 8942msgstr "" 8943 8944# 8945# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 495 8946#: ../src/inkscape-application.cpp:543 8947msgid "Use poppler when importing via commandline" 8948msgstr "Gunakan poppler saat mengimpor melalui baris perintah" 8949 8950# 8951# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 544 8952#: ../src/inkscape-application.cpp:544 8953msgid "" 8954"Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|" 8955"scale-document]" 8956msgstr "" 8957 8958# 8959# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 545 8960#: ../src/inkscape-application.cpp:545 8961msgid "Do not fix pre-0.92 document's text baseline spacing on opening" 8962msgstr "" 8963 8964#: ../src/inkscape-application.cpp:548 8965msgid "File export" 8966msgstr "Ekspor berkas" 8967 8968# 8969# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 549 8970#: ../src/inkscape-application.cpp:549 8971msgid "Output file name (file type is guessed from extension)" 8972msgstr "Nama berkas keluaran (jenis berkas ditebak dari ekstensi)" 8973 8974#: ../src/inkscape-application.cpp:549 8975#, fuzzy 8976msgid "EXPORT-FILENAME" 8977msgstr "NAMABERKAS" 8978 8979# 8980# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 550 8981#: ../src/inkscape-application.cpp:550 8982msgid "Overwrite input file" 8983msgstr "Timpa berkas masukan" 8984 8985# 8986#: ../src/inkscape-application.cpp:551 8987msgid "File type(s) to export: [svg,png,ps,eps,pdf,emf,wmf,xaml]" 8988msgstr "" 8989 8990#: ../src/inkscape-application.cpp:554 8991#, fuzzy 8992msgid "Export geometry" 8993msgstr "Nama berkas" 8994 8995#: ../src/inkscape-application.cpp:555 8996#, fuzzy 8997msgid "Area to export is page" 8998msgstr "Area ekspor pada halaman" 8999 9000#: ../src/inkscape-application.cpp:556 9001#, fuzzy 9002msgid "Area to export is whole drawing (ignoring page size)" 9003msgstr "Area yang diekspor adalah seluruh gambar (bukan halaman)" 9004 9005# 9006# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 557 9007#: ../src/inkscape-application.cpp:557 9008msgid "Area to export in SVG user units" 9009msgstr "Area untuk diekspor dalam satuan SVG pengguna" 9010 9011#: ../src/inkscape-application.cpp:557 9012msgid "x0:y0:x1:y1" 9013msgstr "x0:y0:x1:y1" 9014 9015# 9016# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 558 9017#: ../src/inkscape-application.cpp:558 9018msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values" 9019msgstr "" 9020 9021#: ../src/inkscape-application.cpp:559 9022#, fuzzy 9023msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96" 9024msgstr "" 9025"Resolusi untuk mengekspor bitmap dan rasterisasi penapis PS/EPS/PDF (bawaan " 9026"90)" 9027 9028#: ../src/inkscape-application.cpp:559 9029#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 9030msgid "DPI" 9031msgstr "DPI" 9032 9033#: ../src/inkscape-application.cpp:560 9034#, fuzzy 9035msgid "Bitmap width in pixels (overrides --export-dpi)" 9036msgstr "Lebar bitmap yang diekspor dalam piksel (menindih ekspor-dpi)" 9037 9038#: ../src/inkscape-application.cpp:560 9039msgid "WIDTH" 9040msgstr "LEBAR" 9041 9042#: ../src/inkscape-application.cpp:561 9043#, fuzzy 9044msgid "Bitmap height in pixels (overrides --export-dpi)" 9045msgstr "Lebar bitmap yang diekspor dalam piksel (menindih ekspor-dpi)" 9046 9047#: ../src/inkscape-application.cpp:561 9048msgid "HEIGHT" 9049msgstr "TINGGI" 9050 9051# 9052# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 562 9053#: ../src/inkscape-application.cpp:562 9054msgid "" 9055"Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/EPS/PDF" 9056msgstr "" 9057 9058#: ../src/inkscape-application.cpp:565 9059msgid "Export options" 9060msgstr "Pilihan ekspor" 9061 9062#: ../src/inkscape-application.cpp:566 9063#, fuzzy 9064msgid "ID(s) of object(s) to export" 9065msgstr "ID obyek yang diekspor" 9066 9067#: ../src/inkscape-application.cpp:566 9068msgid "OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*" 9069msgstr "" 9070 9071#: ../src/inkscape-application.cpp:567 9072#, fuzzy 9073msgid "Hide all objects except object with ID selected by export-id" 9074msgstr "" 9075"Pada gambar yang diekspor, sembunyikan semua obyek kecuali yang dipilih" 9076 9077# 9078# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 568 9079#: ../src/inkscape-application.cpp:568 9080msgid "Remove Inkscape-specific SVG attributes/properties" 9081msgstr "" 9082 9083# 9084# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 569 9085#: ../src/inkscape-application.cpp:569 9086msgid "Postscript level (2 or 3); default is 3" 9087msgstr "" 9088 9089#: ../src/inkscape-application.cpp:569 9090#, fuzzy 9091msgid "PS-Level" 9092msgstr "Tingkat" 9093 9094# 9095# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570 9096#: ../src/inkscape-application.cpp:570 9097msgid "PDF version (1.4 or 1.5)" 9098msgstr "Versi PDF (1.4 atau 1.5)" 9099 9100# 9101# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 570 9102#: ../src/inkscape-application.cpp:570 9103msgid "PDF-VERSION" 9104msgstr "" 9105 9106#: ../src/inkscape-application.cpp:571 9107#, fuzzy 9108msgid "Convert text to paths (PS/EPS/PDF/SVG)" 9109msgstr "Merubah obyek teks ke tapak ketika ekspor (PS, EPS, PDF)" 9110 9111#: ../src/inkscape-application.cpp:572 9112#, fuzzy 9113msgid "Export text separately to LaTeX file (PS/EPS/PDF)" 9114msgstr "Merubah obyek teks ke tapak ketika ekspor (PS, EPS, PDF)" 9115 9116#: ../src/inkscape-application.cpp:573 9117#, fuzzy 9118msgid "Render objects without filters instead of rasterizing (PS/EPS/PDF)" 9119msgstr "" 9120"Citrakan obyek bertapis bukan hasil penapis, tidak menggunakan rasterisasi " 9121"(PS, EPS, PDF)" 9122 9123# 9124# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 574 9125#: ../src/inkscape-application.cpp:574 9126msgid "" 9127"Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-" 9128"id" 9129msgstr "" 9130"Gunakan nama berkas tersimpan dan petunjuk DPI saat mengekspor objek yang " 9131"dipilih oleh --export-id" 9132 9133#: ../src/inkscape-application.cpp:575 9134#, fuzzy 9135msgid "Background color for exported bitmaps (any SVG color string)" 9136msgstr "Warna latar dari bitmap yang diekspor (nama warna yang didukung SVG)" 9137 9138#: ../src/inkscape-application.cpp:575 9139msgid "COLOR" 9140msgstr "WARNA" 9141 9142#: ../src/inkscape-application.cpp:576 9143#, fuzzy 9144msgid "Background opacity for exported bitmaps (0.0 to 1.0, or 1 to 255)" 9145msgstr "" 9146"Opasitas latar dari bitmap yang diekspor (bisa 0.0 atau 1.0, atau 1 sampai " 9147"255)" 9148 9149#: ../src/inkscape-application.cpp:576 9150msgid "VALUE" 9151msgstr "ANGKA" 9152 9153# 9154# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 579 9155#: ../src/inkscape-application.cpp:579 9156msgid "Query object/document geometry" 9157msgstr "" 9158 9159#: ../src/inkscape-application.cpp:580 9160#, fuzzy 9161msgid "ID(s) of object(s) to be queried" 9162msgstr "ID obyek yang diekspor" 9163 9164#: ../src/inkscape-application.cpp:580 ../src/inkscape-application.cpp:590 9165msgid "OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*" 9166msgstr "" 9167 9168#: ../src/inkscape-application.cpp:581 9169#, fuzzy 9170msgid "Print bounding boxes of all objects" 9171msgstr "Kancingkan ke pojok kotak lingkupan" 9172 9173# 9174# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 582 9175#: ../src/inkscape-application.cpp:582 9176msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" 9177msgstr "" 9178 9179# 9180# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 583 9181#: ../src/inkscape-application.cpp:583 9182msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" 9183msgstr "" 9184 9185# 9186# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 584 9187#: ../src/inkscape-application.cpp:584 9188msgid "Width of drawing or object (if specified by --query-id)" 9189msgstr "" 9190 9191# 9192# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 585 9193#: ../src/inkscape-application.cpp:585 9194msgid "Height of drawing or object (if specified by --query-id)" 9195msgstr "" 9196 9197# 9198# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 588 9199#: ../src/inkscape-application.cpp:588 9200msgid "Advanced file processing" 9201msgstr "" 9202 9203#: ../src/inkscape-application.cpp:589 9204#, fuzzy 9205msgid "Remove unused definitions from the <defs> section(s) of document" 9206msgstr "" 9207"Hapus definisi yang tidak berguna (seperti gradiasi dan tapak kliping) dari " 9208"<definisi> dokumen" 9209 9210# 9211# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 590 9212#: ../src/inkscape-application.cpp:590 9213msgid "Select objects: comma-separated list of IDs" 9214msgstr "" 9215 9216# 9217# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 594 9218#: ../src/inkscape-application.cpp:594 9219msgid "List of actions (with optional arguments) to execute" 9220msgstr "" 9221 9222#: ../src/inkscape-application.cpp:594 9223msgid "ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*" 9224msgstr "" 9225 9226#: ../src/inkscape-application.cpp:595 9227msgid "List all available actions" 9228msgstr "Daftar semua tindakan yang tersedia" 9229 9230# 9231# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599 9232#: ../src/inkscape-application.cpp:599 9233msgid "List of verbs to execute" 9234msgstr "Daftar kata kerja untuk dieksekusi" 9235 9236# 9237# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 599 9238#: ../src/inkscape-application.cpp:599 9239msgid "VERB[;VERB]*" 9240msgstr "" 9241 9242# 9243# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 600 9244#: ../src/inkscape-application.cpp:600 9245msgid "List all available verbs" 9246msgstr "Daftar semua kata kerja yang tersedia" 9247 9248#: ../src/inkscape-application.cpp:603 9249#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 9250msgid "Interface" 9251msgstr "Antarmuka" 9252 9253# 9254# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 604 9255#: ../src/inkscape-application.cpp:604 9256msgid "Console interface only (no visible GUI)" 9257msgstr "Hanya antarmuka konsol (tidak ada GUI yang terlihat)" 9258 9259# 9260# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 605 9261#: ../src/inkscape-application.cpp:605 9262msgid "With graphical user interface (required by some actions/verbs)" 9263msgstr "" 9264 9265# 9266# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 606 9267#: ../src/inkscape-application.cpp:606 9268msgid "Close GUI after executing all actions/verbs" 9269msgstr "" 9270 9271#: ../src/inkscape-application.cpp:608 9272#, fuzzy 9273msgid "Start Inkscape in interactive shell mode" 9274msgstr "Menjalankan Inkscape dari mode perintah interaktif" 9275 9276# 9277# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 611 9278#: ../src/inkscape-application.cpp:611 9279msgid "D-Bus" 9280msgstr "D-Bus" 9281 9282# 9283# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 612 9284#: ../src/inkscape-application.cpp:612 9285msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" 9286msgstr "" 9287 9288# 9289# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 613 9290#: ../src/inkscape-application.cpp:613 9291msgid "Specify the D-Bus name; default is 'org.inkscape'" 9292msgstr "" 9293 9294#: ../src/inkscape-application.cpp:613 9295msgid "BUS-NAME" 9296msgstr "" 9297 9298#: ../src/inkscape.cpp:236 9299#, fuzzy 9300msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1." 9301msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s." 9302 9303#: ../src/inkscape.cpp:253 9304msgid "Autosaving documents..." 9305msgstr "Menyimpan otomatis dokumen..." 9306 9307#: ../src/inkscape.cpp:320 9308msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." 9309msgstr "" 9310"Gagal menyimpan otomatis! Tidak bisa menemukan ekstensi Inkscape untuk " 9311"menyimpan dokuman." 9312 9313#: ../src/inkscape.cpp:323 ../src/inkscape.cpp:330 9314#, c-format 9315msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." 9316msgstr "Gagal menyimpan otomatis! Berkas %s tidak bisa disimpan." 9317 9318#: ../src/inkscape.cpp:345 9319msgid "Autosave complete." 9320msgstr "Selesai menyimpan otomatis." 9321 9322#: ../src/inkscape.cpp:778 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:640 9323msgid "Untitled document" 9324msgstr "Dokumen tanpa nama" 9325 9326#: ../src/inkscape.cpp:807 9327msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" 9328msgstr "Inkscape mengalami kesalahan internal dan akan menutup sekarang.\n" 9329 9330#: ../src/inkscape.cpp:808 9331msgid "" 9332"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " 9333"locations:\n" 9334msgstr "" 9335"Cadangan otomatis untuk dokumen belum disimpan sudah dilakukan di lokasi " 9336"berikut:\n" 9337 9338#: ../src/inkscape.cpp:809 9339msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" 9340msgstr "Cadangan otomatis dari dokumen berikut gagal:\n" 9341 9342#: ../src/inkview-application.cpp:63 9343msgid "Inkview - An SVG File Viewer" 9344msgstr "Inkview - Sebuah Penampil Berkas SVG" 9345 9346#: ../src/inkview-application.cpp:67 9347msgid "path1 [path2 pathN]]" 9348msgstr "" 9349 9350#: ../src/inkview-application.cpp:68 9351msgid "" 9352"Open one or more SVG files (or folders containing SVG files) for viewing." 9353msgstr "" 9354 9355#: ../src/inkview-application.cpp:73 9356#, fuzzy 9357msgid "Print Inkview version" 9358msgstr "Cetak nomor versi Inkscape" 9359 9360#: ../src/inkview-application.cpp:74 9361msgid "Launch in fullscreen mode" 9362msgstr "Luncurkan dalam mode layar penuh" 9363 9364#: ../src/inkview-application.cpp:75 9365#, fuzzy 9366msgid "Search folders recursively" 9367msgstr "Putus tautan penggandaan" 9368 9369#: ../src/inkview-application.cpp:76 9370#, fuzzy 9371msgid "Change image every NUMBER seconds" 9372msgstr "Ubah definisi warna" 9373 9374#: ../src/inkview-application.cpp:76 ../src/inkview-application.cpp:77 9375msgid "NUMBER" 9376msgstr "" 9377 9378#: ../src/inkview-application.cpp:77 9379msgid "Scale image by factor NUMBER" 9380msgstr "Skala citra berdasarkan faktor NUMBER" 9381 9382#: ../src/inkview-application.cpp:78 9383#, fuzzy 9384msgid "Preload files" 9385msgstr "Muat dari berkas" 9386 9387#: ../src/inkview-application.cpp:109 9388#, fuzzy 9389msgid "Select Files or Folders to view" 9390msgstr "Pilih berkas untuk di ekspor" 9391 9392#: ../src/inkview-application.cpp:117 ../share/extensions/output_scour.inx:123 9393msgid "Scalable Vector Graphics" 9394msgstr "Scalable Vector Graphics" 9395 9396#: ../src/inkview-application.cpp:136 9397#, fuzzy 9398msgid "Error" 9399msgstr "Kesalahan" 9400 9401#: ../src/inkview-application.cpp:136 9402#, fuzzy 9403msgid "No (valid) files to open." 9404msgstr "Pilih berkas untuk dibuka" 9405 9406#: ../src/io/resource-manager.cpp:383 9407msgid "Fixup broken links" 9408msgstr "Memperbaiki tautan yang rusak" 9409 9410#: ../src/knot.cpp:363 9411msgid "Node or handle drag canceled." 9412msgstr "Seret nodal dan handel dibatalkan." 9413 9414#: ../src/knotholder.cpp:207 9415msgid "Change handle" 9416msgstr "Ubah handel" 9417 9418#: ../src/knotholder.cpp:338 9419msgid "Move handle" 9420msgstr "Pindah handel" 9421 9422#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object 9423#: ../src/knotholder.cpp:357 9424msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" 9425msgstr "<b>Pindahkna</b> isian pola dalam obyek" 9426 9427#: ../src/knotholder.cpp:360 9428msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" 9429msgstr "<b>Skalakan</b> isian pola; secara sama jika dengan <b>Ctrl</b>" 9430 9431#: ../src/knotholder.cpp:364 9432msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 9433msgstr "<b>Putar</b> isian pola; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing sudut" 9434 9435#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object 9436#: ../src/knotholder.cpp:378 9437#, fuzzy 9438msgid "<b>Move</b> the pattern stroke inside the object" 9439msgstr "<b>Pindahkna</b> isian pola dalam obyek" 9440 9441#: ../src/knotholder.cpp:381 9442#, fuzzy 9443msgid "<b>Scale</b> the pattern stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>" 9444msgstr "<b>Skalakan</b> isian pola; secara sama jika dengan <b>Ctrl</b>" 9445 9446#: ../src/knotholder.cpp:385 9447#, fuzzy 9448msgid "<b>Rotate</b> the pattern stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 9449msgstr "<b>Putar</b> isian pola; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing sudut" 9450 9451#. TRANSLATORS: This refers to the hatch that's inside the object 9452#: ../src/knotholder.cpp:403 9453#, fuzzy 9454msgid "<b>Move</b> the hatch fill inside the object" 9455msgstr "<b>Pindahkna</b> isian pola dalam obyek" 9456 9457#: ../src/knotholder.cpp:406 9458#, fuzzy 9459msgid "<b>Scale</b> the hatch fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" 9460msgstr "<b>Skalakan</b> isian pola; secara sama jika dengan <b>Ctrl</b>" 9461 9462#: ../src/knotholder.cpp:410 9463#, fuzzy 9464msgid "<b>Rotate</b> the hatch fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 9465msgstr "<b>Putar</b> isian pola; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing sudut" 9466 9467#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object 9468#: ../src/knotholder.cpp:424 9469#, fuzzy 9470msgid "<b>Move</b> the hatch stroke inside the object" 9471msgstr "<b>Pindahkna</b> isian pola dalam obyek" 9472 9473#: ../src/knotholder.cpp:427 9474#, fuzzy 9475msgid "<b>Scale</b> the hatch stroke; uniformly if with <b>Ctrl</b>" 9476msgstr "<b>Skalakan</b> isian pola; secara sama jika dengan <b>Ctrl</b>" 9477 9478#: ../src/knotholder.cpp:431 9479#, fuzzy 9480msgid "<b>Rotate</b> the hatch stroke; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 9481msgstr "<b>Putar</b> isian pola; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing sudut" 9482 9483#: ../src/knotholder.cpp:445 ../src/knotholder.cpp:447 9484#, fuzzy 9485msgid "<b>Resize</b> the filter effect region" 9486msgstr "Lebar daerah efek penapis" 9487 9488#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:664 9489msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" 9490msgstr "Mengabaikan keluarga huruf yang menyebabkan menghentikan Pango" 9491 9492#: ../src/live_effects/effect.cpp:102 9493#, fuzzy 9494msgid "Bend" 9495msgstr "Warna latar belakang" 9496 9497#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 9498#, fuzzy 9499msgid "Bend an object along the curvature of another path" 9500msgstr "Tampilkan semua obyek di lapis sekarang" 9501 9502#: ../src/live_effects/effect.cpp:116 9503msgid "Gears" 9504msgstr "Gigi" 9505 9506#: ../src/live_effects/effect.cpp:120 9507msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path" 9508msgstr "" 9509 9510#: ../src/live_effects/effect.cpp:130 9511msgid "Pattern Along Path" 9512msgstr "Pola Sepanjang Tapak" 9513 9514#: ../src/live_effects/effect.cpp:134 9515msgid "Place one or more copies of another path along the path" 9516msgstr "" 9517 9518#: ../src/live_effects/effect.cpp:144 9519msgid "Stitch Sub-Paths" 9520msgstr "Jahit Bagian-Tapak" 9521 9522#: ../src/live_effects/effect.cpp:148 9523msgid "" 9524"Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder" 9525msgstr "" 9526 9527#: ../src/live_effects/effect.cpp:159 9528msgid "VonKoch" 9529msgstr "VonKoch" 9530 9531#: ../src/live_effects/effect.cpp:163 9532#, fuzzy 9533msgid "Create VonKoch fractal" 9534msgstr "Membuat segi empat" 9535 9536#: ../src/live_effects/effect.cpp:173 9537msgid "Knot" 9538msgstr "Simpul" 9539 9540#: ../src/live_effects/effect.cpp:177 9541#, fuzzy 9542msgid "Create gaps in self-intersections, as in Celtic knots" 9543msgstr "Membuat obyek dari interseksi beberapa tapak yang dipilih" 9544 9545#: ../src/live_effects/effect.cpp:187 9546msgid "Construct grid" 9547msgstr "Membentuk kisi" 9548 9549#: ../src/live_effects/effect.cpp:191 9550msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path" 9551msgstr "" 9552 9553#: ../src/live_effects/effect.cpp:201 9554#, fuzzy 9555msgid "Spiro spline" 9556msgstr "Membuat tapak Spiro" 9557 9558#: ../src/live_effects/effect.cpp:205 9559msgid "" 9560"Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually " 9561"used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools." 9562msgstr "" 9563 9564#: ../src/live_effects/effect.cpp:215 9565#, fuzzy 9566msgid "Envelope Deformation" 9567msgstr "Tipe deformasi:" 9568 9569#: ../src/live_effects/effect.cpp:219 9570msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides" 9571msgstr "" 9572 9573#: ../src/live_effects/effect.cpp:229 9574#, fuzzy 9575msgid "Interpolate Sub-Paths" 9576msgstr "Jahit Bagian-Tapak" 9577 9578#: ../src/live_effects/effect.cpp:233 9579msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path" 9580msgstr "" 9581 9582#: ../src/live_effects/effect.cpp:243 9583#, fuzzy 9584msgid "Hatches (rough)" 9585msgstr "Kertas lecek" 9586 9587#: ../src/live_effects/effect.cpp:247 9588#, fuzzy 9589msgid "Fill the object with adjustable hatching" 9590msgstr "Memenuhi obyek dengan bintik-bintik transparan yang jarang-jarang" 9591 9592#: ../src/live_effects/effect.cpp:257 9593msgid "Sketch" 9594msgstr "Sketsa" 9595 9596#: ../src/live_effects/effect.cpp:261 9597msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch" 9598msgstr "" 9599 9600#: ../src/live_effects/effect.cpp:271 9601msgid "Ruler" 9602msgstr "Penggaris" 9603 9604# 9605# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 275 9606#: ../src/live_effects/effect.cpp:275 9607msgid "" 9608"Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's " 9609"stroke style." 9610msgstr "" 9611 9612#: ../src/live_effects/effect.cpp:286 9613#, fuzzy 9614msgid "Power stroke" 9615msgstr "Pola sapuan" 9616 9617#: ../src/live_effects/effect.cpp:290 9618msgid "" 9619"Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. " 9620"This effect can also be used directly on the canvas with a pressure " 9621"sensitive stylus and the Pencil tool." 9622msgstr "" 9623 9624#: ../src/live_effects/effect.cpp:300 ../src/selection-chemistry.cpp:2957 9625#, fuzzy 9626msgid "Clone original" 9627msgstr "Gantikan huruf" 9628 9629#: ../src/live_effects/effect.cpp:304 9630#, fuzzy 9631msgid "" 9632"Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of " 9633"another object." 9634msgstr "Pilih <b>obyek dengan pola isian</b> untuk ekstraksi dari obyek." 9635 9636# 9637# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 319 9638#: ../src/live_effects/effect.cpp:319 9639msgid "" 9640"Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil " 9641"tool's tool controls." 9642msgstr "" 9643 9644#: ../src/live_effects/effect.cpp:329 9645#, fuzzy 9646msgid "Lattice Deformation 2" 9647msgstr "Tipe deformasi:" 9648 9649#: ../src/live_effects/effect.cpp:333 9650msgid "Warp an object's shape based on a 5x5 grid" 9651msgstr "" 9652 9653#: ../src/live_effects/effect.cpp:343 9654#, fuzzy 9655msgid "Perspective/Envelope" 9656msgstr "Perspectif" 9657 9658#: ../src/live_effects/effect.cpp:347 9659msgid "" 9660"Transform the object to fit into a shape with four corners, either by " 9661"stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective" 9662msgstr "" 9663 9664#: ../src/live_effects/effect.cpp:357 9665#, fuzzy 9666msgid "Interpolate points" 9667msgstr "Interpolasi" 9668 9669# 9670# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 361 9671#: ../src/live_effects/effect.cpp:361 9672msgid "" 9673"Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by " 9674"different types of lines." 9675msgstr "" 9676 9677#: ../src/live_effects/effect.cpp:371 9678#, fuzzy 9679msgid "Transform by 2 points" 9680msgstr "Geser gradiasi" 9681 9682#: ../src/live_effects/effect.cpp:375 9683msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles" 9684msgstr "" 9685 9686#: ../src/live_effects/effect.cpp:385 9687#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31 9688#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:267 9689#, fuzzy 9690msgid "Show handles" 9691msgstr "Tampilkan Handel" 9692 9693#: ../src/live_effects/effect.cpp:389 9694msgid "" 9695"Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a " 9696"black stroke)" 9697msgstr "" 9698 9699#: ../src/live_effects/effect.cpp:403 9700msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes" 9701msgstr "" 9702"Kasarkan objek dengan menambahkan dan menggeser secara acak simpul baru" 9703 9704#: ../src/live_effects/effect.cpp:413 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:268 9705#, fuzzy 9706msgid "BSpline" 9707msgstr "Garis luar" 9708 9709#: ../src/live_effects/effect.cpp:417 9710msgid "" 9711"Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually " 9712"used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools." 9713msgstr "" 9714 9715#: ../src/live_effects/effect.cpp:427 9716msgid "Join type" 9717msgstr "Jenis penggabungan" 9718 9719# 9720# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 431 9721#: ../src/live_effects/effect.cpp:431 9722msgid "" 9723"Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, " 9724"extrapolated arc, ...)" 9725msgstr "" 9726 9727#: ../src/live_effects/effect.cpp:441 9728#, fuzzy 9729msgid "Taper stroke" 9730msgstr "Pola sapuan" 9731 9732#: ../src/live_effects/effect.cpp:445 9733msgid "Let the path's ends narrow down to a tip" 9734msgstr "" 9735 9736#: ../src/live_effects/effect.cpp:455 9737msgid "Mirror symmetry" 9738msgstr "Cermin simetri" 9739 9740#: ../src/live_effects/effect.cpp:459 9741msgid "" 9742"Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The " 9743"mirrored copy can be styled independently." 9744msgstr "" 9745 9746#: ../src/live_effects/effect.cpp:469 9747msgid "Rotate copies" 9748msgstr "Putar salinan" 9749 9750#: ../src/live_effects/effect.cpp:473 9751msgid "" 9752"Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The " 9753"copies can be styled independently." 9754msgstr "" 9755 9756#: ../src/live_effects/effect.cpp:484 9757#, fuzzy 9758msgid "Attach path" 9759msgstr "Jahit tapak:" 9760 9761#: ../src/live_effects/effect.cpp:488 9762msgid "" 9763"Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths" 9764msgstr "" 9765 9766#: ../src/live_effects/effect.cpp:498 9767#, fuzzy 9768msgid "Fill between strokes" 9769msgstr "_Isi dan Sapuan" 9770 9771#: ../src/live_effects/effect.cpp:502 9772msgid "" 9773"Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two " 9774"paths with PowerStroke applied to them)" 9775msgstr "" 9776 9777#: ../src/live_effects/effect.cpp:512 ../src/selection-chemistry.cpp:2955 9778msgid "Fill between many" 9779msgstr "Isi antara banyak" 9780 9781#: ../src/live_effects/effect.cpp:516 9782msgid "" 9783"Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between " 9784"paths with PowerStroke applied to them)" 9785msgstr "" 9786 9787#: ../src/live_effects/effect.cpp:526 9788#, fuzzy 9789msgid "Ellipse by 5 points" 9790msgstr "Lingkaran dengan 3 titik" 9791 9792#: ../src/live_effects/effect.cpp:530 9793msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference" 9794msgstr "Buat elips dari 5 simpul disekelilingnya" 9795 9796#: ../src/live_effects/effect.cpp:540 9797#, fuzzy 9798msgid "Bounding Box" 9799msgstr "Kotak lingkupan" 9800 9801#: ../src/live_effects/effect.cpp:544 9802msgid "" 9803"Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path" 9804msgstr "" 9805 9806#: ../src/live_effects/effect.cpp:555 9807#, fuzzy 9808msgid "Measure Segments" 9809msgstr "Tipe Pengukuran:" 9810 9811#: ../src/live_effects/effect.cpp:559 9812msgid "" 9813"Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and " 9814"many other configuration options" 9815msgstr "" 9816 9817#: ../src/live_effects/effect.cpp:569 9818msgid "Fillet/Chamfer" 9819msgstr "" 9820 9821#: ../src/live_effects/effect.cpp:573 9822msgid "" 9823"Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, " 9824"or cutting them off" 9825msgstr "" 9826 9827#: ../src/live_effects/effect.cpp:583 9828#, fuzzy 9829msgid "Boolean operation" 9830msgstr "Golden ratio" 9831 9832#: ../src/live_effects/effect.cpp:587 9833msgid "" 9834"Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with " 9835"another path" 9836msgstr "" 9837 9838#: ../src/live_effects/effect.cpp:597 ../src/live_effects/effect.cpp:601 9839msgid "Embroidery stitch" 9840msgstr "" 9841 9842#: ../src/live_effects/effect.cpp:611 9843#, fuzzy 9844msgid "Power clip" 9845msgstr "Garis Nodal" 9846 9847#: ../src/live_effects/effect.cpp:615 9848msgid "Invert, hide or flatten a clip (apply like a Boolean operation)" 9849msgstr "" 9850 9851#: ../src/live_effects/effect.cpp:625 9852#, fuzzy 9853msgid "Power mask" 9854msgstr "Pola sapuan" 9855 9856#: ../src/live_effects/effect.cpp:629 9857msgid "Invert or hide a mask, or use its negative" 9858msgstr "" 9859 9860#: ../src/live_effects/effect.cpp:639 9861#, fuzzy 9862msgid "Ellipse from points" 9863msgstr "Lingkaran dengan 3 titik" 9864 9865#: ../src/live_effects/effect.cpp:643 9866msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path" 9867msgstr "" 9868 9869#: ../src/live_effects/effect.cpp:657 9870msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp" 9871msgstr "" 9872 9873#: ../src/live_effects/effect.cpp:667 9874#, fuzzy 9875msgid "Dashed Stroke" 9876msgstr "Sapuan" 9877 9878#: ../src/live_effects/effect.cpp:671 9879msgid "" 9880"Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the " 9881"same number of dashes per path segment" 9882msgstr "" 9883 9884#: ../src/live_effects/effect.cpp:681 9885msgid "Angle bisector" 9886msgstr "Sudut bisektor" 9887 9888#: ../src/live_effects/effect.cpp:685 9889msgid "" 9890"Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path" 9891msgstr "" 9892 9893#: ../src/live_effects/effect.cpp:695 9894msgid "Circle (by center and radius)" 9895msgstr "Lingkaran (dengan tengah dan jejari)" 9896 9897#: ../src/live_effects/effect.cpp:699 9898msgid "" 9899"Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last " 9900"determines its radius" 9901msgstr "" 9902 9903#: ../src/live_effects/effect.cpp:709 9904msgid "Circle by 3 points" 9905msgstr "Lingkaran dengan 3 titik" 9906 9907#: ../src/live_effects/effect.cpp:713 9908msgid "" 9909"Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of " 9910"the path" 9911msgstr "" 9912 9913#: ../src/live_effects/effect.cpp:723 ../share/extensions/extrude.inx:3 9914msgid "Extrude" 9915msgstr "Ekstrut" 9916 9917#: ../src/live_effects/effect.cpp:727 9918msgid "Extrude the path, creating a face for each path segment" 9919msgstr "" 9920 9921#: ../src/live_effects/effect.cpp:737 9922msgid "Line Segment" 9923msgstr "Segmen Garis" 9924 9925#: ../src/live_effects/effect.cpp:741 9926msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path" 9927msgstr "" 9928 9929#: ../src/live_effects/effect.cpp:751 9930#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61 9931#: ../share/extensions/plotter.inx:13 9932msgid "Parallel" 9933msgstr "Paralel" 9934 9935#: ../src/live_effects/effect.cpp:755 9936msgid "Create a draggable line that will always be parallel to a two-node path" 9937msgstr "" 9938 9939#: ../src/live_effects/effect.cpp:765 9940msgid "Perpendicular bisector" 9941msgstr "Tegaklurus bisektor" 9942 9943#: ../src/live_effects/effect.cpp:769 9944msgid "" 9945"Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that " 9946"connects the start and end nodes" 9947msgstr "" 9948 9949#: ../src/live_effects/effect.cpp:779 9950msgid "Tangent to curve" 9951msgstr "Tangen ke kurva" 9952 9953#: ../src/live_effects/effect.cpp:783 9954msgid "" 9955"Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved " 9956"along the path" 9957msgstr "" 9958 9959#: ../src/live_effects/effect.cpp:794 9960msgid "doEffect stack test" 9961msgstr "" 9962 9963#: ../src/live_effects/effect.cpp:798 9964msgid "Test LPE" 9965msgstr "" 9966 9967#: ../src/live_effects/effect.cpp:808 9968msgid "Dynamic stroke" 9969msgstr "Sapuan dinamik" 9970 9971#: ../src/live_effects/effect.cpp:812 9972msgid "" 9973"Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a " 9974"parameter for the brush angle" 9975msgstr "" 9976 9977#: ../src/live_effects/effect.cpp:822 9978#, fuzzy 9979msgid "Lattice Deformation" 9980msgstr "Tipe deformasi:" 9981 9982#: ../src/live_effects/effect.cpp:826 9983msgid "Deform an object using a 4x4 grid" 9984msgstr "" 9985 9986#: ../src/live_effects/effect.cpp:836 9987msgid "Path length" 9988msgstr "Panjang tapak" 9989 9990#: ../src/live_effects/effect.cpp:840 9991msgid "Display the total length of a (curved) path" 9992msgstr "" 9993 9994#: ../src/live_effects/effect.cpp:850 9995#, fuzzy 9996msgid "Recursive skeleton" 9997msgstr "Inpur rekursif" 9998 9999#: ../src/live_effects/effect.cpp:854 10000#, fuzzy 10001msgid "Draw a path recursively" 10002msgstr "Gambar tapak yang berupa kisi" 10003 10004#: ../src/live_effects/effect.cpp:864 10005msgid "Text label" 10006msgstr "Nama teks" 10007 10008#: ../src/live_effects/effect.cpp:868 10009#, fuzzy 10010msgid "Add a label for the object" 10011msgstr "Label bebas untuk obyek" 10012 10013#: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 10014msgid "Is visible?" 10015msgstr "Apakah tampak?" 10016 10017#: ../src/live_effects/effect.cpp:1104 10018msgid "" 10019"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " 10020"disabled on canvas" 10021msgstr "" 10022"Jika tidak dipilih, efek tetap dipakai obyek tetapi sementara tidak " 10023"digunakan di kanvas" 10024 10025#: ../src/live_effects/effect.cpp:1131 10026msgid "No effect" 10027msgstr "Tanpa efek" 10028 10029#: ../src/live_effects/effect.cpp:1304 10030#, c-format 10031msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" 10032msgstr "Perlu menyatakan parameter tapak untuk LPE '%s' dengan klik tetikus %d" 10033 10034#: ../src/live_effects/effect.cpp:1554 ../src/live_effects/effect.cpp:1633 10035msgid "<b>Default value:</b> " 10036msgstr "<b>Nilai bawaan:</b> " 10037 10038#: ../src/live_effects/effect.cpp:1555 ../src/live_effects/effect.cpp:1619 10039msgid "<b>Default value overridden:</b> " 10040msgstr "" 10041 10042#: ../src/live_effects/effect.cpp:1557 ../src/live_effects/effect.cpp:1615 10043#: ../share/ui/dialog-trace.glade:978 10044msgid "Update" 10045msgstr "Perbarui" 10046 10047#: ../src/live_effects/effect.cpp:1558 ../src/live_effects/effect.cpp:1618 10048msgid "<b>Default value:</b> <s>" 10049msgstr "<b>Nilai bawaan:</b> <s>" 10050 10051#: ../src/live_effects/effect.cpp:1560 ../src/live_effects/effect.cpp:1630 10052msgid "Set" 10053msgstr "Atur" 10054 10055#: ../src/live_effects/effect.cpp:1561 ../src/live_effects/effect.cpp:1634 10056msgid "<b>Default value overridden:</b> None\n" 10057msgstr "" 10058 10059#: ../src/live_effects/effect.cpp:1572 10060#: ../share/extensions/image_attributes.inx:24 10061#: ../share/extensions/image_attributes.inx:50 10062msgid "Unset" 10063msgstr "Unset" 10064 10065#: ../src/live_effects/effect.cpp:1586 10066msgid "</b>: Set default parameters" 10067msgstr "</b>: Atur parameter bawaan" 10068 10069#: ../src/live_effects/effect.cpp:1705 10070#, c-format 10071msgid "Editing parameter <b>%s</b>." 10072msgstr "Parameter suntingan <b>%s</b>." 10073 10074#: ../src/live_effects/effect.cpp:1710 10075msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." 10076msgstr "Tidak ada parameter tapak yang diterapkan bisa disunting di kanvas." 10077 10078#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 10079#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 10080#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 10081#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 10082#, fuzzy 10083msgid "Length left:" 10084msgstr "Satuan Panjang:" 10085 10086#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 10087#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 10088#, fuzzy 10089msgid "Specifies the left end of the bisector" 10090msgstr "Mendefinisikan warna dari sumber cahaya" 10091 10092#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 10093#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 10094#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 10095#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 10096#, fuzzy 10097msgid "Length right:" 10098msgstr "Satuan Panjang:" 10099 10100#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 10101#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 10102#, fuzzy 10103msgid "Specifies the right end of the bisector" 10104msgstr "Pilih kecerahan dari warna " 10105 10106# 10107# File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line: 85 10108# File: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line: 159 10109#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:85 10110#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:159 10111msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" 10112msgstr "Sesuaikan ujung \"kiri\" dari garis-bagi" 10113 10114#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:91 10115#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165 10116#, fuzzy 10117msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector" 10118msgstr "_Rotasi" 10119 10120#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 10121#, fuzzy 10122msgid "Start path:" 10123msgstr "Jahit tapak:" 10124 10125#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 10126#, fuzzy 10127msgid "Path to attach to the start of this path" 10128msgstr "Pilih <b>teks dan tapak</b> untuk meletakkan teks pada tapak." 10129 10130#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 10131#, fuzzy 10132msgid "Start path position:" 10133msgstr "perubahan rataletak:" 10134 10135#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 10136msgid "Position to attach path start to" 10137msgstr "" 10138 10139#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 10140#, fuzzy 10141msgid "Start path curve start:" 10142msgstr "Tetapkan warna tapak merah:" 10143 10144#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 10145#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 10146#, fuzzy 10147msgid "Starting curve" 10148msgstr "Sesret kurva" 10149 10150#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 10151#, fuzzy 10152msgid "Start path curve end:" 10153msgstr "Tetapkan warna tapak merah:" 10154 10155#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 10156#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 10157#, fuzzy 10158msgid "Ending curve" 10159msgstr "lengkungan min" 10160 10161#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 10162#, fuzzy 10163msgid "End path:" 10164msgstr "Ubah Tapak" 10165 10166#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 10167#, fuzzy 10168msgid "Path to attach to the end of this path" 10169msgstr "Pilih <b>teks dan tapak</b> untuk meletakkan teks pada tapak." 10170 10171#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 10172#, fuzzy 10173msgid "End path position:" 10174msgstr "perubahan rataletak:" 10175 10176#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 10177msgid "Position to attach path end to" 10178msgstr "" 10179 10180#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 10181msgid "End path curve start:" 10182msgstr "" 10183 10184#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 10185msgid "End path curve end:" 10186msgstr "" 10187 10188#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 10189#, fuzzy 10190msgid "Bend path:" 10191msgstr "Ubah Tapak" 10192 10193#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 10194msgid "Path along which to bend the original path" 10195msgstr "" 10196 10197#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 10198#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 10199#: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 10200#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 10201msgid "_Width:" 10202msgstr "Lebar:" 10203 10204#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 10205msgid "Width of the path" 10206msgstr "Lebar dari tapak" 10207 10208#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 10209msgid "W_idth in units of length" 10210msgstr "Lebar dalam satuan panjang" 10211 10212#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 10213#, fuzzy 10214msgid "Scale the width of the path in units of its length" 10215msgstr "Skalakan lebar dari tapak jahitan relatif terhadap panjang" 10216 10217#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 10218msgid "_Original path is vertical" 10219msgstr "Tapak asli adalah vertikal" 10220 10221#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 10222msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" 10223msgstr "Putar asli 90 derajat, sebelum menekuk mengikuti tapak tekukan" 10224 10225#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63 10226#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93 10227#, fuzzy 10228msgid "Hide width knot" 10229msgstr "Sembunyikan obyek" 10230 10231#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:177 10232#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:280 10233#, fuzzy 10234msgid "Change the width" 10235msgstr "Ubah lebar sapuan" 10236 10237#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:39 10238msgid "union" 10239msgstr "penyatuan" 10240 10241#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:40 10242msgid "intersection" 10243msgstr "persimpangan" 10244 10245#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:41 10246msgid "difference" 10247msgstr "perbedaan" 10248 10249#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:42 10250msgid "symmetric difference" 10251msgstr "perbedaan simetris" 10252 10253#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:43 10254msgid "division" 10255msgstr "divisi" 10256 10257#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:47 10258msgid "cut" 10259msgstr "potong" 10260 10261#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:48 10262msgid "cut inside" 10263msgstr "potong di dalam" 10264 10265#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:49 10266msgid "cut outside" 10267msgstr "potong di luar" 10268 10269#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:55 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:64 10270#, fuzzy 10271msgid "even-odd" 10272msgstr "seragam" 10273 10274#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:65 10275msgid "non-zero" 10276msgstr "" 10277 10278#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:57 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:66 10279msgid "positive" 10280msgstr "positif" 10281 10282#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:58 10283msgid "take from object" 10284msgstr "ambil dari objek" 10285 10286#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 10287#, fuzzy 10288msgid "Operand path:" 10289msgstr "Ubah Tapak" 10290 10291#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:73 10292msgid "Operand for the boolean operation" 10293msgstr "" 10294 10295#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74 10296#, fuzzy 10297msgid "Operation:" 10298msgstr "Operator:" 10299 10300#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:74 10301#, fuzzy 10302msgid "Boolean Operation" 10303msgstr "Operator Matematika" 10304 10305#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75 10306msgid "Swap operands:" 10307msgstr "" 10308 10309#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:75 10310msgid "Swap operands (useful e.g. for difference)" 10311msgstr "" 10312 10313#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76 10314#, fuzzy 10315msgid "Hide Linked:" 10316msgstr "Garis Nodal" 10317 10318#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:76 10319#, fuzzy 10320msgid "Hide linked path" 10321msgstr "Tautkan ke tapak" 10322 10323#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78 10324#, fuzzy 10325msgid "Remove inner:" 10326msgstr "Hapus penapis" 10327 10328#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79 10329msgid "" 10330"For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to " 10331"avoid invisible extra points" 10332msgstr "" 10333 10334#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 10335#, fuzzy 10336msgid "Fill type this:" 10337msgstr "Semua tipe" 10338 10339#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 10340msgid "Fill type (winding mode) for this path" 10341msgstr "" 10342 10343#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83 10344msgid "Fill type operand:" 10345msgstr "" 10346 10347#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:83 10348msgid "Fill type (winding mode) for operand path" 10349msgstr "" 10350 10351#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 10352#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 10353#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 10354#, fuzzy 10355msgid "Linked path:" 10356msgstr "Tautkan ke tapak" 10357 10358#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 10359#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20 10360msgid "Path from which to take the original path data" 10361msgstr "" 10362 10363#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 10364#, fuzzy 10365msgid "Visual Bounds" 10366msgstr "Kotak batas visual" 10367 10368#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 10369#, fuzzy 10370msgid "Uses the visual bounding box" 10371msgstr "Kotak batas visual" 10372 10373#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 10374msgid "Steps with CTRL:" 10375msgstr "" 10376 10377#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 10378msgid "Change number of steps with CTRL pressed" 10379msgstr "" 10380 10381#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 10382#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 10383#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 10384msgid "Helper size:" 10385msgstr "Ukuran pembantu:" 10386 10387#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 10388#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 10389#, fuzzy 10390msgid "Helper size" 10391msgstr "Handel" 10392 10393#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33 10394msgid "Apply changes if weight = 0%" 10395msgstr "" 10396 10397#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 10398msgid "Apply changes if weight > 0%" 10399msgstr "" 10400 10401#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35 10402#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53 10403#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54 10404#, fuzzy 10405msgid "Change only selected nodes" 10406msgstr "Gabungkan nodal pilihan" 10407 10408#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 10409msgid "Change weight %:" 10410msgstr "Ubah berat %:" 10411 10412#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 10413#, fuzzy 10414msgid "Change weight percent of the effect" 10415msgstr "Geser hentian gradiasi" 10416 10417#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:100 10418#, fuzzy 10419msgid "Default weight" 10420msgstr "Judul bawaan" 10421 10422#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:105 10423#, fuzzy 10424msgid "Make cusp" 10425msgstr "Membuat bintang" 10426 10427#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:152 10428#, fuzzy 10429msgid "Change to default weight" 10430msgstr "Judul bawaan" 10431 10432#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:158 10433#, fuzzy 10434msgid "Change to 0 weight" 10435msgstr "Tinggi Batang" 10436 10437#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:164 10438#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:169 10439msgid "Change scalar parameter" 10440msgstr "Ubah parameter skalar" 10441 10442#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:33 10443#, fuzzy 10444msgid "No Shape" 10445msgstr "Tidak bertukar" 10446 10447#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:34 10448#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29 10449msgid "With LPE's" 10450msgstr "" 10451 10452#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:35 10453#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:27 10454msgid "Without LPE's" 10455msgstr "" 10456 10457#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:36 10458#, fuzzy 10459msgid "Spiro or BSpline Only" 10460msgstr "Membuat tapak Spiro" 10461 10462#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42 10463#, fuzzy 10464msgid "Linked Item:" 10465msgstr "Tautkan ke tapak" 10466 10467#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:42 10468#, fuzzy 10469msgid "Item from which to take the original data" 10470msgstr "Tempelkan obyek dari papan klip ke lokasi asal" 10471 10472#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43 10473#, fuzzy 10474msgid "Shape" 10475msgstr "Bentuk" 10476 10477#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:43 10478#, fuzzy 10479msgid "Shape linked" 10480msgstr "Akan dilepaskan tautannya" 10481 10482#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49 10483#, fuzzy 10484msgid "Allow Transforms" 10485msgstr "Penggeseran" 10486 10487#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:49 10488#, fuzzy 10489msgid "Allow transforms" 10490msgstr "Penggeseran" 10491 10492# 10493# File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line: 118 10494#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:118 10495msgid "No Shape Sync to Current" 10496msgstr "" 10497 10498#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 10499msgid "Size _X:" 10500msgstr "Ukuran X:" 10501 10502#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 10503msgid "The size of the grid in X direction." 10504msgstr "Ukuran kisi pada arah X." 10505 10506#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 10507msgid "Size _Y:" 10508msgstr "Ukuran Y:" 10509 10510#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 10511msgid "The size of the grid in Y direction." 10512msgstr "Ukuran kisi pada arah Y." 10513 10514#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:42 10515msgid "Kaleidoscope" 10516msgstr "Kaleidoskop" 10517 10518#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43 10519#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 10520#, fuzzy 10521msgid "Fuse paths" 10522msgstr "Tapak luar" 10523 10524#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 10525#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 10526#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53 10527msgid "Method:" 10528msgstr "Metode:" 10529 10530#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 10531#, fuzzy 10532msgid "Rotate methods" 10533msgstr "Mode rotasi" 10534 10535#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 10536#, fuzzy 10537msgid "Origin" 10538msgstr "Titik asal X" 10539 10540#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 10541#, fuzzy 10542msgid "Adjust origin of the rotation" 10543msgstr "_Rotasi" 10544 10545#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 10546#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 10547#, fuzzy 10548msgid "Start point" 10549msgstr "Titik Orientasi" 10550 10551#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 10552msgid "Starting point to define start angle" 10553msgstr "" 10554 10555#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 10556msgid "Adjust starting point to define start angle" 10557msgstr "" 10558 10559#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 10560#, fuzzy 10561msgid "Starting angle" 10562msgstr "_Rotasi" 10563 10564#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:67 10565msgid "Angle of the first copy" 10566msgstr "Sudut salinan pertama" 10567 10568#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 10569#, fuzzy 10570msgid "Rotation angle" 10571msgstr "_Rotasi" 10572 10573#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:68 10574#, fuzzy 10575msgid "Angle between two successive copies" 10576msgstr "Jarak antara dengan tanda penggaris berikutnya" 10577 10578#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 10579#, fuzzy 10580msgid "Number of copies" 10581msgstr "Halaman" 10582 10583#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:69 10584#, fuzzy 10585msgid "Number of copies of the original path" 10586msgstr "Halaman" 10587 10588#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 10589#, fuzzy 10590msgid "Gap" 10591msgstr "Grafik" 10592 10593# 10594# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 70 10595#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70 10596msgid "Gap space between copies, use small negative gaps to fix some joins" 10597msgstr "" 10598"Celah ruang antara salinan, gunakan celah negatif kecil untuk memperbaiki " 10599"beberapa gabungan" 10600 10601# 10602# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 71 10603#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71 10604msgid "360° Copies" 10605msgstr "" 10606 10607# 10608# File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 71 10609#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:71 10610msgid "No rotation angle, fixed to 360°" 10611msgstr "" 10612 10613#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72 10614#, fuzzy 10615msgid "Mirror copies" 10616msgstr "Cermin sumbu-Y" 10617 10618#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:72 10619#, fuzzy 10620msgid "Mirror between copies" 10621msgstr "Spasi antara salinan:" 10622 10623#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 10624#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 10625#, fuzzy 10626msgid "Split elements" 10627msgstr "Mode skala" 10628 10629#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 10630msgid "Split elements, so each can have its own style" 10631msgstr "" 10632 10633#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:367 10634#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:144 10635#, fuzzy 10636msgid "Reset styles" 10637msgstr "Pilih gaya teks" 10638 10639#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 10640msgid "Stitch path:" 10641msgstr "Jahit tapak:" 10642 10643#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 10644msgid "The path that will be used as stitch." 10645msgstr "Tapak yang akan digunakan sebagai jahitan" 10646 10647#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 10648#, fuzzy 10649msgid "N_umber of paths:" 10650msgstr "Jumlah tapak:" 10651 10652#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 10653msgid "The number of paths that will be generated." 10654msgstr "Jumlah tapak yang akan dihasilkan." 10655 10656#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 10657#, fuzzy 10658msgid "Sta_rt edge variance:" 10659msgstr "Varians: sisi ke-1:" 10660 10661#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 10662msgid "" 10663"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " 10664"& outside the guide path" 10665msgstr "" 10666 10667#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 10668#, fuzzy 10669msgid "Sta_rt spacing variance:" 10670msgstr "Varians: sisi ke-1:" 10671 10672#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 10673msgid "" 10674"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " 10675"& forth along the guide path" 10676msgstr "" 10677 10678#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 10679#, fuzzy 10680msgid "End ed_ge variance:" 10681msgstr "Varians: sisi ke-1:" 10682 10683#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 10684msgid "" 10685"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " 10686"outside the guide path" 10687msgstr "" 10688 10689#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 10690#, fuzzy 10691msgid "End spa_cing variance:" 10692msgstr "Varians: sisi ke-1:" 10693 10694#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 10695msgid "" 10696"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " 10697"forth along the guide path" 10698msgstr "" 10699 10700#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 10701#, fuzzy 10702msgid "Scale _width:" 10703msgstr "Skala lebar:" 10704 10705#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 10706#, fuzzy 10707msgid "Scale the width of the stitch path" 10708msgstr "Ubah lebar tapak jadi 1:" 10709 10710#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 10711#, fuzzy 10712msgid "Scale _width relative to length" 10713msgstr "Skala lebar terhadap panjang" 10714 10715#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 10716msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" 10717msgstr "Skalakan lebar dari tapak jahitan relatif terhadap panjang" 10718 10719#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:18 10720msgid "Number of dashes" 10721msgstr "Jumlah strip" 10722 10723#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:19 10724#, fuzzy 10725msgid "Hole factor" 10726msgstr "Faktor skala:" 10727 10728#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:20 10729#, fuzzy 10730msgid "Use segments" 10731msgstr "Hapus segmen" 10732 10733#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 10734#, fuzzy 10735msgid "Half start/end" 10736msgstr "Busur: Ubah awal/akhir" 10737 10738#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 10739msgid "Start and end of each segment has half size" 10740msgstr "Mulai dan akhir setiap segmen memiliki ukuran setengah" 10741 10742#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 10743msgid "Unify dashes" 10744msgstr "" 10745 10746#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 10747msgid "Approximately unify the dashes length using the minimal length segment" 10748msgstr "" 10749 10750#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 10751#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 10752msgid "Info Box" 10753msgstr "Kotak Info" 10754 10755#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 10756#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 10757#, fuzzy 10758msgid "Important messages" 10759msgstr "Pengaturan impor" 10760 10761#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:25 10762msgid "Add <b>\"Fill Between Many LPE\"</b> to add fill." 10763msgstr "" 10764 10765#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:75 10766msgid "Five points required for constructing an ellipse" 10767msgstr "" 10768 10769#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:160 10770#, fuzzy 10771msgid "No ellipse found for specified points" 10772msgstr "Data sisi tidak ditemukan di berkas yang dikehendaki." 10773 10774#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:30 10775#, fuzzy 10776msgid "no reordering" 10777msgstr "Pencitraan" 10778 10779#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:31 10780msgid "zig-zag" 10781msgstr "zig-zag" 10782 10783#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:32 10784msgid "zig-zag, reverse first" 10785msgstr "" 10786 10787#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:33 10788msgid "closest" 10789msgstr "terdekat" 10790 10791#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:34 10792msgid "closest, reverse first" 10793msgstr "" 10794 10795#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:35 10796msgid "traveling salesman 2-opt (fast, bad)" 10797msgstr "" 10798 10799#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:36 10800msgid "traveling salesman 3-opt (fast, ok)" 10801msgstr "" 10802 10803#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:37 10804msgid "traveling salesman 4-opt (seconds)" 10805msgstr "" 10806 10807#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:38 10808msgid "traveling salesman 5-opt (minutes)" 10809msgstr "" 10810 10811#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:45 10812#, fuzzy 10813msgid "straight line" 10814msgstr "garis batu" 10815 10816#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:46 10817msgid "move to begin" 10818msgstr "pindah ke awal" 10819 10820#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:47 10821msgid "move to middle" 10822msgstr "pindah ke tengah" 10823 10824#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:48 10825msgid "move to end" 10826msgstr "pindah ke akhir" 10827 10828#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56 10829#, fuzzy 10830msgid "Ordering method" 10831msgstr "Orientasi" 10832 10833#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:56 10834msgid "Method used to order sub paths" 10835msgstr "" 10836 10837#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57 10838#, fuzzy 10839msgid "Connection method" 10840msgstr "Panjang Konektor" 10841 10842#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:57 10843msgid "Method to connect end points of sub paths" 10844msgstr "Metode untuk menghubungkan titik akhir sub jalur" 10845 10846#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 10847#, fuzzy 10848msgid "Stitch length" 10849msgstr "Panjang tapak" 10850 10851#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 10852msgid "If not 0, linearize path with given step length" 10853msgstr "" 10854 10855#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 10856#, fuzzy 10857msgid "Minimum stitch length [%]" 10858msgstr "Panjang maksimum segmen (px):" 10859 10860#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 10861msgid "Combine steps shorter than this [%]" 10862msgstr "Gabungkan langkah-langkah yang lebih pendek dari ini [%]" 10863 10864#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 10865#, fuzzy 10866msgid "Stitch pattern" 10867msgstr "Jahit tapak:" 10868 10869#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 10870msgid "Select between different stitch patterns" 10871msgstr "Pilih di antara pola jahitan yang berbeda" 10872 10873#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 10874#, fuzzy 10875msgid "Show stitches" 10876msgstr "Titik Orientasi" 10877 10878#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 10879msgid "" 10880"Show stitches as small gaps (just for inspection - don't use for output)" 10881msgstr "" 10882"Tampilkan jahitan sebagai celah kecil (hanya untuk inspeksi - jangan gunakan " 10883"untuk hasil)" 10884 10885#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 10886msgid "Show stitch gap" 10887msgstr "Tampilkan celah jahitan" 10888 10889#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 10890msgid "Gap between stitches when showing stitches" 10891msgstr "Celah antara jahitan saat menunjukkan jahitan" 10892 10893#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 10894msgid "Jump if longer" 10895msgstr "Lompat jika lebih lama" 10896 10897#: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 10898#, fuzzy 10899msgid "Jump connection if longer than" 10900msgstr "Hapus titik koneksi" 10901 10902#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 10903#, fuzzy 10904msgid "Top bend path:" 10905msgstr "Membuat dari Tapak" 10906 10907#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 10908msgid "Top path along which to bend the original path" 10909msgstr "" 10910 10911#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 10912#, fuzzy 10913msgid "Right bend path:" 10914msgstr "Membuat dari Tapak" 10915 10916#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 10917msgid "Right path along which to bend the original path" 10918msgstr "" 10919 10920#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 10921#, fuzzy 10922msgid "Bottom bend path:" 10923msgstr "Menghilangkan tapak depan yang tidak masuk tapak belakang" 10924 10925#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 10926msgid "Bottom path along which to bend the original path" 10927msgstr "" 10928 10929#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 10930#, fuzzy 10931msgid "Left bend path:" 10932msgstr "Membuat dari Tapak" 10933 10934#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 10935msgid "Left path along which to bend the original path" 10936msgstr "" 10937 10938#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 10939#, fuzzy 10940msgid "_Enable left & right paths" 10941msgstr "Aktifkan deformasi tapak kiri dan kanan" 10942 10943#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 10944msgid "Enable the left and right deformation paths" 10945msgstr "Aktifkan deformasi tapak kiri dan kanan" 10946 10947#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 10948#, fuzzy 10949msgid "_Enable top & bottom paths" 10950msgstr "Aktifkan deformasi tapak atas dan bawah" 10951 10952#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 10953msgid "Enable the top and bottom deformation paths" 10954msgstr "Aktifkan deformasi tapak atas dan bawah" 10955 10956#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 10957msgid "Direction" 10958msgstr "Arah" 10959 10960#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 10961msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" 10962msgstr "Mendefinisikan arah dan besarnya ekstrusi" 10963 10964#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:28 10965#, fuzzy 10966msgid "With Spiro or BSpline" 10967msgstr "Membuat tapak Spiro" 10968 10969#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 10970#, fuzzy 10971msgid "Paths from which to take the original path data" 10972msgstr "Tempelkan obyek dari papan klip ke lokasi asal" 10973 10974#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 10975msgid "LPE's on linked:" 10976msgstr "" 10977 10978#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 10979msgid "LPE's on linked" 10980msgstr "" 10981 10982#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37 10983#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 10984#, fuzzy 10985msgid "Fuse coincident points" 10986msgstr "Titik koneksi baru" 10987 10988#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38 10989#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 10990#, fuzzy 10991msgid "Join subpaths" 10992msgstr "Menutup tapak." 10993 10994#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 10995#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 10996#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086 10997msgid "Close" 10998msgstr "Tutup" 10999 11000#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 11001#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 11002#, fuzzy 11003msgid "Close path" 11004msgstr "Menutup tapak." 11005 11006#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:40 11007#, fuzzy 11008msgid "Autoreverse" 11009msgstr "Memba_lik tapak" 11010 11011#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 11012#, fuzzy 11013msgid "Second path:" 11014msgstr "Ubah Tapak" 11015 11016#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 11017msgid "Second path from which to take the original path data" 11018msgstr "" 11019 11020#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 11021#, fuzzy 11022msgid "Reverse Second" 11023msgstr "Tukar balik gradiasi" 11024 11025#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 11026#, fuzzy 11027msgid "Reverses the second path order" 11028msgstr "Sunting hentian gradiasi" 11029 11030#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32 11031#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:568 11032#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:9 11033msgid "Auto" 11034msgstr "Otomatis" 11035 11036#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:33 11037#, fuzzy 11038msgid "Force arc" 11039msgstr "Paksa" 11040 11041#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:34 11042msgid "Force bezier" 11043msgstr "" 11044 11045#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40 11046#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 11047#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 11048msgid "Unit" 11049msgstr "Satuan" 11050 11051#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 11052msgid "Methods to calculate the fillet or chamfer" 11053msgstr "Metode untuk menghitung fillet atau talang" 11054 11055#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 11056#, fuzzy 11057msgid "Mode, fillet or chamfer" 11058msgstr "Konversikan ke Garis" 11059 11060#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 11061msgid "Radius, in unit or %" 11062msgstr "Radius, dalam satuan atau %" 11063 11064#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49 11065#, fuzzy 11066msgid "Chamfer steps:" 11067msgstr "Jumlah tahap:" 11068 11069#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:49 11070#, fuzzy 11071msgid "Chamfer steps" 11072msgstr "Jumlah tahap:" 11073 11074#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51 11075msgid "Radius in %" 11076msgstr "Radius dalam %" 11077 11078#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:51 11079msgid "Flexible radius size (%)" 11080msgstr "" 11081 11082#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 11083#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 11084msgid "Use knots distance instead radius" 11085msgstr "" 11086 11087#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59 11088#, fuzzy 11089msgid "Hide knots" 11090msgstr "Sembunyikan obyek" 11091 11092#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61 11093msgid "Apply changes if radius = 0" 11094msgstr "" 11095 11096#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62 11097msgid "Apply changes if radius > 0" 11098msgstr "" 11099 11100#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:212 11101#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:60 11102#, fuzzy 11103msgid "Fillet" 11104msgstr "Isi" 11105 11106#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:217 11107#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:62 11108#, fuzzy 11109msgid "Inverse fillet" 11110msgstr "Balik warna Isian" 11111 11112#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:223 11113#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:64 11114#, fuzzy 11115msgid "Chamfer" 11116msgstr "Cham" 11117 11118#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:228 11119#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:66 11120#, fuzzy 11121msgid "Inverse chamfer" 11122msgstr "Membalik warna-warni" 11123 11124#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 11125msgid "_Teeth:" 11126msgstr "Gigi:" 11127 11128#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 11129msgid "The number of teeth" 11130msgstr "Jumlah gigi" 11131 11132#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 11133msgid "_Phi:" 11134msgstr "Phi:" 11135 11136#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209 11137msgid "" 11138"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " 11139"contact." 11140msgstr "Sudut tekanan gigi (biasanya 20-25 derajat). Rasio gigi tanpa kontak." 11141 11142#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 11143#, fuzzy 11144msgid "Min Radius:" 11145msgstr "Jejari:" 11146 11147#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210 11148msgid "Minimum radius, low values can be slow" 11149msgstr "" 11150 11151#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 11152msgid "Trajectory:" 11153msgstr "Trayektori:" 11154 11155#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 11156msgid "Path along which intermediate steps are created." 11157msgstr "" 11158 11159#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 11160#, fuzzy 11161msgid "Steps_:" 11162msgstr "Langkah:" 11163 11164#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 11165msgid "Determines the number of steps from start to end path." 11166msgstr "Menentukan jumlah langkah dari awal sampai akhir" 11167 11168#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33 11169#, fuzzy 11170msgid "E_quidistant spacing" 11171msgstr "Spasi dengan jarak sama" 11172 11173#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:34 11174msgid "" 11175"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " 11176"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " 11177"trajectory path." 11178msgstr "" 11179 11180#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 11181#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131 11182#, fuzzy 11183msgid "CubicBezierFit" 11184msgstr "Bezier" 11185 11186#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 11187#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132 11188msgid "CubicBezierJohan" 11189msgstr "" 11190 11191#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 11192#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 11193#, fuzzy 11194msgid "SpiroInterpolator" 11195msgstr "Interpolasi" 11196 11197#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 11198#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 11199msgid "Centripetal Catmull-Rom" 11200msgstr "" 11201 11202#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 11203#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 11204#, fuzzy 11205msgid "Interpolator type:" 11206msgstr "Gaya interpolasi" 11207 11208#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 11209#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160 11210msgid "" 11211"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " 11212"stroke width along the path" 11213msgstr "" 11214 11215#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36 11216#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62 11217#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147 11218#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 11219#, fuzzy 11220msgid "Beveled" 11221msgstr "Cahaya condong" 11222 11223#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37 11224#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48 11225#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63 11226#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148 11227#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66 11228msgid "Rounded" 11229msgstr "Bulatkan" 11230 11231#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 11232#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64 11233#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 11234#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67 11235#, fuzzy 11236msgid "Miter" 11237msgstr "Pertemuan runcing" 11238 11239#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 11240#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65 11241#, fuzzy 11242msgid "Miter Clip" 11243msgstr "Batas run_cing:" 11244 11245#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 11246#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66 11247#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 11248msgid "Extrapolated arc" 11249msgstr "" 11250 11251#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 11252#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67 11253#, fuzzy 11254msgid "Extrapolated arc Alt1" 11255msgstr "Interpolasi" 11256 11257#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 11258#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68 11259#, fuzzy 11260msgid "Extrapolated arc Alt2" 11261msgstr "Interpolasi" 11262 11263#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 11264#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69 11265#, fuzzy 11266msgid "Extrapolated arc Alt3" 11267msgstr "Interpolasi" 11268 11269#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:47 11270#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:26 11271#, fuzzy 11272msgid "Butt" 11273msgstr "Tombol" 11274 11275#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49 11276#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27 11277#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 11278msgid "Square" 11279msgstr "Persegi" 11280 11281#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 11282#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29 11283#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 11284msgid "Peak" 11285msgstr "Puncak" 11286 11287#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 11288#, fuzzy 11289msgid "Thickness of the stroke" 11290msgstr "Ketebalan: sisi ke-1:" 11291 11292#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 11293#, fuzzy 11294msgid "Line cap" 11295msgstr "Linier" 11296 11297#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 11298#, fuzzy 11299msgid "The end shape of the stroke" 11300msgstr "Ikuti orientasi tapak" 11301 11302#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the 11303#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". 11304#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 11305#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 11306#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 11307#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:271 11308msgid "Join:" 11309msgstr "Pertemuan:" 11310 11311#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 11312#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 11313#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 11314#, fuzzy 11315msgid "Determines the shape of the path's corners" 11316msgstr "Menentukan jumlah langkah dari awal sampai akhir" 11317 11318#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 11319#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 11320#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 11321#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 11322#, fuzzy 11323msgid "Miter limit:" 11324msgstr "Batas run_cing:" 11325 11326#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 11327#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 11328#, fuzzy 11329msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)" 11330msgstr "Panjang maksimum dari keruncingan (dalam satuan lebar sapuan)" 11331 11332#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 11333#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 11334#, fuzzy 11335msgid "Force miter" 11336msgstr "Paksa" 11337 11338#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:65 11339#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 11340msgid "Overrides the miter limit and forces a join." 11341msgstr "" 11342 11343#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 11344#, fuzzy 11345msgid "_Gap length:" 11346msgstr "Panjang mayor:" 11347 11348#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 11349msgid "Size of hidden region of lower string" 11350msgstr "Ukuran daerah string bawah yang disembunyikan" 11351 11352#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:357 11353#, fuzzy 11354msgid "_In units of stroke width" 11355msgstr "Dalam satuan lebar sapuan" 11356 11357#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358 11358msgid "" 11359"Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document " 11360"units are used." 11361msgstr "" 11362 11363#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 11364#, fuzzy 11365msgid "_Both gaps" 11366msgstr "Hilangkan jarak" 11367 11368#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360 11369#, fuzzy 11370msgid "Use gap in both intersection elements" 11371msgstr "Kaitkan ke perpotongan tapak" 11372 11373#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361 11374msgid "_Groups: Inverse" 11375msgstr "" 11376 11377#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:361 11378msgid "Use other stroke width, useful in groups with different stroke widths" 11379msgstr "" 11380 11381#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367 11382#, fuzzy 11383msgid "S_witcher size:" 11384msgstr "Ukuran titik" 11385 11386#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:367 11387msgid "Orientation indicator/switcher size" 11388msgstr "" 11389 11390#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368 11391msgid "Crossing Signs" 11392msgstr "Tanda Menyebrang" 11393 11394#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:368 11395msgid "Crossings signs" 11396msgstr "Tanda menyebrang" 11397 11398#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:662 11399msgid "" 11400"Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all " 11401"crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings" 11402msgstr "" 11403 11404#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:710 11405msgid "Change knot crossing" 11406msgstr "Ubah simpul menyilang" 11407 11408#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37 11409#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 11410#, fuzzy 11411msgid "Mirror movements in horizontal" 11412msgstr "Pindahkan nodal secara horisontal" 11413 11414#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38 11415#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 11416#, fuzzy 11417msgid "Mirror movements in vertical" 11418msgstr "Pindahkan nodal secara vertikal" 11419 11420#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:39 11421#, fuzzy 11422msgid "Use only perimeter" 11423msgstr "Ubah parameter bool" 11424 11425#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:40 11426msgid "Update while moving knots (maybe slow)" 11427msgstr "Perbarui saat memindahkan simpul (mungkin lambat)" 11428 11429#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 11430msgid "Control 0:" 11431msgstr "Kendali 0:" 11432 11433#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 11434msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11435msgstr "" 11436"Kendali 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11437"sepanjang sumbu" 11438 11439#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 11440msgid "Control 1:" 11441msgstr "Kendali 1:" 11442 11443#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 11444msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11445msgstr "" 11446"Kendali 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11447"sepanjang sumbu" 11448 11449#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 11450msgid "Control 2:" 11451msgstr "Kendali 2:" 11452 11453#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 11454msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11455msgstr "" 11456"Kendali 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11457"sepanjang sumbu" 11458 11459#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 11460msgid "Control 3:" 11461msgstr "Kendali 3:" 11462 11463#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 11464msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11465msgstr "" 11466"Kendali 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11467"sepanjang sumbu" 11468 11469#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 11470msgid "Control 4:" 11471msgstr "Kendali 4:" 11472 11473#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 11474msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11475msgstr "" 11476"Kendali 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11477"sepanjang sumbu" 11478 11479#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 11480msgid "Control 5:" 11481msgstr "Kendali 5:" 11482 11483#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 11484msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11485msgstr "" 11486"Kendali 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11487"sepanjang sumbu" 11488 11489#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 11490msgid "Control 6:" 11491msgstr "Kendali 6:" 11492 11493#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 11494msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11495msgstr "" 11496"Kendali 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11497"sepanjang sumbu" 11498 11499#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 11500msgid "Control 7:" 11501msgstr "Kendali 7:" 11502 11503#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 11504msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11505msgstr "" 11506"Kendali 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11507"sepanjang sumbu" 11508 11509#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 11510msgid "Control 8x9:" 11511msgstr "Kendali 8x9:" 11512 11513#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 11514msgid "" 11515"Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11516msgstr "" 11517"Kendali 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11518"sepanjang sumbu" 11519 11520#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 11521msgid "Control 10x11:" 11522msgstr "Kendali 10x11:" 11523 11524#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 11525msgid "" 11526"Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11527msgstr "" 11528"Kendali 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11529"sepanjang sumbu" 11530 11531#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 11532msgid "Control 12:" 11533msgstr "Kendali 12:" 11534 11535#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 11536msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11537msgstr "" 11538"Kendali 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11539"sepanjang sumbu" 11540 11541#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 11542msgid "Control 13:" 11543msgstr "Kendali 13:" 11544 11545#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 11546msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11547msgstr "" 11548"Kendali 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11549"sepanjang sumbu" 11550 11551#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 11552msgid "Control 14:" 11553msgstr "Kendali 14:" 11554 11555#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 11556msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11557msgstr "" 11558"Kendali 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11559"sepanjang sumbu" 11560 11561#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 11562msgid "Control 15:" 11563msgstr "Kendali 15:" 11564 11565#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 11566msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11567msgstr "" 11568"Kendali 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11569"sepanjang sumbu" 11570 11571#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 11572msgid "Control 16:" 11573msgstr "Kendali 16:" 11574 11575#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 11576msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11577msgstr "" 11578"Kendali 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11579"sepanjang sumbu" 11580 11581#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 11582msgid "Control 17:" 11583msgstr "Kendali 17:" 11584 11585#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 11586msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11587msgstr "" 11588"Kendali 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11589"sepanjang sumbu" 11590 11591#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 11592msgid "Control 18:" 11593msgstr "Kendali 18:" 11594 11595#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 11596msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11597msgstr "" 11598"Kendali 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11599"sepanjang sumbu" 11600 11601#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 11602msgid "Control 19:" 11603msgstr "Kendali 19:" 11604 11605#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 11606msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11607msgstr "" 11608"Kendali 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11609"sepanjang sumbu" 11610 11611#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 11612msgid "Control 20x21:" 11613msgstr "Kendali 20x21:" 11614 11615#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 11616msgid "" 11617"Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11618msgstr "" 11619"Kendali 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11620"sepanjang sumbu" 11621 11622#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 11623msgid "Control 22x23:" 11624msgstr "Kendali 22x23:" 11625 11626#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 11627msgid "" 11628"Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11629msgstr "" 11630"Kendali 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11631"sepanjang sumbu" 11632 11633#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 11634msgid "Control 24x26:" 11635msgstr "Kendali 24x26:" 11636 11637#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 11638msgid "" 11639"Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11640msgstr "" 11641"Kendali 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11642"sepanjang sumbu" 11643 11644#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 11645msgid "Control 25x27:" 11646msgstr "Kendali 25x27:" 11647 11648#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 11649msgid "" 11650"Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11651msgstr "" 11652"Kendali 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11653"sepanjang sumbu" 11654 11655#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 11656msgid "Control 28x30:" 11657msgstr "Kendali 28x30:" 11658 11659#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 11660msgid "" 11661"Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11662msgstr "" 11663"Kendali 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11664"sepanjang sumbu" 11665 11666#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 11667msgid "Control 29x31:" 11668msgstr "Kendali 29x31:" 11669 11670#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 11671msgid "" 11672"Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 11673msgstr "" 11674"Kendali 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: bergerak di " 11675"sepanjang sumbu" 11676 11677#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 11678msgid "Control 32x33x34x35:" 11679msgstr "kendali 32x33x34x35:" 11680 11681#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 11682msgid "" 11683"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along " 11684"axes" 11685msgstr "" 11686"Kendali 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: atur ulang, <b>Ctrl</b>: " 11687"bergerak di sepanjang sumbu" 11688 11689#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:230 11690msgid "Reset grid" 11691msgstr "Atur ulang kisi" 11692 11693#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:266 11694#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:284 11695msgid "Show Points" 11696msgstr "Tampilkan Titik" 11697 11698#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:282 11699msgid "Hide Points" 11700msgstr "Sembunyikan Titik" 11701 11702#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24 11703#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:127 11704msgid "Closed" 11705msgstr "Tertutup" 11706 11707#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25 11708#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:128 11709msgid "Open start" 11710msgstr "Awal terbuka" 11711 11712#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26 11713#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129 11714msgid "Open end" 11715msgstr "Akhir terbuka" 11716 11717#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 11718#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130 11719msgid "Open both" 11720msgstr "Terbuka keduanya" 11721 11722#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 11723msgid "End type:" 11724msgstr "Jenis ujung:" 11725 11726# 11727# File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line: 33 11728#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 11729msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." 11730msgstr "Menentukan di sisi mana garis atau segmen garis tidak terbatas." 11731 11732#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59 11733#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:527 ../share/extensions/empty_page.inx:18 11734msgid "Horizontal" 11735msgstr "Horisontal" 11736 11737#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60 11738#: ../share/extensions/empty_page.inx:17 11739msgid "Vertical" 11740msgstr "Vertikal" 11741 11742#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 11743#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 11744msgid "Unit of measurement" 11745msgstr "Satuan pengukuran" 11746 11747#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 11748#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:19 11749#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:9 11750msgid "Orientation" 11751msgstr "Orientasi" 11752 11753#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 11754#, fuzzy 11755msgid "Orientation of the line and labels" 11756msgstr "Ikuti orientasi tapak" 11757 11758#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69 11759#, fuzzy 11760msgid "Color and opacity" 11761msgstr "Warna dan alfa" 11762 11763#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:69 11764#, fuzzy 11765msgid "Set color and opacity of the dimensions" 11766msgstr "Menambah bayangan dengan warna didalam obyek" 11767 11768#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 11769msgid "Font" 11770msgstr "Huruf" 11771 11772#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 11773#, fuzzy 11774msgid "Select font for labels" 11775msgstr "Pilih di semua lapis" 11776 11777#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 11778#, fuzzy 11779msgid "Number of digits after the decimal point" 11780msgstr "Banyaknya dijit yang ditulis setelah titik desimal" 11781 11782#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 11783#, fuzzy 11784msgid "Merge overlaps °" 11785msgstr "Maks. saling tindih:" 11786 11787# 11788# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 72 11789#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 11790msgid "" 11791"Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use " 11792"180° to disable merging" 11793msgstr "" 11794 11795#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 11796#: ../share/extensions/frame.inx:14 11797msgid "Position" 11798msgstr "Posisi" 11799 11800# 11801# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 73 11802#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 11803msgid "Distance of dimension line from the path" 11804msgstr "" 11805 11806#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 11807#, fuzzy 11808msgid "Label position" 11809msgstr "Posisi X" 11810 11811# 11812# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 74 11813#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 11814msgid "Distance of the labels from the dimension line" 11815msgstr "" 11816 11817#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 11818#, fuzzy 11819msgid "Help line distance" 11820msgstr "Jarak kan_cingan" 11821 11822# 11823# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 75 11824#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 11825msgid "Distance of the perpendicular lines from the path" 11826msgstr "" 11827 11828#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 11829#, fuzzy 11830msgid "Help line elongation" 11831msgstr "Menghilangkan saling tindih" 11832 11833# 11834# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 76 11835#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 11836msgid "Distance of the perpendicular lines' ends from the dimension line" 11837msgstr "" 11838 11839# 11840# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 77 11841#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 11842msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm" 11843msgstr "" 11844 11845#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 11846#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275 ../src/seltrans.cpp:490 11847#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:784 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 11848#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:11 11849msgid "Scale" 11850msgstr "Skala" 11851 11852#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 11853msgid "Scaling factor" 11854msgstr "Faktor penskalaan" 11855 11856#. TRANSLATORS: Don't translate "{measure}" and "{unit}" variables. 11857#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 11858#, fuzzy 11859msgid "Label format" 11860msgstr "LaTeX formula" 11861 11862# 11863# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 81 11864#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 11865msgid "Label text format, available variables: {measure}, {unit}" 11866msgstr "Format teks label, variabel yang tersedia: {measure}, {unit}" 11867 11868#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 11869#, fuzzy 11870msgid "Blacklist segments" 11871msgstr "Unsur Kotak" 11872 11873# 11874# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 82 11875#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82 11876msgid "" 11877"Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You " 11878"can use another LPE with different parameters to measure these." 11879msgstr "" 11880 11881#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 11882#, fuzzy 11883msgid "Invert blacklist" 11884msgstr "Balik warna Isian" 11885 11886#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83 11887#, fuzzy 11888msgid "Use the blacklist as whitelist" 11889msgstr "Hitam dan Putih" 11890 11891#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 11892#, fuzzy 11893msgid "Show segment index" 11894msgstr "Tampilkan isyarat pilihan" 11895 11896# 11897# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 84 11898#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 11899msgid "" 11900"Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting" 11901msgstr "Tampilkan indeks segmen dalam label teks untuk memudahkan daftar hitam" 11902 11903#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 11904#, fuzzy 11905msgid "Arrows outside" 11906msgstr "Dingin diluar" 11907 11908# 11909# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 85 11910#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 11911msgid "" 11912"Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line" 11913msgstr "" 11914"Menggambar panah yang menunjuk ke arah yang berlawanan di luar garis dimensi" 11915 11916#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 11917msgid "Flip side" 11918msgstr "Sisi lain" 11919 11920# 11921# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 86 11922#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 11923msgid "Draw dimension lines and labels on the other side of the path" 11924msgstr "" 11925 11926#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 11927#, fuzzy 11928msgid "Scale sensitive" 11929msgstr "Sensitivitas genggaman:" 11930 11931# 11932# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 87 11933#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 11934msgid "" 11935"When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions." 11936msgstr "" 11937 11938#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 11939#, fuzzy 11940msgid "Localize number format" 11941msgstr "Format Angka" 11942 11943# 11944# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 88 11945#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 11946msgid "" 11947"Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German " 11948"locale" 11949msgstr "" 11950 11951#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 11952#, fuzzy 11953msgid "Rotate labels" 11954msgstr "Putar dengan piksel" 11955 11956# 11957# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 89 11958#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 11959msgid "Labels are parallel to the dimension line" 11960msgstr "Label sejajar dengan garis dimensi" 11961 11962#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 11963#, fuzzy 11964msgid "Hide line under label" 11965msgstr "Sembunyikan lapis" 11966 11967# 11968# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 90 11969#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 11970msgid "Hide the dimension line where the label overlaps it" 11971msgstr "Sembunyikan garis dimensi di mana label menumpanginya" 11972 11973#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 11974msgid "Hide arrows" 11975msgstr "Sembunyikan panah" 11976 11977# 11978# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 91 11979#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 11980msgid "Don't show any arrows" 11981msgstr "Jangan perlihatkan panah apa pun" 11982 11983#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 11984#, fuzzy 11985msgid "Multiply values < 1" 11986msgstr "Kalikan" 11987 11988# 11989# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 92 11990#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 11991msgid "Multiply values smaller than 1 by 100 and leave out the unit" 11992msgstr "" 11993 11994#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 11995#, fuzzy 11996msgid "Linked objects:" 11997msgstr "Sembunyikan obyek" 11998 11999# 12000# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 93 12001#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 12002msgid "" 12003"Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements" 12004msgstr "" 12005 12006#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 12007msgid "Distance" 12008msgstr "Jarak" 12009 12010# 12011# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 94 12012#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 12013msgid "Distance of the dimension lines from the outermost node" 12014msgstr "Jarak garis dimensi dari simpul terluar" 12015 12016#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95 12017#, fuzzy 12018msgid "Angle of projection" 12019msgstr "Sudut arah X" 12020 12021#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:95 12022#, fuzzy 12023msgid "Angle of projection in 90° steps" 12024msgstr "Sudut arah X" 12025 12026#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 12027#, fuzzy 12028msgid "Activate projection" 12029msgstr "Aktifkan efek tapak" 12030 12031#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 12032#, fuzzy 12033msgid "Activate projection mode" 12034msgstr "Tetapkan nama obyek" 12035 12036#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 12037#, fuzzy 12038msgid "Avoid label overlap" 12039msgstr "Sembunyikan lapis" 12040 12041# 12042# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 97 12043#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 12044msgid "Rotate labels if the segment is shorter than the label" 12045msgstr "Putar label jika segmen lebih pendek dari label" 12046 12047#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 12048#, fuzzy 12049msgid "Measure bounding box" 12050msgstr "Kotak batas visual" 12051 12052#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 12053#, fuzzy 12054msgid "Add measurements for the geometrical bounding box" 12055msgstr "Kotak batas geometrik" 12056 12057#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 12058#, fuzzy 12059msgid "Only bounding box" 12060msgstr "Kotak batas visual" 12061 12062#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 12063#, fuzzy 12064msgid "Measure only the geometrical bounding box" 12065msgstr "Kotak batas geometrik" 12066 12067#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 12068#, fuzzy 12069msgid "Add object center" 12070msgstr "Tetapkan tengah" 12071 12072# 12073# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 100 12074#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 12075msgid "Add the projected object center" 12076msgstr "Tambahkan pusat objek yang diproyeksikan" 12077 12078#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 12079#, fuzzy 12080msgid "Only max and min" 12081msgstr "Hanya hitam dan putih:" 12082 12083#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 12084msgid "Compute only max/min projection values" 12085msgstr "Hitung hanya nilai proyeksi maks/min" 12086 12087#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 12088#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 ../src/verbs.cpp:293 12089#: ../src/verbs.cpp:312 ../share/ui/dialog-trace.glade:916 12090#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16 12091#: ../share/extensions/color_custom.inx:17 12092#: ../share/extensions/color_randomize.inx:13 ../share/extensions/dots.inx:13 12093#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:43 12094#: ../share/extensions/dxf_input.inx:26 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:34 12095#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23 12096#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104 12097#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:50 12098#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:62 12099#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91 12100#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84 12101#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:24 12102#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:64 12103#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30 12104#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:34 12105#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12 12106#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15 ../share/extensions/interp_att_g.inx:47 12107#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:15 12108#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:27 12109#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:15 12110#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:8 12111#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:55 12112#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:11 12113#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:14 12114#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:7 12115#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:26 12116#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:16 12117#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:7 12118#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:13 12119#: ../share/extensions/jitternodes.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:48 12120#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17 12121#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:40 12122#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25 12123#: ../share/extensions/pathscatter.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:43 12124#: ../share/extensions/text_split.inx:15 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27 12125#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21 12126#: ../share/extensions/web_set_att.inx:34 12127#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32 12128#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23 12129#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13 12130msgid "Help" 12131msgstr "Bantuan" 12132 12133#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 12134#, fuzzy 12135msgid "Measure segments help" 12136msgstr "Tipe Pengukuran:" 12137 12138# 12139# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 184 12140#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:184 12141msgid "" 12142"<b><big>General</big></b>\n" 12143"Display and position dimension lines and labels\n" 12144"\n" 12145"<b><big>Projection</big></b>\n" 12146"Show a line with measurements based on the selected items\n" 12147"\n" 12148"<b><big>Options</big></b>\n" 12149"Options for color, precision, label formatting and display\n" 12150"\n" 12151"<b><big>Tips</big></b>\n" 12152"<b><i>Custom styling:</i></b> To further customize the styles, use the XML " 12153"editor to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new " 12154"style.\n" 12155"<b><i>Blacklists:</i></b> allow to hide some segments or projection steps.\n" 12156"<b><i>Multiple Measure LPEs:</i></b> In the same object, in conjunction with " 12157"blacklists,this allows for labels and measurements with different " 12158"orientations or additional projections.\n" 12159"<b><i>Set Defaults:</i></b> For every LPE, default values can be set at the " 12160"bottom." 12161msgstr "" 12162 12163#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:279 12164#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 12165#, fuzzy 12166msgid "General" 12167msgstr "<b>Umum</b>" 12168 12169#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:280 12170#, fuzzy 12171msgid "Projection" 12172msgstr "Arah" 12173 12174#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:489 12175#, fuzzy 12176msgid "Non Uniform Scale" 12177msgstr "Derau Merata" 12178 12179#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:43 12180#, fuzzy 12181msgid "Vertical page center" 12182msgstr "Deteksi pinggiran vertikal" 12183 12184#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:44 12185#, fuzzy 12186msgid "Horizontal page center" 12187msgstr "Deteksi pinggiran horisontal" 12188 12189#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:45 12190#, fuzzy 12191msgid "Freely defined mirror line" 12192msgstr "Teks ditengah" 12193 12194#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:46 12195#, fuzzy 12196msgid "X coordinate of mirror line midpoint" 12197msgstr "Koordinat X dari titik asal kisi" 12198 12199#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:47 12200#, fuzzy 12201msgid "Y coordinate of mirror line midpoint" 12202msgstr "Koordinat Y dari titik asal kisi" 12203 12204#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 12205msgid "Mode" 12206msgstr "Mode" 12207 12208# 12209# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 55 12210#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55 12211msgid "" 12212"Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or " 12213"constrained to certain symmetry points." 12214msgstr "" 12215 12216#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 12217#, fuzzy 12218msgid "Discard original path" 12219msgstr "Gantikan huruf" 12220 12221# 12222# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 56 12223#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56 12224msgid "Only keep mirrored part of the path, remove the original." 12225msgstr "" 12226 12227# 12228# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 57 12229#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57 12230msgid "Fuse original path and mirror image into a single path" 12231msgstr "" 12232 12233#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58 12234#, fuzzy 12235msgid "Fuse opposite sides" 12236msgstr "Mode Campuran:" 12237 12238#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:58 12239#, fuzzy 12240msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original." 12241msgstr "Gandaan dipindah mengikut vektor yang sama seperti aslinya" 12242 12243#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59 12244msgid "" 12245"Split original and mirror image into separate paths, so each can have its " 12246"own style." 12247msgstr "" 12248 12249#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 12250#, fuzzy 12251msgid "Mirror line start" 12252msgstr "Cermin sumbu-Y" 12253 12254#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 12255#, fuzzy 12256msgid "Start point of mirror line" 12257msgstr "Titik Orientasi" 12258 12259#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 12260#, fuzzy 12261msgid "Adjust start point of of mirror line" 12262msgstr "Atur kejenuhan" 12263 12264#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 12265#, fuzzy 12266msgid "Mirror line end" 12267msgstr "Cermin sumbu-Y" 12268 12269#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 12270#, fuzzy 12271msgid "End point of mirror line" 12272msgstr "Teks ditengah" 12273 12274#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 12275#, fuzzy 12276msgid "Adjust end point of mirror line" 12277msgstr "Warna Garis bantu" 12278 12279#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 12280#, fuzzy 12281msgid "Mirror line mid" 12282msgstr "Cermin sumbu-Y" 12283 12284#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 12285#, fuzzy 12286msgid "Center point of mirror line" 12287msgstr "Teks ditengah" 12288 12289#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 12290#, fuzzy 12291msgid "Adjust center point of mirror line" 12292msgstr "Warna Garis bantu" 12293 12294#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:138 12295#, fuzzy 12296msgid "Vertical center" 12297msgstr "Deteksi pinggiran vertikal" 12298 12299#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:141 12300#, fuzzy 12301msgid "Horizontal center" 12302msgstr "Deteksi pinggiran horisontal" 12303 12304#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 12305#, fuzzy 12306msgid "Live update" 12307msgstr "Pratampilan" 12308 12309#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 12310#, fuzzy 12311msgid "Update while moving handle" 12312msgstr "Perbarui saat memindahkan simpul (mungkin lambat)" 12313 12314#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:450 12315#, fuzzy 12316msgid "Offset point" 12317msgstr "Tapak Ofset" 12318 12319#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 12320#, fuzzy 12321msgid "Adjust the offset" 12322msgstr "Atur <b>jarak ofset</b>" 12323 12324# 12325# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 51 12326#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 12327msgid "Specifies the left end of the parallel" 12328msgstr "Menentukan ujung kiri paralel" 12329 12330# 12331# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 52 12332#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 12333msgid "Specifies the right end of the parallel" 12334msgstr "Menentukan ujung kanan paralel" 12335 12336# 12337# File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 107 12338#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:107 12339msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" 12340msgstr "Sesuaikan ujung \"kiri\" dari paralel" 12341 12342#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:113 12343#, fuzzy 12344msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" 12345msgstr "_Rotasi" 12346 12347#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 12348#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:10 12349msgid "Single" 12350msgstr "Single" 12351 12352#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 12353#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:11 12354msgid "Single, stretched" 12355msgstr "Tunggal, diregang" 12356 12357#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 12358#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:12 12359msgid "Repeated" 12360msgstr "Diulang" 12361 12362#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 12363#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:13 12364msgid "Repeated, stretched" 12365msgstr "Diulang, diregang" 12366 12367#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 12368msgid "Pattern source:" 12369msgstr "Sumber pola:" 12370 12371#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 12372#, fuzzy 12373msgid "Path to put along the skeleton path" 12374msgstr "Pilih <b>teks dan tapak</b> untuk meletakkan teks pada tapak." 12375 12376#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 12377msgid "Width of the pattern" 12378msgstr "Lebar dari pola" 12379 12380#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 12381msgid "Pattern copies:" 12382msgstr "Salinan pola:" 12383 12384#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 12385msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" 12386msgstr "" 12387 12388#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 12389#, fuzzy 12390msgid "Wid_th in units of length" 12391msgstr "Lebar dalam satuan panjang" 12392 12393#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80 12394msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" 12395msgstr "" 12396 12397#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82 12398#, fuzzy 12399msgid "Spa_cing:" 12400msgstr "Jarak:" 12401 12402#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 12403#, no-c-format 12404msgid "" 12405"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " 12406"limited to -90% of pattern width." 12407msgstr "" 12408 12409#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86 12410#, fuzzy 12411msgid "No_rmal offset:" 12412msgstr "Geseran normal:" 12413 12414#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87 12415#, fuzzy 12416msgid "Tan_gential offset:" 12417msgstr "Geseran tangensial:" 12418 12419#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:88 12420#, fuzzy 12421msgid "Offsets in _unit of pattern size" 12422msgstr "Obyek ke pola" 12423 12424#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 12425msgid "" 12426"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" 12427"height" 12428msgstr "" 12429 12430#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 12431#, fuzzy 12432msgid "Pattern is _vertical" 12433msgstr "Pola vertikal" 12434 12435#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 12436msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" 12437msgstr "Putar pola 90 deg sebelum menerapkan" 12438 12439#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 12440msgid "_Fuse nearby ends:" 12441msgstr "" 12442 12443#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:94 12444msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." 12445msgstr "" 12446 12447#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38 12448#: ../share/extensions/perspective.inx:3 12449msgid "Perspective" 12450msgstr "Perspectif" 12451 12452#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:39 12453#, fuzzy 12454msgid "Envelope deformation" 12455msgstr "Tipe deformasi:" 12456 12457#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 12458#, fuzzy 12459msgid "Overflow perspective" 12460msgstr "Perspectif" 12461 12462#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 12463msgid "Type" 12464msgstr "Jenis" 12465 12466#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 12467#, fuzzy 12468msgid "Select the type of deformation" 12469msgstr "Gandakan pola sebelum deformasi" 12470 12471#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 12472#, fuzzy 12473msgid "Top Left" 12474msgstr "Atas dan Kiri" 12475 12476#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 12477msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 12478msgstr "" 12479 12480#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 12481#, fuzzy 12482msgid "Top Right" 12483msgstr "Ata dan kanan" 12484 12485#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 12486msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 12487msgstr "" 12488 12489#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 12490#, fuzzy 12491msgid "Down Left" 12492msgstr "Atas dan Kiri" 12493 12494#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 12495msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 12496msgstr "" 12497 12498#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 12499#, fuzzy 12500msgid "Down Right" 12501msgstr "Kanan" 12502 12503#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 12504msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" 12505msgstr "" 12506 12507#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:280 12508msgid "Handles:" 12509msgstr "Gagang:" 12510 12511#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:322 12512#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 12513#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149 12514msgid "_Clear" 12515msgstr "_Bersihkan" 12516 12517#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:32 12518#, fuzzy 12519msgid "Hide clip" 12520msgstr "Tampilkan Semua" 12521 12522#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:35 12523#, fuzzy 12524msgid "Inverse clip" 12525msgstr "Balik warna Isian" 12526 12527#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 12528#, fuzzy 12529msgid "Flatten clip" 12530msgstr "Kepipihan Beziers" 12531 12532#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:36 12533msgid "Flatten clip, see fill rule once convert to paths" 12534msgstr "" 12535 12536#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37 12537msgid "" 12538"Use fill-rule evenodd on <b>fill and stroke</b> dialog if no flatten result " 12539"after convert clip to paths." 12540msgstr "" 12541 12542#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:37 12543#, fuzzy 12544msgid "Invert mask" 12545msgstr "Balik gambar" 12546 12547#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:39 12548#, fuzzy 12549msgid "Hide mask" 12550msgstr "Sembunyikan lapis" 12551 12552#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40 12553#, fuzzy 12554msgid "Add background to mask" 12555msgstr "Gambar latar" 12556 12557#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41 12558#, fuzzy 12559msgid "Background color and opacity" 12560msgstr "Alfa latar" 12561 12562#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41 12563#, fuzzy 12564msgid "Set color and opacity of the background" 12565msgstr "Menambah bayangan dengan warna didalam obyek" 12566 12567#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:129 12568#, fuzzy 12569msgid "CubicBezierSmooth" 12570msgstr "Bezier" 12571 12572#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 12573#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:263 12574msgid "Spiro" 12575msgstr "Spiral" 12576 12577#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:158 12578#, fuzzy 12579msgid "Offset points" 12580msgstr "Tapak Ofset" 12581 12582#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159 12583#, fuzzy 12584msgid "Sort points" 12585msgstr "Titik Orientasi" 12586 12587#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:159 12588msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" 12589msgstr "" 12590 12591#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 12592#: ../share/extensions/fractalize.inx:7 12593msgid "Smoothness:" 12594msgstr "Kehalusan:" 12595 12596#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161 12597msgid "" 12598"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " 12599"interpolation, 1 = smooth" 12600msgstr "" 12601 12602#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 12603#, fuzzy 12604msgid "Width scale:" 12605msgstr "Lebar persegi empat" 12606 12607#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 12608#, fuzzy 12609msgid "Width scale all points" 12610msgstr "Tampilkan semua huruf:" 12611 12612#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 12613#, fuzzy 12614msgid "Start cap:" 12615msgstr "Awal:" 12616 12617#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 12618#, fuzzy 12619msgid "Determines the shape of the path's start" 12620msgstr "Menentukan jumlah langkah dari awal sampai akhir" 12621 12622#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 12623#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:311 12624msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" 12625msgstr "Panjang maksimum dari keruncingan (dalam satuan lebar sapuan)" 12626 12627#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 12628#, fuzzy 12629msgid "End cap:" 12630msgstr "Ujung bulat" 12631 12632#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 12633#, fuzzy 12634msgid "Determines the shape of the path's end" 12635msgstr "Menentukan jumlah langkah dari awal sampai akhir" 12636 12637#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28 12638#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 12639#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14 12640#, fuzzy 12641msgid "Round" 12642msgstr "Bulatkan" 12643 12644#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30 12645#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433 12646#, fuzzy 12647msgid "Zero width" 12648msgstr "Lebar" 12649 12650#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:36 12651#, fuzzy 12652msgid "Auto ellipse" 12653msgstr "Membuat elips" 12654 12655#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:37 12656#, fuzzy 12657msgid "Force circle" 12658msgstr "Paksa" 12659 12660#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:38 12661#, fuzzy 12662msgid "Isometric circle" 12663msgstr "Kisi Aksonometrik" 12664 12665#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:40 12666#, fuzzy 12667msgid "Perspective circle" 12668msgstr "Perspectif" 12669 12670#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:43 12671#, fuzzy 12672msgid "Steiner ellipse" 12673msgstr "Gaya elips baru" 12674 12675#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:45 12676#, fuzzy 12677msgid "Steiner inellipse" 12678msgstr "Gaya elips baru" 12679 12680# 12681# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 54 12682#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:54 12683msgid "" 12684"Methods to generate the ellipse\n" 12685"- Auto ellipse: fits a circle (2..4 points) or an ellipse (at least 5 " 12686"points)\n" 12687"- Force circle: (at least 2 points) always fit to a circle\n" 12688"- Isometric circle: (3 points) use first two edges\n" 12689"- Perspective circle: (4 points) circle in a square in perspective view\n" 12690"- Steiner ellipse: (3 points) ellipse on a triangle\n" 12691"- Steiner inellipse: (3 points) ellipse inside a triangle" 12692msgstr "" 12693 12694#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 12695#, fuzzy 12696msgid "_Frame (isometric rectangle)" 12697msgstr "Buat persegi pemotong" 12698 12699#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 12700#, fuzzy 12701msgid "Draw parallelogram around the ellipse" 12702msgstr "Membuat elips" 12703 12704#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:62 12705#, fuzzy 12706msgid "_Perspective square" 12707msgstr "Tapak perpekstif" 12708 12709# 12710# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 63 12711#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:63 12712msgid "" 12713"Draw square surrounding the circle in perspective view\n" 12714"(only in method \"Perspective circle\")" 12715msgstr "" 12716 12717#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:65 12718msgid "_Arc" 12719msgstr "" 12720 12721# 12722# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 66 12723#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:66 12724msgid "" 12725"Generate open arc (open ellipse) based on first and last point\n" 12726"(only for methods \"Auto ellipse\" and \"Force circle\")" 12727msgstr "" 12728 12729#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 12730#, fuzzy 12731msgid "_Other arc side" 12732msgstr "Atribut Lain:" 12733 12734#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 12735#, fuzzy 12736msgid "Switch sides of the arc" 12737msgstr "Lebar halo dalam px" 12738 12739#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 12740#, fuzzy 12741msgid "_Slice arc" 12742msgstr "Pemotong" 12743 12744#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 12745#, fuzzy 12746msgid "Slice the arc" 12747msgstr "_Jejak Bitmap..." 12748 12749#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 12750msgid "A_xes" 12751msgstr "" 12752 12753#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 12754msgid "Draw both semi-major and semi-minor axes" 12755msgstr "" 12756 12757#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:72 12758#, fuzzy 12759msgid "Perspective axes" 12760msgstr "Perspectif" 12761 12762# 12763# File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 73 12764#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:73 12765msgid "" 12766"Draw the axes in perspective view\n" 12767"(only in method \"Perspective circle\")" 12768msgstr "" 12769 12770#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 12771#, fuzzy 12772msgid "Axes rotation" 12773msgstr "Rotasi" 12774 12775#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 12776#, fuzzy 12777msgid "Axes rotation angle [deg]" 12778msgstr "_Rotasi" 12779 12780#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 12781#, fuzzy 12782msgid "Source _path" 12783msgstr "Lebar sumber" 12784 12785#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 12786#, fuzzy 12787msgid "Show the original source path" 12788msgstr "Gantikan huruf" 12789 12790#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 12791msgid "Frequency randomness:" 12792msgstr "Frekuensi acak:" 12793 12794#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 12795msgid "Variation of distance between hatches, in %." 12796msgstr "" 12797 12798#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 12799msgid "Growth:" 12800msgstr "Berkembang:" 12801 12802#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 12803#, fuzzy 12804msgid "Growth of distance between hatches." 12805msgstr "Jarak antara garis kisi vertikal" 12806 12807#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 12808msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" 12809msgstr "Kehalusan setengah putaran, sisi ke-1, dalam:" 12810 12811#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222 12812msgid "" 12813"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " 12814"0=sharp, 1=default" 12815msgstr "" 12816"Atur kehalusan/ketajaman tapak ketika mencapai setengah putaran 'dasar'. " 12817"0=tajam, 1=bawaan" 12818 12819#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 12820msgid "1st side, out:" 12821msgstr "Sisi ke-1, luar:" 12822 12823#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 12824msgid "" 12825"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " 12826"1=default" 12827msgstr "" 12828"Atur kehalusan/ketajaman tapak ketika meninggalkan setengah putaran 'dasar'. " 12829"0=tajam, 1=bawaan" 12830 12831#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 12832msgid "2nd side, in:" 12833msgstr "Sisi ke-2, dalam:" 12834 12835#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 12836msgid "" 12837"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " 12838"1=default" 12839msgstr "" 12840"Atur kehalusan/ketajaman dari tapak ketika mencapai setengah putaran 'atas'. " 12841"0=tajam, 1=bawaan" 12842 12843#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 12844msgid "2nd side, out:" 12845msgstr "Sisi ke-2, luar:" 12846 12847#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 12848msgid "" 12849"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " 12850"1=default" 12851msgstr "" 12852"Atur kehalusan/ketajaman dari tapak ketika meninggalkan setengah putaran " 12853"'atas'. 0=tajam, 1=bawaan" 12854 12855#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 12856#, fuzzy 12857msgid "Magnitude jitter: 1st side:" 12858msgstr "Ketebalan: sisi ke-1:" 12859 12860#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 12861msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." 12862msgstr "" 12863 12864#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 12865#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 12866#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 12867msgid "2nd side:" 12868msgstr "Sisi kedua:" 12869 12870#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 12871msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." 12872msgstr "" 12873 12874#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 12875#, fuzzy 12876msgid "Parallelism jitter: 1st side:" 12877msgstr "Ketebalan: sisi ke-1:" 12878 12879#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 12880msgid "" 12881"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " 12882"boundary." 12883msgstr "" 12884 12885#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 12886msgid "" 12887"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " 12888"the boundary." 12889msgstr "" 12890 12891#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 12892msgid "Variance: 1st side:" 12893msgstr "Varians: sisi ke-1:" 12894 12895#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 12896#, fuzzy 12897msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness" 12898msgstr "Lebar di 'bawah' setengah putaran" 12899 12900#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 12901#, fuzzy 12902msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness" 12903msgstr "Lebar di 'atas' setengah puraran" 12904 12905#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 12906msgid "Generate thick/thin path" 12907msgstr "Membuat tapak tipis/tebal" 12908 12909#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 12910msgid "Simulate a stroke of varying width" 12911msgstr "Simulasikan sapuan dengan lebar bervariasi" 12912 12913#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 12914#, fuzzy 12915msgid "Bend hatches" 12916msgstr "Halaman" 12917 12918#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 12919msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" 12920msgstr "" 12921 12922#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 12923msgid "Thickness: at 1st side:" 12924msgstr "Ketebalan: sisi ke-1:" 12925 12926#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 12927msgid "Width at 'bottom' half-turns" 12928msgstr "Lebar di 'bawah' setengah putaran" 12929 12930#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 12931msgid "At 2nd side:" 12932msgstr "Pada sisi kedua:" 12933 12934#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 12935msgid "Width at 'top' half-turns" 12936msgstr "Lebar di 'atas' setengah puraran" 12937 12938#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 12939msgid "From 2nd to 1st side:" 12940msgstr "Dari sisi ke-2 ke sisi ke-1:" 12941 12942#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238 12943msgid "Width from 'top' to 'bottom'" 12944msgstr "Lebar dari 'atas' ke 'bawah'" 12945 12946#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 12947msgid "From 1st to 2nd side:" 12948msgstr "Dari sisi ke-1 ke sisi ke-2:" 12949 12950#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 12951msgid "Width from 'bottom' to 'top'" 12952msgstr "Lebar dari 'bawah' ke 'atas'" 12953 12954#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 12955#, fuzzy 12956msgid "Hatches width and dir" 12957msgstr "Kunci lebar dan tinggi" 12958 12959#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 12960#, fuzzy 12961msgid "Defines hatches frequency and direction" 12962msgstr "Mendefinisikan arah dan besarnya ekstrusi" 12963 12964#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 12965#, fuzzy 12966msgid "Global bending" 12967msgstr "Pengaturan Global" 12968 12969#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 12970msgid "" 12971"Relative position to a reference point defines global bending direction and " 12972"amount" 12973msgstr "" 12974 12975#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx:8 12976msgid "By number of segments" 12977msgstr "Dari jumlah segmen" 12978 12979#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 12980#, fuzzy 12981msgid "By max. segment size" 12982msgstr "Dari panjang segmen maksimal" 12983 12984#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:37 12985#, fuzzy 12986msgid "Along nodes" 12987msgstr "Gabung nodal" 12988 12989#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38 12990#, fuzzy 12991msgid "Rand" 12992msgstr "Acak" 12993 12994#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 12995#, fuzzy 12996msgid "Retract" 12997msgstr "Ekstrak Gambar" 12998 12999#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 13000#, fuzzy 13001msgid "Method" 13002msgstr "Node" 13003 13004#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 13005msgid "Division method" 13006msgstr "Metode pembagian" 13007 13008#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50 13009#, fuzzy 13010msgid "Max. segment size" 13011msgstr "Dari panjang segmen maksimal" 13012 13013#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52 13014msgid "Number of segments" 13015msgstr "Jumlah segmen" 13016 13017#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:54 13018#, fuzzy 13019msgid "Max. displacement in X" 13020msgstr "Simpangan maksimum dalam X (px):" 13021 13022#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:56 13023#, fuzzy 13024msgid "Max. displacement in Y" 13025msgstr "Simpangan maksimum dalam Y (px):" 13026 13027#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:58 13028#, fuzzy 13029msgid "Global randomize" 13030msgstr "TIDAK diacak" 13031 13032#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 13033#, fuzzy 13034msgid "Handles" 13035msgstr "Handel" 13036 13037#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:60 13038#, fuzzy 13039msgid "Handles options" 13040msgstr "Acak posisi" 13041 13042#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:62 13043#: ../share/extensions/jitternodes.inx:10 13044msgid "Shift nodes" 13045msgstr "Geser nodal" 13046 13047#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 13048#, fuzzy 13049msgid "Fixed displacement" 13050msgstr "Simpangan X:" 13051 13052#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:64 13053msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length" 13054msgstr "" 13055 13056#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 13057#, fuzzy 13058msgid "Spray Tool friendly" 13059msgstr "Preferensi Alat Semprot" 13060 13061#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:66 13062msgid "For use with spray tool in copy mode" 13063msgstr "" 13064 13065#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:120 13066msgid "<b>Add nodes</b> Subdivide each segment" 13067msgstr "" 13068 13069#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:129 13070msgid "<b>Jitter nodes</b> Move nodes/handles" 13071msgstr "" 13072 13073#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:138 13074msgid "<b>Extra roughen</b> Add a extra layer of rough" 13075msgstr "" 13076 13077#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:147 13078msgid "<b>Options</b> Modify options to rough" 13079msgstr "" 13080 13081#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/restack.inx:26 13082#: ../share/extensions/text_extract.inx:13 13083#: ../share/extensions/text_merge.inx:13 13084msgid "Left" 13085msgstr "Kiri" 13086 13087#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/restack.inx:28 13088#: ../share/extensions/text_extract.inx:15 13089#: ../share/extensions/text_merge.inx:15 13090msgid "Right" 13091msgstr "Kanan" 13092 13093#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 13094msgid "Both" 13095msgstr "Keduanya" 13096 13097#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:30 13098msgctxt "Border mark" 13099msgid "None" 13100msgstr "Tidak ada" 13101 13102#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31 13103#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 13104#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745 13105msgid "Start" 13106msgstr "Mulai" 13107 13108#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 13109#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 13110#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746 13111msgid "End" 13112msgstr "Akhir" 13113 13114#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 13115#, fuzzy 13116msgid "_Mark distance:" 13117msgstr "Tanda Jarak:" 13118 13119#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 13120msgid "Distance between successive ruler marks" 13121msgstr "Jarak antara dengan tanda penggaris berikutnya" 13122 13123#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../share/extensions/foldablebox.inx:11 13124#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:36 ../share/extensions/layout_nup.inx:8 13125#: ../share/extensions/printing_marks.inx:21 13126msgid "Unit:" 13127msgstr "Satuan:" 13128 13129#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 13130#, fuzzy 13131msgid "Ma_jor length:" 13132msgstr "Panjang mayor:" 13133 13134#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 13135msgid "Length of major ruler marks" 13136msgstr "Panjang tanda utama dari penggaris" 13137 13138#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 13139#, fuzzy 13140msgid "Mino_r length:" 13141msgstr "Panjang minor:" 13142 13143#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 13144msgid "Length of minor ruler marks" 13145msgstr "Panjang tanda tambahan dari penggaris" 13146 13147#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 13148#, fuzzy 13149msgid "Major steps_:" 13150msgstr "Langkah utama:" 13151 13152#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 13153msgid "Draw a major mark every ... steps" 13154msgstr "Lukis tanda utama setiap ... langkah" 13155 13156#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 13157#, fuzzy 13158msgid "Shift marks _by:" 13159msgstr "Geser penanda sebesar:" 13160 13161#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 13162msgid "Shift marks by this many steps" 13163msgstr "Geser tanda dengan banyak langkah" 13164 13165#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 13166msgid "Mark direction:" 13167msgstr "Tanda arah:" 13168 13169#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 13170msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" 13171msgstr "Arah tanda (jika dilihat sepanjang tapak dari awal sampai akhir)" 13172 13173#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 13174#, fuzzy 13175msgid "_Offset:" 13176msgstr "Ofset:" 13177 13178#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 13179#, fuzzy 13180msgid "Offset of first mark" 13181msgstr "tandai dengan panah" 13182 13183#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 13184msgid "Border marks:" 13185msgstr "Tanda batas:" 13186 13187#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 13188msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" 13189msgstr "Pilih apakah akan memberi tanda di awal dan di akhir tapak" 13190 13191#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:30 13192#, fuzzy 13193msgid "Show nodes" 13194msgstr "Tampilkan Handel" 13195 13196#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:32 13197#, fuzzy 13198msgid "Show path" 13199msgstr "Menggambar tapak" 13200 13201#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:33 13202#, fuzzy 13203msgid "Show center of node" 13204msgstr "Kaitkan dari dan ke tengah obyek" 13205 13206#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34 13207#, fuzzy 13208msgid "Show original" 13209msgstr "Pilih sebagai Asli" 13210 13211#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35 13212#, fuzzy 13213msgid "Scale nodes and handles" 13214msgstr "Kaitkan nodal atau handel" 13215 13216#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59 13217msgid "" 13218"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " 13219"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." 13220msgstr "" 13221 13222#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 13223msgid "Steps:" 13224msgstr "Langkah:" 13225 13226#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23 13227#, fuzzy 13228msgid "Change number of simplify steps " 13229msgstr "Bintang: Ganti jumlah pojok" 13230 13231#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:24 13232#, fuzzy 13233msgid "Roughly threshold:" 13234msgstr "Ambang batas:" 13235 13236#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25 13237#, fuzzy 13238msgid "Smooth angles:" 13239msgstr "Kehalusan:" 13240 13241#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:25 13242msgid "Max degree difference on handles to perform a smooth" 13243msgstr "" 13244 13245#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 13246#, fuzzy 13247msgid "Paths separately" 13248msgstr "Tempel ukuran terpisah" 13249 13250#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 13251#, fuzzy 13252msgid "Simplifying paths (separately)" 13253msgstr "Sederhanakan tapak (terpisah):" 13254 13255#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 13256#, fuzzy 13257msgid "Just coalesce" 13258msgstr "Hanya memeriksa alat potong" 13259 13260#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 13261#, fuzzy 13262msgid "Simplify just coalesce" 13263msgstr "Sederhanakan warna" 13264 13265#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32 13266msgid "Strokes:" 13267msgstr "Sapuan:" 13268 13269#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:32 13270msgid "Draw that many approximating strokes" 13271msgstr "" 13272 13273#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:33 13274msgid "Max stroke length:" 13275msgstr "Maks panjang sapuan:" 13276 13277#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 13278msgid "Maximum length of approximating strokes" 13279msgstr "Panjang maksimum dari perkiraan sapuan" 13280 13281#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 13282msgid "Stroke length variation:" 13283msgstr "Variasi panjang sapuan:" 13284 13285#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 13286msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" 13287msgstr "Variasi acak dari panjang sapuan (relatif ke panjang maksimum)" 13288 13289#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 13290msgid "Max. overlap:" 13291msgstr "Maks. saling tindih:" 13292 13293#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 13294msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" 13295msgstr "" 13296 13297#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 13298msgid "Overlap variation:" 13299msgstr "Variasi saling tindih:" 13300 13301#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 13302#, fuzzy 13303msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" 13304msgstr "Variasi acak dari panjang sapuan (relatif ke panjang maksimum)" 13305 13306#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 13307msgid "Max. end tolerance:" 13308msgstr "Maks. akhir toleransi:" 13309 13310#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 13311msgid "" 13312"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " 13313"to maximum length)" 13314msgstr "" 13315 13316#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 13317#, fuzzy 13318msgid "Average offset:" 13319msgstr "Ofset [px]" 13320 13321#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 13322msgid "Average distance each stroke is away from the original path" 13323msgstr "" 13324 13325#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 13326msgid "Max. tremble:" 13327msgstr "Maks. getaran:" 13328 13329#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 13330msgid "Maximum tremble magnitude" 13331msgstr "Besarnya getaran masksimum" 13332 13333#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 13334msgid "Tremble frequency:" 13335msgstr "Frekuensi getaran:" 13336 13337#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 13338msgid "Average number of tremble periods in a stroke" 13339msgstr "Rerata jumlah periode getaran dalam satu sapuan" 13340 13341#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50 13342msgid "Construction lines:" 13343msgstr "Garis konstruksi:" 13344 13345#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 13346msgid "How many construction lines (tangents) to draw" 13347msgstr "" 13348 13349#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 13350#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 13351#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8 13352msgid "Scale:" 13353msgstr "Skala:" 13354 13355#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 13356msgid "" 13357"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " 13358"5*offset)" 13359msgstr "" 13360"Faktor skala yang menghubungkan lengkungan dan panjang garis konstruksi " 13361"(coba 5*ofset)" 13362 13363#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 13364msgid "Max. length:" 13365msgstr "Panjang maks:" 13366 13367#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 13368msgid "Maximum length of construction lines" 13369msgstr "Panjang maksimum garis konstruksi" 13370 13371#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 13372msgid "Length variation:" 13373msgstr "Variasi panjang:" 13374 13375#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 13376msgid "Random variation of the length of construction lines" 13377msgstr "Variasi acak dari panjang garis konstruksi" 13378 13379#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 13380#, fuzzy 13381msgid "Placement randomness:" 13382msgstr "Frekuensi acak:" 13383 13384#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 13385msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" 13386msgstr "0: garis konstruksi dibagi sama, 1: penempatan secara acak" 13387 13388#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 13389msgid "k_min:" 13390msgstr "k_min:" 13391 13392#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 13393msgid "min curvature" 13394msgstr "lengkungan min" 13395 13396#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 13397msgid "k_max:" 13398msgstr "k_maks:" 13399 13400#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 13401msgid "max curvature" 13402msgstr "lengkungan maks" 13403 13404#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 13405#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154 13406#: ../share/extensions/motion.inx:7 ../share/extensions/restack.inx:21 13407msgid "Angle:" 13408msgstr "Sudut:" 13409 13410# 13411# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 61 13412#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 13413msgid "Additional angle between tangent and curve" 13414msgstr "" 13415 13416#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 13417#, fuzzy 13418msgid "Location along curve:" 13419msgstr "Sesret kurva" 13420 13421# 13422# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 62 13423#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 13424msgid "" 13425"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" 13426"of-segments)" 13427msgstr "" 13428 13429#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 13430#, fuzzy 13431msgid "Specifies the left end of the tangent" 13432msgstr "Sunting hentian gradiasi" 13433 13434#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64 13435#, fuzzy 13436msgid "Specifies the right end of the tangent" 13437msgstr "Sunting hentian gradiasi" 13438 13439# 13440# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 104 13441#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:104 13442msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" 13443msgstr "" 13444 13445# 13446# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 110 13447#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:110 13448msgid "Adjust the <b>left</b> end of the tangent" 13449msgstr "" 13450 13451#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:116 13452msgid "Adjust the <b>right</b> end of the tangent" 13453msgstr "Sesuaikan ujung <b>kanan</b> dari garis singgung" 13454 13455#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:68 13456msgid "Extrapolated" 13457msgstr "Diekstrapolasi" 13458 13459#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 ../share/extensions/edge3d.inx:9 13460#: ../share/extensions/nicechart.inx:62 13461msgid "Stroke width:" 13462msgstr "Lebar sapuan:" 13463 13464#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 13465#, fuzzy 13466msgid "The (non-tapered) width of the path" 13467msgstr "Ubah lebar tapak jadi 1:" 13468 13469#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 13470#, fuzzy 13471msgid "Start offset:" 13472msgstr "Geseran tangensial:" 13473 13474#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76 13475msgid "Taper distance from path start" 13476msgstr "" 13477 13478#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 13479#, fuzzy 13480msgid "End offset:" 13481msgstr "Pergeseran garis" 13482 13483#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77 13484#, fuzzy 13485msgid "The ending position of the taper" 13486msgstr "Gunakan ukuran dan posisi yang disimpan untuk ubin" 13487 13488#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 13489#, fuzzy 13490msgid "Taper smoothing:" 13491msgstr "Penghalusan:" 13492 13493#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 13494msgid "Amount of smoothing to apply to the tapers" 13495msgstr "" 13496 13497#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 13498msgid "Join type:" 13499msgstr "Jenis penggabungan:" 13500 13501#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:79 13502#, fuzzy 13503msgid "Join type for non-smooth nodes" 13504msgstr "Kaitkan ke nodal penghalusan" 13505 13506#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80 13507msgid "Limit for miter joins" 13508msgstr "" 13509 13510#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:455 13511msgid "Start point of the taper" 13512msgstr "" 13513 13514#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:459 13515#, fuzzy 13516msgid "End point of the taper" 13517msgstr "Lebar dari pola" 13518 13519#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32 13520msgid "Elastic" 13521msgstr "Elastik" 13522 13523#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32 13524#, fuzzy 13525msgid "Elastic transform mode" 13526msgstr "Memilih dan transformasi obyek" 13527 13528#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33 13529#, fuzzy 13530msgid "From original width" 13531msgstr "Gantikan huruf" 13532 13533#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 13534#, fuzzy 13535msgid "Lock length" 13536msgstr "Kunci lapis" 13537 13538#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 13539#, fuzzy 13540msgid "Lock length to current distance" 13541msgstr "Kunci atau lepas kunci lapis sekarang" 13542 13543#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35 13544#, fuzzy 13545msgid "Lock angle" 13546msgstr "Sudut Kerucut" 13547 13548#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36 13549#, fuzzy 13550msgid "Flip horizontal" 13551msgstr "Balik horisontal" 13552 13553#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 13554#, fuzzy 13555msgid "Flip vertical" 13556msgstr "Guling secara vertikal" 13557 13558#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 13559msgid "End point" 13560msgstr "Titik akhir" 13561 13562#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 13563msgid "Stretch" 13564msgstr "Meregang" 13565 13566#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 13567#, fuzzy 13568msgid "Stretch the result" 13569msgstr "Resolusi ekspor bawaan:" 13570 13571#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 13572#, fuzzy 13573msgid "Offset from knots" 13574msgstr "Tapak Ofset" 13575 13576#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42 13577#, fuzzy 13578msgid "First Knot" 13579msgstr "Slide pertama:" 13580 13581#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 13582#, fuzzy 13583msgid "Last Knot" 13584msgstr "Simpul" 13585 13586#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 13587#, fuzzy 13588msgid "Rotation helper size" 13589msgstr "Tengah Rotasi" 13590 13591#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:203 13592#, fuzzy 13593msgid "Change index of knot" 13594msgstr "Ganti tipe nodal" 13595 13596#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:358 13597#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2207 13598#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:802 13599#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:704 13600msgid "Reset" 13601msgstr "Atur Ulang" 13602 13603#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 13604#, fuzzy 13605msgid "N_r of generations:" 13606msgstr "Norwegia Bokmål (nb)" 13607 13608#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 13609msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" 13610msgstr "" 13611 13612#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 13613msgid "Generating path:" 13614msgstr "Membuat tapak:" 13615 13616#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 13617msgid "Path whose segments define the iterated transforms" 13618msgstr "" 13619 13620#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 13621msgid "_Use uniform transforms only" 13622msgstr "" 13623 13624#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 13625msgid "" 13626"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " 13627"(otherwise, they define a general transform)." 13628msgstr "" 13629 13630#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 13631#, fuzzy 13632msgid "Dra_w all generations" 13633msgstr "Bulan (0 untuk semua)" 13634 13635#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 13636msgid "If unchecked, draw only the last generation" 13637msgstr "" 13638 13639#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 13640msgid "Reference segment:" 13641msgstr "Segmen acuan:" 13642 13643#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 13644msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." 13645msgstr "Segmen acuan. Bawaan pada garis tengah horisontal dari bbox." 13646 13647#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 13648#, fuzzy 13649msgid "_Max complexity:" 13650msgstr "Maks kompleksitas:" 13651 13652#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 13653msgid "Disable effect if the output is too complex" 13654msgstr "" 13655 13656#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:84 13657msgid "Change bool parameter" 13658msgstr "Ubah parameter bool" 13659 13660#: ../src/live_effects/parameter/colorpicker.cpp:123 13661#, fuzzy 13662msgid "Change color button parameter" 13663msgstr "Ubah parameter teks" 13664 13665#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:53 13666msgid "Change enumeration parameter" 13667msgstr "Ubah parameter penomoran" 13668 13669#: ../src/live_effects/parameter/fontbutton.cpp:79 13670#, fuzzy 13671msgid "Change font button parameter" 13672msgstr "Ubah parameter teks" 13673 13674#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:133 13675msgid "Link to item on clipboard" 13676msgstr "Tautkan ke item di papan klip" 13677 13678#: ../src/live_effects/parameter/item.cpp:255 13679#, fuzzy 13680msgid "Link item parameter to path" 13681msgstr "Tautkan parameter tapak ke tapak:" 13682 13683#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:61 13684#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:146 13685#, fuzzy 13686msgid "Link to item" 13687msgstr "Tautkan ke tapak" 13688 13689#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:73 13690#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:77 13691#, fuzzy 13692msgid "Select original" 13693msgstr "Pilih sebagai Asli" 13694 13695#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:74 13696msgid "Active" 13697msgstr "Aktif" 13698 13699#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81 13700#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104 13701#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:108 13702#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162 13703#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:94 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 13704#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:397 13705msgid "Name" 13706msgstr "Nama" 13707 13708#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:121 13709msgid "Link item parameter to item" 13710msgstr "Tautkan parameter item ke item" 13711 13712#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:158 13713#, fuzzy 13714msgid "Remove Item" 13715msgstr "Hapus efek" 13716 13717#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170 13718#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211 13719#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1818 13720#, fuzzy 13721msgid "Move Down" 13722msgstr "Mode pindah" 13723 13724#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182 13725#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223 13726#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1826 13727#, fuzzy 13728msgid "Move Up" 13729msgstr "Pindah pola" 13730 13731#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:222 13732#, fuzzy 13733msgid "Move item up" 13734msgstr "Pindah pola" 13735 13736#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:252 13737#, fuzzy 13738msgid "Move item down" 13739msgstr "Pindah efek tapak kebawah" 13740 13741#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:270 13742#, fuzzy 13743msgid "Remove item" 13744msgstr "Hapus penapis" 13745 13746#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:309 13747#, fuzzy 13748msgid "Link itemarray parameter to item" 13749msgstr "Tautkan parameter tapak ke tapak:" 13750 13751#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:64 13752#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:187 13753#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:256 13754#, fuzzy 13755msgid "Link to path in clipboard" 13756msgstr "Tidak ada yang berada di papan klip." 13757 13758#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89 13759#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:440 13760#, fuzzy 13761msgid "Reverse" 13762msgstr "Memba_lik tapak" 13763 13764#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:97 13765msgid "Visible" 13766msgstr "Tampak" 13767 13768#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:147 13769#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:563 13770msgid "Link path parameter to path" 13771msgstr "Tautkan parameter tapak ke tapak:" 13772 13773#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:162 13774#, fuzzy 13775msgid "Toggle path parameter visibility" 13776msgstr "Tautkan parameter tapak ke tapak:" 13777 13778#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:199 13779#, fuzzy 13780msgid "Remove Path" 13781msgstr "Lepa_skan dari Tapak" 13782 13783#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:263 13784#, fuzzy 13785msgid "Move path up" 13786msgstr "Pindah pola" 13787 13788#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:293 13789#, fuzzy 13790msgid "Move path down" 13791msgstr "Pindah efek tapak kebawah" 13792 13793#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:311 13794#, fuzzy 13795msgid "Remove path" 13796msgstr "Pindah pola" 13797 13798#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:349 13799#, fuzzy 13800msgid "Link patharray parameter to path" 13801msgstr "Tautkan parameter tapak ke tapak:" 13802 13803#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:221 13804msgid "Edit on-canvas" 13805msgstr "Sunting di kanvas" 13806 13807#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:233 13808msgid "Copy path" 13809msgstr "Salin tapak" 13810 13811#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:245 13812msgid "Paste path" 13813msgstr "Tempelkan tapak" 13814 13815#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:531 13816msgid "Paste path parameter" 13817msgstr "Tempel parameter tapak" 13818 13819#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:163 13820msgid "Change point parameter" 13821msgstr "Ubah parameter titik" 13822 13823#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:268 13824#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:285 13825msgid "" 13826"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl" 13827"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift" 13828"+click</b> launches width dialog." 13829msgstr "" 13830 13831#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:156 13832msgid "Change random parameter" 13833msgstr "Ubah parameter acak" 13834 13835#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:195 13836msgid "" 13837"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " 13838"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" 13839msgstr "" 13840 13841#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:199 13842msgid "" 13843"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " 13844"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" 13845msgstr "" 13846 13847#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:203 13848msgid "" 13849"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " 13850"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" 13851msgstr "" 13852 13853#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:207 13854msgid "" 13855"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " 13856"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" 13857msgstr "" 13858 13859#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:409 13860msgid "" 13861"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " 13862"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" 13863msgstr "" 13864 13865#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:413 13866msgid "" 13867"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " 13868"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" 13869msgstr "" 13870 13871#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:417 13872msgid "" 13873"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> " 13874"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" 13875msgstr "" 13876 13877#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:421 13878msgid "" 13879"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open " 13880"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets" 13881msgstr "" 13882 13883#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:142 13884msgid "Change text parameter" 13885msgstr "Ubah parameter teks" 13886 13887#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:136 13888#, fuzzy 13889msgid "Change togglebutton parameter" 13890msgstr "Ubah parameter teks" 13891 13892#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:123 13893#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:123 13894msgid "Change vector parameter" 13895msgstr "Ubah parameter vektor" 13896 13897#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:93 13898msgid "Change unit parameter" 13899msgstr "Ubah parameter satuan" 13900 13901#: ../src/menus-skeleton.h:23 ../src/ui/dialog/debug.cpp:71 13902#: ../share/ui/inkscape-application.glade:7 ../share/ui/menus.xml:6 13903msgid "_File" 13904msgstr "_Berkas" 13905 13906#: ../src/object/box3d.cpp:250 ../src/object/box3d.cpp:1310 13907#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 13908msgid "3D Box" 13909msgstr "Kotak 3D" 13910 13911#: ../src/object/color-profile.cpp:895 13912msgid "(invalid UTF-8 string)" 13913msgstr "(string UTF-8 tidak sah)" 13914 13915#: ../src/object/persp3d.cpp:353 13916#, fuzzy 13917msgid "Toggle vanishing point" 13918msgstr "Pusat Sembilan-Titik" 13919 13920#: ../src/object/persp3d.cpp:364 13921msgid "Toggle multiple vanishing points" 13922msgstr "" 13923 13924#: ../src/object/sp-anchor.cpp:147 13925#, c-format 13926msgid "to %s" 13927msgstr "ke %s" 13928 13929#: ../src/object/sp-anchor.cpp:151 13930#, fuzzy 13931msgid "without URI" 13932msgstr "<b>Tautan</b> tanpa URI" 13933 13934#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:385 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:161 13935#, fuzzy 13936msgid "Slice" 13937msgstr "Pemotong" 13938 13939#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:388 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:171 13940msgid "Chord" 13941msgstr "" 13942 13943#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:391 13944#, fuzzy 13945msgid "Arc" 13946msgstr "Arab" 13947 13948#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:395 ../src/object/sp-ellipse.cpp:402 13949#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 13950#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:388 13951msgid "Ellipse" 13952msgstr "Elips" 13953 13954#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:399 13955msgid "Circle" 13956msgstr "Lingkaran" 13957 13958#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow 13959#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:175 13960#, fuzzy 13961msgid "Flow Region" 13962msgstr "Meng_ikuti dalam Bingkai" 13963 13964#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the 13965#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see 13966#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and 13967#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. 13968#: ../src/object/sp-flowregion.cpp:319 13969#, fuzzy 13970msgid "Flow Excluded Region" 13971msgstr "Meng_ikuti dalam Bingkai" 13972 13973#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:280 13974#, fuzzy 13975msgid "Flowed Text" 13976msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 13977 13978#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:282 13979#, fuzzy 13980msgid "Linked Flowed Text" 13981msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 13982 13983#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:288 ../src/object/sp-text.cpp:367 13984#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1692 13985msgid " [truncated]" 13986msgstr " [terpancung]" 13987 13988#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:290 13989#, c-format 13990msgid "(%d character%s)" 13991msgid_plural "(%d characters%s)" 13992msgstr[0] "(%d karakter%s)" 13993 13994#: ../src/object/sp-guide.cpp:279 13995#, fuzzy 13996msgid "Create Guides Around the Page" 13997msgstr "Panduan Sekeliling Halaman" 13998 13999#: ../src/object/sp-guide.cpp:292 ../src/verbs.cpp:2643 14000msgid "Delete All Guides" 14001msgstr "Hapus semua bantuan" 14002 14003#: ../src/object/sp-guide.cpp:516 14004msgid "Deleted" 14005msgstr "Dihapus" 14006 14007#: ../src/object/sp-guide.cpp:525 14008msgid "" 14009"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " 14010"delete" 14011msgstr "" 14012"<b>Shift+drag</b> untuk memutar, <b>Ctrl+drag</b> untuk memindah pusat, " 14013"<b>Del</b> untuk menghapus" 14014 14015#: ../src/object/sp-guide.cpp:529 14016#, c-format 14017msgid "vertical, at %s" 14018msgstr "vertikal, di %s" 14019 14020#: ../src/object/sp-guide.cpp:532 14021#, c-format 14022msgid "horizontal, at %s" 14023msgstr "horisontal, pada %s" 14024 14025#: ../src/object/sp-guide.cpp:537 14026#, c-format 14027msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" 14028msgstr "pada %d derajat, melalui (%s,%s)" 14029 14030#: ../src/object/sp-image.cpp:532 14031msgid "embedded" 14032msgstr "ditempelkan" 14033 14034#: ../src/object/sp-image.cpp:540 14035#, fuzzy, c-format 14036msgid "[bad reference]: %s" 14037msgstr "Preferensi Bintang" 14038 14039#: ../src/object/sp-image.cpp:541 ../src/object/sp-image.cpp:558 14040#, fuzzy, c-format 14041msgid "%d × %d: %s" 14042msgstr "<b>Gambar</b> %d × %d: %s" 14043 14044#: ../src/object/sp-item-group.cpp:305 ../share/extensions/frame.inx:19 14045msgid "Group" 14046msgstr "Kelompok" 14047 14048#: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70 14049#, fuzzy, c-format 14050msgid "of <b>%d</b> object" 14051msgstr "<b>Grup</b> dari <b>%d</b> obyek" 14052 14053#: ../src/object/sp-item-group.cpp:311 ../src/object/sp-switch.cpp:70 14054#, fuzzy, c-format 14055msgid "of <b>%d</b> objects" 14056msgstr "<b>Grup</b> dari <b>%d</b> obyek" 14057 14058#: ../src/object/sp-item-group.cpp:647 ../src/selection-chemistry.cpp:901 14059msgid "Ungroup" 14060msgstr "Lepas kelompok" 14061 14062#: ../src/object/sp-item.cpp:1032 ../src/verbs.cpp:216 14063msgid "Object" 14064msgstr "Obyek" 14065 14066#: ../src/object/sp-item.cpp:1044 14067#, c-format 14068msgid "%s; <i>clipped</i>" 14069msgstr "%s; <i>di klip</i>" 14070 14071#: ../src/object/sp-item.cpp:1050 14072#, c-format 14073msgid "%s; <i>masked</i>" 14074msgstr "%s; <i>bertopeng</i>" 14075 14076#: ../src/object/sp-item.cpp:1060 14077#, c-format 14078msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" 14079msgstr "%s; <i>ditapis (%s)</i>" 14080 14081#: ../src/object/sp-item.cpp:1062 14082#, c-format 14083msgid "%s; <i>filtered</i>" 14084msgstr "%s; <i>ditapis</i>" 14085 14086#: ../src/object/sp-line.cpp:112 14087msgid "Line" 14088msgstr "Garis" 14089 14090#: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:260 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:948 14091msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." 14092msgstr "" 14093 14094#: ../src/object/sp-offset.cpp:326 14095#, fuzzy 14096msgid "Linked Offset" 14097msgstr "Susut Kemb_ang Tautan" 14098 14099#: ../src/object/sp-offset.cpp:328 14100#, fuzzy 14101msgid "Dynamic Offset" 14102msgstr "Susut _Kembang Dinamik" 14103 14104#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign 14105#: ../src/object/sp-offset.cpp:334 14106#, c-format 14107msgid "%s by %f pt" 14108msgstr "" 14109 14110#: ../src/object/sp-offset.cpp:335 14111msgid "outset" 14112msgstr "outset" 14113 14114#: ../src/object/sp-offset.cpp:335 14115msgid "inset" 14116msgstr "inset" 14117 14118#: ../src/object/sp-path.cpp:54 ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:141 14119msgid "Path" 14120msgstr "Tapak" 14121 14122#: ../src/object/sp-path.cpp:79 14123#, fuzzy, c-format 14124msgid ", path effect: %s" 14125msgstr "Aktifkan efek tapak" 14126 14127#: ../src/object/sp-path.cpp:82 14128#, fuzzy, c-format 14129msgid "%i node%s" 14130msgstr "Gabung nodal" 14131 14132#: ../src/object/sp-path.cpp:82 14133#, fuzzy, c-format 14134msgid "%i nodes%s" 14135msgstr "Gabung nodal" 14136 14137#: ../src/object/sp-polygon.cpp:171 14138msgid "<b>Polygon</b>" 14139msgstr "<b>Poligon</b>" 14140 14141#: ../src/object/sp-polyline.cpp:119 14142msgid "<b>Polyline</b>" 14143msgstr "<b>Polyline</b>" 14144 14145#: ../src/object/sp-rect.cpp:198 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 14146msgid "Rectangle" 14147msgstr "Segi empat" 14148 14149#: ../src/object/sp-spiral.cpp:200 14150#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 14151#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:28 14152msgid "Spiral" 14153msgstr "Spiral" 14154 14155#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the 14156#. string as needed to deal with an localized plural forms. 14157#: ../src/object/sp-spiral.cpp:206 14158#, fuzzy, c-format 14159msgid "with %3f turns" 14160msgstr "<b>Spiral</b> dengan %3f putaran" 14161 14162#: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 14163#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:85 14164msgid "Star" 14165msgstr "Bintang" 14166 14167#: ../src/object/sp-star.cpp:228 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:80 14168msgid "Polygon" 14169msgstr "Poligon" 14170 14171#: ../src/object/sp-star.cpp:235 14172#, fuzzy, c-format 14173msgid "with %d vertex" 14174msgstr "<b>Bintang</b> dengan %d vertex" 14175 14176#: ../src/object/sp-star.cpp:235 14177#, fuzzy, c-format 14178msgid "with %d vertices" 14179msgstr "<b>Bintang</b> dengan %d vertex" 14180 14181#: ../src/object/sp-switch.cpp:64 14182msgid "Conditional Group" 14183msgstr "" 14184 14185#: ../src/object/sp-text.cpp:343 14186#, fuzzy 14187msgid "Auto-wrapped text" 14188msgstr "Tambah teks" 14189 14190#: ../src/object/sp-text.cpp:345 14191#, fuzzy 14192msgid "Text in-a-shape" 14193msgstr "Teks Small Caps" 14194 14195#: ../src/object/sp-text.cpp:347 ../src/verbs.cpp:331 14196#: ../share/extensions/hershey.inx:128 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19 14197#: ../share/extensions/replace_font.inx:30 14198#: ../share/extensions/text_braille.inx:10 14199#: ../share/extensions/text_extract.inx:25 14200#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10 14201#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:10 14202#: ../share/extensions/text_merge.inx:27 14203#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:10 14204#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10 14205#: ../share/extensions/text_split.inx:22 14206#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:10 14207#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:10 14208msgid "Text" 14209msgstr "Teks" 14210 14211#: ../src/object/sp-text.cpp:371 14212#, fuzzy, c-format 14213msgid "on path%s (%s, %s)" 14214msgstr "<b>Teks pada tapak</b>%s (%s, %s)" 14215 14216#: ../src/object/sp-text.cpp:372 14217#, c-format 14218msgid "%s (%s, %s)" 14219msgstr "%s (%s, %s)" 14220 14221#: ../src/object/sp-tref.cpp:216 14222#, fuzzy 14223msgid "Cloned Character Data" 14224msgstr "Rotasi huruf (derajat)" 14225 14226#: ../src/object/sp-tref.cpp:232 14227msgid " from " 14228msgstr " dari " 14229 14230#: ../src/object/sp-tref.cpp:238 ../src/object/sp-use.cpp:271 14231msgid "[orphaned]" 14232msgstr "" 14233 14234#: ../src/object/sp-tspan.cpp:216 14235#, fuzzy 14236msgid "Text Span" 14237msgstr "Huruf Teks" 14238 14239#: ../src/object/sp-use.cpp:234 14240#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:43 14241msgid "Symbol" 14242msgstr "Simbol" 14243 14244#: ../src/object/sp-use.cpp:236 14245#, fuzzy 14246msgid "Clone" 14247msgstr "Penggandaan" 14248 14249#: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246 14250#: ../src/object/sp-use.cpp:248 14251#, c-format 14252msgid "called %s" 14253msgstr "" 14254 14255#: ../src/object/sp-use.cpp:248 14256#, fuzzy 14257msgid "Unnamed Symbol" 14258msgstr "Simbol Khmer" 14259 14260#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: 14261#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". 14262#: ../src/object/sp-use.cpp:257 14263msgid "..." 14264msgstr "..." 14265 14266#: ../src/object/sp-use.cpp:266 14267#, c-format 14268msgid "of: %s" 14269msgstr "dari: %s" 14270 14271#: ../src/path-chemistry.cpp:68 14272msgid "Select <b>object(s)</b> to combine." 14273msgstr "Pilih <b>obyek</b> yang akan digabungkan." 14274 14275#: ../src/path-chemistry.cpp:73 14276msgid "Combining paths..." 14277msgstr "Menggabungkan tapak..." 14278 14279#: ../src/path-chemistry.cpp:180 14280msgid "Combine" 14281msgstr "Gabung" 14282 14283#: ../src/path-chemistry.cpp:188 14284msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection." 14285msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk menggabung pilihan." 14286 14287#: ../src/path-chemistry.cpp:200 14288msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." 14289msgstr "Pilih <b>tapak</b> untuk dipisah." 14290 14291#: ../src/path-chemistry.cpp:204 14292msgid "Breaking apart paths..." 14293msgstr "Pisahkan tapak..." 14294 14295#: ../src/path-chemistry.cpp:291 14296msgid "Break apart" 14297msgstr "Pemisahan tapak" 14298 14299#: ../src/path-chemistry.cpp:295 14300msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." 14301msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk memisah pilihan." 14302 14303#: ../src/path-chemistry.cpp:303 14304msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." 14305msgstr "Memilih <b>obyek</b> menjadi tapak." 14306 14307#: ../src/path-chemistry.cpp:309 14308msgid "Converting objects to paths..." 14309msgstr "Mengubah obyek ke tapak..." 14310 14311#: ../src/path-chemistry.cpp:332 14312msgid "Object to path" 14313msgstr "Obyek ke tapak" 14314 14315#: ../src/path-chemistry.cpp:335 14316msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." 14317msgstr "<b>Tidak ada obyek</b> untuk mengubah ke tapak." 14318 14319#: ../src/path-chemistry.cpp:594 14320msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." 14321msgstr "Pilih <b>tapak</b> untuk disimpan." 14322 14323#: ../src/path-chemistry.cpp:602 14324msgid "Reversing paths..." 14325msgstr "Menyimpan tapak..." 14326 14327#: ../src/path-chemistry.cpp:640 14328msgid "Reverse path" 14329msgstr "Menyimpan tapak" 14330 14331#: ../src/path-chemistry.cpp:643 14332msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." 14333msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk menukar pilihan." 14334 14335#: ../src/preferences-skeleton.h:504 14336#, fuzzy 14337msgid "Dip pen" 14338msgstr "Nomor pena" 14339 14340#: ../src/preferences-skeleton.h:505 14341msgid "Marker" 14342msgstr "Penanda" 14343 14344#: ../src/preferences-skeleton.h:506 14345msgid "Brush" 14346msgstr "Kuas" 14347 14348#: ../src/preferences-skeleton.h:507 14349msgid "Wiggly" 14350msgstr "Bergoyang" 14351 14352#: ../src/preferences-skeleton.h:508 14353msgid "Splotchy" 14354msgstr "" 14355 14356#: ../src/preferences-skeleton.h:509 14357msgid "Tracing" 14358msgstr "Melacak" 14359 14360#: ../src/preferences.cpp:116 14361msgid "" 14362"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " 14363msgstr "" 14364"Inkscape akan dijalankan dengan aturan bawaan, dan pengaturan baru tidak " 14365"akan disimpan." 14366 14367#: ../src/preferences.cpp:132 14368#, c-format 14369msgid "Cannot create profile directory %s." 14370msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s." 14371 14372#: ../src/preferences.cpp:141 14373#, c-format 14374msgid "%s is not a valid directory." 14375msgstr "%s bukan direktori yang sah." 14376 14377#: ../src/preferences.cpp:160 14378#, c-format 14379msgid "Failed to create the preferences file %s." 14380msgstr "Gagal membuat berkas preferensi %s." 14381 14382#: ../src/preferences.cpp:196 14383#, c-format 14384msgid "The preferences file %s is not a regular file." 14385msgstr "Berkas preferensi %s bukan berkas reguler." 14386 14387#: ../src/preferences.cpp:206 14388#, c-format 14389msgid "The preferences file %s could not be read." 14390msgstr "Berkas preferensi %s tidak bisa dibaca." 14391 14392#: ../src/preferences.cpp:217 14393#, c-format 14394msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." 14395msgstr "Berkas preferensi %s bukan dokumen XML yang sah." 14396 14397#: ../src/preferences.cpp:226 14398#, c-format 14399msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." 14400msgstr "Berkas %s bukan berkas preferensi Inkscape yang sah." 14401 14402#: ../src/preferences.cpp:276 14403#, fuzzy 14404msgid "Preferences file was deleted." 14405msgstr "Berkas preferensi %s tidak bisa dibaca." 14406 14407#: ../src/preferences.cpp:277 14408#, fuzzy 14409msgid "There was an error trying to delete the preferences file." 14410msgstr "Gagal membuat berkas preferensi %s." 14411 14412#: ../src/rdf.cpp:178 14413msgid "CC Attribution" 14414msgstr "Pengenalan CC" 14415 14416#: ../src/rdf.cpp:183 14417msgid "CC Attribution-ShareAlike" 14418msgstr "CC Attribution-ShareAlike" 14419 14420#: ../src/rdf.cpp:188 14421msgid "CC Attribution-NoDerivs" 14422msgstr "Pengenalan CC--NoDerivs" 14423 14424#: ../src/rdf.cpp:193 14425msgid "CC Attribution-NonCommercial" 14426msgstr "Pengenalan CC--NonCommercial" 14427 14428#: ../src/rdf.cpp:198 14429msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" 14430msgstr "Pengenalan CC--NonCommercial-ShareAlike" 14431 14432#: ../src/rdf.cpp:203 14433msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" 14434msgstr "Pengenalan CC--NonCommercial-NoDerivs" 14435 14436#: ../src/rdf.cpp:208 14437#, fuzzy 14438msgid "CC0 Public Domain Dedication" 14439msgstr "Ranah Publik" 14440 14441#: ../src/rdf.cpp:213 14442msgid "FreeArt" 14443msgstr "FreeArt" 14444 14445#: ../src/rdf.cpp:218 14446msgid "Open Font License" 14447msgstr "Lisensi Open Font" 14448 14449#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute 14450#: ../src/rdf.cpp:238 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1877 14451#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 14452msgid "Title:" 14453msgstr "Judul:" 14454 14455#: ../src/rdf.cpp:239 14456msgid "A name given to the resource" 14457msgstr "" 14458 14459#: ../src/rdf.cpp:241 14460msgid "Date:" 14461msgstr "Hari:" 14462 14463#: ../src/rdf.cpp:242 14464msgid "" 14465"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " 14466"resource" 14467msgstr "" 14468 14469#: ../src/rdf.cpp:244 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:8 14470msgid "Format:" 14471msgstr "Format:" 14472 14473#: ../src/rdf.cpp:245 14474msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" 14475msgstr "" 14476 14477#: ../src/rdf.cpp:248 14478msgid "The nature or genre of the resource" 14479msgstr "" 14480 14481#: ../src/rdf.cpp:251 14482msgid "Creator:" 14483msgstr "Perancang:" 14484 14485#: ../src/rdf.cpp:252 14486msgid "An entity primarily responsible for making the resource" 14487msgstr "" 14488 14489#: ../src/rdf.cpp:254 14490msgid "Rights:" 14491msgstr "Hakcipta:" 14492 14493#: ../src/rdf.cpp:255 14494msgid "Information about rights held in and over the resource" 14495msgstr "" 14496 14497#: ../src/rdf.cpp:257 14498msgid "Publisher:" 14499msgstr "Penerbit:" 14500 14501#: ../src/rdf.cpp:258 14502msgid "An entity responsible for making the resource available" 14503msgstr "" 14504 14505#: ../src/rdf.cpp:261 14506msgid "Identifier:" 14507msgstr "Identitas:" 14508 14509#: ../src/rdf.cpp:262 14510msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" 14511msgstr "" 14512 14513#: ../src/rdf.cpp:265 14514msgid "A related resource from which the described resource is derived" 14515msgstr "" 14516 14517#: ../src/rdf.cpp:267 14518msgid "Relation:" 14519msgstr "Relasi:" 14520 14521#: ../src/rdf.cpp:268 14522#, fuzzy 14523msgid "A related resource" 14524msgstr "Mode Campuran:" 14525 14526#: ../src/rdf.cpp:270 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2502 14527msgid "Language:" 14528msgstr "Bahasa:" 14529 14530#: ../src/rdf.cpp:271 14531msgid "A language of the resource" 14532msgstr "" 14533 14534#: ../src/rdf.cpp:273 14535msgid "Keywords:" 14536msgstr "Katakunci:" 14537 14538#: ../src/rdf.cpp:274 14539#, fuzzy 14540msgid "The topic of the resource" 14541msgstr "Sumber sisi atas" 14542 14543#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. 14544#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ 14545#: ../src/rdf.cpp:278 14546msgid "Coverage:" 14547msgstr "Cakupan:" 14548 14549#: ../src/rdf.cpp:279 14550msgid "" 14551"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " 14552"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" 14553msgstr "" 14554 14555#: ../src/rdf.cpp:282 14556msgid "Description:" 14557msgstr "Deskripsi:" 14558 14559#: ../src/rdf.cpp:283 14560msgid "An account of the resource" 14561msgstr "" 14562 14563#: ../src/rdf.cpp:287 14564msgid "Contributors:" 14565msgstr "Penyumbang:" 14566 14567#: ../src/rdf.cpp:288 14568msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" 14569msgstr "" 14570 14571#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document 14572#: ../src/rdf.cpp:292 14573msgid "URI:" 14574msgstr "URI:" 14575 14576#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license 14577#: ../src/rdf.cpp:294 14578msgid "URI to this document's license's namespace definition" 14579msgstr "" 14580 14581#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document 14582#: ../src/rdf.cpp:298 14583msgid "Fragment:" 14584msgstr "Fragmen:" 14585 14586#: ../src/rdf.cpp:299 14587msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" 14588msgstr "Fragmen XML untuk seksi 'Lisensi' RDF" 14589 14590#: ../src/selection-chemistry.cpp:390 14591msgid "Delete text" 14592msgstr "Hapus teks" 14593 14594#: ../src/selection-chemistry.cpp:396 14595msgid "<b>Nothing</b> was deleted." 14596msgstr "<b>Tidak ada</b> yang dihapus." 14597 14598#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283 14599#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1013 14600msgid "Delete" 14601msgstr "Hapus" 14602 14603#: ../src/selection-chemistry.cpp:450 14604msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." 14605msgstr "Pilih satu <b>obyek</b> untuk digandakan." 14606 14607#: ../src/selection-chemistry.cpp:570 14608#, c-format 14609msgid "%s copy" 14610msgstr "%s salin" 14611 14612#: ../src/selection-chemistry.cpp:593 14613msgid "Delete all" 14614msgstr "Hapus semua" 14615 14616#: ../src/selection-chemistry.cpp:717 14617msgid "Select <b>some objects</b> to group." 14618msgstr "Pilih <b>beberapa obyek</b> untuk dibuat grup." 14619 14620#: ../src/selection-chemistry.cpp:786 14621#, fuzzy 14622msgctxt "Verb" 14623msgid "Group" 14624msgstr "Kelompok" 14625 14626#: ../src/selection-chemistry.cpp:802 14627#, fuzzy 14628msgid "<b>No objects selected</b> to pop out of group." 14629msgstr "<b>Tidak ada obyek dipilih</b> untuk diambil gayanya." 14630 14631#: ../src/selection-chemistry.cpp:811 14632#, fuzzy 14633msgid "Selection <b>not in a group</b>." 14634msgstr "Pilih <b>grup</b> untuk diurai dari grup." 14635 14636#: ../src/selection-chemistry.cpp:826 14637#, fuzzy 14638msgid "Pop selection from group" 14639msgstr "_Perlakukan pilihan dalam kelompok:" 14640 14641#: ../src/selection-chemistry.cpp:888 14642msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." 14643msgstr "Pilih <b>grup</b> untuk diurai dari grup." 14644 14645#: ../src/selection-chemistry.cpp:894 14646msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." 14647msgstr "<b>Tidak ada grup</b> untuk menguraikan grup pilihan." 14648 14649#: ../src/selection-chemistry.cpp:988 ../src/selection-chemistry.cpp:1040 14650msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." 14651msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk dinaikkan." 14652 14653#: ../src/selection-chemistry.cpp:995 ../src/selection-chemistry.cpp:1046 14654#: ../src/selection-chemistry.cpp:1072 ../src/selection-chemistry.cpp:1129 14655msgid "" 14656"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." 14657msgstr "" 14658"Anda tidak bisa menaikkan/menurunkan obyek dari <b>grup berbeda</b> atau " 14659"<b>lapis</b>." 14660 14661#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history 14662#: ../src/selection-chemistry.cpp:1034 14663msgctxt "Undo action" 14664msgid "Raise" 14665msgstr "Naik" 14666 14667#: ../src/selection-chemistry.cpp:1060 14668msgid "Raise to top" 14669msgstr "Naik paling atas" 14670 14671#: ../src/selection-chemistry.cpp:1066 14672msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." 14673msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk diturunkan." 14674 14675#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history 14676#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 14677#, fuzzy 14678msgctxt "Undo action" 14679msgid "Lower" 14680msgstr "Turun" 14681 14682#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123 14683msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." 14684msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk diturunkan ke dasar." 14685 14686#: ../src/selection-chemistry.cpp:1153 14687msgid "Lower to bottom" 14688msgstr "Turun ke paling bawah" 14689 14690#: ../src/selection-chemistry.cpp:1159 14691#, fuzzy 14692msgid "Select <b>object(s)</b> to stack up." 14693msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk dinaikkan keatas." 14694 14695#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 14696msgid "We hit top." 14697msgstr "Kita mencapai puncak." 14698 14699#. TRANSLATORS: undo history: "stack up" means to raise an object of its ordinal position by 1 14700#: ../src/selection-chemistry.cpp:1178 14701msgctxt "Undo action" 14702msgid "stack up" 14703msgstr "tumpuk ke atas" 14704 14705#: ../src/selection-chemistry.cpp:1183 14706#, fuzzy 14707msgid "Select <b>object(s)</b> to stack down." 14708msgstr "Pilih <b>obyek</b> yang akan digabungkan." 14709 14710#: ../src/selection-chemistry.cpp:1194 14711msgid "We hit bottom." 14712msgstr "Kita mencapai dasar." 14713 14714#. TRANSLATORS: undo history: "stack down" means to lower an object of its ordinal position by 1 14715#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 14716msgctxt "Undo action" 14717msgid "stack down" 14718msgstr "tumpuk ke bawah" 14719 14720#: ../src/selection-chemistry.cpp:1212 14721msgid "Nothing to undo." 14722msgstr "Tidak ada yang tidak jadi." 14723 14724#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223 14725msgid "Nothing to redo." 14726msgstr "Tidak ada yang jadi lagi." 14727 14728#: ../src/selection-chemistry.cpp:1295 14729msgid "Paste" 14730msgstr "Tempel" 14731 14732#: ../src/selection-chemistry.cpp:1303 14733msgid "Paste style" 14734msgstr "Tempelkan gaya" 14735 14736#: ../src/selection-chemistry.cpp:1312 14737msgid "Paste live path effect" 14738msgstr "Tempel efek tapak hidup" 14739 14740#: ../src/selection-chemistry.cpp:1332 14741msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." 14742msgstr "Pilih <b>objek</b> dimana efek tapak hidup akan dihapus." 14743 14744#: ../src/selection-chemistry.cpp:1345 14745msgid "Remove live path effect" 14746msgstr "Hapus efek tapak hidup" 14747 14748#: ../src/selection-chemistry.cpp:1354 14749msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." 14750msgstr "Pilih <b>obyek</b> yang akan dihilangkan penapisan." 14751 14752#: ../src/selection-chemistry.cpp:1364 14753#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1681 14754msgid "Remove filter" 14755msgstr "Hapus penapis" 14756 14757#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 14758msgid "Paste size" 14759msgstr "Tempel ukuran" 14760 14761#: ../src/selection-chemistry.cpp:1382 14762msgid "Paste size separately" 14763msgstr "Tempel ukuran terpisah" 14764 14765#: ../src/selection-chemistry.cpp:1411 14766msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." 14767msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk dipindah ke lapis diatasnya." 14768 14769#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 14770msgid "Raise to next layer" 14771msgstr "Pindah ke lapis berikutnya" 14772 14773#: ../src/selection-chemistry.cpp:1444 14774msgid "No more layers above." 14775msgstr "Tidak ada layar lagi diatasnya." 14776 14777#: ../src/selection-chemistry.cpp:1457 14778msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." 14779msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk dipindah ke lapis dibawahnya." 14780 14781#: ../src/selection-chemistry.cpp:1483 14782msgid "Lower to previous layer" 14783msgstr "Turunkan ke lapis sebelumnya" 14784 14785#: ../src/selection-chemistry.cpp:1490 14786msgid "No more layers below." 14787msgstr "Tidak ada lagi lapis dibawahnya." 14788 14789#: ../src/selection-chemistry.cpp:1503 14790#, fuzzy 14791msgid "Select <b>object(s)</b> to move." 14792msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk diturunkan." 14793 14794#: ../src/selection-chemistry.cpp:1521 ../src/verbs.cpp:2776 14795#, fuzzy 14796msgid "Move selection to layer" 14797msgstr "Pindah Pilihan ke Lapis Atas" 14798 14799#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:400 14800msgid "Cannot transform an embedded SVG." 14801msgstr "" 14802 14803#: ../src/selection-chemistry.cpp:1779 14804msgid "Remove transform" 14805msgstr "Hapus transformasi" 14806 14807#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 14808msgid "Rotate 90° CCW" 14809msgstr "Putar 90° CCW" 14810 14811#: ../src/selection-chemistry.cpp:1880 14812msgid "Rotate 90° CW" 14813msgstr "Putar 90° CW" 14814 14815#: ../src/selection-chemistry.cpp:1900 ../src/seltrans.cpp:493 14816#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:810 14817msgid "Rotate" 14818msgstr "Putar" 14819 14820#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246 14821msgid "Rotate by pixels" 14822msgstr "Putar dengan piksel" 14823 14824#: ../src/selection-chemistry.cpp:2299 14825msgid "Scale by whole factor" 14826msgstr "Skala dengan faktor total" 14827 14828#: ../src/selection-chemistry.cpp:2313 14829msgid "Move vertically" 14830msgstr "Geser vertikal" 14831 14832#: ../src/selection-chemistry.cpp:2316 14833msgid "Move horizontally" 14834msgstr "Pindah secara horisontal" 14835 14836#: ../src/selection-chemistry.cpp:2319 ../src/selection-chemistry.cpp:2344 14837#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:721 14838msgid "Move" 14839msgstr "Geser" 14840 14841#: ../src/selection-chemistry.cpp:2338 14842msgid "Move vertically by pixels" 14843msgstr "Geser vertikal berdasarkan piksel" 14844 14845#: ../src/selection-chemistry.cpp:2341 14846msgid "Move horizontally by pixels" 14847msgstr "Geser horisontal berdasarkan piksel" 14848 14849#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548 14850msgid "The selection has no applied path effect." 14851msgstr "Pilihan tidak memiliki tapak dengan efek." 14852 14853#: ../src/selection-chemistry.cpp:2606 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2086 14854msgid "Select an <b>object</b> to clone." 14855msgstr "Pilih satu <b>obyek</b> untuk digandakan." 14856 14857#: ../src/selection-chemistry.cpp:2641 14858msgctxt "Action" 14859msgid "Clone" 14860msgstr "Penggandaan" 14861 14862#: ../src/selection-chemistry.cpp:2650 14863#, fuzzy 14864msgid "Select <b>clones</b> to relink." 14865msgstr "Pilih satu <b>obyek</b> untuk digandakan." 14866 14867#: ../src/selection-chemistry.cpp:2658 14868#, fuzzy 14869msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." 14870msgstr "Tautkan kembali gandaan terpilih ke obyek yang ada di papan klip" 14871 14872#: ../src/selection-chemistry.cpp:2680 14873#, fuzzy 14874msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." 14875msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk menggabung pilihan." 14876 14877#: ../src/selection-chemistry.cpp:2683 14878msgid "Relink clone" 14879msgstr "Tautkan lagi gandaan" 14880 14881#: ../src/selection-chemistry.cpp:2692 ../src/selection-chemistry.cpp:2784 14882#, fuzzy 14883msgid "Select <b>clones</b> to unlink." 14884msgstr "Pilih satu <b>obyek</b> untuk digandakan." 14885 14886#: ../src/selection-chemistry.cpp:2771 ../src/selection-chemistry.cpp:2802 14887#, fuzzy 14888msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." 14889msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk menggabung pilihan." 14890 14891#: ../src/selection-chemistry.cpp:2776 14892#, fuzzy 14893msgid "Unlink clone" 14894msgstr "Putus tautan penggandaan" 14895 14896#: ../src/selection-chemistry.cpp:2806 14897#, fuzzy 14898msgid "Unlink clone recursively" 14899msgstr "Putus tautan penggandaan" 14900 14901#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 14902msgid "" 14903"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " 14904"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " 14905"a <b>flowed text</b> to go to its frame." 14906msgstr "" 14907 14908#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 14909msgid "" 14910"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " 14911"flowed text?)" 14912msgstr "" 14913 14914#: ../src/selection-chemistry.cpp:2864 14915msgid "" 14916"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" 14917"defs>)" 14918msgstr "" 14919"Obyek yang anda coba pilih <b>tidak tampakj</b> (ini ada dalam <defs>)" 14920 14921#: ../src/selection-chemistry.cpp:2962 14922#, fuzzy 14923msgid "Select path(s) to fill." 14924msgstr "Pilih <b>tapak</b> untuk disederhanakan." 14925 14926#: ../src/selection-chemistry.cpp:2977 14927msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." 14928msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk merubah menjadi tanda." 14929 14930#: ../src/selection-chemistry.cpp:3039 14931msgid "Objects to marker" 14932msgstr "Obyek ke Tanda" 14933 14934#: ../src/selection-chemistry.cpp:3062 14935msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." 14936msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk merubah ke panduan." 14937 14938#: ../src/selection-chemistry.cpp:3083 14939msgid "Objects to guides" 14940msgstr "Obyek ke panduan" 14941 14942#: ../src/selection-chemistry.cpp:3114 14943#, fuzzy 14944msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." 14945msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk merubah menjadi tanda." 14946 14947#: ../src/selection-chemistry.cpp:3257 14948msgid "Group to symbol" 14949msgstr "" 14950 14951#: ../src/selection-chemistry.cpp:3270 14952#, fuzzy 14953msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." 14954msgstr "Pilih <b>obyek dengan pola isian</b> untuk ekstraksi dari obyek." 14955 14956#: ../src/selection-chemistry.cpp:3280 14957msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." 14958msgstr "" 14959 14960#: ../src/selection-chemistry.cpp:3341 14961msgid "Group from symbol" 14962msgstr "" 14963 14964#: ../src/selection-chemistry.cpp:3355 14965msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." 14966msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk merubah ke pola." 14967 14968#: ../src/selection-chemistry.cpp:3446 14969msgid "Objects to pattern" 14970msgstr "Obyek ke pola" 14971 14972#: ../src/selection-chemistry.cpp:3458 14973msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." 14974msgstr "Pilih <b>obyek dengan pola isian</b> untuk ekstraksi dari obyek." 14975 14976#: ../src/selection-chemistry.cpp:3518 14977msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." 14978msgstr "<b>Tidak ada pola isian</b> dalam pilihan." 14979 14980#: ../src/selection-chemistry.cpp:3521 14981msgid "Pattern to objects" 14982msgstr "Pola ke Obyek" 14983 14984#: ../src/selection-chemistry.cpp:3603 14985msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." 14986msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk membuat salinan bitmap." 14987 14988#: ../src/selection-chemistry.cpp:3607 14989msgid "Rendering bitmap..." 14990msgstr "Pencitraan bitmap..." 14991 14992#: ../src/selection-chemistry.cpp:3794 14993msgid "Create bitmap" 14994msgstr "Membuat bitmap" 14995 14996#: ../src/selection-chemistry.cpp:3816 ../src/selection-chemistry.cpp:3925 14997msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." 14998msgstr "" 14999"Pilih <b>obyek</b> yang akan digunakan untuk membuat tapak klip atau topeng." 15000 15001#: ../src/selection-chemistry.cpp:3901 15002#, fuzzy 15003msgid "Create Clip Group" 15004msgstr "Buat Pengandaan" 15005 15006#: ../src/selection-chemistry.cpp:3929 15007msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." 15008msgstr "Pilih <b>obyek</b> yang akan diterapkan topeng atau tapak klip" 15009 15010#: ../src/selection-chemistry.cpp:4097 15011msgid "Set clipping path" 15012msgstr "Pilih tapak kliping" 15013 15014#: ../src/selection-chemistry.cpp:4099 15015msgid "Set mask" 15016msgstr "Pilih topeng" 15017 15018#: ../src/selection-chemistry.cpp:4111 15019msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." 15020msgstr "Pilih <b>obyek</b> yang akan dihilangkan topeng atau klipnya" 15021 15022#: ../src/selection-chemistry.cpp:4228 15023msgid "Release clipping path" 15024msgstr "Lepaskan tapak kliping" 15025 15026#: ../src/selection-chemistry.cpp:4230 15027msgid "Release mask" 15028msgstr "Lepaskan Topeng" 15029 15030#: ../src/selection-chemistry.cpp:4246 15031msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." 15032msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk disesuaikan ke kanvas." 15033 15034#: ../src/selection-chemistry.cpp:4254 ../src/verbs.cpp:3155 15035msgid "Fit Page to Selection" 15036msgstr "Sesuaikan Halaman untuk Pilihan" 15037 15038#: ../src/selection-chemistry.cpp:4328 ../src/verbs.cpp:2653 15039#, fuzzy 15040msgid "Swap fill and stroke of an object" 15041msgstr "Tukar warna sapuan dan isian" 15042 15043#: ../src/selection-chemistry.cpp:4356 ../src/verbs.cpp:3157 15044msgid "Fit Page to Drawing" 15045msgstr "Sesuaikan Halaman untuk Gambar" 15046 15047#: ../src/selection-chemistry.cpp:4377 15048msgid "Fit Page to Selection or Drawing" 15049msgstr "Sesuaikan Halaman untuk Pilihan atau Gambar" 15050 15051#: ../src/selection-describer.cpp:119 15052msgid "root" 15053msgstr "akar" 15054 15055#: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:64 15056#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 15057msgid "none" 15058msgstr "kosong" 15059 15060#: ../src/selection-describer.cpp:133 15061#, c-format 15062msgid "layer <b>%s</b>" 15063msgstr "lapis <b>%s</b>" 15064 15065#: ../src/selection-describer.cpp:135 15066#, c-format 15067msgid "layer <b><i>%s</i></b>" 15068msgstr "lapis <b><i>%s</i></b>" 15069 15070#: ../src/selection-describer.cpp:149 15071#, c-format 15072msgid "<i>%s</i>" 15073msgstr "<i>%s</i>" 15074 15075#: ../src/selection-describer.cpp:159 15076#, c-format 15077msgid " in %s" 15078msgstr " pada %s" 15079 15080#: ../src/selection-describer.cpp:161 15081#, fuzzy 15082msgid " hidden in definitions" 15083msgstr "Tidak berbagi definisi gradiasi" 15084 15085#: ../src/selection-describer.cpp:163 15086#, c-format 15087msgid " in group %s (%s)" 15088msgstr " pada kelompok %s (%s)" 15089 15090#: ../src/selection-describer.cpp:165 15091#, fuzzy, c-format 15092msgid " in unnamed group (%s)" 15093msgstr " pada kelompok %s (%s)" 15094 15095#: ../src/selection-describer.cpp:167 15096#, fuzzy, c-format 15097msgid " in <b>%i</b> parent (%s)" 15098msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)" 15099msgstr[0] " di <b>%i</b> induk (%s)" 15100 15101#: ../src/selection-describer.cpp:170 15102#, fuzzy, c-format 15103msgid " in <b>%i</b> layer" 15104msgid_plural " in <b>%i</b> layers" 15105msgstr[0] " di <b>%i</b> lapis" 15106 15107#: ../src/selection-describer.cpp:182 15108#, fuzzy 15109msgid "Convert symbol to group to edit" 15110msgstr "Ubah sapuan ke tapak" 15111 15112#: ../src/selection-describer.cpp:186 15113msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" 15114msgstr "" 15115 15116#: ../src/selection-describer.cpp:192 15117msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" 15118msgstr "Gunakan <b>Shift+D</b> untuk mencari asli" 15119 15120#: ../src/selection-describer.cpp:198 15121msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path" 15122msgstr "Gunakan <b>Shift+D</b> untuk mencari tapak" 15123 15124#: ../src/selection-describer.cpp:204 15125msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" 15126msgstr "Gunakan <b>Shift+D</b> untuk mencari frame" 15127 15128#: ../src/selection-describer.cpp:220 15129#, fuzzy, c-format 15130msgid "<b>%1$i</b> objects selected of type %2$s" 15131msgid_plural "<b>%1$i</b> objects selected of types %2$s" 15132msgstr[0] "<b>%i</b> obyek dipilih" 15133 15134#: ../src/selection-describer.cpp:230 15135#, fuzzy, c-format 15136msgid "; <i>%d filtered object</i> " 15137msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> " 15138msgstr[0] "%s; <i>ditapis</i>" 15139 15140#: ../src/seltrans-handles.cpp:18 15141msgid "" 15142"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " 15143"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" 15144msgstr "" 15145 15146#: ../src/seltrans-handles.cpp:19 15147msgid "" 15148"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" 15149"b> to scale around rotation center" 15150msgstr "" 15151"<b>Skalakan</b> pilihan; dengan <b>Ctrl</b> untuk skala sama; dengan " 15152"<b>Shift</b> untuk skala sekitar pusat rotasi" 15153 15154#: ../src/seltrans-handles.cpp:20 15155#, fuzzy 15156msgid "" 15157"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " 15158"skew around the opposite side" 15159msgstr "" 15160"<b>Putar</b> pilihan; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing sudut; dengan " 15161"<b>Shift</b> untuk memutar sekitar sudut berlawanan" 15162 15163#: ../src/seltrans-handles.cpp:21 15164msgid "" 15165"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " 15166"to rotate around the opposite corner" 15167msgstr "" 15168"<b>Putar</b> pilihan; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing sudut; dengan " 15169"<b>Shift</b> untuk memutar sekitar sudut berlawanan" 15170 15171#: ../src/seltrans-handles.cpp:22 15172msgid "" 15173"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " 15174"Shift also uses this center" 15175msgstr "" 15176"<b>Pusat</b> dari rotasi atau kemiringan: seret untuk mengatur posisi; skala " 15177"dengan Shift juga menggunakan pusat ini" 15178 15179# 15180# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 23 15181#: ../src/seltrans-handles.cpp:23 15182msgid "" 15183"<b>Align</b> objects to the side clicked; <b>Shift</b> click to invert side; " 15184"<b>Ctrl</b> to group whole selection." 15185msgstr "" 15186 15187# 15188# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 24 15189#: ../src/seltrans-handles.cpp:24 15190msgid "" 15191"<b>Align</b> objects to center; <b>Shift</b> click to center vertically " 15192"instead of horizontally." 15193msgstr "" 15194 15195#: ../src/seltrans.cpp:496 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:907 15196msgid "Skew" 15197msgstr "Condong" 15198 15199#: ../src/seltrans.cpp:512 15200msgid "Set center" 15201msgstr "Tetapkan tengah" 15202 15203#: ../src/seltrans.cpp:589 15204msgid "Stamp" 15205msgstr "Cap" 15206 15207#: ../src/seltrans.cpp:745 15208msgid "Reset center" 15209msgstr "Atur ulang tengah" 15210 15211#: ../src/seltrans.cpp:991 ../src/seltrans.cpp:1095 15212#, c-format 15213msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" 15214msgstr "" 15215"<b>Skala</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengunci rasio" 15216 15217#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" 15218#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) 15219#: ../src/seltrans.cpp:1235 15220#, c-format 15221msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 15222msgstr "" 15223"<b>Condongkan</b>: %0.2f°; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing sudut" 15224 15225#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" 15226#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) 15227#: ../src/seltrans.cpp:1311 15228#, c-format 15229msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 15230msgstr "<b>Putar</b>: %0.2f°; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing sudut" 15231 15232#: ../src/seltrans.cpp:1348 15233#, c-format 15234msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" 15235msgstr "Pindah <b>pusat</b> ke %s, %s" 15236 15237#: ../src/seltrans.cpp:1525 15238#, c-format 15239msgid "" 15240"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " 15241"with <b>Shift</b> to disable snapping" 15242msgstr "" 15243"<b>Geser</b> menurut %s, %s; dengan <b>Ctrl</b> untuk membatasi horisontal/" 15244"vertikal; dengan <b>Shift</b> untuk melepas kancingan" 15245 15246#: ../src/shortcuts.cpp:425 ../src/ui/dialog/export.cpp:1290 15247#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1320 15248msgid "Select a filename for exporting" 15249msgstr "Pilih nama berkas yang ingin di ekspor" 15250 15251#: ../src/shortcuts.cpp:430 ../src/shortcuts.cpp:460 15252#, fuzzy 15253msgid "Inkscape shortcuts (*.xml)" 15254msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" 15255 15256#: ../src/shortcuts.cpp:459 15257#, fuzzy 15258msgid "Select a file to import" 15259msgstr "Pilih berkas untuk di impor" 15260 15261#: ../src/splivarot.cpp:71 15262msgid "Union" 15263msgstr "Penyatuan" 15264 15265#: ../src/splivarot.cpp:78 15266msgid "Intersection" 15267msgstr "Interseksi" 15268 15269#: ../src/splivarot.cpp:99 15270msgid "Division" 15271msgstr "Divisi" 15272 15273#: ../src/splivarot.cpp:106 15274msgid "Cut path" 15275msgstr "Potong tapak" 15276 15277#: ../src/splivarot.cpp:334 15278msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." 15279msgstr "Pilih <b>paling tidak 1 tapak</b> untuk melakukan gabungan bolean." 15280 15281#: ../src/splivarot.cpp:337 15282msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." 15283msgstr "Pilih <b>paling tidak 2 tapak</b> untuk melakuka operasi bolean." 15284 15285#: ../src/splivarot.cpp:340 15286msgid "" 15287"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." 15288msgstr "" 15289"Salah satu obyek <b>bukan tapak</b>, tidak bisa melakukan operasi bolean." 15290 15291#: ../src/splivarot.cpp:343 15292msgid "" 15293"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " 15294"difference, XOR, division, or path cut." 15295msgstr "" 15296 15297#: ../src/splivarot.cpp:1591 15298msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." 15299msgstr "Pilih <b>tapak sapuan</b> untuk merubah ke tapak." 15300 15301#: ../src/splivarot.cpp:1607 15302msgid "Convert stroke to path" 15303msgstr "Ubah sapuan ke tapak" 15304 15305#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" 15306#: ../src/splivarot.cpp:1610 15307#, fuzzy 15308msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection." 15309msgstr "<b>Tidak ada teks di tapak</b> pada obyek pilihan." 15310 15311#: ../src/splivarot.cpp:1681 15312msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." 15313msgstr "Obyek pilihan <b>bukan tapak</b>, tidak bisa diperbesar/perkecil." 15314 15315#: ../src/splivarot.cpp:1768 ../src/splivarot.cpp:1839 15316msgid "Create linked offset" 15317msgstr "Membuat tautan ofset" 15318 15319#: ../src/splivarot.cpp:1769 ../src/splivarot.cpp:1840 15320msgid "Create dynamic offset" 15321msgstr "Membuat ofset dinamik" 15322 15323#: ../src/splivarot.cpp:1863 15324#, fuzzy 15325msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." 15326msgstr "Memilih <b>obyek</b> menjadi tapak." 15327 15328#: ../src/splivarot.cpp:2046 15329msgid "Outset path" 15330msgstr "Tapak luar" 15331 15332#: ../src/splivarot.cpp:2046 15333msgid "Inset path" 15334msgstr "Tapak dalam" 15335 15336#: ../src/splivarot.cpp:2048 15337msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." 15338msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> untuk inset/outset pilihan." 15339 15340#: ../src/splivarot.cpp:2176 15341msgid "Simplifying paths (separately):" 15342msgstr "Sederhanakan tapak (terpisah):" 15343 15344#: ../src/splivarot.cpp:2178 15345msgid "Simplifying paths:" 15346msgstr "Sederhanakan tapak:" 15347 15348#: ../src/splivarot.cpp:2215 15349#, c-format 15350msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..." 15351msgstr "%s <b>%d</b> dari <b>%d</b> tapak disederhanakan..." 15352 15353#: ../src/splivarot.cpp:2228 15354#, c-format 15355msgid "<b>%d</b> paths simplified." 15356msgstr "<b>%d</b> tapak disederhanakan." 15357 15358#: ../src/splivarot.cpp:2242 15359msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." 15360msgstr "Pilih <b>tapak</b> untuk disederhanakan." 15361 15362#: ../src/splivarot.cpp:2258 15363msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." 15364msgstr "<b>Tidak ada tapak</b> pada pilihan untuk disederhanakan." 15365 15366#: ../src/text-chemistry.cpp:89 15367msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." 15368msgstr "Pilih <b>teks dan tapak</b> untuk meletakkan teks pada tapak." 15369 15370#: ../src/text-chemistry.cpp:94 15371msgid "" 15372"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " 15373"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." 15374msgstr "" 15375 15376#: ../src/text-chemistry.cpp:100 15377msgid "" 15378"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " 15379"path first." 15380msgstr "" 15381"Anda tidak bisa menaruh teks pada segiempat di versi ini. Ubah segiempat ke " 15382"tapak dahulu." 15383 15384#: ../src/text-chemistry.cpp:110 15385msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." 15386msgstr "" 15387 15388#: ../src/text-chemistry.cpp:180 ../src/verbs.cpp:2680 15389msgid "Put text on path" 15390msgstr "Letakkan teks di tapak" 15391 15392#: ../src/text-chemistry.cpp:191 15393msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." 15394msgstr "" 15395 15396#: ../src/text-chemistry.cpp:210 15397msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." 15398msgstr "<b>Tidak ada teks di tapak</b> pada obyek pilihan." 15399 15400#: ../src/text-chemistry.cpp:213 ../src/verbs.cpp:2683 15401msgid "Remove text from path" 15402msgstr "Lepaskan teks dari tapak" 15403 15404#: ../src/text-chemistry.cpp:255 ../src/text-chemistry.cpp:275 15405msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." 15406msgstr "Pilih <b>teks</b> yang dihilangkan kern nya." 15407 15408#: ../src/text-chemistry.cpp:278 15409msgid "Remove manual kerns" 15410msgstr "Hapus kern manual" 15411 15412#: ../src/text-chemistry.cpp:298 15413msgid "" 15414"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " 15415"into frame." 15416msgstr "" 15417 15418#: ../src/text-chemistry.cpp:331 ../src/text-chemistry.cpp:403 15419#, fuzzy 15420msgid "Flow text into shape" 15421msgstr "Teks Small Caps" 15422 15423#: ../src/text-chemistry.cpp:427 15424msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." 15425msgstr "" 15426 15427#: ../src/text-chemistry.cpp:498 15428#, fuzzy 15429msgid "Unflow flowed text" 15430msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 15431 15432#: ../src/text-chemistry.cpp:510 15433#, fuzzy 15434msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert." 15435msgstr "Memilih <b>obyek</b> menjadi tapak." 15436 15437#: ../src/text-chemistry.cpp:553 15438#, fuzzy 15439msgid "Convert flowed text to text" 15440msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 15441 15442# 15443# File: ../src/text-chemistry.cpp, line: 558 15444#: ../src/text-chemistry.cpp:559 15445msgid "Flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted." 15446msgstr "" 15447 15448#: ../src/text-chemistry.cpp:564 15449#, fuzzy 15450msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." 15451msgstr "<b>Tidak ada obyek</b> untuk mengubah ke tapak." 15452 15453#: ../src/text-editing.cpp:43 15454msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>." 15455msgstr "" 15456 15457#: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:82 15458msgid "" 15459"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " 15460"document before continuing.\n" 15461"\n" 15462"Continue the procedure (without saving)?" 15463msgstr "" 15464 15465#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:522 15466#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:585 15467#, fuzzy 15468msgid "Trace: %1. %2 nodes" 15469msgstr "Memindah nodal secara horisontal" 15470 15471#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 15472#: ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:227 15473#, fuzzy 15474msgid "Select an <b>image</b> to trace" 15475msgstr "Pilih hanya satu <b>gambar</b> untuk di lacak" 15476 15477#: ../src/trace/trace.cpp:96 15478msgid "Select only one <b>image</b> to trace" 15479msgstr "Pilih hanya satu <b>gambar</b> untuk di lacak" 15480 15481#: ../src/trace/trace.cpp:114 15482msgid "Select one image and one or more shapes above it" 15483msgstr "Pilih satu gambar and satu atau lebih obyek diatasnya" 15484 15485#: ../src/trace/trace.cpp:218 15486#, fuzzy 15487msgid "Trace: No active desktop" 15488msgstr "Tidak ada alat geometri yang aktif" 15489 15490#: ../src/trace/trace.cpp:316 15491msgid "Invalid SIOX result" 15492msgstr "Hasil SIOX tidak valid" 15493 15494#: ../src/trace/trace.cpp:409 15495#, fuzzy 15496msgid "Trace: No active document" 15497msgstr "Tidak ada gradiasi di dokumen" 15498 15499#: ../src/trace/trace.cpp:441 15500msgid "Trace: Image has no bitmap data" 15501msgstr "" 15502 15503#: ../src/trace/trace.cpp:448 15504#, fuzzy 15505msgid "Trace: Starting trace..." 15506msgstr "_Jejak Bitmap..." 15507 15508#: ../src/trace/trace.cpp:550 ../share/ui/dialog-trace.glade:673 15509msgid "Trace bitmap" 15510msgstr "Lacak bitmap" 15511 15512#: ../src/trace/trace.cpp:554 15513#, c-format 15514msgid "Trace: Done. %ld nodes created" 15515msgstr "" 15516 15517#: ../src/ui/clipboard.cpp:253 15518msgid "Nothing was copied." 15519msgstr "Tidak ada yang disalin." 15520 15521#: ../src/ui/clipboard.cpp:384 ../src/ui/clipboard.cpp:600 15522#: ../src/ui/clipboard.cpp:629 ../src/ui/clipboard.cpp:671 15523msgid "Nothing on the clipboard." 15524msgstr "Tidak ada yang berada di papan klip." 15525 15526#: ../src/ui/clipboard.cpp:442 15527msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." 15528msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk dipasang gaya." 15529 15530#: ../src/ui/clipboard.cpp:453 ../src/ui/clipboard.cpp:470 15531msgid "No style on the clipboard." 15532msgstr "Tidak ada gaya tersimpan di papan klip." 15533 15534#: ../src/ui/clipboard.cpp:496 15535msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." 15536msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk diterapkan ukuran." 15537 15538#: ../src/ui/clipboard.cpp:504 15539msgid "No size on the clipboard." 15540msgstr "Tidak ada ukuran tersimpan di papan klip." 15541 15542#: ../src/ui/clipboard.cpp:561 15543msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." 15544msgstr "Pilih <b>obyek</b> dimana efek tapak hidup akan ditempelkan." 15545 15546#: ../src/ui/clipboard.cpp:587 15547msgid "No effect on the clipboard." 15548msgstr "Tidak ada efek tersimpan di papan klip." 15549 15550#: ../src/ui/clipboard.cpp:606 ../src/ui/clipboard.cpp:653 15551msgid "Clipboard does not contain a path." 15552msgstr "Papan klip tidak menyimpan tapak." 15553 15554#: ../src/ui/clipboard.cpp:701 15555#, fuzzy 15556msgid "Clipboard does not contain any." 15557msgstr "Papan klip tidak menyimpan tapak." 15558 15559#: ../src/ui/contextmenu.cpp:65 15560msgid "Go to parent" 15561msgstr "Ke induk" 15562 15563#: ../src/ui/contextmenu.cpp:106 15564#, fuzzy 15565msgid "Hide Selected Objects" 15566msgstr "Meniru obyek yang dipilih" 15567 15568#: ../src/ui/contextmenu.cpp:114 15569#, fuzzy 15570msgid "Unhide Objects Below" 15571msgstr "Tampilkan obyek" 15572 15573#: ../src/ui/contextmenu.cpp:122 15574#, fuzzy 15575msgid "Lock Selected Objects" 15576msgstr "Satukan obyek yang dipilih menjadi satu kelompok" 15577 15578#: ../src/ui/contextmenu.cpp:130 15579#, fuzzy 15580msgid "Unlock Objects Below" 15581msgstr "Lepas kunci obyek" 15582 15583#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. 15584#: ../src/ui/contextmenu.cpp:154 15585#, fuzzy 15586msgid "Enter group #%1" 15587msgstr "Tulis grup #%s" 15588 15589#: ../src/ui/contextmenu.cpp:168 15590#, fuzzy 15591msgid "_Pop selection out of group" 15592msgstr "_Perlakukan pilihan dalam kelompok:" 15593 15594#: ../src/ui/contextmenu.cpp:354 ../src/verbs.cpp:3095 15595msgid "_Object Properties..." 15596msgstr "Properti _Obyek..." 15597 15598#: ../src/ui/contextmenu.cpp:363 15599msgid "_Select This" 15600msgstr "Pilih Ini" 15601 15602#: ../src/ui/contextmenu.cpp:374 15603msgid "Select Same" 15604msgstr "Pilih Sama" 15605 15606#: ../src/ui/contextmenu.cpp:384 15607#, fuzzy 15608msgid "Fill and Stroke" 15609msgstr "_Isi dan Sapuan" 15610 15611#: ../src/ui/contextmenu.cpp:391 15612#, fuzzy 15613msgid "Fill Color" 15614msgstr "Warna isian" 15615 15616#: ../src/ui/contextmenu.cpp:398 15617#, fuzzy 15618msgid "Stroke Color" 15619msgstr "Warna sapuan" 15620 15621#: ../src/ui/contextmenu.cpp:405 15622#, fuzzy 15623msgid "Stroke Style" 15624msgstr "_Gaya sapuan" 15625 15626#: ../src/ui/contextmenu.cpp:412 15627msgid "Object Type" 15628msgstr "Jenis Objek" 15629 15630#: ../src/ui/contextmenu.cpp:419 15631msgid "_Move to Layer..." 15632msgstr "Pindahkan ke Lapisan..." 15633 15634#: ../src/ui/contextmenu.cpp:429 15635#, fuzzy 15636msgid "Create _Link" 15637msgstr "Buat Tautan" 15638 15639#: ../src/ui/contextmenu.cpp:452 15640msgid "Set Mask" 15641msgstr "Pilih Topeng" 15642 15643#: ../src/ui/contextmenu.cpp:463 15644msgid "Release Mask" 15645msgstr "Lepaskan Topeng" 15646 15647#: ../src/ui/contextmenu.cpp:474 15648#, fuzzy 15649msgid "Create Clip G_roup" 15650msgstr "Buat Pengandaan" 15651 15652#: ../src/ui/contextmenu.cpp:481 15653#, fuzzy 15654msgid "Set Cl_ip" 15655msgstr "Pilih Klip" 15656 15657#: ../src/ui/contextmenu.cpp:492 15658msgid "Release C_lip" 15659msgstr "Lepaskan Klip" 15660 15661#: ../src/ui/contextmenu.cpp:503 ../src/verbs.cpp:2672 15662msgid "_Group" 15663msgstr "_Kelompok" 15664 15665#: ../src/ui/contextmenu.cpp:574 15666msgid "Create link" 15667msgstr "Membuat tautan" 15668 15669#: ../src/ui/contextmenu.cpp:609 ../src/verbs.cpp:2674 15670msgid "_Ungroup" 15671msgstr "_Lepas Kelompok" 15672 15673#: ../src/ui/contextmenu.cpp:639 15674msgid "Link _Properties..." 15675msgstr "Pr_operti Tautan..." 15676 15677#: ../src/ui/contextmenu.cpp:645 15678msgid "_Follow Link" 15679msgstr "Ikuti Tautan" 15680 15681#: ../src/ui/contextmenu.cpp:651 15682msgid "_Remove Link" 15683msgstr "Hapus Tautan" 15684 15685#: ../src/ui/contextmenu.cpp:682 15686#, fuzzy 15687msgid "Remove link" 15688msgstr "Hapus Tautan" 15689 15690#: ../src/ui/contextmenu.cpp:692 15691msgid "Image _Properties..." 15692msgstr "Pr_operti Gambar..." 15693 15694#: ../src/ui/contextmenu.cpp:698 15695msgid "Edit Externally..." 15696msgstr "Sunting secara eksternal..." 15697 15698#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) 15699#: ../src/ui/contextmenu.cpp:707 ../src/verbs.cpp:2750 15700msgid "_Trace Bitmap..." 15701msgstr "_Jejak Bitmap..." 15702 15703#: ../src/ui/contextmenu.cpp:717 15704msgctxt "Context menu" 15705msgid "Embed Image" 15706msgstr "Sematkan Citra" 15707 15708#: ../src/ui/contextmenu.cpp:728 15709msgctxt "Context menu" 15710msgid "Extract Image..." 15711msgstr "Ekstrak Citra..." 15712 15713#: ../src/ui/contextmenu.cpp:883 ../src/ui/contextmenu.cpp:903 15714#: ../src/verbs.cpp:3048 15715msgid "_Fill and Stroke..." 15716msgstr "_Isi dan Sapuan..." 15717 15718#: ../src/ui/contextmenu.cpp:909 ../src/verbs.cpp:3073 15719msgid "_Text and Font..." 15720msgstr "_Teks dan Huruf..." 15721 15722#: ../src/ui/contextmenu.cpp:916 ../src/verbs.cpp:3083 15723msgid "Check Spellin_g..." 15724msgstr "Periksa E_jaan" 15725 15726#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:319 15727msgctxt "Interface setup" 15728msgid "Default" 15729msgstr "Bawaan" 15730 15731#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:319 15732msgid "Default interface setup" 15733msgstr "Tampilan antarmuka bawaan" 15734 15735#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:320 15736#, fuzzy 15737msgctxt "Interface setup" 15738msgid "Custom" 15739msgstr "Suaian" 15740 15741#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:320 15742#, fuzzy 15743msgid "Setup for custom task" 15744msgstr "Tambahan lingkungan kepala/kaki" 15745 15746#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:321 15747msgctxt "Interface setup" 15748msgid "Wide" 15749msgstr "Lebar" 15750 15751#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:321 15752msgid "Setup for widescreen work" 15753msgstr "" 15754 15755#: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:519 15756msgid "Open _Recent" 15757msgstr "Buka _Terkini" 15758 15759#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88 15760msgid "Inkscape website" 15761msgstr "Website Inkscape" 15762 15763#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90 15764msgid "© 2019 Inkscape Developers" 15765msgstr "© 2019 Pengembang Inkscape" 15766 15767#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91 15768#, fuzzy 15769msgid "" 15770"Open Source Scalable Vector Graphics Editor\n" 15771"Draw Freely." 15772msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics" 15773 15774#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in 15775#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be 15776#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese. 15777#. 15778#. Please don't translate the filename unless the translated picture exists. 15779#. Try to get the translated version of the 'About Inkscape' file first. If the 15780#. translation fails, or if the file does not exist, then fall-back to the 15781#. default untranslated "about.svg" file 15782#. 15783#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the 15784#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new 15785#. should be in UTF-*8.. 15786#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:116 15787msgid "about.svg" 15788msgstr "about.svg" 15789 15790#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') 15791#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. 15792#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:181 15793msgid "translator-credits" 15794msgstr "" 15795"Waluyo Adi Siswanto (was.uthm@gmail.com)\n" 15796"Niwatori (diki@diki.or.id)" 15797 15798#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:212 15799#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 15800msgid "Align" 15801msgstr "Kerataan" 15802 15803#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 15804#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931 15805msgid "Distribute" 15806msgstr "Pembagian" 15807 15808#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473 15809msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" 15810msgstr "Jarak horisontal minimum (satuan px) antara kotak lingkupan" 15811 15812#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap 15813#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475 15814msgctxt "Gap" 15815msgid "_H:" 15816msgstr "H:" 15817 15818#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:483 15819msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" 15820msgstr "Jarak vertikal minimum (satuan px) antara kotak lingkupan" 15821 15822#. TRANSLATORS: Vertical gap 15823#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485 15824msgctxt "Gap" 15825msgid "_V:" 15826msgstr "V:" 15827 15828#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:515 15829#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 15830#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:156 15831msgid "Remove overlaps" 15832msgstr "Menghilangkan saling tindih" 15833 15834#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547 15835#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:365 15836msgid "Arrange connector network" 15837msgstr "Rangka jaringan penghubung" 15838 15839#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:637 15840msgid "Exchange Positions" 15841msgstr "Posisi perubahan" 15842 15843#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:672 15844msgid "Unclump" 15845msgstr "Menyebar obyek" 15846 15847#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740 15848msgid "Randomize positions" 15849msgstr "Acak posisi" 15850 15851#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 15852msgid "Distribute text baselines" 15853msgstr "Membagi garis dasar teks" 15854 15855#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 15856msgid "Align text baselines" 15857msgstr "Ratakan awal garis dasar teks" 15858 15859#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 15860msgid "Rearrange" 15861msgstr "Rangkai ulang" 15862 15863#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 15864#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:89 15865msgid "Nodes" 15866msgstr "Nodal" 15867 15868#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 15869#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 15870msgid "Relative to: " 15871msgstr "Relatif terhadap: " 15872 15873#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 ../src/verbs.cpp:3189 15874#: ../src/verbs.cpp:3190 15875msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" 15876msgstr "Rata sisi kanan dari obyek terhadap sisi kiri angkur" 15877 15878#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/verbs.cpp:3192 15879#: ../src/verbs.cpp:3193 15880msgid "Align left edges" 15881msgstr "Rata sisi kiri" 15882 15883#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 ../src/verbs.cpp:3194 15884#: ../src/verbs.cpp:3195 15885msgid "Center on vertical axis" 15886msgstr "Posisi tengah terhadap sumbu vertikal" 15887 15888#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 ../src/verbs.cpp:3196 15889#: ../src/verbs.cpp:3197 15890msgid "Align right sides" 15891msgstr "Rata sisi kanan" 15892 15893#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 ../src/verbs.cpp:3199 15894#: ../src/verbs.cpp:3200 15895msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" 15896msgstr "Rata sisi kiri terhadap sisi kanan obyek acuan" 15897 15898#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 ../src/verbs.cpp:3203 15899#: ../src/verbs.cpp:3204 15900msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" 15901msgstr "Rata sisi bawah terhadap sisi atas obyek acuan " 15902 15903#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965 ../src/verbs.cpp:3206 15904msgid "Align top edges" 15905msgstr "Rata sisi atas" 15906 15907#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 ../src/verbs.cpp:3208 15908#: ../src/verbs.cpp:3209 15909msgid "Center on horizontal axis" 15910msgstr "Posisi tengah terhadap sumbu horisontal" 15911 15912#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 ../src/verbs.cpp:3210 15913#: ../src/verbs.cpp:3211 15914msgid "Align bottom edges" 15915msgstr "Rata sisi bawah" 15916 15917#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 ../src/verbs.cpp:3213 15918#: ../src/verbs.cpp:3214 15919msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" 15920msgstr "Rata sisi atas terhadap sisi bawah obyek acuan " 15921 15922#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979 15923msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" 15924msgstr "Rata pada awal garis dasar dari teks acuan secara horisontal" 15925 15926#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:982 15927msgid "Align baselines of texts" 15928msgstr "Rata terhadap garis dasar teks" 15929 15930#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 15931msgid "Make horizontal gaps between objects equal" 15932msgstr "Membuat jarak antara obyek yang sama secara horisontal" 15933 15934#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:991 15935msgid "Distribute left edges equidistantly" 15936msgstr "Membagi jarak horisontal yang sama pada acuan sisi kiri obyek" 15937 15938#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994 15939msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" 15940msgstr "Membagi jarak horisontal yang sama pada acuan tengah obyek" 15941 15942#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 15943msgid "Distribute right edges equidistantly" 15944msgstr "Membagi horisontal dengan jarak yang sama pada acuan sisi kanan obyek" 15945 15946#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1001 15947msgid "Make vertical gaps between objects equal" 15948msgstr "Membuat jarak antara obyek yang sama secara vertikal" 15949 15950#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 15951msgid "Distribute top edges equidistantly" 15952msgstr "Membagi jarak vertikal yang sama dengan acuan sisi atas obyek" 15953 15954#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1008 15955msgid "Distribute centers equidistantly vertically" 15956msgstr "Membagi jarak vertikal yang sama pada acuan tengah obyek" 15957 15958#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1011 15959msgid "Distribute bottom edges equidistantly" 15960msgstr "Membagi jarak vertikal yang sama pada acuan sisi bawah obyek" 15961 15962#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 15963msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" 15964msgstr "Membagi jarak antara horisontal teks dengan acuan awal teks " 15965 15966#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 15967msgid "Distribute baselines of texts vertically" 15968msgstr "Membagi jarak vertikal yang sama dengan acuan garis dasar teks" 15969 15970#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 15971#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:126 15972msgid "Nicely arrange selected connector network" 15973msgstr "Merangkai rapi jaringan penghubung pilihan" 15974 15975#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 15976msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" 15977msgstr "Tukar posisi dari obyek pilihan - berdasarkan urutan pilihan" 15978 15979#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 15980msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" 15981msgstr "Tukar posisi dari obyek pilihan - berdasarkan urutan tumpukan" 15982 15983#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 15984msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" 15985msgstr "Tukar posisi dari obyek pilihan - searah jarum jam" 15986 15987#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1039 15988msgid "Randomize centers in both dimensions" 15989msgstr "Acak tengah dari dua dimensi" 15990 15991#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1042 15992msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" 15993msgstr "Menyebar obyek: mencoba mengatur jarak yang sama dari sisi ke sisi" 15994 15995#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047 15996msgid "" 15997"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " 15998"overlap" 15999msgstr "Menggeser obyek sedikit sehingga kotak lingkupan tidak saling menindih" 16000 16001#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055 16002msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" 16003msgstr "Sejajarkan nodal pilihan pada garis horisontal bersama" 16004 16005#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058 16006msgid "Align selected nodes to a common vertical line" 16007msgstr "Sejajarkan nodal pilihan pada garis vertikal bersama" 16008 16009#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1061 16010msgid "Distribute selected nodes horizontally" 16011msgstr "Membagi nodal dengan jarak horisontal yang sama" 16012 16013#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1064 16014msgid "Distribute selected nodes vertically" 16015msgstr "Membagi nodal dengan jarak vertikal yang sama" 16016 16017#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1069 16018#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079 16019msgid "Last selected" 16020msgstr "Terakhir dipilih" 16021 16022#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070 16023#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080 16024msgid "First selected" 16025msgstr "Pertama dipilih" 16026 16027#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071 16028msgid "Biggest object" 16029msgstr "Obyek terbesar" 16030 16031#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1072 16032msgid "Smallest object" 16033msgstr "Obyek terkecil" 16034 16035#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073 16036#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 16037#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1985 16038#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16 16039msgid "Page" 16040msgstr "Halaman" 16041 16042#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1075 16043msgid "Selection Area" 16044msgstr "Area Pemilihan" 16045 16046#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1081 16047#, fuzzy 16048msgid "Middle of selection" 16049msgstr "Lebar obyek pilihan" 16050 16051#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1082 16052msgid "Min value" 16053msgstr "Nilai minimal" 16054 16055#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1083 16056msgid "Max value" 16057msgstr "Nilai maksimum" 16058 16059#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1093 16060#, fuzzy 16061msgid "Treat selection as group" 16062msgstr "_Perlakukan pilihan dalam kelompok:" 16063 16064# 16065# File: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp, line: 1107 16066#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1107 16067msgid "Enable on-canvas alignment handles." 16068msgstr "" 16069 16070#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:92 16071#, fuzzy 16072msgid "Add a new attribute" 16073msgstr "Ubah atribut" 16074 16075#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:105 16076msgid "Attribute Name" 16077msgstr "Nama Atribut" 16078 16079#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:130 16080msgid "Attribute Value" 16081msgstr "Nilai Atribut" 16082 16083#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:134 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438 16084#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 16085msgid "Value" 16086msgstr "Ukuran" 16087 16088#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:155 16089msgid "Shift+Return new line" 16090msgstr "" 16091 16092#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:358 16093msgid "<b>Click</b> attribute to edit." 16094msgstr "<b>Klik</b> atribut untuk menyunting." 16095 16096#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:363 16097#, c-format 16098msgid "" 16099"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " 16100"commit changes." 16101msgstr "" 16102"Atribut <b>%s</b> dipilih. Tekan <b>Ctrl+Enter</b> setelah selesai " 16103"menyunting untuk menerapkan perubahan." 16104 16105#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:458 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:485 16106msgid "Delete attribute" 16107msgstr "Hapus Atribut" 16108 16109#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:597 16110#, fuzzy 16111msgid "Rename attribute" 16112msgstr "Atur atribut" 16113 16114#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:653 16115#, fuzzy 16116msgid "Change attribute value" 16117msgstr "Ubah atribut" 16118 16119#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31 16120#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118 16121msgid "Edit profile" 16122msgstr "Sunting profil" 16123 16124#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 16125msgid "Profile name:" 16126msgstr "Nama profil:" 16127 16128#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 16129#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2581 16130msgid "_Delete" 16131msgstr "_Hapus" 16132 16133#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 16134#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1294 16135#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563 ../src/ui/dialog/input.cpp:905 16136#: ../src/verbs.cpp:2518 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163 16137msgid "_Save" 16138msgstr "Simpan" 16139 16140#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114 16141msgid "Add profile" 16142msgstr "Tambah profil" 16143 16144#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:98 16145msgid "_Symmetry" 16146msgstr "_simetri" 16147 16148#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. 16149#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:110 16150msgid "<b>P1</b>: simple translation" 16151msgstr "<b>P1</b>: tranlasi sederhana" 16152 16153#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:111 16154msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" 16155msgstr "<b>P2</b>: 180° rotasi" 16156 16157#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112 16158msgid "<b>PM</b>: reflection" 16159msgstr "<b>PM</b>: refleksi" 16160 16161#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. 16162#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html 16163#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:115 16164msgid "<b>PG</b>: glide reflection" 16165msgstr "<b>PG</b>: refleksi glide" 16166 16167#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:116 16168msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" 16169msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" 16170 16171#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:117 16172msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" 16173msgstr "<b>PMM</b>: refleksi + refleksi" 16174 16175#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:118 16176msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" 16177msgstr "<b>PMG</b>: refleksi + 180° rotasi" 16178 16179#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:119 16180msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" 16181msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotasi" 16182 16183#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:120 16184msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" 16185msgstr "<b>CMM</b>: refleksi + refleksi + 180° rotasi" 16186 16187#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:121 16188msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" 16189msgstr "<b>P4</b>: 90° rotasi" 16190 16191#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:122 16192msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" 16193msgstr "<b>P4M</b>: 90° rotasi + 45° refleksi" 16194 16195#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:123 16196msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" 16197msgstr "<b>P4G</b>: 90° rotasi + 90° refleksi" 16198 16199#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124 16200msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" 16201msgstr "<b>P3</b>: 120° rotasi" 16202 16203#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125 16204msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" 16205msgstr "<b>P31M</b>: refleksi + 120° rotasi, dense" 16206 16207#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126 16208msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" 16209msgstr "<b>P3M1</b>: refleksi + 120° rotasi, sparse" 16210 16211#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:127 16212msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" 16213msgstr "<b>P6</b>: 60° rotasi" 16214 16215#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:128 16216msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" 16217msgstr "<b>P6M</b>: refleksi + 60° rotasi" 16218 16219#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135 16220msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" 16221msgstr "Pilih salah 1 dari 17 grup simetri untuk tiling" 16222 16223#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:158 16224msgid "S_hift" 16225msgstr "S_hift" 16226 16227#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount 16228#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:168 16229#, no-c-format 16230msgid "<b>Shift X:</b>" 16231msgstr "<b>Geseran X:</b>" 16232 16233#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:177 16234#, no-c-format 16235msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" 16236msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)" 16237 16238#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:185 16239#, no-c-format 16240msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" 16241msgstr "Geseran horizontal per kolom (dalam % dari lebar tile)" 16242 16243#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:191 16244msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" 16245msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" 16246 16247#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount 16248#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:201 16249#, no-c-format 16250msgid "<b>Shift Y:</b>" 16251msgstr "<b>Geseran Y:</b>" 16252 16253#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:210 16254#, no-c-format 16255msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" 16256msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)" 16257 16258#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:218 16259#, no-c-format 16260msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" 16261msgstr "Geseran vertikal per kolom (dalam % dari lebar tile)" 16262 16263#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:225 16264msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" 16265msgstr "Acak Geseran vertikal dengan persentase ini" 16266 16267#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:233 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 16268msgid "<b>Exponent:</b>" 16269msgstr "<b>Eksponen:</b>" 16270 16271#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:241 16272msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" 16273msgstr "" 16274"Apakah baris pada jarak antara yang sama (1), mengecil (<1) atau melebar (>1)" 16275 16276#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:248 16277msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" 16278msgstr "" 16279"Apakah kolum pada jarak antaran yang sama (1), mengecil (<1) atau melebar " 16280"(>1)" 16281 16282#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here 16283#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:256 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427 16284#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:506 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:582 16285#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:630 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:757 16286msgid "<small>Alternate:</small>" 16287msgstr "<small>Ubah/Ganti:</small>" 16288 16289#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:263 16290msgid "Alternate the sign of shifts for each row" 16291msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap baris" 16292 16293#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:268 16294msgid "Alternate the sign of shifts for each column" 16295msgstr "Ubah simbol dari geseran untuk tiap kolom" 16296 16297#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here 16298#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:446 16299#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:525 16300#, fuzzy 16301msgid "<small>Cumulate:</small>" 16302msgstr "<small>Acak:</small>" 16303 16304#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:282 16305#, fuzzy 16306msgid "Cumulate the shifts for each row" 16307msgstr "Gabungan skala untuk tiap baris" 16308 16309#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:287 16310#, fuzzy 16311msgid "Cumulate the shifts for each column" 16312msgstr "Gabungkan skala untuk tiap kolom" 16313 16314#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here 16315#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:294 16316#, fuzzy 16317msgid "<small>Exclude tile:</small>" 16318msgstr "Titik Polka, kecil" 16319 16320#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:301 16321#, fuzzy 16322msgid "Exclude tile height in shift" 16323msgstr "Geseran vertikal per baris (dalam % dari lebar tile)" 16324 16325#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:306 16326#, fuzzy 16327msgid "Exclude tile width in shift" 16328msgstr "Geseran horizontal per baris (dalam % dari lebar tile)" 16329 16330#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:315 16331msgid "Sc_ale" 16332msgstr "Skala" 16333 16334#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:323 16335msgid "<b>Scale X:</b>" 16336msgstr "<b>Skala X:</b>" 16337 16338#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:332 16339#, no-c-format 16340msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" 16341msgstr "Skala horisontal per baris (dalam % dari lebar ubin)" 16342 16343#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:340 16344#, no-c-format 16345msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" 16346msgstr "Skala horisontal per kolom (dalam % dari lebar ubin)" 16347 16348#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:346 16349msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" 16350msgstr "Mengacak skala horisontal berdasar persentasi ini" 16351 16352#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:354 16353msgid "<b>Scale Y:</b>" 16354msgstr "<b>Skala Y:</b>" 16355 16356#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:363 16357#, no-c-format 16358msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" 16359msgstr "Skala vertikal per baris (dalam % dari tinggi ubin)" 16360 16361#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:371 16362#, no-c-format 16363msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" 16364msgstr "Skala vertikal per kolom (dalam % dari tinggi ubin)" 16365 16366#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377 16367msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" 16368msgstr "Mengacak skala vertikal berdasar persentasi ini" 16369 16370#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:392 16371msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" 16372msgstr "Apakah skala baris seragam (1), mengecil (<1) atau membesar (>1)" 16373 16374#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:398 16375msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" 16376msgstr "Apakah skala kolom seragam (1), mengecil (<1) atau membesar (>1)" 16377 16378#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:406 16379msgid "<b>Base:</b>" 16380msgstr "<b>Basis:</b>" 16381 16382#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:413 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419 16383msgid "" 16384"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" 16385msgstr "" 16386"Dasar untuk spiral logatirmik: tidak digunakan (0), konvergen (<1), atau " 16387"divergen (>1)" 16388 16389#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:434 16390msgid "Alternate the sign of scales for each row" 16391msgstr "Ubah simbol dari skala untuk tiap baris" 16392 16393#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439 16394msgid "Alternate the sign of scales for each column" 16395msgstr "Ubah simbol dari skala untuk tiap kolom" 16396 16397#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:453 16398msgid "Cumulate the scales for each row" 16399msgstr "Gabungan skala untuk tiap baris" 16400 16401#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:458 16402msgid "Cumulate the scales for each column" 16403msgstr "Gabungkan skala untuk tiap kolom" 16404 16405#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:467 16406msgid "_Rotation" 16407msgstr "_Rotasi" 16408 16409#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:475 16410msgid "<b>Angle:</b>" 16411msgstr "<b>Sudut:</b>" 16412 16413#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:484 16414#, no-c-format 16415msgid "Rotate tiles by this angle for each row" 16416msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris" 16417 16418#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:492 16419#, no-c-format 16420msgid "Rotate tiles by this angle for each column" 16421msgstr "Putar ubin dengan sudut ini di setiap kolom" 16422 16423#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:498 16424msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" 16425msgstr "Acak sudut putaran dengan persentase ini" 16426 16427#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513 16428msgid "Alternate the rotation direction for each row" 16429msgstr "Ubah arah putaran untuk tiap baris" 16430 16431#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:518 16432msgid "Alternate the rotation direction for each column" 16433msgstr "Ubah arah putaran untuk tiap kolom" 16434 16435#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:532 16436msgid "Cumulate the rotation for each row" 16437msgstr "Gabungkan putaran untuk tiap baris" 16438 16439#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:537 16440msgid "Cumulate the rotation for each column" 16441msgstr "Gabungkan putaran untuk tiap kolom" 16442 16443#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:546 16444msgid "_Blur & opacity" 16445msgstr "_Pengaburan & Kejelasan" 16446 16447#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:555 16448msgid "<b>Blur:</b>" 16449msgstr "<b>Pengaburan:</b>" 16450 16451#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562 16452#, fuzzy 16453msgid "Blur tiles by this percentage for each row" 16454msgstr "Rotasi tile terhadap sudut ini pada tiap baris" 16455 16456#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568 16457#, fuzzy 16458msgid "Blur tiles by this percentage for each column" 16459msgstr "Putar ubin dengan sudut ini di setiap kolom" 16460 16461#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574 16462#, fuzzy 16463msgid "Randomize the tile blur by this percentage" 16464msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" 16465 16466#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:589 16467msgid "Alternate the sign of blur change for each row" 16468msgstr "Ubah simbol dari perubahan kekaburan untuk tiap baris" 16469 16470#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594 16471msgid "Alternate the sign of blur change for each column" 16472msgstr "Ubah simbol dari perubahan kekaburan untuk tiap kolom" 16473 16474#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:603 16475msgid "<b>Opacity:</b>" 16476msgstr "<b>Opasitas:</b>" 16477 16478#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:610 16479msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" 16480msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris" 16481 16482#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:616 16483msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" 16484msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom" 16485 16486#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:622 16487#, fuzzy 16488msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" 16489msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" 16490 16491#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:637 16492msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" 16493msgstr "Mengganti tanda perubahan opasitas di setiap baris" 16494 16495#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:642 16496msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" 16497msgstr "Mengganti tanda perubahan opasitas di setiap kolom" 16498 16499#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:650 16500msgid "Co_lor" 16501msgstr "Warna" 16502 16503#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:656 16504msgid "Initial color: " 16505msgstr "Warna asal: " 16506 16507#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 16508#, fuzzy 16509msgid "Initial color of tiled clones" 16510msgstr "<small>Membuat ubin penggandaan.</small>" 16511 16512#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660 16513msgid "" 16514"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " 16515"stroke or on spray tool in copy mode)" 16516msgstr "" 16517 16518#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:675 16519msgid "<b>H:</b>" 16520msgstr "<b>H:</b>" 16521 16522#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 16523#, fuzzy 16524msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" 16525msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap baris" 16526 16527#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688 16528#, fuzzy 16529msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" 16530msgstr "Kurangi opasitas tile berdasarkan persentase ini untuk setiap kolom" 16531 16532#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694 16533#, fuzzy 16534msgid "Randomize the tile hue by this percentage" 16535msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" 16536 16537#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:703 16538msgid "<b>S:</b>" 16539msgstr "<b>S:</b>" 16540 16541#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:710 16542msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" 16543msgstr "Mengganti warna saturasi dengan persentasi ini di setiap baris" 16544 16545#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:716 16546msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" 16547msgstr "Mengganti warna saturasi dengan persentasi ini di setiap kolom" 16548 16549#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:722 16550#, fuzzy 16551msgid "Randomize the color saturation by this percentage" 16552msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" 16553 16554#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:730 16555msgid "<b>L:</b>" 16556msgstr "<b>L:</b>" 16557 16558#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:737 16559msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" 16560msgstr "Mengganti kecerahan warna dengan persentasi ini di setiap baris" 16561 16562#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:743 16563msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" 16564msgstr "engganti kecerahan warna dengan persentasi ini di setiap kolom" 16565 16566#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:749 16567#, fuzzy 16568msgid "Randomize the color lightness by this percentage" 16569msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" 16570 16571#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:764 16572msgid "Alternate the sign of color changes for each row" 16573msgstr "Mengganti tanda perubahan warna di setiap baris" 16574 16575#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:769 16576msgid "Alternate the sign of color changes for each column" 16577msgstr "Mengganti tanda perubahan warna di setiap kolom" 16578 16579#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:777 16580msgid "_Trace" 16581msgstr "_Jejak" 16582 16583#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:784 16584msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items" 16585msgstr "" 16586 16587#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:788 16588msgid "" 16589"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location " 16590"and apply it" 16591msgstr "" 16592 16593#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:800 16594msgid "1. Pick from the drawing:" 16595msgstr "1. Pilih dari gambar:" 16596 16597#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:812 16598msgid "Pick the visible color and opacity" 16599msgstr "Pilih warna tampak dan opasitas" 16600 16601#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:819 16602msgid "Pick the total accumulated opacity" 16603msgstr "Pilih opasitas terakumulasi total" 16604 16605#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:825 16606msgid "R" 16607msgstr "M" 16608 16609#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826 16610msgid "Pick the Red component of the color" 16611msgstr "Pilih Komponen warna Merah " 16612 16613#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832 16614msgid "G" 16615msgstr "H" 16616 16617#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:833 16618msgid "Pick the Green component of the color" 16619msgstr "Pilih komponen warna Hijau" 16620 16621#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:839 16622msgid "B" 16623msgstr "B" 16624 16625#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:840 16626msgid "Pick the Blue component of the color" 16627msgstr "Pilih komponen warna Biru" 16628 16629#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:846 16630msgctxt "Clonetiler color hue" 16631msgid "H" 16632msgstr "H" 16633 16634#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847 16635msgid "Pick the hue of the color" 16636msgstr "Pilih warna-warni dari warna " 16637 16638#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:853 16639msgctxt "Clonetiler color saturation" 16640msgid "S" 16641msgstr "S" 16642 16643#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854 16644msgid "Pick the saturation of the color" 16645msgstr "Pilih kejenuhan dari warna " 16646 16647#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:860 16648msgctxt "Clonetiler color lightness" 16649msgid "L" 16650msgstr "L" 16651 16652#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:861 16653msgid "Pick the lightness of the color" 16654msgstr "Pilih kecerahan dari warna " 16655 16656#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:870 16657#, fuzzy 16658msgid "2. Tweak the picked value:" 16659msgstr "Nilai Y dari bagian bawah" 16660 16661#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:881 16662msgid "Gamma-correct:" 16663msgstr "Koreksi Gamma:" 16664 16665#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:885 16666msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" 16667msgstr "" 16668 16669#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:892 16670msgid "Randomize:" 16671msgstr "Acak:" 16672 16673#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:896 16674#, fuzzy 16675msgid "Randomize the picked value by this percentage" 16676msgstr "Acak Geseran horizontal dengan persentase ini" 16677 16678#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903 16679msgid "Invert:" 16680msgstr "Membalik:" 16681 16682#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907 16683#, fuzzy 16684msgid "Invert the picked value" 16685msgstr "Nilai Y dari bagian bawah" 16686 16687#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:913 16688#, fuzzy 16689msgid "3. Apply the value to the clones':" 16690msgstr "Terapkan transformasi ke obyek pilihan" 16691 16692#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:923 16693msgid "Presence" 16694msgstr "" 16695 16696#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:926 16697msgid "" 16698"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " 16699"that point" 16700msgstr "" 16701 16702#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:932 16703msgid "Size" 16704msgstr "Ukuran" 16705 16706#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935 16707msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" 16708msgstr "" 16709 16710#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:944 16711msgid "" 16712"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " 16713"or stroke)" 16714msgstr "" 16715 16716#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:953 16717msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" 16718msgstr "" 16719 16720#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:967 16721#, fuzzy 16722msgid "Apply to tiled clones:" 16723msgstr "Buat ubin penggandaan" 16724 16725#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:988 16726msgid "How many rows in the tiling" 16727msgstr "Berapa banyak baris pada ubinan" 16728 16729#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1007 16730msgid "How many columns in the tiling" 16731msgstr "Berapa banyak kolom pada ubinan" 16732 16733#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1036 16734msgid "Width of the rectangle to be filled" 16735msgstr "Lebar segiempat yang diisi" 16736 16737#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1058 16738msgid "Height of the rectangle to be filled" 16739msgstr "Tinggi segiempat yang diisi" 16740 16741#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1073 16742msgid "Rows, columns: " 16743msgstr "Baris, kolom: " 16744 16745#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1074 16746msgid "Create the specified number of rows and columns" 16747msgstr "Membuat baris dan kolom dengan jumlah tertentu" 16748 16749#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1083 16750msgid "Width, height: " 16751msgstr "Lebar, tinggi: " 16752 16753#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1084 16754msgid "Fill the specified width and height with the tiling" 16755msgstr "Isi lebar dan tinggi yang diinginkan dengan ubin" 16756 16757#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1100 16758msgid "Use saved size and position of the tile" 16759msgstr "Gunakan ukuran dan posisi yang disimpan untuk ubin" 16760 16761#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1103 16762msgid "" 16763"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " 16764"you tiled it (if any), instead of using the current size" 16765msgstr "" 16766"Anggap bahwa ukuran dan posisi ubin sama dengan yang digunakan untuk ubinan " 16767"sebelumnya (jika ada), bukan menggunakan ukuran sekarang" 16768 16769#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1129 16770msgid " <b>_Create</b> " 16771msgstr " <b>Buat</b> " 16772 16773#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1131 16774msgid "Create and tile the clones of the selection" 16775msgstr "" 16776 16777#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they 16778#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the 16779#. diagrams on the left in the following screenshot: 16780#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png 16781#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. 16782#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1147 16783#, fuzzy 16784msgid " _Unclump " 16785msgstr "Menyebar obyek" 16786 16787#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1148 16788msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" 16789msgstr "" 16790 16791#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154 16792msgid " Re_move " 16793msgstr " Hapus " 16794 16795#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155 16796msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" 16797msgstr "Hapus gandaan ubin yang ada dari obyek pilihan (hanya turunannya)" 16798 16799#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1170 16800msgid " R_eset " 16801msgstr " Atur ulang " 16802 16803#. TRANSLATORS: "change" is a noun here 16804#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1172 16805msgid "" 16806"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " 16807"to zero" 16808msgstr "" 16809"Ganti semua aturan pergeseran, skala, rotasi, opasitas dan perubahan warna " 16810"di dialog ke angka nol" 16811 16812#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1232 16813msgid "<small>Nothing selected.</small>" 16814msgstr "<small>Tidak ada yg terpilih</small>" 16815 16816#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 16817msgid "<small>More than one object selected.</small>" 16818msgstr "<small>Lebih dari satu obyek terpilih</small>" 16819 16820#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1245 16821#, c-format 16822msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" 16823msgstr "<small> Obyek mempunyai <b>%d</b> tiled clones.</small>" 16824 16825#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1250 16826msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" 16827msgstr "<small>Obyek tidak mempunyai tiled clones.</small>" 16828 16829#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1967 16830#, fuzzy 16831msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." 16832msgstr "Pilih <b>satu obyek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan." 16833 16834#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1987 16835#, fuzzy 16836msgid "Unclump tiled clones" 16837msgstr "Buat ubin penggandaan" 16838 16839#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2016 16840msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." 16841msgstr "Pilih <b>satu obyek</b> yg tiled clones yg akan dihilangkan." 16842 16843#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2039 16844#, fuzzy 16845msgid "Delete tiled clones" 16846msgstr "Buat ubin penggandaan" 16847 16848#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2092 16849msgid "" 16850"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " 16851"group</b>." 16852msgstr "" 16853"Jika ingin menggandakan beberapa obyek sekaligus, <b>grup</b> obyek tersebut " 16854"dan <b>gandakan grup tersebut</b>." 16855 16856#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100 16857#, fuzzy 16858msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" 16859msgstr "<small>Membuat ubin penggandaan.</small>" 16860 16861#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2516 16862msgid "Create tiled clones" 16863msgstr "Buat ubin penggandaan" 16864 16865#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2706 16866msgid "<small>Per row:</small>" 16867msgstr "<small>Per baris:</small>" 16868 16869#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2720 16870msgid "<small>Per column:</small>" 16871msgstr "<small>Per kolom:</small>" 16872 16873#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2728 16874msgid "<small>Randomize:</small>" 16875msgstr "<small>Acak:</small>" 16876 16877#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:111 16878#, c-format 16879msgid "" 16880"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" 16881msgstr "" 16882"Warna: <b>%s</b>; <b>Klik</b> untuk isian, <b>Shift+click</b> untuk sapuan" 16883 16884#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:473 16885msgid "Change color definition" 16886msgstr "Ubah definisi warna" 16887 16888#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607 16889msgid "Remove stroke color" 16890msgstr "Hapus warna sapuan" 16891 16892#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:607 16893msgid "Remove fill color" 16894msgstr "Hapus warna isian" 16895 16896#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612 16897msgid "Set stroke color to none" 16898msgstr "Pilih warna sapuan tanpa warna" 16899 16900#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:612 16901msgid "Set fill color to none" 16902msgstr "Pilih warna isian tanpa warna" 16903 16904#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630 16905#, fuzzy 16906msgid "Set stroke color from swatch" 16907msgstr "Pilih warna sapuan tanpa warna" 16908 16909#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:630 16910#, fuzzy 16911msgid "Set fill color from swatch" 16912msgstr "Pilih warna isian tanpa warna" 16913 16914#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:66 16915msgid "Messages" 16916msgstr "Pesan" 16917 16918#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:46 16919#, fuzzy 16920msgid "Capture log messages" 16921msgstr "Tampilkan pesan awakutu" 16922 16923#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 16924#, fuzzy 16925msgid "Release log messages" 16926msgstr "Tampilkan pesan awakutu" 16927 16928#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:75 16929#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 16930msgid "Metadata" 16931msgstr "Metadata" 16932 16933#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:76 16934#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 16935msgid "License" 16936msgstr "Lisensi" 16937 16938#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:114 16939#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:961 16940msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" 16941msgstr "<b>Entitas Inti Dublin</b>" 16942 16943#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:142 16944#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1004 16945msgid "<b>License</b>" 16946msgstr "<b>Lisensi</b>" 16947 16948#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 16949#, fuzzy 16950msgid "Use antialiasing" 16951msgstr "Antialias" 16952 16953#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 16954#, fuzzy 16955msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing" 16956msgstr "Jika dipilih, batas selalu berada di bagian atas gambar" 16957 16958#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 16959#, fuzzy 16960msgid "Checkerboard background" 16961msgstr "latar beaver" 16962 16963# 16964# File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 104 16965#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 16966msgid "If set, use a colored checkerboard for the canvas background" 16967msgstr "" 16968 16969#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 16970msgid "Show page _border" 16971msgstr "Tampilkan _batas halaman" 16972 16973#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 16974msgid "If set, rectangular page border is shown" 16975msgstr "Jika dipilih, kotak batas halaman akan ditampilkan" 16976 16977#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 16978msgid "Border on _top of drawing" 16979msgstr "Batas _pada bagian atas gambar" 16980 16981#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106 16982msgid "If set, border is always on top of the drawing" 16983msgstr "Jika dipilih, batas selalu berada di bagian atas gambar" 16984 16985#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 16986msgid "_Show border shadow" 16987msgstr "Tampilkan ba_yangan batas" 16988 16989#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 16990msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" 16991msgstr "" 16992"Jika dipilih, batas halaman mempunyai bayangan di sisi kanan dan bawah " 16993"halaman" 16994 16995#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 16996#, fuzzy 16997msgid "Back_ground color:" 16998msgstr "Warna latar belakang:" 16999 17000# 17001# File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 108 17002#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 17003msgid "" 17004"Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when " 17005"exporting to bitmap." 17006msgstr "" 17007 17008#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 17009msgid "Border _color:" 17010msgstr "Warna batas:" 17011 17012#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 17013msgid "Page border color" 17014msgstr "Warna batas kanvas" 17015 17016#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 17017msgid "Color of the page border" 17018msgstr "Warna dari batas halaman" 17019 17020#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110 17021#, fuzzy 17022msgid "Display _units:" 17023msgstr "Satuan _kisi:" 17024 17025#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 17026msgid "Show _guides" 17027msgstr "Tampilkan _garis panduan" 17028 17029#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114 17030msgid "Show or hide guides" 17031msgstr "Tampilkan atau sembunyikan garis panduan" 17032 17033#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 17034#, fuzzy 17035msgid "Lock all guides" 17036msgstr "Pilih di semua lapis" 17037 17038#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 ../src/verbs.cpp:2646 17039#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379 17040#, fuzzy 17041msgid "Toggle lock of all guides in the document" 17042msgstr "Hapus semua obyek dari dokumen" 17043 17044#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 17045msgid "Guide co_lor:" 17046msgstr "_Warna garis panduan:" 17047 17048#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 17049msgid "Guideline color" 17050msgstr "Warna Garis bantu" 17051 17052#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 17053msgid "Color of guidelines" 17054msgstr "Warna garis panduan" 17055 17056#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 17057msgid "_Highlight color:" 17058msgstr "Warna _penunjukan:" 17059 17060#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 17061msgid "Highlighted guideline color" 17062msgstr "Warna garis panduan penunjukan" 17063 17064#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 17065msgid "Color of a guideline when it is under mouse" 17066msgstr "Warna dari garis panduan ketika dibawah tetikus" 17067 17068#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 17069#, fuzzy 17070msgid "Create guides around the page" 17071msgstr "Panduan Sekeliling Halaman" 17072 17073#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 17074#, fuzzy 17075msgid "Delete all guides" 17076msgstr "Menghapus panduan" 17077 17078#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 17079msgid "Snap _distance" 17080msgstr "Jarak kan_cingan" 17081 17082#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 17083msgid "Snap only when _closer than:" 17084msgstr "Kancing _jika berada kurang dari:" 17085 17086#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 17087#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 17088#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 17089msgid "Always snap" 17090msgstr "Selalu mengancing" 17091 17092#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 17093msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" 17094msgstr "Jarak kancingan, dalam piksel layar, untuk mengancing ke obyek" 17095 17096#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 17097msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" 17098msgstr "Selalu mengancing ke obyek, tanpa mempertimbangkan jarak" 17099 17100#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 17101msgid "" 17102"If set, objects only snap to another object when it's within the range " 17103"specified below" 17104msgstr "" 17105"Jika dipilih, obyek hanya dikancingkan ke obyek lain jika jaraknya dalam " 17106"jangkauan yang dinyatakan dibawah" 17107 17108#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 17109msgid "Snap d_istance" 17110msgstr "Jarak kanc_ingan" 17111 17112#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 17113msgid "Snap only when c_loser than:" 17114msgstr "Kancing jika _berada kurang dari:" 17115 17116#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 17117msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" 17118msgstr "Jarak kancingan, dalam piksel layar, untuk mengancing ke kisi" 17119 17120#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127 17121msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" 17122msgstr "Selalu mengancing ke garis kisi, tanpa mempertimbangkan jarak" 17123 17124#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128 17125msgid "" 17126"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " 17127"specified below" 17128msgstr "" 17129"Jika dipilih, obyek hanya dikancingkan ke garis kisi jika jaraknya berada " 17130"dalam jangkauan yang dinyatakan dibawah " 17131 17132#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 17133msgid "Snap dist_ance" 17134msgstr "J_arak kancingan" 17135 17136#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131 17137msgid "Snap only when close_r than:" 17138msgstr "Kancing jika berada kurang _dari:" 17139 17140#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 17141msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" 17142msgstr "Jarak kancingan, dalam piksel layar, untuk mengancing ke garis panduan" 17143 17144#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 17145msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" 17146msgstr "Selalu mengancing ke garis panduan, tanpa mempertimbangkan jarak" 17147 17148#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 17149msgid "" 17150"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " 17151"below" 17152msgstr "" 17153"Jika dipilih, obyek hanya dikancingkan ke garis panduan jika jaraknya berada " 17154"dalam jangkauan yang dinyatakan dibawah " 17155 17156#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 17157#, fuzzy 17158msgid "Snap to clip paths" 17159msgstr "Kaitkan ke tapak" 17160 17161#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136 17162msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths" 17163msgstr "" 17164 17165#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 17166#, fuzzy 17167msgid "Snap to mask paths" 17168msgstr "Kaitkan ke tapak" 17169 17170#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 17171msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths" 17172msgstr "" 17173 17174#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 17175#, fuzzy 17176msgid "Snap perpendicularly" 17177msgstr "Tegaklurus bisektor" 17178 17179#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 17180msgid "" 17181"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" 17182msgstr "" 17183 17184#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 17185#, fuzzy 17186msgid "Snap tangentially" 17187msgstr "Berurutan" 17188 17189#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139 17190msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially" 17191msgstr "" 17192 17193#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 17194msgctxt "Grid" 17195msgid "_New" 17196msgstr "_Baru" 17197 17198#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142 17199msgid "Create new grid." 17200msgstr "Membuat kisi baru." 17201 17202#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 17203msgctxt "Grid" 17204msgid "_Remove" 17205msgstr "Hapus" 17206 17207#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 17208msgid "Remove selected grid." 17209msgstr "Hapus kisi yang dipilih." 17210 17211#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 17212#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:189 17213msgid "Guides" 17214msgstr "Panduan" 17215 17216#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:152 ../src/verbs.cpp:2983 17217msgid "Snap" 17218msgstr "Kancing" 17219 17220#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 17221msgid "Scripting" 17222msgstr "Skrip" 17223 17224#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:266 17225msgid "<b>General</b>" 17226msgstr "<b>Umum</b>" 17227 17228#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:269 17229msgid "<b>Page Size</b>" 17230msgstr "<b>Ukuran Kertas</b>" 17231 17232#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 17233#, fuzzy 17234msgid "<b>Background</b>" 17235msgstr "Latar" 17236 17237#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275 17238msgid "<b>Border</b>" 17239msgstr "<b>Garis Batas</b>" 17240 17241#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 17242#, fuzzy 17243msgid "<b>Display</b>" 17244msgstr "<b>a</b>" 17245 17246#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333 17247msgid "<b>Guides</b>" 17248msgstr "<b>Panduan</b>" 17249 17250#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:369 17251msgid "<b>Snap to objects</b>" 17252msgstr "<b>Kancing ke obyek</b>" 17253 17254#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:371 17255msgid "<b>Snap to grids</b>" 17256msgstr "<b>Kancing ke kisi</b>" 17257 17258#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:373 17259msgid "<b>Snap to guides</b>" 17260msgstr "<b>Kancing ke garis panduan</b>" 17261 17262#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:375 17263#, fuzzy 17264msgid "<b>Miscellaneous</b>" 17265msgstr "Pengaturan lain" 17266 17267#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:537 ../src/verbs.cpp:3172 17268msgid "Link Color Profile" 17269msgstr "Tautan Profil Warna" 17270 17271#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 17272#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614 17273#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 17274#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 17275#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:303 17276#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:312 17277#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:321 17278#, fuzzy 17279msgid "_Remove" 17280msgstr "Hapus" 17281 17282#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656 17283msgid "Remove linked color profile" 17284msgstr "Hapus tautan profil warna" 17285 17286#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 17287msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" 17288msgstr "<b>Tautan Profil Warna:</b>" 17289 17290#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 17291msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" 17292msgstr "<b>Profil Warna Tersedia:</b>" 17293 17294#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:679 17295msgid "Link Profile" 17296msgstr "Taut Profil" 17297 17298#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:682 17299#, fuzzy 17300msgid "Unlink Profile" 17301msgstr "Taut Profil" 17302 17303#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741 17304msgid "Profile Name" 17305msgstr "Nama Profil" 17306 17307#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:776 17308msgid "External scripts" 17309msgstr "Skrip eksternal" 17310 17311#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:777 17312msgid "Embedded scripts" 17313msgstr "Skrip yang disematkan" 17314 17315#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:782 17316msgid "<b>External script files:</b>" 17317msgstr "<b>Berkas skrip eksternal:</b>" 17318 17319#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 17320msgid "Add the current file name or browse for a file" 17321msgstr "" 17322 17323#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787 17324#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 17325#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 17326msgid "Remove" 17327msgstr "Hapus" 17328 17329#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 17330msgid "Filename" 17331msgstr "Nama berkas" 17332 17333#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 17334#, fuzzy 17335msgid "<b>Embedded script files:</b>" 17336msgstr "<b>Berkas skrip eksternal:</b>" 17337 17338#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 17339msgid "New" 17340msgstr "Baru" 17341 17342#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:884 17343msgid "Script id" 17344msgstr "ID skrip" 17345 17346#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:890 17347#, fuzzy 17348msgid "<b>Content:</b>" 17349msgstr "<b>Eksponen:</b>" 17350 17351#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:984 17352#, fuzzy 17353msgid "_Save as default" 17354msgstr "Tetapkan sebagai bawaan" 17355 17356#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985 17357msgid "Save this metadata as the default metadata" 17358msgstr "" 17359 17360#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:986 17361#, fuzzy 17362msgid "Use _default" 17363msgstr "Bawaan sistem" 17364 17365#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:987 17366msgid "Use the previously saved default metadata here" 17367msgstr "" 17368 17369#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1041 17370msgid "Add external script..." 17371msgstr "Tambah skrip eksternal..." 17372 17373#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1080 17374#, fuzzy 17375msgid "Select a script to load" 17376msgstr "Obyek bukan tapak atau bentuk" 17377 17378#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 17379#, fuzzy 17380msgid "Add embedded script..." 17381msgstr "Tambah skrip eksternal..." 17382 17383#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1139 17384msgid "Remove external script" 17385msgstr "Hapus skrip eksternal" 17386 17387#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1168 17388#, fuzzy 17389msgid "Remove embedded script" 17390msgstr "Hapus skrip" 17391 17392#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1262 17393#, fuzzy 17394msgid "Edit embedded script" 17395msgstr "Hapus skrip" 17396 17397#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1358 17398msgid "<b>Creation</b>" 17399msgstr "<b>Membuat kisi</b>" 17400 17401#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1359 17402msgid "<b>Defined grids</b>" 17403msgstr "<b>Definisi kisi</b>" 17404 17405#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1606 17406msgid "Remove grid" 17407msgstr "Hapus kisi" 17408 17409#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1698 17410#, fuzzy 17411msgid "Changed default display unit" 17412msgstr "Dokumen tidak bernama %d" 17413 17414#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2950 17415msgid "_Page" 17416msgstr "_Halaman" 17417 17418#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2954 17419msgid "_Drawing" 17420msgstr "_Gambar" 17421 17422#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 ../src/verbs.cpp:2956 17423msgid "_Selection" 17424msgstr "Pilihan" 17425 17426#: ../src/ui/dialog/export.cpp:117 17427msgid "_Custom" 17428msgstr "_Suaian" 17429 17430#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:112 17431#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 17432#: ../share/extensions/render_gears.inx:10 17433msgid "Units:" 17434msgstr "Unit (satuan)" 17435 17436#: ../src/ui/dialog/export.cpp:137 17437msgid "_Export As..." 17438msgstr "_Ekspor Sebagai..." 17439 17440#: ../src/ui/dialog/export.cpp:140 17441msgid "B_atch export all selected objects" 17442msgstr "Ekspor _kumpulan semua obyek pilihan" 17443 17444#: ../src/ui/dialog/export.cpp:141 17445#, fuzzy 17446msgid "Use interlacing" 17447msgstr "Antialias" 17448 17449#: ../src/ui/dialog/export.cpp:142 17450msgid "Bit depth" 17451msgstr "Kedalaman bit" 17452 17453#: ../src/ui/dialog/export.cpp:144 17454msgid "Compression" 17455msgstr "Kompesi" 17456 17457#: ../src/ui/dialog/export.cpp:146 17458msgid "pHYs dpi" 17459msgstr "" 17460 17461#: ../src/ui/dialog/export.cpp:151 17462#, fuzzy 17463msgid "Hide all except selected" 17464msgstr "Semb_unyikan semua kecuali yang dipilih" 17465 17466#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152 17467msgid "Close when complete" 17468msgstr "Tutup ketika selesai" 17469 17470#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 17471msgid "" 17472"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " 17473"(caution, overwrites without asking!)" 17474msgstr "" 17475"Ekspor setiap obyek yang dipilih menjadi berkas png, menggunakan bantuan " 17476"ekspor jika ada (perhatian, menindih tanpa konfirmasi!)" 17477 17478#: ../src/ui/dialog/export.cpp:167 17479msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" 17480msgstr "" 17481"Pada gambar yang diekspor, sembunyikan semua obyek kecuali yang dipilih" 17482 17483#: ../src/ui/dialog/export.cpp:169 17484msgid "" 17485"Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier " 17486"images, but big images will look better sooner when loading the file" 17487msgstr "" 17488 17489#: ../src/ui/dialog/export.cpp:171 17490msgid "Once the export completes, close this dialog" 17491msgstr "" 17492 17493#: ../src/ui/dialog/export.cpp:178 17494#, fuzzy 17495msgid "<b>Export area</b>" 17496msgstr "<big><b>Expor area</b></big>" 17497 17498#: ../src/ui/dialog/export.cpp:211 17499msgid "_x0:" 17500msgstr "_x0:" 17501 17502#: ../src/ui/dialog/export.cpp:215 17503msgid "x_1:" 17504msgstr "x_1:" 17505 17506#: ../src/ui/dialog/export.cpp:219 17507msgid "Wid_th:" 17508msgstr "Lebar:" 17509 17510#: ../src/ui/dialog/export.cpp:223 17511msgid "_y0:" 17512msgstr "y_0:" 17513 17514#: ../src/ui/dialog/export.cpp:227 17515msgid "y_1:" 17516msgstr "_y1:" 17517 17518#: ../src/ui/dialog/export.cpp:231 17519msgid "Hei_ght:" 17520msgstr "Tin_ggi:" 17521 17522#: ../src/ui/dialog/export.cpp:246 17523msgid "<b>Image size</b>" 17524msgstr "<b>Ukuran citra</b>" 17525 17526#: ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/export.cpp:269 17527msgid "pixels at" 17528msgstr "piksel pada" 17529 17530#: ../src/ui/dialog/export.cpp:264 17531msgid "dp_i" 17532msgstr "dp_i" 17533 17534#: ../src/ui/dialog/export.cpp:269 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 17535#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46 17536msgid "_Height:" 17537msgstr "Tinggi:" 17538 17539#: ../src/ui/dialog/export.cpp:277 17540#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 17541#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088 17542#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 17543msgid "dpi" 17544msgstr "dpi" 17545 17546#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 17547#, fuzzy 17548msgid "<b>_Filename</b>" 17549msgstr "<big><b>Nama Berkas</b></big>" 17550 17551#: ../src/ui/dialog/export.cpp:322 17552msgid "_Export" 17553msgstr "_Ekspor" 17554 17555#: ../src/ui/dialog/export.cpp:324 17556msgid "Export the bitmap file with these settings" 17557msgstr "Ekspor berkas bitmap menggunakan pengaturan ini" 17558 17559#: ../src/ui/dialog/export.cpp:331 17560msgid "Advanced" 17561msgstr "Tingkat lanjut" 17562 17563#: ../src/ui/dialog/export.cpp:346 17564msgid "" 17565"Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're " 17566"planning to work on your png with Photoshop" 17567msgstr "" 17568 17569#: ../src/ui/dialog/export.cpp:492 17570msgid "bitmap" 17571msgstr "bitmap" 17572 17573#: ../src/ui/dialog/export.cpp:596 17574#, c-format 17575msgid "B_atch export %d selected object" 17576msgid_plural "B_atch export %d selected objects" 17577msgstr[0] "Ekspor kumpulan semua obyek pilihan %d" 17578 17579#: ../src/ui/dialog/export.cpp:912 17580msgid "Export in progress" 17581msgstr "Ekspor sedang berjalan" 17582 17583#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1000 17584msgid "No items selected." 17585msgstr "Tidak ada item yang dipilih." 17586 17587#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1004 ../src/ui/dialog/export.cpp:1006 17588#, fuzzy 17589msgid "Exporting %1 files" 17590msgstr "Sedang ekspor berkas %d" 17591 17592#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1048 ../src/ui/dialog/export.cpp:1050 17593#, c-format 17594msgid "Exporting file <b>%s</b>..." 17595msgstr "Mengekspor berkas <b>%s</b>..." 17596 17597#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1061 ../src/ui/dialog/export.cpp:1158 17598#, c-format 17599msgid "Could not export to filename %s.\n" 17600msgstr "Tidak bisa ekspor ke nama berkas %s.\n" 17601 17602#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1064 17603#, fuzzy, c-format 17604msgid "Could not export to filename <b>%s</b>." 17605msgstr "Tidak bisa ekspor ke nama berkas %s.\n" 17606 17607#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1079 17608#, c-format 17609msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items." 17610msgstr "" 17611 17612#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1090 17613#, fuzzy 17614msgid "You have to enter a filename." 17615msgstr "Anda harus menulis nama berkas" 17616 17617#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1091 17618msgid "You have to enter a filename" 17619msgstr "Anda harus menulis nama berkas" 17620 17621#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1106 17622#, fuzzy 17623msgid "The chosen area to be exported is invalid." 17624msgstr "Area yang dipilih tidak valid" 17625 17626#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1107 17627msgid "The chosen area to be exported is invalid" 17628msgstr "Area yang dipilih tidak valid" 17629 17630#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1122 17631#, c-format 17632msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" 17633msgstr "Direktori %s tidak ada atau bukan nama direktori.\n" 17634 17635#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image 17636#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1136 ../src/ui/dialog/export.cpp:1138 17637#, fuzzy 17638msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" 17639msgstr "Mengekspor %s (%lu x %lu)" 17640 17641#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1169 17642#, fuzzy, c-format 17643msgid "Drawing exported to <b>%s</b>." 17644msgstr "Parameter suntingan <b>%s</b>." 17645 17646#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1173 17647#, fuzzy 17648msgid "Export aborted." 17649msgstr "Ekspor sedang berjalan" 17650 17651#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:74 17652msgid "Information" 17653msgstr "Informasi" 17654 17655#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:75 17656msgid "Parameters" 17657msgstr "Parameter" 17658 17659#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:124 17660msgid "Enable preview" 17661msgstr "Aktifkan pratampilan" 17662 17663#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:129 17664msgid "Export as SVG 1.1 per settings in Preference Dialog." 17665msgstr "" 17666 17667#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:252 17668msgid "_Open" 17669msgstr "Buka" 17670 17671#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272 17672#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:284 17673#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286 17674#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293 17675#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307 17676#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267 17677#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:395 17678msgid "All Files" 17679msgstr "Semua Berkas" 17680 17681#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:290 17682#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:304 17683#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268 17684msgid "All Inkscape Files" 17685msgstr "Semua Berkas Inkscape" 17686 17687#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:297 17688#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310 17689#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269 17690msgid "All Images" 17691msgstr "Semua Gambar" 17692 17693#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300 17694#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313 17695#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270 17696msgid "All Vectors" 17697msgstr "Semua Vektor" 17698 17699#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303 17700#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316 17701#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:271 17702msgid "All Bitmaps" 17703msgstr "Semua Bitmap" 17704 17705#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:504 17706msgid "Append filename extension automatically" 17707msgstr "" 17708 17709#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:687 17710msgid "Guess from extension" 17711msgstr "Kira-kira dari ekstensi" 17712 17713#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:396 17714#, fuzzy 17715msgid "All Executable Files" 17716msgstr "Semua Berkas Inkscape" 17717 17718#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:587 17719msgid "Show Preview" 17720msgstr "Munculkan Pratampilan" 17721 17722#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:725 17723msgid "No file selected" 17724msgstr "Tidak ada berkas dipilih" 17725 17726#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62 17727msgid "_Fill" 17728msgstr "Isi" 17729 17730#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63 17731msgid "Stroke _paint" 17732msgstr "_Cat sapuan" 17733 17734#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64 17735msgid "Stroke st_yle" 17736msgstr "_Gaya sapuan" 17737 17738#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor 17739#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:513 17740msgid "" 17741"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " 17742"one of the color components. Each column determines how much of each color " 17743"component from the input is passed to the output. The last column does not " 17744"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." 17745msgstr "" 17746 17747#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:516 17748#: ../share/extensions/grid_polar.inx:9 17749msgctxt "Label" 17750msgid "None" 17751msgstr "Tidak ada" 17752 17753#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:623 17754msgid "Image File" 17755msgstr "Berkas gambar" 17756 17757#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:626 17758msgid "Selected SVG Element" 17759msgstr "Elemen SVG pilihan" 17760 17761#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:696 17762msgid "Select an image to be used as feImage input" 17763msgstr "" 17764 17765#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:789 17766msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." 17767msgstr "Penapis efek SVG ini tidak memerlukan parameter." 17768 17769#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:795 17770msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." 17771msgstr "Penapis efek SVG ini belum diimplementasikan di Inkscape." 17772 17773#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1024 17774msgid "Slope" 17775msgstr "Lereng" 17776 17777#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1025 17778msgid "Intercept" 17779msgstr "Menghadang" 17780 17781#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1028 17782msgid "Amplitude" 17783msgstr "Amplitudo" 17784 17785#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029 17786msgid "Exponent" 17787msgstr "Eksponen" 17788 17789#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1125 17790#, fuzzy 17791msgid "New transfer function type" 17792msgstr "Tipe transfer:" 17793 17794#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160 17795msgid "Light Source:" 17796msgstr "Sumber Cahaya:" 17797 17798#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178 17799msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" 17800msgstr "" 17801 17802#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179 17803msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" 17804msgstr "" 17805 17806#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 17807#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 17808msgid "Location:" 17809msgstr "Lokasi:" 17810 17811#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 17812#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 17813#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 17814msgid "X coordinate" 17815msgstr "Koordinat X" 17816 17817#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 17818#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 17819#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 17820msgid "Y coordinate" 17821msgstr "Koordinat Y" 17822 17823#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 17824#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 17825#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 17826msgid "Z coordinate" 17827msgstr "Koordinat Z" 17828 17829#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188 17830msgid "Points At:" 17831msgstr "Titik Pada:" 17832 17833#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189 17834#, fuzzy 17835msgid "Specular Exponent:" 17836msgstr "Eksponen Specular" 17837 17838#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1189 17839msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" 17840msgstr "" 17841 17842#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 17843#, fuzzy 17844msgid "Cone Angle:" 17845msgstr "Sudut Kerucut" 17846 17847#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191 17848msgid "" 17849"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " 17850"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " 17851"cone. No light is projected outside this cone." 17852msgstr "" 17853 17854#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1257 17855msgid "New light source" 17856msgstr "Sumber cahaya baru" 17857 17858#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1309 17859#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:178 17860msgid "_Duplicate" 17861msgstr "Salin" 17862 17863#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 17864#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2511 17865#: ../share/ui/inkscape-application.glade:10 17866msgid "_New" 17867msgstr "_Baru" 17868 17869#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1343 17870msgid "_Filter" 17871msgstr "Penapis" 17872 17873#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1373 17874msgid "R_ename" 17875msgstr "Namai ulang" 17876 17877#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1507 17878msgid "Rename filter" 17879msgstr "Namai ulang penapis" 17880 17881#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1559 17882msgid "Apply filter" 17883msgstr "Terapkan penapis" 17884 17885#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1640 17886msgid "filter" 17887msgstr "penapis" 17888 17889#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1647 17890msgid "Add filter" 17891msgstr "Tambah penapis" 17892 17893#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1697 17894msgid "Duplicate filter" 17895msgstr "Salin penapis" 17896 17897#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1768 17898msgid "_Effect" 17899msgstr "Efek" 17900 17901#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1778 17902msgid "Connections" 17903msgstr "Koneksi" 17904 17905#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1917 17906msgid "Remove filter primitive" 17907msgstr "Hapus penapis primitif" 17908 17909#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2442 17910msgid "Remove merge node" 17911msgstr "Hapus nodal gabungan" 17912 17913#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2565 17914msgid "Reorder filter primitive" 17915msgstr "Aturulang penapis primitif" 17916 17917#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2620 17918msgid "Add Effect:" 17919msgstr "Tambah efek:" 17920 17921#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2621 17922msgid "No effect selected" 17923msgstr "Tanpa efek dipilih" 17924 17925#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2622 17926msgid "No filter selected" 17927msgstr "Tanpa penapis dipilih" 17928 17929#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2684 17930msgid "Effect parameters" 17931msgstr "Parameter efek" 17932 17933#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2685 17934msgid "Filter General Settings" 17935msgstr "Pengaturan Penapis Umum" 17936 17937#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 17938msgid "Coordinates:" 17939msgstr "Koordinat:" 17940 17941#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 17942msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" 17943msgstr "" 17944 17945#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2746 17946msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" 17947msgstr "" 17948 17949#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 17950msgid "Dimensions:" 17951msgstr "Dimensi:" 17952 17953#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 17954msgid "Width of filter effects region" 17955msgstr "Lebar daerah efek penapis" 17956 17957#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2747 17958msgid "Height of filter effects region" 17959msgstr "Tinggi daerah efek penapis" 17960 17961#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 17962msgid "" 17963"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " 17964"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " 17965"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " 17966"performed without specifying a complete matrix." 17967msgstr "" 17968 17969#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2754 17970msgid "Value(s):" 17971msgstr "Angka:" 17972 17973#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758 17974#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 17975msgid "R:" 17976msgstr "R:" 17977 17978#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2759 17979#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 17980msgid "G:" 17981msgstr "G:" 17982 17983#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2760 17984msgid "B:" 17985msgstr "B:" 17986 17987#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2761 17988msgid "A:" 17989msgstr "A:" 17990 17991#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2764 17992#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804 17993msgid "Operator:" 17994msgstr "Operator:" 17995 17996#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 17997msgid "K1:" 17998msgstr "K1:" 17999 18000#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 18001#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 18002#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 18003#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 18004msgid "" 18005"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " 18006"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " 18007"values of the first and second inputs respectively." 18008msgstr "" 18009 18010#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 18011msgid "K2:" 18012msgstr "K2:" 18013 18014#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 18015msgid "K3:" 18016msgstr "K3:" 18017 18018#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768 18019msgid "K4:" 18020msgstr "K4:" 18021 18022#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 18023msgid "Size:" 18024msgstr "Ukuran:" 18025 18026#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 18027#, fuzzy 18028msgid "width of the convolve matrix" 18029msgstr "Matriks transformasi elemen A" 18030 18031#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2771 18032#, fuzzy 18033msgid "height of the convolve matrix" 18034msgstr "Matriks transformasi elemen A" 18035 18036#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 18037#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39 18038msgid "Target:" 18039msgstr "Target:" 18040 18041#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 18042msgid "" 18043"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " 18044"applied to pixels around this point." 18045msgstr "" 18046 18047#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 18048msgid "" 18049"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " 18050"applied to pixels around this point." 18051msgstr "" 18052 18053#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) 18054#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 18055msgid "Kernel:" 18056msgstr "Kernel:" 18057 18058#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774 18059msgid "" 18060"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " 18061"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " 18062"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " 18063"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " 18064"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " 18065"would lead to a common blur effect." 18066msgstr "" 18067 18068#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 18069msgid "Divisor:" 18070msgstr "Pembagi:" 18071 18072#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776 18073msgid "" 18074"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " 18075"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " 18076"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " 18077"effect on the overall color intensity of the result." 18078msgstr "" 18079 18080#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 18081msgid "Bias:" 18082msgstr "Bias:" 18083 18084#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777 18085msgid "" 18086"This value is added to each component. This is useful to define a constant " 18087"value as the zero response of the filter." 18088msgstr "" 18089 18090#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 18091msgid "Edge Mode:" 18092msgstr "Mode Sisi:" 18093 18094#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778 18095msgid "" 18096"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " 18097"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " 18098"or near the edge of the input image." 18099msgstr "" 18100 18101#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 18102#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 18103msgid "Preserve Alpha" 18104msgstr "Pertahankan Alfa" 18105 18106#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 18107#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816 18108msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." 18109msgstr "" 18110 18111#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 18112msgid "Diffuse Color:" 18113msgstr "Warna Menyebar:" 18114 18115#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 18116#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 18117msgid "Defines the color of the light source" 18118msgstr "Mendefinisikan warna dari sumber cahaya" 18119 18120#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 18121#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 18122msgid "Surface Scale:" 18123msgstr "Skala Bidang:" 18124 18125#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 18126#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822 18127msgid "" 18128"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " 18129"channel" 18130msgstr "" 18131 18132#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 18133#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 18134msgid "Constant:" 18135msgstr "Konstan:" 18136 18137#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 18138#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823 18139msgid "This constant affects the Phong lighting model." 18140msgstr "" 18141 18142#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2785 18143#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2825 18144msgid "Kernel Unit Length:" 18145msgstr "Satuan Panjang Kernel:" 18146 18147#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 18148msgid "This defines the intensity of the displacement effect." 18149msgstr "" 18150 18151#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790 18152msgid "X displacement:" 18153msgstr "Simpangan X:" 18154 18155#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2790 18156msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" 18157msgstr "" 18158 18159#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791 18160msgid "Y displacement:" 18161msgstr "Simpangan Y:" 18162 18163#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2791 18164msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" 18165msgstr "" 18166 18167#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794 18168msgid "Flood Color:" 18169msgstr "Warna Banjir:" 18170 18171#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2794 18172msgid "The whole filter region will be filled with this color." 18173msgstr "" 18174 18175#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798 18176msgid "Standard Deviation:" 18177msgstr "Standar Deviasi:" 18178 18179#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2798 18180msgid "The standard deviation for the blur operation." 18181msgstr "" 18182 18183#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804 18184msgid "" 18185"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" 18186"Dilate: performs \"fattenning\" of input image." 18187msgstr "" 18188 18189#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2808 18190msgid "Source of Image:" 18191msgstr "Sumber dari Gambar:" 18192 18193#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817 18194msgid "Delta X:" 18195msgstr "Delta X:" 18196 18197#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2817 18198msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" 18199msgstr "" 18200 18201#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818 18202msgid "Delta Y:" 18203msgstr "Delta Y:" 18204 18205#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2818 18206msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" 18207msgstr "" 18208 18209#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 18210msgid "Specular Color:" 18211msgstr "Warna Spekuler:" 18212 18213#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 18214#: ../share/extensions/interp.inx:6 18215msgid "Exponent:" 18216msgstr "Exponen:" 18217 18218#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2824 18219msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." 18220msgstr "" 18221 18222#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833 18223msgid "" 18224"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " 18225"function." 18226msgstr "" 18227 18228#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2834 18229msgid "Base Frequency:" 18230msgstr "Frekuensi Dasar:" 18231 18232#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2835 18233msgid "Octaves:" 18234msgstr "Oktaf:" 18235 18236#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 18237msgid "Seed:" 18238msgstr "Benih:" 18239 18240#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2836 18241msgid "The starting number for the pseudo random number generator." 18242msgstr "" 18243 18244#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2848 18245msgid "Add filter primitive" 18246msgstr "Tambahkan penapis primitif" 18247 18248#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863 18249msgid "" 18250"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " 18251"multiply, darken and lighten." 18252msgstr "" 18253"Penapis primitif <b>feBlend</b> memberikan 4 gambar mode campuran: layar, " 18254"menggandakan, menggelapkan dan menerangkan." 18255 18256#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867 18257msgid "" 18258"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " 18259"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " 18260"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." 18261msgstr "" 18262 18263#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871 18264msgid "" 18265"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " 18266"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " 18267"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " 18268"adjustment, color balance, and thresholding." 18269msgstr "" 18270 18271#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875 18272msgid "" 18273"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " 18274"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " 18275"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " 18276"between the corresponding pixel values of the images." 18277msgstr "" 18278 18279#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 18280msgid "" 18281"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " 18282"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " 18283"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " 18284"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " 18285"is faster and resolution-independent." 18286msgstr "" 18287 18288#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 18289msgid "" 18290"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " 18291"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " 18292"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " 18293"opacity areas recede away from the viewer." 18294msgstr "" 18295 18296#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887 18297msgid "" 18298"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " 18299"first input using the second input as a displacement map, that shows from " 18300"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " 18301"effects." 18302msgstr "" 18303 18304#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2891 18305msgid "" 18306"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " 18307"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " 18308"a graphic." 18309msgstr "" 18310 18311#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 18312msgid "" 18313"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " 18314"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." 18315msgstr "" 18316 18317#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899 18318msgid "" 18319"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " 18320"or another part of the document." 18321msgstr "" 18322 18323#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903 18324msgid "" 18325"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " 18326"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " 18327"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " 18328"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." 18329msgstr "" 18330 18331#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 18332msgid "" 18333"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " 18334"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " 18335"thicker." 18336msgstr "" 18337 18338#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 18339msgid "" 18340"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " 18341"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " 18342"a slightly different position than the actual object." 18343msgstr "" 18344 18345#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2915 18346msgid "" 18347"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " 18348"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " 18349"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " 18350"lower opacity areas recede away from the viewer." 18351msgstr "" 18352 18353#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919 18354msgid "" 18355"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The " 18356"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input." 18357msgstr "" 18358 18359#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923 18360msgid "" 18361"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " 18362"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " 18363"smoke and in generating complex textures like marble or granite." 18364msgstr "" 18365 18366#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2943 18367msgid "Duplicate filter primitive" 18368msgstr "Salin penapis primitif" 18369 18370#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3023 18371msgid "Set filter primitive attribute" 18372msgstr "Pilih atribut penapis primitif " 18373 18374#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 18375msgid "F_ind:" 18376msgstr "Cari:" 18377 18378#: ../src/ui/dialog/find.cpp:60 18379#, fuzzy 18380msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" 18381msgstr "Temukan obyek berdasarkan kandungan teks (sama persis atau sebagian)" 18382 18383#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 18384#, fuzzy 18385msgid "R_eplace:" 18386msgstr "Ganti:" 18387 18388#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61 18389#, fuzzy 18390msgid "Replace match with this value" 18391msgstr "Menggandakan obyek, dengan Shift menghapus" 18392 18393#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 18394msgid "_All" 18395msgstr "Semu_a" 18396 18397#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 18398msgid "Current _layer" 18399msgstr "_Lapisan saat ini" 18400 18401#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 18402#, fuzzy 18403msgid "Sele_ction" 18404msgstr "Pilihan" 18405 18406#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 18407#: ../share/ui/menus.xml:266 18408msgid "_Text" 18409msgstr "T_eks" 18410 18411#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 18412#, fuzzy 18413msgid "_Properties" 18414msgstr "%s Properti" 18415 18416#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 18417msgid "Search in" 18418msgstr "Cari di" 18419 18420#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 18421msgid "Scope" 18422msgstr "Cakupan" 18423 18424#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 18425#, fuzzy 18426msgid "Case sensiti_ve" 18427msgstr "Sensitivitas genggaman:" 18428 18429#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 18430#, fuzzy 18431msgid "E_xact match" 18432msgstr "Ekstrak Gambar" 18433 18434#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 18435msgid "Include _hidden" 18436msgstr "Termasuk yang disembunyikan" 18437 18438#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 18439#, fuzzy 18440msgid "Include loc_ked" 18441msgstr "Termasuk yang dikunci" 18442 18443#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 18444msgid "_ID" 18445msgstr "_ID" 18446 18447#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 18448msgid "Attribute _name" 18449msgstr "_Nama atribut" 18450 18451#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81 18452#, fuzzy 18453msgid "Attri_bute value" 18454msgstr "Angka atribut" 18455 18456#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 18457msgid "_Style" 18458msgstr "_Gaya" 18459 18460#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 18461msgid "F_ont" 18462msgstr "Huruf" 18463 18464#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 18465msgid "Properties" 18466msgstr "Properti" 18467 18468#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 18469msgid "All types" 18470msgstr "Semua tipe" 18471 18472#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 18473msgid "Rectangles" 18474msgstr "Segi empat" 18475 18476#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 18477msgid "Ellipses" 18478msgstr "Elips" 18479 18480#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 18481msgid "Stars" 18482msgstr "Bintang" 18483 18484#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90 18485msgid "Spirals" 18486msgstr "Spiral" 18487 18488#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:97 18489msgid "Paths" 18490msgstr "Tapak" 18491 18492#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 18493msgid "Texts" 18494msgstr "Teks" 18495 18496#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 18497msgid "Groups" 18498msgstr "Kelompok" 18499 18500#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find 18501#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96 18502msgctxt "Find dialog" 18503msgid "Clones" 18504msgstr "Clones" 18505 18506#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 ../share/extensions/embedimage.inx:10 18507#: ../share/extensions/extractimage.inx:11 18508#: ../share/extensions/image_attributes.inx:70 18509msgid "Images" 18510msgstr "Gambar" 18511 18512#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99 18513msgid "Offsets" 18514msgstr "Ofset" 18515 18516#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100 18517msgid "Object types" 18518msgstr "Jenis Objek" 18519 18520#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 18521msgid "_Find" 18522msgstr "_Cari" 18523 18524#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 18525msgid "_Replace All" 18526msgstr "Ganti Semua" 18527 18528#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114 18529#, fuzzy 18530msgid "Select all objects matching the selection criteria" 18531msgstr "" 18532"Temukan obyek yang memenuhi kriteria pencarian yang sudah ditentukan diatas " 18533 18534#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116 18535#, fuzzy 18536msgid "Replace all matches" 18537msgstr "Ganti semua huruf dengan:" 18538 18539#: ../src/ui/dialog/find.cpp:118 18540msgid "Search in all layers" 18541msgstr "Cari di semua lapisan" 18542 18543#: ../src/ui/dialog/find.cpp:120 18544msgid "Limit search to the current layer" 18545msgstr "Batasi pencarian hanya di lapis yang sekarang ini" 18546 18547#: ../src/ui/dialog/find.cpp:122 18548msgid "Limit search to the current selection" 18549msgstr "Batasi pencarian hanya pada obyek yang dipilih saja" 18550 18551#: ../src/ui/dialog/find.cpp:124 18552msgid "Search in text objects" 18553msgstr "Cari di objek teks" 18554 18555#: ../src/ui/dialog/find.cpp:126 18556msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" 18557msgstr "" 18558 18559#: ../src/ui/dialog/find.cpp:128 18560msgid "Match upper/lower case" 18561msgstr "" 18562 18563#: ../src/ui/dialog/find.cpp:131 18564#, fuzzy 18565msgid "Match whole objects only" 18566msgstr "Hanya obyek pilihan" 18567 18568#: ../src/ui/dialog/find.cpp:134 18569msgid "Include hidden objects in search" 18570msgstr "Pencarian termasuk obyek yang disembunyikan" 18571 18572#: ../src/ui/dialog/find.cpp:137 18573msgid "Include locked objects in search" 18574msgstr "Pencarian termasuk obyek yang dikunci" 18575 18576#: ../src/ui/dialog/find.cpp:140 18577#, fuzzy 18578msgid "Search id name" 18579msgstr "Mencari gambar" 18580 18581#: ../src/ui/dialog/find.cpp:143 18582msgid "Search attribute name" 18583msgstr "Cari nama atribut" 18584 18585#: ../src/ui/dialog/find.cpp:146 18586#, fuzzy 18587msgid "Search attribute value" 18588msgstr "Angka atribut" 18589 18590#: ../src/ui/dialog/find.cpp:149 18591#, fuzzy 18592msgid "Search style" 18593msgstr "Mencari penggandaan" 18594 18595#: ../src/ui/dialog/find.cpp:152 18596#, fuzzy 18597msgid "Search fonts" 18598msgstr "Mencari penggandaan" 18599 18600#: ../src/ui/dialog/find.cpp:155 18601#, fuzzy 18602msgid "Search all object types" 18603msgstr "Mencari di semua tipe obyek" 18604 18605#: ../src/ui/dialog/find.cpp:158 18606msgid "Search rectangles" 18607msgstr "Mencari segi empat" 18608 18609#: ../src/ui/dialog/find.cpp:161 18610msgid "Search ellipses, arcs, circles" 18611msgstr "Mencari elips, busur dan lingkaran" 18612 18613#: ../src/ui/dialog/find.cpp:164 18614msgid "Search stars and polygons" 18615msgstr "Mencari bintang dan poligonal" 18616 18617#: ../src/ui/dialog/find.cpp:167 18618msgid "Search spirals" 18619msgstr "Mencari spiral" 18620 18621#: ../src/ui/dialog/find.cpp:170 18622msgid "Search paths, lines, polylines" 18623msgstr "Mencari tapak, garis dan segmen garis lurus" 18624 18625#: ../src/ui/dialog/find.cpp:173 18626msgid "Search text objects" 18627msgstr "Mencari obyek teks" 18628 18629#: ../src/ui/dialog/find.cpp:176 18630msgid "Search groups" 18631msgstr "Mencari kelompok" 18632 18633#: ../src/ui/dialog/find.cpp:179 18634msgid "Search clones" 18635msgstr "Mencari penggandaan" 18636 18637#: ../src/ui/dialog/find.cpp:182 18638msgid "Search images" 18639msgstr "Mencari gambar" 18640 18641#: ../src/ui/dialog/find.cpp:185 18642msgid "Search offset objects" 18643msgstr "Mencari obyek ofset" 18644 18645#: ../src/ui/dialog/find.cpp:893 18646msgid "Nothing to replace" 18647msgstr "Tidak ada yang akan diganti" 18648 18649#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed 18650#: ../src/ui/dialog/find.cpp:934 18651#, c-format 18652msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." 18653msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." 18654msgstr[0] "<b>%d</b> obyek ditemukan (dari <b>%d</b>), %s sesuai." 18655 18656#: ../src/ui/dialog/find.cpp:937 18657msgid "exact" 18658msgstr "sama persis" 18659 18660#: ../src/ui/dialog/find.cpp:937 18661msgid "partial" 18662msgstr "sebagian" 18663 18664#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches 18665#: ../src/ui/dialog/find.cpp:940 18666msgid "%1 match replaced" 18667msgid_plural "%1 matches replaced" 18668msgstr[0] "%1 terganti" 18669 18670#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches 18671#: ../src/ui/dialog/find.cpp:944 18672msgid "%1 object found" 18673msgid_plural "%1 objects found" 18674msgstr[0] "%1 objek ditemukan" 18675 18676#: ../src/ui/dialog/find.cpp:958 18677msgid "Replace text or property" 18678msgstr "ganti teks atau properti" 18679 18680#: ../src/ui/dialog/find.cpp:962 18681msgid "Nothing found" 18682msgstr "Tidak ada yang ditemukan" 18683 18684#: ../src/ui/dialog/find.cpp:967 18685msgid "No objects found" 18686msgstr "Obyek tidak ditemukan" 18687 18688#: ../src/ui/dialog/find.cpp:988 18689msgid "Select an object type" 18690msgstr "Pilih satu jenis objek" 18691 18692#: ../src/ui/dialog/find.cpp:1006 18693msgid "Select a property" 18694msgstr "Pilih satu properti" 18695 18696#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:67 18697msgid "" 18698"\n" 18699"Some fonts are not available and have been substituted." 18700msgstr "" 18701 18702#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:70 18703msgid "Font substitution" 18704msgstr "" 18705 18706#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:89 18707msgid "Select all the affected items" 18708msgstr "" 18709 18710#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:94 18711msgid "Don't show this warning again" 18712msgstr "" 18713 18714#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:226 18715msgid "Font '%1' substituted with '%2'" 18716msgstr "" 18717 18718#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 18719msgid "all" 18720msgstr "semua" 18721 18722#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 18723msgid "common" 18724msgstr "umum" 18725 18726#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 18727msgid "inherited" 18728msgstr "dirutunkan" 18729 18730#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 18731msgid "Arabic" 18732msgstr "Arab" 18733 18734#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 18735msgid "Armenian" 18736msgstr "Armenian" 18737 18738#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 18739msgid "Bengali" 18740msgstr "Bengali" 18741 18742#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:330 18743msgid "Bopomofo" 18744msgstr "Bopomofo" 18745 18746#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 18747msgid "Cherokee" 18748msgstr "Cherokee" 18749 18750#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:318 18751msgid "Coptic" 18752msgstr "Koptik" 18753 18754#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 18755msgid "Cyrillic" 18756msgstr "Cyrillic" 18757 18758#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 18759msgid "Deseret" 18760msgstr "Deseret" 18761 18762#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 18763msgid "Devanagari" 18764msgstr "Devanagari" 18765 18766#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 18767msgid "Ethiopic" 18768msgstr "Ethiopic" 18769 18770#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 18771msgid "Georgian" 18772msgstr "Georgian" 18773 18774#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 18775msgid "Gothic" 18776msgstr "Gothic" 18777 18778#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 18779msgid "Greek" 18780msgstr "Yunani" 18781 18782#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 18783msgid "Gujarati" 18784msgstr "Gujarati" 18785 18786#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 18787msgid "Gurmukhi" 18788msgstr "Gurmukhi" 18789 18790#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 18791msgid "Han" 18792msgstr "Han" 18793 18794#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 18795msgid "Hangul" 18796msgstr "Hangul" 18797 18798#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 18799msgid "Hebrew" 18800msgstr "Yahudi" 18801 18802#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:328 18803msgid "Hiragana" 18804msgstr "Hiragana" 18805 18806#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 18807msgid "Kannada" 18808msgstr "Kannada" 18809 18810#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:329 18811msgid "Katakana" 18812msgstr "Katakana" 18813 18814#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 18815msgid "Khmer" 18816msgstr "Khmer" 18817 18818#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 18819msgid "Lao" 18820msgstr "Lao" 18821 18822#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 18823msgid "Latin" 18824msgstr "Latin" 18825 18826#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 18827msgid "Malayalam" 18828msgstr "Malayalam" 18829 18830#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 18831msgid "Mongolian" 18832msgstr "Mongolian" 18833 18834#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 18835msgid "Myanmar" 18836msgstr "Myanmar" 18837 18838#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 18839msgid "Ogham" 18840msgstr "Ogham" 18841 18842#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 18843msgid "Old Italic" 18844msgstr "Italic kuno" 18845 18846#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 18847msgid "Oriya" 18848msgstr "Oriya" 18849 18850#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 18851msgid "Runic" 18852msgstr "Runic" 18853 18854#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 18855msgid "Sinhala" 18856msgstr "Sinhala" 18857 18858#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 18859msgid "Syriac" 18860msgstr "Syriac" 18861 18862#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 18863msgid "Tamil" 18864msgstr "Tamil" 18865 18866#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 18867msgid "Telugu" 18868msgstr "Telugu" 18869 18870#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 18871msgid "Thaana" 18872msgstr "Thaana" 18873 18874#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 18875msgid "Thai" 18876msgstr "Thai" 18877 18878#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 18879msgid "Tibetan" 18880msgstr "Tibetan" 18881 18882#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 18883msgid "Canadian Aboriginal" 18884msgstr "Canadian Aboriginal" 18885 18886#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 18887msgid "Yi" 18888msgstr "Yi" 18889 18890#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 18891msgid "Tagalog" 18892msgstr "Tagalog" 18893 18894#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 18895msgid "Hanunoo" 18896msgstr "Hanunoo" 18897 18898#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 18899msgid "Buhid" 18900msgstr "Buhid" 18901 18902#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 18903msgid "Tagbanwa" 18904msgstr "Tagbanwa" 18905 18906#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 18907msgid "Braille" 18908msgstr "Braille" 18909 18910#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 18911msgid "Cypriot" 18912msgstr "Cypriot" 18913 18914#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 18915msgid "Limbu" 18916msgstr "Limbu" 18917 18918#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 18919msgid "Osmanya" 18920msgstr "Osmanya" 18921 18922#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 18923msgid "Shavian" 18924msgstr "Shavian" 18925 18926#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 18927msgid "Linear B" 18928msgstr "Linier B" 18929 18930#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 18931msgid "Tai Le" 18932msgstr "Tai Le" 18933 18934#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 18935msgid "Ugaritic" 18936msgstr "Ugaritic" 18937 18938#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 18939msgid "New Tai Lue" 18940msgstr "Tai Lue Baru" 18941 18942#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 18943msgid "Buginese" 18944msgstr "Bugis" 18945 18946#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:316 18947msgid "Glagolitic" 18948msgstr "Glagolitic" 18949 18950#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:320 18951msgid "Tifinagh" 18952msgstr "Tifinagh" 18953 18954#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:349 18955msgid "Syloti Nagri" 18956msgstr "Syloti Nagri" 18957 18958#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 18959msgid "Old Persian" 18960msgstr "Persian kuno" 18961 18962#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 18963msgid "Kharoshthi" 18964msgstr "Kharoshthi" 18965 18966#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 18967msgid "unassigned" 18968msgstr "belum ditetapkan" 18969 18970#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 18971msgid "Balinese" 18972msgstr "Bali" 18973 18974#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 18975msgid "Cuneiform" 18976msgstr "Cuneiform" 18977 18978#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 18979msgid "Phoenician" 18980msgstr "Phoenician" 18981 18982#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:351 18983msgid "Phags-pa" 18984msgstr "Phags-pa" 18985 18986#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 18987msgid "N'Ko" 18988msgstr "N'Ko" 18989 18990#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:354 18991msgid "Kayah Li" 18992msgstr "Kayah Li" 18993 18994#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 18995msgid "Lepcha" 18996msgstr "Lepcha" 18997 18998#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:355 18999msgid "Rejang" 19000msgstr "Rejang" 19001 19002#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 19003msgid "Sundanese" 19004msgstr "Sunda" 19005 19006#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:352 19007msgid "Saurashtra" 19008msgstr "Saurashtra" 19009 19010#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:358 19011msgid "Cham" 19012msgstr "Cham" 19013 19014#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 19015msgid "Ol Chiki" 19016msgstr "Ol Chiki" 19017 19018#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:344 19019msgid "Vai" 19020msgstr "Vai" 19021 19022#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 19023msgid "Carian" 19024msgstr "Carian" 19025 19026#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 19027msgid "Lycian" 19028msgstr "Lycian" 19029 19030#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 19031msgid "Lydian" 19032msgstr "Lydian" 19033 19034#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 19035msgid "Avestan" 19036msgstr "" 19037 19038#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 19039#, fuzzy 19040msgid "Bamum. " 19041msgstr "Bamum" 19042 19043#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 19044msgid "Egyptian Hieroglpyhs" 19045msgstr "" 19046 19047#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 19048msgid "Imperial Aramaic" 19049msgstr "" 19050 19051#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 19052msgid "Inscriptional Pahlavi" 19053msgstr "" 19054 19055#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:139 19056msgid "Inscriptional Parthian" 19057msgstr "" 19058 19059#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:140 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:357 19060msgid "Javanese" 19061msgstr "Jawa" 19062 19063#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:141 19064msgid "Kaithi." 19065msgstr "" 19066 19067#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:142 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:343 19068msgid "Lisu" 19069msgstr "Lisu" 19070 19071#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:143 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:361 19072msgid "Meetei Mayek" 19073msgstr "Meetei Mayek" 19074 19075#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:144 19076msgid "Old South Arabian" 19077msgstr "" 19078 19079#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 19080#, fuzzy 19081msgid "Old Turkic" 19082msgstr "Italic kuno" 19083 19084#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 19085msgid "Samaritan" 19086msgstr "Samaritan" 19087 19088#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 19089msgid "Tai Tham" 19090msgstr "Tai Tham" 19091 19092#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:360 19093msgid "Tai Viet" 19094msgstr "Tai Viet" 19095 19096#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149 19097#, fuzzy 19098msgid "Batak" 19099msgstr "Katakana" 19100 19101#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150 19102msgid "Brahmi" 19103msgstr "" 19104 19105#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151 19106msgid "Mandaic" 19107msgstr "" 19108 19109#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 19110msgid "Chakma" 19111msgstr "" 19112 19113#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 19114#, fuzzy 19115msgid "Meroitic Cursive" 19116msgstr "Kurva Parametrik" 19117 19118#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 19119msgid "Meroitic Hieroglyphs" 19120msgstr "" 19121 19122#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 19123msgid "Miao" 19124msgstr "" 19125 19126#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 19127#, fuzzy 19128msgid "Sharada" 19129msgstr "Tajam" 19130 19131#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 19132msgid "Sora Sompeng" 19133msgstr "" 19134 19135#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 19136msgid "Takri" 19137msgstr "" 19138 19139#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 19140msgid "Bassa" 19141msgstr "" 19142 19143#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 19144msgid "Caucasian Albanian" 19145msgstr "" 19146 19147#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 19148msgid "Duployan" 19149msgstr "" 19150 19151#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 19152msgid "Elbasan" 19153msgstr "" 19154 19155#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 19156msgid "Grantha" 19157msgstr "" 19158 19159#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 19160msgid "Kjohki" 19161msgstr "" 19162 19163#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 19164msgid "Khudawadi, Sindhi" 19165msgstr "" 19166 19167#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 19168#, fuzzy 19169msgid "Linear A" 19170msgstr "Linier B" 19171 19172#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 19173msgid "Mahajani" 19174msgstr "" 19175 19176#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 19177msgid "Manichaean" 19178msgstr "" 19179 19180#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 19181msgid "Mende Kikakui" 19182msgstr "" 19183 19184#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 19185#, fuzzy 19186msgid "Modi" 19187msgstr "Ubah Tapak" 19188 19189#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 19190msgid "Mro" 19191msgstr "" 19192 19193#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 19194msgid "Nabataean" 19195msgstr "" 19196 19197#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 19198msgid "Old North Arabian" 19199msgstr "" 19200 19201#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 19202#, fuzzy 19203msgid "Old Permic" 19204msgstr "Persian kuno" 19205 19206#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 19207msgid "Pahawh Hmong" 19208msgstr "" 19209 19210#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 19211msgid "Palmyrene" 19212msgstr "" 19213 19214#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 19215msgid "Pau Cin Hau" 19216msgstr "" 19217 19218#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 19219#, fuzzy 19220msgid "Psalter Pahlavi" 19221msgstr "Cat Poster" 19222 19223#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 19224msgid "Siddham" 19225msgstr "" 19226 19227#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 19228msgid "Tirhuta" 19229msgstr "" 19230 19231#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 19232msgid "Warang Citi" 19233msgstr "" 19234 19235#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 19236msgid "Ahom" 19237msgstr "" 19238 19239#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 19240msgid "Anatolian Hieroglyphs" 19241msgstr "" 19242 19243#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 19244msgid "Hatran" 19245msgstr "" 19246 19247#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 19248#, fuzzy 19249msgid "Multani" 19250msgstr "Kalikan" 19251 19252#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 19253#, fuzzy 19254msgid "Old Hungarian" 19255msgstr "Hungaria (hu)" 19256 19257#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 19258#, fuzzy 19259msgid "Signwriting" 19260msgstr "Skrip" 19261 19262#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 19263#, fuzzy 19264msgid "Basic Plane" 19265msgstr "Latin Utama" 19266 19267#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 19268msgid "Extended Multilingual Plane" 19269msgstr "" 19270 19271#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 19272msgid "Supplementary Ideographic Plane" 19273msgstr "" 19274 19275#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 19276msgid "Basic Latin" 19277msgstr "Latin Utama" 19278 19279#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 19280msgid "Latin-1 Supplement" 19281msgstr "Latin-1 Tambahan" 19282 19283#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 19284msgid "Latin Extended-A" 19285msgstr "Latin Tambahan-A" 19286 19287#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 19288msgid "Latin Extended-B" 19289msgstr "Latin Tambahan-B" 19290 19291#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 19292msgid "IPA Extensions" 19293msgstr "Tambahan IPA" 19294 19295#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 19296msgid "Spacing Modifier Letters" 19297msgstr "Huruf Spacing Modifier" 19298 19299#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 19300msgid "Combining Diacritical Marks" 19301msgstr "Tanda Diakritikal Gabungan" 19302 19303#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 19304msgid "Greek and Coptic" 19305msgstr "Yunani dan Koptikc" 19306 19307#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 19308msgid "Cyrillic Supplement" 19309msgstr "Cyrillic Tambahan" 19310 19311#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 19312msgid "Arabic Supplement" 19313msgstr "Arabic Tambahan" 19314 19315#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 19316msgid "NKo" 19317msgstr "NKo" 19318 19319#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 19320msgid "Hangul Jamo" 19321msgstr "Hangul Jamo" 19322 19323#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 19324msgid "Ethiopic Supplement" 19325msgstr "Ethiopic Tambahan" 19326 19327#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 19328msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" 19329msgstr "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" 19330 19331#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 19332msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" 19333msgstr "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" 19334 19335#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 19336msgid "Khmer Symbols" 19337msgstr "Simbol Khmer" 19338 19339#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 19340msgid "Vedic Extensions" 19341msgstr "Vedic Tambahan" 19342 19343#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 19344msgid "Phonetic Extensions" 19345msgstr "Ekstensi Fonetik" 19346 19347#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 19348msgid "Phonetic Extensions Supplement" 19349msgstr "Ekstensi Phonetic Tambahan" 19350 19351#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 19352msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" 19353msgstr "Menggabungkan Tanda Tambahan Diakritikal" 19354 19355#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 19356msgid "Latin Extended Additional" 19357msgstr "Tambahan Ekstensi Latin" 19358 19359#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 19360msgid "Greek Extended" 19361msgstr "Yunani Tambahan" 19362 19363#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 19364msgid "General Punctuation" 19365msgstr "Tanda Baca Umum" 19366 19367#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 19368msgid "Superscripts and Subscripts" 19369msgstr "Atasgaris dan Bawahgaris" 19370 19371#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 19372msgid "Currency Symbols" 19373msgstr "Simbol Mata Uang" 19374 19375#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 19376msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" 19377msgstr "Menggabungkan Tanda untuk Simbol Diakritikal" 19378 19379#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 19380msgid "Letterlike Symbols" 19381msgstr "Simbol mirip huruf" 19382 19383#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 19384msgid "Number Forms" 19385msgstr "Format Angka" 19386 19387#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 19388msgid "Arrows" 19389msgstr "Tanda Panah" 19390 19391#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 19392msgid "Mathematical Operators" 19393msgstr "Operator Matematika" 19394 19395#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 19396msgid "Miscellaneous Technical" 19397msgstr "Bebagai Simbol Teknik" 19398 19399#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 19400msgid "Control Pictures" 19401msgstr "Kontrol Gambar" 19402 19403#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 19404msgid "Optical Character Recognition" 19405msgstr "Pengenal Karakter Optik" 19406 19407#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 19408msgid "Enclosed Alphanumerics" 19409msgstr "Alfanumerik Terbatas" 19410 19411#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304 19412msgid "Box Drawing" 19413msgstr "Gambar Kotak" 19414 19415#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:305 19416msgid "Block Elements" 19417msgstr "Unsur Kotak" 19418 19419#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:306 19420msgid "Geometric Shapes" 19421msgstr "Bentuk Geometri" 19422 19423#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:307 19424msgid "Miscellaneous Symbols" 19425msgstr "Berbagai SImbol Umum" 19426 19427#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:308 19428msgid "Dingbats" 19429msgstr "Dingbat" 19430 19431#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:309 19432msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" 19433msgstr "Berbagai Simbol Matematika-A" 19434 19435#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:310 19436msgid "Supplemental Arrows-A" 19437msgstr "Tanda Panah Tambahan-A" 19438 19439#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:311 19440msgid "Braille Patterns" 19441msgstr "Pola Braille" 19442 19443#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:312 19444msgid "Supplemental Arrows-B" 19445msgstr "Tanda Panah Tambahan-B" 19446 19447#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:313 19448msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" 19449msgstr "Berbagai Simbol Matematika-B" 19450 19451#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:314 19452msgid "Supplemental Mathematical Operators" 19453msgstr "Operator Matematika Tambahan" 19454 19455#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:315 19456msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" 19457msgstr "Berbagai Simbol dan Tanda Panah" 19458 19459#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:317 19460msgid "Latin Extended-C" 19461msgstr "Tambahan Latin-C" 19462 19463#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:319 19464msgid "Georgian Supplement" 19465msgstr "Tambahan Georgian" 19466 19467#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:321 19468msgid "Ethiopic Extended" 19469msgstr "Etiopik Tambahan" 19470 19471#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:322 19472msgid "Cyrillic Extended-A" 19473msgstr "Sirilik Tambahan-A" 19474 19475#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:323 19476msgid "Supplemental Punctuation" 19477msgstr "Tanda Seru Tambahan" 19478 19479#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:324 19480msgid "CJK Radicals Supplement" 19481msgstr "Tabahan CJK Radikal" 19482 19483#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:325 19484msgid "Kangxi Radicals" 19485msgstr "Kangxi Radikal" 19486 19487#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:326 19488msgid "Ideographic Description Characters" 19489msgstr "Deskripsi Karakter Ideografik" 19490 19491#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:327 19492msgid "CJK Symbols and Punctuation" 19493msgstr "Simbol CJK dan Tanda Seru" 19494 19495#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:331 19496msgid "Hangul Compatibility Jamo" 19497msgstr "Hangul Kompatibilitas Jamo" 19498 19499#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:332 19500msgid "Kanbun" 19501msgstr "Kanbun" 19502 19503#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:333 19504msgid "Bopomofo Extended" 19505msgstr "Bopomofo Tambahan" 19506 19507#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:334 19508msgid "CJK Strokes" 19509msgstr "Sapuan CJK" 19510 19511#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:335 19512msgid "Katakana Phonetic Extensions" 19513msgstr "Fonetik Katakana Tambahan" 19514 19515#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:336 19516msgid "Enclosed CJK Letters and Months" 19517msgstr "Huruf dan Bulan CJK terbatas" 19518 19519#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:337 19520msgid "CJK Compatibility" 19521msgstr "Kompatibilitas CJK" 19522 19523#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:338 19524msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" 19525msgstr "CJK Unified Ideographs Tambahan A" 19526 19527#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:339 19528msgid "Yijing Hexagram Symbols" 19529msgstr "Simbol Heksagram Yijing" 19530 19531#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:340 19532msgid "CJK Unified Ideographs" 19533msgstr "Ideograf CJK Unified" 19534 19535#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:341 19536msgid "Yi Syllables" 19537msgstr "Yi Silabel" 19538 19539#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:342 19540msgid "Yi Radicals" 19541msgstr "Yi Radikal" 19542 19543#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:345 19544msgid "Cyrillic Extended-B" 19545msgstr "Sirilik Tambahan-B" 19546 19547#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:346 19548msgid "Bamum" 19549msgstr "Bamum" 19550 19551#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:347 19552msgid "Modifier Tone Letters" 19553msgstr "Huruf Modifier Tone" 19554 19555#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:348 19556msgid "Latin Extended-D" 19557msgstr "Latin Tambahan-D" 19558 19559#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:350 19560msgid "Common Indic Number Forms" 19561msgstr "Bentuk Angka Umum Indik" 19562 19563#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:353 19564msgid "Devanagari Extended" 19565msgstr "Devanagari Tambahan" 19566 19567#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:356 19568msgid "Hangul Jamo Extended-A" 19569msgstr "Hangul Jamo Tambahan-A" 19570 19571#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359 19572msgid "Myanmar Extended-A" 19573msgstr "Myanmar Tambahan-A" 19574 19575#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:362 19576msgid "Hangul Syllables" 19577msgstr "Hangul Silabel" 19578 19579#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:363 19580msgid "Hangul Jamo Extended-B" 19581msgstr "Hangul Jamo Tambahan-B" 19582 19583#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:364 19584msgid "High Surrogates" 19585msgstr "High Surrogates" 19586 19587#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:365 19588msgid "High Private Use Surrogates" 19589msgstr "High Private Use Surrogates" 19590 19591#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:366 19592msgid "Low Surrogates" 19593msgstr "Low Surrogates" 19594 19595#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:367 19596msgid "Private Use Area" 19597msgstr "Private Use Area" 19598 19599#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:368 19600msgid "CJK Compatibility Ideographs" 19601msgstr "ideograf kompatibilitas CJK" 19602 19603#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:369 19604msgid "Alphabetic Presentation Forms" 19605msgstr "Bentuk Presentasi Alfabetik" 19606 19607#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370 19608msgid "Arabic Presentation Forms-A" 19609msgstr "Presentasi Arab Bentuk-A" 19610 19611#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371 19612#, fuzzy 19613msgid "Variation Selectors" 19614msgstr "Variasi Pilihan Tambahan" 19615 19616#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:372 19617msgid "Vertical Forms" 19618msgstr "Bentuk Vertikal" 19619 19620#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:373 19621#, fuzzy 19622msgid "Combining Half Marks" 19623msgstr "Tanda Combining Half" 19624 19625#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:374 19626msgid "CJK Compatibility Forms" 19627msgstr "Format Kompatibilitas CJK" 19628 19629#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:375 19630#, fuzzy 19631msgid "Small Form Variants" 19632msgstr "Variasi Format Huruf Kecil" 19633 19634#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:376 19635msgid "Arabic Presentation Forms-B" 19636msgstr "Presentasi Arab Bentuk-B" 19637 19638#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377 19639#, fuzzy 19640msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" 19641msgstr "Format Halfwidth dan Fullwidth" 19642 19643#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:378 19644msgid "Specials" 19645msgstr "Spesial" 19646 19647#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:381 19648#, fuzzy 19649msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" 19650msgstr "Berbagai Simbol dan Tanda Panah" 19651 19652#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:382 19653#, fuzzy 19654msgid "Emoticons" 19655msgstr "Gerakan" 19656 19657#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:383 19658msgid "Ornamental Dingbats" 19659msgstr "" 19660 19661#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:384 19662#, fuzzy 19663msgid "Transport and Map Symbols" 19664msgstr "Simbol Khmer" 19665 19666#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385 19667#, fuzzy 19668msgid "Alchemical Symbols" 19669msgstr "Simbol Khmer" 19670 19671#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:386 19672#, fuzzy 19673msgid "Geometric Shapes Extended" 19674msgstr "Bentuk Geometri" 19675 19676#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:387 19677#, fuzzy 19678msgid "Supplemental Arrows-C" 19679msgstr "Tanda Panah Tambahan-A" 19680 19681#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:388 19682msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" 19683msgstr "" 19684 19685#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389 19686#, fuzzy 19687msgid "Chess Symbols" 19688msgstr "Simbol Khmer" 19689 19690#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:390 19691msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" 19692msgstr "" 19693 19694#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:452 19695msgid "Script: " 19696msgstr "Skrip: " 19697 19698#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:477 19699msgid "Range: " 19700msgstr "Jangkauan:" 19701 19702#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:545 19703msgid "Append" 19704msgstr "Tambah" 19705 19706#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:653 19707msgid "Append text" 19708msgstr "Tambah teks" 19709 19710#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:337 19711msgid "Arrange in a grid" 19712msgstr "Rangkai dalam kisi" 19713 19714#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 19715#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 19716#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 19717#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 19718#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644 19719msgid "X:" 19720msgstr "X:" 19721 19722#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 19723#, fuzzy 19724msgid "Horizontal spacing between columns." 19725msgstr "Spasi horisontal antara kolom (satuan px)" 19726 19727#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 19728#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 19729#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 19730#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 19731#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645 19732msgid "Y:" 19733msgstr "Y:" 19734 19735#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 19736#, fuzzy 19737msgid "Vertical spacing between rows." 19738msgstr "Spasi vertikal antara baris (satuan px)" 19739 19740#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:608 19741msgid "_Rows:" 19742msgstr "_Baris:" 19743 19744#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:618 19745msgid "Number of rows" 19746msgstr "Jumlah baris" 19747 19748#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:622 19749msgid "Equal _height" 19750msgstr "Tingg_i baris sama" 19751 19752#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:633 19753msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" 19754msgstr "" 19755"Jika tidak aktif, ukuran tinggi baris adalah berdasarkan ukuran tertinggi " 19756"obyek yang ada didalamnya" 19757 19758#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650 19759msgid "_Columns:" 19760msgstr "_Kolom:" 19761 19762#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:660 19763msgid "Number of columns" 19764msgstr "Jumlah kolom" 19765 19766#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:664 19767msgid "Equal _width" 19768msgstr "Lebar k_olom sama" 19769 19770#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:674 19771msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" 19772msgstr "" 19773"Jika tidak aktif, ukuran lebar kolom adalah berdasarkan ukuran terlebar " 19774"obyek yang ada didalamnya" 19775 19776#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:686 19777msgid "Alignment:" 19778msgstr "Penjajaran:" 19779 19780#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:696 19781msgid "_Fit into selection box" 19782msgstr "Disesuaikan dengan _ukuran isi kotak " 19783 19784#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:703 19785msgid "_Set spacing:" 19786msgstr "_Jarak spasi:" 19787 19788#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 19789#, fuzzy 19790msgid "Lo_cked" 19791msgstr "Dikunci" 19792 19793#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 19794msgid "Rela_tive change" 19795msgstr "Perubahan relatif" 19796 19797#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 19798msgctxt "Guides" 19799msgid "_X:" 19800msgstr "_X:" 19801 19802#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 19803msgctxt "Guides" 19804msgid "_Y:" 19805msgstr "_Y:" 19806 19807#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57 19808msgid "_Label:" 19809msgstr "_Label:" 19810 19811#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 19812msgid "Optionally give this guideline a name" 19813msgstr "" 19814 19815#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 19816#, fuzzy 19817msgid "_Angle:" 19818msgstr "Sudut:" 19819 19820#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:54 19821msgid "Lock the movement of guides" 19822msgstr "" 19823 19824#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:56 19825msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" 19826msgstr "Memindah dan/atau memutar panduan relatif ke aturan sekarang" 19827 19828#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:137 19829msgid "Set guide properties" 19830msgstr "Atur properti pemandu" 19831 19832#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151 19833#, fuzzy 19834msgid "Duplicate guide" 19835msgstr "Gandakan nodal" 19836 19837#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:176 19838msgid "Guideline" 19839msgstr "Garis panduan" 19840 19841#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:308 19842#, c-format 19843msgid "Guideline ID: %s" 19844msgstr "ID Garis Panduan: %s" 19845 19846#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:314 19847#, c-format 19848msgid "Current: %s" 19849msgstr "Sekarang: %s" 19850 19851#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150 19852#, c-format 19853msgid "%d x %d" 19854msgstr "%d x %d" 19855 19856#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:162 19857msgid "Magnified:" 19858msgstr "Diperbesar:" 19859 19860#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:230 19861msgid "Actual Size:" 19862msgstr "Ukuran Aktual:" 19863 19864#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:236 19865msgctxt "Icon preview window" 19866msgid "Sele_ction" 19867msgstr "Pilihan" 19868 19869#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:238 19870msgid "Selection only or whole document" 19871msgstr "Hanya pilihan atau seluruh dokumen" 19872 19873#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 19874msgid "Show selection cue" 19875msgstr "Tampilkan isyarat pilihan" 19876 19877#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196 19878msgid "" 19879"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" 19880msgstr "" 19881"Apakah obyek yang dipilih menampilkan isyarat pemilihan (sama seperti " 19882"pemilih)" 19883 19884#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 19885msgid "Enable gradient editing" 19886msgstr "Boleh menyunting gradiasi" 19887 19888#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 19889msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" 19890msgstr "" 19891"Untuk menentukan apakah obyek yang dipilih menampilkan piranti menyunting " 19892"gradiasi" 19893 19894#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 19895msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" 19896msgstr "Konversi ke panduan menggunakan sisi obyek bukan kotak batas" 19897 19898#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 19899msgid "" 19900"Converting an object to guides places these along the object's true edges " 19901"(imitating the object's shape), not along the bounding box" 19902msgstr "" 19903"Konversi obyek ke panduan menggunakan sepenuhnya semua sisi obyek (yang " 19904"membentuk obyek), bukan menggunakan kotak batas obyek" 19905 19906#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 19907#, fuzzy 19908msgid "Ctrl+click _dot size:" 19909msgstr "Ctrl+click ukuran titik:" 19910 19911#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 19912msgid "times current stroke width" 19913msgstr "kali dari lebar sapuan sekarang" 19914 19915#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 19916msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" 19917msgstr "" 19918"Ukuran titik yang dibuat dengan Ctrl+klik (relatif ke lebar sapuan sekarang)" 19919 19920#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 19921#, fuzzy 19922msgid "Base simplify:" 19923msgstr "Ringkas:" 19924 19925#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 19926msgid "on dynamic LPE simplify" 19927msgstr "" 19928 19929#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 19930msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify" 19931msgstr "" 19932 19933#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:241 19934msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." 19935msgstr "<b>Tidak ada obyek dipilih</b> untuk diambil gayanya." 19936 19937#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250 19938msgid "" 19939"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " 19940"objects." 19941msgstr "" 19942"<b>Obyek dipilih lebih dari satu.</b> Tidak bisa mengambil gaya dari " 19943"beberapa obyek." 19944 19945#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 19946msgid "Style of new objects" 19947msgstr "Gaya dari obyek baru" 19948 19949#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 19950msgid "Last used style" 19951msgstr "Gaya terakhir digunakan" 19952 19953#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290 19954msgid "Apply the style you last set on an object" 19955msgstr "Gunakan gaya yang terakhir digunakan untuk obyek" 19956 19957#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 19958msgid "This tool's own style:" 19959msgstr "Gaya piranti ini sendiri:" 19960 19961#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 19962msgid "" 19963"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " 19964"the button below to set it." 19965msgstr "" 19966"Tiap piranti bisa menyimpan gaya untuk dipakai ke obyek baru. Gunakan tombol " 19967"dibawah ini untuk mendefinisikan gaya obyek." 19968 19969#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 19970msgid "Take from selection" 19971msgstr "Mengambil dari pilihan" 19972 19973#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 19974msgid "This tool's style of new objects" 19975msgstr "Gaya piranti ini dari obyek baru" 19976 19977#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 19978msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" 19979msgstr "" 19980"Mengingat gaya dari obyek pertama yang dipilih sebagai gaya piranti ini" 19981 19982#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 19983msgid "Tools" 19984msgstr "Piranti Pengatur" 19985 19986#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 19987msgid "Bounding box to use" 19988msgstr "Kotak batas yang digunakan" 19989 19990#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 19991msgid "Visual bounding box" 19992msgstr "Kotak batas visual" 19993 19994#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 19995msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." 19996msgstr "Kotak batas ini meliputi lebar sapuan, penanda, batas penapis, dll." 19997 19998#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 19999msgid "Geometric bounding box" 20000msgstr "Kotak batas geometrik" 20001 20002#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 20003msgid "This bounding box includes only the bare path" 20004msgstr "Kotak batas ini hanya meliputi tapak kosong saja" 20005 20006#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334 20007#, fuzzy 20008msgid "Conversion to guides" 20009msgstr "Konversi ke garis panduan:" 20010 20011#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335 20012msgid "Keep objects after conversion to guides" 20013msgstr "Pertahankan obyek setelah konversi ke garis panduan" 20014 20015#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337 20016msgid "" 20017"When converting an object to guides, don't delete the object after the " 20018"conversion" 20019msgstr "" 20020"Ketika mengubah obyek ke panduan, jangan menghapus obyek setelah konversi" 20021 20022#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338 20023msgid "Treat groups as a single object" 20024msgstr "Perlakukan kelompok sebagai satu obyek" 20025 20026#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 20027msgid "" 20028"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " 20029"converting each child separately" 20030msgstr "" 20031"Perlakukan kelompok sebagai satu obyek waktu konversi ke garis panduan, " 20032"bukan mengkonversi setiap obyek dalam kelompok satu persatu" 20033 20034#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342 20035msgid "Average all sketches" 20036msgstr "Rata-rata semua sketsa" 20037 20038#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343 20039msgid "Width is in absolute units" 20040msgstr "Lebar adalah dalam satuan sesunguhnya" 20041 20042#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344 20043msgid "Select new path" 20044msgstr "Pilih tapak baru" 20045 20046#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 20047msgid "Don't attach connectors to text objects" 20048msgstr "Jangan sangkutkan penghubung ke obyek teks" 20049 20050#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 20051#: ../share/ui/dialog-css.glade:41 20052msgid "Selector" 20053msgstr "Pemilih" 20054 20055#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 20056#, fuzzy 20057msgid "When transforming, show" 20058msgstr "Saat memindah, tampilkan:" 20059 20060#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 20061msgid "Objects" 20062msgstr "Obyek" 20063 20064#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 20065msgid "Show the actual objects when moving or transforming" 20066msgstr "Tampilkan obyek sesungguhnya ketika memindahkan atau mentransformasi" 20067 20068#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 20069msgid "Box outline" 20070msgstr "Garis luar kotak" 20071 20072#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 20073msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" 20074msgstr "" 20075"Hanya menampilkan garis luar kotak dari obyek ketika menggeser atau memindah" 20076 20077#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 20078#, fuzzy 20079msgid "Per-object selection cue" 20080msgstr "Isyarat pemilihan per obyek:" 20081 20082#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 20083#, fuzzy 20084msgctxt "Selection cue" 20085msgid "None" 20086msgstr "Tidak ada" 20087 20088#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 20089msgid "No per-object selection indication" 20090msgstr "Tidak memberikan indikasi pemilihan per obyek" 20091 20092#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 20093msgid "Mark" 20094msgstr "Tanda" 20095 20096#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 20097msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" 20098msgstr "" 20099"Setiap obyek yang dipilih memiliki tanda wajik pada bagian sudut kiri atas" 20100 20101#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367 20102msgid "Box" 20103msgstr "Kotak" 20104 20105#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 20106msgid "Each selected object displays its bounding box" 20107msgstr "Setiap obyek yang dipilih menampilkan kotak batas" 20108 20109#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 20110msgid "Node" 20111msgstr "Nodal" 20112 20113#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 20114msgid "Path outline" 20115msgstr "Garis batas tapak" 20116 20117#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 20118msgid "Path outline color" 20119msgstr "Warna batas tapak" 20120 20121#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 20122msgid "Selects the color used for showing the path outline" 20123msgstr "Pilih warna yang digunakan untuk menampilkan garis batas tapak" 20124 20125#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378 20126msgid "Always show outline" 20127msgstr "Selalu tampilkan kerangka" 20128 20129#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379 20130msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" 20131msgstr "Tampilkan kerangka semua tapak, tidak hanya yang tersembunyi" 20132 20133#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 20134msgid "Update outline when dragging nodes" 20135msgstr "Perbarui kerangka ketika meyeret nodal" 20136 20137#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 20138msgid "" 20139"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " 20140"outline will only update when completing a drag" 20141msgstr "" 20142"Memperbarui kerangka ketika menyeret atau memindah nodal; jika tidak " 20143"dipilih, kerangka hanya diperbarui ketika selesai memindah" 20144 20145#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 20146msgid "Update paths when dragging nodes" 20147msgstr "Perbarui tapak ketika menyeret nodal" 20148 20149#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 20150msgid "" 20151"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " 20152"only be updated when completing a drag" 20153msgstr "" 20154"Perbarui tapak ketika menyeret atau memindah nodal; jika tidak dipilih, " 20155"tapak hanya diperbarui ketika selesai memindah" 20156 20157#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384 20158msgid "Show path direction on outlines" 20159msgstr "Tampilkan arah tapak di kerangka" 20160 20161#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 20162msgid "" 20163"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " 20164"middle of each outline segment" 20165msgstr "" 20166"Menampilkan arah dari tapak pilihan dengan panah kecil di tengah kerangka " 20167"segmen tapak" 20168 20169#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 20170msgid "Show temporary path outline" 20171msgstr "Tampilkan kerangka tapak sementara" 20172 20173#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387 20174msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" 20175msgstr "Ketika tetikus melewati diatas tapak, batas luar tapak akan berkedip" 20176 20177#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 20178msgid "Show temporary outline for selected paths" 20179msgstr "Tampilkan kerangka sementara ketika memilih tapak" 20180 20181#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 20182msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" 20183msgstr "Tampilkan kerangka sementara ketika tapak dipilih untuk disunting" 20184 20185#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 20186#, fuzzy 20187msgid "_Flash time:" 20188msgstr "Waktu kedipan:" 20189 20190#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 20191msgid "" 20192"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " 20193"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " 20194"path" 20195msgstr "" 20196"Menyatakan berapa lama kedipan tapak akan nampak setelah tetikus melewati " 20197"diatasnya (dalam milidetik); jika diisi o kedipan tapak akan muncul setelah " 20198"tetikus melewati tapak" 20199 20200#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 20201msgid "Editing preferences" 20202msgstr "Preferensi penyuntingan" 20203 20204#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 20205msgid "Show transform handles for single nodes" 20206msgstr "Tampilkan handel perubah untuk nodal tunggal" 20207 20208#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 20209msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" 20210msgstr "Tampilkan handel perubah walaupun hanya satu nodal dipilih" 20211 20212#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 20213msgid "Deleting nodes preserves shape" 20214msgstr "Menghapus nodal dan mempertahankan bentuk" 20215 20216#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 20217msgid "" 20218"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " 20219"get the other behavior" 20220msgstr "" 20221"Menggerakkan handel ke nodal yang dihapus untuk mempertahankan bentuk asli; " 20222"tekan Ctrl untuk mendapatkan perilaku yang lain" 20223 20224#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 20225msgid "Tweak" 20226msgstr "Pengaturan lain" 20227 20228#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 20229msgid "Object paint style" 20230msgstr "Gaya melukis obyek" 20231 20232#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 20233#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:586 20234msgid "Zoom" 20235msgstr "Perbesar/perkecil" 20236 20237#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2880 20238#, fuzzy 20239msgctxt "ContextVerb" 20240msgid "Measure" 20241msgstr "Mengukur" 20242 20243#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 20244#, fuzzy 20245msgid "Ignore first and last points" 20246msgstr "Abaikan pengaturan ini dan gunakan saran ekspor?" 20247 20248#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 20249msgid "" 20250"The start and end of the measurement tool's control line will not be " 20251"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " 20252"intersections will be displayed." 20253msgstr "" 20254 20255#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 20256msgid "Shapes" 20257msgstr "Bentuk" 20258 20259#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 20260msgid "Sketch mode" 20261msgstr "Mode sketsa" 20262 20263#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 20264msgid "" 20265"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " 20266"instead of averaging the old result with the new sketch" 20267msgstr "" 20268"Bila aktif, hasil sketsa akan sama dengan rata-rata dari semua sketsa yang " 20269"sudah dibuat, bukan rata-rata dari hasil sketsa lama dan baru" 20270 20271#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 20272#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1302 20273msgid "Pen" 20274msgstr "Pena" 20275 20276#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 20277msgid "Calligraphy" 20278msgstr "Kaligrafi" 20279 20280#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 20281msgid "" 20282"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " 20283"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" 20284msgstr "" 20285"Bila aktif, lebar pena adalah dalam satuan absolut (px) yang tidak " 20286"tergantung perbesaran; jika tidak aktif akan tergantung dari perbesaran " 20287"sehingga akan terlihat sama pada semua rasio perbesaran" 20288 20289#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 20290msgid "" 20291"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " 20292"selection)" 20293msgstr "" 20294"Bila aktif, setiap obyek baru yang dibuat akan dipilih (dengan melepas " 20295"pilihan sebelumnya)" 20296 20297#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2872 20298#, fuzzy 20299msgctxt "ContextVerb" 20300msgid "Text" 20301msgstr "Teks" 20302 20303#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 20304msgid "Show font samples in the drop-down list" 20305msgstr "Tampilkan contoh huruf di daftar pilihan" 20306 20307#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 20308msgid "" 20309"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" 20310msgstr "" 20311"Tampilkan contoh huruf beserta nama huruf pada daftar pilihan di kotak teks" 20312 20313#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 20314#, fuzzy 20315msgid "Show font substitution warning dialog" 20316msgstr "Tampilkan tombol penutup di dialog" 20317 20318#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 20319msgid "" 20320"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " 20321"on the system" 20322msgstr "" 20323 20324#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 20325#, fuzzy 20326msgid "Use SVG2 auto-flowed text" 20327msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 20328 20329#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 20330msgid "" 20331"Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)" 20332msgstr "" 20333 20334#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 20335msgid "Font directories" 20336msgstr "Arah teks" 20337 20338#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 20339msgid "Use Inkscape's fonts directory" 20340msgstr "" 20341 20342#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 20343msgid "" 20344"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global " 20345"\"share\" directory" 20346msgstr "" 20347 20348#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 20349msgid "Use user's fonts directory" 20350msgstr "" 20351 20352#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493 20353msgid "" 20354"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user " 20355"configuration directory" 20356msgstr "" 20357 20358#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 20359#, fuzzy 20360msgid "Additional font directories" 20361msgstr "Tambahan post-processor:" 20362 20363#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 20364msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)" 20365msgstr "" 20366 20367#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 20368msgid "Spray" 20369msgstr "Semprotan" 20370 20371#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 20372msgid "Eraser" 20373msgstr "Penghapus" 20374 20375#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 20376msgid "Paint Bucket" 20377msgstr "Ember Cat" 20378 20379#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 20380#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 20381#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:279 20382msgid "Gradient" 20383msgstr "Gradiasi" 20384 20385#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 20386msgid "Prevent sharing of gradient definitions" 20387msgstr "Tidak berbagi definisi gradiasi" 20388 20389#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519 20390msgid "" 20391"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " 20392"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " 20393"may affect other objects using the same gradient" 20394msgstr "" 20395"Jika dipilih, definisi gradiasi secara otomatis akan bisa berubah; jika " 20396"tidak dipilih definisi gradiasi akan bisa dibagi sehingga ketika menyunting " 20397"gradiasi obyek akan berpengaruh di obyek lain dengan gradiasi yang sama" 20398 20399#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 20400msgid "Use legacy Gradient Editor" 20401msgstr "Gunakan Penyunting Gradasi warisan" 20402 20403#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 20404msgid "" 20405"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " 20406"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" 20407msgstr "" 20408 20409#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525 20410#, fuzzy 20411msgid "Linear gradient _angle:" 20412msgstr "Isian gradiasi linier" 20413 20414#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 20415msgid "" 20416"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" 20417msgstr "" 20418 20419#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 20420msgid "Dropper" 20421msgstr "Penetes" 20422 20423#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535 20424msgid "Connector" 20425msgstr "Penghubung" 20426 20427#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538 20428msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" 20429msgstr "" 20430"Bila aktif, penempatan titik penghubung tidak ditampilkan untuk obyek tesks" 20431 20432#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 20433msgid "LPE Tool" 20434msgstr "Alat LPE" 20435 20436#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 20437#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152 20438msgid "Color for symbolic icons:" 20439msgstr "" 20440 20441#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 20442#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 20443#, fuzzy 20444msgid "Color for symbolic success icons:" 20445msgstr "Warna untuk garis kisi normal" 20446 20447#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 20448#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156 20449#, fuzzy 20450msgid "Color for symbolic warning icons:" 20451msgstr "Warna untuk garis kisi normal" 20452 20453#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 20454#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158 20455#, fuzzy 20456msgid "Color for symbolic error icons:" 20457msgstr "Warna untuk garis kisi normal" 20458 20459#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 20460msgid "System default" 20461msgstr "Bawaan sistem" 20462 20463#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 20464msgid "Albanian (sq)" 20465msgstr "Albania (sq)" 20466 20467#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 20468msgid "Arabic (ar)" 20469msgstr "Arab (ar)" 20470 20471#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 20472msgid "Armenian (hy)" 20473msgstr "Armenia (hy)" 20474 20475#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 20476msgid "Assamese (as)" 20477msgstr "Assamese (as)" 20478 20479#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 20480msgid "Azerbaijani (az)" 20481msgstr "Azerbaijan (az)" 20482 20483#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20484msgid "Basque (eu)" 20485msgstr "Basque (eu)" 20486 20487#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20488msgid "Belarusian (be)" 20489msgstr "Belarusia (be)" 20490 20491#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20492msgid "Bulgarian (bg)" 20493msgstr "Bulgaria (bg)" 20494 20495#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20496msgid "Bengali (bn)" 20497msgstr "Bengali (bn)" 20498 20499#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20500msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" 20501msgstr "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" 20502 20503#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20504msgid "Bodo (brx)" 20505msgstr "Bodo (brx)" 20506 20507#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 20508msgid "Breton (br)" 20509msgstr "Breton (br)" 20510 20511#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20512msgid "Catalan (ca)" 20513msgstr "Katalan (ca)" 20514 20515#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20516msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" 20517msgstr "Katalan Valensia (ca@valencia)" 20518 20519#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20520msgid "Chinese/China (zh_CN)" 20521msgstr "Cina/Cina (zh_CN)" 20522 20523#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20524msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" 20525msgstr "Cina/Taiwan (zh_TW)" 20526 20527#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20528msgid "Croatian (hr)" 20529msgstr "Kroasia (hr)" 20530 20531#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 20532msgid "Czech (cs)" 20533msgstr "Ceko (cs)" 20534 20535#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 20536msgid "Danish (da)" 20537msgstr "Denmark (da)" 20538 20539#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 20540msgid "Dogri (doi)" 20541msgstr "Dogri (doi)" 20542 20543#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 20544msgid "Dutch (nl)" 20545msgstr "Belanda (nl)" 20546 20547#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 20548msgid "Dzongkha (dz)" 20549msgstr "Dzongkha (dz)" 20550 20551#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 20552msgid "German (de)" 20553msgstr "Jerman (de)" 20554 20555#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930 20556msgid "Greek (el)" 20557msgstr "Yunani (el)" 20558 20559#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20560msgid "English (en)" 20561msgstr "Inggris (en)" 20562 20563#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20564msgid "English/Australia (en_AU)" 20565msgstr "Inggris/Australia (en_AU)" 20566 20567#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20568msgid "English/Canada (en_CA)" 20569msgstr "Inggris/Kanada (en_CA)" 20570 20571#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20572msgid "English/Great Britain (en_GB)" 20573msgstr "Inggris/Inggris Raya (en_GB)" 20574 20575#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20576msgid "Esperanto (eo)" 20577msgstr "Esperanto (eo)" 20578 20579#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 20580msgid "Estonian (et)" 20581msgstr "Estonia (et)" 20582 20583#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 20584msgid "Farsi (fa)" 20585msgstr "Persia (fa)" 20586 20587#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 20588msgid "Finnish (fi)" 20589msgstr "Finlandia (fi)" 20590 20591#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 20592msgid "French (fr)" 20593msgstr "Perancis (fr)" 20594 20595#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 20596msgid "Galician (gl)" 20597msgstr "Galisia (gl)" 20598 20599#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 20600msgid "Gujarati (gu)" 20601msgstr "Gujarati (gu)" 20602 20603#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 20604msgid "Hebrew (he)" 20605msgstr "Ibrani (he)" 20606 20607#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 20608msgid "Hindi (hi)" 20609msgstr "Hindi (hi)" 20610 20611#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 20612msgid "Hungarian (hu)" 20613msgstr "Hungaria (hu)" 20614 20615#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 20616msgid "Icelandic (is)" 20617msgstr "Icelandic (is)" 20618 20619#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 20620msgid "Indonesian (id)" 20621msgstr "Indonesia (id)" 20622 20623#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 20624msgid "Irish (ga)" 20625msgstr "Irlandia (ga)" 20626 20627#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935 20628msgid "Italian (it)" 20629msgstr "Italia (it)" 20630 20631#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 20632msgid "Japanese (ja)" 20633msgstr "Jepang (ja)" 20634 20635#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 20636msgid "Kannada (kn)" 20637msgstr "Kannada (kn)" 20638 20639#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 20640msgid "Kashmiri in Perso-Arabic script (ks@aran)" 20641msgstr "" 20642 20643#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 20644msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)" 20645msgstr "" 20646 20647#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 20648msgid "Khmer (km)" 20649msgstr "Khmer (km)" 20650 20651#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 20652msgid "Kinyarwanda (rw)" 20653msgstr "Kinyarwanda (rw)" 20654 20655#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 20656msgid "Konkani (kok)" 20657msgstr "Konkani (kok)" 20658 20659#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 20660msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)" 20661msgstr "" 20662 20663#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937 20664msgid "Korean (ko)" 20665msgstr "Korea (ko)" 20666 20667#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 20668msgid "Latvian (lv)" 20669msgstr "Latvian (lv)" 20670 20671#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 20672msgid "Lithuanian (lt)" 20673msgstr "Lituania (lt)" 20674 20675#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 20676msgid "Macedonian (mk)" 20677msgstr "Makedonia (mk)" 20678 20679#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 20680msgid "Maithili (mai)" 20681msgstr "Maithili (mai)" 20682 20683#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 20684msgid "Malayalam (ml)" 20685msgstr "Manipuri (mni)" 20686 20687#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 20688msgid "Manipuri (mni)" 20689msgstr "Manipuri (mni)" 20690 20691#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 20692msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)" 20693msgstr "" 20694 20695#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 20696msgid "Marathi (mr)" 20697msgstr "Marathi (mr)" 20698 20699#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 20700msgid "Mongolian (mn)" 20701msgstr "Mongolia (mn)" 20702 20703#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 20704msgid "Nepali (ne)" 20705msgstr "Nepal (ne)" 20706 20707#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 20708msgid "Norwegian Bokmål (nb)" 20709msgstr "Norwegia Bokmål (nb)" 20710 20711#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 20712msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" 20713msgstr "Norwegia Ninorski (nn)" 20714 20715#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 20716msgid "Odia (or)" 20717msgstr "Odia (or)" 20718 20719#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 20720msgid "Panjabi (pa)" 20721msgstr "Panjabi (pa)" 20722 20723#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 20724msgid "Polish (pl)" 20725msgstr "Polandia (pl)" 20726 20727#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 20728msgid "Portuguese (pt)" 20729msgstr "Portugis (pt)" 20730 20731#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 20732msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" 20733msgstr "Portugis/Brasil (pt_BR)" 20734 20735#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 20736msgid "Romanian (ro)" 20737msgstr "Rumania (ro)" 20738 20739#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 20740msgid "Russian (ru)" 20741msgstr "Rusia (ru)" 20742 20743#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 20744msgid "Sanskrit (sa)" 20745msgstr "Sanskrit (sa)" 20746 20747#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 20748msgid "Santali (sat)" 20749msgstr "Santali (sat)" 20750 20751#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 20752msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)" 20753msgstr "" 20754 20755#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 20756msgid "Serbian (sr)" 20757msgstr "Serbia (sr)" 20758 20759#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 20760msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" 20761msgstr "Serbia dengan skrip Latin (sr@latin)" 20762 20763#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 20764msgid "Sindhi (sd)" 20765msgstr "Sindhi (sd)" 20766 20767#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 20768msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)" 20769msgstr "" 20770 20771#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 20772msgid "Slovak (sk)" 20773msgstr "Slovakia (sk)" 20774 20775#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 20776msgid "Slovenian (sl)" 20777msgstr "Slovenia (sl)" 20778 20779#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 20780msgid "Spanish (es)" 20781msgstr "Spanyol (es)" 20782 20783#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 20784msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" 20785msgstr "Spanyol/Meksiko (es_MX)" 20786 20787#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 20788msgid "Swedish (sv)" 20789msgstr "Swedia (sv)" 20790 20791#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 20792msgid "Tamil (ta)" 20793msgstr "Tamil (ta)" 20794 20795#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 20796msgid "Telugu (te)" 20797msgstr "Telugu (te)" 20798 20799#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 20800msgid "Thai (th)" 20801msgstr "Thai (th)" 20802 20803#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 20804msgid "Turkish (tr)" 20805msgstr "Turki (tr)" 20806 20807#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 20808msgid "Ukrainian (uk)" 20809msgstr "Ukraina (uk)" 20810 20811#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 20812msgid "Urdu (ur)" 20813msgstr "Urdu (ur)" 20814 20815#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 20816msgid "Vietnamese (vi)" 20817msgstr "Vietnam (vi)" 20818 20819#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000 20820msgid "Language (requires restart):" 20821msgstr "Bahasa (perlu jalan ulang):" 20822 20823#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001 20824msgid "Set the language for menus and number formats" 20825msgstr "Pilih bahasa untuk menu dan format" 20826 20827#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005 20828msgid "Work-around color sliders not drawing" 20829msgstr "Memperbaiki pengatur warna yang tidak muncul" 20830 20831#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007 20832msgid "" 20833"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " 20834"color sliders" 20835msgstr "" 20836"Jika aktif, mencoba mengatasi masalah pengatur warna yang tidak muncul " 20837"karena adanya kutu program di beberapa tema GTK" 20838 20839#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012 20840msgid "Clear list" 20841msgstr "Bersihkan daftar" 20842 20843#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015 20844#, fuzzy 20845msgid "Maximum documents in Open _Recent:" 20846msgstr "Maksimum dokumen di Buka Terkini:" 20847 20848#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016 20849msgid "" 20850"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " 20851"the list" 20852msgstr "" 20853"Atur panjang daftar maksimum dari Buka Terkini dari menu Berkas, atau " 20854"membersihkan daftar" 20855 20856#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019 20857#, fuzzy 20858msgid "_Zoom correction factor (in %):" 20859msgstr "Koreksi faktor pembesaran (dlm %):" 20860 20861#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020 20862msgid "" 20863"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " 20864"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " 20865"display objects in their true sizes" 20866msgstr "" 20867"Gunakan pengatur geser sampai panjang dari garisan di layar anda sesuai " 20868"dengan panjang yang sebenarnya. informasi ini digunakan ketika melakukan " 20869"pembesaran sampai skala 1:1, 1:2, dll., untuk menampilkan obyek dalam ukuran " 20870"yang betul" 20871 20872#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023 20873msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" 20874msgstr "Aktifkan atur tataletak dinamik untuk seksi tidak lengkap" 20875 20876#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 20877msgid "" 20878"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " 20879"finished being refactored" 20880msgstr "" 20881"Jika dipilih, akan menggunakan tataletak dinamik dari komponen yang belum " 20882"sepenuhnya selesai diskalakan" 20883 20884#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 20885#, fuzzy 20886msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" 20887msgstr "Menampilkan kotak info penapis primitif" 20888 20889#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030 20890msgid "" 20891"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " 20892"filter effects dialog" 20893msgstr "" 20894"Menampilkan ikon dan deskripsi untuk penapis primitif yang tersedia di " 20895"dialog penapis" 20896 20897#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 20898#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 20899msgid "Icons only" 20900msgstr "Hanya ikon" 20901 20902#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 20903#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 20904msgid "Text only" 20905msgstr "Hanya teks" 20906 20907#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 20908#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 20909msgid "Icons and text" 20910msgstr "Ikon dan teks" 20911 20912#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 20913msgid "Dockbar style (requires restart):" 20914msgstr "Gaya dok (perlu jalan ulang):" 20915 20916#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039 20917msgid "" 20918"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " 20919"icons, or both" 20920msgstr "" 20921 20922#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 20923#, fuzzy 20924msgid "Switcher style (requires restart):" 20925msgstr "(perlu dijalankan ulang)" 20926 20927#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 20928msgid "" 20929"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" 20930msgstr "" 20931 20932#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 20933msgid "Origin at upper left with y-axis pointing down (requires restart)" 20934msgstr "" 20935 20936#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 20937msgid "When off, origin is at lower left corner and y-axis points up" 20938msgstr "" 20939 20940#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 20941#, fuzzy 20942msgid "Theme changes" 20943msgstr "Perubahan relatif" 20944 20945#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103 20946#, fuzzy 20947msgid "Use system theme" 20948msgstr "Hapus segmen" 20949 20950#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 20951#, fuzzy 20952msgid "Change Gtk theme:" 20953msgstr "Ubah lebar sapuan" 20954 20955#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 20956#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 20957msgid "Use dark theme" 20958msgstr "Gunakan tema gelap" 20959 20960#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 20961#, fuzzy 20962msgid "Display icons" 20963msgstr "Satuan _kisi:" 20964 20965#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 20966#, fuzzy 20967msgid "Use system icons" 20968msgstr "Hapus segmen" 20969 20970#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 20971msgid "Change icon theme:" 20972msgstr "Ganti ikon tema:" 20973 20974#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 20975msgid "Use symbolic icons" 20976msgstr "Gunakan ikon simbolik" 20977 20978#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149 20979#, fuzzy 20980msgid "Use default colors for icons" 20981msgstr "Pilih warna isian tanpa warna" 20982 20983#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 20984msgid "Icon color" 20985msgstr "Warna ikon" 20986 20987# 20988# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1195 20989#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176 20990msgid "Base color for icons. Some icons changes need reload" 20991msgstr "" 20992 20993#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 20994#, fuzzy 20995msgid "Highlights" 20996msgstr "Cahaya Manusiawi" 20997 20998# 20999# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1202 21000#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183 21001msgid "" 21002"Highlights colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need " 21003"reload" 21004msgstr "" 21005 21006# 21007# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1208 21008#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 21009msgid "" 21010"Reset theme colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes " 21011"need reload" 21012msgstr "" 21013 21014#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 21015msgctxt "Icon size" 21016msgid "Larger" 21017msgstr "Lebih besar" 21018 21019#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 21020msgctxt "Icon size" 21021msgid "Large" 21022msgstr "Besar" 21023 21024#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 21025msgctxt "Icon size" 21026msgid "Small" 21027msgstr "Kecil" 21028 21029#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193 21030msgctxt "Icon size" 21031msgid "Smaller" 21032msgstr "Lebih kecil" 21033 21034#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 21035msgid "Toolbox icon size:" 21036msgstr "Ukuran ikon kotak bantuan:" 21037 21038#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 21039msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" 21040msgstr "Pilih ukuran dari ikon yang digunakan (perlu dijalankan ulang)" 21041 21042#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 21043msgid "Control bar icon size:" 21044msgstr "Ukuran ikon di kotak kontrol:" 21045 21046#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 21047msgid "" 21048"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" 21049msgstr "" 21050"Pilih ukuran untuk ikon yang berada dalam kotak kontrol (perlu menjalankan " 21051"ulang)" 21052 21053#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 21054msgid "Secondary toolbar icon size:" 21055msgstr "Ukuran ikon di kotakbantuan kedua:" 21056 21057#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 21058msgid "" 21059"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" 21060msgstr "" 21061"Atur ukuran ikon yang digunakan di kotakbantuan kedua (perlu jalankan ulang)" 21062 21063#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 21064msgid "Yes" 21065msgstr "Ya" 21066 21067#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 21068msgid "No" 21069msgstr "Tidak" 21070 21071#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 21072#, fuzzy 21073msgid "Theme decides" 21074msgstr "Dari Ketiga Sisi" 21075 21076#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 21077msgid "Show icons in menus:" 21078msgstr "Tampilkan ikon di menu:" 21079 21080# 21081# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1054 21082#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 21083msgid "" 21084"You can either enable or disable all icons in menus. By default the theme " 21085"determines which icons to display by using the 'show-icons' attribute in its " 21086"'menus.xml' file. (requires restart)" 21087msgstr "" 21088 21089#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 21090msgid "Theme" 21091msgstr "Tema" 21092 21093#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 21094msgid "Save and restore window geometry for each document" 21095msgstr "Simpan dan gunakan jendela geometri tiap dokumen" 21096 21097#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 21098msgid "Remember and use last window's geometry" 21099msgstr "Simpan dan gunakan geometri jendela terakhir" 21100 21101#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 21102msgid "Don't save window geometry" 21103msgstr "Jangan simpan geometri jendela" 21104 21105#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224 21106msgid "Save and restore dialogs status" 21107msgstr "" 21108 21109#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 21110#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 21111msgid "Don't save dialogs status" 21112msgstr "" 21113 21114#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 21115#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274 21116msgid "Dockable" 21117msgstr "Dapat dipindah dengan isinya" 21118 21119#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228 21120#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 21121msgid "Floating" 21122msgstr "Mengambang" 21123 21124#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231 21125msgid "Native open/save dialogs" 21126msgstr "" 21127 21128#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232 21129msgid "GTK open/save dialogs" 21130msgstr "" 21131 21132#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234 21133msgid "Dialogs are hidden in taskbar" 21134msgstr "Dialog disembunyikan di kotak" 21135 21136#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 21137#, fuzzy 21138msgid "Save and restore documents viewport" 21139msgstr "Simpan dan gunakan jendela geometri tiap dokumen" 21140 21141#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 21142msgid "Zoom when window is resized" 21143msgstr "Sesuaikan ketika jendela diubah ukuran" 21144 21145#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 21146msgctxt "Dialog on top" 21147msgid "None" 21148msgstr "Tidak ada" 21149 21150#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 21151msgid "Aggressive" 21152msgstr "Agresif" 21153 21154#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 21155msgctxt "Window size" 21156msgid "Default" 21157msgstr "Bawaan" 21158 21159#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 21160msgctxt "Window size" 21161msgid "Small" 21162msgstr "Kecil" 21163 21164#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 21165msgctxt "Window size" 21166msgid "Large" 21167msgstr "Besar" 21168 21169#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 21170msgctxt "Window size" 21171msgid "Maximized" 21172msgstr "DImaksimalkan" 21173 21174#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 21175#, fuzzy 21176msgid "Default window size:" 21177msgstr "Pengaturan kisi bawaan" 21178 21179#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 21180msgid "Set the default window size" 21181msgstr "Atur ukuran jendela bawaan" 21182 21183#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 21184msgid "Saving window geometry (size and position)" 21185msgstr "Menyimpan jendela geometri (ukuran dan posisi)" 21186 21187#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 21188msgid "Let the window manager determine placement of all windows" 21189msgstr "Biarkan sistem pengatur jendela menentukan penemapatan semua jendela" 21190 21191#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 21192msgid "" 21193"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " 21194"preferences)" 21195msgstr "" 21196"Menyimpan dan menggunakan jendela geometri yang terakhir digunakan " 21197"(menyimpan geometri yang digunakan pengguna)" 21198 21199#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 21200msgid "" 21201"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " 21202"document)" 21203msgstr "" 21204"Menyimpan dan menggunakan jendela geometri di tiap-tiap dokumen (setiap " 21205"dokumen mempunyai definisi jendela geometri sendiri)" 21206 21207#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 21208#, fuzzy 21209msgid "Saving dialogs status" 21210msgstr "Tampilkan dialog saat jalan ulang" 21211 21212#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 21213msgid "" 21214"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " 21215"when it closes)" 21216msgstr "" 21217 21218#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 21219msgid "Dialog behavior (requires restart)" 21220msgstr "Perilaku dialog (perlu jalan ulang)" 21221 21222#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 21223msgid "Desktop integration" 21224msgstr "Integrasi desktop" 21225 21226#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 21227msgid "Use Windows like open and save dialogs" 21228msgstr "" 21229 21230#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282 21231msgid "Use GTK open and save dialogs " 21232msgstr "Gunakan dialog GTK" 21233 21234#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286 21235msgid "Dialogs on top:" 21236msgstr "Dialog ada diatas" 21237 21238#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289 21239msgid "Dialogs are treated as regular windows" 21240msgstr "Dialog diperlakukan seperti jendela yang biasa" 21241 21242#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 21243msgid "Dialogs stay on top of document windows" 21244msgstr "Dialog akan selalu berada diatas jendela dokumen" 21245 21246#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293 21247msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" 21248msgstr "Seperti yang Normal, tetapi lebih baik di beberapa pengatur jendela" 21249 21250#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296 21251msgid "Dialog Transparency" 21252msgstr "Dialog Transparansi" 21253 21254#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 21255#, fuzzy 21256msgid "_Opacity when focused:" 21257msgstr "Opasitas ketika fokus:" 21258 21259#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300 21260#, fuzzy 21261msgid "Opacity when _unfocused:" 21262msgstr "Opasitas ketika tidak fokus:" 21263 21264#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 21265#, fuzzy 21266msgid "_Time of opacity change animation:" 21267msgstr "Waktu animasi perubahan opasitas: " 21268 21269#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 21270msgid "Miscellaneous" 21271msgstr "Pengaturan lain" 21272 21273#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 21274msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" 21275msgstr "" 21276"Jika dipilih jendela dialog akan disembunyikan di kotak pengatur jendela" 21277 21278#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311 21279msgid "" 21280"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " 21281"(this is the default which can be changed in any window using the button " 21282"above the right scrollbar)" 21283msgstr "" 21284"Sesuaiakan ukuran gambar ketika jendela dokumen diubah ukuran, agar gambar " 21285"tetap tampak (ini adalah pilihan bawaan yang bisa diubah di jendela " 21286"menggunakan tombol diatas kotak penggulung sebelah kanan)" 21287 21288#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 21289msgid "" 21290"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " 21291"sharing version controlled files." 21292msgstr "" 21293 21294#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 21295msgid "Windows" 21296msgstr "Jendela" 21297 21298#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 21299#, fuzzy 21300msgid "Line color when zooming out" 21301msgstr "Warna garis saat zoom out" 21302 21303#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 21304#, fuzzy 21305msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" 21306msgstr "" 21307"Apabila dipilih, waktu diperkecil garis kisi ditampilkan dengan warna biasa " 21308"bukan warna garis kisi utama" 21309 21310#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 21311#, fuzzy 21312msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" 21313msgstr "" 21314"Apabila dipilih, waktu diperkecil garis kisi ditampilkan dengan warna biasa " 21315"bukan warna garis kisi utama" 21316 21317#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324 21318msgid "Default grid settings" 21319msgstr "Pengaturan kisi bawaan" 21320 21321#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 21322#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 21323msgid "Grid units:" 21324msgstr "Satuan kisi:" 21325 21326#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 21327#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360 21328msgid "Origin X:" 21329msgstr "Titik asal X:" 21330 21331#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 21332#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 21333msgid "Origin Y:" 21334msgstr "Titik asal Y:" 21335 21336#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 21337msgid "Spacing X:" 21338msgstr "Spasi X:" 21339 21340#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342 21341#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 21342msgid "Spacing Y:" 21343msgstr "Spasi Y:" 21344 21345#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 21346#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 21347#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 21348#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 21349#, fuzzy 21350msgid "Minor grid line color:" 21351msgstr "Warna garis kisi utama:" 21352 21353#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 21354#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 21355msgid "Color used for normal grid lines" 21356msgstr "Warna untuk garis kisi normal" 21357 21358#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 21359#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 21360#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 21361#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 21362msgid "Major grid line color:" 21363msgstr "Warna garis kisi utama:" 21364 21365#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 21366#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372 21367msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" 21368msgstr "Warna untuk garis kisi utama (warna cerah)" 21369 21370#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 21371#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 21372msgid "Major grid line every:" 21373msgstr "Garis kisi utama setiap:" 21374 21375#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350 21376msgid "Show dots instead of lines" 21377msgstr "Tampilkan sebagai titik bukan garis" 21378 21379#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 21380msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" 21381msgstr "" 21382"Jika dipilih, garis kisi akan dtampilkan sebagai titik-titik bukan garis" 21383 21384#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 21385msgid "Input/Output" 21386msgstr "Masukan/Keluaran" 21387 21388#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 21389msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" 21390msgstr "Gunakan direktori sekarang untuk \"Simpan sebagai ...\"" 21391 21392#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430 21393#, fuzzy 21394msgid "" 21395"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " 21396"will always open in the directory where the currently open document is; when " 21397"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " 21398"it" 21399msgstr "" 21400"Jika pilihan ini aktif, dialog \"Simpan sebagai...\" akan selalu membuka " 21401"direktori dimana dokumen berada; jika tidak dipilih, akan membuka direktori " 21402"yang terakhir untuk menyimpan melalui dialog" 21403 21404#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432 21405msgid "Add label comments to printing output" 21406msgstr "Tambah label komentar pada keluaran cetak" 21407 21408#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434 21409msgid "" 21410"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " 21411"rendered output for an object with its label" 21412msgstr "" 21413"Jika dipilih, komentar akan ditambahkan ke hasil keluaran cetak, memberikan " 21414"tanda pada hasil cetakan obyek dengan label tertentu" 21415 21416#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 21417#, fuzzy 21418msgid "Add default metadata to new documents" 21419msgstr "Sunting metadata dokumen (disimpan bersama dokumen)" 21420 21421#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 21422msgid "" 21423"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " 21424"Document Properties->Metadata." 21425msgstr "" 21426 21427#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 21428#, fuzzy 21429msgid "_Grab sensitivity:" 21430msgstr "Sensitivitas genggaman:" 21431 21432#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 21433#, fuzzy 21434msgid "pixels (requires restart)" 21435msgstr "(perlu dijalankan ulang)" 21436 21437#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443 21438msgid "" 21439"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " 21440"with mouse (in screen pixels)" 21441msgstr "" 21442"Seberapa dekat terhadap layar yang anda perlukan agar obyek dapat anda " 21443"genggam menggunakan tetikus (dalam piksel layar)" 21444 21445#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 21446#, fuzzy 21447msgid "_Click/drag threshold:" 21448msgstr "Ambang klik/seret:" 21449 21450#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 21451#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 21452#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 21453#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 ../share/ui/units.xml:12 21454msgid "pixels" 21455msgstr "piksel" 21456 21457#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446 21458msgid "" 21459"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" 21460msgstr "" 21461"Maksimum seretan tetikus (dalam piksel layar) yang dianggap sebagai klik, " 21462"bukan seret." 21463 21464#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 21465msgid "_Handle size:" 21466msgstr "Ukuran gagang:" 21467 21468#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 21469#, fuzzy 21470msgid "Set the relative size of node handles" 21471msgstr "Geser handel nodal" 21472 21473#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452 21474msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" 21475msgstr "Gunakan sensitivitas tekanan tablet (perlu jalankan ulang)" 21476 21477#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454 21478msgid "" 21479"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " 21480"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " 21481"mouse)" 21482msgstr "" 21483"Gunakan kemampuan tablet atau piranti sensitif tekanan. Lepaskan pilihan " 21484"jika anda mempunyai masalah dengan tablet (anda masih bisa menggunakannya " 21485"sebagai tetikus)" 21486 21487#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456 21488msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" 21489msgstr "Ganti alat berdasarkan piranti tablet (perlu jalankan ulang)" 21490 21491#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458 21492msgid "" 21493"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" 21494msgstr "" 21495"Ganti alat sebagai piranti lain yang digunakan tablet (pena, penghapus, " 21496"tetikus)" 21497 21498#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459 21499msgid "Input devices" 21500msgstr "Perangkat masukan" 21501 21502#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 21503msgid "Use named colors" 21504msgstr "Gunakan nama warna" 21505 21506#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463 21507msgid "" 21508"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " 21509"'magenta') instead of the numeric value" 21510msgstr "" 21511"Jika dipilih, tulis nama warna CSS jika ada (misal, 'merah' atau 'magenta') " 21512"bukan kode angka" 21513 21514#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465 21515msgid "XML formatting" 21516msgstr "Pemformatan XML" 21517 21518#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467 21519msgid "Inline attributes" 21520msgstr "Atribut baris" 21521 21522#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 21523msgid "Put attributes on the same line as the element tag" 21524msgstr "Letakkan atribut di baris yang sama sebagai tanda elemen" 21525 21526#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 21527#, fuzzy 21528msgid "_Indent, spaces:" 21529msgstr "Indentasi, spasi:" 21530 21531#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 21532msgid "" 21533"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " 21534"indentation" 21535msgstr "" 21536"Jumlah spasi yang digunakan untuk indentasi sarang elemen; pilih 0 jika " 21537"tanpa indentasi" 21538 21539#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 21540msgid "Path data" 21541msgstr "Data tapak" 21542 21543#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 21544msgid "Absolute" 21545msgstr "Mutlak" 21546 21547#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 21548msgid "Relative" 21549msgstr "Relatif" 21550 21551#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1476 21552#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1784 21553msgid "Optimized" 21554msgstr "Dioptimasi" 21555 21556#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480 21557msgid "Path string format:" 21558msgstr "" 21559 21560#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1480 21561msgid "" 21562"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " 21563"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " 21564"relative coordinates)" 21565msgstr "" 21566 21567#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482 21568msgid "Force repeat commands" 21569msgstr "Paksa perintah berulang" 21570 21571#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 21572msgid "" 21573"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " 21574"of 'L 1,2 3,4')" 21575msgstr "" 21576"Memaksa perintah tapak yang sama yang diulang (misalnya, 'L 1,2 L 3,4' " 21577"menggantikan 'L 1,2 3,4')" 21578 21579#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485 21580msgid "Numbers" 21581msgstr "Angka" 21582 21583#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 21584#, fuzzy 21585msgid "_Numeric precision:" 21586msgstr "Presisi numerik:" 21587 21588#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488 21589msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" 21590msgstr "Angka signifikan untuk menulis berkas SVG" 21591 21592#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 21593#, fuzzy 21594msgid "Minimum _exponent:" 21595msgstr "Minimum eksponen:" 21596 21597#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491 21598msgid "" 21599"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " 21600"anything smaller is written as zero" 21601msgstr "" 21602"Angka terkecil yang ditulis SVG adalah 10 sebagai pangkat dari eksponen; " 21603"angka lebih yang lebih kecil akan ditulis sebagai nol" 21604 21605#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 21606msgid "Improper Attributes Actions" 21607msgstr "" 21608 21609#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 21610#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 21611#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1514 21612msgid "Print warnings" 21613msgstr "Cetak peringatan" 21614 21615#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 21616msgid "" 21617"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " 21618"located in inkscape_data_dir/attributes." 21619msgstr "" 21620 21621#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 21622msgid "Remove attributes" 21623msgstr "Hapus atribut" 21624 21625#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1501 21626msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" 21627msgstr "" 21628 21629#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504 21630msgid "Inappropriate Style Properties Actions" 21631msgstr "" 21632 21633#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507 21634msgid "" 21635"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " 21636"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." 21637msgstr "" 21638 21639#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508 21640#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516 21641#, fuzzy 21642msgid "Remove style properties" 21643msgstr "Menuliskan properti dari segitiga ini" 21644 21645#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1509 21646#, fuzzy 21647msgid "Delete inappropriate style properties" 21648msgstr "Atur properti pemandu" 21649 21650#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512 21651msgid "Non-useful Style Properties Actions" 21652msgstr "" 21653 21654#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515 21655msgid "" 21656"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " 21657"the default value and a different value is not inherited or if value is the " 21658"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" 21659"attributes." 21660msgstr "" 21661 21662#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517 21663#, fuzzy 21664msgid "Delete redundant style properties" 21665msgstr "Atur properti pemandu" 21666 21667#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519 21668msgid "Check Attributes and Style Properties on" 21669msgstr "" 21670 21671#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521 21672msgid "Reading" 21673msgstr "Membaca" 21674 21675#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1522 21676msgid "" 21677"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " 21678"those internal to Inkscape which will slow down startup)" 21679msgstr "" 21680 21681#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523 21682msgid "Editing" 21683msgstr "Menyunting" 21684 21685#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524 21686msgid "" 21687"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " 21688"Inkscape, mostly useful for debugging)" 21689msgstr "" 21690 21691#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525 21692msgid "Writing" 21693msgstr "Menulis" 21694 21695#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526 21696msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" 21697msgstr "" 21698 21699#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528 21700msgid "SVG output" 21701msgstr "Keluaran SVG" 21702 21703#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1533 21704msgid "SVG 2" 21705msgstr "SVG 2" 21706 21707#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534 21708msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text." 21709msgstr "" 21710 21711#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535 21712msgid "Insert Mesh Gradient JavaScript polyfill." 21713msgstr "" 21714 21715# 21716# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1555 21717#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536 21718msgid "Insert Hatch Paint Server JavaScript polyfill." 21719msgstr "" 21720 21721#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 21722msgid "Adds fallback options for non-SVG 2 renderers." 21723msgstr "" 21724 21725# 21726# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1558 21727#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 21728msgid "Adds JavaScript polyfill to render meshes." 21729msgstr "" 21730 21731# 21732# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1559 21733#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 21734msgid "Adds JavaScript polyfill to render hatches (linear and absolute paths)." 21735msgstr "" 21736 21737#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 21738msgid "SVG 2 to SVG 1.1" 21739msgstr "SVG 2 menjadi SVG 1.1" 21740 21741#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1545 21742#, fuzzy 21743msgid "Replace markers with 'auto_start_reverse'." 21744msgstr "Ganti marka dengan 'auto_start_reverse'." 21745 21746#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1546 21747#, fuzzy 21748msgid "Replace markers using 'context_paint' or 'context_fill'." 21749msgstr "Ganti marka menggunakan 'context_paint' atau 'context_fill'." 21750 21751#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1548 21752#, fuzzy 21753msgid "SVG 2 allows markers to automatically be reversed at start of path." 21754msgstr "SVG 2 memungkinkan marka untuk secara otomatis dibalik pada awal path." 21755 21756#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 21757#, fuzzy 21758msgid "SVG 2 allows markers to automatically match stroke color." 21759msgstr "" 21760"SVG 2 memungkinkan marka untuk secara otomatis mencocokkan warna stroke." 21761 21762#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 21763msgid "SVG export" 21764msgstr "Ekspor SVG" 21765 21766#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm 21767#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 21768msgid "Perceptual" 21769msgstr "Perseptual" 21770 21771#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 21772msgid "Relative Colorimetric" 21773msgstr "Colorimetric relatif" 21774 21775#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 21776msgid "Absolute Colorimetric" 21777msgstr "Kalorimetrik Penuh" 21778 21779#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1562 21780msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" 21781msgstr "(Catatan: Manajemen warna tidak aktif pada versi ini)" 21782 21783#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 21784msgid "Display adjustment" 21785msgstr "Pengaturan tampilan" 21786 21787#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1575 21788#, c-format 21789msgid "" 21790"The ICC profile to use to calibrate display output.\n" 21791"Searched directories:%s" 21792msgstr "" 21793"Profil ICC digunakan untuk kalibrasi keluaran tampilan.\n" 21794"Direktori yang dicari:%s" 21795 21796#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576 21797msgid "Display profile:" 21798msgstr "Profil Tampilan:" 21799 21800#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1581 21801msgid "Retrieve profile from display" 21802msgstr "Mengambil profil dari tampilan" 21803 21804#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1584 21805msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" 21806msgstr "Mengambil profil dari yang dikaitkan ke tampilan melalui XICC" 21807 21808#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1586 21809msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" 21810msgstr "Mengambil profil dari yang dikaitkan ke tampilan" 21811 21812#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1591 21813msgid "Display rendering intent:" 21814msgstr "Menampilkan isi pencitraan:" 21815 21816#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1592 21817msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" 21818msgstr "isi pencitraan yang digukanan untuk mengkalibrasi keluaran tampilan" 21819 21820#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1594 21821msgid "Proofing" 21822msgstr "Proofing" 21823 21824#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1596 21825msgid "Simulate output on screen" 21826msgstr "Simulasi keluaran di layar" 21827 21828#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1598 21829msgid "Simulates output of target device" 21830msgstr "Simulasi keluaran di piranti layar target" 21831 21832#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1600 21833msgid "Mark out of gamut colors" 21834msgstr "Menandai warna diluar gamut" 21835 21836#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1602 21837msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" 21838msgstr "Menandai warna yang yang diluar gamut untuk piranti tampilan target" 21839 21840#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1609 21841msgid "Out of gamut warning color:" 21842msgstr "Warna tanda peringatan diluar gamut:" 21843 21844#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1610 21845msgid "Selects the color used for out of gamut warning" 21846msgstr "Pilih warna yang digunakan untuk perigatan diluar warna gamut" 21847 21848#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612 21849msgid "Device profile:" 21850msgstr "Profil piranti:" 21851 21852#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1613 21853msgid "The ICC profile to use to simulate device output" 21854msgstr "Profil ICC yang digunakan untuk simulasi keluaran piranti layar" 21855 21856#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1616 21857msgid "Device rendering intent:" 21858msgstr "Isi piranti pencitraan:" 21859 21860#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1617 21861msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" 21862msgstr "Isi pencitraan yang digunakan untuk kalibrasi keluaran piranti layar" 21863 21864#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619 21865msgid "Black point compensation" 21866msgstr "Kompensasi titik hitam" 21867 21868#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1621 21869msgid "Enables black point compensation" 21870msgstr "Mengaktifkan kompensasi titik hitam" 21871 21872#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 21873msgid "Preserve black" 21874msgstr "Pertahankan warna hitam" 21875 21876#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1630 21877msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" 21878msgstr "(memerlukan LittleCMS 1.15 atau yang lebih baru)" 21879 21880#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1632 21881msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" 21882msgstr "Pertahankan kanal K untuk pergeseran CMYK -> CMYK" 21883 21884#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1646 21885#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:381 21886#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:678 21887msgid "<none>" 21888msgstr "<tidak ada>" 21889 21890#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1691 21891msgid "Color management" 21892msgstr "Manajemen Warna" 21893 21894#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1694 21895msgid "Enable autosave (requires restart)" 21896msgstr "Menyimpan otomatis (perlu dijalankan ulang)" 21897 21898#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1695 21899msgid "" 21900"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " 21901"minimizing loss in case of a crash" 21902msgstr "" 21903"Menyimpan dokumen otomatis setiap interval waktu tertentu, sehingga tidak " 21904"akan kehilangan berkas jika program mati" 21905 21906#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701 21907msgctxt "Filesystem" 21908msgid "Autosave _directory:" 21909msgstr "Direktori penyimpanan otomatis:" 21910 21911#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1701 21912msgid "" 21913"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " 21914"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " 21915msgstr "" 21916 21917#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703 21918#, fuzzy 21919msgid "_Interval (in minutes):" 21920msgstr "Interval (dalam menit):" 21921 21922#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703 21923msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" 21924msgstr "Interval (dalam menit) penyimpanan dokumen secara otomatis" 21925 21926#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 21927#, fuzzy 21928msgid "_Maximum number of autosaves:" 21929msgstr "Jumlah maksimum penyimpanan otomatis:" 21930 21931#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 21932msgid "" 21933"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" 21934msgstr "" 21935"Jumlah berkas simpanan otomatis, gunakan batas ini untuk membatasi ruang " 21936"yang digunakan" 21937 21938#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1720 21939#, fuzzy 21940msgid "Autosave" 21941msgstr "Otomatis" 21942 21943#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1724 21944#, fuzzy 21945msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" 21946msgstr "Nama server Pustaka Open Clip Art:" 21947 21948#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1725 21949msgid "" 21950"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " 21951"Import and Export to OCAL function" 21952msgstr "" 21953"Nama server Pustaka Open Clip Art webdav; digunakan oleh fungsi OCAL Impor " 21954"dan Ekspor" 21955 21956#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1727 21957#, fuzzy 21958msgid "Open Clip Art Library _Username:" 21959msgstr "Nama pengguna Pustaka Open Clip Art Library" 21960 21961#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1728 21962msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" 21963msgstr "Nama pengguna yang digunakan untuk masuk Pustaka Open Clip Art" 21964 21965#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1730 21966#, fuzzy 21967msgid "Open Clip Art Library _Password:" 21968msgstr "Katalaluan Pustaka Open Clip Art:" 21969 21970#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1731 21971msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" 21972msgstr "Katalaluan yang digunakan untuk masuk ke Pustaka Open Clip Art" 21973 21974#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1732 21975#, fuzzy 21976msgid "Open Clip Art" 21977msgstr "Busur terbuka" 21978 21979#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1737 21980msgid "Behavior" 21981msgstr "Perilaku" 21982 21983#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741 21984#, fuzzy 21985msgid "_Simplification threshold:" 21986msgstr "Ambang batas Sederhanakan:" 21987 21988#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1742 21989msgid "" 21990"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " 21991"this command several times in quick succession, it will act more and more " 21992"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." 21993msgstr "" 21994"Pengaturan bawaan seberapa kuat perintah Sederhanakan nodal. Apabila anda " 21995"menggunakan perintah ini beberapa kali secara cepat, maka akan bertambah " 21996"agresif; tetapi menggunakan setelah adanya jeda akan mengembalikan ke ambang " 21997"batas bawaan ini." 21998 21999#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1744 22000msgid "Color stock markers the same color as object" 22001msgstr "" 22002 22003#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1745 22004msgid "Color custom markers the same color as object" 22005msgstr "" 22006 22007#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1746 22008#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985 22009msgid "Update marker color when object color changes" 22010msgstr "" 22011 22012#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1749 22013msgid "Select in all layers" 22014msgstr "Pilih di semua lapis" 22015 22016#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1750 22017msgid "Select only within current layer" 22018msgstr "Pilih hanya pada lapis yang sekarang" 22019 22020#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1751 22021msgid "Select in current layer and sublayers" 22022msgstr "Pilih di lapis yang sekarang dan semua sub lapis nya" 22023 22024#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1752 22025msgid "Ignore hidden objects and layers" 22026msgstr "Abaikan obyek dan lapis tersembunyi" 22027 22028#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1753 22029msgid "Ignore locked objects and layers" 22030msgstr "Abaikan obyek dan lapis terkunci" 22031 22032#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1754 22033msgid "Deselect upon layer change" 22034msgstr "Lepas pilihan jika pindah lapis" 22035 22036#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1757 22037msgid "" 22038"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " 22039"current layer changes" 22040msgstr "" 22041"Hapus contreng apabila ingin mempertahankan pilihan obyek ketika pindah ke " 22042"lapis lain" 22043 22044#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1759 22045msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" 22046msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" 22047 22048#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1761 22049msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" 22050msgstr "" 22051"Membuat perintah pilihan dengan papan ketik dapat bekerja pada obyek di " 22052"semua lapis" 22053 22054#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1763 22055msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" 22056msgstr "" 22057"Membuat perintah pilihan dengan papan ketik dapat bekerja pada obyek di " 22058"lapis yang sekarang" 22059 22060#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1765 22061msgid "" 22062"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " 22063"its sublayers" 22064msgstr "" 22065"Membuat perintah pilihan dengan papan ketik dapat bekerja pada obyek di " 22066"lapis yang sekarang serta semua sub lapis nya" 22067 22068#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1767 22069msgid "" 22070"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " 22071"themselves or by being in a hidden layer)" 22072msgstr "" 22073"Hapus contreng apabila ingin memilih obyek yang tersembunyi (baik pada " 22074"obyeknya sendiri atau tersembunyi di lapis lain)" 22075 22076#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769 22077msgid "" 22078"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " 22079"themselves or by being in a locked layer)" 22080msgstr "" 22081"Hapus contreng apabila ingin memilih obyek yang terkunci (baik pada obyeknya " 22082"sendiri atau tersembunyi di lapis lain)" 22083 22084#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1771 22085msgid "Wrap when cycling objects in z-order" 22086msgstr "" 22087 22088#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773 22089msgid "Alt+Scroll Wheel" 22090msgstr "" 22091 22092#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1775 22093msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" 22094msgstr "" 22095 22096#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1777 22097msgid "Selecting" 22098msgstr "Pemilihan" 22099 22100#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1780 22101#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179 22102msgid "Scale stroke width" 22103msgstr "Skalakan lebar sapuan" 22104 22105#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1781 22106msgid "Scale rounded corners in rectangles" 22107msgstr "Skalakan sudut pojok pada segi empat" 22108 22109#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782 22110msgid "Transform gradients" 22111msgstr "Geser gradiasi" 22112 22113#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1783 22114msgid "Transform patterns" 22115msgstr "Geser pola" 22116 22117#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1785 22118msgid "Preserved" 22119msgstr "Dipertahankan" 22120 22121#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1788 22122#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180 22123msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" 22124msgstr "" 22125"Ketika melakukan skala obyek, lebar sapuan juga diskalakan dengan " 22126"perbandingan yang sama" 22127 22128#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790 22129#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:187 22130msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" 22131msgstr "Ketika melakukan skala segiempat, skalakan juga jejari sudutnya" 22132 22133#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792 22134#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194 22135msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" 22136msgstr "Geser gradiasi (pada isian dan sapuan) bersama dengan obyek" 22137 22138#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794 22139#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201 22140msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" 22141msgstr "Geser pola (pada isian dan sapuan) bersama dengan obyek" 22142 22143#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1795 22144msgid "Store transformation" 22145msgstr "Simpan penggeseran" 22146 22147#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1797 22148msgid "" 22149"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " 22150"attribute" 22151msgstr "" 22152"Jika memungkinkan, terapkan pergeseran ke obyek tanpa menyatakan " 22153"geseran=atribut" 22154 22155#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1799 22156msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" 22157msgstr "Selalu menyimpan pergeseran sebagai geseran=atribut dari obyek" 22158 22159#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1801 22160msgid "Transforms" 22161msgstr "Penggeseran" 22162 22163#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1803 22164#, fuzzy 22165msgid "Scale dashes with stroke" 22166msgstr "Ikuti orientasi tapak" 22167 22168#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 22169msgid "When changing stroke width, scale dash array" 22170msgstr "" 22171 22172#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1806 22173msgid "Dashes" 22174msgstr "Strip" 22175 22176#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 22177#, fuzzy 22178msgid "Mouse _wheel scrolls by:" 22179msgstr "Roda tetikus menggulung dengan:" 22180 22181#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1811 22182msgid "" 22183"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " 22184"(horizontally with Shift)" 22185msgstr "" 22186"Satu roda tetikus menggulung dengan jarak ini menurut piksel layar " 22187"(horisontal dengan Shift)" 22188 22189#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 22190msgid "Ctrl+arrows" 22191msgstr "Ctrl+tanda panah" 22192 22193#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814 22194#, fuzzy 22195msgid "Sc_roll by:" 22196msgstr "Menggulung dengan:" 22197 22198#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1815 22199msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" 22200msgstr "" 22201"Menekan tombol Ctrl+panah menggulung menurut jarak ini (dalam piksel layar)" 22202 22203#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1817 22204#, fuzzy 22205msgid "_Acceleration:" 22206msgstr "Percepatan:" 22207 22208#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1818 22209msgid "" 22210"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " 22211"acceleration)" 22212msgstr "" 22213"Menekan dan menahan tombol Ctrl+panah akan menambah kecepatan menggulung (0 " 22214"tanpa percepatan)" 22215 22216#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1819 22217msgid "Autoscrolling" 22218msgstr "Menggulung Otomatis" 22219 22220#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821 22221#, fuzzy 22222msgid "_Speed:" 22223msgstr "Kecepatan:" 22224 22225#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1822 22226msgid "" 22227"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " 22228"autoscroll off)" 22229msgstr "" 22230"Seberapa cepat kanvas menggulung otomatis ketika anda menyeret sisi kanvas " 22231"(0 untuk mematikan menggulung otomatis)" 22232 22233#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824 22234#, fuzzy 22235msgid "_Threshold:" 22236msgstr "Ambang batas:" 22237 22238#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1825 22239msgid "" 22240"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " 22241"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" 22242msgstr "" 22243"Seberapa jauh (dalam piksel layar) dari sisi kanvas untuk memulai menggulung " 22244"otomatis; positif dari luar kanvas, negatif dari dalam kanvas" 22245 22246#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826 22247#, fuzzy 22248msgid "Mouse move pans when Space is pressed" 22249msgstr "Tombol kiri tetikus dan spasi untuk mendulang" 22250 22251#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828 22252msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" 22253msgstr "" 22254 22255#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1829 22256msgid "Mouse wheel zooms by default" 22257msgstr "Roda tetikus untuk pembesaran dan pengecilan" 22258 22259#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1831 22260msgid "" 22261"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " 22262"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" 22263msgstr "" 22264"Jika diaktifkan, roda tetikus melakukan pembesaran dan pengecilan kanvas " 22265"tanpa menekan Ctrl. Jika dengan menekan Ctrl untuk penggulungan. Jika tidak " 22266"aktif berlaku sebaliknya" 22267 22268#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1832 22269msgid "Scrolling" 22270msgstr "Penggulungan" 22271 22272#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1835 22273#, fuzzy 22274msgid "Snap defaults" 22275msgstr "Tetapkan sebagai bawaan" 22276 22277#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837 22278#, fuzzy 22279msgid "Enable snapping in new documents" 22280msgstr "Dokumen tanpa nama" 22281 22282# 22283# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1677 22284#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839 22285msgid "" 22286"Initial state of snapping in new documents and non-Inkscape SVGs. Snap " 22287"status is subsequently saved per-document." 22288msgstr "" 22289 22290#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841 22291#, fuzzy 22292msgid "Snap indicator" 22293msgstr "Munculkan indikator kancing" 22294 22295#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1843 22296msgid "Enable snap indicator" 22297msgstr "Munculkan indikator kancing" 22298 22299#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1845 22300msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" 22301msgstr "" 22302"Setelah pengkancingan, simbol pengkancingan digambar di titik yang dikancing" 22303 22304#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1850 22305msgid "Snap indicator persistence (in seconds):" 22306msgstr "" 22307 22308#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1851 22309msgid "" 22310"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " 22311"disappears" 22312msgstr "" 22313 22314#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853 22315msgid "What should snap" 22316msgstr "" 22317 22318#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1855 22319msgid "Only snap the node closest to the pointer" 22320msgstr "Hanya mengkancing nodal terdekat dengan penunjuk tetikus" 22321 22322#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 22323msgid "" 22324"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" 22325msgstr "" 22326"Hanya mencoba melakukan pengkancingan pada nodal yang terdekat dengan " 22327"penunjuk tetikus" 22328 22329#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860 22330#, fuzzy 22331msgid "_Weight factor:" 22332msgstr "Faktor pemberat:" 22333 22334#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861 22335msgid "" 22336"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " 22337"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " 22338"initially the closest to the pointer (when set to 1)" 22339msgstr "" 22340"Ketika ada solusi pengkancingan berganda, Inkscape dapat memilih nodal yang " 22341"pergeserannya terdekat (pada angka 0), atau memilih nodal yang terdekat " 22342"dengan penunjuk tetikus (jika pada angka 1) " 22343 22344#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863 22345msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" 22346msgstr "Kancingkan penunjuk tetikus ketika menyeret simpul berkendala" 22347 22348#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865 22349msgid "" 22350"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " 22351"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " 22352"constraint line" 22353msgstr "" 22354"Ketika menyeret simpul sepanjang garis kendala, melakukan pengancingan " 22355"posisi dari penunjuk tetikus dan tidak mengancing proyeksi simpul ke garis " 22356"kendala" 22357 22358#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867 22359#, fuzzy 22360msgid "Delayed snap" 22361msgstr "Selalu mengancing" 22362 22363#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870 22364#, fuzzy 22365msgid "Delay (in seconds):" 22366msgstr "Waktu jeda (dalam ms):" 22367 22368#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871 22369msgid "" 22370"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " 22371"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " 22372"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." 22373msgstr "" 22374"Tunda pengkancingan ketika tetikus masih bergerak, dan tunggu dalam waktu " 22375"perdetik. Tambahan waktu jeda dinyatakan disini. Jika berada pada angka 0 " 22376"atau sangat kecil, maka pengkancingan akan berlaku seketika." 22377 22378#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873 22379msgid "Snapping" 22380msgstr "Pengkancingan" 22381 22382#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878 22383#, fuzzy 22384msgid "_Arrow keys move by:" 22385msgstr "Tombol panah bergerak:" 22386 22387#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1879 22388#, fuzzy 22389msgid "" 22390"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" 22391msgstr "" 22392"Menekan tombol panah menggerakkan obyek atau nodal dengan jarak (dalam " 22393"satuan piksel)" 22394 22395#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1882 22396msgid "> and < _scale by:" 22397msgstr "> dan < di_skala dengan:" 22398 22399#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1883 22400#, fuzzy 22401msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" 22402msgstr "" 22403"Menekan tombol > atau < membuat skala naik atau turun dengan tahap ini " 22404"(dalam satuan piksel)" 22405 22406#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885 22407#, fuzzy 22408msgid "_Inset/Outset by:" 22409msgstr "Inset/Outset menurut:" 22410 22411#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1886 22412#, fuzzy 22413msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" 22414msgstr "" 22415"Perintah inset/outset menggerakkan tapak dengan jarak ini (dalam satuan " 22416"piksel)" 22417 22418#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1887 22419msgid "Compass-like display of angles" 22420msgstr "Tampilan seperti kompas" 22421 22422#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889 22423msgid "" 22424"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " 22425"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " 22426"counterclockwise" 22427msgstr "" 22428"Jika aktif, sudut akan ditampilkan 0 untuk utara, jangkauan 0 sampai 360, " 22429"searah jarum jam; jika tidak dicontreng, ) untuk timur, jangkauan -180 " 22430"sampai 180, dan berlawanan jarum jam" 22431 22432#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891 22433msgctxt "Rotation angle" 22434msgid "None" 22435msgstr "Tidak ada" 22436 22437#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895 22438#, fuzzy 22439msgid "_Rotation snaps every:" 22440msgstr "Rotasi kancing setiap:" 22441 22442#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1895 22443#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 ../share/ui/units.xml:54 22444msgid "degrees" 22445msgstr "derajat" 22446 22447#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896 22448msgid "" 22449"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " 22450"[ or ] rotates by this amount" 22451msgstr "" 22452"Memutar menggunakan Ctrl menekan kancingan setiap ukuran derajat ini; juga " 22453"menekan [ atau ] memutar dengan derajat ini" 22454 22455#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 22456msgid "Relative snapping of guideline angles" 22457msgstr "" 22458 22459#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899 22460msgid "" 22461"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " 22462"original angle" 22463msgstr "" 22464 22465#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 22466#, fuzzy 22467msgid "_Zoom in/out by:" 22468msgstr "Perbesar/Perkecil pada" 22469 22470#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901 ../share/ui/units.xml:4 22471#: ../share/ui/units.xml:5 22472msgid "%" 22473msgstr "%" 22474 22475#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902 22476msgid "" 22477"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " 22478"multiplier" 22479msgstr "" 22480"Klik tombol alat perbesar/perkecil, dan klik tengah melakukan pembesaran/" 22481"pengecilan dengan perkalian angka ini" 22482 22483#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904 22484#, fuzzy 22485msgid "_Rotate canvas by:" 22486msgstr "Rotasi kancing setiap:" 22487 22488#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1905 22489#, fuzzy 22490msgid "Rotate canvas clockwise and counter-clockwise by this amount." 22491msgstr "Putar berlawanan jarum jam" 22492 22493#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906 22494msgid "Steps" 22495msgstr "Langkah" 22496 22497#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909 22498msgid "Move in parallel" 22499msgstr "Bergerak paralel" 22500 22501#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911 22502msgid "Stay unmoved" 22503msgstr "Tetap tidak pindah" 22504 22505#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913 22506msgid "Move according to transform" 22507msgstr "Pindah sesuai pergeseran" 22508 22509#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 22510msgid "Are unlinked" 22511msgstr "Akan dilepaskan tautannya" 22512 22513#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917 22514msgid "Are deleted" 22515msgstr "Akan dihapus" 22516 22517#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1920 22518#, fuzzy 22519msgid "Moving original: clones and linked offsets" 22520msgstr "Ketika yang asli pindah, hasil penggandaan dan ofset tautan:" 22521 22522#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922 22523msgid "Clones are translated by the same vector as their original" 22524msgstr "Gandaan dipindah mengikut vektor yang sama seperti aslinya" 22525 22526#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1924 22527msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" 22528msgstr "Gandaan tetap berada ditempatnya ketika aslinya dipindah" 22529 22530#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926 22531msgid "" 22532"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " 22533"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" 22534msgstr "" 22535"Setiap gandaan pindah sesuai dengan nilai pergeseran=atribut; misalnya, " 22536"gandaan rotasi akan berpindah pada arah yang berbeda dengan aslinya" 22537 22538#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927 22539#, fuzzy 22540msgid "Deleting original: clones" 22541msgstr "Ketika menggandakan lagi asli+gandaan:" 22542 22543#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1929 22544msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" 22545msgstr "Hasil gandaan akan diubah menjadi obyek biasa" 22546 22547#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1931 22548msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" 22549msgstr "Hasil gandaan akan dihapus bersama dengan yang asli" 22550 22551#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 22552#, fuzzy 22553msgid "Duplicating original+clones/linked offset" 22554msgstr "Ketika menggandakan lagi asli+gandaan:" 22555 22556#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935 22557msgid "Relink duplicated clones" 22558msgstr "Menautkan kembali gandaan yang diturun" 22559 22560#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937 22561msgid "" 22562"When duplicating a selection containing both a clone and its original " 22563"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " 22564"instead of the old original" 22565msgstr "" 22566"Ketika menggandakan pilihan yang terdiri dari asli dan gandaan (mungkin " 22567"dalam grup), menautkan kembali gandaan yang ditiru ke hasil gandaan pertama, " 22568"bukan ke yang asli" 22569 22570#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939 22571#, fuzzy 22572msgid "Unlinking clones" 22573msgstr "Putus tautan penggandaan" 22574 22575#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1940 22576msgid "Path operations unlink clones" 22577msgstr "" 22578 22579#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942 22580msgid "" 22581"The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to " 22582"path, Boolean operations, Combine, Break apart" 22583msgstr "" 22584 22585#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page 22586#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1945 22587msgid "Clones" 22588msgstr "Penggandaan" 22589 22590#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1948 22591msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" 22592msgstr "Jika menerapkan, gunakan obyek paling atas sebagai tapak-kilp/topeng" 22593 22594#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950 22595msgid "" 22596"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" 22597msgstr "" 22598"Jika tidak dipilih, menggunakan obyek yang dipilih sebagai tapak-klip atau " 22599"topeng" 22600 22601#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951 22602msgid "Remove clippath/mask object after applying" 22603msgstr "Hapus tapak-klip/topeng setelah selesai menerapkan" 22604 22605#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953 22606msgid "" 22607"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " 22608"drawing" 22609msgstr "" 22610"Setelah menerapkan, menghapus obyek yang dipakai sebagai tapak-kip atau " 22611"topeng dari gambar" 22612 22613#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955 22614msgid "Before applying" 22615msgstr "Sebelum menerapkan" 22616 22617#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1957 22618msgid "Do not group clipped/masked objects" 22619msgstr "Jangan membuat grup obyek yang diklip/bertopeng" 22620 22621#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1958 22622#, fuzzy 22623msgid "Put every clipped/masked object in its own group" 22624msgstr "Terapkan tapak-klip/topeng di tiap obyek pada grup" 22625 22626#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1959 22627msgid "Put all clipped/masked objects into one group" 22628msgstr "Terapkan tapak-klip/topeng disemua obyek dalam satu grup" 22629 22630#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1962 22631msgid "Apply clippath/mask to every object" 22632msgstr "Terapkan tapak-klip/topeng ke setiap obyek" 22633 22634#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1965 22635msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" 22636msgstr "Terapkan tapak-klip/topeng ke grup yang mempunyai satu obyek" 22637 22638#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1968 22639msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" 22640msgstr "Terapkan tapak-klip/topeng ke grup yang mempunyai beberapa obyek" 22641 22642#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970 22643msgid "After releasing" 22644msgstr "Setelah melepaskan" 22645 22646#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1972 22647msgid "Ungroup automatically created groups" 22648msgstr "Lepaskan grup secara otomatis dari grup yang dibuat" 22649 22650#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974 22651msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" 22652msgstr "Melepaskan grup yang dibuat ketika menggunakan tapak-klip/topeng" 22653 22654#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 22655msgid "Clippaths and masks" 22656msgstr "Tapak-klip dan topeng" 22657 22658#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979 22659#, fuzzy 22660msgid "Stroke Style Markers" 22661msgstr "_Gaya sapuan" 22662 22663#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1981 22664#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1983 22665msgid "" 22666"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " 22667"fill color" 22668msgstr "" 22669 22670#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987 22671#, fuzzy 22672msgid "Markers" 22673msgstr "Penanda" 22674 22675#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1990 22676#, fuzzy 22677msgid "Document cleanup" 22678msgstr "Dokumen" 22679 22680#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1991 22681#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993 22682msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" 22683msgstr "" 22684 22685#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1994 22686msgid "Cleanup" 22687msgstr "Bersihkan" 22688 22689#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 22690#, fuzzy 22691msgid "Number of _Threads:" 22692msgstr "Jumlah Prosesor:" 22693 22694#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 22695#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536 22696msgid "(requires restart)" 22697msgstr "(perlu dijalankan ulang)" 22698 22699#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2003 22700#, fuzzy 22701msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters" 22702msgstr "" 22703"Tentukan jumlah prosesor untuk pencitraan menggunakan kekaburan gasussian" 22704 22705#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 22706#, fuzzy 22707msgid "Rendering _cache size:" 22708msgstr "Pencitraan" 22709 22710#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 22711msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" 22712msgid "MiB" 22713msgstr "" 22714 22715#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 22716msgid "" 22717"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " 22718"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" 22719msgstr "" 22720 22721#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2011 22722#, fuzzy 22723msgid "Rendering tile multiplier:" 22724msgstr "Pencitraan" 22725 22726#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2012 22727msgid "" 22728"On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a " 22729"better performance when there are large areas with filtered objects (this " 22730"includes blur and blend modes) in your drawing. Decrease the value to make " 22731"zooming and panning in relevant areas faster on low-end hardware in drawings " 22732"with few or no filters." 22733msgstr "" 22734 22735#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2016 22736#, fuzzy 22737msgid "Rendering XRay radius:" 22738msgstr "Pencitraan" 22739 22740#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2017 22741msgid "XRay mode radius preview" 22742msgstr "" 22743 22744#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2020 22745#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2044 22746msgid "Best quality (slowest)" 22747msgstr "Kualitas terbaik (paling lambat)" 22748 22749#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2022 22750#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046 22751msgid "Better quality (slower)" 22752msgstr "Kualitas baik (agak lambat)" 22753 22754#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2024 22755#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048 22756msgid "Average quality" 22757msgstr "Kualitas biasa" 22758 22759#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026 22760#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050 22761msgid "Lower quality (faster)" 22762msgstr "Kualitas kurang (cepat)" 22763 22764#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2028 22765#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052 22766msgid "Lowest quality (fastest)" 22767msgstr "Kualitas terendah (paling cepat)" 22768 22769#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2031 22770msgid "Gaussian blur quality for display" 22771msgstr "Kualitas kekaburan untuk tampilan layar" 22772 22773#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033 22774#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2057 22775msgid "" 22776"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " 22777"always uses best quality)" 22778msgstr "" 22779"Kualitas terbaik, tetapi tampilan akan sangat lambat untuk pembesaran tinggi " 22780"(ekspor bitmap selalu menggunakan kualitas terbaik)" 22781 22782#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035 22783#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2059 22784msgid "Better quality, but slower display" 22785msgstr "Kualitas baik, tetapi tampilan agak lambat" 22786 22787#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037 22788#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2061 22789msgid "Average quality, acceptable display speed" 22790msgstr "Kualitas biasa, kecepatan tampilan normal" 22791 22792#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039 22793#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2063 22794msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" 22795msgstr "" 22796"Kualitas kurang (ada ketidak sempurnaan tampilan), tapi akan tampak cepat" 22797 22798#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041 22799#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065 22800msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" 22801msgstr "" 22802"Kualitas terendah (banyak ketidak sempurnaan), tetapi tampilan layar disini " 22803"yang tercepat" 22804 22805#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2055 22806msgid "Filter effects quality for display" 22807msgstr "Kualitas efek penapis untuk tampilan layar" 22808 22809#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2067 22810#: ../src/ui/dialog/print.cpp:107 22811msgid "Rendering" 22812msgstr "Pencitraan" 22813 22814#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2073 ../src/verbs.cpp:159 22815msgid "Edit" 22816msgstr "Sunting" 22817 22818#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2074 22819#, fuzzy 22820msgid "Automatically reload images" 22821msgstr "Otomatis memuat ulang bitmap" 22822 22823#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2076 22824msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" 22825msgstr "" 22826"Secara otomatis memuat ulang tautan gambar apabila ada perubahan berkas" 22827 22828#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2078 22829#, fuzzy 22830msgid "_Bitmap editor:" 22831msgstr "Penyunting bitmap:" 22832 22833#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2080 22834msgid "_SVG editor:" 22835msgstr "Penyunting _SVG:" 22836 22837#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2082 22838#: ../share/extensions/guillotine.inx:17 ../share/extensions/plotter.inx:100 22839#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:9 22840#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:10 22841msgid "Export" 22842msgstr "Ekspor" 22843 22844#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 22845#, fuzzy 22846msgid "Default export _resolution:" 22847msgstr "Resolusi ekspor bawaan:" 22848 22849#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2085 22850#, fuzzy 22851msgid "Default image resolution (in dots per inch) in the Export dialog" 22852msgstr "Resolusi bitmap bawaan (dot per inch) pada dialof Ekspor" 22853 22854#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2086 22855msgid "Create" 22856msgstr "Buat" 22857 22858#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2088 22859#, fuzzy 22860msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" 22861msgstr "Resolusi untuk Membuat Salinan Bitmap:" 22862 22863#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2089 22864msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" 22865msgstr "Resolusi yang digunakan oleh perintah Membuat Salinan Bitmap" 22866 22867#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2092 22868msgid "Ask about linking and scaling when importing bitmap images" 22869msgstr "" 22870 22871#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2094 22872msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." 22873msgstr "" 22874 22875#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2095 22876msgid "Ask about linking and scaling when importing SVG images" 22877msgstr "" 22878 22879#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2097 22880msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing SVG image." 22881msgstr "" 22882 22883#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2103 22884msgid "Bitmap import/open mode:" 22885msgstr "" 22886 22887#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2107 22888#, fuzzy 22889msgid "Include" 22890msgstr "Termasuk yang disembunyikan" 22891 22892#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2110 22893msgid "SVG import mode:" 22894msgstr "Mode impor SVG:" 22895 22896#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2117 22897#, fuzzy 22898msgid "Image scale (image-rendering):" 22899msgstr "Pencitraan" 22900 22901#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 22902#, fuzzy 22903msgid "Default _import resolution:" 22904msgstr "Resolusi ekspor bawaan:" 22905 22906#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2123 22907#, fuzzy 22908msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import" 22909msgstr "Resolusi bitmap bawaan (dot per inch) pada dialof Ekspor" 22910 22911#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2124 22912#, fuzzy 22913msgid "Override file resolution" 22914msgstr "Resolusi ekspor bawaan:" 22915 22916#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2126 22917#, fuzzy 22918msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" 22919msgstr "Resolusi bitmap bawaan (dot per inch) pada dialof Ekspor" 22920 22921#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2130 22922#, fuzzy 22923msgid "Images in Outline Mode" 22924msgstr "Menggambar garis sekitar pinggiran obyek" 22925 22926#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2131 22927msgid "" 22928"When active will render images while in outline mode instead of a red box " 22929"with an x. This is useful for manual tracing." 22930msgstr "" 22931 22932#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133 22933#, fuzzy 22934msgid "Imported Images" 22935msgstr "Gambar Ikutan" 22936 22937#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2145 22938msgid "" 22939"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " 22940"create will be added separately to " 22941msgstr "" 22942 22943#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2148 22944msgid "Shortcut file:" 22945msgstr "Berkas pintasan:" 22946 22947#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2151 22948#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:44 22949msgid "Search:" 22950msgstr "Cari:" 22951 22952#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2163 22953msgid "Shortcut" 22954msgstr "Pintasan" 22955 22956#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2164 22957#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:96 22958#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:431 22959#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98 22960msgid "Description" 22961msgstr "Deskripsi" 22962 22963#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2165 22964msgid "ID" 22965msgstr "ID" 22966 22967#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2209 22968msgid "" 22969"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " 22970"in the shortcut file listed above" 22971msgstr "" 22972 22973#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2213 22974msgid "Import ..." 22975msgstr "Impor..." 22976 22977#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2215 22978msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" 22979msgstr "" 22980 22981#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2218 22982msgid "Export ..." 22983msgstr "_Ekspor ..." 22984 22985#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2220 22986#, fuzzy 22987msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" 22988msgstr "Expor dokumen ke berkas PS" 22989 22990#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2230 22991msgid "Keyboard Shortcuts" 22992msgstr "Pintasan Papan Ketik" 22993 22994# 22995# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2149 22996#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2311 22997msgid "" 22998"Keyboard shortcut \"%1\"\n" 22999"is already assigned to \"%2\"" 23000msgstr "" 23001 23002# 23003# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2152 23004#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2314 23005msgid "Reassign shortcut?" 23006msgstr "" 23007 23008# 23009# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2153 23010#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2315 23011msgid "Are you sure you want to reassign this shortcut?" 23012msgstr "" 23013 23014#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2411 23015msgid "Misc" 23016msgstr "Lain-lain" 23017 23018#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2493 23019#, fuzzy 23020msgctxt "Spellchecker language" 23021msgid "None" 23022msgstr "Tidak ada" 23023 23024#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2503 23025msgid "Set the main spell check language" 23026msgstr "Pilih bahasa utama pemeriksa ejaan " 23027 23028#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2506 23029msgid "Second language:" 23030msgstr "Bahasa kedua:" 23031 23032#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2507 23033msgid "" 23034"Set the second spell check language; checking will only stop on words " 23035"unknown in ALL chosen languages" 23036msgstr "" 23037"Pilih bahasa kedua pemeriksa ejaan; pemeriksaan hanya akan berhenti di kata " 23038"yang tidak dikenal di SEMUA bahasa pilihan" 23039 23040#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2510 23041msgid "Third language:" 23042msgstr "Bahasa ketiga:" 23043 23044#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2511 23045msgid "" 23046"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " 23047"in ALL chosen languages" 23048msgstr "" 23049"Pilih bahasa ketiga pemeriksa ejaan; pemeriksaan hanya akan berhenti di kata " 23050"yang tidak dikenal di SEMUA bahasa pilihan" 23051 23052#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2513 23053msgid "Ignore words with digits" 23054msgstr "Abaikan kata dengan angka" 23055 23056#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2515 23057msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" 23058msgstr "Mengabaikan kata-kata yang mengandung angka, seperti \"R2D2\"" 23059 23060#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2517 23061msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" 23062msgstr "Abaikan kata dalam HURUF BESAR SEMUA" 23063 23064#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2519 23065msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" 23066msgstr "Mengabaikan kata-kata yang smuanya huruf besar, misalnya \"IUPAC\"" 23067 23068#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2521 23069msgid "Spellcheck" 23070msgstr "Periksa Ejaan" 23071 23072#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2536 23073#, fuzzy 23074msgid "Latency _skew:" 23075msgstr "Condong latensi:" 23076 23077#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2537 23078msgid "" 23079"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " 23080"some systems)" 23081msgstr "" 23082"Faktor ukuran dimana jam dicondongkan dari waktu sesungguhnya (biasanya " 23083"0.9766 pada beberapa sistem)" 23084 23085#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2539 23086msgid "Pre-render named icons" 23087msgstr "Nama ikon dengan pencitraan" 23088 23089#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2541 23090msgid "" 23091"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " 23092"working around bugs in GTK+ named icon notification" 23093msgstr "" 23094"Jika dipilih, nama ikon akan mempunyai efek pencitraan sebelum ditampilkan " 23095"antarmukanya. Ini akan mengkoreksi kutu notifikasi nama ikok GTK+" 23096 23097#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2543 23098msgid "System info" 23099msgstr "Info Sistem" 23100 23101#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2547 23102#, fuzzy 23103msgid "Reset Preferences" 23104msgstr "Preferensi Teks" 23105 23106#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2550 23107#, fuzzy 23108msgid "User preferences: " 23109msgstr "Preferensi Penghapus" 23110 23111#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2551 23112#, fuzzy 23113msgid "Location of the user’s preferences file" 23114msgstr "Gagal membuat berkas preferensi %s." 23115 23116#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2553 23117#, fuzzy 23118msgid "Open preferences folder" 23119msgstr "Buka Preferensi Alat Nodal" 23120 23121#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554 23122msgid "User config: " 23123msgstr "Konfigurasi pengguna: " 23124 23125#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554 23126msgid "Location of users configuration" 23127msgstr "" 23128 23129#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2557 23130#, fuzzy 23131msgid "Open extensions folder" 23132msgstr "Vedic Tambahan" 23133 23134#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2558 23135msgid "User extensions: " 23136msgstr "Ekstensi pengguna: " 23137 23138#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2559 23139#, fuzzy 23140msgid "Location of the user’s extensions" 23141msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 23142 23143#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2561 23144msgid "Open themes folder" 23145msgstr "" 23146 23147#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562 23148msgid "User themes: " 23149msgstr "Tema pengguna: " 23150 23151#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2562 23152#, fuzzy 23153msgid "Location of the user’s themes" 23154msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 23155 23156#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2565 23157msgid "Open icons folder" 23158msgstr "Buka folder ikon" 23159 23160#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2566 23161msgid "User icons: " 23162msgstr "Ikon pengguna: " 23163 23164#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2566 23165#, fuzzy 23166msgid "Location of the user’s icons" 23167msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 23168 23169#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2569 23170#, fuzzy 23171msgid "Open templates folder" 23172msgstr "Tanpa penapis dipilih" 23173 23174#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2570 23175msgid "User templates: " 23176msgstr "Templat pengguna: " 23177 23178#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2571 23179#, fuzzy 23180msgid "Location of the user’s templates" 23181msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 23182 23183#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2574 23184#, fuzzy 23185msgid "Open symbols folder" 23186msgstr "Obyek tidak ditemukan" 23187 23188#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576 23189msgid "User symbols: " 23190msgstr "Simbol pengguna: " 23191 23192#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2576 23193#, fuzzy 23194msgid "Location of the user’s symbols" 23195msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 23196 23197#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2580 23198#, fuzzy 23199msgid "Open paint servers folder" 23200msgstr "berkas Open HPGL plotter" 23201 23202#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2582 23203#, fuzzy 23204msgid "User paint servers: " 23205msgstr "Data pengguna:" 23206 23207#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2583 23208#, fuzzy 23209msgid "Location of the user’s paint servers" 23210msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 23211 23212#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2586 23213#, fuzzy 23214msgid "Open palettes folder" 23215msgstr "berkas Open HPGL plotter" 23216 23217#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587 23218msgid "User palettes: " 23219msgstr "Palet pengguna: " 23220 23221#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587 23222#, fuzzy 23223msgid "Location of the user’s palettes" 23224msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 23225 23226#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2591 23227#, fuzzy 23228msgid "Open keyboard shortcuts folder" 23229msgstr "Expor dokumen ke berkas PS" 23230 23231#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2592 23232#, fuzzy 23233msgid "User keys: " 23234msgstr "Cache pengguna:" 23235 23236#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2593 23237#, fuzzy 23238msgid "Location of the user’s keyboard mapping files" 23239msgstr "Gagal membuat berkas preferensi %s." 23240 23241#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2596 23242msgid "Open user interface folder" 23243msgstr "Buka folder antarmuka" 23244 23245#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2597 23246msgid "User UI: " 23247msgstr "Antarmuka Pengguna: " 23248 23249#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2598 23250#, fuzzy 23251msgid "Location of the user’s user interface description files" 23252msgstr "Gagal membuat berkas preferensi %s." 23253 23254#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602 23255msgid "User cache: " 23256msgstr "Tembolok pengguna: " 23257 23258#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2602 23259#, fuzzy 23260msgid "Location of user’s cache" 23261msgstr "_Rotasi" 23262 23263#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610 23264msgid "Temporary files: " 23265msgstr "Berkas sementara: " 23266 23267#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610 23268msgid "Location of the temporary files used for autosave" 23269msgstr "" 23270 23271#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614 23272msgid "Inkscape data: " 23273msgstr "Data Inkscape: " 23274 23275#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2614 23276#, fuzzy 23277msgid "Location of Inkscape data" 23278msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 23279 23280#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618 23281#, fuzzy 23282msgid "Inkscape extensions: " 23283msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 23284 23285#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2618 23286#, fuzzy 23287msgid "Location of the Inkscape extensions" 23288msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 23289 23290#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628 23291msgid "System data: " 23292msgstr "Data sistem: " 23293 23294#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2628 23295msgid "Locations of system data" 23296msgstr "" 23297 23298#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2642 23299msgid "Icon theme: " 23300msgstr "Tema ikon: " 23301 23302#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2642 23303#, fuzzy 23304msgid "Locations of icon themes" 23305msgstr "_Rotasi" 23306 23307#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2644 23308msgid "System" 23309msgstr "Sistem" 23310 23311#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 ../src/ui/dialog/input.cpp:368 23312#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1458 23313msgid "Disabled" 23314msgstr "Tdk Dipakai" 23315 23316#: ../src/ui/dialog/input.cpp:348 23317msgctxt "Input device" 23318msgid "Screen" 23319msgstr "Layar" 23320 23321#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:370 23322msgid "Window" 23323msgstr "Jendela" 23324 23325#: ../src/ui/dialog/input.cpp:580 23326msgid "Test Area" 23327msgstr "Ruang Coba" 23328 23329#: ../src/ui/dialog/input.cpp:581 23330msgid "Axis" 23331msgstr "Sumbu" 23332 23333#: ../src/ui/dialog/input.cpp:646 ../share/extensions/svgcalendar.inx:7 23334msgid "Configuration" 23335msgstr "Konfigurasi" 23336 23337#: ../src/ui/dialog/input.cpp:647 23338msgid "Hardware" 23339msgstr "Perangkat keras" 23340 23341#: ../src/ui/dialog/input.cpp:660 23342msgid "Link:" 23343msgstr "Tautan:" 23344 23345#: ../src/ui/dialog/input.cpp:662 ../src/ui/dialog/input.cpp:663 23346#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 23347#: ../share/extensions/plotter.inx:56 23348msgid "None" 23349msgstr "Tidak ada" 23350 23351#: ../src/ui/dialog/input.cpp:669 23352msgid "Axes count:" 23353msgstr "Pengitung Sumbu:" 23354 23355#: ../src/ui/dialog/input.cpp:675 23356msgid "axis:" 23357msgstr "sumbu:" 23358 23359#: ../src/ui/dialog/input.cpp:688 23360msgid "Button count:" 23361msgstr "Penghitung Tombol:" 23362 23363#: ../src/ui/dialog/input.cpp:836 23364msgid "Tablet" 23365msgstr "Tablet" 23366 23367#: ../src/ui/dialog/input.cpp:863 ../src/ui/dialog/input.cpp:1745 23368msgid "pad" 23369msgstr "pad" 23370 23371#: ../src/ui/dialog/input.cpp:904 23372msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" 23373msgstr "Gunakan _sensitif-tekanan tablet (perlu jalan ulang)" 23374 23375#: ../src/ui/dialog/input.cpp:909 23376msgid "Axes" 23377msgstr "Sumbu" 23378 23379#: ../src/ui/dialog/input.cpp:910 23380msgid "Keys" 23381msgstr "" 23382 23383#: ../src/ui/dialog/input.cpp:987 23384msgid "" 23385"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " 23386"or to a single (usually focused) 'Window'" 23387msgstr "" 23388 23389#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 23390#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108 23391#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:131 23392#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:157 23393#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:202 23394#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87 23395msgid "Pressure" 23396msgstr "Tekanan" 23397 23398#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 23399msgid "X tilt" 23400msgstr "" 23401 23402#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 23403msgid "Y tilt" 23404msgstr "" 23405 23406#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:31 23407msgid "Wheel" 23408msgstr "Roda Warna" 23409 23410#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1442 23411msgctxt "Input device axe" 23412msgid "None" 23413msgstr "Tidak ada" 23414 23415#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:54 23416msgid "Position X:" 23417msgstr "Posisi X:" 23418 23419#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:63 23420msgid "Position Y:" 23421msgstr "Posisi Y:" 23422 23423#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:114 23424#, fuzzy 23425msgid "Modify Knot Position" 23426msgstr "_Rotasi" 23427 23428#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:115 23429#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 23430#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111 23431#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111 23432msgid "_Move" 23433msgstr "_Geser" 23434 23435#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:174 23436#, fuzzy, c-format 23437msgid "Position X (%s):" 23438msgstr "Posisi:" 23439 23440#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:175 23441#, fuzzy, c-format 23442msgid "Position Y (%s):" 23443msgstr "Posisi:" 23444 23445#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:51 23446msgid "Layer name:" 23447msgstr "Nama lapis:" 23448 23449#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:122 23450msgid "Add layer" 23451msgstr "Tambah lapis" 23452 23453#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158 23454msgid "Above current" 23455msgstr "Diatas sekarang" 23456 23457#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:162 23458msgid "Below current" 23459msgstr "Dibawah sekarang" 23460 23461#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:165 23462msgid "As sublayer of current" 23463msgstr "Sebagai anak lapis ini" 23464 23465#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:321 23466msgid "Rename Layer" 23467msgstr "Namai ulang lapis" 23468 23469#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323 23470#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:197 23471#: ../src/verbs.cpp:2448 23472msgid "Layer" 23473msgstr "Lapis" 23474 23475#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:324 23476msgid "_Rename" 23477msgstr "Namai lagi" 23478 23479#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:337 ../src/ui/dialog/layers.cpp:696 23480msgid "Rename layer" 23481msgstr "Nami ulang lapis" 23482 23483#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" 23484#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:339 23485msgid "Renamed layer" 23486msgstr "Namai ulang lapis" 23487 23488#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:343 23489msgid "Add Layer" 23490msgstr "Tambah Lapis" 23491 23492#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:349 23493msgid "_Add" 23494msgstr "Tambah" 23495 23496#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:373 23497msgid "New layer created." 23498msgstr "Lapis baru dibuat." 23499 23500#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:377 23501msgid "Move to Layer" 23502msgstr "Pindahkan ke Lapisan" 23503 23504#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 23505msgid "Unhide layer" 23506msgstr "Tampilkan lapis" 23507 23508#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:599 23509msgid "Hide layer" 23510msgstr "Sembunyikan lapis" 23511 23512#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 23513msgid "Lock layer" 23514msgstr "Kunci lapis" 23515 23516#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:517 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:591 23517msgid "Unlock layer" 23518msgstr "Buka kunci lapis" 23519 23520#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 23521#: ../src/verbs.cpp:1463 23522#, fuzzy 23523msgid "Toggle layer solo" 23524msgstr "Ganti visibilitas lapis ini" 23525 23526#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 23527#: ../src/verbs.cpp:1487 23528#, fuzzy 23529msgid "Lock other layers" 23530msgstr "Kunci lapis" 23531 23532#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:674 23533msgid "Move layer" 23534msgstr "Pindahkan lapisan" 23535 23536#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:828 23537msgctxt "Layers" 23538msgid "New" 23539msgstr "Baru" 23540 23541#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:833 23542msgctxt "Layers" 23543msgid "Bot" 23544msgstr "Bwh" 23545 23546#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:839 23547msgctxt "Layers" 23548msgid "Dn" 23549msgstr "Turun" 23550 23551#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:845 23552msgctxt "Layers" 23553msgid "Up" 23554msgstr "Naik" 23555 23556#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:851 23557msgctxt "Layers" 23558msgid "Top" 23559msgstr "Atas" 23560 23561# 23562# File: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp, line: 472 23563#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:562 23564msgid "You don't have any favorites yet, please disable the favorites star" 23565msgstr "" 23566 23567#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:566 23568msgid "This is your favorite effects" 23569msgstr "" 23570 23571#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:571 23572#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:583 23573#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:592 23574msgid "Your search do a empty result, please try again" 23575msgstr "" 23576 23577#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:121 23578#, fuzzy 23579msgid "Add path effect" 23580msgstr "Aktifkan efek tapak" 23581 23582#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:125 23583#, fuzzy 23584msgid "Delete current path effect" 23585msgstr "Ha_pus Lapis Yang Sekarang" 23586 23587#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129 23588#, fuzzy 23589msgid "Raise the current path effect" 23590msgstr "Naikkan lapis yang sekarang satu tingkat keatas" 23591 23592#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:133 23593#, fuzzy 23594msgid "Lower the current path effect" 23595msgstr "Turunkan lapis yang sekarang satu tingkat kebawah" 23596 23597#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:308 23598msgid "Unknown effect is applied" 23599msgstr "Efek yang tidak dikenal dipakai" 23600 23601#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:311 23602#, fuzzy 23603msgid "Click button to add an effect" 23604msgstr "Menggambar kartun dengan sikat cair" 23605 23606#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:326 23607msgid "Click add button to convert clone" 23608msgstr "" 23609 23610#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:331 23611#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335 23612#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344 23613#, fuzzy 23614msgid "Select a path or shape" 23615msgstr "Obyek bukan tapak atau bentuk" 23616 23617#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:340 23618msgid "Only one item can be selected" 23619msgstr "Hanya satu obyek dapat dipilih" 23620 23621#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:372 23622msgid "Unknown effect" 23623msgstr "Efek tidak dikenal" 23624 23625#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:441 23626msgid "Create and apply path effect" 23627msgstr "Membuat dan menerapkan efek tapak" 23628 23629#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:481 23630#, fuzzy 23631msgid "Create and apply Clone original path effect" 23632msgstr "Membuat dan menerapkan efek tapak" 23633 23634#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:504 23635msgid "Remove path effect" 23636msgstr "Hapus efek tapak" 23637 23638#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:522 23639msgid "Move path effect up" 23640msgstr "Pindah efek tapak keatas" 23641 23642#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:539 23643msgid "Move path effect down" 23644msgstr "Pindah efek tapak kebawah" 23645 23646#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604 23647msgid "Activate path effect" 23648msgstr "Aktifkan efek tapak" 23649 23650#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:604 23651msgid "Deactivate path effect" 23652msgstr "Matikan efek tapak" 23653 23654#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:43 23655msgid "Radius (pixels):" 23656msgstr "Radius (piksel):" 23657 23658#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:54 23659#, fuzzy 23660msgid "Chamfer subdivisions:" 23661msgstr "Subdivisi:" 23662 23663#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:125 23664msgid "Modify Fillet-Chamfer" 23665msgstr "" 23666 23667#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:126 23668#, fuzzy 23669msgid "_Modify" 23670msgstr "Ubah Tapak" 23671 23672#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:194 23673msgid "Radius" 23674msgstr "Radius" 23675 23676#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:196 23677#, fuzzy 23678msgid "Radius approximated" 23679msgstr "(mendekati bulat)" 23680 23681#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:199 23682#, fuzzy 23683msgid "Knot distance" 23684msgstr "Jarak kan_cingan" 23685 23686#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:204 23687msgid "Position (%):" 23688msgstr "Posisi (%):" 23689 23690#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:207 23691msgid "%1:" 23692msgstr "%1:" 23693 23694#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:110 23695msgid "Modify Node Position" 23696msgstr "" 23697 23698#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 23699msgid "Heap" 23700msgstr "Tumpukan" 23701 23702#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96 23703msgid "In Use" 23704msgstr "Digunakan" 23705 23706#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. 23707#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". 23708#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 23709msgid "Slack" 23710msgstr "Sisa" 23711 23712#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100 23713msgid "Total" 23714msgstr "Total" 23715 23716#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:140 ../src/ui/dialog/memory.cpp:146 23717#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:153 ../src/ui/dialog/memory.cpp:185 23718msgid "Unknown" 23719msgstr "Tidak diketahui" 23720 23721#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:166 23722msgid "Combined" 23723msgstr "Gabungan" 23724 23725#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:215 23726msgid "Recalculate" 23727msgstr "Hitung ulang" 23728 23729#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 23730#, fuzzy 23731msgid "Clear log messages" 23732msgstr "Tampilkan pesan awakutu" 23733 23734#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:79 23735msgid "Ready." 23736msgstr "Siap." 23737 23738#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:171 23739msgid "Log capture started." 23740msgstr "" 23741 23742#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:200 23743msgid "Log capture stopped." 23744msgstr "" 23745 23746#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:22 23747msgid "Create from template" 23748msgstr "Buat dari Templat" 23749 23750#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:24 23751msgid "New From Template" 23752msgstr "Baru dari Templat" 23753 23754#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:38 23755msgid "Href:" 23756msgstr "Href:" 23757 23758#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute 23759#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI 23760#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:43 23761msgid "Role:" 23762msgstr "Role:" 23763 23764#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute 23765#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. 23766#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46 23767msgid "Arcrole:" 23768msgstr "Arcrole:" 23769 23770#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 23771#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77 23772msgid "Show:" 23773msgstr "Tampilkan:" 23774 23775#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute 23776#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:51 23777msgid "Actuate:" 23778msgstr "Actuate:" 23779 23780#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56 23781msgid "URL:" 23782msgstr "URL:" 23783 23784#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 23785#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:347 23786#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418 23787#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:425 23788msgid "_ID:" 23789msgstr "_ID:" 23790 23791#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 23792msgid "_Title:" 23793msgstr "_Judul:" 23794 23795#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 23796msgid "_DPI SVG:" 23797msgstr "_DPI SVG:" 23798 23799#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60 23800#, fuzzy 23801msgid "_Image Rendering:" 23802msgstr "Pencitraan" 23803 23804#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 23805msgid "_Hide" 23806msgstr "_Sembunyikan" 23807 23808#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 23809msgid "L_ock" 23810msgstr "K_unci:" 23811 23812#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 23813msgid "Preserve Ratio" 23814msgstr "Pertahankan Rasio" 23815 23816#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64 23817msgid "_Interactivity" 23818msgstr "_Interaktivitas" 23819 23820#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:125 23821msgid "" 23822"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" 23823msgstr "ID=atribut (hanya huruf, angka, dan karakter .-_: diijinkan)" 23824 23825#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:146 23826msgid "A freeform label for the object" 23827msgstr "Label bebas untuk obyek" 23828 23829#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:178 23830msgid "_Description:" 23831msgstr "_Deskripsi:" 23832 23833#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:222 23834msgid "" 23835"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is re-scaled:\n" 23836"\t• 'auto' no preference (usually smooth but blurred)\n" 23837"\t• 'optimizeQuality' prefer rendering quality (usually smooth but blurred)\n" 23838"\t• 'optimizeSpeed' prefer rendering speed (usually blocky)\n" 23839"\t• 'crisp-edges' rescale without blurring edges (often blocky)\n" 23840"\t• 'pixelated' render blocky\n" 23841"Note that the specification of this property is not finalized. Support and " 23842"interpretation of these values varies between renderers." 23843msgstr "" 23844 23845#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:254 23846msgid "Check to make the object invisible" 23847msgstr "Pilih untuk menyembunyikan obyek" 23848 23849#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here 23850#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:263 23851msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" 23852msgstr "" 23853"Pilih untuk membuat obyek tidak sensitif (tidak bisa dipilih dengan tetikus)" 23854 23855#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:271 23856msgid "Check to preserve aspect ratio on images" 23857msgstr "" 23858 23859#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:280 ../src/verbs.cpp:2829 23860#: ../src/verbs.cpp:2837 23861msgid "_Set" 23862msgstr "_Tetapkan" 23863 23864#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:334 23865#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339 23866msgid "Ref" 23867msgstr "Ref" 23868 23869#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:420 23870msgid "Id invalid! " 23871msgstr "Id tidak valid! " 23872 23873#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:422 23874msgid "Id exists! " 23875msgstr "Id sudah ada! " 23876 23877#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:428 23878msgid "Set object ID" 23879msgstr "Tetapkan ID obyek" 23880 23881#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:443 23882msgid "Set object label" 23883msgstr "Tetapkan nama obyek" 23884 23885#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:449 23886msgid "Set object title" 23887msgstr "Tetapkan judul obyek" 23888 23889#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:456 23890msgid "Set image DPI" 23891msgstr "Atur DPI citra" 23892 23893#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:465 23894msgid "Set object description" 23895msgstr "Tulis keterangan obyek" 23896 23897#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:491 23898msgid "Set image rendering option" 23899msgstr "Atur pilihan render citra" 23900 23901#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510 23902msgid "Lock object" 23903msgstr "Kunci obyek" 23904 23905#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:510 23906msgid "Unlock object" 23907msgstr "Lepas kunci obyek" 23908 23909#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:536 23910#, fuzzy 23911msgid "Set preserve ratio" 23912msgstr "Tetapkan presisi" 23913 23914#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553 23915msgid "Hide object" 23916msgstr "Sembunyikan obyek" 23917 23918#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:553 23919msgid "Unhide object" 23920msgstr "Tampilkan obyek" 23921 23922#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:407 23923msgid "no-id" 23924msgstr "" 23925 23926#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 23927#, fuzzy 23928msgid "Unhide objects" 23929msgstr "Tampilkan obyek" 23930 23931#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874 23932msgid "Hide objects" 23933msgstr "Sembunyikan objek" 23934 23935#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894 23936msgid "Lock objects" 23937msgstr "Kunci objek" 23938 23939#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894 23940#, fuzzy 23941msgid "Unlock objects" 23942msgstr "Lepas kunci obyek" 23943 23944#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 23945#, fuzzy 23946msgid "Layer to group" 23947msgstr "Lapis ke paling atas" 23948 23949#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 23950#, fuzzy 23951msgid "Group to layer" 23952msgstr "Turunkan lapis" 23953 23954#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1104 23955#, fuzzy 23956msgid "Moved objects" 23957msgstr "Tidak ada obyek" 23958 23959#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 23960#, fuzzy 23961msgid "Rename object" 23962msgstr "Putar nodal" 23963 23964#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459 23965#, fuzzy 23966msgid "Set object highlight color" 23967msgstr "Tetapkan judul obyek" 23968 23969#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469 23970#, fuzzy 23971msgid "Set object opacity" 23972msgstr "Tetapkan judul obyek" 23973 23974#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1498 23975#, fuzzy 23976msgid "Set object blend mode" 23977msgstr "Tetapkan nama obyek" 23978 23979#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1568 23980#, fuzzy 23981msgid "Set object blur" 23982msgstr "Tetapkan nama obyek" 23983 23984#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1634 23985msgctxt "Visibility" 23986msgid "V" 23987msgstr "V" 23988 23989#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1635 23990msgctxt "Lock" 23991msgid "L" 23992msgstr "L" 23993 23994#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1636 23995msgctxt "Type" 23996msgid "T" 23997msgstr "T" 23998 23999#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1637 24000msgctxt "Clip and mask" 24001msgid "CM" 24002msgstr "CM" 24003 24004#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1638 24005msgctxt "Highlight" 24006msgid "HL" 24007msgstr "HL" 24008 24009#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1639 24010msgid "Label" 24011msgstr "Label" 24012 24013#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1667 24014#, fuzzy 24015msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object." 24016msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang" 24017 24018#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1680 24019msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object." 24020msgstr "" 24021 24022#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1692 24023msgid "" 24024"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " 24025"between the two types." 24026msgstr "" 24027 24028#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1711 24029msgid "Is object clipped and/or masked?" 24030msgstr "" 24031 24032#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1722 24033msgid "" 24034"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " 24035"inherited color." 24036msgstr "" 24037 24038#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1733 24039msgid "" 24040"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " 24041"value is object 'id'." 24042msgstr "" 24043 24044#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1795 24045#, fuzzy 24046msgid "Add layer..." 24047msgstr "_Tambah Lapis..." 24048 24049#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1802 24050#, fuzzy 24051msgid "Remove object" 24052msgstr "Hapus huruf" 24053 24054#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1810 24055#, fuzzy 24056msgid "Move To Bottom" 24057msgstr "Turun Paling _Bawah" 24058 24059#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1834 24060#, fuzzy 24061msgid "Move To Top" 24062msgstr "Mode pindah" 24063 24064#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1842 24065#, fuzzy 24066msgid "Collapse All" 24067msgstr "Bersihkan Semua" 24068 24069#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1925 24070#, fuzzy 24071msgid "Select Highlight Color" 24072msgstr "Warna _penunjukan:" 24073 24074#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:580 24075msgid "Clipart found" 24076msgstr "" 24077 24078#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:629 24079#, fuzzy 24080msgid "Downloading image..." 24081msgstr "Pencitraan bitmap..." 24082 24083#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:777 24084#, fuzzy 24085msgid "Could not download image" 24086msgstr "Tidak bisa menemukan berkas: %s" 24087 24088#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:787 24089msgid "Clipart downloaded successfully" 24090msgstr "" 24091 24092#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:801 24093#, fuzzy 24094msgid "Could not download thumbnail file" 24095msgstr "Tidak bisa menemukan berkas: %s" 24096 24097#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:876 24098msgid "No description" 24099msgstr "Tidak ada deskripsi" 24100 24101#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:944 24102#, fuzzy 24103msgid "Searching clipart..." 24104msgstr "Menyimpan tapak..." 24105 24106#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:986 24107#, fuzzy 24108msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" 24109msgstr "Import dokumen dari Pustaka Open Clip Art" 24110 24111#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011 24112#, fuzzy 24113msgid "Could not parse search results" 24114msgstr "Tidak bisa mengurai data SVG" 24115 24116#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1043 24117#, fuzzy 24118msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." 24119msgstr "Dari papanklip" 24120 24121#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1045 24122msgid "" 24123"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " 24124"different keywords." 24125msgstr "" 24126 24127#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1078 24128msgid "Search" 24129msgstr "Cari" 24130 24131#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:75 24132#, fuzzy 24133msgid "All paint servers" 24134msgstr "Semua tdk aktif" 24135 24136#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:76 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:114 24137#, fuzzy 24138msgid "Current document" 24139msgstr "Mencetak dokumen" 24140 24141#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:92 24142#, fuzzy 24143msgid "Server" 24144msgstr "Server: " 24145 24146#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:104 24147#, fuzzy 24148msgid "Change" 24149msgstr "Ganti: " 24150 24151#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:108 24152#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:110 ../share/extensions/frame.inx:10 24153#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:14 24154#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:18 24155msgid "Fill" 24156msgstr "Isi" 24157 24158#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:109 ../share/extensions/frame.inx:7 24159#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:22 24160msgid "Stroke" 24161msgstr "Sapuan" 24162 24163#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:37 24164#, fuzzy 24165msgctxt "Polar arrange tab" 24166msgid "Y coordinate of the center" 24167msgstr "Koordinat Y dari nodal pilihan" 24168 24169#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:38 24170#, fuzzy 24171msgctxt "Polar arrange tab" 24172msgid "X coordinate of the center" 24173msgstr "Koordinat X dari nodal pilihan" 24174 24175#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:39 24176#, fuzzy 24177msgctxt "Polar arrange tab" 24178msgid "Y coordinate of the radius" 24179msgstr "Koordinat Y dari nodal pilihan" 24180 24181#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:40 24182#, fuzzy 24183msgctxt "Polar arrange tab" 24184msgid "X coordinate of the radius" 24185msgstr "Koordinat X dari nodal pilihan" 24186 24187#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41 24188#, fuzzy 24189msgctxt "Polar arrange tab" 24190msgid "Ending angle" 24191msgstr "Sudut akhir" 24192 24193#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42 24194msgctxt "Polar arrange tab" 24195msgid "Starting angle" 24196msgstr "Sudut mulai" 24197 24198#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44 24199msgctxt "Polar arrange tab" 24200msgid "Anchor point:" 24201msgstr "Titik jangkar:" 24202 24203#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48 24204msgctxt "Polar arrange tab" 24205msgid "Objects' bounding boxes:" 24206msgstr "Kotak pembatas objek:" 24207 24208#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:55 24209#, fuzzy 24210msgctxt "Polar arrange tab" 24211msgid "Objects' rotational centers" 24212msgstr "Pusat rotasi obyek" 24213 24214#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:60 24215msgctxt "Polar arrange tab" 24216msgid "Arrange on:" 24217msgstr "Menata pada:" 24218 24219#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64 24220#, fuzzy 24221msgctxt "Polar arrange tab" 24222msgid "First selected circle/ellipse/arc" 24223msgstr "Membuat bentuk lingkaran, elips dan busur" 24224 24225#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:69 24226#, fuzzy 24227msgctxt "Polar arrange tab" 24228msgid "Last selected circle/ellipse/arc" 24229msgstr "Warna yang terakhir dipilih" 24230 24231#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:74 24232msgctxt "Polar arrange tab" 24233msgid "Parameterized:" 24234msgstr "Parameterisasi:" 24235 24236#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:79 24237msgctxt "Polar arrange tab" 24238msgid "Center X/Y:" 24239msgstr "Pusat X/Y:" 24240 24241#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:92 24242msgctxt "Polar arrange tab" 24243msgid "Radius X/Y:" 24244msgstr "Radius X/Y:" 24245 24246#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105 24247msgid "Angle X/Y:" 24248msgstr "Sudut X/Y:" 24249 24250#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:121 24251#, fuzzy 24252msgid "Rotate objects" 24253msgstr "Putar nodal" 24254 24255#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:304 24256msgid "Couldn't find an ellipse in selection" 24257msgstr "" 24258 24259#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:365 24260#, fuzzy 24261msgid "Arrange on ellipse" 24262msgstr "Membuat elips" 24263 24264#: ../src/ui/dialog/print.cpp:49 24265msgid "SVG Document" 24266msgstr "Dokumen SVG" 24267 24268#: ../src/ui/dialog/print.cpp:50 24269msgid "Print" 24270msgstr "Cetak" 24271 24272#: ../src/ui/dialog/print.cpp:176 24273msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" 24274msgstr "Tidak bisa membuka PNG sementara untuk menulis bitmap" 24275 24276#: ../src/ui/dialog/print.cpp:203 24277#, fuzzy 24278msgid "Could not set up Document" 24279msgstr "" 24280"Tidak bisa membuka dokumen yang dipiliht\n" 24281"%1$s." 24282 24283#: ../src/ui/dialog/print.cpp:207 24284msgid "Failed to set CairoRenderContext" 24285msgstr "Gagal mengatur CairoRenderContext" 24286 24287#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:22 24288#, fuzzy 24289msgid "Save Document as Template" 24290msgstr "Simpan dokumen dengan nama baru" 24291 24292#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:23 24293msgid "Name: " 24294msgstr "Nama: " 24295 24296#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:24 24297msgid "Author: " 24298msgstr "Pembuat: " 24299 24300#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:25 24301msgid "Description: " 24302msgstr "Deskripsi: " 24303 24304#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:26 24305msgid "Keywords: " 24306msgstr "Kata kunci: " 24307 24308#: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:27 24309#, fuzzy 24310msgid "Set as default template" 24311msgstr "Tetapkan sebagai bawaan" 24312 24313#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:695 24314#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1169 24315#, fuzzy 24316msgid "Edited style element." 24317msgstr "tutorial-elements.id.svg" 24318 24319#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1160 24320#, fuzzy 24321msgid "CSS selector" 24322msgstr "Pemilih" 24323 24324#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1163 24325msgid "Add" 24326msgstr "Tambah" 24327 24328#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1170 24329#, fuzzy 24330msgid "Invalid CSS selector." 24331msgstr "Hasil SIOX tidak valid" 24332 24333#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:99 24334msgid "_Accept" 24335msgstr "Terim_a" 24336 24337#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:100 24338msgid "_Ignore once" 24339msgstr "Lupakan Sekal_i" 24340 24341#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:101 24342msgid "_Ignore" 24343msgstr "L_upakan" 24344 24345#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:102 24346msgid "A_dd" 24347msgstr "" 24348 24349#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:103 24350msgid "Language" 24351msgstr "Bahasa" 24352 24353#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:105 24354msgid "_Stop" 24355msgstr "Ber_henti" 24356 24357#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:106 24358msgid "_Start" 24359msgstr "_Mulai" 24360 24361#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138 24362msgid "Suggestions:" 24363msgstr "Saran:" 24364 24365#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:147 24366msgid "Accept the chosen suggestion" 24367msgstr "Terima saran yang dipilih" 24368 24369#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:148 24370msgid "Ignore this word only once" 24371msgstr "Lupakan kata ini sekali saja" 24372 24373#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:149 24374msgid "Ignore this word in this session" 24375msgstr "Lupakan kata ini pada sesi sekarang" 24376 24377#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:150 24378msgid "Add this word to the chosen dictionary" 24379msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus yang dipilih" 24380 24381#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:151 24382#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78 24383#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:24 24384#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:36 24385#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65 24386#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58 24387#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:38 24388msgid "Preferences" 24389msgstr "Preferensi" 24390 24391#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:167 24392msgid "Stop the check" 24393msgstr "Hentikan memeriksa" 24394 24395#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:168 24396msgid "Start the check" 24397msgstr "Mulai memeriksa" 24398 24399#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:425 24400#, c-format 24401msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary" 24402msgstr "<b>Selesai</b>, <b>%d</b> kata ditambahkan dalam kamus" 24403 24404#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:427 24405msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found" 24406msgstr "<b>Selesai</b>, tidak ditemukan yang meragukan" 24407 24408#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:535 24409#, fuzzy, c-format 24410msgid "Not in dictionary: <b>%s</b>" 24411msgstr "Tidak ada dalam kamus (%s): <b>%s</b>" 24412 24413#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:665 24414msgid "<i>Checking...</i>" 24415msgstr "<i>Memeriksa...</i>" 24416 24417#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:734 24418msgid "Fix spelling" 24419msgstr "Benarkan ejaan" 24420 24421#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:205 24422#, fuzzy 24423msgid "Edit Full Stylesheet" 24424msgstr "Gaya" 24425 24426#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:523 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:707 24427#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:848 24428msgid "property" 24429msgstr "properti" 24430 24431#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:535 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:720 24432#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:860 24433msgid "value" 24434msgstr "nilai" 24435 24436#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:788 24437msgid "This value is commented" 24438msgstr "" 24439 24440#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:975 24441#, fuzzy 24442msgid "Invalid property set" 24443msgstr "Hasil SIOX tidak valid" 24444 24445# 24446# File: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp, line: 839 24447#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:977 24448msgid "Used in " 24449msgstr "" 24450 24451#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:146 24452#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:218 24453msgid "Set SVG Font attribute" 24454msgstr "Pilih atribut huruf SVG" 24455 24456#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:273 24457msgid "Adjust kerning value" 24458msgstr "Mengatur angka kerning" 24459 24460#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:456 24461msgid "Font Attributes" 24462msgstr "Atribut huruf" 24463 24464#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457 24465msgid "Horiz. Advance X" 24466msgstr "" 24467 24468#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:457 24469msgid "Average amount of horizontal space each letter takes up." 24470msgstr "" 24471 24472#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458 24473#, fuzzy 24474msgid "Horiz. Origin X" 24475msgstr "Titik asal X:" 24476 24477#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:458 24478#, fuzzy 24479msgid "Average horizontal origin location for each letter." 24480msgstr "Ubah arah putaran untuk tiap baris" 24481 24482#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459 24483#, fuzzy 24484msgid "Horiz. Origin Y" 24485msgstr "Titik asal Y" 24486 24487#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:459 24488#, fuzzy 24489msgid "Average vertical origin location for each letter." 24490msgstr "Ubah arah putaran untuk tiap baris" 24491 24492#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:460 24493#, fuzzy 24494msgid "Font Face Attributes" 24495msgstr "Atur atribut" 24496 24497#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 24498msgid "Family Name:" 24499msgstr "Nama Huruf:" 24500 24501#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461 24502msgid "" 24503"Name of the font as it appears in font selectors and css font-family " 24504"properties." 24505msgstr "" 24506 24507#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 24508msgid "Units per em" 24509msgstr "Satuan per em" 24510 24511#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462 24512msgid "Number of display units each letter takes up." 24513msgstr "" 24514 24515#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 24516#, fuzzy 24517msgid "Ascent:" 24518msgstr "Pencitraan" 24519 24520#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463 24521msgid "" 24522"Amount of space taken up by accenders like the tall line on the letter 'h'." 24523msgstr "" 24524 24525#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 24526#, fuzzy 24527msgid "Descent:" 24528msgstr "Dependensi:" 24529 24530#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464 24531msgid "Amount of space taken up by decenders like the tail on the letter 'g'." 24532msgstr "" 24533 24534#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 24535#, fuzzy 24536msgid "Cap Height:" 24537msgstr "Tinggi Batang" 24538 24539#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 24540msgid "" 24541"The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'." 24542msgstr "" 24543 24544#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 24545msgid "x Height:" 24546msgstr "tinggi x:" 24547 24548#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466 24549msgid "" 24550"The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'." 24551msgstr "" 24552 24553#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:542 24554msgid "glyph" 24555msgstr "glif" 24556 24557#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:574 24558msgid "Add glyph" 24559msgstr "Tambah glif" 24560 24561#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605 24562#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647 24563msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" 24564msgstr "Pilih satu <b>tapak</b> untuk mendifinisikan kurva tapak" 24565 24566#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:613 24567#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655 24568msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." 24569msgstr "Obyek pilihan tidak mempunyai deskripsi <b>tapak</b>" 24570 24571#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620 24572msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." 24573msgstr "" 24574 24575#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 24576#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 24577#, fuzzy 24578msgid "Set glyph curves" 24579msgstr "Membuat kurva segmen" 24580 24581#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:688 24582#, fuzzy 24583msgid "Reset missing-glyph" 24584msgstr "Sunting nama glif" 24585 24586#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:704 24587msgid "Edit glyph name" 24588msgstr "Sunting nama glif" 24589 24590#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:718 24591#, fuzzy 24592msgid "Set glyph unicode" 24593msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" 24594 24595#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:735 24596#, fuzzy 24597msgid "Set glyph advance" 24598msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" 24599 24600#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:750 24601msgid "Remove font" 24602msgstr "Hapus huruf" 24603 24604#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:767 24605msgid "Remove glyph" 24606msgstr "Hapus glyph" 24607 24608#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784 24609msgid "Remove kerning pair" 24610msgstr "Hapus pasangan kerning" 24611 24612#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:794 24613msgid "Missing Glyph:" 24614msgstr "Glif hilang:" 24615 24616#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800 24617msgid "From selection..." 24618msgstr "Dari pilihan..." 24619 24620#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:815 24621msgid "Glyph name" 24622msgstr "Nama Glif" 24623 24624#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:816 24625msgid "Matching string" 24626msgstr "String sesuai" 24627 24628#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:817 24629#, fuzzy 24630msgid "Advance" 24631msgstr "Batal" 24632 24633#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 24634msgid "Add Glyph" 24635msgstr "Tambah Glif" 24636 24637#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:826 24638#, fuzzy 24639msgid "Get curves from selection..." 24640msgstr "Hapus topeng dari pilihan" 24641 24642#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 24643msgid "Add kerning pair" 24644msgstr "Tambah pasangan kerning" 24645 24646#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890 24647msgid "1st Glyph:" 24648msgstr "Glif ke-1:" 24649 24650#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:892 24651msgid "2nd Glyph:" 24652msgstr "Glif ke-2:" 24653 24654#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 24655msgid "Add pair" 24656msgstr "Tambah pasangan" 24657 24658#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:907 24659msgid "First Unicode range" 24660msgstr "Jangkauan Unicode pertama" 24661 24662#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:908 24663msgid "Second Unicode range" 24664msgstr "Jangkauan Unicode kedua" 24665 24666#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:916 24667#, fuzzy 24668msgid "Kerning Value:" 24669msgstr "Angka kerning:" 24670 24671#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:973 24672msgid "Set font family" 24673msgstr "Pilih keluarga huruf" 24674 24675#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:982 24676msgid "font" 24677msgstr "huruf" 24678 24679#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:996 24680msgid "Add font" 24681msgstr "Tambah huruf" 24682 24683#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1018 24684#, fuzzy 24685msgid "_Fonts" 24686msgstr "Huruf" 24687 24688#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1026 24689msgid "_Global Settings" 24690msgstr "Pengaturan Global" 24691 24692#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1027 24693msgid "_Glyphs" 24694msgstr "Glif" 24695 24696#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1028 24697msgid "_Kerning" 24698msgstr "Kerning" 24699 24700#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1035 24701#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036 24702msgid "Sample Text" 24703msgstr "Contoh Teks" 24704 24705#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1040 24706msgid "Preview Text:" 24707msgstr "Pratampilan Teks:" 24708 24709#: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:383 24710#, fuzzy 24711msgid "Too large for preview" 24712msgstr "Terlalu besar untuk pratampilan" 24713 24714#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:210 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:359 24715#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:446 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:746 24716msgid "Add gradient stop" 24717msgstr "Tambah hentian gradiasi" 24718 24719#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches 24720#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263 24721msgid "Set fill" 24722msgstr "Pilih warna isian" 24723 24724#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches 24725#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:271 24726msgid "Set stroke" 24727msgstr "Pilih warna sapuan" 24728 24729#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:292 24730msgid "Edit..." 24731msgstr "Sunting..." 24732 24733#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:304 24734msgid "Convert" 24735msgstr "Konversi" 24736 24737#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:702 24738msgid "List" 24739msgstr "Daftar" 24740 24741#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:722 24742msgctxt "Swatches" 24743msgid "Size" 24744msgstr "Ukuran" 24745 24746#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:726 24747msgctxt "Swatches height" 24748msgid "Tiny" 24749msgstr "Kecil sekali" 24750 24751#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:727 24752msgctxt "Swatches height" 24753msgid "Small" 24754msgstr "Kecil" 24755 24756#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:728 24757msgctxt "Swatches height" 24758msgid "Medium" 24759msgstr "Sedang" 24760 24761#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:729 24762msgctxt "Swatches height" 24763msgid "Large" 24764msgstr "Besar" 24765 24766#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:730 24767msgctxt "Swatches height" 24768msgid "Huge" 24769msgstr "Besar sekali" 24770 24771#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:752 24772msgctxt "Swatches" 24773msgid "Width" 24774msgstr "Lebar" 24775 24776#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:756 24777msgctxt "Swatches width" 24778msgid "Narrower" 24779msgstr "Menyempit" 24780 24781#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:757 24782msgctxt "Swatches width" 24783msgid "Narrow" 24784msgstr "Sempit" 24785 24786#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:758 24787msgctxt "Swatches width" 24788msgid "Medium" 24789msgstr "Sedang" 24790 24791#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:759 24792msgctxt "Swatches width" 24793msgid "Wide" 24794msgstr "Lebar" 24795 24796#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:760 24797msgctxt "Swatches width" 24798msgid "Wider" 24799msgstr "Lebih Lebar" 24800 24801#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:790 24802msgctxt "Swatches" 24803msgid "Border" 24804msgstr "Tepian" 24805 24806#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:794 24807msgctxt "Swatches border" 24808msgid "None" 24809msgstr "Tidak ada" 24810 24811#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:795 24812msgctxt "Swatches border" 24813msgid "Solid" 24814msgstr "Solid" 24815 24816#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:796 24817msgctxt "Swatches border" 24818msgid "Wide" 24819msgstr "Lebar" 24820 24821#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed 24822#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:827 24823msgctxt "Swatches" 24824msgid "Wrap" 24825msgstr "Lipat" 24826 24827#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:115 24828msgid "All symbol sets" 24829msgstr "" 24830 24831#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:129 24832#, fuzzy 24833msgid "Symbol set" 24834msgstr "Simbol" 24835 24836#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:158 24837msgid "Return to start search." 24838msgstr "" 24839 24840#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:265 24841#, fuzzy 24842msgid "Add Symbol from the current document." 24843msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang" 24844 24845#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:275 24846#, fuzzy 24847msgid "Remove Symbol from the current document." 24848msgstr "Sunting hentian gradiasi" 24849 24850#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:291 24851#, fuzzy 24852msgid "Display more icons in row." 24853msgstr "Tampilkan info pengukuran" 24854 24855#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:301 24856#, fuzzy 24857msgid "Display fewer icons in row." 24858msgstr "Tampilkan info pengukuran" 24859 24860#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:312 24861msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." 24862msgstr "" 24863 24864#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:325 24865msgid "Make symbols smaller by zooming out." 24866msgstr "" 24867 24868#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:336 24869msgid "Make symbols bigger by zooming in." 24870msgstr "" 24871 24872#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1052 24873msgid "Searching..." 24874msgstr "Mencari..." 24875 24876#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1059 24877#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1124 24878msgid "Loading all symbols..." 24879msgstr "" 24880 24881#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:457 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:468 24882#, fuzzy 24883msgid "Search in all symbol sets..." 24884msgstr "Pilih di semua lapis" 24885 24886#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:459 24887msgid "First search can be slow." 24888msgstr "" 24889 24890#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:461 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:472 24891#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:485 24892#, fuzzy 24893msgid "No results found" 24894msgstr "Obyek tidak ditemukan" 24895 24896#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:464 24897msgid "Try a different search term." 24898msgstr "" 24899 24900#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:475 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:488 24901msgid "" 24902"Try a different search term,\n" 24903"or switch to a different symbol set." 24904msgstr "" 24905 24906#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:478 24907#, fuzzy 24908msgid "No symbols found" 24909msgstr "Obyek tidak ditemukan" 24910 24911#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:482 24912msgid "" 24913"No symbols in current document.\n" 24914"Choose a different symbol set\n" 24915"or add a new symbol." 24916msgstr "" 24917 24918#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:808 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:829 24919#, fuzzy 24920msgid "Unnamed Symbols" 24921msgstr "Simbol Khmer" 24922 24923#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:949 24924#, fuzzy 24925msgid "notitle_" 24926msgstr "Judul" 24927 24928#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1229 24929msgid "Symbol without title" 24930msgstr "" 24931 24932#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:32 24933#, fuzzy 24934msgid "More info" 24935msgstr "Tambah Cahaya" 24936 24937#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:34 24938#, fuzzy 24939msgid "no template selected" 24940msgstr "Tanpa penapis dipilih" 24941 24942#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:125 24943#, fuzzy 24944msgid "Author" 24945msgstr "Pembuat: " 24946 24947#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:131 24948#, fuzzy 24949msgid "Keywords" 24950msgstr "Katakunci:" 24951 24952#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:66 24953msgid "_Font" 24954msgstr "Huruf" 24955 24956#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:68 24957#, fuzzy 24958msgid "_Features" 24959msgstr "Tekstur" 24960 24961#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 24962#, fuzzy 24963msgid "Set as _default" 24964msgstr "Tetapkan sebagai bawaan" 24965 24966#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no 24967#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose 24968#. * some representative characters that users of your locale will be 24969#. * interested in. 24970#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:83 24971#, fuzzy 24972msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" 24973msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" 24974 24975#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:468 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 24976msgid "Set text style" 24977msgstr "Pilih gaya teks" 24978 24979#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37 24980#, fuzzy 24981msgctxt "Arrange dialog" 24982msgid "Rectangular grid" 24983msgstr "Kisi segi empat" 24984 24985#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:38 24986#, fuzzy 24987msgctxt "Arrange dialog" 24988msgid "Polar Coordinates" 24989msgstr "Koordinat Trilinear" 24990 24991#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:41 24992#, fuzzy 24993msgctxt "Arrange dialog" 24994msgid "_Arrange" 24995msgstr "_Atur" 24996 24997#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:43 24998msgid "Arrange selected objects" 24999msgstr "Atur obyek yang dipilih" 25000 25001#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:125 ../share/ui/dialog-trace.glade:157 25002#, fuzzy 25003msgid "Brightness cutoff" 25004msgstr "Tahapan interpolasi" 25005 25006#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:127 ../share/ui/dialog-trace.glade:158 25007#, fuzzy 25008msgid "Edge detection" 25009msgstr "Deteksi sisi" 25010 25011#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:129 ../share/ui/dialog-trace.glade:159 25012#, fuzzy 25013msgid "Color quantization" 25014msgstr "Ganti warna" 25015 25016#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:131 ../share/ui/dialog-trace.glade:160 25017#, fuzzy 25018msgid "Autotrace" 25019msgstr "Otomatis" 25020 25021#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:137 ../share/ui/dialog-trace.glade:161 25022msgid "Centerline tracing (autotrace)" 25023msgstr "" 25024 25025#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:145 ../share/ui/dialog-trace.glade:455 25026#, fuzzy 25027msgid "Brightness steps" 25028msgstr "Tahapan interpolasi" 25029 25030#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:149 ../share/ui/dialog-trace.glade:457 25031#, fuzzy 25032msgid "Grays" 25033msgstr "Warna kelabu" 25034 25035#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:151 ../share/ui/dialog-trace.glade:458 25036#, fuzzy 25037msgid "Autotrace (slower)" 25038msgstr "Kualitas baik (agak lambat)" 25039 25040#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 25041#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 25042msgid "_Horizontal:" 25043msgstr "_Horisontal:" 25044 25045#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:64 25046msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" 25047msgstr "Menggeser arah horisontal (relatif) atau menggeser posisi (absolut)" 25048 25049#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 25050#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 25051msgid "_Vertical:" 25052msgstr "_Vertikal:" 25053 25054#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:66 25055msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" 25056msgstr "Menggeser arah vertikal (relatif) atau menggeser posisi (absolut)" 25057 25058#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 25059msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" 25060msgstr "Ukuran horisontal (absolut atau persentasi dari yang sekarang)" 25061 25062#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 25063msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" 25064msgstr "Ukuran vertikal (absolut atau persentasi dari yang sekarang)" 25065 25066#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 25067msgid "A_ngle:" 25068msgstr "Sudut:" 25069 25070#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 25071#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1030 25072msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" 25073msgstr "Sudut putaran (positif=berlawanan dengan jarum jam)" 25074 25075#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74 25076msgid "" 25077"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " 25078"displacement, or percentage displacement" 25079msgstr "" 25080"Sudut condong horisontal (positif=berlawanan jarum jam), atau pergeseran " 25081"absolut, atau persentasi pergeseran " 25082 25083#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76 25084#, fuzzy 25085msgid "" 25086"Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or " 25087"percentage displacement" 25088msgstr "" 25089"Sudut condong vertikal (positif=berlawanan jarum jam), atau pergeseran " 25090"absolut, atau persentasi pergeseran " 25091 25092#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 25093msgid "Transformation matrix element A" 25094msgstr "Matriks transformasi elemen A" 25095 25096#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 25097msgid "Transformation matrix element B" 25098msgstr "Matriks transformasi elemen B" 25099 25100#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 25101msgid "Transformation matrix element C" 25102msgstr "Matriks transformasi elemen C" 25103 25104#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 25105msgid "Transformation matrix element D" 25106msgstr "Matriks transformasi elemen D" 25107 25108#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 25109msgid "Transformation matrix element E" 25110msgstr "Matriks transformasi elemen E" 25111 25112#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 25113msgid "Transformation matrix element F" 25114msgstr "Matriks transformasi elemen F" 25115 25116#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 25117msgid "Rela_tive move" 25118msgstr "Pergeseran rela_tif " 25119 25120#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 25121msgid "_Scale proportionally" 25122msgstr "_Skala proporsional" 25123 25124#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 25125msgid "Apply to each _object separately" 25126msgstr "Terapkan ke tiap obyek secara terpisah" 25127 25128#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 25129msgid "Edit c_urrent matrix" 25130msgstr "Sunting matriks yang digunakan" 25131 25132#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 25133msgid "" 25134"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " 25135"edit the current absolute position directly" 25136msgstr "" 25137 25138#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 25139msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" 25140msgstr "Mempertahankan perbandingan lebar/tinggi dari obyek yang akan di skala" 25141 25142#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 25143msgid "" 25144"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " 25145"transform the selection as a whole" 25146msgstr "" 25147"Terapkan skala/putar/condong ke tiap obyek yang dipilih secara terpisah; " 25148"jika tidak diaktifkan akan melakukan transformasi yang dipilih secara " 25149"keseluruhan" 25150 25151#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 25152msgid "" 25153"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " 25154"this matrix" 25155msgstr "" 25156"Sunting transformasi yang sekarang=matrix; jika tidak aktif, setelah " 25157"dikalikan dengan transformasi matriks= dengan matriks ini" 25158 25159#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 25160msgid "_Scale" 25161msgstr "_Skala" 25162 25163#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 25164msgid "_Rotate" 25165msgstr "_Putar" 25166 25167#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123 25168msgid "Ske_w" 25169msgstr "_Condong" 25170 25171#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 25172msgid "Matri_x" 25173msgstr "Matr_iks" 25174 25175#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151 25176msgid "Reset the values on the current tab to defaults" 25177msgstr "Kembalikan semua angka yang ada ke angka bawaan" 25178 25179#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158 25180msgid "Apply transformation to selection" 25181msgstr "Terapkan transformasi ke obyek pilihan" 25182 25183#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:304 25184#, fuzzy 25185msgid "Rotate in a counterclockwise direction" 25186msgstr "Putar berlawanan jarum jam" 25187 25188#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:311 25189#, fuzzy 25190msgid "Rotate in a clockwise direction" 25191msgstr "Putaran searah jaum jam" 25192 25193#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:826 25194#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837 25195#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:854 25196#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:874 25197#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:885 25198#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:898 25199#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:922 25200msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>." 25201msgstr "" 25202 25203#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:938 25204msgid "Edit transformation matrix" 25205msgstr "Sunting matriks transformasi" 25206 25207#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1037 25208#, fuzzy 25209msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" 25210msgstr "Sudut putaran (positif=berlawanan dengan jarum jam)" 25211 25212#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:90 25213msgid "Drag to reorder nodes" 25214msgstr "Seret untuk mengatur ulang nodal" 25215 25216#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:97 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:98 25217msgid "New element node" 25218msgstr "Nodal elemen baru" 25219 25220#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:105 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:106 25221msgid "New text node" 25222msgstr "Nodal teks baru" 25223 25224#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:113 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114 25225msgid "Duplicate node" 25226msgstr "Gandakan nodal" 25227 25228#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:124 25229#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1570 25230#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146 25231msgid "Delete node" 25232msgstr "Hapus nodal" 25233 25234#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:133 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:134 25235msgid "Unindent node" 25236msgstr "Lepas inden nodal" 25237 25238#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:141 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:142 25239msgid "Indent node" 25240msgstr "Inden nodal" 25241 25242#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 25243msgid "Raise node" 25244msgstr "Naikkan nodal" 25245 25246#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 25247msgid "Lower node" 25248msgstr "Turunkan nodal" 25249 25250#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:183 25251#, fuzzy 25252msgid "Show attributes" 25253msgstr "Atur atribut" 25254 25255#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:335 25256msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." 25257msgstr "<b>Klik</b> untuk memilih nodal, <b>seret</b> untuk atur ulang." 25258 25259#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:552 25260#, fuzzy 25261msgctxt "Undo History / XML dialog" 25262msgid "Drag XML subtree" 25263msgstr "Seret anak cabang XML" 25264 25265#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:768 25266#, fuzzy 25267msgctxt "Undo History / XML dialog" 25268msgid "Create new element node" 25269msgstr "Buat nodal elemen baru" 25270 25271#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:783 25272#, fuzzy 25273msgctxt "Undo History / XML dialog" 25274msgid "Create new text node" 25275msgstr "Buat nodal teks baru" 25276 25277#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:797 25278#, fuzzy 25279msgctxt "Undo History / XML dialog" 25280msgid "Duplicate node" 25281msgstr "Gandakan nodal" 25282 25283#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:813 25284#, fuzzy 25285msgctxt "Undo History / XML dialog" 25286msgid "Delete node" 25287msgstr "Hapus nodal" 25288 25289#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:834 25290#, fuzzy 25291msgctxt "Undo History / XML dialog" 25292msgid "Raise node" 25293msgstr "Naikkan nodal" 25294 25295#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:851 25296#, fuzzy 25297msgctxt "Undo History / XML dialog" 25298msgid "Lower node" 25299msgstr "Turunkan nodal" 25300 25301#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:881 25302#, fuzzy 25303msgctxt "Undo History / XML dialog" 25304msgid "Indent node" 25305msgstr "Inden nodal" 25306 25307#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:902 25308#, fuzzy 25309msgctxt "Undo History / XML dialog" 25310msgid "Unindent node" 25311msgstr "Lepas inden nodal" 25312 25313#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245 25314#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539 25315#, fuzzy 25316msgid "Drop color" 25317msgstr "Warna jatuh atau gradiasi" 25318 25319#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:198 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:308 25320msgid "Drop color on gradient" 25321msgstr "Warna jatuh atau gradiasi" 25322 25323#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:363 25324msgid "Could not parse SVG data" 25325msgstr "Tidak bisa mengurai data SVG" 25326 25327#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:402 25328msgid "Drop SVG" 25329msgstr "Drop SVG" 25330 25331#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:419 25332#, fuzzy 25333msgid "Drop Symbol" 25334msgstr "Simbol Khmer" 25335 25336#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:442 25337msgid "Drop bitmap image" 25338msgstr "Gambar drop bitmap" 25339 25340#: ../src/ui/interface.cpp:234 25341#, c-format 25342msgid "" 25343"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " 25344"you want to replace it?</span>\n" 25345"\n" 25346"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." 25347msgstr "" 25348"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Berkas \"%s\" sudah ada. Apakah akan " 25349"ditindih?</span>\n" 25350"\n" 25351"Berkas sudah ada di \"%s\". Menggantinya akan menindih semua isinya." 25352 25353#: ../src/ui/interface.cpp:241 ../share/extensions/web_set_att.inx:26 25354#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:24 25355msgid "Replace" 25356msgstr "Ganti" 25357 25358#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:548 25359msgid "" 25360"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " 25361"vertical radius the same" 25362msgstr "" 25363"Atur jejari <b>lengkungan horisontal</b>; dengan <b>Ctrl</b> membuat jejari " 25364"vertikal yang sama" 25365 25366#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:553 25367msgid "" 25368"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " 25369"horizontal radius the same" 25370msgstr "" 25371"Atur jejari <b>lengkungan vertikal</b>; dengan <b>Ctrl</b> membuat jejari " 25372"horisontal yang sama" 25373 25374#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:558 25375#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:563 25376msgid "" 25377"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " 25378"lock ratio or stretch in one dimension only" 25379msgstr "" 25380"Atur <b>lebar dan tinggi</b> segiempat; dengan <b>Ctrl</b> mengunci rasio " 25381"atau meregang hanya satu dimensi" 25382 25383#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:568 25384#, fuzzy 25385msgid "Drag to move the rectangle" 25386msgstr "Hilangkan persegi" 25387 25388#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:825 25389#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:829 25390#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:833 25391#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:837 25392msgid "" 25393"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " 25394"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" 25395msgstr "" 25396"Atur ukuran pada arah X/Y; dengan <b>Shift</b> untuk arah Z; dengan <b>Ctrl</" 25397"b> menahan arah sisi atau diagonal" 25398 25399#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:841 25400#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:845 25401#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:849 25402#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:853 25403msgid "" 25404"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " 25405"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" 25406msgstr "" 25407"Atur kotak sepanjang arah sumbu Z; dengan <b>Shift</b> pada arah X/Y; dengan " 25408"<b>Ctrl</b> menahan arah sisi atau diagonal" 25409 25410#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:857 25411msgid "Move the box in perspective" 25412msgstr "Pindahkan kotak dalam perpektif" 25413 25414#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1152 25415msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" 25416msgstr "Atur <b>lebar</b> elips, dengan <b>Ctrl</b> untuk membuat lingkaran" 25417 25418#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1156 25419msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" 25420msgstr "Atur <b>tinggi</b> elips, dengan <b>Ctrl</b> untuk membuat lingkaran" 25421 25422#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1160 25423#, fuzzy 25424msgid "" 25425"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to " 25426"move with <b>end point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</" 25427"b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" 25428msgstr "" 25429"Posisi <b>titik awal</b> dari segmen busur; dengan <b>Ctrl</b> untuk " 25430"mengkancing sudut; seret <b>dalam</b> elips untuk busur, <b>luar</b> untuk " 25431"segmen" 25432 25433#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1166 25434#, fuzzy 25435msgid "" 25436"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to " 25437"move with <b>start point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag " 25438"<b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" 25439msgstr "" 25440"Posisi <b>titik akhir</b> dari segmen busur; dengan <b>Ctrl</b> untuk " 25441"mengkancing sudut; seret <b>dalam</b> elips untuk busur, <b>luar</b> untuk " 25442"segmen" 25443 25444#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1172 25445#, fuzzy 25446msgid "Drag to move the ellipse" 25447msgstr "Membuat elips" 25448 25449#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1350 25450msgid "" 25451"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " 25452"round; with <b>Alt</b> to randomize" 25453msgstr "" 25454"Atur <b>jejari ujung</b> dari bintang atau poligon; dengan <b>Shift</b> " 25455"untuk bulatan; dengan <b>Alt</b> untuk mengacak" 25456 25457#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1358 25458msgid "" 25459"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " 25460"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " 25461"randomize" 25462msgstr "" 25463"Atur <b>jejari dasar</b> dari bintang; dengan <b>Ctrl</b> agar bintang " 25464"searah radial (tidak condong); dengan <b>Shift</b> untuk bulatan; dengan " 25465"<b>Alt</b> untuk mengacak" 25466 25467#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1365 25468#, fuzzy 25469msgid "Drag to move the star" 25470msgstr "Seret untuk mengatur ulang nodal" 25471 25472#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1608 25473#, fuzzy 25474msgid "Drag to move the spiral" 25475msgstr "Membuat spiral" 25476 25477#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1612 25478msgid "" 25479"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " 25480"with <b>Alt</b> to converge/diverge" 25481msgstr "" 25482"Gulung/buka spiral dari <b>dalam</b>; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengkancing " 25483"sudut; dengan <b>Alt</b> untuk memperbesar/perkecil" 25484 25485#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1616 25486#, fuzzy 25487msgid "" 25488"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " 25489"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" 25490msgstr "" 25491"Gulung/buka spiral dari <b>luar</b>; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengkancing " 25492"sudut; dengan <b>Shift</b> untuk menskala/memutar" 25493 25494#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1668 25495msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" 25496msgstr "Atur <b>jarak ofset</b>" 25497 25498#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1893 25499msgid "Adjust the <b>rectangular</b> region of the text." 25500msgstr "" 25501 25502#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1903 25503msgid "Adjust the <b>inline size</b> (line length) of the text." 25504msgstr "" 25505 25506#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1942 25507msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>" 25508msgstr "" 25509 25510#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:131 25511msgid "Drag curve" 25512msgstr "Sesret kurva" 25513 25514#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:192 25515#, fuzzy 25516msgctxt "Path segment tip" 25517msgid "<b>Shift</b>: drag to open or move BSpline handles" 25518msgstr "<b>Shift</b>: seret dan menambah nodal pada pilihan obyek" 25519 25520#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:196 25521msgctxt "Path segment tip" 25522msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection" 25523msgstr "<b>Shift</b>: klik untuk merubah pilihan segmen" 25524 25525#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200 25526msgctxt "Path segment tip" 25527msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node" 25528msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: klik untuk menyisipkan nodal" 25529 25530#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204 25531#, fuzzy 25532msgctxt "Path segment tip" 25533msgid "" 25534"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " 25535"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" 25536msgstr "" 25537"<b>Segmen Besier</b>: seret untuk mengubah segmen, klik ganda untuk " 25538"menyisipkan nodal, klik untuk memilih (tambah lagi: Shift, Ctrl+Alt)" 25539 25540#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209 25541msgctxt "Path segment tip" 25542msgid "" 25543"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " 25544"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" 25545msgstr "" 25546"<b>Segmen Linier</b>: seret untuk mengubah ke segmen Bezier, klik ganda " 25547"untuk menyisipkan nodal, klik untuk memilih (tambah lagi: Shift, Ctrl+Alt)" 25548 25549#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213 25550msgctxt "Path segment tip" 25551msgid "" 25552"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " 25553"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" 25554msgstr "" 25555"<b>Segmen Besier</b>: seret untuk mengubah segmen, klik ganda untuk " 25556"menyisipkan nodal, klik untuk memilih (tambah lagi: Shift, Ctrl+Alt)" 25557 25558#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 25559msgid "Retract handles" 25560msgstr "Tarik Handel" 25561 25562#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:315 25563#: ../src/ui/tool/node.cpp:340 25564msgid "Change node type" 25565msgstr "Ganti tipe nodal" 25566 25567#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:332 25568msgid "Straighten segments" 25569msgstr "Meluruskan segmen" 25570 25571#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334 25572msgid "Make segments curves" 25573msgstr "Membuat kurva segmen" 25574 25575#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342 25576#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356 25577msgid "Add nodes" 25578msgstr "Tambah nodal" 25579 25580#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:348 25581#, fuzzy 25582msgid "Add extremum nodes" 25583msgstr "Tambah nodal" 25584 25585#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:363 25586msgid "Duplicate nodes" 25587msgstr "Gandakan nodal" 25588 25589#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426 25590#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156 25591msgid "Join nodes" 25592msgstr "Gabung nodal" 25593 25594#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:433 25595#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164 25596msgid "Break nodes" 25597msgstr "Pisahkan nodal" 25598 25599#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:440 25600msgid "Delete nodes" 25601msgstr "Hapus nodal" 25602 25603#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786 25604msgid "Move nodes" 25605msgstr "Pindahkan nodal" 25606 25607#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:789 25608msgid "Move nodes horizontally" 25609msgstr "Pindahkan nodal secara horisontal" 25610 25611#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:793 25612msgid "Move nodes vertically" 25613msgstr "Pindahkan nodal secara vertikal" 25614 25615#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 25616#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800 25617msgid "Rotate nodes" 25618msgstr "Putar nodal" 25619 25620#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 25621#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810 25622msgid "Scale nodes uniformly" 25623msgstr "Skalakan nodal secara sama" 25624 25625#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:807 25626msgid "Scale nodes" 25627msgstr "Skalakan nodal" 25628 25629#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:814 25630msgid "Scale nodes horizontally" 25631msgstr "Skalakan nodal secara horisontal" 25632 25633#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:818 25634msgid "Scale nodes vertically" 25635msgstr "Skalakan nodal secara vertikal" 25636 25637#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:822 25638msgid "Skew nodes horizontally" 25639msgstr "Putar nodal arah horisontal" 25640 25641#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:826 25642msgid "Skew nodes vertically" 25643msgstr "Putar nodal arah vertikal" 25644 25645#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:830 25646msgid "Flip nodes horizontally" 25647msgstr "Gulingkan nodal secara horisontal" 25648 25649#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:833 25650msgid "Flip nodes vertically" 25651msgstr "Gulingkan nodal secara vertikal" 25652 25653#: ../src/ui/tool/node.cpp:274 25654#, fuzzy 25655msgid "Corner node handle" 25656msgstr "Handel nodal sudut" 25657 25658#: ../src/ui/tool/node.cpp:276 25659msgid "Smooth node handle" 25660msgstr "Handel nodal penghalusan" 25661 25662#: ../src/ui/tool/node.cpp:278 25663msgid "Symmetric node handle" 25664msgstr "Handel nodal simetrik" 25665 25666#: ../src/ui/tool/node.cpp:280 25667msgid "Auto-smooth node handle" 25668msgstr "Handel nodal penghalusan otomatis" 25669 25670#: ../src/ui/tool/node.cpp:541 25671msgctxt "Path handle tip" 25672msgid "node control handle" 25673msgstr "gagang kendali simpul" 25674 25675#: ../src/ui/tool/node.cpp:547 25676#, fuzzy, c-format 25677msgctxt "Path handle tip" 25678msgid "" 25679"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " 25680"increments, and rotate both handles" 25681msgstr "" 25682"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: mempertahankan panjang dan kancingan rotasi sudut ke " 25683"pertambahan %g° sementara memutar kedua handel" 25684 25685#: ../src/ui/tool/node.cpp:554 25686#, c-format 25687msgctxt "Path handle tip" 25688msgid "" 25689"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" 25690msgstr "" 25691"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" 25692 25693#: ../src/ui/tool/node.cpp:562 25694msgctxt "Path handle tip" 25695msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" 25696msgstr "" 25697"<b>Shift+Alt</b>: mempertahankan panjang panjang handel dan memutar kedua " 25698"handel" 25699 25700#: ../src/ui/tool/node.cpp:566 25701msgctxt "Path handle tip" 25702msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging" 25703msgstr "<b>Alt</b>: mempertahankan panjang handel sementara menyeret" 25704 25705#: ../src/ui/tool/node.cpp:574 25706#, fuzzy, c-format 25707msgctxt "Path handle tip" 25708msgid "" 25709"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both " 25710"handles" 25711msgstr "" 25712"<b>Shift+Ctrl</b>: mengancing sudut putaran ke pertambahan %g° dan memutar " 25713"kedua handelnya" 25714 25715#: ../src/ui/tool/node.cpp:580 25716msgctxt "Path handle tip" 25717msgid "<b>Ctrl</b>: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect" 25718msgstr "" 25719 25720#: ../src/ui/tool/node.cpp:585 25721#, c-format 25722msgctxt "Path handle tip" 25723msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" 25724msgstr "" 25725"<b>Ctrl</b>: kancing rotasi sudut dengan pertambahan %g°, klik untuk menarik" 25726 25727#: ../src/ui/tool/node.cpp:592 25728#, fuzzy 25729msgctxt "Path handle tip" 25730msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle" 25731msgstr "<b>Shift</b>: memutar kedua handel dengan sudut dama" 25732 25733#: ../src/ui/tool/node.cpp:596 25734#, fuzzy 25735msgctxt "Path handle tip" 25736msgid "<b>Shift</b>: move handle" 25737msgstr "Geser handel nodal" 25738 25739#: ../src/ui/tool/node.cpp:604 25740msgctxt "Path handle tip" 25741msgid "Shift, Ctrl, Alt" 25742msgstr "Shift, Ctrl, Alt" 25743 25744# 25745# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 611 25746#: ../src/ui/tool/node.cpp:608 25747msgctxt "Path handle tip" 25748msgid "Ctrl" 25749msgstr "Ctrl" 25750 25751#: ../src/ui/tool/node.cpp:612 25752msgctxt "Path handle tip" 25753msgid "Ctrl, Alt" 25754msgstr "Ctrl, Alt" 25755 25756#: ../src/ui/tool/node.cpp:617 ../src/ui/tool/node.cpp:627 25757#: ../src/ui/tool/node.cpp:645 25758#, c-format 25759msgctxt "Path handle tip" 25760msgid "<b>%s</b>: " 25761msgstr "<b>%s</b>: " 25762 25763#: ../src/ui/tool/node.cpp:636 25764#, c-format 25765msgctxt "Path handle tip" 25766msgid "<b>%s</b>: drag to make smooth, " 25767msgstr "<b>%s</b>: seret untuk memperhalus, " 25768 25769# 25770# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 656 25771#: ../src/ui/tool/node.cpp:653 25772#, c-format 25773msgctxt "Path handle tip" 25774msgid "" 25775"<b>BSpline node handle</b> (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to " 25776"reset. (more: %s)" 25777msgstr "" 25778 25779#: ../src/ui/tool/node.cpp:661 25780#, fuzzy 25781msgctxt "Path handle tip" 25782msgid "<b>unknown node handle</b>" 25783msgstr "Handel nodal sudut" 25784 25785#: ../src/ui/tool/node.cpp:684 25786#, c-format 25787msgctxt "Path handle tip" 25788msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" 25789msgstr "Pindah handel sebesar %s, %s; sudut %.2f°, panjang %s" 25790 25791#: ../src/ui/tool/node.cpp:1527 25792msgctxt "Path node tip" 25793msgid "node handle" 25794msgstr "gagang simpul" 25795 25796#: ../src/ui/tool/node.cpp:1540 25797msgctxt "Path node tip" 25798msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" 25799msgstr "<b>Shift</b>: menyeret handel, klik untuk merubah pilihan" 25800 25801#: ../src/ui/tool/node.cpp:1544 25802msgctxt "Path node tip" 25803msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" 25804msgstr "<b>Shift</b>: klik untuk merubah pilihan" 25805 25806#: ../src/ui/tool/node.cpp:1551 25807msgctxt "Path node tip" 25808msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" 25809msgstr "" 25810"<b>Ctrl+Alt</b>: menggerakkan sepanjang garis handel, klik untuk menghapus " 25811"nodal" 25812 25813#: ../src/ui/tool/node.cpp:1555 25814msgctxt "Path node tip" 25815msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" 25816msgstr "" 25817"<b>Ctrl</b>: menggerakkan sepanjang sumbu, klik untuk merubah tipe nodal" 25818 25819#: ../src/ui/tool/node.cpp:1561 25820msgctxt "Path node tip" 25821msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" 25822msgstr "<b>Alt</b>: nodal ukiran" 25823 25824#: ../src/ui/tool/node.cpp:1572 ../src/ui/tool/node.cpp:1587 25825#: ../src/ui/tool/node.cpp:1596 25826#, c-format 25827msgctxt "Path node tip" 25828msgid "<b>%s</b>: " 25829msgstr "<b>%s</b>: " 25830 25831# 25832# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1582 25833# File: ../src/ui/tool/node.cpp, line: 1607 25834#: ../src/ui/tool/node.cpp:1579 ../src/ui/tool/node.cpp:1604 25835#, c-format 25836msgctxt "Path node tip" 25837msgid "<b>BSpline node</b> (%.3g power): " 25838msgstr "" 25839 25840#: ../src/ui/tool/node.cpp:1623 25841#, c-format 25842msgctxt "Path node tip" 25843msgid "Move node by %s, %s" 25844msgstr "Pindah nodal sebesar %s, %s" 25845 25846#: ../src/ui/tool/node.cpp:1634 25847#, fuzzy 25848msgid "Corner node" 25849msgstr "Turunkan nodal" 25850 25851#: ../src/ui/tool/node.cpp:1638 25852msgid "Symmetric node" 25853msgstr "Nodal simetrik" 25854 25855#: ../src/ui/tool/node.cpp:1640 25856msgid "Auto-smooth node" 25857msgstr "Nodal penghalusan otomatis" 25858 25859#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:291 25860msgid "Add node" 25861msgstr "Tambah nodal" 25862 25863#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:854 25864msgid "Scale handle" 25865msgstr "Handel skala" 25866 25867#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:878 25868msgid "Rotate handle" 25869msgstr "Handel putar" 25870 25871#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1578 25872msgid "Cycle node type" 25873msgstr "Putar tipe nodal" 25874 25875#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1593 25876msgid "Drag handle" 25877msgstr "Handel seret" 25878 25879#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1602 25880msgid "Retract handle" 25881msgstr "Handel tarik" 25882 25883#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212 25884msgctxt "Transform handle tip" 25885msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" 25886msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: menskalakan sama dari pusat rotasi" 25887 25888#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214 25889msgctxt "Transform handle tip" 25890msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly" 25891msgstr "<b>Ctrl:</b> skala sama" 25892 25893#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:219 25894msgctxt "Transform handle tip" 25895msgid "" 25896"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" 25897msgstr "<b>Shift+Alt</b>: skalakan menggunakan rasio bulat pada pusat rotasi" 25898 25899#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:221 25900msgctxt "Transform handle tip" 25901msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" 25902msgstr "<b>Shift</b>: menskala dari pusat rotasi" 25903 25904#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:224 25905msgctxt "Transform handle tip" 25906msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" 25907msgstr "<b>Alt</b>: skalakan menggunakan rasio bulat" 25908 25909#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:226 25910msgctxt "Transform handle tip" 25911msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" 25912msgstr "<b>Skalakan handel</b>: seret untuk menskalakan pilihan" 25913 25914#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:231 25915#, c-format 25916msgctxt "Transform handle tip" 25917msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" 25918msgstr "Skala pada %.2f%% x %.2f%%" 25919 25920#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:456 25921#, c-format 25922msgctxt "Transform handle tip" 25923msgid "" 25924"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " 25925"increments" 25926msgstr "" 25927"<b>Shift+Ctrl</b>: putar pada sudut hadapan dan mengancing sudut pada " 25928"pertambahan %f°" 25929 25930#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:459 25931msgctxt "Transform handle tip" 25932msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" 25933msgstr "<b>Shift</b>: memutar di sekitar sudut berlawanan" 25934 25935#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:463 25936#, c-format 25937msgctxt "Transform handle tip" 25938msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" 25939msgstr "<b>Ctrl</b>: mengancing sudut dengan pertambahan %f°" 25940 25941#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:465 25942msgctxt "Transform handle tip" 25943msgid "" 25944"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " 25945"center" 25946msgstr "<b>Handel rotasi</b>: seret untuk memutar pilihan pada pusat rotasi" 25947 25948#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:470 25949#, c-format 25950msgctxt "Transform handle tip" 25951msgid "Rotate by %.2f°" 25952msgstr "Putar %.2f°" 25953 25954#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:595 25955#, c-format 25956msgctxt "Transform handle tip" 25957msgid "" 25958"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " 25959"increments" 25960msgstr "" 25961"<b>Shift+Ctrl</b>: condongkan pada pusat rotasi dengan mengancing pada " 25962"pertambahan %f°" 25963 25964#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598 25965msgctxt "Transform handle tip" 25966msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" 25967msgstr "<b>Shift</b>: mencondongkan disekitar pusat rotasi" 25968 25969#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:602 25970#, c-format 25971msgctxt "Transform handle tip" 25972msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" 25973msgstr "<b>Ctrl</b>: mengancing sudut condong dengan pertambahan %f°" 25974 25975#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:605 25976msgctxt "Transform handle tip" 25977msgid "" 25978"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" 25979msgstr "" 25980"<b>Condongkan handel</b>: seret untuk mencondongkan pilihan pada handel " 25981"berlawanan" 25982 25983#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:611 25984#, c-format 25985msgctxt "Transform handle tip" 25986msgid "Skew horizontally by %.2f°" 25987msgstr "Condong horisontal dengan %.2f°" 25988 25989#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:614 25990#, c-format 25991msgctxt "Transform handle tip" 25992msgid "Skew vertically by %.2f°" 25993msgstr "Condong vertikal dengan %.2f°" 25994 25995#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:673 25996msgctxt "Transform handle tip" 25997msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" 25998msgstr "<b>Pusat rotasi</b>: seret untuk merubah pusat geseran" 25999 26000#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:469 26001#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:80 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:326 26002#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73 26003#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241 26004#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:67 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:479 26005msgid "<b>New:</b>" 26006msgstr "<b>Baru:</b>" 26007 26008#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:96 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:139 26009msgid "Rx:" 26010msgstr "Rx:" 26011 26012#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:97 26013#, fuzzy 26014msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc" 26015msgstr "Jejari horisontal dari kelengkungan pojok" 26016 26017#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:112 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:156 26018msgid "Ry:" 26019msgstr "Ry:" 26020 26021#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:113 26022#, fuzzy 26023msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc" 26024msgstr "Membuat bentuk lingkaran, elips dan busur" 26025 26026#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:125 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153 26027#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:289 26028#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:111 26029#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 26030#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:174 26031#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:330 26032#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:356 26033msgid "Units" 26034msgstr "Satuan" 26035 26036#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:135 26037msgid "Start:" 26038msgstr "Awal:" 26039 26040#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:136 26041msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" 26042msgstr "Sudut (dalam derajat) dari garis horisontal ke busur titik awal" 26043 26044#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:145 26045msgid "End:" 26046msgstr "Akhir:" 26047 26048#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:146 26049msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" 26050msgstr "Sudut (dalam derajat) dari garis horisontal ke busur titik akhir" 26051 26052#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:162 26053#, fuzzy 26054msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)" 26055msgstr "Ubah ke sebagian elips (bentuk tertutup dengan dua dua jari-jari)" 26056 26057#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:166 26058msgid "Arc (Open)" 26059msgstr "" 26060 26061#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:167 26062msgid "Switch to arc (unclosed shape)" 26063msgstr "Ubah ke busur (bentuk tidak tertutup)" 26064 26065#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:172 26066#, fuzzy 26067msgid "Switch to chord (closed shape)" 26068msgstr "Ubah ke busur (bentuk tidak tertutup)" 26069 26070#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:196 26071msgid "Make whole" 26072msgstr "Membuat sepenuhnya" 26073 26074#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:197 26075msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" 26076msgstr "Mebuat bentuk elips penuh, bukan busur atau sebagian " 26077 26078#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:287 26079msgid "Ellipse: Change radius" 26080msgstr "" 26081 26082#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:341 26083msgid "Arc: Change start/end" 26084msgstr "Busur: Ubah awal/akhir" 26085 26086#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:397 26087#, fuzzy 26088msgid "Arc: Changed arc type" 26089msgstr "Busur: Ubah awal/akhir" 26090 26091#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:472 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:486 26092#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330 26093#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345 26094#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243 26095#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:254 26096#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:481 26097msgid "<b>Change:</b>" 26098msgstr "<b>Perubahan:</b>" 26099 26100#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' 26101#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:79 26102msgid "Angle of PLs in X direction" 26103msgstr "Sudut bidang di sumbu X" 26104 26105#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' 26106#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:96 26107msgid "State of VP in X direction" 26108msgstr "Nyatakan garis proyeksi arah X" 26109 26110#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:97 26111msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" 26112msgstr "" 26113"Ubah garis proyeksi arah X dengan 'terhingga' atau 'tak terhingga' (=sejajar)" 26114 26115#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:108 26116msgid "Angle Y:" 26117msgstr "Sudut Y:" 26118 26119#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' 26120#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:110 26121msgid "Angle of PLs in Y direction" 26122msgstr "Sudut bidang di sumbu Y" 26123 26124#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' 26125#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:128 26126msgid "State of VP in Y direction" 26127msgstr "Nyatakan garis proyeksi arah Y" 26128 26129#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:129 26130msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" 26131msgstr "" 26132"Ubah garis proyeksi arah Y dengan 'terhingga' atau 'tak terhingga' (=sejajar)" 26133 26134#. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' 26135#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:142 26136msgid "Angle of PLs in Z direction" 26137msgstr "Sudut bidang di sumbu Z" 26138 26139#. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' 26140#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:160 26141msgid "State of VP in Z direction" 26142msgstr "Nyatakan garis proyeksi arah Z" 26143 26144#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:161 26145msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" 26146msgstr "" 26147"Ubah garis proyeksi arah Z dengan 'terhingga' atau 'tak terhingga' (=sejajar)" 26148 26149#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:206 26150msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" 26151msgstr "Kotak 3D: Ubah perspektif (sudut dari sumbu bebas)" 26152 26153#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:67 26154msgid "Choose a preset" 26155msgstr "Pilih preset" 26156 26157#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:80 26158#, fuzzy 26159msgid "Add/Edit Profile" 26160msgstr "Taut Profil" 26161 26162#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:81 26163#, fuzzy 26164msgid "Add or edit calligraphic profile" 26165msgstr "Gaya sapuan kaligrafi baru" 26166 26167#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 26168#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 26169msgid "(hairline)" 26170msgstr "(garis rambut)" 26171 26172#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 26173#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 26174#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 26175#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 26176#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 26177#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 26178#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 26179#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 26180#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 26181#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 26182#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 26183#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 26184#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 26185#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 26186msgid "(default)" 26187msgstr "(bawaan)" 26188 26189#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 26190#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 26191msgid "(broad stroke)" 26192msgstr "(sapuan lebar)" 26193 26194#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:96 26195msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" 26196msgstr "Lebar pena kaligrafi (relatif terhadap area kanvas yang tampak)" 26197 26198#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109 26199#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116 26200msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" 26201msgstr "Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk merubah lebar pena" 26202 26203#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:120 26204msgid "Trace Background" 26205msgstr "Trace latar belakang" 26206 26207#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:121 26208msgid "" 26209"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " 26210"minimum width, black - maximum width)" 26211msgstr "" 26212 26213#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 26214#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 26215msgid "(speed blows up stroke)" 26216msgstr "(sapuan cepat dengan hembusan)" 26217 26218#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 26219#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 26220msgid "(slight widening)" 26221msgstr "(sedikit melebar)" 26222 26223#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 26224#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 26225msgid "(constant width)" 26226msgstr "(lebar konstan)" 26227 26228#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 26229#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 26230msgid "(slight thinning, default)" 26231msgstr "(dedikit menyempit, bawaan)" 26232 26233#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 26234#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127 26235#, fuzzy 26236msgid "(speed deflates stroke)" 26237msgstr "(sapuan cepat dengan hembusan)" 26238 26239#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:136 26240#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:131 26241msgid "Thinning:" 26242msgstr "Penipisan:" 26243 26244#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 26245#, fuzzy 26246msgid "(left edge up)" 26247msgstr "Sumber sisi kiri" 26248 26249#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 26250msgid "(horizontal)" 26251msgstr "(horisontal)" 26252 26253#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 26254#, fuzzy 26255msgid "(right edge up)" 26256msgstr "Sumber sisi kanan" 26257 26258#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:155 26259msgid "" 26260"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " 26261"fixation = 0)" 26262msgstr "" 26263 26264#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:166 26265msgid "Tilt" 26266msgstr "Miring" 26267 26268#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167 26269msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" 26270msgstr "" 26271 26272#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 26273msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" 26274msgstr "(tegak lurus ke sapuan, \"kuas\")" 26275 26276#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 26277msgid "(almost fixed, default)" 26278msgstr "(hampir tetap, bawaan)" 26279 26280#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:178 26281#, fuzzy 26282msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" 26283msgstr "Sudut putaran gambar" 26284 26285#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:182 26286msgid "Fixation:" 26287msgstr "Fiksasi:" 26288 26289#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:183 26290msgid "" 26291"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " 26292"fixed angle)" 26293msgstr "" 26294 26295#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 26296#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 26297#, fuzzy 26298msgid "(blunt caps, default)" 26299msgstr "Kualitas (Bawaan = 16)" 26300 26301#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 26302#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 26303#, fuzzy 26304msgid "(slightly bulging)" 26305msgstr "sedikit bulatan" 26306 26307#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 26308#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 26309msgid "(approximately round)" 26310msgstr "(mendekati bulat)" 26311 26312#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 26313#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145 26314#, fuzzy 26315msgid "(long protruding caps)" 26316msgstr "Pisah baris pan&jang" 26317 26318#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here 26319#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200 26320#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 26321#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:425 26322msgid "Caps:" 26323msgstr "Ujung:" 26324 26325#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here 26326#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:203 26327#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151 26328msgid "" 26329"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " 26330"round caps)" 26331msgstr "" 26332"Tambah agar topi ujung sapuan lebih jelas (0 = tanpa topi, 1 = topi lengkung)" 26333 26334#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 26335#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 26336msgid "(smooth line)" 26337msgstr "(garis halus)" 26338 26339#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 26340#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 26341msgid "(slight tremor)" 26342msgstr "(sedikit bergetar)" 26343 26344#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 26345#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 26346msgid "(noticeable tremor)" 26347msgstr "(getaran tampak)" 26348 26349#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 26350#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164 26351msgid "(maximum tremor)" 26352msgstr "(getaran maksimum)" 26353 26354#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:220 26355#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:168 26356msgid "Tremor:" 26357msgstr "Getaran:" 26358 26359#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221 26360#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169 26361msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" 26362msgstr "Tambah agar sapuan lebih kasar dan bergoyang" 26363 26364#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 26365msgid "(no wiggle)" 26366msgstr "(tanpa getaran)" 26367 26368#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 26369msgid "(slight deviation)" 26370msgstr "(sedikit deviasi)" 26371 26372#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:233 26373msgid "(wild waves and curls)" 26374msgstr "(gelombang liar dan keriting)" 26375 26376#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:237 26377msgid "Wiggle:" 26378msgstr "Getaran:" 26379 26380#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238 26381msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" 26382msgstr "Tambah agar pena bergoyang dan bergoncang" 26383 26384#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 26385#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 26386msgid "(no inertia)" 26387msgstr "(tanpa inersia)" 26388 26389#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 26390#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 26391msgid "(slight smoothing, default)" 26392msgstr "(sedikit penghalusan, bawaan)" 26393 26394#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 26395#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 26396#, fuzzy 26397msgid "(noticeable lagging)" 26398msgstr "(getaran tampak)" 26399 26400#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 26401#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 26402msgid "(maximum inertia)" 26403msgstr "(inersia maksimum)" 26404 26405#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254 26406#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:188 26407msgid "Mass:" 26408msgstr "Massa:" 26409 26410#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255 26411msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" 26412msgstr "Tambah agar seretan pena lebih jelas, seperti pena dengan inersia" 26413 26414#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:417 26415#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:508 26416msgid "No preset" 26417msgstr "Bawaan" 26418 26419#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:77 26420msgid "Avoid" 26421msgstr "Hindari" 26422 26423#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:78 26424#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321 26425msgid "Make connectors avoid selected objects" 26426msgstr "Membuat penghubung dengan menghindari obyek pilihan" 26427 26428#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:85 26429msgid "Ignore" 26430msgstr "Abaikan" 26431 26432#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:86 26433#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322 26434msgid "Make connectors ignore selected objects" 26435msgstr "Membuat penghubung dengan mengabaikan obyek pilihan" 26436 26437#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:94 26438msgid "Orthogonal" 26439msgstr "Ortogonal" 26440 26441#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:95 26442msgid "Make connector orthogonal or polyline" 26443msgstr "Membuat penghubung ortogonal atau banyak garis" 26444 26445#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:108 26446msgid "Curvature:" 26447msgstr "Lengkungan:" 26448 26449#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:109 26450msgid "The amount of connectors curvature" 26451msgstr "Ukuran kelengkungan penghubung" 26452 26453#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:117 26454msgid "Spacing:" 26455msgstr "Jarak:" 26456 26457#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:118 26458msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" 26459msgstr "" 26460"Besarnya jarak yang disekitar obyek dengan menggunakan penghubung otomatis" 26461 26462#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:125 26463msgid "Graph" 26464msgstr "Grafik" 26465 26466#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:135 26467msgid "Length:" 26468msgstr "Panjang:" 26469 26470#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:136 26471msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" 26472msgstr "Panjang penghubung ketika tataletak diterapkan" 26473 26474#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:143 26475msgid "Downwards" 26476msgstr "Kebawah" 26477 26478#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:144 26479msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" 26480msgstr "Membuat penghubung dengan tanda diujung (panah) menunjuk arah bawah" 26481 26482#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:157 26483msgid "Do not allow overlapping shapes" 26484msgstr "Tidak boleh ada yang saling tindih" 26485 26486#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247 26487msgid "Set connector type: orthogonal" 26488msgstr "Tipe pilihan penghubung: ortogonal" 26489 26490#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:247 26491msgid "Set connector type: polyline" 26492msgstr "Tipe pilihan penghubung: polyline" 26493 26494#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:294 26495msgid "Change connector curvature" 26496msgstr "Merubah pembengkokan konektor" 26497 26498#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:342 26499msgid "Change connector spacing" 26500msgstr "Merubah jarak konektor" 26501 26502#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:68 26503msgid "Pick" 26504msgstr "Ambil" 26505 26506#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69 26507msgid "" 26508"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " 26509"pick only the visible color premultiplied by alpha" 26510msgstr "" 26511"Pilih warna dan alfa (transparansi) dibawah kursor; jika tidak, pilih hanya " 26512"pada warna yang tampak dikalikan dengan alfa" 26513 26514#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:71 26515msgid "Assign" 26516msgstr "Berikan" 26517 26518#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72 26519msgid "" 26520"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" 26521msgstr "" 26522"Jika alfa dipilih, terapkan ke pilihan sebagai transparansi isian atau sapuan" 26523 26524#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66 26525#, fuzzy 26526msgid "Delete objects touched by eraser" 26527msgstr "Hapus obyek yang disentuh penghapus" 26528 26529#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:70 26530msgid "Cut" 26531msgstr "Potong" 26532 26533#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:71 26534#, fuzzy 26535msgid "Cut out from paths and shapes" 26536msgstr "Menghilangkan tapak depan yang tidak masuk tapak belakang" 26537 26538#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:75 ../share/extensions/frame.inx:18 26539msgid "Clip" 26540msgstr "Klip" 26541 26542#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76 26543#, fuzzy 26544msgid "Clip from objects" 26545msgstr "Bagian yang dilewati dihapus dari obyek" 26546 26547#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 26548#, fuzzy 26549msgid "(no width)" 26550msgstr "Lebar" 26551 26552#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:103 26553msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" 26554msgstr "Lebar pena penghapus (relatif terhadap area kanvas yang tampak)" 26555 26556#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:115 26557#, fuzzy 26558msgid "Eraser Pressure" 26559msgstr "Preferensi Penghapus" 26560 26561#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:132 26562msgid "" 26563"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " 26564"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" 26565msgstr "" 26566 26567#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:190 26568#, fuzzy 26569msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" 26570msgstr "Tambah agar seretan pena lebih jelas, seperti pena dengan inersia" 26571 26572#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:205 26573#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:206 26574#, fuzzy 26575msgid "Break apart cut items" 26576msgstr "Pemisahan tapak" 26577 26578#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:133 26579#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:153 26580#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407 26581#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981 26582#, fuzzy 26583msgid "No gradient" 26584msgstr "Pindah gradiasi" 26585 26586#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:143 26587#, fuzzy 26588msgid "Nothing Selected" 26589msgstr "Tidak ada yang dipilih" 26590 26591#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:162 26592#, fuzzy 26593msgid "Multiple gradients" 26594msgstr "Pindah gradiasi" 26595 26596#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:344 26597#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:164 26598msgid "New:" 26599msgstr "Baru:" 26600 26601#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:348 26602msgid "linear" 26603msgstr "linier" 26604 26605#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:349 26606msgid "Create linear gradient" 26607msgstr "Membuat gradiasi linier" 26608 26609#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:353 26610msgid "radial" 26611msgstr "radial" 26612 26613#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:354 26614msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" 26615msgstr "Membuat gradiasi radial (elips atau melingkar)" 26616 26617#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:374 26618#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:193 26619msgid "fill" 26620msgstr "isi" 26621 26622#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:375 26623#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:194 26624msgid "Create gradient in the fill" 26625msgstr "Membuat gradiasi di isian" 26626 26627#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:379 26628#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:198 26629msgid "stroke" 26630msgstr "sapuan" 26631 26632#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:380 26633#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:199 26634msgid "Create gradient in the stroke" 26635msgstr "Membuat gradiasi di sapuan" 26636 26637#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:429 26638#, fuzzy 26639msgid "Link gradients" 26640msgstr "Gradiasi linear" 26641 26642#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:430 26643msgid "Link gradients to change all related gradients" 26644msgstr "" 26645 26646#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:441 26647#, fuzzy 26648msgid "Reverse the direction of the gradient" 26649msgstr "Sunting hentian gradiasi" 26650 26651#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:450 26652msgid "Repeat: " 26653msgstr "Ulangi: " 26654 26655#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:453 26656msgctxt "Gradient repeat type" 26657msgid "None" 26658msgstr "Tidak ada" 26659 26660#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:454 26661msgid "Reflected" 26662msgstr "Dipantulkan" 26663 26664#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:455 26665msgid "Direct" 26666msgstr "Langsung" 26667 26668#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute 26669#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:460 26670msgid "" 26671"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " 26672"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " 26673"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " 26674"directions (spreadMethod=\"reflect\")" 26675msgstr "" 26676 26677#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:483 26678msgid "No stops" 26679msgstr "Tanpa berhenti" 26680 26681#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:489 26682msgid "Stops" 26683msgstr "Berhenti" 26684 26685#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:508 26686#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:849 26687msgctxt "Gradient" 26688msgid "Offset:" 26689msgstr "Ofset:" 26690 26691#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:509 26692#, fuzzy 26693msgid "Offset of selected stop" 26694msgstr "Mengembangkan tapak lebih besar" 26695 26696#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518 26697#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:519 26698#, fuzzy 26699msgid "Insert new stop" 26700msgstr "Sisipkan nodal" 26701 26702#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:528 26703#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:529 26704#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:835 26705msgid "Delete stop" 26706msgstr "Hapus hentian" 26707 26708#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:595 26709msgid "Assign gradient to object" 26710msgstr "Terapkan gradiasi ke obyek" 26711 26712#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:642 26713#, fuzzy 26714msgid "Set gradient repeat" 26715msgstr "Pilih gradiasi sapuan" 26716 26717#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:772 26718#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:672 26719msgid "Change gradient stop offset" 26720msgstr "Geser hentian gradiasi" 26721 26722#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:991 26723#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:566 26724msgid "No stops in gradient" 26725msgstr "Tidak ada hentian gradiasi" 26726 26727#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1117 26728#, fuzzy 26729msgid "Multiple stops" 26730msgstr "Gaya ganda" 26731 26732#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:74 26733msgid "All inactive" 26734msgstr "Semua tdk aktif" 26735 26736#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:75 26737msgid "No geometric tool is active" 26738msgstr "Tidak ada alat geometri yang aktif" 26739 26740#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:105 26741#, fuzzy 26742msgid "Show limiting bounding box" 26743msgstr "Kotak batas yang digunakan:" 26744 26745#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:106 26746msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" 26747msgstr "" 26748 26749#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:115 26750#, fuzzy 26751msgid "Get limiting bounding box from selection" 26752msgstr "Ambil kotak batas dari berkas EPS" 26753 26754#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:116 26755msgid "" 26756"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " 26757"of current selection" 26758msgstr "" 26759 26760#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:132 26761#, fuzzy 26762msgid "Choose a line segment type" 26763msgstr "gunakan tipe LWPOLYLINE keluaran baris" 26764 26765#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:144 26766msgid "Display measuring info" 26767msgstr "Tampilkan info pengukuran" 26768 26769#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:145 26770msgid "Display measuring info for selected items" 26771msgstr "Tampilkan info pengukuran untuk obyek pilihan" 26772 26773#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:164 26774msgid "Open LPE dialog" 26775msgstr "Buka dialog LPE" 26776 26777#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:165 26778msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" 26779msgstr "Buka dialog LPE (untuk menyesuaikan parameter secara numerik)" 26780 26781#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:81 26782msgid "Font Size:" 26783msgstr "Ukuran Huruf:" 26784 26785#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:82 26786msgid "The font size to be used in the measurement labels" 26787msgstr "" 26788 26789#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:92 ../share/extensions/measure.inx:52 26790msgid "Precision:" 26791msgstr "Presisi:" 26792 26793#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:93 26794msgid "Decimal precision of measure" 26795msgstr "" 26796 26797#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:103 26798msgid "Scale %:" 26799msgstr "Skala %:" 26800 26801#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:104 26802msgid "Scale the results" 26803msgstr "" 26804 26805#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:113 26806#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 26807msgid "The units to be used for the measurements" 26808msgstr "" 26809 26810#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:129 26811#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:130 26812#, fuzzy 26813msgid "Measure only selected" 26814msgstr "Gabungkan nodal pilihan" 26815 26816#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138 26817#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:139 26818#, fuzzy 26819msgid "Ignore first and last" 26820msgstr "Abaikan pengaturan ini dan gunakan saran ekspor?" 26821 26822#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:147 26823#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:148 26824#, fuzzy 26825msgid "Show measures between items" 26826msgstr "Spasi antara salinan:" 26827 26828#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156 26829#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157 26830#, fuzzy 26831msgid "Show hidden intersections" 26832msgstr "perpotongan panduan" 26833 26834#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:165 26835#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:166 26836#, fuzzy 26837msgid "Measure all layers" 26838msgstr "Pilih di semua lapis" 26839 26840#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:176 26841#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177 26842#, fuzzy 26843msgid "Reverse measure" 26844msgstr "Menyimpan tapak" 26845 26846#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:185 26847#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:186 26848msgid "Phantom measure" 26849msgstr "" 26850 26851#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:194 26852#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195 26853#, fuzzy 26854msgid "To guides" 26855msgstr "Tampilkan _garis panduan" 26856 26857#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:203 26858#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:204 26859#, fuzzy 26860msgid "Convert to item" 26861msgstr "Konversi ke Braille" 26862 26863#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:212 26864#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213 26865#, fuzzy 26866msgid "Mark Dimension" 26867msgstr "Dimensi" 26868 26869#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:224 26870#, fuzzy 26871msgid "Mark dimension offset" 26872msgstr "Dimensi" 26873 26874#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:315 26875#, fuzzy 26876msgid "Measures only selected." 26877msgstr "Gabungkan nodal pilihan" 26878 26879#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:317 26880#, fuzzy 26881msgid "Measure all." 26882msgstr "Mengukur Tapak" 26883 26884#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:332 26885msgid "Start and end measures inactive." 26886msgstr "" 26887 26888#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:334 26889msgid "Start and end measures active." 26890msgstr "" 26891 26892#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:349 26893#, fuzzy 26894msgid "Compute all elements." 26895msgstr "tutorial-elements.id.svg" 26896 26897#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:351 26898#, fuzzy 26899msgid "Compute max length." 26900msgstr "Panjang tapak" 26901 26902#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:366 26903#, fuzzy 26904msgid "Show all crossings." 26905msgstr "Pilih di semua lapis" 26906 26907#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:368 26908msgid "Show visible crossings." 26909msgstr "" 26910 26911#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:383 26912msgid "Use all layers in the measure." 26913msgstr "" 26914 26915#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:385 26916#, fuzzy 26917msgid "Use current layer in the measure." 26918msgstr "Pindahkan lapis yang sekarang ke lapis paling atas" 26919 26920#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:168 26921msgid "normal" 26922msgstr "normal" 26923 26924#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:169 26925#, fuzzy 26926msgid "Create mesh gradient" 26927msgstr "Membuat gradiasi linier" 26928 26929#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:173 26930msgid "conical" 26931msgstr "konikal" 26932 26933#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:174 26934#, fuzzy 26935msgid "Create conical gradient" 26936msgstr "Membuat gradiasi linier" 26937 26938#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219 26939#: ../share/extensions/guides_creator.inx:14 26940#: ../share/extensions/guides_creator.inx:78 26941#: ../share/extensions/layout_nup.inx:24 26942msgid "Rows:" 26943msgstr "Baris:" 26944 26945#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:220 26946#, fuzzy 26947msgid "Number of rows in new mesh" 26948msgstr "Jumlah baris" 26949 26950#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 26951#: ../share/extensions/guides_creator.inx:13 26952#: ../share/extensions/guides_creator.inx:77 26953msgid "Columns:" 26954msgstr "Kolom:" 26955 26956#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:234 26957#, fuzzy 26958msgid "Number of columns in new mesh" 26959msgstr "Jumlah kolom" 26960 26961#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:248 26962msgid "Edit Fill" 26963msgstr "Sunting isian" 26964 26965#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:249 26966msgid "Edit fill mesh" 26967msgstr "Sunting mesh isian" 26968 26969#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:257 26970msgid "Edit Stroke" 26971msgstr "Sunting sapuan" 26972 26973#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:258 26974msgid "Edit stroke mesh" 26975msgstr "Sunting mesh sapuan" 26976 26977#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:266 26978#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:333 26979msgid "Show Handles" 26980msgstr "Tampilkan Handel" 26981 26982#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:277 26983#, fuzzy 26984msgid "Toggle Sides" 26985msgstr "Ubah Tebal" 26986 26987#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:278 26988msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines." 26989msgstr "" 26990 26991#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:285 26992#, fuzzy 26993msgid "Make elliptical" 26994msgstr "Buat miring" 26995 26996#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:286 26997msgid "" 26998"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " 26999"handles already approximate ellipse." 27000msgstr "" 27001 27002#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:293 27003#, fuzzy 27004msgid "Pick colors:" 27005msgstr "Warna bulan:" 27006 27007#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:294 27008msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh." 27009msgstr "" 27010 27011#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:302 27012#, fuzzy 27013msgid "Scale mesh to bounding box:" 27014msgstr "Kotak batas yang digunakan:" 27015 27016#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:303 27017#, fuzzy 27018msgid "Scale mesh to fit inside bounding box." 27019msgstr "Kotak batas yang digunakan:" 27020 27021#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:313 27022#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:314 27023msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change" 27024msgstr "" 27025 27026#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:323 27027#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:151 27028msgid "Smoothing:" 27029msgstr "Penghalusan:" 27030 27031#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:325 27032msgctxt "Type" 27033msgid "Coons" 27034msgstr "" 27035 27036#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:326 27037msgid "Bicubic" 27038msgstr "Bikubik" 27039 27040# 27041# File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line: 329 27042#. TRANSLATORS: Type of Smoothing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Coons_patch 27043#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:329 27044msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries." 27045msgstr "" 27046 27047#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:528 27048msgid "" 27049"Mesh gradients are part of SVG 2:\n" 27050"* Syntax may change.\n" 27051"* Web browser implementation is not guaranteed.\n" 27052"\n" 27053"For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n" 27054"For print: export to PDF." 27055msgstr "" 27056 27057#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:561 27058msgid "Set mesh type" 27059msgstr "Pilih jenis mesh" 27060 27061#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:96 27062msgid "Insert node" 27063msgstr "Sisipkan nodal" 27064 27065#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:97 27066msgid "Insert new nodes into selected segments" 27067msgstr "Sisipkan nodal baru pada segmen garis yang dipilih" 27068 27069#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:107 27070#, fuzzy 27071msgid "Insert node at min X" 27072msgstr "Sisipkan nodal" 27073 27074#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:108 27075#, fuzzy 27076msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" 27077msgstr "Sisipkan nodal baru pada segmen garis yang dipilih" 27078 27079#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:116 27080#, fuzzy 27081msgid "Insert node at max X" 27082msgstr "Sisipkan nodal" 27083 27084#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:117 27085#, fuzzy 27086msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" 27087msgstr "Sisipkan nodal baru pada segmen garis yang dipilih" 27088 27089#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:125 27090#, fuzzy 27091msgid "Insert node at min Y" 27092msgstr "Sisipkan nodal" 27093 27094#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:126 27095#, fuzzy 27096msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" 27097msgstr "Sisipkan nodal baru pada segmen garis yang dipilih" 27098 27099#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:134 27100#, fuzzy 27101msgid "Insert node at max Y" 27102msgstr "Sisipkan nodal" 27103 27104#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:135 27105#, fuzzy 27106msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" 27107msgstr "Sisipkan nodal baru pada segmen garis yang dipilih" 27108 27109#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:147 27110msgid "Delete selected nodes" 27111msgstr "Hapus nodal yang dipilih" 27112 27113#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:157 27114msgid "Join selected nodes" 27115msgstr "Gabungkan nodal pilihan" 27116 27117#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:165 27118msgid "Break path at selected nodes" 27119msgstr "Pisahkan tapak pada nodal pilihan" 27120 27121#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:174 27122msgid "Join with segment" 27123msgstr "Gabung dengan segmen" 27124 27125#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:175 27126msgid "Join selected endnodes with a new segment" 27127msgstr "Gabung nodal akhir pilihan dengan segmen baru" 27128 27129#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:182 27130msgid "Delete segment" 27131msgstr "Hapus segmen" 27132 27133#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:183 27134msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" 27135msgstr "Hapus segmen yang berada diantara nodal bukan-nodal-akhir" 27136 27137#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:192 27138msgid "Node Cusp" 27139msgstr "Penyudutan Nodal" 27140 27141#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:193 27142msgid "Make selected nodes corner" 27143msgstr "Membuat nodal sudut" 27144 27145#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:200 27146msgid "Node Smooth" 27147msgstr "Nodal Penghalusan" 27148 27149#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:201 27150msgid "Make selected nodes smooth" 27151msgstr "Membuat nodal penghalusan" 27152 27153#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:208 27154msgid "Node Symmetric" 27155msgstr "Nodal Simetrik" 27156 27157#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:209 27158msgid "Make selected nodes symmetric" 27159msgstr "Membuat nodal simetrik" 27160 27161#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:216 27162msgid "Node Auto" 27163msgstr "Nodal Otomatis" 27164 27165#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:217 27166msgid "Make selected nodes auto-smooth" 27167msgstr "Membuat nodal penghalusan otomatis" 27168 27169#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:226 27170msgid "Node Line" 27171msgstr "Garis Nodal" 27172 27173#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:227 27174msgid "Make selected segments lines" 27175msgstr "Membuat segmen tapak garis" 27176 27177#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:234 27178msgid "Node Curve" 27179msgstr "Nodal kurva" 27180 27181#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:235 27182msgid "Make selected segments curves" 27183msgstr "Membuat segmen tapak kurva" 27184 27185#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:263 27186msgid "X coordinate of selected node(s)" 27187msgstr "Koordinat X dari nodal pilihan" 27188 27189#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:278 27190msgid "Y coordinate of selected node(s)" 27191msgstr "Koordinat Y dari nodal pilihan" 27192 27193#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296 27194msgid "Edit clipping paths" 27195msgstr "Sunting tapak kliping" 27196 27197#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:297 27198msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" 27199msgstr "Tampilkan tapak kliping dari obyek pilihan" 27200 27201#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:306 27202msgid "Edit masks" 27203msgstr "Sunting topeng" 27204 27205#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:307 27206msgid "Show mask(s) of selected object(s)" 27207msgstr "Tampilkan topeng dari obyek pilihan" 27208 27209#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:323 27210msgid "Show Transform Handles" 27211msgstr "Tampilkan Handel Transformasi" 27212 27213#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:324 27214msgid "Show transformation handles for selected nodes" 27215msgstr "Tampilkan handel transformasi node" 27216 27217#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:334 27218msgid "Show Bezier handles of selected nodes" 27219msgstr "Tampilkan handel Bezier dari nodal pilihan" 27220 27221#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:343 27222msgid "Show Outline" 27223msgstr "Tampilkan kerangka" 27224 27225#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:344 27226msgid "Show path outline (without path effects)" 27227msgstr "Tampilkan kerangka tapak (tanpa efek tapak)" 27228 27229#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:60 27230msgid "Fill by:" 27231msgstr "Isian:" 27232 27233#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:82 27234msgid "" 27235"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " 27236"pixels to be counted in the fill" 27237msgstr "" 27238"Perbedaan maksimum yang diijinkan antara piksel yang diklik dengan piksel " 27239"sebelahnya yang diperhitungkan untuk diisi" 27240 27241#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:102 27242msgid "Grow/shrink by:" 27243msgstr "Kembang/kerut dengan:" 27244 27245#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:103 27246msgid "" 27247"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" 27248msgstr "Besarnya mengembang (positif) atau mengkerut (negatif) dari isi tapak" 27249 27250#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:119 27251msgid "Close gaps:" 27252msgstr "Hilangkan jarak:" 27253 27254#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139 27255#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:128 27256#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:170 27257msgid "Defaults" 27258msgstr "Bawaan" 27259 27260#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:140 27261msgid "" 27262"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " 27263"to change defaults)" 27264msgstr "" 27265"Kembalikan parameter ember cat ke bawaan (untuk mengubah bawaan, gunakan " 27266"Preferensi Inkscape > Piranti Pengatur)" 27267 27268#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109 27269#, fuzzy 27270msgid "Use pressure input" 27271msgstr "Preferensi Penghapus" 27272 27273#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:120 27274msgid "Min:" 27275msgstr "Min:" 27276 27277#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:121 27278msgid "Min percent of pressure" 27279msgstr "" 27280 27281#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:132 27282msgid "Max:" 27283msgstr "Maks:" 27284 27285#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133 27286#, fuzzy 27287msgid "Max percent of pressure" 27288msgstr "Cetakan lilin pada tekstur tisu" 27289 27290#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 27291msgid "(many nodes, rough)" 27292msgstr "(banyak nodal, kasar)" 27293 27294#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:146 27295msgid "(few nodes, smooth)" 27296msgstr "(sedikit nodal, halus)" 27297 27298#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:152 27299msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" 27300msgstr "" 27301"Seberapa besar ukuran penghalusan (penyederhanaan) diterapkan pada garis" 27302 27303#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:165 27304msgid "LPE based interactive simplify" 27305msgstr "" 27306 27307#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:173 27308#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:174 27309msgid "LPE simplify flatten" 27310msgstr "" 27311 27312#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:254 27313msgid "Mode of new lines drawn by this tool" 27314msgstr "Mode menggambar garis baru dengan alat ini" 27315 27316#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:258 27317msgid "Bezier" 27318msgstr "Bezier" 27319 27320#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:259 27321msgid "Create regular Bezier path" 27322msgstr "Membuat tapak Bezier normal" 27323 27324#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:264 27325msgid "Create Spiro path" 27326msgstr "Membuat tapak Spiro" 27327 27328#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:269 27329#, fuzzy 27330msgid "Create BSpline path" 27331msgstr "Membuat tapak Spiro" 27332 27333#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:274 27334msgid "Zigzag" 27335msgstr "Zigzag" 27336 27337#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:275 27338msgid "Create a sequence of straight line segments" 27339msgstr "Membuat garis lurus secara berurutan" 27340 27341#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:279 27342msgid "Paraxial" 27343msgstr "Parakasial" 27344 27345#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:280 27346msgid "Create a sequence of paraxial line segments" 27347msgstr "Membuat garis lurus secara berurutan dan saling tegak lurus" 27348 27349#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:297 27350#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:298 27351msgid "LPE spiro or bspline flatten" 27352msgstr "" 27353 27354#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:377 27355msgid "Shape:" 27356msgstr "Bentuk:" 27357 27358#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:385 27359msgctxt "Freehand shape" 27360msgid "None" 27361msgstr "Tidak ada" 27362 27363#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:386 27364msgid "Triangle in" 27365msgstr "Mengecil" 27366 27367#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:387 27368msgid "Triangle out" 27369msgstr "Membesar" 27370 27371#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:389 27372msgid "From clipboard" 27373msgstr "Dari papanklip" 27374 27375#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:390 27376#, fuzzy 27377msgid "Bend from clipboard" 27378msgstr "Dari papanklip" 27379 27380#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:391 27381#, fuzzy 27382msgid "Last applied" 27383msgstr "Slide terakhir:" 27384 27385#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:398 27386msgid "Shape of new paths drawn by this tool" 27387msgstr "Bentuk garis yang digambar dengan alat ini" 27388 27389#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 27390#, fuzzy 27391msgctxt "Cap" 27392msgid "Butt" 27393msgstr "Tombol" 27394 27395#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:438 27396#, fuzzy 27397msgid "Cap for powerstroke pressure" 27398msgstr "Cetakan lilin pada tekstur tisu" 27399 27400#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:94 27401msgid "W:" 27402msgstr "L:" 27403 27404#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:96 27405msgid "Width of rectangle" 27406msgstr "Lebar persegi empat" 27407 27408#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:121 27409msgid "H:" 27410msgstr "T:" 27411 27412#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:123 27413msgid "Height of rectangle" 27414msgstr "Tinggi persegi empat" 27415 27416#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:130 27417#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:147 27418msgid "not rounded" 27419msgstr "tanpa kelengkungan" 27420 27421#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 27422msgid "Horizontal radius of rounded corners" 27423msgstr "Jejari horisontal dari kelengkungan pojok" 27424 27425#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:157 27426msgid "Vertical radius of rounded corners" 27427msgstr "Jejari vertikal dari kelengkungan pojok" 27428 27429#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:167 27430msgid "Not rounded" 27431msgstr "Tanpa kelengkungan" 27432 27433#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:168 27434msgid "Make corners sharp" 27435msgstr "Buat pojok tajam" 27436 27437#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:245 27438msgid "Change rectangle" 27439msgstr "Rubah segi empat" 27440 27441#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:112 27442msgctxt "Select toolbar" 27443msgid "X:" 27444msgstr "X:" 27445 27446#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:116 27447#, fuzzy 27448msgctxt "Select toolbar" 27449msgid "Horizontal coordinate of selection" 27450msgstr "Koordinat horisontal obyek pilihan" 27451 27452#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:127 27453msgctxt "Select toolbar" 27454msgid "Y:" 27455msgstr "Y:" 27456 27457#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:131 27458#, fuzzy 27459msgctxt "Select toolbar" 27460msgid "Vertical coordinate of selection" 27461msgstr "Koordinat vertikal obyek pilihan" 27462 27463#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:142 27464msgctxt "Select toolbar" 27465msgid "W:" 27466msgstr "L:" 27467 27468#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:146 27469#, fuzzy 27470msgctxt "Select toolbar" 27471msgid "Width of selection" 27472msgstr "Lebar obyek pilihan" 27473 27474#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:151 27475msgid "Lock width and height" 27476msgstr "Kunci lebar dan tinggi" 27477 27478#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:152 27479msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" 27480msgstr "" 27481"Jika dikunci, lebar dan tinggi akan berubah dengan perbandingan yang sama" 27482 27483#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:165 27484msgctxt "Select toolbar" 27485msgid "H:" 27486msgstr "T:" 27487 27488#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:169 27489#, fuzzy 27490msgctxt "Select toolbar" 27491msgid "Height of selection" 27492msgstr "Tinggi obyek pilihan" 27493 27494#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:186 27495msgid "Scale rounded corners" 27496msgstr "Skalakan pojok lengkung" 27497 27498#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:193 27499msgid "Move gradients" 27500msgstr "Pindah gradiasi" 27501 27502#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:200 27503msgid "Move patterns" 27504msgstr "Pindah pola" 27505 27506#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:347 27507#, fuzzy 27508msgid "Transform by toolbar" 27509msgstr "pilih toolbar|posisi X" 27510 27511#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:450 27512msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." 27513msgstr "" 27514"Sekarang <b>lebar sapuan</b> akan <b>diskalakan</b> ketika obyek diskalakan." 27515 27516#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:452 27517msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." 27518msgstr "" 27519"Sekarang <b>lebar sapuan</b> akan <b>tidak diskala</b> jika obyek " 27520"diskalalakan." 27521 27522#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:463 27523msgid "" 27524"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " 27525"scaled." 27526msgstr "" 27527"Sekarang <b>bulatan sudut runcing</b> akan <b>diskalakan</b> jika segiempat " 27528"diskalakan." 27529 27530#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:465 27531msgid "" 27532"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " 27533"are scaled." 27534msgstr "" 27535"Sekarang <b>bulatan sudut runcing</b> tidak <b>diskalakan</b> jika segiempat " 27536"diskalakan." 27537 27538#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:476 27539msgid "" 27540"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " 27541"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." 27542msgstr "" 27543"Sekarang <b>gradiasi</b> akan <b>dipinah</b> sepanjang obyeknya jika obyek " 27544"dipindah (digeser, diskalakan, diputar, atau dicondongkan)." 27545 27546#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:478 27547msgid "" 27548"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " 27549"(moved, scaled, rotated, or skewed)." 27550msgstr "" 27551"Sekarang <b>gradiasi</b> tetap <b>ditempat</b> jika obyek dipindah (digeser, " 27552"diskalakan, diputar, atau dcondongkan)." 27553 27554#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:489 27555msgid "" 27556"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " 27557"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." 27558msgstr "" 27559"Sekarang <b>pola</b> akan <b>dipindah</b> sepanjang obyeknya jika obyek " 27560"dipindah (digeser, diskalakan, diputar, atau dicondongkan)." 27561 27562#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:491 27563msgid "" 27564"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " 27565"scaled, rotated, or skewed)." 27566msgstr "" 27567"Sekarang <b>pola</b> tetap <b>ditempat</b> jika obyek dipindah (digeser, " 27568"diskalakan, diputar, atau dicondongkan)." 27569 27570#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:46 27571msgid "Bounding box" 27572msgstr "Kotak lingkupan" 27573 27574#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:47 27575#, fuzzy 27576msgid "Snap bounding boxes" 27577msgstr "Kancing pojok kotak lingkupan" 27578 27579#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:54 27580msgid "Bounding box edges" 27581msgstr "Sisi kotak lingkupan" 27582 27583#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:55 27584msgid "Snap to edges of a bounding box" 27585msgstr "Kancingkan ke sisi kotak lingkupan" 27586 27587#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:62 27588msgid "Bounding box corners" 27589msgstr "Pojok kotak lingkupan" 27590 27591#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:63 27592msgid "Snap bounding box corners" 27593msgstr "Kancing pojok kotak lingkupan" 27594 27595#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:70 27596msgid "BBox Edge Midpoints" 27597msgstr "Titik Tengah Sisi KotakLingkupan" 27598 27599#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:71 27600#, fuzzy 27601msgid "Snap midpoints of bounding box edges" 27602msgstr "Kancingkan dari dan ke titik tengah sisi kotak lingkupan" 27603 27604#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:78 27605msgid "BBox Centers" 27606msgstr "Titik Pusat KotakLingkupan" 27607 27608#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:79 27609#, fuzzy 27610msgid "Snapping centers of bounding boxes" 27611msgstr "Kancingkan dari dan ke pusat kotak lingkupan" 27612 27613#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:90 27614#, fuzzy 27615msgid "Snap nodes, paths, and handles" 27616msgstr "Kaitkan nodal atau handel" 27617 27618#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:98 27619msgid "Snap to paths" 27620msgstr "Kaitkan ke tapak" 27621 27622#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:105 27623msgid "Path intersections" 27624msgstr "Perpotongan tapak" 27625 27626#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:106 27627msgid "Snap to path intersections" 27628msgstr "Kaitkan ke perpotongan tapak" 27629 27630#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:113 27631msgid "To nodes" 27632msgstr "Ke nodal" 27633 27634#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:114 27635#, fuzzy 27636msgid "Snap to cusp nodes, incl. rectangle corners" 27637msgstr "Kancingkan ke pojok kotak lingkupan" 27638 27639#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:121 27640msgid "Smooth nodes" 27641msgstr "Nodal penghalusan" 27642 27643#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:122 27644msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses" 27645msgstr "" 27646 27647#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:129 27648msgid "Line Midpoints" 27649msgstr "Titik Tengah Garis" 27650 27651#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:130 27652#, fuzzy 27653msgid "Snap midpoints of line segments" 27654msgstr "Kancingkan dari dan ke titik tengah segmen garis" 27655 27656#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:139 27657msgid "Others" 27658msgstr "Lainnya" 27659 27660#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:140 27661msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" 27662msgstr "" 27663 27664#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:147 27665msgid "Object Centers" 27666msgstr "Tengah Obyek" 27667 27668#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:148 27669#, fuzzy 27670msgid "Snap centers of objects" 27671msgstr "Kaitkan dari dan ke tengah obyek" 27672 27673#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:155 27674msgid "Rotation Centers" 27675msgstr "Tengah Rotasi" 27676 27677#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:156 27678#, fuzzy 27679msgid "Snap an item's rotation center" 27680msgstr "Kancingkan dari dan ke pusat rotasi dari obyek" 27681 27682#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:163 27683msgid "Text baseline" 27684msgstr "Garis dasar teks" 27685 27686#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:164 27687#, fuzzy 27688msgid "Snap text anchors and baselines" 27689msgstr "Ratakan awal garis dasar teks" 27690 27691#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:173 27692msgid "Page border" 27693msgstr "Batas halaman" 27694 27695#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:174 27696msgid "Snap to the page border" 27697msgstr "Kaitkan dengan batas halaman" 27698 27699#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:182 27700msgid "Snap to grids" 27701msgstr "Kaitkan dengan garis bantu" 27702 27703#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:190 27704#, fuzzy 27705msgid "Snap guides" 27706msgstr "Kaitkan dengan garis panduan" 27707 27708#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 27709msgid "just a curve" 27710msgstr "hanya satu kurva" 27711 27712#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 27713msgid "one full revolution" 27714msgstr "satu putaran penuh" 27715 27716#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:84 27717msgid "Turns:" 27718msgstr "Putaran:" 27719 27720#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:85 27721msgid "Number of revolutions" 27722msgstr "Jumlah putaran spiral" 27723 27724#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 27725msgid "circle" 27726msgstr "lingkaran" 27727 27728#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 27729msgid "edge is much denser" 27730msgstr "sisi luar jauh lebih rapat" 27731 27732#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 27733msgid "edge is denser" 27734msgstr "sisi luar rapat" 27735 27736#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 27737msgid "even" 27738msgstr "seragam" 27739 27740#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 27741msgid "center is denser" 27742msgstr "pusat rapat" 27743 27744#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:95 27745msgid "center is much denser" 27746msgstr "pusat jauh lebih rapat" 27747 27748#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100 27749msgid "Divergence:" 27750msgstr "Divergensi:" 27751 27752#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:101 27753msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" 27754msgstr "Seberapa kerapatan/kerenggangan dari putaran luar; 1=sama" 27755 27756#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 27757msgid "starts from center" 27758msgstr "mulai dari pusat" 27759 27760#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 27761msgid "starts mid-way" 27762msgstr "mulai dari tengah antara" 27763 27764#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:111 27765msgid "starts near edge" 27766msgstr "mulai dari sisi luar" 27767 27768#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:115 27769msgid "Inner radius:" 27770msgstr "Jejari dalam:" 27771 27772#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:116 27773msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" 27774msgstr "Jejari putaran terdalam (relatif terhadap ukuran spiral)" 27775 27776#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:130 27777#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:172 27778msgid "" 27779"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " 27780"change defaults)" 27781msgstr "" 27782"Kembalikan parameter ke bawaan (untuk mengubah parameter bawaan, dari menu " 27783"Berkas, Preferensi Inkscape > Piranti Pengatur)." 27784 27785#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:198 27786msgid "Change spiral" 27787msgstr "Ubah spiral" 27788 27789#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:81 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1359 27790msgid "Spray with copies" 27791msgstr "Semprot dengan gandaan" 27792 27793#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:82 27794msgid "Spray copies of the initial selection" 27795msgstr "Semprot gandaan dari pilihan awal" 27796 27797#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:86 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1363 27798msgid "Spray with clones" 27799msgstr "Semprot dengan gandaan" 27800 27801#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:87 27802msgid "Spray clones of the initial selection" 27803msgstr "Semprot ganddan dari pilihan awal" 27804 27805#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:92 27806msgid "Spray single path" 27807msgstr "Semprot satu tapak" 27808 27809#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:93 27810msgid "Spray objects in a single path" 27811msgstr "Semprotkan obyek dalam satu tapak" 27812 27813#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:98 27814#, fuzzy 27815msgid "Delete sprayed items" 27816msgstr "Hapus hentian gradiasi" 27817 27818#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:99 27819#, fuzzy 27820msgid "Delete sprayed items from selection" 27821msgstr "Hapus topeng dari pilihan" 27822 27823#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 27824msgid "(narrow spray)" 27825msgstr "(semprotan sempit)" 27826 27827#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 27828msgid "(broad spray)" 27829msgstr "(semprotan lebar)" 27830 27831#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:120 27832msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" 27833msgstr "Lebar dari area semprotan (relatif terhadap area kanvas yang tampak)" 27834 27835#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:132 27836#, fuzzy 27837msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" 27838msgstr "Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk merubah lebar pena" 27839 27840#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 27841msgid "(low population)" 27842msgstr "(populasi rendah)" 27843 27844#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 27845msgid "(high population)" 27846msgstr "(populasi padat)" 27847 27848#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:146 27849#, fuzzy 27850msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" 27851msgstr "Atur jumlah semprotan setiap klil" 27852 27853#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:158 27854#, fuzzy 27855msgid "" 27856"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" 27857msgstr "" 27858"Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk mengganti jumlah obyek semprotan." 27859 27860#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 27861msgid "(high rotation variation)" 27862msgstr "(variasi putaran tinggi)" 27863 27864#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:173 27865msgid "Rotation:" 27866msgstr "Rotasi:" 27867 27868#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:175 27869#, fuzzy, no-c-format 27870msgid "" 27871"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " 27872"than the original object" 27873msgstr "" 27874"Variasi rotasi obyek semprotan. 0% untuk rotasi yang sama dengan obyek asli." 27875 27876#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 27877msgid "(high scale variation)" 27878msgstr "(variasi skala tinggi)" 27879 27880#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:189 27881msgctxt "Spray tool" 27882msgid "Scale:" 27883msgstr "Skala:" 27884 27885#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191 27886#, fuzzy, no-c-format 27887msgid "" 27888"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " 27889"the original object" 27890msgstr "" 27891"Variasi dalam skala obyek semprotan. 0% untuk skala yang sama dengan obyek " 27892"asli." 27893 27894#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:203 27895#, fuzzy 27896msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" 27897msgstr "Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk merubah lebar pena" 27898 27899#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 27900msgid "(minimum scatter)" 27901msgstr "(minimum sebaran)" 27902 27903#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 27904msgid "(maximum scatter)" 27905msgstr "(maksimum sebaran)" 27906 27907#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:217 27908msgctxt "Spray tool" 27909msgid "Scatter:" 27910msgstr "Menyebarkan:" 27911 27912#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:218 27913#, fuzzy 27914msgid "Increase to scatter sprayed objects" 27915msgstr "Tambah jumlah obyek semprotan menyebar." 27916 27917#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229 27918msgid "(maximum mean)" 27919msgstr "(rerata maksimum)" 27920 27921#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:233 27922msgid "Focus:" 27923msgstr "Fokus:" 27924 27925#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:234 27926#, fuzzy 27927msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" 27928msgstr "0 untuk semprotan titik. Angka bertambah memperbesar radius lingkar" 27929 27930#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:247 27931#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:248 27932msgid "Apply over no transparent areas" 27933msgstr "" 27934 27935#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:258 27936#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:259 27937msgid "Apply over transparent areas" 27938msgstr "" 27939 27940#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:269 27941#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:270 27942msgid "No overlap between colors" 27943msgstr "" 27944 27945#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280 27946#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:281 27947#, fuzzy 27948msgid "Prevent overlapping objects" 27949msgstr "Pilih satu obyek" 27950 27951#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 27952#, fuzzy 27953msgid "(minimum offset)" 27954msgstr "(gaya minimum)" 27955 27956#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 27957#, fuzzy 27958msgid "(maximum offset)" 27959msgstr "(gaya maksimum)" 27960 27961#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:293 27962msgid "Offset %:" 27963msgstr "Ofset %:" 27964 27965#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:294 27966msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)" 27967msgstr "" 27968 27969#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305 27970#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306 27971msgid "" 27972"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for " 27973"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset." 27974msgstr "" 27975 27976#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314 27977#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315 27978#, fuzzy 27979msgid "Apply picked color to fill" 27980msgstr "Terapkan warna pilihan terakhir ke isian" 27981 27982#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:325 27983#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:326 27984#, fuzzy 27985msgid "Apply picked color to stroke" 27986msgstr "Terapkan warna pilihan terakhir ke sapuan" 27987 27988#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:336 27989#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:337 27990msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode" 27991msgstr "" 27992 27993#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:347 27994#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:348 27995msgid "Pick from center instead of average area." 27996msgstr "" 27997 27998#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:81 27999msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" 28000msgstr "Poligonal reguler (dengan satu handel) bukan bintang" 28001 28002#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:86 28003msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" 28004msgstr "Bintang bukan poligonal reguler (dengan satu handel)" 28005 28006#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 28007msgid "triangle/tri-star" 28008msgstr "Segitiga/bintang-tiga ruji" 28009 28010#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 28011msgid "square/quad-star" 28012msgstr "segi empat/bintang-empat ruji" 28013 28014#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 28015msgid "pentagon/five-pointed star" 28016msgstr "pentagonal/bintang-lima ruji" 28017 28018#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 28019msgid "hexagon/six-pointed star" 28020msgstr "heksagonal/bintang-enam ruji" 28021 28022#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:109 28023msgid "Corners:" 28024msgstr "Pojok:" 28025 28026#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:110 28027msgid "Number of corners of a polygon or star" 28028msgstr "Jumlah ujung dari poligonal atau bintang" 28029 28030#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28031msgid "thin-ray star" 28032msgstr "bintang kurus" 28033 28034#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28035msgid "pentagram" 28036msgstr "pentagram" 28037 28038#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28039msgid "hexagram" 28040msgstr "heksagram" 28041 28042#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28043msgid "heptagram" 28044msgstr "heptagram" 28045 28046#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28047msgid "octagram" 28048msgstr "oktagram" 28049 28050#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:120 28051msgid "regular polygon" 28052msgstr "poligonal reguler" 28053 28054#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:124 28055msgid "Spoke ratio:" 28056msgstr "Rasio ruji:" 28057 28058#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. 28059#. Base radius is the same for the closest handle. 28060#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:127 28061msgid "Base radius to tip radius ratio" 28062msgstr "Rasio jejari dasar terhadap jejari ujung" 28063 28064#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 28065#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 28066msgid "stretched" 28067msgstr "diregang" 28068 28069#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 28070msgid "twisted" 28071msgstr "dipelintir" 28072 28073#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 28074#, fuzzy 28075msgid "slightly pinched" 28076msgstr "sedikit bulatan" 28077 28078#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 28079msgid "NOT rounded" 28080msgstr "TANPA dibulatkan" 28081 28082#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 28083msgid "slightly rounded" 28084msgstr "sedikit bulatan" 28085 28086#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 28087msgid "visibly rounded" 28088msgstr "tampak bulatan" 28089 28090#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 28091msgid "well rounded" 28092msgstr "bulatan penuh" 28093 28094#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 28095msgid "amply rounded" 28096msgstr "bulatan besar" 28097 28098#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 28099#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 28100#, fuzzy 28101msgid "blown up" 28102msgstr "Kern keatas" 28103 28104#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:142 28105msgid "Rounded:" 28106msgstr "Lengkungan:" 28107 28108#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:143 28109#, fuzzy 28110msgid "How rounded are the corners (0 for sharp)" 28111msgstr "Seberapa besar kelengkungan sudut (0 untuk tajam)" 28112 28113#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 28114msgid "NOT randomized" 28115msgstr "TIDAK diacak" 28116 28117#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 28118#, fuzzy 28119msgid "slightly irregular" 28120msgstr "sedikit bulatan" 28121 28122#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 28123#, fuzzy 28124msgid "visibly randomized" 28125msgstr "TIDAK diacak" 28126 28127#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 28128#, fuzzy 28129msgid "strongly randomized" 28130msgstr "TIDAK diacak" 28131 28132#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:157 28133msgid "Randomized:" 28134msgstr "Diacak:" 28135 28136#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:158 28137msgid "Scatter randomly the corners and angles" 28138msgstr "Penyebaran acak pojok dan besarnya sudut" 28139 28140#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238 28141msgid "Make polygon" 28142msgstr "Membuat poligonal" 28143 28144#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:238 28145msgid "Make star" 28146msgstr "Membuat bintang" 28147 28148#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:283 28149msgid "Star: Change number of corners" 28150msgstr "Bintang: Ganti jumlah pojok" 28151 28152#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:335 28153msgid "Star: Change spoke ratio" 28154msgstr "Bintang: Ganti rasio ruji" 28155 28156#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:373 28157msgid "Star: Change rounding" 28158msgstr "Bintang: Ganti kelengkungan" 28159 28160#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:412 28161msgid "Star: Change randomization" 28162msgstr "Bintang: Ganti pengacakan" 28163 28164#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:242 28165msgid "Font Family" 28166msgstr "Keluarga Huruf" 28167 28168#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:243 28169msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" 28170msgstr "Pilih Keluarga Huruf (Alt-X untuk mengakses)" 28171 28172#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:251 28173msgid "Select all text with this font-family" 28174msgstr "" 28175 28176#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:255 28177msgid "Font not found on system" 28178msgstr "Huruf tidak ditemukan di sistem" 28179 28180#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:286 28181msgid "Font Style" 28182msgstr "Gaya Huruf" 28183 28184#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:287 28185msgid "Font style" 28186msgstr "Gaya huruf" 28187 28188#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:312 28189#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1953 28190#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:145 28191msgid "Font size" 28192msgstr "Ukuran huruf" 28193 28194#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:315 28195msgid "Font Size" 28196msgstr "Ukuran Huruf" 28197 28198#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 28199msgid "Smaller spacing" 28200msgstr "Jarak lebih kecil" 28201 28202#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 28203#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 28204#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 28205msgctxt "Text tool" 28206msgid "Normal" 28207msgstr "Normal" 28208 28209#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:338 28210msgid "Larger spacing" 28211msgstr "Jarak lebih besar" 28212 28213#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:345 28214#, fuzzy 28215msgid "Spacing between baselines" 28216msgstr "Jarak antara baris (dikalikan ukuran huruf)" 28217 28218#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:372 28219#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:373 28220msgid "Align left" 28221msgstr "Rata kiri" 28222 28223#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:378 28224#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:379 28225msgid "Align center" 28226msgstr "Rata tengah" 28227 28228#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:384 28229#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:385 28230msgid "Align right" 28231msgstr "Rata kanan" 28232 28233#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:390 28234msgid "Justify" 28235msgstr "Rata penuh" 28236 28237#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:391 28238msgid "Justify (only flowed text)" 28239msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 28240 28241#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:396 28242msgid "Alignment" 28243msgstr "Perataan" 28244 28245#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:397 28246msgid "Text alignment" 28247msgstr "Perataan teks" 28248 28249#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413 28250#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:414 28251msgid "Toggle superscript" 28252msgstr "Ubah atasgaris" 28253 28254#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:425 28255#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:426 28256msgid "Toggle subscript" 28257msgstr "Ubah bawahgaris" 28258 28259#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 28260#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 28261msgid "Negative spacing" 28262msgstr "Jarak negatif" 28263 28264#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:437 28265#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:455 28266msgid "Positive spacing" 28267msgstr "Jarak positif" 28268 28269#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:441 28270msgid "Letter:" 28271msgstr "Huruf dan Simbol:" 28272 28273#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:442 28274msgid "Spacing between letters (px)" 28275msgstr "Spasi antara huruf (px)" 28276 28277#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:459 28278msgid "Word:" 28279msgstr "Kata:" 28280 28281#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:460 28282msgid "Spacing between words (px)" 28283msgstr "Spasi antara kata (px)" 28284 28285#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:476 28286msgid "Kern:" 28287msgstr "Kern:" 28288 28289#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:478 28290msgid "Horizontal kerning (px)" 28291msgstr "Kerning horisontal (px)" 28292 28293#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:492 28294msgid "Vert:" 28295msgstr "Vert:" 28296 28297#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:493 28298#, fuzzy 28299msgid "Vertical kerning (px)" 28300msgstr "Kerning horisontal (px)" 28301 28302#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:507 28303msgid "Rot:" 28304msgstr "Rot:" 28305 28306#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:508 28307msgid "Character rotation (degrees)" 28308msgstr "Rotasi huruf (derajat)" 28309 28310#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:528 28311msgid "Horizontal text" 28312msgstr "Teks horisontal" 28313 28314#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:533 28315msgid "Vertical — RL" 28316msgstr "Vertikal — RL" 28317 28318#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:534 28319msgid "Vertical text — lines: right to left" 28320msgstr "" 28321 28322#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:539 28323msgid "Vertical — LR" 28324msgstr "Vertikal — LR" 28325 28326#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:540 28327msgid "Vertical text — lines: left to right" 28328msgstr "" 28329 28330#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:545 28331msgid "Writing mode" 28332msgstr "Mode menulis" 28333 28334#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:546 28335msgid "Block progression" 28336msgstr "" 28337 28338#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:569 28339#, fuzzy 28340msgid "Auto glyph orientation" 28341msgstr "Ikuti orientasi tapak" 28342 28343#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:574 28344#, fuzzy 28345msgid "Upright" 28346msgstr "Lebih terang" 28347 28348#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:575 28349#, fuzzy 28350msgid "Upright glyph orientation" 28351msgstr "Orientasi teks" 28352 28353#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:580 28354msgid "Sideways" 28355msgstr "" 28356 28357#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:581 28358#, fuzzy 28359msgid "Sideways glyph orientation" 28360msgstr "Ikuti orientasi tapak" 28361 28362#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:586 28363msgid "Text orientation" 28364msgstr "Orientasi teks" 28365 28366#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:587 28367msgid "Text (glyph) orientation in vertical text." 28368msgstr "" 28369 28370#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:609 28371msgid "LTR" 28372msgstr "LTR" 28373 28374#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:610 28375msgid "Left to right text" 28376msgstr "Teks kiri ke kanan" 28377 28378#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:615 28379msgid "RTL" 28380msgstr "RTL" 28381 28382#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:616 28383msgid "Right to left text" 28384msgstr "Teks kanan ke kiri" 28385 28386#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:621 28387msgid "Text direction" 28388msgstr "Arah teks" 28389 28390#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:622 28391msgid "Text direction for normally horizontal text." 28392msgstr "" 28393 28394#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:700 28395msgid "Text: Change font family" 28396msgstr "Teks: Ubah keluarga huruf" 28397 28398#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:806 28399msgid "Text: Change font size" 28400msgstr "Teks: Ubah ukuran huruf" 28401 28402#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:849 28403msgid "Text: Change font style" 28404msgstr "Teks: Ubah gaya huruf" 28405 28406#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:933 28407msgid "Text: Change superscript or subscript" 28408msgstr "Teks: Ubah atasgaris atau bawahgaris" 28409 28410#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1077 28411msgid "Text: Change alignment" 28412msgstr "Teks: Ubah perataan" 28413 28414#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1132 28415#, fuzzy 28416msgid "Text: Change writing mode" 28417msgstr "Teks: Mengubah orientasi" 28418 28419#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1187 28420msgid "Text: Change orientation" 28421msgstr "Teks: Mengubah orientasi" 28422 28423#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1236 28424#, fuzzy 28425msgid "Text: Change direction" 28426msgstr "Teks: Mengubah orientasi" 28427 28428#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1348 28429msgid "Text: Change line-height" 28430msgstr "Teks: Merubah tinggi garis" 28431 28432#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1558 28433#, fuzzy 28434msgid "Text: Change line-height unit" 28435msgstr "Teks: Merubah tinggi garis" 28436 28437#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1622 28438msgid "Text: Change word-spacing" 28439msgstr "Teks: Merubah jarak antar kata" 28440 28441#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1663 28442msgid "Text: Change letter-spacing" 28443msgstr "Teks: Mengubah jarak antar huruf" 28444 28445#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1701 28446msgid "Text: Change dx (kern)" 28447msgstr "Teks: Ubah dx (kern)" 28448 28449#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1736 28450msgid "Text: Change dy" 28451msgstr "Teks: Ubah dy" 28452 28453#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1772 28454msgid "Text: Change rotate" 28455msgstr "Teks: Ubah orientasi" 28456 28457#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 28458#, fuzzy 28459msgid "(pinch tweak)" 28460msgstr "Modifikasi kekaburan" 28461 28462#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 28463#, fuzzy 28464msgid "(broad tweak)" 28465msgstr "Modifikasi kekaburan" 28466 28467#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:60 28468msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" 28469msgstr "Lebar area modifikasi (relatif terhadap area kanvas yang tampak)" 28470 28471#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 28472msgid "(minimum force)" 28473msgstr "(gaya minimum)" 28474 28475#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 28476msgid "(maximum force)" 28477msgstr "(gaya maksimum)" 28478 28479#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:75 28480msgid "Force:" 28481msgstr "Paksa:" 28482 28483#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:76 28484msgid "The force of the tweak action" 28485msgstr "Paksaan pada aksi modifikasi" 28486 28487#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:88 28488msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" 28489msgstr "" 28490"Gunakan tekanan dari piranti masukan untuk merubah pakasaan dari aksi " 28491"modifikasi" 28492 28493#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:101 28494msgid "Move mode" 28495msgstr "Mode pindah" 28496 28497#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:102 28498msgid "Move objects in any direction" 28499msgstr "Memindah obyek ke arah mana saja" 28500 28501#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:106 28502msgid "Move in/out mode" 28503msgstr "Mode pindah keluar/masuk" 28504 28505#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:107 28506msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" 28507msgstr "Memindah obyek menuju kursor; dengan Shift dari kursor" 28508 28509#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:111 28510msgid "Move jitter mode" 28511msgstr "Mode pemindahan riak" 28512 28513#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:112 28514msgid "Move objects in random directions" 28515msgstr "Memindah obyek dengan arah acak" 28516 28517#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:116 28518msgid "Scale mode" 28519msgstr "Mode skala" 28520 28521#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:117 28522msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" 28523msgstr "Mengerutkan obyek, dengan Shift mengembangkan" 28524 28525#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:121 28526msgid "Rotate mode" 28527msgstr "Mode rotasi" 28528 28529#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:122 28530msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" 28531msgstr "Memutar obyek searah jarum jam; dengan Shif berlawanan jarum jam" 28532 28533#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126 28534msgid "Duplicate/delete mode" 28535msgstr "Mode menggandakan/menghapus" 28536 28537#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:127 28538msgid "Duplicate objects, with Shift delete" 28539msgstr "Menggandakan obyek, dengan Shift menghapus" 28540 28541#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:131 28542msgid "Push mode" 28543msgstr "Mode mendorong" 28544 28545#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:132 28546msgid "Push parts of paths in any direction" 28547msgstr "Mendorong bagian tapak ke arah mana saja" 28548 28549#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:136 28550msgid "Shrink/grow mode" 28551msgstr "Mode mengerut/mengembang" 28552 28553#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:137 28554msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" 28555msgstr "Mengkerutkan bagian tapak; dengan Shift mengembangkan" 28556 28557#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:141 28558msgid "Attract/repel mode" 28559msgstr "Mode pendekatan/penjauhan" 28560 28561#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:142 28562msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" 28563msgstr "Menarik bagian tapak kearah kursor; dengan Shift dari kursor" 28564 28565#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146 28566msgid "Roughen mode" 28567msgstr "Mode pengkasaran" 28568 28569#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:147 28570msgid "Roughen parts of paths" 28571msgstr "Mengkasarkan bagian dari tapak" 28572 28573#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:151 28574msgid "Color paint mode" 28575msgstr "Mode cat warna" 28576 28577#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:152 28578msgid "Paint the tool's color upon selected objects" 28579msgstr "Mencat dengan warna alat pada obyek pilihan" 28580 28581#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156 28582msgid "Color jitter mode" 28583msgstr "Mode warna gelombang" 28584 28585#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:157 28586msgid "Jitter the colors of selected objects" 28587msgstr "Warna bergelombang pada obyek pilihan" 28588 28589#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161 28590msgid "Blur mode" 28591msgstr "Mode pengaburan" 28592 28593#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:162 28594msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" 28595msgstr "Kaburkan obyek yang dipilih: dengan Shift, pengaburan lebih sedikit" 28596 28597#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 28598msgid "(rough, simplified)" 28599msgstr "(kasar, disederhanakan)" 28600 28601#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181 28602msgid "(fine, but many nodes)" 28603msgstr "(halus, tetapi banyak nodal)" 28604 28605#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186 28606msgid "Fidelity:" 28607msgstr "Ketepatan:" 28608 28609#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:187 28610msgid "" 28611"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " 28612"generate a lot of new nodes" 28613msgstr "" 28614"Ketepatan rendah menyederhanakan tapak; ketepatan tinggi mempertahankan " 28615"fitur tapak tetapi akan menambah banyak nodal baru" 28616 28617#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197 28618msgid "Channels:" 28619msgstr "Kanal:" 28620 28621#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue 28622#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204 28623msgctxt "Hue" 28624msgid "H" 28625msgstr "H" 28626 28627#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:205 28628#, fuzzy 28629msgid "In color mode, act on object's hue" 28630msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada warna-warni obyek" 28631 28632#. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation 28633#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:211 28634msgctxt "Saturation" 28635msgid "S" 28636msgstr "S" 28637 28638#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:212 28639#, fuzzy 28640msgid "In color mode, act on object's saturation" 28641msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada kejenuhan obyek" 28642 28643#. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation 28644#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:218 28645msgctxt "Lightness" 28646msgid "L" 28647msgstr "L" 28648 28649#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:219 28650#, fuzzy 28651msgid "In color mode, act on object's lightness" 28652msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada kecerahan obyek" 28653 28654#. TRANSLATORS: "O" here stands for opacity 28655#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:225 28656msgctxt "Opacity" 28657msgid "O" 28658msgstr "O" 28659 28660#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:226 28661#, fuzzy 28662msgid "In color mode, act on object's opacity" 28663msgstr "Dalam mode warna, berlaku pada opasitas obyek" 28664 28665#: ../src/ui/tools-switch.cpp:89 28666#, fuzzy 28667msgid "" 28668"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many " 28669"objects." 28670msgstr "<b>Klik</b> untuk memilih nodal, <b>seret</b> untuk atur ulang." 28671 28672#: ../src/ui/tools-switch.cpp:90 28673#, fuzzy 28674msgid "Modify selected path points (nodes) directly." 28675msgstr "Penyederhanaan tapak yang dipilih (menghilangkan nodal tambahan)" 28676 28677#: ../src/ui/tools-switch.cpp:91 28678msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." 28679msgstr "" 28680 28681#: ../src/ui/tools-switch.cpp:92 28682#, fuzzy 28683msgid "" 28684"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " 28685"objects." 28686msgstr "" 28687"<b>Klik</b> atau <b>klik dan seret</b> untuk menutup dan mengakhiri tapak." 28688 28689#: ../src/ui/tools-switch.cpp:93 28690msgid "" 28691"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " 28692"resize. <b>Click</b> to select." 28693msgstr "" 28694"<b>Seret</b> untuk membuat segiempat. <b>Seret kontrol</b> untuk membuat " 28695"sudut bundar dan merubah ukuran. <b>Klik</b> untuk memilih." 28696 28697#: ../src/ui/tools-switch.cpp:94 28698msgid "" 28699"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " 28700"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." 28701msgstr "" 28702"<b>Seret</b> untuk membuat kotak 3D. <b>Seret kontrol</b> untuk merubah " 28703"ukuran perspektif. <b>Klik</b> untuk memilih (dengan <b>Ctrl+Alt</b> untuk " 28704"satu muka)." 28705 28706#: ../src/ui/tools-switch.cpp:95 28707msgid "" 28708"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " 28709"segment. <b>Click</b> to select." 28710msgstr "" 28711"<b>Seret</b> untuk membuat elips. <b>Seter kontrol</b> untuk membuat busur " 28712"atau segmen. <b>Kilk</b> untuk memilih." 28713 28714#: ../src/ui/tools-switch.cpp:96 28715msgid "" 28716"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " 28717"<b>Click</b> to select." 28718msgstr "" 28719"<b>Seret</b> untuk membuat bintang. <b>Seret kontrol</b> untuk menyunting " 28720"bentuk bintang. <b>Klik</b> untuk memilih." 28721 28722#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97 28723msgid "" 28724"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " 28725"shape. <b>Click</b> to select." 28726msgstr "" 28727"<b>Seret</b> untuk membuat spiral. <b>Seret kontrol</b> untuk menyunting " 28728"bentuk spiral. <b>Klik</b> untuk memilih." 28729 28730#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98 28731msgid "" 28732"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " 28733"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." 28734msgstr "" 28735"<b>Seret</b> untuk membuat garis bebas. <b>Shift</b> menambah tapak pilihan, " 28736"<b>Alt</b> mengaktifkan mode sketsa." 28737 28738#: ../src/ui/tools-switch.cpp:99 28739msgid "" 28740"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " 28741"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " 28742"line modes only)." 28743msgstr "" 28744"<b>Klik</b> atau <b>klik dan seret</b> untuk memulai tapak; dengan <b>Shift</" 28745"b> untuk menambah ke tapak pilihan. <b>Ctrl+klik</b> untuk membuat titik " 28746"(hanya pada mode garis lurus)." 28747 28748#: ../src/ui/tools-switch.cpp:100 28749msgid "" 28750"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " 28751"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." 28752msgstr "" 28753"<b>Seret</b> untuk membuat sapuan kaligrafi; dengan <b>Ctrl</b> untuk " 28754"melacak tapak panduan. <b>Tombol panah</b> mengatur lebar (kiri/kanan) dan " 28755"sudut (atas/bawah)." 28756 28757#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1739 28758msgid "" 28759"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " 28760"then type." 28761msgstr "" 28762 28763#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 28764msgid "" 28765"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " 28766"<b>drag handles</b> to adjust gradients." 28767msgstr "" 28768"<b>Seret</b> atau <b>klik ganda</b> untuk membuat gradiasi di pilihan obyek, " 28769"<b>seret handel</b> untuk mengatur gradiasi." 28770 28771#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103 28772#, fuzzy 28773msgid "" 28774"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " 28775"<b>drag handles</b> to adjust meshes." 28776msgstr "" 28777"<b>Seret</b> atau <b>klik ganda</b> untuk membuat gradiasi di pilihan obyek, " 28778"<b>seret handel</b> untuk mengatur gradiasi." 28779 28780#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104 28781msgid "" 28782"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " 28783"zoom out." 28784msgstr "" 28785"<b>Klk</b> atau <b>seret sekitar area</b> untuk memperbesar, <b>Shift+click</" 28786"b> untuk memperkecil." 28787 28788#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105 28789msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." 28790msgstr "" 28791 28792#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 28793msgid "" 28794"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " 28795"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " 28796"to copy the color under mouse to clipboard" 28797msgstr "" 28798"<b>Klik</b> untuk isian, <b>Shift+klik</b> untuk sapuan; <b>seret</b> untuk " 28799"membuat warna di area; dengan <b>Alt</b> untuk memilih warna invers; <b>Ctrl" 28800"+C</b> untuk menyalin warna yang ditunjuk tetikus ke papan klip" 28801 28802#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 28803msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." 28804msgstr "<b>Klik dan seret</b> antara obyek untuk membuat penghubung." 28805 28806#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108 28807msgid "" 28808"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " 28809"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " 28810"object's fill and stroke to the current setting." 28811msgstr "" 28812"<b>Klik</b> untuk mencat area tertutup, <b>Shift+click</b> untuk menggabung " 28813"isian baru dengan pilihan sekarang, <b>Ctrl+click</b> merubah isian obyek " 28814"dan sapuan yang di klik ke aturan sekarang." 28815 28816#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 28817msgid "<b>Drag</b> to erase." 28818msgstr "<b>Seret</b> untuk menghapus." 28819 28820#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110 28821msgid "Choose a subtool from the toolbar" 28822msgstr "Pilih alatbantuan dari kotak alat" 28823 28824#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 28825msgid "" 28826"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" 28827msgstr "" 28828"<b>Ctrl</b>: membuat lingkaran simetris/elips dengan rasio, pilih dengan " 28829"menarik pointer berdasar sudut tertentu" 28830 28831#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:244 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 28832msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" 28833msgstr "" 28834"<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah" 28835 28836#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:415 28837#, c-format 28838msgid "" 28839"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " 28840"to draw around the starting point" 28841msgstr "" 28842"<b>Elips</b>: %s × %s (kendala ke rasio %d:%d); dengan <b>Shift</b> " 28843"untuk menggambar sekitar titik awal" 28844 28845#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:420 28846#, fuzzy, c-format 28847msgid "" 28848"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " 28849"<b>Shift</b> to draw around the starting point" 28850msgstr "" 28851"<b>Segiempat</b>: %s × %s (pada rasio emas 1.618 : 1); dengan <b>Shift</" 28852"b> untuk menggambar sekitar titik awal" 28853 28854#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424 28855#, fuzzy, c-format 28856msgid "" 28857"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " 28858"<b>Shift</b> to draw around the starting point" 28859msgstr "" 28860"<b>Segiempat</b>: %s × %s (pada rasio emas 1:1.618); dengan <b>Shift</" 28861"b> untuk menggambar sekitar titik awal" 28862 28863#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:429 28864#, fuzzy, c-format 28865msgid "" 28866"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle, integer-" 28867"ratio, or golden-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the " 28868"starting point" 28869msgstr "" 28870"<b>Elips</b>: %s × %s; dengan <b>Ctrl</b> membuat elips kuadrat atau " 28871"rasio bulat; denga <b>Shift</b> menggambar elips dari titik awal" 28872 28873#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:449 28874msgid "Create ellipse" 28875msgstr "Membuat elips" 28876 28877#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:357 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:364 28878#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:371 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:378 28879#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:385 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:392 28880msgid "Change perspective (angle of PLs)" 28881msgstr "Ganti perspektif (sudut PL)" 28882 28883#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:568 28884msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis" 28885msgstr "<b>Kotak 3D</b>; dengan <b>Shift</b> untuk ekstrut pada arah Z" 28886 28887#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:594 28888msgid "Create 3D box" 28889msgstr "Buat kotak 3D" 28890 28891#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:523 28892msgid "" 28893"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" 28894msgstr "" 28895"<b>Tapak panduan dipilih</b>; mulai menggambar sepanjang panduan dengan " 28896"<b>Ctrl</b>" 28897 28898#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525 28899msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" 28900msgstr "<b>Pilih tapak panduan</b> untuk melacak <b>Ctrl</b>" 28901 28902#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660 28903msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>" 28904msgstr "Pelacakan: <b>koneksi ke tapak panduan hilang!</b>" 28905 28906#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660 28907#, fuzzy 28908msgid "<b>Tracking</b> a guide path" 28909msgstr "Membuat dari Tapak" 28910 28911#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663 28912msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke" 28913msgstr "<b>Menggambar</b> sapuan kaligrafi" 28914 28915#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:964 28916msgid "Draw calligraphic stroke" 28917msgstr "Lukis sapuan kaligrafi" 28918 28919#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:495 28920msgid "Creating new connector" 28921msgstr "Membuat konektor baru" 28922 28923#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:736 28924msgid "Connector endpoint drag cancelled." 28925msgstr "Titik akhir seret penghubung dibatalkan." 28926 28927#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:776 28928msgid "Reroute connector" 28929msgstr "Aturulang penghubung" 28930 28931#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:932 28932msgid "Create connector" 28933msgstr "Buat konektor" 28934 28935#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:951 28936msgid "Finishing connector" 28937msgstr "Penghubung akhir" 28938 28939#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1180 28940msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" 28941msgstr "" 28942"<b>Titik akhir penghubung</b>: seret untuk aturulang rute atau menghubungkan " 28943"ke bentuk baru" 28944 28945#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1316 28946msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." 28947msgstr "Pilih <b> setidaknya 1 obyek konektor</b>" 28948 28949#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:328 28950#, fuzzy 28951msgid "Set picked color" 28952msgstr "Set warna terakhir" 28953 28954#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:371 28955#, c-format 28956msgid " alpha %.3g" 28957msgstr " alfa %.3g" 28958 28959#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373 28960#, c-format 28961msgid ", averaged with radius %d" 28962msgstr ", rerata dengan jejari %d" 28963 28964#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:373 28965msgid " under cursor" 28966msgstr " di bawah kursor" 28967 28968#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375 28969msgid "<b>Release mouse</b> to set color." 28970msgstr "<b>Lepaskan tetikus</b> untuk memilih warna." 28971 28972#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:436 28973msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke" 28974msgstr "<b>Menggambar</b> sapuan penghapus" 28975 28976#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:859 28977msgid "Draw eraser stroke" 28978msgstr "Lukis sapuan penghapus" 28979 28980#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:89 28981msgid "Visible Colors" 28982msgstr "Warna Tampak" 28983 28984#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:101 28985msgctxt "Flood autogap" 28986msgid "None" 28987msgstr "Tidak ada" 28988 28989#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:102 28990msgctxt "Flood autogap" 28991msgid "Small" 28992msgstr "Kecil" 28993 28994#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:103 28995msgctxt "Flood autogap" 28996msgid "Medium" 28997msgstr "Sedang" 28998 28999#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:104 29000msgctxt "Flood autogap" 29001msgid "Large" 29002msgstr "Besar" 29003 29004#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435 29005msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." 29006msgstr "<b>Terlalu banyak inset</b>, hasil akan kosong." 29007 29008#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476 29009#, c-format 29010msgid "" 29011"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." 29012msgid_plural "" 29013"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." 29014msgstr[0] "" 29015"Area disisi, tapak dengan <b>%d</b> nodal dibuat dan disatukan dengan " 29016"pilihan." 29017 29018#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482 29019#, c-format 29020msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." 29021msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." 29022msgstr[0] "Area diisi, tapak dengan <b>%d</b> nodal dibuat." 29023 29024#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:753 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1067 29025msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." 29026msgstr "<b>Area tidak ada batas</b>, tidak bisa diisi." 29027 29028#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1072 29029msgid "" 29030"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " 29031"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." 29032msgstr "" 29033"<b>Hanya bagian yang tampak dan area berbatas yang diisi.</b> Jika anda " 29034"ingin mengisi area, tekan tidak jadi, perbesar, kemudian coba isi lagi." 29035 29036#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1090 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1241 29037msgid "Fill bounded area" 29038msgstr "Isi lingkupan area" 29039 29040#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1106 29041msgid "Set style on object" 29042msgstr "Tentukan gaya pada obyek" 29043 29044#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1166 29045msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" 29046msgstr "" 29047"<b>Gmbar diatas</b> area dan menambah isisan, tahan <b>Alt</b> untuk sentuh " 29048"dan isi" 29049 29050#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:769 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:836 29051msgid "Path is closed." 29052msgstr "Tapak ditutup." 29053 29054#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:784 29055msgid "Closing path." 29056msgstr "Menutup tapak." 29057 29058#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:916 29059msgid "Draw path" 29060msgstr "Menggambar tapak" 29061 29062#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1072 29063msgid "Creating single dot" 29064msgstr "Membuat titik tunggal" 29065 29066#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:1073 29067msgid "Create single dot" 29068msgstr "Membuat titik tunggal" 29069 29070#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message 29071#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:120 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:136 29072#, c-format 29073msgid "%s selected" 29074msgstr "%s dipilih" 29075 29076#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message 29077#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 29078#, c-format 29079msgid " out of %d gradient handle" 29080msgid_plural " out of %d gradient handles" 29081msgstr[0] " dari %d handel gradiasi" 29082 29083#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message 29084#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132 29085#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:139 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:139 29086#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:158 29087#, c-format 29088msgid " on %d selected object" 29089msgid_plural " on %d selected objects" 29090msgstr[0] " di %d obyek pilihan" 29091 29092#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) 29093#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:129 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:146 29094#, c-format 29095msgid "" 29096"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" 29097msgid_plural "" 29098"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" 29099msgstr[0] "" 29100"Satu handel menggabung %d hentian (seret dengan <b>Shift</b> untuk " 29101"memisahkan) pilihan" 29102 29103#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) 29104#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:137 29105#, c-format 29106msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d" 29107msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d" 29108msgstr[0] "<b>%d</b> gradiasi handel pilihan dari %d" 29109 29110#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects 29111#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:144 29112#, c-format 29113msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" 29114msgid_plural "" 29115"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" 29116msgstr[0] "" 29117"<b>Tidak ada</b> handel gradiasi dipilih dari %d pada %d obyek pilihan" 29118 29119#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:425 29120msgid "Simplify gradient" 29121msgstr "Sederhanakan gradiasi" 29122 29123#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:498 29124msgid "Create default gradient" 29125msgstr "Membuat gradiasi bawaan" 29126 29127#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:557 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:663 29128msgid "<b>Draw around</b> handles to select them" 29129msgstr "<b>Gambar sekitar</b> handel untuk memilih" 29130 29131#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:678 29132msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" 29133msgstr "<b>Ctrl</b>: kancingkan gradiasi sudut" 29134 29135#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:679 29136msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" 29137msgstr "<b>Shift</b>: menggambar gradiasi sekitar titik awal" 29138 29139#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:944 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1123 29140#, c-format 29141msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 29142msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 29143msgstr[0] "" 29144"<b>Gradiasi</b> untuk %d obyek; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengancing sudut" 29145 29146#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:948 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1127 29147msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." 29148msgstr "Pilih <b>obyek</b> yang akan dibuat gradiasi." 29149 29150#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:194 29151#, fuzzy 29152msgid "Choose a construction tool from the toolbar." 29153msgstr "Pilih alatbantuan dari kotak alat" 29154 29155#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:342 29156msgid "Measure start, <b>Shift+Click</b> for position dialog" 29157msgstr "" 29158 29159#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:348 29160msgid "Measure end, <b>Shift+Click</b> for position dialog" 29161msgstr "" 29162 29163#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:736 29164msgid "Measure" 29165msgstr "Mengukur" 29166 29167#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:741 29168msgid "Base" 29169msgstr "Dasar" 29170 29171#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:750 29172msgid "Add guides from measure tool" 29173msgstr "" 29174 29175#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:770 29176msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" 29177msgstr "" 29178 29179#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:790 29180#, fuzzy 29181msgid "Convert measure to items" 29182msgstr "Ubah sapuan ke tapak" 29183 29184#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:832 29185msgid "Add global measure line" 29186msgstr "" 29187 29188#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1198 29189msgid "Selected" 29190msgstr "Terpilih" 29191 29192#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1200 29193msgid "Not selected" 29194msgstr "Tidak terpilih" 29195 29196#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1211 29197msgid "Press 'CTRL' to measure into group" 29198msgstr "" 29199 29200#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1403 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1405 29201#, c-format 29202msgid "Crossing %lu" 29203msgstr "" 29204 29205#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message 29206#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:138 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:149 29207#, fuzzy, c-format 29208msgid " out of %d mesh handle" 29209msgid_plural " out of %d mesh handles" 29210msgstr[0] " dari %d handel gradiasi" 29211 29212#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:156 29213#, fuzzy, c-format 29214msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d" 29215msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d" 29216msgstr[0] "<b>%d</b> gradiasi handel pilihan dari %d" 29217 29218#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects 29219#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:163 29220#, fuzzy, c-format 29221msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object" 29222msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects" 29223msgstr[0] "" 29224"<b>Tidak ada</b> handel gradiasi dipilih dari %d pada %d obyek pilihan" 29225 29226#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:294 29227msgid "Split mesh row/column" 29228msgstr "" 29229 29230#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:386 29231msgid "Toggled mesh path type." 29232msgstr "" 29233 29234#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:391 29235msgid "Approximated arc for mesh side." 29236msgstr "" 29237 29238#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:396 29239msgid "Toggled mesh tensors." 29240msgstr "" 29241 29242#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401 29243#, fuzzy 29244msgid "Smoothed mesh corner color." 29245msgstr "Penutup halus berwarna" 29246 29247#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:406 29248#, fuzzy 29249msgid "Picked mesh corner color." 29250msgstr "Pilih warna-warni dari warna " 29251 29252#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411 29253#, fuzzy 29254msgid "Inserted new row or column." 29255msgstr "Tambah jumlah kolom:" 29256 29257#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:482 29258#, fuzzy 29259msgid "Fit mesh inside bounding box." 29260msgstr "Kotak batas visual" 29261 29262#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1117 29263msgid "Create mesh" 29264msgstr "Membuat mesh" 29265 29266#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657 29267msgctxt "Node tool tip" 29268msgid "" 29269"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " 29270"selection" 29271msgstr "" 29272"<b>Shift</b>: seret untuk menambah nodal ke pilihan, klik untuk melepas " 29273"pilihan" 29274 29275#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:661 29276msgctxt "Node tool tip" 29277msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" 29278msgstr "<b>Shift</b>: seret dan menambah nodal pada pilihan obyek" 29279 29280#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:690 29281#, c-format 29282msgid "<b>%u of %u</b> node selected." 29283msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." 29284msgstr[0] "<b>%u dari %u</b> nodal dipilih." 29285 29286#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:697 29287#, c-format 29288msgctxt "Node tool tip" 29289msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" 29290msgstr "" 29291"%s Seret nodal pilihan, klik untuk menyunting obyek ini (tambah: Shift)" 29292 29293#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:703 29294#, c-format 29295msgctxt "Node tool tip" 29296msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" 29297msgstr "%s Seret nodal pilihan, klik untuk melepas pilihan" 29298 29299#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:712 29300msgctxt "Node tool tip" 29301msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" 29302msgstr "Seret nodal pilihan, klik untuk menyunting obyek ini" 29303 29304#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:715 29305msgctxt "Node tool tip" 29306msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" 29307msgstr "Seret nodal pilihan, klik untuk melepas pilihan" 29308 29309#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:720 29310msgctxt "Node tool tip" 29311msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" 29312msgstr "" 29313"Seret obyek pilihan untuk disunting, klik untuk menyunting obyek ini " 29314"(tambah: Shift)" 29315 29316#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:723 29317msgctxt "Node tool tip" 29318msgid "Drag to select objects to edit" 29319msgstr "Seret obyek yang akan disunting" 29320 29321#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:212 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:545 29322msgid "Drawing cancelled" 29323msgstr "Menggambar dibatalkan" 29324 29325#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:458 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:232 29326msgid "Continuing selected path" 29327msgstr "Meneruskan tapak pilihan" 29328 29329#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:468 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:240 29330#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:246 29331msgid "Creating new path" 29332msgstr "Membuat tapak baru" 29333 29334#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:249 29335msgid "Appending to selected path" 29336msgstr "Meneruskan ke tapak pilihan" 29337 29338#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:634 29339msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." 29340msgstr "" 29341"<b>Klik</b> atau <b>klik dan seret</b> untuk menutup dan mengakhiri tapak." 29342 29343#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:636 29344#, fuzzy 29345msgid "" 29346"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift" 29347"+Click make a cusp node" 29348msgstr "" 29349"<b>Klik</b> atau <b>klik dan seret</b> untuk menutup dan mengakhiri tapak." 29350 29351#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648 29352msgid "" 29353"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." 29354msgstr "" 29355"<b>Klik</b> atau <b>klik dan seret</b> untuk meneruskan tapak dari titik ini." 29356 29357#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:650 29358#, fuzzy 29359msgid "" 29360"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. " 29361"Shift+Click make a cusp node" 29362msgstr "" 29363"<b>Klik</b> atau <b>klik dan seret</b> untuk meneruskan tapak dari titik ini." 29364 29365#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1795 29366#, fuzzy, c-format 29367msgid "" 29368"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°; with <b>Shift+Click</b> cusp node," 29369"<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish" 29370msgstr "" 29371"<b>Segmen kurva</b>: sudut %3.2f°, jarak %s; dengan <b>Ctrl</b> " 29372"mengancing sufut, <b>Enter</b> untuk mengakhiri tapak" 29373 29374#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1796 29375#, fuzzy, c-format 29376msgid "" 29377"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°; with <b>Shift+Click</b> cusp node," 29378"<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish" 29379msgstr "" 29380"<b>Segmen garis</b>: sudut %3.2f°, jarak %s; dengan <b>Ctrl</b> " 29381"mengancing sudut, <b>Enter</b> untuk mengakhiri tapak" 29382 29383#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1800 29384#, fuzzy, c-format 29385msgid "" 29386"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " 29387"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" 29388msgstr "" 29389"<b>Segmen kurva</b>: sudut %3.2f°, jarak %s; dengan <b>Ctrl</b> " 29390"mengancing sufut, <b>Enter</b> untuk mengakhiri tapak" 29391 29392#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801 29393#, fuzzy, c-format 29394msgid "" 29395"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " 29396"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" 29397msgstr "" 29398"<b>Segmen garis</b>: sudut %3.2f°, jarak %s; dengan <b>Ctrl</b> " 29399"mengancing sudut, <b>Enter</b> untuk mengakhiri tapak" 29400 29401#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819 29402#, c-format 29403msgid "" 29404"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " 29405"angle" 29406msgstr "" 29407"<b>Handel kurva</b>: sudut %3.2f°, panjang %s; dengan <b>Ctrl</b> " 29408"mengancing sudut" 29409 29410#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843 29411#, c-format 29412msgid "" 29413"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" 29414"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" 29415msgstr "" 29416"<b>Handel kurva, simetri</b>: sudut %3.2f°, panjang %s; dengan <b>Ctrl</" 29417"b> mengancing sudut, dengan <b>Shift</b> untuk menggerakkan handel ini saja" 29418 29419#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844 29420#, c-format 29421msgid "" 29422"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " 29423"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" 29424msgstr "" 29425"<b>Handel kurva</b>: sudut %3.2f°, panjang %s; dengan <b>Ctrl</b> " 29426"mengancing sudut, dengan <b>Shift</b> untuk menggerakkan handel ini saja" 29427 29428#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1987 29429msgid "Drawing finished" 29430msgstr "Gambar selesai" 29431 29432#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:363 29433msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." 29434msgstr "<b>Melepas</b> disini untuk menutup dan mengakhiri tapak." 29435 29436#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:371 29437msgid "Drawing a freehand path" 29438msgstr "Menggambar tapak bebas" 29439 29440#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:377 29441msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." 29442msgstr "<b>Seret</b> untuk meneruskan tapak dari titik ini." 29443 29444#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:476 29445msgid "Finishing freehand" 29446msgstr "Selesai menggambar bebas" 29447 29448#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:594 29449msgid "" 29450"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " 29451"Release <b>Alt</b> to finalize." 29452msgstr "" 29453"<b>Mode sketsa</b>: tahan <b>Alt</b> menginterpolasi tapak sketsa. Lepaskan " 29454"<b>Alt</b> untuk mengakhiri." 29455 29456#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:621 29457msgid "Finishing freehand sketch" 29458msgstr "Menyelesaikan sketsa bebas" 29459 29460#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277 29461msgid "" 29462"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " 29463"circular" 29464msgstr "<b>Ctrl</b>: membuat segiempat atau persegi panjang, pojok bulat" 29465 29466#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:429 29467#, c-format 29468msgid "" 29469"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" 29470"b> to draw around the starting point" 29471msgstr "" 29472"<b>Segiempat</b>: %s × %s (kendala ke rasio %d:%d); dengan <b>Shift</b> " 29473"untuk menggambar sekitar titik awal" 29474 29475#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:434 29476#, c-format 29477msgid "" 29478"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " 29479"<b>Shift</b> to draw around the starting point" 29480msgstr "" 29481"<b>Segiempat</b>: %s × %s (pada rasio emas 1.618 : 1); dengan <b>Shift</" 29482"b> untuk menggambar sekitar titik awal" 29483 29484#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438 29485#, c-format 29486msgid "" 29487"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " 29488"<b>Shift</b> to draw around the starting point" 29489msgstr "" 29490"<b>Segiempat</b>: %s × %s (pada rasio emas 1:1.618); dengan <b>Shift</" 29491"b> untuk menggambar sekitar titik awal" 29492 29493#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444 29494#, fuzzy, c-format 29495msgid "" 29496"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square, integer-" 29497"ratio, or golden-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the " 29498"starting point" 29499msgstr "" 29500"<b>Segiempat</b>: %s × %s; dengan <b>Ctrl</b> membuat segiempat atau " 29501"rasio bulat; dengan <b>Shift</b> menggambar sekitar dari titik awal" 29502 29503#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:469 29504msgid "Create rectangle" 29505msgstr "Membuat segi empat" 29506 29507#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157 29508#, fuzzy 29509msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles (or Shift+s)" 29510msgstr "Klik pilihan untuk merubah handel skala/rotasi" 29511 29512#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:158 29513msgid "" 29514"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " 29515"or drag around objects to select." 29516msgstr "" 29517"Tidak ada obyek yang dipilih, Klik, Shift+klik, Alt+gulung tetikus diatas " 29518"obyek atau pilih obyek dengan menyeret sekitar obyek" 29519 29520#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:211 29521msgid "Move canceled." 29522msgstr "Pindah dibatalkan." 29523 29524#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:219 29525msgid "Selection canceled." 29526msgstr "Pilihan dibatalkan." 29527 29528#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:652 29529msgid "" 29530"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " 29531"rubberband selection" 29532msgstr "" 29533"<b>Lewat diatas</b> untuk memilih; lepas <b>Alt</b> untuk merubah ke pilihan " 29534"rubberband" 29535 29536#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:654 29537msgid "" 29538"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " 29539"touch selection" 29540msgstr "" 29541"<b>Seret disekitar</b> untuk memilih; tekan <b>Alt</b> untuk merubah ke " 29542"pilihan sentuh" 29543 29544#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:895 29545msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" 29546msgstr "" 29547"<b>Ctrl</b>: klik untuk memilih dalam grup; seret untuk memindah hor/vert" 29548 29549#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:896 29550msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" 29551msgstr "" 29552"<b>Shift</b>: klik untuk merubah pilihan; seret untuk pilihan pitakaret" 29553 29554#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:897 29555msgid "" 29556"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " 29557"to move selected or select by touch" 29558msgstr "" 29559"<b>Alt</b>: memilih dibawahnya; putar roda tetikus untuk mengganti-ganti " 29560"pilihan; seret untuk menggeser pilihan atau pilihan dengan sentuhan" 29561 29562#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1078 29563msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." 29564msgstr "Obyek pilihan bukan grup. Tidak bisa masuk." 29565 29566#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:250 29567msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" 29568msgstr "<b>Ctrl</b>: sudut kancingan" 29569 29570#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:252 29571msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" 29572msgstr "<b>Alt</b>: mengunci jejari spiral" 29573 29574#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:385 29575#, fuzzy, c-format 29576msgid "" 29577"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 29578msgstr "" 29579"<b>Spiral</b>: jejari %s, sudut %5g°; dengan <b>Ctrl</b> untuk mengunci " 29580"sudut" 29581 29582#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:406 29583msgid "Create spiral" 29584msgstr "Membuat spiral" 29585 29586#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:150 29587#, c-format 29588msgid "<b>%i</b> object selected" 29589msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" 29590msgstr[0] "<b>%i</b> obyek dipilih" 29591 29592#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:201 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:152 29593msgid "<b>Nothing</b> selected" 29594msgstr "<b>Tidak ada</b> dipilih" 29595 29596#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:206 29597#, fuzzy, c-format 29598msgid "" 29599"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " 29600"selection." 29601msgstr "" 29602"%s. Seret, klik atau gulung untuk menyemprot <b>gandaan</b> dari pilihan awal" 29603 29604#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:209 29605#, fuzzy, c-format 29606msgid "" 29607"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " 29608"selection." 29609msgstr "" 29610"%s. Seret, klik atau gulung untuk menyemprot <b>gandaan</b> dari pilihan awal" 29611 29612#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:212 29613#, fuzzy, c-format 29614msgid "" 29615"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " 29616"initial selection." 29617msgstr "" 29618"%s. Seret, klik atau gulung untuk menyemprot <b>gandaan</b> dari pilihan awal" 29619 29620#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1283 29621msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." 29622msgstr "<b>Tidak ada yang dipilih!</b> Pilih obyek untuk disemprot." 29623 29624#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1369 29625msgid "Spray in single path" 29626msgstr "Semprotkan dalam satu tapak" 29627 29628#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:259 29629msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" 29630msgstr "<b>Ctrl</b>: mengancing sudut; sinar tetap arah radial" 29631 29632#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:397 29633#, fuzzy, c-format 29634msgid "" 29635"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 29636msgstr "" 29637"<b>Poligon</b>: jejari %s, sudut %5g°; dengan <b>Ctrl</b> untuk " 29638"mengunci sudut" 29639 29640#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:398 29641#, fuzzy, c-format 29642msgid "" 29643"<b>Star</b>: radius %s, angle %.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" 29644msgstr "" 29645"<b>Bintang</b>: jejari %s, sudut %5g°; dengan <b>Ctrl</b> untuk " 29646"mengunci sudut" 29647 29648#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:423 29649msgid "Create star" 29650msgstr "Membuat bintang" 29651 29652#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:373 29653msgid "Create text" 29654msgstr "Membuat teks" 29655 29656#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:398 29657msgid "Non-printable character" 29658msgstr "Karakter tidak bisa dicetak" 29659 29660#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:413 29661msgid "Insert Unicode character" 29662msgstr "Sisipkan karakter Unicode" 29663 29664#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:448 29665#, c-format 29666msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" 29667msgstr "Unicode (<b>Enter</b> untuk selesai): %s: %s" 29668 29669#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:450 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:856 29670msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " 29671msgstr "Unicode (<b>Enter</b> untuk selesai): " 29672 29673#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:523 29674#, fuzzy, c-format 29675msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" 29676msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 29677 29678#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:587 29679msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." 29680msgstr "<b>Klik</b> menyunting teks, <b>seret</b> memilih bagian dari teks." 29681 29682#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:591 29683msgid "" 29684"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." 29685msgstr "" 29686 29687#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:648 29688msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." 29689msgstr "Ketik teks; <b>Enter</b> untuk memulai baris baru." 29690 29691#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:701 29692#, fuzzy 29693msgid "Flowed text is created." 29694msgstr "Pencarian kata kosong!" 29695 29696#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:702 29697#, fuzzy 29698msgid "Create flowed text" 29699msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 29700 29701#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:705 29702msgid "" 29703"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " 29704"created." 29705msgstr "" 29706"Bingkai <b>terlalu kecil</b> untuk hurus yg sekarang. Teks mengalir tidak " 29707"dibuat." 29708 29709#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:842 29710msgid "No-break space" 29711msgstr "Spasi bukan pemisah" 29712 29713#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:843 29714msgid "Insert no-break space" 29715msgstr "Sisipkan spasi bukan pemisah" 29716 29717#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:879 29718msgid "Make bold" 29719msgstr "Buat tebal" 29720 29721#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:896 29722msgid "Make italic" 29723msgstr "Buat miring" 29724 29725#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:934 29726msgid "New line" 29727msgstr "Baris baru" 29728 29729#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:975 29730msgid "Backspace" 29731msgstr "Backspace" 29732 29733#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029 29734msgid "Kern to the left" 29735msgstr "Kern ke kiri" 29736 29737#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053 29738msgid "Kern to the right" 29739msgstr "Kern ke kanan" 29740 29741#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1077 29742msgid "Kern up" 29743msgstr "Kern keatas" 29744 29745#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1101 29746msgid "Kern down" 29747msgstr "Kern kebawah" 29748 29749#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1176 29750msgid "Rotate counterclockwise" 29751msgstr "Putar berlawanan jarum jam" 29752 29753#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196 29754msgid "Rotate clockwise" 29755msgstr "Putar searah jarum jam" 29756 29757#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1212 29758#, fuzzy 29759msgid "Contract line spacing" 29760msgstr "Huruf Spacing Modifier" 29761 29762#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1218 29763#, fuzzy 29764msgid "Contract letter spacing" 29765msgstr "Teks: Mengubah jarak antar huruf" 29766 29767#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1235 29768#, fuzzy 29769msgid "Expand line spacing" 29770msgstr "Huruf Spacing Modifier" 29771 29772#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1241 29773#, fuzzy 29774msgid "Expand letter spacing" 29775msgstr "Teks: Mengubah jarak antar huruf" 29776 29777#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1384 29778msgid "Paste text" 29779msgstr "Tempel teks" 29780 29781#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1712 29782#, fuzzy, c-format 29783msgid "" 29784"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new " 29785"paragraph." 29786msgid_plural "" 29787"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " 29788"paragraph." 29789msgstr[0] "" 29790"Tulis atau sunting teks (%d karakter%s); <b>Enter</b> untuk memulai baris " 29791"baru." 29792 29793#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1731 29794#, fuzzy, c-format 29795msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." 29796msgid_plural "" 29797"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." 29798msgstr[0] "" 29799"Tulis atau sunting teks (%d karakter%s); <b>Enter</b> untuk memulai baris " 29800"baru." 29801 29802#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1847 29803msgid "Type text" 29804msgstr "Tipe Teks" 29805 29806#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:710 29807#, fuzzy 29808msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas" 29809msgstr "<b>Spasi+seret tetikus</b> untuk menggeser kanvas" 29810 29811#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157 29812#, c-format 29813msgid "%s. Drag to <b>move</b>." 29814msgstr "%s. Seret untuk <b>pindah</b>." 29815 29816#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:161 29817#, c-format 29818msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." 29819msgstr "" 29820"%s. Seret atau klik untuk <b> memperkecil </b>; dengan Shift untuk " 29821"<b>memperbesar</b>." 29822 29823#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 29824#, c-format 29825msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>." 29826msgstr "%s. Seret atau klik untuk <b>memindah secara acak</b>." 29827 29828#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:173 29829#, c-format 29830msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." 29831msgstr "" 29832"%s. Seret atau klik untuk <b>memperkecil</b>; dengan Shift untuk " 29833"<b>memperbesar</b>." 29834 29835#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:181 29836#, c-format 29837msgid "" 29838"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " 29839"<b>counterclockwise</b>." 29840msgstr "" 29841"%s. Seret atau klik untuk <b>memutar searah jam</b>; dengan Shift, " 29842"<b>berlawanan arah jam</b>." 29843 29844#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:189 29845#, c-format 29846msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." 29847msgstr "" 29848"%s. Seret atau klik untuk <b>menggandakan</b>; dengan Shift, <b>menghapus</" 29849"b>." 29850 29851#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:197 29852#, c-format 29853msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>." 29854msgstr "%s. Seret untuk <b>mendorong tapak</b>." 29855 29856#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:201 29857#, c-format 29858msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." 29859msgstr "" 29860"%s. Seret atau klik untuk <b>tapak inset</b>; dengan Shift untuk <b>outset</" 29861"b>." 29862 29863#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:209 29864#, c-format 29865msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." 29866msgstr "" 29867"%s. Seret atau klik untuk <b>menarik tapak</b>; dengan Shift untuk " 29868"<b>mendorong</b>." 29869 29870#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:217 29871#, c-format 29872msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>." 29873msgstr "%s. Seret atau klik untuk <b>mengkasarkan tapak</b>." 29874 29875#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:221 29876#, c-format 29877msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." 29878msgstr "%s. Seret atau klik untuk <b>mencat obyek</b> dengan warna." 29879 29880#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:225 29881#, c-format 29882msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." 29883msgstr "%s. Seret atau klik untuk <b>mengacak warna</b>." 29884 29885#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:229 29886#, c-format 29887msgid "" 29888"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." 29889msgstr "" 29890"%s. Seret atau klik untuk <b>menambah kekaburan</b>; dengan Shift untuk " 29891"<b>mengurangi</b>." 29892 29893#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1212 29894msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." 29895msgstr "<b>Tidak ada yang dipilih!</b> Pilih obyek untuk diatur." 29896 29897#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1246 29898#, fuzzy 29899msgid "Move tweak" 29900msgstr "Modifikasi pengecilan/pembesaran" 29901 29902#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1250 29903msgid "Move in/out tweak" 29904msgstr "Modifikasi pengecilan/pembesaran" 29905 29906#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1254 29907#, fuzzy 29908msgid "Move jitter tweak" 29909msgstr "Modifikasi warna bergelombang" 29910 29911#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1258 29912#, fuzzy 29913msgid "Scale tweak" 29914msgstr "Modifikasi kekaburan" 29915 29916#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1262 29917#, fuzzy 29918msgid "Rotate tweak" 29919msgstr "Modifikasi kekaburan" 29920 29921#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1266 29922msgid "Duplicate/delete tweak" 29923msgstr "Modifikasi gandakan/hapus" 29924 29925#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1270 29926msgid "Push path tweak" 29927msgstr "Modifikasi mendorong tapak" 29928 29929#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1274 29930msgid "Shrink/grow path tweak" 29931msgstr "Modifikasi tapak mengkerut/mengembang" 29932 29933#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1278 29934msgid "Attract/repel path tweak" 29935msgstr "Modifikasi tapak menarik/mendorong" 29936 29937#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1282 29938#, fuzzy 29939msgid "Roughen path tweak" 29940msgstr "Modifikasi mendorong tapak" 29941 29942#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1286 29943msgid "Color paint tweak" 29944msgstr "Modifikasi cat warna" 29945 29946#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1290 29947msgid "Color jitter tweak" 29948msgstr "Modifikasi warna bergelombang" 29949 29950#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1294 29951msgid "Blur tweak" 29952msgstr "Modifikasi kekaburan" 29953 29954#: ../src/ui/widget/color-entry.cpp:32 29955msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" 29956msgstr "Heksadesimal angka RGBA dari warna" 29957 29958#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 29959#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:365 29960msgid "_R:" 29961msgstr "_R:" 29962 29963#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 29964#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:368 29965msgid "_G:" 29966msgstr "_G:" 29967 29968#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 29969#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:371 29970msgid "_B:" 29971msgstr "_B:" 29972 29973#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 29974#: ../share/extensions/nicechart.inx:70 29975msgid "Gray" 29976msgstr "Kelabu" 29977 29978#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 29979#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 29980#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:428 29981msgid "_H:" 29982msgstr "_H:" 29983 29984#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 29985#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 29986#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:397 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433 29987msgid "_S:" 29988msgstr "_S:" 29989 29990#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 29991#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:401 29992msgid "_L:" 29993msgstr "_L:" 29994 29995#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 29996#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 29997#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:463 29998msgid "_C:" 29999msgstr "_C:" 30000 30001#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 30002#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 30003#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:466 30004msgid "_M:" 30005msgstr "_M:" 30006 30007#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 30008#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 30009#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:469 30010msgid "_Y:" 30011msgstr "_Y:" 30012 30013#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 30014#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:472 30015msgid "_K:" 30016msgstr "_K:" 30017 30018#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:297 30019msgid "CMS" 30020msgstr "CMS" 30021 30022#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:362 30023msgid "Fix" 30024msgstr "Tetap" 30025 30026#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:366 30027msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." 30028msgstr "Memperbaiki kekurangan RGB agar sesuai angka icc-color() " 30029 30030#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:478 30031#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 30032#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475 30033#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:68 30034msgid "_A:" 30035msgstr "_A:" 30036 30037#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:490 30038#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:501 30039#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:375 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:376 30040#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 30041#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 30042#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:476 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:477 30043#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:85 30044#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:101 30045msgid "Alpha (opacity)" 30046msgstr "Alfa (opasitas)" 30047 30048#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:154 30049msgid "Color Managed" 30050msgstr "Warna yang dikelola" 30051 30052#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:161 30053msgid "Out of gamut!" 30054msgstr "Diluar gamut!" 30055 30056#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:168 30057msgid "Too much ink!" 30058msgstr "Terlalu banyak tinta!" 30059 30060#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2882 30061msgid "Pick colors from image" 30062msgstr "Memilih warna dari gambar" 30063 30064#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:184 30065msgid "RGBA_:" 30066msgstr "RGBA_:" 30067 30068#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 30069msgid "RGB" 30070msgstr "RGB" 30071 30072#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 30073msgid "HSL" 30074msgstr "HSL" 30075 30076#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 30077msgid "CMYK" 30078msgstr "CMYK" 30079 30080#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 30081msgid "HSV" 30082msgstr "HSV" 30083 30084#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:437 30085msgid "_V:" 30086msgstr "_V:" 30087 30088#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:65 30089msgid "Dash pattern" 30090msgstr "Pola strip" 30091 30092#: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:75 30093msgid "Pattern offset" 30094msgstr "Pergeseran garis" 30095 30096#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 30097msgid "Blur (%)" 30098msgstr "Kabur (%)" 30099 30100#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 30101#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 30102#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067 30103msgid "Opacity (%)" 30104msgstr "Opasitas (%)" 30105 30106#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:143 30107msgid "Select all text with this text family" 30108msgstr "Pilih semua teks dengan keluarga teks ini" 30109 30110#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:146 30111#, fuzzy 30112msgid "Font not found on system: " 30113msgstr "Huruf tidak ditemukan di sistem" 30114 30115#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:30 30116msgid "Font family" 30117msgstr "Jenis huruf" 30118 30119#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:31 30120msgctxt "Font selector" 30121msgid "Style" 30122msgstr "Gaya" 30123 30124#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:154 30125msgctxt "Font feature" 30126msgid "Ligatures" 30127msgstr "" 30128 30129#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:155 30130msgctxt "Font feature" 30131msgid "Common" 30132msgstr "Umum" 30133 30134#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:156 30135msgctxt "Font feature" 30136msgid "Discretionary" 30137msgstr "Kebijaksanaan" 30138 30139#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:157 30140msgctxt "Font feature" 30141msgid "Historical" 30142msgstr "Historis" 30143 30144#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:158 30145msgctxt "Font feature" 30146msgid "Contextual" 30147msgstr "Kontekstual" 30148 30149#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:160 30150msgctxt "Font feature" 30151msgid "Position" 30152msgstr "Posisi" 30153 30154#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161 30155#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166 30156msgctxt "Font feature" 30157msgid "Normal" 30158msgstr "Normal" 30159 30160#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:162 30161msgctxt "Font feature" 30162msgid "Subscript" 30163msgstr "Subskrip" 30164 30165#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:163 30166msgctxt "Font feature" 30167msgid "Superscript" 30168msgstr "Superskrip" 30169 30170#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:165 30171msgctxt "Font feature" 30172msgid "Capitals" 30173msgstr "Kapital" 30174 30175#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:167 30176msgctxt "Font feature" 30177msgid "Small" 30178msgstr "Kecil" 30179 30180#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:168 30181msgctxt "Font feature" 30182msgid "All small" 30183msgstr "Semua kecil" 30184 30185#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:169 30186msgctxt "Font feature" 30187msgid "Petite" 30188msgstr "Mungil" 30189 30190#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:170 30191msgctxt "Font feature" 30192msgid "All petite" 30193msgstr "Semua mungil" 30194 30195#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:171 30196msgctxt "Font feature" 30197msgid "Unicase" 30198msgstr "" 30199 30200#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:172 30201msgctxt "Font feature" 30202msgid "Titling" 30203msgstr "" 30204 30205#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:174 30206msgctxt "Font feature" 30207msgid "Numeric" 30208msgstr "Numerik" 30209 30210#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:175 30211msgctxt "Font feature" 30212msgid "Lining" 30213msgstr "Pelapisan" 30214 30215#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:176 30216msgctxt "Font feature" 30217msgid "Old Style" 30218msgstr "Gaya Lama" 30219 30220#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:177 30221msgctxt "Font feature" 30222msgid "Default Style" 30223msgstr "Gaya Bawaan" 30224 30225#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178 30226#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:197 30227msgctxt "Font feature" 30228msgid "Proportional" 30229msgstr "Proporsional" 30230 30231#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:179 30232msgctxt "Font feature" 30233msgid "Tabular" 30234msgstr "" 30235 30236#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:180 30237msgctxt "Font feature" 30238msgid "Default Width" 30239msgstr "Lebar Bawaan" 30240 30241#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:181 30242msgctxt "Font feature" 30243msgid "Diagonal" 30244msgstr "Diagonal" 30245 30246#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:182 30247msgctxt "Font feature" 30248msgid "Stacked" 30249msgstr "Tertumpuk" 30250 30251#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:183 30252msgctxt "Font feature" 30253msgid "Default Fractions" 30254msgstr "Fraksi Bawaan" 30255 30256#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:184 30257msgctxt "Font feature" 30258msgid "Ordinal" 30259msgstr "" 30260 30261#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:185 30262msgctxt "Font feature" 30263msgid "Slashed Zero" 30264msgstr "" 30265 30266#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:187 30267msgctxt "Font feature" 30268msgid "East Asian" 30269msgstr "Asia Timur" 30270 30271#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188 30272#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195 30273msgctxt "Font feature" 30274msgid "Default" 30275msgstr "Bawaan" 30276 30277#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:189 30278msgctxt "Font feature" 30279msgid "JIS78" 30280msgstr "JIS78" 30281 30282#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:190 30283msgctxt "Font feature" 30284msgid "JIS83" 30285msgstr "JIS83" 30286 30287#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:191 30288msgctxt "Font feature" 30289msgid "JIS90" 30290msgstr "JIS90" 30291 30292#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:192 30293msgctxt "Font feature" 30294msgid "JIS04" 30295msgstr "JIS04" 30296 30297#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:193 30298#, fuzzy 30299msgctxt "Font feature" 30300msgid "Simplified" 30301msgstr "Sederhanakan" 30302 30303#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:194 30304msgctxt "Font feature" 30305msgid "Traditional" 30306msgstr "Tradisional" 30307 30308#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:196 30309msgctxt "Font feature" 30310msgid "Full Width" 30311msgstr "Lebar Penuh" 30312 30313#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:198 30314msgctxt "Font feature" 30315msgid "Ruby" 30316msgstr "" 30317 30318#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:200 30319msgctxt "Font feature" 30320msgid "Feature Settings" 30321msgstr "Pengaturan Fitur" 30322 30323#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:201 30324msgctxt "Font feature" 30325msgid "Selection has different Feature Settings!" 30326msgstr "" 30327 30328#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:217 30329msgid "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'" 30330msgstr "" 30331 30332#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:219 30333msgid "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'" 30334msgstr "" 30335 30336#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:221 30337msgid "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'" 30338msgstr "" 30339 30340#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:223 30341msgid "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'" 30342msgstr "" 30343 30344#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:274 30345msgid "Normal position." 30346msgstr "Posisi normal." 30347 30348#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:275 30349msgid "Subscript. OpenType table: 'subs'" 30350msgstr "" 30351 30352#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:276 30353msgid "Superscript. OpenType table: 'sups'" 30354msgstr "" 30355 30356#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:304 30357#, fuzzy 30358msgid "Normal capitalization." 30359msgstr "Lokalisasi" 30360 30361#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:305 30362msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" 30363msgstr "" 30364 30365#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:306 30366msgid "" 30367"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" 30368msgstr "" 30369 30370#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:307 30371msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" 30372msgstr "" 30373 30374#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308 30375msgid "" 30376"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" 30377msgstr "" 30378 30379#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309 30380msgid "" 30381"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " 30382"'unic'" 30383msgstr "" 30384 30385#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:310 30386msgid "" 30387"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " 30388"'titl'" 30389msgstr "" 30390 30391#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:350 30392msgid "Normal style." 30393msgstr "Gaya normal." 30394 30395#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:351 30396msgid "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'" 30397msgstr "" 30398 30399#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:352 30400msgid "Old style numerals. OpenType table: 'onum'" 30401msgstr "" 30402 30403#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:353 30404msgid "Normal widths." 30405msgstr "Lebar normal." 30406 30407#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:354 30408msgid "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'" 30409msgstr "" 30410 30411#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:355 30412msgid "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'" 30413msgstr "" 30414 30415#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:356 30416#, fuzzy 30417msgid "Normal fractions." 30418msgstr "Orientasi kanvas" 30419 30420#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:357 30421msgid "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'" 30422msgstr "" 30423 30424#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:358 30425msgid "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'" 30426msgstr "" 30427 30428#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:359 30429msgid "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'" 30430msgstr "" 30431 30432#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:360 30433msgid "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'" 30434msgstr "" 30435 30436#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:422 30437msgid "Default variant." 30438msgstr "Varian bawaan." 30439 30440#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:423 30441msgid "JIS78 forms. OpenType table: 'jp78'." 30442msgstr "" 30443 30444#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:424 30445msgid "JIS83 forms. OpenType table: 'jp83'." 30446msgstr "" 30447 30448#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:425 30449msgid "JIS90 forms. OpenType table: 'jp90'." 30450msgstr "" 30451 30452#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:426 30453msgid "JIS2004 forms. OpenType table: 'jp04'." 30454msgstr "" 30455 30456#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:427 30457msgid "Simplified forms. OpenType table: 'smpl'." 30458msgstr "" 30459 30460#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:428 30461msgid "Traditional forms. OpenType table: 'trad'." 30462msgstr "" 30463 30464#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:429 30465msgid "Default width." 30466msgstr "Lebar bawaan." 30467 30468#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:430 30469msgid "Full width variants. OpenType table: 'fwid'." 30470msgstr "" 30471 30472#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:431 30473msgid "Proportional width variants. OpenType table: 'pwid'." 30474msgstr "" 30475 30476#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:432 30477msgid "Ruby variants. OpenType table: 'ruby'." 30478msgstr "" 30479 30480#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:482 30481msgid "Feature settings in CSS form (e.g. \"wxyz\" or \"wxyz\" 3)." 30482msgstr "" 30483 30484#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 30485msgid "Toggle current layer visibility" 30486msgstr "Ganti visibilitas lapis ini" 30487 30488#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135 30489msgid "Lock or unlock current layer" 30490msgstr "Kunci atau lepas kunci lapis sekarang" 30491 30492#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138 30493msgid "Current layer" 30494msgstr "Lapis sekarang" 30495 30496#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:569 30497msgid "(root)" 30498msgstr "(akar)" 30499 30500#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:36 30501msgid "Proprietary" 30502msgstr "Hak kepemilikan" 30503 30504#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:39 30505#, fuzzy 30506msgctxt "MetadataLicence" 30507msgid "Other" 30508msgstr "Lainnya" 30509 30510#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:68 30511#, fuzzy 30512msgid "Document license updated" 30513msgstr "Dokumen" 30514 30515#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:138 30516#, fuzzy 30517msgid "Change blur/blend filter" 30518msgstr "Ubah pengaburan" 30519 30520#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 30521#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886 30522#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1187 30523msgid "Change opacity" 30524msgstr "Ubah opasitas" 30525 30526#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:44 30527msgid "U_nits:" 30528msgstr "Satuan:" 30529 30530#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45 30531msgid "Width of paper" 30532msgstr "Lebar halaman" 30533 30534#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46 30535msgid "Height of paper" 30536msgstr "Tinggi halaman" 30537 30538#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47 30539msgid "Loc_k margins" 30540msgstr "Kunci batas" 30541 30542#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:47 30543msgid "Lock margins" 30544msgstr "Kunci batas" 30545 30546# 30547# File: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp, line: 49 30548#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49 30549msgid "T_op:" 30550msgstr "Atas:" 30551 30552#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:49 30553msgid "Top margin" 30554msgstr "Batas atas" 30555 30556#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50 30557msgid "L_eft:" 30558msgstr "Ki_ri:" 30559 30560#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:50 30561msgid "Left margin" 30562msgstr "Batas kiri" 30563 30564#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51 30565msgid "Ri_ght:" 30566msgstr "Ka_nan:" 30567 30568#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:51 30569msgid "Right margin" 30570msgstr "Batas kanan" 30571 30572#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52 30573msgid "Botto_m:" 30574msgstr "Bawah:" 30575 30576#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:52 30577msgid "Bottom margin" 30578msgstr "Batas bawah" 30579 30580#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54 30581msgid "Scale _x:" 30582msgstr "Skala _x:" 30583 30584#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:54 30585msgid "Scale X" 30586msgstr "Skala X" 30587 30588#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 30589msgid "Scale _y:" 30590msgstr "Skala _y:" 30591 30592#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55 30593msgid "" 30594"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform " 30595"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' " 30596"directly." 30597msgstr "" 30598 30599#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:112 30600#, fuzzy 30601msgid "Failed to create the page file." 30602msgstr "Gagal membuat berkas preferensi %s." 30603 30604#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:151 30605msgid "Orientation:" 30606msgstr "Orientasi:" 30607 30608#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:154 30609msgid "_Landscape" 30610msgstr "Bentang" 30611 30612#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:159 30613msgid "_Portrait" 30614msgstr "Tegak" 30615 30616#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:178 30617msgid "Custom size" 30618msgstr "Ukuran sendiri" 30619 30620#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:196 30621msgid "Resi_ze page to content..." 30622msgstr "Atur batas _halaman untuk isi..." 30623 30624#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:204 30625#: ../share/extensions/guides_creator.inx:23 30626msgid "Margins" 30627msgstr "Batas" 30628 30629#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 30630#, fuzzy 30631msgid "_Resize page to drawing or selection (Ctrl+Shift+R)" 30632msgstr "Atur halaman untuk _gambar atau pilihan" 30633 30634#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 30635msgid "" 30636"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " 30637"is no selection" 30638msgstr "" 30639"Atur halaman untuk menyesuaikan dengan pilihan isi, atau seluruh gambar yang " 30640"ada jika tidak ada pilihan" 30641 30642#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256 30643#, fuzzy 30644msgid "_Viewbox..." 30645msgstr "_Tampilan" 30646 30647#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351 30648msgid "Set page size" 30649msgstr "Pilih ukuran halaman" 30650 30651#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:595 30652msgid "User units per " 30653msgstr "" 30654 30655#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:691 30656#, fuzzy 30657msgid "Set page scale" 30658msgstr "Pilih ukuran halaman" 30659 30660#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:717 30661msgid "Set 'viewBox'" 30662msgstr "" 30663 30664#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:756 30665msgid "_Browse..." 30666msgstr "_Cari..." 30667 30668#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:842 30669msgid "Select a bitmap editor" 30670msgstr "Pilih penyunting bitmap" 30671 30672#: ../src/ui/widget/random.cpp:76 30673msgid "" 30674"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " 30675"random numbers." 30676msgstr "" 30677 30678#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30 30679msgid "Backend" 30680msgstr "Latar" 30681 30682#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31 30683msgid "Vector" 30684msgstr "Vektor" 30685 30686#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32 30687msgid "Bitmap" 30688msgstr "Bitmap" 30689 30690#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 30691msgid "Bitmap options" 30692msgstr "Opsi Bitmap" 30693 30694#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 30695msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." 30696msgstr "Resolusi pencitraan yang disukai, dalam dots per inch." 30697 30698#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 30699msgid "" 30700"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " 30701"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " 30702"will not be correctly rendered." 30703msgstr "" 30704 30705#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 30706msgid "" 30707"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " 30708"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " 30709"will be rendered exactly as displayed." 30710msgstr "" 30711 30712#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 30713#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120 30714msgid "Fill:" 30715msgstr "Isi:" 30716 30717#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:128 30718msgid "O:" 30719msgstr "O:" 30720 30721#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 30722msgid "N/A" 30723msgstr "N/A" 30724 30725#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 30726#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1059 30727#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060 30728msgid "Nothing selected" 30729msgstr "Tidak ada yang dipilih" 30730 30731#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 30732msgctxt "Fill" 30733msgid "<i>None</i>" 30734msgstr "<i>Tidak ada</i>" 30735 30736#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 30737msgctxt "Stroke" 30738msgid "<i>None</i>" 30739msgstr "<i>Tidak ada</i>" 30740 30741#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 30742msgctxt "Fill and stroke" 30743msgid "No fill, middle-click for black fill" 30744msgstr "" 30745 30746#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 30747msgctxt "Fill and stroke" 30748msgid "No stroke, middle-click for black stroke" 30749msgstr "" 30750 30751#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 30752#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 ../src/widgets/paint-selector.cpp:224 30753msgid "Pattern" 30754msgstr "Pola" 30755 30756#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 30757#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 30758msgid "Pattern fill" 30759msgstr "Pola isi" 30760 30761#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 30762#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290 30763msgid "Pattern stroke" 30764msgstr "Pola sapuan" 30765 30766#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 30767msgid "Hatch" 30768msgstr "Menetas" 30769 30770#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 30771msgid "Hatch fill" 30772msgstr "Isi menetas" 30773 30774#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 30775msgid "Hatch stroke" 30776msgstr "Goresan menetas" 30777 30778#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198 30779msgid "<b>L</b>" 30780msgstr "<b>L</b>" 30781 30782#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 30783#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 30784msgid "Linear gradient fill" 30785msgstr "Isian gradiasi linier" 30786 30787#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 30788#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:282 30789msgid "Linear gradient stroke" 30790msgstr "Sapuan gradiasi linier" 30791 30792#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208 30793msgid "<b>R</b>" 30794msgstr "<b>R</b>" 30795 30796#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 30797#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 30798msgid "Radial gradient fill" 30799msgstr "Isian gradiasi radial" 30800 30801#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 30802#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286 30803msgid "Radial gradient stroke" 30804msgstr "Sapuan gradiasi radial" 30805 30806#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219 30807msgid "<b>M</b>" 30808msgstr "<b>M</b>" 30809 30810#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 30811#, fuzzy 30812msgid "Mesh gradient fill" 30813msgstr "Isian gradiasi linier" 30814 30815#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 30816#, fuzzy 30817msgid "Mesh gradient stroke" 30818msgstr "Sapuan gradiasi linier" 30819 30820#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 30821msgid "Different" 30822msgstr "Berbeda" 30823 30824#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 30825msgid "Different fills" 30826msgstr "Isian berbeda" 30827 30828#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 30829msgid "Different strokes" 30830msgstr "Sapuan berbeda" 30831 30832#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 30833#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312 30834msgid "<b>Unset</b>" 30835msgstr "<b>Tidak dipilih</b>" 30836 30837#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here 30838#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 30839#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 30840#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:567 30841#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 30842msgid "Unset fill" 30843msgstr "Sapuan berbeda" 30844 30845#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 30846#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 30847#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583 30848#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808 30849msgid "Unset stroke" 30850msgstr "Lepaskan sapuan" 30851 30852#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 30853msgid "Flat color fill" 30854msgstr "Warna rata isian " 30855 30856#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 30857msgid "Flat color stroke" 30858msgstr "Warna rata sapuan" 30859 30860#. TRANSLATORS: A means "Averaged" 30861#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244 30862msgid "<b>a</b>" 30863msgstr "<b>a</b>" 30864 30865#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 30866msgid "Fill is averaged over selected objects" 30867msgstr "Isian rata-rata di obyek pilihan" 30868 30869#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247 30870msgid "Stroke is averaged over selected objects" 30871msgstr "Sapuan rata-rata di obyek pilihan" 30872 30873#. TRANSLATORS: M means "Multiple" 30874#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:250 30875msgid "<b>m</b>" 30876msgstr "<b>m</b>" 30877 30878#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 30879msgid "Multiple selected objects have the same fill" 30880msgstr "Beberapa obyek pilihan mempunyai isian sama" 30881 30882#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 30883msgid "Multiple selected objects have the same stroke" 30884msgstr "Beberapa obyek pilihan mempunyai sapuan sama" 30885 30886#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 30887msgid "Edit fill..." 30888msgstr "Sunting isian.." 30889 30890#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255 30891msgid "Edit stroke..." 30892msgstr "Sunting sapuan..." 30893 30894#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:259 30895msgid "Last set color" 30896msgstr "Set warna terakhir" 30897 30898#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:263 30899msgid "Last selected color" 30900msgstr "Warna yang terakhir dipilih" 30901 30902#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279 30903msgid "Copy color" 30904msgstr "Salin warna" 30905 30906#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283 30907msgid "Paste color" 30908msgstr "Tempel warna" 30909 30910#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 ../src/verbs.cpp:2652 30911msgid "Swap fill and stroke" 30912msgstr "Tukar warna sapuan dan isian" 30913 30914#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 30915#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 30916#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:601 30917msgid "Make fill opaque" 30918msgstr "Membuat isian buram" 30919 30920#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 30921msgid "Make stroke opaque" 30922msgstr "Membuat sapuan buram" 30923 30924#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 30925#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:549 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 30926msgid "Remove fill" 30927msgstr "Hapus isian" 30928 30929#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 30930#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 ../src/widgets/fill-style.cpp:507 30931msgid "Remove stroke" 30932msgstr "Hapus sapuan" 30933 30934#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:613 30935msgid "Apply last set color to fill" 30936msgstr "Terapkan atruan warna terakhir ke isian" 30937 30938#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625 30939msgid "Apply last set color to stroke" 30940msgstr "Terapkan aturan warna terakhir ke sapuan" 30941 30942#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636 30943msgid "Apply last selected color to fill" 30944msgstr "Terapkan warna pilihan terakhir ke isian" 30945 30946#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:647 30947msgid "Apply last selected color to stroke" 30948msgstr "Terapkan warna pilihan terakhir ke sapuan" 30949 30950#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:673 30951msgid "Invert fill" 30952msgstr "Balik warna Isian" 30953 30954#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:697 30955msgid "Invert stroke" 30956msgstr "Balik warna sapuan" 30957 30958#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:709 30959msgid "White fill" 30960msgstr "Isian putih" 30961 30962#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721 30963msgid "White stroke" 30964msgstr "Sapuan putih" 30965 30966#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:733 30967msgid "Black fill" 30968msgstr "Sapuan hitam" 30969 30970#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:745 30971msgid "Black stroke" 30972msgstr "Sapuan hitam" 30973 30974#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:788 30975msgid "Paste fill" 30976msgstr "Tempelkan isian" 30977 30978#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:806 30979msgid "Paste stroke" 30980msgstr "Tempelkan sapuan" 30981 30982#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:913 30983msgid "Change stroke width" 30984msgstr "Ubah lebar sapuan" 30985 30986#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020 30987msgid ", drag to adjust, middle-click to remove" 30988msgstr "" 30989 30990#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1104 30991#, c-format 30992msgid "Stroke width: %.5g%s%s" 30993msgstr "Lebar sapuan: %.5g%s%s" 30994 30995#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1108 30996msgid " (averaged)" 30997msgstr " (rerata)" 30998 30999#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134 31000msgid "0 (transparent)" 31001msgstr "0 (transparan)" 31002 31003#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1158 31004msgid "100% (opaque)" 31005msgstr "100% (buram)" 31006 31007#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1322 31008#, fuzzy 31009msgid "Adjust alpha" 31010msgstr "Kurangi Warna-Warni" 31011 31012#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1324 31013#, fuzzy, c-format 31014msgid "" 31015"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" 31016"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without " 31017"modifiers to adjust hue" 31018msgstr "" 31019"Mengatur <b>kecerahan</b>: sebelum %.3g, sekarang <b>%.3g</b> (beda %.3g); " 31020"dengan <b>Shift</b> untuk mengatur kejenuhan, tanpa pengubah untuk mengatur " 31021"warna-warni" 31022 31023#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1328 31024msgid "Adjust saturation" 31025msgstr "Atur kejenuhan" 31026 31027#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1330 31028#, fuzzy, c-format 31029msgid "" 31030"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " 31031"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " 31032"modifiers to adjust hue" 31033msgstr "" 31034"Mengatur <b>kejenuhan</b>: sebelum %.3g, sekarang <b>%.3g</b> (beda %.3g); " 31035"dengan <b>Ctrl</b> mengatur kecerahan, tanpa pengubah untuk mengatur warna-" 31036"warni" 31037 31038#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1334 31039msgid "Adjust lightness" 31040msgstr "Atur pencahayaan" 31041 31042#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1336 31043#, fuzzy, c-format 31044msgid "" 31045"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " 31046"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " 31047"modifiers to adjust hue" 31048msgstr "" 31049"Mengatur <b>kecerahan</b>: sebelum %.3g, sekarang <b>%.3g</b> (beda %.3g); " 31050"dengan <b>Shift</b> untuk mengatur kejenuhan, tanpa pengubah untuk mengatur " 31051"warna-warni" 31052 31053#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1340 31054#, fuzzy 31055msgid "Adjust hue" 31056msgstr "Kurangi Warna-Warni" 31057 31058#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1342 31059#, fuzzy, c-format 31060msgid "" 31061"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" 31062"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " 31063"to adjust lightness" 31064msgstr "" 31065"Mengatur <b>waena-warni</b>: sebelum %.3g, sekarang <b>%.3g</b> (beda %.3g); " 31066"dengan <b>Shift</b> untuk mengatur kejenuhan, dengan <b>Ctrl</b> untuk " 31067"mengarur kecerahan" 31068 31069#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1451 31070#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1465 31071msgid "Adjust stroke width" 31072msgstr "Atur lebar sapuan" 31073 31074#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1452 31075#, c-format 31076msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" 31077msgstr "" 31078"Mengatur <b>lebar sapuan</b>: sebelum %.3g, sekarang <b>%.3g</b> (beda %.3g)" 31079 31080#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together 31081#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:122 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:116 31082msgctxt "Sliders" 31083msgid "Link" 31084msgstr "Tautan" 31085 31086#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:280 31087msgid "L Gradient" 31088msgstr "Gradiasi L" 31089 31090#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284 31091msgid "R Gradient" 31092msgstr "Gradiasi R" 31093 31094#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 31095#, c-format 31096msgid "Fill: %06x/%.3g" 31097msgstr "Isian: %06x/%.3g" 31098 31099#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 31100#, c-format 31101msgid "Stroke: %06x/%.3g" 31102msgstr "Sapuan: %06x/%.3g" 31103 31104#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 31105msgctxt "Fill and stroke" 31106msgid "<i>None</i>" 31107msgstr "<i>Nihil</i>" 31108 31109#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 31110msgctxt "Fill and stroke" 31111msgid "No fill" 31112msgstr "Tanpa isi" 31113 31114#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 31115msgctxt "Fill and stroke" 31116msgid "No stroke" 31117msgstr "Tanpa sapuan" 31118 31119#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:334 31120#, c-format 31121msgid "Stroke width: %.5g%s" 31122msgstr "Lebar sapuan: %.5g%s" 31123 31124#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:350 31125#, c-format 31126msgid "O: %2.0f" 31127msgstr "O: %2.0f" 31128 31129#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355 31130#, fuzzy, c-format 31131msgid "Opacity: %2.1f %%" 31132msgstr "Opasitas: %.3g" 31133 31134#: ../src/vanishing-point.cpp:130 31135msgid "Split vanishing points" 31136msgstr "Membagi titik hilang" 31137 31138#: ../src/vanishing-point.cpp:177 31139msgid "Merge vanishing points" 31140msgstr "Menggabungkan titik hilang" 31141 31142#: ../src/vanishing-point.cpp:244 31143msgid "3D box: Move vanishing point" 31144msgstr "" 31145 31146#: ../src/vanishing-point.cpp:329 31147#, c-format 31148msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" 31149msgid_plural "" 31150"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" 31151"b> to separate selected box(es)" 31152msgstr[0] "" 31153 31154#: ../src/vanishing-point.cpp:338 31155#, c-format 31156msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" 31157msgid_plural "" 31158"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " 31159"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" 31160msgstr[0] "" 31161 31162#: ../src/vanishing-point.cpp:349 31163#, c-format 31164msgid "" 31165"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" 31166msgid_plural "" 31167"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected " 31168"box(es)" 31169msgstr[0] "" 31170 31171#: ../src/verbs.cpp:140 31172msgid "File" 31173msgstr "Berkas" 31174 31175#: ../src/verbs.cpp:178 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1993 31176#: ../share/extensions/printing_marks.inx:19 31177msgid "Selection" 31178msgstr "Pilihan" 31179 31180#: ../src/verbs.cpp:235 31181msgid "Context" 31182msgstr "Konteks" 31183 31184#: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2382 31185#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3 31186#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33 31187msgid "View" 31188msgstr "Tampilkan" 31189 31190#: ../src/verbs.cpp:274 31191msgid "Dialog" 31192msgstr "Dialog" 31193 31194#: ../src/verbs.cpp:1303 31195msgid "Switch to next layer" 31196msgstr "Pindah ke lapis berikutnya" 31197 31198#: ../src/verbs.cpp:1304 31199msgid "Switched to next layer." 31200msgstr "Dipindah ke lapis berikutnya" 31201 31202#: ../src/verbs.cpp:1306 31203msgid "Cannot go past last layer." 31204msgstr "Tidak bisa melewati lapis terakhir" 31205 31206#: ../src/verbs.cpp:1315 31207msgid "Switch to previous layer" 31208msgstr "Pindah ke lapis sebelumnya" 31209 31210#: ../src/verbs.cpp:1316 31211msgid "Switched to previous layer." 31212msgstr "Dipindah ke lapis sebelumnya" 31213 31214#: ../src/verbs.cpp:1318 31215msgid "Cannot go before first layer." 31216msgstr "Tidak bisa menempatkan sebelum lapis pertama" 31217 31218#: ../src/verbs.cpp:1339 ../src/verbs.cpp:1406 ../src/verbs.cpp:1454 31219#: ../src/verbs.cpp:1460 ../src/verbs.cpp:1484 ../src/verbs.cpp:1499 31220msgid "No current layer." 31221msgstr "Nomor lapis ini." 31222 31223#: ../src/verbs.cpp:1368 ../src/verbs.cpp:1372 31224#, c-format 31225msgid "Raised layer <b>%s</b>." 31226msgstr "Lapis diturunkan <b>%s</b>." 31227 31228#: ../src/verbs.cpp:1369 31229msgid "Layer to top" 31230msgstr "Lapis ke paling atas" 31231 31232#: ../src/verbs.cpp:1373 31233msgid "Raise layer" 31234msgstr "Naikkan lapis" 31235 31236#: ../src/verbs.cpp:1376 ../src/verbs.cpp:1380 31237#, c-format 31238msgid "Lowered layer <b>%s</b>." 31239msgstr "Lapis diturunkan <b>%s</b>." 31240 31241#: ../src/verbs.cpp:1377 31242msgid "Layer to bottom" 31243msgstr "Lapis ke paling bawah" 31244 31245#: ../src/verbs.cpp:1381 31246msgid "Lower layer" 31247msgstr "Turunkan lapis" 31248 31249#: ../src/verbs.cpp:1390 31250msgid "Cannot move layer any further." 31251msgstr "Sudah tidak bisa memindahkan lapis" 31252 31253#: ../src/verbs.cpp:1401 31254msgid "Duplicate layer" 31255msgstr "Gandakan Lapis" 31256 31257#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." 31258#: ../src/verbs.cpp:1404 31259msgid "Duplicated layer." 31260msgstr "Lapis digandakan." 31261 31262#: ../src/verbs.cpp:1449 31263msgid "Delete layer" 31264msgstr "Hapus lapis" 31265 31266#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." 31267#: ../src/verbs.cpp:1452 31268msgid "Deleted layer." 31269msgstr "Lapis dihapus." 31270 31271#: ../src/verbs.cpp:1469 31272#, fuzzy 31273msgid "Show all layers" 31274msgstr "Pilih di semua lapis" 31275 31276#: ../src/verbs.cpp:1474 31277#, fuzzy 31278msgid "Hide all layers" 31279msgstr "Sembunyikan lapis" 31280 31281#: ../src/verbs.cpp:1479 31282#, fuzzy 31283msgid "Lock all layers" 31284msgstr "Pilih di semua lapis" 31285 31286#: ../src/verbs.cpp:1493 31287#, fuzzy 31288msgid "Unlock all layers" 31289msgstr "Buka kunci lapis" 31290 31291#: ../src/verbs.cpp:1577 31292msgid "Flip horizontally" 31293msgstr "Balik horisontal" 31294 31295#: ../src/verbs.cpp:1582 31296msgid "Flip vertically" 31297msgstr "Guling secara vertikal" 31298 31299#: ../src/verbs.cpp:2481 ../src/verbs.cpp:3164 31300msgid "Unlock all objects in the current layer" 31301msgstr "Lepas kunci semua obyek di lapis sekarang" 31302 31303#: ../src/verbs.cpp:2485 ../src/verbs.cpp:3166 31304msgid "Unlock all objects in all layers" 31305msgstr "Lepas kunci semua obyek di semua lapis" 31306 31307#: ../src/verbs.cpp:2489 ../src/verbs.cpp:3168 31308msgid "Unhide all objects in the current layer" 31309msgstr "Tampilkan semua obyek di lapis sekarang" 31310 31311#: ../src/verbs.cpp:2493 ../src/verbs.cpp:3170 31312msgid "Unhide all objects in all layers" 31313msgstr "Tampilkan semua obyek di semua lapis" 31314 31315#: ../src/verbs.cpp:2508 31316msgctxt "Verb" 31317msgid "None" 31318msgstr "Tidak ada" 31319 31320#: ../src/verbs.cpp:2508 31321msgid "Does nothing" 31322msgstr "Tidak mengerjakan sesuatu" 31323 31324#: ../src/verbs.cpp:2511 31325msgid "Create new document from the default template" 31326msgstr "Membuat dokumen baru dari templet bawaan" 31327 31328#: ../src/verbs.cpp:2513 31329msgid "_Open..." 31330msgstr "B_uka..." 31331 31332#: ../src/verbs.cpp:2513 31333msgid "Open an existing document" 31334msgstr "Buka dokumen yang sudah ada" 31335 31336#: ../src/verbs.cpp:2515 31337msgid "Re_vert" 31338msgstr "Kemba_li" 31339 31340#: ../src/verbs.cpp:2516 31341msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" 31342msgstr "" 31343"Kembali ke versi dokumen yang disimpan terakhir (perubahan akan hilang)" 31344 31345#: ../src/verbs.cpp:2518 31346msgid "Save document" 31347msgstr "Menyimpan dokumen" 31348 31349#: ../src/verbs.cpp:2519 31350msgid "Save _As..." 31351msgstr "Simpan _Sebagai..." 31352 31353#: ../src/verbs.cpp:2519 31354msgid "Save document under a new name" 31355msgstr "Simpan dokumen dengan nama baru" 31356 31357#: ../src/verbs.cpp:2521 31358msgid "Save a Cop_y..." 31359msgstr "Si_mpan Salinan..." 31360 31361#: ../src/verbs.cpp:2522 31362msgid "Save a copy of the document under a new name" 31363msgstr "Simpan salinan dokumen dengan nama baru" 31364 31365#: ../src/verbs.cpp:2523 31366#, fuzzy 31367msgid "Save Template..." 31368msgstr "Contoh _warna..." 31369 31370#: ../src/verbs.cpp:2524 31371#, fuzzy 31372msgid "Save a copy of the document as template" 31373msgstr "Simpan salinan dokumen dengan nama baru" 31374 31375#: ../src/verbs.cpp:2525 31376msgid "_Print..." 31377msgstr "_Cetak..." 31378 31379#: ../src/verbs.cpp:2525 31380msgid "Print document" 31381msgstr "Mencetak dokumen" 31382 31383#: ../src/verbs.cpp:2529 31384#, fuzzy 31385msgid "Clean _Up Document" 31386msgstr "" 31387"Tidak bisa membuka dokumen yang dipiliht\n" 31388"%1$s." 31389 31390#: ../src/verbs.cpp:2530 31391msgid "" 31392"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" 31393"defs> of the document" 31394msgstr "" 31395"Hapus definisi yang tidak berguna (seperti gradiasi dan tapak kliping) dari " 31396"<definisi> dokumen" 31397 31398#: ../src/verbs.cpp:2532 31399msgid "_Import..." 31400msgstr "_Impor..." 31401 31402#: ../src/verbs.cpp:2533 31403msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" 31404msgstr "Mengimpor gambar bitmap atau SVG ke dokumen ini" 31405 31406#: ../src/verbs.cpp:2536 31407#, fuzzy 31408msgid "Import Clip Art..." 31409msgstr "_Impor..." 31410 31411#: ../src/verbs.cpp:2537 31412#, fuzzy 31413msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" 31414msgstr "Impor dari pustaka Open Clip Art" 31415 31416#: ../src/verbs.cpp:2540 31417msgid "N_ext Window" 31418msgstr "_Jendela Berikutnya" 31419 31420#: ../src/verbs.cpp:2540 31421msgid "Switch to the next document window" 31422msgstr "Pindah ke jendela dokumen berikutnya" 31423 31424#: ../src/verbs.cpp:2542 31425msgid "P_revious Window" 31426msgstr "Jendela _Sebelumnya" 31427 31428#: ../src/verbs.cpp:2543 31429msgid "Switch to the previous document window" 31430msgstr "Pindah je jendela dokumen sebelumnya" 31431 31432#: ../src/verbs.cpp:2544 31433msgid "Close this document window" 31434msgstr "Tutup jendela dokumen ini" 31435 31436#: ../src/verbs.cpp:2546 ../share/ui/inkscape-application.glade:15 31437msgid "_Quit" 31438msgstr "Kelua_r" 31439 31440#: ../src/verbs.cpp:2546 31441msgid "Quit Inkscape" 31442msgstr "Keluar Inkscape" 31443 31444#: ../src/verbs.cpp:2547 31445#, fuzzy 31446msgid "New from _Template..." 31447msgstr "Contoh _warna..." 31448 31449#: ../src/verbs.cpp:2548 31450#, fuzzy 31451msgid "Create new project from template" 31452msgstr "Membuat dokumen baru dari templet bawaan" 31453 31454#: ../src/verbs.cpp:2551 31455msgid "Undo last action" 31456msgstr "Hal terakhir tidak jadi" 31457 31458#: ../src/verbs.cpp:2552 31459msgid "Do again the last undone action" 31460msgstr "Jadikan lagi yang terakhir tidak jadi" 31461 31462#: ../src/verbs.cpp:2554 31463msgid "Cu_t" 31464msgstr "_Potong" 31465 31466#: ../src/verbs.cpp:2554 31467msgid "Cut selection to clipboard" 31468msgstr "Potong yang dipilih dan disimpan dalam papan klip" 31469 31470#: ../src/verbs.cpp:2555 31471msgid "_Copy" 31472msgstr "_Salin" 31473 31474#: ../src/verbs.cpp:2555 31475msgid "Copy selection to clipboard" 31476msgstr "Salin yang dipilih dan disimpan dalam papan klip" 31477 31478#: ../src/verbs.cpp:2557 31479msgid "_Paste" 31480msgstr "Tempe_l" 31481 31482#: ../src/verbs.cpp:2558 31483msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" 31484msgstr "Tempelkan obyek dari papan klip ke tempat kursor, atau tempelkan teks" 31485 31486#: ../src/verbs.cpp:2559 31487msgid "Paste _Style" 31488msgstr "Tempelkan _Gaya" 31489 31490#: ../src/verbs.cpp:2560 31491msgid "Apply the style of the copied object to selection" 31492msgstr "Tempelkan gaya dari obyek yang disalin ke yang dipilih" 31493 31494#: ../src/verbs.cpp:2561 ../share/ui/menus.xml:42 31495msgid "Paste Si_ze" 31496msgstr "T_empel Ukuran" 31497 31498#: ../src/verbs.cpp:2562 31499msgid "Scale selection to match the size of the copied object" 31500msgstr "Skalakan pilihan agar ukuran sesuai dengan obyek yang disalin" 31501 31502#: ../src/verbs.cpp:2563 31503msgid "Paste _Width" 31504msgstr "Tempel Lebar" 31505 31506#: ../src/verbs.cpp:2564 31507msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" 31508msgstr "" 31509"Skalakan pilihan horisontal agar sesuai dengan lebar obyek yang disalin" 31510 31511#: ../src/verbs.cpp:2565 31512msgid "Paste _Height" 31513msgstr "Tempel _Tinggi" 31514 31515#: ../src/verbs.cpp:2566 31516msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" 31517msgstr "Skalakan pilihan vertikal agar sesuai dengan tinggi obyek yang disalin" 31518 31519#: ../src/verbs.cpp:2567 31520msgid "Paste Size Separately" 31521msgstr "Tempel Ukuran Terpisah" 31522 31523#: ../src/verbs.cpp:2568 31524msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" 31525msgstr "" 31526"Skalakan tiap obyek pilihan agar sesuai dengan ukuran obyek yang disalin" 31527 31528#: ../src/verbs.cpp:2569 31529msgid "Paste Width Separately" 31530msgstr "Tempel Lebar Terpisah" 31531 31532#: ../src/verbs.cpp:2570 31533msgid "" 31534"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " 31535"object" 31536msgstr "" 31537"Skalakan tiap pilihan obyek horisontal agar sesuai dengan lebar obyek yang " 31538"disalin" 31539 31540#: ../src/verbs.cpp:2571 31541msgid "Paste Height Separately" 31542msgstr "Tempel Tinggi Terpisah" 31543 31544#: ../src/verbs.cpp:2572 31545msgid "" 31546"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " 31547"object" 31548msgstr "" 31549"Skalakan tiap pilihan obyek vertikal agar sesuai dengan tinggi obyek yang " 31550"disalin" 31551 31552#: ../src/verbs.cpp:2573 31553msgid "Paste _In Place" 31554msgstr "Tempel ke _Asal" 31555 31556#: ../src/verbs.cpp:2574 31557msgid "Paste objects from clipboard to the original location" 31558msgstr "Tempelkan obyek dari papan klip ke lokasi asal" 31559 31560#: ../src/verbs.cpp:2575 31561msgid "Paste Path _Effect" 31562msgstr "Tempel E_fek Tapak" 31563 31564#: ../src/verbs.cpp:2576 31565msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" 31566msgstr "Terapkan efek tapak dari salinan obyek ke yang dipilih" 31567 31568#: ../src/verbs.cpp:2577 31569msgid "Remove Path _Effect" 31570msgstr "_Hapus Efek Tapak" 31571 31572#: ../src/verbs.cpp:2578 31573msgid "Remove any path effects from selected objects" 31574msgstr "Hapus semua efek tapak dari obyek pilihan" 31575 31576#: ../src/verbs.cpp:2579 31577#, fuzzy 31578msgid "_Remove Filters" 31579msgstr "Hapus penapis" 31580 31581#: ../src/verbs.cpp:2580 31582msgid "Remove any filters from selected objects" 31583msgstr "Hilangkan semua efek penapis dari obyek yang dipilih" 31584 31585#: ../src/verbs.cpp:2581 31586msgid "Delete selection" 31587msgstr "Hapus yang dipilih" 31588 31589#: ../src/verbs.cpp:2583 31590msgid "Duplic_ate" 31591msgstr "Menir_u" 31592 31593#: ../src/verbs.cpp:2583 31594msgid "Duplicate Selected Objects" 31595msgstr "Meniru obyek yang dipilih" 31596 31597#: ../src/verbs.cpp:2585 31598msgid "Create Clo_ne" 31599msgstr "Buat Pengandaan" 31600 31601#: ../src/verbs.cpp:2586 31602msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" 31603msgstr "Menggandakan (menyalin terkait dengan aslinya) dari obyek yang dipilih" 31604 31605#: ../src/verbs.cpp:2587 31606msgid "Unlin_k Clone" 31607msgstr "Putus tautan penggandaan" 31608 31609#: ../src/verbs.cpp:2588 31610msgid "" 31611"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " 31612"standalone objects" 31613msgstr "" 31614"Putuskan hubungan penggandaan yang dipilih dari aslinya, dan merubah ke " 31615"obyek sendiri" 31616 31617#: ../src/verbs.cpp:2590 31618#, fuzzy 31619msgid "Unlink Clones _recursively" 31620msgstr "Putus tautan penggandaan" 31621 31622#: ../src/verbs.cpp:2591 31623msgid "Unlink all clones in the selection, even if they are in groups." 31624msgstr "" 31625 31626#: ../src/verbs.cpp:2593 31627msgid "Relink to Copied" 31628msgstr "Tautkan lagi ke salinan" 31629 31630#: ../src/verbs.cpp:2594 31631msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" 31632msgstr "Tautkan kembali gandaan terpilih ke obyek yang ada di papan klip" 31633 31634#: ../src/verbs.cpp:2595 31635msgid "Select _Original" 31636msgstr "Pilih sebagai Asli" 31637 31638#: ../src/verbs.cpp:2596 31639msgid "Select the object to which the selected clone is linked" 31640msgstr "Pilih obyek yang akan ditautkan dari gandaan terpilih" 31641 31642#: ../src/verbs.cpp:2597 31643#, fuzzy 31644msgid "Clone original path (LPE)" 31645msgstr "Gantikan huruf" 31646 31647#: ../src/verbs.cpp:2598 31648msgid "" 31649"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " 31650"selected path" 31651msgstr "" 31652 31653#: ../src/verbs.cpp:2599 31654msgid "Objects to _Marker" 31655msgstr "Obyek ke Tanda" 31656 31657#: ../src/verbs.cpp:2600 31658#, fuzzy 31659msgid "Convert selection to a line marker" 31660msgstr "Pilih <b>obyek</b> untuk merubah menjadi tanda." 31661 31662#: ../src/verbs.cpp:2601 31663msgid "Objects to Gu_ides" 31664msgstr "Oby_ek ke Panduan" 31665 31666#: ../src/verbs.cpp:2602 31667msgid "" 31668"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " 31669"edges" 31670msgstr "" 31671"Merubah obyek yang dipilih menjadi koleksi garis panduan mengikuti garis " 31672"pinggir obyek" 31673 31674#: ../src/verbs.cpp:2603 31675msgid "Objects to Patter_n" 31676msgstr "Obyek ke Pola" 31677 31678#: ../src/verbs.cpp:2604 31679msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" 31680msgstr "Konversi pilihan ke segiempat dengan isian pola ubin" 31681 31682#: ../src/verbs.cpp:2605 31683msgid "Pattern to _Objects" 31684msgstr "Pola ke Ob_yek" 31685 31686#: ../src/verbs.cpp:2606 31687msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" 31688msgstr "Ekstrak obyek dari pola isi" 31689 31690#: ../src/verbs.cpp:2607 31691msgid "Group to Symbol" 31692msgstr "" 31693 31694#: ../src/verbs.cpp:2607 31695#, fuzzy 31696msgid "Convert group to a symbol" 31697msgstr "Ubah sapuan ke tapak" 31698 31699#: ../src/verbs.cpp:2609 31700msgid "Symbol to Group" 31701msgstr "" 31702 31703#: ../src/verbs.cpp:2609 31704msgid "Extract group from a symbol" 31705msgstr "" 31706 31707#: ../src/verbs.cpp:2611 31708msgid "Clea_r All" 31709msgstr "Bersihkan Semua" 31710 31711#: ../src/verbs.cpp:2611 31712msgid "Delete all objects from document" 31713msgstr "Hapus semua obyek dari dokumen" 31714 31715#: ../src/verbs.cpp:2613 31716msgid "Select Al_l" 31717msgstr "P_ilih Semua" 31718 31719#: ../src/verbs.cpp:2613 31720msgid "Select all objects or all nodes" 31721msgstr "Pilih semua obyek atau semua nodal" 31722 31723#: ../src/verbs.cpp:2615 31724msgid "Select All in All La_yers" 31725msgstr "Pilih Semua dari Semua La_yar" 31726 31727#: ../src/verbs.cpp:2616 31728msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" 31729msgstr "Pilih semua obyek dari semua lapis yang tampak dan tidak terkunci" 31730 31731#: ../src/verbs.cpp:2617 31732#, fuzzy 31733msgid "Fill _and Stroke" 31734msgstr "_Isi dan Sapuan" 31735 31736#: ../src/verbs.cpp:2618 31737#, fuzzy 31738msgid "" 31739"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" 31740msgstr "Pilih <b>obyek dengan pola isian</b> untuk ekstraksi dari obyek." 31741 31742#: ../src/verbs.cpp:2620 31743#, fuzzy 31744msgid "_Fill Color" 31745msgstr "Warna isian" 31746 31747#: ../src/verbs.cpp:2621 31748#, fuzzy 31749msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" 31750msgstr "Pilih <b>obyek dengan pola isian</b> untuk ekstraksi dari obyek." 31751 31752#: ../src/verbs.cpp:2622 31753#, fuzzy 31754msgid "_Stroke Color" 31755msgstr "Warna sapuan" 31756 31757#: ../src/verbs.cpp:2623 31758#, fuzzy 31759msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" 31760msgstr "" 31761"Skalakan tiap obyek pilihan agar sesuai dengan ukuran obyek yang disalin" 31762 31763#: ../src/verbs.cpp:2625 31764#, fuzzy 31765msgid "Stroke St_yle" 31766msgstr "_Gaya sapuan" 31767 31768#: ../src/verbs.cpp:2626 31769#, fuzzy 31770msgid "" 31771"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " 31772"selected objects" 31773msgstr "" 31774"Skalakan tiap obyek pilihan agar sesuai dengan ukuran obyek yang disalin" 31775 31776#: ../src/verbs.cpp:2629 31777#, fuzzy 31778msgid "_Object Type" 31779msgstr "Tipe Obyek:" 31780 31781#: ../src/verbs.cpp:2630 31782#, fuzzy 31783msgid "" 31784"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " 31785"etc) as the selected objects" 31786msgstr "" 31787"Skalakan tiap obyek pilihan agar sesuai dengan ukuran obyek yang disalin" 31788 31789#: ../src/verbs.cpp:2632 31790msgid "In_vert Selection" 31791msgstr "Membali_k Pilihan" 31792 31793#: ../src/verbs.cpp:2633 31794msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" 31795msgstr "" 31796"Membalik pilihan (melepas semua yang dipilih dan memilih yang belum dipilih)" 31797 31798#: ../src/verbs.cpp:2635 31799msgid "Invert in All Layers" 31800msgstr "Balik Semua Lapis" 31801 31802#: ../src/verbs.cpp:2636 31803msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" 31804msgstr "Ubah pilihan di semua lapis yang tampak dan tidak terkunci" 31805 31806#: ../src/verbs.cpp:2637 31807msgid "Select Next" 31808msgstr "Pilih Berikutnya" 31809 31810#: ../src/verbs.cpp:2637 31811msgid "Select next object or node" 31812msgstr "Pilih obyek atau nodal berikutnya" 31813 31814#: ../src/verbs.cpp:2639 31815msgid "Select Previous" 31816msgstr "Pilih Sebelumnya" 31817 31818#: ../src/verbs.cpp:2640 31819msgid "Select previous object or node" 31820msgstr "Pilih obyek atau nodal sebelumnya" 31821 31822#: ../src/verbs.cpp:2641 31823msgid "D_eselect" 31824msgstr "Batalka_n pilihan" 31825 31826#: ../src/verbs.cpp:2641 31827msgid "Deselect any selected objects or nodes" 31828msgstr "Batalkan semua obyek atau nodal yang dipilih" 31829 31830#: ../src/verbs.cpp:2644 31831#, fuzzy 31832msgid "Delete all the guides in the document" 31833msgstr "Hapus semua obyek dari dokumen" 31834 31835#: ../src/verbs.cpp:2645 31836#, fuzzy 31837msgid "Lock All Guides" 31838msgstr "Buka Kunci Semua" 31839 31840#: ../src/verbs.cpp:2647 31841#, fuzzy 31842msgid "Create _Guides Around the Page" 31843msgstr "Panduan Seke_liling" 31844 31845#: ../src/verbs.cpp:2648 31846msgid "Create four guides aligned with the page borders" 31847msgstr "Mrmbuat empat garis panduan sejajar dengan batas halaman" 31848 31849#: ../src/verbs.cpp:2650 31850msgid "Next path effect parameter" 31851msgstr "Parameter efek tapak berikutnya" 31852 31853#: ../src/verbs.cpp:2650 31854msgid "Show next editable path effect parameter" 31855msgstr "Tampilkan parameter efek tapak yang bisa disunting berikutnya" 31856 31857#: ../src/verbs.cpp:2656 31858msgid "Raise to _Top" 31859msgstr "Naik Palin_g Atas" 31860 31861#: ../src/verbs.cpp:2656 31862msgid "Raise selection to top" 31863msgstr "Naikkan obyek yang dilih ke paling atas" 31864 31865#: ../src/verbs.cpp:2658 31866msgid "Lower to _Bottom" 31867msgstr "Turun Paling _Bawah" 31868 31869#: ../src/verbs.cpp:2659 31870msgid "Lower selection to bottom" 31871msgstr "Turunkan obyek yang dipilih ke paling bawah" 31872 31873#: ../src/verbs.cpp:2660 31874msgid "_Raise" 31875msgstr "_naik" 31876 31877#: ../src/verbs.cpp:2660 31878msgid "Raise selection one step" 31879msgstr "Naikkan obyek yang dipilih satu langkah" 31880 31881#: ../src/verbs.cpp:2662 31882msgid "_Lower" 31883msgstr "Tu_run" 31884 31885#: ../src/verbs.cpp:2662 31886msgid "Lower selection one step" 31887msgstr "Turunkan obyek yang dipilih satu langkah" 31888 31889#: ../src/verbs.cpp:2666 31890#, fuzzy 31891msgid "_Stack up" 31892msgstr "Latar" 31893 31894#: ../src/verbs.cpp:2667 31895#, fuzzy 31896msgid "Stack selection one step up" 31897msgstr "Naikkan obyek yang dipilih satu langkah" 31898 31899#: ../src/verbs.cpp:2668 31900#, fuzzy 31901msgid "_Stack down" 31902msgstr "Latar" 31903 31904#: ../src/verbs.cpp:2669 31905#, fuzzy 31906msgid "Stack selection one step down" 31907msgstr "Naikkan obyek yang dipilih satu langkah" 31908 31909#: ../src/verbs.cpp:2672 31910msgid "Group selected objects" 31911msgstr "Satukan obyek yang dipilih menjadi satu kelompok" 31912 31913#: ../src/verbs.cpp:2674 31914msgid "Ungroup selected groups" 31915msgstr "Lepaskan obyek dari kelompok" 31916 31917#: ../src/verbs.cpp:2677 31918#, fuzzy 31919msgid "_Pop Selected Objects out of Group" 31920msgstr "Satukan obyek yang dipilih menjadi satu kelompok" 31921 31922#: ../src/verbs.cpp:2677 31923#, fuzzy 31924msgid "Pop selected objects out of group" 31925msgstr "Satukan obyek yang dipilih menjadi satu kelompok" 31926 31927#: ../src/verbs.cpp:2680 31928msgid "_Put on Path" 31929msgstr "_Letak di Tapak" 31930 31931#: ../src/verbs.cpp:2682 31932msgid "_Remove from Path" 31933msgstr "Lepa_skan dari Tapak" 31934 31935#: ../src/verbs.cpp:2684 31936msgid "Remove Manual _Kerns" 31937msgstr "Hapus Kern Manual" 31938 31939#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; 31940#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. 31941#: ../src/verbs.cpp:2687 31942msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" 31943msgstr "Hapus semua kern manual serta rotasi glif dari obyek teks" 31944 31945#: ../src/verbs.cpp:2690 31946msgid "_Union" 31947msgstr "Pen_yatuan" 31948 31949#: ../src/verbs.cpp:2690 31950msgid "Create union of selected paths" 31951msgstr "Membuat obyek dengan menyatukan beberapa tapak yang dipilih" 31952 31953#: ../src/verbs.cpp:2692 31954msgid "_Intersection" 31955msgstr "_Interseksi" 31956 31957#: ../src/verbs.cpp:2693 31958msgid "Create intersection of selected paths" 31959msgstr "Membuat obyek dari interseksi beberapa tapak yang dipilih" 31960 31961#: ../src/verbs.cpp:2694 31962msgid "_Difference" 31963msgstr "_Perbedaan" 31964 31965#: ../src/verbs.cpp:2695 31966msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" 31967msgstr "Membuat obyek dari perbedaan tapak (bawah dikurangi atas)" 31968 31969#: ../src/verbs.cpp:2696 31970msgid "E_xclusion" 31971msgstr "_Eksklusi" 31972 31973#: ../src/verbs.cpp:2697 31974msgid "" 31975"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " 31976"path)" 31977msgstr "Membuat obyek yang hanya mempunyai satu tapak (lawan dari interseksi)" 31978 31979#: ../src/verbs.cpp:2699 31980msgid "Di_vision" 31981msgstr "_Divisi" 31982 31983#: ../src/verbs.cpp:2699 31984msgid "Cut the bottom path into pieces" 31985msgstr "Menghilangkan tapak depan yang tidak masuk tapak belakang" 31986 31987#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the 31988#. Advanced tutorial for more info 31989#: ../src/verbs.cpp:2703 31990msgid "Cut _Path" 31991msgstr "Potong _tapak" 31992 31993#: ../src/verbs.cpp:2704 31994msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" 31995msgstr "Melakukan divisi, menghilangkan isi dan memecah sapuan tapak" 31996 31997#: ../src/verbs.cpp:2705 31998#, fuzzy 31999msgid "_Grow" 32000msgstr "_Kelompok" 32001 32002#: ../src/verbs.cpp:2705 32003#, fuzzy 32004msgid "Make selected objects bigger" 32005msgstr "Membuat nodal sudut" 32006 32007#: ../src/verbs.cpp:2707 32008msgid "_Grow on screen" 32009msgstr "" 32010 32011#: ../src/verbs.cpp:2708 32012#, fuzzy 32013msgid "Make selected objects bigger relative to screen" 32014msgstr "Atur obyek yang dipilih dalam tabel" 32015 32016#: ../src/verbs.cpp:2709 32017#, fuzzy 32018msgid "_Double size" 32019msgstr "Ukuran titik:" 32020 32021#: ../src/verbs.cpp:2710 32022#, fuzzy 32023msgid "Double the size of selected objects" 32024msgstr "Warna bergelombang pada obyek pilihan" 32025 32026#: ../src/verbs.cpp:2711 32027msgid "_Shrink" 32028msgstr "" 32029 32030#: ../src/verbs.cpp:2711 32031#, fuzzy 32032msgid "Make selected objects smaller" 32033msgstr "Membuat nodal simetrik" 32034 32035#: ../src/verbs.cpp:2713 32036msgid "_Shrink on screen" 32037msgstr "" 32038 32039#: ../src/verbs.cpp:2714 32040#, fuzzy 32041msgid "Make selected objects smaller relative to screen" 32042msgstr "Atur obyek yang dipilih dalam tabel" 32043 32044#: ../src/verbs.cpp:2715 32045#, fuzzy 32046msgid "_Halve size" 32047msgstr "Handel" 32048 32049#: ../src/verbs.cpp:2716 32050#, fuzzy 32051msgid "Halve the size of selected objects" 32052msgstr "Warna bergelombang pada obyek pilihan" 32053 32054#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, 32055#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. 32056#. See also the Advanced Tutorial for explanation. 32057#: ../src/verbs.cpp:2720 32058msgid "Outs_et" 32059msgstr "Mengem_bang" 32060 32061#: ../src/verbs.cpp:2720 32062msgid "Outset selected paths" 32063msgstr "Mengembangkan tapak lebih besar" 32064 32065#: ../src/verbs.cpp:2722 32066msgid "O_utset Path by 1 px" 32067msgstr "Tarik keluar tapak dengan 1 px" 32068 32069#: ../src/verbs.cpp:2723 32070msgid "Outset selected paths by 1 px" 32071msgstr "Tarik keluar tapak pilihan dengan 1 px" 32072 32073#: ../src/verbs.cpp:2724 32074msgid "O_utset Path by 10 px" 32075msgstr "Tarik keluar tapak dengan 10 px" 32076 32077#: ../src/verbs.cpp:2725 32078msgid "Outset selected paths by 10 px" 32079msgstr "Tarik keluar tapak pilihan dengan 10 px" 32080 32081#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, 32082#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. 32083#. See also the Advanced Tutorial for explanation. 32084#: ../src/verbs.cpp:2729 32085msgid "I_nset" 32086msgstr "Meny_usut" 32087 32088#: ../src/verbs.cpp:2729 32089msgid "Inset selected paths" 32090msgstr "Menyusutkan tapak yang dipilih" 32091 32092#: ../src/verbs.cpp:2731 32093msgid "I_nset Path by 1 px" 32094msgstr "Tarik kedalam tapak dengan 1 px" 32095 32096#: ../src/verbs.cpp:2732 32097msgid "Inset selected paths by 1 px" 32098msgstr "Tarik kedalam tapak pilihan dengan 1 px" 32099 32100#: ../src/verbs.cpp:2733 32101msgid "I_nset Path by 10 px" 32102msgstr "Tarik kedalam tapak dengan 10 px" 32103 32104#: ../src/verbs.cpp:2734 32105msgid "Inset selected paths by 10 px" 32106msgstr "Tarik kedalam tapak pilihan dengan 10 px" 32107 32108#: ../src/verbs.cpp:2735 32109msgid "D_ynamic Offset" 32110msgstr "Susut _Kembang Dinamik" 32111 32112#: ../src/verbs.cpp:2736 32113msgid "Create a dynamic offset object" 32114msgstr "Mengatur susut dan kembang obyek secara dinamik" 32115 32116#: ../src/verbs.cpp:2737 32117msgid "_Linked Offset" 32118msgstr "Susut Kemb_ang Tautan" 32119 32120#: ../src/verbs.cpp:2738 32121msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" 32122msgstr "Membuat obyek susut kembang yang tertaut obyek asli" 32123 32124#: ../src/verbs.cpp:2740 32125msgid "_Stroke to Path" 32126msgstr "_Sapuan ke Tapak" 32127 32128#: ../src/verbs.cpp:2741 32129msgid "Convert selected object's stroke to paths" 32130msgstr "Mengubah sapuan obyek yang dipilih menjadi tapak" 32131 32132#: ../src/verbs.cpp:2742 32133#, fuzzy 32134msgid "_Stroke to Path Legacy" 32135msgstr "_Sapuan ke Tapak" 32136 32137#: ../src/verbs.cpp:2743 32138#, fuzzy 32139msgid "Convert selected object's stroke to paths legacy mode" 32140msgstr "Mengubah sapuan obyek yang dipilih menjadi tapak" 32141 32142#: ../src/verbs.cpp:2744 32143msgid "Si_mplify" 32144msgstr "Penyede_rhanaan" 32145 32146#: ../src/verbs.cpp:2745 32147msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" 32148msgstr "Penyederhanaan tapak yang dipilih (menghilangkan nodal tambahan)" 32149 32150#: ../src/verbs.cpp:2746 32151msgid "_Reverse" 32152msgstr "Memba_lik tapak" 32153 32154#: ../src/verbs.cpp:2747 32155msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" 32156msgstr "Membalik arah dari tapak yang dipilih (berguna untuk tanda flip)" 32157 32158#: ../src/verbs.cpp:2751 32159msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" 32160msgstr "Membuat satu atau beberapa tapak dari bitmap dari garis-garisnya" 32161 32162#: ../src/verbs.cpp:2752 32163#, fuzzy 32164msgid "Make a _Bitmap Copy" 32165msgstr "Buat salinan _Bitmap" 32166 32167#: ../src/verbs.cpp:2753 32168msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" 32169msgstr "Ekpor pilihan ke bitmap dan sisipkan dalam dokumen" 32170 32171#: ../src/verbs.cpp:2755 32172msgid "_Combine" 32173msgstr "_Gabung" 32174 32175#: ../src/verbs.cpp:2756 32176msgid "Combine several paths into one" 32177msgstr "Menggabungkan beberapa tapak menjadi satu" 32178 32179#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the 32180#. Advanced tutorial for more info 32181#: ../src/verbs.cpp:2759 32182msgid "Break _Apart" 32183msgstr "Pe_misahan" 32184 32185#: ../src/verbs.cpp:2760 32186msgid "Break selected paths into subpaths" 32187msgstr "Memisahkan tapak menjadi beberapa tapak" 32188 32189#: ../src/verbs.cpp:2761 32190msgid "_Arrange..." 32191msgstr "_Menata..." 32192 32193#: ../src/verbs.cpp:2762 32194#, fuzzy 32195msgid "Arrange selected objects in a table or circle" 32196msgstr "Atur obyek yang dipilih dalam tabel" 32197 32198#: ../src/verbs.cpp:2764 32199msgid "_Add Layer..." 32200msgstr "_Tambah Lapis..." 32201 32202#: ../src/verbs.cpp:2764 32203msgid "Create a new layer" 32204msgstr "Membuat lapis baru" 32205 32206#: ../src/verbs.cpp:2766 32207msgid "Re_name Layer..." 32208msgstr "_Beri nama Lapis..." 32209 32210#: ../src/verbs.cpp:2766 32211msgid "Rename the current layer" 32212msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang" 32213 32214#: ../src/verbs.cpp:2768 32215msgid "Switch to Layer Abov_e" 32216msgstr "Pindah ke Lapis _Atas" 32217 32218#: ../src/verbs.cpp:2769 32219msgid "Switch to the layer above the current" 32220msgstr "Pindah ke lapis yang berada diatas lapis sekarang" 32221 32222#: ../src/verbs.cpp:2770 32223msgid "Switch to Layer Belo_w" 32224msgstr "Pindah ke Lapis Ba_wah" 32225 32226#: ../src/verbs.cpp:2771 32227msgid "Switch to the layer below the current" 32228msgstr "Pindah ke lapis yang berada dibawah lapis sekarang" 32229 32230#: ../src/verbs.cpp:2772 32231msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" 32232msgstr "Pindah Pilihan ke Lapis Atas" 32233 32234#: ../src/verbs.cpp:2773 32235msgid "Move selection to the layer above the current" 32236msgstr "Pindah yang dipilih ke lapis diatas lapis yang sekarang" 32237 32238#: ../src/verbs.cpp:2774 32239msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" 32240msgstr "Pindah Pilihan ke Lapis Bawah" 32241 32242#: ../src/verbs.cpp:2775 32243msgid "Move selection to the layer below the current" 32244msgstr "Pindah yang dipilih ke lapis dibawah lapis yang sekarang" 32245 32246#: ../src/verbs.cpp:2776 32247#, fuzzy 32248msgid "Move Selection to Layer..." 32249msgstr "Pindah Pilihan ke Lapis Atas" 32250 32251#: ../src/verbs.cpp:2778 32252msgid "Layer to _Top" 32253msgstr "Lapi_s ke Paling Atas" 32254 32255#: ../src/verbs.cpp:2778 32256msgid "Raise the current layer to the top" 32257msgstr "Pindahkan lapis yang sekarang ke lapis paling atas" 32258 32259#: ../src/verbs.cpp:2780 32260msgid "Layer to _Bottom" 32261msgstr "Lapis ke Paling Bawa_h" 32262 32263#: ../src/verbs.cpp:2781 32264msgid "Lower the current layer to the bottom" 32265msgstr "Pindahkan lapis yang sekarang ke lapis paling bawah" 32266 32267#: ../src/verbs.cpp:2782 32268msgid "_Raise Layer" 32269msgstr "Nai_kkan Lapis" 32270 32271#: ../src/verbs.cpp:2782 32272msgid "Raise the current layer" 32273msgstr "Naikkan lapis yang sekarang satu tingkat keatas" 32274 32275#: ../src/verbs.cpp:2784 32276msgid "_Lower Layer" 32277msgstr "T_urunkan Lapis" 32278 32279#: ../src/verbs.cpp:2784 32280msgid "Lower the current layer" 32281msgstr "Turunkan lapis yang sekarang satu tingkat kebawah" 32282 32283#: ../src/verbs.cpp:2786 32284msgid "D_uplicate Current Layer" 32285msgstr "Salin Lapis Sekarang" 32286 32287#: ../src/verbs.cpp:2787 32288msgid "Duplicate an existing layer" 32289msgstr "Gandakan lapis yang sudah ada" 32290 32291#: ../src/verbs.cpp:2788 32292msgid "_Delete Current Layer" 32293msgstr "Ha_pus Lapis Yang Sekarang" 32294 32295#: ../src/verbs.cpp:2788 32296msgid "Delete the current layer" 32297msgstr "Hapus lapis yang sedang dipakai sekarang" 32298 32299#: ../src/verbs.cpp:2790 32300msgid "_Show/hide other layers" 32301msgstr "_Tampil/sembunyi lapis lain" 32302 32303#: ../src/verbs.cpp:2790 32304#, fuzzy 32305msgid "Solo the current layer" 32306msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang" 32307 32308#: ../src/verbs.cpp:2792 32309#, fuzzy 32310msgid "_Show all layers" 32311msgstr "Pilih di semua lapis" 32312 32313#: ../src/verbs.cpp:2792 32314#, fuzzy 32315msgid "Show all the layers" 32316msgstr "_Tampil/sembunyi lapis lain" 32317 32318#: ../src/verbs.cpp:2793 32319#, fuzzy 32320msgid "_Hide all layers" 32321msgstr "Sembunyikan lapis" 32322 32323#: ../src/verbs.cpp:2793 32324#, fuzzy 32325msgid "Hide all the layers" 32326msgstr "Sembunyikan lapis" 32327 32328#: ../src/verbs.cpp:2794 32329#, fuzzy 32330msgid "_Lock all layers" 32331msgstr "Pilih di semua lapis" 32332 32333#: ../src/verbs.cpp:2794 32334#, fuzzy 32335msgid "Lock all the layers" 32336msgstr "_Tampil/sembunyi lapis lain" 32337 32338#: ../src/verbs.cpp:2795 32339#, fuzzy 32340msgid "Lock/Unlock _other layers" 32341msgstr "Kunci atau lepas kunci lapis sekarang" 32342 32343#: ../src/verbs.cpp:2796 32344#, fuzzy 32345msgid "Lock all the other layers" 32346msgstr "_Tampil/sembunyi lapis lain" 32347 32348#: ../src/verbs.cpp:2797 32349#, fuzzy 32350msgid "_Unlock all layers" 32351msgstr "Buka kunci lapis" 32352 32353#: ../src/verbs.cpp:2797 32354#, fuzzy 32355msgid "Unlock all the layers" 32356msgstr "_Tampil/sembunyi lapis lain" 32357 32358#: ../src/verbs.cpp:2799 32359#, fuzzy 32360msgid "_Lock/Unlock Current Layer" 32361msgstr "Kunci atau lepas kunci lapis sekarang" 32362 32363#: ../src/verbs.cpp:2800 32364#, fuzzy 32365msgid "Toggle lock on current layer" 32366msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang" 32367 32368#: ../src/verbs.cpp:2801 32369#, fuzzy 32370msgid "_Show/Hide Current Layer" 32371msgstr "_Tampil/sembunyi lapis lain" 32372 32373#: ../src/verbs.cpp:2802 32374#, fuzzy 32375msgid "Toggle visibility of current layer" 32376msgstr "Beri nama lain pada lapis yang sekarang" 32377 32378#: ../src/verbs.cpp:2805 32379#, fuzzy 32380msgid "Rotate _90° CW" 32381msgstr "Putar _90° SJJ" 32382 32383#: ../src/verbs.cpp:2808 32384msgid "Rotate selection 90° clockwise" 32385msgstr "Potar obyek yang dipilih 90° Searah Jarum Jam (SJJ)" 32386 32387#: ../src/verbs.cpp:2809 32388#, fuzzy 32389msgid "Rotate 9_0° CCW" 32390msgstr "Putar 9_0° BJJ" 32391 32392#: ../src/verbs.cpp:2812 32393msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" 32394msgstr "Putar obyek yang dipilih 90° Berlawanan Jarum Jam (BJJ)" 32395 32396#: ../src/verbs.cpp:2813 32397msgid "Remove _Transformations" 32398msgstr "Hapus Transformasi" 32399 32400#: ../src/verbs.cpp:2814 32401msgid "Remove transformations from object" 32402msgstr "Hapus transformasi dari obyek" 32403 32404#: ../src/verbs.cpp:2815 32405msgid "_Object to Path" 32406msgstr "_Obyek ke Tapak" 32407 32408#: ../src/verbs.cpp:2816 32409msgid "Convert selected object to path" 32410msgstr "Mengubah obyek yang dipilih menjadi tapak" 32411 32412#: ../src/verbs.cpp:2817 32413msgid "_Flow into Frame" 32414msgstr "Meng_ikuti dalam Bingkai" 32415 32416#: ../src/verbs.cpp:2818 32417msgid "" 32418"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " 32419"frame object" 32420msgstr "" 32421"Letakkan teks dalam bingkai (tapak atau bentuk), teks akan terkait pada " 32422"bingkai obyek" 32423 32424#: ../src/verbs.cpp:2820 32425msgid "_Unflow" 32426msgstr "Lepas dari _Bingkai" 32427 32428#: ../src/verbs.cpp:2821 32429msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" 32430msgstr "Lepas kaitan teks dari bingkai (membuat obyek teks sendiri)" 32431 32432#: ../src/verbs.cpp:2822 32433msgid "_Convert to Text" 32434msgstr "_Ubah ke Teks" 32435 32436#: ../src/verbs.cpp:2823 32437msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" 32438msgstr "Ubah teks dalam bingkai menjadi teks sendiri (tanpa merubah kedudukan)" 32439 32440#: ../src/verbs.cpp:2825 32441msgid "Flip _Horizontal" 32442msgstr "Flip _Horisontal" 32443 32444#: ../src/verbs.cpp:2826 32445msgid "Flip selected objects horizontally" 32446msgstr "Balik gambar secara horizontal" 32447 32448#: ../src/verbs.cpp:2827 32449msgid "Flip _Vertical" 32450msgstr "Flip _Vertikal" 32451 32452#: ../src/verbs.cpp:2828 32453msgid "Flip selected objects vertically" 32454msgstr "Balik gambar secara vertikal" 32455 32456#: ../src/verbs.cpp:2830 32457#, fuzzy 32458msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" 32459msgstr "" 32460"Terapkan tapak kliping obyek terpilih (menggunakan obyek paling atas sebagai " 32461"tapak kliping)" 32462 32463#: ../src/verbs.cpp:2831 ../src/verbs.cpp:2839 32464msgid "_Set Inverse (LPE)" 32465msgstr "" 32466 32467#: ../src/verbs.cpp:2832 32468#, fuzzy 32469msgid "Apply inverse mask to selection (using the topmost object as mask)" 32470msgstr "" 32471"Terapkan tapak kliping obyek terpilih (menggunakan obyek paling atas sebagai " 32472"tapak kliping)" 32473 32474#: ../src/verbs.cpp:2833 ../src/verbs.cpp:2843 ../share/ui/menus.xml:32 32475msgid "_Edit" 32476msgstr "_Sunting" 32477 32478#: ../src/verbs.cpp:2833 32479msgid "Edit mask" 32480msgstr "Sunting topeng" 32481 32482#: ../src/verbs.cpp:2835 ../src/verbs.cpp:2845 32483msgid "_Release" 32484msgstr "_Lepaskan" 32485 32486#: ../src/verbs.cpp:2835 32487msgid "Remove mask from selection" 32488msgstr "Hapus topeng dari pilihan" 32489 32490#: ../src/verbs.cpp:2838 32491msgid "" 32492"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" 32493msgstr "" 32494"Terapkan tapak kliping obyek terpilih (menggunakan obyek paling atas sebagai " 32495"tapak kliping)" 32496 32497#: ../src/verbs.cpp:2840 32498#, fuzzy 32499msgid "" 32500"Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as " 32501"clipping path)" 32502msgstr "" 32503"Terapkan tapak kliping obyek terpilih (menggunakan obyek paling atas sebagai " 32504"tapak kliping)" 32505 32506#: ../src/verbs.cpp:2841 32507#, fuzzy 32508msgid "Create Cl_ip Group" 32509msgstr "Buat Pengandaan" 32510 32511#: ../src/verbs.cpp:2842 32512#, fuzzy 32513msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" 32514msgstr "Menggandakan (menyalin terkait dengan aslinya) dari obyek yang dipilih" 32515 32516#: ../src/verbs.cpp:2843 32517msgid "Edit clipping path" 32518msgstr "Sunting tapak kliping" 32519 32520#: ../src/verbs.cpp:2846 32521msgid "Remove clipping path from selection" 32522msgstr "Hapus tapak kliping dari obyek pilihan" 32523 32524#: ../src/verbs.cpp:2848 32525#, fuzzy 32526msgctxt "ContextVerb" 32527msgid "Select" 32528msgstr "Pilih" 32529 32530#: ../src/verbs.cpp:2849 32531msgid "Select and transform objects" 32532msgstr "Memilih dan transformasi obyek" 32533 32534#: ../src/verbs.cpp:2850 32535#, fuzzy 32536msgctxt "ContextVerb" 32537msgid "Node Edit" 32538msgstr "Sunting nodal" 32539 32540#: ../src/verbs.cpp:2850 32541msgid "Edit paths by nodes" 32542msgstr "Menyunting tapak menggunakan nodal" 32543 32544#: ../src/verbs.cpp:2852 32545#, fuzzy 32546msgctxt "ContextVerb" 32547msgid "Tweak" 32548msgstr "Pengaturan lain" 32549 32550#: ../src/verbs.cpp:2853 32551msgid "Tweak objects by sculpting or painting" 32552msgstr "Memodifikasi obyek dengan cat atau pahatan" 32553 32554#: ../src/verbs.cpp:2854 32555#, fuzzy 32556msgctxt "ContextVerb" 32557msgid "Spray" 32558msgstr "Semprotan" 32559 32560#: ../src/verbs.cpp:2855 32561msgid "Spray objects by sculpting or painting" 32562msgstr "Semprot obyek dengan cat atau pahatan" 32563 32564#: ../src/verbs.cpp:2856 32565msgctxt "ContextVerb" 32566msgid "Rectangle" 32567msgstr "Segi empat" 32568 32569#: ../src/verbs.cpp:2857 32570msgid "Create rectangles and squares" 32571msgstr "Membuat bentuk segi empat " 32572 32573#: ../src/verbs.cpp:2858 32574msgctxt "ContextVerb" 32575msgid "3D Box" 32576msgstr "Kotak 3D" 32577 32578#: ../src/verbs.cpp:2858 32579msgid "Create 3D boxes" 32580msgstr "Membuat bentuk kotak tiga dimensi" 32581 32582#: ../src/verbs.cpp:2860 32583msgctxt "ContextVerb" 32584msgid "Ellipse" 32585msgstr "Elips" 32586 32587#: ../src/verbs.cpp:2861 32588msgid "Create circles, ellipses, and arcs" 32589msgstr "Membuat bentuk lingkaran, elips dan busur" 32590 32591#: ../src/verbs.cpp:2862 32592msgctxt "ContextVerb" 32593msgid "Star" 32594msgstr "Bintang" 32595 32596#: ../src/verbs.cpp:2862 32597msgid "Create stars and polygons" 32598msgstr "Membuat bentuk bintang dan poligonal" 32599 32600#: ../src/verbs.cpp:2864 32601msgctxt "ContextVerb" 32602msgid "Spiral" 32603msgstr "Spiral" 32604 32605#: ../src/verbs.cpp:2864 32606msgid "Create spirals" 32607msgstr "Membuat bentuk spiral" 32608 32609#: ../src/verbs.cpp:2866 32610msgctxt "ContextVerb" 32611msgid "Pencil" 32612msgstr "Pensil" 32613 32614#: ../src/verbs.cpp:2866 32615msgid "Draw freehand lines" 32616msgstr "Membuat garis secara bebas" 32617 32618#: ../src/verbs.cpp:2868 32619msgctxt "ContextVerb" 32620msgid "Pen" 32621msgstr "Pena" 32622 32623#: ../src/verbs.cpp:2869 32624msgid "Draw Bezier curves and straight lines" 32625msgstr "Membuat kurva Bezier dan garis lurus" 32626 32627#: ../src/verbs.cpp:2870 32628msgctxt "ContextVerb" 32629msgid "Calligraphy" 32630msgstr "Kaligrafi" 32631 32632#: ../src/verbs.cpp:2871 32633msgid "Draw calligraphic or brush strokes" 32634msgstr "Membuat kaligrafi dan sapuan kuas" 32635 32636#: ../src/verbs.cpp:2872 32637msgid "Create and edit text objects" 32638msgstr "Membuat dan menyunting obyek teks" 32639 32640#: ../src/verbs.cpp:2874 32641msgctxt "ContextVerb" 32642msgid "Gradient" 32643msgstr "Gradasi" 32644 32645#: ../src/verbs.cpp:2875 32646msgid "Create and edit gradients" 32647msgstr "Membuat dan menyunting gradiasi" 32648 32649#: ../src/verbs.cpp:2876 32650msgctxt "ContextVerb" 32651msgid "Mesh" 32652msgstr "Mesh" 32653 32654#: ../src/verbs.cpp:2876 32655#, fuzzy 32656msgid "Create and edit meshes" 32657msgstr "Membuat dan menyunting gradiasi" 32658 32659#: ../src/verbs.cpp:2878 32660msgctxt "ContextVerb" 32661msgid "Zoom" 32662msgstr "Zoom" 32663 32664#: ../src/verbs.cpp:2878 32665msgid "Zoom in or out" 32666msgstr "Memperbesar atau memperkecil" 32667 32668#: ../src/verbs.cpp:2880 32669#, fuzzy 32670msgid "Measurement tool" 32671msgstr "Tipe Pengukuran:" 32672 32673#: ../src/verbs.cpp:2882 32674#, fuzzy 32675msgctxt "ContextVerb" 32676msgid "Dropper" 32677msgstr "Penetes" 32678 32679#: ../src/verbs.cpp:2884 32680msgctxt "ContextVerb" 32681msgid "Connector" 32682msgstr "Penghubung" 32683 32684#: ../src/verbs.cpp:2885 32685msgid "Create diagram connectors" 32686msgstr "Membuat konektor diagram" 32687 32688#: ../src/verbs.cpp:2886 32689msgctxt "ContextVerb" 32690msgid "Paint Bucket" 32691msgstr "Ember Cat" 32692 32693#: ../src/verbs.cpp:2887 32694msgid "Fill bounded areas" 32695msgstr "Mengisi area yang melingkupi" 32696 32697#: ../src/verbs.cpp:2888 32698#, fuzzy 32699msgctxt "ContextVerb" 32700msgid "LPE Edit" 32701msgstr "Menyunting LPE" 32702 32703#: ../src/verbs.cpp:2888 32704msgid "Edit Path Effect parameters" 32705msgstr "Atur parameter Efek Tapak" 32706 32707#: ../src/verbs.cpp:2890 32708msgctxt "ContextVerb" 32709msgid "Eraser" 32710msgstr "Penghapus" 32711 32712#: ../src/verbs.cpp:2890 32713msgid "Erase existing paths" 32714msgstr "Menghapus tapak yang sudah ada" 32715 32716#: ../src/verbs.cpp:2892 32717msgctxt "ContextVerb" 32718msgid "LPE Tool" 32719msgstr "Piranti LPE" 32720 32721#: ../src/verbs.cpp:2893 32722msgid "Do geometric constructions" 32723msgstr "Melakukan konstruksi geometrik" 32724 32725#: ../src/verbs.cpp:2895 32726msgid "Selector Preferences" 32727msgstr "Preferensi Pemilih" 32728 32729#: ../src/verbs.cpp:2896 32730msgid "Open Preferences for the Selector tool" 32731msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pemilih" 32732 32733#: ../src/verbs.cpp:2897 32734msgid "Node Tool Preferences" 32735msgstr "Preferensi Alat Nodal" 32736 32737#: ../src/verbs.cpp:2898 32738msgid "Open Preferences for the Node tool" 32739msgstr "Buka Preferensi Alat Nodal" 32740 32741#: ../src/verbs.cpp:2899 32742msgid "Tweak Tool Preferences" 32743msgstr "Preferensi Alat Modifikasi" 32744 32745#: ../src/verbs.cpp:2900 32746msgid "Open Preferences for the Tweak tool" 32747msgstr "Buka Preferensi untuk alat Memodifikasi" 32748 32749#: ../src/verbs.cpp:2901 32750msgid "Spray Tool Preferences" 32751msgstr "Preferensi Alat Semprot" 32752 32753#: ../src/verbs.cpp:2902 32754msgid "Open Preferences for the Spray tool" 32755msgstr "Buka Preferensi untuk alat Semprot" 32756 32757#: ../src/verbs.cpp:2903 32758msgid "Rectangle Preferences" 32759msgstr "Preferensi Segiempat" 32760 32761#: ../src/verbs.cpp:2904 32762msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" 32763msgstr "Buka Preferensi untuk alat Segiempat" 32764 32765#: ../src/verbs.cpp:2905 32766msgid "3D Box Preferences" 32767msgstr "Preferensi Kotak 3D" 32768 32769#: ../src/verbs.cpp:2906 32770msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" 32771msgstr "Buka Preferensi untuk alat Kotak 3D" 32772 32773#: ../src/verbs.cpp:2907 32774msgid "Ellipse Preferences" 32775msgstr "Preferensi Elips" 32776 32777#: ../src/verbs.cpp:2908 32778msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" 32779msgstr "Buka Preferensi untuk alat Elips" 32780 32781#: ../src/verbs.cpp:2909 32782msgid "Star Preferences" 32783msgstr "Preferensi Bintang" 32784 32785#: ../src/verbs.cpp:2910 32786msgid "Open Preferences for the Star tool" 32787msgstr "Buka Preferensi untuk alat Bintang" 32788 32789#: ../src/verbs.cpp:2911 32790msgid "Spiral Preferences" 32791msgstr "Preferensi Spiral" 32792 32793#: ../src/verbs.cpp:2912 32794msgid "Open Preferences for the Spiral tool" 32795msgstr "Buka Preferensi untuk alat Spiral" 32796 32797#: ../src/verbs.cpp:2913 32798msgid "Pencil Preferences" 32799msgstr "Preferensi Pensil" 32800 32801#: ../src/verbs.cpp:2914 32802msgid "Open Preferences for the Pencil tool" 32803msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pensil" 32804 32805#: ../src/verbs.cpp:2915 32806msgid "Pen Preferences" 32807msgstr "Preferensi Pena" 32808 32809#: ../src/verbs.cpp:2916 32810msgid "Open Preferences for the Pen tool" 32811msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pena" 32812 32813#: ../src/verbs.cpp:2917 32814msgid "Calligraphic Preferences" 32815msgstr "Preferensi Kaligrafi" 32816 32817#: ../src/verbs.cpp:2918 32818msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" 32819msgstr "Buka Preferensi untuk alat Kaligrafi" 32820 32821#: ../src/verbs.cpp:2919 32822msgid "Text Preferences" 32823msgstr "Preferensi Teks" 32824 32825#: ../src/verbs.cpp:2920 32826msgid "Open Preferences for the Text tool" 32827msgstr "Buka Preferensi untuk alat Teks" 32828 32829#: ../src/verbs.cpp:2921 32830msgid "Gradient Preferences" 32831msgstr "Preferensi Gradiasi" 32832 32833#: ../src/verbs.cpp:2922 32834msgid "Open Preferences for the Gradient tool" 32835msgstr "Buka Preferensi untuk alat Gradiasi" 32836 32837#: ../src/verbs.cpp:2923 32838#, fuzzy 32839msgid "Mesh Preferences" 32840msgstr "Preferensi Penghapus" 32841 32842#: ../src/verbs.cpp:2924 32843#, fuzzy 32844msgid "Open Preferences for the Mesh tool" 32845msgstr "Buka Preferensi untuk alat Penghapus" 32846 32847#: ../src/verbs.cpp:2925 32848msgid "Zoom Preferences" 32849msgstr "Preferensi Perbesaran" 32850 32851#: ../src/verbs.cpp:2926 32852msgid "Open Preferences for the Zoom tool" 32853msgstr "Buka Preferensi untuk alat Pembesaran" 32854 32855#: ../src/verbs.cpp:2927 32856#, fuzzy 32857msgid "Measure Preferences" 32858msgstr "Preferensi Penghapus" 32859 32860#: ../src/verbs.cpp:2928 32861#, fuzzy 32862msgid "Open Preferences for the Measure tool" 32863msgstr "Buka Preferensi untuk alat Penghapus" 32864 32865#: ../src/verbs.cpp:2929 32866msgid "Dropper Preferences" 32867msgstr "Preferensi Dropper" 32868 32869#: ../src/verbs.cpp:2930 32870msgid "Open Preferences for the Dropper tool" 32871msgstr "Buka Preferensi untuk alat Dropper" 32872 32873#: ../src/verbs.cpp:2931 32874msgid "Connector Preferences" 32875msgstr "Preferensi Penghubung" 32876 32877#: ../src/verbs.cpp:2932 32878msgid "Open Preferences for the Connector tool" 32879msgstr "Buka Preferensi untuk alat Penghubung" 32880 32881#: ../src/verbs.cpp:2933 32882msgid "Paint Bucket Preferences" 32883msgstr "Preferensi Ember Cat" 32884 32885#: ../src/verbs.cpp:2934 32886msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" 32887msgstr "Buka Preferensi untuk alat Ember Cat" 32888 32889#: ../src/verbs.cpp:2935 32890msgid "Eraser Preferences" 32891msgstr "Preferensi Penghapus" 32892 32893#: ../src/verbs.cpp:2936 32894msgid "Open Preferences for the Eraser tool" 32895msgstr "Buka Preferensi untuk alat Penghapus" 32896 32897#: ../src/verbs.cpp:2937 32898msgid "LPE Tool Preferences" 32899msgstr "Preferensi Alat LPE" 32900 32901#: ../src/verbs.cpp:2938 32902msgid "Open Preferences for the LPETool tool" 32903msgstr "Buka Preferensi untuk alat LPETool" 32904 32905#: ../src/verbs.cpp:2941 32906msgid "Zoom In" 32907msgstr "Perbesar" 32908 32909#: ../src/verbs.cpp:2941 32910msgid "Zoom in" 32911msgstr "Perbesar" 32912 32913#: ../src/verbs.cpp:2942 32914msgid "Zoom Out" 32915msgstr "Perkecil" 32916 32917#: ../src/verbs.cpp:2942 32918msgid "Zoom out" 32919msgstr "Perkecil" 32920 32921#: ../src/verbs.cpp:2943 32922msgid "Nex_t Zoom" 32923msgstr "Perbesaran berikutnya" 32924 32925#: ../src/verbs.cpp:2943 32926msgid "Next zoom (from the history of zooms)" 32927msgstr "Perbesaran berikutnya dari pilihan riwayat perbesaran" 32928 32929#: ../src/verbs.cpp:2945 32930msgid "Pre_vious Zoom" 32931msgstr "Perbesaran sama sebelumnya" 32932 32933#: ../src/verbs.cpp:2945 32934msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" 32935msgstr "Perbesaran berdasarkan pilihan dari riwayat sebelumnya" 32936 32937#: ../src/verbs.cpp:2947 32938msgid "Zoom 1:_1" 32939msgstr "Perbesar 1:_1" 32940 32941#: ../src/verbs.cpp:2947 32942msgid "Zoom to 1:1" 32943msgstr "Perbesar ke rasio 1:1" 32944 32945#: ../src/verbs.cpp:2948 32946msgid "Zoom 1:_2" 32947msgstr "Perbesar 1:_2" 32948 32949#: ../src/verbs.cpp:2948 32950msgid "Zoom to 1:2" 32951msgstr "Perbesar ke rasio 1:2" 32952 32953#: ../src/verbs.cpp:2949 32954msgid "_Zoom 2:1" 32955msgstr "Per_besar 2:1" 32956 32957#: ../src/verbs.cpp:2949 32958msgid "Zoom to 2:1" 32959msgstr "Perbesar ke rasio 2:1" 32960 32961#: ../src/verbs.cpp:2950 32962msgid "Zoom to fit page in window" 32963msgstr "Perbesar/perkecil halaman sesuai jendela yang tersedia" 32964 32965#: ../src/verbs.cpp:2952 32966msgid "Page _Width" 32967msgstr "_Lebar Halaman" 32968 32969#: ../src/verbs.cpp:2952 32970msgid "Zoom to fit page width in window" 32971msgstr "Perbesar/perkecil sesuai dengan lebar halaman" 32972 32973#: ../src/verbs.cpp:2954 32974msgid "Zoom to fit drawing in window" 32975msgstr "Perbesar/perkecil gambar sesuai dengan tempat dalam jendela" 32976 32977#: ../src/verbs.cpp:2956 32978msgid "Zoom to fit selection in window" 32979msgstr "Perbesar/perkecil pilihan sesuai dengan jendela yang tersedia" 32980 32981#: ../src/verbs.cpp:2958 32982#, fuzzy 32983msgid "_Center Page" 32984msgstr "Pengaturan Interior" 32985 32986#: ../src/verbs.cpp:2958 32987#, fuzzy 32988msgid "Center page in window" 32989msgstr "Perbesar/perkecil halaman sesuai jendela yang tersedia" 32990 32991#: ../src/verbs.cpp:2961 32992#, fuzzy 32993msgid "Rotate Clockwise" 32994msgstr "Putar searah jarum jam" 32995 32996#: ../src/verbs.cpp:2961 32997#, fuzzy 32998msgid "Rotate canvas clockwise" 32999msgstr "Putar searah jarum jam" 33000 33001#: ../src/verbs.cpp:2962 33002#, fuzzy 33003msgid "Rotate Counter-Clockwise" 33004msgstr "Putar berlawanan jarum jam" 33005 33006#: ../src/verbs.cpp:2963 33007#, fuzzy 33008msgid "Rotate canvas counter-clockwise" 33009msgstr "Putar berlawanan jarum jam" 33010 33011#: ../src/verbs.cpp:2964 33012#, fuzzy 33013msgid "Reset Rotation" 33014msgstr "Rotasi" 33015 33016#: ../src/verbs.cpp:2964 33017msgid "Reset canvas rotation to zero" 33018msgstr "" 33019 33020#: ../src/verbs.cpp:2966 33021#, fuzzy 33022msgid "Flip Horizontally" 33023msgstr "Balik horisontal" 33024 33025#: ../src/verbs.cpp:2966 33026#, fuzzy 33027msgid "Flip canvas horizontally" 33028msgstr "Gulingkan nodal secara horisontal" 33029 33030#: ../src/verbs.cpp:2968 33031#, fuzzy 33032msgid "Flip Vertically" 33033msgstr "Guling secara vertikal" 33034 33035#: ../src/verbs.cpp:2968 33036#, fuzzy 33037msgid "Flip canvas vertically" 33038msgstr "Gulingkan nodal secara vertikal" 33039 33040#: ../src/verbs.cpp:2970 33041msgid "Reset Flip" 33042msgstr "" 33043 33044#: ../src/verbs.cpp:2970 33045msgid "Undo any flip" 33046msgstr "" 33047 33048#: ../src/verbs.cpp:2976 33049msgid "_Rulers" 33050msgstr "Penggaris" 33051 33052#: ../src/verbs.cpp:2976 33053msgid "Show or hide the canvas rulers" 33054msgstr "Tampil atau sembunyikan penggaris kanvas" 33055 33056#: ../src/verbs.cpp:2977 33057msgid "Scroll_bars" 33058msgstr "Kotak penggulung" 33059 33060#: ../src/verbs.cpp:2978 33061msgid "Show or hide the canvas scrollbars" 33062msgstr "Tampil atau sembunyikan kotak gulungan kanvas" 33063 33064#: ../src/verbs.cpp:2979 33065#, fuzzy 33066msgid "Page _Grid" 33067msgstr "_Lebar Halaman" 33068 33069#: ../src/verbs.cpp:2979 33070#, fuzzy 33071msgid "Show or hide the page grid" 33072msgstr "Tampilkan atau sembunyikan grid" 33073 33074#: ../src/verbs.cpp:2981 33075msgid "G_uides" 33076msgstr "Garis Pand_uan" 33077 33078#: ../src/verbs.cpp:2982 33079msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" 33080msgstr "" 33081"Tampilkan atau sembunyikan garis panduan (seret dari garisan untuk membuat " 33082"garis panduan)" 33083 33084#: ../src/verbs.cpp:2983 33085msgid "Enable snapping" 33086msgstr "Mengaktifkan pengancingan" 33087 33088#: ../src/verbs.cpp:2984 33089#, fuzzy 33090msgid "_Commands Bar" 33091msgstr "Kotak Bantuan Perintah" 33092 33093#: ../src/verbs.cpp:2985 33094msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" 33095msgstr "Tampil atau sembunyikan Kotak Bantuan Perintah (dibawah menu)" 33096 33097#: ../src/verbs.cpp:2986 33098#, fuzzy 33099msgid "Sn_ap Controls Bar" 33100msgstr "Kotak Kontrol Kancingan" 33101 33102#: ../src/verbs.cpp:2987 33103msgid "Show or hide the snapping controls" 33104msgstr "Tampil atau sembunyikan kontrol pengancingan" 33105 33106#: ../src/verbs.cpp:2988 33107#, fuzzy 33108msgid "T_ool Controls Bar" 33109msgstr "Kotak Bantuan Kontrol" 33110 33111#: ../src/verbs.cpp:2989 33112msgid "Show or hide the Tool Controls bar" 33113msgstr "Tampil stau sembunyikan Kotak Bantuan Kontrol" 33114 33115#: ../src/verbs.cpp:2990 33116msgid "_Toolbox" 33117msgstr "Kotak Bantuan Alat _Gambar" 33118 33119#: ../src/verbs.cpp:2991 33120msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" 33121msgstr "Tampil atau sembunyikan Kotak Bantuan Alat Gambar (di sebelah kiri)" 33122 33123#: ../src/verbs.cpp:2992 33124msgid "_Palette" 33125msgstr "Palet _Warna" 33126 33127#: ../src/verbs.cpp:2992 33128msgid "Show or hide the color palette" 33129msgstr "Tampil atau sembunyikan palet warna" 33130 33131#: ../src/verbs.cpp:2994 33132msgid "_Statusbar" 33133msgstr "Kotak _Status" 33134 33135#: ../src/verbs.cpp:2995 33136msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" 33137msgstr "Tampil atau sembunyikan kotak status (dibawah jendela kerja)" 33138 33139#: ../src/verbs.cpp:2997 33140msgid "_Fullscreen" 33141msgstr "_Layarpenuh" 33142 33143#: ../src/verbs.cpp:2997 ../src/verbs.cpp:3000 33144msgid "Stretch this document window to full screen" 33145msgstr "Bentang dokumen ini dengan layar penuh" 33146 33147#: ../src/verbs.cpp:2999 33148#, fuzzy 33149msgid "Fullscreen & Focus Mode" 33150msgstr "Ganti Mode Fokus" 33151 33152#: ../src/verbs.cpp:3001 33153msgid "Toggle _Focus Mode" 33154msgstr "Ganti Mode Fokus" 33155 33156#: ../src/verbs.cpp:3002 33157msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" 33158msgstr "Hilangkan kotak bantuan agar bisa fokus ke gambar" 33159 33160#: ../src/verbs.cpp:3003 33161msgid "Duplic_ate Window" 33162msgstr "_Gandakan Jendela" 33163 33164#: ../src/verbs.cpp:3003 33165msgid "Open a new window with the same document" 33166msgstr "Buka jendela baru dengan dokumen yang sama" 33167 33168#: ../src/verbs.cpp:3006 ../src/verbs.cpp:3016 33169msgid "_Normal" 33170msgstr "_Normal" 33171 33172#: ../src/verbs.cpp:3006 33173msgid "Switch to normal display mode" 33174msgstr "Pindah ke mode tampilan normal" 33175 33176#: ../src/verbs.cpp:3008 33177msgid "No _Filters" 33178msgstr "Tanpa _Penapis" 33179 33180#: ../src/verbs.cpp:3009 33181msgid "Switch to normal display without filters" 33182msgstr "Pindah ke tampilan normal tanpa penapis" 33183 33184#: ../src/verbs.cpp:3010 33185msgid "_Outline" 33186msgstr "_Garis luar" 33187 33188#: ../src/verbs.cpp:3011 33189msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" 33190msgstr "Pindah ke mode tampilan kerangka (rangkagaris)" 33191 33192#: ../src/verbs.cpp:3012 33193#, fuzzy 33194msgid "Visible _Hairlines" 33195msgstr "Warna Tampak" 33196 33197#: ../src/verbs.cpp:3013 33198msgid "Make sure hairlines are always drawn thick enough to see" 33199msgstr "" 33200 33201#: ../src/verbs.cpp:3014 ../src/verbs.cpp:3023 33202msgid "_Toggle" 33203msgstr "_Ganti mode" 33204 33205#: ../src/verbs.cpp:3015 33206msgid "Toggle between normal and outline display modes" 33207msgstr "Mengganti mode normal dan mode garis luar" 33208 33209#: ../src/verbs.cpp:3017 33210#, fuzzy 33211msgid "Switch to normal color display mode" 33212msgstr "Pindah ke mode tampilan kerangka (rangkagaris)" 33213 33214#: ../src/verbs.cpp:3018 33215#, fuzzy 33216msgid "_Grayscale" 33217msgstr "Skala kelabu" 33218 33219#: ../src/verbs.cpp:3019 33220#, fuzzy 33221msgid "Switch to grayscale display mode" 33222msgstr "Pindah ke mode tampilan normal" 33223 33224#: ../src/verbs.cpp:3024 33225#, fuzzy 33226msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" 33227msgstr "Mengganti mode normal dan mode garis luar" 33228 33229#: ../src/verbs.cpp:3026 33230#, fuzzy 33231msgid "_Split View Mode" 33232msgstr "Ganti Mode Fokus" 33233 33234#: ../src/verbs.cpp:3027 33235#, fuzzy 33236msgid "Split canvas in 2 to show outline" 33237msgstr "Selalu tampilkan kerangka" 33238 33239#: ../src/verbs.cpp:3029 33240#, fuzzy 33241msgid "_XRay Mode" 33242msgstr "Ganti Mode Fokus" 33243 33244#: ../src/verbs.cpp:3029 33245#, fuzzy 33246msgid "XRay around cursor" 33247msgstr "dibawah kursor" 33248 33249#: ../src/verbs.cpp:3031 33250#, fuzzy 33251msgid "Color-Managed View" 33252msgstr "Tampilkan pesan awakutu" 33253 33254#: ../src/verbs.cpp:3032 33255msgid "Toggle color-managed display for this document window" 33256msgstr "Ganti tampilan warna untuk jendela dokumen" 33257 33258#: ../src/verbs.cpp:3034 33259msgid "Ico_n Preview..." 33260msgstr "Pratampilan Ik_on..." 33261 33262#: ../src/verbs.cpp:3035 33263msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" 33264msgstr "Buka jendela pratampilan obyek dengan berbagai resolusi ikon" 33265 33266#: ../src/verbs.cpp:3039 33267msgid "Prototype..." 33268msgstr "" 33269 33270#: ../src/verbs.cpp:3039 33271msgid "Prototype Dialog" 33272msgstr "" 33273 33274#: ../src/verbs.cpp:3041 33275msgid "P_references..." 33276msgstr "P_referensi..." 33277 33278#: ../src/verbs.cpp:3042 33279msgid "Edit global Inkscape preferences" 33280msgstr "Menyunting preferensi global Inkscape" 33281 33282#: ../src/verbs.cpp:3043 33283msgid "_Document Properties..." 33284msgstr "Pr_operti Dokumen..." 33285 33286#: ../src/verbs.cpp:3044 33287msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" 33288msgstr "Menyunting properti dokumen ini (disimpan bersama dokumen)" 33289 33290#: ../src/verbs.cpp:3046 33291msgid "Document _Metadata..." 33292msgstr "_Metadata Dokumen..." 33293 33294#: ../src/verbs.cpp:3047 33295msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" 33296msgstr "Sunting metadata dokumen (disimpan bersama dokumen)" 33297 33298#: ../src/verbs.cpp:3049 33299msgid "" 33300"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " 33301"properties..." 33302msgstr "" 33303"Sunting warna obyek, gradiasi, lebar sapuan, ujung panah, pola garis..." 33304 33305#: ../src/verbs.cpp:3054 33306#, fuzzy 33307msgid "_Unicode Characters..." 33308msgstr "Sisipkan karakter Unicode" 33309 33310#: ../src/verbs.cpp:3055 33311#, fuzzy 33312msgid "Select Unicode characters from a palette" 33313msgstr "Pilih warna dari palet contoh warna" 33314 33315#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples 33316#: ../src/verbs.cpp:3058 33317msgid "S_watches..." 33318msgstr "Contoh _warna..." 33319 33320#: ../src/verbs.cpp:3059 33321msgid "Select colors from a swatches palette" 33322msgstr "Pilih warna dari palet contoh warna" 33323 33324#: ../src/verbs.cpp:3060 33325msgid "S_ymbols..." 33326msgstr "" 33327 33328#: ../src/verbs.cpp:3061 33329#, fuzzy 33330msgid "Select symbol from a symbols palette" 33331msgstr "Pilih warna dari palet contoh warna" 33332 33333#: ../src/verbs.cpp:3062 33334#, fuzzy 33335msgid "_Paint Servers..." 33336msgstr "Piranti M_asukan..." 33337 33338#: ../src/verbs.cpp:3064 33339#, fuzzy 33340msgid "Select paint server from a collection" 33341msgstr "Hapus topeng dari pilihan" 33342 33343#: ../src/verbs.cpp:3065 33344msgid "Transfor_m..." 33345msgstr "Transfor_masi..." 33346 33347#: ../src/verbs.cpp:3066 33348msgid "Precisely control objects' transformations" 33349msgstr "Pengaturan transformasi obyek secara akurat" 33350 33351#: ../src/verbs.cpp:3067 33352msgid "_Align and Distribute..." 33353msgstr "Pe_rataan dan Pembagian..." 33354 33355#: ../src/verbs.cpp:3068 33356msgid "Align and distribute objects" 33357msgstr "Pengaturan kerataan dan pembagian jarak obyek" 33358 33359#: ../src/verbs.cpp:3069 33360msgid "_Spray options..." 33361msgstr "Opsi Semprotan..." 33362 33363#: ../src/verbs.cpp:3070 33364msgid "Some options for the spray" 33365msgstr "Beberapa opsi untuk semprotan" 33366 33367#: ../src/verbs.cpp:3071 33368msgid "Undo _History..." 33369msgstr "Tidak jadi _Riwayat..." 33370 33371#: ../src/verbs.cpp:3071 33372msgid "Undo History" 33373msgstr "Tidak jadi berdasarkan pilihan riwayat" 33374 33375#: ../src/verbs.cpp:3074 33376msgid "View and select font family, font size and other text properties" 33377msgstr "Lihat dan pilih jenis huruf, ukuran huruf dan properti teks lainnya" 33378 33379#: ../src/verbs.cpp:3076 33380msgid "_XML Editor..." 33381msgstr "Penyunting _XML..." 33382 33383#: ../src/verbs.cpp:3077 33384msgid "View and edit the XML tree of the document" 33385msgstr "Menampilkan dan menyunting pohon XML dokumen" 33386 33387#: ../src/verbs.cpp:3078 33388#, fuzzy 33389msgid "_Selectors and CSS..." 33390msgstr "Pilihan" 33391 33392#: ../src/verbs.cpp:3079 33393msgid "View and edit CSS selectors and styles" 33394msgstr "" 33395 33396#: ../src/verbs.cpp:3080 33397#, fuzzy 33398msgid "_Find/Replace..." 33399msgstr "Cari dan ganti teks..." 33400 33401#: ../src/verbs.cpp:3080 33402msgid "Find objects in document" 33403msgstr "Cari obyek dalam dokumen" 33404 33405#: ../src/verbs.cpp:3084 33406msgid "Check spelling of text in document" 33407msgstr "Periksa ejaan teks yang ada dalam dokumen" 33408 33409#: ../src/verbs.cpp:3086 33410msgid "_Messages..." 33411msgstr "_Pesan awakutu..." 33412 33413#: ../src/verbs.cpp:3086 33414msgid "View debug messages" 33415msgstr "Tampilkan pesan awakutu" 33416 33417#: ../src/verbs.cpp:3088 33418msgid "Show/Hide D_ialogs" 33419msgstr "Tampil/Sembunyi D_ialog" 33420 33421#: ../src/verbs.cpp:3089 33422msgid "Show or hide all open dialogs" 33423msgstr "Tampilkan atau sembunyikan semua dialog" 33424 33425#: ../src/verbs.cpp:3090 33426#, fuzzy 33427msgid "Create Tiled Clones..." 33428msgstr "Buat ubin penggandaan" 33429 33430#: ../src/verbs.cpp:3091 33431msgid "" 33432"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " 33433"scattering" 33434msgstr "" 33435 33436#: ../src/verbs.cpp:3093 33437#, fuzzy 33438msgid "_Object attributes..." 33439msgstr "Properti _Obyek..." 33440 33441#: ../src/verbs.cpp:3094 33442#, fuzzy 33443msgid "Edit the object attributes..." 33444msgstr "Atur atribut" 33445 33446#: ../src/verbs.cpp:3096 33447msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" 33448msgstr "Sunting ID, status kuncian dan tampilan, serta properti obyek lainnya" 33449 33450#: ../src/verbs.cpp:3098 33451msgid "_Input Devices..." 33452msgstr "Piranti M_asukan..." 33453 33454#: ../src/verbs.cpp:3099 33455msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" 33456msgstr "Atur konfigurasi piranti masukan, seperti meja bantuan grafik" 33457 33458#: ../src/verbs.cpp:3101 33459msgid "_Extensions..." 33460msgstr "_Ekstensi..." 33461 33462#: ../src/verbs.cpp:3102 33463#, fuzzy 33464msgid "Query information about extensions" 33465msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 33466 33467#: ../src/verbs.cpp:3103 33468msgid "Layer_s..." 33469msgstr "S_emua Lapis..." 33470 33471#: ../src/verbs.cpp:3103 33472msgid "View Layers" 33473msgstr "Tampilkan semua lapis" 33474 33475#: ../src/verbs.cpp:3105 33476#, fuzzy 33477msgid "Object_s..." 33478msgstr "Obyek" 33479 33480#: ../src/verbs.cpp:3105 33481msgid "View Objects" 33482msgstr "Lihat Obyek" 33483 33484#: ../src/verbs.cpp:3107 33485msgid "Style Dialog..." 33486msgstr "" 33487 33488#: ../src/verbs.cpp:3107 33489msgid "View Style Dialog" 33490msgstr "" 33491 33492#: ../src/verbs.cpp:3108 33493#, fuzzy 33494msgid "Path E_ffects..." 33495msgstr "Penyunting Efek Tapak..." 33496 33497#: ../src/verbs.cpp:3109 33498msgid "Manage, edit, and apply path effects" 33499msgstr "Mengelola, menyunting, dan menerapkan efek tapak" 33500 33501#: ../src/verbs.cpp:3110 33502#, fuzzy 33503msgid "Filter _Editor..." 33504msgstr "Penyunting Penapis..." 33505 33506#: ../src/verbs.cpp:3111 33507msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" 33508msgstr "Mengelola, menyunting, dan menerapkan penapis SVG" 33509 33510#: ../src/verbs.cpp:3112 33511msgid "SVG Font Editor..." 33512msgstr "Penyunting Huruf SVG..." 33513 33514#: ../src/verbs.cpp:3112 33515msgid "Edit SVG fonts" 33516msgstr "Menyunting huruf-huruf SVG" 33517 33518#: ../src/verbs.cpp:3113 33519msgid "Print Colors..." 33520msgstr "Cetak Berwarna..." 33521 33522#: ../src/verbs.cpp:3114 33523msgid "" 33524"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" 33525msgstr "" 33526 33527#: ../src/verbs.cpp:3115 33528msgid "_Export PNG Image..." 33529msgstr "_Ekspor Citra PNG..." 33530 33531#: ../src/verbs.cpp:3116 33532#, fuzzy 33533msgid "Export this document or a selection as a PNG image" 33534msgstr "Mengekspor dokumen ini atau yang dipilih ke gambar bitmap" 33535 33536#: ../src/verbs.cpp:3118 33537msgid "About E_xtensions" 33538msgstr "Tentang ekstensi" 33539 33540#: ../src/verbs.cpp:3119 33541msgid "Information on Inkscape extensions" 33542msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 33543 33544#: ../src/verbs.cpp:3120 33545msgid "About _Memory" 33546msgstr "Informasi Memori" 33547 33548#: ../src/verbs.cpp:3120 33549msgid "Memory usage information" 33550msgstr "Informasi Memori yang digunakan sekarang" 33551 33552#: ../src/verbs.cpp:3122 33553msgid "_About Inkscape" 33554msgstr "Tentang _Inkscape" 33555 33556#: ../src/verbs.cpp:3122 33557msgid "Inkscape version, authors, license" 33558msgstr "Informasi tentang versi Inkscape, pengembang, penerjemah serta lisensi" 33559 33560#: ../src/verbs.cpp:3128 33561msgid "Inkscape: _Basic" 33562msgstr "Inkscape: _Dasar" 33563 33564#: ../src/verbs.cpp:3129 33565msgid "Getting started with Inkscape" 33566msgstr "Mulai belajar menggunakan Inkscape" 33567 33568#: ../src/verbs.cpp:3130 33569msgid "Inkscape: _Shapes" 33570msgstr "Inkscape: _Bentuk" 33571 33572#: ../src/verbs.cpp:3131 33573msgid "Using shape tools to create and edit shapes" 33574msgstr "Menggunakan kotak bantuan bentuk untuk membuat dan menyunting obyek" 33575 33576#: ../src/verbs.cpp:3132 33577msgid "Inkscape: _Advanced" 33578msgstr "Inkscape: _Lanjut" 33579 33580#: ../src/verbs.cpp:3133 33581msgid "Advanced Inkscape topics" 33582msgstr "Berbagai topik tingkat lanjut" 33583 33584#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) 33585#: ../src/verbs.cpp:3135 33586msgid "Inkscape: T_racing" 33587msgstr "Inkscape: _Jejak Bitmap" 33588 33589#: ../src/verbs.cpp:3135 33590msgid "Using bitmap tracing" 33591msgstr "Belajar membuat jejak bitmap" 33592 33593#: ../src/verbs.cpp:3137 33594#, fuzzy 33595msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" 33596msgstr "Inkscape: _Jejak Bitmap" 33597 33598#: ../src/verbs.cpp:3138 33599msgid "Using Trace Pixel Art dialog" 33600msgstr "" 33601 33602#: ../src/verbs.cpp:3139 33603msgid "Inkscape: _Calligraphy" 33604msgstr "Inkscape: _Kaligrafi" 33605 33606#: ../src/verbs.cpp:3140 33607msgid "Using the Calligraphy pen tool" 33608msgstr "Menggunakan piranti pena Kaligrafi" 33609 33610#: ../src/verbs.cpp:3141 33611msgid "Inkscape: _Interpolate" 33612msgstr "Inkscape: Ekstensi _Interpolate" 33613 33614#: ../src/verbs.cpp:3142 33615msgid "Using the interpolate extension" 33616msgstr "Menggunakan ekstensi Interpolate" 33617 33618#: ../src/verbs.cpp:3143 33619msgid "_Elements of Design" 33620msgstr "Dasar _Reka Bentuk" 33621 33622#: ../src/verbs.cpp:3144 33623msgid "Principles of design in the tutorial form" 33624msgstr "Prinsip dasar reka bentuk dengan tutorial" 33625 33626#: ../src/verbs.cpp:3145 33627msgid "_Tips and Tricks" 33628msgstr "_Saran dan Nasehat" 33629 33630#: ../src/verbs.cpp:3146 33631msgid "Miscellaneous tips and tricks" 33632msgstr "Berbagai saran dan nasehat dari pengalaman" 33633 33634#: ../src/verbs.cpp:3149 33635#, fuzzy 33636msgid "Previous Exte_nsion" 33637msgstr "Ekstensi Sebelumnya" 33638 33639#: ../src/verbs.cpp:3150 33640msgid "Repeat the last extension with the same settings" 33641msgstr "Ulangi ekstensi terakhir dengan pengaturan yang sama" 33642 33643#: ../src/verbs.cpp:3151 33644#, fuzzy 33645msgid "_Previous Extension Settings..." 33646msgstr "Pengaturan Ekstensi Sebelumnya..." 33647 33648#: ../src/verbs.cpp:3152 33649msgid "Repeat the last extension with new settings" 33650msgstr "Ulangi ekstensi terakhir dengan pengaturan baru" 33651 33652#: ../src/verbs.cpp:3156 33653msgid "Fit the page to the current selection" 33654msgstr "Sesuaikan halaman untuk pilihan ini" 33655 33656#: ../src/verbs.cpp:3158 33657msgid "Fit the page to the drawing" 33658msgstr "Sesuaikan halaman untuk gambar" 33659 33660#: ../src/verbs.cpp:3160 33661#, fuzzy 33662msgid "_Resize Page to Selection" 33663msgstr "Sesuaikan Halaman untuk Pilihan" 33664 33665#: ../src/verbs.cpp:3161 33666msgid "" 33667"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" 33668msgstr "" 33669"Sesuaikan halaman untuk pilihan ini, atau gambar jika tidak ada pilihan" 33670 33671#: ../src/verbs.cpp:3163 33672msgid "Unlock All" 33673msgstr "Buka Kunci Semua" 33674 33675#: ../src/verbs.cpp:3165 33676msgid "Unlock All in All Layers" 33677msgstr "Buka kunci Semua di Semua Lapis" 33678 33679#: ../src/verbs.cpp:3167 33680msgid "Unhide All" 33681msgstr "Tampilkan Semua" 33682 33683#: ../src/verbs.cpp:3169 33684msgid "Unhide All in All Layers" 33685msgstr "Tampilkan Semua yang ada di Semua Lapis" 33686 33687#: ../src/verbs.cpp:3173 33688#, fuzzy 33689msgid "Link an ICC color profile" 33690msgstr "Hapus tautan profil warna" 33691 33692#: ../src/verbs.cpp:3174 33693msgid "Remove Color Profile" 33694msgstr "Hilangkan Profil Warna" 33695 33696#: ../src/verbs.cpp:3175 33697msgid "Remove a linked ICC color profile" 33698msgstr "" 33699 33700#: ../src/verbs.cpp:3177 33701#, fuzzy 33702msgid "Add External Script" 33703msgstr "Tambah skrip eksternal..." 33704 33705#: ../src/verbs.cpp:3178 33706#, fuzzy 33707msgid "Add an external script" 33708msgstr "Tambah skrip eksternal..." 33709 33710#: ../src/verbs.cpp:3179 33711#, fuzzy 33712msgid "Add Embedded Script" 33713msgstr "Tambah skrip eksternal..." 33714 33715#: ../src/verbs.cpp:3180 33716#, fuzzy 33717msgid "Add an embedded script" 33718msgstr "Tambah skrip eksternal..." 33719 33720#: ../src/verbs.cpp:3181 33721#, fuzzy 33722msgid "Edit Embedded Script" 33723msgstr "Hapus skrip" 33724 33725#: ../src/verbs.cpp:3182 33726#, fuzzy 33727msgid "Edit an embedded script" 33728msgstr "Hapus skrip" 33729 33730#: ../src/verbs.cpp:3183 33731#, fuzzy 33732msgid "Remove External Script" 33733msgstr "Hapus skrip eksternal" 33734 33735#: ../src/verbs.cpp:3184 33736#, fuzzy 33737msgid "Remove an external script" 33738msgstr "Hapus skrip eksternal" 33739 33740#: ../src/verbs.cpp:3185 33741#, fuzzy 33742msgid "Remove Embedded Script" 33743msgstr "Hapus skrip" 33744 33745#: ../src/verbs.cpp:3186 33746#, fuzzy 33747msgid "Remove an embedded script" 33748msgstr "Hapus skrip" 33749 33750#: ../src/verbs.cpp:3217 ../src/verbs.cpp:3218 ../src/verbs.cpp:3233 33751#: ../src/verbs.cpp:3234 33752#, fuzzy 33753msgid "Align edges of objects to the top-left corner of the anchor" 33754msgstr "Rata sisi kanan dari obyek terhadap sisi kiri angkur" 33755 33756#: ../src/verbs.cpp:3221 ../src/verbs.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:3237 33757#: ../src/verbs.cpp:3238 33758#, fuzzy 33759msgid "Align edges of objects to the top-right corner of the anchor" 33760msgstr "Rata sisi kiri terhadap sisi kanan obyek acuan" 33761 33762#: ../src/verbs.cpp:3225 ../src/verbs.cpp:3226 ../src/verbs.cpp:3241 33763#: ../src/verbs.cpp:3242 33764#, fuzzy 33765msgid "Align edges of objects to the bottom-right corner of the anchor" 33766msgstr "Rata sisi atas terhadap sisi bawah obyek acuan " 33767 33768#: ../src/verbs.cpp:3229 ../src/verbs.cpp:3230 ../src/verbs.cpp:3245 33769#: ../src/verbs.cpp:3246 33770#, fuzzy 33771msgid "Align edges of objects to the bottom-left corner of the anchor" 33772msgstr "Rata sisi atas terhadap sisi bawah obyek acuan " 33773 33774#: ../src/verbs.cpp:3249 33775#, fuzzy 33776msgid "Center on horizontal and vertical axis" 33777msgstr "Posisi tengah terhadap sumbu horisontal" 33778 33779#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:438 33780msgid "Zoom drawing if window size changes" 33781msgstr "Perbesar/perkecil gambar jika ukuran window berubah-ubah" 33782 33783#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576 33784msgid "" 33785"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " 33786"use selector (arrow) to move or transform them." 33787msgstr "" 33788"<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan shape atau freehand untuk membuat " 33789"obyek; gunakan selektor (panah) untuk memindahkan atau mengubah obyek." 33790 33791#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 33792msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)" 33793msgstr "Rotasi. (Juga Ctrl+Shift+Scroll)" 33794 33795#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:643 33796msgid "Cursor coordinates" 33797msgstr "Koordinat kursor" 33798 33799#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657 33800msgid "Z:" 33801msgstr "Z:" 33802 33803#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:790 33804#, fuzzy 33805msgid "outline" 33806msgstr "Garis luar" 33807 33808#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:792 33809#, fuzzy 33810msgid "no filters" 33811msgstr "Tanpa _Penapis" 33812 33813#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:794 33814#, fuzzy 33815msgid "visible hairlines" 33816msgstr "tampak bulatan" 33817 33818#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803 33819msgid "grayscale" 33820msgstr "abu-abu" 33821 33822#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:805 33823#, fuzzy 33824msgid "print colors preview" 33825msgstr "%s (pratilik warna cetak) - Inkscape" 33826 33827#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078 33828#, fuzzy 33829msgid "Locked all guides" 33830msgstr "Pilih di semua lapis" 33831 33832#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1080 33833#, fuzzy 33834msgid "Unlocked all guides" 33835msgstr "Buka kunci lapis" 33836 33837#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1098 33838msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" 33839msgstr "Tampilan warna <b>aktif</b> di jendela ini" 33840 33841#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1100 33842msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" 33843msgstr "Tampilan warna <b>tidak aktif</b> di jendela ini" 33844 33845#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147 33846#, c-format 33847msgid "" 33848"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " 33849"closing?</span>\n" 33850"\n" 33851"If you close without saving, your changes will be discarded." 33852msgstr "" 33853"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Simpan perubahan ke dokumen \"%s\" " 33854"sebelum ditutup?</span>\n" 33855"\n" 33856"Jika anda tutup tanpa menyimpan, semua perubahan akan hilang." 33857 33858#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158 33859#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1205 33860msgid "Close _without saving" 33861msgstr "Tutup _tanpa menyimpan" 33862 33863#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1194 33864#, fuzzy, c-format 33865msgid "" 33866"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " 33867"format that may cause data loss!</span>\n" 33868"\n" 33869"Do you want to save this file as Inkscape SVG?" 33870msgstr "" 33871"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">File \"%s\" disimpan dengan format " 33872"(%s). Ini dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>↵\n" 33873"↵" 33874 33875#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1211 33876#, fuzzy 33877msgid "_Save as Inkscape SVG" 33878msgstr "Simpan sebagai SVG" 33879 33880#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1409 33881msgid "Note:" 33882msgstr "Catatan:" 33883 33884#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1997 33885#, fuzzy 33886msgid "Centre Page" 33887msgstr "Pengaturan Interior" 33888 33889#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2383 33890msgid "Create guide" 33891msgstr "Membuat panduan" 33892 33893#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:85 33894msgid "remove" 33895msgstr "hilangkan" 33896 33897#: ../src/widgets/fill-style.cpp:360 33898msgid "Change fill rule" 33899msgstr "Ubah aturan isian" 33900 33901#: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 33902msgid "Set fill color" 33903msgstr "Pilih warna isian" 33904 33905#: ../src/widgets/fill-style.cpp:444 ../src/widgets/fill-style.cpp:522 33906msgid "Set stroke color" 33907msgstr "Pilih warna sapuan" 33908 33909#: ../src/widgets/fill-style.cpp:620 33910msgid "Set gradient on fill" 33911msgstr "Pilih gradiasi isian" 33912 33913#: ../src/widgets/fill-style.cpp:620 33914msgid "Set gradient on stroke" 33915msgstr "Pilih gradiasi sapuan" 33916 33917#: ../src/widgets/fill-style.cpp:720 33918#, fuzzy 33919msgid "Set mesh on fill" 33920msgstr "Pilih pola isian" 33921 33922#: ../src/widgets/fill-style.cpp:720 33923#, fuzzy 33924msgid "Set mesh on stroke" 33925msgstr "Pilih pola sapuan" 33926 33927#: ../src/widgets/fill-style.cpp:781 33928msgid "Set pattern on fill" 33929msgstr "Pilih pola isian" 33930 33931#: ../src/widgets/fill-style.cpp:782 33932msgid "Set pattern on stroke" 33933msgstr "Pilih pola sapuan" 33934 33935#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:187 33936#, fuzzy 33937msgid "Create a duplicate gradient" 33938msgstr "Membuat dan menyunting gradiasi" 33939 33940#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:197 33941#, fuzzy 33942msgid "Edit gradient" 33943msgstr "Gradiasi radial" 33944 33945#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:265 33946#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:226 33947msgid "Swatch" 33948msgstr "Contoh kecil" 33949 33950#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:315 33951#, fuzzy 33952msgid "Rename gradient" 33953msgstr "Gradiasi linear" 33954 33955#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:909 33956#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1245 33957#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:145 33958msgid "No document selected" 33959msgstr "Tidak ada dokumen dipilih" 33960 33961#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:296 33962msgid "No gradients in document" 33963msgstr "Tidak ada gradiasi di dokumen" 33964 33965#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:300 33966msgid "No gradient selected" 33967msgstr "Tidak ada gradiasi dipilih" 33968 33969#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient 33970#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830 33971msgid "Add stop" 33972msgstr "Tambah hentian" 33973 33974#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:833 33975msgid "Add another control stop to gradient" 33976msgstr "Tambah kontrol hentian untuk gradiasi" 33977 33978#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:838 33979msgid "Delete current control stop from gradient" 33980msgstr "Hapus kontrol hentian gradiasi yang sekarang" 33981 33982#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient 33983#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899 33984msgid "Stop Color" 33985msgstr "Warna hentian" 33986 33987#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:939 33988msgid "Gradient editor" 33989msgstr "Penyunting gradiasi" 33990 33991#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1285 33992msgid "Change gradient stop color" 33993msgstr "Ubah warna hentian gradiasi" 33994 33995#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:212 33996msgid "No paint" 33997msgstr "Tanpa warna" 33998 33999#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214 34000msgid "Flat color" 34001msgstr "Warna datar" 34002 34003#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:216 34004msgid "Linear gradient" 34005msgstr "Gradiasi linear" 34006 34007#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:218 34008msgid "Radial gradient" 34009msgstr "Gradiasi radial" 34010 34011#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:221 34012#, fuzzy 34013msgid "Mesh gradient" 34014msgstr "Pindah gradiasi" 34015 34016#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:228 34017msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" 34018msgstr "Hilangkan cat (diubah menjadi tidak didefinisikan)" 34019 34020#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty 34021#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241 34022msgid "" 34023"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " 34024"evenodd)" 34025msgstr "" 34026 34027#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty 34028#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252 34029msgid "" 34030"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" 34031msgstr "" 34032 34033#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:596 34034#, fuzzy 34035msgid "<b>No objects</b>" 34036msgstr "<b>Kancing ke obyek</b>" 34037 34038#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:607 34039#, fuzzy 34040msgid "<b>Multiple styles</b>" 34041msgstr "Gaya ganda" 34042 34043#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:618 34044#, fuzzy 34045msgid "<b>Paint is undefined</b>" 34046msgstr "Cat tidak didefinisikan" 34047 34048#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:629 34049#, fuzzy 34050msgid "<b>No paint</b>" 34051msgstr "Opasitas:" 34052 34053#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:709 34054#, fuzzy 34055msgid "<b>Flat color</b>" 34056msgstr "Warna datar" 34057 34058#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:773 34059#, fuzzy 34060msgid "<b>Linear gradient</b>" 34061msgstr "Gradiasi linear" 34062 34063#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:776 34064#, fuzzy 34065msgid "<b>Radial gradient</b>" 34066msgstr "Gradiasi radial" 34067 34068#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1030 34069msgid "Use the <b>Mesh tool</b> to modify the mesh." 34070msgstr "" 34071 34072#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1043 34073#, fuzzy 34074msgid "<b>Mesh fill</b>" 34075msgstr "Kejelasan isi, %" 34076 34077#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1366 34078msgid "" 34079"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " 34080"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " 34081"create a new pattern from selection." 34082msgstr "" 34083"Gunakan <b>Alat nodal</b> untuk mengatur psosisi, skala, dan rotasi obyek " 34084"pada kanvas. Gunakan <b>Obyek > Pola > Obyek ke Pola</b> untuk membuat " 34085"pola baru dari pilihan." 34086 34087#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1379 34088#, fuzzy 34089msgid "<b>Pattern fill</b>" 34090msgstr "Pola isi" 34091 34092#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1399 34093#, fuzzy 34094msgid "<b>Hatch fill</b>" 34095msgstr "Kejelasan isi, %" 34096 34097#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1497 34098#, fuzzy 34099msgid "<b>Swatch fill</b>" 34100msgstr "Kejelasan isi, %" 34101 34102#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:276 34103msgid "Set attribute" 34104msgstr "Atur atribut" 34105 34106#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:43 34107msgid "Unnamed" 34108msgstr "Tanpanama" 34109 34110#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:366 34111msgctxt "Marker" 34112msgid "None" 34113msgstr "Tidak ada" 34114 34115#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186 34116msgid "Stroke width" 34117msgstr "Lebar sapuan" 34118 34119#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:188 34120msgctxt "Stroke width" 34121msgid "_Width:" 34122msgstr "_Lebar:" 34123 34124#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:214 34125msgid "Dashes:" 34126msgstr "Strip:" 34127 34128#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes 34129#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. 34130#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234 34131msgid "Markers:" 34132msgstr "Penanda:" 34133 34134#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:240 34135msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" 34136msgstr "Tanda awal garis pada nodal pertama dari tapak atau bentuk" 34137 34138#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:249 34139msgid "" 34140"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " 34141"last nodes" 34142msgstr "" 34143"Tanda tengah garis pada setiap nodal dari tapak atau bentuk kecuali nodal " 34144"pertama dan terakhir" 34145 34146#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:258 34147msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" 34148msgstr "Tanda akhir garis pada nodal terakhir dari tapak atau bentuk" 34149 34150#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. 34151#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the 34152#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). 34153#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:283 34154msgid "Round join" 34155msgstr "Pertemuan bulat" 34156 34157#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. 34158#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the 34159#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). 34160#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:291 34161msgid "Bevel join" 34162msgstr "Pertemuan miring" 34163 34164#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. 34165#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the 34166#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). 34167#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:299 34168msgid "Miter join" 34169msgstr "Pertemuan runcing" 34170 34171#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines 34172#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); 34173#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:322 34174msgid "Cap:" 34175msgstr "Ujung:" 34176 34177#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point 34178#. of the line; the ends of the line are square 34179#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:333 34180msgid "Butt cap" 34181msgstr "Ujung tumpul" 34182 34183#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the 34184#. line; the ends of the line are rounded 34185#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:340 34186msgid "Round cap" 34187msgstr "Ujung bulat" 34188 34189#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the 34190#. line; the ends of the line are square 34191#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:347 34192msgid "Square cap" 34193msgstr "Ujung persegi" 34194 34195#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:361 34196#, fuzzy 34197msgid "Fill, Stroke, Markers" 34198msgstr "_Gaya sapuan" 34199 34200#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:365 34201#, fuzzy 34202msgid "Stroke, Fill, Markers" 34203msgstr "_Gaya sapuan" 34204 34205#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:369 34206#, fuzzy 34207msgid "Fill, Markers, Stroke" 34208msgstr "_Isi dan Sapuan" 34209 34210#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:377 34211#, fuzzy 34212msgid "Markers, Fill, Stroke" 34213msgstr "_Isi dan Sapuan" 34214 34215#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:381 34216#, fuzzy 34217msgid "Stroke, Markers, Fill" 34218msgstr "_Gaya sapuan" 34219 34220#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:385 34221msgid "Markers, Stroke, Fill" 34222msgstr "" 34223 34224#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:503 34225msgid "Set markers" 34226msgstr "Pilih penanda" 34227 34228#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1168 34229msgid "Set stroke style" 34230msgstr "Pilih gaya sapuan" 34231 34232#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1300 34233#, fuzzy 34234msgid "Set marker color" 34235msgstr "Pilih warna sapuan" 34236 34237#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:104 34238#, fuzzy 34239msgid "Change swatch color" 34240msgstr "Ubah definisi warna" 34241 34242#: ../src/widgets/toolbox.cpp:186 34243#, fuzzy 34244msgid "Color/opacity used for color tweaking" 34245msgstr "Warna untuk garis kisi normal" 34246 34247#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195 34248msgid "Style of new stars" 34249msgstr "Gaya bintang baru" 34250 34251#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197 34252msgid "Style of new rectangles" 34253msgstr "Gaya dari segi empat baru" 34254 34255#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199 34256msgid "Style of new 3D boxes" 34257msgstr "Gaya dari kotak 3D baru" 34258 34259#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 34260msgid "Style of new ellipses" 34261msgstr "Gaya elips baru" 34262 34263#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 34264msgid "Style of new spirals" 34265msgstr "Gaya spiral baru" 34266 34267#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 34268msgid "Style of new paths created by Pencil" 34269msgstr "Gaya tapak baru yang dibuat Pensil" 34270 34271#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207 34272msgid "Style of new paths created by Pen" 34273msgstr "Gaya tapak baru yang dibuat Pena" 34274 34275#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 34276msgid "Style of new calligraphic strokes" 34277msgstr "Gaya sapuan kaligrafi baru" 34278 34279#: ../src/widgets/toolbox.cpp:211 ../src/widgets/toolbox.cpp:213 34280msgid "TBD" 34281msgstr "TBD" 34282 34283#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226 34284msgid "Style of Paint Bucket fill objects" 34285msgstr "Gaya obyek isian Ember Cat " 34286 34287#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:8 34288#, fuzzy 34289msgid "Live Path Effects Selector" 34290msgstr "Atur parameter Efek Tapak" 34291 34292#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:266 34293#, fuzzy 34294msgid "Show Experimental" 34295msgstr "Eksperimental" 34296 34297#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:291 34298#, fuzzy 34299msgid "Message" 34300msgstr "Pesan" 34301 34302#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:77 34303#, fuzzy 34304msgid "LPEName" 34305msgstr "Nama" 34306 34307#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:113 34308msgid "Experimental" 34309msgstr "Eksperimental" 34310 34311#: ../share/ui/dialog-trace.glade:92 34312msgid "" 34313"\n" 34314" This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into " 34315"vector paths. Several options are available for different use cases:\n" 34316" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold " 34317"value and creates a path enclosing them (using potrace).\n" 34318" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value " 34319"in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using " 34320"potrace).\n" 34321" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of " 34322"colors, and separates them with a path (using potrace).\n" 34323" * \"Autotrace\" uses the autotrace algorithm with the given option.\n" 34324" * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with " 34325"autotrace).\n" 34326" * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, " 34327"depending on brightness, color separation, or gray levels, and creates " 34328"several paths for those. It can also use autotrace.\n" 34329" * The \"Pixel art\" tab allows to use the depixelize algorithm to vectorize " 34330"pixel art images.\n" 34331"\n" 34332" * NOTE:\n" 34333" 1) Save your work before tracing\n" 34334" 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates one path per pixel. " 34335"It is not recommended for images that are not pixel art.\n" 34336" 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. " 34337"Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n" 34338" 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is " 34339"always best.\n" 34340msgstr "" 34341 34342#: ../share/ui/dialog-trace.glade:132 34343msgid "Create a single path or create a group of paths" 34344msgstr "" 34345 34346#: ../share/ui/dialog-trace.glade:189 34347#, fuzzy 34348msgid "Brightness threshold" 34349msgstr "Tahapan interpolasi" 34350 34351#: ../share/ui/dialog-trace.glade:224 34352#, fuzzy 34353msgid "Edge threshold" 34354msgstr "Ambang batas:" 34355 34356#: ../share/ui/dialog-trace.glade:295 ../share/ui/dialog-trace.glade:357 34357#, fuzzy 34358msgid "Filter iterations" 34359msgstr "Pengaturan Penapis Umum" 34360 34361#: ../share/ui/dialog-trace.glade:320 ../share/ui/dialog-trace.glade:382 34362#, fuzzy 34363msgid "Error threshold" 34364msgstr "Ambang batas:" 34365 34366#: ../share/ui/dialog-trace.glade:418 34367#, fuzzy 34368msgid "Invert image" 34369msgstr "Balik gambar" 34370 34371#: ../share/ui/dialog-trace.glade:422 34372msgid "Invert black and white regions" 34373msgstr "Balik daerah hitam dan putih" 34374 34375#: ../share/ui/dialog-trace.glade:441 34376#, fuzzy 34377msgid "Single scan" 34378msgstr "Single" 34379 34380#: ../share/ui/dialog-trace.glade:473 34381msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" 34382msgstr "Terapkan kekaburan Gaussian ke bitmap sebelum pelacakan" 34383 34384#: ../share/ui/dialog-trace.glade:483 34385msgid "Stack" 34386msgstr "Tumpukan" 34387 34388#: ../share/ui/dialog-trace.glade:487 34389msgid "" 34390"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " 34391"gaps)" 34392msgstr "" 34393 34394#: ../share/ui/dialog-trace.glade:497 34395msgid "Remove background" 34396msgstr "Hapus latar belakang" 34397 34398#: ../share/ui/dialog-trace.glade:501 34399msgid "Remove bottom (background) layer when done" 34400msgstr "Hapus lapis dasar (latar) setelah selesai" 34401 34402#: ../share/ui/dialog-trace.glade:513 34403msgid "Scans" 34404msgstr "" 34405 34406#: ../share/ui/dialog-trace.glade:524 34407#, fuzzy 34408msgid "The desired number of scans" 34409msgstr "Dari jumlah segmen" 34410 34411#: ../share/ui/dialog-trace.glade:545 34412#, fuzzy 34413msgid "Multiple scans" 34414msgstr "Gaya ganda" 34415 34416#: ../share/ui/dialog-trace.glade:578 34417#, fuzzy 34418msgid "Speckles" 34419msgstr "Bintik-bintik" 34420 34421#: ../share/ui/dialog-trace.glade:582 34422msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" 34423msgstr "Abaikan bintik-bintik kecil di bitmap" 34424 34425#: ../share/ui/dialog-trace.glade:593 34426#, fuzzy 34427msgid "Smooth corners" 34428msgstr "Haluskan sudut" 34429 34430#: ../share/ui/dialog-trace.glade:597 34431msgid "Smooth out sharp corners of the trace" 34432msgstr "" 34433 34434#: ../share/ui/dialog-trace.glade:608 34435msgid "Optimize" 34436msgstr "Optimasi" 34437 34438#: ../share/ui/dialog-trace.glade:612 34439msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" 34440msgstr "" 34441 34442#: ../share/ui/dialog-trace.glade:625 34443msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" 34444msgstr "" 34445 34446#: ../share/ui/dialog-trace.glade:637 34447msgid "Increase this to smooth corners more" 34448msgstr "Menambah lagi kehalusan pojok" 34449 34450#: ../share/ui/dialog-trace.glade:650 34451msgid "" 34452"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " 34453"optimization" 34454msgstr "" 34455 34456#: ../share/ui/dialog-trace.glade:688 34457msgid "" 34458"\n" 34459"Heuristics\n" 34460msgstr "" 34461 34462#: ../share/ui/dialog-trace.glade:711 34463msgid "Favors connections that are part of a long curve" 34464msgstr "" 34465 34466#: ../share/ui/dialog-trace.glade:712 34467msgid "Curves (multiplier)" 34468msgstr "" 34469 34470#: ../share/ui/dialog-trace.glade:723 34471msgid "Avoid single disconnected pixels" 34472msgstr "" 34473 34474#: ../share/ui/dialog-trace.glade:724 34475#, fuzzy 34476msgid "Islands (weight)" 34477msgstr "Tinggi Batang" 34478 34479#: ../share/ui/dialog-trace.glade:735 ../share/ui/dialog-trace.glade:748 34480msgid "Favors connections that are part of foreground color" 34481msgstr "" 34482 34483#: ../share/ui/dialog-trace.glade:736 34484msgid "" 34485"Sparse pixels\n" 34486"(window radius)" 34487msgstr "" 34488 34489#: ../share/ui/dialog-trace.glade:749 34490msgid "" 34491"Sparse pixels\n" 34492"(multiplier)" 34493msgstr "" 34494 34495#: ../share/ui/dialog-trace.glade:761 ../share/ui/dialog-trace.glade:804 34496msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" 34497msgstr "" 34498 34499#: ../share/ui/dialog-trace.glade:776 34500#, fuzzy 34501msgid "A constant vote value" 34502msgstr "sudut dengan batasan" 34503 34504#: ../share/ui/dialog-trace.glade:790 34505msgid "The radius of the window analyzed" 34506msgstr "" 34507 34508#: ../share/ui/dialog-trace.glade:826 34509msgid "" 34510"\n" 34511"Output\n" 34512msgstr "" 34513"\n" 34514"Keluaran\n" 34515 34516#: ../share/ui/dialog-trace.glade:841 34517#, fuzzy 34518msgid "Voronoi" 34519msgstr "Pola Voronoi" 34520 34521#: ../share/ui/dialog-trace.glade:845 34522msgid "Output composed of straight lines" 34523msgstr "" 34524 34525#: ../share/ui/dialog-trace.glade:857 34526#, fuzzy 34527msgid "B-splines" 34528msgstr "Garis luar" 34529 34530#: ../share/ui/dialog-trace.glade:861 34531msgid "Preserve staircaseing artifacts" 34532msgstr "" 34533 34534#: ../share/ui/dialog-trace.glade:881 34535msgid "Pixel art" 34536msgstr "Seni piksel" 34537 34538#: ../share/ui/dialog-trace.glade:991 34539msgid "SIOX" 34540msgstr "SIOX" 34541 34542#: ../share/ui/dialog-trace.glade:995 34543msgid "Cover the area you want to select as the foreground" 34544msgstr "" 34545 34546#: ../share/ui/inkscape-application.glade:22 ../share/ui/menus.xml:294 34547msgid "_Help" 34548msgstr "Bant_uan" 34549 34550# 34551# File: ../share/ui/inkscape-application.glade, line: 25 34552#: ../share/ui/inkscape-application.glade:25 34553msgid "_About" 34554msgstr "Tent_ang" 34555 34556#: ../share/extensions/convert2dashes.py:41 34557msgid "Total number of objects not converted: {}\n" 34558msgstr "" 34559 34560#: ../share/extensions/dimension.py:104 34561msgid "Please select an object." 34562msgstr "Pilih satu obyek" 34563 34564#: ../share/extensions/dxf_input.py:622 34565#, python-format 34566msgid "" 34567"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " 34568"to Release 13 format using QCad." 34569msgstr "" 34570 34571#: ../share/extensions/embedimage.py:78 34572msgid "File not found \"{}\". Unable to embed image." 34573msgstr "" 34574 34575#: ../share/extensions/embedimage.py:92 34576#, python-format 34577msgid "" 34578"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " 34579"or image/x-icon" 34580msgstr "" 34581"%s bukan tipe gambar/png, gambar/jpeg, gambar/bmp, gambar/gif, gambar/tiff, " 34582"atau gambar/x-icon" 34583 34584#: ../share/extensions/extrude.py:41 34585#, fuzzy 34586msgid "Need at least 2 paths selected" 34587msgstr "Pipih semua tapak jika tidak ada pilihan" 34588 34589#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:82 34590#, fuzzy 34591msgid "Please select an object" 34592msgstr "Pilih satu obyek" 34593 34594#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:138 34595#, fuzzy 34596msgid "This extension requires at least one non empty layer." 34597msgstr "Ekstensi ini memerlukan paling tidak satu tapak pilihan." 34598 34599#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:46 34600#, fuzzy 34601msgid "Movements" 34602msgstr "Pindah gradiasi" 34603 34604#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:47 34605msgid "Pen " 34606msgstr "Pena " 34607 34608#: ../share/extensions/hpgl_input.py:50 34609#, fuzzy 34610msgid "No HPGL data found." 34611msgstr "Tanpa kelengkungan" 34612 34613#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58 34614msgid "" 34615"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " 34616"possibility that the drawing is missing some content." 34617msgstr "" 34618 34619#: ../share/extensions/hpgl_output.py:55 34620msgid "No paths where found. Please convert objects you want into paths." 34621msgstr "" 34622 34623#: ../share/extensions/inkex/bezier.py:406 34624msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" 34625msgstr "" 34626 34627#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:84 34628msgid "{} is deprecated and should be removed" 34629msgstr "" 34630 34631# 34632# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 93 34633#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:94 34634msgid "" 34635"{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must " 34636"change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the " 34637"arguments are similar." 34638msgstr "" 34639 34640# 34641# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108 34642#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:115 34643msgid "" 34644"{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if " 34645"it does nothing." 34646msgstr "" 34647 34648# 34649# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 114 34650#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:121 34651msgid "" 34652"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_current_layer()` instead." 34653msgstr "" 34654 34655# 34656# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 120 34657#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:127 34658msgid "" 34659"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.get_center_position()` instead." 34660msgstr "" 34661 34662# 34663# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 125 34664#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:132 34665msgid "{} is now a dict in the svg. Use `self.svg.selected`." 34666msgstr "" 34667 34668#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:137 34669msgid "" 34670"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_ids()` instead." 34671msgstr "" 34672 34673# 34674# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 143 34675#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:144 34676msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`." 34677msgstr "" 34678 34679# 34680# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 148 34681#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:149 34682msgid "{} has been removed" 34683msgstr "{} telah dihapus" 34684 34685# 34686# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 136 34687#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:153 34688msgid "" 34689"{} is now a method in the svg. Use `self.svg.getElementById(eid)` instead." 34690msgstr "" 34691 34692#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:157 34693msgid "" 34694"{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` " 34695"instead.`" 34696msgstr "" 34697 34698# 34699# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 162 34700#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:163 34701msgid "{} is no longer in use. Use the lxml .getparent() method instead." 34702msgstr "" 34703 34704# 34705# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 152 34706#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:168 34707msgid "" 34708"{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this " 34709"element" 34710msgstr "" 34711 34712#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:173 34713msgid "" 34714"{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview." 34715"add(Guide().move_to(x, y, a))` instead" 34716msgstr "" 34717 34718# 34719# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 178 34720#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:179 34721msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed." 34722msgstr "" 34723 34724# 34725# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 184 34726#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:185 34727msgid "self.args[-1] is now self.options.input_file" 34728msgstr "" 34729 34730# 34731# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 189 34732#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:190 34733msgid "self.svg_file is now self.options.input_file" 34734msgstr "" 34735 34736#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:202 34737msgid "" 34738"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg." 34739"get_unique_id(old_id)` instead." 34740msgstr "" 34741 34742#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:207 34743msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.width` instead." 34744msgstr "" 34745 34746#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:212 34747msgid "" 34748"{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.height` instead." 34749msgstr "" 34750 34751#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:217 34752msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.unit` instead." 34753msgstr "" 34754 34755#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:222 34756msgid "" 34757"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead." 34758msgstr "" 34759 34760#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:227 34761msgid "" 34762"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` " 34763"instead." 34764msgstr "" 34765 34766#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:232 34767msgid "" 34768"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` " 34769"instead." 34770msgstr "" 34771 34772# 34773# File: ../share/extensions/interp_att_g.py, line: 92 34774#: ../share/extensions/interp_att_g.py:88 34775msgid "Bad values for a number field: {}, {}." 34776msgstr "" 34777 34778#: ../share/extensions/interp_att_g.py:114 34779#, fuzzy 34780msgid "You selected 'Other'. Please enter an attribute to interpolate." 34781msgstr "Semua yang dipilih mengatur atribut pada yang terakhir" 34782 34783#: ../share/extensions/interp_att_g.py:135 34784#, fuzzy 34785msgid "There is no selection to interpolate" 34786msgstr "Naikkan obyek yang dilih ke paling atas" 34787 34788#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:34 34789#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:39 34790#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:53 34791#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:200 34792#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:34 34793#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:38 34794#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:53 34795#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:39 34796#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:39 34797#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:55 34798msgid "" 34799"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " 34800"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " 34801"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " 34802"update the JessyInk script.\n" 34803"\n" 34804msgstr "" 34805 34806#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:37 34807#, fuzzy 34808msgid "" 34809"To assign an effect, please select an object.\n" 34810"\n" 34811msgstr "Pilih satu obyek" 34812 34813#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:43 34814#, python-brace-format 34815msgid "" 34816"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n" 34817"\n" 34818msgstr "" 34819 34820#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:42 34821msgid "" 34822"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " 34823"and then press apply.\n" 34824msgstr "" 34825 34826#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 34827msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" 34828msgstr "" 34829 34830#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46 34831msgid "" 34832"More than one layer with this name found. Removed current master slide " 34833"selection.\n" 34834msgstr "" 34835 34836#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:58 34837#, python-brace-format 34838msgid "JessyInk script version {0} installed." 34839msgstr "" 34840 34841#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:60 34842msgid "JessyInk script installed." 34843msgstr "" 34844 34845#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:72 34846#, fuzzy 34847msgid "" 34848"\n" 34849"Master slide:" 34850msgstr "Slide utama" 34851 34852#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:78 34853msgid "" 34854"\n" 34855"Slide {0!s}:" 34856msgstr "" 34857 34858#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83 34859#, fuzzy, python-brace-format 34860msgid "{0}Layer name: {1}" 34861msgstr "Nama lapis:" 34862 34863#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:91 34864msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)" 34865msgstr "" 34866 34867#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:93 34868#, fuzzy, python-brace-format 34869msgid "{0}Transition in: {1}" 34870msgstr "Efek transisi masuk" 34871 34872#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:100 34873msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)" 34874msgstr "" 34875 34876#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102 34877#, fuzzy, python-brace-format 34878msgid "{0}Transition out: {1}" 34879msgstr "Efek transisi keluar" 34880 34881#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:109 34882#, fuzzy, python-brace-format 34883msgid "" 34884"\n" 34885"{0}Auto-texts:" 34886msgstr "Teks-otomatis" 34887 34888#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:112 34889#, python-brace-format 34890msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." 34891msgstr "" 34892 34893#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:157 34894#, python-brace-format 34895msgid "" 34896"\n" 34897"{0}Initial effect (order number {1}):" 34898msgstr "" 34899 34900#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:159 34901msgid "" 34902"\n" 34903"{0}Effect {1!s} (order number {2}):" 34904msgstr "" 34905 34906#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:163 34907#, python-brace-format 34908msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" 34909msgstr "" 34910 34911#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:165 34912#, python-brace-format 34913msgid "{0}\tObject \"{1}\"" 34914msgstr "" 34915 34916#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168 34917msgid " will appear" 34918msgstr " akan tampil" 34919 34920#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170 34921msgid " will disappear" 34922msgstr " akan menghilang" 34923 34924#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:173 34925#, python-brace-format 34926msgid " using effect \"{0}\"" 34927msgstr " menggunakan efek \"{0}\"" 34928 34929#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176 34930msgid " in {0!s} s" 34931msgstr "" 34932 34933#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:44 34934#, fuzzy 34935msgid "Layer not found.\n" 34936msgstr "Lapis ke paling atas" 34937 34938#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:46 34939msgid "More than one layer with this name found.\n" 34940msgstr "" 34941 34942#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:59 34943#, fuzzy 34944msgid "Please enter a layer name.\n" 34945msgstr "Anda harus menulis nama berkas" 34946 34947#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:44 34948#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49 34949msgid "" 34950"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" 34951"\n" 34952msgstr "" 34953 34954#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:63 34955#, fuzzy 34956msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" 34957msgstr "" 34958"<b>Obyek dipilih lebih dari satu.</b> Tidak bisa mengambil gaya dari " 34959"beberapa obyek." 34960 34961#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67 34962msgid "" 34963"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " 34964"and then press apply.\n" 34965msgstr "" 34966 34967#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:70 34968#, python-format 34969msgid "No style attribute found for id: %s" 34970msgstr "Tidak ada atribut gaya ditemukan untuk id: %s" 34971 34972#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:117 34973#, python-format 34974msgid "unable to locate marker: %s" 34975msgstr "Tidak bisa menemukan penanda: %s" 34976 34977#: ../share/extensions/pathalongpath.py:192 34978#: ../share/extensions/pathscatter.py:191 ../share/extensions/perspective.py:47 34979msgid "This extension requires two selected paths." 34980msgstr "Ekstensi ini memerlukan dua tapak pilihan." 34981 34982#: ../share/extensions/pathalongpath.py:219 34983msgid "" 34984"The total length of the pattern is too small :\n" 34985"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" 34986msgstr "" 34987"Panjang total untuk pola terlalu kecil :\n" 34988"Pilih obyek yang lebih besar atau atur 'Spasi antara gandaan' > 0" 34989 34990#: ../share/extensions/pathalongpath.py:261 34991msgid "" 34992"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" 34993"Please edit the pattern width." 34994msgstr "" 34995 34996#: ../share/extensions/pathmodifier.py:207 34997#, python-format 34998msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" 34999msgstr "Harap terlebih dahulu mengubah obyek ke tapak! (Ada [%s].)" 35000 35001#: ../share/extensions/perspective.py:42 35002#, fuzzy 35003msgid "" 35004"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " 35005"required by this extension. Please install them. On a Debian-like system " 35006"this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." 35007msgstr "" 35008"Gagal mengimpor modul numpy atau numpy.linalg. Modul ini diperlukan oleh " 35009"ekstensi ini. Anda perlu pasang dulu kemudian coba lagi. Pada sistem " 35010"seperti Debian, dapat dilakukan dengan perintah, sudo apt-get install python-" 35011"numpy." 35012 35013#: ../share/extensions/perspective.py:58 35014#, fuzzy 35015msgid "This extension requires that the second path be four nodes long." 35016msgstr "" 35017"Ekstensi ini mensyaratkan bahwa tapak pilihan kedua harus memiliki empat " 35018"nodal." 35019 35020#: ../share/extensions/perspective.py:75 35021#, fuzzy 35022msgid "" 35023"The second selected object is a group, not a path.\n" 35024"Try using Object->Ungroup." 35025msgstr "" 35026"Obyek kedua yang dipilih adalah grup, bukan tapak.\n" 35027"Coba gunakan prosedur Obyek->Lepas grup." 35028 35029#: ../share/extensions/perspective.py:77 ../share/extensions/summersnight.py:69 35030msgid "" 35031"The second selected object is not a path.\n" 35032"Try using the procedure Path->Object to Path." 35033msgstr "" 35034"Obyek kedua yang dipilih bukan tapak.\n" 35035"Coba gunakan prosedur Tapak->Obyek ke Tapak." 35036 35037#: ../share/extensions/perspective.py:80 ../share/extensions/summersnight.py:71 35038msgid "" 35039"The first selected object is not a path.\n" 35040"Try using the procedure Path->Object to Path." 35041msgstr "" 35042"Obyek pertama yang dipilih bukan tapak.\n" 35043"Coba gunakan prosedur Tapak->Obyek ke Tapak." 35044 35045#: ../share/extensions/plotter.py:69 35046msgid "No paths where found. Please convert objects into paths." 35047msgstr "" 35048 35049#: ../share/extensions/plotter.py:194 35050msgid "" 35051"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " 35052"and the settings are correct." 35053msgstr "" 35054 35055#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:372 35056msgid "No face data found in specified file." 35057msgstr "Tidak ada data permukaan ditemukan dalam berkas." 35058 35059#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:373 35060msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" 35061msgstr "Mencoba memilih \"Nyatakan Sisi\" dari Berkas Model tab.\n" 35062 35063#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:379 35064msgid "No edge data found in specified file." 35065msgstr "Data sisi tidak ditemukan di berkas yang dikehendaki." 35066 35067#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:380 35068msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" 35069msgstr "Mencoba memilih \"Nyatakan Permukaan\" dari Berkas Model tab.\n" 35070 35071#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:490 35072msgid "" 35073"Failed to import the numpy module. This module is required by this " 35074"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " 35075"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." 35076msgstr "" 35077"Gagal mengimpor modul numpy. Modul ini diperlukan oleh ekstensi ini. Anda " 35078"perlu memasang dahulu. Pada sistem seperti Debian, anda dapat menggunakan " 35079"perintah 'sudo apt-get install python-numpy'." 35080 35081#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:559 35082msgid "" 35083"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " 35084"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" 35085msgstr "" 35086"Data permukaan tidak ditemukan. Pastikan berkas memiliki data permukaan, dan " 35087"periksa berkas diimpor sebagai \"Nyatakan Permukaan\" dalam tab \"Berkas " 35088"Model\".\n" 35089 35090#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:561 35091msgid "Internal Error. No view type selected\n" 35092msgstr "Kesalahan internal. Tidak ada tipe tampilan dipilih\n" 35093 35094#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:177 35095#, fuzzy 35096msgid "Failed to open default printer" 35097msgstr "Gagal mengatur CairoRenderContext" 35098 35099#: ../share/extensions/replace_font.py:121 35100msgid "" 35101"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " 35102"spacing is correct." 35103msgstr "" 35104 35105#: ../share/extensions/replace_font.py:128 35106msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." 35107msgstr "" 35108 35109#: ../share/extensions/replace_font.py:131 35110#, python-format 35111msgid "Found the following font only: %s" 35112msgstr "Menemukan hanya huruf berikut: %s" 35113 35114#: ../share/extensions/replace_font.py:133 35115#, python-format 35116msgid "" 35117"Found the following fonts:\n" 35118"%s" 35119msgstr "" 35120"Menemukan hanya huruf berikut:\n" 35121"%s" 35122 35123#: ../share/extensions/replace_font.py:174 35124#, fuzzy 35125msgid "There was nothing selected" 35126msgstr "Tidak ada yang dipilih" 35127 35128#: ../share/extensions/replace_font.py:222 35129msgid "Please enter a search string in the find box." 35130msgstr "" 35131 35132#: ../share/extensions/replace_font.py:226 35133msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." 35134msgstr "" 35135 35136#: ../share/extensions/replace_font.py:231 35137msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." 35138msgstr "" 35139 35140#: ../share/extensions/restack.py:65 35141#, fuzzy 35142msgid "There is no selection to restack." 35143msgstr "Naikkan obyek yang dilih ke paling atas" 35144 35145#: ../share/extensions/summersnight.py:28 35146msgid "" 35147"This extension requires two selected paths. \n" 35148"The second path must be exactly four nodes long." 35149msgstr "" 35150"Ekstensi ini memerlukan dua tapak pilihan. \n" 35151"Tapak yang kedua harus mempunyai empat nodal." 35152 35153#: ../share/extensions/summersnight.py:47 35154#, python-format 35155msgid "" 35156"The first selected object is of type '%s'.\n" 35157"Try using the procedure Path->Object to Path." 35158msgstr "" 35159"Obyek yang pertama dipilih mempunyai tipe '%s'.\n" 35160"Coba gunakan prosedur Tapak->Obyek ke Tapak." 35161 35162#: ../share/extensions/summersnight.py:54 35163msgid "" 35164"This extension requires that the second selected path be four nodes long." 35165msgstr "" 35166"Ekstensi ini mensyaratkan bahwa tapak pilihan kedua harus memiliki empat " 35167"nodal." 35168 35169#: ../share/extensions/summersnight.py:67 35170msgid "" 35171"The second selected object is a group, not a path.\n" 35172"Try using the procedure Object->Ungroup." 35173msgstr "" 35174"Obyek kedua yang dipilih adalah grup, bukan tapak.\n" 35175"Coba gunakan prosedur Obyek->Lepas grup." 35176 35177#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:155 35178#, fuzzy 35179msgid "Please select objects!" 35180msgstr "Pilih satu obyek" 35181 35182#: ../share/extensions/web_set_att.py:64 35183#: ../share/extensions/web_transmit_att.py:53 35184msgid "You must select at least two elements." 35185msgstr "Anda harus memilih paling tidak dua elemen." 35186 35187#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:58 35188msgid "" 35189"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." 35190msgstr "" 35191 35192#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70 35193msgid "" 35194"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." 35195msgstr "" 35196 35197#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:73 35198#, python-format 35199msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer" 35200msgstr "" 35201 35202#: ../share/extensions/webslicer_export.py:54 35203msgid "You must give a directory to export the slices." 35204msgstr "" 35205 35206#: ../share/extensions/webslicer_export.py:75 35207#, fuzzy 35208msgid "No slicer layer found." 35209msgstr "Nomor lapis ini." 35210 35211#: ../share/extensions/webslicer_export.py:334 35212msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." 35213msgstr "" 35214 35215#: ../share/extensions/addnodes.inx:3 35216msgid "Add Nodes" 35217msgstr "Tambahkan Nodal" 35218 35219#: ../share/extensions/addnodes.inx:6 35220msgid "Division method:" 35221msgstr "Metode pembagian:" 35222 35223#: ../share/extensions/addnodes.inx:7 35224msgid "By max. segment length" 35225msgstr "Dari panjang segmen maksimal" 35226 35227#: ../share/extensions/addnodes.inx:10 35228msgid "Maximum segment length (px):" 35229msgstr "Panjang maksimum segmen (px):" 35230 35231#: ../share/extensions/addnodes.inx:11 35232msgid "Number of segments:" 35233msgstr "Jumlah segmen:" 35234 35235#: ../share/extensions/addnodes.inx:15 ../share/extensions/convert2dashes.inx:9 35236#: ../share/extensions/edge3d.inx:16 ../share/extensions/flatten.inx:10 35237#: ../share/extensions/fractalize.inx:11 35238#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:54 35239#: ../share/extensions/jitternodes.inx:26 35240#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33 35241#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:29 35242#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:24 35243#: ../share/extensions/perspective.inx:9 ../share/extensions/pixelsnap.inx:15 35244#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:11 35245#: ../share/extensions/straightseg.inx:11 35246#: ../share/extensions/summersnight.inx:9 ../share/extensions/whirl.inx:11 35247msgid "Modify Path" 35248msgstr "Ubah Tapak" 35249 35250#: ../share/extensions/aisvg.inx:3 35251msgid "AI SVG Input" 35252msgstr "Masukan AI SVG" 35253 35254#: ../share/extensions/aisvg.inx:8 35255msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" 35256msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" 35257 35258#: ../share/extensions/aisvg.inx:9 35259msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" 35260msgstr "" 35261"Membersihkan dan menyingkirkan semua SVG Adobe Illustrator sebelum membuka" 35262 35263#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:3 35264#, fuzzy 35265msgid "HSL Adjust" 35266msgstr "Atur HSB" 35267 35268#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:9 35269#, fuzzy 35270msgid "Hue (°)" 35271msgstr "Rotasi warna-warni:" 35272 35273#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:10 35274#, fuzzy 35275msgid "Random hue" 35276msgstr "Pohon acak" 35277 35278#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:11 35279#, fuzzy 35280msgid "Saturation (%)" 35281msgstr "Penjenuhan:" 35282 35283#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:12 35284#, fuzzy 35285msgid "Random saturation" 35286msgstr "Atur kejenuhan" 35287 35288#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:13 35289#, fuzzy 35290msgid "Lightness (%)" 35291msgstr "Pencahayaan:" 35292 35293#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:14 35294#, fuzzy 35295msgid "Random lightness" 35296msgstr "Terang:" 35297 35298# 35299# File: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx, line: 17 35300#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:17 35301msgid "" 35302"\n" 35303"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " 35304"selected objects's color.\n" 35305"Options:\n" 35306" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" 35307" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" 35308" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" 35309" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n" 35310" " 35311msgstr "" 35312 35313#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:3 35314msgid "Black and White" 35315msgstr "Hitam dan Putih" 35316 35317# 35318# File: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx, line: 7 35319#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:7 35320msgid "Threshold Color (1-255):" 35321msgstr "" 35322 35323#: ../share/extensions/color_brighter.inx:3 35324msgid "Brighter" 35325msgstr "Lebih terang" 35326 35327#: ../share/extensions/color_custom.inx:9 35328msgid "Red Function:" 35329msgstr "Fungsi Merah:" 35330 35331#: ../share/extensions/color_custom.inx:10 35332msgid "Green Function:" 35333msgstr "Fungsi Hijau:" 35334 35335#: ../share/extensions/color_custom.inx:11 35336msgid "Blue Function:" 35337msgstr "Fungsi Biru:" 35338 35339#: ../share/extensions/color_custom.inx:12 35340msgid "Input (r,g,b) Color Range:" 35341msgstr "Masukan (m,h,b) Jankah Warna:" 35342 35343#: ../share/extensions/color_custom.inx:13 35344msgid "0 - 1" 35345msgstr "" 35346 35347#: ../share/extensions/color_custom.inx:14 35348msgid "0 - 255" 35349msgstr "" 35350 35351# 35352# File: ../share/extensions/color_custom.inx, line: 18 35353#: ../share/extensions/color_custom.inx:18 35354msgid "" 35355"\n" 35356"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" 35357"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " 35358"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" 35359"\n" 35360"Example (half the red, swap green and blue):\n" 35361" Red Function: r*0.5\n" 35362" Green Function: b\n" 35363" Blue Function: g\n" 35364" " 35365msgstr "" 35366 35367#: ../share/extensions/color_darker.inx:3 35368msgid "Darker" 35369msgstr "Lebih gelap" 35370 35371#: ../share/extensions/color_desaturate.inx:3 35372msgid "Desaturate" 35373msgstr "Desaturasi" 35374 35375#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3 35376#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28 35377msgid "Grayscale" 35378msgstr "Skala kelabu" 35379 35380#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:3 35381msgid "Less Hue" 35382msgstr "Kurangi Warna-Warni" 35383 35384#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:3 35385msgid "Less Light" 35386msgstr "Kurangi Cahaya" 35387 35388#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:3 35389msgid "Less Saturation" 35390msgstr "Kurangi Penjenuhan" 35391 35392#: ../share/extensions/color_morehue.inx:3 35393msgid "More Hue" 35394msgstr "Tambah Warna-Warni" 35395 35396#: ../share/extensions/color_morelight.inx:3 35397msgid "More Light" 35398msgstr "Tambah Cahaya" 35399 35400#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:3 35401msgid "More Saturation" 35402msgstr "Tambah Penjenuhan" 35403 35404#: ../share/extensions/color_negative.inx:3 35405msgid "Negative" 35406msgstr "Negatif" 35407 35408#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3 35409#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:9 35410msgid "Randomize" 35411msgstr "Warna Acak" 35412 35413#: ../share/extensions/color_randomize.inx:8 35414#, fuzzy 35415msgid "Hue range (%)" 35416msgstr "Rotasi warna-warni:" 35417 35418#: ../share/extensions/color_randomize.inx:9 35419#, fuzzy 35420msgid "Saturation range (%)" 35421msgstr "Penjenuhan:" 35422 35423#: ../share/extensions/color_randomize.inx:10 35424#, fuzzy 35425msgid "Lightness range (%)" 35426msgstr "Pencahayaan:" 35427 35428#: ../share/extensions/color_randomize.inx:11 35429#, fuzzy 35430msgid "Opacity range (%)" 35431msgstr "Opasitas (%)" 35432 35433#: ../share/extensions/color_randomize.inx:14 35434msgid "" 35435"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization " 35436"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " 35437"between the original color and the randomized one." 35438msgstr "" 35439 35440#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3 35441msgid "Remove Blue" 35442msgstr "Hapus Biru" 35443 35444#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:3 35445msgid "Remove Green" 35446msgstr "Hapus Hijau" 35447 35448#: ../share/extensions/color_removered.inx:3 35449msgid "Remove Red" 35450msgstr "Hapus Merah" 35451 35452#: ../share/extensions/color_replace.inx:3 35453msgid "Replace color" 35454msgstr "Ganti warna" 35455 35456#: ../share/extensions/color_replace.inx:6 35457msgid "Replace color (RRGGBB hex):" 35458msgstr "Ganti warna (RRGGBB hex):" 35459 35460#: ../share/extensions/color_replace.inx:6 35461#, fuzzy 35462msgid "Color to replace" 35463msgstr "Tidak ada yang jadi lagi." 35464 35465#: ../share/extensions/color_replace.inx:7 35466msgid "By color (RRGGBB hex):" 35467msgstr "Dengan warna (RRGGBB hex):" 35468 35469#: ../share/extensions/color_replace.inx:7 35470msgid "New color" 35471msgstr "Warna baru" 35472 35473#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:3 35474msgid "RGB Barrel" 35475msgstr "Pakai MHB" 35476 35477#: ../share/extensions/convert2dashes.inx:3 35478msgid "Convert to Dashes" 35479msgstr "Konversikan ke Garis" 35480 35481#: ../share/extensions/dhw_input.inx:3 35482msgid "DHW file input" 35483msgstr "Masukan Berkas DHW" 35484 35485#: ../share/extensions/dhw_input.inx:9 35486msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" 35487msgstr "Berkas ACECAD Digimemo (*.dhw)" 35488 35489#: ../share/extensions/dhw_input.inx:10 35490msgid "Open files from ACECAD Digimemo" 35491msgstr "Buka berkas dari ACECAD Digimemo" 35492 35493#: ../share/extensions/dimension.inx:3 35494msgid "Dimensions" 35495msgstr "Dimensi" 35496 35497#: ../share/extensions/dimension.inx:6 35498msgid "X Offset:" 35499msgstr "Beda X:" 35500 35501#: ../share/extensions/dimension.inx:7 35502msgid "Y Offset:" 35503msgstr "Beda Y:" 35504 35505#: ../share/extensions/dimension.inx:8 35506#, fuzzy 35507msgid "Bounding box type:" 35508msgstr "Tipe kotak batas :" 35509 35510#: ../share/extensions/dimension.inx:9 35511msgid "Geometric" 35512msgstr "Bentuk Geometri" 35513 35514#: ../share/extensions/dimension.inx:10 35515msgid "Visual" 35516msgstr "Visual" 35517 35518#: ../share/extensions/dimension.inx:15 ../share/extensions/dots.inx:25 35519#: ../share/extensions/handles.inx:9 ../share/extensions/measure.inx:68 35520msgid "Visualize Path" 35521msgstr "Penampaan Tapak" 35522 35523#: ../share/extensions/docinfo.inx:3 35524msgid "DOC Info" 35525msgstr "Info DOC" 35526 35527#: ../share/extensions/docinfo.inx:7 35528#, fuzzy 35529msgid "Show page info" 35530msgstr "Tampilkan _batas halaman" 35531 35532#: ../share/extensions/docinfo.inx:8 35533#, fuzzy 35534msgid "" 35535"Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI " 35536"Switcher." 35537msgstr "" 35538"Gunakan tab ini jika ingin melihat daftar huruf yang digunakan/ditemukan." 35539 35540#: ../share/extensions/docinfo.inx:14 ../share/extensions/dpi90to96.inx:16 35541#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:16 35542msgid "Document" 35543msgstr "Dokumen" 35544 35545#: ../share/extensions/dots.inx:3 35546msgid "Number Nodes" 35547msgstr "Jumlah Nodal" 35548 35549#: ../share/extensions/dots.inx:8 ../share/extensions/nicechart.inx:53 35550msgid "Font size:" 35551msgstr "Ukuran huruf:" 35552 35553#: ../share/extensions/dots.inx:9 35554msgid "Dot size:" 35555msgstr "Ukuran titik:" 35556 35557#: ../share/extensions/dots.inx:10 35558#, fuzzy 35559msgid "Starting dot number:" 35560msgstr "Dari jumlah segmen" 35561 35562#: ../share/extensions/dots.inx:11 35563msgid "Step:" 35564msgstr "Langkah:" 35565 35566# 35567# File: ../share/extensions/dots.inx, line: 14 35568#: ../share/extensions/dots.inx:14 35569msgid "" 35570"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " 35571"to the following options:\n" 35572" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" 35573" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" 35574" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " 35575"first node of the path.\n" 35576" * Step: numbering step between two nodes." 35577msgstr "" 35578 35579#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:3 35580msgid "DPI 90 to 96" 35581msgstr "DPI 90 menjadi 96" 35582 35583# 35584# File: ../share/extensions/dpi90to96.inx, line: 7 35585# File: ../share/extensions/dpi96to90.inx, line: 7 35586#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:7 ../share/extensions/dpi96to90.inx:7 35587msgid "Switch DPI" 35588msgstr "" 35589 35590#: ../share/extensions/dpi90to96.inx:9 35591msgid "DPI Switch from 90 to 96" 35592msgstr "" 35593 35594#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:3 35595msgid "DPI 96 to 90" 35596msgstr "DPI 96 menjadi 90" 35597 35598#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:9 35599msgid "DPI Switch from 96 to 90" 35600msgstr "" 35601 35602#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:3 35603msgid "Draw From Triangle" 35604msgstr "Gambar Dari Segitiga" 35605 35606#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:7 35607msgid "Common Objects" 35608msgstr "Obyek Umum" 35609 35610# tidak diterjemahkan 35611#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:8 35612msgid "Circumcircle" 35613msgstr "Circumcircle" 35614 35615# tidak diterjemahkan 35616#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:9 35617msgid "Circumcentre" 35618msgstr "Circumcentre" 35619 35620#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:10 35621msgid "Incircle" 35622msgstr "Dalam Lingkaran" 35623 35624#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:11 35625msgid "Incentre" 35626msgstr "Dalam Pusat" 35627 35628#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:12 35629msgid "Contact Triangle" 35630msgstr "Segitiga Kontak" 35631 35632# tidak diterjemahkan 35633#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:13 35634msgid "Excircles" 35635msgstr "Excircles" 35636 35637# tidak diterjemahkan 35638#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:14 35639msgid "Excentres" 35640msgstr "Excentres" 35641 35642#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:15 35643msgid "Extouch Triangle" 35644msgstr "Segitiga Extouch" 35645 35646#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:16 35647msgid "Excentral Triangle" 35648msgstr "Segitiga Eksentral" 35649 35650#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:17 35651msgid "Orthocentre" 35652msgstr "Pusat Ortho" 35653 35654#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:18 35655msgid "Orthic Triangle" 35656msgstr "Segitiga Orthic" 35657 35658#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:19 35659msgid "Altitudes" 35660msgstr "Penampakan" 35661 35662#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:20 35663msgid "Angle Bisectors" 35664msgstr "Sudut Dua Sektor" 35665 35666#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:21 35667msgid "Centroid" 35668msgstr "Pusat Massa" 35669 35670#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:22 35671msgid "Nine-Point Centre" 35672msgstr "Pusat Sembilan-Titik" 35673 35674#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:23 35675msgid "Nine-Point Circle" 35676msgstr "Lingkaran Sembilan-Titik" 35677 35678#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:24 35679msgid "Symmedians" 35680msgstr "Symmedian" 35681 35682#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:25 35683msgid "Symmedian Point" 35684msgstr "Titik Symmedian" 35685 35686#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:26 35687msgid "Symmedial Triangle" 35688msgstr "Segitiga Symmedial" 35689 35690#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:27 35691msgid "Gergonne Point" 35692msgstr "Titik Gergonne" 35693 35694#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:28 35695msgid "Nagel Point" 35696msgstr "Titik Nagel" 35697 35698#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:30 35699msgid "Custom Points and Options" 35700msgstr "Titik Suaian dan Pilihan" 35701 35702#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:31 35703msgid "Custom Point Specified By:" 35704msgstr "Titik Suaian Dinyatakan Dengan:" 35705 35706#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:32 35707msgid "Trilinear Coordinates" 35708msgstr "Koordinat Trilinear" 35709 35710#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:33 35711msgid "Triangle Function" 35712msgstr "Fungsi Segitiga" 35713 35714#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:35 35715msgid "Point At:" 35716msgstr "Titik Pada:" 35717 35718#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:36 35719msgid "Draw Marker At This Point" 35720msgstr "Memberi Tanda Pada Titik Ini" 35721 35722#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:37 35723msgid "Draw Circle Around This Point" 35724msgstr "Menggambar Lingkaran Sekitar Titik Ini" 35725 35726#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:38 35727#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10 35728msgid "Radius (px):" 35729msgstr "Jejari (px):" 35730 35731#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:39 35732msgid "Draw Isogonal Conjugate" 35733msgstr "Menggambar Konyugat Isogonal" 35734 35735#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:40 35736msgid "Draw Isotomic Conjugate" 35737msgstr "Menggambar Konyugat Isotomik" 35738 35739#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:41 35740msgid "Report this triangle's properties" 35741msgstr "Menuliskan properti dari segitiga ini" 35742 35743# 35744# File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line: 44 35745#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:44 35746msgid "" 35747"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " 35748"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " 35749"your own ones.\n" 35750" \n" 35751"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" 35752"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " 35753"function.\n" 35754"Enter as functions of the side length or angles.\n" 35755"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" 35756"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" 35757"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" 35758"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " 35759"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" 35760"\n" 35761"You can use any standard Python math function:\n" 35762"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" 35763"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" 35764"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" 35765"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" 35766"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" 35767"\n" 35768"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" 35769"sec(x); csc(x); cot(x)\n" 35770"\n" 35771"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " 35772"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " 35773"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " 35774"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" 35775" " 35776msgstr "" 35777 35778#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:3 35779#, fuzzy 35780msgid "Desktop Cutting Plotter R12" 35781msgstr "Desktop Cutting Plotter" 35782 35783#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:9 35784#, fuzzy 35785msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R12) (*.dxf)" 35786msgstr "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" 35787 35788#: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:10 35789#, fuzzy 35790msgid "DXF R12 Output" 35791msgstr "Keluaran DXF" 35792 35793#: ../share/extensions/dxf_input.inx:3 35794msgid "DXF Input" 35795msgstr "Masukan DXF" 35796 35797# 35798# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 8 35799#: ../share/extensions/dxf_input.inx:8 35800msgid "Method of Scaling:" 35801msgstr "" 35802 35803#: ../share/extensions/dxf_input.inx:9 35804#, fuzzy 35805msgid "Manual scale" 35806msgstr "Atau, gunakan faktor skala manual" 35807 35808#: ../share/extensions/dxf_input.inx:10 35809#, fuzzy 35810msgid "Automatic scaling to size A4" 35811msgstr "Gunakan skala otomatis untuk ukuran A4" 35812 35813#: ../share/extensions/dxf_input.inx:11 35814#, fuzzy 35815msgid "Read from file" 35816msgstr "Muat dari berkas" 35817 35818#: ../share/extensions/dxf_input.inx:13 35819#, fuzzy 35820msgid "Manual scale factor:" 35821msgstr "Atau, gunakan faktor skala manual" 35822 35823# 35824# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 14 35825#: ../share/extensions/dxf_input.inx:14 35826msgid "Manual x-axis origin (mm):" 35827msgstr "" 35828 35829# 35830# File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 15 35831#: ../share/extensions/dxf_input.inx:15 35832msgid "Manual y-axis origin (mm):" 35833msgstr "" 35834 35835#: ../share/extensions/dxf_input.inx:16 35836msgid "Gcodetools compatible point import" 35837msgstr "Impor titik kompatibel Gcodetools" 35838 35839#: ../share/extensions/dxf_input.inx:18 35840#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:28 35841#, fuzzy 35842msgid "Character encoding:" 35843msgstr "Character Encoding" 35844 35845#: ../share/extensions/dxf_input.inx:24 35846msgid "Text Font:" 35847msgstr "Huruf Teks:" 35848 35849#: ../share/extensions/dxf_input.inx:27 35850#, fuzzy 35851msgid "" 35852"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" 35853"- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n" 35854"- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n" 35855"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" 35856"- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n" 35857"- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n" 35858"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" 35859"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." 35860msgstr "" 35861"- AutoCAD Release 13 dan yang terbaru.\n" 35862"- anggap gambar dxf dalam mm.\n" 35863"- anggap gambar svg dalam piksel, pada 90 dpi.\n" 35864"- lapis dipertahankan hanya pada Berkas->Buka, bukan Impor.\n" 35865"- dukungan terbatas untuk BLOCKS, gunakan AutoCAD Explode Blocks, jika " 35866"diperlukan." 35867 35868#: ../share/extensions/dxf_input.inx:40 35869msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" 35870msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" 35871 35872#: ../share/extensions/dxf_input.inx:41 35873msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" 35874msgstr "Impor AutoCAD's Document Exchange Format" 35875 35876#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:3 35877#, fuzzy 35878msgid "Desktop Cutting Plotter R14" 35879msgstr "Desktop Cutting Plotter" 35880 35881#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9 35882msgid "use ROBO-Master type of spline output" 35883msgstr "gunakan tipe keluaran ROBO-Master" 35884 35885#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:10 35886msgid "use LWPOLYLINE type of line output" 35887msgstr "gunakan tipe keluaran baris LWPOLYLINE" 35888 35889#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:11 35890msgid "Base unit:" 35891msgstr "Unit dasar:" 35892 35893#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:12 35894msgid "pt" 35895msgstr "pt" 35896 35897#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:13 35898msgid "pc" 35899msgstr "pc" 35900 35901#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14 35902#: ../share/extensions/render_gears.inx:11 35903msgid "px" 35904msgstr "px" 35905 35906#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15 35907#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86 35908#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:32 35909#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:44 35910#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37 35911#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73 35912#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:66 35913#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:19 35914#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46 35915#: ../share/extensions/render_gears.inx:13 35916msgid "mm" 35917msgstr "mm" 35918 35919#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:16 35920msgid "cm" 35921msgstr "cm" 35922 35923#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17 35924msgid "m" 35925msgstr "m" 35926 35927#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18 35928#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:87 35929#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:33 35930#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:45 35931#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:38 35932#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:74 35933#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:67 35934#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:20 35935#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:47 35936#: ../share/extensions/render_gears.inx:12 35937msgid "in" 35938msgstr "in" 35939 35940#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:19 35941msgid "ft" 35942msgstr "ft" 35943 35944#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:21 35945msgid "Character Encoding:" 35946msgstr "Pengkodean Karakter:" 35947 35948#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:22 35949msgid "Latin 1" 35950msgstr "Latin 1" 35951 35952#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:23 35953msgid "CP 1250" 35954msgstr "CP 1250" 35955 35956#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:24 35957msgid "CP 1252" 35958msgstr "CP 1252" 35959 35960#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:25 35961msgid "UTF 8" 35962msgstr "UTF 8" 35963 35964#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:27 35965msgid "Layer export selection:" 35966msgstr "Pemilihan ekspor lapisan:" 35967 35968#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:28 35969msgid "All (default)" 35970msgstr "Semua (bawaan)" 35971 35972#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:29 35973msgid "Visible only" 35974msgstr "Hanya yang tampak" 35975 35976#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:30 35977msgid "By name match" 35978msgstr "" 35979 35980#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:32 35981#, fuzzy 35982msgid "Layer match name:" 35983msgstr "Nama lapis:" 35984 35985#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:35 35986#, fuzzy 35987msgid "" 35988"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" 35989"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " 35990"(96 px = 1 in).\n" 35991"- Supported element types\n" 35992" - paths (lines and splines)\n" 35993" - rectangles\n" 35994" - clones (the crossreference to the original is lost)\n" 35995"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" 35996"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" 35997"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " 35998"legacy version of the LINE output.\n" 35999"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " 36000"(case insensitive and use comma ',' as separator)" 36001msgstr "" 36002"- format AutoCAD Rilis 13.\n" 36003"- menganggap gambar dalam piksel, pada 90 dpi.\n" 36004"- menganggap gambr dxf drawing dalam mm.\n" 36005"- hanya mendukung garis dan elemen.\n" 36006"- keluaran ROBO-Master spline adalah yang dikenal hanya oleh ROBO-Master dan " 36007"penampil AutoDesk, tidak dalam Inkscape.\n" 36008"- keluaran LWPOLYLINE adalah keluaran polyline yang dihubungkan, matikan " 36009"jika menggunakan keluaran GARIS." 36010 36011#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:49 36012#, fuzzy 36013msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" 36014msgstr "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" 36015 36016#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:50 36017msgid "Desktop Cutting Plotter" 36018msgstr "Desktop Cutting Plotter" 36019 36020#: ../share/extensions/edge3d.inx:3 36021msgid "Edge 3D" 36022msgstr "Sisi 3D" 36023 36024#: ../share/extensions/edge3d.inx:6 36025msgid "Illumination Angle:" 36026msgstr "Sudut Pencahayaan:" 36027 36028#: ../share/extensions/edge3d.inx:7 36029msgid "Shades:" 36030msgstr "Bayangan:" 36031 36032#: ../share/extensions/edge3d.inx:8 36033msgid "Only black and white:" 36034msgstr "Hanya hitam dan putih:" 36035 36036#: ../share/extensions/edge3d.inx:10 36037msgid "Blur stdDeviation:" 36038msgstr "stdDeviation Pengaburan:" 36039 36040#: ../share/extensions/edge3d.inx:11 36041msgid "Blur width:" 36042msgstr "Lebar pengaburan:" 36043 36044#: ../share/extensions/edge3d.inx:12 36045msgid "Blur height:" 36046msgstr "Tinggi Pengaburan:" 36047 36048#: ../share/extensions/embedimage.inx:3 36049msgid "Embed Images" 36050msgstr "Gambar Ikutan" 36051 36052#: ../share/extensions/embedimage.inx:6 36053#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:6 36054msgid "Embed only selected images" 36055msgstr "Tempel hanya gambar yang dipilih" 36056 36057#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:3 36058#, fuzzy 36059msgid "Embed Selected Images" 36060msgstr "Tempel hanya gambar yang dipilih" 36061 36062#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:3 36063msgid "Business Card" 36064msgstr "Kartu Bisnis" 36065 36066# 36067# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 7 36068#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:7 36069msgid "Business card size:" 36070msgstr "Ukuran kartu bisnis:" 36071 36072#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:8 36073msgid "74mm x 52mm (A8)" 36074msgstr "74mm x 52mm (A8)" 36075 36076#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:9 36077msgid "85mm x 55mm (Europe)" 36078msgstr "85mm x 55mm (Eropa)" 36079 36080#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:10 36081msgid "90mm x 55mm (Australia, India, ...)" 36082msgstr "90mm x 55mm (Australia, India, ...)" 36083 36084#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:11 36085msgid "91mm x 55mm (Japan)" 36086msgstr "91mm x 55mm (Jepang)" 36087 36088#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:12 36089msgid "90mm x 54mm (China, ...)" 36090msgstr "90mm x 54mm (Tiongkok, ...)" 36091 36092#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:13 36093msgid "90mm x 50mm (India, Russia, ...)" 36094msgstr "90mm x 50mm (India, Rusia, ...)" 36095 36096#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:14 36097msgid "3.5in x 2in (United States, Canada)" 36098msgstr "3.5in x 2in (Amerika Serikat, Kanada)" 36099 36100# 36101# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 22 36102#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:22 36103msgid "Business Card..." 36104msgstr "Kartu Bisnis..." 36105 36106# 36107# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 24 36108#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:24 36109msgid "Business card of chosen size." 36110msgstr "" 36111 36112# 36113# File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 26 36114#: ../share/extensions/empty_business_card.inx:26 36115msgid "business card" 36116msgstr "kartu bisnis" 36117 36118#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:3 36119msgid "Desktop" 36120msgstr "" 36121 36122#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:7 36123#, fuzzy 36124msgid "Desktop size:" 36125msgstr "Ukuran titik:" 36126 36127#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:24 36128#: ../share/extensions/empty_generic.inx:7 36129#: ../share/extensions/empty_video.inx:17 36130#, fuzzy 36131msgid "Custom Width:" 36132msgstr "Ukuran sendiri" 36133 36134#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:25 36135#: ../share/extensions/empty_generic.inx:8 36136#: ../share/extensions/empty_video.inx:18 36137#, fuzzy 36138msgid "Custom Height:" 36139msgstr "Tinggi Batang" 36140 36141#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:32 36142#, fuzzy 36143msgid "Desktop..." 36144msgstr "Ukuran titik:" 36145 36146# 36147# File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line: 34 36148#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:34 36149msgid "Empty desktop of chosen size." 36150msgstr "" 36151 36152# 36153# File: ../share/extensions/empty_desktop.inx, line: 36 36154#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:36 36155msgid "empty desktop" 36156msgstr "" 36157 36158#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:3 36159msgid "DVD Cover" 36160msgstr "Sampul DVD" 36161 36162#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:7 36163#, fuzzy 36164msgid "DVD spine width:" 36165msgstr "Lebar garis:" 36166 36167#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:8 36168msgid "Normal (14mm)" 36169msgstr "Normal (14mm)" 36170 36171#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:9 36172msgid "Slim (9mm)" 36173msgstr "" 36174 36175#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:10 36176msgid "Super Slim (7mm)" 36177msgstr "" 36178 36179#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:11 36180msgid "Ultra Slim (5mm)" 36181msgstr "" 36182 36183# 36184# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 14 36185#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:14 36186msgid "DVD cover bleed (mm):" 36187msgstr "" 36188 36189#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:21 36190msgid "DVD Cover..." 36191msgstr "Sampul DVD..." 36192 36193# 36194# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 23 36195#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:23 36196msgid "DVD cover of chosen size." 36197msgstr "" 36198 36199# 36200# File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 25 36201#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx:25 36202msgid "dvd cover" 36203msgstr "sampul dvd" 36204 36205#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:3 36206#: ../share/extensions/summersnight.inx:3 36207msgid "Envelope" 36208msgstr "Amplop" 36209 36210#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:7 36211msgid "Envelope size:" 36212msgstr "Ukuran amplop:" 36213 36214#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:17 36215msgid "Envelope..." 36216msgstr "Amplop..." 36217 36218#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:19 36219#, fuzzy 36220msgid "Blank envelope of chosen size." 36221msgstr "Pencitraan" 36222 36223#: ../share/extensions/empty_envelope.inx:21 36224msgid "empty envelope dl no10" 36225msgstr "" 36226 36227#: ../share/extensions/empty_generic.inx:3 36228#, fuzzy 36229msgid "Generic Canvas" 36230msgstr "Kanvas" 36231 36232#: ../share/extensions/empty_generic.inx:10 36233msgid "SVG Unit:" 36234msgstr "Satuan SVG:" 36235 36236#: ../share/extensions/empty_generic.inx:19 36237msgid "Canvas background:" 36238msgstr "Latar belakang kanvas:" 36239 36240#: ../share/extensions/empty_generic.inx:21 36241#: ../share/extensions/empty_page.inx:23 36242#, fuzzy 36243msgid "Black Opaque" 36244msgstr "Kanal Hitam" 36245 36246#: ../share/extensions/empty_generic.inx:22 36247#: ../share/extensions/empty_page.inx:24 36248#, fuzzy 36249msgid "Gray Opaque" 36250msgstr "Kanal Hitam" 36251 36252#: ../share/extensions/empty_generic.inx:23 36253#: ../share/extensions/empty_page.inx:25 36254msgid "White Opaque" 36255msgstr "" 36256 36257#: ../share/extensions/empty_generic.inx:26 36258#: ../share/extensions/empty_page.inx:28 36259#, fuzzy 36260msgid "Hide border" 36261msgstr "Pinggir menonjol" 36262 36263#: ../share/extensions/empty_generic.inx:37 36264#, fuzzy 36265msgid "Generic canvas..." 36266msgstr "Kanvas" 36267 36268#: ../share/extensions/empty_generic.inx:39 36269#, fuzzy 36270msgid "Generic canvas of chosen size." 36271msgstr "Pencitraan" 36272 36273#: ../share/extensions/empty_generic.inx:41 36274#, fuzzy 36275msgid "empty generic canvas" 36276msgstr "Kanvas" 36277 36278#: ../share/extensions/empty_icon.inx:3 36279msgid "Icon" 36280msgstr "Ikon" 36281 36282#: ../share/extensions/empty_icon.inx:7 36283msgid "Icon size:" 36284msgstr "Ukuran ikon:" 36285 36286# 36287# File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line: 14 36288#: ../share/extensions/empty_icon.inx:14 36289msgid "Icon..." 36290msgstr "Ikon..." 36291 36292# 36293# File: ../share/extensions/empty_icon.inx, line: 16 36294#: ../share/extensions/empty_icon.inx:16 36295msgid "Empty icon of chosen size." 36296msgstr "" 36297 36298#: ../share/extensions/empty_icon.inx:18 36299msgid "empty icon" 36300msgstr "ikon kosong" 36301 36302#: ../share/extensions/empty_page.inx:3 36303msgid "Blank Page" 36304msgstr "Halaman Kosong" 36305 36306#: ../share/extensions/empty_page.inx:7 36307msgid "Page size:" 36308msgstr "Ukuran halaman:" 36309 36310#: ../share/extensions/empty_page.inx:16 36311msgid "Page orientation:" 36312msgstr "Orientasi halaman:" 36313 36314#: ../share/extensions/empty_page.inx:21 36315msgid "Page background:" 36316msgstr "Latar belakang halaman:" 36317 36318#: ../share/extensions/empty_page.inx:35 36319msgid "Blank Page..." 36320msgstr "Halaman Kosong..." 36321 36322# 36323# File: ../share/extensions/empty_page.inx, line: 35 36324#: ../share/extensions/empty_page.inx:37 36325msgid "Empty page of chosen size." 36326msgstr "" 36327 36328#: ../share/extensions/empty_page.inx:39 36329msgid "" 36330"empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter " 36331"black white opaque" 36332msgstr "" 36333 36334#: ../share/extensions/empty_video.inx:3 36335msgid "Video Screen" 36336msgstr "Layar Video" 36337 36338#: ../share/extensions/empty_video.inx:7 36339msgid "Video size:" 36340msgstr "Ukuran video:" 36341 36342#: ../share/extensions/empty_video.inx:25 36343msgid "Video..." 36344msgstr "Video..." 36345 36346# 36347# File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 27 36348#: ../share/extensions/empty_video.inx:27 36349msgid "Video screen of chosen size." 36350msgstr "" 36351 36352# 36353# File: ../share/extensions/empty_video.inx, line: 29 36354#: ../share/extensions/empty_video.inx:29 36355msgid "empty video" 36356msgstr "video kosong" 36357 36358#: ../share/extensions/eps_input.inx:3 36359msgid "EPS Input" 36360msgstr "Masukan EPS" 36361 36362#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:3 36363msgid "Export as GIMP Palette" 36364msgstr "Ekspor sebagai GIMP Palet" 36365 36366#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:9 36367msgid "GIMP Palette (*.gpl)" 36368msgstr "GIMP Palet (*.gpl)" 36369 36370#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:10 36371msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" 36372msgstr "Ekspor warna dokumen ini sebagai Palet GIMP" 36373 36374#: ../share/extensions/extractimage.inx:3 36375msgid "Extract Image" 36376msgstr "Ekstrak Gambar" 36377 36378#: ../share/extensions/extractimage.inx:6 36379#, fuzzy 36380msgid "Extract only selected images" 36381msgstr "Tempel hanya gambar yang dipilih" 36382 36383#: ../share/extensions/extractimage.inx:7 36384msgid "Path to save image:" 36385msgstr "Lokasi untuk menyimpan gambar:" 36386 36387#: ../share/extensions/extrude.inx:7 36388msgid "Lines" 36389msgstr "Garis" 36390 36391#: ../share/extensions/extrude.inx:8 36392msgid "Polygons" 36393msgstr "Poligonal" 36394 36395#: ../share/extensions/fig_input.inx:3 36396msgid "XFIG Input" 36397msgstr "Masukan XFIG" 36398 36399#: ../share/extensions/fig_input.inx:10 36400msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" 36401msgstr "Berkas Grafik XFIG (*.fig)" 36402 36403#: ../share/extensions/fig_input.inx:11 36404msgid "Open files saved with XFIG" 36405msgstr "Buka berkas hasil XFIG" 36406 36407#: ../share/extensions/flatten.inx:3 36408msgid "Flatten Beziers" 36409msgstr "Kepipihan Beziers" 36410 36411#: ../share/extensions/flatten.inx:6 36412msgid "Flatness:" 36413msgstr "Kepipihan:" 36414 36415#: ../share/extensions/foldablebox.inx:3 36416msgid "Foldable Box" 36417msgstr "Lipatan Kotak" 36418 36419#: ../share/extensions/foldablebox.inx:8 36420msgid "Depth:" 36421msgstr "Kedalaman:" 36422 36423#: ../share/extensions/foldablebox.inx:9 36424msgid "Paper Thickness:" 36425msgstr "Tebal Kertas:" 36426 36427#: ../share/extensions/foldablebox.inx:10 36428msgid "Tab Proportion:" 36429msgstr "Proporsi Tab:" 36430 36431#: ../share/extensions/foldablebox.inx:18 36432msgid "Add Guide Lines" 36433msgstr "Tambahkan Garis Bantu" 36434 36435#: ../share/extensions/fractalize.inx:3 36436msgid "Fractalize" 36437msgstr "Pemecahan" 36438 36439#: ../share/extensions/fractalize.inx:6 36440msgid "Subdivisions:" 36441msgstr "Subdivisi:" 36442 36443#: ../share/extensions/frame.inx:3 36444msgid "Frame" 36445msgstr "Bingkai" 36446 36447#: ../share/extensions/frame.inx:8 36448msgid "Stroke Color:" 36449msgstr "Warna Sapuan:" 36450 36451#: ../share/extensions/frame.inx:11 36452msgid "Fill Color:" 36453msgstr "Warna Isian:" 36454 36455#: ../share/extensions/frame.inx:20 36456#, fuzzy 36457msgid "Width(px)" 36458msgstr "Lebar" 36459 36460#: ../share/extensions/frame.inx:21 36461#, fuzzy 36462msgid "Corner Radius" 36463msgstr "Jejari dalam" 36464 36465#: ../share/extensions/funcplot.inx:3 36466msgid "Function Plotter" 36467msgstr "Fungsi Ploter" 36468 36469#: ../share/extensions/funcplot.inx:7 36470msgid "Range and sampling" 36471msgstr "Jangkauan dan sampling" 36472 36473#: ../share/extensions/funcplot.inx:8 36474msgid "Start X value:" 36475msgstr "Awal nilai X:" 36476 36477#: ../share/extensions/funcplot.inx:9 36478msgid "End X value:" 36479msgstr "Akhir nilai X:" 36480 36481#: ../share/extensions/funcplot.inx:10 36482msgid "Multiply X range by 2*pi" 36483msgstr "Kalikan jangkauan X dengan 2*pi" 36484 36485#: ../share/extensions/funcplot.inx:11 36486msgid "Y value of rectangle's bottom:" 36487msgstr "Nilai Y dari kotak bawah:" 36488 36489#: ../share/extensions/funcplot.inx:12 36490msgid "Y value of rectangle's top:" 36491msgstr "Nilai Y dari kotak atas:" 36492 36493#: ../share/extensions/funcplot.inx:13 36494msgid "Number of samples:" 36495msgstr "Jumlah sampel:" 36496 36497#: ../share/extensions/funcplot.inx:14 ../share/extensions/param_curves.inx:16 36498msgid "Isotropic scaling" 36499msgstr "Skala isotropik" 36500 36501#: ../share/extensions/funcplot.inx:15 ../share/extensions/param_curves.inx:17 36502msgid "" 36503"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" 36504msgstr "" 36505"Jika dipilih, skala Isotropik menggunakan lebar terkecil/jangkahx atau " 36506"tinggi/jangkahy" 36507 36508#: ../share/extensions/funcplot.inx:16 36509msgid "Use polar coordinates" 36510msgstr "Gunakan koordinat polar" 36511 36512#: ../share/extensions/funcplot.inx:18 ../share/extensions/param_curves.inx:19 36513msgid "Use" 36514msgstr "Penggunaan" 36515 36516# 36517# File: ../share/extensions/funcplot.inx, line: 19 36518#: ../share/extensions/funcplot.inx:19 36519msgid "" 36520"Select a rectangle before calling the extension,\n" 36521"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" 36522"axis endpoints.\n" 36523"\n" 36524"With polar coordinates:\n" 36525" Start and end X values define the angle range in radians.\n" 36526" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" 36527" Isotropic scaling is disabled.\n" 36528" First derivative is always determined numerically." 36529msgstr "" 36530 36531#: ../share/extensions/funcplot.inx:28 ../share/extensions/param_curves.inx:23 36532msgid "Functions" 36533msgstr "Fungsi Matematika" 36534 36535#: ../share/extensions/funcplot.inx:29 ../share/extensions/param_curves.inx:24 36536#, fuzzy 36537msgid "" 36538"Standard Python math functions are available:\n" 36539"\n" 36540"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" 36541"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" 36542"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" 36543"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" 36544"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" 36545"\n" 36546"The constants pi and e are also available." 36547msgstr "" 36548"Fungsi matematika standar python yang tersedia:\n" 36549"\n" 36550"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" 36551"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" 36552"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" 36553"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" 36554"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" 36555"\n" 36556"Konstanta pi dan e juga bisa digunakan." 36557 36558#: ../share/extensions/funcplot.inx:40 36559msgid "Function:" 36560msgstr "Fungsi:" 36561 36562#: ../share/extensions/funcplot.inx:41 36563msgid "Calculate first derivative numerically" 36564msgstr "Hitung turunan pertama secara numerik" 36565 36566#: ../share/extensions/funcplot.inx:42 36567msgid "First derivative:" 36568msgstr "Turunan pertama:" 36569 36570#: ../share/extensions/funcplot.inx:43 36571#, fuzzy 36572msgid "Clip with rectangle" 36573msgstr "Lebar persegi empat" 36574 36575#: ../share/extensions/funcplot.inx:44 ../share/extensions/param_curves.inx:37 36576msgid "Remove rectangle" 36577msgstr "Hilangkan persegi" 36578 36579#: ../share/extensions/funcplot.inx:45 ../share/extensions/param_curves.inx:38 36580msgid "Draw Axes" 36581msgstr "Menggambar Sumbu" 36582 36583#: ../share/extensions/funcplot.inx:46 36584#, fuzzy 36585msgid "Add x-axis endpoints" 36586msgstr "Basis panjang dari sumbu z" 36587 36588#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4 36589#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9 36590#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:35 36591#: ../share/extensions/hershey.inx:84 ../share/extensions/output_scour.inx:95 36592#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19 36593#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:14 36594msgid "About" 36595msgstr "Tentang" 36596 36597# 36598# File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line: 10 36599#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:10 36600msgid "" 36601"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " 36602"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " 36603"allows you to use Inkscape as CAM program.\n" 36604"\n" 36605"It can be used with a lot of machine types:\n" 36606" Mills\n" 36607" Lathes\n" 36608" Laser and Plasma cutters and engravers\n" 36609" Mill engravers\n" 36610" Plotters\n" 36611" etc.\n" 36612"\n" 36613"To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" 36614msgstr "" 36615 36616#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:24 36617#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:105 36618#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:51 36619#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:63 36620#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:92 36621#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:85 36622#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:65 36623#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:31 36624#, fuzzy 36625msgid "" 36626"\n" 36627"Gcodetools plug-in:\n" 36628"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " 36629"and engraves sharp corners using cone cutters.\n" 36630"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " 36631"linear motion when needed.\n" 36632"\n" 36633"Tutorials, manuals and support can be found at\n" 36634"English support forum:\n" 36635" http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" 36636"\n" 36637"and Russian support forum:\n" 36638" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" 36639"\n" 36640"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " 36641"Chris Lusby Taylor.\n" 36642"\n" 36643"Gcodetools ver. 1.7\n" 36644msgstr "" 36645"Gcodetools plug-in: merubah tapak ke Gcode (menggunakan interpolasi " 36646"sirkular), membuat tapak ofset dan mengukir sudut runcing menggunakan alat " 36647"potong kerucut. Plug-in ini menghitung Gcode untuk tapak menggunakan " 36648"interpolasi sirkular atau gerak linier jika diperlukan. Tutorial, manual dan " 36649"bantuan dapat ditemukan di forum Inggris: http://www.cnc-club.ru/gcodetools " 36650"dan forum Rusia: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Penghargaan: Nick " 36651"Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. " 36652"1.6.01" 36653 36654#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:47 36655#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:128 36656#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:74 36657#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:86 36658#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:115 36659#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:108 36660#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:52 36661#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:88 36662#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:54 36663#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:57 36664#, fuzzy 36665msgid "Gcodetools" 36666msgstr "Gcodetools" 36667 36668#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4 36669#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:9 36670msgid "Area" 36671msgstr "Area" 36672 36673#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:10 36674msgid "Maximum area cutting curves:" 36675msgstr "Maksimum area kurva pemotongan:" 36676 36677#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:11 36678msgid "Area width:" 36679msgstr "Lebar area:" 36680 36681# 36682# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 12 36683#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:12 36684msgid "Area tool overlap (0..0.9):" 36685msgstr "" 36686 36687#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:14 36688#, fuzzy 36689msgid "" 36690"\n" 36691"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " 36692"original path's area up to \"Area radius\" value.\n" 36693"\n" 36694"Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" " 36695"steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" " 36696"value).\n" 36697"Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D" 36698"\".\n" 36699" " 36700msgstr "" 36701"\"Membuat ofset area\": membuat beberapa tapak ofset Inkscape untuk mengisi " 36702"area tapak asli sampai ke \"Jejari Area\". Kerangka dimulai dari \"1/2 D\" " 36703"sampai lebar total \"Lebar area\" dengan langkah \"D\" dimana D didapat dari " 36704"definisi terdekat dari angka (\"Diameter alat potong\"). Hanya satu ofset " 36705"dibuat jika \"Lebar area\" sama dengan \"1/2 D\"." 36706 36707#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:22 36708#, fuzzy 36709msgid "Fill area" 36710msgstr "Isi lingkupan area" 36711 36712#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:23 36713#, fuzzy 36714msgid "Area fill angle" 36715msgstr "Sudut kiri:" 36716 36717#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24 36718#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:25 36719#, fuzzy 36720msgid "Area fill shift" 36721msgstr "Sudut kiri:" 36722 36723#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:26 36724#, fuzzy 36725msgid "Filling method" 36726msgstr "Metode pembagian:" 36727 36728#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:27 36729msgid "Zig zag" 36730msgstr "Zig zag" 36731 36732#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:32 36733#, fuzzy 36734msgid "Area artifacts" 36735msgstr "Perkakas area" 36736 36737#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:33 36738#, fuzzy 36739msgid "Artifact diameter:" 36740msgstr "Diameter perkakas:" 36741 36742#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:34 36743#: ../share/extensions/hershey.inx:70 36744msgid "Action:" 36745msgstr "Aksi:" 36746 36747#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:35 36748msgid "mark with an arrow" 36749msgstr "tandai dengan panah" 36750 36751#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:36 36752msgid "mark with style" 36753msgstr "tandai dengan corak" 36754 36755#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:37 36756msgid "delete" 36757msgstr "hapus" 36758 36759#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:39 36760#, fuzzy 36761msgid "" 36762"\n" 36763"Usage:\n" 36764"1. Select all Area Offsets (gray outlines)\n" 36765"2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G)\n" 36766"3. Press Apply\n" 36767"\n" 36768"Suspected small objects will be marked out by colored arrows.\n" 36769" " 36770msgstr "" 36771"Penggunaaan: 1. Pilih semua Ofset Area (kerangka kelabu) 2. Obyek/Lepas Grup " 36772"(Shift+Ctrl+G) 3. Tekan Terapkan Obyek yang dicurigai akan ditandai dengan " 36773"panah berwarna." 36774 36775#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49 36776#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29 36777#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:4 36778#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:9 36779msgid "Path to Gcode" 36780msgstr "Tapak ke Gcode" 36781 36782#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50 36783#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30 36784#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:10 36785msgid "Biarc interpolation tolerance:" 36786msgstr "Toleransi interpolasi Biarc:" 36787 36788#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51 36789#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31 36790#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:11 36791msgid "Maximum splitting depth:" 36792msgstr "Kedalaman maksimum pemisahan:" 36793 36794#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52 36795#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32 36796#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:12 36797#, fuzzy 36798msgid "Cutting order:" 36799msgstr "Marka cetakan" 36800 36801#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53 36802#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33 36803#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:13 36804msgid "Subpath by subpath" 36805msgstr "" 36806 36807#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54 36808#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34 36809#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:14 36810#, fuzzy 36811msgid "Path by path" 36812msgstr "Tempelkan tapak" 36813 36814#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:55 36815#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:35 36816#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:15 36817msgid "Pass by Pass" 36818msgstr "" 36819 36820#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58 36821#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38 36822#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:18 36823#, fuzzy 36824msgid "Depth function:" 36825msgstr "Fungsi Merah:" 36826 36827# 36828# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 59 36829# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 39 36830# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 19 36831#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:59 36832#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:39 36833#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:19 36834msgid "Sort paths to reduce rapid distance" 36835msgstr "" 36836 36837#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:61 36838#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:41 36839#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:21 36840#, fuzzy 36841msgid "" 36842"\n" 36843"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " 36844"approximation.\n" 36845"The segment will be split into two segments if the distance between path's " 36846"segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n" 36847"For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is " 36848"the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation " 36849"points.\n" 36850msgstr "" 36851"Toleransi interpolasi Biarc adalah jarak maksimum antara tapak dengan " 36852"pendekatannya. Segmen garis akan dipisah menjadi dua segmen jika jarak " 36853"antara segmen tapak dan pendekatannya melebihi toleransi interpolasi Biarc." 36854 36855#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69 36856#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27 36857#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56 36858#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49 36859#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:29 36860msgid "Scale along Z axis:" 36861msgstr "Skala pada sumbu Z:" 36862 36863#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70 36864#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28 36865#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57 36866#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50 36867#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:30 36868msgid "Offset along Z axis:" 36869msgstr "Ofset sepanjang sumbu Z:" 36870 36871#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71 36872#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29 36873#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58 36874#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51 36875#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:31 36876msgid "Select all paths if nothing is selected" 36877msgstr "Pipih semua tapak jika tidak ada pilihan" 36878 36879#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72 36880#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30 36881#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59 36882#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52 36883#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:32 36884msgid "Minimum arc radius:" 36885msgstr "Jejari busur minimum:" 36886 36887# 36888# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 73 36889# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 31 36890# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 60 36891# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 53 36892# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 33 36893#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73 36894#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31 36895#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60 36896#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53 36897#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:33 36898msgid "Comment Gcode:" 36899msgstr "" 36900 36901#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:74 36902#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:32 36903#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:61 36904#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:54 36905#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:34 36906#, fuzzy 36907msgid "Get additional comments from object's properties" 36908msgstr "Tambahan post-processor:" 36909 36910#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79 36911#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25 36912#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:37 36913#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66 36914#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59 36915#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39 36916#: ../share/extensions/nicechart.inx:37 36917msgid "File:" 36918msgstr "Berkas:" 36919 36920#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:80 36921#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:26 36922#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:38 36923#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:67 36924#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:60 36925#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:40 36926msgid "Add numeric suffix to filename" 36927msgstr "Tambahkan akhiran angka ke nama berkas" 36928 36929#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:82 36930#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:28 36931#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:40 36932#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:69 36933#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:62 36934#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:42 36935msgid "Directory:" 36936msgstr "Direktori:" 36937 36938#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84 36939#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30 36940#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:42 36941#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71 36942#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64 36943#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:44 36944msgid "Z safe height for G00 move over blank:" 36945msgstr "Tinggi aman Z untuk G00 bergerak diatas blank:" 36946 36947#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85 36948#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31 36949#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:43 36950#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36 36951#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72 36952#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:65 36953#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:18 36954#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:45 36955msgid "Units (mm or in):" 36956msgstr "Satuan (mm atau in):" 36957 36958#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89 36959#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35 36960#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:47 36961#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76 36962#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69 36963#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:49 36964msgid "Post-processor:" 36965msgstr "Post-processor:" 36966 36967#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90 36968#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36 36969#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:48 36970#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77 36971#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70 36972#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:50 36973msgctxt "GCode postprocessor" 36974msgid "None" 36975msgstr "Tidak ada" 36976 36977#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91 36978#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37 36979#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:49 36980#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78 36981#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71 36982#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:51 36983#, fuzzy 36984msgid "Parameterize Gcode" 36985msgstr "Parameter" 36986 36987#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92 36988#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38 36989#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:50 36990#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79 36991#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72 36992#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:52 36993msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" 36994msgstr "" 36995 36996#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93 36997#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39 36998#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:51 36999#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80 37000#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73 37001#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:53 37002msgid "Round all values to 4 digits" 37003msgstr "" 37004 37005#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:94 37006#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:40 37007#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:52 37008#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:81 37009#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:74 37010#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:54 37011msgid "Fast pre-penetrate" 37012msgstr "" 37013 37014#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:96 37015#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:42 37016#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:54 37017#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:83 37018#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:76 37019#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:56 37020msgid "Additional post-processor:" 37021msgstr "Tambahan post-processor:" 37022 37023#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99 37024#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45 37025#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:57 37026#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86 37027#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79 37028#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:59 37029msgid "Generate log file" 37030msgstr "Membuat berkas log" 37031 37032#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:100 37033#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:46 37034#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:58 37035#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:87 37036#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:80 37037#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:60 37038msgid "Full path to log file:" 37039msgstr "Lokasi penuh ke berkas log:" 37040 37041#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:4 37042msgid "DXF Points" 37043msgstr "Titik DXF" 37044 37045#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:9 37046msgid "DXF points" 37047msgstr "Titik DXF" 37048 37049# 37050# File: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx, line: 10 37051#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:10 37052msgid "" 37053"\n" 37054"\n" 37055"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " 37056"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " 37057"used.\n" 37058"\n" 37059"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add " 37060"or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n" 37061" " 37062msgstr "" 37063 37064#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:16 37065msgid "Convert selection:" 37066msgstr "Membalik pilihan:" 37067 37068#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:17 37069msgid "set as dxfpoint and save shape" 37070msgstr "" 37071 37072#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:18 37073msgid "set as dxfpoint and draw arrow" 37074msgstr "" 37075 37076#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:19 37077msgid "clear dxfpoint sign" 37078msgstr "Hapus tanda dxfpoint" 37079 37080#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4 37081#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:9 37082msgid "Engraving" 37083msgstr "Mengukir" 37084 37085# 37086# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 10 37087#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:10 37088msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" 37089msgstr "" 37090 37091#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:11 37092#, fuzzy 37093msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" 37094msgstr "Jarak maksimum untuk pengukiran:" 37095 37096# 37097# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 12 37098#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:12 37099msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" 37100msgstr "" 37101 37102#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:13 37103#, fuzzy 37104msgid "Draw additional graphics to see engraving path" 37105msgstr "Lukis tambahan grafik untuk awakutu tapak pengukiran:" 37106 37107# 37108# File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 15 37109#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:15 37110msgid "" 37111"\n" 37112"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " 37113"angles.\n" 37114"Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool.\n" 37115"Depth may be any Python expression. For instance:\n" 37116"\n" 37117"cone....(45 degrees)......................: w\n" 37118"cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3\n" 37119"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))\n" 37120"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" 37121msgstr "" 37122 37123#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4 37124#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:9 37125msgid "Graffiti" 37126msgstr "Grafiti" 37127 37128#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:10 37129#, fuzzy 37130msgid "Maximum segment length:" 37131msgstr "Panjang maksimum segmen (px):" 37132 37133#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:11 37134#, fuzzy 37135msgid "Minimal connector radius:" 37136msgstr "Jejari busur minimum:" 37137 37138#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:12 37139#, fuzzy 37140msgid "Start position (x;y):" 37141msgstr "perubahan rataletak:" 37142 37143#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:13 37144#, fuzzy 37145msgid "Create preview" 37146msgstr "Aktifkan pratampilan" 37147 37148#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:14 37149#, fuzzy 37150msgid "Create linearization preview" 37151msgstr "Membuat gradiasi linier" 37152 37153#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:15 37154#, fuzzy 37155msgid "Preview's size (px):" 37156msgstr "Ukuran kotak (px):" 37157 37158#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:16 37159#, fuzzy 37160msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" 37161msgstr "Ukuran kotak (px):" 37162 37163#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:21 37164#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:10 37165msgid "Orientation type:" 37166msgstr "Tipe orientasi:" 37167 37168#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:22 37169#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:11 37170msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" 37171msgstr "Model 2-titik (geser dan putar, pertahankan aspek rasio X/Y)" 37172 37173#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:26 37174#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:12 37175msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" 37176msgstr "Model 3-titik (geser, putar dan cermin, perbedaan skala X/Y)" 37177 37178#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:30 37179#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:13 37180msgid "graffiti points" 37181msgstr "titik grafiti" 37182 37183#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:31 37184#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:14 37185#, fuzzy 37186msgid "in-out reference point" 37187msgstr "Preferensi Gradiasi" 37188 37189#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:34 37190#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:16 37191msgid "Z surface:" 37192msgstr "Bidang Z:" 37193 37194#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:35 37195#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:17 37196msgid "Z depth:" 37197msgstr "Kedalaman Z:" 37198 37199# 37200# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 41 37201#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:41 37202msgid "" 37203"\n" 37204"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," 37205"rotation in XY plane) of the path.\n" 37206"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " 37207"instead).\n" 37208"\n" 37209"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " 37210"coordinates).\n" 37211"\n" 37212"If there are no orientation points inside current layer they are taken from " 37213"the upper layer.\n" 37214"\n" 37215"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to " 37216"enter the group or by Ctrl+Click.\n" 37217"\n" 37218"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" 37219" " 37220msgstr "" 37221 37222#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4 37223#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9 37224msgid "Lathe" 37225msgstr "Mesin Bubut" 37226 37227#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:10 37228#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:25 37229msgid "Lathe width:" 37230msgstr "Lebar mesin bubut:" 37231 37232#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:11 37233msgid "Fine cut width:" 37234msgstr "Lebar pemotongan halus:" 37235 37236#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:12 37237#, fuzzy 37238msgid "Fine cut count:" 37239msgstr "Lebar pemotongan halus:" 37240 37241#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:13 37242msgid "Create fine cut using:" 37243msgstr "Membuat pemotongan halus dengan:" 37244 37245#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:14 37246#, fuzzy 37247msgid "Move path" 37248msgstr "Pindah pola" 37249 37250#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:15 37251msgid "Offset path" 37252msgstr "Tapak Ofset" 37253 37254#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:17 37255#, fuzzy 37256msgid "Lathe X axis remap:" 37257msgstr "Basis panjang dari sumbu z" 37258 37259#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:18 37260#, fuzzy 37261msgid "Lathe Z axis remap:" 37262msgstr "Basis panjang dari sumbu z" 37263 37264#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:21 37265#, fuzzy 37266msgid "Lathe modify path" 37267msgstr "Ubah Tapak" 37268 37269# 37270# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 22 37271#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:22 37272msgid "" 37273"\n" 37274" This function modifies path so it will be possible to be cut it " 37275"with a rectangular cutter.\n" 37276" " 37277msgstr "" 37278 37279#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:4 37280#, fuzzy 37281msgid "Orientation points" 37282msgstr "Orientasi" 37283 37284# 37285# File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line: 25 37286#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:25 37287msgid "" 37288"\n" 37289"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," 37290"rotation in XY plane) of the path.\n" 37291"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " 37292"instead).\n" 37293"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " 37294"coordinates).\n" 37295"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from " 37296"the upper layer.\n" 37297"Do not ungroup orientation points!\n" 37298"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. " 37299"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" 37300" " 37301msgstr "" 37302 37303#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:36 37304#, fuzzy 37305msgid "" 37306"\n" 37307"Gcodetools plug-in:\n" 37308"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " 37309"and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode " 37310"for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n" 37311"\n" 37312"Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://" 37313"www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/" 37314"gcodetoolsru\n" 37315"\n" 37316"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " 37317"Chris Lusby Taylor.\n" 37318"\n" 37319"Gcodetools ver. 1.7\n" 37320" " 37321msgstr "" 37322"Gcodetools plug-in: merubah tapak ke Gcode (menggunakan interpolasi " 37323"sirkular), membuat tapak ofset dan mengukir sudut runcing menggunakan alat " 37324"potong kerucut. Plug-in ini menghitung Gcode untuk tapak menggunakan " 37325"interpolasi sirkular atau gerak linier jika diperlukan. Tutorial, manual dan " 37326"bantuan dapat ditemukan di forum Inggris: http://www.cnc-club.ru/gcodetools " 37327"dan forum Rusia: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Penghargaan: Nick " 37328"Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. " 37329"1.6.01" 37330 37331#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:4 37332msgid "Prepare path for plasma" 37333msgstr "" 37334 37335# 37336# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 9 37337#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:9 37338msgid "Prepare path for plasma or laser cutters" 37339msgstr "" 37340 37341#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:10 37342#, fuzzy 37343msgid "Create in-out paths" 37344msgstr "Membuat tapak Spiro" 37345 37346#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:11 37347#, fuzzy 37348msgid "In-out path length:" 37349msgstr "Panjang tapak" 37350 37351#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:12 37352#, fuzzy 37353msgid "In-out path max distance to reference point:" 37354msgstr "Preferensi Gradiasi" 37355 37356#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13 37357#, fuzzy 37358msgid "In-out path type:" 37359msgstr "Gaya interpolasi" 37360 37361#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:15 37362#, fuzzy 37363msgid "Perpendicular" 37364msgstr "Tegaklurus bisektor" 37365 37366#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:16 37367msgid "Tangent" 37368msgstr "Tangen" 37369 37370# 37371# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 18 37372#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:18 37373msgid "In-out path radius for round path:" 37374msgstr "" 37375 37376#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:19 37377#, fuzzy 37378msgid "Replace original path" 37379msgstr "Gantikan huruf" 37380 37381#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:20 37382#, fuzzy 37383msgid "Do not add in-out reference points" 37384msgstr "Preferensi Gradiasi" 37385 37386#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:22 37387msgid "-------------------------------------------------" 37388msgstr "" 37389 37390#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:23 37391#, fuzzy 37392msgid "Prepare corners" 37393msgstr "pojok halaman" 37394 37395#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:24 37396#, fuzzy 37397msgid "Stepout distance for corners:" 37398msgstr "Kancing pojok kotak lingkupan" 37399 37400# 37401# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 25 37402#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:25 37403msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" 37404msgstr "" 37405 37406#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:4 37407#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:9 37408msgid "Tools library" 37409msgstr "Pustaka ALat Potong" 37410 37411#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:11 37412msgid "Tools type:" 37413msgstr "Tipe alat potong:" 37414 37415#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:12 37416msgid "default" 37417msgstr "bawaan" 37418 37419#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:13 37420msgid "cylinder" 37421msgstr "silinder" 37422 37423#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:14 37424msgid "cone" 37425msgstr "kerucut" 37426 37427#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:15 37428msgid "plasma" 37429msgstr "plasma" 37430 37431#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:16 37432msgid "tangent knife" 37433msgstr "pisau tangen" 37434 37435#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:17 37436msgid "lathe cutter" 37437msgstr "Alat potong bubut:" 37438 37439#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:18 37440msgid "graffiti" 37441msgstr "grafiti" 37442 37443#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:21 37444msgid "Just check tools" 37445msgstr "Hanya memeriksa alat potong" 37446 37447# 37448# File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line: 25 37449#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:25 37450msgid "" 37451"\n" 37452"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " 37453"values using the Text tool later on.\n" 37454"\n" 37455"The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool " 37456"inside the current layer it is taken from the upper layer.\n" 37457"\n" 37458"Press Apply to create new tool.\n" 37459" " 37460msgstr "" 37461 37462#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:35 37463#, fuzzy 37464msgid "" 37465"\n" 37466"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " 37467"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n" 37468"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " 37469"linear motion when needed.\n" 37470"\n" 37471"Tutorials, manuals and support can be found at\n" 37472"English support forum:\n" 37473" http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" 37474"\n" 37475"and Russian support forum:\n" 37476" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" 37477"\n" 37478"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " 37479"Chris Lusby Taylor.\n" 37480"\n" 37481"Gcodetools ver. 1.7\n" 37482msgstr "" 37483"Gcodetools plug-in: merubah tapak ke Gcode (menggunakan interpolasi " 37484"sirkular), membuat tapak ofset dan mengukir sudut runcing menggunakan alat " 37485"potong kerucut. Plug-in ini menghitung Gcode untuk tapak menggunakan " 37486"interpolasi sirkular atau gerak linier jika diperlukan. Tutorial, manual dan " 37487"bantuan dapat ditemukan di forum Inggris: http://www.cnc-club.ru/gcodetools " 37488"dan forum Rusia: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Penghargaan: Nick " 37489"Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. " 37490"1.6.01" 37491 37492#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:3 37493msgid "Voronoi Pattern" 37494msgstr "Pola Voronoi" 37495 37496#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:9 37497msgid "Average size of cell (px):" 37498msgstr "Ukuran rerata dari sel (px):" 37499 37500#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:10 37501msgid "Size of Border (px):" 37502msgstr "Ukuran Batas (px):" 37503 37504# 37505# File: ../share/extensions/generate_voronoi.inx, line: 13 37506#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:13 37507msgid "" 37508"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " 37509"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" 37510"\n" 37511"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " 37512"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " 37513"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " 37514"of the pattern and get an empty border." 37515msgstr "" 37516 37517#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3 37518msgid "GIMP XCF" 37519msgstr "GIMP XCF" 37520 37521#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10 37522msgid "Save Guides" 37523msgstr "Simpan Panduan" 37524 37525#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11 37526msgid "Save Grid" 37527msgstr "Simpan Jejaring" 37528 37529#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12 37530msgid "Save Background" 37531msgstr "Simpan Latar" 37532 37533#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:13 37534msgid "File Resolution:" 37535msgstr "Resolusi Berkas:" 37536 37537# 37538# File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line: 16 37539#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:16 37540msgid "" 37541"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " 37542"following options:\n" 37543" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" 37544" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " 37545"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" 37546" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" 37547" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" 37548"\n" 37549"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " 37550"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " 37551"Gimp layer." 37552msgstr "" 37553 37554#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:28 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:29 37555msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" 37556msgstr "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" 37557 37558#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:3 37559msgid "Cartesian Grid" 37560msgstr "Kisi Kartesian" 37561 37562#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:7 37563#, fuzzy 37564msgid "Border Thickness:" 37565msgstr "Tebal Garis Batas [px]:" 37566 37567#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:8 37568#, fuzzy 37569msgid "Border Thickness Unit:" 37570msgstr "Tebal Garis Batas [px]:" 37571 37572#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:15 37573msgid "X Axis" 37574msgstr "Sumbu X" 37575 37576#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:16 37577msgid "Major X Divisions:" 37578msgstr "Pembagian Utama X:" 37579 37580#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:17 37581#, fuzzy 37582msgid "Major X Division Spacing:" 37583msgstr "Spasi Divisi Utama X (px):" 37584 37585#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:18 37586#, fuzzy 37587msgid "Major X Division Spacing Unit:" 37588msgstr "Spasi Divisi Utama X (px):" 37589 37590#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:24 37591msgid "Subdivisions per Major X Division:" 37592msgstr "Subdivisi tiap Divisi Utama X:" 37593 37594#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:25 37595msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" 37596msgstr "Subdiv X logaritma. (Ukuran utama dari angka diatas)" 37597 37598#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:26 37599msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" 37600msgstr "Subsubdivisi tiap Subdivisi X:" 37601 37602#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:27 37603msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" 37604msgstr "Setengah Subsubdiv X. Frekuensi setelah 'n' Subdiv. (hanya log):" 37605 37606#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:28 37607#, fuzzy 37608msgid "Major X Division Thickness:" 37609msgstr "Ketebalan Divisi Utama X (px):" 37610 37611#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:29 37612#, fuzzy 37613msgid "Minor X Division Thickness:" 37614msgstr "Ketebalan Divisi Bantu X (px):" 37615 37616#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:30 37617#, fuzzy 37618msgid "Subminor X Division Thickness:" 37619msgstr "Ketebalan Divisi Subminor X (px):" 37620 37621#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:31 37622#, fuzzy 37623msgid "X Division Thickness Unit:" 37624msgstr "Ketebalan Divisi Utama X (px):" 37625 37626#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:38 37627msgid "Y Axis" 37628msgstr "Sumbu Y" 37629 37630#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:39 37631msgid "Major Y Divisions:" 37632msgstr "Pembagian Utama Y:" 37633 37634#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:40 37635#, fuzzy 37636msgid "Major Y Division Spacing:" 37637msgstr "Spasi Divisi Utama Y (px):" 37638 37639#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:41 37640#, fuzzy 37641msgid "Major Y Division Spacing Unit:" 37642msgstr "Spasi Divisi Utama Y (px):" 37643 37644#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:47 37645msgid "Subdivisions per Major Y Division:" 37646msgstr "Subdivisi tiap Divisi Utama Y:" 37647 37648#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:48 37649msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" 37650msgstr "Subdiv Y Logaritma. (Ukuran utama dari angka diatas)" 37651 37652#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:49 37653msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" 37654msgstr "Subsubdivisi tiap Subdivisi Y:" 37655 37656#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:50 37657msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" 37658msgstr "Setengah Subsubdiv Y. Frekuensi setelah 'n' Subdiv. (hanya log):" 37659 37660#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:51 37661#, fuzzy 37662msgid "Major Y Division Thickness:" 37663msgstr "Ketebalan Divisi Utama Y (px):" 37664 37665#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:52 37666#, fuzzy 37667msgid "Minor Y Division Thickness:" 37668msgstr "Ketebalan Divisi Bantu Y (px):" 37669 37670#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:53 37671#, fuzzy 37672msgid "Subminor Y Division Thickness:" 37673msgstr "Ketebalan Divisi Subminor Y (px):" 37674 37675#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:54 37676#, fuzzy 37677msgid "Y Division Thickness Unit:" 37678msgstr "Ketebalan Divisi Utama Y (px):" 37679 37680#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:3 37681#, fuzzy 37682msgid "Isometric Grid" 37683msgstr "Kisi Aksonometrik" 37684 37685#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:6 37686#, fuzzy 37687msgid "X Divisions [x2]:" 37688msgstr "Pembagian Utama X:" 37689 37690#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:7 37691#, fuzzy 37692msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" 37693msgstr "Pembagian Utama X:" 37694 37695#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:8 37696#, fuzzy 37697msgid "Division Spacing (px):" 37698msgstr "Spasi Divisi Utama X (px):" 37699 37700#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:9 37701#, fuzzy 37702msgid "Subdivisions per Major Division:" 37703msgstr "Subdivisi tiap Divisi Utama X:" 37704 37705#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:10 37706#, fuzzy 37707msgid "Subsubdivs per Subdivision:" 37708msgstr "Subsubdivisi tiap Subdivisi X:" 37709 37710#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:11 37711#, fuzzy 37712msgid "Major Division Thickness (px):" 37713msgstr "Ketebalan Divisi Utama X (px):" 37714 37715#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:12 37716#, fuzzy 37717msgid "Minor Division Thickness (px):" 37718msgstr "Ketebalan Divisi Bantu X (px):" 37719 37720#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:13 37721#, fuzzy 37722msgid "Subminor Division Thickness (px):" 37723msgstr "Ketebalan Divisi Subminor X (px):" 37724 37725#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:14 37726msgid "Border Thickness (px):" 37727msgstr "Tebal Garis Batas [px]:" 37728 37729#: ../share/extensions/grid_polar.inx:3 37730msgid "Polar Grid" 37731msgstr "Kisi Kutub" 37732 37733#: ../share/extensions/grid_polar.inx:7 37734msgid "Centre Dot Diameter (px):" 37735msgstr "Diameter Lingkaran Pusat (px):" 37736 37737#: ../share/extensions/grid_polar.inx:8 37738msgid "Circumferential Labels:" 37739msgstr "Label Melingkar:" 37740 37741#: ../share/extensions/grid_polar.inx:10 ../share/ui/units.xml:57 37742msgid "Degrees" 37743msgstr "Derajat" 37744 37745#: ../share/extensions/grid_polar.inx:12 37746msgid "Circumferential Label Size (px):" 37747msgstr "Ukuran Label Melingkar (px):" 37748 37749#: ../share/extensions/grid_polar.inx:13 37750msgid "Circumferential Label Outset (px):" 37751msgstr "Outset Label Melingkar (px):" 37752 37753#: ../share/extensions/grid_polar.inx:15 37754msgid "Circular Divisions" 37755msgstr "Divisi Melingkar" 37756 37757#: ../share/extensions/grid_polar.inx:16 37758msgid "Major Circular Divisions:" 37759msgstr "Divisi Melingkar Utama:" 37760 37761#: ../share/extensions/grid_polar.inx:17 37762msgid "Major Circular Division Spacing (px):" 37763msgstr "Spasi Divisi Melingkar Utama (px):" 37764 37765#: ../share/extensions/grid_polar.inx:18 37766msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" 37767msgstr "Subdivisi tiap Divisi Melingkar Utama:" 37768 37769#: ../share/extensions/grid_polar.inx:19 37770msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" 37771msgstr "Subdivisi logaritma (dari ukuran diatas)" 37772 37773#: ../share/extensions/grid_polar.inx:20 37774msgid "Major Circular Division Thickness (px):" 37775msgstr "Ketebalan Divisi Melingkar Utama (px):" 37776 37777#: ../share/extensions/grid_polar.inx:21 37778msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" 37779msgstr "Ketebalan Divisi Melingkar Bantu (px):" 37780 37781#: ../share/extensions/grid_polar.inx:23 37782msgid "Angular Divisions" 37783msgstr "Pembagian Anguler" 37784 37785#: ../share/extensions/grid_polar.inx:24 37786msgid "Angle Divisions:" 37787msgstr "Pembagian Sudut:" 37788 37789#: ../share/extensions/grid_polar.inx:25 37790msgid "Angle Divisions at Centre:" 37791msgstr "Divisi Sudut di Pusat:" 37792 37793#: ../share/extensions/grid_polar.inx:26 37794msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" 37795msgstr "Subdivisi tiap Divisi Angular Utama:" 37796 37797#: ../share/extensions/grid_polar.inx:27 37798msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" 37799msgstr "Akhir Divisi Sudut bantu 'n' Divisi. Sebelum Pusat:" 37800 37801#: ../share/extensions/grid_polar.inx:28 37802msgid "Major Angular Division Thickness (px):" 37803msgstr "Ketebalan Divisi Anguler Utama (px):" 37804 37805#: ../share/extensions/grid_polar.inx:29 37806msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" 37807msgstr "Ketebalan Divisi Angular Bantu (px):" 37808 37809#: ../share/extensions/guides_creator.inx:3 37810msgid "Guides creator" 37811msgstr "Pembuat bantuan" 37812 37813#: ../share/extensions/guides_creator.inx:7 37814#, fuzzy 37815msgid "Regular guides" 37816msgstr "Kisi segi empat" 37817 37818#: ../share/extensions/guides_creator.inx:8 37819#, fuzzy 37820msgid "Guides preset:" 37821msgstr "Pembuat bantuan" 37822 37823#: ../share/extensions/guides_creator.inx:9 37824#: ../share/extensions/guides_creator.inx:25 37825msgid "Custom..." 37826msgstr "Kustom..." 37827 37828#: ../share/extensions/guides_creator.inx:10 37829msgid "Golden ratio" 37830msgstr "Golden ratio" 37831 37832#: ../share/extensions/guides_creator.inx:11 37833msgid "Rule-of-third" 37834msgstr "Aturan-ketiga" 37835 37836#: ../share/extensions/guides_creator.inx:15 37837#: ../share/extensions/guides_creator.inx:79 37838msgid "Start from edges" 37839msgstr "Mulai dari sisi" 37840 37841#: ../share/extensions/guides_creator.inx:17 37842#, fuzzy 37843msgid "Diagonal guides" 37844msgstr "Kaitkan dengan garis panduan" 37845 37846#: ../share/extensions/guides_creator.inx:18 37847#, fuzzy 37848msgid "Upper left corner" 37849msgstr "pojok halaman" 37850 37851#: ../share/extensions/guides_creator.inx:19 37852#, fuzzy 37853msgid "Upper right corner" 37854msgstr "pojok halaman" 37855 37856#: ../share/extensions/guides_creator.inx:20 37857#, fuzzy 37858msgid "Lower left corner" 37859msgstr "Turunkan lapis yang sekarang satu tingkat kebawah" 37860 37861#: ../share/extensions/guides_creator.inx:21 37862#, fuzzy 37863msgid "Lower right corner" 37864msgstr "Turunkan lapis yang sekarang satu tingkat kebawah" 37865 37866#: ../share/extensions/guides_creator.inx:24 37867#, fuzzy 37868msgid "Margins preset:" 37869msgstr "Pembuat bantuan" 37870 37871#: ../share/extensions/guides_creator.inx:26 37872msgid "Left book page" 37873msgstr "Halaman buku kiri" 37874 37875#: ../share/extensions/guides_creator.inx:27 37876msgid "Right book page" 37877msgstr "Halaman buku kanan" 37878 37879#: ../share/extensions/guides_creator.inx:29 37880msgid "Header margin:" 37881msgstr "Batas kepala:" 37882 37883#: ../share/extensions/guides_creator.inx:39 37884#: ../share/extensions/guides_creator.inx:51 37885#: ../share/extensions/guides_creator.inx:63 37886#: ../share/extensions/guides_creator.inx:75 37887msgctxt "Margin" 37888msgid "None" 37889msgstr "Tidak ada" 37890 37891#: ../share/extensions/guides_creator.inx:41 37892#, fuzzy 37893msgid "Footer margin:" 37894msgstr "Batas _atas:" 37895 37896#: ../share/extensions/guides_creator.inx:53 37897msgid "Left margin:" 37898msgstr "Batas kiri:" 37899 37900#: ../share/extensions/guides_creator.inx:65 37901msgid "Right margin:" 37902msgstr "Batas kanan:" 37903 37904#: ../share/extensions/guides_creator.inx:82 37905msgid "Delete existing guides" 37906msgstr "Hapus bantuan yang ada" 37907 37908#: ../share/extensions/guillotine.inx:3 37909msgid "Guillotine" 37910msgstr "Guillotine" 37911 37912#: ../share/extensions/guillotine.inx:10 37913msgid "Directory to save images to:" 37914msgstr "Direktori untuk menyimpan citra ke:" 37915 37916#: ../share/extensions/guillotine.inx:11 37917#, fuzzy 37918msgid "Image name (without extension):" 37919msgstr "Nama gambar (tanpa ekstensi)" 37920 37921#: ../share/extensions/guillotine.inx:12 37922#, fuzzy 37923msgid "Ignore these settings and use export hints" 37924msgstr "Abaikan pengaturan ini dan gunakan saran ekspor?" 37925 37926#: ../share/extensions/handles.inx:3 37927msgid "Draw Handles" 37928msgstr "Gambar Handel" 37929 37930#: ../share/extensions/hershey.inx:3 37931msgid "Hershey Text" 37932msgstr "" 37933 37934# 37935# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 12 37936#: ../share/extensions/hershey.inx:12 37937msgid "" 37938"\n" 37939"Hershey Text\n" 37940msgstr "" 37941 37942#: ../share/extensions/hershey.inx:16 37943msgid "" 37944"A tool to replace text with stroke fonts\n" 37945"\n" 37946"Version 3.0.1, 2019-07-05\n" 37947"\n" 37948"\n" 37949msgstr "" 37950 37951#: ../share/extensions/hershey.inx:23 37952#, fuzzy 37953msgid "Font face:" 37954msgstr "Ukuran huruf:" 37955 37956#: ../share/extensions/hershey.inx:24 37957#, fuzzy 37958msgid "Hershey Sans 1-stroke" 37959msgstr "Lepaskan sapuan" 37960 37961# 37962# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 25 37963#: ../share/extensions/hershey.inx:25 37964msgid "Hershey Sans medium" 37965msgstr "" 37966 37967#: ../share/extensions/hershey.inx:27 37968#, fuzzy 37969msgid "Hershey Serif medium" 37970msgstr "sedang" 37971 37972#: ../share/extensions/hershey.inx:28 37973#, fuzzy 37974msgid "Hershey Serif medium italic" 37975msgstr "sedang" 37976 37977#: ../share/extensions/hershey.inx:30 37978#, fuzzy 37979msgid "Hershey Serif bold" 37980msgstr "Buat tebal" 37981 37982# 37983# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 31 37984#: ../share/extensions/hershey.inx:31 37985msgid "Hershey Serif bold italic" 37986msgstr "" 37987 37988#: ../share/extensions/hershey.inx:33 37989#, fuzzy 37990msgid "Hershey Script 1-stroke" 37991msgstr "Pilih warna sapuan" 37992 37993#: ../share/extensions/hershey.inx:34 37994#, fuzzy 37995msgid "Hershey Script medium" 37996msgstr "Skrip: " 37997 37998#: ../share/extensions/hershey.inx:36 37999#, fuzzy 38000msgid "Hershey Gothic English" 38001msgstr "Gothic" 38002 38003# 38004# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 39 38005#. Block below this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License 38006#: ../share/extensions/hershey.inx:39 38007msgid "EMS Allure" 38008msgstr "EMS Allure" 38009 38010# 38011# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 41 38012#: ../share/extensions/hershey.inx:41 38013msgid "EMS Elfin" 38014msgstr "EMS Elfin" 38015 38016# 38017# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 42 38018#: ../share/extensions/hershey.inx:42 38019msgid "EMS Felix" 38020msgstr "EMS Felix" 38021 38022# 38023# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 44 38024#: ../share/extensions/hershey.inx:44 38025msgid "EMS Nixish" 38026msgstr "EMS Nixish" 38027 38028# 38029# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 45 38030#: ../share/extensions/hershey.inx:45 38031msgid "EMS Nixish Italic" 38032msgstr "" 38033 38034# 38035# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 47 38036#: ../share/extensions/hershey.inx:47 38037msgid "EMS Osmotron" 38038msgstr "" 38039 38040# 38041# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 48 38042#: ../share/extensions/hershey.inx:48 38043msgid "EMS Readability" 38044msgstr "" 38045 38046# 38047# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 49 38048#: ../share/extensions/hershey.inx:49 38049msgid "EMS Readability Italic" 38050msgstr "" 38051 38052# 38053# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 50 38054#: ../share/extensions/hershey.inx:50 38055msgid "EMS Tech" 38056msgstr "" 38057 38058# 38059# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 53 38060#. Block above this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License 38061#: ../share/extensions/hershey.inx:53 38062msgid "Other (given below)" 38063msgstr "" 38064 38065# 38066# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 56 38067#: ../share/extensions/hershey.inx:56 38068msgid "" 38069"\n" 38070"Other SVG font name or path (if \"Other\" selected above):\n" 38071msgstr "" 38072 38073#: ../share/extensions/hershey.inx:59 38074#, fuzzy 38075msgid "Name/Path:" 38076msgstr "Nama:" 38077 38078#: ../share/extensions/hershey.inx:61 ../share/extensions/text_split.inx:13 38079msgid "Preserve original text" 38080msgstr "Pertahankan teks asal" 38081 38082# 38083# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 65 38084#: ../share/extensions/hershey.inx:65 38085msgid "Utilities" 38086msgstr "" 38087 38088# 38089# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 66 38090#: ../share/extensions/hershey.inx:66 38091msgid "" 38092"\n" 38093"Hershey Text Utility Functions\n" 38094" " 38095msgstr "" 38096 38097#: ../share/extensions/hershey.inx:71 38098#, fuzzy 38099msgid "Generate font table" 38100msgstr "Membuat berkas log" 38101 38102# 38103# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 72 38104#: ../share/extensions/hershey.inx:72 38105msgid "Generate glyph table in selected font" 38106msgstr "" 38107 38108# 38109# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 75 38110#: ../share/extensions/hershey.inx:75 38111msgid "" 38112"\n" 38113"\n" 38114"Sample text to use when generating font table:" 38115msgstr "" 38116 38117#: ../share/extensions/hershey.inx:78 38118#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7 38119#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6 38120#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7 38121msgid "Text:" 38122msgstr "Teks:" 38123 38124#: ../share/extensions/hershey.inx:85 38125msgid "" 38126"\n" 38127"This extension renders all text (or all selected text)\n" 38128"in your document into using specialized \"stroke\" or\n" 38129"\"engraving\" fonts designed for plotters.\n" 38130"\n" 38131"Whereas regular \"outline\" fonts (e.g., TrueType) work\n" 38132"by filling in the region inside an invisible outline,\n" 38133"engraving fonts are composed only of individual lines\n" 38134"or strokes; much like human handwriting.\n" 38135"\n" 38136"Engraving fonts are used for creating text paths that\n" 38137"computer controlled drawing and cutting machines (from\n" 38138"pen plotters to CNC routers) can efficiently follow.\n" 38139"\n" 38140"A complete user guide is available to download at:\n" 38141" http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n" 38142"\n" 38143"For extended help, click \"Apply\" with this tab selected.\n" 38144"\n" 38145" " 38146msgstr "" 38147 38148#: ../share/extensions/hershey.inx:108 38149msgid "Credits" 38150msgstr "Penghargaan" 38151 38152# 38153# File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 109 38154#: ../share/extensions/hershey.inx:109 38155msgid "" 38156"\n" 38157"The classic Hershey fonts included are derived from\n" 38158"work by Dr. A. V. Hershey.\n" 38159"\n" 38160"Additional modern \"EMS\" fonts in this distribution are\n" 38161"derivatives created from fonts licensed under the SIL\n" 38162"Open Font License.\n" 38163"\n" 38164"For full credits and license information, please read the\n" 38165"credits embedded within the SVG fonts included with this\n" 38166"distribution.\n" 38167msgstr "" 38168 38169#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:3 38170#, fuzzy 38171msgid "HPGL Input" 38172msgstr "Masukan WPG" 38173 38174#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:7 38175msgid "" 38176"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " 38177"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " 38178"have UniConverter installed and open them again." 38179msgstr "" 38180 38181#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 38182#: ../share/extensions/plotter.inx:69 38183#, fuzzy 38184msgid "Resolution X (dpi):" 38185msgstr "Resolusi (dpi)" 38186 38187# 38188# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 9 38189# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 11 38190# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 69 38191#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 38192#: ../share/extensions/plotter.inx:69 38193msgid "" 38194"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " 38195"(Default: 1016.0)" 38196msgstr "" 38197 38198#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 38199#: ../share/extensions/plotter.inx:70 38200#, fuzzy 38201msgid "Resolution Y (dpi):" 38202msgstr "Resolusi (dpi)" 38203 38204# 38205# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 10 38206# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 12 38207# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 70 38208#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10 ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 38209#: ../share/extensions/plotter.inx:70 38210msgid "" 38211"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " 38212"(Default: 1016.0)" 38213msgstr "" 38214 38215#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 38216#, fuzzy 38217msgid "Show movements between paths" 38218msgstr "Spasi antara salinan:" 38219 38220# 38221# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 11 38222#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 38223msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" 38224msgstr "" 38225 38226#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:15 ../share/extensions/hpgl_output.inx:41 38227msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" 38228msgstr "Berkas HP Graphics Language (*.hpgl)" 38229 38230#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:16 38231#, fuzzy 38232msgid "Import an HP Graphics Language file" 38233msgstr "Ekspor ke berkas HP Graphics Language" 38234 38235#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:3 38236msgid "HPGL Output" 38237msgstr "Keluaran HPGL" 38238 38239#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:8 38240msgid "" 38241"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " 38242"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " 38243"serial connection." 38244msgstr "" 38245 38246#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 ../share/extensions/plotter.inx:68 38247msgid "Plotter Settings" 38248msgstr "Pengaturan Ploter" 38249 38250#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 38251msgid "Pen number:" 38252msgstr "Nomor pena:" 38253 38254# 38255# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 13 38256# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 71 38257#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 38258msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" 38259msgstr "" 38260 38261# 38262# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14 38263# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72 38264#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 38265msgid "Pen force (g):" 38266msgstr "" 38267 38268# 38269# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14 38270# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72 38271#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 38272msgid "" 38273"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " 38274"most plotters ignore this command (Default: 0)" 38275msgstr "" 38276 38277# 38278# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15 38279# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73 38280#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 ../share/extensions/plotter.inx:73 38281msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" 38282msgstr "" 38283 38284# 38285# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15 38286#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 38287msgid "" 38288"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " 38289"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " 38290"ignore this command (Default: 0)" 38291msgstr "" 38292 38293#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 38294msgid "Rotation (°, Clockwise):" 38295msgstr "Rotasi (°, Searah jarum jam):" 38296 38297# 38298# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 16 38299# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 74 38300#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:16 ../share/extensions/plotter.inx:74 38301msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" 38302msgstr "" 38303 38304#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 38305#, fuzzy 38306msgid "Mirror X axis" 38307msgstr "Cermin sumbu-Y" 38308 38309# 38310# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 22 38311# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 80 38312#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 38313msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" 38314msgstr "" 38315 38316#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81 38317#, fuzzy 38318msgid "Mirror Y axis" 38319msgstr "Cermin sumbu-Y" 38320 38321# 38322# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 23 38323# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 81 38324#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 ../share/extensions/plotter.inx:81 38325msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" 38326msgstr "" 38327 38328#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 38329#, fuzzy 38330msgid "Center zero point" 38331msgstr "Teks ditengah" 38332 38333# 38334# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 24 38335# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 82 38336#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:24 ../share/extensions/plotter.inx:82 38337msgid "" 38338"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" 38339msgstr "" 38340 38341#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:26 ../share/extensions/plotter.inx:84 38342msgid "" 38343"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for " 38344"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings " 38345"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." 38346msgstr "" 38347 38348#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86 38349#, fuzzy 38350msgid "Plot Features" 38351msgstr "Bulu" 38352 38353# 38354# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29 38355# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 38356#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 38357msgid "Overcut (mm):" 38358msgstr "" 38359 38360# 38361# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29 38362# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 38363#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87 38364msgid "" 38365"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " 38366"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" 38367msgstr "" 38368 38369#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 38370#, fuzzy 38371msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):" 38372msgstr "Ofset horisontal (px):" 38373 38374# 38375# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 30 38376# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 88 38377#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 38378msgid "" 38379"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " 38380"command (Default: 0.25)" 38381msgstr "" 38382 38383#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 38384#, fuzzy 38385msgid "Precut" 38386msgstr "Bawaan sistem" 38387 38388# 38389# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31 38390# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89 38391#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 38392msgid "" 38393"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " 38394"align the tool orientation. (Default: Checked)" 38395msgstr "" 38396 38397#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 38398#, fuzzy 38399msgid "Curve flatness:" 38400msgstr "Kepipihan:" 38401 38402# 38403# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 32 38404# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 90 38405#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 38406msgid "" 38407"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " 38408"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" 38409msgstr "" 38410 38411#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 38412#, fuzzy 38413msgid "Auto align" 38414msgstr "Kerataan" 38415 38416# 38417# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 33 38418# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 91 38419#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:91 38420msgid "" 38421"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " 38422"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " 38423"are within the document border! (Default: Checked)" 38424msgstr "" 38425 38426#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 38427#, fuzzy 38428msgid "Convert objects to paths" 38429msgstr "Mengubah obyek ke tapak..." 38430 38431# 38432# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 34 38433# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 94 38434#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:34 ../share/extensions/plotter.inx:93 38435msgid "" 38436"Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths " 38437"before plotting (Default: Checked)" 38438msgstr "" 38439 38440#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:37 ../share/extensions/plotter.inx:96 38441msgid "" 38442"All these settings depend on the plotter you use, for more information " 38443"please consult the manual or homepage for your plotter." 38444msgstr "" 38445 38446#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:42 38447#, fuzzy 38448msgid "Export an HP Graphics Language file" 38449msgstr "Ekspor ke berkas HP Graphics Language" 38450 38451#: ../share/extensions/image_attributes.inx:4 38452#, fuzzy 38453msgid "Set Image Attributes" 38454msgstr "Atur atribut" 38455 38456#: ../share/extensions/image_attributes.inx:12 38457msgid "Basic" 38458msgstr "Dasar" 38459 38460#: ../share/extensions/image_attributes.inx:13 38461msgid "" 38462"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" 38463msgstr "" 38464 38465# 38466# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 16 38467#: ../share/extensions/image_attributes.inx:16 38468msgid "Support non-uniform scaling" 38469msgstr "" 38470 38471# 38472# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 17 38473#: ../share/extensions/image_attributes.inx:17 38474msgid "Render images blocky" 38475msgstr "" 38476 38477#: ../share/extensions/image_attributes.inx:21 38478msgid "Image Aspect Ratio" 38479msgstr "Rasio Aspek Citra" 38480 38481# 38482# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 22 38483#: ../share/extensions/image_attributes.inx:22 38484msgid "preserveAspectRatio attribute:" 38485msgstr "" 38486 38487# 38488# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 35 38489#: ../share/extensions/image_attributes.inx:35 38490msgid "meetOrSlice:" 38491msgstr "" 38492 38493# 38494# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 40 38495# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 56 38496#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40 38497#: ../share/extensions/image_attributes.inx:56 38498msgid "Scope:" 38499msgstr "Cakupan:" 38500 38501#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41 38502#: ../share/extensions/image_attributes.inx:57 38503#, fuzzy 38504msgid "Change only selected image(s)" 38505msgstr "Tempel hanya gambar yang dipilih" 38506 38507#: ../share/extensions/image_attributes.inx:42 38508#: ../share/extensions/image_attributes.inx:58 38509#, fuzzy 38510msgid "Change all images in selection" 38511msgstr "Ubah definisi warna" 38512 38513#: ../share/extensions/image_attributes.inx:43 38514#: ../share/extensions/image_attributes.inx:59 38515#, fuzzy 38516msgid "Change all images in document" 38517msgstr "Periksa ejaan teks yang ada dalam dokumen" 38518 38519#: ../share/extensions/image_attributes.inx:48 38520#, fuzzy 38521msgid "Image Rendering Quality" 38522msgstr "Pencitraan" 38523 38524#: ../share/extensions/image_attributes.inx:49 38525msgid "Image rendering attribute:" 38526msgstr "Atribut render citra:" 38527 38528#: ../share/extensions/image_attributes.inx:60 38529#, fuzzy 38530msgid "Apply attribute to parent group of selection" 38531msgstr "Terapkan transformasi ke obyek pilihan" 38532 38533#: ../share/extensions/image_attributes.inx:61 38534#, fuzzy 38535msgid "Apply attribute to SVG root" 38536msgstr "Atribut diterapkan:" 38537 38538#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:3 38539#, fuzzy 38540msgid "Convert to html5 canvas" 38541msgstr "Konversikan ke Garis" 38542 38543#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:9 38544msgid "HTML 5 canvas (*.html)" 38545msgstr "Kanvas HTML 5 (*.html)" 38546 38547#: ../share/extensions/ink2canvas.inx:10 38548msgid "HTML 5 canvas code" 38549msgstr "Kode kanvas HTML 5" 38550 38551#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx:3 38552#, fuzzy 38553msgid "Follow Link" 38554msgstr "Ikuti Tautan" 38555 38556#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:3 38557msgid "Ask Us a Question" 38558msgstr "Mengajukan Pertanyaan" 38559 38560#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/ask/ 38561#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx:7 38562#, fuzzy 38563msgid "https://inkscape.org/en/ask/" 38564msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" 38565 38566#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:3 38567msgid "Command Line Options" 38568msgstr "Pilihan Perintah Baris" 38569 38570#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/inkscape-man.[lang].html 38571#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx:7 38572#, fuzzy 38573msgid "https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" 38574msgstr "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" 38575 38576#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx:3 38577msgid "FAQ" 38578msgstr "Pertanyaan Sering Muncul" 38579 38580#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:3 38581msgid "Keys and Mouse Reference" 38582msgstr "Referensi Pintasan dan Tetikus" 38583 38584#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: https://inkscape.org/doc/keys.[lang].html 38585#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx:7 38586#, fuzzy 38587msgid "https://inkscape.org/doc/keys.html" 38588msgstr "http://inkscape.org/doc/keys092.html" 38589 38590#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:3 38591msgid "Inkscape Manual" 38592msgstr "Petunjuk Inkscape" 38593 38594#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language 38595#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx:7 38596msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" 38597msgstr "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php" 38598 38599#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:3 38600msgid "New in This Version" 38601msgstr "Yang Baru di Versi Ini" 38602 38603#. i18n. Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to the link this way: http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0/[lang] 38604#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx:7 38605msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0" 38606msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0" 38607 38608#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx:3 38609msgid "Report a Bug" 38610msgstr "Laporkan Kutu" 38611 38612#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx:3 38613msgid "SVG 1.1 Specification" 38614msgstr "Spesifikasi SVG 1.1" 38615 38616#: ../share/extensions/interp.inx:3 38617msgid "Interpolate" 38618msgstr "Interpolasi" 38619 38620#: ../share/extensions/interp.inx:7 38621msgid "Interpolation steps:" 38622msgstr "Langkah interpolasi:" 38623 38624#: ../share/extensions/interp.inx:8 38625msgid "Interpolation method:" 38626msgstr "Metode interpolasi:" 38627 38628#: ../share/extensions/interp.inx:9 38629#, fuzzy 38630msgid "Duplicate endpaths" 38631msgstr "Gandakan nodal" 38632 38633#: ../share/extensions/interp.inx:10 38634msgid "Interpolate style" 38635msgstr "Gaya interpolasi" 38636 38637#: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 38638#, fuzzy 38639msgid "Use Z-order" 38640msgstr "Naikkan batas pinggir" 38641 38642# 38643# File: ../share/extensions/interp.inx, line: 11 38644# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 45 38645#: ../share/extensions/interp.inx:11 ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 38646msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" 38647msgstr "" 38648 38649#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:3 38650msgid "Interpolate Attribute in a group" 38651msgstr "Interpolasi Atribut di satu grup" 38652 38653#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:8 38654msgid "Attribute to Interpolate:" 38655msgstr "Atribut di interpolasi:" 38656 38657#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:12 38658msgid "Translate X" 38659msgstr "Terjemahan X" 38660 38661#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:13 38662msgid "Translate Y" 38663msgstr "Terjemahan Y" 38664 38665#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:16 38666msgid "Other" 38667msgstr "Lainnya" 38668 38669#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:19 38670msgid "Other Attribute" 38671msgstr "Atribut Lain" 38672 38673#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20 38674#, fuzzy 38675msgid "" 38676"If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this " 38677"\"other\" here." 38678msgstr "" 38679"Jika anda memilih \"Lainnya\", anda harus tahu atribut SVG untuk mengenali " 38680"ini \"lainnya\":" 38681 38682#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 38683msgid "Other Attribute:" 38684msgstr "Atribut Lain:" 38685 38686# 38687# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 21 38688#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 38689msgid "Examples: r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides" 38690msgstr "" 38691 38692#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:22 38693msgid "Other Attribute type:" 38694msgstr "Tipe Atribut lain:" 38695 38696#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:24 38697msgid "Integer Number" 38698msgstr "Bilangan bulat" 38699 38700#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:25 38701msgid "Float Number" 38702msgstr "Penomoran Dasar" 38703 38704#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:27 38705msgid "Apply to:" 38706msgstr "Terapkan ke:" 38707 38708#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:28 38709msgid "Tag" 38710msgstr "Tag" 38711 38712#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:29 38713#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65 38714msgid "Style" 38715msgstr "Gaya" 38716 38717#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:30 38718msgid "Transformation" 38719msgstr "Transformasi" 38720 38721#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33 ../share/extensions/nicechart.inx:80 38722msgid "Values" 38723msgstr "Nilai" 38724 38725#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 38726msgid "Start Value:" 38727msgstr "Nilai Awal:" 38728 38729# 38730# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 34 38731# File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 35 38732#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 38733#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 38734msgid "Examples: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b" 38735msgstr "" 38736 38737#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 38738msgid "End Value:" 38739msgstr "Angka Akhir:" 38740 38741#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:37 38742msgid "No Unit" 38743msgstr "Satuan" 38744 38745#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:48 38746msgid "" 38747"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " 38748"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " 38749"selection." 38750msgstr "" 38751"Efek ini menggunakan nilai interpolasi atribut untuk semua elemen pada grup " 38752"pilihan atau untuk semua elemen yang dipilih" 38753 38754#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:3 38755msgid "Auto-texts" 38756msgstr "Teks-otomatis" 38757 38758#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:7 38759#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:7 38760#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:8 38761#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:7 38762#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:7 38763#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:7 38764msgid "Settings" 38765msgstr "Pengaturan" 38766 38767#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:8 38768msgid "Auto-Text:" 38769msgstr "Teks-otomatis:" 38770 38771#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:9 38772msgid "None (remove)" 38773msgstr "Kosong (hapus)" 38774 38775#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:10 38776msgid "Slide title" 38777msgstr "Judul slide" 38778 38779#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:11 38780msgid "Slide number" 38781msgstr "Jumlah slide" 38782 38783#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:12 38784msgid "Number of slides" 38785msgstr "Jumlah slide" 38786 38787#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:16 38788msgid "" 38789"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " 38790"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " 38791"details." 38792msgstr "" 38793"Ekstensi ini untuk memasang, memperbarui dan menghapus teks otomatis pada " 38794"presentasi JessyInk. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk " 38795"penjelasannya." 38796 38797#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:22 38798#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:34 38799#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:15 38800#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:62 38801#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:18 38802#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:21 38803#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:14 38804#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:33 38805#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:23 38806#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:14 38807#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:20 38808#, fuzzy 38809msgid "JessyInk" 38810msgstr "JessyInk" 38811 38812#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:3 38813msgid "Effects" 38814msgstr "Efek" 38815 38816#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:8 38817#, fuzzy 38818msgid "Built-in effect" 38819msgstr "Efek build-in" 38820 38821#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:10 38822#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:19 38823#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:10 38824#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:18 38825#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:9 38826msgid "Duration in seconds:" 38827msgstr "Durasi dalam detik:" 38828 38829#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:12 38830#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:21 38831msgid "None (default)" 38832msgstr "Kosong (bawaan)" 38833 38834#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:13 38835#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:22 38836#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:13 38837#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:21 38838msgid "Appear" 38839msgstr "Tampak" 38840 38841#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:14 38842msgid "Fade in" 38843msgstr "Memudar masuk" 38844 38845#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:15 38846#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:24 38847#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:15 38848#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:23 38849msgid "Pop" 38850msgstr "Muncul" 38851 38852#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:17 38853msgid "Build-out effect" 38854msgstr "Efek Build-out" 38855 38856#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:23 38857msgid "Fade out" 38858msgstr "Memudar hilang" 38859 38860#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:28 38861msgid "" 38862"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " 38863"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " 38864"details." 38865msgstr "" 38866"Ekstensi ini untuk memasang, memperbarui dan menghapus efek obyek pada " 38867"presentasi JessyInk. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk " 38868"penjelasannya." 38869 38870#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:3 38871msgid "JessyInk zipped pdf or png output" 38872msgstr "Keluaran zip JessyInk dari pdf atau png" 38873 38874#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:10 38875msgid "PDF" 38876msgstr "PDF" 38877 38878#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:11 38879msgid "PNG" 38880msgstr "PNG" 38881 38882#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:13 38883msgid "Resolution:" 38884msgstr "Resolusi:" 38885 38886#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:16 38887msgid "" 38888"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " 38889"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " 38890"more details." 38891msgstr "" 38892"Ekstensi ini untuk mengekspor presentasi JessyInk setelah ekspor lapis di " 38893"penjelajah anda. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk " 38894"penjelasan lanjut." 38895 38896#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:22 38897msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" 38898msgstr "Keluaran zip JessyInk dari pdf atau png (*zip)" 38899 38900#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:23 38901msgid "" 38902"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " 38903"presentation." 38904msgstr "" 38905"Membuat berkas zip yang berisi pdf dan png dari semua slide dalam presentasi " 38906"JessyInk." 38907 38908#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:3 38909msgid "Install/update" 38910msgstr "Pasang/perbarui" 38911 38912#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:9 38913msgid "" 38914"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " 38915"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" 38916"jessyink for more details." 38917msgstr "" 38918"Ekstensi ini untuk memasang, memperbarui skrip JessyInk untuk merubah berkas " 38919"SVG anda menjadi berkas presentasi. Silahkan baca di code.google.com/p/" 38920"jessyink untuk penjelasan lanjut." 38921 38922#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:3 38923msgid "Key bindings" 38924msgstr "Gabungan tombol" 38925 38926#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:7 38927msgid "Slide mode" 38928msgstr "Mode slide" 38929 38930#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:8 38931msgid "Back (with effects):" 38932msgstr "Kembali (dengan efek):" 38933 38934#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:9 38935msgid "Next (with effects):" 38936msgstr "Berikutnya (dengan efek):" 38937 38938#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:10 38939msgid "Back (without effects):" 38940msgstr "Kembali (tanpa efek):" 38941 38942#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:11 38943msgid "Next (without effects):" 38944msgstr "Berikutnya (dengan efek):" 38945 38946#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:12 38947#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:48 38948msgid "First slide:" 38949msgstr "Slide pertama:" 38950 38951#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:13 38952#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:49 38953msgid "Last slide:" 38954msgstr "Slide terakhir:" 38955 38956#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:14 38957msgid "Switch to index mode:" 38958msgstr "Pindah ke pola indeks:" 38959 38960#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:15 38961msgid "Switch to drawing mode:" 38962msgstr "Pindah ke pola menggambar:" 38963 38964#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:16 38965msgid "Set duration:" 38966msgstr "Atur durasi:" 38967 38968#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:17 38969msgid "Add slide:" 38970msgstr "Tambah slide:" 38971 38972#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:18 38973msgid "Toggle progress bar:" 38974msgstr "Kotak perkembangan aktif:" 38975 38976#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:19 38977msgid "Reset timer:" 38978msgstr "Aturulang waktu:" 38979 38980#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:20 38981msgid "Export presentation:" 38982msgstr "Ekspor presentasi:" 38983 38984#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:23 38985#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:50 38986msgid "Switch to slide mode:" 38987msgstr "Pindah ke pola slide:" 38988 38989#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:24 38990msgid "Set path width to default:" 38991msgstr "Atur lebar tapak ke bawaan:" 38992 38993#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:25 38994msgid "Set path width to 1:" 38995msgstr "Atur lebar tapak ke 1:" 38996 38997#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:26 38998msgid "Set path width to 3:" 38999msgstr "Atur lebar tapak ke 3:" 39000 39001#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:27 39002msgid "Set path width to 5:" 39003msgstr "Atur lebar tapak ke 5:" 39004 39005#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:28 39006msgid "Set path width to 7:" 39007msgstr "Atur lebar tapak ke 7:" 39008 39009#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:29 39010msgid "Set path width to 9:" 39011msgstr "Atur lebar tapak ke 9:" 39012 39013#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:30 39014msgid "Set path color to blue:" 39015msgstr "Tetapkan warna tapak biru:" 39016 39017#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:31 39018msgid "Set path color to cyan:" 39019msgstr "Tetapkan warna tapak cyan:" 39020 39021#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:32 39022msgid "Set path color to green:" 39023msgstr "Tetapkan warna tapak hijau:" 39024 39025#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:33 39026msgid "Set path color to black:" 39027msgstr "Tetapkan warna tapak hitam:" 39028 39029#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:34 39030msgid "Set path color to magenta:" 39031msgstr "Tetapkan warna tapak magenta:" 39032 39033#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:35 39034msgid "Set path color to orange:" 39035msgstr "Tetapkan warna tapak oranye:" 39036 39037#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:36 39038msgid "Set path color to red:" 39039msgstr "Tetapkan warna tapak merah:" 39040 39041#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:37 39042msgid "Set path color to white:" 39043msgstr "Tetapkan warna tapak putih:" 39044 39045#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:38 39046msgid "Set path color to yellow:" 39047msgstr "Tetapkan warna tapak kuning:" 39048 39049#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:39 39050msgid "Undo last path segment:" 39051msgstr "Kembalikan segmen tapak terakhir" 39052 39053#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:41 39054msgid "Index mode" 39055msgstr "Mode indeks" 39056 39057#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:42 39058msgid "Select the slide to the left:" 39059msgstr "Pilih slide ke kiri:" 39060 39061#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:43 39062msgid "Select the slide to the right:" 39063msgstr "Pilih slide ke kanan:" 39064 39065#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:44 39066msgid "Select the slide above:" 39067msgstr "Pilih slide diatas:" 39068 39069#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:45 39070msgid "Select the slide below:" 39071msgstr "Pilih slide diatas:" 39072 39073#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:46 39074msgid "Previous page:" 39075msgstr "Halaman sebelum:" 39076 39077#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:47 39078msgid "Next page:" 39079msgstr "Halaman berikut:" 39080 39081#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:51 39082msgid "Decrease number of columns:" 39083msgstr "Kurangi jumlah kolom:" 39084 39085#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:52 39086msgid "Increase number of columns:" 39087msgstr "Tambah jumlah kolom:" 39088 39089#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:53 39090msgid "Set number of columns to default:" 39091msgstr "Tetapkan jumlah kolom sebagai bawaan:" 39092 39093#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:56 39094#, fuzzy 39095msgid "" 39096"This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please " 39097"see code.google.com/p/jessyink for more details." 39098msgstr "" 39099"Ekstensi ini untuk mengatur gabungan tombol yang dipakai di JessyInk. " 39100"Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasan lanjut." 39101 39102#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:3 39103msgid "Master slide" 39104msgstr "Slide utama" 39105 39106#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:8 39107#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:8 39108msgid "Name of layer:" 39109msgstr "Nama lapis:" 39110 39111#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:9 39112msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." 39113msgstr "Jika nama lapis diberikan, slide utama tidak dipilih." 39114 39115#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:12 39116msgid "" 39117"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " 39118"see code.google.com/p/jessyink for more details." 39119msgstr "" 39120"Ekstensi ini untuk mengubah slide utama yang digunakan JessyInk. Silahkan " 39121"baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasan lanjut." 39122 39123#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:3 39124#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:7 39125msgid "Mouse handler" 39126msgstr "Tetikus" 39127 39128#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:8 39129msgid "Mouse settings:" 39130msgstr "Pengaturan tetikus:" 39131 39132#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:10 39133msgid "No-click" 39134msgstr "Tanpa klik" 39135 39136#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:11 39137msgid "Dragging/zoom" 39138msgstr "Seret/Perbesaran" 39139 39140#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:15 39141#, fuzzy 39142msgid "" 39143"This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please " 39144"see code.google.com/p/jessyink for more details." 39145msgstr "" 39146"Ekstensi ini untuk mengatur pemakaian tetikus yang dipakai di JessyInk. " 39147"Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasan lanjut." 39148 39149#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:3 39150msgid "Summary" 39151msgstr "Ringkasan" 39152 39153#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:8 39154msgid "" 39155"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " 39156"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." 39157"com/p/jessyink for more details." 39158msgstr "" 39159"Ekstensi ini untuk memperoleh informasi tentang skrip JessyInk, efek dan " 39160"transisi yang ada dalam berkas SVG. Silahkan baca di code.google.com/p/" 39161"jessyink untuk penjelasan lanjut." 39162 39163#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:3 39164msgid "Transitions" 39165msgstr "Transisi" 39166 39167#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:9 39168msgid "Transition in effect" 39169msgstr "Efek transisi masuk" 39170 39171#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:14 39172#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:22 39173msgid "Fade" 39174msgstr "Memudar" 39175 39176#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:17 39177msgid "Transition out effect" 39178msgstr "Efek transisi keluar" 39179 39180#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:27 39181msgid "" 39182"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " 39183"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." 39184msgstr "" 39185"Ekstensi ini untuk merubah transisi yang dipakai di JessyInk pada lapis " 39186"pilihan. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasan lanjut." 39187 39188#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:3 39189msgid "Uninstall/remove" 39190msgstr "Buang/hapus" 39191 39192#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:8 39193msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." 39194msgstr "Silahkan pilih bagian dari JessyInk yang ingin anda pasang/hapus." 39195 39196#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:9 39197msgid "Remove script" 39198msgstr "Hapus skrip" 39199 39200#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:10 39201msgid "Remove effects" 39202msgstr "Hapus efek" 39203 39204#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:11 39205msgid "Remove master slide assignment" 39206msgstr "Hapus penugasan sebagai slide utama" 39207 39208#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:12 39209msgid "Remove transitions" 39210msgstr "Hapus transisi" 39211 39212#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:13 39213msgid "Remove auto-texts" 39214msgstr "Hapus teks otomatis" 39215 39216#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:14 39217msgid "Remove views" 39218msgstr "Hapus tampilan" 39219 39220#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:17 39221msgid "" 39222"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." 39223"google.com/p/jessyink for more details." 39224msgstr "" 39225"Ekstensi ini untuk menghapus skrip JessyInk. Silahkan baca di code.google." 39226"com/p/jessyink untuk penjelasan lanjut." 39227 39228#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:3 39229msgid "Video" 39230msgstr "Video" 39231 39232#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:8 39233msgid "" 39234"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " 39235"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " 39236"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." 39237msgstr "" 39238"Ekstensi ini untuk menempatkan elemen video JessyInk pada slide (lapis) yang " 39239"sekarang. Anda bisa menggabungkan video dalam presentasi JessyInk. Silahkan " 39240"baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasan lanjut." 39241 39242#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:10 39243msgid "Remove view" 39244msgstr "Hapus tampilan" 39245 39246#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:11 39247msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." 39248msgstr "Pilih nomor urut 0 untuk menetapkan tampilan awal pada slide." 39249 39250#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:14 39251msgid "" 39252"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " 39253"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." 39254msgstr "" 39255"Ekstensi ini untuk menetapkan, memperbarui dan membuang tampilan presentasi " 39256"JessyInk. Silahkan baca di code.google.com/p/jessyink untuk penjelasan " 39257"lanjut." 39258 39259#: ../share/extensions/jitternodes.inx:3 39260#, fuzzy 39261msgid "Jitter nodes" 39262msgstr "Tambahkan Nodal" 39263 39264#: ../share/extensions/jitternodes.inx:8 39265msgid "Maximum displacement in X (px):" 39266msgstr "Simpangan maksimum dalam X (px):" 39267 39268#: ../share/extensions/jitternodes.inx:9 39269msgid "Maximum displacement in Y (px):" 39270msgstr "Simpangan maksimum dalam Y (px):" 39271 39272#: ../share/extensions/jitternodes.inx:11 39273msgid "Shift node handles" 39274msgstr "Geser handel nodal" 39275 39276# 39277# File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line: 12 39278#: ../share/extensions/jitternodes.inx:12 39279msgid "Distribution of the displacements:" 39280msgstr "" 39281 39282#: ../share/extensions/jitternodes.inx:13 39283msgid "Uniform" 39284msgstr "Seragam" 39285 39286#: ../share/extensions/jitternodes.inx:14 39287msgid "Pareto" 39288msgstr "" 39289 39290#: ../share/extensions/jitternodes.inx:15 39291msgid "Gaussian" 39292msgstr "Gaussian" 39293 39294#: ../share/extensions/jitternodes.inx:16 39295#, fuzzy 39296msgid "Log-normal" 39297msgstr "Normal" 39298 39299#: ../share/extensions/jitternodes.inx:20 39300msgid "" 39301"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " 39302"selected path." 39303msgstr "" 39304"Efek ini akan menggeser secara acak nodal (dan jika dinginkan handel nodal) " 39305"dari tapak pilihan." 39306 39307#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3 39308msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" 39309msgstr "" 39310 39311#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:9 39312#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:10 39313#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8 39314#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8 39315#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:14 39316#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:10 39317#, fuzzy 39318msgid "Typography" 39319msgstr "Spirograf" 39320 39321#: ../share/extensions/layout_nup.inx:3 39322msgid "N-up layout" 39323msgstr "" 39324 39325#: ../share/extensions/layout_nup.inx:7 39326#, fuzzy 39327msgid "Page dimensions" 39328msgstr "Dimensi" 39329 39330#: ../share/extensions/layout_nup.inx:15 ../share/extensions/layout_nup.inx:26 39331msgid "Size X:" 39332msgstr "Ukuran X:" 39333 39334#: ../share/extensions/layout_nup.inx:16 ../share/extensions/layout_nup.inx:27 39335msgid "Size Y:" 39336msgstr "Ukuran Y:" 39337 39338#: ../share/extensions/layout_nup.inx:17 39339msgid "Page margins" 39340msgstr "Batas halaman" 39341 39342#: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30 39343#: ../share/extensions/layout_nup.inx:35 39344#: ../share/extensions/printing_marks.inx:30 39345msgid "Top:" 39346msgstr "Atas:" 39347 39348#: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31 39349#: ../share/extensions/layout_nup.inx:36 39350#: ../share/extensions/printing_marks.inx:31 39351msgid "Bottom:" 39352msgstr "Bawah/dasar:" 39353 39354#: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32 39355#: ../share/extensions/layout_nup.inx:37 39356#: ../share/extensions/printing_marks.inx:32 39357msgid "Left:" 39358msgstr "Kiri:" 39359 39360#: ../share/extensions/layout_nup.inx:21 ../share/extensions/layout_nup.inx:33 39361#: ../share/extensions/layout_nup.inx:38 39362#: ../share/extensions/printing_marks.inx:33 39363msgid "Right:" 39364msgstr "Kanan:" 39365 39366#: ../share/extensions/layout_nup.inx:23 39367#, fuzzy 39368msgid "Layout dimensions" 39369msgstr "perubahan rataletak:" 39370 39371#: ../share/extensions/layout_nup.inx:25 39372msgid "Cols:" 39373msgstr "Kolom:" 39374 39375# 39376# File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 28 39377#: ../share/extensions/layout_nup.inx:28 39378msgid "Auto calculate layout size" 39379msgstr "" 39380 39381#: ../share/extensions/layout_nup.inx:29 39382#, fuzzy 39383msgid "Layout padding" 39384msgstr "perubahan rataletak:" 39385 39386#: ../share/extensions/layout_nup.inx:34 39387msgid "Layout margins" 39388msgstr "Batas tata letak" 39389 39390#: ../share/extensions/layout_nup.inx:40 39391#: ../share/extensions/printing_marks.inx:8 39392msgid "Marks" 39393msgstr "Tanda" 39394 39395#: ../share/extensions/layout_nup.inx:41 39396#, fuzzy 39397msgid "Place holder" 39398msgstr "Lubang hitam" 39399 39400#: ../share/extensions/layout_nup.inx:42 39401#, fuzzy 39402msgid "Cutting marks" 39403msgstr "Marka cetakan" 39404 39405#: ../share/extensions/layout_nup.inx:43 39406#, fuzzy 39407msgid "Padding guide" 39408msgstr "Pindahkan panduan" 39409 39410#: ../share/extensions/layout_nup.inx:44 39411#, fuzzy 39412msgid "Margin guide" 39413msgstr "Pindahkan panduan" 39414 39415#: ../share/extensions/layout_nup.inx:45 39416#, fuzzy 39417msgid "Padding box" 39418msgstr "Kotak lingkupan" 39419 39420#: ../share/extensions/layout_nup.inx:46 39421msgid "Margin box" 39422msgstr "Kotak batas" 39423 39424# 39425# File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 49 39426#: ../share/extensions/layout_nup.inx:49 39427msgid "" 39428"\n" 39429"Parameters:\n" 39430" * Page size: width and height.\n" 39431" * Page margins: extra space around each page.\n" 39432" * Layout rows and cols.\n" 39433" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" 39434" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" 39435" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" 39436" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" 39437" " 39438msgstr "" 39439 39440#: ../share/extensions/layout_nup.inx:66 39441#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:35 39442#: ../share/extensions/printing_marks.inx:41 39443#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:22 39444msgid "Layout" 39445msgstr "Tata letak" 39446 39447#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:3 39448msgid "L-system" 39449msgstr "Sistem-L" 39450 39451#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:7 39452msgid "Axiom and rules" 39453msgstr "Axiom dan aturan" 39454 39455#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:8 39456msgid "Axiom:" 39457msgstr "Axiom:" 39458 39459#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:9 39460msgid "Rules:" 39461msgstr "Aturan:" 39462 39463#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:11 39464msgid "Step length (px):" 39465msgstr "Panjang tahap (px):" 39466 39467#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:12 39468msgid "Randomize step (%):" 39469msgstr "Tahapan acak (%):" 39470 39471#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:13 39472msgid "Left angle:" 39473msgstr "Sudut kiri:" 39474 39475#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:14 39476msgid "Right angle:" 39477msgstr "Sudut kanan:" 39478 39479#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:15 39480msgid "Randomize angle (%):" 39481msgstr "Sudut acak (%):" 39482 39483# 39484# File: ../share/extensions/lindenmayer.inx, line: 18 39485#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:18 39486msgid "" 39487"\n" 39488"The path is generated by applying the \n" 39489"substitutions of Rules to the Axiom, \n" 39490"Order times. The following commands are \n" 39491"recognized in Axiom and Rules:\n" 39492"\n" 39493"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" 39494"\n" 39495"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" 39496"\n" 39497"+: turn left\n" 39498"\n" 39499"-: turn right\n" 39500"\n" 39501"|: turn 180 degrees\n" 39502"\n" 39503"[: remember point\n" 39504"\n" 39505"]: return to remembered point\n" 39506msgstr "" 39507 39508#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:3 39509msgid "Lorem ipsum" 39510msgstr "Lorem ipsum" 39511 39512#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:8 39513msgid "Number of paragraphs:" 39514msgstr "Jumlah paragraf:" 39515 39516#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:9 39517msgid "Sentences per paragraph:" 39518msgstr "Kalimat per paragraf:" 39519 39520#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:10 39521msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" 39522msgstr "Panjang fluktuasi paragraf (kalimat):" 39523 39524#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:13 39525#, fuzzy 39526msgid "" 39527"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " 39528"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " 39529"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer. If " 39530"a shape (such as a path) is selected, the flowed text will flow into that " 39531"shape instead of the page." 39532msgstr "" 39533"Efek ini membuat penempatan pseudolatin \"Lorem Ipsum\" standar. Apabila " 39534"teks yang mengambang dipilih, Lorem Ipsum akan ditambahkan disitu; jika " 39535"tidak ada, akan dibuat obyek teks baru yang berada pada lapis baru." 39536 39537#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3 39538msgid "Color Markers" 39539msgstr "Warna Tanda" 39540 39541#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:8 39542msgid "From object" 39543msgstr "Dari obyek" 39544 39545#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:9 39546msgid "Marker type:" 39547msgstr "Tipe Tanda:" 39548 39549#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:10 39550msgid "solid" 39551msgstr "solid" 39552 39553#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:11 39554msgid "filled" 39555msgstr "diisi" 39556 39557#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:13 39558msgid "Invert fill and stroke colors" 39559msgstr "Tukar warna sapuan dan isian" 39560 39561#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:14 39562msgid "Assign alpha" 39563msgstr "Terapkan alfa" 39564 39565#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19 39566msgid "Assign fill color" 39567msgstr "Terapkan warna isian" 39568 39569#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23 39570msgid "Assign stroke color" 39571msgstr "Terapkan warna sapuan" 39572 39573#: ../share/extensions/measure.inx:3 39574msgid "Measure Path" 39575msgstr "Mengukur Tapak" 39576 39577#: ../share/extensions/measure.inx:6 39578#, fuzzy 39579msgid "Measurement Type:" 39580msgstr "Tipe Pengukuran:" 39581 39582#: ../share/extensions/measure.inx:8 39583msgctxt "measure extension" 39584msgid "Area" 39585msgstr "Area" 39586 39587#: ../share/extensions/measure.inx:9 39588msgctxt "measure extension" 39589msgid "Center of Mass" 39590msgstr "Pusat massa" 39591 39592#: ../share/extensions/measure.inx:12 39593#, fuzzy 39594msgid "Text Presets" 39595msgstr "Preferensi Teks" 39596 39597#: ../share/extensions/measure.inx:15 39598#, fuzzy 39599msgid "Text on Path, Start" 39600msgstr "_Letak di Tapak" 39601 39602#: ../share/extensions/measure.inx:16 39603#, fuzzy 39604msgid "Text on Path, Middle" 39605msgstr "_Letak di Tapak" 39606 39607#: ../share/extensions/measure.inx:17 39608#, fuzzy 39609msgid "Text on Path, End" 39610msgstr "_Letak di Tapak" 39611 39612#: ../share/extensions/measure.inx:18 39613msgid "Fixed Text, Start of Path" 39614msgstr "" 39615 39616#: ../share/extensions/measure.inx:19 39617msgid "Fixed Text, Center of BBox" 39618msgstr "" 39619 39620#: ../share/extensions/measure.inx:20 39621#, fuzzy 39622msgid "Fixed Text, Center of Mass" 39623msgstr "Berat pena" 39624 39625#: ../share/extensions/measure.inx:23 39626#, fuzzy 39627msgid "Text on Path" 39628msgstr "_Letak di Tapak" 39629 39630#: ../share/extensions/measure.inx:25 39631#, fuzzy 39632msgid "Offset (%)" 39633msgstr "Offset (px):" 39634 39635#: ../share/extensions/measure.inx:26 39636msgid "Text anchor:" 39637msgstr "Teks jangkar:" 39638 39639#: ../share/extensions/measure.inx:27 39640msgid "Left (Start)" 39641msgstr "Kiri (Mulai)" 39642 39643#: ../share/extensions/measure.inx:28 39644msgid "Center (Middle)" 39645msgstr "Pusat (Tengah)" 39646 39647#: ../share/extensions/measure.inx:29 39648msgid "Right (End)" 39649msgstr "Kanan (Ujung)" 39650 39651#: ../share/extensions/measure.inx:32 39652#, fuzzy 39653msgid "Fixed Text" 39654msgstr "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 39655 39656#: ../share/extensions/measure.inx:34 39657#, fuzzy 39658msgid "Start of Path" 39659msgstr "Jahit tapak:" 39660 39661#: ../share/extensions/measure.inx:35 39662#, fuzzy 39663msgid "Center of BBox" 39664msgstr "Berat pena" 39665 39666#: ../share/extensions/measure.inx:36 39667#, fuzzy 39668msgid "Center of Mass" 39669msgstr "Berat pena" 39670 39671#: ../share/extensions/measure.inx:38 39672msgid "Angle (°):" 39673msgstr "Sudut (°):" 39674 39675#: ../share/extensions/measure.inx:41 39676#, fuzzy 39677msgid "" 39678"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " 39679"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " 39680"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" 39681"\n" 39682" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " 39683"specified angle.\n" 39684" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " 39685"field.\n" 39686" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" 39687" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " 39688"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " 39689"must be set to 250.\n" 39690" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " 39691"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " 39692"0.03%." 39693msgstr "" 39694"Efek ini mengukur panjang dari tapa yang dipilih dan menambah padanya " 39695"sebagai teks pada obyek dengan satuannya. Jumlah dijit signifikan dapat " 39696"diatur dari Presisi. Offset mengontrol jarak dari teks ke tapak. Faktor " 39697"skala dapat digunakan untuk membuat pengukuran pada gambar berskala. " 39698"Misalnya, jika 1 cm pada gambar sama dengan 2.5 m, Skala harus diisi dengan " 39699"250." 39700 39701#: ../share/extensions/measure.inx:50 39702msgid "Font size (px):" 39703msgstr "Ukuran huruf (px):" 39704 39705#: ../share/extensions/measure.inx:51 39706msgid "Offset (px):" 39707msgstr "Offset (px):" 39708 39709#: ../share/extensions/measure.inx:53 39710msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" 39711msgstr "Faktor Skala (Gambar:Ukuran Panjang) = 1:" 39712 39713#: ../share/extensions/measure.inx:54 39714#, fuzzy 39715msgid "Length Unit:" 39716msgstr "Satuan Panjang:" 39717 39718#: ../share/extensions/media_zip.inx:3 39719msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" 39720msgstr "Inkscape SVG terkompresi dengan ekspor media" 39721 39722#: ../share/extensions/media_zip.inx:7 39723msgid "Image zip directory:" 39724msgstr "Direktori gambar zip:" 39725 39726#: ../share/extensions/media_zip.inx:8 39727msgid "Add font list" 39728msgstr "Tambah daftar huruf" 39729 39730#: ../share/extensions/media_zip.inx:12 39731msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" 39732msgstr "Inkscape SVG terkompresi dengan (*.zip)" 39733 39734#: ../share/extensions/media_zip.inx:13 39735msgid "" 39736"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " 39737"files" 39738msgstr "" 39739"Berkas format mampat asli Inkscape menggunakan Zip termasuk semua berkas " 39740"media" 39741 39742#: ../share/extensions/merge_styles.inx:3 39743msgid "Merge Styles into CSS" 39744msgstr "" 39745 39746#: ../share/extensions/merge_styles.inx:7 39747msgid "" 39748"All selected nodes will be grouped together and their common style " 39749"attributes will create a new class, this class will replace the existing " 39750"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " 39751"objects and their common context for best effect." 39752msgstr "" 39753 39754# 39755# File: ../share/extensions/merge_styles.inx, line: 9 39756#: ../share/extensions/merge_styles.inx:9 39757msgid "New Class Name:" 39758msgstr "" 39759 39760#: ../share/extensions/merge_styles.inx:14 39761#, fuzzy 39762msgid "Stylesheet" 39763msgstr "Gaya" 39764 39765#: ../share/extensions/motion.inx:3 39766msgid "Motion" 39767msgstr "Gerakan" 39768 39769#: ../share/extensions/motion.inx:6 39770msgid "Magnitude:" 39771msgstr "Besaran:" 39772 39773#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:3 39774#, fuzzy 39775msgid "2 - Add Glyph Layer" 39776msgstr "Tambah Glif" 39777 39778#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:6 39779#, fuzzy 39780msgid "Unicode character:" 39781msgstr "Sisipkan karakter Unicode" 39782 39783#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:3 39784msgid "View Next Glyph" 39785msgstr "" 39786 39787#: ../share/extensions/nicechart.inx:29 39788msgid "NiceCharts" 39789msgstr "" 39790 39791# 39792# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 31 39793#: ../share/extensions/nicechart.inx:33 39794msgid "Data" 39795msgstr "Data" 39796 39797#: ../share/extensions/nicechart.inx:35 39798#, fuzzy 39799msgid "Data from file" 39800msgstr "Muat dari berkas" 39801 39802#: ../share/extensions/nicechart.inx:36 39803#, fuzzy 39804msgid "Enter the full path to a CSV file:" 39805msgstr "Lokasi penuh ke berkas log:" 39806 39807#: ../share/extensions/nicechart.inx:38 39808#, fuzzy 39809msgid "Delimiter:" 39810msgstr "Batas run_cing:" 39811 39812#: ../share/extensions/nicechart.inx:39 39813#, fuzzy 39814msgid "Column that contains the keys:" 39815msgstr "sudut dengan batasan" 39816 39817#: ../share/extensions/nicechart.inx:40 39818#, fuzzy 39819msgid "Column that contains the values:" 39820msgstr "sudut dengan batasan" 39821 39822# 39823# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 39 39824#: ../share/extensions/nicechart.inx:41 39825msgid "File encoding (e.g. utf-8):" 39826msgstr "" 39827 39828# 39829# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 40 39830#: ../share/extensions/nicechart.inx:42 39831msgid "First line contains headings" 39832msgstr "" 39833 39834#: ../share/extensions/nicechart.inx:44 39835msgid "Direct input" 39836msgstr "Masukan langsung" 39837 39838# 39839# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45 39840#: ../share/extensions/nicechart.inx:45 39841msgid "Type in comma separated values:" 39842msgstr "" 39843 39844# 39845# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 46 39846#: ../share/extensions/nicechart.inx:46 39847msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)" 39848msgstr "" 39849 39850# 39851# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45 39852#: ../share/extensions/nicechart.inx:47 39853msgid "Data:" 39854msgstr "Data:" 39855 39856#: ../share/extensions/nicechart.inx:51 39857msgid "Labels" 39858msgstr "Label" 39859 39860#: ../share/extensions/nicechart.inx:52 39861msgid "Font:" 39862msgstr "Huruf:" 39863 39864#: ../share/extensions/nicechart.inx:54 39865msgid "Font color:" 39866msgstr "Warna huruf:" 39867 39868# 39869# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 54 39870#: ../share/extensions/nicechart.inx:56 39871msgid "Charts" 39872msgstr "Grafik" 39873 39874#: ../share/extensions/nicechart.inx:57 39875msgid "Draw horizontally" 39876msgstr "menggambar secara mendatar" 39877 39878#: ../share/extensions/nicechart.inx:58 39879msgid "Bar length:" 39880msgstr "Panjang batang:" 39881 39882#: ../share/extensions/nicechart.inx:59 39883msgid "Bar width:" 39884msgstr "Lebar batang:" 39885 39886#: ../share/extensions/nicechart.inx:60 39887#, fuzzy 39888msgid "Pie radius:" 39889msgstr "Jejari dalam:" 39890 39891#: ../share/extensions/nicechart.inx:61 39892#, fuzzy 39893msgid "Bar offset:" 39894msgstr "Geseran tangensial:" 39895 39896# 39897# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 61 39898#: ../share/extensions/nicechart.inx:63 39899msgid "Offset between chart and labels:" 39900msgstr "" 39901 39902# 39903# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 62 39904#: ../share/extensions/nicechart.inx:64 39905msgid "Offset between chart and chart title:" 39906msgstr "" 39907 39908# 39909# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 63 39910#: ../share/extensions/nicechart.inx:65 39911msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)" 39912msgstr "" 39913 39914#: ../share/extensions/nicechart.inx:67 39915#, fuzzy 39916msgid "Color scheme:" 39917msgstr "Warna:" 39918 39919# 39920# File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 72 39921#: ../share/extensions/nicechart.inx:72 39922msgid "SAP" 39923msgstr "SAP" 39924 39925#: ../share/extensions/nicechart.inx:75 39926#, fuzzy 39927msgid "Custom colors:" 39928msgstr "Warna jatuh atau gradiasi" 39929 39930#: ../share/extensions/nicechart.inx:77 39931#, fuzzy 39932msgid "Reverse color scheme" 39933msgstr "Hapus warna sapuan" 39934 39935#: ../share/extensions/nicechart.inx:78 39936msgid "Drop shadow" 39937msgstr "Bayangan jatuh" 39938 39939#: ../share/extensions/nicechart.inx:81 39940msgid "Show values" 39941msgstr "Tampilkan nilai" 39942 39943#: ../share/extensions/nicechart.inx:88 39944msgid "Chart type:" 39945msgstr "Jenis grafik:" 39946 39947#: ../share/extensions/nicechart.inx:89 39948msgid "Bar chart" 39949msgstr "Grafik batang" 39950 39951#: ../share/extensions/nicechart.inx:90 39952msgid "Pie chart" 39953msgstr "Grafik pai" 39954 39955#: ../share/extensions/nicechart.inx:91 39956msgid "Pie chart (percentage)" 39957msgstr "Grafik pai (persentase)" 39958 39959#: ../share/extensions/nicechart.inx:92 39960#, fuzzy 39961msgid "Stacked bar chart" 39962msgstr "Tinggi Batang" 39963 39964#: ../share/extensions/output_scour.inx:3 39965msgid "Optimized SVG Output" 39966msgstr "Optimalkan Hasil SVG" 39967 39968# 39969# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 10 39970#: ../share/extensions/output_scour.inx:10 39971msgid "Number of significant digits for coordinates:" 39972msgstr "" 39973 39974#: ../share/extensions/output_scour.inx:10 39975msgid "" 39976"Specifies the number of significant digits that should be output for " 39977"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " 39978"but the overall number of digits in the output. For example if a value of " 39979"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the " 39980"coordinate 123.675 is output as 124." 39981msgstr "" 39982 39983#: ../share/extensions/output_scour.inx:14 39984#, fuzzy 39985msgid "Shorten color values" 39986msgstr "Warna lembut" 39987 39988# 39989# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 14 39990#: ../share/extensions/output_scour.inx:14 39991msgid "" 39992"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) " 39993"format." 39994msgstr "" 39995 39996# 39997# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 17 39998#: ../share/extensions/output_scour.inx:17 39999msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" 40000msgstr "" 40001 40002#: ../share/extensions/output_scour.inx:17 40003msgid "" 40004"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML " 40005"attributes." 40006msgstr "" 40007 40008#: ../share/extensions/output_scour.inx:21 40009#, fuzzy 40010msgid "Collapse groups" 40011msgstr "Bersihkan Semua" 40012 40013#: ../share/extensions/output_scour.inx:21 40014msgid "" 40015"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires " 40016"\"Remove unused IDs\" to be set." 40017msgstr "" 40018 40019#: ../share/extensions/output_scour.inx:24 40020#, fuzzy 40021msgid "Create groups for similar attributes" 40022msgstr "Atur properti pemandu" 40023 40024# 40025# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 24 40026#: ../share/extensions/output_scour.inx:24 40027msgid "" 40028"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common " 40029"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)." 40030msgstr "" 40031 40032#: ../share/extensions/output_scour.inx:28 40033#, fuzzy 40034msgid "Keep editor data" 40035msgstr "Editor Grafis Vektor" 40036 40037# 40038# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 28 40039#: ../share/extensions/output_scour.inx:28 40040msgid "" 40041"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: " 40042"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator." 40043msgstr "" 40044 40045# 40046# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31 40047#: ../share/extensions/output_scour.inx:31 40048msgid "Keep unreferenced definitions" 40049msgstr "" 40050 40051# 40052# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31 40053#: ../share/extensions/output_scour.inx:31 40054msgid "Keep element definitions that are not currently used in the SVG" 40055msgstr "" 40056 40057# 40058# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 40059#: ../share/extensions/output_scour.inx:35 40060msgid "Work around renderer bugs" 40061msgstr "" 40062 40063# 40064# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 40065#: ../share/extensions/output_scour.inx:35 40066msgid "" 40067"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a " 40068"slightly larger SVG file." 40069msgstr "" 40070 40071#: ../share/extensions/output_scour.inx:38 40072#, fuzzy 40073msgid "Document options" 40074msgstr "Pr_operti Dokumen..." 40075 40076#: ../share/extensions/output_scour.inx:41 40077#, fuzzy 40078msgid "Remove the XML declaration" 40079msgstr "Hapus transisi" 40080 40081# 40082# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 41 40083#: ../share/extensions/output_scour.inx:41 40084msgid "" 40085"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, " 40086"especially if special characters are used in the document) from the file " 40087"header." 40088msgstr "" 40089 40090#: ../share/extensions/output_scour.inx:44 40091#, fuzzy 40092msgid "Remove metadata" 40093msgstr "Hapus Merah" 40094 40095# 40096# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 44 40097#: ../share/extensions/output_scour.inx:44 40098msgid "" 40099"Remove metadata tags along with all the contained information, which may " 40100"include license and author information, alternate versions for non-SVG-" 40101"enabled browsers, etc." 40102msgstr "" 40103 40104#: ../share/extensions/output_scour.inx:47 40105#, fuzzy 40106msgid "Remove comments" 40107msgstr "Hapus huruf" 40108 40109# 40110# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 47 40111#: ../share/extensions/output_scour.inx:47 40112msgid "Remove all XML comments from output." 40113msgstr "" 40114 40115#: ../share/extensions/output_scour.inx:50 40116#, fuzzy 40117msgid "Embed raster images" 40118msgstr "Tempel raster" 40119 40120# 40121# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 50 40122#: ../share/extensions/output_scour.inx:50 40123msgid "" 40124"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-" 40125"encoded data URLs." 40126msgstr "" 40127 40128#: ../share/extensions/output_scour.inx:53 40129#, fuzzy 40130msgid "Enable viewboxing" 40131msgstr "Mengkatifkan pengancingan" 40132 40133# 40134# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 53 40135#: ../share/extensions/output_scour.inx:53 40136msgid "" 40137"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and " 40138"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions." 40139msgstr "" 40140 40141#: ../share/extensions/output_scour.inx:55 40142#, fuzzy 40143msgid "Pretty-printing" 40144msgstr "Lukisan" 40145 40146# 40147# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 40148#: ../share/extensions/output_scour.inx:58 40149msgid "Format output with line-breaks and indentation" 40150msgstr "" 40151 40152# 40153# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 40154#: ../share/extensions/output_scour.inx:58 40155msgid "" 40156"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend " 40157"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file " 40158"size even more at the cost of clarity." 40159msgstr "" 40160 40161#: ../share/extensions/output_scour.inx:61 40162#, fuzzy 40163msgid "Indentation characters:" 40164msgstr "Sisipkan karakter Unicode" 40165 40166#: ../share/extensions/output_scour.inx:61 40167msgid "" 40168"The type of indentation used for each level of nesting in the output. " 40169"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if " 40170"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled." 40171msgstr "" 40172 40173#: ../share/extensions/output_scour.inx:62 40174msgid "Space" 40175msgstr "Spasi Ruang" 40176 40177#: ../share/extensions/output_scour.inx:63 40178msgid "Tab" 40179msgstr "Tab" 40180 40181#: ../share/extensions/output_scour.inx:64 40182msgctxt "Indent" 40183msgid "None" 40184msgstr "Tidak ada" 40185 40186#: ../share/extensions/output_scour.inx:68 40187#, fuzzy 40188msgid "Depth of indentation:" 40189msgstr "Fungsi Merah:" 40190 40191#: ../share/extensions/output_scour.inx:68 40192msgid "" 40193"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every " 40194"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs." 40195msgstr "" 40196 40197#: ../share/extensions/output_scour.inx:71 40198msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element" 40199msgstr "" 40200 40201#: ../share/extensions/output_scour.inx:71 40202msgid "" 40203"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the " 40204"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in " 40205"the document at all (and therefore overrides the options above)." 40206msgstr "" 40207 40208#: ../share/extensions/output_scour.inx:73 40209#, fuzzy 40210msgid "IDs" 40211msgstr "ID" 40212 40213#: ../share/extensions/output_scour.inx:76 40214#, fuzzy 40215msgid "Remove unused IDs" 40216msgstr "Hapus Merah" 40217 40218# 40219# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 76 40220#: ../share/extensions/output_scour.inx:76 40221msgid "" 40222"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for " 40223"rendering." 40224msgstr "" 40225 40226# 40227# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 80 40228#: ../share/extensions/output_scour.inx:80 40229msgid "Shorten IDs" 40230msgstr "" 40231 40232#: ../share/extensions/output_scour.inx:80 40233msgid "" 40234"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " 40235"shortest values to the most-referenced elements. For instance, " 40236"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element." 40237msgstr "" 40238 40239# 40240# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83 40241#: ../share/extensions/output_scour.inx:83 40242msgid "Prefix shortened IDs with:" 40243msgstr "" 40244 40245# 40246# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83 40247#: ../share/extensions/output_scour.inx:83 40248msgid "Prepend shortened IDs with the specified prefix." 40249msgstr "" 40250 40251# 40252# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 40253#: ../share/extensions/output_scour.inx:87 40254msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits" 40255msgstr "" 40256 40257# 40258# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 40259#: ../share/extensions/output_scour.inx:87 40260msgid "" 40261"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific " 40262"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be " 40263"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors " 40264"including Inkscape) will be removed/shortened." 40265msgstr "" 40266 40267#: ../share/extensions/output_scour.inx:90 40268#, fuzzy 40269msgid "Preserve the following IDs:" 40270msgstr "" 40271"Menemukan hanya huruf berikut:\n" 40272"%s" 40273 40274# 40275# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 90 40276#: ../share/extensions/output_scour.inx:90 40277msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved." 40278msgstr "" 40279 40280# 40281# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 93 40282#: ../share/extensions/output_scour.inx:93 40283msgid "Preserve IDs starting with:" 40284msgstr "" 40285 40286#: ../share/extensions/output_scour.inx:93 40287msgid "" 40288"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" " 40289"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." 40290msgstr "" 40291 40292#: ../share/extensions/output_scour.inx:101 40293#, fuzzy 40294msgid "Optimized SVG Output is provided by" 40295msgstr "Optimalkan Hasil SVG" 40296 40297#: ../share/extensions/output_scour.inx:102 40298msgid "Scour - An SVG Scrubber" 40299msgstr "" 40300 40301#: ../share/extensions/output_scour.inx:104 40302msgid "For details please refer to" 40303msgstr "" 40304 40305#: ../share/extensions/output_scour.inx:105 40306msgid "https://github.com/scour-project/scour" 40307msgstr "" 40308 40309#: ../share/extensions/output_scour.inx:110 40310msgid "This version of the extension is designed for" 40311msgstr "" 40312 40313#: ../share/extensions/output_scour.inx:111 40314msgid "Scour 0.31+" 40315msgstr "" 40316 40317# 40318# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 109 40319#: ../share/extensions/output_scour.inx:115 40320msgid "Show warnings for older versions of Scour" 40321msgstr "" 40322 40323#: ../share/extensions/output_scour.inx:122 40324msgid "Optimized SVG (*.svg)" 40325msgstr "SVG yang dioptimalkan (*.svg)" 40326 40327#: ../share/extensions/param_curves.inx:3 40328msgid "Parametric Curves" 40329msgstr "Kurva Parametrik" 40330 40331# Sampling tidak diterjemahkan, belum menemukan kata yang tepat 40332#: ../share/extensions/param_curves.inx:7 40333msgid "Range and Sampling" 40334msgstr "Jangkauan dan Sampling" 40335 40336#: ../share/extensions/param_curves.inx:8 40337msgid "Start t-value:" 40338msgstr "Awal nilai-t:" 40339 40340#: ../share/extensions/param_curves.inx:9 40341msgid "End t-value:" 40342msgstr "Akhir nilai-t:" 40343 40344#: ../share/extensions/param_curves.inx:10 40345#, fuzzy 40346msgid "Multiply t-range by 2*pi" 40347msgstr "Kalikan jankauan-t dengan 2*pi:" 40348 40349#: ../share/extensions/param_curves.inx:11 40350#, fuzzy 40351msgid "X-value of rectangle's left:" 40352msgstr "Nilai-x dari kiri persegi:" 40353 40354#: ../share/extensions/param_curves.inx:12 40355#, fuzzy 40356msgid "X-value of rectangle's right:" 40357msgstr "Nilai-x dari kanan persegi:" 40358 40359#: ../share/extensions/param_curves.inx:13 40360#, fuzzy 40361msgid "Y-value of rectangle's bottom:" 40362msgstr "Nilai-y dari bawah persegi:" 40363 40364#: ../share/extensions/param_curves.inx:14 40365#, fuzzy 40366msgid "Y-value of rectangle's top:" 40367msgstr "Nilai-y dari atas persegi:" 40368 40369#: ../share/extensions/param_curves.inx:15 40370msgid "Samples:" 40371msgstr "Sampel:" 40372 40373#: ../share/extensions/param_curves.inx:20 40374#, fuzzy 40375msgid "" 40376"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " 40377"scales.\n" 40378"First derivatives are always determined numerically." 40379msgstr "" 40380"Pilih segiempat sebelum memanggil ekstensi, untuk menentukan skala X dan Y.\n" 40381"Turunan pertama selalu dihitung secara numerik." 40382 40383#: ../share/extensions/param_curves.inx:35 40384msgid "X-Function:" 40385msgstr "Fungsi-X:" 40386 40387#: ../share/extensions/param_curves.inx:36 40388msgid "Y-Function:" 40389msgstr "Fungsi-Y:" 40390 40391#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:3 40392#, fuzzy 40393msgid "Mesh-Gradient to Path" 40394msgstr "Sapuan gradiasi linier" 40395 40396#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:14 40397#, fuzzy 40398msgid "Patches" 40399msgstr "Menetas" 40400 40401#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:15 40402#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78 40403msgid "Faces" 40404msgstr "Muka" 40405 40406#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:20 40407#, fuzzy 40408msgid "Mesh to path" 40409msgstr "Obyek ke tapak" 40410 40411#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:21 40412#, fuzzy 40413msgid "Convert geometry of selected meshgradient to path data" 40414msgstr "Mengubah obyek yang dipilih menjadi tapak" 40415 40416#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:30 40417#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:25 40418msgid "Mesh" 40419msgstr "Mesh" 40420 40421#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:3 40422#, fuzzy 40423msgid "Path to Mesh-Gradient" 40424msgstr "Pindah gradiasi" 40425 40426#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:11 40427#, fuzzy 40428msgid "Convert each selected path to 1x1 mesh" 40429msgstr "Mengubah obyek yang dipilih menjadi tapak" 40430 40431#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:15 40432#, fuzzy 40433msgid "Path to mesh" 40434msgstr "Tapak ke Gcode" 40435 40436#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:16 40437msgid "Convert geometry of selected path (4 corners) to a meshgradient" 40438msgstr "" 40439 40440#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:3 40441msgid "Pattern along Path" 40442msgstr "Pola sepanjang tapak" 40443 40444#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:9 40445msgid "Copies of the pattern:" 40446msgstr "Salinan dari pola:" 40447 40448#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:15 40449msgid "Deformation type:" 40450msgstr "Tipe deformasi:" 40451 40452#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:16 40453msgid "Snake" 40454msgstr "Ular" 40455 40456#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:17 40457msgid "Ribbon" 40458msgstr "Pita" 40459 40460#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19 40461#: ../share/extensions/pathscatter.inx:11 40462msgid "Space between copies:" 40463msgstr "Spasi antara salinan:" 40464 40465#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20 40466#: ../share/extensions/pathscatter.inx:12 40467msgid "Normal offset:" 40468msgstr "Geseran normal:" 40469 40470#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21 40471#: ../share/extensions/pathscatter.inx:13 40472msgid "Tangential offset:" 40473msgstr "Geseran tangensial:" 40474 40475#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:22 40476#: ../share/extensions/pathscatter.inx:14 40477msgid "Pattern is vertical" 40478msgstr "Pola vertikal" 40479 40480#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:23 40481#: ../share/extensions/pathscatter.inx:20 40482msgid "Duplicate the pattern before deformation" 40483msgstr "Gandakan pola sebelum deformasi" 40484 40485#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:26 40486#, fuzzy 40487msgid "" 40488"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " 40489"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " 40490"or clones are allowed." 40491msgstr "" 40492"Memberikan efek menyebar pola obyek sepanjang \"kerangka\" tapak. Pola yang " 40493"dibuat diletakkan bagian depan dari kerangka. Kelompok tapak/bentuk/gandaan, " 40494"diijinkan." 40495 40496#: ../share/extensions/pathscatter.inx:9 40497msgid "Follow path orientation" 40498msgstr "Ikuti orientasi tapak" 40499 40500#: ../share/extensions/pathscatter.inx:10 40501msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" 40502msgstr "Rentang spasi untuk menyesuaikan panjang kerangka" 40503 40504#: ../share/extensions/pathscatter.inx:15 40505msgid "Original pattern will be:" 40506msgstr "Pola asli akan menjadi:" 40507 40508#: ../share/extensions/pathscatter.inx:16 40509msgid "Moved" 40510msgstr "Terpindah" 40511 40512#: ../share/extensions/pathscatter.inx:17 40513msgid "Copied" 40514msgstr "Tersalin" 40515 40516#: ../share/extensions/pathscatter.inx:18 40517msgid "Cloned" 40518msgstr "Terduplikasi" 40519 40520# 40521# File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line: 21 40522#: ../share/extensions/pathscatter.inx:21 40523msgid "If pattern is a group, pick group members" 40524msgstr "" 40525 40526#: ../share/extensions/pathscatter.inx:22 40527msgid "Pick group members:" 40528msgstr "Pilih anggota grup:" 40529 40530#: ../share/extensions/pathscatter.inx:23 40531msgid "Randomly" 40532msgstr "Acak" 40533 40534#: ../share/extensions/pathscatter.inx:24 40535msgid "Sequentially" 40536msgstr "Berurutan" 40537 40538#: ../share/extensions/pathscatter.inx:28 40539msgid "" 40540"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " 40541"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " 40542"shapes, clones are allowed." 40543msgstr "" 40544"Memberikan efek menyebar pola obyek sepanjang \"kerangka\" tapak. Pola yang " 40545"dibuat diletakkan bagian depan dari kerangka. Kelompok tapak/bentuk/gandaan, " 40546"diijinkan." 40547 40548# 40549# File: ../share/extensions/pdflatex.inx, line: 3 40550#: ../share/extensions/pdflatex.inx:3 40551msgid "LaTeX (pdflatex)" 40552msgstr "LaTeX (pdflatex)" 40553 40554#: ../share/extensions/pdflatex.inx:6 40555msgid "LaTeX input:" 40556msgstr "Masukan LaTeX:" 40557 40558#: ../share/extensions/pdflatex.inx:7 40559#, fuzzy 40560msgid "Additional packages (comma-separated):" 40561msgstr "Tambahan paket (dipisah tanda koma):" 40562 40563#: ../share/extensions/pdflatex.inx:12 40564msgid "Mathematics" 40565msgstr "Matematika" 40566 40567#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:3 40568msgid "Perfect-Bound Cover Template" 40569msgstr "Templet Sampul Buku Perfect-Bound" 40570 40571#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:6 40572msgid "Book Properties" 40573msgstr "Pengaturan Buku" 40574 40575#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:7 40576msgid "Book Width (inches):" 40577msgstr "Lebar Buku (inchi):" 40578 40579#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:8 40580msgid "Book Height (inches):" 40581msgstr "Panjang Buku (inchi):" 40582 40583#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:9 40584msgid "Number of Pages:" 40585msgstr "Jumlah halaman:" 40586 40587#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:10 40588msgid "Remove existing guides" 40589msgstr "Hapus bantuan yang ada" 40590 40591#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:11 40592msgid "Interior Pages" 40593msgstr "Pengaturan Interior" 40594 40595#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12 40596msgid "Paper Thickness Measurement:" 40597msgstr "Ukuran Ketebalan Kertas:" 40598 40599#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13 40600#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22 40601msgid "Pages Per Inch (PPI)" 40602msgstr "Halaman Tiap Inchi" 40603 40604#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14 40605#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23 40606msgid "Caliper (inches)" 40607msgstr "Kaliper (inchi)" 40608 40609#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15 40610#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24 40611msgid "Points" 40612msgstr "Titik" 40613 40614#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16 40615#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25 40616msgid "Bond Weight #" 40617msgstr "Berat Perekat #" 40618 40619#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:17 40620#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:26 40621msgid "Specify Width" 40622msgstr "Lebar Spesifik" 40623 40624#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19 40625#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28 40626msgid "Value:" 40627msgstr "Ukuran:" 40628 40629#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:20 40630msgid "Cover" 40631msgstr "Tutup" 40632 40633#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21 40634msgid "Cover Thickness Measurement:" 40635msgstr "Ukuran Tebal Sampul Buku:" 40636 40637# Belum menemukan kata yang tepat untuk Bleed 40638#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:29 40639msgid "Bleed (in):" 40640msgstr "Bleed (in)" 40641 40642#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:30 40643msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." 40644msgstr "Catatan: Perhitungan # Bobot Obligasi adalah perkiraan terbaik." 40645 40646#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:3 40647msgid "PixelSnap" 40648msgstr "PixelSnap" 40649 40650# 40651# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 6 40652#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:6 40653msgid "" 40654"Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes " 40655"with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly" 40656msgstr "" 40657 40658# 40659# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 8 40660#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8 40661msgid "" 40662"Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) " 40663"first" 40664msgstr "" 40665 40666# 40667# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 9 40668#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:9 40669msgid "" 40670"Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes " 40671"document height offset)" 40672msgstr "" 40673 40674# 40675# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 16 40676#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:11 40677msgid "Maximum slope to consider straight (%)" 40678msgstr "" 40679 40680#: ../share/extensions/plotter.inx:3 40681msgid "Plot" 40682msgstr "" 40683 40684#: ../share/extensions/plotter.inx:8 40685msgid "" 40686"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." 40687msgstr "" 40688 40689#: ../share/extensions/plotter.inx:10 40690msgid "Connection Settings" 40691msgstr "Pengaturan Koneksi" 40692 40693#: ../share/extensions/plotter.inx:11 40694msgid "Port type:" 40695msgstr "Jenis port:" 40696 40697#: ../share/extensions/plotter.inx:12 40698msgid "Serial" 40699msgstr "Serial" 40700 40701#: ../share/extensions/plotter.inx:15 40702msgid "Parallel port:" 40703msgstr "Port paralel:" 40704 40705# 40706# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 15 40707#: ../share/extensions/plotter.inx:15 40708msgid "" 40709"The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on " 40710"Linux something like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)" 40711msgstr "" 40712 40713#: ../share/extensions/plotter.inx:16 40714msgid "Serial port:" 40715msgstr "Port Serial:" 40716 40717# 40718# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 16 40719#: ../share/extensions/plotter.inx:16 40720msgid "" 40721"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " 40722"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" 40723msgstr "" 40724 40725#: ../share/extensions/plotter.inx:17 40726msgid "Serial baud rate:" 40727msgstr "Baud rate serial:" 40728 40729# 40730# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 17 40731#: ../share/extensions/plotter.inx:17 40732msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)" 40733msgstr "" 40734 40735#: ../share/extensions/plotter.inx:34 40736msgid "Serial byte size:" 40737msgstr "Ukuran byte serial:" 40738 40739# 40740# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 34 40741#: ../share/extensions/plotter.inx:34 40742msgid "" 40743"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " 40744"setting (Default: 8 Bits)" 40745msgstr "" 40746 40747#: ../share/extensions/plotter.inx:40 40748msgid "Serial stop bits:" 40749msgstr "Bit perhentian serial:" 40750 40751# 40752# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 40 40753#: ../share/extensions/plotter.inx:40 40754msgid "" 40755"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " 40756"setting (Default: 1 Bit)" 40757msgstr "" 40758 40759#: ../share/extensions/plotter.inx:45 40760msgid "Serial parity:" 40761msgstr "Paritas serial:" 40762 40763# 40764# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 45 40765#: ../share/extensions/plotter.inx:45 40766msgid "" 40767"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " 40768"setting (Default: None)" 40769msgstr "" 40770 40771#: ../share/extensions/plotter.inx:52 40772#, fuzzy 40773msgid "Serial flow control:" 40774msgstr "Titik Vertikal:" 40775 40776# 40777# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52 40778#: ../share/extensions/plotter.inx:52 40779msgid "" 40780"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " 40781"Software)" 40782msgstr "" 40783 40784#: ../share/extensions/plotter.inx:53 40785msgid "Software (XON/XOFF)" 40786msgstr "" 40787 40788#: ../share/extensions/plotter.inx:54 40789msgid "Hardware (RTS/CTS)" 40790msgstr "Perangkat keras (RTS/CTS)" 40791 40792#: ../share/extensions/plotter.inx:55 40793msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" 40794msgstr "Perangkat keras (DSR/DTR + RTS/CTS)" 40795 40796#: ../share/extensions/plotter.inx:58 40797msgid "Command language:" 40798msgstr "Bahasa perintah:" 40799 40800# 40801# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 58 40802#: ../share/extensions/plotter.inx:58 40803msgid "The command language to use (Default: HPGL)" 40804msgstr "" 40805 40806#: ../share/extensions/plotter.inx:59 40807msgid "HPGL" 40808msgstr "HPGL" 40809 40810#: ../share/extensions/plotter.inx:60 40811msgid "DMPL" 40812msgstr "DMPL" 40813 40814#: ../share/extensions/plotter.inx:61 40815msgid "KNK Plotter (HPGL variant)" 40816msgstr "Ploter KNK (varian HPGL)" 40817 40818#: ../share/extensions/plotter.inx:64 40819msgid "" 40820"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " 40821"freeze. Always save your work before plotting!" 40822msgstr "" 40823 40824#: ../share/extensions/plotter.inx:65 40825msgid "" 40826"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " 40827"plotter manufacturer for drivers if needed." 40828msgstr "" 40829 40830#: ../share/extensions/plotter.inx:66 40831msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." 40832msgstr "" 40833 40834# 40835# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73 40836#: ../share/extensions/plotter.inx:73 40837msgid "" 40838"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " 40839"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " 40840"ignore this command. (Default: 0)" 40841msgstr "" 40842 40843#: ../share/extensions/plotter.inx:74 40844msgid "Rotation (°, clockwise):" 40845msgstr "Rotasi (°, searah jarum jam):" 40846 40847#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:3 40848msgid "3D Polyhedron" 40849msgstr "Polihedron 3D" 40850 40851#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:7 40852msgid "Model file" 40853msgstr "Berkas model" 40854 40855#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:8 40856msgid "Object:" 40857msgstr "Obyek:" 40858 40859#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:9 40860msgid "Cube" 40861msgstr "Kubus" 40862 40863#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:10 40864msgid "Truncated Cube" 40865msgstr "Kubus Terpotong" 40866 40867#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:11 40868msgid "Snub Cube" 40869msgstr "Kubus Snub" 40870 40871#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:12 40872msgid "Cuboctahedron" 40873msgstr "Koboktahedron" 40874 40875#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:13 40876msgid "Tetrahedron" 40877msgstr "Tetrahedron" 40878 40879#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:14 40880msgid "Truncated Tetrahedron" 40881msgstr "Tetrahedron Terpotong" 40882 40883#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:15 40884msgid "Octahedron" 40885msgstr "Oktahedron" 40886 40887#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:16 40888msgid "Truncated Octahedron" 40889msgstr "Oktahedron Terpotong" 40890 40891#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:17 40892msgid "Icosahedron" 40893msgstr "Ikosahedron" 40894 40895#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:18 40896msgid "Truncated Icosahedron" 40897msgstr "Ikosahedron Terpotong" 40898 40899#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:19 40900msgid "Small Triambic Icosahedron" 40901msgstr "Ikosahedron Triambik Kecil" 40902 40903#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:20 40904msgid "Dodecahedron" 40905msgstr "Dodekahedron" 40906 40907#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:21 40908msgid "Truncated Dodecahedron" 40909msgstr "Dodekahedron Terpotong" 40910 40911#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:22 40912msgid "Snub Dodecahedron" 40913msgstr "Dodekahedron Snub" 40914 40915#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:23 40916msgid "Great Dodecahedron" 40917msgstr "Dodekahedron Besar" 40918 40919#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:24 40920msgid "Great Stellated Dodecahedron" 40921msgstr "Gusan Besar Dodekahedron" 40922 40923#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:25 40924msgid "Load from file" 40925msgstr "Muat dari berkas" 40926 40927#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:27 40928msgid "Filename:" 40929msgstr "Nama berkas:" 40930 40931#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:28 40932msgid "Object Type:" 40933msgstr "Tipe Obyek:" 40934 40935#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:29 40936msgid "Face-Specified" 40937msgstr "Permukaan Dinyatakan" 40938 40939#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:30 40940msgid "Edge-Specified" 40941msgstr "Sisi dinyatakan" 40942 40943#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:31 40944msgid "Clockwise wound object" 40945msgstr "Obyek memutar searah jarum jam" 40946 40947#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34 40948msgid "Rotate around:" 40949msgstr "Putar:" 40950 40951#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35 40952#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40 40953#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45 40954#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50 40955#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55 40956#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60 40957msgid "X-Axis" 40958msgstr "Sumbu-X" 40959 40960#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36 40961#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41 40962#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46 40963#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51 40964#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56 40965#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61 40966msgid "Y-Axis" 40967msgstr "Sumbu-Y" 40968 40969#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37 40970#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42 40971#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47 40972#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52 40973#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57 40974#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62 40975msgid "Z-Axis" 40976msgstr "Sumbu-Z" 40977 40978#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38 40979#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43 40980#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48 40981#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53 40982#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58 40983#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:63 40984#: ../share/extensions/spirograph.inx:13 40985#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9 40986msgid "Rotation (deg):" 40987msgstr "Rotasi (derajat):" 40988 40989#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39 40990#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44 40991#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49 40992#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54 40993#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59 40994msgid "Then rotate around:" 40995msgstr "Kemudian putar:" 40996 40997#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:66 40998msgid "Scaling factor:" 40999msgstr "Faktor skala:" 41000 41001#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:67 41002msgid "Fill color, Red:" 41003msgstr "Warna isi, Merah:" 41004 41005#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:68 41006msgid "Fill color, Green:" 41007msgstr "Warna isi, Hijau:" 41008 41009#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:69 41010msgid "Fill color, Blue:" 41011msgstr "Warna isi, Biru:" 41012 41013#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:70 41014msgid "Fill opacity (%):" 41015msgstr "Opasitas isi, %:" 41016 41017#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:71 41018msgid "Stroke opacity (%):" 41019msgstr "Opasitas sapuan (%):" 41020 41021#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:72 41022msgid "Stroke width (px):" 41023msgstr "Tebal sapuan (px):" 41024 41025#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:73 41026msgid "Shading" 41027msgstr "Pembayangan" 41028 41029#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:74 41030msgid "Light X:" 41031msgstr "Cahaya X:" 41032 41033#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:75 41034msgid "Light Y:" 41035msgstr "Cahaya Y:" 41036 41037#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76 41038msgid "Light Z:" 41039msgstr "Cahaya Z:" 41040 41041#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:79 41042msgid "Edges" 41043msgstr "Sudut" 41044 41045#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:80 41046msgid "Vertices" 41047msgstr "Verteks" 41048 41049#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:82 41050#, fuzzy 41051msgid "Draw back-facing polygons" 41052msgstr "Membuat bentuk bintang dan poligonal" 41053 41054#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:83 41055#, fuzzy 41056msgid "Z-sort faces by:" 41057msgstr "Dari jumlah segmen" 41058 41059#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:84 41060msgid "Maximum" 41061msgstr "Maksimum" 41062 41063#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:85 41064msgid "Minimum" 41065msgstr "Minimum" 41066 41067#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:86 41068msgid "Mean" 41069msgstr "Rerata" 41070 41071#: ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:3 41072msgid "Pre-Process File Save As..." 41073msgstr "" 41074 41075#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:3 41076#, fuzzy 41077msgid "View Previous Glyph" 41078msgstr "Halaman sebelum:" 41079 41080#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:3 41081#, fuzzy 41082msgid "Win32 Vector Print" 41083msgstr "Cetak Windows 32-bit " 41084 41085#: ../share/extensions/printing_marks.inx:3 41086msgid "Printing Marks" 41087msgstr "Marka cetakan" 41088 41089#: ../share/extensions/printing_marks.inx:9 41090msgid "Crop Marks" 41091msgstr "Tanda Crop" 41092 41093#: ../share/extensions/printing_marks.inx:10 41094msgid "Bleed Marks" 41095msgstr "Tanda Bleed" 41096 41097#: ../share/extensions/printing_marks.inx:11 41098msgid "Registration Marks" 41099msgstr "Marka Registrasi" 41100 41101#: ../share/extensions/printing_marks.inx:12 41102msgid "Star Target" 41103msgstr "Target Bintang" 41104 41105#: ../share/extensions/printing_marks.inx:13 41106msgid "Color Bars" 41107msgstr "Batang Warna" 41108 41109#: ../share/extensions/printing_marks.inx:14 41110msgid "Page Information" 41111msgstr "Informasi Halaman" 41112 41113#: ../share/extensions/printing_marks.inx:16 41114msgid "Positioning" 41115msgstr "Pengaturan Posisi" 41116 41117#: ../share/extensions/printing_marks.inx:17 41118msgid "Set crop marks to:" 41119msgstr "Atur marka potong ke:" 41120 41121#: ../share/extensions/printing_marks.inx:18 41122msgid "Canvas" 41123msgstr "Kanvas" 41124 41125#: ../share/extensions/printing_marks.inx:29 41126msgid "Bleed Margin" 41127msgstr "Batas Bleed" 41128 41129#: ../share/extensions/ps_input.inx:3 41130msgid "PostScript Input" 41131msgstr "Masukan PostScript" 41132 41133#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:3 41134msgid "Alphabet Soup" 41135msgstr "Sabun Alfabet" 41136 41137#: ../share/extensions/render_barcode.inx:3 41138msgid "Classic" 41139msgstr "Klasik" 41140 41141#: ../share/extensions/render_barcode.inx:6 41142msgid "Barcode Type:" 41143msgstr "Tipe Barcode:" 41144 41145#: ../share/extensions/render_barcode.inx:20 41146msgid "Barcode Data:" 41147msgstr "Data Kode Batang:" 41148 41149#: ../share/extensions/render_barcode.inx:21 41150msgid "Bar Height:" 41151msgstr "Tinggi Batang:" 41152 41153#: ../share/extensions/render_barcode.inx:26 41154#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:44 41155#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:53 41156msgid "Barcode" 41157msgstr "Kodebalok" 41158 41159#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:3 41160#, fuzzy 41161msgid "Datamatrix" 41162msgstr "Kodebalok - Datamatrix" 41163 41164#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:7 41165#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:8 41166msgid "Size, in unit squares:" 41167msgstr "Ukuran, dalam satuan kuadrat:" 41168 41169#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:39 41170msgid "Square Size (px):" 41171msgstr "Ukuran Kotak (px):" 41172 41173#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:3 41174msgid "QR Code" 41175msgstr "Kode QR" 41176 41177#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6 41178msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" 41179msgstr "" 41180"Lihat http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html untuk penjelasan lanjut" 41181 41182#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:21 41183msgid "" 41184"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " 41185"the error correction level" 41186msgstr "" 41187"Dengan \"Otomatis\", ukuran kodekotak tergantung dari panjang teks dan " 41188"tingkat koreksi kesalahan" 41189 41190#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:22 41191msgid "Error correction level:" 41192msgstr "Tingkat koreksi kesalahan:" 41193 41194#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:23 41195msgid "L (Approx. 7%)" 41196msgstr "L (Kira-kira. 7%)" 41197 41198#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:24 41199msgid "M (Approx. 15%)" 41200msgstr "M (Kira-kira. 15%)" 41201 41202#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:25 41203msgid "Q (Approx. 25%)" 41204msgstr "Q (Kira-kira. 25%)" 41205 41206#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:26 41207msgid "H (Approx. 30%)" 41208msgstr "H (Kira-kira. 30%)" 41209 41210#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:34 41211msgid "Invert QR code:" 41212msgstr "Balikkan kode QR:" 41213 41214#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:35 41215msgid "Square size (px):" 41216msgstr "Ukuran kotak (px):" 41217 41218#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:36 41219#, fuzzy 41220msgid "Drawing type:" 41221msgstr "Mode Campuran:" 41222 41223#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:37 41224#, fuzzy 41225msgid "Smooth: neutral" 41226msgstr "Haluskan semua" 41227 41228#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:38 41229#, fuzzy 41230msgid "Smooth: greedy" 41231msgstr "Dihaluskan" 41232 41233#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:39 41234#, fuzzy 41235msgid "Smooth: proud" 41236msgstr "Nodal halus" 41237 41238#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:40 41239#, fuzzy 41240msgid "Path: simple" 41241msgstr "Path: sederhana" 41242 41243#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:41 41244#, fuzzy 41245msgid "Path: circle" 41246msgstr "Penuh lingkaran" 41247 41248#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:42 41249msgid "Path: custom" 41250msgstr "Path: custom" 41251 41252# 41253# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 44 41254#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:44 41255msgid "Square sharp: obsolete" 41256msgstr "" 41257 41258# 41259# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 46 41260#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:46 41261msgid "Smooth square value (0-1):" 41262msgstr "" 41263 41264# 41265# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 47 41266#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:47 41267msgid "" 41268"For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square " 41269"size 1.0 " 41270msgstr "" 41271 41272# 41273# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 48 41274#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:48 41275msgid "Path string (Path: custom) or symbol #url:" 41276msgstr "" 41277 41278#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:3 41279#, fuzzy 41280msgid "Rack Gear" 41281msgstr "Roda Gigi" 41282 41283#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:6 41284#, fuzzy 41285msgid "Rack Length:" 41286msgstr "Panjang:" 41287 41288#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:7 41289#, fuzzy 41290msgid "Tooth Spacing:" 41291msgstr "Spasi Horisontal:" 41292 41293#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:8 41294msgid "Contact Angle:" 41295msgstr "Sudut kontak:" 41296 41297#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:13 41298#: ../share/extensions/render_gears.inx:3 41299#: ../share/extensions/render_gears.inx:20 41300msgid "Gear" 41301msgstr "Roda Gigi" 41302 41303#: ../share/extensions/render_gears.inx:6 41304msgid "Number of teeth:" 41305msgstr "Jumlah Gigi:" 41306 41307#: ../share/extensions/render_gears.inx:7 41308msgid "Circular pitch (tooth size):" 41309msgstr "Diameter gigi (ukuran gigi):" 41310 41311#: ../share/extensions/render_gears.inx:8 41312msgid "Pressure angle (degrees):" 41313msgstr "Sudut tekanan (derajat):" 41314 41315#: ../share/extensions/render_gears.inx:9 41316msgid "Diameter of center hole (0 for none):" 41317msgstr "Diameter dari lubang tengah (0 untuk tidak ada):" 41318 41319#: ../share/extensions/render_gears.inx:15 41320msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." 41321msgstr "Unit pengukuran untuk kedua pitch dan diameter tengah." 41322 41323#: ../share/extensions/replace_font.inx:3 41324#: ../share/extensions/replace_font.inx:14 41325msgid "Replace font" 41326msgstr "Gantikan huruf" 41327 41328#: ../share/extensions/replace_font.inx:10 41329msgid "Find and Replace font" 41330msgstr "Cari dan Ganti huruf" 41331 41332#: ../share/extensions/replace_font.inx:11 41333msgid "Find font:" 41334msgstr "Cari huruf:" 41335 41336#: ../share/extensions/replace_font.inx:12 41337msgid "Replace with:" 41338msgstr "Ganti dengan:" 41339 41340#: ../share/extensions/replace_font.inx:15 41341msgid "Replace all fonts with:" 41342msgstr "Ganti semua huruf dengan:" 41343 41344#: ../share/extensions/replace_font.inx:17 41345msgid "List all fonts" 41346msgstr "Daftar semua huruf" 41347 41348#: ../share/extensions/replace_font.inx:18 41349msgid "" 41350"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." 41351msgstr "" 41352"Gunakan tab ini jika ingin melihat daftar huruf yang digunakan/ditemukan." 41353 41354#: ../share/extensions/replace_font.inx:22 41355msgid "Work on:" 41356msgstr "Mengerjakan:" 41357 41358#: ../share/extensions/replace_font.inx:23 41359msgid "Entire drawing" 41360msgstr "Seluruh Gambar" 41361 41362#: ../share/extensions/replace_font.inx:24 41363msgid "Selected objects only" 41364msgstr "Hanya obyek pilihan" 41365 41366#: ../share/extensions/restack.inx:3 41367msgid "Restack" 41368msgstr "Tumpuk Ulang" 41369 41370#: ../share/extensions/restack.inx:7 41371msgid "Based on Position" 41372msgstr "Berdasarkan Posisi" 41373 41374#: ../share/extensions/restack.inx:8 41375msgid "Restack Direction" 41376msgstr "Arah Pengembalian" 41377 41378#: ../share/extensions/restack.inx:10 41379msgid "Presets" 41380msgstr "Preset" 41381 41382#: ../share/extensions/restack.inx:12 41383msgid "Left to Right (0)" 41384msgstr "Kiri ke Kanan (0)" 41385 41386#: ../share/extensions/restack.inx:13 41387msgid "Bottom to Top (90)" 41388msgstr "Bawah ke Atas (90)" 41389 41390#: ../share/extensions/restack.inx:14 41391msgid "Right to Left (180)" 41392msgstr "Kanan ke kiri (180)" 41393 41394#: ../share/extensions/restack.inx:15 41395msgid "Top to Bottom (270)" 41396msgstr "Atas ke Bawah (270)" 41397 41398#: ../share/extensions/restack.inx:16 41399msgid "Radial Outward" 41400msgstr "Radial Keluar" 41401 41402#: ../share/extensions/restack.inx:17 41403msgid "Radial Inward" 41404msgstr "Radial Kedalam" 41405 41406#: ../share/extensions/restack.inx:24 41407#, fuzzy 41408msgid "Object Reference Point" 41409msgstr "Preferensi Gradiasi" 41410 41411#: ../share/extensions/restack.inx:25 41412msgid "Horizontal:" 41413msgstr "Horisontal:" 41414 41415#: ../share/extensions/restack.inx:27 ../share/extensions/restack.inx:32 41416#: ../share/extensions/text_extract.inx:14 41417#: ../share/extensions/text_extract.inx:19 41418#: ../share/extensions/text_merge.inx:14 ../share/extensions/text_merge.inx:19 41419msgid "Middle" 41420msgstr "Tengah" 41421 41422#: ../share/extensions/restack.inx:30 41423msgid "Vertical:" 41424msgstr "Vertikal:" 41425 41426#: ../share/extensions/restack.inx:31 ../share/extensions/text_extract.inx:18 41427#: ../share/extensions/text_merge.inx:18 41428msgid "Top" 41429msgstr "Atas" 41430 41431#: ../share/extensions/restack.inx:33 ../share/extensions/text_extract.inx:20 41432#: ../share/extensions/text_merge.inx:20 41433msgid "Bottom" 41434msgstr "Bawah/dasar" 41435 41436#: ../share/extensions/restack.inx:36 41437#, fuzzy 41438msgid "Based on Z-Order" 41439msgstr "Naikkan batas pinggir" 41440 41441#: ../share/extensions/restack.inx:37 41442#, fuzzy 41443msgid "Restack Mode" 41444msgstr "Tumpuk Ulang" 41445 41446#: ../share/extensions/restack.inx:39 41447#, fuzzy 41448msgid "Reverse Z-Order" 41449msgstr "Tukar balik gradiasi" 41450 41451#: ../share/extensions/restack.inx:40 41452msgid "Shuffle Z-Order" 41453msgstr "" 41454 41455#: ../share/extensions/restack.inx:44 41456msgid "" 41457"This extension changes the z-order of objects based on their position on the " 41458"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either " 41459"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects " 41460"on the current drawing level (layer or group)." 41461msgstr "" 41462 41463#: ../share/extensions/restack.inx:53 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:13 41464msgid "Arrange" 41465msgstr "Atur" 41466 41467#: ../share/extensions/rtree.inx:3 41468msgid "Random Tree" 41469msgstr "Pohon acak" 41470 41471#: ../share/extensions/rtree.inx:6 41472msgid "Initial size:" 41473msgstr "Ukuran asal:" 41474 41475#: ../share/extensions/rtree.inx:7 41476msgid "Minimum size:" 41477msgstr "Ukuran minimum:" 41478 41479#: ../share/extensions/rtree.inx:8 41480#, fuzzy 41481msgid "Omit redundant segments" 41482msgstr "Meluruskan segmen" 41483 41484# 41485# File: ../share/extensions/rtree.inx, line: 8 41486#: ../share/extensions/rtree.inx:8 41487msgid "Lift pen for backward steps" 41488msgstr "Angkat pena untuk langkah mundur" 41489 41490#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:3 41491msgid "Rubber Stretch" 41492msgstr "Regangan Karet" 41493 41494#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:6 41495msgid "Strength (%):" 41496msgstr "Kekuatan (%):" 41497 41498#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:7 41499msgid "Curve (%):" 41500msgstr "Kurva (%):" 41501 41502#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:3 41503#, fuzzy 41504msgid "Seamless Pattern" 41505msgstr "Pola Braille" 41506 41507#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:6 41508#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:7 41509#, fuzzy 41510msgid "Custom Width (px):" 41511msgstr "Tebal sapuan (px):" 41512 41513#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:7 41514#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:8 41515#, fuzzy 41516msgid "Custom Height (px):" 41517msgstr "Kanan:" 41518 41519#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:8 41520msgid "This extension overwrites the current document" 41521msgstr "Ekstensi ini menimpa dokumen saat ini" 41522 41523#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:3 41524msgid "Seamless Pattern Procedural" 41525msgstr "" 41526 41527#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:15 41528msgid "Seamless Pattern..." 41529msgstr "Pola Mulus..." 41530 41531#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:17 41532msgid "Create seamless patterns." 41533msgstr "Buat pola mulus." 41534 41535#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:19 41536#, fuzzy 41537msgid "live seamless patterns" 41538msgstr "Pola Braille" 41539 41540#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:3 41541msgid "1 - Setup Typography Canvas" 41542msgstr "" 41543 41544#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:6 41545msgid "Em-size:" 41546msgstr "" 41547 41548#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:7 41549msgid "Ascender:" 41550msgstr "" 41551 41552#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:8 41553#, fuzzy 41554msgid "Caps Height:" 41555msgstr "Tinggi Batang" 41556 41557#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:9 41558msgid "X-Height:" 41559msgstr "Tinggi-X:" 41560 41561#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:10 41562msgid "Descender:" 41563msgstr "" 41564 41565#: ../share/extensions/spirograph.inx:3 41566msgid "Spirograph" 41567msgstr "Spirograf" 41568 41569#: ../share/extensions/spirograph.inx:6 41570msgid "R - Ring Radius (px):" 41571msgstr "Jejari Cincin - R (px):" 41572 41573#: ../share/extensions/spirograph.inx:7 41574msgid "r - Gear Radius (px):" 41575msgstr "Jejari Gigi - r (px):" 41576 41577#: ../share/extensions/spirograph.inx:8 41578msgid "d - Pen Radius (px):" 41579msgstr "Jejari Pena - d (px):" 41580 41581#: ../share/extensions/spirograph.inx:9 41582msgid "Gear Placement:" 41583msgstr "Penempatan Rodagigi:" 41584 41585#: ../share/extensions/spirograph.inx:10 41586msgid "Inside (Hypotrochoid)" 41587msgstr "Didalam (Hypotrochoid)" 41588 41589#: ../share/extensions/spirograph.inx:11 41590msgid "Outside (Epitrochoid)" 41591msgstr "Diluar (Epitrochoid)" 41592 41593#: ../share/extensions/spirograph.inx:14 41594msgid "Quality (Default = 16):" 41595msgstr "Kualitas (Bawaan=16):" 41596 41597#: ../share/extensions/straightseg.inx:3 41598msgid "Straighten Segments" 41599msgstr "Meluruskan segmen" 41600 41601#: ../share/extensions/straightseg.inx:6 41602msgid "Percent:" 41603msgstr "Persen:" 41604 41605#: ../share/extensions/straightseg.inx:7 41606msgid "Behavior:" 41607msgstr "Perilaku:" 41608 41609#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:3 41610msgid "FXG Output" 41611msgstr "Keluaran FXG" 41612 41613#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:8 41614msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" 41615msgstr "Flash XML Graphics (*.fxg)" 41616 41617#: ../share/extensions/svg2fxg.inx:9 41618msgid "Adobe's XML Graphics file format" 41619msgstr "Format berkas grafik Adobe XML" 41620 41621#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:3 41622msgid "XAML Output" 41623msgstr "Keluaran XAML" 41624 41625# 41626# File: ../share/extensions/svg2xaml.inx, line: 5 41627#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:5 41628msgid "Silverlight compatible XAML" 41629msgstr "" 41630 41631#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:9 ../share/extensions/xaml2svg.inx:8 41632msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" 41633msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" 41634 41635#: ../share/extensions/svg2xaml.inx:10 ../share/extensions/xaml2svg.inx:9 41636msgid "Microsoft's GUI definition format" 41637msgstr "Definisi format GUI Microsoft" 41638 41639#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:3 41640msgid "Calendar" 41641msgstr "Kalender" 41642 41643#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:8 41644msgid "Year (4 digits):" 41645msgstr "Tahun (4 angka):" 41646 41647#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:9 41648msgid "Month (0 for all):" 41649msgstr "Bulan (0 untuk semua):" 41650 41651#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:10 41652msgid "Fill empty day boxes with next month's days" 41653msgstr "Isi kotak hari kosong dengan hari bulan berikutnya" 41654 41655#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:11 41656msgid "Show week number" 41657msgstr "Tampilkan nomor minggu" 41658 41659#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:12 41660#, fuzzy 41661msgid "Week start day:" 41662msgstr "Hari awal minggu" 41663 41664#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13 41665#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:19 41666msgid "Sunday" 41667msgstr "Minggu" 41668 41669#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:14 41670msgid "Monday" 41671msgstr "Senin" 41672 41673#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:16 41674msgid "Weekend:" 41675msgstr "Akhir minggu:" 41676 41677#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:17 41678msgid "Saturday and Sunday" 41679msgstr "Sabtu dan Minggu" 41680 41681#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:18 41682msgid "Saturday" 41683msgstr "Sabtu" 41684 41685#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:23 41686msgid "Automatically set size and position" 41687msgstr "Posisi dan ukuran diatur secara otomatis" 41688 41689#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:24 41690msgid "The options below have no influence when the above is checked." 41691msgstr "Pilihan dibawah tidak akan berpengaruh jika aturan diatas dipilih" 41692 41693#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:25 41694msgid "Months per line:" 41695msgstr "Jumlah bulan per baris:" 41696 41697#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:26 41698msgid "Month Width:" 41699msgstr "Lebar Bulan:" 41700 41701#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:27 41702msgid "Month Margin:" 41703msgstr "Batas Bulan:" 41704 41705#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:30 41706msgid "Year color:" 41707msgstr "Warna tahun:" 41708 41709#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:31 41710msgid "Month color:" 41711msgstr "Warna bulan:" 41712 41713#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:32 41714msgid "Weekday name color:" 41715msgstr "Warna nama hari satu minggu:" 41716 41717#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:33 41718msgid "Day color:" 41719msgstr "Warna hari:" 41720 41721#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:34 41722msgid "Weekend day color:" 41723msgstr "Warna hari akhir minggu:" 41724 41725#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:35 41726msgid "Next month day color:" 41727msgstr "Warna hari bulan berikutnya:" 41728 41729#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:36 41730msgid "Week number color:" 41731msgstr "Warna nomor minggu:" 41732 41733#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:38 41734msgid "Fonts" 41735msgstr "Huruf" 41736 41737#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:39 41738msgid "Year font:" 41739msgstr "Huruf tahun:" 41740 41741#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:40 41742msgid "Month font:" 41743msgstr "Huruf bulan:" 41744 41745#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:41 41746msgid "Weekday name font:" 41747msgstr "Warna nama hari kerja:" 41748 41749#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:42 41750msgid "Day font:" 41751msgstr "Warna huruf:" 41752 41753#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:44 41754msgid "Localization" 41755msgstr "Lokalisasi" 41756 41757#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45 41758msgid "You may change the names for other languages:" 41759msgstr "Anda boleh mengubah nama untuk bahasa lain:" 41760 41761#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 41762msgid "Month names:" 41763msgstr "Nama Bulan:" 41764 41765#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 41766msgid "" 41767"January February March April May June July August September October November " 41768"December" 41769msgstr "" 41770"Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Augustus September Oktober " 41771"November Desember" 41772 41773#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 41774msgid "Day names:" 41775msgstr "Nama Hari:" 41776 41777#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 41778msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" 41779msgstr "Mng Sen Sel Rab Kam Jum Sab" 41780 41781#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48 41782msgid "The day names list must start with Sunday." 41783msgstr "Daftar nama hari harus dimulai dari Minggu." 41784 41785#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 41786msgid "Week number column name:" 41787msgstr "Nama kolom nomor minggu:" 41788 41789#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 41790msgid "Wk" 41791msgstr "Wk" 41792 41793#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:50 41794msgid "Char Encoding:" 41795msgstr "Pengkodean Karakter:" 41796 41797#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:106 41798msgid "Latin - iso-8859-15 - Western Europe" 41799msgstr "Latin - iso-8859-15 - Eropa Barat" 41800 41801#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:120 41802msgid "Windows - Central and Eastern Europe" 41803msgstr "Windows - Eropa Tengah dan Timur" 41804 41805#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:121 41806msgid "Windows - Russian and more" 41807msgstr "Windows - Bahasa Russian dan lainnya" 41808 41809#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:122 41810msgid "Windows - Western Europe" 41811msgstr "Windows - Eropa Barat" 41812 41813#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:123 41814msgid "Windows - Greek" 41815msgstr "Windows - Bahasa Yunani" 41816 41817#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:124 41818msgid "Windows - Turkish" 41819msgstr "Windows - Bahasa Turki" 41820 41821#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:125 41822msgid "Windows - Hebrew" 41823msgstr "Windows - Bahasa Ibrani" 41824 41825#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:126 41826msgid "Windows - Arabic" 41827msgstr "Windows - Bahasa Arab" 41828 41829#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:127 41830msgid "Windows - Baltic languages" 41831msgstr "Windows - Bahasa Baltik" 41832 41833#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:128 41834msgid "Windows - Vietnamese" 41835msgstr "Windows - Bahasa Vietnam" 41836 41837#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:129 41838msgid "UTF-32 - All languages" 41839msgstr "UTF-32 - Semua bahasa" 41840 41841#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:130 41842msgid "UTF-16 - All languages" 41843msgstr "UTF-16 - Semua bahasa" 41844 41845#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:131 41846msgid "UTF-8 - All languages" 41847msgstr "UTF-8 - Semua bahasa" 41848 41849#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:133 41850msgid "" 41851"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" 41852"library/codecs.html#standard-encodings." 41853msgstr "" 41854"Pilih sistem enkoding anda. Informasi lanjut di http://docs.python.org/" 41855"library/codecs.html#standard-encodings." 41856 41857#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3 41858#, fuzzy 41859msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" 41860msgstr "Balik Semua Lapis" 41861 41862# 41863# File: ../share/extensions/svgfont2layers.inx, line: 6 41864#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:6 41865msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)" 41866msgstr "" 41867 41868#: ../share/extensions/synfig_output.inx:3 41869msgid "Synfig Output" 41870msgstr "Keluaran Synfig" 41871 41872#: ../share/extensions/synfig_output.inx:11 41873msgid "Synfig Animation (*.sif)" 41874msgstr "" 41875 41876#: ../share/extensions/synfig_output.inx:12 41877msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" 41878msgstr "" 41879 41880#: ../share/extensions/tar_layers.inx:3 41881msgid "Collection of SVG files One per root layer" 41882msgstr "" 41883 41884#: ../share/extensions/tar_layers.inx:10 41885msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" 41886msgstr "" 41887 41888#: ../share/extensions/tar_layers.inx:11 41889msgid "" 41890"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " 41891"file)" 41892msgstr "" 41893 41894#: ../share/extensions/text_braille.inx:3 41895msgid "Convert to Braille" 41896msgstr "Konversi ke Braille" 41897 41898#: ../share/extensions/text_extract.inx:3 41899msgid "Extract" 41900msgstr "Ekstrak" 41901 41902#: ../share/extensions/text_extract.inx:6 ../share/extensions/text_merge.inx:6 41903msgid "Text direction:" 41904msgstr "Arah teks:" 41905 41906#: ../share/extensions/text_extract.inx:7 ../share/extensions/text_merge.inx:7 41907msgid "Left to right" 41908msgstr "Kiri ke kanan" 41909 41910#: ../share/extensions/text_extract.inx:8 ../share/extensions/text_merge.inx:8 41911msgid "Bottom to top" 41912msgstr "Bawah ke atas" 41913 41914#: ../share/extensions/text_extract.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:9 41915msgid "Right to left" 41916msgstr "Kanan ke kiri" 41917 41918#: ../share/extensions/text_extract.inx:10 41919#: ../share/extensions/text_merge.inx:10 41920msgid "Top to bottom" 41921msgstr "Atas ke bawah" 41922 41923#: ../share/extensions/text_extract.inx:12 41924#: ../share/extensions/text_merge.inx:12 41925#, fuzzy 41926msgid "Horizontal point:" 41927msgstr "Titik Horisontal" 41928 41929#: ../share/extensions/text_extract.inx:17 41930#: ../share/extensions/text_merge.inx:17 41931msgid "Vertical point:" 41932msgstr "Titik Vertikal:" 41933 41934#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:3 41935msgid "fLIP cASE" 41936msgstr "bALIK bESARKECIL" 41937 41938#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:11 41939#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:11 41940#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:11 41941#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:11 41942#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:11 41943#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:11 41944#, fuzzy 41945msgid "Change Case" 41946msgstr "Ubah handel" 41947 41948#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:3 41949msgid "lowercase" 41950msgstr "huruf kecil" 41951 41952#: ../share/extensions/text_merge.inx:23 41953msgid "Keep style" 41954msgstr "Pertahankan gaya" 41955 41956#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:3 41957msgid "rANdOm CasE" 41958msgstr "aCAk BeSARkeCiL HUruF" 41959 41960#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:3 41961msgid "Sentence case" 41962msgstr "Huruf untuk kalimat" 41963 41964#: ../share/extensions/text_split.inx:3 41965msgid "Split text" 41966msgstr "Pecah teks" 41967 41968#: ../share/extensions/text_split.inx:8 41969msgid "Split:" 41970msgstr "Pecah:" 41971 41972#: ../share/extensions/text_split.inx:9 41973msgctxt "split" 41974msgid "Lines" 41975msgstr "Garis" 41976 41977#: ../share/extensions/text_split.inx:10 41978msgctxt "split" 41979msgid "Words" 41980msgstr "Kata" 41981 41982#: ../share/extensions/text_split.inx:11 41983msgctxt "split" 41984msgid "Letters" 41985msgstr "Huruf" 41986 41987#: ../share/extensions/text_split.inx:16 41988msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." 41989msgstr "Efek ini memecah teks menjadi beberapa baris, kata atau huruf." 41990 41991#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:3 41992msgid "Title Case" 41993msgstr "Huruf untuk Judul" 41994 41995#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:3 41996msgid "UPPERCASE" 41997msgstr "HURUF BESAR" 41998 41999#: ../share/extensions/triangle.inx:3 42000msgid "Triangle" 42001msgstr "Segitiga" 42002 42003#: ../share/extensions/triangle.inx:6 42004msgid "Side Length a (px):" 42005msgstr "Panjang Sisi a (px):" 42006 42007#: ../share/extensions/triangle.inx:7 42008msgid "Side Length b (px):" 42009msgstr "Panjang SIsi b (px):" 42010 42011#: ../share/extensions/triangle.inx:8 42012msgid "Side Length c (px):" 42013msgstr "Panjang Sisi c (px):" 42014 42015#: ../share/extensions/triangle.inx:9 42016msgid "Angle a (deg):" 42017msgstr "Sudut a (derajat):" 42018 42019#: ../share/extensions/triangle.inx:10 42020msgid "Angle b (deg):" 42021msgstr "Sudut b (derajat):" 42022 42023#: ../share/extensions/triangle.inx:11 42024msgid "Angle c (deg):" 42025msgstr "Sudut c (derajat):" 42026 42027#: ../share/extensions/triangle.inx:13 42028msgid "From Three Sides" 42029msgstr "Dari Ketiga Sisi" 42030 42031#: ../share/extensions/triangle.inx:14 42032msgid "From Sides a, b and Angle c" 42033msgstr "Dari sisi a, b dan Sudut c" 42034 42035#: ../share/extensions/triangle.inx:15 42036msgid "From Sides a, b and Angle a" 42037msgstr "Dari Sisi a, b dan Sudut a" 42038 42039#: ../share/extensions/triangle.inx:16 42040msgid "From Side a and Angles a, b" 42041msgstr "Dari Sisi a dan Sudut a, b" 42042 42043#: ../share/extensions/triangle.inx:17 42044msgid "From Side c and Angles a, b" 42045msgstr "Dari Sisi c dan Sudut a, b" 42046 42047#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:3 42048msgid "Deep Ungroup" 42049msgstr "Lepas Kelompok Secara Mendalam" 42050 42051#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:6 42052#, fuzzy 42053msgid "Ungroup all groups in the selected object." 42054msgstr "Menggandakan (menyalin terkait dengan aslinya) dari obyek yang dipilih" 42055 42056#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:7 42057msgid "Starting Depth" 42058msgstr "Kedalaman Memulai" 42059 42060#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:8 42061#, fuzzy 42062msgid "Stopping Depth (from top)" 42063msgstr "Hapus tapak kliping dari obyek pilihan" 42064 42065# 42066# File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line: 9 42067#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:9 42068msgid "Depth to Keep (from bottom)" 42069msgstr "" 42070 42071#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:3 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:10 42072msgid "Voronoi Diagram" 42073msgstr "Diagram Voronoi" 42074 42075# 42076# File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line: 9 42077#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:9 42078msgid "Type of diagram:" 42079msgstr "Jenis diagram:" 42080 42081#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:11 42082#, fuzzy 42083msgid "Delaunay Triangulation" 42084msgstr "Orientasi kanvas" 42085 42086#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:12 42087#, fuzzy 42088msgid "Voronoi and Delaunay" 42089msgstr "Pola Voronoi" 42090 42091#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:14 42092msgid "Options for Voronoi diagram" 42093msgstr "" 42094 42095#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:15 42096#, fuzzy 42097msgid "Bounding box of the diagram:" 42098msgstr "Tipe kotak batas :" 42099 42100#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:17 42101#, fuzzy 42102msgid "Automatic from selected objects" 42103msgstr "Satukan obyek yang dipilih menjadi satu kelompok" 42104 42105#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:19 42106#, fuzzy 42107msgid "Show the bounding box" 42108msgstr "Kotak batas yang digunakan:" 42109 42110#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:20 42111#, fuzzy 42112msgid "Options for Delaunay Triangulation" 42113msgstr "Orientasi kanvas" 42114 42115#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:21 42116msgid "Triangles color" 42117msgstr "Warna segitiga" 42118 42119#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:22 42120msgid "Default (Stroke black and no fill)" 42121msgstr "" 42122 42123#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:23 42124#, fuzzy 42125msgid "Triangles with item color" 42126msgstr "Ubah definisi warna" 42127 42128#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:24 42129msgid "Triangles with item color (random on apply)" 42130msgstr "" 42131 42132#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:28 42133msgid "" 42134"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " 42135"Voronoi diagram. Text objects are not handled." 42136msgstr "" 42137 42138#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3 42139#, fuzzy 42140msgid "Interactive Mockup" 42141msgstr "_Interaktivitas" 42142 42143#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8 42144#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9 42145msgid "When to transmit:" 42146msgstr "Kapan harus memindah:" 42147 42148#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9 42149#: ../share/extensions/web_set_att.inx:10 42150#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10 42151msgid "on click" 42152msgstr "ketika klik" 42153 42154#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10 42155#: ../share/extensions/web_set_att.inx:11 42156#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11 42157msgid "on focus" 42158msgstr "ketika fokus" 42159 42160#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11 42161#: ../share/extensions/web_set_att.inx:12 42162#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12 42163msgid "on blur" 42164msgstr "ketika kabur" 42165 42166#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12 42167#: ../share/extensions/web_set_att.inx:13 42168#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13 42169msgid "on activate" 42170msgstr "ketika diaktifkan" 42171 42172#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13 42173#: ../share/extensions/web_set_att.inx:14 42174#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14 42175msgid "on mouse down" 42176msgstr "ketika tetikus turun" 42177 42178#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14 42179#: ../share/extensions/web_set_att.inx:15 42180#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15 42181msgid "on mouse up" 42182msgstr "ketika tetikus naik" 42183 42184#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15 42185#: ../share/extensions/web_set_att.inx:16 42186#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16 42187msgid "on mouse over" 42188msgstr "ketika tetikus diatas" 42189 42190#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16 42191#: ../share/extensions/web_set_att.inx:17 42192#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17 42193msgid "on mouse move" 42194msgstr "ketika tetikus bergerak" 42195 42196#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17 42197#: ../share/extensions/web_set_att.inx:18 42198#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18 42199msgid "on mouse out" 42200msgstr "ketika tetikus diluar" 42201 42202#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:18 42203#: ../share/extensions/web_set_att.inx:19 42204#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:19 42205msgid "on element loaded" 42206msgstr "ketika elemen dimuat" 42207 42208# 42209# File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 22 42210#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:22 42211msgid "This effect adds interaction in a viewer like a web browser." 42212msgstr "" 42213 42214# 42215# File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 23 42216#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23 42217msgid "" 42218"It creates a link effect by changing to viewbox from one position to another." 42219msgstr "" 42220 42221#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:24 42222#, fuzzy 42223msgid "When selecting object the last one is the one we jump to." 42224msgstr "" 42225"Ketika melakukan skala obyek, lebar sapuan juga diskalakan dengan " 42226"perbandingan yang sama" 42227 42228#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:30 42229#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43 42230#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41 42231#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 42232#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 42233#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20 42234msgid "Web" 42235msgstr "Web" 42236 42237#: ../share/extensions/web_set_att.inx:3 42238msgid "Set Attributes" 42239msgstr "Atur atribut" 42240 42241#: ../share/extensions/web_set_att.inx:8 42242msgid "Attribute to set:" 42243msgstr "Atribut diterapkan:" 42244 42245#: ../share/extensions/web_set_att.inx:9 42246msgid "When should the set be done:" 42247msgstr "Kapan aturan harus dilakukan:" 42248 42249#: ../share/extensions/web_set_att.inx:21 42250msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." 42251msgstr "Daftar angka harus berukuran sama dengan daftar atribut" 42252 42253#: ../share/extensions/web_set_att.inx:22 42254msgid "Value to set:" 42255msgstr "Angka diterapkan:" 42256 42257#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23 42258#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21 42259msgid "Compatibility with previews code to this event:" 42260msgstr "Kompatibilitas dengan kode pratampilan untuk even ini" 42261 42262#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24 42263#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22 42264msgid "Run it after" 42265msgstr "Jalankan ini setelah" 42266 42267#: ../share/extensions/web_set_att.inx:25 42268#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23 42269msgid "Run it before" 42270msgstr "Jalankan ini sebelum" 42271 42272#: ../share/extensions/web_set_att.inx:28 42273#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26 42274msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" 42275msgstr "Parameter berikutnya berguna jika anda memilih lebih dari dua elemen" 42276 42277# 42278# File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line: 29 42279#: ../share/extensions/web_set_att.inx:29 42280msgid "Source and destination of setting:" 42281msgstr "" 42282 42283#: ../share/extensions/web_set_att.inx:30 42284msgid "All selected ones set an attribute in the last one" 42285msgstr "Semua yang dipilih mengatur atribut pada yang terakhir" 42286 42287#: ../share/extensions/web_set_att.inx:31 42288msgid "The first selected sets an attribute in all others" 42289msgstr "Yang pertama dipilih mengatur atribut semua yang lain" 42290 42291#: ../share/extensions/web_set_att.inx:35 42292#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33 42293msgid "" 42294"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " 42295"browser (like Firefox)." 42296msgstr "" 42297"Efek ini menambah fitur tampak (atau digunakan) hanya jika penjelajah web " 42298"mengaktifkan SVG (seperti Firefox)" 42299 42300#: ../share/extensions/web_set_att.inx:36 42301msgid "" 42302"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " 42303"a defined event occurs on the first selected element." 42304msgstr "" 42305 42306#: ../share/extensions/web_set_att.inx:37 42307msgid "" 42308"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " 42309"space, and only with a space." 42310msgstr "" 42311 42312#: ../share/extensions/web_set_att.inx:44 42313#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:42 42314msgid "JavaScript" 42315msgstr "JavaScript" 42316 42317#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:3 42318msgid "Transmit Attributes" 42319msgstr "Pindahkan Atribut" 42320 42321#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8 42322msgid "Attribute to transmit:" 42323msgstr "Atribut untuk memindah:" 42324 42325# 42326# File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line: 27 42327#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:27 42328msgid "Source and destination of transmitting:" 42329msgstr "" 42330 42331#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:28 42332msgid "All selected ones transmit to the last one" 42333msgstr "Semua yang dipilih dipindahkan ke yang terakhir" 42334 42335#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:29 42336msgid "The first selected transmits to all others" 42337msgstr "Yang pertama dipilih memindah ke yang lain" 42338 42339#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34 42340msgid "" 42341"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " 42342"to the second when an event occurs." 42343msgstr "" 42344 42345#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:35 42346msgid "" 42347"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " 42348"with a space, and only with a space." 42349msgstr "" 42350 42351#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3 42352msgid "Set a layout group" 42353msgstr "Atur kelompok tata letak" 42354 42355#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9 42356#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34 42357msgid "HTML id attribute:" 42358msgstr "Atribut id HTML:" 42359 42360#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:10 42361#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:35 42362msgid "HTML class attribute:" 42363msgstr "Atribut kelas HTML:" 42364 42365#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11 42366msgid "Width unit:" 42367msgstr "Satuan lebar:" 42368 42369#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12 42370#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17 42371msgid "Pixel (fixed)" 42372msgstr "Piksel (tetap)" 42373 42374#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13 42375#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18 42376msgid "Percent (relative to parent size)" 42377msgstr "Persen (relatif terhadap uluran induk)" 42378 42379#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:14 42380#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:19 42381msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" 42382msgstr "" 42383 42384#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16 42385msgid "Height unit:" 42386msgstr "Satuan tinggi:" 42387 42388#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:21 42389#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:18 42390msgid "Background color:" 42391msgstr "Warna latar belakang:" 42392 42393#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:24 42394msgid "" 42395"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " 42396"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." 42397msgstr "" 42398 42399#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:31 42400#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:65 42401#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:21 42402msgid "Slicer" 42403msgstr "Pemotong" 42404 42405#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:3 42406msgid "Create a slicer rectangle" 42407msgstr "Buat persegi pemotong" 42408 42409#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:13 42410msgid "DPI:" 42411msgstr "DPI:" 42412 42413#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:14 42414msgid "Force Dimension:" 42415msgstr "Paksa Dimensi:" 42416 42417#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable 42418#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:16 42419msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" 42420msgstr "" 42421 42422#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17 42423msgid "If set, this will replace DPI." 42424msgstr "Jika dipilih, akan mengganti DPI." 42425 42426#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:20 42427msgid "JPG" 42428msgstr "JPG" 42429 42430#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:21 42431msgid "JPG specific options" 42432msgstr "Pilihan spesifik JPG" 42433 42434#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:22 42435msgid "Quality:" 42436msgstr "Kualitas:" 42437 42438#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:23 42439msgid "" 42440"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " 42441"quality but least effective compression" 42442msgstr "" 42443"0 kualitas terendah gambar dengan pemampatan tertinggi, 100 kualitas terbaik " 42444"gambar dengan pemampatan efektif" 42445 42446# 42447# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 11 42448#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:25 42449msgid "GIF" 42450msgstr "GIF" 42451 42452#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26 42453msgid "GIF specific options" 42454msgstr "Pilihan spesifik GIF" 42455 42456#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:29 42457msgid "Palette" 42458msgstr "Palet" 42459 42460#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:31 42461msgid "Palette size:" 42462msgstr "Besar palet:" 42463 42464# 42465# File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 33 42466#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33 42467msgid "HTML" 42468msgstr "HTML" 42469 42470#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:36 42471msgid "Options for HTML export" 42472msgstr "Pilihan untuk ekspor HTML" 42473 42474#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:37 42475msgid "Layout disposition:" 42476msgstr "Disposisi tata letak:" 42477 42478#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:38 42479msgid "Positioned html block element with the image as Background" 42480msgstr "" 42481 42482#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:39 42483msgid "Tiled Background (on parent group)" 42484msgstr "Latar (pada grup induk)" 42485 42486#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:40 42487msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" 42488msgstr "Latar — diulang horisontal (pada grup induk)" 42489 42490#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:41 42491msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" 42492msgstr "Latar — diulang vertikal (pada grup induk)" 42493 42494#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:42 42495msgid "Background — no repeat (on parent group)" 42496msgstr "Latar — tidak diulang (pada grup induk)" 42497 42498#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:43 42499msgid "Positioned Image" 42500msgstr "Gambar Terposisi" 42501 42502#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:44 42503msgid "Non Positioned Image" 42504msgstr "Gambar yang tidak terposisi" 42505 42506#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:45 42507msgid "Left Floated Image" 42508msgstr "Gambar Mengambang Kiri" 42509 42510#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:46 42511msgid "Right Floated Image" 42512msgstr "Gambar Mengambang Kanan" 42513 42514#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:48 42515msgid "Position anchor:" 42516msgstr "Jangkar posisi:" 42517 42518#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:49 42519msgid "Top and Left" 42520msgstr "Atas dan Kiri" 42521 42522#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:50 42523msgid "Top and Center" 42524msgstr "Atas dan Tengah" 42525 42526#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:51 42527msgid "Top and right" 42528msgstr "Ata dan kanan" 42529 42530#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:52 42531msgid "Middle and Left" 42532msgstr "Tengah dan Kiri" 42533 42534#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:53 42535msgid "Middle and Center" 42536msgstr "Diantara dan Tengah" 42537 42538#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:54 42539msgid "Middle and Right" 42540msgstr "Tengah dan Kanan" 42541 42542#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:55 42543msgid "Bottom and Left" 42544msgstr "Bawah dan Kiri" 42545 42546#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:56 42547msgid "Bottom and Center" 42548msgstr "Bawah dan Tengah" 42549 42550#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:57 42551msgid "Bottom and Right" 42552msgstr "Bawah dan Kanan" 42553 42554#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:3 42555msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" 42556msgstr "Ekspor kepingan tataletak dan kode HTML+CSS" 42557 42558#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:9 42559msgid "Directory path to export:" 42560msgstr "Direktori untuk ekspor:" 42561 42562#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:10 42563msgid "Create directory, if it does not exists" 42564msgstr "Membuat direktori, jika belum ada" 42565 42566#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:11 42567msgid "With HTML and CSS" 42568msgstr "Dengan HTML dan CSS" 42569 42570#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:14 42571msgid "" 42572"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " 42573"configured and saved to one directory." 42574msgstr "" 42575 42576#: ../share/extensions/whirl.inx:3 42577msgid "Whirl" 42578msgstr "Pengocokan" 42579 42580#: ../share/extensions/whirl.inx:6 42581msgid "Amount of whirl:" 42582msgstr "Jumlah kocokan:" 42583 42584#: ../share/extensions/whirl.inx:7 42585msgid "Rotation is clockwise" 42586msgstr "Putaran searah jaum jam" 42587 42588#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:3 42589msgid "Wireframe Sphere" 42590msgstr "Bola Bingkaigaris" 42591 42592#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:6 42593msgid "Lines of latitude:" 42594msgstr "Garis lintang:" 42595 42596#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:7 42597msgid "Lines of longitude:" 42598msgstr "Garis lintang:" 42599 42600#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8 42601msgid "Tilt (deg):" 42602msgstr "Miring (deg):" 42603 42604#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:11 42605msgid "Hide lines behind the sphere" 42606msgstr "Sembunyikan garis dibelakang bola" 42607 42608#: ../share/extensions/xaml2svg.inx:3 42609msgid "XAML Input" 42610msgstr "Masukan XAML" 42611 42612#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10 42613#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5 42614msgid "Inkscape" 42615msgstr "Inkscape" 42616 42617#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11 42618#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6 42619msgid "Vector Graphics Editor" 42620msgstr "Penyunting Grafik Vektor" 42621 42622# 42623# File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 13 42624#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:13 42625msgid "" 42626"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to " 42627"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector " 42628"Graphics (SVG) file format." 42629msgstr "" 42630 42631# 42632# File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 18 42633#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:18 42634msgid "" 42635"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha " 42636"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined " 42637"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, " 42638"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " 42639"developer community by using open, community-oriented development." 42640msgstr "" 42641 42642#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:38 42643msgid "Main application window" 42644msgstr "Jendela utama aplikasi" 42645 42646#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:8 42647msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" 42648msgstr "Membuat dan mengedit gambar Scalable Vector Graphics" 42649 42650#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:9 42651msgid "image;editor;vector;drawing;" 42652msgstr "" 42653 42654# 42655# File: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template, line: 17 42656#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:17 42657msgid "${INKSCAPE_ICONPATH}" 42658msgstr "" 42659 42660#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:21 42661msgid "New Drawing" 42662msgstr "Gambar Baru" 42663 42664#: ../share/ui/menus.xml:54 42665msgid "Clo_ne" 42666msgstr "Pen_ggandaan" 42667 42668#: ../share/ui/menus.xml:69 42669#, fuzzy 42670msgid "Select Sa_me" 42671msgstr "Pilih halaman:" 42672 42673#: ../share/ui/menus.xml:91 42674msgid "_View" 42675msgstr "_Tampilan" 42676 42677#: ../share/ui/menus.xml:92 42678msgid "_Zoom" 42679msgstr "Per_besar/perkecil" 42680 42681#: ../share/ui/menus.xml:109 42682msgid "_Display Mode" 42683msgstr "_Mode Tampilan" 42684 42685#: ../share/ui/menus.xml:119 42686#, fuzzy 42687msgid "_Color Display Mode" 42688msgstr "Pengaturan rumus mode display" 42689 42690#: ../share/ui/menus.xml:127 42691#, fuzzy 42692msgid "_Canvas Orientation" 42693msgstr "Orientasi kanvas" 42694 42695#: ../share/ui/menus.xml:141 42696#, fuzzy 42697msgid "Sh_ow/Hide" 42698msgstr "Tampil/Sembunyi" 42699 42700#: ../share/ui/menus.xml:168 42701msgid "_Layer" 42702msgstr "_Lapis" 42703 42704#: ../share/ui/menus.xml:192 42705msgid "_Object" 42706msgstr "_Obyek" 42707 42708#: ../share/ui/menus.xml:204 42709msgid "Cli_p" 42710msgstr "Kli_p" 42711 42712#: ../share/ui/menus.xml:209 42713msgid "Mas_k" 42714msgstr "T_openg" 42715 42716#: ../share/ui/menus.xml:214 42717msgid "Patter_n" 42718msgstr "Pol_a" 42719 42720#: ../share/ui/menus.xml:239 42721msgid "_Path" 42722msgstr "Ta_pak" 42723 42724#: ../share/ui/menus.xml:282 42725msgid "Filter_s" 42726msgstr "Penap_is" 42727 42728#: ../share/ui/menus.xml:288 42729msgid "Exte_nsions" 42730msgstr "Ekste_nsi" 42731 42732#: ../share/ui/menus.xml:298 42733msgid "Tutorials" 42734msgstr "Tutorial" 42735 42736#: ../share/ui/units.xml:8 42737msgid "Percentage" 42738msgstr "Persentase" 42739 42740#: ../share/ui/units.xml:11 42741msgid "pixel" 42742msgstr "piksel" 42743 42744# 42745# File: ../share/ui/units.xml, line: 15 42746#: ../share/ui/units.xml:15 42747msgid "CSS Pixels (96/inch)" 42748msgstr "CSS Piksel (96/inch)" 42749 42750#: ../share/ui/units.xml:18 42751msgid "point" 42752msgstr "poin" 42753 42754#: ../share/ui/units.xml:19 42755msgid "points" 42756msgstr "poin" 42757 42758#: ../share/ui/units.xml:22 42759msgid "PostScript points (72/inch)" 42760msgstr "PostScript poin (72/inch)" 42761 42762# 42763# File: ../share/ui/units.xml, line: 25 42764#: ../share/ui/units.xml:25 42765msgid "pica" 42766msgstr "pika" 42767 42768#: ../share/ui/units.xml:26 42769msgid "picas" 42770msgstr "pika" 42771 42772#: ../share/ui/units.xml:29 42773msgid "12 points" 42774msgstr "12 poin" 42775 42776# 42777# File: ../share/ui/units.xml, line: 32 42778#: ../share/ui/units.xml:32 42779msgid "inch" 42780msgstr "inci" 42781 42782#: ../share/ui/units.xml:33 42783msgid "inches" 42784msgstr "inci" 42785 42786# 42787# File: ../share/ui/units.xml, line: 36 42788#: ../share/ui/units.xml:36 42789msgid "Inches (96 px/in)" 42790msgstr "Inci (96 px/in)" 42791 42792#: ../share/ui/units.xml:39 42793msgid "millimeter" 42794msgstr "milimeter" 42795 42796#: ../share/ui/units.xml:40 42797msgid "millimeters" 42798msgstr "milimeter" 42799 42800#: ../share/ui/units.xml:43 42801msgid "Millimeters (25.4 mm/in)" 42802msgstr "Milimeter (25.4 mm/in)" 42803 42804#: ../share/ui/units.xml:46 42805msgid "centimeter" 42806msgstr "sentimeter" 42807 42808#: ../share/ui/units.xml:47 42809msgid "centimeters" 42810msgstr "sentimeter" 42811 42812#: ../share/ui/units.xml:50 42813msgid "Centimeters (10 mm/cm)" 42814msgstr "Sentimeter (10 mm/cm)" 42815 42816#: ../share/ui/units.xml:53 42817msgid "degree" 42818msgstr "derajat" 42819 42820#: ../share/ui/units.xml:60 42821msgid "radian" 42822msgstr "radian" 42823 42824#: ../share/ui/units.xml:61 42825msgid "radians" 42826msgstr "radian" 42827 42828# 42829# File: ../share/ui/units.xml, line: 64 42830#: ../share/ui/units.xml:64 42831msgid "Radians (180/pi deg/rad)" 42832msgstr "Radian (180/pi deg/rad)" 42833 42834#: ../share/ui/units.xml:67 42835msgid "gradian" 42836msgstr "gradian" 42837 42838#: ../share/ui/units.xml:68 42839msgid "gradians" 42840msgstr "gradian" 42841 42842# 42843# File: ../share/ui/units.xml, line: 71 42844#: ../share/ui/units.xml:71 42845msgid "Gradians (360/400 deg/grad)" 42846msgstr "Gradian (360/400 deg/grad)" 42847 42848# 42849# File: ../share/ui/units.xml, line: 74 42850#: ../share/ui/units.xml:74 42851msgid "turn" 42852msgstr "" 42853 42854#: ../share/ui/units.xml:75 42855#, fuzzy 42856msgid "turns" 42857msgstr "Putaran:" 42858 42859# 42860# File: ../share/ui/units.xml, line: 78 42861#: ../share/ui/units.xml:78 42862msgid "Turns (360 deg/turn)" 42863msgstr "" 42864 42865#: ../share/ui/units.xml:81 42866msgid "font-height" 42867msgstr "tinggi-huruf" 42868 42869#: ../share/ui/units.xml:82 42870msgid "font-heights" 42871msgstr "tinggi-huruf" 42872 42873#: ../share/ui/units.xml:85 42874msgid "Font height" 42875msgstr "Tinggi huruf" 42876 42877#: ../share/ui/units.xml:88 42878msgid "x-height" 42879msgstr "tinggi-x" 42880 42881#: ../share/ui/units.xml:89 42882msgid "x-heights" 42883msgstr "tinggi-x" 42884 42885#: ../share/ui/units.xml:92 42886msgid "Height of letter 'x'" 42887msgstr "Tinggi huruf 'x'" 42888 42889# 42890# File: ../share/ui/units.xml, line: 95 42891#: ../share/ui/units.xml:95 42892msgid "half-em" 42893msgstr "" 42894 42895# 42896# File: ../share/ui/units.xml, line: 96 42897#: ../share/ui/units.xml:96 42898msgid "half-ems" 42899msgstr "" 42900 42901# 42902# File: ../share/ui/units.xml, line: 99 42903#: ../share/ui/units.xml:99 42904msgid "Half of font height" 42905msgstr "" 42906 42907# 42908# File: ../src/3rdparty/autotrace/autotrace.h, line: 190 42909#~ msgid "noise-removal <real>: 1.0..0.0; default is 0.99. " 42910#~ msgstr "penghapus-derau <real>: 1.0..0.0; bawaan adalah 0.99. " 42911 42912# 42913# File: ../src/3rdparty/autotrace/color.c, line: 53 42914#~ msgid "color string is too short: %s" 42915#~ msgstr "string warna terlalu pendek: %s" 42916 42917# 42918# File: ../src/3rdparty/autotrace/color.c, line: 61 42919#~ msgid "wrong char in color string: %c" 42920#~ msgstr "karakter salah dalam string warna: %c" 42921 42922#~ msgid " location: " 42923#~ msgstr " lokasi: " 42924 42925#~ msgid "Extension \"" 42926#~ msgstr "Ekstensi \"" 42927 42928#, fuzzy 42929#~ msgid "Elliptic Pen" 42930#~ msgstr "Elips" 42931 42932#, fuzzy 42933#~ msgid "Choose pen type" 42934#~ msgstr "_Clear" 42935 42936#~ msgid "Pen width:" 42937#~ msgstr "Lebar pena:" 42938 42939#, fuzzy 42940#~ msgid "Maximal stroke width" 42941#~ msgstr "Skalakan lebar sapuan" 42942 42943#, fuzzy 42944#~ msgid "Pen roundness:" 42945#~ msgstr "Frekuensi acak:" 42946 42947#, fuzzy 42948#~ msgid "Choose start capping type" 42949#~ msgstr "_Clear" 42950 42951#, fuzzy 42952#~ msgid "Choose end capping type" 42953#~ msgstr "_Clear" 42954 42955#, fuzzy 42956#~ msgid "Grow for:" 42957#~ msgstr "Berkembang:" 42958 42959#~ msgid "Fade for:" 42960#~ msgstr "Memudar untuk:" 42961 42962#, fuzzy 42963#~ msgid "Round ends" 42964#~ msgstr "Node" 42965 42966#, fuzzy 42967#~ msgid "Strokes end with a round end" 42968#~ msgstr "Logam cetak dengan pinggiran di rol" 42969 42970#, fuzzy 42971#~ msgid "Capping:" 42972#~ msgstr "Distorsi air" 42973 42974#, fuzzy 42975#~ msgid "left capping" 42976#~ msgstr "Mengaktifkan pengancingan" 42977 42978#~ msgid "Control handle 0:" 42979#~ msgstr "Gagang kendali 0:" 42980 42981#~ msgid "Control handle 0" 42982#~ msgstr "Gagang kendali 0" 42983 42984#~ msgid "Control handle 1:" 42985#~ msgstr "Gagang kendali 1:" 42986 42987#~ msgid "Control handle 1" 42988#~ msgstr "Gagang kendali 1" 42989 42990#~ msgid "Control handle 2:" 42991#~ msgstr "Gagang kendali 2:" 42992 42993#~ msgid "Control handle 2" 42994#~ msgstr "Gagang kendali 2" 42995 42996#~ msgid "Control handle 3:" 42997#~ msgstr "Gagang kendali 3:" 42998 42999#~ msgid "Control handle 3" 43000#~ msgstr "Gagang kendali 3" 43001 43002#~ msgid "Control handle 4:" 43003#~ msgstr "Gagang kendali 4:" 43004 43005#~ msgid "Control handle 4" 43006#~ msgstr "Gagang kendali 4" 43007 43008#~ msgid "Control handle 5:" 43009#~ msgstr "Gagang kendali 5:" 43010 43011#~ msgid "Control handle 5" 43012#~ msgstr "Gagang kendali 5" 43013 43014#~ msgid "Control handle 6:" 43015#~ msgstr "Gagang kendali 6:" 43016 43017#~ msgid "Control handle 6" 43018#~ msgstr "Gagang kendali 6" 43019 43020#~ msgid "Control handle 7:" 43021#~ msgstr "Gagang kendali 7:" 43022 43023#~ msgid "Control handle 7" 43024#~ msgstr "Gagang kendali 7" 43025 43026#~ msgid "Control handle 8:" 43027#~ msgstr "Gagang kendali 8:" 43028 43029#~ msgid "Control handle 8" 43030#~ msgstr "Gagang kendali 8" 43031 43032#~ msgid "Control handle 9:" 43033#~ msgstr "Gagang kendali 9:" 43034 43035#~ msgid "Control handle 9" 43036#~ msgstr "Gagang kendali 9" 43037 43038#~ msgid "Control handle 10:" 43039#~ msgstr "Gagang kendali 10:" 43040 43041#~ msgid "Control handle 10" 43042#~ msgstr "Gagang kendali 10" 43043 43044#~ msgid "Control handle 11:" 43045#~ msgstr "Gagang kendali 11:" 43046 43047#~ msgid "Control handle 11" 43048#~ msgstr "Gagang kendali 11" 43049 43050#~ msgid "Control handle 12:" 43051#~ msgstr "Gagang kendali 12:" 43052 43053#~ msgid "Control handle 12" 43054#~ msgstr "Gagang kendali 12" 43055 43056#~ msgid "Control handle 13:" 43057#~ msgstr "Gagang kendali 13:" 43058 43059#~ msgid "Control handle 13" 43060#~ msgstr "Gagang kendali 13" 43061 43062#~ msgid "Control handle 14:" 43063#~ msgstr "Gagang kendali 14:" 43064 43065#~ msgid "Control handle 14" 43066#~ msgstr "Gagang kendali 14" 43067 43068#~ msgid "Control handle 15:" 43069#~ msgstr "Gagang kendali 15:" 43070 43071#~ msgid "Control handle 15" 43072#~ msgstr "Gagang kendali 15" 43073 43074# 43075# File: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp, line: 82 43076#~ msgid "Update on knot move" 43077#~ msgstr "Perbarui pada simpul bergerak" 43078 43079#~ msgid "Display unit" 43080#~ msgstr "Satuan tampilan" 43081 43082#, fuzzy 43083#~ msgid "Print unit after path length" 43084#~ msgstr "Panjang tapak" 43085 43086#~ msgid "Iterations:" 43087#~ msgstr "Perulangan:" 43088 43089#, fuzzy 43090#~ msgid "Float parameter" 43091#~ msgstr "baris" 43092 43093#, fuzzy 43094#~ msgid "Stack step:" 43095#~ msgstr "Latar" 43096 43097#, fuzzy 43098#~ msgid "Point param:" 43099#~ msgstr "Titik Pada:" 43100 43101#, fuzzy 43102#~ msgid "Path param:" 43103#~ msgstr "Halaman" 43104 43105#~ msgid "Label:" 43106#~ msgstr "Label:" 43107 43108#, fuzzy 43109#~ msgid "Text label attached to the path" 43110#~ msgstr "Pilih <b>teks dan tapak</b> untuk meletakkan teks pada tapak." 43111 43112#~ msgid "Pixel" 43113#~ msgstr "Piksel" 43114 43115#~ msgid "Pica" 43116#~ msgstr "Pika" 43117 43118#~ msgid "Millimeter" 43119#~ msgstr "Milimeter" 43120 43121#~ msgid "Centimeter" 43122#~ msgstr "Centimeter" 43123 43124#~ msgid "Inch" 43125#~ msgstr "Inci" 43126 43127#~ msgid "Em square" 43128#~ msgstr "Em kuadrat" 43129 43130#~ msgid "Text units" 43131#~ msgstr "Unit Teks" 43132 43133#~ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" 43134#~ msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|Hapus simpul" 43135 43136#~ msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" 43137#~ msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Hapus simpul" 43138 43139#~ msgid "MetadataLicence|Other" 43140#~ msgstr "Lainnya" 43141 43142#~ msgid " (No preferences)" 43143#~ msgstr " (Tanpa preferensi)" 43144 43145#~ msgid "an ID was not defined for it." 43146#~ msgstr "ID tidak didefinisakan untuk ini." 43147 43148#~ msgid "there was no name defined for it." 43149#~ msgstr "tidak ada nama didefinisikan untuk ini." 43150 43151#~ msgid "" 43152#~ "Currently there is no help available for this Extension. Please look on " 43153#~ "the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions " 43154#~ "regarding this extension." 43155#~ msgstr "" 43156#~ "Saat ini tidak ada bantuan tersedia untuk Ekstensi ini. Silahkan lihat di " 43157#~ "halaman web Inkscape atau menanyakannya ke forum jika anda mempunyai " 43158#~ "pertanyaan terkait ekstensi ini." 43159 43160#, fuzzy 43161#~ msgid "Text size unit type:" 43162#~ msgstr "Teks: Ubah gaya huruf" 43163 43164#, fuzzy 43165#~ msgid "Paned vertical" 43166#~ msgstr "Pola vertikal" 43167 43168#, fuzzy 43169#~ msgid "Path: " 43170#~ msgstr "Direktori:" 43171 43172#~ msgid "By: " 43173#~ msgstr "Oleh: " 43174 43175#, fuzzy 43176#~ msgid "Show outer style" 43177#~ msgstr "Memberikan bayangan keluar dengan sinar condong" 43178 43179#~ msgid "Line:" 43180#~ msgstr "Garis:" 43181 43182#, fuzzy 43183#~ msgid "Unset line height" 43184#~ msgstr "Teks rata kanan" 43185 43186#~ msgid "Adaptive" 43187#~ msgstr "Adaptif" 43188 43189#, fuzzy 43190#~ msgid "Adjustable ☠" 43191#~ msgstr "Kurangi Warna-Warni" 43192 43193#, fuzzy 43194#~ msgid "Line Spacing Mode" 43195#~ msgstr "Spasi teks:" 43196 43197#, fuzzy 43198#~ msgid "Text: Change line spacing mode" 43199#~ msgstr "Teks: Mengubah orientasi" 43200 43201#, fuzzy 43202#~ msgid "Text: Unset line height." 43203#~ msgstr "Teks: Merubah tinggi garis" 43204 43205#, fuzzy 43206#~ msgid "Offset)" 43207#~ msgstr "Offset" 43208 43209#, fuzzy 43210#~ msgid "Searching...." 43211#~ msgstr "Menyimpan tapak..." 43212 43213#, fuzzy 43214#~ msgid "Threshold (1)" 43215#~ msgstr "Ambang batas" 43216 43217#, fuzzy 43218#~ msgid "Threshold (2)" 43219#~ msgstr "Ambang batas" 43220 43221#, fuzzy 43222#~ msgid "odd-even" 43223#~ msgstr "seragam" 43224 43225#, fuzzy 43226#~ msgid "from curve" 43227#~ msgstr "Sesret kurva" 43228 43229#~ msgid "Link to path" 43230#~ msgstr "Tautkan ke tapak" 43231 43232#, fuzzy 43233#~ msgid "Rename" 43234#~ msgstr "Namai lagi" 43235 43236#, fuzzy 43237#~ msgid "Show All" 43238#~ msgstr "Tampilkan:" 43239 43240#, fuzzy 43241#~ msgid "Hide All" 43242#~ msgstr "Tampilkan Semua" 43243 43244#, fuzzy 43245#~ msgid "Lock Others" 43246#~ msgstr "Kunci lapis" 43247 43248#, fuzzy 43249#~ msgid "Lock All" 43250#~ msgstr "Buka Kunci Semua" 43251 43252#, fuzzy 43253#~ msgid "Up" 43254#~ msgstr "Naik" 43255 43256#, fuzzy 43257#~ msgid "Down" 43258#~ msgstr "Kebawah" 43259 43260#, fuzzy 43261#~ msgid "Set Clip" 43262#~ msgstr "Pilih Klip" 43263 43264#, fuzzy 43265#~ msgid "Unset Clip" 43266#~ msgstr "Pilih Klip" 43267 43268#, fuzzy 43269#~ msgid "Unset Mask" 43270#~ msgstr "Pilih Topeng" 43271 43272#, fuzzy 43273#~ msgid "Knot gap:" 43274#~ msgstr "Hilangkan jarak" 43275 43276#, fuzzy 43277#~ msgid "Pressure steps for new knot" 43278#~ msgstr "Sudut tekanan (derajat):" 43279 43280#~ msgid "" 43281#~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point " 43282#~ "to an existing file! Unable to embed image." 43283#~ msgstr "" 43284#~ "Tidak ditemukan xlink:href atau atribut sodipodi:absref, atau tidak " 43285#~ "menunjuk ke berkas yang ada! Tidak bisa mengikutkan gambar." 43286 43287#~ msgid "Sorry we could not locate %s" 43288#~ msgstr "Maaf kami tidak bisa menemukan %s" 43289 43290#, fuzzy 43291#~ msgid "" 43292#~ "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" 43293#~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " 43294#~ "home directory." 43295#~ msgstr "" 43296#~ "* Jangan menulis ekstensi berkas, otomatis akan ditambahkan.\n" 43297#~ "* Lokasi relatif (atau nama tanpa info lokasi) adalah relatif terhadap " 43298#~ "direktori utama pengguna." 43299 43300#, fuzzy 43301#~ msgid "Center" 43302#~ msgstr "tengah" 43303 43304#, fuzzy 43305#~ msgid "Show debug information" 43306#~ msgstr "Informasi Memori yang digunakan sekarang" 43307 43308#, fuzzy 43309#~ msgid "_Voronoi diagram" 43310#~ msgstr "Pola Voronoi" 43311 43312#, fuzzy 43313#~ msgid "Convert to _B-spline curves" 43314#~ msgstr "Konversikan ke Garis" 43315 43316#, fuzzy 43317#~ msgid "_Smooth curves" 43318#~ msgstr "Haluskan sudut" 43319 43320#, fuzzy 43321#~ msgid "Reset all settings to defaults" 43322#~ msgstr "Kembalikan semua angka yang ada ke angka bawaan" 43323 43324#, fuzzy 43325#~ msgid "Execute the trace" 43326#~ msgstr "_Jejak Bitmap..." 43327 43328#, fuzzy 43329#~ msgid "Trace pixel art" 43330#~ msgstr "Piksel pada" 43331 43332#, fuzzy 43333#~ msgid "Single scan: creates a path" 43334#~ msgstr "Semprotkan dalam satu tapak" 43335 43336#, fuzzy 43337#~ msgid "T_hreshold:" 43338#~ msgstr "Ambang batas:" 43339 43340#, fuzzy 43341#~ msgid "The number of reduced colors" 43342#~ msgstr "Plastik warna dalam" 43343 43344#, fuzzy 43345#~ msgid "_Colors:" 43346#~ msgstr "Warna:" 43347 43348#, fuzzy 43349#~ msgid "Sc_ans:" 43350#~ msgstr "Skala" 43351 43352#, fuzzy 43353#~ msgid "Co_lors" 43354#~ msgstr "Warna" 43355 43356#~ msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" 43357#~ msgstr "" 43358#~ "Sama seperti Warna lain, tetapi hasilnya diubah menjadi warna kelabu" 43359 43360#, fuzzy 43361#~ msgid "S_mooth" 43362#~ msgstr "Penghalusan" 43363 43364#, fuzzy 43365#~ msgid "Stac_k scans" 43366#~ msgstr "Bintang" 43367 43368#, fuzzy 43369#~ msgid "_Mode" 43370#~ msgstr "Mode" 43371 43372#, fuzzy 43373#~ msgid "Suppress _speckles" 43374#~ msgstr "Hilangkan bintik" 43375 43376#, fuzzy 43377#~ msgid "S_ize:" 43378#~ msgstr "Ukuran:" 43379 43380#, fuzzy 43381#~ msgid "Optimize p_aths" 43382#~ msgstr "Tapak optimal" 43383 43384#, fuzzy 43385#~ msgid "To_lerance:" 43386#~ msgstr "Toleransi:" 43387 43388#, fuzzy 43389#~ msgid "O_ptions" 43390#~ msgstr "Pilihan" 43391 43392#, fuzzy 43393#~ msgid "SIOX _foreground selection" 43394#~ msgstr "Tampilkan isyarat pilihan" 43395 43396#, fuzzy 43397#~ msgid "Live Preview" 43398#~ msgstr "Pratampilan" 43399 43400#, fuzzy 43401#~ msgid "_Update" 43402#~ msgstr "Perbarui" 43403 43404#~ msgid "Preview" 43405#~ msgstr "Pratampilan" 43406 43407#, fuzzy 43408#~ msgid "Trace Pixel Art..." 43409#~ msgstr "_Jejak Bitmap..." 43410 43411#, fuzzy 43412#~ msgid "#000000" 43413#~ msgstr "hitam (#000000)" 43414 43415#, fuzzy 43416#~ msgid "#808080" 43417#~ msgstr "kelabu (#808080)" 43418 43419#, fuzzy 43420#~ msgid ".ai.svg" 43421#~ msgstr "about.id.svg" 43422 43423#, fuzzy 43424#~ msgid ".svg" 43425#~ msgstr "about.id.svg" 43426 43427#, fuzzy 43428#~ msgid "1.2" 43429#~ msgstr "1/2" 43430 43431#~ msgid "1/10" 43432#~ msgstr "1/10" 43433 43434#~ msgid "1/2" 43435#~ msgstr "1/2" 43436 43437#~ msgid "1/3" 43438#~ msgstr "1/3" 43439 43440#~ msgid "1/4" 43441#~ msgstr "1/4" 43442 43443#~ msgid "1/5" 43444#~ msgstr "1/5" 43445 43446#~ msgid "1/6" 43447#~ msgstr "1/6" 43448 43449#~ msgid "1/7" 43450#~ msgstr "1/7" 43451 43452#~ msgid "1/8" 43453#~ msgstr "1/8" 43454 43455#~ msgid "1/9" 43456#~ msgstr "1/9" 43457 43458#, fuzzy 43459#~ msgid "10" 43460#~ msgstr "1/10" 43461 43462#, fuzzy 43463#~ msgid "110" 43464#~ msgstr "1/10" 43465 43466#, fuzzy 43467#~ msgid "12" 43468#~ msgstr "1/2" 43469 43470#, fuzzy 43471#~ msgid "127" 43472#~ msgstr "1/2" 43473 43474#, fuzzy 43475#~ msgid "140" 43476#~ msgstr "1/4" 43477 43478#, fuzzy 43479#~ msgid "16" 43480#~ msgstr "1/6" 43481 43482#, fuzzy 43483#~ msgid "16x16" 43484#~ msgstr "16x16" 43485 43486#, fuzzy 43487#~ msgid "175" 43488#~ msgstr "1/5" 43489 43490#, fuzzy 43491#~ msgid "18" 43492#~ msgstr "1/8" 43493 43494#, fuzzy 43495#~ msgid "180" 43496#~ msgstr "1/8" 43497 43498#, fuzzy 43499#~ msgid "19" 43500#~ msgstr "1/9" 43501 43502#, fuzzy 43503#~ msgid "1cm" 43504#~ msgstr "cm" 43505 43506#, fuzzy 43507#~ msgid "6cm" 43508#~ msgstr "cm" 43509 43510#, fuzzy 43511#~ msgid "816" 43512#~ msgstr "1/6" 43513 43514#, fuzzy 43515#~ msgid "<b>Click</b> CSS property to edit." 43516#~ msgstr "<b>Klik</b> atribut untuk menyunting." 43517 43518#, fuzzy 43519#~ msgid "Add a new style property" 43520#~ msgstr "Tambahkan poin koneksi baru" 43521 43522#, fuzzy 43523#~ msgid "Apply color" 43524#~ msgstr "Salin warna" 43525 43526#, fuzzy 43527#~ msgid "Arial" 43528#~ msgstr "Titik Vertikal:" 43529 43530#, fuzzy 43531#~ msgid "Astrology" 43532#~ msgstr "Morfologi" 43533 43534#, fuzzy 43535#~ msgid "Code39 Extended" 43536#~ msgstr "Yunani Tambahan" 43537 43538#, fuzzy 43539#~ msgid "Css Dialog..." 43540#~ msgstr "Tagalog" 43541 43542#, fuzzy 43543#~ msgid "D" 43544#~ msgstr "ID" 43545 43546#, fuzzy 43547#~ msgid "EAN13 +Extensions" 43548#~ msgstr "Tambahan IPA" 43549 43550#, fuzzy 43551#~ msgid "EAN2 Extension" 43552#~ msgstr "Tambahan IPA" 43553 43554#, fuzzy 43555#~ msgid "EAN5 Extension" 43556#~ msgstr "Tambahan IPA" 43557 43558#, fuzzy 43559#~ msgid "GUI: Console only." 43560#~ msgstr " Warna saja" 43561 43562#, fuzzy 43563#~ msgid "Gothic German" 43564#~ msgstr "Gothic" 43565 43566#, fuzzy 43567#~ msgid "Gothic Italian" 43568#~ msgstr "Gothic" 43569 43570#, fuzzy 43571#~ msgid "Greek 1-stroke" 43572#~ msgstr "Pilih warna sapuan" 43573 43574#, fuzzy 43575#~ msgid "Greek medium" 43576#~ msgstr "sedang" 43577 43578#, fuzzy 43579#~ msgid "Japanese" 43580#~ msgstr "Jawa" 43581 43582#~ msgid "Kerning" 43583#~ msgstr "Kerning" 43584 43585#~ msgid "Letter rotation" 43586#~ msgstr "Rotasi huruf" 43587 43588#~ msgid "Letter spacing" 43589#~ msgstr "Jarak antar huruf" 43590 43591#~ msgid "Line Height" 43592#~ msgstr "Tinggi Garis" 43593 43594#~ msgid "Lower" 43595#~ msgstr "Turun" 43596 43597#, fuzzy 43598#~ msgid "Lower limit of ruler" 43599#~ msgstr "Turunkan ke lapis sebelumnya" 43600 43601#, fuzzy 43602#~ msgid "Math (upper)" 43603#~ msgstr "Tegaklurus bisektor" 43604 43605#, fuzzy 43606#~ msgid "Max Size" 43607#~ msgstr "Ukuran" 43608 43609#, fuzzy 43610#~ msgid "Meteorology" 43611#~ msgstr "Morfologi" 43612 43613#, fuzzy 43614#~ msgid "Odd" 43615#~ msgstr "Tambah" 43616 43617#, fuzzy 43618#~ msgid "PDF-Level" 43619#~ msgstr "Tingkat" 43620 43621#, fuzzy 43622#~ msgid "Position of mark on the ruler" 43623#~ msgstr "_Rotasi" 43624 43625#, fuzzy 43626#~ msgid "Process: Verb(s) to call when Inkscape opens." 43627#~ msgstr "Kata yang dipanggil ketika membuka Inkscape." 43628 43629#, fuzzy 43630#~ msgid "" 43631#~ "Property <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " 43632#~ "commit changes." 43633#~ msgstr "" 43634#~ "Atribut <b>%s</b> dipilih. Tekan <b>Ctrl+Enter</b> setelah selesai " 43635#~ "menyunting untuk menerapkan perubahan." 43636 43637#, fuzzy 43638#~ msgid "RIGHT" 43639#~ msgstr "TINGGI" 43640 43641#, fuzzy 43642#~ msgid "Render Text" 43643#~ msgstr "Pencitraan" 43644 43645#, fuzzy 43646#~ msgid "S_electors" 43647#~ msgstr "Pemilih" 43648 43649#, fuzzy 43650#~ msgid "Sans bold" 43651#~ msgstr "Buat tebal" 43652 43653#~ msgid "" 43654#~ "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " 43655#~ "fills to full points." 43656#~ msgstr "" 43657#~ "Kancing semua tapak pilihan ke piksel. Kancing batas ke titik tengah dan " 43658#~ "isian menjadi titik-titik." 43659 43660#, fuzzy 43661#~ msgid "The orientation of the ruler" 43662#~ msgstr "Ikuti orientasi tapak" 43663 43664#~ msgid "Toggle Subscript" 43665#~ msgstr "Ubah Bawahgaris" 43666 43667#~ msgid "Toggle Superscript" 43668#~ msgstr "Ubah Atasgaris" 43669 43670#, fuzzy 43671#~ msgid "Typeset that text" 43672#~ msgstr "Tipe Teks" 43673 43674#, fuzzy 43675#~ msgid "Unit of the ruler" 43676#~ msgstr "Lebar dari pola" 43677 43678#, fuzzy 43679#~ msgid "Upper" 43680#~ msgstr "Penetes" 43681 43682#~ msgid "Vertical Shift" 43683#~ msgstr "Geseran Vertikal" 43684 43685#~ msgid "Vertical shift (px)" 43686#~ msgstr "Geser Vertikal (px)" 43687 43688#~ msgid "Word spacing" 43689#~ msgstr "Spasi huruf" 43690 43691#, fuzzy 43692#~ msgid "Write glyph table" 43693#~ msgstr "Sunting nama glif" 43694 43695#, fuzzy 43696#~ msgid "XVERBS-FILENAME" 43697#~ msgstr "NAMABERKAS" 43698 43699#, fuzzy 43700#~ msgid "Z" 43701#~ msgstr "Z:" 43702 43703#, fuzzy 43704#~ msgid "_Attributes" 43705#~ msgstr "_Atribut:" 43706 43707#, fuzzy 43708#~ msgid "_Nodes" 43709#~ msgstr "Node" 43710 43711#, fuzzy 43712#~ msgid "_Styles" 43713#~ msgstr "_Gaya:" 43714 43715#, fuzzy 43716#~ msgid "addnodes.py" 43717#~ msgstr "Tambah nodal" 43718 43719#, fuzzy 43720#~ msgid "application/x-zip" 43721#~ msgstr "_Gandakan Jendela" 43722 43723#, fuzzy 43724#~ msgid "arabic" 43725#~ msgstr "Arab" 43726 43727#, fuzzy 43728#~ msgid "arial" 43729#~ msgstr "Carian" 43730 43731#, fuzzy 43732#~ msgid "c" 43733#~ msgstr "pc" 43734 43735#, fuzzy 43736#~ msgid "chinese" 43737#~ msgstr "Bugis" 43738 43739#, fuzzy 43740#~ msgid "color_blackandwhite.py" 43741#~ msgstr "Hanya hitam dan putih:" 43742 43743#, fuzzy 43744#~ msgid "color_darker.py" 43745#~ msgstr "Warna Tanda" 43746 43747#, fuzzy 43748#~ msgid "color_desaturate.py" 43749#~ msgstr "Desaturasi" 43750 43751#, fuzzy 43752#~ msgid "color_grayscale.py" 43753#~ msgstr "Skala kelabu" 43754 43755#, fuzzy 43756#~ msgid "color_lesssaturation.py" 43757#~ msgstr "Penjenuhan-awal:" 43758 43759#, fuzzy 43760#~ msgid "color_moresaturation.py" 43761#~ msgstr "Penjenuhan-awal:" 43762 43763#, fuzzy 43764#~ msgid "color_randomize.py" 43765#~ msgstr "TIDAK diacak" 43766 43767#, fuzzy 43768#~ msgid "color_replace.py" 43769#~ msgstr "Warna pengganti" 43770 43771#, fuzzy 43772#~ msgid "coloreffect.py" 43773#~ msgstr "Tanpa efek" 43774 43775#, fuzzy 43776#~ msgid "convert2dashes.py" 43777#~ msgstr "Konversikan ke Garis" 43778 43779#, fuzzy 43780#~ msgid "custom" 43781#~ msgstr "Suaian" 43782 43783#, fuzzy 43784#~ msgid "cyrillic" 43785#~ msgstr "Cyrillic" 43786 43787#, fuzzy 43788#~ msgid "cyrillic-asian" 43789#~ msgstr "Cyrillic" 43790 43791#, fuzzy 43792#~ msgid "dimension.py" 43793#~ msgstr "Dimensi" 43794 43795#, fuzzy 43796#~ msgid "draw_from_triangle.py" 43797#~ msgstr "Gambar Dari Segitiga" 43798 43799#, fuzzy 43800#~ msgid "dxf_outlines.py" 43801#~ msgstr "Garis luar" 43802 43803#, fuzzy 43804#~ msgid "e" 43805#~ msgstr "id" 43806 43807#, fuzzy 43808#~ msgid "embedimage.py" 43809#~ msgstr "Tempelan gambar" 43810 43811#, fuzzy 43812#~ msgid "extractimage.py" 43813#~ msgstr "Ekstrak Gambar" 43814 43815#, fuzzy 43816#~ msgid "extrude.py" 43817#~ msgstr "Ekstrut" 43818 43819#, fuzzy 43820#~ msgid "fill stroke stroke-width" 43821#~ msgstr "Skalakan lebar sapuan" 43822 43823#, fuzzy 43824#~ msgid "flatten.py" 43825#~ msgstr "Kepipihan Beziers" 43826 43827#, fuzzy 43828#~ msgid "foldablebox.py" 43829#~ msgstr "Lipatan Kotak" 43830 43831#, fuzzy 43832#~ msgid "fractalize.py" 43833#~ msgstr "Pemecahan" 43834 43835#, fuzzy 43836#~ msgid "greek" 43837#~ msgstr "Yunani" 43838 43839#, fuzzy 43840#~ msgid "guides_creator.py" 43841#~ msgstr "Pembuat bantuan" 43842 43843#, fuzzy 43844#~ msgid "guillotine.py" 43845#~ msgstr "Guillotine" 43846 43847#, fuzzy 43848#~ msgid "guillotined" 43849#~ msgstr "Guillotine" 43850 43851#, fuzzy 43852#~ msgid "handles.py" 43853#~ msgstr "handel" 43854 43855#, fuzzy 43856#~ msgid "hebrew" 43857#~ msgstr "Yahudi" 43858 43859#, fuzzy 43860#~ msgid "http://inkscape.org/contribute/report-bugs/" 43861#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" 43862 43863#, fuzzy 43864#~ msgid "https://inkscape.org/learn/faq/" 43865#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" 43866 43867#, fuzzy 43868#~ msgid "i" 43869#~ msgstr "Yi" 43870 43871#, fuzzy 43872#~ msgid "il.datamatrix" 43873#~ msgstr "Kodebalok - Datamatrix" 43874 43875#, fuzzy 43876#~ msgid "il.fromtriangle" 43877#~ msgstr "Segitiga" 43878 43879#, fuzzy 43880#~ msgid "il.wireframesphere" 43881#~ msgstr "Bola Bingkaigaris" 43882 43883#, fuzzy 43884#~ msgid "image/sif" 43885#~ msgstr "Gambar" 43886 43887#, fuzzy 43888#~ msgid "image/x-encapsulated-postscript" 43889#~ msgstr "Encapsulated PostScript" 43890 43891#, fuzzy 43892#~ msgid "image_attributes.py" 43893#~ msgstr "Atribut baris" 43894 43895#, fuzzy 43896#~ msgid "images" 43897#~ msgstr "Gambar" 43898 43899#, fuzzy 43900#~ msgid "inherit" 43901#~ msgstr "dirutunkan" 43902 43903#, fuzzy 43904#~ msgid "jessyink.transitions" 43905#~ msgstr "Transisi" 43906 43907#, fuzzy 43908#~ msgid "jitternodes.py" 43909#~ msgstr "Tambahkan Nodal" 43910 43911#, fuzzy 43912#~ msgid "km" 43913#~ msgstr "m" 43914 43915#, fuzzy 43916#~ msgid "latin1" 43917#~ msgstr "Latin" 43918 43919#, fuzzy 43920#~ msgid "latin2" 43921#~ msgstr "Latin" 43922 43923#, fuzzy 43924#~ msgid "latin3" 43925#~ msgstr "Latin" 43926 43927#, fuzzy 43928#~ msgid "latin4" 43929#~ msgstr "Latin" 43930 43931#, fuzzy 43932#~ msgid "latin5" 43933#~ msgstr "Latin" 43934 43935#, fuzzy 43936#~ msgid "latin6" 43937#~ msgstr "Latin" 43938 43939#, fuzzy 43940#~ msgid "latin8" 43941#~ msgstr "Latin" 43942 43943#, fuzzy 43944#~ msgid "lorem_ipsum.py" 43945#~ msgstr "Lorem ipsum" 43946 43947#, fuzzy 43948#~ msgid "macgreek" 43949#~ msgstr "Yunani" 43950 43951#, fuzzy 43952#~ msgid "math.triangle" 43953#~ msgstr "Segitiga" 43954 43955#, fuzzy 43956#~ msgid "measure.py" 43957#~ msgstr "Mengukur" 43958 43959#, fuzzy 43960#~ msgid "n" 43961#~ msgstr "Masuk" 43962 43963#, fuzzy 43964#~ msgid "nicechart.py" 43965#~ msgstr "Sisipkan karakter Unicode" 43966 43967#, fuzzy 43968#~ msgid "o" 43969#~ msgstr "NKo" 43970 43971#, fuzzy 43972#~ msgid "optimizeQuality" 43973#~ msgstr "Kualitas:" 43974 43975#, fuzzy 43976#~ msgid "optimizeSpeed" 43977#~ msgstr "Dioptimasi" 43978 43979#, fuzzy 43980#~ msgid "org.inkscape.help.manual" 43981#~ msgstr "Petunjuk Inkscape" 43982 43983#, fuzzy 43984#~ msgid "org.inkscape.output.xaml" 43985#~ msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" 43986 43987#, fuzzy 43988#~ msgid "org.inkscape.web.set-att" 43989#~ msgstr "Inkscape: _Dasar" 43990 43991#, fuzzy 43992#~ msgid "output.ngc" 43993#~ msgstr "Keluaran" 43994 43995#, fuzzy 43996#~ msgid "p" 43997#~ msgstr "Naik" 43998 43999#, fuzzy 44000#~ msgid "param_curves.py" 44001#~ msgstr "Kurva Parametrik" 44002 44003#, fuzzy 44004#~ msgid "pathalongpath.py" 44005#~ msgstr "Menutup tapak." 44006 44007#, fuzzy 44008#~ msgid "pathscatter.py" 44009#~ msgstr "Alat potong bubut:" 44010 44011#, fuzzy 44012#~ msgid "perfectboundcover.py" 44013#~ msgstr "Templet Sampul Buku Perfect-Bound" 44014 44015#, fuzzy 44016#~ msgid "perspective.py" 44017#~ msgstr "Perspectif" 44018 44019#, fuzzy 44020#~ msgid "pixelsnap.py" 44021#~ msgstr "Piksel pada" 44022 44023#, fuzzy 44024#~ msgid "polyhedron_3d.py" 44025#~ msgstr "Polihedron 3D" 44026 44027#, fuzzy 44028#~ msgid "printing_marks.py" 44029#~ msgstr "Marka cetakan" 44030 44031#, fuzzy 44032#~ msgid "rect" 44033#~ msgstr "langsung" 44034 44035#, fuzzy 44036#~ msgid "replace_font.py" 44037#~ msgstr "Gantikan huruf" 44038 44039#, fuzzy 44040#~ msgid "restack.py" 44041#~ msgstr "Teks" 44042 44043#, fuzzy 44044#~ msgid "rubberstretch.py" 44045#~ msgstr "Regangan Karet" 44046 44047#, fuzzy 44048#~ msgid "seamless_pattern.py" 44049#~ msgstr "Pola Braille" 44050 44051#, fuzzy 44052#~ msgid "setup_typography_canvas.py" 44053#~ msgstr "Spirograf" 44054 44055#, fuzzy 44056#~ msgid "slice" 44057#~ msgstr "Pemotong" 44058 44059#, fuzzy 44060#~ msgid "spirograph.py" 44061#~ msgstr "Spirograf" 44062 44063#, fuzzy 44064#~ msgid "straightseg.py" 44065#~ msgstr "garis batu" 44066 44067#, fuzzy 44068#~ msgid "svgcalendar.py" 44069#~ msgstr "Kalender" 44070 44071#, fuzzy 44072#~ msgid "synfig_output.py" 44073#~ msgstr "Keluaran SVG" 44074 44075#, fuzzy 44076#~ msgid "t" 44077#~ msgstr "pt" 44078 44079#, fuzzy 44080#~ msgid "tar_layers.py" 44081#~ msgstr "layers|Atas" 44082 44083#, fuzzy 44084#~ msgid "text" 44085#~ msgstr "Kontras" 44086 44087#, fuzzy 44088#~ msgid "text/plain" 44089#~ msgstr "garis dasar teks" 44090 44091#, fuzzy 44092#~ msgid "text_lowercase.py" 44093#~ msgstr "huruf kecil" 44094 44095#, fuzzy 44096#~ msgid "text_sentencecase.py" 44097#~ msgstr "Huruf untuk kalimat" 44098 44099#, fuzzy 44100#~ msgid "triangle.py" 44101#~ msgstr "Segitiga" 44102 44103#, fuzzy 44104#~ msgid "whirl.py" 44105#~ msgstr "Pengocokan" 44106 44107#, fuzzy 44108#~ msgid "wireframe_sphere.py" 44109#~ msgstr "Bola Bingkaigaris" 44110 44111#, fuzzy 44112#~ msgid "x" 44113#~ msgstr "px" 44114 44115#~ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" 44116#~ msgstr "Penyunting Grafik Vektor Inkscape" 44117 44118#~ msgid "" 44119#~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " 44120#~ "grids." 44121#~ msgstr "" 44122#~ "Menentukan apakah aturan kisi diterapkan pada kisi atau tidak. Dapat " 44123#~ "berfungsi pada kisi dengan mode tidak tampak" 44124 44125#~ msgid "JavaFX Output" 44126#~ msgstr "Keluaran JavaFX" 44127 44128#~ msgid "JavaFX (*.fx)" 44129#~ msgstr "JavaFX (*.fx)" 44130 44131#~ msgid "JavaFX Raytracer File" 44132#~ msgstr "Berkas JavaFX Raytracer" 44133 44134#, fuzzy 44135#~ msgid "Inkscape - A Vector Drawing Program" 44136#~ msgstr "Penyunting Grafik Vektor Inkscape" 44137 44138#, fuzzy 44139#~ msgid "Orientation method" 44140#~ msgstr "Orientasi" 44141 44142#, fuzzy 44143#~ msgid "Font Selector" 44144#~ msgstr "Pemilih" 44145 44146#, fuzzy 44147#~ msgid "Text top/bottom" 44148#~ msgstr "Turun ke paling bawah" 44149 44150#, fuzzy 44151#~ msgid "Format" 44152#~ msgstr "Format" 44153 44154#, fuzzy 44155#~ msgid "Blacklist" 44156#~ msgstr "Hitam" 44157 44158#, fuzzy 44159#~ msgid "Show measure number" 44160#~ msgstr "Jumlah slide" 44161 44162#, fuzzy 44163#~ msgid "Rotate Annotation" 44164#~ msgstr "Rotasi huruf" 44165 44166#, fuzzy 44167#~ msgid "Linked items:" 44168#~ msgstr "Tautkan ke tapak" 44169 44170#, fuzzy 44171#~ msgid "Free from reflection line" 44172#~ msgstr "Hapus topeng dari pilihan" 44173 44174#, fuzzy 44175#~ msgid "Symmetry move mode" 44176#~ msgstr "Nodal simetrik" 44177 44178#, fuzzy 44179#~ msgctxt "Profile name" 44180#~ msgid "None" 44181#~ msgstr "Tidak ada" 44182 44183#~ msgid "Left edge of source" 44184#~ msgstr "Sumber sisi kiri" 44185 44186#~ msgid "Top edge of source" 44187#~ msgstr "Sumber sisi atas" 44188 44189#~ msgid "Right edge of source" 44190#~ msgstr "Sumber sisi kanan" 44191 44192#~ msgid "Bottom edge of source" 44193#~ msgstr "Sumber sisi bawah" 44194 44195#~ msgid "Source width" 44196#~ msgstr "Lebar sumber" 44197 44198#~ msgid "Source height" 44199#~ msgstr "Tinggi sumber" 44200 44201#~ msgid "Destination width" 44202#~ msgstr "Lebar destinasi" 44203 44204#~ msgid "Destination height" 44205#~ msgstr "Tinggi destinasi" 44206 44207#~ msgid "Resolution (dots per inch)" 44208#~ msgstr "Resolusi (dots per inch)" 44209 44210#, fuzzy 44211#~ msgctxt "Export dialog" 44212#~ msgid "Custom" 44213#~ msgstr "Suaian" 44214 44215#~ msgid "Source" 44216#~ msgstr "Sumber" 44217 44218#~ msgid "Cairo" 44219#~ msgstr "Cairo" 44220 44221#~ msgid "Antialias" 44222#~ msgstr "Antialias" 44223 44224#~ msgid "Amharic (am)" 44225#~ msgstr "Amharik (am)" 44226 44227#~ msgid "Kerning Setup" 44228#~ msgstr "Pengaturan Kerning" 44229 44230#, fuzzy 44231#~ msgid "Remove from selection set" 44232#~ msgstr "Hapus topeng dari pilihan" 44233 44234#, fuzzy 44235#~ msgid "Add selection to set" 44236#~ msgstr "Naikkan obyek yang dilih ke paling atas" 44237 44238#, fuzzy 44239#~ msgid "Moved sets" 44240#~ msgstr "Pindah gradiasi" 44241 44242#, fuzzy 44243#~ msgid "Remove Item/Set" 44244#~ msgstr "Hapus efek" 44245 44246#, fuzzy 44247#~ msgctxt "Path handle tip" 44248#~ msgid "more: Ctrl" 44249#~ msgstr "tambah: Ctrl, Alt" 44250 44251#~ msgctxt "Path handle tip" 44252#~ msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" 44253#~ msgstr "" 44254#~ "<b>Handel nodal otomatis</b>: seret untuk mengubah ke nodal penghalusan " 44255#~ "(%s)" 44256 44257#~ msgctxt "Path node tip" 44258#~ msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" 44259#~ msgstr "" 44260#~ "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak (tambah lagi: Shift, Ctrl, " 44261#~ "Alt)" 44262 44263#, fuzzy 44264#~ msgctxt "Path node tip" 44265#~ msgid "" 44266#~ "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g " 44267#~ "power" 44268#~ msgstr "" 44269#~ "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak (tambah lagi: Shift, Ctrl, " 44270#~ "Alt)" 44271 44272#~ msgctxt "Path node tip" 44273#~ msgid "" 44274#~ "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " 44275#~ "(more: Shift, Ctrl, Alt)" 44276#~ msgstr "" 44277#~ "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak, klik untuk mengganti handel " 44278#~ "skala/rotasi (tambah lagi: Shift, Ctrl, Alt)" 44279 44280#~ msgctxt "Path node tip" 44281#~ msgid "" 44282#~ "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " 44283#~ "Shift, Ctrl, Alt)" 44284#~ msgstr "" 44285#~ "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak, klik untuk memilih hanya " 44286#~ "nodal ini (tambah lagi: Shift, Ctrl, Alt)" 44287 44288#, fuzzy 44289#~ msgctxt "Path node tip" 44290#~ msgid "" 44291#~ "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this " 44292#~ "node (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" 44293#~ msgstr "" 44294#~ "<b>%s</b>: seret untuk merubah bentuk tapak, klik untuk memilih hanya " 44295#~ "nodal ini (tambah lagi: Shift, Ctrl, Alt)" 44296 44297#, fuzzy 44298#~ msgid "Repeat" 44299#~ msgstr "Ulang:" 44300 44301#~ msgid "T_op margin:" 44302#~ msgstr "Batas _atas:" 44303 44304#, fuzzy 44305#~ msgid "Set %d" 44306#~ msgstr "Bintang" 44307 44308#, fuzzy 44309#~ msgid "Create new selection set" 44310#~ msgstr "Buat nodal elemen baru" 44311 44312#~ msgid "Find and _Replace Text..." 44313#~ msgstr "Cari dan ganti teks..." 44314 44315#~ msgid "Find and replace text in document" 44316#~ msgstr "Cari dan ganti teks dalam dokumen" 44317 44318#, fuzzy 44319#~ msgid "View Tags" 44320#~ msgstr "Tampilkan semua lapis" 44321 44322#~ msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." 44323#~ msgstr "Tidak bisa memroses obyek ini. Ubah menjadi tapak terlebih dahulu." 44324 44325#, fuzzy 44326#~ msgid "Side Length 'a' ({0}): {1}" 44327#~ msgstr "Panjang Sisi 'a' (px): " 44328 44329#, fuzzy 44330#~ msgid "Side Length 'b' ({0}): {1}" 44331#~ msgstr "Panjang Sisi 'b' (px): " 44332 44333#, fuzzy 44334#~ msgid "Side Length 'c' ({0}): {1}" 44335#~ msgstr "Panjang Sisi 'c' (px): " 44336 44337#, fuzzy 44338#~ msgid "Angle 'A' (radians): {}" 44339#~ msgstr "Sudut 'A' (radian): " 44340 44341#, fuzzy 44342#~ msgid "Angle 'B' (radians): {}" 44343#~ msgstr "Sudut 'B' (radian): " 44344 44345#, fuzzy 44346#~ msgid "Angle 'C' (radians): {}" 44347#~ msgstr "Sudut 'C' (radian): " 44348 44349#, fuzzy 44350#~ msgid "Semiperimeter (px): {}" 44351#~ msgstr "Setengah keliling (px): " 44352 44353#, fuzzy 44354#~ msgid "Area ({0}^2): {1}" 44355#~ msgstr "Area (px^2): " 44356 44357#~ msgid "" 44358#~ "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " 44359#~ "required by this extension. Please install them and try again." 44360#~ msgstr "" 44361#~ "Gagal mengimpor modul numpy atau numpy.linalg. Modul ini diperlukan oleh " 44362#~ "ekstensi ini. Anda harus memasangnya terlebih dahulu." 44363 44364#, fuzzy 44365#~ msgid "Warning: Layer '%s' not found!" 44366#~ msgstr "Lapis ke paling atas" 44367 44368#~ msgid "Image extracted to: %s" 44369#~ msgstr "Gambar di ekstrak ke: %s" 44370 44371#~ msgid "Unable to find image data." 44372#~ msgstr "Tidak bisa menemukan data gambar" 44373 44374#, fuzzy 44375#~ msgid "Please select a rectangle" 44376#~ msgstr "Pilih satu obyek" 44377 44378#~ msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." 44379#~ msgstr "" 44380#~ "Tidak ada tapak yang dipilih! Mencoba menggunakan semua tapak yang ada." 44381 44382#, fuzzy 44383#~ msgid "Nothing is selected. Please select something." 44384#~ msgstr "" 44385#~ "Tidak ada yang dipilih. Pilihlah sesuatu untuk merubah ke titik lubang " 44386#~ "(dxfpoint) atau hapus tanda titik." 44387 44388#~ msgid "" 44389#~ "Directory does not exist! Please specify existing directory at " 44390#~ "Preferences tab!" 44391#~ msgstr "" 44392#~ "Direktori tidak ada! Mohon nyatakan direktori yang ada di tab Preferensi!" 44393 44394#~ msgid "" 44395#~ "Can not write to specified file!\n" 44396#~ "%s" 44397#~ msgstr "" 44398#~ "Tidak bisa menulis ke berkas yang diinginkan!\n" 44399#~ "%s" 44400 44401#~ msgid "" 44402#~ "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " 44403#~ "orientation points using Orientation tab!" 44404#~ msgstr "" 44405#~ "Titik orientasi untuk lapis '%s' tidak ditemukan! Tambahkan titik " 44406#~ "orientasi melalui tab orientasi!" 44407 44408#~ msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" 44409#~ msgstr "Ada lebih dari satu grup titik orientasi dalam lapis '%s'" 44410 44411#, fuzzy 44412#~ msgid "" 44413#~ "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " 44414#~ "should not be the same. If there are three orientation points they should " 44415#~ "not be in a straight line.)" 44416#~ msgstr "" 44417#~ "Titik orientasi salah! (Jika ada dua titik orientasi, harus tidak sama. " 44418#~ "Jika ada tiga titik orientasi, pastikan tidak berada pada satu garis.)" 44419 44420#~ msgid "" 44421#~ "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode " 44422#~ "could be corrupt!" 44423#~ msgstr "" 44424#~ "Perhatian! Ditemukan titik orientasi yang buruk di lapis '%s'. " 44425#~ "Menyebabkan Gcode rusak!" 44426 44427#, fuzzy 44428#~ msgid "" 44429#~ "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting " 44430#~ "Gcode could be corrupt!" 44431#~ msgstr "" 44432#~ "Perhatian! Ditemukan titik orientasi yang buruk di lapis '%s'. " 44433#~ "Menyebabkan Gcode rusak!" 44434 44435#~ msgid "" 44436#~ "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them " 44437#~ "only! All other objects will be ignored!\n" 44438#~ "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" 44439#~ "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" 44440#~ "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->." 44441#~ "ps) and File->Import this file." 44442#~ msgstr "" 44443#~ "Ekstensi ini hanya menggunakan Tapak dan Ofset Dinamik serta Grup! Obyek " 44444#~ "lainnya akan diabaikan!\n" 44445#~ "Solusi 1: tekan Tapak->Obyek ke Tapak atau or Shift+Ctrl+C.\n" 44446#~ "Solusi 2: Tapak->Ofset Dinamik atau Ctrl+J.\n" 44447#~ "Solusi 3: ekspor semua kontur ke PostScript level 2 (Berkas->Simpan " 44448#~ "Sebagai->.ps) dan Berkas->Impor berkas ini." 44449 44450#~ msgid "" 44451#~ "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the " 44452#~ "same ( type('%s') != type('%s') )." 44453#~ msgstr "" 44454#~ "Perhatian! Alat potong dan parameter bawaan tipe alat potong (%s) tidak " 44455#~ "sama ( tipe('%s') != tipe('%s') )." 44456 44457#~ msgid "" 44458#~ "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." 44459#~ msgstr "" 44460#~ "Perhatian! Alat potong mempunyai parameter yang tidak dimiliki alat " 44461#~ "potong bawaan ( '%s': '%s' )." 44462 44463#~ msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" 44464#~ msgstr "Lapis '%s' mempunyai lebih dari satu alat potong!" 44465 44466#~ msgid "" 44467#~ "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" 44468#~ msgstr "" 44469#~ "Tidak bisa menemukan alat potong untuk lapis '%s' ! Tambahkan alat potong " 44470#~ "dari tab Pustaka Alat Potong!" 44471 44472#, fuzzy 44473#~ msgid "" 44474#~ "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" 44475#~ "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" 44476#~ msgstr "" 44477#~ "Perhatian: Saru atau beberapa tapak tidak memiliki parameter 'd', coba " 44478#~ "uraikan grup (Ctrl+Shift+G) dan lakukan Obyek ke Tapak (Ctrl+Shift+C)!" 44479 44480#, fuzzy 44481#~ msgid "" 44482#~ "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " 44483#~ "(dxfpoint) or clear point sign." 44484#~ msgstr "" 44485#~ "Tidak ada yang dipilih. Pilihlah sesuatu untuk merubah ke titik lubang " 44486#~ "(dxfpoint) atau hapus tanda titik." 44487 44488#~ msgid "This extension requires at least one selected path." 44489#~ msgstr "Ekstensi ini memerlukan paling tidak satu tapak pilihan." 44490 44491#~ msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" 44492#~ msgstr "" 44493#~ "Diameter alat potong harus > 0 tetapi diameter alat potong di lapis '%s' " 44494#~ "tidak!" 44495 44496#~ msgid "Warning: omitting non-path" 44497#~ msgstr "Perhatian: mengabaikan yang bukan tapak" 44498 44499#, fuzzy 44500#~ msgid "Please select at least one path to engrave and run again." 44501#~ msgstr "Pilih <b>paling tidak 1 tapak</b> untuk melakukan gabungan bolean." 44502 44503#, fuzzy 44504#~ msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" 44505#~ msgstr "Alat potong '%s' tidak mempunyai bentuk!" 44506 44507#~ msgid "No need to engrave sharp angles." 44508#~ msgstr "Tidak perlu mengukir sudut runcing." 44509 44510#~ msgid "" 44511#~ "Active layer already has orientation points! Remove them or select " 44512#~ "another layer!" 44513#~ msgstr "" 44514#~ "Lapis aktif sudah memiliki titik orientasi! Hapus dahulu atau pilih lapis " 44515#~ "lain!" 44516 44517#~ msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" 44518#~ msgstr "" 44519#~ "Lapis aktif sudah memiliki alat potong! Hapus dahulu atau pilih lapis " 44520#~ "lain!" 44521 44522#~ msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." 44523#~ msgstr "Tidak ada pilihan! Akan menggunakan seluruh gambar." 44524 44525#~ msgid "" 44526#~ "Tutorials, manuals and support can be found at\n" 44527#~ "English support forum:\n" 44528#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" 44529#~ "and Russian support forum:\n" 44530#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" 44531#~ msgstr "" 44532#~ "Tutorial, petunjuk penggunaan dan bantuan dapat ditemukan di\n" 44533#~ "Forum bantuan bahasa Inggris:\n" 44534#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" 44535#~ "dan Forum bantuan bahasa Russian:\n" 44536#~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" 44537 44538#~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." 44539#~ msgstr "" 44540#~ "Mesin bubut sumbu peta X dan Z harus 'X', 'Y' atau 'Z'. Keluar sekarang..." 44541 44542#~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." 44543#~ msgstr "Mesin bubut sumbu peta X dan Z harus sama. Keluar sekarang..." 44544 44545#, fuzzy 44546#~ msgid "" 44547#~ "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF " 44548#~ "points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" 44549#~ " Current active tab id is %s" 44550#~ msgstr "" 44551#~ "Pilih satu dari tab yang aktif - Tapak ke Gcode, Area, Pengukiran, Titik " 44552#~ "DXF, Orientasi, Ofset, Mesin Bubut atau Pustaka Alat Potong." 44553 44554#~ msgid "" 44555#~ "Orientation points have not been defined! A default set of orientation " 44556#~ "points has been automatically added." 44557#~ msgstr "" 44558#~ "Titik orientasi belum didefinisikan! Pilihan bawaan titik orientasi " 44559#~ "secara otomatis sudah ditambahkan." 44560 44561#~ msgid "" 44562#~ "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " 44563#~ "added." 44564#~ msgstr "" 44565#~ "Alat potong belum didefinisikan! Alat potong bawaan sudah ditambahkan " 44566#~ "secara otomatis." 44567 44568#, fuzzy 44569#~ msgid "" 44570#~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " 44571#~ "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system " 44572#~ "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." 44573#~ msgstr "" 44574#~ "Gagal mengimpor modul numpy atau numpy.linalg. Modul ini diperlukan oleh " 44575#~ "ekstensi ini. Anda perlu pasang dulu kemudian coba lagi. Pada sistem " 44576#~ "seperti Debian, dapat dilakukan dengan perintah, sudo apt-get install " 44577#~ "python-numpy." 44578 44579#~ msgid "Could not locate file: %s" 44580#~ msgstr "Tidak bisa menemukan berkas: %s" 44581 44582#, fuzzy 44583#~ msgid "Please enter an input text" 44584#~ msgstr "Anda harus menulis nama berkas" 44585 44586#, fuzzy 44587#~ msgid "You must select a correct system encoding." 44588#~ msgstr "Anda harus memilih paling tidak dua elemen." 44589 44590#, fuzzy 44591#~ msgid "Error: %s" 44592#~ msgstr "Kesalahan" 44593 44594#, fuzzy 44595#~ msgid "The directory \"%s\" does not exists." 44596#~ msgstr "Membuat direktori, jika belum ada" 44597 44598#, fuzzy 44599#~ msgctxt "Custom color extension" 44600#~ msgid "Custom" 44601#~ msgstr "Suaian" 44602 44603#~ msgid "Dia Input" 44604#~ msgstr "Masukan Dia" 44605 44606#~ msgid "" 44607#~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape " 44608#~ "distribution. If you do not have it, there is likely to be something " 44609#~ "wrong with your Inkscape installation." 44610#~ msgstr "" 44611#~ "Skrip dia2svg.sh harus dipasang bersama distribusi Inkscape. Jika anda " 44612#~ "tidak mempunyainya pasti ada yang salah pada instalasi Inkscape anda." 44613 44614#~ msgid "" 44615#~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get " 44616#~ "Dia at http://live.gnome.org/Dia" 44617#~ msgstr "" 44618#~ "Untuk impor berkas Dia, program Dia harus dipasang. Anda dapat " 44619#~ "memperolehnya dari http://live.gnome.org/Dia" 44620 44621#~ msgid "Dia Diagram (*.dia)" 44622#~ msgstr "Dia Diagram (*.dia)" 44623 44624#~ msgid "A diagram created with the program Dia" 44625#~ msgstr "Diagram dibuat menggunakan program Dia" 44626 44627#, fuzzy 44628#~ msgid "LaTeX" 44629#~ msgstr "Cetak LaTeX" 44630 44631#~ msgid "Check for updates" 44632#~ msgstr "Periksa pembaruan" 44633 44634#~ msgid "" 44635#~ "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." 44636#~ msgstr "" 44637#~ "Periksa versi terakhir Gcodetools yang stabil dan mencoba menerapkan " 44638#~ "pembaruan." 44639 44640#, fuzzy 44641#~ msgid "Action: " 44642#~ msgstr "Aksi:" 44643 44644#~ msgid "Sketch Input" 44645#~ msgstr "Masukan Sketch" 44646 44647#~ msgid "Sketch Diagram (*.sk)" 44648#~ msgstr "Diagram Sketch (*.sk)" 44649 44650#~ msgid "A diagram created with the program Sketch" 44651#~ msgstr "Diagram dibuat menggunakan program Sketch" 44652 44653#~ msgid "default.svg" 44654#~ msgstr "default.svg" 44655 44656#, fuzzy 44657#~ msgid "Add Path Effect" 44658#~ msgstr "Aktifkan efek tapak" 44659 44660#~ msgid "Stroke Thinning" 44661#~ msgstr "Pengecilan Sapuan" 44662 44663#~ msgid "Pen Angle" 44664#~ msgstr "Sudut Pena" 44665 44666#~ msgid "Fixation" 44667#~ msgstr "Sudut konstan" 44668 44669#~ msgid "Cap rounding" 44670#~ msgstr "Ujung bulatan" 44671 44672#~ msgid "Stroke Tremor" 44673#~ msgstr "Getaran Sapuan" 44674 44675#~ msgid "Pen Wiggle" 44676#~ msgstr "Getaran Pena" 44677 44678#~ msgid "Pen Mass" 44679#~ msgstr "Berat pena" 44680 44681#~ msgid "Connector Curvature" 44682#~ msgstr "Pembengkokan Konektor" 44683 44684#~ msgid "Connector Spacing" 44685#~ msgstr "Jarak Konektor" 44686 44687#~ msgid "Connector Length" 44688#~ msgstr "Panjang Konektor" 44689 44690#, fuzzy 44691#~ msgid "Rows" 44692#~ msgstr "Baris:" 44693 44694#, fuzzy 44695#~ msgid "Columns" 44696#~ msgstr "_Kolom:" 44697 44698#, fuzzy 44699#~ msgid "Smoothing" 44700#~ msgstr "Penghalusan:" 44701 44702#, fuzzy 44703#~ msgid "Toggle side:" 44704#~ msgstr "Ubah Tebal" 44705 44706#, fuzzy 44707#~ msgid "Make elliptical:" 44708#~ msgstr "Buat miring" 44709 44710#, fuzzy 44711#~ msgid "Pick Color" 44712#~ msgstr "Warna isian" 44713 44714#, fuzzy 44715#~ msgid "Fit mesh" 44716#~ msgstr "Sunting isian.." 44717 44718#~ msgid "Focus" 44719#~ msgstr "Fokus" 44720 44721#, fuzzy 44722#~ msgctxt "Spray tool" 44723#~ msgid "Scatter" 44724#~ msgstr "Menyebar" 44725 44726#~ msgid "Amount" 44727#~ msgstr "Sebesar" 44728 44729#~ msgid "Rotation" 44730#~ msgstr "Rotasi" 44731 44732#, fuzzy 44733#~ msgctxt "Spray tool" 44734#~ msgid "Scale" 44735#~ msgstr "Skala" 44736 44737#, fuzzy 44738#~ msgid "Offset %" 44739#~ msgstr "Offset" 44740 44741#~ msgid "tutorial-basic.svg" 44742#~ msgstr "tutorial-basic.id.svg" 44743 44744#~ msgid "tutorial-shapes.svg" 44745#~ msgstr "tutorial-shapes.id.svg" 44746 44747#~ msgid "tutorial-advanced.svg" 44748#~ msgstr "tutorial-advanced.id.svg" 44749 44750#~ msgid "tutorial-tracing.svg" 44751#~ msgstr "tutorial-tracing.id.svg" 44752 44753#, fuzzy 44754#~ msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg" 44755#~ msgstr "tutorial-tracing.svg" 44756 44757#~ msgid "tutorial-calligraphy.svg" 44758#~ msgstr "tutorial-calligraphy.id.svg" 44759 44760#~ msgid "tutorial-interpolate.svg" 44761#~ msgstr "tutorial-interpolate.svg" 44762 44763#~ msgid "tutorial-elements.svg" 44764#~ msgstr "tutorial-elements.id.svg" 44765 44766#~ msgid "tutorial-tips.svg" 44767#~ msgstr "tutorial-tips.id.svg" 44768 44769#~ msgid "Verb \"%s\" Unknown" 44770#~ msgstr "Kata \"%s\" Tidak dikenal" 44771 44772#~ msgid "Horizontal radius" 44773#~ msgstr "Radius horisontal" 44774 44775#~ msgid "Vertical radius" 44776#~ msgstr "Jejari vertikal" 44777 44778#~ msgid "Angle in X direction" 44779#~ msgstr "Sudut arah X" 44780 44781#~ msgid "Angle in Y direction" 44782#~ msgstr "Sudut arah Y" 44783 44784#~ msgid "Angle in Z direction" 44785#~ msgstr "Sudut arah Z" 44786 44787#, fuzzy 44788#~ msgid "Eraser Stroke Thinning" 44789#~ msgstr "Pengecilan Sapuan" 44790 44791#, fuzzy 44792#~ msgid "Eraser Cap rounding" 44793#~ msgstr "Ujung bulatan" 44794 44795#, fuzzy 44796#~ msgid "EraserStroke Tremor" 44797#~ msgstr "Getaran Sapuan" 44798 44799#, fuzzy 44800#~ msgid "Eraser Mass" 44801#~ msgstr "Penghapus" 44802 44803#, fuzzy 44804#~ msgid "Scale %" 44805#~ msgstr "Sc_ale" 44806 44807#~ msgid "Insert" 44808#~ msgstr "Sisipkan" 44809 44810#, fuzzy 44811#~ msgid "Insert min X" 44812#~ msgstr "Sisipkan nodal" 44813 44814#, fuzzy 44815#~ msgid "Insert max X" 44816#~ msgstr "Sisipkan" 44817 44818#, fuzzy 44819#~ msgid "Insert min Y" 44820#~ msgstr "Sisipkan nodal" 44821 44822#, fuzzy 44823#~ msgid "Insert max Y" 44824#~ msgstr "Sisipkan" 44825 44826#~ msgid "Join" 44827#~ msgstr "Gabungkan" 44828 44829#~ msgid "X coordinate:" 44830#~ msgstr "Koordinat X:" 44831 44832#~ msgid "Y coordinate:" 44833#~ msgstr "Koordinat Y:" 44834 44835#~ msgid "Fill by" 44836#~ msgstr "Isi dengan" 44837 44838#~ msgid "Fill Threshold" 44839#~ msgstr "Ambang Isian" 44840 44841#~ msgid "Grow/shrink by" 44842#~ msgstr "Kembang/kerut dengan" 44843 44844#~ msgid "Close gaps" 44845#~ msgstr "Hilangkan jarak" 44846 44847#, fuzzy 44848#~ msgid "Min pressure" 44849#~ msgstr "Tekanan" 44850 44851#, fuzzy 44852#~ msgid "Max pressure" 44853#~ msgstr "Tekanan" 44854 44855#~ msgid "Smoothing: " 44856#~ msgstr "Penghalusan:" 44857 44858#~ msgid "" 44859#~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " 44860#~ "change defaults)" 44861#~ msgstr "" 44862#~ "Kembalikan parameter pensil ke bawaan (untuk merubah parameter bawaan, " 44863#~ "dari menu Berkas, Preferensi Inkscape > Piranti Pengatur)" 44864 44865#~ msgctxt "Select toolbar" 44866#~ msgid "Y position" 44867#~ msgstr "Posisi Y:" 44868 44869#~ msgctxt "Select toolbar" 44870#~ msgid "Width" 44871#~ msgstr "Lebar" 44872 44873#~ msgctxt "Select toolbar" 44874#~ msgid "Height" 44875#~ msgstr "Tinggi" 44876 44877#~ msgid "Number of turns" 44878#~ msgstr "Jumlah putaran" 44879 44880#~ msgid "Divergence" 44881#~ msgstr "Divergensi:" 44882 44883#~ msgid "Corners" 44884#~ msgstr "Pojok" 44885 44886#~ msgid "Spoke ratio" 44887#~ msgstr "Rasio pembulatan" 44888 44889#~ msgid "Randomized" 44890#~ msgstr "Diacak" 44891 44892#~ msgid "Force" 44893#~ msgstr "Paksa" 44894 44895#~ msgid "Fidelity" 44896#~ msgstr "Ketepatan" 44897 44898#~ msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" 44899#~ msgstr "" 44900#~ "Tidak bisa menemukan kata ID '%s' yang dinyatakan di perintah baris.\n" 44901 44902#~ msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" 44903#~ msgstr "Tidak bisa menemukan nodal ID: '%s'\n" 44904 44905#~ msgid "New element node..." 44906#~ msgstr "Noda elemenl baru..." 44907 44908#~ msgid "Do not use X server (only process files from console)" 44909#~ msgstr "Jangan gunakan X server (hanya memproses berkas dari konsul)" 44910 44911#~ msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" 44912#~ msgstr "Mencoba menggunakan X server (meskipun jika $DISPLAY tidak diatur)" 44913 44914#~ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" 44915#~ msgstr "Membuka dokumen yang dinyatakan (opsi string bisa tidak diikutkan)" 44916 44917#~ msgid "" 44918#~ "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" 44919#~ msgstr "" 44920#~ "Cetak dokumen ke berkas keluaran yang dinyatakan (gunakan'| program' " 44921#~ "untuk pipa)" 44922 44923#~ msgid "Export document to a PNG file" 44924#~ msgstr "Ekspor dokumen ke berkas PNG" 44925 44926#~ msgid "" 44927#~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " 44928#~ "corner)" 44929#~ msgstr "" 44930#~ "Area yang diekspor dalam satuan pengguna SVG (bawaan adalah halaman, 0,0 " 44931#~ "adalah titk sudut kiri bawah)" 44932 44933#~ msgid "Exported area is the entire page" 44934#~ msgstr "Area yang diekspor adalah halaman penuh" 44935 44936#~ msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" 44937#~ msgstr "Tinggi bitmap yang diekspor dalam piksel (menindih ekspor-dpi)" 44938 44939#~ msgid "" 44940#~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-" 44941#~ "id)" 44942#~ msgstr "" 44943#~ "Ekspor hanya untu obyek dengan obyek-id, sembunyikan lainnya (hanya " 44944#~ "dengan ekspor-id)" 44945 44946#, fuzzy 44947#~ msgid "Export document to an inkscape SVG file (similar to save as.)" 44948#~ msgstr "" 44949#~ "Ekspor dokumen ke berkas plain SVG (tanpa sodipodi atau inkscape " 44950#~ "namespaces)" 44951 44952#~ msgid "" 44953#~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" 44954#~ msgstr "" 44955#~ "Ekspor dokumen ke berkas plain SVG (tanpa sodipodi atau inkscape " 44956#~ "namespaces)" 44957 44958#~ msgid "Export document to a PS file" 44959#~ msgstr "Expor dokumen ke berkas PS" 44960 44961#~ msgid "Export document to an EPS file" 44962#~ msgstr "Expor dokumen ke berkas EPS" 44963 44964#~ msgid "Export document to a PDF file" 44965#~ msgstr "Expor dokumen ke berkas PDF" 44966 44967#~ msgid "" 44968#~ "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " 44969#~ "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the " 44970#~ "result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" 44971#~ msgstr "" 44972#~ "Ekspor PDF/PS/EPS tanpa teks. Disamping PDF/PS/EPS, berkas juga diekspor, " 44973#~ "meletakkan teks diatas berkas PDF/PS/EPS. Termasuk hasil di LaTeX " 44974#~ "seperti: \\input{latexfile.tex}" 44975 44976#~ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" 44977#~ msgstr "Expor dokumen ke berkas Enhanced Metafile (EMF)" 44978 44979#, fuzzy 44980#~ msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" 44981#~ msgstr "Expor dokumen ke berkas Enhanced Metafile (EMF)" 44982 44983#, fuzzy 44984#~ msgid "" 44985#~ "Export document to a eXtensible Application Markup Language (XAML) File" 44986#~ msgstr "Expor dokumen ke berkas Enhanced Metafile (EMF)" 44987 44988#~ msgid "List id,x,y,w,h for all objects" 44989#~ msgstr "Daftar id,x,y,w,h untuk semua obyek" 44990 44991#~ msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" 44992#~ msgstr "Senarai ID dari semua kata dalam Inkscape" 44993 44994#~ msgid "VERB-ID" 44995#~ msgstr "VERB-ID" 44996 44997#~ msgid "Object ID to select when Inkscape opens." 44998#~ msgstr "Obyek ID pilihan ketika menjalankan Inkscape." 44999 45000#~ msgid "OBJECT-ID" 45001#~ msgstr "OBYEK-ID" 45002 45003#~ msgid "" 45004#~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n" 45005#~ "\n" 45006#~ "Available options:" 45007#~ msgstr "" 45008#~ "[OPSI...] [BERKAS...]\n" 45009#~ "\n" 45010#~ "Opsi tersedia:" 45011 45012#, fuzzy 45013#~ msgid "Inkscape Options" 45014#~ msgstr "Informasi tentang ekstensi Inkscape" 45015 45016#, fuzzy 45017#~ msgid "Default program options" 45018#~ msgstr "Pengaturan kisi bawaan" 45019 45020#, fuzzy 45021#~ msgid "File or folder does not exist" 45022#~ msgstr "Membuat direktori, jika belum ada" 45023 45024#, fuzzy 45025#~ msgid "Could not open file" 45026#~ msgstr "Tidak bisa menemukan berkas: %s" 45027 45028#, fuzzy 45029#~ msgid "- display SVG files" 45030#~ msgstr "Tampilkan panduan" 45031 45032#, fuzzy 45033#~ msgid "Radius (unit or %):" 45034#~ msgstr "Jejari (px):" 45035 45036#, fuzzy 45037#~ msgid "Mirror Knots" 45038#~ msgstr "Cermin sumbu-Y" 45039 45040#, fuzzy 45041#~ msgid "Helper path size with direction to node:" 45042#~ msgstr "Sudut arah X" 45043 45044#, fuzzy 45045#~ msgid "Helper path size with direction to node" 45046#~ msgstr "Sudut arah X" 45047 45048#, fuzzy 45049#~ msgid "Fi_xed width:" 45050#~ msgstr "Lebar tetap:" 45051 45052#, fuzzy 45053#~ msgid "St_roke width" 45054#~ msgstr "Lebar sapuan" 45055 45056#~ msgid "Add the stroke width to the interruption size" 45057#~ msgstr "Tambah lebar sapuan ke ukuran interupsi" 45058 45059#, fuzzy 45060#~ msgid "_Crossing path stroke width" 45061#~ msgstr "Lebar sapuan tapak menyebrang" 45062 45063#, fuzzy 45064#~ msgid "Convert clips to paths, undoable" 45065#~ msgstr "Ubah teks ke tapak" 45066 45067#~ msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" 45068#~ msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" 45069 45070#, fuzzy 45071#~ msgid "Bitmap link:" 45072#~ msgstr "Penyunting bitmap:" 45073 45074#~ msgid "Bitmaps" 45075#~ msgstr "Bitmap" 45076 45077#, fuzzy 45078#~ msgid "_Variants" 45079#~ msgstr "Variasi:" 45080 45081#~ msgid "Attribute name" 45082#~ msgstr "Nama atribut:" 45083 45084#~ msgid "Attribute value" 45085#~ msgstr "Angka atribut" 45086 45087#, fuzzy 45088#~ msgctxt "Font variant" 45089#~ msgid "Position" 45090#~ msgstr "Posisi" 45091 45092#, fuzzy 45093#~ msgctxt "Font variant" 45094#~ msgid "Normal" 45095#~ msgstr "Normal" 45096 45097#, fuzzy 45098#~ msgctxt "Font variant" 45099#~ msgid "Small" 45100#~ msgstr "Kecil" 45101 45102#~ msgid ", drag to adjust" 45103#~ msgstr ", seret untuk mengubah" 45104 45105#, fuzzy 45106#~ msgid "_New View Preview" 45107#~ msgstr "Pratampilan hasil cetak" 45108 45109#, fuzzy 45110#~ msgid "New View Preview" 45111#~ msgstr "Pratampilan hasil cetak" 45112 45113#, fuzzy 45114#~ msgid "Gl_yphs..." 45115#~ msgstr "Glif..." 45116 45117#, fuzzy 45118#~ msgid "Change arc" 45119#~ msgstr "Ubah pengaburan" 45120 45121#~ msgid "Pick opacity" 45122#~ msgstr "Pilih opasitas" 45123 45124#~ msgid "Assign opacity" 45125#~ msgstr "Terapkan opasitas" 45126 45127#~ msgid "Type text in a text node" 45128#~ msgstr "Tulis teks di nodal teks" 45129 45130#~ msgid "" 45131#~ "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest " 45132#~ "version from http://pyxml.sourceforge.net/." 45133#~ msgstr "" 45134#~ "Modul export_gpl.py memerlukan PyXML. Silahkan muaturun versi terkini " 45135#~ "dari http://pyxml.sourceforge.net/." 45136 45137#, fuzzy 45138#~ msgid "Python version is: " 45139#~ msgstr "Konversi ke garis panduan:" 45140 45141#, fuzzy 45142#~ msgid "Failed to convert objects to paths. Continued without converting." 45143#~ msgstr "Harap terlebih dahulu mengubah obyek ke tapak! (Ada [%s].)" 45144 45145#, fuzzy 45146#~ msgid "" 45147#~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and " 45148#~ "therefore this extension.Please download and install the latest version " 45149#~ "from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your " 45150#~ "package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" 45151#~ "\n" 45152#~ "Technical details:\n" 45153#~ "%s" 45154#~ msgstr "" 45155#~ "Program lxml wrapper untuk libxml2 diperlukan oleh inkex.py pada ekstensi " 45156#~ "ini. Muaturun dan pasang versi terbaru dari http://cheeseshop.python.org/" 45157#~ "pypi/lxml/, atau pasang melalui pengelola paket dengan perintah seperti: " 45158#~ "sudo apt-get install python-lxml\n" 45159#~ "\n" 45160#~ "Rincian Teknis:\n" 45161#~ "%s" 45162 45163#, fuzzy 45164#~ msgid "Unable to open specified file: %s" 45165#~ msgstr "" 45166#~ "Tidak bisa menulis ke berkas yang diinginkan!\n" 45167#~ "%s" 45168 45169#, fuzzy 45170#~ msgid "Unable to open object member file: %s" 45171#~ msgstr "Tidak bisa menemukan penanda: %s" 45172 45173#~ msgid "No matching node for expression: %s" 45174#~ msgstr "Tidak ada nodal sesuai untuk ekspresi: %s" 45175 45176#~ msgid "AI 8.0 Input" 45177#~ msgstr "Masukan AI 8.0" 45178 45179#, fuzzy 45180#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (UC) (*.ai)" 45181#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 kebawah (*.ai)" 45182 45183#~ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" 45184#~ msgstr "" 45185#~ "Buka berkas yang disimpan dengan Adobe Illustrator 8.0 atau yang lebih tua" 45186 45187#, fuzzy 45188#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" 45189#~ msgstr "Berkas masukan Corel DRAW Compressed Exchange" 45190 45191#, fuzzy 45192#~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" 45193#~ msgstr "Berkas Corel DRAW Compressed Exchange (.ccx)" 45194 45195#, fuzzy 45196#~ msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" 45197#~ msgstr " " 45198 45199#, fuzzy 45200#~ msgid "Corel DRAW Input (UC)" 45201#~ msgstr "Masukan Corel DRAW" 45202 45203#, fuzzy 45204#~ msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" 45205#~ msgstr "Berkas Corel DRAW 7-X4 (*.cdr)" 45206 45207#, fuzzy 45208#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" 45209#~ msgstr "Buka berkas yang disimpan dalam Corel DRAW 7-X4" 45210 45211#, fuzzy 45212#~ msgid "Corel DRAW templates input (UC)" 45213#~ msgstr "Templet masukan Corel DRAW" 45214 45215#, fuzzy 45216#~ msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" 45217#~ msgstr "Berkas templet Corel DRAW 7-13 (.cdt)" 45218 45219#, fuzzy 45220#~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" 45221#~ msgstr "Buka berkas yang disimpan dalam Corel DRAW 7-13" 45222 45223#~ msgid "Computer Graphics Metafile files input" 45224#~ msgstr "Berkas masukan Computer Graphics Metafile" 45225 45226#, fuzzy 45227#~ msgid "Computer Graphics Metafile files (UC) (*.cgm)" 45228#~ msgstr "Berkas Computer Graphics Metafile (.cgm)" 45229 45230#~ msgid "Open Computer Graphics Metafile files" 45231#~ msgstr "Berkas Open Computer Graphics Metafile" 45232 45233#, fuzzy 45234#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" 45235#~ msgstr "Masukan berkas Corel DRAW Presentation Exchange" 45236 45237#, fuzzy 45238#~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" 45239#~ msgstr "Berkas Corel DRAW Presentation Exchange (.cmx)" 45240 45241#, fuzzy 45242#~ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" 45243#~ msgstr "Berkas Open presentation exchange disimpan di Corel DRAW" 45244 45245#~ msgid "AutoCAD Plot Input" 45246#~ msgstr "Masukan AutoCAD Plot" 45247 45248#, fuzzy 45249#~ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (UC) (*.plt)" 45250#~ msgstr "Berkas HP Graphics Language Plot [AutoCAD] (*.plt)" 45251 45252#~ msgid "AutoCAD Plot Output" 45253#~ msgstr "Keluaran AutoCAD Plot" 45254 45255#~ msgid "Save a file for plotters" 45256#~ msgstr "Sipan berkas untuk ploter" 45257 45258#, fuzzy 45259#~ msgid "Pre-Process Win32 Vector Print" 45260#~ msgstr "Cetak Windows 32-bit " 45261 45262#~ msgid "sK1 vector graphics files input" 45263#~ msgstr "Masukan berkas grafik vektor sK1" 45264 45265#, fuzzy 45266#~ msgid "sK1 vector graphics files (UC) (*.sk1)" 45267#~ msgstr "Berkas grafik vektor sK1 (.sk1)" 45268 45269#~ msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" 45270#~ msgstr "Buka berkas yang disimpan dalam penyunting grafik vektor sK1" 45271 45272#~ msgid "sK1 vector graphics files output" 45273#~ msgstr "Keluaran berkas grafik vektor sK1" 45274 45275#~ msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" 45276#~ msgstr "Format berkas untuk digunakan dalam penyunting grafik vektor sK1" 45277 45278#~ msgid "Windows Metafile Input" 45279#~ msgstr "Masukan Windows Metafile" 45280 45281#, fuzzy 45282#~ msgid "Windows Metafile (UC) (*.wmf)" 45283#~ msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" 45284 45285#~ msgid "A popular graphics file format for clipart" 45286#~ msgstr "Format berkas grafik yang populer untuk clipart" 45287 45288#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." 45289#~ msgstr "Direktori profil warna (%s) tidak tersedia." 45290 45291#~ msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." 45292#~ msgstr "Nama direktori modul eksternal kosong. Modul tidak bisa dimuat." 45293 45294#~ msgid "" 45295#~ "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that " 45296#~ "directory will not be loaded." 45297#~ msgstr "" 45298#~ "Direktori modul (%s) tidak ada. Modul eksternal pada direktori tidak " 45299#~ "dapat dimuat." 45300 45301#~ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." 45302#~ msgstr "Nama direktori modul eksternal kosong. Penapis tidak bisa dimuat." 45303 45304#~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)" 45305#~ msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" 45306 45307#, fuzzy 45308#~ msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1." 45309#~ msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s." 45310 45311#, fuzzy 45312#~ msgid "Measure Line" 45313#~ msgstr "Mengukur" 45314 45315#, fuzzy 45316#~ msgid "Fillet point" 45317#~ msgstr "Isian cat" 45318 45319#, fuzzy 45320#~ msgid "Ignore 0 radius knots" 45321#~ msgstr "Abaikan pengaturan ini dan gunakan saran ekspor?" 45322 45323#, fuzzy 45324#~ msgid "Fillets methods" 45325#~ msgstr "Metode pembagian:" 45326 45327#, fuzzy 45328#~ msgid "Unit*" 45329#~ msgstr "Satuan" 45330 45331#, fuzzy 45332#~ msgid "Curve on origin" 45333#~ msgstr "origin panduan" 45334 45335#, fuzzy 45336#~ msgid "Precision*" 45337#~ msgstr "Presisi:" 45338 45339#, fuzzy 45340#~ msgid "Positon*" 45341#~ msgstr "Posisi" 45342 45343#, fuzzy 45344#~ msgid "Positon" 45345#~ msgstr "Posisi" 45346 45347#, fuzzy 45348#~ msgid "Text top/bottom*" 45349#~ msgstr "Turun ke paling bawah" 45350 45351#, fuzzy 45352#~ msgid "Text right/left*" 45353#~ msgstr "Perataan teks" 45354 45355#, fuzzy 45356#~ msgid "Text right/left" 45357#~ msgstr "Perataan teks" 45358 45359#, fuzzy 45360#~ msgid "Helpline distance*" 45361#~ msgstr "Jarak kan_cingan" 45362 45363#, fuzzy 45364#~ msgid "Helpline overlap*" 45365#~ msgstr "Menghilangkan saling tindih" 45366 45367#, fuzzy 45368#~ msgid "Scale*" 45369#~ msgstr "Skala" 45370 45371#, fuzzy 45372#~ msgid "Flip side*" 45373#~ msgstr "baris" 45374 45375#, fuzzy 45376#~ msgid "Rotate Anotation*" 45377#~ msgstr "Rotasi huruf" 45378 45379#, fuzzy 45380#~ msgid "CSS anotation*" 45381#~ msgstr "Penjenuhan" 45382 45383#, fuzzy 45384#~ msgid "CSS arrows*" 45385#~ msgstr "Ctrl+tanda panah" 45386 45387#, fuzzy 45388#~ msgid "Save '*' as default" 45389#~ msgstr "Tetapkan sebagai bawaan" 45390 45391#, fuzzy 45392#~ msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." 45393#~ msgstr "Direktori palet warna (%s) tidak tersedia." 45394 45395#, fuzzy 45396#~ msgid "Segment" 45397#~ msgstr "Segmen Garis" 45398 45399#~ msgid "About Inkscape" 45400#~ msgstr "Tentang Inkscape" 45401 45402# Belum menemukan kata yang tepat untuk splash! 45403#~ msgid "_Splash" 45404#~ msgstr "_Splash" 45405 45406#~ msgid "_Translators" 45407#~ msgstr "Penter_jemah" 45408 45409#~ msgid "_License" 45410#~ msgstr "_Lisensi" 45411 45412#~ msgid "Save" 45413#~ msgstr "Simpan" 45414 45415#~ msgid "Show close button on dialogs" 45416#~ msgstr "Tampilkan tombol penutup di dialog" 45417 45418#~ msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" 45419#~ msgstr "" 45420#~ "Jika dipilih jendela dialog mempunyai tombol penutup (perlu dijalankan " 45421#~ "ulang)" 45422 45423#~ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." 45424#~ msgstr "Direktori palet warna (%s) tidak tersedia." 45425 45426#~ msgid "Vertical text" 45427#~ msgstr "Teks vertikal" 45428 45429#, fuzzy 45430#~ msgid "Text path offset" 45431#~ msgstr "Geseran tangensial:" 45432 45433#~ msgid "_Blur:" 45434#~ msgstr "Kab_ur:" 45435 45436#, fuzzy 45437#~ msgid "Scale Y" 45438#~ msgstr "Sc_ale" 45439 45440#~ msgid "Arc: Change open/closed" 45441#~ msgstr "Busur: Ubah terbuka/tertutup" 45442 45443#~ msgid "Closed arc" 45444#~ msgstr "Busur tertutup" 45445 45446#~ msgid "Open Arc" 45447#~ msgstr "Busur terbuka" 45448 45449#, fuzzy 45450#~ msgid ", grayscale" 45451#~ msgstr "Skala kelabu" 45452 45453#, fuzzy 45454#~ msgid ", print colors preview" 45455#~ msgstr "%s (pratilik warna cetak) - Inkscape" 45456 45457#, fuzzy 45458#~ msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" 45459#~ msgstr "%s: %d %s- Inkscape" 45460 45461#, fuzzy 45462#~ msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" 45463#~ msgstr "%s: %d %s- Inkscape" 45464 45465#, fuzzy 45466#~ msgid "%s%s: %d - Inkscape" 45467#~ msgstr "%s: %d %s- Inkscape" 45468 45469#, fuzzy 45470#~ msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" 45471#~ msgstr "%s %s- Inkscape" 45472 45473#, fuzzy 45474#~ msgid "%s%s (%s) - Inkscape" 45475#~ msgstr "%s %s- Inkscape" 45476 45477#, fuzzy 45478#~ msgid "%s%s - Inkscape" 45479#~ msgstr "%s %s- Inkscape" 45480 45481#, fuzzy 45482#~ msgid "Face" 45483#~ msgstr "Muka" 45484 45485#, fuzzy 45486#~ msgid "on:" 45487#~ msgstr "di" 45488 45489#, fuzzy 45490#~ msgid "Choose a gradient" 45491#~ msgstr "Pilih preset" 45492 45493#, fuzzy 45494#~ msgid "Select:" 45495#~ msgstr "Pilih" 45496 45497#, fuzzy 45498#~ msgid "Select a stop for the current gradient" 45499#~ msgstr "Sunting hentian gradiasi" 45500 45501#, fuzzy 45502#~ msgid "Stops:" 45503#~ msgstr "Ber_henti" 45504 45505#, fuzzy 45506#~ msgid "Image widget" 45507#~ msgstr "Berkas gambar" 45508 45509#, fuzzy 45510#~ msgid "Use stock" 45511#~ msgstr "Tempelkan sapuan" 45512 45513#, fuzzy 45514#~ msgid "Accel Group" 45515#~ msgstr "Kelompok" 45516 45517#, fuzzy 45518#~ msgid "The offset size" 45519#~ msgstr "Pergeseran garis" 45520 45521#, fuzzy 45522#~ msgid "Area (" 45523#~ msgstr "Area" 45524 45525#~ msgid "" 45526#~ "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" 45527#~ msgstr "pstoedit harus dipasang; lihat http://www.pstoedit.net/pstoedit" 45528 45529#~ msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" 45530#~ msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" 45531 45532#~ msgid "DXF file written by pstoedit" 45533#~ msgstr "Berkas DXF ditulis oleh pstoedit" 45534 45535#~ msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" 45536#~ msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" 45537 45538#~ msgid "Master" 45539#~ msgstr "Master" 45540 45541#, fuzzy 45542#~ msgid "Dockbar style" 45543#~ msgstr "Gaya interpolasi" 45544 45545#, fuzzy 45546#~ msgid "Iconify this dock" 45547#~ msgstr "Cari huruf ini:" 45548 45549#, fuzzy 45550#~ msgid "Close this dock" 45551#~ msgstr "Tutup dialog ini" 45552 45553#, fuzzy 45554#~ msgid "Controlling dock item" 45555#~ msgstr "Mengurangi detail cabang navigasi tampilan isi" 45556 45557#~ msgid "Resizable" 45558#~ msgstr "Bida diubah ukuran" 45559 45560#~ msgid "Item behavior" 45561#~ msgstr "Perilaku Item" 45562 45563#~ msgid "Locked" 45564#~ msgstr "Dikunci" 45565 45566#~ msgid "Preferred width" 45567#~ msgstr "Lebar disukai" 45568 45569#~ msgid "Preferred height" 45570#~ msgstr "Tinggi disukai" 45571 45572#~ msgid "UnLock" 45573#~ msgstr "Lepan kuncian" 45574 45575#~ msgid "Hide" 45576#~ msgstr "Sembunyi" 45577 45578#~ msgid "Lock" 45579#~ msgstr "Kunci" 45580 45581#, fuzzy 45582#~ msgid "Switcher Style" 45583#~ msgstr "Gaya interpolasi" 45584 45585#, fuzzy 45586#~ msgid "Switcher buttons style" 45587#~ msgstr "Pilih gaya teks" 45588 45589#~ msgid "The index of the current page" 45590#~ msgstr "Indeks dari halaman ini" 45591 45592#~ msgid "Long name" 45593#~ msgstr "Nama panjang" 45594 45595#~ msgid "Stock Icon" 45596#~ msgstr "Ikon stok" 45597 45598#~ msgid "Pixbuf Icon" 45599#~ msgstr "Ikon pixbuf" 45600 45601#, fuzzy 45602#~ msgid "Dock master" 45603#~ msgstr "Slide master" 45604 45605#~ msgid "Position of the divider in pixels" 45606#~ msgstr "Posisi pembagi dalam piksel" 45607 45608#~ msgid "Sticky" 45609#~ msgstr "Lengket" 45610 45611#~ msgid "Host" 45612#~ msgstr "Host" 45613 45614#~ msgid "Next placement" 45615#~ msgstr "Penempatan berikutnya" 45616 45617#, fuzzy 45618#~ msgid "Floating Toplevel" 45619#~ msgstr "Posisi &floating" 45620 45621#, fuzzy 45622#~ msgid "X Coordinate" 45623#~ msgstr "Koordinat-X" 45624 45625#, fuzzy 45626#~ msgid "X coordinate for dock when floating" 45627#~ msgstr "Pilih untuk penempatan ambangan" 45628 45629#, fuzzy 45630#~ msgid "Y Coordinate" 45631#~ msgstr "Koordinat-Y" 45632 45633#, fuzzy 45634#~ msgid "Y coordinate for dock when floating" 45635#~ msgstr "Pilih untuk penempatan ambangan" 45636 45637#~ msgid "" 45638#~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from " 45639#~ "parent %p" 45640#~ msgstr "" 45641#~ "Ada hal yang tidak normal ketika menempatkan anak untuk %p dari induk %p" 45642 45643#~ msgid "Float X" 45644#~ msgstr "Ambangan X" 45645 45646#, fuzzy 45647#~ msgid "X coordinate for a floating dock" 45648#~ msgstr "Pilih untuk penempatan ambangan" 45649 45650#~ msgid "Float Y" 45651#~ msgstr "Ambangan Y" 45652 45653#, fuzzy 45654#~ msgid "Y coordinate for a floating dock" 45655#~ msgstr "Pilih untuk penempatan ambangan" 45656 45657#~ msgid "Set width:" 45658#~ msgstr "Tetapkan lebar:" 45659 45660#, fuzzy 45661#~ msgid "Spacing between baselines (percent of font size)" 45662#~ msgstr "Jarak antara baris (dikalikan ukuran huruf)" 45663 45664#, fuzzy 45665#~ msgid "Create default mesh" 45666#~ msgstr "Membuat gradiasi bawaan" 45667 45668#, fuzzy 45669#~ msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle" 45670#~ msgstr "<b>Ctrl</b>: sudut kancingan" 45671 45672#, fuzzy 45673#~ msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point" 45674#~ msgstr "" 45675#~ "<b>Shift</b>: menggambar dengan posisi awal pointer sebagai titik tengah" 45676 45677#, fuzzy 45678#~ msgid "Show side and tensor handles" 45679#~ msgstr "Tampilkan Handel Transformasi" 45680 45681#, fuzzy 45682#~ msgid "<b>Mesh gradient</b>" 45683#~ msgstr "Gradiasi linear" 45684 45685#~ msgid "" 45686#~ "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path " 45687#~ "cut." 45688#~ msgstr "" 45689#~ "Pilih <b>2 tapak</b> untuk melihat perbedaan, divisi, atau memotong tapak." 45690 45691#~ msgid "Miter _limit:" 45692#~ msgstr "Batas run_cing:" 45693 45694#, fuzzy 45695#~ msgid "" 45696#~ "The selected object is not a path.\n" 45697#~ "Try using the procedure Path->Object to Path." 45698#~ msgstr "" 45699#~ "Obyek pertama yang dipilih bukan tapak.\n" 45700#~ "Coba gunakan prosedur Tapak->Obyek ke Tapak." 45701 45702#, fuzzy 45703#~ msgid "Text Orientation: " 45704#~ msgstr "Orientasi teks" 45705 45706#, fuzzy 45707#~ msgctxt "measure extension" 45708#~ msgid "Fixed Angle" 45709#~ msgstr "Sudut Pena" 45710 45711#, fuzzy 45712#~ msgctxt "Flow control" 45713#~ msgid "None" 45714#~ msgstr "Tidak ada" 45715 45716#~ msgid "Use normal distribution" 45717#~ msgstr "Gunakan distribusi normal" 45718 45719#~ msgid "Arbitrary Angle" 45720#~ msgstr "Sudut Bebas" 45721 45722#~ msgid "Horizontal Point:" 45723#~ msgstr "Titik Horisontal" 45724 45725#~ msgid "Vertical Point:" 45726#~ msgstr "Titik Vertikal:" 45727 45728#~ msgid "Group collapsing" 45729#~ msgstr "Menguraikan grup" 45730 45731#, fuzzy 45732#~ msgid "Ids" 45733#~ msgstr "_Id" 45734 45735#, fuzzy 45736#~ msgid "Help (Options)" 45737#~ msgstr "Pilihan" 45738 45739#, fuzzy 45740#~ msgctxt "Symbol" 45741#~ msgid "Bed and Breakfast" 45742#~ msgstr "tambahan hijau crane" 45743 45744#, fuzzy 45745#~ msgctxt "Symbol" 45746#~ msgid "Hostel" 45747#~ msgstr "Host" 45748 45749#, fuzzy 45750#~ msgctxt "Symbol" 45751#~ msgid "Chalet" 45752#~ msgstr "Palet" 45753 45754#, fuzzy 45755#~ msgctxt "Symbol" 45756#~ msgid "Playground" 45757#~ msgstr "Latar" 45758 45759#, fuzzy 45760#~ msgctxt "Symbol" 45761#~ msgid "Library" 45762#~ msgstr "Pustaka ALat Potong" 45763 45764#, fuzzy 45765#~ msgctxt "Symbol" 45766#~ msgid "Police Station" 45767#~ msgstr "Tambah Penjenuhan" 45768 45769#, fuzzy 45770#~ msgctxt "Symbol" 45771#~ msgid "Public Building" 45772#~ msgstr "Ranah Publik" 45773 45774#, fuzzy 45775#~ msgctxt "Symbol" 45776#~ msgid "Survey Point" 45777#~ msgstr "Titik Gergonne" 45778 45779#, fuzzy 45780#~ msgctxt "Symbol" 45781#~ msgid "Steps" 45782#~ msgstr "Langkah" 45783 45784#, fuzzy 45785#~ msgctxt "Symbol" 45786#~ msgid "Kissing Gate" 45787#~ msgstr "Glif hilang:" 45788 45789#, fuzzy 45790#~ msgctxt "Symbol" 45791#~ msgid "Entrance" 45792#~ msgstr "Menambah baik" 45793 45794#, fuzzy 45795#~ msgctxt "Symbol" 45796#~ msgid "Cattle Grid" 45797#~ msgstr "Kisi Kartesian" 45798 45799#, fuzzy 45800#~ msgctxt "Symbol" 45801#~ msgid "University" 45802#~ msgstr "Intensitas:" 45803 45804#, fuzzy 45805#~ msgctxt "Symbol" 45806#~ msgid "High/Secondary School" 45807#~ msgstr "Pengaburan tambahan:" 45808 45809#, fuzzy 45810#~ msgctxt "Symbol" 45811#~ msgid "Dentist" 45812#~ msgstr "Identitas" 45813 45814#, fuzzy 45815#~ msgctxt "Symbol" 45816#~ msgid "Accident & Emergency" 45817#~ msgstr "Hijau Aksen" 45818 45819#, fuzzy 45820#~ msgctxt "Symbol" 45821#~ msgid "Doctors" 45822#~ msgstr "Penghubung" 45823 45824#, fuzzy 45825#~ msgctxt "Symbol" 45826#~ msgid "Transmitter" 45827#~ msgstr "Geser pola" 45828 45829#, fuzzy 45830#~ msgctxt "Symbol" 45831#~ msgid "Mountain Pass" 45832#~ msgstr "Kaca kotor" 45833 45834#, fuzzy 45835#~ msgctxt "Symbol" 45836#~ msgid "Supermarket" 45837#~ msgstr "Pilih penanda" 45838 45839#, fuzzy 45840#~ msgctxt "Symbol" 45841#~ msgid "Greengrocer" 45842#~ msgstr "Hijau" 45843 45844#, fuzzy 45845#~ msgctxt "Symbol" 45846#~ msgid "Garden Center" 45847#~ msgstr "Diantara dan Tengah" 45848 45849#, fuzzy 45850#~ msgctxt "Symbol" 45851#~ msgid "Hardware / DIY" 45852#~ msgstr "Perangkat keras" 45853 45854#, fuzzy 45855#~ msgctxt "Symbol" 45856#~ msgid "Confectioner" 45857#~ msgstr "Koneksi" 45858 45859#, fuzzy 45860#~ msgctxt "Symbol" 45861#~ msgid "Clothing" 45862#~ msgstr "Penghalusan:" 45863 45864#, fuzzy 45865#~ msgctxt "Symbol" 45866#~ msgid "Leisure Center" 45867#~ msgstr "Atur ulang tengah" 45868 45869#, fuzzy 45870#~ msgctxt "Symbol" 45871#~ msgid "Zoo" 45872#~ msgstr "Perbesar/perkecil" 45873 45874#, fuzzy 45875#~ msgctxt "Symbol" 45876#~ msgid "Water Wheel" 45877#~ msgstr "Roda Warna" 45878 45879#, fuzzy 45880#~ msgctxt "Symbol" 45881#~ msgid "Theater" 45882#~ msgstr "Buat" 45883 45884#, fuzzy 45885#~ msgctxt "Symbol" 45886#~ msgid "Monument" 45887#~ msgstr "Dokumen" 45888 45889#, fuzzy 45890#~ msgctxt "Symbol" 45891#~ msgid "Battle Location" 45892#~ msgstr "Lokasi" 45893 45894#, fuzzy 45895#~ msgctxt "Symbol" 45896#~ msgid "Train" 45897#~ msgstr "Mode menggambar" 45898 45899#, fuzzy 45900#~ msgctxt "Symbol" 45901#~ msgid "Flood Gate" 45902#~ msgstr "Warna Banjir" 45903 45904#, fuzzy 45905#~ msgctxt "Symbol" 45906#~ msgid "Disabled Parking" 45907#~ msgstr "Tdk Dipakai" 45908 45909#, fuzzy 45910#~ msgid "A4 Landscape Page" 45911#~ msgstr "Bentang" 45912 45913#, fuzzy 45914#~ msgid "A4 Page" 45915#~ msgstr "Halaman" 45916 45917#, fuzzy 45918#~ msgid "Empty A4 sheet" 45919#~ msgstr "Pilihan kosong" 45920 45921#, fuzzy 45922#~ msgid "Letter Landscape" 45923#~ msgstr "Bentang" 45924 45925#, fuzzy 45926#~ msgid "Letter" 45927#~ msgstr "Huruf dan Simbol:" 45928 45929#, fuzzy 45930#~ msgid "No Borders" 45931#~ msgstr "Orde:" 45932 45933#~ msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" 45934#~ msgstr "PS+LaTeX: Abaikan teks di PS, dan membuat berkas LaTeX" 45935 45936#~ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" 45937#~ msgstr "EPS+LaTeX: Abaikan teks di EPS, dan membuat berkas LaTeX" 45938 45939#~ msgid "Text handling:" 45940#~ msgstr "Penanganan Teks:" 45941 45942#~ msgid "Import text as text" 45943#~ msgstr "Impor teks sebagai teks" 45944 45945#~ msgid "Boolops" 45946#~ msgstr "Boolops" 45947 45948#, fuzzy 45949#~ msgid "Select <b>one</b> path to clone." 45950#~ msgstr "Pilih satu <b>obyek</b> untuk digandakan." 45951 45952#, fuzzy 45953#~ msgid "Select one <b>path</b> to clone." 45954#~ msgstr "Pilih satu <b>obyek</b> untuk digandakan." 45955 45956#~ msgid "<no name found>" 45957#~ msgstr "<nama tidak ditemukan>" 45958 45959#~ msgid "Default _units:" 45960#~ msgstr "Satuan bawaan:" 45961 45962#~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" 45963#~ msgstr "Anda perlu memasang software UniConvertor.\n" 45964 45965#, fuzzy 45966#~ msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ" 45967#~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" 45968 45969#, fuzzy 45970#~ msgid "Set Resolution" 45971#~ msgstr "Resolusi:" 45972 45973#~ msgid "Move a connection point" 45974#~ msgstr "Pindahkan titik koneksi" 45975 45976#~ msgid "Remove a connection point" 45977#~ msgstr "Hilangkan titik koneksi" 45978 45979#, fuzzy 45980#~ msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)" 45981#~ msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)" 45982#~ msgstr[0] "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 45983 45984#, fuzzy 45985#~ msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)" 45986#~ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)" 45987#~ msgstr[0] "Rata penuh (hanya teks berterusan)" 45988 45989#~ msgid "<b>3D Box</b>" 45990#~ msgstr "<b>Kotak 3D</b>" 45991 45992#~ msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" 45993#~ msgstr "" 45994#~ "<b>Titik penghubung</b>: klik atau seret untuk membuat penghubung baru" 45995 45996#~ msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move" 45997#~ msgstr "<b>Titik penghubung</b>: klik untuk memilih, seret untuk memindah" 45998 45999#~ msgid "Connection point drag cancelled." 46000#~ msgstr "Seret penghubung titik dibatalkan." 46001 46002#~ msgid "T_ype: " 46003#~ msgstr "Tipe: " 46004 46005#~ msgid "Search in all object types" 46006#~ msgstr "Mencari di semua tipe obyek" 46007 46008#~ msgid "Search all shapes" 46009#~ msgstr "Mencari semua bentuk" 46010 46011#~ msgid "_Text:" 46012#~ msgstr "_Teks:" 46013 46014#~ msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" 46015#~ msgstr "" 46016#~ "Temukan obyek berdasarkan kandungan teks (sama persis atau sebagian)" 46017 46018#~ msgid "" 46019#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" 46020#~ msgstr "" 46021#~ "Temukan obyek berdasarkan informasi atribut id (sama persis atau sebagian)" 46022 46023#~ msgid "_Style:" 46024#~ msgstr "_Gaya:" 46025 46026#~ msgid "" 46027#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" 46028#~ msgstr "" 46029#~ "Temukan obyek berdasarkan informasi atribut gaya (sama persis atau " 46030#~ "sebagian) " 46031 46032#~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" 46033#~ msgstr "Temukan obyek berdasarkan nama atribut (sama persis atau sebagian)" 46034 46035#~ msgid "Search in s_election" 46036#~ msgstr "Cari hanya yang di_pilih" 46037 46038#~ msgid "Search in current _layer" 46039#~ msgstr "Cari hanya di _lapis ini" 46040 46041#~ msgid "Include l_ocked" 46042#~ msgstr "Termasuk yang dikunci" 46043 46044#~ msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" 46045#~ msgstr "" 46046#~ "Temukan obyek yang memenuhi kriteria pencarian yang sudah ditentukan " 46047#~ "diatas " 46048 46049#, fuzzy 46050#~ msgid "Green:" 46051#~ msgstr "Hijau" 46052 46053#, fuzzy 46054#~ msgid "Blue:" 46055#~ msgstr "Biru" 46056 46057#~ msgid "Lightness:" 46058#~ msgstr "Pencahayaan:" 46059 46060#, fuzzy 46061#~ msgid "Alpha:" 46062#~ msgstr "Alfa" 46063 46064#~ msgid "Level:" 46065#~ msgstr "Tingkat:" 46066 46067#, fuzzy 46068#~ msgid "Contrast:" 46069#~ msgstr "Kontras" 46070 46071#, fuzzy 46072#~ msgid "Composite:" 46073#~ msgstr "Komposit" 46074 46075#, fuzzy 46076#~ msgid "Glow:" 46077#~ msgstr "Nyala Warna Diri" 46078 46079#~ msgid "Blur:" 46080#~ msgstr "Kabur:" 46081 46082#, fuzzy 46083#~ msgid "Blur type:" 46084#~ msgstr "Modifikasi kekaburan" 46085 46086#~ msgid "Link or embed image:" 46087#~ msgstr "Gambar tautan atau tempelan:" 46088 46089#~ msgid "drawing-%d%s" 46090#~ msgstr "menggambar-%d%s" 46091 46092#~ msgid "%s" 46093#~ msgstr "%s" 46094 46095#~ msgid "Pt" 46096#~ msgstr "Pt" 46097 46098#~ msgid "Pc" 46099#~ msgstr "Pc" 46100 46101#~ msgid "Pixels" 46102#~ msgstr "Piksel" 46103 46104#~ msgid "Px" 46105#~ msgstr "Px" 46106 46107#~ msgid "Percents" 46108#~ msgstr "Persen" 46109 46110#~ msgid "Meter" 46111#~ msgstr "Meter" 46112 46113#~ msgid "Meters" 46114#~ msgstr "Meter" 46115 46116#~ msgid "Foot" 46117#~ msgstr "Kaki" 46118 46119#~ msgid "Feet" 46120#~ msgstr "Kaki" 46121 46122#~ msgid "em" 46123#~ msgstr "em" 46124 46125#~ msgid "Em squares" 46126#~ msgstr "Em kuadrat" 46127 46128#~ msgid "Ex square" 46129#~ msgstr "Ex kuadrat" 46130 46131#~ msgid "ex" 46132#~ msgstr "ex" 46133 46134#~ msgid "Ex squares" 46135#~ msgstr "Ex kuadrat" 46136 46137#~ msgid "Whiteboa_rd" 46138#~ msgstr "Papantulis putih" 46139 46140#~ msgid "Name by which this document is formally known" 46141#~ msgstr "Nama yang dibawa dokumen ini dikenal secara resmi" 46142 46143#~ msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" 46144#~ msgstr "Tanggal yang menunjukkan kapan dokumen ini dibuat (YYYY-MM-DD)" 46145 46146#~ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" 46147#~ msgstr "Manifestasi fisik atau dijital dari dokumen (tipe MIME)" 46148 46149#~ msgid "Type of document (DCMI Type)" 46150#~ msgstr "Tipe dokumen (Tipe DCMI)." 46151 46152#~ msgid "Unique URI to reference this document" 46153#~ msgstr "URI unik untuk mengacu dokumen ini" 46154 46155#~ msgid "Unique URI to reference the source of this document" 46156#~ msgstr "URO unik untuk mengacu sumber dokumen ini" 46157 46158#~ msgid "Unique URI to a related document" 46159#~ msgstr "URI unik ke dokumen yang berhubungan" 46160 46161#~ msgid "Extent or scope of this document" 46162#~ msgstr "Perpanjang atau skop dari dokumen ini" 46163 46164#~ msgctxt "Web" 46165#~ msgid "Link" 46166#~ msgstr "Tautan" 46167 46168#~ msgid "Polyline" 46169#~ msgstr "Garis bersambung" 46170 46171#, fuzzy 46172#~ msgctxt "Object" 46173#~ msgid "Text" 46174#~ msgstr "Teks" 46175 46176#~ msgctxt "Object" 46177#~ msgid "Clone" 46178#~ msgstr "Penggandaan" 46179 46180#~ msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>" 46181#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>" 46182#~ msgstr[0] "<b>%i</b> obyek dari tipe <b>%s</b>" 46183 46184#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>" 46185#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>" 46186#~ msgstr[0] "<b>%i</b> obyek dari tipe <b>%s</b>, <b>%s</b>" 46187 46188#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" 46189#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" 46190#~ msgstr[0] "<b>%i</b> obyek dari tipe <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>" 46191 46192#~ msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types" 46193#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types" 46194#~ msgstr[0] "<b>%i</b> obyek dari <b>%i</b> tipe" 46195 46196#~ msgid "<b>Link</b> to %s" 46197#~ msgstr "<b>Tautan</b> ke %s" 46198 46199#~ msgid "<b>Ellipse</b>" 46200#~ msgstr "<b>Elips</b>" 46201 46202#~ msgid "<b>Circle</b>" 46203#~ msgstr "<b>Lingkaran</b>" 46204 46205#~ msgid "<b>Segment</b>" 46206#~ msgstr "<b>Segmen</b>" 46207 46208#~ msgid "<b>Arc</b>" 46209#~ msgstr "<b>Busur</b>" 46210 46211#~ msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" 46212#~ msgstr "<b>Gambar dengan acuan salah</b>: %s" 46213 46214#~ msgid "<b>Line</b>" 46215#~ msgstr "<b>Garis</b>" 46216 46217#~ msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" 46218#~ msgstr "<b>Ofset tautan</b>, %s dengan %f pt" 46219 46220#~ msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt" 46221#~ msgstr "<b>Ofset dinamik</b>, %s dari %f pt" 46222 46223#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)" 46224#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)" 46225#~ msgstr[0] "<b>Tapak</b> (%i nodal, efek tapak: %s)" 46226 46227#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)" 46228#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" 46229#~ msgstr[0] "<b>Tapak</b> (nodal %i)" 46230 46231#~ msgid "<b>Rectangle</b>" 46232#~ msgstr "<b>Segi empat</b>" 46233 46234#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" 46235#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" 46236#~ msgstr[0] "<b>Poligon</b> dengan %d vertex" 46237 46238#~ msgid "<b>Text span</b>" 46239#~ msgstr "<b>Bentang teks</b>" 46240 46241#, fuzzy 46242#~ msgid "<b>Clone</b> of: %s" 46243#~ msgstr "Penggandaan" 46244 46245#, fuzzy 46246#~ msgid "<b>Orphaned clone</b>" 46247#~ msgstr "Putus tautan penggandaan" 46248 46249#~ msgid "" 46250#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " 46251#~ "export)" 46252#~ msgstr "" 46253#~ "Warna dan transparansi dari latar halaman (juga digunakan untuk ekspor " 46254#~ "bitmap)" 46255 46256#, fuzzy 46257#~ msgid "<b>Color</b>" 46258#~ msgstr "<b>Poligon</b>" 46259 46260#~ msgid "Allow relative coordinates" 46261#~ msgstr "Memperkenankan koordinat kursor" 46262 46263#~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" 46264#~ msgstr "Jika dipilih, koordinat relatif bisa digunakan untuk data tapak" 46265 46266#~ msgid "" 46267#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " 46268#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " 46269#~ "switches to Selector tool (default)" 46270#~ msgstr "" 46271#~ "Jika diaktifkan, menekan tombol kiri tetikus dan spasi dan menyeret aakan " 46272#~ "mendulang kanvas (seperti di Adobe Illustrator); jika tidak aktif, tombol " 46273#~ "spasi menukar ke piranti Pemilih (bawaan)" 46274 46275#~ msgid "2x2" 46276#~ msgstr "2x2" 46277 46278#~ msgid "4x4" 46279#~ msgstr "4x4" 46280 46281#~ msgid "8x8" 46282#~ msgstr "8x8" 46283 46284# Belum menemukan kata yang tepat untuk menggantikan oversample 46285#~ msgid "Oversample bitmaps:" 46286#~ msgstr "Oversample bitmap:" 46287 46288#, fuzzy 46289#~ msgid "Always embed" 46290#~ msgstr "Selalu mengancing" 46291 46292#, fuzzy 46293#~ msgid "Always link" 46294#~ msgstr "Selalu mengancing" 46295 46296#~ msgid "_Execute Javascript" 46297#~ msgstr "Jalankan Javascript" 46298 46299#~ msgid "_Execute Python" 46300#~ msgstr "Jalankan Python" 46301 46302#~ msgid "_Execute Ruby" 46303#~ msgstr "Jalankan Ruby" 46304 46305#~ msgid "Align:" 46306#~ msgstr "Rata:" 46307 46308#~ msgid "O:%.3g" 46309#~ msgstr "O:%.3g" 46310 46311#~ msgid "O:.%d" 46312#~ msgstr "O:.%d" 46313 46314#~ msgid "_Export Bitmap..." 46315#~ msgstr "_Ekspor Bitmap..." 46316 46317#~ msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" 46318#~ msgstr "Mengekspor dokumen ini atau yang dipilih ke gambar bitmap" 46319 46320#~ msgid "Ro_ws and Columns..." 46321#~ msgstr "_Baris dan kolom..." 46322 46323#~ msgid "_Grid" 46324#~ msgstr "_Kisi" 46325 46326#, fuzzy 46327#~ msgid " and " 46328#~ msgstr "Kedalam dan Keluar" 46329 46330#~ msgid "S_cripts..." 46331#~ msgstr "Skrip..." 46332 46333#~ msgid "Run scripts" 46334#~ msgstr "Jalankan skrip" 46335 46336#~ msgid "Save..." 46337#~ msgstr "Simpan..." 46338 46339#~ msgid "EditMode" 46340#~ msgstr "ModePerubahan" 46341 46342#~ msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" 46343#~ msgstr "" 46344#~ "Merubah dari suntingan titik penghubung menjadi mode menggambar penghubung" 46345 46346#~ msgid "Add a new connection point to the currently selected item" 46347#~ msgstr "Menambah satu titik penghubung di obyek yang pilihan yang sekarang" 46348 46349#~ msgid "Remove the currently selected connection point" 46350#~ msgstr "Hapus titik penghubung yang dipilih sekarang" 46351 46352#, fuzzy 46353#~ msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape" 46354#~ msgstr "%s: %d (kerangka) - Inkscape" 46355 46356#, fuzzy 46357#~ msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape" 46358#~ msgstr "%s: %d (tanpa penapis) - Inkscape" 46359 46360#, fuzzy 46361#~ msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape" 46362#~ msgstr "%s (kerangka%s) - Inkscape" 46363 46364#, fuzzy 46365#~ msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape" 46366#~ msgstr "%s (tanpa penapis%s) - Inkscape" 46367 46368#, fuzzy 46369#~ msgid "Edit:" 46370#~ msgstr "_Sunting" 46371 46372#~ msgid "_Start Markers:" 46373#~ msgstr "_Awal garis:" 46374 46375#~ msgid "_Mid Markers:" 46376#~ msgstr "_Tengah garis:" 46377 46378#~ msgid "_End Markers:" 46379#~ msgstr "A_khir garis:" 46380 46381#, fuzzy 46382#~ msgid "Failed to find font matching: %s\n" 46383#~ msgstr "Tidak bisa menemukan nodal ID: '%s'\n" 46384 46385#, fuzzy 46386#~ msgid "keep only visible layers" 46387#~ msgstr "Plot lapis tersembunyi" 46388 46389#~ msgid "Horizontal guide each:" 46390#~ msgstr "Masing-masing bantuan horisontal:" 46391 46392#~ msgid "Vertical guide each:" 46393#~ msgstr "Masing-masing bantuan vertikal:" 46394 46395#~ msgid "Plot invisible layers" 46396#~ msgstr "Plot lapis tersembunyi" 46397 46398#~ msgid "X-origin (px)" 46399#~ msgstr "Titik asal-X (px)" 46400 46401#~ msgid "Y-origin (px)" 46402#~ msgstr "Titik asal-Y (px)" 46403 46404#~ msgid "hpgl output flatness" 46405#~ msgstr "kerataan keluaran hpgl" 46406 46407#~ msgid "ASCII Text with outline markup" 46408#~ msgstr "Teks ASCII Text dengan outline markup" 46409 46410#~ msgid "Text Outline File (*.outline)" 46411#~ msgstr "Berkas Text Outline (*.outline)" 46412 46413#~ msgid "Text Outline Input" 46414#~ msgstr "Masukan Text Outline" 46415 46416#~ msgid "y-Function:" 46417#~ msgstr "Fungsi-y:" 46418 46419#~ msgid "" 46420#~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. " 46421#~ "The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/" 46422#~ "shapes/clones... allowed)." 46423#~ msgstr "" 46424#~ "Memberikan efek menekuk pola obyek sepanjang \"kerangka\" tapak. Pola " 46425#~ "yang dibuat diletakkan bagian depan dari kerangka. (kelompok tapak/bentuk/" 46426#~ "gandaan... diijinkan)" 46427 46428#~ msgid "ASCII Text" 46429#~ msgstr "Teks ASCII" 46430 46431#~ msgid "Text File (*.txt)" 46432#~ msgstr "Berkas Teks (*.txt)" 46433 46434#~ msgid "Text Input" 46435#~ msgstr "Masukan Teks" 46436 46437#~ msgid "Dark mode" 46438#~ msgstr "Mode gelap" 46439 46440#, fuzzy 46441#~ msgid "[Unstable!] Power stroke" 46442#~ msgstr "Sapuan kuat" 46443 46444#, fuzzy 46445#~ msgid "[Unstable!] Clone original path" 46446#~ msgstr "Gantikan huruf" 46447 46448#~ msgid "The directory where autosaves will be written" 46449#~ msgstr "Lokasi dimana dokumen hasil simpanan otomatis akan diletakkan" 46450 46451#~ msgid "_Description" 46452#~ msgstr "_Deskripsi" 46453 46454#~ msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>" 46455#~ msgstr "<big><b>Ukuran Bitmap</b></big>" 46456 46457#~ msgid "Grid line _color:" 46458#~ msgstr "Warna garis kisi:" 46459 46460#~ msgid "Grid line color" 46461#~ msgstr "Warna garis kisi" 46462 46463#~ msgid "Export area is drawing" 46464#~ msgstr "Area Ekspor pada gambar" 46465 46466#~ msgid "Vacuum <defs>" 46467#~ msgstr "Vakum <defs>" 46468 46469#, fuzzy 46470#~ msgid "_Select Same Fill and Stroke" 46471#~ msgstr "_Isi dan Sapuan" 46472 46473#~ msgid "%s%s. %s." 46474#~ msgstr "%s%s. %s." 46475 46476#~ msgid "Back_ground:" 46477#~ msgstr "Latar:" 46478 46479#~ msgid "Color Management" 46480#~ msgstr "Pengaturan Warna" 46481 46482#, fuzzy 46483#~ msgid "Re_place:" 46484#~ msgstr "Ganti:" 46485 46486#, fuzzy 46487#~ msgid "S_election" 46488#~ msgstr "Pilihan" 46489 46490#, fuzzy 46491#~ msgid "objects" 46492#~ msgstr "Obyek" 46493 46494#, fuzzy 46495#~ msgid "found" 46496#~ msgstr "Bulatkan" 46497 46498#, fuzzy 46499#~ msgid "Text Replace" 46500#~ msgstr "Ganti" 46501 46502#~ msgid "Major grid line emphasizing" 46503#~ msgstr "Penggunaan warna garis kisi utama" 46504 46505#~ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" 46506#~ msgstr "Jangan pakai warna garis kisi utama ketika diperkecil" 46507 46508#~ msgid "Grid line color:" 46509#~ msgstr "Warna garis kisi:" 46510 46511#~ msgid "Effect list" 46512#~ msgstr "Daftar efek" 46513 46514#, fuzzy 46515#~ msgid "was found." 46516#~ msgstr "Berkas ditemukan" 46517 46518#~ msgid "Vac_uum Defs" 46519#~ msgstr "Kosongkan Definisi" 46520 46521#~ msgid "In_kscape Preferences..." 46522#~ msgstr "Preferensi In_kscape..." 46523 46524#~ msgid "_Find..." 46525#~ msgstr "_Cari..." 46526 46527#~ msgid "Font size (px)" 46528#~ msgstr "Ukuran huruf (px)" 46529 46530#~ msgid "Toggle bold or normal weight" 46531#~ msgstr "Ubah tebal atau normal" 46532 46533#~ msgid "Toggle Italic/Oblique" 46534#~ msgstr "Ubah Miring/Condong" 46535 46536#~ msgid "Toggle italic/oblique style" 46537#~ msgstr "Ubah gaya miring/condong" 46538 46539#, fuzzy 46540#~ msgid "Angle 0" 46541#~ msgstr "Sudut:" 46542 46543#, fuzzy 46544#~ msgid "Angle 120" 46545#~ msgstr "Sudut:" 46546 46547#, fuzzy 46548#~ msgid "Angle 135" 46549#~ msgstr "Sudut:" 46550 46551#, fuzzy 46552#~ msgid "Angle 150" 46553#~ msgstr "Sudut:" 46554 46555#, fuzzy 46556#~ msgid "Angle 180" 46557#~ msgstr "Sudut:" 46558 46559#, fuzzy 46560#~ msgid "Angle 210" 46561#~ msgstr "Sudut:" 46562 46563#, fuzzy 46564#~ msgid "Angle 225" 46565#~ msgstr "Sudut:" 46566 46567#, fuzzy 46568#~ msgid "Angle 240" 46569#~ msgstr "Sudut:" 46570 46571#, fuzzy 46572#~ msgid "Angle 270" 46573#~ msgstr "Sudut:" 46574 46575#, fuzzy 46576#~ msgid "Angle 30" 46577#~ msgstr "Sudut:" 46578 46579#, fuzzy 46580#~ msgid "Angle 300" 46581#~ msgstr "Sudut:" 46582 46583#, fuzzy 46584#~ msgid "Angle 315" 46585#~ msgstr "Sudut:" 46586 46587#, fuzzy 46588#~ msgid "Angle 330" 46589#~ msgstr "Sudut:" 46590 46591#, fuzzy 46592#~ msgid "Angle 45" 46593#~ msgstr "Sudut:" 46594 46595#, fuzzy 46596#~ msgid "Angle 60" 46597#~ msgstr "Sudut:" 46598 46599#, fuzzy 46600#~ msgid "Angle 90" 46601#~ msgstr "Sudut:" 46602 46603#, fuzzy 46604#~ msgid "Display Format: " 46605#~ msgstr "Profil Tampilan:" 46606 46607#~ msgid "By:" 46608#~ msgstr "Dengan:" 46609 46610#~ msgid "Replace text" 46611#~ msgstr "Gantikan teks" 46612 46613#~ msgid "Link Properties" 46614#~ msgstr "Properti Tautan" 46615 46616#~ msgid "Image Properties" 46617#~ msgstr "Properti Gambar" 46618 46619#~ msgid "A_dd to dictionary:" 46620#~ msgstr "Tam_bahkan ke kamus:" 46621 46622#~ msgid "Align lines left" 46623#~ msgstr "Teks rata kiri" 46624 46625#~ msgid "Justify lines" 46626#~ msgstr "Teks rata kiri kanan" 46627 46628#~ msgid "%s GDK pixbuf Input" 46629#~ msgstr "Masukan %s GDK pixbuf" 46630 46631#, fuzzy 46632#~ msgid "Expand direction" 46633#~ msgstr "Arah tanda" 46634 46635#~ msgid "Mouse" 46636#~ msgstr "Tetikus" 46637 46638#~ msgid "System config: " 46639#~ msgstr "Konfig sistem:" 46640 46641#~ msgid "PIXMAP: " 46642#~ msgstr "PIXMAP: " 46643 46644#~ msgid "DATA: " 46645#~ msgstr "DATA: " 46646 46647#~ msgid "UI: " 46648#~ msgstr "UI: " 46649 46650#~ msgid "General system information" 46651#~ msgstr "Sistem informasi umum" 46652 46653#~ msgid "Apply new effect" 46654#~ msgstr "Terapkan efek baru" 46655 46656#~ msgid "Current effect" 46657#~ msgstr "Efek sekarang" 46658 46659#~ msgid "No effect applied" 46660#~ msgstr "Tdak ada efek yang dipakai" 46661 46662#~ msgid "" 46663#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " 46664#~ "preferences.xml" 46665#~ msgstr "" 46666#~ "Mengaktifkan tampilan log dengan mengatur atribut dialogs.debug " 46667#~ "'redirect' ke 1 di preferences.xml" 46668 46669#~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" 46670#~ msgstr "Kesalahan ketika membaca Open Clip Art RSS feed" 46671 46672#~ msgid "" 46673#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the " 46674#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart." 46675#~ "org)" 46676#~ msgstr "" 46677#~ "Gagal mengkontak pustaka Open Clip Art RSS feed. Pastikan nama servernya " 46678#~ "benar, dari Konfigurasi->Impor/Ekspor (misal: openclipart.org)" 46679 46680#~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" 46681#~ msgstr "Server memberikan masukan salah dari Clip Art" 46682 46683#~ msgid "Search for:" 46684#~ msgstr "Kata pencarian:" 46685 46686#~ msgid "No files matched your search" 46687#~ msgstr "Tidak ada berkas sesuai kriteria pencarian" 46688 46689#~ msgid "_Opacity (%):" 46690#~ msgstr "_Opasitas (%):" 46691 46692#~ msgid "<small>No gradients</small>" 46693#~ msgstr "<small>tanpa gradiasi</small>" 46694 46695#~ msgid "<small>Nothing selected</small>" 46696#~ msgstr "<small>Tidak ada pilihan</small>" 46697 46698#~ msgid "<small>No gradients in selection</small>" 46699#~ msgstr "<small>Obyek pilihan tanpa gradiasi</small>" 46700 46701#~ msgid "<small>Multiple gradients</small>" 46702#~ msgstr "<small>Banyak gradiasi</small>" 46703 46704#~ msgid "Affect:" 46705#~ msgstr "Pengaruh:" 46706 46707#~ msgid "" 46708#~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " 46709#~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" 46710#~ msgstr "" 46711#~ "Mengatur apakah perlu skalakan lebar sapuan, skalakan pojok segiempat, " 46712#~ "memindah isian gradiasi, dan memindah isian pola dengan obyek" 46713 46714#~ msgid "Attribute" 46715#~ msgstr "Attribut" 46716 46717#~ msgid "LaTeX formula: " 46718#~ msgstr "LaTeX formula: " 46719 46720#~ msgid "ABCs" 46721#~ msgstr "ABC" 46722 46723#~ msgid "Motion blur, horizontal" 46724#~ msgstr "Kabur bergerak, horisontal" 46725 46726#~ msgid "" 46727#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to " 46728#~ "vary force" 46729#~ msgstr "" 46730#~ "Kaburkan seolah obyek bergerak horisontal: atur Standar Deviasi untuk " 46731#~ "mengatur gaya" 46732 46733#~ msgid "Motion blur, vertical" 46734#~ msgstr "Kabur bergerak, vertikal" 46735 46736#~ msgid "" 46737#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " 46738#~ "force" 46739#~ msgstr "" 46740#~ "Kaburkan seolah obyek bergerak vertikal: atur Standar Deviasi untuk " 46741#~ "mengatur gaya" 46742 46743#~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" 46744#~ msgstr "Bayangan dibawah perpotongan bentuk" 46745 46746#~ msgid "Detect horizontal color edges in object" 46747#~ msgstr "Mendeteksi warna sisi horisontal dari obyek" 46748 46749#~ msgid "Detect vertical color edges in object" 46750#~ msgstr "Mendeteksi warna pinggiran vertikal dari obyek" 46751 46752#~ msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" 46753#~ msgstr "Pencitraan warna abu-abu dengan mengatur saturasi ke nol" 46754 46755#~ msgid "Sepia" 46756#~ msgstr "Sepia" 46757 46758#~ msgid "Render in warm sepia tones" 46759#~ msgstr "Pencitraan dengan warna sepia yang hangat" 46760 46761#~ msgid "HSL Bumps" 46762#~ msgstr "Tonjolan HSL" 46763 46764#~ msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" 46765#~ msgstr "Tonjolan fleksibel dengan gabungan pencahayaan condong dan pantulan" 46766 46767#~ msgid "Blur inner borders and intersections" 46768#~ msgstr "Kaburkan pinggir dalam dan perpotongan" 46769 46770#~ msgid "" 46771#~ "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" 46772#~ msgstr "" 46773#~ "Gabung gambar atau obyek dengan membanjiri warna dan pengaturan terang " 46774#~ "dan kontras" 46775 46776#~ msgid "Parallel hollow" 46777#~ msgstr "Lubang Paralel" 46778 46779#~ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" 46780#~ msgstr "Membuat lubang warna kabur sepanjang pinggiran dalam" 46781 46782#~ msgid "Hole" 46783#~ msgstr "Lubang" 46784 46785#~ msgid "Opens a smooth hole inside the shape" 46786#~ msgstr "membuat lubang halus di dalam bentuk obyek" 46787 46788#~ msgid "Smooth outline" 46789#~ msgstr "Garis luar halus" 46790 46791#~ msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" 46792#~ msgstr "" 46793#~ "memberikan garis luar dari garis yang ada dan menghaluskan perpotongannya" 46794 46795#~ msgid "Invert hue, or rotate it" 46796#~ msgstr "Membalik warna-warni, atau memutar warna" 46797 46798#~ msgid "Outline, double" 46799#~ msgstr "Garis luar, dua" 46800 46801#~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" 46802#~ msgstr "Menggambar garis pinggiran di dalam sehinga akan ada dua garis " 46803 46804#~ msgid "Fancy blur" 46805#~ msgstr "Kabur fantasi" 46806 46807#~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" 46808#~ msgstr "" 46809#~ "Menghaluskan kontur warna mnghilangkan penjenuhan dan putaran warna-warni" 46810 46811#~ msgid "Glow of object's own color at the edges" 46812#~ msgstr "Obyek menyala dengan warnanya sendiri" 46813 46814#~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" 46815#~ msgstr "Menambahkan sinar kabur dan menghilangkan bentuk" 46816 46817#~ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" 46818#~ msgstr "Efek klasik atau warna timbul: skalakelabu, warna dan corak 3D" 46819 46820#~ msgid "Classical photographic solarization effect" 46821#~ msgstr "Efek fotografi klasik matahari" 46822 46823#~ msgid "" 46824#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " 46825#~ "lights" 46826#~ msgstr "" 46827#~ "Efek kebalikan efek matahari dan mempertahankan cahaya langit dan air" 46828 46829#~ msgid "Image effects, transparent" 46830#~ msgstr "Efek gambar, transparansi" 46831 46832#~ msgid "Smooth edges" 46833#~ msgstr "Pinggiran halus" 46834 46835#~ msgid "" 46836#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" 46837#~ msgstr "" 46838#~ "Menghaluskan pingiran luar bentuk obyek dan gambar tanpa merubah isinya" 46839 46840#~ msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" 46841#~ msgstr "Kaburkan isi dari obyek, dengan mempertahankan garis pinggir" 46842 46843#~ msgid "Noise transparency" 46844#~ msgstr "Derau transparan" 46845 46846#~ msgid "HSL Bumps, matte" 46847#~ msgstr "Tonjolan HSL, tanpa pantulan" 46848 46849#~ msgid "" 46850#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" 46851#~ msgstr "Sama dengan tonjolan HSL namun hanya dengan pencahayaan condong" 46852 46853#~ msgid "" 46854#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" 46855#~ msgstr "" 46856#~ "Kekaburan Gauss sederhana, seperti pengaturan melalui dialog Isi dan " 46857#~ "Sapuan" 46858 46859#~ msgid "" 46860#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified " 46861#~ "by Blend" 46862#~ msgstr "" 46863#~ "Efek Timbul: Warna dari gambar asal dipertahankan atau diubah dengan " 46864#~ "Campuran" 46865 46866#~ msgid "Inkblot" 46867#~ msgstr "Tumpahan tinta" 46868 46869#~ msgid "Color outline, in" 46870#~ msgstr "Garis luar berwarna, masuk" 46871 46872#~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" 46873#~ msgstr "" 46874#~ "Tambahan garis berwarna di bagian dalam garis luar yang dapat diatur " 46875#~ "lebar dan kekaburan" 46876 46877#~ msgid "Smooth shader" 46878#~ msgstr "Penutup halus" 46879 46880#~ msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" 46881#~ msgstr "Penutup halus dengan pensil grafit abu-abu" 46882 46883#~ msgid "Smooth shader dark" 46884#~ msgstr "Penutup halus gelap" 46885 46886#~ msgid "Dark version of non realistic smooth shading" 46887#~ msgstr "Versi warna gelap dari penutup halus tidak realistik" 46888 46889#~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading" 46890#~ msgstr "meniru penutup kartun dengan warna hitam putih" 46891 46892#~ msgid "Silky close to mother of pearl shading" 46893#~ msgstr "Penutup yang mendekati sutra dan mutiara" 46894 46895#~ msgid "Non realistic frosted glass imitation" 46896#~ msgstr "Imitasi tidak realistik untuk gelas beku" 46897 46898#~ msgid "Brushed aluminium shader" 46899#~ msgstr "Lingkupi dengan lukisan cat aluminium" 46900 46901#~ msgid "Comics fluid" 46902#~ msgstr "Komik Cair" 46903 46904#~ msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" 46905#~ msgstr "Penutup krom tidak realistik dengan pantulan kuat" 46906 46907#~ msgid "Chrome dark" 46908#~ msgstr "Krom gelap" 46909 46910#~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" 46911#~ msgstr "Versi gelap dari penutup krom dengan simulasi pantulan tanah" 46912 46913#~ msgid "3D wood" 46914#~ msgstr "Kayu 3D" 46915 46916#~ msgid "Transparency utilities" 46917#~ msgstr "Piranti Transparansi" 46918 46919#~ msgid "Noisy blur" 46920#~ msgstr "Kabur derau" 46921 46922#~ msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" 46923#~ msgstr "Penkasaran skala kecil dan pengkaburan di pinggir serta isi" 46924 46925#~ msgid "HSL Bumps, transparent" 46926#~ msgstr "Tonjolan HSL, transparan" 46927 46928#~ msgid "Highly flexible specular bump with transparency" 46929#~ msgstr "Tonjolan yang sangat fleksibel dengan pantulan serta trasparan" 46930 46931#~ msgid "" 46932#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " 46933#~ "images and material filled objects" 46934#~ msgstr "" 46935#~ "Menggunakan pensil biasa atau kromolitografi atau mengukir atau efek lain " 46936#~ "pada gambar dan material yang berisi" 46937 46938#~ msgid "Alpha draw" 46939#~ msgstr "Gambar Alfa" 46940 46941#~ msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" 46942#~ msgstr "Memberikan efek gambar transparan pada bitmap dan bahan" 46943 46944#~ msgid "Alpha draw, color" 46945#~ msgstr "Gambar alfa, warna" 46946 46947#~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" 46948#~ msgstr "Memberikan efek isi warna transparan pada bitmap dan material" 46949 46950#~ msgid "Black outline" 46951#~ msgstr "Garis luar hitam" 46952 46953#~ msgid "Draws a black outline around" 46954#~ msgstr "Menggambar kerangka hitam sekitar obyek" 46955 46956#~ msgid "Draws a colored outline around" 46957#~ msgstr "Menggambar pinggiran berwarna sekitar obyek" 46958 46959#~ msgid "Inner Shadow" 46960#~ msgstr "Bayangan didalam" 46961 46962#~ msgid "Darken edges" 46963#~ msgstr "Gelapkan pinggiran" 46964 46965#~ msgid "Darken the edges with an inner blur" 46966#~ msgstr "Gelapkan pinggiran dengan kabur didalam" 46967 46968#~ msgid "Fuzzy Glow" 46969#~ msgstr "Nyala tidak jelas" 46970 46971#~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" 46972#~ msgstr "" 46973#~ "Hamparan salinan obyek semi transparan yang digeser ke obyek yang kabur" 46974 46975#~ msgid "Change colors to a duotone palette" 46976#~ msgstr "Merubah warna yang ada sesuai palet duotone" 46977 46978#~ msgid "Light eraser, negative" 46979#~ msgstr "Penghapus cahaya, negatif" 46980 46981#~ msgid "Like Light eraser but converts to negative" 46982#~ msgstr "Seperti penghapus cahaya, tetapi mengubah menjadi negatif" 46983 46984#~ msgid "Repaint anything monochrome" 46985#~ msgstr "Mencat semuanya dengan monokrom" 46986 46987#~ msgid "Copper and chocolate" 46988#~ msgstr "Tembaga dan Coklat" 46989 46990#~ msgid "Adds a colorizable glow inside" 46991#~ msgstr "Menambah nyala dengan warna di bagian dalam" 46992 46993#~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" 46994#~ msgstr "Membuat palet tritone dengan warna-warni yang dipilih dari flood" 46995 46996#, fuzzy 46997#~ msgid "convex hull corner" 46998#~ msgstr "sudut kotak batas" 46999 47000#~ msgid "Blur, custom (ABCs)" 47001#~ msgstr "Kabur, atursendiri (ABC)" 47002 47003#, fuzzy 47004#~ msgid "Clean edges, custom (ABCs)" 47005#~ msgstr "Cahaya spekuler, atursendiri (ABC)" 47006 47007#~ msgid "Color shift, custom (ABCs)" 47008#~ msgstr "Warna ganti, atursendiri (ABC)" 47009 47010#~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" 47011#~ msgstr "Cahaya menyebar, atursendiri (ABC)" 47012 47013#~ msgid "Feather, custom (ABCs)" 47014#~ msgstr "Bulu, atursendiri (ABC)" 47015 47016#~ msgid "Matte jelly, custom (ABCs)" 47017#~ msgstr "Jeli Matte, atursendiri (ABC)" 47018 47019#~ msgid "Noise fill, custom (ABCs)" 47020#~ msgstr "Isian derau, atursendiri (ABC)" 47021 47022#~ msgid "Outline, custom (ABCs)" 47023#~ msgstr "Kerangka, atursendiri (ABC)" 47024 47025#~ msgid "Melt:" 47026#~ msgstr "Luluh:" 47027 47028#~ msgid "Roughen, custom (ABCs)" 47029#~ msgstr "Kasarkan, atursendiri (ABC)" 47030 47031#~ msgid "Silhouette, custom (ABCs)" 47032#~ msgstr "Bayangan, atursendiri (ABC)" 47033 47034#~ msgid "Specular light, custom (ABCs)" 47035#~ msgstr "Cahaya spekuler, atursendiri (ABC)" 47036 47037#, fuzzy 47038#~ msgid "Brightness, custom (Color)" 47039#~ msgstr "Tritone, Atursendiri (Warna)" 47040 47041#, fuzzy 47042#~ msgid "Vibration:" 47043#~ msgstr "Variasi:" 47044 47045#~ msgid "Colorize, custom (Color)" 47046#~ msgstr "Warnai, atursendiri (Warna)" 47047 47048#~ msgid "Duochrome, custom (Color)" 47049#~ msgstr "Duochrome, atursendiri (warna)" 47050 47051#~ msgid "Electrize, custom (Color)" 47052#~ msgstr "Berlistrik, Atursendiri (Warna)" 47053 47054#, fuzzy 47055#~ msgid "Greyscale, custom (Color)" 47056#~ msgstr "Berlistrik, Atursendiri (Warna)" 47057 47058#, fuzzy 47059#~ msgid "Lightness, custom (Color)" 47060#~ msgstr "Tritone, Atursendiri (Warna)" 47061 47062#~ msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" 47063#~ msgstr "Fantasi Quadriton, atursendiri (Warna)" 47064 47065#~ msgid "Solarize, custom (Color)" 47066#~ msgstr "Matahari, Atursendiri (Warna)" 47067 47068#~ msgid "Tritone, custom (Color)" 47069#~ msgstr "Tritone, Atursendiri (Warna)" 47070 47071#~ msgid "Opacity (%):" 47072#~ msgstr "Opasitas (%):" 47073 47074#~ msgid "Black, blurred drop shadow" 47075#~ msgstr "Bayangan berwarna hitam dan kabur" 47076 47077#~ msgid "Drop Glow" 47078#~ msgstr "Nyala" 47079 47080#~ msgid "White, blurred drop glow" 47081#~ msgstr "Nyala berwarna putih dan kabur" 47082 47083#~ msgid "Y frequency:" 47084#~ msgstr "Frekuensi y:" 47085 47086#, fuzzy 47087#~ msgid "Cross engraving, custom" 47088#~ msgstr "Halus melintang, atursendiri (morfologi)" 47089 47090#~ msgid "Drawing, custom" 47091#~ msgstr "Menggambar, atur sendiri" 47092 47093#~ msgid "Transluscent" 47094#~ msgstr "Tembus pandang" 47095 47096#~ msgid "Poster paint, custom" 47097#~ msgstr "Lukisan poster, atursendiri" 47098 47099#, fuzzy 47100#~ msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" 47101#~ msgstr "Halus melintang, atursendiri (morfologi)" 47102 47103#~ msgid "link" 47104#~ msgstr "tautan" 47105 47106#~ msgid "_Snap guides while dragging" 47107#~ msgstr "_Kunci garis panduan waktu menyeret" 47108 47109#~ msgid "" 47110#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " 47111#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " 47112#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" 47113#~ msgstr "" 47114#~ "Ketika menyeret garis panduan, kunci ke nodal obyek atau pojok kotak " 47115#~ "batas ('Kunci ke nodal' atau 'kunci ke pojok kotak batas' harus dipilih; " 47116#~ "hanya bagian yang dekat dengan pojok akan dikunci)" 47117 47118#~ msgid "Angle (degrees):" 47119#~ msgstr "Sudut (derajat):" 47120 47121#~ msgid "Print Previe_w" 47122#~ msgstr "Pratampilan Cetak" 47123 47124#~ msgid "Preview document printout" 47125#~ msgstr "Pratampilan hasil cetak" 47126 47127#~ msgid "Snap to cusp nodes" 47128#~ msgstr "Kaitkan ke nodal penyudutan" 47129 47130#~ msgid "(minimum mean)" 47131#~ msgstr "(rerata minimum)" 47132 47133#~ msgid "Toolbox|Scatter" 47134#~ msgstr "Menyebar" 47135 47136#~ msgid "Toolbox|Scatter:" 47137#~ msgstr "Menyebar:" 47138 47139#~ msgid "(low rotation variation)" 47140#~ msgstr "(variasi putaran rendah)" 47141 47142#~ msgid "(low scale variation)" 47143#~ msgstr "(variasi skala rendah)" 47144 47145#~ msgid "Toolbox|Scale" 47146#~ msgstr "Skala" 47147 47148#~ msgid "Toolbox|Scale:" 47149#~ msgstr "Skala:" 47150 47151#~ msgid "All in one" 47152#~ msgstr "Semua jadi satu" 47153 47154#~ msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" 47155#~ msgstr "Lukis tambahan grafik untuk awakutu tapak pengukiran:" 47156 47157#~ msgid "Number of sample points used to calculate distance:" 47158#~ msgstr "Jumlah titik sampel digunakan untuk menghitung jarak:" 47159 47160#~ msgid "Sharp angle tolerance:" 47161#~ msgstr "Toleransi sudut tajam:" 47162 47163#~ msgid "Random Seed:" 47164#~ msgstr "Benih Acak:" 47165 47166#~ msgid "Barcode - QR Code" 47167#~ msgstr "Kodebalok - Kode QR" 47168 47169#, fuzzy 47170#~ msgid "Enable id stripping" 47171#~ msgstr "Atribut HTML id:" 47172 47173#~ msgid "Indent" 47174#~ msgstr "Inden" 47175 47176#~ msgid "Strip xml prolog" 47177#~ msgstr "Hilangkan prolog xml" 47178 47179#~ msgid "Style to xml" 47180#~ msgstr "Gaya ke xml" 47181 47182#~ msgid "<b>Fade out:</b>" 47183#~ msgstr "<b>Memudar:</b>" 47184 47185#~ msgid "Primary blur:" 47186#~ msgstr "Pengaburan utama:" 47187 47188#~ msgid "When the original is deleted, its clones:" 47189#~ msgstr "Ketika yang asli dihapus, hasil penggandaan:" 47190 47191#~ msgid "_Blend mode:" 47192#~ msgstr "Mode Campuran:" 47193 47194#~ msgctxt "Palette" 47195#~ msgid "Blue1" 47196#~ msgstr "Biru1" 47197 47198#~ msgctxt "Palette" 47199#~ msgid "Blue2" 47200#~ msgstr "Biru2" 47201 47202#~ msgctxt "Palette" 47203#~ msgid "Blue3" 47204#~ msgstr "Biru3" 47205 47206#~ msgctxt "Palette" 47207#~ msgid "Red1" 47208#~ msgstr "Merah1" 47209 47210#~ msgctxt "Palette" 47211#~ msgid "Red2" 47212#~ msgstr "Merah2" 47213 47214#~ msgctxt "Palette" 47215#~ msgid "Red3" 47216#~ msgstr "Merah3" 47217 47218#~ msgctxt "Palette" 47219#~ msgid "Orange1" 47220#~ msgstr "Oranye1" 47221 47222#~ msgctxt "Palette" 47223#~ msgid "Orange2" 47224#~ msgstr "Oranye2" 47225 47226#~ msgctxt "Palette" 47227#~ msgid "Orange3" 47228#~ msgstr "Oranye3" 47229 47230#~ msgctxt "Palette" 47231#~ msgid "Brown1" 47232#~ msgstr "Coklat1" 47233 47234#~ msgctxt "Palette" 47235#~ msgid "Brown2" 47236#~ msgstr "Coklat2" 47237 47238#~ msgctxt "Palette" 47239#~ msgid "Brown3" 47240#~ msgstr "Coklar3" 47241 47242#~ msgctxt "Palette" 47243#~ msgid "Green1" 47244#~ msgstr "Hijau1" 47245 47246#~ msgctxt "Palette" 47247#~ msgid "Green2" 47248#~ msgstr "Hijau2" 47249 47250#~ msgctxt "Palette" 47251#~ msgid "Green3" 47252#~ msgstr "Hijau3" 47253 47254#~ msgctxt "Palette" 47255#~ msgid "Purple1" 47256#~ msgstr "Ungu1" 47257 47258#~ msgctxt "Palette" 47259#~ msgid "Purple2" 47260#~ msgstr "Ungu2" 47261 47262#~ msgctxt "Palette" 47263#~ msgid "Purple3" 47264#~ msgstr "Ungu3" 47265 47266#~ msgctxt "Palette" 47267#~ msgid "Metalic1" 47268#~ msgstr "Metalik1" 47269 47270#~ msgctxt "Palette" 47271#~ msgid "Metalic2" 47272#~ msgstr "Metalik2" 47273 47274#~ msgctxt "Palette" 47275#~ msgid "Metalic3" 47276#~ msgstr "Metalik3" 47277 47278#~ msgctxt "Palette" 47279#~ msgid "Metalic4" 47280#~ msgstr "Metalik4" 47281 47282#~ msgctxt "Palette" 47283#~ msgid "Grey1" 47284#~ msgstr "Kelabu1" 47285 47286#~ msgctxt "Palette" 47287#~ msgid "Grey2" 47288#~ msgstr "Kelabu2" 47289 47290#~ msgctxt "Palette" 47291#~ msgid "Grey3" 47292#~ msgstr "Kelabu3" 47293 47294#~ msgctxt "Palette" 47295#~ msgid "Grey4" 47296#~ msgstr "Kelabu4" 47297 47298#~ msgctxt "Palette" 47299#~ msgid "Grey5" 47300#~ msgstr "Kelabu5" 47301 47302#~ msgctxt "Palette" 47303#~ msgid "default outer 1" 47304#~ msgstr "outer bawaan 1" 47305 47306#~ msgctxt "Palette" 47307#~ msgid "default outer 2" 47308#~ msgstr "outer bawaan 2" 47309 47310#~ msgctxt "Palette" 47311#~ msgid "default outer 3" 47312#~ msgstr "outer bawaan 3" 47313 47314#~ msgctxt "Palette" 47315#~ msgid "default block" 47316#~ msgstr "Blok bawaan" 47317 47318#~ msgctxt "Palette" 47319#~ msgid "default added blue" 47320#~ msgstr "tambahan biru bawaan" 47321 47322#~ msgctxt "Palette" 47323#~ msgid "default block header" 47324#~ msgstr "kepala blok bawaan" 47325 47326#~ msgctxt "Palette" 47327#~ msgid "default alert block" 47328#~ msgstr "blok peringatan bawaan" 47329 47330#~ msgctxt "Palette" 47331#~ msgid "default added red" 47332#~ msgstr "tambahan merah bawaan" 47333 47334#~ msgctxt "Palette" 47335#~ msgid "default alert block header" 47336#~ msgstr "kepala blok peringatan bawaan" 47337 47338#~ msgctxt "Palette" 47339#~ msgid "default example block" 47340#~ msgstr "blok contoh bawaan" 47341 47342#~ msgctxt "Palette" 47343#~ msgid "default added green" 47344#~ msgstr "tambahan hijau bawaan" 47345 47346#~ msgctxt "Palette" 47347#~ msgid "default example block header" 47348#~ msgstr "kepala blok contoh bawaan" 47349 47350#~ msgctxt "Palette" 47351#~ msgid "default covered text" 47352#~ msgstr "teks berlingkup bawaan" 47353 47354#~ msgctxt "Palette" 47355#~ msgid "default covered bullet" 47356#~ msgstr "bulet berlingkup bawaan" 47357 47358#~ msgctxt "Palette" 47359#~ msgid "default text" 47360#~ msgstr "teks bawaan" 47361 47362#~ msgctxt "Palette" 47363#~ msgid "default light outer 1" 47364#~ msgstr "cahaya luar bawaan 1" 47365 47366#~ msgctxt "Palette" 47367#~ msgid "default light outer 2" 47368#~ msgstr "cahaya luar bawaan 2" 47369 47370#~ msgctxt "Palette" 47371#~ msgid "default light outer 3" 47372#~ msgstr "cahaya luar bawaan 3" 47373 47374#~ msgctxt "Palette" 47375#~ msgid "default light block" 47376#~ msgstr "blok cahaya bawaan" 47377 47378#~ msgctxt "Palette" 47379#~ msgid "default light block header" 47380#~ msgstr "kepala blok cahaya bawaan" 47381 47382#~ msgctxt "Palette" 47383#~ msgid "default light block header text" 47384#~ msgstr "teks kepala blok cahaya bawaan" 47385 47386#~ msgctxt "Palette" 47387#~ msgid "default light alert block" 47388#~ msgstr "blok peringatan cahaya bawaan" 47389 47390#~ msgctxt "Palette" 47391#~ msgid "default light alert block header" 47392#~ msgstr "kepala blok peringatan cahaya bawaan" 47393 47394#~ msgctxt "Palette" 47395#~ msgid "default light alert block header text" 47396#~ msgstr "teks kepala blok peringatan bawaan" 47397 47398#~ msgctxt "Palette" 47399#~ msgid "default light example block" 47400#~ msgstr "blok contoh cahaya bawaan" 47401 47402#~ msgctxt "Palette" 47403#~ msgid "default light example block header" 47404#~ msgstr "kepala blok contoh cahaya bawaan" 47405 47406#~ msgctxt "Palette" 47407#~ msgid "default light example block header text" 47408#~ msgstr "teks kepala blok contoh cahaya bawaan" 47409 47410#~ msgctxt "Palette" 47411#~ msgid "default light covered text" 47412#~ msgstr "teks berlingkup cahaya bawaan" 47413 47414#~ msgctxt "Palette" 47415#~ msgid "default light covered bullet" 47416#~ msgstr "bulet berlingkup cahaya bawaan" 47417 47418#~ msgctxt "Palette" 47419#~ msgid "default light background" 47420#~ msgstr "latar cahaya bawaan" 47421 47422#~ msgctxt "Palette" 47423#~ msgid "default light text" 47424#~ msgstr "teks cahaya bawaan" 47425 47426#~ msgctxt "Palette" 47427#~ msgid "beetle outer 1" 47428#~ msgstr "luar beetle 1" 47429 47430#~ msgctxt "Palette" 47431#~ msgid "beetle outer 2" 47432#~ msgstr "luar beetle 2" 47433 47434#~ msgctxt "Palette" 47435#~ msgid "beetle outer 3" 47436#~ msgstr "luar beetle 3" 47437 47438#~ msgctxt "Palette" 47439#~ msgid "beetle added red" 47440#~ msgstr "tambahan merah beetle" 47441 47442#~ msgctxt "Palette" 47443#~ msgid "beetle alert block header text" 47444#~ msgstr "teks kepala blok peringatan beetle" 47445 47446#~ msgctxt "Palette" 47447#~ msgid "beetle added green" 47448#~ msgstr "tambahan hijau beetle" 47449 47450#~ msgctxt "Palette" 47451#~ msgid "beetle example block header text" 47452#~ msgstr "teks kepala blok contoh beetle" 47453 47454#~ msgctxt "Palette" 47455#~ msgid "beetle header text" 47456#~ msgstr "teks kepala beetle" 47457 47458#~ msgctxt "Palette" 47459#~ msgid "beetle added grey" 47460#~ msgstr "tambahan abu-abu beetle" 47461 47462#~ msgctxt "Palette" 47463#~ msgid "beetle covered bullet" 47464#~ msgstr "bulet berlingkup beetle" 47465 47466#~ msgctxt "Palette" 47467#~ msgid "beetle background" 47468#~ msgstr "latar beetle" 47469 47470#~ msgctxt "Palette" 47471#~ msgid "beetle covered text" 47472#~ msgstr "teks berlingkup beetle" 47473 47474#~ msgctxt "Palette" 47475#~ msgid "beetle text" 47476#~ msgstr "teks beetle" 47477 47478#~ msgctxt "Palette" 47479#~ msgid "albatross outer 1" 47480#~ msgstr "batas albatross 1" 47481 47482#~ msgctxt "Palette" 47483#~ msgid "albatross outer 2" 47484#~ msgstr "batas albatross 2" 47485 47486#~ msgctxt "Palette" 47487#~ msgid "albatross outer 3" 47488#~ msgstr "batas albatross 3" 47489 47490#~ msgctxt "Palette" 47491#~ msgid "albatross background" 47492#~ msgstr "latar albatros" 47493 47494#~ msgctxt "Palette" 47495#~ msgid "albatross block" 47496#~ msgstr "blok albatross" 47497 47498#~ msgctxt "Palette" 47499#~ msgid "albatross block header" 47500#~ msgstr "kepala blok albatross" 47501 47502#~ msgctxt "Palette" 47503#~ msgid "albatross header text" 47504#~ msgstr "teks kepala albatross" 47505 47506#~ msgctxt "Palette" 47507#~ msgid "albatross bullet" 47508#~ msgstr "bulet albatross" 47509 47510#~ msgctxt "Palette" 47511#~ msgid "albatross covered bullet" 47512#~ msgstr "bulet berlingkup albatross" 47513 47514#~ msgctxt "Palette" 47515#~ msgid "albatross covered text" 47516#~ msgstr "teks berlingkup albatross" 47517 47518#~ msgctxt "Palette" 47519#~ msgid "albatross added red" 47520#~ msgstr "merah tambahan albatross" 47521 47522#~ msgctxt "Palette" 47523#~ msgid "albatross alert block header text" 47524#~ msgstr "teks kepala blok peringatan albatross" 47525 47526#~ msgctxt "Palette" 47527#~ msgid "albatross added green" 47528#~ msgstr "hijau tambahan albatross" 47529 47530#~ msgctxt "Palette" 47531#~ msgid "albatross example block header text" 47532#~ msgstr "teks kepala blok contoh albatross" 47533 47534#~ msgctxt "Palette" 47535#~ msgid "albatross text" 47536#~ msgstr "teks albatross" 47537 47538#~ msgctxt "Palette" 47539#~ msgid "albatross added yellow" 47540#~ msgstr "kuning tambahan albatross" 47541 47542#~ msgctxt "Palette" 47543#~ msgid "albatross added white" 47544#~ msgstr "putih tambahan albatross" 47545 47546#~ msgctxt "Palette" 47547#~ msgid "fly text" 47548#~ msgstr "teks terbang" 47549 47550#~ msgctxt "Palette" 47551#~ msgid "fly added grey" 47552#~ msgstr "tambahan kelabu fly" 47553 47554#~ msgctxt "Palette" 47555#~ msgid "fly outer" 47556#~ msgstr "luar terbang" 47557 47558#~ msgctxt "Palette" 47559#~ msgid "fly background" 47560#~ msgstr "latar terbang" 47561 47562#~ msgctxt "Palette" 47563#~ msgid "fly header text" 47564#~ msgstr "teks kepala terbang" 47565 47566#~ msgctxt "Palette" 47567#~ msgid "fly covered bullet" 47568#~ msgstr "bulet berlingkup fly" 47569 47570#~ msgctxt "Palette" 47571#~ msgid "fly covered text" 47572#~ msgstr "teks berlingkup fly" 47573 47574#~ msgctxt "Palette" 47575#~ msgid "fly added red" 47576#~ msgstr "tambahan merah fly" 47577 47578#~ msgctxt "Palette" 47579#~ msgid "fly alert block header text" 47580#~ msgstr "kepala teks blok peringatan fly" 47581 47582#~ msgctxt "Palette" 47583#~ msgid "fly added green" 47584#~ msgstr "tambahan hijau fly" 47585 47586#~ msgctxt "Palette" 47587#~ msgid "fly example block header text" 47588#~ msgstr "kepala teks blok contoh fly" 47589 47590#~ msgctxt "Palette" 47591#~ msgid "fly added blue" 47592#~ msgstr "tambahan biru fly" 47593 47594#~ msgctxt "Palette" 47595#~ msgid "fly added default blue" 47596#~ msgstr "tambahan biru bawaan fly" 47597 47598#~ msgctxt "Palette" 47599#~ msgid "seagull outer 1" 47600#~ msgstr "luar camar 1" 47601 47602#~ msgctxt "Palette" 47603#~ msgid "seagull outer 2" 47604#~ msgstr "luar camar 2" 47605 47606#~ msgctxt "Palette" 47607#~ msgid "seagull outer 3" 47608#~ msgstr "luar camar 3" 47609 47610#~ msgctxt "Palette" 47611#~ msgid "seagull block" 47612#~ msgstr "blok camar" 47613 47614#~ msgctxt "Palette" 47615#~ msgid "seagull added grey" 47616#~ msgstr "tambahan abu-abu camar" 47617 47618#~ msgctxt "Palette" 47619#~ msgid "seagull block header" 47620#~ msgstr "kepala blok camar" 47621 47622#~ msgctxt "Palette" 47623#~ msgid "seagull covered text" 47624#~ msgstr "teks berlingkup camar" 47625 47626#~ msgctxt "Palette" 47627#~ msgid "seagull covered bullet" 47628#~ msgstr "bulet berlingkup camar" 47629 47630#~ msgctxt "Palette" 47631#~ msgid "seagull background" 47632#~ msgstr "latar camar" 47633 47634#~ msgctxt "Palette" 47635#~ msgid "seagull text" 47636#~ msgstr "teks camar" 47637 47638#~ msgctxt "Palette" 47639#~ msgid "beaver outer frame" 47640#~ msgstr "rangka luar beaver" 47641 47642#~ msgctxt "Palette" 47643#~ msgid "beaver added red" 47644#~ msgstr "tambahan merah beaver" 47645 47646#~ msgctxt "Palette" 47647#~ msgid "beaver outer 1" 47648#~ msgstr "luar beaver 1" 47649 47650#~ msgctxt "Palette" 47651#~ msgid "beaver outer 2" 47652#~ msgstr "luar beaver 2" 47653 47654#~ msgctxt "Palette" 47655#~ msgid "beaver outer 3" 47656#~ msgstr "luar beaver 3" 47657 47658#~ msgctxt "Palette" 47659#~ msgid "beaver added blue" 47660#~ msgstr "tambahan biru beaver" 47661 47662#~ msgctxt "Palette" 47663#~ msgid "beaver block header text" 47664#~ msgstr "teks kepala blok beaver" 47665 47666#~ msgctxt "Palette" 47667#~ msgid "beaver added green" 47668#~ msgstr "tambahan hijau beaver" 47669 47670#~ msgctxt "Palette" 47671#~ msgid "beaver example block header text" 47672#~ msgstr "teks kepala blok contoh beaver" 47673 47674#~ msgctxt "Palette" 47675#~ msgid "beaver alert block header text" 47676#~ msgstr "teks kepala blok peringatan beaver" 47677 47678#~ msgctxt "Palette" 47679#~ msgid "beaver covered text" 47680#~ msgstr "teks berlingkup beaver" 47681 47682#~ msgctxt "Palette" 47683#~ msgid "beaver covered bullet" 47684#~ msgstr "bulet berlingkup beaver" 47685 47686#~ msgctxt "Palette" 47687#~ msgid "beaver text" 47688#~ msgstr "teks beaver" 47689 47690#~ msgctxt "Palette" 47691#~ msgid "crane outer 1" 47692#~ msgstr "luar crane 1" 47693 47694#~ msgctxt "Palette" 47695#~ msgid "crane outer 2" 47696#~ msgstr "luar crane 2" 47697 47698#~ msgctxt "Palette" 47699#~ msgid "crane outer 3" 47700#~ msgstr "luar crane 3" 47701 47702#~ msgctxt "Palette" 47703#~ msgid "crane block" 47704#~ msgstr "blok crane" 47705 47706#~ msgctxt "Palette" 47707#~ msgid "crane added orange" 47708#~ msgstr "tambahan oranye crane" 47709 47710#~ msgctxt "Palette" 47711#~ msgid "crane block header" 47712#~ msgstr "kepala blok crane" 47713 47714#~ msgctxt "Palette" 47715#~ msgid "crane alert block" 47716#~ msgstr "blok peringatan crane" 47717 47718#~ msgctxt "Palette" 47719#~ msgid "crane added red" 47720#~ msgstr "tambahan merah crane" 47721 47722#~ msgctxt "Palette" 47723#~ msgid "crane alert block header" 47724#~ msgstr "kepala blok peringatan crane" 47725 47726#~ msgctxt "Palette" 47727#~ msgid "crane example block" 47728#~ msgstr "blok contoh crane" 47729 47730#~ msgctxt "Palette" 47731#~ msgid "crane example block header" 47732#~ msgstr "kepala blok contoh crane" 47733 47734#~ msgctxt "Palette" 47735#~ msgid "crane covered text" 47736#~ msgstr "teks berlingkup crane" 47737 47738#~ msgctxt "Palette" 47739#~ msgid "crane covered bullet" 47740#~ msgstr "bulet berlingkup crane" 47741 47742#~ msgctxt "Palette" 47743#~ msgid "crane bullet" 47744#~ msgstr "bulet crane" 47745 47746#~ msgctxt "Palette" 47747#~ msgid "crane text" 47748#~ msgstr "teks crane" 47749 47750#~ msgctxt "Palette" 47751#~ msgid "wolverine outer 1" 47752#~ msgstr "luar wolverine 1" 47753 47754#~ msgctxt "Palette" 47755#~ msgid "wolverine outer 2" 47756#~ msgstr "luar wolverine 2" 47757 47758#~ msgctxt "Palette" 47759#~ msgid "wolverine outer 3" 47760#~ msgstr "luar wolverine 3" 47761 47762#~ msgctxt "Palette" 47763#~ msgid "wolverine outer 4" 47764#~ msgstr "luar wolverine 4" 47765 47766#~ msgctxt "Palette" 47767#~ msgid "wolverine added yellow" 47768#~ msgstr "tambahan kuning wolverine" 47769 47770#~ msgctxt "Palette" 47771#~ msgid "wolverine added blue" 47772#~ msgstr "tambahan biru wolverine" 47773 47774#~ msgctxt "Palette" 47775#~ msgid "wolverine header text" 47776#~ msgstr "teks kepala wolverine" 47777 47778#~ msgctxt "Palette" 47779#~ msgid "wolverine added green" 47780#~ msgstr "tambahan hijau wolverine" 47781 47782#~ msgctxt "Palette" 47783#~ msgid "wolverine example block title" 47784#~ msgstr "judul blok contoh wolverine" 47785 47786#~ msgctxt "Palette" 47787#~ msgid "wolverine covered text" 47788#~ msgstr "teks berlingkup wolverine" 47789 47790#~ msgctxt "Palette" 47791#~ msgid "wolverine covered bullet" 47792#~ msgstr "bulet berlingkup wolverine" 47793 47794#~ msgctxt "Palette" 47795#~ msgid "wolverine background" 47796#~ msgstr "latar wolverine" 47797 47798#~ msgctxt "Palette" 47799#~ msgid "wolverine text" 47800#~ msgstr "teks wolverine" 47801 47802#~ msgctxt "Palette" 47803#~ msgid "Orange Hilight" 47804#~ msgstr "Oranye Terang" 47805 47806#~ msgctxt "Palette" 47807#~ msgid "Orange" 47808#~ msgstr "Oranye" 47809 47810#~ msgctxt "Palette" 47811#~ msgid "Orange Base" 47812#~ msgstr "Oranye Dasar" 47813 47814#~ msgctxt "Palette" 47815#~ msgid "Orange Shadow" 47816#~ msgstr "Bayangan Oranye" 47817 47818#~ msgctxt "Palette" 47819#~ msgid "Accent Yellow Highlight" 47820#~ msgstr "Kuning Cerah Aksen" 47821 47822#~ msgctxt "Palette" 47823#~ msgid "Yellow" 47824#~ msgstr "Kuning" 47825 47826#~ msgctxt "Palette" 47827#~ msgid "Accent Yellow Base" 47828#~ msgstr "Kuning Dasar Aksen" 47829 47830#~ msgctxt "Palette" 47831#~ msgid "Accent Yellow Shadow" 47832#~ msgstr "Kuning Bayangan Aksen" 47833 47834#~ msgctxt "Palette" 47835#~ msgid "Accent Orange" 47836#~ msgstr "Oranye Tua" 47837 47838#~ msgctxt "Palette" 47839#~ msgid "Accent Red" 47840#~ msgstr "Merah Tua" 47841 47842#~ msgctxt "Palette" 47843#~ msgid "Accent Red Base" 47844#~ msgstr "Merah Dasar Aksen" 47845 47846#~ msgctxt "Palette" 47847#~ msgid "Accent Deep Red" 47848#~ msgstr "Merah Tua Aksen" 47849 47850#~ msgctxt "Palette" 47851#~ msgid "Human" 47852#~ msgstr "Manusia" 47853 47854#~ msgctxt "Palette" 47855#~ msgid "Human Base" 47856#~ msgstr "Dasar Manusiawi" 47857 47858#~ msgctxt "Palette" 47859#~ msgid "Environmental Shadow" 47860#~ msgstr "Bayangan Lingkungan" 47861 47862#~ msgctxt "Palette" 47863#~ msgid "Environmental Blue Highlight" 47864#~ msgstr "Biru Cerah Lingkungan" 47865 47866#~ msgctxt "Palette" 47867#~ msgid "Environmental Blue Medium" 47868#~ msgstr "Biru Muda Lingkungan" 47869 47870#~ msgctxt "Palette" 47871#~ msgid "Environmental Blue Base" 47872#~ msgstr "Biru Dasar Lingkungan" 47873 47874#~ msgctxt "Palette" 47875#~ msgid "Environmental Blue Shadow" 47876#~ msgstr "Biru Bayangan Lingkungan" 47877 47878#~ msgctxt "Palette" 47879#~ msgid "Accent Blue Shadow" 47880#~ msgstr "Bayangan Biru Aksen" 47881 47882#~ msgctxt "Palette" 47883#~ msgid "Accent Blue" 47884#~ msgstr "Biru Aksen" 47885 47886#~ msgctxt "Palette" 47887#~ msgid "Accent Blue Base" 47888#~ msgstr "Biru Dasar Aksen" 47889 47890#~ msgctxt "Palette" 47891#~ msgid "Accent Green Highlight" 47892#~ msgstr "Hijau Cerah Aksen" 47893 47894#~ msgctxt "Palette" 47895#~ msgid "Accent Green Base" 47896#~ msgstr "Dasar Hijau Aksen" 47897 47898#~ msgctxt "Palette" 47899#~ msgid "Accent Green Shadow" 47900#~ msgstr "Hijau Bayangan Aksen" 47901 47902#~ msgctxt "Palette" 47903#~ msgid "Ubuntu Toner" 47904#~ msgstr "Toner Ubuntu" 47905 47906#~ msgctxt "Palette" 47907#~ msgid "Accent Magenta Highlight" 47908#~ msgstr "Magenta Cerah Aksen" 47909 47910#~ msgctxt "Palette" 47911#~ msgid "Accent Magenta" 47912#~ msgstr "Magenta Aksen" 47913 47914#~ msgctxt "Palette" 47915#~ msgid "Accent Dark Violet" 47916#~ msgstr "Ungu Tua Aksen" 47917 47918#~ msgctxt "Palette" 47919#~ msgid "Grey 1" 47920#~ msgstr "Kelabu 1" 47921 47922#~ msgctxt "Palette" 47923#~ msgid "Grey 2" 47924#~ msgstr "Kelabu 2" 47925 47926#~ msgctxt "Palette" 47927#~ msgid "Grey 3" 47928#~ msgstr "Kelabu 3" 47929 47930#~ msgctxt "Palette" 47931#~ msgid "Grey 4" 47932#~ msgstr "Kelabu 4" 47933 47934#~ msgctxt "Palette" 47935#~ msgid "Grey 5" 47936#~ msgstr "Kelabu 5" 47937 47938#~ msgctxt "Palette" 47939#~ msgid "Grey 6" 47940#~ msgstr "Kelabu 6" 47941 47942#, fuzzy 47943#~ msgid "Drop shadow, color" 47944#~ msgstr "Warna jatuh atau gradiasi" 47945 47946#~ msgctxt "Filter blend mode" 47947#~ msgid "Normal" 47948#~ msgstr "Normal" 47949 47950#~ msgctxt "Filter blend mode" 47951#~ msgid "Screen" 47952#~ msgstr "Kaca" 47953 47954#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" 47955#~ msgstr "%s: %d (pratilik warna cetak) - Inkscape" 47956 47957#~ msgid "ZIP Output" 47958#~ msgstr "Keluaran ZIP" 47959 47960#~ msgctxt "Gap" 47961#~ msgid "H:" 47962#~ msgstr "T:" 47963 47964#~ msgctxt "Stroke width" 47965#~ msgid "Width:" 47966#~ msgstr "Lebar:" 47967 47968#~ msgid "Angle" 47969#~ msgstr "Sudut" 47970 47971#~ msgid "Year (0 for current)" 47972#~ msgstr "Tahun (0 untuk sekarang)" 47973 47974#~ msgid "pdfinput|medium" 47975#~ msgstr "pdfinput|sedang" 47976 47977#~ msgid "Spacing" 47978#~ msgstr "Spasi" 47979 47980#~ msgid "Date" 47981#~ msgstr "Tanggal" 47982 47983#~ msgid "Rights" 47984#~ msgstr "Hakcipta" 47985 47986#~ msgid "Coverage" 47987#~ msgstr "Cakupan" 47988 47989#, fuzzy 47990#~ msgid "undo action|Raise" 47991#~ msgstr "Pilihan" 47992 47993#~ msgid "Grid|_New" 47994#~ msgstr "Grid|_Baru" 47995 47996#~ msgid "filesystem|Path:" 47997#~ msgstr "filesystem|Lokasi:" 47998 47999#~ msgid "_Width" 48000#~ msgstr "Lebar" 48001 48002#~ msgid "_Height" 48003#~ msgstr "Tinggi" 48004 48005#~ msgid "" 48006#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; " 48007#~ "use selector (arrow) to move or transform them." 48008#~ msgstr "" 48009#~ "<b>Selamat datang di Inkscape!</b> Gunakan Bentuk atau Garis Bebas untuk " 48010#~ "membuat obyek; gunakan Selektor (ikon panah) untuk menggeser atau " 48011#~ "transformasi obyek." 48012 48013#~ msgid "" 48014#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " 48015#~ "format (%s) that may cause data loss!</span>\n" 48016#~ "\n" 48017#~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" 48018#~ msgstr "" 48019#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Berkas \"%s\" disimpan dengan " 48020#~ "format (%s) dapat mengakibatkan hilangnya data!</span>\n" 48021#~ "\n" 48022#~ "Apakah anda akan menyimpan berkas sebagai Inkscape SVG?" 48023 48024#~ msgid "swatches|Size" 48025#~ msgstr "sampel|Ukuran" 48026 48027#~ msgid "wide" 48028#~ msgstr "Lebar" 48029 48030#~ msgid "wider" 48031#~ msgstr "Lebih lebar" 48032 48033#~ msgid "select toolbar|X position" 48034#~ msgstr "pilih toolbar|posisi X" 48035 48036#~ msgid "select toolbar|Y position" 48037#~ msgstr "pilih toolbar|posisi Y" 48038 48039#~ msgid "_Y" 48040#~ msgstr "_Y" 48041 48042#~ msgid "Task" 48043#~ msgstr "Tugas" 48044 48045#~ msgid "Task:" 48046#~ msgstr "Tugas:" 48047 48048#~ msgid "Select Font Size" 48049#~ msgstr "Pilihan Ukuran Huruf" 48050 48051#~ msgid "Horizontal Text" 48052#~ msgstr "Teks Horisontal" 48053 48054#~ msgid "Radius [px]" 48055#~ msgstr "Radius [px]" 48056 48057#~ msgid "Rotation [deg]" 48058#~ msgstr "Rotasi [derajat]" 48059 48060#, fuzzy 48061#~ msgid "Accept invitation" 48062#~ msgstr "_Rotasi" 48063 48064#, fuzzy 48065#~ msgid "Intersect" 48066#~ msgstr "Pilihan" 48067 48068#, fuzzy 48069#~ msgid "2nd path" 48070#~ msgstr "Halaman" 48071 48072#, fuzzy 48073#~ msgid "Transform Handles:" 48074#~ msgstr "_Rotasi" 48075 48076#, fuzzy 48077#~ msgid "Message information" 48078#~ msgstr "_Rotasi" 48079 48080#, fuzzy 48081#~ msgid "Close file" 48082#~ msgstr "Tutup" 48083 48084#, fuzzy 48085#~ msgid "Rewind" 48086#~ msgstr "Warna latar belakang" 48087 48088#, fuzzy 48089#~ msgid "Pause" 48090#~ msgstr "Halaman" 48091 48092#, fuzzy 48093#~ msgid "Play" 48094#~ msgstr "Halaman" 48095 48096#, fuzzy 48097#~ msgid "_Register" 48098#~ msgstr "Halaman" 48099 48100#, fuzzy 48101#~ msgid "_Username:" 48102#~ msgstr "_File" 48103 48104#, fuzzy 48105#~ msgid "P_ort:" 48106#~ msgstr "Toleransi" 48107 48108#, fuzzy 48109#~ msgid "Connect" 48110#~ msgstr "Pilihan" 48111 48112#, fuzzy 48113#~ msgid "Chatroom _handle:" 48114#~ msgstr "Segi empat" 48115 48116#, fuzzy 48117#~ msgid "Distribute nodes" 48118#~ msgstr "Bagi" 48119 48120#, fuzzy 48121#~ msgid "Center objects horizontally" 48122#~ msgstr "Ratakan noted yg terpilih secara horizontal" 48123 48124#, fuzzy 48125#~ msgid "<b>Format</b>" 48126#~ msgstr "<b>Eksponen:</b>" 48127 48128#, fuzzy 48129#~ msgid "Join endnodes" 48130#~ msgstr "Sejajarkan node yang dipilih secara vertikal" 48131 48132#, fuzzy 48133#~ msgid "Light y-Position" 48134#~ msgstr "_Rotasi" 48135 48136#, fuzzy 48137#~ msgid "Light z-Position" 48138#~ msgstr "_Rotasi" 48139 48140#, fuzzy 48141#~ msgid "restack|Bottom" 48142#~ msgstr "Kotak" 48143 48144#, fuzzy 48145#~ msgid "restack|Left" 48146#~ msgstr "Teks" 48147 48148#, fuzzy 48149#~ msgid "restack|Middle" 48150#~ msgstr "_File" 48151 48152#, fuzzy 48153#~ msgid "restack|Right" 48154#~ msgstr "Teks" 48155 48156#, fuzzy 48157#~ msgid "Gelatine" 48158#~ msgstr "Warna Garis bantu" 48159 48160#, fuzzy 48161#~ msgid "Burnt edges" 48162#~ msgstr "Pindahkan %s" 48163 48164#, fuzzy 48165#~ msgid "Interruption width" 48166#~ msgstr "Pilihan" 48167 48168#, fuzzy 48169#~ msgid "Open files saved for plotters" 48170#~ msgstr "Inkscape Vector Illustrator" 48171 48172#, fuzzy 48173#~ msgid "Melt and glow" 48174#~ msgstr "Segi empat" 48175 48176#, fuzzy 48177#~ msgid "Badge" 48178#~ msgstr "Halaman" 48179 48180#, fuzzy 48181#~ msgid "Ghost outline" 48182#~ msgstr "baris" 48183 48184#, fuzzy 48185#~ msgid "Target" 48186#~ msgstr "Halaman" 48187 48188#, fuzzy 48189#~ msgid "Organization" 48190#~ msgstr "Orientasi kanvas" 48191 48192#, fuzzy 48193#~ msgid "Kilt" 48194#~ msgstr "_File" 48195 48196#, fuzzy 48197#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" 48198#~ msgstr "<b>Skala X:</b>" 48199 48200#, fuzzy 48201#~ msgid "PDF File" 48202#~ msgstr "_File" 48203 48204#, fuzzy 48205#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" 48206#~ msgstr "Potret" 48207 48208#, fuzzy 48209#~ msgid "PatternedGlass" 48210#~ msgstr "Halaman" 48211 48212#, fuzzy 48213#~ msgid "Lolo" 48214#~ msgstr "Tutup" 48215 48216#, fuzzy 48217#~ msgid "<b>Snapping</b>" 48218#~ msgstr "Bentuk" 48219 48220#, fuzzy 48221#~ msgid "<b>What snaps</b>" 48222#~ msgstr "<b>Skala X:</b>" 48223 48224#, fuzzy 48225#~ msgid "<b>Special points to consider</b>" 48226#~ msgstr "Panduan" 48227 48228#~ msgid "" 48229#~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; " 48230#~ "lower values produce more uneven paths with more nodes" 48231#~ msgstr "" 48232#~ "Nilai ini mempengaruhi jumlah dari penghalusan yang diterapkan pada garis " 48233#~ "freehand; nilai yang kecil lebih menghasilkan path yg tidak seimbang dan " 48234#~ "memiliki node yg lebih banyak" 48235 48236#, fuzzy 48237#~ msgid "Grid units" 48238#~ msgstr "Unit grid" 48239 48240#, fuzzy 48241#~ msgid "Spacing X" 48242#~ msgstr "Spasi X" 48243 48244#, fuzzy 48245#~ msgid "Spacing Y" 48246#~ msgstr "Spasi Y" 48247 48248#, fuzzy 48249#~ msgid "Major grid line every" 48250#~ msgstr "Warna utama garis grid" 48251 48252#, fuzzy 48253#~ msgid "Angle Z" 48254#~ msgstr "Sudut:" 48255 48256#, fuzzy 48257#~ msgid "<b>Mode:</b>" 48258#~ msgstr "<b>Eksponen:</b>" 48259 48260#, fuzzy 48261#~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>" 48262#~ msgstr "<b>Skala X:</b>" 48263 48264#, fuzzy 48265#~ msgid "Snap at specified d_istance" 48266#~ msgstr "Jarak snap" 48267 48268#, fuzzy 48269#~ msgid "Snap di_stance" 48270#~ msgstr "Jarak snap" 48271 48272#, fuzzy 48273#~ msgid "Snap at specified dis_tance" 48274#~ msgstr "Jarak snap" 48275 48276#, fuzzy 48277#~ msgid "Snap at specified distan_ce" 48278#~ msgstr "Jarak snap" 48279 48280#, fuzzy 48281#~ msgid "Subject:" 48282#~ msgstr "Objek" 48283 48284#, fuzzy 48285#~ msgid "Default Metadata" 48286#~ msgstr "Metadata" 48287 48288#, fuzzy 48289#~ msgid "Free Art License" 48290#~ msgstr "Lisensi" 48291 48292#, fuzzy 48293#~ msgid "Angle Y" 48294#~ msgstr "Sudut:" 48295 48296#~ msgid "%s at %s" 48297#~ msgstr "%s pada %s" 48298 48299#, fuzzy 48300#~ msgid "Move by:" 48301#~ msgstr "Pindahkan %s" 48302 48303#, fuzzy 48304#~ msgid "Moving %s %s" 48305#~ msgstr "Pindahkan %s" 48306